diff --git a/.github/helper/merge_po_files.py b/.github/helper/merge_po_files.py
new file mode 100644
index 00000000000..185afa160a2
--- /dev/null
+++ b/.github/helper/merge_po_files.py
@@ -0,0 +1,52 @@
+#!/usr/bin/env python3
+"""Overlay develop's .po translations onto hotfix's .po files.
+
+Called by sync_hotfix_translations.sh before `bench update-po-files`.
+Merge rules:
+ a. msgid absent from develop → keep hotfix's existing msgstr
+ b. language not yet in hotfix → copy file as-is (bench will filter to main.pot)
+ c. msgid present in both → use develop's msgstr
+"""
+from datetime import datetime, timezone
+from pathlib import Path
+
+from babel.messages.pofile import read_po, write_po
+
+DEVELOP = Path("/tmp/develop-po/erpnext/locale/")
+LOCALE = Path("./apps/erpnext/erpnext/locale/")
+
+added = updated = 0
+
+for src in sorted(DEVELOP.glob("*.po")):
+ dst = LOCALE / src.name
+
+ with src.open("rb") as f:
+ dev = read_po(f)
+
+ if not dst.exists():
+ dev.revision_date = datetime.now(timezone.utc)
+ with dst.open("wb") as f:
+ write_po(f, dev)
+ added += 1
+ print(f" [new] {src.name}")
+ continue
+
+ with dst.open("rb") as f:
+ hf = read_po(f)
+
+ changes = 0
+ for msg in hf:
+ if msg.id and msg.id in dev and dev[msg.id].string and dev[msg.id].string != msg.string:
+ msg.string = dev[msg.id].string
+ changes += 1
+
+ if changes:
+ hf.revision_date = datetime.now(timezone.utc)
+ with dst.open("wb") as f:
+ write_po(f, hf)
+ updated += 1
+ print(f" [updated] {src.name} ({changes} msgstr(s) from develop)")
+ else:
+ print(f" [no-op] {src.name}")
+
+print(f"\n{added} new language(s), {updated} updated.")
diff --git a/.github/helper/sync_hotfix_translations.sh b/.github/helper/sync_hotfix_translations.sh
new file mode 100644
index 00000000000..86f6bb65f6a
--- /dev/null
+++ b/.github/helper/sync_hotfix_translations.sh
@@ -0,0 +1,121 @@
+#!/bin/bash
+# Syncs Crowdin translations from develop to a hotfix branch.
+# Merge logic: see merge_po_files.py.
+# Env: GH_TOKEN, PR_REVIEWER, GITHUB_WORKSPACE, APP_NAME, GITHUB_REPOSITORY
+# (all set by Actions).
+
+set -e
+
+HOTFIX_BRANCH="${HOTFIX_BRANCH:?HOTFIX_BRANCH env var is required}"
+APP_NAME="${APP_NAME:?APP_NAME env var is required}"
+
+cd ~ || exit
+
+echo "=== Setting up bench ==="
+pip install frappe-bench
+bench -v init frappe-bench --skip-assets --skip-redis-config-generation --python "$(which python)"
+cd ./frappe-bench || exit
+bench get-app --skip-assets "${APP_NAME}" "${GITHUB_WORKSPACE}"
+
+echo "=== Setting up sync_translations_${HOTFIX_BRANCH} branch ==="
+cd "./apps/${APP_NAME}" || exit
+git config user.email "developers@erpnext.com"
+git config user.name "frappe-pr-bot"
+git remote set-url upstream "https://github.com/${GITHUB_REPOSITORY}.git"
+git config remote.upstream.fetch "+refs/heads/*:refs/remotes/upstream/*"
+gh auth setup-git
+git fetch upstream "${HOTFIX_BRANCH}"
+
+if git ls-remote --exit-code --heads upstream "sync_translations_${HOTFIX_BRANCH}" >/dev/null 2>&1; then
+ git fetch upstream "sync_translations_${HOTFIX_BRANCH}"
+ git checkout -b "sync_translations_${HOTFIX_BRANCH}" "upstream/sync_translations_${HOTFIX_BRANCH}"
+ git merge -X theirs "upstream/${HOTFIX_BRANCH}" --no-edit
+else
+ git checkout -b "sync_translations_${HOTFIX_BRANCH}" "upstream/${HOTFIX_BRANCH}"
+fi
+cd ../.. || exit
+
+echo "=== Fetching develop's .po files ==="
+mkdir -p /tmp/develop-po
+git -C "${GITHUB_WORKSPACE}" fetch origin develop
+git -C "${GITHUB_WORKSPACE}" archive origin/develop "${APP_NAME}/locale/" \
+ | tar -xf - -C /tmp/develop-po/
+
+po_count=$(find "/tmp/develop-po/${APP_NAME}/locale" -name "*.po" | wc -l)
+if [ "${po_count}" -eq 0 ]; then
+ echo "ERROR: No .po files found in develop's archive. Aborting." >&2
+ exit 1
+fi
+echo "Extracted ${po_count} .po file(s) from develop."
+
+echo "=== Merging and reconciling ==="
+env/bin/python "${GITHUB_WORKSPACE}/.github/helper/merge_po_files.py"
+bench update-po-files --app "${APP_NAME}"
+
+cd "./apps/${APP_NAME}" || exit
+
+if git diff --quiet "${APP_NAME}/locale/" && [ -z "$(git ls-files --others --exclude-standard "${APP_NAME}/locale/")" ]; then
+ echo "Translations are already up to date. No PR needed."
+ exit 0
+fi
+
+echo "Changed files:"
+git diff --name-only "${APP_NAME}/locale/"
+git ls-files --others --exclude-standard "${APP_NAME}/locale/"
+
+echo "=== Committing ==="
+while IFS= read -r file; do
+ git add "${file}"
+ lang=$(basename "${file}" .po)
+ git commit -m "chore: add ${lang} translation to ${HOTFIX_BRANCH}"
+done < <(git ls-files --others --exclude-standard "${APP_NAME}/locale/" | grep '\.po$' | sort)
+
+while IFS= read -r file; do
+ git add "${file}"
+ if ! git diff --staged --quiet -- "${file}"; then
+ lang=$(basename "${file}" .po)
+ git commit -m "chore: sync ${lang} translation to ${HOTFIX_BRANCH}"
+ else
+ git restore --staged -- "${file}"
+ fi
+done < <(git diff --name-only "${APP_NAME}/locale/" | grep '\.po$' | sort)
+
+if git ls-remote --exit-code --heads upstream "sync_translations_${HOTFIX_BRANCH}" >/dev/null 2>&1; then
+ git fetch upstream "sync_translations_${HOTFIX_BRANCH}"
+ git merge -X ours "upstream/sync_translations_${HOTFIX_BRANCH}" --no-edit
+fi
+git push -u upstream sync_translations_${HOTFIX_BRANCH}
+
+echo "=== Opening PR (if not already open) ==="
+existing_pr=$(gh pr list \
+ --base "${HOTFIX_BRANCH}" \
+ --head "sync_translations_${HOTFIX_BRANCH}" \
+ --state open \
+ --json number \
+ --jq 'length' \
+ -R "${GITHUB_REPOSITORY}")
+
+if [ "${existing_pr}" -gt 0 ]; then
+ echo "PR already open — branch updated in place. No new PR needed."
+ exit 0
+fi
+
+gh pr create \
+ --base "${HOTFIX_BRANCH}" \
+ --head "sync_translations_${HOTFIX_BRANCH}" \
+ --title "chore: sync translations to ${HOTFIX_BRANCH}" \
+ --body "Automated sync of Crowdin translations from \`develop\` to \`${HOTFIX_BRANCH}\`.
+
+A 3-way merge is performed per language, then \`bench update-po-files\` reconciles each \`.po\` against hotfix's \`main.pot\`:
+
+| Case | Condition | Result |
+|------|-----------|--------|
+| **a** | \`msgid\` in hotfix's \`main.pot\`, **not** in develop's \`.po\` | Hotfix's existing \`msgstr\` is **preserved** (string removed from develop but still needed in hotfix) |
+| **b** | \`msgid\` **not** in hotfix's \`main.pot\` | **Dropped** from hotfix's \`.po\` |
+| **c** | \`msgid\` in both hotfix's \`main.pot\` and develop's \`.po\` | Develop's \`msgstr\` is used (Crowdin translation wins) |
+
+Generated by the \`sync-hotfix-translations\` workflow." \
+ --label "translation" \
+ --label "skip-release-notes" \
+ --reviewer "${PR_REVIEWER}" \
+ -R "${GITHUB_REPOSITORY}"
diff --git a/.github/workflows/build-and-commit-assets.yml b/.github/workflows/build-and-commit-assets.yml
new file mode 100644
index 00000000000..5b95b74fe8a
--- /dev/null
+++ b/.github/workflows/build-and-commit-assets.yml
@@ -0,0 +1,70 @@
+name: Build and Upload Assets
+
+on:
+ push:
+ branches:
+ - develop
+ - 'version-*'
+
+concurrency:
+ group: build-assets-${{ github.ref }}
+ cancel-in-progress: true
+
+permissions:
+ contents: write
+
+jobs:
+ build-assets:
+ name: Build JS/CSS and upload to release
+ runs-on: ubuntu-latest
+
+ steps:
+ - uses: actions/checkout@v4
+ with:
+ repository: frappe/frappe
+ path: apps/frappe
+ ref: ${{ github.ref_name }}
+
+ - uses: actions/checkout@v4
+ with:
+ path: apps/erpnext
+
+ - name: Create bench structure
+ run: |
+ mkdir -p sites
+ printf "frappe\nerpnext\n" > sites/apps.txt
+
+ - uses: actions/setup-node@v4
+ with:
+ node-version: 24
+ cache: yarn
+ cache-dependency-path: apps/frappe/yarn.lock
+
+ - name: Install frappe JS dependencies
+ working-directory: apps/frappe
+ run: yarn install --frozen-lockfile
+
+ - name: Install erpnext JS dependencies
+ working-directory: apps/erpnext
+ run: yarn install --frozen-lockfile --ignore-scripts
+
+ - name: Link node_modules into public/
+ working-directory: apps/frappe
+ run: ln -s "$PWD/node_modules" frappe/public/node_modules
+
+ - name: Build assets (production)
+ working-directory: apps/frappe
+ run: yarn run production
+
+ - name: Package assets
+ working-directory: apps/erpnext
+ run: tar czf erpnext-assets.tar.gz -C ../../sites/assets/erpnext dist
+
+ - name: Upload to rolling release
+ working-directory: apps/erpnext
+ env:
+ GH_TOKEN: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
+ run: |
+ TAG="assets-${GITHUB_REF_NAME//\//-}"
+ gh release create "$TAG" --prerelease --title "Assets: $GITHUB_REF_NAME" --notes "" 2>/dev/null || true
+ gh release upload "$TAG" erpnext-assets.tar.gz --clobber
diff --git a/.github/workflows/docker-release.yml b/.github/workflows/docker-release.yml
index d42b89e998e..77fe1b06ac4 100644
--- a/.github/workflows/docker-release.yml
+++ b/.github/workflows/docker-release.yml
@@ -15,4 +15,4 @@ jobs:
- name: curl
run: |
apk add curl bash
- curl -X POST -H "Accept: application/vnd.github.v3+json" -H "Authorization: Bearer ${{ secrets.CI_PAT }}" https://api.github.com/repos/frappe/frappe_docker/actions/workflows/build_stable.yml/dispatches -d '{"ref":"main"}'
+ curl -X POST -H "Accept: application/vnd.github.v3+json" -H "Authorization: Bearer ${{ secrets.CI_PAT }}" https://api.github.com/repos/frappe/frappe_docker/actions/workflows/core-build-stable.yml/dispatches -d '{"ref":"main"}'
diff --git a/.github/workflows/run-hotfix-translation-sync.yml b/.github/workflows/run-hotfix-translation-sync.yml
new file mode 100644
index 00000000000..8d0d13fca4a
--- /dev/null
+++ b/.github/workflows/run-hotfix-translation-sync.yml
@@ -0,0 +1,52 @@
+# Runner — maintain this file on each hotfix branch, not on develop.
+#
+# Fires when main.pot changes on this branch (i.e. after a POT update PR
+# merges), or when dispatched by the orchestrator on develop (weekly schedule).
+#
+# Uses github.ref_name so the file is identical across all hotfix branches
+# with no branch-specific edits required.
+
+name: Run hotfix translation sync
+
+on:
+ workflow_dispatch:
+
+# One run at a time per branch. cancel-in-progress: false to avoid leaving
+# an orphaned remote branch from a mid-flight git push + gh pr create.
+concurrency:
+ group: sync-hotfix-translations-${{ github.ref_name }}
+ cancel-in-progress: false
+
+jobs:
+ sync-translations:
+ name: Sync translations from develop into ${{ github.ref_name }}
+ runs-on: ubuntu-latest
+ permissions:
+ contents: write
+ env:
+ HOTFIX_BRANCH: ${{ github.ref_name }}
+ APP_NAME: ${{ github.event.repository.name }}
+
+ steps:
+ - name: Checkout ${{ env.HOTFIX_BRANCH }}
+ uses: actions/checkout@v6
+ with:
+ ref: ${{ env.HOTFIX_BRANCH }}
+ fetch-depth: 0
+
+ - name: Setup Python
+ uses: actions/setup-python@v6
+ with:
+ python-version: "3.14"
+
+ - name: Setup Node
+ uses: actions/setup-node@v6
+ with:
+ node-version: 24
+
+ - name: Run sync script
+ run: |
+ bash "${GITHUB_WORKSPACE}/.github/helper/sync_hotfix_translations.sh"
+ env:
+ GH_TOKEN: ${{ secrets.RELEASE_TOKEN }}
+ PR_REVIEWER: diptanilsaha
diff --git a/.github/workflows/sync-hotfix-translations.yml b/.github/workflows/sync-hotfix-translations.yml
new file mode 100644
index 00000000000..8fcd07e0ab2
--- /dev/null
+++ b/.github/workflows/sync-hotfix-translations.yml
@@ -0,0 +1,40 @@
+# Orchestrator — lives on develop only.
+#
+# Triggers on the weekly schedule and dispatches the runner workflow on each
+# hotfix branch listed in the matrix. To add or remove a branch, edit the
+# matrix below.
+#
+# POT-change triggers are handled by the runner on each hotfix branch
+# (run-hotfix-translation-sync.yml), since GitHub only evaluates a workflow
+# from the branch that receives the push.
+
+name: Sync translations to hotfix branches
+
+on:
+ schedule:
+ # 10:00 UTC Monday
+ - cron: "0 10 * * 1"
+ workflow_dispatch:
+
+# The runner dispatch uses RELEASE_TOKEN (a PAT), not the default GITHUB_TOKEN,
+# so no GITHUB_TOKEN permissions are required.
+permissions: {}
+
+jobs:
+ trigger-runners:
+ name: Trigger sync → ${{ matrix.hotfix_branch }}
+ runs-on: ubuntu-latest
+ strategy:
+ matrix:
+ hotfix_branch:
+ - version-16-hotfix
+ fail-fast: false
+
+ steps:
+ - name: Dispatch runner on ${{ matrix.hotfix_branch }}
+ run: |
+ gh workflow run run-hotfix-translation-sync.yml \
+ --repo "${{ github.repository }}" \
+ --ref "${{ matrix.hotfix_branch }}"
+ env:
+ GH_TOKEN: ${{ secrets.RELEASE_TOKEN }}
diff --git a/banking/eslint.config.js b/banking/eslint.config.js
index 9cc2a204656..c5ac24c55e1 100644
--- a/banking/eslint.config.js
+++ b/banking/eslint.config.js
@@ -9,16 +9,18 @@ export default defineConfig([
globalIgnores(["dist"]),
{
files: ["**/*.{ts,tsx}"],
- extends: [
- js.configs.recommended,
- tseslint.configs.recommended,
- reactHooks.configs.flat.recommended,
- reactRefresh.configs.vite,
- ],
+ extends: [js.configs.recommended, tseslint.configs.recommended, reactRefresh.configs.vite],
+ plugins: {
+ "react-hooks": reactHooks,
+ },
languageOptions: {
ecmaVersion: 2020,
globals: globals.browser,
},
- onlyExportComponents: false,
+ rules: {
+ "react-hooks/rules-of-hooks": "error",
+ "react-hooks/exhaustive-deps": "warn",
+ "react-refresh/only-export-components": "off",
+ },
},
]);
diff --git a/banking/package.json b/banking/package.json
index af48320c76f..f6c5971cd03 100644
--- a/banking/package.json
+++ b/banking/package.json
@@ -41,7 +41,6 @@
"react-markdown": "^10.1.0",
"react-router": "^7.15.0",
"react-router-dom": "^7.15.0",
- "react-virtuoso": "^4.18.6",
"rehype-raw": "^7.0.0",
"remark-gfm": "^4.0.1",
"sonner": "^2.0.7",
diff --git a/banking/proxyOptions.ts b/banking/proxyOptions.ts
index e1aeca81094..f549deebec2 100644
--- a/banking/proxyOptions.ts
+++ b/banking/proxyOptions.ts
@@ -1,13 +1,17 @@
-const common_site_config = require('../../../sites/common_site_config.json');
+import { readFileSync } from 'node:fs';
+
+const common_site_config = JSON.parse(
+ readFileSync(new URL('../../../sites/common_site_config.json', import.meta.url), 'utf8')
+) as { webserver_port: string | number };
const { webserver_port } = common_site_config;
export default {
'^/(app|api|assets|files|private)': {
target: `http://127.0.0.1:${webserver_port}`,
ws: true,
- router: function(req) {
- const site_name = req.headers.host.split(':')[0];
- return `http://${site_name}:${webserver_port}`;
+ router: function (req) {
+ const site_name = req.headers?.host?.split(':')[0];
+ return `http://${site_name ?? 'localhost'}:${webserver_port}`;
}
}
};
diff --git a/banking/src/App.tsx b/banking/src/App.tsx
index 2e6f8339ce9..b46c5ba4233 100644
--- a/banking/src/App.tsx
+++ b/banking/src/App.tsx
@@ -1,14 +1,15 @@
-import { useEffect } from 'react'
+import { lazy, useEffect } from 'react'
import { BrowserRouter, Navigate, Route, Routes } from 'react-router-dom'
import { FrappeProvider } from 'frappe-react-sdk'
import { Toaster } from '@/components/ui/sonner'
import BankReconciliation from '@/pages/BankReconciliation'
+import BankStatementImporterContainer from '@/pages/BankStatementImporterContainer'
import { TooltipProvider } from './components/ui/tooltip'
-import BankStatementImporter from '@/pages/BankStatementImporter'
import { LucideProvider } from 'lucide-react'
import { ThemeProvider } from './components/ui/theme-provider'
-import ViewBankStatementImportLog from './pages/ViewBankStatementImportLog'
-import BankStatementImporterContainer from './pages/BankStatementImporterContainer'
+
+const BankStatementImporter = lazy(() => import('@/pages/BankStatementImporter'))
+const ViewBankStatementImportLog = lazy(() => import('@/pages/ViewBankStatementImportLog'))
function App() {
useEffect(() => {
@@ -43,7 +44,6 @@ function App() {
>
{window.frappe?.boot?.user?.name && window.frappe?.boot?.user?.name !== 'Guest' &&
-
} />
}>
diff --git a/banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx b/banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx
index e8ed9ae234a..b260a4b6cca 100644
--- a/banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx
+++ b/banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx
@@ -1,475 +1,42 @@
import { Button } from '@/components/ui/button'
-import { Dialog, DialogClose, DialogContent, DialogDescription, DialogFooter, DialogHeader, DialogTitle, DialogTrigger } from '@/components/ui/dialog'
+import { Dialog, DialogTrigger } from '@/components/ui/dialog'
import { Tooltip, TooltipContent, TooltipTrigger } from '@/components/ui/tooltip'
import _ from '@/lib/translate'
-import { useAtomValue, useSetAtom } from 'jotai'
-import { ArrowDownRight, ArrowRightLeftIcon, ArrowUpRight, CalendarIcon, CircleXIcon, GitCompareIcon, HistoryIcon, LandmarkIcon, Loader2Icon, ReceiptIcon, ReceiptTextIcon, UserIcon, WalletIcon } from 'lucide-react'
-import { useMemo, useState } from 'react'
-import { ActionLogItem, ActionLog as ActionLogType, bankRecActionLog, bankRecDateAtom, bankRecMatchFilters, SelectedBank, selectedBankAccountAtom } from '../BankReconciliation/bankRecAtoms'
+import { HistoryIcon } from 'lucide-react'
+import { useState } from 'react'
import { useHotkeys } from 'react-hotkeys-hook'
-import { useGetBankAccounts } from '../BankReconciliation/utils'
-import { getCompanyCurrency } from '@/lib/company'
-import { formatCurrency } from '@/lib/numbers'
-import dayjs from 'dayjs'
-import { cn } from '@/lib/utils'
-import { formatDate } from '@/lib/date'
-import { Separator } from '@/components/ui/separator'
-import { slug } from '@/lib/frappe'
-import { PaymentEntry } from '@/types/Accounts/PaymentEntry'
-import { JournalEntry } from '@/types/Accounts/JournalEntry'
-import { HoverCard, HoverCardContent, HoverCardTrigger } from '@/components/ui/hover-card'
-import { Table, TableCell, TableBody, TableHead, TableHeader, TableRow } from '@/components/ui/table'
-import { AlertDialog, AlertDialogCancel, AlertDialogContent, AlertDialogDescription, AlertDialogFooter, AlertDialogHeader, AlertDialogTitle, AlertDialogTrigger } from '@/components/ui/alert-dialog'
-import { useFrappePostCall, useSWRConfig } from 'frappe-react-sdk'
-import { toast } from 'sonner'
-import { getErrorMessage } from '@/lib/frappe'
-import ErrorBanner from '@/components/ui/error-banner'
-import SelectedTransactionDetails from '../BankReconciliation/SelectedTransactionDetails'
-import { Empty, EmptyDescription, EmptyHeader, EmptyMedia, EmptyTitle } from '@/components/ui/empty'
-import BankLogo from '@/components/common/BankLogo'
+import ActionLogDialog from './ActionLogDialog'
const ActionLog = () => {
+ const [isOpen, setIsOpen] = useState(false)
- const [isOpen, setIsOpen] = useState(false)
+ useHotkeys('meta+z', () => {
+ setIsOpen(true)
+ }, {
+ enabled: true,
+ enableOnFormTags: false,
+ preventDefault: true
+ })
- useHotkeys('meta+z', () => {
- setIsOpen(true)
- }, {
- enabled: true,
- enableOnFormTags: false,
- preventDefault: true
- })
-
- return (
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- {_("Reconciliation History")}
-
-
-
-
- {_("Reconciliation History")}
- {_("View all reconciliation actions taken in this session.")}
-
-
-
-
- setIsOpen(false)}>{_("Close")}
-
-
-
-
- )
+ return (
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ {_("Reconciliation History")}
+
+
+ {isOpen && (
+ setIsOpen(false)} />
+ )}
+
+ )
}
-const ActionLogDialogContent = () => {
-
- const actionLog = useAtomValue(bankRecActionLog)
-
- return
- {actionLog.map((action) => (
-
-
-
-
-
- {action.items.map((item, index) => (
-
- ))}
-
-
-
-
- ))}
-
- {actionLog.length === 0 &&
-
-
-
-
- {_("No reconciliation actions found")}
- {_("You have not performed any reconciliations in this session yet.")}
-
- }
-
-}
-
-
-
-const ActionGroupHeader = ({ action }: { action: ActionLogType }) => {
-
- const label = useMemo(() => {
- switch (action.type) {
- case 'match':
- return _("Matched")
- case 'payment':
- if (action.isBulk) {
- return _("Bulk Payment")
- }
- return _("Payment")
-
- case 'transfer':
- if (action.isBulk) {
- return _("Bulk Transfer")
- }
- return _("Transfer")
-
- case 'bank_entry':
- if (action.isBulk) {
- return _("Bulk Bank Entry")
- }
- return _("Bank Entry")
-
- default:
- return _("Action")
- }
- }, [action])
-
- return
- {action.type === 'match' &&
}
- {action.type === 'payment' &&
}
- {action.type === 'transfer' &&
}
- {action.type === 'bank_entry' &&
}
-
- {label} - {dayjs(action.timestamp).fromNow()}
-
-
-}
-
-const Row = ({ item, index, isLast, action }: { item: ActionLogItem, index: number, isLast: boolean, action: ActionLogType }) => {
-
- const isWithdrawal = item.bankTransaction.withdrawal && item.bankTransaction.withdrawal > 0
-
- const { banks } = useGetBankAccounts()
-
- const bank = useMemo(() => {
- if (item.bankTransaction.bank_account) {
- return banks?.find((bank) => bank.name === item.bankTransaction.bank_account)
- }
- return null
- }, [item.bankTransaction.bank_account, banks])
-
- const amount = item.bankTransaction.withdrawal ? item.bankTransaction.withdrawal : item.bankTransaction.deposit
-
- const currency = item.bankTransaction.currency || getCompanyCurrency(item.bankTransaction.company ?? '')
-
- return
-
-
-
-
{item.bankTransaction.description}
-
-
-
- {item.bankTransaction.bank_account}
-
-
-
-
- {formatDate(item.bankTransaction.date, 'Do MMM YYYY')}
-
-
-
-
- {isWithdrawal ?
:
}
-
{formatCurrency(amount, currency)}
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-}
-
-const JournalEntryDetails = ({ item, bank }: { item: ActionLogItem, bank?: SelectedBank | null }) => {
-
- return
-
-
-
-}
-
-const JournalEntryAccountsTable = ({ item, bank }: { item: ActionLogItem, bank?: SelectedBank | null }) => {
-
- const accounts = useMemo(() => {
-
- const allAccounts = (item.voucher.doc as JournalEntry).accounts
-
- return allAccounts.filter((acc) => bank ? acc.account !== bank.account : true)
-
- }, [item, bank])
-
- return <>
- {accounts.length === 1 ? {accounts[0].account} :
-
-
- {_("Split across {} accounts", [accounts.length.toString()])}
-
-
-
-
-
- {_("Account")}
- {_("Debit")}
- {_("Credit")}
-
-
-
- {accounts.map((account) => (
-
- {account.account}
- {formatCurrency(account.debit ?? 0, account.account_currency ?? '')}
- {formatCurrency(account.credit ?? 0, account.account_currency ?? '')}
-
- ))}
-
-
-
-
- }>
-}
-
-const PaymentEntryDetails = ({ item, className }: { item: ActionLogItem, className?: string }) => {
- if ((item.voucher.doc as PaymentEntry).payment_type === "Internal Transfer") {
- return
- }
-
- const invoices = (item.voucher.doc as PaymentEntry).references ?? []
-
- const currency = item.bankTransaction.withdrawal && item.bankTransaction.withdrawal > 0 ? (item.voucher.doc as PaymentEntry)?.paid_to_account_currency : (item.voucher.doc as PaymentEntry)?.paid_from_account_currency
-
- return
-
-
- {(item.voucher.doc as PaymentEntry).party_name}
-
-
-
-
-
-
- {invoices.length === 0 ? _("No invoice linked") : invoices.length === 1 ? _("1 invoice") : _("{} invoices", [invoices.length.toString()])}
-
-
-
-
- {invoices.map((invoice) => (
-
-
-
- {_("Document")}
- {_("Invoice No")}
- {_("Due Date")}
- {_("Grand Total")}
- {_("Allocated")}
-
-
-
-
- {invoice.reference_doctype}: {invoice.reference_name}
- {invoice.bill_no ?? "-"}
- {formatDate(invoice.due_date)}
- {formatCurrency(invoice.total_amount, currency ?? '')}
- {formatCurrency(invoice.allocated_amount, currency ?? '')}
-
-
-
- ))}
-
-
-
-
-
-}
-
-const TransferDetails = ({ item, className }: { item: ActionLogItem, className?: string }) => {
-
- const { banks } = useGetBankAccounts()
-
- const bank = useMemo(() => {
-
- const isWithdrawal = item.bankTransaction.withdrawal && item.bankTransaction.withdrawal > 0
-
- let transferAccount = ""
-
- if (isWithdrawal) {
- transferAccount = (item.voucher.doc as PaymentEntry).paid_to
- } else {
- transferAccount = (item.voucher.doc as PaymentEntry).paid_from
- }
-
- const transferBankAccount = banks?.find((bank) => bank.account === transferAccount)
-
- return transferBankAccount
-
- }, [banks, item])
-
- return
-
- {bank?.account}
-
-}
-
-const ACTION_TYPE_MAP = {
- 'bank_entry': _("Bank Entry"),
- 'payment': _("Payment"),
- 'transfer': _("Transfer"),
- 'match': _("Match"),
-}
-
-const CancelActionLogItem = ({ item, type, timestamp, bank }: { item: ActionLogItem, type: ActionLogType['type'], timestamp: number, bank?: SelectedBank | null }) => {
-
- const [isOpen, setIsOpen] = useState(false)
-
- const { call, loading, error } = useFrappePostCall('erpnext.accounts.doctype.bank_transaction.bank_transaction.unreconcile_transaction_entry')
- const { mutate } = useSWRConfig()
- const actionLog = useSetAtom(bankRecActionLog)
- const dates = useAtomValue(bankRecDateAtom)
- const matchFilters = useAtomValue(bankRecMatchFilters)
- const selectedBank = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
-
- const onUndo = () => {
- call({
- bank_transaction_id: item.bankTransaction.name,
- voucher_type: item.voucher.reference_doctype,
- voucher_id: item.voucher.reference_name,
- }).then(() => {
- toast.success(type === 'match' ? _("Unmatched") : _("Cancelled"))
-
- if (selectedBank?.name === item.bankTransaction.bank_account) {
- mutate(`bank-reconciliation-unreconciled-transactions-${selectedBank?.name}-${dates.fromDate}-${dates.toDate}`)
- mutate(`bank-reconciliation-account-closing-balance-${selectedBank?.name}-${dates.toDate}`)
- // Update the matching vouchers for the selected transaction
- mutate(`bank-reconciliation-vouchers-${item.bankTransaction.name}-${dates.fromDate}-${dates.toDate}-${matchFilters.join(',')}`)
- }
-
- setTimeout(() => {
- actionLog((prev) => {
- // Find the action and then remove the item from the action. If the action is empty, remove the action from the array
- const action = prev.find((action) => action.timestamp === timestamp)
-
- if (action) {
- action.items = action.items.filter((i) => i.bankTransaction.name !== item.bankTransaction.name)
- }
- // If the action is empty, remove the action from the array
- if (action && action.items.length === 0) {
- return prev.filter((a) => a.timestamp !== timestamp)
- } else {
- return prev.map((a) => a.timestamp === timestamp ? { ...a, items: action?.items ?? [] } : a)
- }
- })
- }, 100)
-
- setIsOpen(false)
-
- }).catch((error) => {
- toast.error(_("There was an error while performing the action."), {
- duration: 5000,
- description: getErrorMessage(error),
- })
- })
- }
-
- return
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- {_("Cancel")}
-
-
-
-
- {type === 'match' ? _("Unmatch Transaction?") : _("Undo {}?", [item.voucher.reference_doctype])}
- {type === 'match' ? _("Are you sure you want to unmatch the voucher from this transaction?") : _("Are you sure you want to cancel this {} {}?", [_(item.voucher.reference_doctype), item.voucher.reference_name])}
-
- {error && }
-
-
-
-
- {_("Action Type")}
- {ACTION_TYPE_MAP[type]}
-
-
- {_("Voucher Type")}
- {_(item.voucher.reference_doctype)}
-
-
- {_("Voucher Name")}
- {item.voucher.reference_name}
-
-
- {_("Posting Date")}
- {formatDate(item.voucher.posting_date, 'Do MMM YYYY')}
-
- {type === 'transfer' && item.voucher.doc &&
- {_("Transfer Account")}
-
-
-
- }
- {type === 'payment' && item.voucher.doc &&
- {_("Payment Details")}
-
-
-
- }
- {type === 'bank_entry' && item.voucher.doc &&
- {_("Account")}
-
- }
-
-
-
-
- {_("Close")}
-
-
- {loading ? : _(("Undo"))}
-
-
-
-
-}
-
-export default ActionLog
\ No newline at end of file
+export default ActionLog
diff --git a/banking/src/components/features/ActionLog/ActionLogDialog.tsx b/banking/src/components/features/ActionLog/ActionLogDialog.tsx
new file mode 100644
index 00000000000..a4eebee9f1d
--- /dev/null
+++ b/banking/src/components/features/ActionLog/ActionLogDialog.tsx
@@ -0,0 +1,34 @@
+import { Button } from '@/components/ui/button'
+import { DialogClose, DialogContent, DialogDescription, DialogFooter, DialogHeader, DialogTitle } from '@/components/ui/dialog'
+import _ from '@/lib/translate'
+import { Loader2Icon } from 'lucide-react'
+import { lazy, Suspense } from 'react'
+
+const ActionLogDialogBody = lazy(() => import('./ActionLogDialogBody'))
+
+const ActionLogDialogFallback = () => (
+
+
+
+)
+
+const ActionLogDialog = ({ onClose }: { onClose: () => void }) => {
+ return (
+
+
+ {_("Reconciliation History")}
+ {_("View all reconciliation actions taken in this session.")}
+
+ }>
+
+
+
+
+ {_("Close")}
+
+
+
+ )
+}
+
+export default ActionLogDialog
diff --git a/banking/src/components/features/ActionLog/ActionLogDialogBody.tsx b/banking/src/components/features/ActionLog/ActionLogDialogBody.tsx
new file mode 100644
index 00000000000..d0ec5fa428e
--- /dev/null
+++ b/banking/src/components/features/ActionLog/ActionLogDialogBody.tsx
@@ -0,0 +1,431 @@
+import { Button } from '@/components/ui/button'
+import { Tooltip, TooltipContent, TooltipTrigger } from '@/components/ui/tooltip'
+import _ from '@/lib/translate'
+import { useAtomValue, useSetAtom } from 'jotai'
+import { ArrowDownRight, ArrowRightLeftIcon, ArrowUpRight, CalendarIcon, CircleXIcon, GitCompareIcon, HistoryIcon, LandmarkIcon, Loader2Icon, ReceiptIcon, ReceiptTextIcon, UserIcon, WalletIcon } from 'lucide-react'
+import { useMemo, useState } from 'react'
+import { ActionLogItem, ActionLog as ActionLogType, bankRecActionLog, bankRecDateAtom, bankRecMatchFilters, SelectedBank, selectedBankAccountAtom } from '../BankReconciliation/bankRecAtoms'
+import { useGetBankAccounts } from '../BankReconciliation/utils'
+import { getCompanyCurrency } from '@/lib/company'
+import { formatCurrency } from '@/lib/numbers'
+import dayjs from 'dayjs'
+import { cn } from '@/lib/utils'
+import { formatDate } from '@/lib/date'
+import { Separator } from '@/components/ui/separator'
+import { slug } from '@/lib/frappe'
+import { PaymentEntry } from '@/types/Accounts/PaymentEntry'
+import { JournalEntry } from '@/types/Accounts/JournalEntry'
+import { HoverCard, HoverCardContent, HoverCardTrigger } from '@/components/ui/hover-card'
+import { Table, TableCell, TableBody, TableHead, TableHeader, TableRow } from '@/components/ui/table'
+import { AlertDialog, AlertDialogCancel, AlertDialogContent, AlertDialogDescription, AlertDialogFooter, AlertDialogHeader, AlertDialogTitle, AlertDialogTrigger } from '@/components/ui/alert-dialog'
+import { useFrappePostCall, useSWRConfig } from 'frappe-react-sdk'
+import { toast } from 'sonner'
+import { getErrorMessage } from '@/lib/frappe'
+import ErrorBanner from '@/components/ui/error-banner'
+import SelectedTransactionDetails from '../BankReconciliation/SelectedTransactionDetails'
+import { Empty, EmptyDescription, EmptyHeader, EmptyMedia, EmptyTitle } from '@/components/ui/empty'
+import BankLogo from '@/components/common/BankLogo'
+
+const ActionLogDialogBody = () => {
+
+ const actionLog = useAtomValue(bankRecActionLog)
+
+ return
+ {actionLog.map((action) => (
+
+
+
+
+
+ {action.items.map((item, index) => (
+
+ ))}
+
+
+
+
+ ))}
+
+ {actionLog.length === 0 &&
+
+
+
+
+ {_("No reconciliation actions found")}
+ {_("You have not performed any reconciliations in this session yet.")}
+
+ }
+
+}
+
+
+
+const ActionGroupHeader = ({ action }: { action: ActionLogType }) => {
+
+ const label = useMemo(() => {
+ switch (action.type) {
+ case 'match':
+ return _("Matched")
+ case 'payment':
+ if (action.isBulk) {
+ return _("Bulk Payment")
+ }
+ return _("Payment")
+
+ case 'transfer':
+ if (action.isBulk) {
+ return _("Bulk Transfer")
+ }
+ return _("Transfer")
+
+ case 'bank_entry':
+ if (action.isBulk) {
+ return _("Bulk Bank Entry")
+ }
+ return _("Bank Entry")
+
+ default:
+ return _("Action")
+ }
+ }, [action])
+
+ return
+ {action.type === 'match' &&
}
+ {action.type === 'payment' &&
}
+ {action.type === 'transfer' &&
}
+ {action.type === 'bank_entry' &&
}
+
+ {label} - {dayjs(action.timestamp).fromNow()}
+
+
+}
+
+const Row = ({ item, index, isLast, action }: { item: ActionLogItem, index: number, isLast: boolean, action: ActionLogType }) => {
+
+ const isWithdrawal = item.bankTransaction.withdrawal && item.bankTransaction.withdrawal > 0
+
+ const { banks } = useGetBankAccounts()
+
+ const bank = useMemo(() => {
+ if (item.bankTransaction.bank_account) {
+ return banks?.find((bank) => bank.name === item.bankTransaction.bank_account)
+ }
+ return null
+ }, [item.bankTransaction.bank_account, banks])
+
+ const amount = item.bankTransaction.withdrawal ? item.bankTransaction.withdrawal : item.bankTransaction.deposit
+
+ const currency = item.bankTransaction.currency || getCompanyCurrency(item.bankTransaction.company ?? '')
+
+ return
+
+
+
+
{item.bankTransaction.description}
+
+
+
+ {item.bankTransaction.bank_account}
+
+
+
+
+ {formatDate(item.bankTransaction.date, 'Do MMM YYYY')}
+
+
+
+
+ {isWithdrawal ?
:
}
+
{formatCurrency(amount, currency)}
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+}
+
+const JournalEntryDetails = ({ item, bank }: { item: ActionLogItem, bank?: SelectedBank | null }) => {
+
+ return
+
+
+
+}
+
+const JournalEntryAccountsTable = ({ item, bank }: { item: ActionLogItem, bank?: SelectedBank | null }) => {
+
+ const accounts = useMemo(() => {
+
+ const allAccounts = (item.voucher.doc as JournalEntry).accounts
+
+ return allAccounts.filter((acc) => bank ? acc.account !== bank.account : true)
+
+ }, [item, bank])
+
+ return <>
+ {accounts.length === 1 ? {accounts[0].account} :
+
+
+ {_("Split across {} accounts", [accounts.length.toString()])}
+
+
+
+
+
+ {_("Account")}
+ {_("Debit")}
+ {_("Credit")}
+
+
+
+ {accounts.map((account) => (
+
+ {account.account}
+ {formatCurrency(account.debit ?? 0, account.account_currency ?? '')}
+ {formatCurrency(account.credit ?? 0, account.account_currency ?? '')}
+
+ ))}
+
+
+
+
+ }>
+}
+
+const PaymentEntryDetails = ({ item, className }: { item: ActionLogItem, className?: string }) => {
+ if ((item.voucher.doc as PaymentEntry).payment_type === "Internal Transfer") {
+ return
+ }
+
+ const invoices = (item.voucher.doc as PaymentEntry).references ?? []
+
+ const currency = item.bankTransaction.withdrawal && item.bankTransaction.withdrawal > 0 ? (item.voucher.doc as PaymentEntry)?.paid_to_account_currency : (item.voucher.doc as PaymentEntry)?.paid_from_account_currency
+
+ return
+
+
+ {(item.voucher.doc as PaymentEntry).party_name}
+
+
+
+
+
+
+ {invoices.length === 0 ? _("No invoice linked") : invoices.length === 1 ? _("1 invoice") : _("{} invoices", [invoices.length.toString()])}
+
+
+
+
+ {invoices.map((invoice) => (
+
+
+
+ {_("Document")}
+ {_("Invoice No")}
+ {_("Due Date")}
+ {_("Grand Total")}
+ {_("Allocated")}
+
+
+
+
+ {invoice.reference_doctype}: {invoice.reference_name}
+ {invoice.bill_no ?? "-"}
+ {formatDate(invoice.due_date)}
+ {formatCurrency(invoice.total_amount, currency ?? '')}
+ {formatCurrency(invoice.allocated_amount, currency ?? '')}
+
+
+
+ ))}
+
+
+
+
+
+}
+
+const TransferDetails = ({ item, className }: { item: ActionLogItem, className?: string }) => {
+
+ const { banks } = useGetBankAccounts()
+
+ const bank = useMemo(() => {
+
+ const isWithdrawal = item.bankTransaction.withdrawal && item.bankTransaction.withdrawal > 0
+
+ let transferAccount = ""
+
+ if (isWithdrawal) {
+ transferAccount = (item.voucher.doc as PaymentEntry).paid_to
+ } else {
+ transferAccount = (item.voucher.doc as PaymentEntry).paid_from
+ }
+
+ const transferBankAccount = banks?.find((bank) => bank.account === transferAccount)
+
+ return transferBankAccount
+
+ }, [banks, item])
+
+ return
+
+ {bank?.account}
+
+}
+
+const ACTION_TYPE_MAP = {
+ 'bank_entry': _("Bank Entry"),
+ 'payment': _("Payment"),
+ 'transfer': _("Transfer"),
+ 'match': _("Match"),
+}
+
+const CancelActionLogItem = ({ item, type, timestamp, bank }: { item: ActionLogItem, type: ActionLogType['type'], timestamp: number, bank?: SelectedBank | null }) => {
+
+ const [isOpen, setIsOpen] = useState(false)
+
+ const { call, loading, error } = useFrappePostCall('erpnext.accounts.doctype.bank_transaction.bank_transaction.unreconcile_transaction_entry')
+ const { mutate } = useSWRConfig()
+ const actionLog = useSetAtom(bankRecActionLog)
+ const dates = useAtomValue(bankRecDateAtom)
+ const matchFilters = useAtomValue(bankRecMatchFilters)
+ const selectedBank = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
+
+ const onUndo = () => {
+ call({
+ bank_transaction_id: item.bankTransaction.name,
+ voucher_type: item.voucher.reference_doctype,
+ voucher_id: item.voucher.reference_name,
+ }).then(() => {
+ toast.success(type === 'match' ? _("Unmatched") : _("Cancelled"))
+
+ if (selectedBank?.name === item.bankTransaction.bank_account) {
+ mutate(`bank-reconciliation-unreconciled-transactions-${selectedBank?.name}-${dates.fromDate}-${dates.toDate}`)
+ mutate(`bank-reconciliation-account-closing-balance-${selectedBank?.name}-${dates.toDate}`)
+ // Update the matching vouchers for the selected transaction
+ mutate(`bank-reconciliation-vouchers-${item.bankTransaction.name}-${dates.fromDate}-${dates.toDate}-${matchFilters.join(',')}`)
+ }
+
+ setTimeout(() => {
+ actionLog((prev) => {
+ // Find the action and then remove the item from the action. If the action is empty, remove the action from the array
+ const action = prev.find((action) => action.timestamp === timestamp)
+
+ if (action) {
+ action.items = action.items.filter((i) => i.bankTransaction.name !== item.bankTransaction.name)
+ }
+ // If the action is empty, remove the action from the array
+ if (action && action.items.length === 0) {
+ return prev.filter((a) => a.timestamp !== timestamp)
+ } else {
+ return prev.map((a) => a.timestamp === timestamp ? { ...a, items: action?.items ?? [] } : a)
+ }
+ })
+ }, 100)
+
+ setIsOpen(false)
+
+ }).catch((error) => {
+ toast.error(_("There was an error while performing the action."), {
+ duration: 5000,
+ description: getErrorMessage(error),
+ })
+ })
+ }
+
+ return
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ {_("Cancel")}
+
+
+
+
+ {type === 'match' ? _("Unmatch Transaction?") : _("Undo {}?", [item.voucher.reference_doctype])}
+ {type === 'match' ? _("Are you sure you want to unmatch the voucher from this transaction?") : _("Are you sure you want to cancel this {} {}?", [_(item.voucher.reference_doctype), item.voucher.reference_name])}
+
+ {error && }
+
+
+
+
+ {_("Action Type")}
+ {ACTION_TYPE_MAP[type]}
+
+
+ {_("Voucher Type")}
+ {_(item.voucher.reference_doctype)}
+
+
+ {_("Voucher Name")}
+ {item.voucher.reference_name}
+
+
+ {_("Posting Date")}
+ {formatDate(item.voucher.posting_date, 'Do MMM YYYY')}
+
+ {type === 'transfer' && item.voucher.doc &&
+ {_("Transfer Account")}
+
+
+
+ }
+ {type === 'payment' && item.voucher.doc &&
+ {_("Payment Details")}
+
+
+
+ }
+ {type === 'bank_entry' && item.voucher.doc &&
+ {_("Account")}
+
+ }
+
+
+
+
+ {_("Close")}
+
+
+ {loading ? : _(("Undo"))}
+
+
+
+
+}
+
+export default ActionLogDialogBody
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx
index 077ee41ccd2..dd248d31092 100644
--- a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx
@@ -83,7 +83,7 @@ const BankClearanceSummaryView = () => {
toast.success(_("Copied to clipboard"))
})
},
- [copyToClipboard, _],
+ [copyToClipboard],
)
const accountCurrency = useMemo(
@@ -200,7 +200,7 @@ const BankClearanceSummaryView = () => {
},
},
],
- [_, accountCurrency, bankAccount, companyID, mutate, onCopy],
+ [accountCurrency, bankAccount, companyID, mutate, onCopy],
)
return
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx
index e6514e5d19c..f0a29455bae 100644
--- a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx
@@ -1,831 +1,32 @@
-import { useAtom, useAtomValue, useSetAtom } from "jotai"
-import { bankRecRecordJournalEntryModalAtom, bankRecSelectedTransactionAtom, bankRecUnreconcileModalAtom, selectedBankAccountAtom } from "./bankRecAtoms"
-import { Dialog, DialogContent, DialogTitle, DialogDescription, DialogHeader, DialogFooter, DialogClose } from "@/components/ui/dialog"
+import { useAtom } from "jotai"
+import { bankRecRecordJournalEntryModalAtom } from "./bankRecAtoms"
+import { Dialog, DialogContent, DialogTitle, DialogDescription, DialogHeader } from "@/components/ui/dialog"
+import { ModalContentFallback } from "@/components/ui/modal-content-fallback"
import _ from "@/lib/translate"
-import { UnreconciledTransaction, useGetRuleForTransaction, useRefreshUnreconciledTransactions, useUpdateActionLog } from "./utils"
-import { useFieldArray, useForm, useFormContext, useWatch } from "react-hook-form"
-import { JournalEntry } from "@/types/Accounts/JournalEntry"
-import { getCompanyCostCenter, getCompanyCurrency } from "@/lib/company"
-import { FrappeConfig, FrappeContext, useFrappePostCall } from "frappe-react-sdk"
-import { toast } from "sonner"
-import ErrorBanner from "@/components/ui/error-banner"
-import { Button } from "@/components/ui/button"
-import SelectedTransactionDetails from "./SelectedTransactionDetails"
-import { AccountFormField, CurrencyFormField, DataField, DateField, LinkFormField, PartyTypeFormField, SmallTextField } from "@/components/ui/form-elements"
-import { Form } from "@/components/ui/form"
-import { useCallback, useContext, useMemo, useRef, useState } from "react"
-import { Table, TableBody, TableCell, TableHead, TableHeader, TableRow } from "@/components/ui/table"
-import { Checkbox } from "@/components/ui/checkbox"
-import { ArrowDownRight, ArrowUpRight, Plus, Trash2 } from "lucide-react"
-import { flt, formatCurrency } from "@/lib/numbers"
-import { cn } from "@/lib/utils"
-import { Tooltip, TooltipContent, TooltipTrigger } from "@/components/ui/tooltip"
-import SelectedTransactionsTable from "./SelectedTransactionsTable"
-import { JournalEntryAccount } from "@/types/Accounts/JournalEntryAccount"
-import { BankTransaction } from "@/types/Accounts/BankTransaction"
-import FileUploadBanner from "@/components/common/FileUploadBanner"
-import { Label } from "@/components/ui/label"
-import { FileDropzone } from "@/components/ui/file-dropzone"
-import { useGetAccounts } from "@/components/common/AccountsDropdown"
-import { useHotkeys } from "react-hotkeys-hook"
+import { lazy, Suspense } from "react"
+
+const RecordBankEntryModalContent = lazy(() => import('./BankEntryModalContent'))
const BankEntryModal = () => {
+ const [isOpen, setIsOpen] = useAtom(bankRecRecordJournalEntryModalAtom)
- const [isOpen, setIsOpen] = useAtom(bankRecRecordJournalEntryModalAtom)
-
- return (
-
-
-
- {_("Bank Entry")}
-
- {_("Record a journal entry for expenses, income or split transactions.")}
-
-
-
-
-
- )
+ return (
+
+
+
+ {_("Bank Entry")}
+
+ {_("Record a journal entry for expenses, income or split transactions.")}
+
+
+ {isOpen && (
+ }>
+
+
+ )}
+
+
+ )
}
-const RecordBankEntryModalContent = () => {
-
- const selectedBankAccount = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
-
- const selectedTransaction = useAtomValue(bankRecSelectedTransactionAtom(selectedBankAccount?.name ?? ''))
-
- if (!selectedTransaction || !selectedBankAccount || selectedTransaction.length === 0) {
- return
- {_("No transaction selected")}
-
- }
-
- if (selectedTransaction.length === 1) {
- return
- }
-
- return
-
-}
-
-const BulkBankEntryForm = ({ selectedTransactions }: { selectedTransactions: UnreconciledTransaction[] }) => {
-
- const form = useForm<{
- account: string
- }>({
- defaultValues: {
- account: ''
- }
- })
-
- const { call, loading, error } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, journal_entry: JournalEntry }[] }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_bulk_bank_entry_and_reconcile')
-
- const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
- const addToActionLog = useUpdateActionLog()
-
- const setIsOpen = useSetAtom(bankRecRecordJournalEntryModalAtom)
-
- const onSubmit = (data: { account: string }) => {
-
- call({
- bank_transactions: selectedTransactions.map(transaction => transaction.name),
- account: data.account
- }).then(({ message }) => {
-
- addToActionLog({
- type: 'bank_entry',
- timestamp: (new Date()).getTime(),
- isBulk: true,
- items: message.map((item) => ({
- bankTransaction: item.transaction,
- voucher: {
- reference_doctype: "Journal Entry",
- reference_name: item.journal_entry.name,
- doc: item.journal_entry,
- posting_date: item.journal_entry.posting_date,
- }
- })),
- bulkCommonData: {
- account: data.account,
- }
- })
-
- toast.success(_("Bank Entries Created"), {
- duration: 4000,
- })
-
- // Set this to the last selected transaction
- onReconcile(selectedTransactions[selectedTransactions.length - 1])
- setIsOpen(false)
- })
- }
-
- return
-
-}
-
-
-interface BankEntryFormData extends Pick
{
- entries: JournalEntry['accounts']
-}
-
-
-const BankEntryForm = ({ selectedTransaction }: { selectedTransaction: UnreconciledTransaction }) => {
-
- const selectedBankAccount = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
-
- const { data: rule } = useGetRuleForTransaction(selectedTransaction)
-
- const setIsOpen = useSetAtom(bankRecRecordJournalEntryModalAtom)
-
- const onClose = () => {
- setIsOpen(false)
- }
-
- const isWithdrawal = (selectedTransaction.withdrawal && selectedTransaction.withdrawal > 0) ? true : false
-
- const defaultAccounts = useMemo(() => {
-
- const isWithdrawal = (selectedTransaction.withdrawal && selectedTransaction.withdrawal > 0) ? true : false
-
- const accounts: Partial[] = [
- {
- account: selectedBankAccount?.account ?? '',
- bank_account: selectedTransaction.bank_account,
- // Bank is debited if it's a deposit
- debit: isWithdrawal ? 0 : selectedTransaction.unallocated_amount,
- credit: isWithdrawal ? selectedTransaction.unallocated_amount : 0,
- party_type: '',
- party: '',
- cost_center: ''
- }]
-
- // If there is no rule, we can just add the entries for the bank account transaction and the other side will be the reverse
- if (!rule) {
- accounts.push(
- {
- account: '',
- // Amounts will be the reverse of the bank account transaction
- debit: isWithdrawal ? selectedTransaction.unallocated_amount : 0,
- credit: isWithdrawal ? 0 : selectedTransaction.unallocated_amount,
- cost_center: getCompanyCostCenter(selectedTransaction.company ?? '') ?? '',
- }
- )
- } else {
- // Rule exists, so we need to check the type of rule
- if (!rule.bank_entry_type || rule.bank_entry_type === "Single Account") {
- // Only a single account needs to be added
- accounts.push({
- account: rule.account ?? '',
- // Amounts will be the reverse of the bank account transaction
- debit: isWithdrawal ? selectedTransaction.unallocated_amount : 0,
- credit: isWithdrawal ? 0 : selectedTransaction.unallocated_amount,
- cost_center: getCompanyCostCenter(selectedTransaction.company ?? '') ?? '',
- })
- } else {
- // For multiple accounts, we need to loop over and add entries for each
- // The last row will just be the remaining amount
- let hasTotallyEmptyRowEarlier = false;
-
- let totalDebits = isWithdrawal ? 0 : selectedTransaction.unallocated_amount ?? 0
- let totalCredits = isWithdrawal ? selectedTransaction.unallocated_amount ?? 0 : 0
-
- for (let i = 0; i < (rule.accounts?.length ?? 0); i++) {
-
- const acc = rule.accounts?.[i]
- // If it's the last row, add the difference amount
- if (i === (rule.accounts?.length ?? 0) - 1 && !hasTotallyEmptyRowEarlier) {
-
- const differenceAmount = flt(totalDebits - totalCredits, 2)
- accounts.push({
- account: acc?.account ?? '',
- debit: differenceAmount > 0 ? 0 : Math.abs(differenceAmount),
- credit: differenceAmount > 0 ? Math.abs(differenceAmount) : 0,
- cost_center: getCompanyCostCenter(selectedTransaction.company ?? '') ?? '',
- user_remark: acc?.user_remark ?? '',
- })
- } else {
-
- /**
- * The debit and credit amounts can also be expressions - like "transaction_amount * 0.5"
- * So we need to compute the value of the expression
- * We can use the eval function to do this. But we need to expose certain variables to the expression.
- * One of them is transaction_amount which is the unallocated amount of the selected transaction
- * @param expression - The expression to compute
- * @returns The computed value
- */
- const computeExpression = (expression: string) => {
-
- const script = `
- const transaction_amount = ${selectedTransaction.unallocated_amount ?? 0}
- ${expression};
- `
-
- let value = 0;
-
- try {
- value = window.eval(script);
- } catch (error: unknown) {
- console.error(error);
- value = 0;
- }
-
- return value;
- }
- if (!acc?.debit && !acc?.credit) {
- hasTotallyEmptyRowEarlier = true;
- }
-
- const computedDebit = acc?.debit ? flt(computeExpression(acc.debit), 2) : 0
- const computedCredit = acc?.credit ? flt(computeExpression(acc.credit), 2) : 0
-
- totalDebits = flt(totalDebits + computedDebit, 2)
- totalCredits = flt(totalCredits + computedCredit, 2)
- accounts.push({
- account: acc?.account ?? '',
- debit: computedDebit,
- credit: computedCredit,
- cost_center: getCompanyCostCenter(selectedTransaction.company ?? '') ?? '',
- user_remark: acc?.user_remark ?? '',
- })
- }
- }
- }
- }
-
- return accounts
-
- }, [rule, selectedTransaction, selectedBankAccount])
-
- const form = useForm({
- defaultValues: {
- voucher_type: selectedBankAccount?.is_credit_card ? 'Credit Card Entry' : 'Bank Entry',
- cheque_date: selectedTransaction.date,
- posting_date: selectedTransaction.date,
- cheque_no: (selectedTransaction.reference_number || selectedTransaction.description || '').slice(0, 140),
- user_remark: selectedTransaction.description,
- entries: defaultAccounts,
- }
- })
-
- const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
-
- const { call: createBankEntry, loading, error, isCompleted } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, journal_entry: JournalEntry } }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_bank_entry_and_reconcile')
-
- const setBankRecUnreconcileModalAtom = useSetAtom(bankRecUnreconcileModalAtom)
- const addToActionLog = useUpdateActionLog()
-
- const { file: frappeFile } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
-
- const [isUploading, setIsUploading] = useState(false)
- const [uploadProgress, setUploadProgress] = useState(0)
-
- const [files, setFiles] = useState([])
-
- const onSubmit = (data: BankEntryFormData) => {
-
- createBankEntry({
- bank_transaction_name: selectedTransaction.name,
- ...data
- }).then(async ({ message }) => {
-
- addToActionLog({
- type: 'bank_entry',
- isBulk: false,
- timestamp: (new Date()).getTime(),
- items: [
- {
- bankTransaction: message.transaction,
- voucher: {
- reference_doctype: "Journal Entry",
- reference_name: message.journal_entry.name,
- reference_no: message.journal_entry.cheque_no,
- reference_date: message.journal_entry.cheque_date,
- posting_date: message.journal_entry.posting_date,
- doc: message.journal_entry,
- }
- }
- ]
- })
- toast.success(_("Bank Entry Created"), {
- duration: 4000,
- closeButton: true,
- action: {
- label: _("Undo"),
- onClick: () => setBankRecUnreconcileModalAtom(selectedTransaction.name)
- },
- actionButtonStyle: {
- backgroundColor: "rgb(0, 138, 46)"
- }
- })
-
- if (files.length > 0) {
- setIsUploading(true)
-
- const uploadPromises = files.map(f => {
- return frappeFile.uploadFile(f, {
- isPrivate: true,
- doctype: "Journal Entry",
- docname: message.journal_entry.name,
- }, (_bytesUploaded, _totalBytes, progress) => {
-
- setUploadProgress((currentProgress) => {
- //If there are multiple files, we need to add the progress to the current progress
- return currentProgress + ((progress?.progress ?? 0) / files.length)
- })
-
- })
- })
-
- return Promise.all(uploadPromises).then(() => {
- setUploadProgress(0)
- setIsUploading(false)
- }).catch((error) => {
- console.error(error)
- toast.error(_("Error uploading attachments"), {
- duration: 4000,
- })
- setIsUploading(false)
- })
- } else {
- return Promise.resolve()
- }
-
- }).then(() => {
- onReconcile(selectedTransaction)
- onClose()
- })
- }
-
-
- useHotkeys('meta+s', () => {
- form.handleSubmit(onSubmit)()
- }, {
- enabled: true,
- preventDefault: true,
- enableOnFormTags: true
- })
-
- if (isUploading && isCompleted) {
- return
- }
-
- return
-
-
-}
-
-const Entries = ({ company, isWithdrawal, currency }: { company: string, isWithdrawal: boolean, currency: string }) => {
-
- const { getValues, setValue, control } = useFormContext()
-
- const { call } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
-
- const partyMapRef = useRef>({})
-
- const onPartyChange = (value: string, index: number) => {
- // Get the account for the party type
- if (value) {
- if (partyMapRef.current[value]) {
- setValue(`entries.${index}.account`, partyMapRef.current[value])
- } else {
- call.get('erpnext.accounts.party.get_party_account', {
- party: value,
- party_type: getValues(`entries.${index}.party_type`),
- company: company
- }).then((result: { message: string }) => {
- setValue(`entries.${index}.account`, result.message)
- partyMapRef.current[value] = result.message
- })
- }
- } else {
- setValue(`entries.${index}.account`, '')
- }
- }
-
- const { data: accounts } = useGetAccounts()
-
- const onAccountChange = (value: string, index: number) => {
- // If it's an income or expense account, get the default cost center
- if (value) {
- const account = accounts?.find((acc) => acc.name === value)
- if (account && account.report_type === "Profit and Loss") {
- // Set the default company cost center
- setValue(`entries.${index}.cost_center`, getCompanyCostCenter(company) ?? '')
- return
- }
- }
-
- setValue(`entries.${index}.cost_center`, '')
- }
-
- const { fields, append, remove } = useFieldArray({
- control: control,
- name: 'entries'
- })
-
- const onAdd = useCallback(() => {
- const existingEntries = getValues('entries')
- const totalDebits = existingEntries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.debit ?? 0), 2), 0)
- const totalCredits = existingEntries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.credit ?? 0), 2), 0)
-
- const remainingAmount = flt(totalDebits - totalCredits, 2)
-
- // Remaining amount is credit if it's positive - since some debit is pending to be cleared.
- const debitAmount = remainingAmount > 0 ? 0 : Math.abs(remainingAmount)
- const creditAmount = remainingAmount > 0 ? Math.abs(remainingAmount) : 0
-
- append({
- party_type: '',
- party: '',
- account: '',
- debit: debitAmount,
- credit: creditAmount,
- cost_center: getCompanyCostCenter(company) ?? ''
- } as JournalEntryAccount, {
- focusName: `entries.${existingEntries.length}.account`
- })
- }, [company, append, getValues])
-
- const [selectedRows, setSelectedRows] = useState([])
-
- const onSelectRow = useCallback((index: number) => {
- setSelectedRows(prev => {
- if (prev.includes(index)) {
- return prev.filter(i => i !== index)
- }
- return [...prev, index]
- })
- }, [])
-
- const onSelectAll = useCallback(() => {
- setSelectedRows(prev => {
- if (prev.length === fields.length) {
- return []
- }
- return [...fields.map((_, index) => index)]
- })
- }, [fields])
-
- const onRemove = useCallback(() => {
- remove(selectedRows)
- setSelectedRows([])
- }, [remove, selectedRows])
-
- /**
- * When add difference is clicked, check if the last row has nothing filled in.
- * If last row is empty (no debit or credit), then set that row's amount. Else, add a new row with the difference amount.
- */
- const onAddDifferenceClicked = () => {
-
- const existingEntries = getValues('entries')
- const totalDebits = existingEntries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.debit ?? 0), 2), 0)
- const totalCredits = existingEntries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.credit ?? 0), 2), 0)
-
- const lastIndex = existingEntries.length - 1
-
- const isLastRowEmpty = (existingEntries[lastIndex]?.debit === 0 || existingEntries[lastIndex]?.debit === undefined) && (existingEntries[lastIndex]?.credit === 0 || existingEntries[lastIndex]?.credit === undefined)
-
- const remainingAmount = flt(totalDebits - totalCredits, 2)
-
- // Remaining amount is credit if it's positive - since some debit is pending to be cleared.
- const debitAmount = remainingAmount > 0 ? 0 : Math.abs(remainingAmount)
- const creditAmount = remainingAmount > 0 ? Math.abs(remainingAmount) : 0
-
- if (isLastRowEmpty) {
- setValue(`entries.${lastIndex}.debit`, debitAmount)
- setValue(`entries.${lastIndex}.credit`, creditAmount)
- } else {
- append({
- party_type: '',
- party: '',
- account: '',
- debit: debitAmount,
- credit: creditAmount,
- cost_center: getCompanyCostCenter(company) ?? ''
- } as JournalEntryAccount, {
- focusName: `entries.${existingEntries.length}.account`
- })
- }
- }
-
-
-
- return
-
-
-
- 0 && selectedRows.length === fields.length}
- onCheckedChange={onSelectAll} />
- {_("Party")}
- {_("Account")}
- {_("Cost Center")}
- {_("Remarks")}
- {_("Debit")}
- {_("Credit")}
-
-
-
- {fields.map((field, index) => (
-
-
- onSelectRow(index)}
- // Make this accessible to screen readers
- aria-label={_("Select row {0}", [String(index + 1)])}
- disabled={index === 0}
- />
-
-
-
-
-
-
-
- {
- onAccountChange(event.target.value, index)
- }
- }}
- buttonClassName="min-w-64"
- readOnly={index === 0}
- isRequired
- hideLabel
- />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- {_("Bank account debit for deposit")}
- : undefined}
- />
-
-
-
-
- {_("Bank account credit for withdrawal")}
- : undefined}
- />
-
-
- ))}
-
-
-
-
-
- {selectedRows.length > 0 &&
- {_("Remove")}
-
}
-
-
-
-
-
-}
-
-const PartyField = ({ index, onChange, readOnly }: { index: number, onChange: (value: string, index: number) => void, readOnly: boolean }) => {
-
- const { control } = useFormContext()
-
- const party_type = useWatch({
- control,
- name: `entries.${index}.party_type`
- })
-
- if (!party_type) {
- return
- }
-
- return {
- onChange(event.target.value, index)
- },
- }}
- hideLabel
- readOnly={readOnly}
- buttonClassName="rounded-s-none border-s-0 min-w-64"
- doctype={party_type}
-
- />
-}
-
-const Summary = ({ currency, addRow }: { currency: string, addRow: () => void }) => {
-
- const { control } = useFormContext()
-
- const entries = useWatch({ control, name: 'entries' })
-
- const { total, totalCredits, totalDebits } = useMemo(() => {
- // Do a total debits - total credits
- const totalDebits = entries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.debit ?? 0), 2), 0)
- const totalCredits = entries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.credit ?? 0), 2), 0)
- return { total: flt(totalDebits - totalCredits, 2), totalDebits, totalCredits }
- }, [entries])
-
- const onAddRow = useCallback(() => {
- addRow()
- }, [addRow])
-
- const TextComponent = ({ className, children }: { className?: string, children: React.ReactNode }) => {
- return {children}
- }
-
- return
-
- {_("Total Debit")}
- {formatCurrency(totalDebits, currency)}
-
-
- {_("Total Credit")}
- {formatCurrency(totalCredits, currency)}
-
- {total !== 0 &&
- {_("Difference")}
-
-
-
- {formatCurrency(total, currency)}
-
-
-
- {_("Add a row with the difference amount")}
-
-
-
}
-
-
-
-}
-
-
export default BankEntryModal
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModalContent.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModalContent.tsx
new file mode 100644
index 00000000000..17ef3314a1f
--- /dev/null
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModalContent.tsx
@@ -0,0 +1,811 @@
+import { useAtomValue, useSetAtom } from "jotai"
+import { bankRecRecordJournalEntryModalAtom, bankRecSelectedTransactionAtom, bankRecUnreconcileModalAtom, selectedBankAccountAtom } from "./bankRecAtoms"
+import { DialogFooter, DialogClose } from "@/components/ui/dialog"
+import _ from "@/lib/translate"
+import { UnreconciledTransaction, useGetRuleForTransaction, useRefreshUnreconciledTransactions, useUpdateActionLog } from "./utils"
+import { useFieldArray, useForm, useFormContext, useWatch } from "react-hook-form"
+import { JournalEntry } from "@/types/Accounts/JournalEntry"
+import { getCompanyCostCenter, getCompanyCurrency } from "@/lib/company"
+import { FrappeConfig, FrappeContext, useFrappePostCall } from "frappe-react-sdk"
+import { toast } from "sonner"
+import ErrorBanner from "@/components/ui/error-banner"
+import { Button } from "@/components/ui/button"
+import SelectedTransactionDetails from "./SelectedTransactionDetails"
+import { AccountFormField, CurrencyFormField, DataField, DateField, LinkFormField, PartyTypeFormField, SmallTextField } from "@/components/ui/form-elements"
+import { Form } from "@/components/ui/form"
+import { useCallback, useContext, useMemo, useRef, useState } from "react"
+import { useMultiFileUploadProgress } from "@/hooks/useMultiFileUploadProgress"
+import { Table, TableBody, TableCell, TableHead, TableHeader, TableRow } from "@/components/ui/table"
+import { Checkbox } from "@/components/ui/checkbox"
+import { ArrowDownRight, ArrowUpRight, Plus, Trash2 } from "lucide-react"
+import { flt, formatCurrency } from "@/lib/numbers"
+import { cn } from "@/lib/utils"
+import { Tooltip, TooltipContent, TooltipTrigger } from "@/components/ui/tooltip"
+import SelectedTransactionsTable from "./SelectedTransactionsTable"
+import { JournalEntryAccount } from "@/types/Accounts/JournalEntryAccount"
+import { BankTransaction } from "@/types/Accounts/BankTransaction"
+import FileUploadBanner from "@/components/common/FileUploadBanner"
+import { Label } from "@/components/ui/label"
+import { FileDropzone } from "@/components/ui/file-dropzone"
+import { useGetAccounts } from "@/components/common/AccountsDropdown"
+import { useHotkeys } from "react-hotkeys-hook"
+const RecordBankEntryModalContent = () => {
+
+ const selectedBankAccount = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
+
+ const selectedTransaction = useAtomValue(bankRecSelectedTransactionAtom(selectedBankAccount?.name ?? ''))
+
+ if (!selectedTransaction || !selectedBankAccount || selectedTransaction.length === 0) {
+ return
+ {_("No transaction selected")}
+
+ }
+
+ if (selectedTransaction.length === 1) {
+ return
+ }
+
+ return
+
+}
+
+const BulkBankEntryForm = ({ selectedTransactions }: { selectedTransactions: UnreconciledTransaction[] }) => {
+
+ const form = useForm<{
+ account: string
+ }>({
+ defaultValues: {
+ account: ''
+ }
+ })
+
+ const { call, loading, error } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, journal_entry: JournalEntry }[] }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_bulk_bank_entry_and_reconcile')
+
+ const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
+ const addToActionLog = useUpdateActionLog()
+
+ const setIsOpen = useSetAtom(bankRecRecordJournalEntryModalAtom)
+
+ const onSubmit = (data: { account: string }) => {
+
+ call({
+ bank_transactions: selectedTransactions.map(transaction => transaction.name),
+ account: data.account
+ }).then(({ message }) => {
+
+ addToActionLog({
+ type: 'bank_entry',
+ timestamp: (new Date()).getTime(),
+ isBulk: true,
+ items: message.map((item) => ({
+ bankTransaction: item.transaction,
+ voucher: {
+ reference_doctype: "Journal Entry",
+ reference_name: item.journal_entry.name,
+ doc: item.journal_entry,
+ posting_date: item.journal_entry.posting_date,
+ }
+ })),
+ bulkCommonData: {
+ account: data.account,
+ }
+ })
+
+ toast.success(_("Bank Entries Created"), {
+ duration: 4000,
+ })
+
+ // Set this to the last selected transaction
+ onReconcile(selectedTransactions[selectedTransactions.length - 1])
+ setIsOpen(false)
+ })
+ }
+
+ return
+
+}
+
+
+interface BankEntryFormData extends Pick {
+ entries: JournalEntry['accounts']
+}
+
+
+const BankEntryForm = ({ selectedTransaction }: { selectedTransaction: UnreconciledTransaction }) => {
+
+ const selectedBankAccount = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
+
+ const { data: rule } = useGetRuleForTransaction(selectedTransaction)
+
+ const setIsOpen = useSetAtom(bankRecRecordJournalEntryModalAtom)
+
+ const onClose = () => {
+ setIsOpen(false)
+ }
+
+ const isWithdrawal = (selectedTransaction.withdrawal && selectedTransaction.withdrawal > 0) ? true : false
+
+ const defaultAccounts = useMemo(() => {
+
+ const isWithdrawal = (selectedTransaction.withdrawal && selectedTransaction.withdrawal > 0) ? true : false
+
+ const accounts: Partial[] = [
+ {
+ account: selectedBankAccount?.account ?? '',
+ bank_account: selectedTransaction.bank_account,
+ // Bank is debited if it's a deposit
+ debit: isWithdrawal ? 0 : selectedTransaction.unallocated_amount,
+ credit: isWithdrawal ? selectedTransaction.unallocated_amount : 0,
+ party_type: '',
+ party: '',
+ cost_center: ''
+ }]
+
+ // If there is no rule, we can just add the entries for the bank account transaction and the other side will be the reverse
+ if (!rule) {
+ accounts.push(
+ {
+ account: '',
+ // Amounts will be the reverse of the bank account transaction
+ debit: isWithdrawal ? selectedTransaction.unallocated_amount : 0,
+ credit: isWithdrawal ? 0 : selectedTransaction.unallocated_amount,
+ cost_center: getCompanyCostCenter(selectedTransaction.company ?? '') ?? '',
+ }
+ )
+ } else {
+ // Rule exists, so we need to check the type of rule
+ if (!rule.bank_entry_type || rule.bank_entry_type === "Single Account") {
+ // Only a single account needs to be added
+ accounts.push({
+ account: rule.account ?? '',
+ // Amounts will be the reverse of the bank account transaction
+ debit: isWithdrawal ? selectedTransaction.unallocated_amount : 0,
+ credit: isWithdrawal ? 0 : selectedTransaction.unallocated_amount,
+ cost_center: getCompanyCostCenter(selectedTransaction.company ?? '') ?? '',
+ })
+ } else {
+ // For multiple accounts, we need to loop over and add entries for each
+ // The last row will just be the remaining amount
+ let hasTotallyEmptyRowEarlier = false;
+
+ let totalDebits = isWithdrawal ? 0 : selectedTransaction.unallocated_amount ?? 0
+ let totalCredits = isWithdrawal ? selectedTransaction.unallocated_amount ?? 0 : 0
+
+ for (let i = 0; i < (rule.accounts?.length ?? 0); i++) {
+
+ const acc = rule.accounts?.[i]
+ // If it's the last row, add the difference amount
+ if (i === (rule.accounts?.length ?? 0) - 1 && !hasTotallyEmptyRowEarlier) {
+
+ const differenceAmount = flt(totalDebits - totalCredits, 2)
+ accounts.push({
+ account: acc?.account ?? '',
+ debit: differenceAmount > 0 ? 0 : Math.abs(differenceAmount),
+ credit: differenceAmount > 0 ? Math.abs(differenceAmount) : 0,
+ cost_center: getCompanyCostCenter(selectedTransaction.company ?? '') ?? '',
+ user_remark: acc?.user_remark ?? '',
+ })
+ } else {
+
+ /**
+ * The debit and credit amounts can also be expressions - like "transaction_amount * 0.5"
+ * So we need to compute the value of the expression
+ * We can use the eval function to do this. But we need to expose certain variables to the expression.
+ * One of them is transaction_amount which is the unallocated amount of the selected transaction
+ * @param expression - The expression to compute
+ * @returns The computed value
+ */
+ const computeExpression = (expression: string) => {
+
+ const script = `
+ const transaction_amount = ${selectedTransaction.unallocated_amount ?? 0}
+ ${expression};
+ `
+
+ let value = 0;
+
+ try {
+ value = window.eval(script);
+ } catch (error: unknown) {
+ console.error(error);
+ value = 0;
+ }
+
+ return value;
+ }
+ if (!acc?.debit && !acc?.credit) {
+ hasTotallyEmptyRowEarlier = true;
+ }
+
+ const computedDebit = acc?.debit ? flt(computeExpression(acc.debit), 2) : 0
+ const computedCredit = acc?.credit ? flt(computeExpression(acc.credit), 2) : 0
+
+ totalDebits = flt(totalDebits + computedDebit, 2)
+ totalCredits = flt(totalCredits + computedCredit, 2)
+ accounts.push({
+ account: acc?.account ?? '',
+ debit: computedDebit,
+ credit: computedCredit,
+ cost_center: getCompanyCostCenter(selectedTransaction.company ?? '') ?? '',
+ user_remark: acc?.user_remark ?? '',
+ })
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ return accounts
+
+ }, [rule, selectedTransaction, selectedBankAccount])
+
+ const form = useForm({
+ defaultValues: {
+ voucher_type: selectedBankAccount?.is_credit_card ? 'Credit Card Entry' : 'Bank Entry',
+ cheque_date: selectedTransaction.date,
+ posting_date: selectedTransaction.date,
+ cheque_no: (selectedTransaction.reference_number || selectedTransaction.description || '').slice(0, 140),
+ user_remark: selectedTransaction.description,
+ entries: defaultAccounts,
+ }
+ })
+
+ const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
+
+ const { call: createBankEntry, loading, error, isCompleted } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, journal_entry: JournalEntry } }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_bank_entry_and_reconcile')
+
+ const setBankRecUnreconcileModalAtom = useSetAtom(bankRecUnreconcileModalAtom)
+ const addToActionLog = useUpdateActionLog()
+
+ const { file: frappeFile } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
+
+ const [isUploading, setIsUploading] = useState(false)
+ const { uploadProgress, startTracking, updateFileProgress, resetProgress } = useMultiFileUploadProgress()
+
+ const [files, setFiles] = useState([])
+
+ const onSubmit = (data: BankEntryFormData) => {
+
+ createBankEntry({
+ bank_transaction_name: selectedTransaction.name,
+ ...data
+ }).then(async ({ message }) => {
+
+ addToActionLog({
+ type: 'bank_entry',
+ isBulk: false,
+ timestamp: (new Date()).getTime(),
+ items: [
+ {
+ bankTransaction: message.transaction,
+ voucher: {
+ reference_doctype: "Journal Entry",
+ reference_name: message.journal_entry.name,
+ reference_no: message.journal_entry.cheque_no,
+ reference_date: message.journal_entry.cheque_date,
+ posting_date: message.journal_entry.posting_date,
+ doc: message.journal_entry,
+ }
+ }
+ ]
+ })
+ toast.success(_("Bank Entry Created"), {
+ duration: 4000,
+ closeButton: true,
+ action: {
+ label: _("Undo"),
+ onClick: () => setBankRecUnreconcileModalAtom(selectedTransaction.name)
+ },
+ actionButtonStyle: {
+ backgroundColor: "rgb(0, 138, 46)"
+ }
+ })
+
+ if (files.length > 0) {
+ setIsUploading(true)
+ startTracking(files.length)
+
+ const uploadPromises = files.map((f, fileIndex) => {
+ return frappeFile.uploadFile(f, {
+ isPrivate: true,
+ doctype: "Journal Entry",
+ docname: message.journal_entry.name,
+ }, (_bytesUploaded, _totalBytes, progress) => {
+ updateFileProgress(fileIndex, progress?.progress ?? 0)
+ })
+ })
+
+ return Promise.all(uploadPromises).then(() => {
+ resetProgress()
+ setIsUploading(false)
+ }).catch((error) => {
+ console.error(error)
+ toast.error(_("Error uploading attachments"), {
+ duration: 4000,
+ })
+ resetProgress()
+ setIsUploading(false)
+ })
+ } else {
+ return Promise.resolve()
+ }
+
+ }).then(() => {
+ onReconcile(selectedTransaction)
+ onClose()
+ })
+ }
+
+
+ useHotkeys('meta+s', () => {
+ form.handleSubmit(onSubmit)()
+ }, {
+ enabled: true,
+ preventDefault: true,
+ enableOnFormTags: true
+ })
+
+ if (isUploading && isCompleted) {
+ return
+ }
+
+ return
+
+
+}
+
+const Entries = ({ company, isWithdrawal, currency }: { company: string, isWithdrawal: boolean, currency: string }) => {
+
+ const { getValues, setValue, control } = useFormContext()
+
+ const { call } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
+
+ const partyMapRef = useRef>({})
+
+ const onPartyChange = (value: string, index: number) => {
+ // Get the account for the party type
+ if (value) {
+ if (partyMapRef.current[value]) {
+ setValue(`entries.${index}.account`, partyMapRef.current[value])
+ } else {
+ call.get('erpnext.accounts.party.get_party_account', {
+ party: value,
+ party_type: getValues(`entries.${index}.party_type`),
+ company: company
+ }).then((result: { message: string }) => {
+ setValue(`entries.${index}.account`, result.message)
+ partyMapRef.current[value] = result.message
+ })
+ }
+ } else {
+ setValue(`entries.${index}.account`, '')
+ }
+ }
+
+ const { data: accounts } = useGetAccounts()
+
+ const onAccountChange = (value: string, index: number) => {
+ // If it's an income or expense account, get the default cost center
+ if (value) {
+ const account = accounts?.find((acc) => acc.name === value)
+ if (account && account.report_type === "Profit and Loss") {
+ // Set the default company cost center
+ setValue(`entries.${index}.cost_center`, getCompanyCostCenter(company) ?? '')
+ return
+ }
+ }
+
+ setValue(`entries.${index}.cost_center`, '')
+ }
+
+ const { fields, append, remove } = useFieldArray({
+ control: control,
+ name: 'entries'
+ })
+
+ const onAdd = useCallback(() => {
+ const existingEntries = getValues('entries')
+ const totalDebits = existingEntries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.debit ?? 0), 2), 0)
+ const totalCredits = existingEntries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.credit ?? 0), 2), 0)
+
+ const remainingAmount = flt(totalDebits - totalCredits, 2)
+
+ // Remaining amount is credit if it's positive - since some debit is pending to be cleared.
+ const debitAmount = remainingAmount > 0 ? 0 : Math.abs(remainingAmount)
+ const creditAmount = remainingAmount > 0 ? Math.abs(remainingAmount) : 0
+
+ append({
+ party_type: '',
+ party: '',
+ account: '',
+ debit: debitAmount,
+ credit: creditAmount,
+ cost_center: getCompanyCostCenter(company) ?? ''
+ } as JournalEntryAccount, {
+ focusName: `entries.${existingEntries.length}.account`
+ })
+ }, [company, append, getValues])
+
+ const [selectedRows, setSelectedRows] = useState([])
+
+ const onSelectRow = useCallback((index: number) => {
+ setSelectedRows(prev => {
+ if (prev.includes(index)) {
+ return prev.filter(i => i !== index)
+ }
+ return [...prev, index]
+ })
+ }, [])
+
+ const onSelectAll = useCallback(() => {
+ setSelectedRows(prev => {
+ if (prev.length === fields.length) {
+ return []
+ }
+ return [...fields.map((_, index) => index)]
+ })
+ }, [fields])
+
+ const onRemove = useCallback(() => {
+ // Do not remove the first row
+ remove(selectedRows.filter(index => index !== 0))
+ setSelectedRows([])
+ }, [remove, selectedRows])
+
+ /**
+ * When add difference is clicked, check if the last row has nothing filled in.
+ * If last row is empty (no debit or credit), then set that row's amount. Else, add a new row with the difference amount.
+ */
+ const onAddDifferenceClicked = () => {
+
+ const existingEntries = getValues('entries')
+ const totalDebits = existingEntries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.debit ?? 0), 2), 0)
+ const totalCredits = existingEntries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.credit ?? 0), 2), 0)
+
+ const lastIndex = existingEntries.length - 1
+
+ const isLastRowEmpty = (existingEntries[lastIndex]?.debit === 0 || existingEntries[lastIndex]?.debit === undefined) && (existingEntries[lastIndex]?.credit === 0 || existingEntries[lastIndex]?.credit === undefined)
+
+ const remainingAmount = flt(totalDebits - totalCredits, 2)
+
+ // Remaining amount is credit if it's positive - since some debit is pending to be cleared.
+ const debitAmount = remainingAmount > 0 ? 0 : Math.abs(remainingAmount)
+ const creditAmount = remainingAmount > 0 ? Math.abs(remainingAmount) : 0
+
+ if (isLastRowEmpty) {
+ setValue(`entries.${lastIndex}.debit`, debitAmount)
+ setValue(`entries.${lastIndex}.credit`, creditAmount)
+ } else {
+ append({
+ party_type: '',
+ party: '',
+ account: '',
+ debit: debitAmount,
+ credit: creditAmount,
+ cost_center: getCompanyCostCenter(company) ?? ''
+ } as JournalEntryAccount, {
+ focusName: `entries.${existingEntries.length}.account`
+ })
+ }
+ }
+
+
+
+ return
+
+
+
+ 0 && selectedRows.length === fields.length}
+ onCheckedChange={onSelectAll} />
+ {_("Party")}
+ {_("Account")}
+ {_("Cost Center")}
+ {_("Remarks")}
+ {_("Debit")}
+ {_("Credit")}
+
+
+
+ {fields.map((field, index) => (
+
+
+ onSelectRow(index)}
+ // Make this accessible to screen readers
+ aria-label={_("Select row {0}", [String(index + 1)])}
+ disabled={index === 0}
+ />
+
+
+
+
+
+
+
+ {
+ onAccountChange(event.target.value, index)
+ }
+ }}
+ buttonClassName="min-w-64"
+ readOnly={index === 0}
+ isRequired
+ hideLabel
+ />
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ {_("Bank account debit for deposit")}
+ : undefined}
+ />
+
+
+
+
+ {_("Bank account credit for withdrawal")}
+ : undefined}
+ />
+
+
+ ))}
+
+
+
+
+
+ {selectedRows.length > 0 &&
+ {_("Remove")}
+
}
+
+
+
+
+
+}
+
+const PartyField = ({ index, onChange, readOnly }: { index: number, onChange: (value: string, index: number) => void, readOnly: boolean }) => {
+
+ const { control } = useFormContext()
+
+ const party_type = useWatch({
+ control,
+ name: `entries.${index}.party_type`
+ })
+
+ if (!party_type) {
+ return
+ }
+
+ return {
+ onChange(event.target.value, index)
+ },
+ }}
+ hideLabel
+ readOnly={readOnly}
+ buttonClassName="rounded-s-none border-s-0 min-w-64"
+ doctype={party_type}
+
+ />
+}
+
+const Summary = ({ currency, addRow }: { currency: string, addRow: () => void }) => {
+
+ const { control } = useFormContext()
+
+ const entries = useWatch({ control, name: 'entries' })
+
+ const { total, totalCredits, totalDebits } = useMemo(() => {
+ // Do a total debits - total credits
+ const totalDebits = entries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.debit ?? 0), 2), 0)
+ const totalCredits = entries.reduce((acc, curr) => flt(acc + (curr.credit ?? 0), 2), 0)
+ return { total: flt(totalDebits - totalCredits, 2), totalDebits, totalCredits }
+ }, [entries])
+
+ const onAddRow = useCallback(() => {
+ addRow()
+ }, [addRow])
+
+ const TextComponent = ({ className, children }: { className?: string, children: React.ReactNode }) => {
+ return {children}
+ }
+
+ return
+
+ {_("Total Debit")}
+ {formatCurrency(totalDebits, currency)}
+
+
+ {_("Total Credit")}
+ {formatCurrency(totalCredits, currency)}
+
+ {total !== 0 &&
+ {_("Difference")}
+
+
+
+ {formatCurrency(total, currency)}
+
+
+
+ {_("Add a row with the difference amount")}
+
+
+
}
+
+
+
+}
+
+
+
+export default RecordBankEntryModalContent
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx
index acfed95aa15..7b505efadc3 100644
--- a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx
@@ -76,7 +76,7 @@ const BankReconciliationStatementView = () => {
toast.success(_("Copied to clipboard"))
})
},
- [copyToClipboard, _],
+ [copyToClipboard],
)
const statementColumns = useMemo[]>(
@@ -181,7 +181,7 @@ const BankReconciliationStatementView = () => {
cell: ({ row }) => formatDate(row.original.clearance_date),
},
],
- [_, onCopy],
+ [onCopy],
)
const statementRows = useMemo(() => {
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx
index c37165349fe..17f231a0833 100644
--- a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx
@@ -176,7 +176,7 @@ const BankTransactionListView = () => {
),
},
],
- [_, accountCurrency, onUndo],
+ [accountCurrency, onUndo],
)
const [search, setSearch] = useDebounceValue('', 250)
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx
index a9996a2ddef..3f43c987dbf 100644
--- a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx
@@ -1,125 +1,52 @@
-import { AlertDialog, AlertDialogOverlay, AlertDialogContent, AlertDialogHeader, AlertDialogTitle, AlertDialogDescription, AlertDialogFooter, AlertDialogCancel, AlertDialogAction } from "@/components/ui/alert-dialog"
-import { useAtom, useAtomValue } from "jotai"
-import { bankRecDateAtom, bankRecUnreconcileModalAtom, selectedBankAccountAtom } from "./bankRecAtoms"
-import { useMemo } from "react"
-import { useFrappeGetDoc, useFrappePostCall, useSWRConfig } from "frappe-react-sdk"
-import { BankTransaction } from "@/types/Accounts/BankTransaction"
-import { toast } from "sonner"
-import ErrorBanner from "@/components/ui/error-banner"
-import { Table, TableBody, TableCell, TableHead, TableHeader, TableRow } from "@/components/ui/table"
-import { formatCurrency } from "@/lib/numbers"
-import { Badge } from "@/components/ui/badge"
-import { slug } from "@/lib/frappe"
-import SelectedTransactionDetails from "./SelectedTransactionDetails"
+import {
+ AlertDialog,
+ AlertDialogContent,
+ AlertDialogDescription,
+ AlertDialogHeader,
+ AlertDialogTitle,
+} from "@/components/ui/alert-dialog"
+import { useAtom } from "jotai"
+import { Loader2Icon } from "lucide-react"
+import { lazy, Suspense } from "react"
+import { bankRecUnreconcileModalAtom } from "./bankRecAtoms"
import _ from "@/lib/translate"
+const BankTransactionUnreconcileModalBody = lazy(() => import('./BankTransactionUnreconcileModalBody'))
+
+const BankTransactionUnreconcileModalFallback = () => (
+
+
+
+)
+
const BankTransactionUnreconcileModal = () => {
+ const [unreconcileModal, setBankRecUnreconcileModal] = useAtom(bankRecUnreconcileModalAtom)
- const [unreconcileModal, setBankRecUnreconcileModal] = useAtom(bankRecUnreconcileModalAtom)
-
- const onOpenChange = (v: boolean) => {
- if (!v) {
- setBankRecUnreconcileModal('')
- }
- }
-
- return
-
-
-
- {_("Undo Transaction Reconciliation")}
-
- {_("Are you sure you want to unreconcile this transaction?")}
-
-
-
-
-
+ const onOpenChange = (v: boolean) => {
+ if (!v) {
+ setBankRecUnreconcileModal('')
+ }
+ }
+ if (!unreconcileModal) {
+ return null
+ }
+ return (
+
+
+
+ {_("Undo Transaction Reconciliation")}
+
+ {_("Are you sure you want to unreconcile this transaction?")}
+
+
+ }>
+
+
+
+
+ )
}
-const BankTransactionUnreconcileModalContent = () => {
- const bankAccount = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
- const dates = useAtomValue(bankRecDateAtom)
-
- const { mutate } = useSWRConfig()
-
- const [unreconcileModal, setBankRecUnreconcileModal] = useAtom(bankRecUnreconcileModalAtom)
-
- const { data: transaction, error } = useFrappeGetDoc('Bank Transaction', unreconcileModal)
-
- const { call, loading, error: unreconcileError } = useFrappePostCall('erpnext.accounts.doctype.bank_transaction.bank_transaction.unreconcile_transaction')
-
- const onUnreconcile = (event: React.MouseEvent) => {
- call({
- transaction_name: unreconcileModal
- }).then(() => {
- // Mutate the transactions list, unreconciled transactions list and account closing balance
- mutate(`bank-reconciliation-bank-transactions-${bankAccount?.name}-${dates.fromDate}-${dates.toDate}`)
- mutate(`bank-reconciliation-unreconciled-transactions-${bankAccount?.name}-${dates.fromDate}-${dates.toDate}`)
- mutate(`bank-reconciliation-account-closing-balance-${bankAccount?.name}-${dates.toDate}`)
- toast.success(_("Transaction Unreconciled"))
- setBankRecUnreconcileModal('')
- })
-
- event.preventDefault()
- }
-
- const vouchersWhichWillBeCancelled = useMemo(() => {
- return transaction?.payment_entries?.filter((payment) => payment.reconciliation_type === 'Voucher Created')
- }, [transaction])
-
- return
-
- {error &&
}
- {unreconcileError &&
}
- {transaction &&
}
-
{_("This transaction has been reconciled with the following document(s):")}
-
-
-
- {_("Document")}
- {_("Amount")}
- {_("Reconciliation Type")}
-
-
-
- {transaction?.payment_entries?.map((voucher) => {
- return
-
-
- {`${_(voucher.payment_document)}: ${voucher.payment_entry}`}
-
-
- {formatCurrency(voucher.allocated_amount)}
- {voucher.reconciliation_type === 'Voucher Created' ?
- {_(voucher.reconciliation_type)} :
- {_(voucher.reconciliation_type ?? "Matched")} }
-
- })}
-
-
-
- {vouchersWhichWillBeCancelled && vouchersWhichWillBeCancelled?.length > 0 &&
The following documents will be cancelled : }
- {vouchersWhichWillBeCancelled && vouchersWhichWillBeCancelled?.length > 0 &&
- {vouchersWhichWillBeCancelled?.map((voucher) => {
- return {_(voucher.payment_document)}: {voucher.payment_entry}
- })}
- }
-
-
-
- {_("Cancel")}
-
- {_("Unreconcile")}
-
-
-
-}
-
-export default BankTransactionUnreconcileModal
\ No newline at end of file
+export default BankTransactionUnreconcileModal
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModalBody.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModalBody.tsx
new file mode 100644
index 00000000000..6cb9da1e36e
--- /dev/null
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModalBody.tsx
@@ -0,0 +1,109 @@
+import { AlertDialogAction, AlertDialogCancel, AlertDialogFooter } from "@/components/ui/alert-dialog"
+import { useAtom, useAtomValue } from "jotai"
+import { bankRecDateAtom, bankRecUnreconcileModalAtom, selectedBankAccountAtom } from "./bankRecAtoms"
+import { useMemo } from "react"
+import { useFrappeGetDoc, useFrappePostCall, useSWRConfig } from "frappe-react-sdk"
+import { BankTransaction } from "@/types/Accounts/BankTransaction"
+import { toast } from "sonner"
+import ErrorBanner from "@/components/ui/error-banner"
+import { Table, TableBody, TableCell, TableHead, TableHeader, TableRow } from "@/components/ui/table"
+import { formatCurrency } from "@/lib/numbers"
+import { Badge } from "@/components/ui/badge"
+import { slug } from "@/lib/frappe"
+import SelectedTransactionDetails from "./SelectedTransactionDetails"
+import _ from "@/lib/translate"
+
+const BankTransactionUnreconcileModalBody = () => {
+ const bankAccount = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
+ const dates = useAtomValue(bankRecDateAtom)
+
+ const { mutate } = useSWRConfig()
+
+ const [unreconcileModal, setBankRecUnreconcileModal] = useAtom(bankRecUnreconcileModalAtom)
+
+ const { data: transaction, error, isLoading } = useFrappeGetDoc('Bank Transaction', unreconcileModal)
+
+ const { call, loading, error: unreconcileError } = useFrappePostCall('erpnext.accounts.doctype.bank_transaction.bank_transaction.unreconcile_transaction')
+
+ const onUnreconcile = (event: React.MouseEvent) => {
+ call({
+ transaction_name: unreconcileModal
+ }).then(() => {
+ mutate(`bank-reconciliation-bank-transactions-${bankAccount?.name}-${dates.fromDate}-${dates.toDate}`)
+ mutate(`bank-reconciliation-unreconciled-transactions-${bankAccount?.name}-${dates.fromDate}-${dates.toDate}`)
+ mutate(`bank-reconciliation-account-closing-balance-${bankAccount?.name}-${dates.toDate}`)
+ toast.success(_("Transaction Unreconciled"))
+ setBankRecUnreconcileModal('')
+ })
+
+ event.preventDefault()
+ }
+
+ const vouchersWhichWillBeCancelled = useMemo(() => {
+ return transaction?.payment_entries?.filter((payment) => payment.reconciliation_type === 'Voucher Created')
+ }, [transaction])
+
+ return (
+ <>
+
+ {error &&
}
+ {unreconcileError &&
}
+ {transaction &&
}
+
{_("This transaction has been reconciled with the following document(s):")}
+
+
+
+ {_("Document")}
+ {_("Amount")}
+ {_("Reconciliation Type")}
+
+
+
+ {transaction?.payment_entries?.map((voucher) => {
+ return (
+
+
+
+ {`${_(voucher.payment_document)}: ${voucher.payment_entry}`}
+
+
+ {formatCurrency(voucher.allocated_amount)}
+
+ {voucher.reconciliation_type === 'Voucher Created' ?
+ {_(voucher.reconciliation_type)} :
+ {_(voucher.reconciliation_type ?? "Matched")} }
+
+
+ )
+ })}
+
+
+
+ {vouchersWhichWillBeCancelled && vouchersWhichWillBeCancelled?.length > 0 && (
+
The following documents will be cancelled :
+ )}
+ {vouchersWhichWillBeCancelled && vouchersWhichWillBeCancelled?.length > 0 && (
+
+ {vouchersWhichWillBeCancelled?.map((voucher) => {
+ return {_(voucher.payment_document)}: {voucher.payment_entry}
+ })}
+
+ )}
+
+
+
+ {_("Cancel")}
+
+ {_("Unreconcile")}
+
+
+ >
+ )
+}
+
+export default BankTransactionUnreconcileModalBody
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx
index 58940aa6f91..aba419f1445 100644
--- a/banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx
@@ -91,7 +91,7 @@ const IncorrectlyClearedEntriesView = () => {
})
})
},
- [clearClearingDate, mutate, _],
+ [clearClearingDate, mutate],
)
const accountCurrency = useMemo(
@@ -174,7 +174,7 @@ const IncorrectlyClearedEntriesView = () => {
),
},
],
- [_, accountCurrency, onClearClick],
+ [accountCurrency, onClearClick],
)
return
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx
index 32eeb672fcd..7549cf74150 100644
--- a/banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx
@@ -14,7 +14,7 @@ import { DropdownMenu, DropdownMenuTrigger, DropdownMenuContent, DropdownMenuIte
import { Button } from "@/components/ui/button"
import CurrencyInput from 'react-currency-input-field'
import { getCurrencySymbol } from "@/lib/currency"
-import { Virtuoso } from 'react-virtuoso'
+import { useVirtualizer } from '@tanstack/react-virtual'
import { formatDate } from "@/lib/date"
import { Badge } from "@/components/ui/badge"
import { formatCurrency, getCurrencyFormatInfo } from "@/lib/numbers"
@@ -22,10 +22,10 @@ import { Tooltip, TooltipTrigger, TooltipContent, TooltipProvider } from "@/comp
import { Skeleton } from "@/components/ui/skeleton"
import { slug } from "@/lib/frappe"
import _ from "@/lib/translate"
+import { Card, CardAction, CardContent, CardHeader, CardTitle } from "@/components/ui/card"
import TransferModal from "./TransferModal"
import BankEntryModal from "./BankEntryModal"
import RecordPaymentModal from "./RecordPaymentModal"
-import { Card, CardAction, CardContent, CardHeader, CardTitle } from "@/components/ui/card"
import SelectedTransactionsTable from "./SelectedTransactionsTable"
import MatchFilters from "./MatchFilters"
import { useHotkeys } from "react-hotkeys-hook"
@@ -69,6 +69,59 @@ const MatchAndReconcile = ({ contentHeight }: { contentHeight: number }) => {
>
}
+/** TanStack requires `estimateSize` for initial scroll range; `measureElement` on each row sets the real height. */
+function VirtualizedListBody
({
+ items,
+ height,
+ getItemKey,
+ children,
+ estimateSize = 74,
+}: {
+ items: T[]
+ height: number
+ getItemKey: (item: T, index: number) => string | number
+ children: (item: T, index: number) => React.ReactNode
+ estimateSize?: number
+}) {
+ const scrollRef = useRef(null)
+
+ const rowVirtualizer = useVirtualizer({
+ count: items.length,
+ getScrollElement: () => scrollRef.current,
+ estimateSize: () => estimateSize,
+ overscan: 8,
+ getItemKey: (index) => String(getItemKey(items[index], index)),
+ })
+
+ if (items.length === 0) {
+ return null
+ }
+
+ return (
+
+
+ {rowVirtualizer.getVirtualItems().map((virtualRow) => (
+
+ {children(items[virtualRow.index], virtualRow.index)}
+
+ ))}
+
+
+ )
+}
const UnreconciledTransactions = ({ contentHeight }: { contentHeight: number }) => {
const bankAccount = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
@@ -134,6 +187,7 @@ const UnreconciledTransactions = ({ contentHeight }: { contentHeight: number })
}
const hasFilters = search !== '' || typeFilter !== 'All' || amountFilter.value !== 0
+ const listHeight = contentHeight - 72
if (isLoading) {
return
@@ -222,14 +276,14 @@ const UnreconciledTransactions = ({ contentHeight }: { contentHeight: number })
text={hasFilters ? _("No transactions found for the given filters.") : _("No unreconciled transactions found")}
description={hasFilters ? _("Try adjusting your search or filter criteria.") : _("Import your bank statement to get started.")} />}
- (
-
- )}
- style={{ minHeight: Math.max(contentHeight - 80, 400) }}
- totalCount={results?.length}
- />
+ transaction.name}
+ >
+ {(transaction) => }
+
}
@@ -559,11 +613,8 @@ const RuleAction = ({ transaction }: { transaction: UnreconciledTransaction }) =
const setRecordPaymentModalOpen = useSetAtom(bankRecRecordPaymentModalAtom)
const setRecordJournalEntryModalOpen = useSetAtom(bankRecRecordJournalEntryModalAtom)
- if (!rule) {
- return null
- }
-
const getActionIcon = () => {
+ if (!rule) return null
switch (rule.classify_as) {
case "Bank Entry":
return
@@ -577,6 +628,7 @@ const RuleAction = ({ transaction }: { transaction: UnreconciledTransaction }) =
}
const getActionStyles = () => {
+ if (!rule) return {}
switch (rule.classify_as) {
case "Bank Entry":
return {
@@ -610,6 +662,7 @@ const RuleAction = ({ transaction }: { transaction: UnreconciledTransaction }) =
}
const handleActionClick = () => {
+ if (!rule) return
switch (rule.classify_as) {
case "Bank Entry":
setRecordJournalEntryModalOpen(true)
@@ -624,6 +677,7 @@ const RuleAction = ({ transaction }: { transaction: UnreconciledTransaction }) =
}
const getActionDescription = () => {
+ if (!rule) return ""
switch (rule.classify_as) {
case "Bank Entry":
return _("Create a journal entry for expenses, income or split transactions")
@@ -636,8 +690,7 @@ const RuleAction = ({ transaction }: { transaction: UnreconciledTransaction }) =
}
}
- useHotkeys('meta+r', () => {
- //
+ useHotkeys('alt+r', () => {
handleActionClick()
}, {
enabled: true,
@@ -647,6 +700,10 @@ const RuleAction = ({ transaction }: { transaction: UnreconciledTransaction }) =
const styles = getActionStyles()
+ if (!rule) {
+ return null
+ }
+
return (
@@ -721,6 +778,9 @@ const VouchersForTransaction = ({ transaction, contentHeight }: { transaction: U
const { data: vouchers, isLoading, error } = useGetVouchersForTransaction(transaction)
+ const voucherList = vouchers?.message ?? []
+ const listHeight = contentHeight - 120
+
if (error) {
return
}
@@ -747,7 +807,7 @@ const VouchersForTransaction = ({ transaction, contentHeight }: { transaction: U
or
- {vouchers?.message.length === 0 &&
+ {voucherList.length === 0 &&
@@ -756,14 +816,14 @@ const VouchersForTransaction = ({ transaction, contentHeight }: { transaction: U
{_("No vouchers found for this transaction")}
}
- (
-
- )}
- style={{ height: contentHeight }}
- totalCount={vouchers?.message.length}
- />
+ voucher.name}
+ >
+ {(voucher, index) => }
+
}
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx
index cebb82cd640..01bfee059d7 100644
--- a/banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx
@@ -1,1301 +1,32 @@
-import { atom, useAtom, useAtomValue, useSetAtom } from "jotai"
-import { bankRecRecordPaymentModalAtom, bankRecSelectedTransactionAtom, bankRecUnreconcileModalAtom, SelectedBank, selectedBankAccountAtom } from "./bankRecAtoms"
-import { Dialog, DialogContent, DialogTitle, DialogDescription, DialogHeader, DialogFooter, DialogClose, DialogTrigger } from "@/components/ui/dialog"
+import { useAtom } from "jotai"
+import { bankRecRecordPaymentModalAtom } from "./bankRecAtoms"
+import { Dialog, DialogContent, DialogTitle, DialogDescription, DialogHeader } from "@/components/ui/dialog"
+import { ModalContentFallback } from "@/components/ui/modal-content-fallback"
import _ from "@/lib/translate"
-import { UnreconciledTransaction, useGetRuleForTransaction, useRefreshUnreconciledTransactions, useUpdateActionLog } from "./utils"
-import { useFieldArray, useForm, useFormContext, useWatch } from "react-hook-form"
-import { getCompanyCostCenter, getCompanyCurrency } from "@/lib/company"
-import { FrappeConfig, FrappeContext, useFrappeGetCall, useFrappePostCall } from "frappe-react-sdk"
-import { toast } from "sonner"
-import ErrorBanner from "@/components/ui/error-banner"
-import { Button } from "@/components/ui/button"
-import SelectedTransactionDetails from "./SelectedTransactionDetails"
-import { AccountFormField, CurrencyFormField, DataField, DateField, LinkFormField, PartyTypeFormField, SmallTextField } from "@/components/ui/form-elements"
-import { Form } from "@/components/ui/form"
-import { ChangeEvent, useCallback, useContext, useEffect, useMemo, useState } from "react"
-import { Table, TableBody, TableCell, TableHead, TableHeader, TableRow } from "@/components/ui/table"
-import { Checkbox } from "@/components/ui/checkbox"
-import { AlertCircleIcon, Plus, Trash2 } from "lucide-react"
-import { flt, formatCurrency } from "@/lib/numbers"
-import { cn } from "@/lib/utils"
-import { Tooltip, TooltipContent, TooltipTrigger } from "@/components/ui/tooltip"
-import { PaymentEntry } from "@/types/Accounts/PaymentEntry"
-import { H4 } from "@/components/ui/typography"
-import { usePaymentEntryCalculations } from "@/hooks/usePaymentEntryCalculations"
-import { MissingFiltersBanner } from "./MissingFiltersBanner"
-import { formatDate, today } from "@/lib/date"
-import { slug } from "@/lib/frappe"
-import MarkdownRenderer from "@/components/ui/markdown"
-import { Separator } from "@/components/ui/separator"
-import { PaymentEntryDeduction } from "@/types/Accounts/PaymentEntryDeduction"
-import { TableLoader } from "@/components/ui/loaders"
-import SelectedTransactionsTable from "./SelectedTransactionsTable"
-import { useCurrentCompany } from "@/hooks/useCurrentCompany"
-import { Label } from "@/components/ui/label"
-import { FileDropzone } from "@/components/ui/file-dropzone"
-import { BankTransaction } from "@/types/Accounts/BankTransaction"
-import FileUploadBanner from "@/components/common/FileUploadBanner"
-import { useHotkeys } from "react-hotkeys-hook"
+import { lazy, Suspense } from "react"
+
+const RecordPaymentModalContent = lazy(() => import('./RecordPaymentModalContent'))
const RecordPaymentModal = () => {
+ const [isOpen, setIsOpen] = useAtom(bankRecRecordPaymentModalAtom)
- const [isOpen, setIsOpen] = useAtom(bankRecRecordPaymentModalAtom)
-
- return (
-
-
-
- {_("Record Payment")}
-
- {_("Record a payment entry against a customer or supplier")}
-
-
-
-
-
- )
+ return (
+
+
+
+ {_("Record Payment")}
+
+ {_("Record a payment entry against a customer or supplier")}
+
+
+ {isOpen && (
+ }>
+
+
+ )}
+
+
+ )
}
-
-const RecordPaymentModalContent = () => {
-
- const selectedBankAccount = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
-
- const selectedTransaction = useAtomValue(bankRecSelectedTransactionAtom(selectedBankAccount?.name ?? ''))
-
- if (!selectedTransaction || !selectedBankAccount || selectedTransaction.length === 0) {
- return
- {_("No transaction selected")}
-
- }
-
- if (selectedTransaction.length === 1) {
- return
- }
-
- return
-
-}
-
-const BulkPaymentEntryForm = ({ transactions }: { transactions: UnreconciledTransaction[] }) => {
-
-
- const setIsOpen = useSetAtom(bankRecRecordPaymentModalAtom)
-
- const form = useForm<{
- party_type: PaymentEntry['party_type'],
- party: PaymentEntry['party'],
- party_name: PaymentEntry['party_name'],
- /** GL account that's paid from or paid to */
- account: string
- mode_of_payment: PaymentEntry['mode_of_payment']
- }>()
-
- const { call: createPaymentEntry, loading, error } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, payment_entry: PaymentEntry }[] }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_bulk_payment_entry_and_reconcile')
-
- const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
-
- const addToActionLog = useUpdateActionLog()
-
- const onSubmit = (data: { party_type: PaymentEntry['party_type'], party: PaymentEntry['party'], account: string, mode_of_payment: PaymentEntry['mode_of_payment'] }) => {
-
- createPaymentEntry({
- bank_transaction_names: transactions.map((transaction) => transaction.name),
- party_type: data.party_type,
- party: data.party,
- account: data.account
- }).then(({ message }) => {
-
- addToActionLog({
- type: 'payment',
- timestamp: (new Date()).getTime(),
- isBulk: true,
- items: message.map((item) => ({
- bankTransaction: item.transaction,
- voucher: {
- reference_doctype: "Payment Entry",
- reference_name: item.payment_entry.name,
- reference_no: item.payment_entry.reference_no,
- reference_date: item.payment_entry.reference_date,
- posting_date: item.payment_entry.posting_date,
- party_type: item.payment_entry.party_type,
- party: item.payment_entry.party,
- doc: item.payment_entry,
- }
- })),
- bulkCommonData: {
- party_type: data.party_type,
- party: data.party,
- account: data.account,
- }
- })
-
- toast.success(_("Payment Recorded"), {
- duration: 4000,
- closeButton: true,
- })
- onReconcile(transactions[transactions.length - 1])
- setIsOpen(false)
- })
- }
-
- const party_type = useWatch({ control: form.control, name: 'party_type' })
-
- const party_name = useWatch({ control: form.control, name: 'party_name' })
-
- const party = useWatch({ control: form.control, name: 'party' })
-
- const { call } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
-
- const currentCompany = useCurrentCompany()
-
- const company = transactions && transactions.length > 0 ? transactions[0].company : (currentCompany ?? '')
-
- const onPartyChange = (event: ChangeEvent) => {
- // Fetch the party and account
- if (event.target.value) {
- call.get('erpnext.accounts.doctype.payment_entry.payment_entry.get_party_details', {
- company: company,
- party_type: party_type,
- party: event.target.value,
- date: today()
- }).then((res) => {
- form.setValue('party_name', res.message.party_name)
- form.setValue('account', res.message.party_account)
- })
- } else {
- // Clear the party and account
- form.setValue('party_name', '')
- form.setValue('account', '')
- }
-
- }
-
- return
-
-
-}
-
-const PaymentEntryForm = ({ selectedTransaction, selectedBankAccount }: { selectedTransaction: UnreconciledTransaction, selectedBankAccount: SelectedBank }) => {
-
- const setIsOpen = useSetAtom(bankRecRecordPaymentModalAtom)
-
- const onClose = () => {
- setIsOpen(false)
- }
-
- const { data: rule } = useGetRuleForTransaction(selectedTransaction)
-
- const isWithdrawal = (selectedTransaction.withdrawal && selectedTransaction.withdrawal > 0) ? true : false
-
- const form = useForm({
- defaultValues: {
- payment_type: isWithdrawal ? 'Pay' : 'Receive',
- bank_account: selectedTransaction.bank_account,
- company: selectedTransaction?.company,
- // If the money is paid, it's usually to a supplier. If it's received, it's usually from a customer
- party_type: rule?.party_type ?? (isWithdrawal ? 'Supplier' : 'Customer'),
- party: rule?.party ?? '',
- // If the transaction is a withdrawal, set the paid from to the selected bank account
- paid_from: isWithdrawal ? selectedBankAccount.account : (rule?.account ?? ''),
- // If the transaction is a deposit, set the paid to to the selected bank account
- paid_to: !isWithdrawal ? selectedBankAccount.account : (rule?.account ?? ''),
- // Set the amount to the amount of the selected transaction
- paid_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
- base_paid_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
- received_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
- base_received_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
- reference_date: selectedTransaction.date,
- posting_date: selectedTransaction.date,
- reference_no: (selectedTransaction.reference_number || selectedTransaction.description || '').slice(0, 140),
- target_exchange_rate: 1,
- source_exchange_rate: 1,
- }
- })
-
- const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
-
- const setUnpaidInvoiceOpen = useSetAtom(isUnpaidInvoicesButtonOpen)
-
- useEffect(() => {
- if (rule && rule.party && rule.party_type && rule.account) {
- setUnpaidInvoiceOpen(true)
- }
-
- }, [rule, setUnpaidInvoiceOpen])
-
- const { call: createPaymentEntry, loading, error, isCompleted } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, payment_entry: PaymentEntry } }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_payment_entry_and_reconcile')
-
- const setBankRecUnreconcileModalAtom = useSetAtom(bankRecUnreconcileModalAtom)
-
- const addToActionLog = useUpdateActionLog()
-
- const { file: frappeFile } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
-
- const [isUploading, setIsUploading] = useState(false)
- const [uploadProgress, setUploadProgress] = useState(0)
-
- const [files, setFiles] = useState([])
-
- const onSubmit = (data: PaymentEntry) => {
-
- createPaymentEntry({
- bank_transaction_name: selectedTransaction.name,
- payment_entry_doc: {
- ...data,
- custom_remarks: data.remarks ? true : false
- }
- }).then(async ({ message }) => {
- addToActionLog({
- type: 'payment',
- timestamp: (new Date()).getTime(),
- isBulk: false,
- items: [
- {
- bankTransaction: message.transaction,
- voucher: {
- reference_doctype: "Payment Entry",
- reference_name: message.payment_entry.name,
- reference_no: message.payment_entry.reference_no,
- reference_date: message.payment_entry.reference_date,
- posting_date: message.payment_entry.posting_date,
- doc: message.payment_entry,
- }
- }
- ]
- })
- toast.success(_("Payment Entry Created"), {
- duration: 4000,
- closeButton: true,
- action: {
- label: _("Undo"),
- onClick: () => setBankRecUnreconcileModalAtom(selectedTransaction.name)
- },
- actionButtonStyle: {
- backgroundColor: "rgb(0, 138, 46)"
- }
- })
-
- if (files.length > 0) {
- setIsUploading(true)
-
- const uploadPromises = files.map(f => {
- return frappeFile.uploadFile(f, {
- isPrivate: true,
- doctype: "Payment Entry",
- docname: message.payment_entry.name,
- }, (_bytesUploaded, _totalBytes, progress) => {
-
- setUploadProgress((currentProgress) => {
- //If there are multiple files, we need to add the progress to the current progress
- return currentProgress + ((progress?.progress ?? 0) / files.length)
- })
-
- })
- })
-
- return Promise.all(uploadPromises).then(() => {
- setUploadProgress(0)
- setIsUploading(false)
- })
- } else {
- return Promise.resolve()
- }
-
- }).then(() => {
- setUploadProgress(0)
- setIsUploading(false)
- onReconcile(selectedTransaction)
- onClose()
- })
- }
-
-
- useHotkeys('meta+s', () => {
- form.handleSubmit(onSubmit)()
- }, {
- enabled: true,
- preventDefault: true,
- enableOnFormTags: true
- })
-
- if (isUploading && isCompleted) {
- return
- }
-
- return
-
-}
-
-const isUnpaidInvoicesButtonOpen = atom(false)
-
-const PartyField = () => {
-
- const { control, setValue } = useFormContext()
-
- const party_type = useWatch({
- control,
- name: `party_type`
- })
-
- const { call } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
-
- const company = useWatch({ control, name: 'company' })
-
- const party_name = useWatch({ control, name: 'party_name' })
-
- const type = useWatch({ control, name: 'payment_type' })
-
- const party = useWatch({ control, name: 'party' })
-
- const setIsOpen = useSetAtom(isUnpaidInvoicesButtonOpen)
-
- const onChange = (event: ChangeEvent) => {
- // Fetch the party and account
- if (event.target.value) {
- call.get('erpnext.accounts.doctype.payment_entry.payment_entry.get_party_details', {
- company: company,
- party_type: party_type,
- party: event.target.value,
- date: today()
- }).then((res) => {
- setValue('party_name', res.message.party_name)
- if (type === 'Pay') {
- setValue('paid_to', res.message.party_account)
- } else {
- setValue('paid_from', res.message.party_account)
- }
- setIsOpen(true)
- })
- } else {
- // Clear the party and account
- setValue('party_name', '')
- if (type === 'Pay') {
- setValue('paid_to', '')
- } else {
- setValue('paid_from', '')
- }
- }
-
- }
-
- if (!party_type) {
- return
- }
-
- return
-}
-
-
-const AccountDropdown = ({ isWithdrawal }: { isWithdrawal: boolean }) => {
-
- // If it's a withdrawal, then we need to show the "Paid to" account
- // If it's a deposit, then we need to show the "Paid from" account
-
- const { control, setValue } = useFormContext()
-
- const party_type = useWatch({ control, name: 'party_type' })
-
- const setIsOpen = useSetAtom(isUnpaidInvoicesButtonOpen)
-
- const accountTypes: string[] | undefined = useMemo(() => {
- if (party_type === 'Supplier' || party_type === 'Employee' || party_type === 'Shareholder') {
- return ['Payable']
- } else if (party_type === 'Customer') {
- return ['Receivable']
- }
- return undefined
- }, [party_type])
-
- const onAccountChange = (event: ChangeEvent) => {
- if (event.target.value) {
- setValue('unallocated_amount', 0)
- setValue('total_allocated_amount', 0)
- setValue('difference_amount', 0)
- setValue('references', [])
- setIsOpen(true)
- }
- }
-
-
- if (isWithdrawal) {
- return
-
- } else {
- return
- }
-
-}
-
-
-const InvoicesSection = ({ currency }: { currency: string }) => {
-
- const { setTotalAllocatedAmount } = usePaymentEntryCalculations()
-
- const { control } = useFormContext()
- const { fields, remove } = useFieldArray({
- control,
- name: 'references'
- })
-
- const [selectedRows, setSelectedRows] = useState([])
-
- const onSelectRow = useCallback((index: number) => {
- setSelectedRows(prev => {
- if (prev.includes(index)) {
- return prev.filter(i => i !== index)
- }
- return [...prev, index]
- })
- }, [])
-
- const onSelectAll = useCallback(() => {
- setSelectedRows(prev => {
- if (prev.length === fields.length) {
- return []
- }
- return [...fields.map((_, index) => index)]
- })
- }, [fields])
-
- const onRemove = useCallback(() => {
- remove(selectedRows)
- setSelectedRows([])
- }, [remove, selectedRows])
-
- return
-
-
{_("Invoices")}
-
-
-
-
-
- 0 && selectedRows.length === fields.length}
- onCheckedChange={onSelectAll} />
- {_("Reference Document")}
- {_("Invoice No")}
- {_("Due Date")}
- {_("Grand Total")}
- {_("Outstanding")}
- {_("Allocated")}
-
-
-
-
- {fields.map((field, index) => (
-
-
- onSelectRow(index)}
- // Make this accessible to screen readers
- aria-label={_("Select row {0}", [String(index + 1)])}
- />
-
-
-
- {field.reference_doctype}: {field.reference_name}
-
-
- {field.bill_no ?? "-"}
-
-
- {formatDate(field.due_date)}
-
-
- {formatCurrency(field.total_amount, currency)}
-
-
- {formatCurrency(field.outstanding_amount, currency)}
-
-
- setTotalAllocatedAmount()
- }}
- hideLabel
- currency={currency}
- />
-
-
-
-
-
- ))}
-
-
-
-
- {selectedRows.length > 0 &&
- {_("Remove")}
-
}
-
-
-
-
-
-}
-
-const DifferenceButton = ({ index, currency }: { index: number, currency: string }) => {
-
- const { setTotalAllocatedAmount } = usePaymentEntryCalculations()
-
- const { control, setValue } = useFormContext()
-
- const outstandingAmount = useWatch({
- control,
- name: `references.${index}.outstanding_amount`
- }) ?? 0
-
- const allocatedAmount = useWatch({
- control,
- name: `references.${index}.allocated_amount`
- }) ?? 0
-
- const difference = flt(outstandingAmount - allocatedAmount, 2)
-
- const onPayInFull = useCallback(() => {
- setValue(`references.${index}.allocated_amount`, outstandingAmount, { shouldDirty: true })
- setTotalAllocatedAmount()
- }, [outstandingAmount, index, setValue, setTotalAllocatedAmount])
-
- if (difference !== 0) {
-
- return
-
-
-
-
-
-
- {_("The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}.", [formatCurrency(difference, currency) ?? ''])}
-
- {_("Click to pay in full.")}
-
-
-
- }
-
- return null
-}
-
-const Summary = ({ currency }: { currency: string }) => {
-
- const { control, setValue, getValues } = useFormContext()
-
- const { setUnallocatedAmount } = usePaymentEntryCalculations()
-
- const amount = useWatch({
- control,
- name: 'paid_amount'
- })
-
- const unallocatedAmount = useWatch({
- control,
- name: 'unallocated_amount'
- })
-
- const allocatedAmount = useWatch({
- control,
- name: 'total_allocated_amount'
- })
-
- const differenceAmount = useWatch({
- control,
- name: 'difference_amount'
- })
-
- const onAddRow = useCallback((amount?: number) => {
- if (amount) {
- const deductions = getValues('deductions') ?? []
-
- setValue('deductions', [...deductions, {
- amount: amount,
- account: '',
- cost_center: getCompanyCostCenter(getValues('company')),
- description: ''
- } as PaymentEntryDeduction])
-
- setUnallocatedAmount()
- }
- }, [setUnallocatedAmount, getValues, setValue])
-
- const TextComponent = ({ className, children }: { className?: string, children: React.ReactNode }) => {
- return {children}
- }
-
- return
-
- {_("Total Amount")}
- {formatCurrency(amount, currency)}
-
-
- {_("Allocated")}
- {formatCurrency(allocatedAmount, currency)}
-
-
- {(unallocatedAmount && unallocatedAmount !== 0) ?
- {_("Unallocated")}
-
-
- onAddRow(unallocatedAmount ?? 0)}>
- {formatCurrency(unallocatedAmount, currency)}
-
-
-
- {_("Add a charge to the payment entry with the unallocated amount")}
-
-
-
-
-
: null}
-
- {(differenceAmount && differenceAmount !== 0) ?
- {_("Difference")}
-
-
- onAddRow(differenceAmount ?? 0)}>
- {formatCurrency(differenceAmount, currency)}
-
-
-
- {_("Add a charge to the payment entry with the difference amount")}
-
-
-
-
-
: null}
-
-
-}
-const GetUnpaidInvoicesButton = () => {
-
- const [isOpen, setIsOpen] = useAtom(isUnpaidInvoicesButtonOpen)
-
- const { control } = useFormContext()
-
- const partyType = useWatch({ control, name: 'party_type' })
- const party = useWatch({ control, name: 'party' })
- const partyName = useWatch({ control, name: 'party_name' })
- const amount = useWatch({ control, name: 'paid_amount' })
-
- return <>
-
-
- {partyType && party &&
- Get Unpaid Invoices
- }
-
-
- Select Invoices
- Unpaid invoices from {partyName} for {formatCurrency(amount)}.
-
- setIsOpen(false)} />
-
-
- >
-}
-
-interface OutstandingInvoice {
- voucher_type: string
- voucher_no: string
- bill_no?: string
- due_date: string
- invoice_amount: number
- outstanding_amount: number,
- payment_term?: string,
- payment_term_outstanding?: string,
- account?: string,
- allocated_amount?: number,
-}
-const FetchInvoicesModal = ({ onClose }: { onClose: () => void }) => {
-
- const { getValues, setValue } = useFormContext()
-
- const { allocatePartyAmount } = usePaymentEntryCalculations()
-
- const { data, isLoading, error } = useFrappeGetCall<{
- message: OutstandingInvoice[],
- _server_messages?: string
- }>('erpnext.accounts.doctype.payment_entry.payment_entry.get_outstanding_reference_documents', {
- args: {
- company: getValues('company'),
- posting_date: getValues('posting_date'),
- party_type: getValues('party_type'),
- party: getValues('party'),
- party_account: getValues('payment_type') === 'Pay' ? getValues('paid_to') : getValues('paid_from'),
- get_outstanding_invoices: true,
- allocate_payment_amount: 1
- }
- })
-
- const message = useMemo(() => {
- if (data && data._server_messages) {
- const message = JSON.parse(JSON.parse(data._server_messages)[0])
-
- return message.message
- }
- return ''
- }, [data])
-
- const [selectedInvoices, setSelectedInvoices] = useState([])
-
- const onSelectRow = (row: OutstandingInvoice) => {
- if (selectedInvoices.includes(row)) {
- setSelectedInvoices(selectedInvoices.filter((invoice) => invoice !== row))
- } else {
- setSelectedInvoices([...selectedInvoices, row])
- }
- }
-
- const { call: allocateAmountToReferences, loading: allocateAmountToReferencesLoading, error: allocateAmountToReferencesError } = useFrappePostCall('run_doc_method')
-
- const onSelect = () => {
-
- allocateAmountToReferences({
- args: {
- paid_amount: getValues("payment_type") === "Pay" ? getValues("paid_amount") : getValues("received_amount"),
- allocate_payment_amount: 1,
- paid_amount_change: false
- },
- method: 'allocate_amount_to_references',
- docs: {
- doctype: 'Payment Entry',
- ...getValues(),
- name: "new-payment-entry-1",
- __unsaved: 1,
- __islocal: 1,
- references: selectedInvoices.map((ref: OutstandingInvoice) => ({
- reference_doctype: ref.voucher_type,
- reference_name: ref.voucher_no,
- due_date: ref.due_date,
- total_amount: ref.invoice_amount,
- outstanding_amount: ref.outstanding_amount,
- bill_no: ref.bill_no,
- payment_term: ref.payment_term,
- payment_term_outstanding: ref.payment_term_outstanding,
- allocated_amount: ref.allocated_amount,
- account: ref.account,
- exchange_rate: 1,
- }))
- }
- }).then((res) => {
- const doc = res.docs[0]
- setValue('references', doc.references)
- setValue('unallocated_amount', doc.unallocated_amount)
- setValue('total_allocated_amount', doc.total_allocated_amount)
- setValue('difference_amount', doc.difference_amount)
-
- allocatePartyAmount(getValues("payment_type") === "Pay" ? getValues("paid_amount") : getValues("received_amount"))
-
- onClose()
- })
- }
- return
- {isLoading ?
: null}
- {error &&
}
- {error &&
}
- {message ?
} /> : null}
-
- {data?.message && data?.message?.length > 0 ?
-
-
-
- {
- if (checked) {
- setSelectedInvoices(data?.message)
- } else {
- setSelectedInvoices([])
- }
- }} />
-
-
- Type
-
-
- Name
-
-
- Invoice No
-
-
- Due Date
-
-
- Grand Total
-
-
- Outstanding
-
-
-
-
- {data.message.map((ref) => (
- {
- const target = e.target as HTMLElement
- // Do not select the checkbox if the user clicks on the checkbox or the link
- if (target.tagName !== 'INPUT' && !target.className.includes('chakra-checkbox') && !target.className.includes('chakra-link')) {
- onSelectRow(ref)
- }
- }}
- className="cursor-pointer">
-
- {
- if (checked) {
- setSelectedInvoices([...selectedInvoices, ref])
- } else {
- setSelectedInvoices(selectedInvoices.filter((invoice) => invoice !== ref))
- }
- }}
- />
-
-
- {ref.voucher_type}
-
-
- {ref.voucher_no}
-
-
- {ref.bill_no ?? "-"}
-
-
- {formatDate(ref.due_date)}
-
-
- {formatCurrency(ref.invoice_amount)}
-
-
- {formatCurrency(ref.outstanding_amount)}
-
-
- ))}
-
-
: null}
-
-
- Invoices: {selectedInvoices.length} /
- Total: {formatCurrency(selectedInvoices.reduce((acc, invoice) => acc + invoice.outstanding_amount, 0))}
-
-
-
- Cancel
-
- Select
-
-
-
-
-}
-
-
-
-const OtherChargesSection = ({ currency }: { currency: string }) => {
-
- const { setTotalAllocatedAmount } = usePaymentEntryCalculations()
- const { getValues, control } = useFormContext()
-
- const { fields, append, remove } = useFieldArray({
- control: control,
- name: 'deductions'
- })
-
-
- const [selectedRows, setSelectedRows] = useState([])
-
- const onSelectRow = useCallback((index: number) => {
- setSelectedRows(prev => {
- if (prev.includes(index)) {
- return prev.filter(i => i !== index)
- }
- return [...prev, index]
- })
- }, [])
-
- const onSelectAll = useCallback(() => {
- setSelectedRows(prev => {
- if (prev.length === fields.length) {
- return []
- }
- return [...fields.map((_, index) => index)]
- })
- }, [fields])
-
- const onRemove = useCallback(() => {
- remove(selectedRows)
- setSelectedRows([])
- setTotalAllocatedAmount()
- }, [remove, selectedRows, setTotalAllocatedAmount])
-
- const onAdd = () => {
-
- append({
- account: '',
- cost_center: getCompanyCostCenter(getValues('company')),
- description: '',
- amount: 0
- } as PaymentEntryDeduction)
-
-
- }
-
- return
-
-
Other Charges / Deductions
-
-
-
-
-
- 0 && selectedRows.length === fields.length}
- onCheckedChange={onSelectAll} />
- {_("Account")} *
- {_("Cost Center")} *
- {_("Description")}
- {_("Amount")} *
-
-
-
- {fields.map((field, index) => (
-
-
- onSelectRow(index)}
- // Make this accessible to screen readers
- aria-label={_("Select row {0}", [String(index + 1)])}
- />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- {
- setTotalAllocatedAmount()
- }
- }}
- />
-
-
- ))}
-
-
-
-
-
- {selectedRows.length > 0 &&
- {_("Remove")}
-
}
-
-
-
-}
-
-const TotalDeductions = ({ currency }: { currency: string }) => {
-
- const { control } = useFormContext()
-
- const total_deductions = useWatch({ control, name: 'deductions' })?.reduce((acc: number, row: PaymentEntryDeduction) => acc + row.amount, 0) ?? 0
-
- return ({formatCurrency(total_deductions, currency)})
-}
-export default RecordPaymentModal
\ No newline at end of file
+export default RecordPaymentModal
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModalContent.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModalContent.tsx
new file mode 100644
index 00000000000..bb42e85b17b
--- /dev/null
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModalContent.tsx
@@ -0,0 +1,1279 @@
+import { atom, useAtom, useAtomValue, useSetAtom } from "jotai"
+import { bankRecRecordPaymentModalAtom, bankRecSelectedTransactionAtom, bankRecUnreconcileModalAtom, SelectedBank, selectedBankAccountAtom } from "./bankRecAtoms"
+import { Dialog, DialogContent, DialogTitle, DialogDescription, DialogHeader, DialogFooter, DialogClose, DialogTrigger } from "@/components/ui/dialog"
+import _ from "@/lib/translate"
+import { UnreconciledTransaction, useGetRuleForTransaction, useRefreshUnreconciledTransactions, useUpdateActionLog } from "./utils"
+import { useFieldArray, useForm, useFormContext, useWatch } from "react-hook-form"
+import { getCompanyCostCenter, getCompanyCurrency } from "@/lib/company"
+import { FrappeConfig, FrappeContext, useFrappeGetCall, useFrappePostCall } from "frappe-react-sdk"
+import { toast } from "sonner"
+import ErrorBanner from "@/components/ui/error-banner"
+import { Button } from "@/components/ui/button"
+import SelectedTransactionDetails from "./SelectedTransactionDetails"
+import { AccountFormField, CurrencyFormField, DataField, DateField, LinkFormField, PartyTypeFormField, SmallTextField } from "@/components/ui/form-elements"
+import { Form } from "@/components/ui/form"
+import { ChangeEvent, useCallback, useContext, useEffect, useMemo, useState } from "react"
+import { Table, TableBody, TableCell, TableHead, TableHeader, TableRow } from "@/components/ui/table"
+import { Checkbox } from "@/components/ui/checkbox"
+import { AlertCircleIcon, Plus, Trash2 } from "lucide-react"
+import { flt, formatCurrency } from "@/lib/numbers"
+import { cn } from "@/lib/utils"
+import { Tooltip, TooltipContent, TooltipTrigger } from "@/components/ui/tooltip"
+import { PaymentEntry } from "@/types/Accounts/PaymentEntry"
+import { H4 } from "@/components/ui/typography"
+import { usePaymentEntryCalculations } from "@/hooks/usePaymentEntryCalculations"
+import { useMultiFileUploadProgress } from "@/hooks/useMultiFileUploadProgress"
+import { MissingFiltersBanner } from "./MissingFiltersBanner"
+import { formatDate, today } from "@/lib/date"
+import { slug } from "@/lib/frappe"
+import MarkdownRenderer from "@/components/ui/markdown"
+import { Separator } from "@/components/ui/separator"
+import { PaymentEntryDeduction } from "@/types/Accounts/PaymentEntryDeduction"
+import { TableLoader } from "@/components/ui/loaders"
+import SelectedTransactionsTable from "./SelectedTransactionsTable"
+import { useCurrentCompany } from "@/hooks/useCurrentCompany"
+import { Label } from "@/components/ui/label"
+import { FileDropzone } from "@/components/ui/file-dropzone"
+import { BankTransaction } from "@/types/Accounts/BankTransaction"
+import FileUploadBanner from "@/components/common/FileUploadBanner"
+import { useHotkeys } from "react-hotkeys-hook"
+const RecordPaymentModalContent = () => {
+
+ const selectedBankAccount = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
+
+ const selectedTransaction = useAtomValue(bankRecSelectedTransactionAtom(selectedBankAccount?.name ?? ''))
+
+ if (!selectedTransaction || !selectedBankAccount || selectedTransaction.length === 0) {
+ return
+ {_("No transaction selected")}
+
+ }
+
+ if (selectedTransaction.length === 1) {
+ return
+ }
+
+ return
+
+}
+
+const BulkPaymentEntryForm = ({ transactions }: { transactions: UnreconciledTransaction[] }) => {
+
+
+ const setIsOpen = useSetAtom(bankRecRecordPaymentModalAtom)
+
+ const form = useForm<{
+ party_type: PaymentEntry['party_type'],
+ party: PaymentEntry['party'],
+ party_name: PaymentEntry['party_name'],
+ /** GL account that's paid from or paid to */
+ account: string
+ mode_of_payment: PaymentEntry['mode_of_payment']
+ }>()
+
+ const { call: createPaymentEntry, loading, error } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, payment_entry: PaymentEntry }[] }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_bulk_payment_entry_and_reconcile')
+
+ const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
+
+ const addToActionLog = useUpdateActionLog()
+
+ const onSubmit = (data: { party_type: PaymentEntry['party_type'], party: PaymentEntry['party'], account: string, mode_of_payment: PaymentEntry['mode_of_payment'] }) => {
+
+ createPaymentEntry({
+ bank_transaction_names: transactions.map((transaction) => transaction.name),
+ party_type: data.party_type,
+ party: data.party,
+ account: data.account,
+ mode_of_payment: data.mode_of_payment
+ }).then(({ message }) => {
+
+ addToActionLog({
+ type: 'payment',
+ timestamp: (new Date()).getTime(),
+ isBulk: true,
+ items: message.map((item) => ({
+ bankTransaction: item.transaction,
+ voucher: {
+ reference_doctype: "Payment Entry",
+ reference_name: item.payment_entry.name,
+ reference_no: item.payment_entry.reference_no,
+ reference_date: item.payment_entry.reference_date,
+ posting_date: item.payment_entry.posting_date,
+ party_type: item.payment_entry.party_type,
+ party: item.payment_entry.party,
+ doc: item.payment_entry,
+ }
+ })),
+ bulkCommonData: {
+ party_type: data.party_type,
+ party: data.party,
+ account: data.account,
+ }
+ })
+
+ toast.success(_("Payment Recorded"), {
+ duration: 4000,
+ closeButton: true,
+ })
+ onReconcile(transactions[transactions.length - 1])
+ setIsOpen(false)
+ })
+ }
+
+ const party_type = useWatch({ control: form.control, name: 'party_type' })
+
+ const party_name = useWatch({ control: form.control, name: 'party_name' })
+
+ const party = useWatch({ control: form.control, name: 'party' })
+
+ const { call } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
+
+ const currentCompany = useCurrentCompany()
+
+ const company = transactions && transactions.length > 0 ? transactions[0].company : (currentCompany ?? '')
+
+ const onPartyChange = (event: ChangeEvent) => {
+ // Fetch the party and account
+ if (event.target.value) {
+ call.get('erpnext.accounts.doctype.payment_entry.payment_entry.get_party_details', {
+ company: company,
+ party_type: party_type,
+ party: event.target.value,
+ date: today()
+ }).then((res) => {
+ form.setValue('party_name', res.message.party_name)
+ form.setValue('account', res.message.party_account)
+ })
+ } else {
+ // Clear the party and account
+ form.setValue('party_name', '')
+ form.setValue('account', '')
+ }
+
+ }
+
+ return
+
+
+}
+
+const PaymentEntryForm = ({ selectedTransaction, selectedBankAccount }: { selectedTransaction: UnreconciledTransaction, selectedBankAccount: SelectedBank }) => {
+
+ const setIsOpen = useSetAtom(bankRecRecordPaymentModalAtom)
+
+ const onClose = () => {
+ setIsOpen(false)
+ }
+
+ const { data: rule } = useGetRuleForTransaction(selectedTransaction)
+
+ const isWithdrawal = (selectedTransaction.withdrawal && selectedTransaction.withdrawal > 0) ? true : false
+
+ const form = useForm({
+ defaultValues: {
+ payment_type: isWithdrawal ? 'Pay' : 'Receive',
+ bank_account: selectedTransaction.bank_account,
+ company: selectedTransaction?.company,
+ // If the money is paid, it's usually to a supplier. If it's received, it's usually from a customer
+ party_type: rule?.party_type ?? (isWithdrawal ? 'Supplier' : 'Customer'),
+ party: rule?.party ?? '',
+ // If the transaction is a withdrawal, set the paid from to the selected bank account
+ paid_from: isWithdrawal ? selectedBankAccount.account : (rule?.account ?? ''),
+ // If the transaction is a deposit, set the paid to to the selected bank account
+ paid_to: !isWithdrawal ? selectedBankAccount.account : (rule?.account ?? ''),
+ // Set the amount to the amount of the selected transaction
+ paid_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
+ base_paid_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
+ received_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
+ base_received_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
+ reference_date: selectedTransaction.date,
+ posting_date: selectedTransaction.date,
+ reference_no: (selectedTransaction.reference_number || selectedTransaction.description || '').slice(0, 140),
+ target_exchange_rate: 1,
+ source_exchange_rate: 1,
+ }
+ })
+
+ const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
+
+ const setUnpaidInvoiceOpen = useSetAtom(isUnpaidInvoicesButtonOpen)
+
+ useEffect(() => {
+ if (rule && rule.party && rule.party_type && rule.account) {
+ setUnpaidInvoiceOpen(true)
+ }
+
+ }, [rule, setUnpaidInvoiceOpen])
+
+ const { call: createPaymentEntry, loading, error, isCompleted } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, payment_entry: PaymentEntry } }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_payment_entry_and_reconcile')
+
+ const setBankRecUnreconcileModalAtom = useSetAtom(bankRecUnreconcileModalAtom)
+
+ const addToActionLog = useUpdateActionLog()
+
+ const { file: frappeFile } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
+
+ const [isUploading, setIsUploading] = useState(false)
+ const { uploadProgress, startTracking, updateFileProgress, resetProgress } = useMultiFileUploadProgress()
+
+ const [files, setFiles] = useState([])
+
+ const onSubmit = (data: PaymentEntry) => {
+
+ createPaymentEntry({
+ bank_transaction_name: selectedTransaction.name,
+ payment_entry_doc: {
+ ...data,
+ custom_remarks: data.remarks ? true : false
+ }
+ }).then(async ({ message }) => {
+ addToActionLog({
+ type: 'payment',
+ timestamp: (new Date()).getTime(),
+ isBulk: false,
+ items: [
+ {
+ bankTransaction: message.transaction,
+ voucher: {
+ reference_doctype: "Payment Entry",
+ reference_name: message.payment_entry.name,
+ reference_no: message.payment_entry.reference_no,
+ reference_date: message.payment_entry.reference_date,
+ posting_date: message.payment_entry.posting_date,
+ doc: message.payment_entry,
+ }
+ }
+ ]
+ })
+ toast.success(_("Payment Entry Created"), {
+ duration: 4000,
+ closeButton: true,
+ action: {
+ label: _("Undo"),
+ onClick: () => setBankRecUnreconcileModalAtom(selectedTransaction.name)
+ },
+ actionButtonStyle: {
+ backgroundColor: "rgb(0, 138, 46)"
+ }
+ })
+
+ if (files.length > 0) {
+ setIsUploading(true)
+ startTracking(files.length)
+
+ const uploadPromises = files.map((f, fileIndex) => {
+ return frappeFile.uploadFile(f, {
+ isPrivate: true,
+ doctype: "Payment Entry",
+ docname: message.payment_entry.name,
+ }, (_bytesUploaded, _totalBytes, progress) => {
+ updateFileProgress(fileIndex, progress?.progress ?? 0)
+ })
+ })
+
+ return Promise.all(uploadPromises).then(() => {
+ resetProgress()
+ setIsUploading(false)
+ })
+ } else {
+ return Promise.resolve()
+ }
+
+ }).then(() => {
+ resetProgress()
+ setIsUploading(false)
+ onReconcile(selectedTransaction)
+ onClose()
+ })
+ }
+
+
+ useHotkeys('meta+s', () => {
+ form.handleSubmit(onSubmit)()
+ }, {
+ enabled: true,
+ preventDefault: true,
+ enableOnFormTags: true
+ })
+
+ if (isUploading && isCompleted) {
+ return
+ }
+
+ return
+
+}
+
+const isUnpaidInvoicesButtonOpen = atom(false)
+
+const PartyField = () => {
+
+ const { control, setValue } = useFormContext()
+
+ const party_type = useWatch({
+ control,
+ name: `party_type`
+ })
+
+ const { call } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
+
+ const company = useWatch({ control, name: 'company' })
+
+ const party_name = useWatch({ control, name: 'party_name' })
+
+ const type = useWatch({ control, name: 'payment_type' })
+
+ const party = useWatch({ control, name: 'party' })
+
+ const setIsOpen = useSetAtom(isUnpaidInvoicesButtonOpen)
+
+ const onChange = (event: ChangeEvent) => {
+ // Fetch the party and account
+ if (event.target.value) {
+ call.get('erpnext.accounts.doctype.payment_entry.payment_entry.get_party_details', {
+ company: company,
+ party_type: party_type,
+ party: event.target.value,
+ date: today()
+ }).then((res) => {
+ setValue('party_name', res.message.party_name)
+ if (type === 'Pay') {
+ setValue('paid_to', res.message.party_account)
+ } else {
+ setValue('paid_from', res.message.party_account)
+ }
+ setIsOpen(true)
+ })
+ } else {
+ // Clear the party and account
+ setValue('party_name', '')
+ if (type === 'Pay') {
+ setValue('paid_to', '')
+ } else {
+ setValue('paid_from', '')
+ }
+ }
+
+ }
+
+ if (!party_type) {
+ return
+ }
+
+ return
+}
+
+
+const AccountDropdown = ({ isWithdrawal }: { isWithdrawal: boolean }) => {
+
+ // If it's a withdrawal, then we need to show the "Paid to" account
+ // If it's a deposit, then we need to show the "Paid from" account
+
+ const { control, setValue } = useFormContext()
+
+ const party_type = useWatch({ control, name: 'party_type' })
+
+ const setIsOpen = useSetAtom(isUnpaidInvoicesButtonOpen)
+
+ const accountTypes: string[] | undefined = useMemo(() => {
+ if (party_type === 'Supplier' || party_type === 'Employee' || party_type === 'Shareholder') {
+ return ['Payable']
+ } else if (party_type === 'Customer') {
+ return ['Receivable']
+ }
+ return undefined
+ }, [party_type])
+
+ const onAccountChange = (event: ChangeEvent) => {
+ if (event.target.value) {
+ setValue('unallocated_amount', 0)
+ setValue('total_allocated_amount', 0)
+ setValue('difference_amount', 0)
+ setValue('references', [])
+ setIsOpen(true)
+ }
+ }
+
+
+ if (isWithdrawal) {
+ return
+
+ } else {
+ return
+ }
+
+}
+
+
+const InvoicesSection = ({ currency }: { currency: string }) => {
+
+ const { setTotalAllocatedAmount } = usePaymentEntryCalculations()
+
+ const { control } = useFormContext()
+ const { fields, remove } = useFieldArray({
+ control,
+ name: 'references'
+ })
+
+ const [selectedRows, setSelectedRows] = useState([])
+
+ const onSelectRow = useCallback((index: number) => {
+ setSelectedRows(prev => {
+ if (prev.includes(index)) {
+ return prev.filter(i => i !== index)
+ }
+ return [...prev, index]
+ })
+ }, [])
+
+ const onSelectAll = useCallback(() => {
+ setSelectedRows(prev => {
+ if (prev.length === fields.length) {
+ return []
+ }
+ return [...fields.map((_, index) => index)]
+ })
+ }, [fields])
+
+ const onRemove = useCallback(() => {
+ remove(selectedRows)
+ setSelectedRows([])
+ }, [remove, selectedRows])
+
+ return
+
+
{_("Invoices")}
+
+
+
+
+
+ 0 && selectedRows.length === fields.length}
+ onCheckedChange={onSelectAll} />
+ {_("Reference Document")}
+ {_("Invoice No")}
+ {_("Due Date")}
+ {_("Grand Total")}
+ {_("Outstanding")}
+ {_("Allocated")}
+
+
+
+
+ {fields.map((field, index) => (
+
+
+ onSelectRow(index)}
+ // Make this accessible to screen readers
+ aria-label={_("Select row {0}", [String(index + 1)])}
+ />
+
+
+
+ {field.reference_doctype}: {field.reference_name}
+
+
+ {field.bill_no ?? "-"}
+
+
+ {formatDate(field.due_date)}
+
+
+ {formatCurrency(field.total_amount, currency)}
+
+
+ {formatCurrency(field.outstanding_amount, currency)}
+
+
+ setTotalAllocatedAmount()
+ }}
+ hideLabel
+ currency={currency}
+ />
+
+
+
+
+
+ ))}
+
+
+
+
+ {selectedRows.length > 0 &&
+ {_("Remove")}
+
}
+
+
+
+
+
+}
+
+const DifferenceButton = ({ index, currency }: { index: number, currency: string }) => {
+
+ const { setTotalAllocatedAmount } = usePaymentEntryCalculations()
+
+ const { control, setValue } = useFormContext()
+
+ const outstandingAmount = useWatch({
+ control,
+ name: `references.${index}.outstanding_amount`
+ }) ?? 0
+
+ const allocatedAmount = useWatch({
+ control,
+ name: `references.${index}.allocated_amount`
+ }) ?? 0
+
+ const difference = flt(outstandingAmount - allocatedAmount, 2)
+
+ const onPayInFull = useCallback(() => {
+ setValue(`references.${index}.allocated_amount`, outstandingAmount, { shouldDirty: true })
+ setTotalAllocatedAmount()
+ }, [outstandingAmount, index, setValue, setTotalAllocatedAmount])
+
+ if (difference !== 0) {
+
+ return
+
+
+
+
+
+
+ {_("The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}.", [formatCurrency(difference, currency) ?? ''])}
+
+ {_("Click to pay in full.")}
+
+
+
+ }
+
+ return null
+}
+
+const Summary = ({ currency }: { currency: string }) => {
+
+ const { control, setValue, getValues } = useFormContext()
+
+ const { setUnallocatedAmount } = usePaymentEntryCalculations()
+
+ const amount = useWatch({
+ control,
+ name: 'paid_amount'
+ })
+
+ const unallocatedAmount = useWatch({
+ control,
+ name: 'unallocated_amount'
+ })
+
+ const allocatedAmount = useWatch({
+ control,
+ name: 'total_allocated_amount'
+ })
+
+ const differenceAmount = useWatch({
+ control,
+ name: 'difference_amount'
+ })
+
+ const onAddRow = useCallback((amount?: number) => {
+ if (amount) {
+ const deductions = getValues('deductions') ?? []
+
+ setValue('deductions', [...deductions, {
+ amount: amount,
+ account: '',
+ cost_center: getCompanyCostCenter(getValues('company')),
+ description: ''
+ } as PaymentEntryDeduction])
+
+ setUnallocatedAmount()
+ }
+ }, [setUnallocatedAmount, getValues, setValue])
+
+ const TextComponent = ({ className, children }: { className?: string, children: React.ReactNode }) => {
+ return {children}
+ }
+
+ return
+
+ {_("Total Amount")}
+ {formatCurrency(amount, currency)}
+
+
+ {_("Allocated")}
+ {formatCurrency(allocatedAmount, currency)}
+
+
+ {(unallocatedAmount && unallocatedAmount !== 0) ?
+ {_("Unallocated")}
+
+
+ onAddRow(unallocatedAmount ?? 0)}>
+ {formatCurrency(unallocatedAmount, currency)}
+
+
+
+ {_("Add a charge to the payment entry with the unallocated amount")}
+
+
+
+
+
: null}
+
+ {(differenceAmount && differenceAmount !== 0) ?
+ {_("Difference")}
+
+
+ onAddRow(differenceAmount ?? 0)}>
+ {formatCurrency(differenceAmount, currency)}
+
+
+
+ {_("Add a charge to the payment entry with the difference amount")}
+
+
+
+
+
: null}
+
+
+}
+const GetUnpaidInvoicesButton = () => {
+
+ const [isOpen, setIsOpen] = useAtom(isUnpaidInvoicesButtonOpen)
+
+ const { control } = useFormContext()
+
+ const partyType = useWatch({ control, name: 'party_type' })
+ const party = useWatch({ control, name: 'party' })
+ const partyName = useWatch({ control, name: 'party_name' })
+ const amount = useWatch({ control, name: 'paid_amount' })
+
+ return <>
+
+
+ {partyType && party &&
+ Get Unpaid Invoices
+ }
+
+
+ Select Invoices
+ Unpaid invoices from {partyName} for {formatCurrency(amount)}.
+
+ setIsOpen(false)} />
+
+
+ >
+}
+
+interface OutstandingInvoice {
+ voucher_type: string
+ voucher_no: string
+ bill_no?: string
+ due_date: string
+ invoice_amount: number
+ outstanding_amount: number,
+ payment_term?: string,
+ payment_term_outstanding?: string,
+ account?: string,
+ allocated_amount?: number,
+}
+const FetchInvoicesModal = ({ onClose }: { onClose: () => void }) => {
+
+ const { getValues, setValue } = useFormContext()
+
+ const { allocatePartyAmount } = usePaymentEntryCalculations()
+
+ const { data, isLoading, error } = useFrappeGetCall<{
+ message: OutstandingInvoice[],
+ _server_messages?: string
+ }>('erpnext.accounts.doctype.payment_entry.payment_entry.get_outstanding_reference_documents', {
+ args: {
+ company: getValues('company'),
+ posting_date: getValues('posting_date'),
+ party_type: getValues('party_type'),
+ party: getValues('party'),
+ party_account: getValues('payment_type') === 'Pay' ? getValues('paid_to') : getValues('paid_from'),
+ get_outstanding_invoices: true,
+ allocate_payment_amount: 1
+ }
+ })
+
+ const message = useMemo(() => {
+ if (data && data._server_messages) {
+ const message = JSON.parse(JSON.parse(data._server_messages)[0])
+
+ return message.message
+ }
+ return ''
+ }, [data])
+
+ const [selectedInvoices, setSelectedInvoices] = useState([])
+
+ const onSelectRow = (row: OutstandingInvoice) => {
+ if (selectedInvoices.includes(row)) {
+ setSelectedInvoices(selectedInvoices.filter((invoice) => invoice !== row))
+ } else {
+ setSelectedInvoices([...selectedInvoices, row])
+ }
+ }
+
+ const { call: allocateAmountToReferences, loading: allocateAmountToReferencesLoading, error: allocateAmountToReferencesError } = useFrappePostCall('run_doc_method')
+
+ const onSelect = () => {
+
+ allocateAmountToReferences({
+ args: {
+ paid_amount: getValues("payment_type") === "Pay" ? getValues("paid_amount") : getValues("received_amount"),
+ allocate_payment_amount: 1,
+ paid_amount_change: false
+ },
+ method: 'allocate_amount_to_references',
+ docs: {
+ doctype: 'Payment Entry',
+ ...getValues(),
+ name: "new-payment-entry-1",
+ __unsaved: 1,
+ __islocal: 1,
+ references: selectedInvoices.map((ref: OutstandingInvoice) => ({
+ reference_doctype: ref.voucher_type,
+ reference_name: ref.voucher_no,
+ due_date: ref.due_date,
+ total_amount: ref.invoice_amount,
+ outstanding_amount: ref.outstanding_amount,
+ bill_no: ref.bill_no,
+ payment_term: ref.payment_term,
+ payment_term_outstanding: ref.payment_term_outstanding,
+ allocated_amount: ref.allocated_amount,
+ account: ref.account,
+ exchange_rate: 1,
+ }))
+ }
+ }).then((res) => {
+ const doc = res.docs[0]
+ setValue('references', doc.references)
+ setValue('unallocated_amount', doc.unallocated_amount)
+ setValue('total_allocated_amount', doc.total_allocated_amount)
+ setValue('difference_amount', doc.difference_amount)
+
+ allocatePartyAmount(getValues("payment_type") === "Pay" ? getValues("paid_amount") : getValues("received_amount"))
+
+ onClose()
+ })
+ }
+ return
+ {isLoading ?
: null}
+ {error &&
}
+ {allocateAmountToReferencesError &&
}
+ {message ?
} /> : null}
+
+ {data?.message && data?.message?.length > 0 ?
+
+
+
+ {
+ if (checked) {
+ setSelectedInvoices(data?.message)
+ } else {
+ setSelectedInvoices([])
+ }
+ }} />
+
+
+ Type
+
+
+ Name
+
+
+ Invoice No
+
+
+ Due Date
+
+
+ Grand Total
+
+
+ Outstanding
+
+
+
+
+ {data.message.map((ref) => (
+ {
+ const target = e.target as HTMLElement
+ // Do not select the checkbox if the user clicks on the checkbox or the link
+ if (target.tagName !== 'INPUT' && !target.className.includes('chakra-checkbox') && !target.className.includes('chakra-link')) {
+ onSelectRow(ref)
+ }
+ }}
+ className="cursor-pointer">
+
+ {
+ if (checked) {
+ setSelectedInvoices([...selectedInvoices, ref])
+ } else {
+ setSelectedInvoices(selectedInvoices.filter((invoice) => invoice !== ref))
+ }
+ }}
+ />
+
+
+ {ref.voucher_type}
+
+
+ {ref.voucher_no}
+
+
+ {ref.bill_no ?? "-"}
+
+
+ {formatDate(ref.due_date)}
+
+
+ {formatCurrency(ref.invoice_amount)}
+
+
+ {formatCurrency(ref.outstanding_amount)}
+
+
+ ))}
+
+
: null}
+
+
+ Invoices: {selectedInvoices.length} /
+ Total: {formatCurrency(selectedInvoices.reduce((acc, invoice) => acc + invoice.outstanding_amount, 0))}
+
+
+
+ Cancel
+
+ Select
+
+
+
+
+}
+
+
+
+const OtherChargesSection = ({ currency }: { currency: string }) => {
+
+ const { setTotalAllocatedAmount } = usePaymentEntryCalculations()
+ const { getValues, control } = useFormContext()
+
+ const { fields, append, remove } = useFieldArray({
+ control: control,
+ name: 'deductions'
+ })
+
+
+ const [selectedRows, setSelectedRows] = useState([])
+
+ const onSelectRow = useCallback((index: number) => {
+ setSelectedRows(prev => {
+ if (prev.includes(index)) {
+ return prev.filter(i => i !== index)
+ }
+ return [...prev, index]
+ })
+ }, [])
+
+ const onSelectAll = useCallback(() => {
+ setSelectedRows(prev => {
+ if (prev.length === fields.length) {
+ return []
+ }
+ return [...fields.map((_, index) => index)]
+ })
+ }, [fields])
+
+ const onRemove = useCallback(() => {
+ remove(selectedRows)
+ setSelectedRows([])
+ setTotalAllocatedAmount()
+ }, [remove, selectedRows, setTotalAllocatedAmount])
+
+ const onAdd = () => {
+
+ append({
+ account: '',
+ cost_center: getCompanyCostCenter(getValues('company')),
+ description: '',
+ amount: 0
+ } as PaymentEntryDeduction)
+
+
+ }
+
+ return
+
+
Other Charges / Deductions
+
+
+
+
+
+ 0 && selectedRows.length === fields.length}
+ onCheckedChange={onSelectAll} />
+ {_("Account")} *
+ {_("Cost Center")} *
+ {_("Description")}
+ {_("Amount")} *
+
+
+
+ {fields.map((field, index) => (
+
+
+ onSelectRow(index)}
+ // Make this accessible to screen readers
+ aria-label={_("Select row {0}", [String(index + 1)])}
+ />
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ {
+ setTotalAllocatedAmount()
+ }
+ }}
+ />
+
+
+ ))}
+
+
+
+
+
+ {selectedRows.length > 0 &&
+ {_("Remove")}
+
}
+
+
+
+}
+
+const TotalDeductions = ({ currency }: { currency: string }) => {
+
+ const { control } = useFormContext()
+
+ const total_deductions = useWatch({ control, name: 'deductions' })?.reduce((acc: number, row: PaymentEntryDeduction) => acc + row.amount, 0) ?? 0
+
+ return ({formatCurrency(total_deductions, currency)})
+}
+
+export default RecordPaymentModalContent
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx
index fb824dbc6f7..7411abb3df6 100644
--- a/banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx
@@ -1,555 +1,32 @@
-import { useAtom, useAtomValue, useSetAtom } from 'jotai'
-import { bankRecSelectedTransactionAtom, bankRecTransferModalAtom, bankRecUnreconcileModalAtom, SelectedBank, selectedBankAccountAtom } from './bankRecAtoms'
-import { Dialog, DialogContent, DialogHeader, DialogFooter, DialogClose, DialogTitle, DialogDescription } from '@/components/ui/dialog'
+import { useAtom } from 'jotai'
+import { Dialog, DialogContent, DialogDescription, DialogHeader, DialogTitle } from '@/components/ui/dialog'
+import { ModalContentFallback } from '@/components/ui/modal-content-fallback'
import _ from '@/lib/translate'
-import { UnreconciledTransaction, useGetBankAccounts, useGetRuleForTransaction, useRefreshUnreconciledTransactions, useUpdateActionLog } from './utils'
-import { Button } from '@/components/ui/button'
-import SelectedTransactionDetails from './SelectedTransactionDetails'
-import { PaymentEntry } from '@/types/Accounts/PaymentEntry'
-import { useForm, useFormContext, useWatch } from 'react-hook-form'
-import { FrappeConfig, FrappeContext, useFrappeGetCall, useFrappePostCall } from 'frappe-react-sdk'
-import { toast } from 'sonner'
-import ErrorBanner from '@/components/ui/error-banner'
-import { H4 } from '@/components/ui/typography'
-import { cn } from '@/lib/utils'
-import { ArrowRight, Banknote, BadgeCheck, Calendar, ArrowUpRight, ArrowDownRight, CheckIcon, CheckCircle, ArrowLeft } from 'lucide-react'
-import { Separator } from '@/components/ui/separator'
-import { Form } from '@/components/ui/form'
-import { AccountFormField, DataField, DateField, SmallTextField } from '@/components/ui/form-elements'
-import SelectedTransactionsTable from './SelectedTransactionsTable'
-import { useCurrentCompany } from '@/hooks/useCurrentCompany'
-import { formatDate } from '@/lib/date'
-import { useContext, useMemo, useState } from 'react'
-import { formatCurrency } from '@/lib/numbers'
-import { Label } from '@/components/ui/label'
-import { FileDropzone } from '@/components/ui/file-dropzone'
-import FileUploadBanner from '@/components/common/FileUploadBanner'
-import { BankTransaction } from '@/types/Accounts/BankTransaction'
-import { useHotkeys } from 'react-hotkeys-hook'
-import { useDirection } from '@/components/ui/direction'
-import BankLogo from '@/components/common/BankLogo'
+import { lazy, Suspense } from 'react'
+import { bankRecTransferModalAtom } from './bankRecAtoms'
+
+const TransferModalContent = lazy(() => import('./TransferModalContent'))
const TransferModal = () => {
+ const [isOpen, setIsOpen] = useAtom(bankRecTransferModalAtom)
- const [isOpen, setIsOpen] = useAtom(bankRecTransferModalAtom)
-
- return (
-
-
-
- {_("Transfer")}
-
- {_("Record an internal transfer to another bank/credit card/cash account.")}
-
-
-
-
-
- )
+ return (
+
+
+
+ {_("Transfer")}
+
+ {_("Record an internal transfer to another bank/credit card/cash account.")}
+
+
+ {isOpen && (
+ }>
+
+
+ )}
+
+
+ )
}
-const TransferModalContent = () => {
-
- const selectedBankAccount = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
-
- const selectedTransaction = useAtomValue(bankRecSelectedTransactionAtom(selectedBankAccount?.name ?? ''))
-
- if (!selectedTransaction || !selectedBankAccount || selectedTransaction.length === 0) {
- return
- {_("No transaction selected")}
-
- }
-
- if (selectedTransaction.length === 1) {
- return
- }
-
- return
-
-}
-
-const BulkInternalTransferForm = ({ transactions }: { transactions: UnreconciledTransaction[] }) => {
-
- const form = useForm<{
- bank_account: string
- }>()
-
- const setIsOpen = useSetAtom(bankRecTransferModalAtom)
-
- const { call: createPaymentEntry, loading, error } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, payment_entry: PaymentEntry }[] }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_bulk_internal_transfer')
-
- const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
- const addToActionLog = useUpdateActionLog()
-
- const onSubmit = (data: { bank_account: string }) => {
-
- createPaymentEntry({
- bank_transaction_names: transactions.map((transaction) => transaction.name),
- bank_account: data.bank_account
- }).then(({ message }) => {
- addToActionLog({
- type: 'transfer',
- timestamp: (new Date()).getTime(),
- isBulk: true,
- items: message.map((item) => ({
- bankTransaction: item.transaction,
- voucher: {
- reference_doctype: "Payment Entry",
- reference_name: item.payment_entry.name,
- posting_date: item.payment_entry.posting_date,
- doc: item.payment_entry,
- }
- })),
- bulkCommonData: {
- bank_account: data.bank_account,
- }
- })
- toast.success(_("Transfer Recorded"), {
- duration: 4000,
- closeButton: true,
- })
- onReconcile(transactions[transactions.length - 1])
- setIsOpen(false)
- })
-
- }
-
- const onAccountChange = (account: string) => {
- form.setValue('bank_account', account)
- }
-
- const selectedAccount = useWatch({ control: form.control, name: 'bank_account' })
-
- const currentCompany = useCurrentCompany()
-
- const company = transactions && transactions.length > 0 ? transactions[0].company : (currentCompany ?? '')
-
- console.log("This is here", transactions)
-
- return
-
-
-}
-
-interface InternalTransferFormFields extends PaymentEntry {
- mirror_transaction_name?: string
-}
-
-const InternalTransferForm = ({ selectedBankAccount, selectedTransaction }: { selectedBankAccount: SelectedBank, selectedTransaction: UnreconciledTransaction }) => {
-
-
- const setIsOpen = useSetAtom(bankRecTransferModalAtom)
-
- const onClose = () => {
- setIsOpen(false)
- }
-
- const { data: rule } = useGetRuleForTransaction(selectedTransaction)
-
- const isWithdrawal = (selectedTransaction.withdrawal && selectedTransaction.withdrawal > 0) ? true : false
-
- const form = useForm({
- defaultValues: {
- payment_type: 'Internal Transfer',
- company: selectedTransaction?.company,
- // If the transaction is a withdrawal, set the paid from to the selected bank account
- paid_from: isWithdrawal ? selectedBankAccount.account : (rule?.account ?? ''),
- // If the transaction is a deposit, set the paid to to the selected bank account
- paid_to: !isWithdrawal ? selectedBankAccount.account : (rule?.account ?? ''),
- // Set the amount to the amount of the selected transaction
- paid_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
- received_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
- reference_date: selectedTransaction.date,
- posting_date: selectedTransaction.date,
- reference_no: (selectedTransaction.reference_number || selectedTransaction.description || '').slice(0, 140),
- }
- })
-
- const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
-
- const { call: createPaymentEntry, loading, error, isCompleted } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, payment_entry: PaymentEntry } }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_internal_transfer')
-
- const setBankRecUnreconcileModalAtom = useSetAtom(bankRecUnreconcileModalAtom)
- const addToActionLog = useUpdateActionLog()
-
- const { file: frappeFile } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
-
- const [isUploading, setIsUploading] = useState(false)
- const [uploadProgress, setUploadProgress] = useState(0)
-
- const [files, setFiles] = useState([])
-
- const onSubmit = (data: InternalTransferFormFields) => {
-
- createPaymentEntry({
- bank_transaction_name: selectedTransaction.name,
- ...data,
- custom_remarks: data.remarks ? true : false,
- // Pass this to reconcile both at the same time
- mirror_transaction_name: data.mirror_transaction_name
- }).then(async ({ message }) => {
- addToActionLog({
- type: 'transfer',
- timestamp: (new Date()).getTime(),
- isBulk: false,
- items: [
- {
- bankTransaction: message.transaction,
- voucher: {
- reference_doctype: "Payment Entry",
- reference_name: message.payment_entry.name,
- reference_no: message.payment_entry.reference_no,
- reference_date: message.payment_entry.reference_date,
- posting_date: message.payment_entry.posting_date,
- doc: message.payment_entry,
- }
- }
- ]
- })
- toast.success(_("Transfer Recorded"), {
- duration: 4000,
- closeButton: true,
- action: {
- label: _("Undo"),
- onClick: () => setBankRecUnreconcileModalAtom(selectedTransaction.name)
- },
- actionButtonStyle: {
- backgroundColor: "rgb(0, 138, 46)"
- }
- })
-
- if (files.length > 0) {
- setIsUploading(true)
-
- const uploadPromises = files.map(f => {
- return frappeFile.uploadFile(f, {
- isPrivate: true,
- doctype: "Payment Entry",
- docname: message.payment_entry.name,
- }, (_bytesUploaded, _totalBytes, progress) => {
-
- setUploadProgress((currentProgress) => {
- //If there are multiple files, we need to add the progress to the current progress
- return currentProgress + ((progress?.progress ?? 0) / files.length)
- })
-
- })
- })
-
- return Promise.all(uploadPromises).then(() => {
- setUploadProgress(0)
- setIsUploading(false)
- })
- } else {
- return Promise.resolve()
- }
- }).then(() => {
- setUploadProgress(0)
- setIsUploading(false)
- onReconcile(selectedTransaction)
- onClose()
- })
- }
-
-
- useHotkeys('meta+s', () => {
- form.handleSubmit(onSubmit)()
- }, {
- enabled: true,
- preventDefault: true,
- enableOnFormTags: true
- })
-
- const onAccountChange = (account: string, is_mirror: boolean = false) => {
- //If the transaction is a withdrawal, set the paid to to the selected account - since this is the account where the money is deposited into
- if (selectedTransaction.withdrawal && selectedTransaction.withdrawal > 0) {
- form.setValue('paid_to', account)
- } else {
- form.setValue('paid_from', account)
- }
-
- if (!is_mirror) {
- // Reset the mirror transaction name
- form.setValue('mirror_transaction_name', '')
- }
- }
-
- const selectedAccount = useWatch({ control: form.control, name: (selectedTransaction.deposit && selectedTransaction.deposit > 0) ? 'paid_from' : 'paid_to' })
-
- const direction = useDirection()
-
- if (isUploading && isCompleted) {
- return
- }
-
- return
-
-}
-
-
-const BankOrCashPicker = ({ bankAccount, onAccountChange, selectedAccount, company }: { selectedAccount: string, bankAccount: string, onAccountChange: (account: string) => void, company: string }) => {
-
- const { banks } = useGetBankAccounts(undefined, (bank) => bank.name !== bankAccount)
-
- return
- {banks.map((bank) => (
-
onAccountChange(bank.account ?? '')}
- >
-
-
- {bank.account_name} {bank.bank_account_no && ({bank.bank_account_no}) }
- {bank.account}
-
-
- ))}
-
-
-
-}
-
-const CashPicker = ({ company, selectedAccount, setSelectedAccount }: { company: string, selectedAccount: string, setSelectedAccount: (account: string) => void }) => {
-
- const { data } = useFrappeGetCall('frappe.client.get_value', {
- doctype: 'Company',
- filters: company,
- fieldname: 'default_cash_account'
- }, undefined, {
- revalidateOnFocus: false,
- revalidateIfStale: false,
- })
-
- const account = data?.message?.default_cash_account
-
- if (account) {
- return setSelectedAccount(account ?? '')}
- >
-
-
-
-
- Cash
- {data?.message?.default_cash_account}
-
-
- }
-
- return null
-}
-
-
-const RecommendedTransferAccount = ({ transaction, onAccountChange }: { transaction: UnreconciledTransaction, onAccountChange: (account: string, is_mirror: boolean) => void }) => {
-
- const { setValue, watch } = useFormContext()
-
- const mirrorTransactionName = watch('mirror_transaction_name')
- const paid_from = watch('paid_from')
- const paid_to = watch('paid_to')
-
- const { data } = useFrappeGetCall('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.search_for_transfer_transaction', {
- transaction_id: transaction.name
- }, undefined, {
- revalidateOnFocus: false,
- revalidateIfStale: false,
- })
-
- // Get bank accounts to find the logo
- const { banks } = useGetBankAccounts()
-
- const bank = useMemo(() => {
- if (data?.message?.bank_account && banks) {
- return banks.find(bank => bank.name === data.message.bank_account)
- }
- return null
- }, [data?.message?.bank_account, banks])
-
- const selectTransaction = () => {
- if (data?.message) {
- setValue('mirror_transaction_name', data.message.name)
- onAccountChange(data.message.account, true)
- }
- }
-
- if (data?.message) {
-
- const isWithdrawal = data.message.withdrawal && data.message.withdrawal > 0
-
- const amount = isWithdrawal ? data.message.withdrawal : data.message.deposit
- const currency = data.message.currency
-
- const isAccountSelected = isWithdrawal ? paid_from === data.message.account : paid_to === data.message.account
-
- const isSuggested = mirrorTransactionName === data?.message?.name && isAccountSelected
-
- return (
-
-
-
-
-
- {_("Suggested Transfer to {0}", [data.message.account])}
-
-
- {_("The system found a mirror transaction ({0}) in another account with the same amount and date.", [data.message.name])}
- {_("Accepting the suggestion will reconcile both transactions.")}
-
-
-
-
-
- {formatDate(data.message.date, 'Do MMM YYYY')}
-
-
{data.message.description}
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- {isWithdrawal ?
:
}
-
{isWithdrawal ? _('Transferred Out') : _('Received')}
-
-
-
{formatCurrency(amount, currency)}
-
-
- {isSuggested ? : }
- {isSuggested ? _("Accepted") : _("Use Suggestion")}
-
-
-
-
-
- )
- }
-
- return null
-}
-
-export default TransferModal
\ No newline at end of file
+export default TransferModal
diff --git a/banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModalContent.tsx b/banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModalContent.tsx
new file mode 100644
index 00000000000..d24cafebe40
--- /dev/null
+++ b/banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModalContent.tsx
@@ -0,0 +1,530 @@
+import { useAtomValue, useSetAtom } from 'jotai'
+import { bankRecSelectedTransactionAtom, bankRecTransferModalAtom, bankRecUnreconcileModalAtom, SelectedBank, selectedBankAccountAtom } from './bankRecAtoms'
+import { DialogFooter, DialogClose } from '@/components/ui/dialog'
+import _ from '@/lib/translate'
+import { UnreconciledTransaction, useGetBankAccounts, useGetRuleForTransaction, useRefreshUnreconciledTransactions, useUpdateActionLog } from './utils'
+import { Button } from '@/components/ui/button'
+import SelectedTransactionDetails from './SelectedTransactionDetails'
+import { PaymentEntry } from '@/types/Accounts/PaymentEntry'
+import { useForm, useFormContext, useWatch } from 'react-hook-form'
+import { FrappeConfig, FrappeContext, useFrappeGetCall, useFrappePostCall } from 'frappe-react-sdk'
+import { toast } from 'sonner'
+import ErrorBanner from '@/components/ui/error-banner'
+import { H4 } from '@/components/ui/typography'
+import { cn } from '@/lib/utils'
+import { ArrowRight, Banknote, BadgeCheck, Calendar, ArrowUpRight, ArrowDownRight, CheckIcon, CheckCircle, ArrowLeft } from 'lucide-react'
+import { Separator } from '@/components/ui/separator'
+import { Form } from '@/components/ui/form'
+import { AccountFormField, DataField, DateField, SmallTextField } from '@/components/ui/form-elements'
+import SelectedTransactionsTable from './SelectedTransactionsTable'
+import { useCurrentCompany } from '@/hooks/useCurrentCompany'
+import { useMultiFileUploadProgress } from '@/hooks/useMultiFileUploadProgress'
+import { formatDate } from '@/lib/date'
+import { useContext, useMemo, useState } from 'react'
+import { formatCurrency } from '@/lib/numbers'
+import { Label } from '@/components/ui/label'
+import { FileDropzone } from '@/components/ui/file-dropzone'
+import FileUploadBanner from '@/components/common/FileUploadBanner'
+import { BankTransaction } from '@/types/Accounts/BankTransaction'
+import { useHotkeys } from 'react-hotkeys-hook'
+import { useDirection } from '@/components/ui/direction'
+import BankLogo from '@/components/common/BankLogo'
+const TransferModalContent = () => {
+
+ const selectedBankAccount = useAtomValue(selectedBankAccountAtom)
+
+ const selectedTransaction = useAtomValue(bankRecSelectedTransactionAtom(selectedBankAccount?.name ?? ''))
+
+ if (!selectedTransaction || !selectedBankAccount || selectedTransaction.length === 0) {
+ return
+ {_("No transaction selected")}
+
+ }
+
+ if (selectedTransaction.length === 1) {
+ return
+ }
+
+ return
+
+}
+
+const BulkInternalTransferForm = ({ transactions }: { transactions: UnreconciledTransaction[] }) => {
+
+ const form = useForm<{
+ bank_account: string
+ }>()
+
+ const setIsOpen = useSetAtom(bankRecTransferModalAtom)
+
+ const { call: createPaymentEntry, loading, error } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, payment_entry: PaymentEntry }[] }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_bulk_internal_transfer')
+
+ const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
+ const addToActionLog = useUpdateActionLog()
+
+ const onSubmit = (data: { bank_account: string }) => {
+
+ createPaymentEntry({
+ bank_transaction_names: transactions.map((transaction) => transaction.name),
+ bank_account: data.bank_account
+ }).then(({ message }) => {
+ addToActionLog({
+ type: 'transfer',
+ timestamp: (new Date()).getTime(),
+ isBulk: true,
+ items: message.map((item) => ({
+ bankTransaction: item.transaction,
+ voucher: {
+ reference_doctype: "Payment Entry",
+ reference_name: item.payment_entry.name,
+ posting_date: item.payment_entry.posting_date,
+ doc: item.payment_entry,
+ }
+ })),
+ bulkCommonData: {
+ bank_account: data.bank_account,
+ }
+ })
+ toast.success(_("Transfer Recorded"), {
+ duration: 4000,
+ closeButton: true,
+ })
+ onReconcile(transactions[transactions.length - 1])
+ setIsOpen(false)
+ })
+
+ }
+
+ const onAccountChange = (account: string) => {
+ form.setValue('bank_account', account)
+ }
+
+ const selectedAccount = useWatch({ control: form.control, name: 'bank_account' })
+
+ const currentCompany = useCurrentCompany()
+
+ const company = transactions && transactions.length > 0 ? transactions[0].company : (currentCompany ?? '')
+
+ return
+
+
+}
+
+interface InternalTransferFormFields extends PaymentEntry {
+ mirror_transaction_name?: string
+}
+
+const InternalTransferForm = ({ selectedBankAccount, selectedTransaction }: { selectedBankAccount: SelectedBank, selectedTransaction: UnreconciledTransaction }) => {
+
+
+ const setIsOpen = useSetAtom(bankRecTransferModalAtom)
+
+ const onClose = () => {
+ setIsOpen(false)
+ }
+
+ const { data: rule } = useGetRuleForTransaction(selectedTransaction)
+
+ const isWithdrawal = (selectedTransaction.withdrawal && selectedTransaction.withdrawal > 0) ? true : false
+
+ const form = useForm({
+ defaultValues: {
+ payment_type: 'Internal Transfer',
+ company: selectedTransaction?.company,
+ // If the transaction is a withdrawal, set the paid from to the selected bank account
+ paid_from: isWithdrawal ? selectedBankAccount.account : (rule?.account ?? ''),
+ // If the transaction is a deposit, set the paid to to the selected bank account
+ paid_to: !isWithdrawal ? selectedBankAccount.account : (rule?.account ?? ''),
+ // Set the amount to the amount of the selected transaction
+ paid_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
+ received_amount: selectedTransaction.unallocated_amount,
+ reference_date: selectedTransaction.date,
+ posting_date: selectedTransaction.date,
+ reference_no: (selectedTransaction.reference_number || selectedTransaction.description || '').slice(0, 140),
+ }
+ })
+
+ const onReconcile = useRefreshUnreconciledTransactions()
+
+ const { call: createPaymentEntry, loading, error, isCompleted } = useFrappePostCall<{ message: { transaction: BankTransaction, payment_entry: PaymentEntry } }>('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.create_internal_transfer')
+
+ const setBankRecUnreconcileModalAtom = useSetAtom(bankRecUnreconcileModalAtom)
+ const addToActionLog = useUpdateActionLog()
+
+ const { file: frappeFile } = useContext(FrappeContext) as FrappeConfig
+
+ const [isUploading, setIsUploading] = useState(false)
+ const { uploadProgress, startTracking, updateFileProgress, resetProgress } = useMultiFileUploadProgress()
+
+ const [files, setFiles] = useState([])
+
+ const onSubmit = (data: InternalTransferFormFields) => {
+
+ createPaymentEntry({
+ bank_transaction_name: selectedTransaction.name,
+ ...data,
+ custom_remarks: data.remarks ? true : false,
+ // Pass this to reconcile both at the same time
+ mirror_transaction_name: data.mirror_transaction_name
+ }).then(async ({ message }) => {
+ addToActionLog({
+ type: 'transfer',
+ timestamp: (new Date()).getTime(),
+ isBulk: false,
+ items: [
+ {
+ bankTransaction: message.transaction,
+ voucher: {
+ reference_doctype: "Payment Entry",
+ reference_name: message.payment_entry.name,
+ reference_no: message.payment_entry.reference_no,
+ reference_date: message.payment_entry.reference_date,
+ posting_date: message.payment_entry.posting_date,
+ doc: message.payment_entry,
+ }
+ }
+ ]
+ })
+ toast.success(_("Transfer Recorded"), {
+ duration: 4000,
+ closeButton: true,
+ action: {
+ label: _("Undo"),
+ onClick: () => setBankRecUnreconcileModalAtom(selectedTransaction.name)
+ },
+ actionButtonStyle: {
+ backgroundColor: "rgb(0, 138, 46)"
+ }
+ })
+
+ if (files.length > 0) {
+ setIsUploading(true)
+ startTracking(files.length)
+
+ const uploadPromises = files.map((f, fileIndex) => {
+ return frappeFile.uploadFile(f, {
+ isPrivate: true,
+ doctype: "Payment Entry",
+ docname: message.payment_entry.name,
+ }, (_bytesUploaded, _totalBytes, progress) => {
+ updateFileProgress(fileIndex, progress?.progress ?? 0)
+ })
+ })
+
+ return Promise.all(uploadPromises).then(() => {
+ resetProgress()
+ setIsUploading(false)
+ })
+ } else {
+ return Promise.resolve()
+ }
+ }).then(() => {
+ resetProgress()
+ setIsUploading(false)
+ onReconcile(selectedTransaction)
+ onClose()
+ })
+ }
+
+
+ useHotkeys('meta+s', () => {
+ form.handleSubmit(onSubmit)()
+ }, {
+ enabled: true,
+ preventDefault: true,
+ enableOnFormTags: true
+ })
+
+ const onAccountChange = (account: string, is_mirror: boolean = false) => {
+ //If the transaction is a withdrawal, set the paid to to the selected account - since this is the account where the money is deposited into
+ if (selectedTransaction.withdrawal && selectedTransaction.withdrawal > 0) {
+ form.setValue('paid_to', account)
+ } else {
+ form.setValue('paid_from', account)
+ }
+
+ if (!is_mirror) {
+ // Reset the mirror transaction name
+ form.setValue('mirror_transaction_name', '')
+ }
+ }
+
+ const selectedAccount = useWatch({ control: form.control, name: (selectedTransaction.deposit && selectedTransaction.deposit > 0) ? 'paid_from' : 'paid_to' })
+
+ const direction = useDirection()
+
+ if (isUploading && isCompleted) {
+ return
+ }
+
+ return
+
+}
+
+
+const BankOrCashPicker = ({ bankAccount, onAccountChange, selectedAccount, company }: { selectedAccount: string, bankAccount: string, onAccountChange: (account: string) => void, company?: string }) => {
+
+ const { banks } = useGetBankAccounts(undefined, (bank) => bank.name !== bankAccount)
+
+ return
+ {banks.map((bank) => (
+
onAccountChange(bank.account ?? '')}
+ >
+
+
+ {bank.account_name} {bank.bank_account_no && ({bank.bank_account_no}) }
+ {bank.account}
+
+
+ ))}
+
+
+
+}
+
+const CashPicker = ({ company, selectedAccount, setSelectedAccount }: { company: string, selectedAccount: string, setSelectedAccount: (account: string) => void }) => {
+
+ const { data } = useFrappeGetCall('frappe.client.get_value', {
+ doctype: 'Company',
+ filters: company,
+ fieldname: 'default_cash_account'
+ }, undefined, {
+ revalidateOnFocus: false,
+ revalidateIfStale: false,
+ })
+
+ const account = data?.message?.default_cash_account
+
+ if (account) {
+ return setSelectedAccount(account ?? '')}
+ >
+
+
+
+
+ Cash
+ {data?.message?.default_cash_account}
+
+
+ }
+
+ return null
+}
+
+
+const RecommendedTransferAccount = ({ transaction, onAccountChange }: { transaction: UnreconciledTransaction, onAccountChange: (account: string, is_mirror: boolean) => void }) => {
+
+ const { setValue, watch } = useFormContext()
+
+ const mirrorTransactionName = watch('mirror_transaction_name')
+ const paid_from = watch('paid_from')
+ const paid_to = watch('paid_to')
+
+ const { data } = useFrappeGetCall('erpnext.accounts.doctype.bank_reconciliation_tool.bank_reconciliation_tool.search_for_transfer_transaction', {
+ transaction_id: transaction.name
+ }, undefined, {
+ revalidateOnFocus: false,
+ revalidateIfStale: false,
+ })
+
+ // Get bank accounts to find the logo
+ const { banks } = useGetBankAccounts()
+
+ const bank = useMemo(() => {
+ if (data?.message?.bank_account && banks) {
+ return banks.find(bank => bank.name === data.message.bank_account)
+ }
+ return null
+ }, [data?.message?.bank_account, banks])
+
+ const selectTransaction = () => {
+ if (data?.message) {
+ setValue('mirror_transaction_name', data.message.name)
+ onAccountChange(data.message.account, true)
+ }
+ }
+
+ if (data?.message) {
+
+ const isWithdrawal = data.message.withdrawal && data.message.withdrawal > 0
+
+ const amount = isWithdrawal ? data.message.withdrawal : data.message.deposit
+ const currency = data.message.currency
+
+ const isAccountSelected = isWithdrawal ? paid_from === data.message.account : paid_to === data.message.account
+
+ const isSuggested = mirrorTransactionName === data?.message?.name && isAccountSelected
+
+ return (
+
+
+
+
+
+ {_("Suggested Transfer to {0}", [data.message.account])}
+
+
+ {_("The system found a mirror transaction ({0}) in another account with the same amount and date.", [data.message.name])}
+ {_("Accepting the suggestion will reconcile both transactions.")}
+
+
+
+
+
+ {formatDate(data.message.date, 'Do MMM YYYY')}
+
+
{data.message.description}
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ {isWithdrawal ?
:
}
+
{isWithdrawal ? _('Transferred Out') : _('Received')}
+
+
+
{formatCurrency(amount, currency)}
+
+
+ {isSuggested ? : }
+ {isSuggested ? _("Accepted") : _("Use Suggestion")}
+
+
+
+
+
+ )
+ }
+
+ return null
+}
+
+export default TransferModalContent
diff --git a/banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/CSVImport.tsx b/banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/CSVImport.tsx
index 23edf987404..63b7df824d0 100644
--- a/banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/CSVImport.tsx
+++ b/banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/CSVImport.tsx
@@ -1,6 +1,5 @@
import CSVRawDataPreview from './CSVRawDataPreview'
import StatementDetails from './StatementDetails'
-import _ from '@/lib/translate'
import { GetStatementDetailsResponse } from '../import_utils'
const CSVImport = ({ data }: { data: { message: GetStatementDetailsResponse } }) => {
diff --git a/banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx b/banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx
index 435a0ac2ab0..71feaf3afc9 100644
--- a/banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx
+++ b/banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx
@@ -4,7 +4,7 @@ import { KeyboardMetaKeyIcon } from '@/components/ui/keyboard-keys'
import { SettingsPanelDescription, SettingsPanelTitle, SettingsPanelHeader, SettingsPanelContent } from '@/components/ui/settings-dialog'
import { Table, TableBody, TableCell, TableHead, TableHeader, TableRow } from '@/components/ui/table'
import _ from '@/lib/translate'
-import { ArrowRightLeftIcon, HistoryIcon, LandmarkIcon, ReceiptIcon, SaveIcon, SettingsIcon, ZapIcon } from 'lucide-react'
+import { ArrowRightLeftIcon, HistoryIcon, LandmarkIcon, OptionIcon, ReceiptIcon, SaveIcon, SettingsIcon, ZapIcon } from 'lucide-react'
const Shortcuts = [
{
@@ -32,7 +32,7 @@ const Shortcuts = [
}
},
{
- shortcut: R ,
+ shortcut: R ,
action: {
icon: ,
label: _("Accept Matching Rule"),
diff --git a/banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx b/banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx
index b182485a7ec..5db0e886fe9 100644
--- a/banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx
+++ b/banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx
@@ -20,7 +20,7 @@ export const Preferences = () => {
const { updateDoc, error } = useFrappeUpdateDoc()
- const onUpdate = (field: keyof AccountsSettings, value: any) => {
+ const onUpdate = (field: K, value: AccountsSettings[K]) => {
mutate(updateDoc("Accounts Settings", "Accounts Settings", {
[field]: value
}), {
diff --git a/banking/src/components/features/Settings/Settings.tsx b/banking/src/components/features/Settings/Settings.tsx
index 623fceea4ac..acdb4e39dc1 100644
--- a/banking/src/components/features/Settings/Settings.tsx
+++ b/banking/src/components/features/Settings/Settings.tsx
@@ -1,95 +1,42 @@
import { Button } from '@/components/ui/button'
import { Dialog, DialogTrigger } from '@/components/ui/dialog'
-import {
- SettingsDialog,
- SettingsPanel,
- SettingsPanels,
- SettingsTabGroup,
- SettingsTabItem,
- SettingsTabs,
-} from '@/components/ui/settings-dialog'
import { Tooltip, TooltipContent, TooltipTrigger } from '@/components/ui/tooltip'
import _ from '@/lib/translate'
-import { KeyboardIcon, SettingsIcon, SlidersVerticalIcon, ZapIcon } from 'lucide-react'
+import { SettingsIcon } from 'lucide-react'
import { useState } from 'react'
-import { Preferences } from './Preferences'
-import MatchingRules from './MatchingRules'
-import KeyboardShortcuts from './KeyboardShortcuts'
import { useHotkeys } from 'react-hotkeys-hook'
+import SettingsDialogContent from './SettingsDialogContent'
const Settings = () => {
+ const [isOpen, setIsOpen] = useState(false)
- const [isOpen, setIsOpen] = useState(false)
+ useHotkeys('shift+meta+g', () => {
+ setIsOpen(x => !x)
+ }, {
+ enabled: true,
+ preventDefault: true,
+ enableOnFormTags: false
+ })
- useHotkeys('shift+meta+g', () => {
- setIsOpen(x => !x)
- }, {
- enabled: true,
- preventDefault: true,
- enableOnFormTags: false
- })
-
- return (
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- {_("Settings")}
-
-
- setIsOpen(false)}>
-
-
- }
- label={_("Preferences")}
- value="preferences"
- />
- }
- label={_("Matching Rules")}
- value="rules"
- />
- {/* }
- label={_("Bank Accounts")}
- value="bank-accounts"
- />
- }
- label={_("Masters")}
- value="masters"
- /> */}
- }
- label={_("Keyboard Shortcuts")}
- value="keyboard-shortcuts"
- />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- )
+ return (
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ {_("Settings")}
+
+
+ {isOpen && (
+ setIsOpen(false)} />
+ )}
+
+ )
}
export default Settings
diff --git a/banking/src/components/features/Settings/SettingsDialogContent.tsx b/banking/src/components/features/Settings/SettingsDialogContent.tsx
new file mode 100644
index 00000000000..433ecb8691c
--- /dev/null
+++ b/banking/src/components/features/Settings/SettingsDialogContent.tsx
@@ -0,0 +1,52 @@
+import {
+ SettingsDialog,
+ SettingsPanels,
+ SettingsTabGroup,
+ SettingsTabItem,
+ SettingsTabs,
+} from '@/components/ui/settings-dialog'
+import _ from '@/lib/translate'
+import { KeyboardIcon, Loader2Icon, SlidersVerticalIcon, ZapIcon } from 'lucide-react'
+import { lazy, Suspense } from 'react'
+
+const SettingsPanelsContent = lazy(() => import('./SettingsPanelsContent'))
+
+const SettingsPanelsFallback = () => (
+
+
+
+)
+
+const SettingsDialogContent = ({ onClose }: { onClose: () => void }) => {
+ return (
+
+
+
+ }
+ label={_("Preferences")}
+ value="preferences"
+ />
+ }
+ label={_("Matching Rules")}
+ value="rules"
+ />
+ }
+ label={_("Keyboard Shortcuts")}
+ value="keyboard-shortcuts"
+ />
+
+
+
+
+ }>
+
+
+
+
+ )
+}
+
+export default SettingsDialogContent
diff --git a/banking/src/components/features/Settings/SettingsPanelsContent.tsx b/banking/src/components/features/Settings/SettingsPanelsContent.tsx
new file mode 100644
index 00000000000..ac60de5c421
--- /dev/null
+++ b/banking/src/components/features/Settings/SettingsPanelsContent.tsx
@@ -0,0 +1,24 @@
+import { SettingsPanel } from '@/components/ui/settings-dialog'
+import { Preferences } from './Preferences'
+import MatchingRules from './MatchingRules'
+import KeyboardShortcuts from './KeyboardShortcuts'
+
+const SettingsPanelsContent = () => {
+ return (
+ <>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ >
+ )
+}
+
+export default SettingsPanelsContent
diff --git a/banking/src/components/ui/alert-dialog.tsx b/banking/src/components/ui/alert-dialog.tsx
index cbab3099bb3..625f0b5eb0f 100644
--- a/banking/src/components/ui/alert-dialog.tsx
+++ b/banking/src/components/ui/alert-dialog.tsx
@@ -170,7 +170,7 @@ function AlertDialogCancel({
}: React.ComponentProps &
Pick, "variant" | "size" | "theme">) {
return (
-
+
{
- if (message?.title === 'Message' || message?.title === 'Error') return "There was an error."
+ if (message?.title === 'Message' || message?.title === 'Error') return _("There was an error.")
return message?.title
}
diff --git a/banking/src/components/ui/modal-content-fallback.tsx b/banking/src/components/ui/modal-content-fallback.tsx
new file mode 100644
index 00000000000..5d59b04b68f
--- /dev/null
+++ b/banking/src/components/ui/modal-content-fallback.tsx
@@ -0,0 +1,7 @@
+import { Loader2Icon } from 'lucide-react'
+
+export const ModalContentFallback = () => (
+
+
+
+)
diff --git a/banking/src/components/ui/settings-dialog.tsx b/banking/src/components/ui/settings-dialog.tsx
index 18681a93cf8..607a55c35b0 100644
--- a/banking/src/components/ui/settings-dialog.tsx
+++ b/banking/src/components/ui/settings-dialog.tsx
@@ -151,7 +151,7 @@ function SettingsTabItem({
)}
diff --git a/banking/src/hooks/useMultiFileUploadProgress.ts b/banking/src/hooks/useMultiFileUploadProgress.ts
new file mode 100644
index 00000000000..01db99bf15f
--- /dev/null
+++ b/banking/src/hooks/useMultiFileUploadProgress.ts
@@ -0,0 +1,37 @@
+import { useCallback, useRef, useState } from "react"
+
+/** Tracks per-file upload progress (0–1) and exposes their average. */
+export function useMultiFileUploadProgress() {
+ const [uploadProgress, setUploadProgress] = useState(0)
+ const fileProgressesRef = useRef([])
+
+ const startTracking = useCallback((fileCount: number) => {
+ if (fileCount <= 0) {
+ return
+ }
+ fileProgressesRef.current = new Array(fileCount).fill(0)
+ setUploadProgress(0)
+ }, [])
+
+ const updateFileProgress = useCallback((fileIndex: number, progress: number) => {
+ if (fileIndex < 0 || fileIndex >= fileProgressesRef.current.length) {
+ return
+ }
+
+ if (fileProgressesRef.current.length === 0) {
+ return
+ }
+ fileProgressesRef.current[fileIndex] = progress
+ const total =
+ fileProgressesRef.current.reduce((sum, p) => sum + p, 0) /
+ fileProgressesRef.current.length
+ setUploadProgress(total)
+ }, [])
+
+ const resetProgress = useCallback(() => {
+ fileProgressesRef.current = []
+ setUploadProgress(0)
+ }, [])
+
+ return { uploadProgress, startTracking, updateFileProgress, resetProgress }
+}
diff --git a/banking/src/lib/numbers.ts b/banking/src/lib/numbers.ts
index 6d8692bb66d..0c1058966f6 100644
--- a/banking/src/lib/numbers.ts
+++ b/banking/src/lib/numbers.ts
@@ -1,4 +1,3 @@
-import { in_list } from "./checks";
import { getCurrencyNumberFormat, getCurrencyProperty, getCurrencySymbol } from "./currency";
import { getSystemDefault } from "./frappe";
import _ from "@/lib/translate";
diff --git a/banking/src/pages/BankReconciliation.tsx b/banking/src/pages/BankReconciliation.tsx
index 5ab6e2f5b00..235c304a4a5 100644
--- a/banking/src/pages/BankReconciliation.tsx
+++ b/banking/src/pages/BankReconciliation.tsx
@@ -1,20 +1,16 @@
import BankBalance from "@/components/features/BankReconciliation/BankBalance"
-import BankClearanceSummary from "@/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary"
import BankPicker from "@/components/features/BankReconciliation/BankPicker"
import BankRecDateFilter from "@/components/features/BankReconciliation/BankRecDateFilter"
-import BankReconciliationStatement from "@/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement"
-import BankTransactions from "@/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList"
import BankTransactionUnreconcileModal from "@/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal"
import CompanySelector from "@/components/features/BankReconciliation/CompanySelector"
-import IncorrectlyClearedEntries from "@/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries"
import MatchAndReconcile from "@/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile"
import Settings from "@/components/features/Settings/Settings"
import ActionLog from "@/components/features/ActionLog/ActionLog"
import { Tabs, TabsContent, TabsList, TabsTrigger } from "@/components/ui/tabs"
import { TooltipProvider } from "@/components/ui/tooltip"
import _ from "@/lib/translate"
-import { useLayoutEffect, useRef, useState } from "react"
-import { AlertTriangleIcon, CheckCircleIcon, HomeIcon, LandmarkIcon, ListIcon, ScrollTextIcon, ShuffleIcon } from "lucide-react"
+import { lazy, Suspense, useLayoutEffect, useRef, useState } from "react"
+import { AlertTriangleIcon, CheckCircleIcon, HomeIcon, LandmarkIcon, ListIcon, Loader2Icon, ScrollTextIcon, ShuffleIcon } from "lucide-react"
import { Breadcrumb, BreadcrumbItem, BreadcrumbList, BreadcrumbPage, BreadcrumbSeparator } from "@/components/ui/breadcrumb"
import { Badge } from "@/components/ui/badge"
import { Empty, EmptyContent, EmptyDescription, EmptyHeader, EmptyMedia, EmptyTitle } from "@/components/ui/empty"
@@ -22,6 +18,10 @@ import { Button } from "@/components/ui/button"
import { useAtomValue } from "jotai"
import { selectedBankAccountAtom } from "@/components/features/BankReconciliation/bankRecAtoms"
+const BankReconciliationStatement = lazy(() => import('@/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement'))
+const BankTransactions = lazy(() => import('@/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList'))
+const BankClearanceSummary = lazy(() => import('@/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary'))
+const IncorrectlyClearedEntries = lazy(() => import('@/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries'))
const BankReconciliation = () => {
@@ -35,7 +35,7 @@ const BankReconciliation = () => {
}
}, [])
- const remainingHeightAfterTabs = window.innerHeight - headerHeight - 270
+ const remainingHeightAfterTabs = window.innerHeight - headerHeight - 220
return (
@@ -122,18 +122,24 @@ const BankRecTabs = ({ remainingHeightAfterTabs }: { remainingHeightAfterTabs: n
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ }>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
}
diff --git a/banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx b/banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx
index 26a3e35c69c..7c63a19de95 100644
--- a/banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx
+++ b/banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx
@@ -1,6 +1,7 @@
+import { Suspense } from 'react'
import { Breadcrumb, BreadcrumbItem, BreadcrumbLink, BreadcrumbPage, BreadcrumbSeparator, BreadcrumbList } from '@/components/ui/breadcrumb'
import _ from '@/lib/translate'
-import { HomeIcon } from 'lucide-react'
+import { HomeIcon, Loader2Icon } from 'lucide-react'
import { Link, Outlet } from 'react-router'
const BankStatementImporterContainer = () => {
@@ -29,7 +30,13 @@ const BankStatementImporterContainer = () => {
-
+
+
+
+ }>
+
+
)
}
diff --git a/banking/src/pages/ViewBankStatementImportLog.tsx b/banking/src/pages/ViewBankStatementImportLog.tsx
index a4018af0c33..591f997ba55 100644
--- a/banking/src/pages/ViewBankStatementImportLog.tsx
+++ b/banking/src/pages/ViewBankStatementImportLog.tsx
@@ -1,4 +1,4 @@
-import CSVImport from '@/components/features/BankStatementImporter/CSV/CSVImport'
+import { lazy } from 'react'
import { useGetStatementDetails } from '@/components/features/BankStatementImporter/import_utils'
import { Button } from '@/components/ui/button'
import { useDirection } from '@/components/ui/direction'
@@ -8,6 +8,8 @@ import { useFrappeDocumentEventListener } from 'frappe-react-sdk'
import { ChevronLeftIcon, ChevronRightIcon } from 'lucide-react'
import { Link, useParams } from 'react-router'
+const CSVImport = lazy(() => import('@/components/features/BankStatementImporter/CSV/CSVImport'))
+
const ViewBankStatementImportLog = () => {
const { id } = useParams<{ id: string }>()
diff --git a/banking/src/types/Accounts/BankStatementImportLog.ts b/banking/src/types/Accounts/BankStatementImportLog.ts
index 844d7872ad3..f3b7bf80efd 100644
--- a/banking/src/types/Accounts/BankStatementImportLog.ts
+++ b/banking/src/types/Accounts/BankStatementImportLog.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
import { BankStatementImportLogColumnMap } from './BankStatementImportLogColumnMap'
-export interface BankStatementImportLog{
+export interface BankStatementImportLog {
name: string
creation: string
modified: string
@@ -38,7 +38,7 @@ export interface BankStatementImportLog{
/** Detected Date Format : Data */
detected_date_format?: string
/** Detected Amount Format : Select */
- detected_amount_format?: "Separate columns for withdrawal and deposit" | "Amount column has "CR"/"DR" values" | "Amount column has positive/negative values" | "Transaction type column has "CR"/"DR" values" | "Transaction type column has "Deposit"/"Withdrawal" values" | "Transaction type column has "C"/"D" values"
+ detected_amount_format?: "Separate columns for withdrawal and deposit" | "Amount column has \"CR\"/\"DR\" values" | "Amount column has positive/negative values" | "Transaction type column has \"CR\"/\"DR\" values" | "Transaction type column has \"Deposit\"/\"Withdrawal\" values" | "Transaction type column has \"C\"/\"D\" values"
/** Detected Header Index : Int */
detected_header_index?: number
/** Detected Transaction Starting Index : Int */
diff --git a/banking/vite.config.ts b/banking/vite.config.ts
index 6cb8da1a7bf..66236f173bb 100644
--- a/banking/vite.config.ts
+++ b/banking/vite.config.ts
@@ -21,5 +21,35 @@ export default defineConfig({
outDir: '../erpnext/public/banking',
emptyOutDir: true,
target: 'es2015',
+ rollupOptions: {
+ output: {
+ manualChunks(id) {
+ if (!id.includes('node_modules')) {
+ return
+ }
+ if (id.includes('react-dom') || id.includes('/react/')) {
+ return 'vendor-react'
+ }
+ if (id.includes('frappe-react-sdk')) {
+ return 'vendor-frappe'
+ }
+ if (id.includes('@tanstack')) {
+ return 'vendor-tanstack'
+ }
+ if (id.includes('fuse.js')) {
+ return 'vendor-fuse'
+ }
+ if (id.includes('radix-ui') || id.includes('@radix-ui')) {
+ return 'vendor-radix'
+ }
+ if (id.includes('jotai')) {
+ return 'vendor-jotai'
+ }
+ if (id.includes('lucide-react')) {
+ return 'vendor-lucide'
+ }
+ },
+ },
+ },
},
});
diff --git a/banking/yarn.lock b/banking/yarn.lock
index 3f6469e4de2..09fb2b8c27d 100644
--- a/banking/yarn.lock
+++ b/banking/yarn.lock
@@ -3333,11 +3333,6 @@ react-style-singleton@^2.2.2, react-style-singleton@^2.2.3:
get-nonce "^1.0.0"
tslib "^2.0.0"
-react-virtuoso@^4.18.6:
- version "4.18.6"
- resolved "https://registry.yarnpkg.com/react-virtuoso/-/react-virtuoso-4.18.6.tgz#953637adf805d562892270aafdeeedb0bda1881b"
- integrity sha512-CrT3P6HyjJMHZVWSste2bG2q5aWGlHfW2QuySZjiFwB2Qok/xsvgy+k8Z2jeDP8PP5KsBip7zNrl/F0QoxeyKw==
-
react@^19.2.6:
version "19.2.6"
resolved "https://registry.yarnpkg.com/react/-/react-19.2.6.tgz#3dadb8e12b2a7934c1d5317973e5dce1301f9a4d"
diff --git a/erpnext/accounts/custom/address.json b/erpnext/accounts/custom/address.json
deleted file mode 100644
index 5c921da9b7a..00000000000
--- a/erpnext/accounts/custom/address.json
+++ /dev/null
@@ -1,126 +0,0 @@
-{
- "custom_fields": [
- {
- "_assign": null,
- "_comments": null,
- "_liked_by": null,
- "_user_tags": null,
- "allow_in_quick_entry": 0,
- "allow_on_submit": 0,
- "bold": 0,
- "collapsible": 0,
- "collapsible_depends_on": null,
- "columns": 0,
- "creation": "2018-12-28 22:29:21.828090",
- "default": null,
- "depends_on": null,
- "description": null,
- "docstatus": 0,
- "dt": "Address",
- "fetch_from": null,
- "fetch_if_empty": 0,
- "fieldname": "tax_category",
- "fieldtype": "Link",
- "hidden": 0,
- "hide_border": 0,
- "hide_days": 0,
- "hide_seconds": 0,
- "idx": 15,
- "ignore_user_permissions": 0,
- "ignore_xss_filter": 0,
- "in_global_search": 0,
- "in_list_view": 0,
- "in_preview": 0,
- "in_standard_filter": 0,
- "insert_after": "fax",
- "label": "Tax Category",
- "length": 0,
- "mandatory_depends_on": null,
- "modified": "2018-12-28 22:29:21.828090",
- "modified_by": "Administrator",
- "name": "Address-tax_category",
- "no_copy": 0,
- "options": "Tax Category",
- "owner": "Administrator",
- "parent": null,
- "parentfield": null,
- "parenttype": null,
- "permlevel": 0,
- "precision": "",
- "print_hide": 0,
- "print_hide_if_no_value": 0,
- "print_width": null,
- "read_only": 0,
- "read_only_depends_on": null,
- "report_hide": 0,
- "reqd": 0,
- "search_index": 0,
- "translatable": 0,
- "unique": 0,
- "width": null
- },
- {
- "_assign": null,
- "_comments": null,
- "_liked_by": null,
- "_user_tags": null,
- "allow_in_quick_entry": 0,
- "allow_on_submit": 0,
- "bold": 0,
- "collapsible": 0,
- "collapsible_depends_on": null,
- "columns": 0,
- "creation": "2020-10-14 17:41:40.878179",
- "default": "0",
- "depends_on": null,
- "description": null,
- "docstatus": 0,
- "dt": "Address",
- "fetch_from": null,
- "fetch_if_empty": 0,
- "fieldname": "is_your_company_address",
- "fieldtype": "Check",
- "hidden": 0,
- "hide_border": 0,
- "hide_days": 0,
- "hide_seconds": 0,
- "idx": 20,
- "ignore_user_permissions": 0,
- "ignore_xss_filter": 0,
- "in_global_search": 0,
- "in_list_view": 0,
- "in_preview": 0,
- "in_standard_filter": 0,
- "insert_after": "linked_with",
- "label": "Is Your Company Address",
- "length": 0,
- "mandatory_depends_on": null,
- "modified": "2020-10-14 17:41:40.878179",
- "modified_by": "Administrator",
- "name": "Address-is_your_company_address",
- "no_copy": 0,
- "options": null,
- "owner": "Administrator",
- "parent": null,
- "parentfield": null,
- "parenttype": null,
- "permlevel": 0,
- "precision": "",
- "print_hide": 0,
- "print_hide_if_no_value": 0,
- "print_width": null,
- "read_only": 0,
- "read_only_depends_on": null,
- "report_hide": 0,
- "reqd": 0,
- "search_index": 0,
- "translatable": 0,
- "unique": 0,
- "width": null
- }
- ],
- "custom_perms": [],
- "doctype": "Address",
- "property_setters": [],
- "sync_on_migrate": 1
-}
\ No newline at end of file
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/account.json b/erpnext/accounts/doctype/account/account.json
index a5f8d60cf4b..1ab8869535d 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/account.json
@@ -126,7 +126,7 @@
"label": "Account Type",
"oldfieldname": "account_type",
"oldfieldtype": "Select",
- "options": "\nAccumulated Depreciation\nAsset Received But Not Billed\nBank\nCash\nChargeable\nCapital Work in Progress\nCost of Goods Sold\nCurrent Asset\nCurrent Liability\nDepreciation\nDirect Expense\nDirect Income\nEquity\nExpense Account\nExpenses Included In Asset Valuation\nExpenses Included In Valuation\nFixed Asset\nIncome Account\nIndirect Expense\nIndirect Income\nLiability\nPayable\nReceivable\nRound Off\nRound Off for Opening\nStock\nStock Adjustment\nStock Received But Not Billed\nService Received But Not Billed\nTax\nTemporary",
+ "options": "\nAccumulated Depreciation\nAsset Received But Not Billed\nBank\nCash\nChargeable\nCapital Work in Progress\nCost of Goods Sold\nCurrent Asset\nCurrent Liability\nDepreciation\nDirect Expense\nDirect Income\nEquity\nExpense Account\nExpenses Included In Asset Valuation\nExpenses Included In Valuation\nFixed Asset\nIncome Account\nIndirect Expense\nIndirect Income\nLiability\nPayable\nReceivable\nRound Off\nRound Off for Opening\nStock\nStock Adjustment\nStock Received But Not Billed\nStock Delivered But Not Billed\nService Received But Not Billed\nTax\nTemporary",
"search_index": 1
},
{
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/account.py b/erpnext/accounts/doctype/account/account.py
index efd7c32171c..491b8c2c456 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/account.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/account.py
@@ -65,6 +65,7 @@ class Account(NestedSet):
"Stock",
"Stock Adjustment",
"Stock Received But Not Billed",
+ "Stock Delivered But Not Billed",
"Service Received But Not Billed",
"Tax",
"Temporary",
@@ -174,16 +175,19 @@ class Account(NestedSet):
if cint(self.is_group):
db_value = self.get_doc_before_save()
if db_value:
+ Account = frappe.qb.DocType("Account")
+ query = frappe.qb.update(Account).where((Account.lft > self.lft) & (Account.rgt < self.rgt))
+
+ updated = False
if self.report_type != db_value.report_type:
- frappe.db.sql(
- "update `tabAccount` set report_type=%s where lft > %s and rgt < %s",
- (self.report_type, self.lft, self.rgt),
- )
+ query = query.set(Account.report_type, self.report_type)
+ updated = True
if self.root_type != db_value.root_type:
- frappe.db.sql(
- "update `tabAccount` set root_type=%s where lft > %s and rgt < %s",
- (self.root_type, self.lft, self.rgt),
- )
+ query = query.set(Account.root_type, self.root_type)
+ updated = True
+
+ if updated:
+ query.run()
if self.root_type and not self.report_type:
self.report_type = (
@@ -448,11 +452,7 @@ class Account(NestedSet):
return frappe.db.get_value("GL Entry", {"account": self.name})
def check_if_child_exists(self):
- return frappe.db.sql(
- """select name from `tabAccount` where parent_account = %s
- and docstatus != 2""",
- self.name,
- )
+ return frappe.db.exists("Account", {"parent_account": self.name, "docstatus": ["!=", 2]})
def validate_mandatory(self):
if not self.root_type:
@@ -472,14 +472,24 @@ class Account(NestedSet):
@frappe.whitelist()
@frappe.validate_and_sanitize_search_inputs
def get_parent_account(doctype: str, txt: str, searchfield: str, start: int, page_len: int, filters: dict):
- return frappe.db.sql(
- """select name from tabAccount
- where is_group = 1 and docstatus != 2 and company = {}
- and {} like {} order by name limit {} offset {}""".format("%s", searchfield, "%s", "%s", "%s"),
- (filters["company"], "%%%s%%" % txt, page_len, start),
- as_list=1,
+ Account = frappe.qb.DocType("Account")
+
+ search_field_obj = getattr(Account, searchfield)
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(Account)
+ .select(Account.name)
+ .where(Account.is_group == 1)
+ .where(Account.docstatus != 2)
+ .where(Account.company == filters["company"])
+ .where(search_field_obj.like(f"%{txt}%"))
+ .order_by(Account.name)
+ .limit(page_len)
+ .offset(start)
)
+ return query.run(as_list=1)
+
def get_account_currency(account):
"""Helper function to get account currency"""
@@ -520,6 +530,7 @@ def update_account_number(
):
_ensure_idle_system()
account = frappe.get_cached_doc("Account", name)
+ account.check_permission("write")
if not account:
return
@@ -673,6 +684,7 @@ def get_company_default_account_fields():
"default_expense_account": "Default Expense Account",
"default_income_account": "Default Income Account",
"stock_received_but_not_billed": "Stock Received But Not Billed Account",
+ "stock_delivered_but_not_billed": "Stock Delivered But Not Billed Account",
"stock_adjustment_account": "Stock Adjustment Account",
"write_off_account": "Write Off Account",
"default_discount_account": "Default Payment Discount Account",
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/ca_plan_comptable_pour_les_provinces_francophones.json b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/ca_plan_comptable_pour_les_provinces_francophones.json
index 2a30cbcbc9f..46a9291a72b 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/ca_plan_comptable_pour_les_provinces_francophones.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/ca_plan_comptable_pour_les_provinces_francophones.json
@@ -378,6 +378,9 @@
"Passifs de stock": {
"Stock re\u00e7u non factur\u00e9": {
"account_type": "Stock Received But Not Billed"
+ },
+ "Stock livr\u00e9 non factur\u00e9": {
+ "account_type": "Stock Delivered But Not Billed"
}
},
"Provision pour vacances et cong\u00e9s": {},
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/de_kontenplan_SKR03.json b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/de_kontenplan_SKR03.json
index 84b16059e99..02b177829ca 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/de_kontenplan_SKR03.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/de_kontenplan_SKR03.json
@@ -221,6 +221,10 @@
"account_number": "1702",
"account_type": "Stock Received But Not Billed"
},
+ "Warenausgangs-Verrechnungskonto": {
+ "account_number": "1703",
+ "account_type": "Stock Delivered But Not Billed"
+ },
"Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt": {
"account_number": "1740",
"account_type": "Payable"
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/de_kontenplan_SKR04.json b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/de_kontenplan_SKR04.json
index 2bf55cfcd04..0924b3e3d14 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/de_kontenplan_SKR04.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/de_kontenplan_SKR04.json
@@ -1144,6 +1144,10 @@
"Wareneingangs-Verrechnungskonto" : {
"account_number": "70001",
"account_type": "Stock Received But Not Billed"
+ },
+ "Warenausgangs-Verrechnungskonto" : {
+ "account_number": "70002",
+ "account_type": "Stock Delivered But Not Billed"
}
},
"Verb. aus Lieferungen und Leistungen": {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan2025_comptable_general_avec_code.json b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan2025_comptable_general_avec_code.json
index 4d7f879ddc7..d1c21f024a7 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan2025_comptable_general_avec_code.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan2025_comptable_general_avec_code.json
@@ -1076,6 +1076,9 @@
"account_type": "Stock Received But Not Billed",
"account_number": "4088"
}
+ },
+ "Stock livr\u00e9 non factur\u00e9": {
+ "account_type": "Stock Delivered But Not Billed"
}
},
"41-Clients et comptes rattach\u00e9s (PASSIF)": {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan2025_comptable_general_ex_agricole.json b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan2025_comptable_general_ex_agricole.json
index 6d8d2b14302..0510372bdb5 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan2025_comptable_general_ex_agricole.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan2025_comptable_general_ex_agricole.json
@@ -1589,6 +1589,9 @@
"account_type": "Stock Received But Not Billed",
"account_number": "4088"
}
+ },
+ "Stock livr\u00e9 non factur\u00e9": {
+ "account_type": "Stock Delivered But Not Billed"
}
},
"41-Clients et comptes rattach\u00e9s (PASSIF)": {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_associatif_avec_code.json b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_associatif_avec_code.json
index 5eabdc179c8..353944d378f 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_associatif_avec_code.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_associatif_avec_code.json
@@ -1592,6 +1592,9 @@
"account_number": "4088"
},
"account_number": "408"
+ },
+ "Stock livr\u00e9 non factur\u00e9": {
+ "account_type": "Stock Delivered But Not Billed"
}
},
"41-Clients et comptes rattach\u00e9s (PASSIF)": {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_general.json b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_general.json
index d60c5596618..ae9d1a88298 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_general.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_general.json
@@ -805,6 +805,9 @@
},
"account_type": "Stock Received But Not Billed"
},
+ "Stock livr\u00e9 non factur\u00e9": {
+ "account_type": "Stock Delivered But Not Billed"
+ },
"account_type": "Payable"
},
"41-Clients et comptes rattach\u00e9s (PASSIF)": {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_general_avec_code.json b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_general_avec_code.json
index d599ea65ea6..d8261df0315 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_general_avec_code.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/fr_plan_comptable_general_avec_code.json
@@ -1520,6 +1520,9 @@
"account_number": "4088"
},
"account_number": "408"
+ },
+ "Stock livr\u00e9 non factur\u00e9": {
+ "account_type": "Stock Delivered But Not Billed"
}
},
"41-Clients et comptes rattach\u00e9s (PASSIF)": {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/in_standard_chart_of_accounts.json b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/in_standard_chart_of_accounts.json
index 496cf4599b3..4a2584ae1b9 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/in_standard_chart_of_accounts.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/in_standard_chart_of_accounts.json
@@ -223,6 +223,10 @@
"Stock Received But Not Billed": {
"account_type": "Stock Received But Not Billed",
"account_category": "Trade Payables"
+ },
+ "Stock Delivered But Not Billed": {
+ "account_type": "Stock Delivered But Not Billed",
+ "account_category": "Trade Payables"
}
},
"Duties and Taxes": {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/nz_standard_chart_of_accounts.json b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/nz_standard_chart_of_accounts.json
new file mode 100644
index 00000000000..410411aa670
--- /dev/null
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/nz_standard_chart_of_accounts.json
@@ -0,0 +1,449 @@
+{
+ "country_code": "nz",
+ "name": "New Zealand - Chart of Accounts with Account Numbers",
+ "disabled": "No",
+ "tree": {
+ "Application of Funds (Assets)": {
+ "Current Assets": {
+ "Bank Accounts": {
+ "Business Transaction Account": {
+ "account_number": "11011",
+ "account_type": "Bank"
+ },
+ "Business Savings Account": {
+ "account_number": "11012",
+ "account_type": "Bank"
+ },
+ "account_number": "11010",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Cash on Hand": {
+ "account_number": "11020",
+ "account_type": "Cash"
+ },
+ "Accounts Receivable": {
+ "Debtors": {
+ "account_number": "11210",
+ "account_type": "Receivable"
+ },
+ "Provision for Doubtful Debts": {
+ "account_number": "11220"
+ },
+ "account_number": "11200",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Inventory": {
+ "Stock on Hand": {
+ "account_number": "11311",
+ "account_type": "Stock"
+ },
+ "Work In Progress": {
+ "account_number": "11312",
+ "account_type": "Stock"
+ },
+ "account_number": "11310",
+ "account_type": "Stock",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Prepayments": {
+ "Prepayments": {
+ "account_number": "11411"
+ },
+ "Supplier Advances": {
+ "account_number": "11412"
+ },
+ "Deferred Expense": {
+ "account_number": "11413"
+ },
+ "account_number": "11410",
+ "is_group": 1
+ },
+ "GST Receivable": {
+ "account_number": "11510",
+ "account_type": "Tax"
+ },
+ "Income Tax Receivable": {
+ "account_number": "11520",
+ "account_type": "Tax"
+ },
+ "account_number": "11000",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Fixed Assets": {
+ "Plant & Equipment": {
+ "Plant & Equipment": {
+ "account_number": "16011",
+ "account_type": "Fixed Asset"
+ },
+ "Accumulated Depreciation - Plant & Equipment": {
+ "account_number": "16012",
+ "account_type": "Accumulated Depreciation"
+ },
+ "account_number": "16010",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Motor Vehicles": {
+ "Motor Vehicles": {
+ "account_number": "16021",
+ "account_type": "Fixed Asset"
+ },
+ "Accumulated Depreciation - Motor Vehicles": {
+ "account_number": "16022",
+ "account_type": "Accumulated Depreciation"
+ },
+ "account_number": "16020",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Office Equipment": {
+ "Office Equipment": {
+ "account_number": "16031",
+ "account_type": "Fixed Asset"
+ },
+ "Accumulated Depreciation - Office Equipment": {
+ "account_number": "16032",
+ "account_type": "Accumulated Depreciation"
+ },
+ "account_number": "16030",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Buildings": {
+ "Buildings": {
+ "account_number": "16041",
+ "account_type": "Fixed Asset"
+ },
+ "Accumulated Depreciation - Buildings": {
+ "account_number": "16042",
+ "account_type": "Accumulated Depreciation"
+ },
+ "account_number": "16040",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Computer Equipment": {
+ "Computer Equipment": {
+ "account_number": "16051",
+ "account_type": "Fixed Asset"
+ },
+ "Accumulated Depreciation - Computer Equipment": {
+ "account_number": "16052",
+ "account_type": "Accumulated Depreciation"
+ },
+ "account_number": "16050",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Capital Work in Progress": {
+ "account_number": "16090",
+ "account_type": "Capital Work in Progress"
+ },
+ "account_number": "16000",
+ "is_group": 1
+ },
+ "account_number": "10000",
+ "root_type": "Asset"
+ },
+ "Source of Funds (Liabilities)": {
+ "Current Liabilities": {
+ "Accounts Payable": {
+ "Creditors": {
+ "account_number": "21010",
+ "account_type": "Payable"
+ },
+ "account_number": "21000",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Goods Received Not Invoiced": {
+ "account_number": "21100",
+ "account_type": "Stock Received But Not Billed"
+ },
+ "Asset Received Not Invoiced": {
+ "account_number": "21110",
+ "account_type": "Asset Received But Not Billed"
+ },
+ "Service Received Not Invoiced": {
+ "account_number": "21120",
+ "account_type": "Service Received But Not Billed"
+ },
+ "Accrued Expenses": {
+ "account_number": "21200"
+ },
+ "Wages Payable": {
+ "account_number": "21300"
+ },
+ "PAYE Payable": {
+ "account_number": "22010"
+ },
+ "KiwiSaver Payable": {
+ "account_number": "22020"
+ },
+ "ACC Payable": {
+ "account_number": "22030"
+ },
+ "Credit Cards": {
+ "Business Credit Card": {
+ "account_number": "22110"
+ },
+ "account_number": "22100",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Customer Advances": {
+ "account_number": "22200"
+ },
+ "Deferred Revenue": {
+ "account_number": "22210"
+ },
+ "Provisional Account": {
+ "account_number": "22220"
+ },
+ "Tax Liabilities": {
+ "GST Payable": {
+ "account_number": "22310",
+ "account_type": "Tax"
+ },
+ "GST Suspense": {
+ "account_number": "22320",
+ "account_type": "Tax"
+ },
+ "FBT Payable": {
+ "account_number": "22330",
+ "account_type": "Tax"
+ },
+ "Income Tax Payable": {
+ "account_number": "22340",
+ "account_type": "Tax"
+ },
+ "account_number": "22300",
+ "is_group": 1
+ },
+ "account_number": "21500",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Non-Current Liabilities": {
+ "Bank Loans": {
+ "Bank Loan": {
+ "account_number": "25011"
+ },
+ "account_number": "25010",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Lease Liabilities": {
+ "Lease Liability": {
+ "account_number": "25021"
+ },
+ "account_number": "25020",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Shareholder Loans": {
+ "Shareholder Loan": {
+ "account_number": "25031"
+ },
+ "account_number": "25030",
+ "is_group": 1
+ },
+ "account_number": "25000",
+ "is_group": 1
+ },
+ "account_number": "20000",
+ "root_type": "Liability"
+ },
+ "Equity": {
+ "Share Capital": {
+ "account_number": "31010",
+ "account_type": "Equity"
+ },
+ "Drawings": {
+ "account_number": "31020",
+ "account_type": "Equity"
+ },
+ "Current Year Earnings": {
+ "account_number": "35010",
+ "account_type": "Equity"
+ },
+ "Retained Earnings": {
+ "account_number": "35020",
+ "account_type": "Equity"
+ },
+ "account_number": "30000",
+ "root_type": "Equity"
+ },
+ "Income": {
+ "Sales": {
+ "account_number": "41010",
+ "account_type": "Income Account"
+ },
+ "Other Income": {
+ "Interest Income": {
+ "account_number": "47010",
+ "account_type": "Income Account"
+ },
+ "Rounding Gain/Loss": {
+ "account_number": "47020",
+ "account_type": "Income Account"
+ },
+ "Foreign Exchange Gain": {
+ "account_number": "47030",
+ "account_type": "Income Account"
+ },
+ "account_number": "47000",
+ "is_group": 1
+ },
+ "account_number": "40000",
+ "root_type": "Income"
+ },
+ "Expenses": {
+ "Cost of Goods Sold": {
+ "Purchases": {
+ "account_number": "51010",
+ "account_type": "Cost of Goods Sold"
+ },
+ "Freight Inwards": {
+ "account_number": "51020",
+ "account_type": "Expenses Included In Valuation"
+ },
+ "Duty and Landing Costs": {
+ "account_number": "51030",
+ "account_type": "Expenses Included In Valuation"
+ },
+ "Stock Adjustment": {
+ "account_number": "51040",
+ "account_type": "Stock Adjustment"
+ },
+ "Stock Write Off": {
+ "account_number": "51050",
+ "account_type": "Stock Adjustment"
+ },
+ "account_number": "51000",
+ "account_type": "Cost of Goods Sold",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Operating Expenses": {
+ "Wages & Salaries": {
+ "account_number": "61010",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "KiwiSaver Employer Contribution": {
+ "account_number": "61020",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "ACC Levies": {
+ "account_number": "61030",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Rent": {
+ "account_number": "65010",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Power": {
+ "account_number": "65020",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Telephone": {
+ "account_number": "66010",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Insurance": {
+ "account_number": "64010",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Accounting Fees": {
+ "account_number": "64020",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Legal Fees": {
+ "account_number": "64030",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Advertising and Marketing": {
+ "account_number": "65030",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Repairs and Maintenance": {
+ "account_number": "65040",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Freight and Courier": {
+ "account_number": "65050",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Operating Costs": {
+ "account_number": "65060",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "account_number": "60000",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Depreciation and Amortisation": {
+ "Depreciation - Plant & Equipment": {
+ "account_number": "62010",
+ "account_type": "Depreciation"
+ },
+ "Depreciation - Motor Vehicles": {
+ "account_number": "62020",
+ "account_type": "Depreciation"
+ },
+ "Depreciation - Office Equipment": {
+ "account_number": "62030",
+ "account_type": "Depreciation"
+ },
+ "Depreciation - Computer Equipment": {
+ "account_number": "62040",
+ "account_type": "Depreciation"
+ },
+ "account_number": "62000",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Finance Costs": {
+ "Bank Charges": {
+ "account_number": "67010",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Interest Expense": {
+ "account_number": "67020",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Rounding Off": {
+ "account_number": "67030",
+ "account_type": "Round Off"
+ },
+ "Payment Discounts": {
+ "account_number": "67040",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "account_number": "67000",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Income Tax Expense": {
+ "account_number": "81010",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Foreign Exchange": {
+ "Exchange Gain/Loss": {
+ "account_number": "82010",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Unrealized Exchange Gain/Loss": {
+ "account_number": "82020",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "account_number": "82000",
+ "is_group": 1
+ },
+ "Bad Debts": {
+ "account_number": "83010",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Write Off": {
+ "account_number": "83020",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Gain/Loss on Asset Disposal": {
+ "account_number": "83030",
+ "account_type": "Expense Account"
+ },
+ "Expenses Included In Asset Valuation": {
+ "account_number": "84010",
+ "account_type": "Expenses Included In Asset Valuation"
+ },
+ "account_number": "50000",
+ "root_type": "Expense"
+ }
+ }
+}
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/philippines.json b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/philippines.json
index ea3977711a7..30a3baf83e2 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/philippines.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/philippines.json
@@ -570,6 +570,17 @@
"account_number": "5000",
"is_group": 1,
"root_type": "Expense",
+ "Cost of Goods Sold": {
+ "account_number": "5001",
+ "is_group": 1,
+ "root_type": "Expense",
+ "Cost of Goods Sold": {
+ "account_number": "5010",
+ "is_group": 0,
+ "root_type": "Expense",
+ "account_type": "Cost of Goods Sold"
+ }
+ },
"Operating Expenses": {
"account_number": "5100",
"is_group": 1,
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py
index 0786da4f11b..7901cc90230 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py
@@ -35,6 +35,10 @@ def get():
_("Short-term Investments"): {"account_category": "Short-term Investments"},
_("Stock Assets"): {
_("Stock In Hand"): {"account_type": "Stock", "account_category": "Stock Assets"},
+ _("Stock Delivered But Not Billed"): {
+ "account_type": "Stock Delivered But Not Billed",
+ "account_category": "Stock Assets",
+ },
"account_type": "Stock",
"account_category": "Stock Assets",
},
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py
index 121263794c9..e38369ceb1d 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py
@@ -62,6 +62,11 @@ def get():
"account_number": "1410",
"account_category": "Stock Assets",
},
+ _("Stock Delivered But Not Billed"): {
+ "account_type": "Stock Delivered But Not Billed",
+ "account_number": "1420",
+ "account_category": "Stock Assets",
+ },
"account_type": "Stock",
"account_number": "1400",
"account_category": "Stock Assets",
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py b/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py
index 5a689bf15f1..d43f333b50c 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py
@@ -43,6 +43,7 @@ class AccountingDimension(Document):
def validate(self):
self.validate_doctype()
validate_column_name(self.fieldname)
+ self.validate_fieldname_conflict()
self.validate_dimension_defaults()
def validate_doctype(self):
@@ -74,6 +75,27 @@ class AccountingDimension(Document):
message += _("Please create a new Accounting Dimension if required.")
frappe.throw(message)
+ def validate_fieldname_conflict(self):
+ conflicting_doctypes = []
+ for doctype in get_doctypes_with_dimensions():
+ meta = frappe.get_meta(doctype, cached=False)
+ if any(f.fieldname == self.fieldname for f in meta.get("fields")):
+ conflicting_doctypes.append(doctype)
+
+ if conflicting_doctypes:
+ frappe.msgprint(
+ _(
+ "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. "
+ "A separate dimension field will not be added to these doctypes. "
+ "GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+ ).format(
+ frappe.bold(self.fieldname),
+ ", ".join(frappe.bold(d) for d in conflicting_doctypes),
+ ),
+ title=_("Fieldname Conflict"),
+ indicator="orange",
+ )
+
def validate_dimension_defaults(self):
companies = []
for default in self.get("dimension_defaults"):
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js b/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js
index 2fda643640b..586db2d1566 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js
+++ b/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js
@@ -38,16 +38,6 @@ frappe.ui.form.on("Accounts Settings", {
add_taxes_from_item_tax_template(frm) {
toggle_tax_settings(frm, "add_taxes_from_item_tax_template");
},
-
- drop_ar_procedures: function (frm) {
- frm.call({
- doc: frm.doc,
- method: "drop_ar_sql_procedures",
- callback: function (r) {
- frappe.show_alert(__("Procedures dropped"), 5);
- },
- });
- },
});
function toggle_tax_settings(frm, field_name) {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json b/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
index 322efd2b163..dab1c0c5d51 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -97,7 +97,6 @@
"receivable_payable_fetch_method",
"default_ageing_range",
"column_break_ntmi",
- "drop_ar_procedures",
"legacy_section",
"ignore_is_opening_check_for_reporting",
"tab_break_dpet",
@@ -526,7 +525,7 @@
"fieldname": "receivable_payable_fetch_method",
"fieldtype": "Select",
"label": "Data Fetch Method",
- "options": "Buffered Cursor\nUnBuffered Cursor\nRaw SQL"
+ "options": "Buffered Cursor\nUnBuffered Cursor"
},
{
"fieldname": "accounts_receivable_payable_tuning_section",
@@ -595,13 +594,6 @@
"fieldname": "column_break_ntmi",
"fieldtype": "Column Break"
},
- {
- "depends_on": "eval:doc.receivable_payable_fetch_method == \"Raw SQL\"",
- "description": "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report",
- "fieldname": "drop_ar_procedures",
- "fieldtype": "Button",
- "label": "Drop Procedures"
- },
{
"default": "0",
"fieldname": "fetch_valuation_rate_for_internal_transaction",
@@ -749,7 +741,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"issingle": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-04-22 01:38:42.418238",
+ "modified": "2026-05-18 12:16:33.679345",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Accounts Settings",
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py b/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py
index 0926934e32a..d408d1987e7 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py
@@ -91,7 +91,7 @@ class AccountsSettings(Document):
merge_similar_account_heads: DF.Check
over_billing_allowance: DF.Currency
preview_mode: DF.Check
- receivable_payable_fetch_method: DF.Literal["Buffered Cursor", "UnBuffered Cursor", "Raw SQL"]
+ receivable_payable_fetch_method: DF.Literal["Buffered Cursor", "UnBuffered Cursor"]
receivable_payable_remarks_length: DF.Int
reconciliation_queue_size: DF.Int
repost_allowed_types: DF.Table[RepostAllowedTypes]
@@ -212,13 +212,6 @@ class AccountsSettings(Document):
set_allow_on_submit_for_dimension_fields(doctypes)
- @frappe.whitelist()
- def drop_ar_sql_procedures(self):
- from erpnext.accounts.report.accounts_receivable.accounts_receivable import InitSQLProceduresForAR
-
- frappe.db.sql(f"drop procedure if exists {InitSQLProceduresForAR.init_procedure_name}")
- frappe.db.sql(f"drop procedure if exists {InitSQLProceduresForAR.allocate_procedure_name}")
-
def toggle_accounting_dimension_sections(hide):
accounting_dimension_doctypes = frappe.get_hooks("accounting_dimension_doctypes")
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json b/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
index c70092b765e..0cb61532058 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -1,7 +1,7 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"autoname": "format:Bank Statement Import on {creation}",
- "beta": 1,
"creation": "2019-08-04 14:16:08.318714",
"doctype": "DocType",
"editable_grid": 1,
@@ -226,11 +226,11 @@
],
"hide_toolbar": 1,
"links": [],
- "modified": "2025-06-11 02:23:22.159961",
+ "modified": "2026-05-31 00:41:11.251215",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Bank Statement Import",
- "naming_rule": "Expression",
+ "naming_rule": "Expression (old style)",
"owner": "Administrator",
"permissions": [
{
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/test_bank_transaction.py b/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/test_bank_transaction.py
index c7668a5a592..af353130446 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/test_bank_transaction.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/test_bank_transaction.py
@@ -47,7 +47,7 @@ class TestBankTransaction(ERPNextTestSuite):
from_date=bank_transaction.date,
to_date=utils.today(),
)
- self.assertTrue(linked_payments[0]["party"] == "Conrad Electronic")
+ self.assertEqual(linked_payments[0]["party"], "Conrad Electronic")
# This test validates a simple reconciliation leading to the clearance of the bank transaction and the payment
def test_reconcile(self):
@@ -70,10 +70,10 @@ class TestBankTransaction(ERPNextTestSuite):
unallocated_amount = frappe.db.get_value(
"Bank Transaction", bank_transaction.name, "unallocated_amount"
)
- self.assertTrue(unallocated_amount == 0)
+ self.assertEqual(unallocated_amount, 0)
clearance_date = frappe.db.get_value("Payment Entry", payment.name, "clearance_date")
- self.assertTrue(clearance_date is not None)
+ self.assertIsNot(clearance_date, None)
bank_transaction.reload()
bank_transaction.cancel()
@@ -178,9 +178,8 @@ class TestBankTransaction(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(
frappe.db.get_value("Bank Transaction", bank_transaction.name, "unallocated_amount"), 0
)
- self.assertTrue(
- frappe.db.get_value("Sales Invoice Payment", dict(parent=payment.name), "clearance_date")
- is not None
+ self.assertIsNot(
+ frappe.db.get_value("Sales Invoice Payment", dict(parent=payment.name), "clearance_date"), None
)
@if_lending_app_installed
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py b/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py
index f2bf3bfbf36..595dcf16de6 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py
@@ -705,18 +705,20 @@ def get_ordered_amount(params):
def get_other_condition(params, for_doc):
- condition = f"expense_account = '{params.expense_account}'"
+ condition = f"expense_account = {frappe.db.escape(params.expense_account)}"
budget_against_field = params.get("budget_against_field")
if budget_against_field and params.get(budget_against_field):
- condition += f" and child.{budget_against_field} = '{params.get(budget_against_field)}'"
+ condition += (
+ f" and child.{budget_against_field} = {frappe.db.escape(params.get(budget_against_field))}"
+ )
date_field = "schedule_date" if for_doc == "Material Request" else "transaction_date"
start_date = frappe.get_cached_value("Fiscal Year", params.from_fiscal_year, "year_start_date")
end_date = frappe.get_cached_value("Fiscal Year", params.to_fiscal_year, "year_end_date")
- condition += f" and parent.{date_field} between '{start_date}' and '{end_date}'"
+ condition += f" and parent.{date_field} between {frappe.db.escape(str(start_date))} and {frappe.db.escape(str(end_date))}"
return condition
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/test_cost_center_allocation.py b/erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/test_cost_center_allocation.py
index dac04501e0f..29317cd5f4c 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/test_cost_center_allocation.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/test_cost_center_allocation.py
@@ -182,7 +182,7 @@ class TestCostCenterAllocation(ERPNextTestSuite):
self.assertTrue(gl_entries)
for gle in gl_entries:
- self.assertTrue(gle.cost_center in expected_values)
+ self.assertIn(gle.cost_center, expected_values)
self.assertEqual(gle.debit, 0)
self.assertEqual(gle.credit, expected_values[gle.cost_center])
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json b/erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
index e2173f37832..3bb0165f0a7 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
@@ -1,8 +1,8 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"allow_events_in_timeline": 1,
"autoname": "naming_series:",
- "beta": 1,
"creation": "2019-07-05 16:34:31.013238",
"doctype": "DocType",
"engine": "InnoDB",
@@ -400,7 +400,7 @@
],
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-11-26 13:46:07.760867",
+ "modified": "2026-05-30 23:18:04.712528",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Dunning",
@@ -449,9 +449,10 @@
"write": 1
}
],
+ "row_format": "Dynamic",
"sort_field": "creation",
"sort_order": "ASC",
"states": [],
"title_field": "customer_name",
"track_changes": 1
-}
\ No newline at end of file
+}
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json b/erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
index bc5b3360d5b..0106ef69342 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
@@ -1,7 +1,7 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"allow_rename": 1,
- "beta": 1,
"creation": "2019-12-04 04:59:08.003664",
"doctype": "DocType",
"editable_grid": 1,
@@ -107,7 +107,7 @@
"link_fieldname": "dunning_type"
}
],
- "modified": "2024-03-27 13:08:19.584112",
+ "modified": "2026-05-30 23:18:20.740726",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Dunning Type",
@@ -151,8 +151,9 @@
"write": 1
}
],
+ "row_format": "Dynamic",
"sort_field": "creation",
"sort_order": "DESC",
"states": [],
"track_changes": 1
-}
\ No newline at end of file
+}
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py b/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py
index af45c1f3f8e..47c7e2e6366 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py
@@ -565,18 +565,19 @@ class FinancialQueryBuilder:
frappe.qb.from_(acb_table)
.select(
acb_table.account,
- (acb_table.debit - acb_table.credit).as_("balance"),
+ Sum(acb_table.debit - acb_table.credit).as_("balance"),
)
.where(acb_table.company == self.company)
.where(acb_table.account.isin(account_names))
.where(acb_table.period_closing_voucher == closing_voucher)
+ .groupby(acb_table.account)
)
query = self._apply_standard_filters(query, acb_table, "Account Closing Balance")
results = self._execute_with_permissions(query, "Account Closing Balance")
for row in results:
- closing_balances[row["account"]] = row["balance"]
+ closing_balances[row["account"]] = row["balance"] or 0.0
return closing_balances
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py b/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py
index 1a1a7cdf3be..996d05b5658 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py
@@ -361,7 +361,7 @@ class CalculationFormulaValidator(Validator):
"sqrt": lambda x: x**0.5,
"pow": pow,
"ceil": lambda x: int(x) + (1 if x % 1 else 0),
- "floor": lambda x: int(x),
+ "floor": int,
}
)
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/test_financial_report_engine.py b/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/test_financial_report_engine.py
index 73952f11763..700b163d41c 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/test_financial_report_engine.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/test_financial_report_engine.py
@@ -16,6 +16,7 @@ from erpnext.accounts.doctype.financial_report_template.test_financial_report_te
)
from erpnext.accounts.doctype.journal_entry.test_journal_entry import make_journal_entry
from erpnext.accounts.utils import get_currency_precision, get_fiscal_year
+from erpnext.tests.utils import change_settings
class TestDependencyResolver(FinancialReportTemplateTestCase):
@@ -1950,6 +1951,104 @@ class TestFinancialQueryBuilder(FinancialReportTemplateTestCase):
jv_2023.cancel()
+ @change_settings("Accounts Settings", {"use_legacy_controller_for_pcv": 1})
+ def test_opening_balance_sums_acb_rows_across_dimensions(self):
+ """
+ Account Closing Balance stores one row per (account, cost_center,
+ project, finance_book). The closing-balance fetch must sum all rows.
+ """
+ company = "_Test Company"
+ cash_account = "_Test Cash - _TC"
+ sales_account = "Sales - _TC"
+ cc_1 = "_Test Cost Center - _TC"
+ cc_2 = "_Test Cost Center 2 - _TC"
+ docs = []
+
+ try:
+ jv_2023_cc1 = make_journal_entry(
+ account1=cash_account,
+ account2=sales_account,
+ amount=3000,
+ posting_date="2023-06-15",
+ cost_center=cc_1,
+ company=company,
+ submit=True,
+ )
+ docs.append(jv_2023_cc1)
+ jv_2023_cc2 = make_journal_entry(
+ account1=cash_account,
+ account2=sales_account,
+ amount=2000,
+ posting_date="2023-06-15",
+ cost_center=cc_2,
+ company=company,
+ submit=True,
+ )
+ docs.append(jv_2023_cc2)
+
+ fy_2023 = get_fiscal_year("2023-06-15", company=company)
+
+ pcv = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Period Closing Voucher",
+ "transaction_date": "2023-12-31",
+ "period_start_date": fy_2023[1],
+ "period_end_date": fy_2023[2],
+ "company": company,
+ "fiscal_year": fy_2023[0],
+ "cost_center": cc_1,
+ "closing_account_head": "Deferred Revenue - _TC",
+ "remarks": "Test multi-dim PCV",
+ }
+ )
+ pcv.insert()
+ pcv.submit()
+ docs.append(pcv)
+
+ jv_2024 = make_journal_entry(
+ account1=cash_account,
+ account2=sales_account,
+ amount=100,
+ posting_date="2024-01-15",
+ cost_center=cc_1,
+ company=company,
+ submit=True,
+ )
+ docs.append(jv_2024)
+
+ filters = {
+ "company": company,
+ "from_fiscal_year": "2024",
+ "to_fiscal_year": "2024",
+ "period_start_date": "2024-01-01",
+ "period_end_date": "2024-03-31",
+ "filter_based_on": "Date Range",
+ "periodicity": "Monthly",
+ "ignore_closing_entries": True,
+ }
+ periods = [
+ {"key": "2024_jan", "from_date": "2024-01-01", "to_date": "2024-01-31"},
+ {"key": "2024_feb", "from_date": "2024-02-01", "to_date": "2024-02-29"},
+ {"key": "2024_mar", "from_date": "2024-03-01", "to_date": "2024-03-31"},
+ ]
+
+ query_builder = FinancialQueryBuilder(filters, periods)
+ accounts = [
+ frappe._dict({"name": cash_account, "account_name": "Cash", "account_number": "1001"}),
+ ]
+
+ balances_data = query_builder.fetch_account_balances(accounts)
+ cash_data = balances_data.get(cash_account)
+ self.assertIsNotNone(cash_data, "Cash account must appear in results")
+
+ jan_cash = cash_data.get_period("2024_jan")
+ self.assertEqual(jan_cash.opening, 5000.0)
+ self.assertEqual(jan_cash.movement, 100.0)
+ self.assertEqual(jan_cash.closing, 5100.0)
+
+ finally:
+ self.cancel_docs(docs)
+
def test_opening_entries_roll_into_opening_after_period_closing(self):
"""
Sequence:
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/test_financial_report_template.py b/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/test_financial_report_template.py
index 9372c503d12..e3ca33a747e 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/test_financial_report_template.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/test_financial_report_template.py
@@ -9,6 +9,14 @@ from erpnext.tests.utils import ERPNextTestSuite
class FinancialReportTemplateTestCase(ERPNextTestSuite):
"""Utility class with common setup and helper methods for all test classes"""
+ def cancel_docs(self, docs):
+ """Cancel submitted docs in reverse creation order to avoid dependency issues."""
+ for doc in reversed(docs):
+ if doc:
+ doc.reload()
+ if doc.docstatus == 1:
+ doc.cancel()
+
def setUp(self):
"""Set up test data"""
self.create_test_template()
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js b/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js
index 62799ab820d..b1dc0c477b7 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js
+++ b/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js
@@ -433,15 +433,17 @@ erpnext.accounts.JournalEntry = class JournalEntry extends frappe.ui.form.Contro
accounts_add(doc, cdt, cdn) {
var row = frappe.get_doc(cdt, cdn);
- row.exchange_rate = 1;
- $.each(doc.accounts, function (i, d) {
- if (d.account && d.party && d.party_type) {
- row.account = d.account;
- row.party = d.party;
- row.party_type = d.party_type;
- row.exchange_rate = d.exchange_rate;
- }
- });
+ if (!row.exchange_rate) row.exchange_rate = 1;
+ if (!row.account) {
+ $.each(doc.accounts, function (i, d) {
+ if (d.account && d.party && d.party_type) {
+ row.account = d.account;
+ row.party = d.party;
+ row.party_type = d.party_type;
+ row.exchange_rate = d.exchange_rate;
+ }
+ });
+ }
// set difference
if (doc.difference) {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py
index 908fbb2a376..a2d0ceddd88 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py
@@ -1292,7 +1292,11 @@ class JournalEntry(AccountsController):
self.validate_total_debit_and_credit()
def get_values(self):
- cond = f" and outstanding_amount <= {self.write_off_amount}" if flt(self.write_off_amount) > 0 else ""
+ cond = (
+ f" and outstanding_amount <= {flt(self.write_off_amount)}"
+ if flt(self.write_off_amount) > 0
+ else ""
+ )
if self.write_off_based_on == "Accounts Receivable":
return frappe.db.sql(
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/test_journal_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/test_journal_entry.py
index 581a0866721..b823a44391d 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/test_journal_entry.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/test_journal_entry.py
@@ -89,7 +89,7 @@ class TestJournalEntry(ERPNextTestSuite):
)
payment_against_order = base_jv.get("accounts")[0].get(dr_or_cr)
- self.assertTrue(flt(advance_paid[0][0]) == flt(payment_against_order))
+ self.assertEqual(flt(advance_paid[0][0]), flt(payment_against_order))
def cancel_against_voucher_testcase(self, test_voucher):
if test_voucher.doctype == "Journal Entry":
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json b/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
index 535b7384b4d..1d7115351fa 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
@@ -1,7 +1,7 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"allow_copy": 1,
- "beta": 1,
"creation": "2017-08-29 02:22:54.947711",
"doctype": "DocType",
"editable_grid": 1,
@@ -90,7 +90,7 @@
"hide_toolbar": 1,
"issingle": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-03-31 01:47:20.360352",
+ "modified": "2026-05-30 23:18:48.691227",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Opening Invoice Creation Tool",
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json b/erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
index fdb0bc3d23b..5ad2697b201 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
@@ -29,6 +29,7 @@
{
"fieldname": "advance_account",
"fieldtype": "Link",
+ "in_list_view": 1,
"label": "Advance Account",
"options": "Account"
}
@@ -36,14 +37,15 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-03-27 13:10:08.489183",
+ "modified": "2026-05-27 14:19:00.888437",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Party Account",
"owner": "Administrator",
"permissions": [],
"quick_entry": 1,
+ "row_format": "Dynamic",
"sort_field": "creation",
"sort_order": "DESC",
"states": []
-}
\ No newline at end of file
+}
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js
index f1e816a9cbe..8d5e6436d89 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js
+++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js
@@ -710,31 +710,12 @@ frappe.ui.form.on("Payment Entry", {
if (!frm.doc.paid_from_account_currency || !frm.doc.company) return;
let company_currency = frappe.get_doc(":Company", frm.doc.company).default_currency;
- if (frm.doc.paid_from_account_currency == company_currency) {
- frm.set_value("source_exchange_rate", 1);
- } else if (frm.doc.paid_from) {
- if (["Internal Transfer", "Pay"].includes(frm.doc.payment_type)) {
- let company_currency = frappe.get_doc(":Company", frm.doc.company)?.default_currency;
- frappe.call({
- method: "erpnext.setup.utils.get_exchange_rate",
- args: {
- from_currency: frm.doc.paid_from_account_currency,
- to_currency: company_currency,
- transaction_date: frm.doc.posting_date,
- },
- callback: function (r, rt) {
- frm.set_value("source_exchange_rate", r.message);
- },
- });
- } else {
- frm.events.set_current_exchange_rate(
- frm,
- "source_exchange_rate",
- frm.doc.paid_from_account_currency,
- company_currency
- );
- }
- }
+ frm.events.set_current_exchange_rate(
+ frm,
+ "source_exchange_rate",
+ frm.doc.paid_from_account_currency,
+ company_currency
+ );
},
paid_to_account_currency: function (frm) {
@@ -766,49 +747,24 @@ frappe.ui.form.on("Payment Entry", {
posting_date: function (frm) {
frm.events.paid_from_account_currency(frm);
+ frm.events.paid_to_account_currency(frm);
},
source_exchange_rate: function (frm) {
- let company_currency = frappe.get_doc(":Company", frm.doc.company).default_currency;
- if (frm.doc.paid_amount) {
- frm.set_value("base_paid_amount", flt(frm.doc.paid_amount) * flt(frm.doc.source_exchange_rate));
- // target exchange rate should always be same as source if both account currencies is same
- if (frm.doc.paid_from_account_currency == frm.doc.paid_to_account_currency) {
- frm.set_value("target_exchange_rate", frm.doc.source_exchange_rate);
- frm.set_value("base_received_amount", frm.doc.base_paid_amount);
- } else if (company_currency == frm.doc.paid_to_account_currency) {
- frm.set_value("received_amount", frm.doc.base_paid_amount);
- frm.set_value("base_received_amount", frm.doc.base_paid_amount);
- }
-
- // set_unallocated_amount is called by below method,
- // no need trigger separately
- frm.events.set_total_allocated_amount(frm);
- }
-
- // Make read only if Accounts Settings doesn't allow stale rates
- frm.set_df_property("source_exchange_rate", "read_only", erpnext.stale_rate_allowed() ? 0 : 1);
- },
-
- target_exchange_rate: function (frm) {
frm.set_paid_amount_based_on_received_amount = true;
let company_currency = frappe.get_doc(":Company", frm.doc.company).default_currency;
- if (frm.doc.received_amount) {
- frm.set_value(
- "base_received_amount",
- flt(frm.doc.received_amount) * flt(frm.doc.target_exchange_rate)
- );
+ if (frm.doc.base_received_amount && frm.doc.source_exchange_rate) {
+ frm.set_value("base_paid_amount", frm.doc.base_received_amount);
- if (
- !frm.doc.source_exchange_rate &&
- frm.doc.paid_from_account_currency == frm.doc.paid_to_account_currency
- ) {
- frm.set_value("source_exchange_rate", frm.doc.target_exchange_rate);
- frm.set_value("base_paid_amount", frm.doc.base_received_amount);
- } else if (company_currency == frm.doc.paid_from_account_currency) {
- frm.set_value("paid_amount", frm.doc.base_received_amount);
- frm.set_value("base_paid_amount", frm.doc.base_received_amount);
+ // target exchange rate should always be same as source if both account currencies is same
+ if (frm.doc.paid_from_account_currency == frm.doc.paid_to_account_currency) {
+ frm.set_value("target_exchange_rate", frm.doc.source_exchange_rate);
+ } else {
+ frm.set_value(
+ "paid_amount",
+ flt(frm.doc.base_paid_amount) / flt(frm.doc.source_exchange_rate)
+ );
}
// set_unallocated_amount is called by below method,
@@ -817,6 +773,32 @@ frappe.ui.form.on("Payment Entry", {
}
frm.set_paid_amount_based_on_received_amount = false;
+ // Make read only if Accounts Settings doesn't allow stale rates
+ frm.set_df_property("source_exchange_rate", "read_only", erpnext.stale_rate_allowed() ? 0 : 1);
+ },
+
+ target_exchange_rate: function (frm) {
+ let company_currency = frappe.get_doc(":Company", frm.doc.company).default_currency;
+
+ if (frm.doc.base_paid_amount && frm.doc.target_exchange_rate) {
+ frm.set_value("base_received_amount", frm.doc.base_paid_amount);
+ if (
+ !frm.doc.source_exchange_rate &&
+ frm.doc.paid_from_account_currency == frm.doc.paid_to_account_currency
+ ) {
+ frm.set_value("source_exchange_rate", frm.doc.target_exchange_rate);
+ } else {
+ frm.set_value(
+ "received_amount",
+ flt(frm.doc.base_received_amount) / flt(frm.doc.target_exchange_rate)
+ );
+ }
+
+ // set_unallocated_amount is called by below method,
+ // no need trigger separately
+ frm.events.set_total_allocated_amount(frm);
+ }
+
// Make read only if Accounts Settings doesn't allow stale rates
frm.set_df_property("target_exchange_rate", "read_only", erpnext.stale_rate_allowed() ? 0 : 1);
},
@@ -825,11 +807,14 @@ frappe.ui.form.on("Payment Entry", {
frm.set_value("base_paid_amount", flt(frm.doc.paid_amount) * flt(frm.doc.source_exchange_rate));
let company_currency = frappe.get_doc(":Company", frm.doc.company).default_currency;
if (!frm.doc.received_amount) {
- if (frm.doc.paid_from_account_currency == frm.doc.paid_to_account_currency) {
- frm.set_value("received_amount", frm.doc.paid_amount);
- } else if (company_currency == frm.doc.paid_to_account_currency) {
+ frm.set_value("base_received_amount", frm.doc.base_paid_amount);
+ if (company_currency == frm.doc.paid_to_account_currency) {
frm.set_value("received_amount", frm.doc.base_paid_amount);
- frm.set_value("base_received_amount", frm.doc.base_paid_amount);
+ } else if (frm.doc.target_exchange_rate) {
+ frm.set_value(
+ "received_amount",
+ flt(frm.doc.base_paid_amount) / flt(frm.doc.target_exchange_rate)
+ );
}
}
frm.trigger("reset_received_amount");
@@ -846,15 +831,14 @@ frappe.ui.form.on("Payment Entry", {
);
if (!frm.doc.paid_amount) {
- if (frm.doc.paid_from_account_currency == frm.doc.paid_to_account_currency) {
- frm.set_value("paid_amount", frm.doc.received_amount);
- if (frm.doc.target_exchange_rate) {
- frm.set_value("source_exchange_rate", frm.doc.target_exchange_rate);
- }
- frm.set_value("base_paid_amount", frm.doc.base_received_amount);
- } else if (company_currency == frm.doc.paid_from_account_currency) {
+ frm.set_value("base_paid_amount", frm.doc.base_received_amount);
+ if (company_currency == frm.doc.paid_from_account_currency) {
frm.set_value("paid_amount", frm.doc.base_received_amount);
- frm.set_value("base_paid_amount", frm.doc.base_received_amount);
+ } else if (frm.doc.source_exchange_rate) {
+ frm.set_value(
+ "paid_amount",
+ flt(frm.doc.base_received_amount) / flt(frm.doc.source_exchange_rate)
+ );
}
}
@@ -1742,6 +1726,35 @@ frappe.ui.form.on("Payment Entry", {
},
});
},
+
+ before_cancel: function (frm) {
+ return new Promise((resolve, reject) => {
+ frappe.call({
+ method: "erpnext.accounts.doctype.payment_entry.payment_entry.get_linked_bank_transactions",
+ args: { payment_entry: frm.doc.name },
+ callback: function (r) {
+ const linked = r.message || [];
+ if (!linked.length) {
+ resolve();
+ return;
+ }
+ const bt_links = linked
+ .map((name) => frappe.utils.get_form_link("Bank Transaction", name, true))
+ .join(", ");
+ frappe.confirm(
+ __(
+ "This Payment Entry is reconciled with {0}. Cancelling will automatically unreconcile it. Do you want to proceed?",
+ [bt_links]
+ ),
+ () => resolve(),
+ () => reject(),
+ __("Yes"),
+ __("No")
+ );
+ },
+ });
+ });
+ },
});
frappe.ui.form.on("Payment Entry Reference", {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
index 5500e1b3e07..6ac5f909bf5 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -322,7 +322,7 @@
"reqd": 1
},
{
- "depends_on": "doc.received_amount",
+ "depends_on": "eval:doc.received_amount;",
"fieldname": "base_received_amount",
"fieldtype": "Currency",
"label": "Received Amount (Company Currency)",
@@ -795,7 +795,7 @@
"table_fieldname": "payment_entries"
}
],
- "modified": "2026-03-09 17:15:30.453920",
+ "modified": "2026-05-15 13:31:01.166010",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Payment Entry",
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py
index 9cda2422a4e..54de412c966 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py
@@ -1238,9 +1238,9 @@ class PaymentEntry(AccountsController):
else:
remarks = [
_("Amount {0} {1} {2} {3}").format(
- _(self.paid_to_account_currency)
+ _(self.paid_from_account_currency)
if self.payment_type == "Receive"
- else _(self.paid_from_account_currency),
+ else _(self.paid_to_account_currency),
self.paid_amount if self.payment_type == "Receive" else self.received_amount,
_("received from") if self.payment_type == "Receive" else _("paid to"),
self.party,
@@ -1256,7 +1256,7 @@ class PaymentEntry(AccountsController):
for d in self.get("references"):
if d.allocated_amount:
remarks.append(
- _("Amount {0} {1} against {2} {3}").format(
+ _("Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}").format(
_(self.party_account_currency),
d.allocated_amount,
d.reference_doctype,
@@ -1267,7 +1267,7 @@ class PaymentEntry(AccountsController):
for d in self.get("deductions"):
if d.amount:
remarks.append(
- _("Amount {0} {1} deducted against {2}").format(
+ _("Amount {0} {1} as adjustment to {2}").format(
_(self.company_currency), d.amount, d.account
)
)
@@ -3574,3 +3574,16 @@ def make_payment_order(source_name: str, target_doc: str | Document | None = Non
@erpnext.allow_regional
def add_regional_gl_entries(gl_entries, doc):
return
+
+
+@frappe.whitelist()
+def get_linked_bank_transactions(payment_entry: str) -> list:
+ frappe.has_permission("Payment Entry", ptype="read", doc=payment_entry, throw=True)
+ return frappe.get_all(
+ "Bank Transaction Payments",
+ filters={
+ "payment_document": "Payment Entry",
+ "payment_entry": payment_entry,
+ },
+ pluck="parent",
+ )
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js
index 95be03d4f10..6974e58c78c 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js
+++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js
@@ -1,20 +1,4 @@
frappe.listview_settings["Payment Entry"] = {
- add_fields: ["unallocated_amount", "docstatus"],
- get_indicator: function (doc) {
- if (doc.docstatus === 2) {
- return [__("Cancelled"), "red", "docstatus,=,2"];
- }
-
- if (doc.docstatus === 0) {
- return [__("Draft"), "orange", "docstatus,=,0"];
- }
-
- if (flt(doc.unallocated_amount) > 0) {
- return [__("Unreconciled"), "orange", "docstatus,=,1|unallocated_amount,>,0"];
- }
-
- return [__("Reconciled"), "green", "docstatus,=,1|unallocated_amount,=,0"];
- },
onload: function (listview) {
if (listview.page.fields_dict.party_type) {
listview.page.fields_dict.party_type.get_query = function () {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py
index 759a6f0cfa2..1d145ef5a00 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py
@@ -1119,7 +1119,7 @@ class TestPaymentEntry(ERPNextTestSuite):
with self.assertRaises(frappe.ValidationError) as err:
pe.save()
- self.assertTrue("is on hold" in str(err.exception).lower())
+ self.assertIn("is on hold", str(err.exception).lower())
def test_payment_entry_for_employee(self):
employee = make_employee("test_payment_entry@salary.com", company="_Test Company")
@@ -2035,8 +2035,8 @@ class TestPaymentEntry(ERPNextTestSuite):
# check cancellation of payment entry and journal entry
pe.cancel()
- self.assertTrue(pe.docstatus == 2)
- self.assertTrue(frappe.db.get_value("Journal Entry", {"name": jv[0]}, "docstatus") == 2)
+ self.assertEqual(pe.docstatus, 2)
+ self.assertEqual(frappe.db.get_value("Journal Entry", {"name": jv[0]}, "docstatus"), 2)
# check deletion of payment entry and journal entry
pe.delete()
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/test_payment_ledger_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/test_payment_ledger_entry.py
index c2528040e98..dbc5d9e146a 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/test_payment_ledger_entry.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/test_payment_ledger_entry.py
@@ -3,7 +3,8 @@
import frappe
from frappe import qb
-from frappe.utils import nowdate
+from frappe.query_builder.functions import Count, Sum
+from frappe.utils import add_days, nowdate
from erpnext.accounts.doctype.payment_entry.payment_entry import get_payment_entry
from erpnext.accounts.doctype.payment_entry.test_payment_entry import create_payment_entry
@@ -90,6 +91,7 @@ class TestPaymentLedgerEntry(ERPNextTestSuite):
posting_date = nowdate()
sinv = create_sales_invoice(
+ posting_date=posting_date,
qty=qty,
rate=rate,
company=self.company,
@@ -531,3 +533,82 @@ class TestPaymentLedgerEntry(ERPNextTestSuite):
# with references removed, deletion should be possible
so.delete()
self.assertRaises(frappe.DoesNotExistError, frappe.get_doc, so.doctype, so.name)
+
+ @ERPNextTestSuite.change_settings(
+ "Accounts Settings",
+ {"enable_immutable_ledger": 1},
+ )
+ def test_reverse_entries_on_cancel_for_immutable_ledger(self):
+ invoice_posting_date = add_days(nowdate(), -5)
+ gle = qb.DocType("GL Entry")
+ ple = qb.DocType("Payment Ledger Entry")
+
+ si = self.create_sales_invoice(qty=1, rate=100, posting_date=invoice_posting_date)
+
+ gles_before = (
+ qb.from_(gle)
+ .select(
+ Count(gle.name),
+ )
+ .where((gle.voucher_type == si.doctype) & (gle.voucher_no == si.name) & (gle.is_cancelled == 0))
+ .run()[0][0]
+ )
+ ples_before = (
+ qb.from_(ple)
+ .select(
+ Count(ple.name),
+ )
+ .where((ple.voucher_type == si.doctype) & (ple.voucher_no == si.name) & (ple.delinked.eq(0)))
+ .run()[0][0]
+ )
+
+ si.cancel()
+
+ gles_after = (
+ qb.from_(gle)
+ .select(Count(gle.account))
+ .where((gle.voucher_type == si.doctype) & (gle.voucher_no == si.name) & (gle.is_cancelled == 0))
+ .run()[0][0]
+ )
+ self.assertEqual(gles_after, gles_before * 2)
+
+ ples_after = (
+ qb.from_(ple)
+ .select(
+ Count(ple.name),
+ )
+ .where((ple.voucher_type == si.doctype) & (ple.voucher_no == si.name) & (ple.delinked.eq(0)))
+ .run()[0][0]
+ )
+ self.assertEqual(ples_after, ples_before * 2)
+
+ # assert debit/credit are reversed
+ gl_entries = (
+ qb.from_(gle)
+ .select(gle.account, Sum(gle.debit).as_("total_debit"), Sum(gle.credit).as_("total_credit"))
+ .where((gle.voucher_type == si.doctype) & (gle.voucher_no == si.name) & (gle.is_cancelled == 0))
+ .groupby(gle.account)
+ .run(as_dict=True)
+ )
+ for gl in gl_entries:
+ with self.subTest(gl=gl):
+ self.assertEqual(gl.total_debit, gl.total_credit)
+
+ # assert amounts are reversed
+ pl_entries = (
+ qb.from_(ple)
+ .select(ple.account, Sum(ple.amount).as_("total_amount"))
+ .where((ple.voucher_type == si.doctype) & (ple.voucher_no == si.name) & (ple.delinked == 0))
+ .groupby(ple.account)
+ .run(as_dict=True)
+ )
+ for pl in pl_entries:
+ with self.subTest(pl=pl):
+ self.assertEqual(pl.total_amount, 0)
+
+ self.assertFalse(
+ frappe.db.exists(
+ "Payment Ledger Entry",
+ {"voucher_type": si.doctype, "voucher_no": si.name, "delinked": 1},
+ )
+ )
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py
index 18501c0fefd..b6ac01e3074 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py
@@ -3,11 +3,9 @@
import frappe
-from frappe import qb
from frappe.utils import add_days, add_years, flt, getdate, nowdate, today
from frappe.utils.data import getdate as convert_to_date
-from erpnext import get_default_cost_center
from erpnext.accounts.doctype.payment_entry.payment_entry import get_payment_entry
from erpnext.accounts.doctype.payment_entry.test_payment_entry import create_payment_entry
from erpnext.accounts.doctype.purchase_invoice.test_purchase_invoice import make_purchase_invoice
@@ -15,7 +13,6 @@ from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice.test_sales_invoice import create_sal
from erpnext.accounts.party import get_party_account
from erpnext.accounts.utils import get_fiscal_year
from erpnext.buying.doctype.purchase_order.test_purchase_order import create_purchase_order
-from erpnext.stock.doctype.item.test_item import create_item
from erpnext.tests.utils import ERPNextTestSuite
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py
index a74f3808142..c3dcea4772e 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py
@@ -1293,11 +1293,16 @@ def get_open_payment_requests_query(
)
return [
- (
- pr.name,
- _("Grand Total: {0}").format(pr.grand_total),
- _("Outstanding Amount: {0}").format(pr.outstanding_amount),
- )
+ {
+ "value": pr.name,
+ "description": ", ".join(
+ [
+ _("Grand Total: {0}").format(pr.grand_total),
+ _("Outstanding Amount: {0}").format(pr.outstanding_amount),
+ ]
+ ),
+ "description_html": True,
+ }
for pr in open_payment_requests
]
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/test_payment_terms_template.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/test_payment_terms_template.py
index 9fc91b6f2de..92d9126fe5f 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/test_payment_terms_template.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/test_payment_terms_template.py
@@ -2,7 +2,9 @@
# See license.txt
import frappe
+from frappe.utils import add_days, getdate
+from erpnext.controllers.accounts_controller import get_payment_term_details
from erpnext.tests.utils import ERPNextTestSuite
@@ -55,6 +57,52 @@ class TestPaymentTermsTemplate(ERPNextTestSuite):
self.assertRaises(frappe.ValidationError, template.insert)
+ def test_no_discount_date_without_discount(self):
+ posting_date = "2026-05-29"
+ term = frappe._dict(
+ {
+ "payment_term": "_Test No Discount Term",
+ "invoice_portion": 100.0,
+ "due_date_based_on": "Day(s) after invoice date",
+ "credit_days": 0,
+ "credit_months": 0,
+ "discount_type": "Percentage",
+ "discount": 0,
+ "discount_validity_based_on": "Day(s) after invoice date",
+ "discount_validity": 0,
+ }
+ )
+
+ details = get_payment_term_details(
+ term, posting_date=posting_date, grand_total=100, base_grand_total=100
+ )
+
+ self.assertEqual(getdate(details.due_date), getdate(posting_date))
+ self.assertIsNone(details.discount_date)
+
+ def test_discount_date_generated_with_discount(self):
+ posting_date = "2026-05-29"
+ term = frappe._dict(
+ {
+ "payment_term": "_Test Discount Term",
+ "invoice_portion": 100.0,
+ "due_date_based_on": "Day(s) after invoice date",
+ "credit_days": 30,
+ "credit_months": 0,
+ "discount_type": "Percentage",
+ "discount": 5,
+ "discount_validity_based_on": "Day(s) after invoice date",
+ "discount_validity": 10,
+ }
+ )
+
+ details = get_payment_term_details(
+ term, posting_date=posting_date, grand_total=100, base_grand_total=100
+ )
+
+ self.assertEqual(getdate(details.due_date), getdate(add_days(posting_date, 30)))
+ self.assertEqual(getdate(details.discount_date), getdate(add_days(posting_date, 10)))
+
def test_duplicate_terms(self):
template = frappe.get_doc(
{
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/test_period_closing_voucher.py b/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/test_period_closing_voucher.py
index f90c2725241..f05b1f58b4d 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/test_period_closing_voucher.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/test_period_closing_voucher.py
@@ -7,6 +7,7 @@ from frappe.utils import today
from erpnext.accounts.doctype.finance_book.test_finance_book import create_finance_book
from erpnext.accounts.doctype.journal_entry.test_journal_entry import make_journal_entry
from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice.test_sales_invoice import create_sales_invoice
+from erpnext.accounts.general_ledger import make_reverse_gl_entries
from erpnext.accounts.utils import get_fiscal_year
from erpnext.tests.utils import ERPNextTestSuite
@@ -333,6 +334,48 @@ class TestPeriodClosingVoucher(ERPNextTestSuite):
return pcv
+ @ERPNextTestSuite.change_settings(
+ "Accounts Settings",
+ {"enable_immutable_ledger": 1},
+ )
+ def test_immutable_ledger_reverse_entry_uses_passed_posting_date_after_pcv(self):
+ company = create_company()
+ cost_center = create_cost_center("Test Cost Center 1")
+
+ jv = make_journal_entry(
+ posting_date="2021-03-15",
+ amount=400,
+ account1="Cash - TPC",
+ account2="Sales - TPC",
+ cost_center=cost_center,
+ company=company,
+ save=False,
+ )
+ jv.company = company
+ jv.save()
+ jv.submit()
+
+ self.make_period_closing_voucher(posting_date="2021-03-31")
+
+ # Passed posting_date is after PCV end date, so cancellation should not fail.
+ make_reverse_gl_entries(
+ voucher_type="Journal Entry",
+ voucher_no=jv.name,
+ posting_date="2022-01-01",
+ )
+
+ totals_after_cancel = frappe.db.sql(
+ """
+ select sum(debit) as total_debit, sum(credit) as total_credit
+ from `tabGL Entry`
+ where voucher_type=%s and voucher_no=%s and is_cancelled=0
+ """,
+ ("Journal Entry", jv.name),
+ as_dict=True,
+ )[0]
+
+ self.assertEqual(totals_after_cancel.total_debit, totals_after_cancel.total_credit)
+
def create_company():
company = frappe.get_doc(
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json b/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
index 7fdfde944f1..14c5153f0b9 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
@@ -26,8 +26,6 @@
"due_date",
"amended_from",
"return_against",
- "section_break_clmv",
- "title",
"accounting_dimensions_section",
"project",
"dimension_col_break",
@@ -172,6 +170,7 @@
"is_discounted",
"col_break23",
"status",
+ "title",
"more_info",
"debit_to",
"party_account_currency",
@@ -1625,10 +1624,6 @@
"fieldtype": "Section Break",
"label": "Auto Repeat"
},
- {
- "fieldname": "section_break_clmv",
- "fieldtype": "Section Break"
- },
{
"allow_on_submit": 1,
"fieldname": "title",
@@ -1641,7 +1636,7 @@
"icon": "fa fa-file-text",
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-05-01 02:37:30.580568",
+ "modified": "2026-05-28 12:22:50.253090",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "POS Invoice",
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/test_pos_invoice_merge_log.py b/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/test_pos_invoice_merge_log.py
index 5c6d03d7adb..b7f45177456 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/test_pos_invoice_merge_log.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/test_pos_invoice_merge_log.py
@@ -59,7 +59,7 @@ class TestPOSInvoiceMergeLog(ERPNextTestSuite):
pos_inv3.load_from_db()
self.assertTrue(frappe.db.exists("Sales Invoice", pos_inv3.consolidated_invoice))
- self.assertFalse(pos_inv.consolidated_invoice == pos_inv3.consolidated_invoice)
+ self.assertNotEqual(pos_inv.consolidated_invoice, pos_inv3.consolidated_invoice)
def test_consolidated_credit_note_creation(self):
pos_inv = create_pos_invoice(rate=300, do_not_submit=1)
@@ -454,12 +454,12 @@ class TestPOSInvoiceMergeLog(ERPNextTestSuite):
pos_inv2.load_from_db()
self.assertTrue(frappe.db.exists("Sales Invoice", pos_inv2.consolidated_invoice))
- self.assertFalse(pos_inv.consolidated_invoice == pos_inv3.consolidated_invoice)
+ self.assertNotEqual(pos_inv.consolidated_invoice, pos_inv3.consolidated_invoice)
pos_inv3.load_from_db()
self.assertTrue(frappe.db.exists("Sales Invoice", pos_inv3.consolidated_invoice))
- self.assertTrue(pos_inv2.consolidated_invoice == pos_inv3.consolidated_invoice)
+ self.assertEqual(pos_inv2.consolidated_invoice, pos_inv3.consolidated_invoice)
def test_company_in_pos_invoice_merge_log(self):
"""
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py b/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py
index 7a51edfb169..39a7694850a 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py
@@ -209,15 +209,14 @@ class POSProfile(Document):
def set_defaults(self, include_current_pos=True):
frappe.defaults.clear_default("is_pos")
- if not include_current_pos:
- condition = " where pfu.name != '%s' and pfu.default = 1 " % self.name.replace("'", "'")
- else:
- condition = " where pfu.default = 1 "
+ pfu = frappe.qb.DocType("POS Profile User")
- pos_view_users = frappe.db.sql_list(
- f"""select pfu.user
- from `tabPOS Profile User` as pfu {condition}"""
- )
+ query = frappe.qb.from_(pfu).select(pfu.user).where(pfu.default == 1)
+
+ if not include_current_pos:
+ query = query.where(pfu.name != self.name)
+
+ pos_view_users = query.run(as_list=1, pluck=True)
for user in pos_view_users:
if user:
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json b/erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
index 08c7d8247ac..fabb2e32164 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
@@ -151,13 +151,13 @@
"label": "Default Advance Account",
"mandatory_depends_on": "doc.party_type",
"options": "Account",
- "reqd": 1
+ "reqd": 0
}
],
"index_web_pages_for_search": 1,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2025-01-08 08:22:14.798085",
+ "modified": "2026-05-16 11:43:12.758685",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Process Payment Reconciliation",
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py b/erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py
index 4f6741f17cd..91eaf67d083 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py
@@ -23,7 +23,7 @@ class ProcessPaymentReconciliation(Document):
bank_cash_account: DF.Link | None
company: DF.Link
cost_center: DF.Link | None
- default_advance_account: DF.Link
+ default_advance_account: DF.Link | None
error_log: DF.LongText | None
from_invoice_date: DF.Date | None
from_payment_date: DF.Date | None
@@ -218,10 +218,7 @@ def trigger_reconciliation_for_queued_docs():
fields = ["company", "party_type", "party", "receivable_payable_account", "default_advance_account"]
def get_filters_as_tuple(fields, doc):
- filters = ()
- for x in fields:
- filters += tuple(doc.get(x))
- return filters
+ return tuple(doc.get(x) or "" for x in fields)
for x in all_queued:
doc = frappe.get_doc("Process Payment Reconciliation", x)
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json b/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
index a06a16f156c..0a30b6564b5 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
@@ -1,5 +1,6 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"autoname": "format:Process-PCV-{###}",
"creation": "2025-09-25 15:44:03.534699",
"doctype": "DocType",
@@ -7,11 +8,13 @@
"field_order": [
"parent_pcv",
"status",
+ "amended_from",
+ "section_normal_balances",
"p_l_closing_balance",
- "normal_balances",
"bs_closing_balance",
- "z_opening_balances",
- "amended_from"
+ "normal_balances",
+ "section_opening_balances",
+ "z_opening_balances"
],
"fields": [
{
@@ -64,17 +67,27 @@
"fieldname": "bs_closing_balance",
"fieldtype": "JSON",
"label": "Balance Sheet Closing Balance"
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_normal_balances",
+ "fieldtype": "Tab Break",
+ "label": "Normal Balances"
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_opening_balances",
+ "fieldtype": "Tab Break",
+ "label": "Opening Balances"
}
],
"grid_page_length": 50,
"index_web_pages_for_search": 1,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2025-11-05 11:40:24.996403",
+ "modified": "2026-06-01 12:16:37.374412",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Process Period Closing Voucher",
- "naming_rule": "Expression",
+ "naming_rule": "Expression (old style)",
"owner": "Administrator",
"permissions": [
{
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.py b/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.py
index 9a567ec69f2..296c57bdf0c 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.py
@@ -36,8 +36,8 @@ class ProcessPeriodClosingVoucher(Document):
parent_pcv: DF.Link
status: DF.Literal["Queued", "Running", "Paused", "Completed", "Cancelled"]
z_opening_balances: DF.Table[ProcessPeriodClosingVoucherDetail]
-
# end: auto-generated types
+
def on_discard(self):
self.db_set("status", "Cancelled")
@@ -72,8 +72,8 @@ class ProcessPeriodClosingVoucher(Document):
pcv = frappe.get_doc("Period Closing Voucher", self.parent_pcv)
if pcv.is_first_period_closing_voucher():
gl = qb.DocType("GL Entry")
- min = qb.from_(gl).select(Min(gl.posting_date)).where(gl.company.eq(pcv.company)).run()[0][0]
- max = qb.from_(gl).select(Max(gl.posting_date)).where(gl.company.eq(pcv.company)).run()[0][0]
+ min = qb.from_(gl).select(Min(gl.posting_date)).run()[0][0]
+ max = qb.from_(gl).select(Max(gl.posting_date)).run()[0][0]
dates = self.get_dates(get_datetime(min), get_datetime(max))
for x in dates:
@@ -93,12 +93,16 @@ class ProcessPeriodClosingVoucher(Document):
def start_pcv_processing(docname: str):
if frappe.db.get_value("Process Period Closing Voucher", docname, "status") in ["Queued", "Running"]:
frappe.db.set_value("Process Period Closing Voucher", docname, "status", "Running")
- if normal_balances := frappe.db.get_all(
- "Process Period Closing Voucher Detail",
- filters={"parent": docname, "status": "Queued"},
- fields=["processing_date", "report_type", "parentfield"],
- order_by="parentfield, idx, processing_date",
- limit=4,
+
+ ppcvd = qb.DocType("Process Period Closing Voucher Detail")
+ if normal_balances := (
+ qb.from_(ppcvd)
+ .select(ppcvd.processing_date, ppcvd.report_type, ppcvd.parentfield)
+ .where(ppcvd.parent.eq(docname) & ppcvd.status.eq("Queued"))
+ .orderby(ppcvd.parentfield, ppcvd.idx, ppcvd.processing_date)
+ .limit(4)
+ .for_update(skip_locked=True)
+ .run(as_dict=True)
):
if not is_scheduler_inactive():
for x in normal_balances:
@@ -133,9 +137,10 @@ def pause_pcv_processing(docname: str):
ppcv = qb.DocType("Process Period Closing Voucher")
qb.update(ppcv).set(ppcv.status, "Paused").where(ppcv.name.eq(docname)).run()
+ # If a date is stuck in 'Running' state, this will allow it to procced.
if queued_dates := frappe.db.get_all(
"Process Period Closing Voucher Detail",
- filters={"parent": docname, "status": "Queued"},
+ filters={"parent": docname, "status": ["in", ["Queued", "Running"]]},
pluck="name",
):
ppcvd = qb.DocType("Process Period Closing Voucher Detail")
@@ -169,6 +174,9 @@ def resume_pcv_processing(docname: str):
ppcvd = qb.DocType("Process Period Closing Voucher Detail")
qb.update(ppcvd).set(ppcvd.status, "Queued").where(ppcvd.name.isin(paused_dates)).run()
start_pcv_processing(docname)
+ else:
+ # If a parent doc is stuck in 'Running' state, will allow it to proceed.
+ schedule_next_date(docname)
def update_default_dimensions(dimension_fields, gl_entry, dimension_values):
@@ -238,12 +246,15 @@ def get_gle_for_closing_account(pcv, dimension_balance, dimensions):
@frappe.whitelist()
def schedule_next_date(docname: str):
- if to_process := frappe.db.get_all(
- "Process Period Closing Voucher Detail",
- filters={"parent": docname, "status": "Queued"},
- fields=["processing_date", "report_type", "parentfield"],
- order_by="parentfield, idx, processing_date",
- limit=1,
+ ppcvd = qb.DocType("Process Period Closing Voucher Detail")
+ if to_process := (
+ qb.from_(ppcvd)
+ .select(ppcvd.processing_date, ppcvd.report_type, ppcvd.parentfield)
+ .where(ppcvd.parent.eq(docname) & ppcvd.status.eq("Queued"))
+ .orderby(ppcvd.parentfield, ppcvd.idx, ppcvd.processing_date)
+ .limit(1)
+ .for_update(skip_locked=True)
+ .run(as_dict=True)
):
if not is_scheduler_inactive():
frappe.db.set_value(
@@ -281,7 +292,21 @@ def schedule_next_date(docname: str):
)
# Ensure both normal and opening balances are processed for all dates
if total_no_of_dates == completed:
- summarize_and_post_ledger_entries(docname)
+ from erpnext.accounts.doctype.process_payment_reconciliation.process_payment_reconciliation import (
+ is_job_running,
+ )
+
+ job_name = f"summarize_{docname}"
+ if not is_job_running(job_name):
+ frappe.enqueue(
+ method="erpnext.accounts.doctype.process_period_closing_voucher.process_period_closing_voucher.summarize_and_post_ledger_entries",
+ queue="long",
+ timeout="3600",
+ is_async=True,
+ job_name=job_name,
+ enqueue_after_commit=True,
+ docname=docname,
+ )
def make_dict_json_compliant(dimension_wise_balance) -> dict:
@@ -537,6 +562,9 @@ def process_individual_date(docname: str, date, report_type, parentfield):
if parentfield == "z_opening_balances":
query = query.where(gle.is_opening.eq("Yes"))
+ else:
+ # Keep balances aligned with legacy PCV logic (non-opening transactions only)
+ query = query.where(gle.is_opening.eq("No"))
query = query.groupby(gle.account)
for dim in dimensions:
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher_list.js b/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher_list.js
new file mode 100644
index 00000000000..4b117b8fbcf
--- /dev/null
+++ b/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher_list.js
@@ -0,0 +1,17 @@
+// Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
+// License: GNU General Public License v3. See license.txt
+
+// render
+frappe.listview_settings["Process Period Closing Voucher"] = {
+ add_fields: ["status"],
+ get_indicator: function (doc) {
+ const status_colors = {
+ Queued: "blue",
+ Running: "orange",
+ Paused: "gray",
+ Completed: "green",
+ Cancelled: "red",
+ };
+ return [__(doc.status), status_colors[doc.status], "status,=," + doc.status];
+ },
+};
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/test_process_period_closing_voucher.py b/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/test_process_period_closing_voucher.py
index e695b11bcb5..f34c1dbedfe 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/test_process_period_closing_voucher.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/test_process_period_closing_voucher.py
@@ -1,4 +1,173 @@
# Copyright (c) 2025, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
# See license.txt
-# import frappe
+import frappe
+from frappe.utils import today
+
+from erpnext.accounts.doctype.journal_entry.test_journal_entry import make_journal_entry
+from erpnext.accounts.doctype.process_period_closing_voucher.process_period_closing_voucher import (
+ process_individual_date,
+)
+from erpnext.accounts.utils import get_fiscal_year
+from erpnext.tests.utils import ERPNextTestSuite
+
+
+class TestProcessPeriodClosingVoucher(ERPNextTestSuite):
+ def setUp(self):
+ frappe.db.set_single_value("Accounts Settings", "use_legacy_controller_for_pcv", 0)
+ self.company = "_Test Company"
+
+ def make_period_closing_voucher(self, posting_date, submit=True):
+ fy = get_fiscal_year(posting_date, company="_Test Company")
+ pcv = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Period Closing Voucher",
+ "transaction_date": posting_date or today(),
+ "period_start_date": fy[1],
+ "period_end_date": fy[2],
+ "company": self.company,
+ "fiscal_year": fy[0],
+ "closing_account_head": "Retained Earnings - _TC",
+ "remarks": "closing",
+ }
+ )
+ pcv.insert()
+ if submit:
+ pcv.submit()
+
+ return pcv
+
+ def make_process_pcv(self):
+ self.pcv = self.make_period_closing_voucher(posting_date=today(), submit=False)
+ ppcv = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Process Period Closing Voucher",
+ "parent_pcv": self.pcv.name,
+ }
+ )
+ ppcv.save()
+ return ppcv
+
+ def set_processing_date_status(self, date, ppcv, rpt_type, parentfield, status):
+ frappe.db.set_value(
+ "Process Period Closing Voucher Detail",
+ {"processing_date": date, "parent": ppcv, "report_type": rpt_type, "parentfield": parentfield},
+ "status",
+ status,
+ )
+
+ def get_processing_date_closing_balance(self, date, ppcv, rpt_type, parentfield):
+ return frappe.db.get_value(
+ "Process Period Closing Voucher Detail",
+ {"processing_date": date, "parent": ppcv, "report_type": rpt_type, "parentfield": parentfield},
+ "closing_balance",
+ )
+
+ def test_opening_balance_double_counting(self):
+ ppcv = self.make_process_pcv()
+ self.assertEqual(self.pcv.is_first_period_closing_voucher(), True)
+ opening_jv = make_journal_entry(
+ posting_date=today(),
+ amount=10,
+ account1="Cash - _TC",
+ account2="Debtors - _TC",
+ company=self.company,
+ save=False,
+ )
+ opening_jv.accounts[1].party_type = "Customer"
+ opening_jv.accounts[1].party = "_Test Customer"
+ opening_jv.is_opening = "Yes"
+ opening_jv.save()
+ opening_jv.submit()
+
+ jv = make_journal_entry(
+ posting_date=today(),
+ amount=120,
+ account1="Debtors - _TC",
+ account2="Sales - _TC",
+ company=self.company,
+ save=False,
+ )
+ jv.accounts[0].party_type = "Customer"
+ jv.accounts[0].party = "_Test Customer"
+ jv.save()
+ jv.submit()
+
+ # P&L balance
+ parentfield = "normal_balances"
+ rpt_type = "Profit and Loss"
+ # status has to be set to 'Running' for logic to run
+ self.set_processing_date_status(today(), ppcv.name, rpt_type, parentfield, "Running")
+ process_individual_date(ppcv.name, today(), rpt_type, parentfield)
+ bal = frappe.parse_json(
+ self.get_processing_date_closing_balance(today(), ppcv.name, rpt_type, parentfield)
+ )
+ self.assertEqual(len(bal), 1)
+ expected_pl = {
+ "account": "Sales - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "debit": 0.0,
+ "credit": 120.0,
+ "debit_in_account_currency": 0.0,
+ "credit_in_account_currency": 120.0,
+ }
+ for k in expected_pl.keys():
+ with self.subTest(k):
+ self.assertEqual(expected_pl[k], bal[0][k])
+
+ # Balance sheet balance
+ rpt_type = "Balance Sheet"
+ self.set_processing_date_status(today(), ppcv.name, rpt_type, parentfield, "Running")
+ process_individual_date(ppcv.name, today(), rpt_type, parentfield)
+ bal = frappe.parse_json(
+ self.get_processing_date_closing_balance(today(), ppcv.name, rpt_type, parentfield)
+ )
+ self.assertEqual(len(bal), 1)
+ expected_bs = {
+ "account": "Debtors - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "debit": 120.0,
+ "credit": 0.0,
+ "debit_in_account_currency": 120.0,
+ "credit_in_account_currency": 0.0,
+ }
+ for k in expected_bs.keys():
+ with self.subTest(k):
+ self.assertEqual(expected_bs[k], bal[0][k])
+
+ # Opening balance
+ parentfield = "z_opening_balances"
+ rpt_type = "Balance Sheet"
+ self.set_processing_date_status(today(), ppcv.name, rpt_type, parentfield, "Running")
+ process_individual_date(ppcv.name, today(), rpt_type, parentfield)
+ bal = frappe.parse_json(
+ self.get_processing_date_closing_balance(today(), ppcv.name, rpt_type, parentfield)
+ )
+ self.assertEqual(len(bal), 2)
+ opening_cash = next(x for x in bal if x["account"] == "Cash - _TC")
+ expected_opening_cash = {
+ "account": "Cash - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "debit": 10.0,
+ "credit": 0.0,
+ "debit_in_account_currency": 10.0,
+ "credit_in_account_currency": 0.0,
+ "account_currency": "INR",
+ }
+ for k in expected_opening_cash.keys():
+ with self.subTest(k):
+ self.assertEqual(expected_opening_cash[k], opening_cash[k])
+
+ opening_debtors = next(x for x in bal if x["account"] == "Debtors - _TC")
+ expected_opening_debtors = {
+ "account": "Debtors - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "debit": 0.0,
+ "credit": 10.0,
+ "debit_in_account_currency": 0.0,
+ "credit_in_account_currency": 10.0,
+ "account_currency": "INR",
+ }
+ for k in expected_opening_debtors.keys():
+ with self.subTest(k):
+ self.assertEqual(expected_opening_debtors[k], opening_debtors[k])
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js
index 8818d4d1d06..0a77fdb7506 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js
+++ b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js
@@ -591,6 +591,25 @@ frappe.ui.form.on("Purchase Invoice", {
};
});
+ frm.set_query("write_off_account", function (doc) {
+ return {
+ filters: {
+ report_type: "Profit and Loss",
+ is_group: 0,
+ company: doc.company,
+ },
+ };
+ });
+
+ frm.set_query("write_off_cost_center", function (doc) {
+ return {
+ filters: {
+ is_group: 0,
+ company: doc.company,
+ },
+ };
+ });
+
frm.fields_dict["items"].grid.get_field("deferred_expense_account").get_query = function (doc) {
return {
filters: {
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
index 51aaa4f60cb..f5ad73eae0f 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -28,8 +28,6 @@
"update_billed_amount_in_purchase_receipt",
"apply_tds",
"amended_from",
- "section_break_ecfi",
- "title",
"supplier_invoice_details",
"bill_no",
"column_break_15",
@@ -202,6 +200,7 @@
"hold_comment",
"additional_info_section",
"is_internal_supplier",
+ "title",
"represents_company",
"supplier_group",
"sender",
@@ -1684,10 +1683,6 @@
"fieldname": "automation_section",
"fieldtype": "Section Break",
"label": "Automation"
- },
- {
- "fieldname": "section_break_ecfi",
- "fieldtype": "Section Break"
}
],
"grid_page_length": 50,
@@ -1695,7 +1690,7 @@
"idx": 204,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-05-04 10:10:11.717131",
+ "modified": "2026-05-28 12:36:55.215363",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Purchase Invoice",
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py
index 8b417584e35..e262cdbc03f 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py
@@ -36,7 +36,6 @@ from erpnext.accounts.party import get_due_date, get_party_account
from erpnext.accounts.utils import get_account_currency, get_fiscal_year, update_voucher_outstanding
from erpnext.assets.doctype.asset.asset import is_cwip_accounting_enabled
from erpnext.assets.doctype.asset_category.asset_category import get_asset_category_account
-from erpnext.buying.utils import check_on_hold_or_closed_status
from erpnext.controllers.accounts_controller import merge_taxes, validate_account_head
from erpnext.controllers.buying_controller import BuyingController
from erpnext.stock.doctype.purchase_receipt.purchase_receipt import (
@@ -282,7 +281,9 @@ class PurchaseInvoice(BuyingController):
self.check_conversion_rate()
self.validate_credit_to_acc()
self.clear_unallocated_advances("Purchase Invoice Advance", "advances")
- self.check_on_hold_or_closed_status()
+ self.check_for_on_hold_or_closed_status(
+ "Purchase Order", "purchase_order", exclude_if_field="purchase_receipt"
+ )
self.validate_with_previous_doc()
self.validate_uom_is_integer("uom", "qty")
self.validate_uom_is_integer("stock_uom", "stock_qty")
@@ -290,6 +291,7 @@ class PurchaseInvoice(BuyingController):
self.validate_expense_account()
self.set_against_expense_account()
self.validate_write_off_account()
+ self.validate_write_off_cost_center()
self.validate_multiple_billing("Purchase Receipt", "pr_detail", "amount")
self.set_status()
self.validate_purchase_receipt_if_update_stock()
@@ -387,14 +389,6 @@ class PurchaseInvoice(BuyingController):
self.party_account_currency = account.account_currency
- def check_on_hold_or_closed_status(self):
- check_list = []
-
- for d in self.get("items"):
- if d.purchase_order and d.purchase_order not in check_list and not d.purchase_receipt:
- check_list.append(d.purchase_order)
- check_on_hold_or_closed_status("Purchase Order", d.purchase_order)
-
def validate_with_previous_doc(self):
super().validate_with_previous_doc(
{
@@ -635,15 +629,16 @@ class PurchaseInvoice(BuyingController):
throw(msg, title=_("Mandatory Purchase Order"))
def pr_required(self):
- stock_items = self.get_stock_items()
if frappe.db.get_single_value("Buying Settings", "pr_required") == "Yes":
+ stock_and_asset_items = self.get_stock_items()
+ stock_and_asset_items.extend(self.get_asset_items())
if frappe.get_value(
"Supplier", self.supplier, "allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_receipt"
):
return
for d in self.get("items"):
- if not d.purchase_receipt and d.item_code in stock_items:
+ if not d.purchase_receipt and d.item_code in stock_and_asset_items:
msg = _("Purchase Receipt Required for item {}").format(frappe.bold(d.item_code))
msg += " "
msg += _(
@@ -659,6 +654,27 @@ class PurchaseInvoice(BuyingController):
if self.write_off_amount and not self.write_off_account:
throw(_("Please enter Write Off Account"))
+ if not self.write_off_account:
+ return
+
+ doc = frappe.db.get_value(
+ "Account", self.write_off_account, ["report_type", "is_group", "company"], as_dict=True
+ )
+
+ if not doc or doc.report_type != "Profit and Loss" or doc.is_group or doc.company != self.company:
+ throw(_("Please enter a valid Write Off Account"))
+
+ def validate_write_off_cost_center(self):
+ if not self.write_off_cost_center:
+ return
+
+ doc = frappe.db.get_value(
+ "Cost Center", self.write_off_cost_center, ["is_group", "company"], as_dict=True
+ )
+
+ if not doc or doc.is_group or doc.company != self.company:
+ throw(_("Please enter a valid Write Off Cost Center"))
+
def check_prev_docstatus(self):
for d in self.get("items"):
if d.purchase_order:
@@ -739,6 +755,7 @@ class PurchaseInvoice(BuyingController):
def validate_for_repost(self):
self.validate_write_off_account()
+ self.validate_write_off_cost_center()
self.validate_expense_account()
validate_docs_for_voucher_types(["Purchase Invoice"])
validate_docs_for_deferred_accounting([], [self.name])
@@ -849,7 +866,9 @@ class PurchaseInvoice(BuyingController):
if update_outstanding == "No":
update_voucher_outstanding(
voucher_type=self.doctype,
- voucher_no=self.return_against if cint(self.is_return) and self.return_against else self.name,
+ voucher_no=self.return_against
+ if (cint(self.is_return) and self.return_against)
+ else self.name,
account=self.credit_to,
party_type="Supplier",
party=self.supplier,
@@ -1543,6 +1562,9 @@ class PurchaseInvoice(BuyingController):
def make_payment_gl_entries(self, gl_entries):
# Make Cash GL Entries
if cint(self.is_paid) and self.cash_bank_account and self.paid_amount:
+ against_voucher = self.name
+ if self.is_return and self.return_against and not self.update_outstanding_for_self:
+ against_voucher = self.return_against
bank_account_currency = get_account_currency(self.cash_bank_account)
# CASH, make payment entries
gl_entries.append(
@@ -1557,9 +1579,7 @@ class PurchaseInvoice(BuyingController):
if self.party_account_currency == self.company_currency
else self.paid_amount,
"debit_in_transaction_currency": self.paid_amount,
- "against_voucher": self.return_against
- if cint(self.is_return) and self.return_against
- else self.name,
+ "against_voucher": against_voucher,
"against_voucher_type": self.doctype,
"cost_center": self.cost_center,
"project": self.project,
@@ -1681,7 +1701,9 @@ class PurchaseInvoice(BuyingController):
super().on_cancel()
PurchaseTaxWithholding(self).on_cancel()
- self.check_on_hold_or_closed_status()
+ self.check_for_on_hold_or_closed_status(
+ "Purchase Order", "purchase_order", exclude_if_field="purchase_receipt"
+ )
if self.is_return and not self.update_billed_amount_in_purchase_order:
# NOTE status updating bypassed for is_return
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/test_purchase_invoice.py b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/test_purchase_invoice.py
index 5cf3c6be879..5d78d895393 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/test_purchase_invoice.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/test_purchase_invoice.py
@@ -2077,7 +2077,7 @@ class TestPurchaseInvoice(ERPNextTestSuite, StockTestMixin):
return_pi = make_return_doc(pi.doctype, pi.name)
return_pi.save().submit()
- self.assertTrue(return_pi.docstatus == 1)
+ self.assertEqual(return_pi.docstatus, 1)
def test_advance_entries_as_asset(self):
from erpnext.accounts.doctype.payment_entry.test_payment_entry import create_payment_entry
@@ -2962,6 +2962,52 @@ class TestPurchaseInvoice(ERPNextTestSuite, StockTestMixin):
pr = make_purchase_receipt_from_pi(pi.name)
self.assertFalse(pr.items)
+ @ERPNextTestSuite.change_settings("Accounts Settings", {"enable_common_party_accounting": True})
+ def test_purchase_invoice_return_common_party_je_has_no_negative_amounts(self):
+ from erpnext.accounts.doctype.opening_invoice_creation_tool.test_opening_invoice_creation_tool import (
+ make_customer,
+ )
+ from erpnext.accounts.doctype.party_link.party_link import create_party_link
+ from erpnext.controllers.sales_and_purchase_return import make_return_doc
+
+ customer = make_customer(customer="_Test Common Party Return PI")
+ supplier = create_supplier(supplier_name="_Test Common Party Return PI").name
+ # Supplier must be secondary so get_common_party_link finds it via the PI's party_type
+ party_link = create_party_link("Customer", customer, supplier)
+
+ pi = make_purchase_invoice(supplier=supplier, parent_cost_center="_Test Cost Center - _TC")
+
+ return_pi = make_return_doc(pi.doctype, pi.name)
+ return_pi.submit()
+
+ # JE for the return should credit the supplier (secondary/reconciliation) account
+ # and debit the customer (primary) account — all positive amounts
+ jv_accounts = frappe.get_all(
+ "Journal Entry Account",
+ filters={"reference_type": return_pi.doctype, "reference_name": return_pi.name, "docstatus": 1},
+ fields=["debit_in_account_currency", "credit_in_account_currency", "account"],
+ )
+
+ self.assertTrue(jv_accounts, "Expected a Journal Entry for the return invoice")
+ for row in jv_accounts:
+ self.assertGreaterEqual(
+ row.debit_in_account_currency,
+ 0,
+ f"Negative debit on account {row.account}",
+ )
+ self.assertGreaterEqual(
+ row.credit_in_account_currency,
+ 0,
+ f"Negative credit on account {row.account}",
+ )
+
+ # Supplier (secondary) account must be credited, not debited
+ supplier_row = next(r for r in jv_accounts if r.account == pi.credit_to)
+ self.assertGreater(supplier_row.credit_in_account_currency, 0)
+ self.assertEqual(supplier_row.debit_in_account_currency, 0)
+
+ party_link.delete()
+
def set_advance_flag(company, flag, default_account):
frappe.db.set_value(
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
index 14e97b1c5db..129789479df 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -33,8 +33,6 @@
"is_created_using_pos",
"pos_closing_entry",
"has_subcontracted",
- "section_break_sgnf",
- "title",
"accounting_dimensions_section",
"cost_center",
"dimension_col_break",
@@ -232,6 +230,7 @@
"status",
"remarks",
"customer_group",
+ "title",
"column_break_imbx",
"is_internal_customer",
"represents_company",
@@ -1919,7 +1918,7 @@
{
"default": "0",
"depends_on": "eval: !doc.is_return",
- "description": "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice",
+ "description": "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice.",
"fieldname": "is_debit_note",
"fieldtype": "Check",
"label": "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)"
@@ -2333,10 +2332,6 @@
"fieldtype": "Section Break",
"label": "Automation"
},
- {
- "fieldname": "section_break_sgnf",
- "fieldtype": "Section Break"
- },
{
"allow_on_submit": 1,
"fieldname": "title",
@@ -2357,7 +2352,7 @@
"link_fieldname": "consolidated_invoice"
}
],
- "modified": "2026-05-01 02:37:29.742764",
+ "modified": "2026-05-28 12:15:12.486443",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Sales Invoice",
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py
index ebef1a8040d..7bee1bf8ea7 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py
@@ -29,7 +29,12 @@ from erpnext.accounts.doctype.repost_accounting_ledger.repost_accounting_ledger
)
from erpnext.accounts.doctype.tax_withholding_entry.tax_withholding_entry import SalesTaxWithholding
from erpnext.accounts.general_ledger import get_round_off_account_and_cost_center
-from erpnext.accounts.party import get_due_date, get_party_account, get_party_details
+from erpnext.accounts.party import (
+ CROSS_PARTY_FIELD_NO_MAP,
+ _get_party_details,
+ get_due_date,
+ get_party_account,
+)
from erpnext.accounts.utils import (
get_account_currency,
update_voucher_outstanding,
@@ -969,9 +974,6 @@ class SalesInvoice(SellingController):
if selling_price_list:
self.set("selling_price_list", selling_price_list)
- if not for_validate:
- self.update_stock = cint(pos.get("update_stock"))
-
# set pos values in items
for item in self.get("items"):
if item.get("item_code"):
@@ -982,6 +984,10 @@ class SalesInvoice(SellingController):
if (not for_validate) or (for_validate and not item.get(fname)):
item.set(fname, val)
+ if not for_validate:
+ dn_flag = any(d.get("dn_detail") for d in self.get("items"))
+ self.update_stock = 0 if dn_flag else cint(pos.get("update_stock"))
+
# fetch terms
if self.tc_name and not self.terms:
self.terms = frappe.db.get_value("Terms and Conditions", self.tc_name, "terms")
@@ -993,7 +999,7 @@ class SalesInvoice(SellingController):
return pos
def get_company_abbr(self):
- return frappe.db.sql("select abbr from tabCompany where name=%s", self.company)[0][0]
+ return frappe.db.get_value("Company", self.company, "abbr")
def validate_debit_to_acc(self):
if not self.debit_to:
@@ -1033,11 +1039,7 @@ class SalesInvoice(SellingController):
def clear_unallocated_mode_of_payments(self):
self.set("payments", self.get("payments", {"amount": ["not in", [0, None, ""]]}))
- frappe.db.sql(
- """delete from `tabSales Invoice Payment` where parent = %s
- and amount = 0""",
- self.name,
- )
+ frappe.db.delete("Sales Invoice Payment", filters={"parent": self.name, "amount": 0})
def validate_with_previous_doc(self):
super().validate_with_previous_doc(
@@ -1133,12 +1135,20 @@ class SalesInvoice(SellingController):
def validate_proj_cust(self):
"""check for does customer belong to same project as entered.."""
if self.project and self.customer:
- res = frappe.db.sql(
- """select name from `tabProject`
- where name = %s and (customer = %s or customer is null or customer = '')""",
- (self.project, self.customer),
+ Project = frappe.qb.DocType("Project")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(Project)
+ .select(Project.name)
+ .where(Project.name == self.project)
+ .where(
+ (Project.customer == self.customer)
+ | (Project.customer.isnull())
+ | (Project.customer == "")
+ )
)
- if not res:
+
+ if not query.run():
throw(_("Customer {0} does not belong to project {1}").format(self.customer, self.project))
def validate_pos(self):
@@ -1363,19 +1373,28 @@ class SalesInvoice(SellingController):
self.total_billing_hours = timesheet_sum("billing_hours")
def get_warehouse(self):
- user_pos_profile = frappe.db.sql(
- """select name, warehouse from `tabPOS Profile`
- where ifnull(user,'') = %s and company = %s""",
- (frappe.session["user"], self.company),
+ POSProfile = frappe.qb.DocType("POS Profile")
+
+ user_query = (
+ frappe.qb.from_(POSProfile)
+ .select(POSProfile.name, POSProfile.warehouse)
+ .where(POSProfile.company == self.company)
+ .where(
+ (POSProfile.user == frappe.session["user"])
+ | ((POSProfile.user.isnull() | (POSProfile.user == "")) & (frappe.session["user"] == ""))
+ )
)
+ user_pos_profile = user_query.run()
warehouse = user_pos_profile[0][1] if user_pos_profile else None
if not warehouse:
- global_pos_profile = frappe.db.sql(
- """select name, warehouse from `tabPOS Profile`
- where (user is null or user = '') and company = %s""",
- self.company,
+ global_query = (
+ frappe.qb.from_(POSProfile)
+ .select(POSProfile.name, POSProfile.warehouse)
+ .where(POSProfile.company == self.company)
+ .where(POSProfile.user.isnull() | (POSProfile.user == ""))
)
+ global_pos_profile = global_query.run()
if global_pos_profile:
warehouse = global_pos_profile[0][1]
@@ -1586,6 +1605,12 @@ class SalesInvoice(SellingController):
self.make_internal_transfer_gl_entries(gl_entries)
self.make_item_gl_entries(gl_entries)
+
+ disable_sdbnb_in_sr = frappe.get_cached_value("Company", self.company, "disable_sdbnb_in_sr")
+
+ if not (self.is_return and disable_sdbnb_in_sr):
+ self.stock_delivered_but_not_billed_gl_entries(gl_entries)
+
self.make_precision_loss_gl_entry(gl_entries)
self.make_discount_gl_entries(gl_entries)
@@ -1603,6 +1628,81 @@ class SalesInvoice(SellingController):
self.set_transaction_currency_and_rate_in_gl_map(gl_entries)
return gl_entries
+ def stock_delivered_but_not_billed_gl_entries(self, gl_entries):
+ if self.update_stock or not cint(erpnext.is_perpetual_inventory_enabled(self.company)):
+ return
+
+ for item in self.get("items"):
+ if not item.delivery_note and not item.dn_detail:
+ continue
+
+ if not frappe.get_cached_value("Item", item.item_code, "is_stock_item"):
+ continue
+
+ dn_expense_account = frappe.get_cached_value(
+ "Delivery Note Item", item.dn_detail, "expense_account"
+ )
+ if (
+ not dn_expense_account
+ or frappe.get_cached_value("Account", dn_expense_account, "account_type")
+ != "Stock Delivered But Not Billed"
+ or not item.expense_account
+ or dn_expense_account == item.expense_account
+ ):
+ continue
+
+ delivery_note = item.delivery_note or frappe.get_cached_value(
+ "Delivery Note Item", item.dn_detail, "parent"
+ )
+ if not delivery_note:
+ continue
+
+ item_g = frappe.get_cached_value(
+ "Stock Ledger Entry",
+ {
+ "voucher_no": delivery_note,
+ "voucher_detail_no": item.dn_detail,
+ "item_code": item.item_code,
+ "is_cancelled": 0,
+ },
+ ["stock_value_difference", "actual_qty"],
+ as_dict=True,
+ )
+
+ if not item_g or not flt(item_g.actual_qty):
+ continue
+ valuation_rate = flt(item_g.stock_value_difference) / flt(item_g.actual_qty)
+ valuation_amount = valuation_rate * item.stock_qty
+ dn_account_currency = get_account_currency(dn_expense_account)
+ item_account_currency = get_account_currency(item.expense_account)
+
+ gl_entries.append(
+ self.get_gl_dict(
+ {
+ "account": dn_expense_account,
+ "against": item.expense_account,
+ "credit": flt(valuation_amount),
+ "credit_in_account_currency": flt(valuation_amount),
+ "cost_center": item.cost_center,
+ },
+ dn_account_currency,
+ item=item,
+ )
+ )
+ gl_entries.append(
+ self.get_gl_dict(
+ {
+ "account": item.expense_account,
+ "against": dn_expense_account,
+ "debit": flt(valuation_amount),
+ "debit_in_account_currency": flt(valuation_amount),
+ "cost_center": item.cost_center,
+ },
+ item_account_currency,
+ item=item,
+ )
+ )
+
def make_customer_gl_entry(self, gl_entries):
# Checked both rounding_adjustment and rounded_total
# because rounded_total had value even before introduction of posting GLE based on rounded total
@@ -2024,15 +2124,24 @@ class SalesInvoice(SellingController):
def update_billing_status_in_dn(self, update_modified=True):
if self.is_return and not self.update_billed_amount_in_delivery_note:
return
+
updated_delivery_notes = []
+
+ SalesInvoiceItem = frappe.qb.DocType("Sales Invoice Item")
+ from frappe.query_builder.functions import Coalesce, Sum
+
for d in self.get("items"):
if d.dn_detail:
- billed_amt = frappe.db.sql(
- """select sum(amount) from `tabSales Invoice Item`
- where dn_detail=%s and docstatus=1""",
- d.dn_detail,
+ query = (
+ frappe.qb.from_(SalesInvoiceItem)
+ .select(Coalesce(Sum(SalesInvoiceItem.amount), 0))
+ .where(SalesInvoiceItem.dn_detail == d.dn_detail)
+ .where(SalesInvoiceItem.docstatus == 1)
)
- billed_amt = billed_amt and billed_amt[0][0] or 0
+
+ res = query.run()
+ billed_amt = res[0][0] if res else 0
+
frappe.db.set_value(
"Delivery Note Item",
d.dn_detail,
@@ -2114,28 +2223,29 @@ class SalesInvoice(SellingController):
# valdite the redemption and then delete the loyalty points earned on cancel of the invoice
def delete_loyalty_point_entry(self):
- lp_entry = frappe.db.sql(
- "select name from `tabLoyalty Point Entry` where invoice=%s", (self.name), as_dict=1
+ lp_entry = frappe.db.get_all(
+ "Loyalty Point Entry", filters={"invoice": self.name, "loyalty_points": (">", 0)}, fields=["name"]
)
if not lp_entry:
return
- against_lp_entry = frappe.db.sql(
- """select name, invoice from `tabLoyalty Point Entry`
- where redeem_against=%s""",
- (lp_entry[0].name),
- as_dict=1,
+
+ against_lp_entry = frappe.db.get_all(
+ "Loyalty Point Entry",
+ filters={"redeem_against": lp_entry[0].name},
+ fields=["name", "invoice"],
)
+
if against_lp_entry:
invoice_list = ", ".join([d.invoice for d in against_lp_entry])
frappe.throw(
_(
- """{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"""
+ "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. "
+ "First cancel the {} No {}"
).format(self.doctype, self.doctype, invoice_list)
)
else:
- frappe.db.sql("""delete from `tabLoyalty Point Entry` where invoice=%s""", (self.name))
- # Set loyalty program
+ frappe.db.delete("Loyalty Point Entry", filters={"invoice": self.name})
self.set_loyalty_program_tier()
def set_loyalty_program_tier(self):
@@ -2306,19 +2416,21 @@ def is_overdue(doc, total):
def get_discounting_status(sales_invoice):
status = None
- invoice_discounting_list = frappe.db.sql(
- """
- select status
- from `tabInvoice Discounting` id, `tabDiscounted Invoice` d
- where
- id.name = d.parent
- and d.sales_invoice=%s
- and id.docstatus=1
- and status in ('Disbursed', 'Settled')
- """,
- sales_invoice,
+ InvoiceDiscounting = frappe.qb.DocType("Invoice Discounting")
+ DiscountedInvoice = frappe.qb.DocType("Discounted Invoice")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(InvoiceDiscounting)
+ .join(DiscountedInvoice)
+ .on(InvoiceDiscounting.name == DiscountedInvoice.parent)
+ .select(InvoiceDiscounting.status)
+ .where(DiscountedInvoice.sales_invoice == sales_invoice)
+ .where(InvoiceDiscounting.docstatus == 1)
+ .where(InvoiceDiscounting.status.isin(["Disbursed", "Settled"]))
)
+ invoice_discounting_list = query.run()
+
for d in invoice_discounting_list:
status = d[0]
if status == "Disbursed":
@@ -2776,7 +2888,7 @@ def make_inter_company_transaction(doctype, source_name, target_doc=None):
"doctype": target_doctype,
"postprocess": update_details,
"set_target_warehouse": "set_from_warehouse",
- "field_no_map": ["taxes_and_charges", "set_warehouse", "shipping_address", "cost_center"],
+ "field_no_map": [*CROSS_PARTY_FIELD_NO_MAP, "set_warehouse", "cost_center"],
},
doctype + " Item": item_field_map,
},
@@ -2936,7 +3048,7 @@ def update_taxes(
master_doctype=None,
):
# Update Party Details
- party_details = get_party_details(
+ party_details = _get_party_details(
party=party,
party_type=party_type,
company=company,
@@ -3036,48 +3148,65 @@ def update_multi_mode_option(doc, pos_profile):
def get_all_mode_of_payments(doc):
- return frappe.db.sql(
- """
- select mpa.default_account, mpa.parent, mp.type as type
- from `tabMode of Payment Account` mpa,`tabMode of Payment` mp
- where mpa.parent = mp.name and mpa.company = %(company)s and mp.enabled = 1""",
- {"company": doc.company},
- as_dict=1,
+ ModeOfPaymentAccount = frappe.qb.DocType("Mode of Payment Account")
+ ModeOfPayment = frappe.qb.DocType("Mode of Payment")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(ModeOfPaymentAccount)
+ .join(ModeOfPayment)
+ .on(ModeOfPaymentAccount.parent == ModeOfPayment.name)
+ .select(
+ ModeOfPaymentAccount.default_account, ModeOfPaymentAccount.parent, ModeOfPayment.type.as_("type")
+ )
+ .where(ModeOfPaymentAccount.company == doc.company)
+ .where(ModeOfPayment.enabled == 1)
)
+ return query.run(as_dict=1)
+
def get_mode_of_payments_info(mode_of_payments, company):
- data = frappe.db.sql(
- """
- select
- mpa.default_account, mpa.parent as mop, mp.type as type
- from
- `tabMode of Payment Account` mpa,`tabMode of Payment` mp
- where
- mpa.parent = mp.name and
- mpa.company = %s and
- mp.enabled = 1 and
- mp.name in %s
- group by
- mp.name
- """,
- (company, mode_of_payments),
- as_dict=1,
+ ModeOfPaymentAccount = frappe.qb.DocType("Mode of Payment Account")
+ ModeOfPayment = frappe.qb.DocType("Mode of Payment")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(ModeOfPaymentAccount)
+ .join(ModeOfPayment)
+ .on(ModeOfPaymentAccount.parent == ModeOfPayment.name)
+ .select(
+ ModeOfPaymentAccount.default_account,
+ ModeOfPaymentAccount.parent.as_("mop"),
+ ModeOfPayment.type.as_("type"),
+ )
+ .where(ModeOfPaymentAccount.company == company)
+ .where(ModeOfPayment.enabled == 1)
+ .where(ModeOfPayment.name.isin(mode_of_payments))
+ .groupby(ModeOfPayment.name)
)
+ data = query.run(as_dict=1)
+
return {row.get("mop"): row for row in data}
def get_mode_of_payment_info(mode_of_payment, company):
- return frappe.db.sql(
- """
- select mpa.default_account, mpa.parent, mp.type as type
- from `tabMode of Payment Account` mpa,`tabMode of Payment` mp
- where mpa.parent = mp.name and mpa.company = %s and mp.enabled = 1 and mp.name = %s""",
- (company, mode_of_payment),
- as_dict=1,
+ ModeOfPaymentAccount = frappe.qb.DocType("Mode of Payment Account")
+ ModeOfPayment = frappe.qb.DocType("Mode of Payment")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(ModeOfPayment)
+ .join(ModeOfPaymentAccount)
+ .on(ModeOfPaymentAccount.parent == ModeOfPayment.name)
+ .select(
+ ModeOfPaymentAccount.default_account, ModeOfPaymentAccount.parent, ModeOfPayment.type.as_("type")
+ )
+ .where(ModeOfPaymentAccount.company == company)
+ .where(ModeOfPayment.enabled == 1)
+ .where(ModeOfPayment.name == mode_of_payment)
)
+ return query.run(as_dict=1)
+
@frappe.whitelist()
def create_dunning(
@@ -3136,37 +3265,36 @@ def create_dunning(
def check_if_return_invoice_linked_with_payment_entry(self):
# If a Return invoice is linked with payment entry along with other invoices,
# the cancellation of the Return causes allocated amount to be greater than paid
-
if not frappe.get_single_value("Accounts Settings", "unlink_payment_on_cancellation_of_invoice"):
return
- payment_entries = []
if self.is_return and self.return_against:
invoice = self.return_against
else:
invoice = self.name
- payment_entries = frappe.db.sql_list(
- """
- SELECT
- t1.name
- FROM
- `tabPayment Entry` t1, `tabPayment Entry Reference` t2
- WHERE
- t1.name = t2.parent
- and t1.docstatus = 1
- and t2.reference_name = %s
- and t2.allocated_amount < 0
- """,
- invoice,
+ PaymentEntry = frappe.qb.DocType("Payment Entry")
+ PaymentEntryReference = frappe.qb.DocType("Payment Entry Reference")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(PaymentEntry)
+ .join(PaymentEntryReference)
+ .on(PaymentEntry.name == PaymentEntryReference.parent)
+ .select(PaymentEntry.name)
+ .where(PaymentEntry.docstatus == 1)
+ .where(PaymentEntryReference.reference_name == invoice)
+ .where(PaymentEntryReference.allocated_amount < 0)
)
+ payment_entries = query.run(pluck=True)
+
links_to_pe = []
if payment_entries:
for payment in payment_entries:
payment_entry = frappe.get_doc("Payment Entry", payment)
if len(payment_entry.references) > 1:
links_to_pe.append(payment_entry.name)
+
if links_to_pe:
payment_entries_link = [
get_link_to_form("Payment Entry", name, label=name) for name in links_to_pe
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js
index ea3ae2b6fab..bd50378c9fb 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js
+++ b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js
@@ -27,6 +27,15 @@ frappe.listview_settings["Sales Invoice"] = {
"Partly Paid": "yellow",
"Internal Transfer": "darkgrey",
};
+
+ if (doc.status === "Credit Note Issued" && flt(doc.outstanding_amount) === 0) {
+ return [
+ __("Settled with Credit Note"),
+ "green",
+ `status,=,Credit Note Issued|outstanding_amount,=,0`,
+ ];
+ }
+
return [__(doc.status), status_colors[doc.status], "status,=," + doc.status];
},
right_column: "grand_total",
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/test_sales_invoice.py b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/test_sales_invoice.py
index 504f354522c..c144b225ebd 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/test_sales_invoice.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/test_sales_invoice.py
@@ -383,6 +383,262 @@ class TestSalesInvoice(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(si.net_total, 3859.65)
self.assertEqual(si.grand_total, 4900.00)
+ @ERPNextTestSuite.change_settings("System Settings", {"number_format": "#,###", "currency_precision": 0})
+ def test_inclusive_tax_zero_decimal_currency(self):
+ """Tax-included prices in zero-decimal currencies (e.g. JPY) must not produce
+ net + tax != gross due to double rounding of the net amount."""
+ si = create_sales_invoice(qty=1, rate=50000, do_not_save=True)
+ si.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Net Total",
+ "account_head": "_Test Account Service Tax - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "description": "Tax 10%",
+ "rate": 10,
+ "included_in_print_rate": 1,
+ },
+ )
+ si.insert()
+
+ # With currency_precision=0 (like JPY, KRW):
+ # 50,000 / 1.10 = 45,454.545... → net rounds to 45,455
+ # Tax from unrounded net: 0.10 * 45,454.545 = 4,545.4545 → rounds to 4,545
+ # The fix ensures net + tax = gross without double rounding error
+ self.assertEqual(si.items[0].net_amount, 45455)
+ self.assertEqual(si.taxes[0].tax_amount, 4545)
+ self.assertEqual(si.grand_total, 50000)
+
+ def test_inclusive_tax_decimal_value_currency(self):
+ """Tax-included prices with decimal currency values must preserve gross total."""
+ si = create_sales_invoice(qty=1, rate=10000.04, do_not_save=True)
+ si.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Net Total",
+ "account_head": "_Test Account Service Tax - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "description": "Tax 10%",
+ "rate": 10,
+ "included_in_print_rate": 1,
+ },
+ )
+ si.insert()
+
+ # 10,000.04 / 1.10 = 9,090.94545... → net rounds to 9,090.95
+ # Tax from unrounded net: 0.10 * 9,090.94545... = 909.0945... → rounds to 909.09
+ # If tax were calculated from rounded net instead, it would become 909.10 and grand total 10,000.05.
+ self.assertEqual(si.items[0].net_amount, 9090.95)
+ self.assertEqual(si.taxes[0].tax_amount, 909.09)
+ self.assertEqual(si.grand_total, 10000.04)
+
+ @ERPNextTestSuite.change_settings("System Settings", {"number_format": "#,###", "currency_precision": 0})
+ def test_inclusive_tax_zero_decimal_currency_multiple_items(self):
+ """Multiple items with tax-included prices in zero-decimal currency."""
+ si = create_sales_invoice(qty=1, rate=50000, do_not_save=True)
+ create_item("_Test Inclusive Tax Item 2")
+ si.append(
+ "items",
+ {
+ "item_code": "_Test Inclusive Tax Item 2",
+ "warehouse": "_Test Warehouse - _TC",
+ "qty": 1,
+ "rate": 30000,
+ "income_account": "Sales - _TC",
+ "expense_account": "Cost of Goods Sold - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ },
+ )
+ si.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Net Total",
+ "account_head": "_Test Account Service Tax - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "description": "Tax 10%",
+ "rate": 10,
+ "included_in_print_rate": 1,
+ },
+ )
+ si.insert()
+
+ # With currency_precision=0:
+ # Item 1: 50,000 / 1.10 = 45,454.545 → net 45,455, tax 4,545
+ # Item 2: 30,000 / 1.10 = 27,272.727 → net 27,273, tax 2,727
+ # Per-item: net + tax = gross holds (45455+4545=50000, 27273+2727=30000)
+ # Accumulated tax rounds separately: flt(7272.72, 0) = 7273
+ # adjust_grand_total_for_inclusive_tax patches grand_total back to 80000
+ self.assertEqual(si.items[0].net_amount, 45455)
+ self.assertEqual(si.items[1].net_amount, 27273)
+ self.assertEqual(si.net_total, 72728)
+ self.assertEqual(si.taxes[0].tax_amount, 7273)
+ self.assertEqual(si.grand_total, 80000)
+
+ @ERPNextTestSuite.change_settings("System Settings", {"number_format": "#,###", "currency_precision": 0})
+ def test_inclusive_tax_zero_decimal_currency_many_items(self):
+ """Test with 10 items (mixed 10% and 5% tax) to verify tolerance of 1 is sufficient."""
+ si = create_sales_invoice(qty=1, rate=50000, do_not_save=True)
+
+ # Add 9 more items - mix of amounts and tax rates
+ # Using similar amounts to maximize same-direction rounding
+ item_configs = [
+ ("_Test Inclusive Tax Item 2", 50100, None), # 10% (default)
+ ("_Test Inclusive Tax Item 3", 50200, '{"_Test Account Service Tax - _TC": 5}'), # 5%
+ ("_Test Inclusive Tax Item 4", 50300, None), # 10%
+ ("_Test Inclusive Tax Item 5", 50400, '{"_Test Account Service Tax - _TC": 5}'), # 5%
+ ("_Test Inclusive Tax Item 6", 50500, None), # 10%
+ ("_Test Inclusive Tax Item 7", 50600, '{"_Test Account Service Tax - _TC": 5}'), # 5%
+ ("_Test Inclusive Tax Item 8", 50700, None), # 10%
+ ("_Test Inclusive Tax Item 9", 50800, None), # 10%
+ ("_Test Inclusive Tax Item 10", 50900, '{"_Test Account Service Tax - _TC": 5}'), # 5%
+ ]
+
+ for item_code, rate, item_tax_rate in item_configs:
+ create_item(item_code)
+ item_dict = {
+ "item_code": item_code,
+ "warehouse": "_Test Warehouse - _TC",
+ "qty": 1,
+ "rate": rate,
+ "income_account": "Sales - _TC",
+ "expense_account": "Cost of Goods Sold - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ }
+ if item_tax_rate:
+ item_dict["item_tax_rate"] = item_tax_rate
+ si.append("items", item_dict)
+
+ si.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Net Total",
+ "account_head": "_Test Account Service Tax - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "description": "Tax 10%",
+ "rate": 10,
+ "included_in_print_rate": 1,
+ },
+ )
+ si.insert()
+
+ # Verify each item: net + tax = gross (within rounding tolerance)
+ total_gross = 0
+ for item in si.items:
+ total_gross += item.amount
+
+ # Grand total should match sum of gross amounts
+ # This tests that the tolerance of 1 handles mixed tax rates and similar amounts
+ self.assertEqual(si.grand_total, total_gross)
+
+ def test_inclusive_tax_with_decimal_value_on_previous_row_amount(self):
+ """Inclusive tax with decimal value and On Previous Row Amount must not double-round net amount."""
+ si = create_sales_invoice(qty=1, rate=50000.55, do_not_save=True)
+ si.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Net Total",
+ "account_head": "_Test Account Service Tax - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "description": "Tax 10%",
+ "rate": 10,
+ "included_in_print_rate": 1,
+ },
+ )
+ si.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Previous Row Amount",
+ "account_head": "_Test Account Education Cess - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "description": "Cess 5% on Tax 10%",
+ "rate": 5,
+ "row_id": 1,
+ "included_in_print_rate": 1,
+ },
+ )
+ si.insert()
+
+ # Tax fractions: 10% + (5% of 10%) = 10.5%
+ # 50,000.55 / 1.105 = 45,249.3665... → net rounds to 45,249.37
+ # Taxes are calculated from the unrounded net to keep the inclusive gross stable.
+ self.assertEqual(si.items[0].net_amount, 45249.37)
+ self.assertEqual(si.taxes[0].tax_amount, 4524.94)
+ self.assertEqual(si.taxes[1].tax_amount, 226.25)
+ self.assertEqual(si.grand_total, 50000.55)
+
+ def test_inclusive_tax_with_decimal_value_on_previous_row_amount_non_inclusive(self):
+ """Non-inclusive previous-row tax should be added after inclusive tax extraction."""
+ si = create_sales_invoice(qty=1, rate=10000.04, do_not_save=True)
+ si.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Net Total",
+ "account_head": "_Test Account Service Tax - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "description": "Tax 10%",
+ "rate": 10,
+ "included_in_print_rate": 1,
+ },
+ )
+ si.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Previous Row Amount",
+ "account_head": "_Test Account Education Cess - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "description": "Cess 5% on Tax 10%",
+ "rate": 5,
+ "row_id": 1,
+ "included_in_print_rate": 0,
+ },
+ )
+ si.insert()
+
+ # Only the first tax is inclusive:
+ # 10,000.04 / 1.10 = 9,090.94545... → net rounds to 9,090.95
+ # Inclusive tax = 909.09, restoring the original gross of 10,000.04
+ # The non-inclusive previous-row tax is added afterward: 5% of 909.09 = 45.45
+ self.assertEqual(si.items[0].net_amount, 9090.95)
+ self.assertEqual(si.taxes[0].tax_amount, 909.09)
+ self.assertEqual(si.taxes[1].tax_amount, 45.45)
+ self.assertEqual(si.grand_total, 10045.49)
+
+ def test_inclusive_tax_with_decimal_value_on_previous_row_total(self):
+ """Inclusive tax with decimal value and On Previous Row Total must not double-round net amount."""
+ si = create_sales_invoice(qty=1, rate=50000.55, do_not_save=True)
+ si.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Net Total",
+ "account_head": "_Test Account Service Tax - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "description": "Tax 10%",
+ "rate": 10,
+ "included_in_print_rate": 1,
+ },
+ )
+ si.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Previous Row Total",
+ "account_head": "_Test Account Education Cess - _TC",
+ "cost_center": "_Test Cost Center - _TC",
+ "description": "Cess 5% on Previous Total",
+ "rate": 5,
+ "row_id": 1,
+ "included_in_print_rate": 1,
+ },
+ )
+ si.insert()
+
+ # Tax fractions: 10% + (5% of 110%) = 15.5%
+ # 50,000.55 / 1.155 = 43,290.5195... → net rounds to 43,290.52
+ # Taxes are calculated from the unrounded net/previous total to keep the inclusive gross stable.
+ self.assertEqual(si.items[0].net_amount, 43290.52)
+ self.assertEqual(si.taxes[0].tax_amount, 4329.05)
+ self.assertEqual(si.taxes[1].tax_amount, 2380.98)
+ self.assertEqual(si.grand_total, 50000.55)
+
def test_sales_invoice_discount_amount(self):
si = frappe.copy_doc(self.globalTestRecords["Sales Invoice"][3])
si.discount_amount = 104.94
@@ -881,7 +1137,7 @@ class TestSalesInvoice(ERPNextTestSuite):
link_doctypes = [d.parent for d in link_data]
# test case for dynamic link order
- self.assertTrue(link_doctypes.index("GL Entry") > link_doctypes.index("Journal Entry Account"))
+ self.assertGreater(link_doctypes.index("GL Entry"), link_doctypes.index("Journal Entry Account"))
jv.cancel()
self.assertEqual(frappe.db.get_value("Sales Invoice", w.name, "outstanding_amount"), 562.0)
@@ -2662,6 +2918,34 @@ class TestSalesInvoice(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(target_doc.company, "_Test Company 1")
self.assertEqual(target_doc.supplier, "_Test Internal Supplier")
+ def test_inter_company_transaction_does_not_inherit_party_fields(self):
+ """
+ Party-derived fields on SI (from Customer) must not leak into the mapped PI.
+ """
+ si = create_sales_invoice(
+ company="Wind Power LLC",
+ customer="_Test Internal Customer",
+ debit_to="Debtors - WP",
+ warehouse="Stores - WP",
+ income_account="Sales - WP",
+ expense_account="Cost of Goods Sold - WP",
+ cost_center="Main - WP",
+ currency="USD",
+ do_not_save=1,
+ )
+ si.selling_price_list = "_Test Price List Rest of the World"
+ si.tax_category = "_Test Tax Category 1"
+ si.language = "ar"
+ si.payment_terms_template = "_Test Payment Term Template"
+ si.submit()
+
+ pi = make_inter_company_transaction("Sales Invoice", si.name)
+
+ supplier = frappe.get_doc("Supplier", "_Test Internal Supplier")
+ self.assertEqual(pi.tax_category or None, supplier.tax_category or None)
+ self.assertEqual(pi.language or None, supplier.language or None)
+ self.assertEqual(pi.payment_terms_template or None, supplier.payment_terms or None)
+
def test_inter_company_transaction_without_default_warehouse(self):
"Check mapping (expense account) of inter company SI to PI in absence of default warehouse."
# setup
@@ -3319,6 +3603,52 @@ class TestSalesInvoice(ERPNextTestSuite):
party_link.delete()
frappe.db.set_single_value("Accounts Settings", "enable_common_party_accounting", 0)
+ @ERPNextTestSuite.change_settings("Accounts Settings", {"enable_common_party_accounting": True})
+ def test_sales_invoice_return_common_party_je_has_no_negative_amounts(self):
+ from erpnext.accounts.doctype.opening_invoice_creation_tool.test_opening_invoice_creation_tool import (
+ make_customer,
+ )
+ from erpnext.accounts.doctype.party_link.party_link import create_party_link
+ from erpnext.buying.doctype.supplier.test_supplier import create_supplier
+ from erpnext.controllers.sales_and_purchase_return import make_return_doc
+
+ customer = make_customer(customer="_Test Common Party Return SI")
+ supplier = create_supplier(supplier_name="_Test Common Party Return SI").name
+ party_link = create_party_link("Supplier", supplier, customer)
+
+ si = create_sales_invoice(customer=customer, parent_cost_center="_Test Cost Center - _TC")
+
+ return_si = make_return_doc(si.doctype, si.name)
+ return_si.submit()
+
+ # JE for the return should credit the supplier (primary/advance) account
+ # and debit the customer (secondary/reconciliation) account — all positive amounts
+ jv_accounts = frappe.get_all(
+ "Journal Entry Account",
+ filters={"reference_type": return_si.doctype, "reference_name": return_si.name, "docstatus": 1},
+ fields=["debit_in_account_currency", "credit_in_account_currency", "account"],
+ )
+
+ self.assertTrue(jv_accounts, "Expected a Journal Entry for the return invoice")
+ for row in jv_accounts:
+ self.assertGreaterEqual(
+ row.debit_in_account_currency,
+ 0,
+ f"Negative debit on account {row.account}",
+ )
+ self.assertGreaterEqual(
+ row.credit_in_account_currency,
+ 0,
+ f"Negative credit on account {row.account}",
+ )
+
+ # Customer (secondary) account must be debited, not credited
+ customer_row = next(r for r in jv_accounts if r.account == return_si.debit_to)
+ self.assertGreater(customer_row.debit_in_account_currency, 0)
+ self.assertEqual(customer_row.credit_in_account_currency, 0)
+
+ party_link.delete()
+
def test_payment_statuses(self):
from erpnext.accounts.doctype.payment_entry.test_payment_entry import get_payment_entry
@@ -3471,7 +3801,7 @@ class TestSalesInvoice(ERPNextTestSuite):
with self.assertRaises(frappe.ValidationError) as err:
si.save()
- self.assertTrue("cannot overbill" in str(err.exception).lower())
+ self.assertIn("cannot overbill", str(err.exception).lower())
dn.cancel()
@ERPNextTestSuite.change_settings(
@@ -3584,9 +3914,7 @@ class TestSalesInvoice(ERPNextTestSuite):
with self.assertRaises(frappe.ValidationError) as err:
si.submit()
- self.assertTrue(
- "Cannot create accounting entries against disabled accounts" in str(err.exception)
- )
+ self.assertIn("Cannot create accounting entries against disabled accounts", str(err.exception))
finally:
account.disabled = 0
@@ -3681,7 +4009,7 @@ class TestSalesInvoice(ERPNextTestSuite):
return_si = make_return_doc(si.doctype, si.name)
return_si.save().submit()
- self.assertTrue(return_si.docstatus == 1)
+ self.assertEqual(return_si.docstatus, 1)
def test_sales_invoice_with_payable_tax_account(self):
si = create_sales_invoice(do_not_submit=True)
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
index cd18994d0c5..c9ed9d3f15d 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+++ b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
@@ -947,7 +947,8 @@
"fieldtype": "Currency",
"label": "Distributed Discount Amount",
"options": "currency",
- "print_hide": 1
+ "print_hide": 1,
+ "read_only": 1
},
{
"fieldname": "available_quantity_section",
@@ -1016,7 +1017,7 @@
"idx": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-02-24 14:37:16.853941",
+ "modified": "2026-05-29 12:23:28.259905",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Sales Invoice Item",
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py b/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py
index c7eb11e071a..fb91fef654e 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py
@@ -14,6 +14,7 @@ from frappe.utils import cstr
from frappe.utils.nestedset import get_root_of
from erpnext.setup.doctype.customer_group.customer_group import get_parent_customer_groups
+from erpnext.setup.doctype.supplier_group.supplier_group import get_parent_supplier_groups
class IncorrectCustomerGroup(frappe.ValidationError):
@@ -176,38 +177,44 @@ def get_party_details(party: str | None, party_type: str, args: dict | None = No
def get_tax_template(posting_date, args):
"""Get matching tax rule"""
args = frappe._dict(args)
- conditions = []
+
+ TaxRule = DocType("Tax Rule")
+ query = frappe.qb.from_(TaxRule).select("*")
if posting_date:
- conditions.append(
- f"""(from_date is null or from_date <= '{posting_date}')
- and (to_date is null or to_date >= '{posting_date}')"""
+ query = query.where(
+ (TaxRule.from_date.isnull() | (TaxRule.from_date <= posting_date))
+ & (TaxRule.to_date.isnull() | (TaxRule.to_date >= posting_date))
)
else:
- conditions.append("(from_date is null) and (to_date is null)")
+ query = query.where(TaxRule.from_date.isnull() & TaxRule.to_date.isnull())
- conditions.append(
- "ifnull(tax_category, '') = {}".format(frappe.db.escape(cstr(args.get("tax_category")), False))
- )
- if "tax_category" in args.keys():
- del args["tax_category"]
+ def get_group_ancestors(doctype, get_parents, value):
+ if not value:
+ value = get_root_of(doctype)
+ return [""] + [d.name for d in get_parents(value)]
+
+ group_fields = {
+ "customer_group": ("Customer Group", get_parent_customer_groups),
+ "supplier_group": ("Supplier Group", get_parent_supplier_groups),
+ }
+
+ args.setdefault("tax_category", "")
for key, value in args.items():
if key == "use_for_shopping_cart":
- conditions.append(f"use_for_shopping_cart = {1 if value else 0}")
- elif key == "customer_group":
- if not value:
- value = get_root_of("Customer Group")
- customer_group_condition = get_customer_group_condition(value)
- conditions.append(f"ifnull({key}, '') in ('', {customer_group_condition})")
+ query = query.where(TaxRule.use_for_shopping_cart == value)
+ elif key == "tax_category":
+ query = query.where(IfNull(TaxRule.tax_category, "") == (value or ""))
+ elif key in group_fields:
+ doctype, get_parents = group_fields[key]
+ query = query.where(
+ IfNull(TaxRule[key], "").isin(get_group_ancestors(doctype, get_parents, value))
+ )
else:
- conditions.append(f"ifnull({key}, '') in ('', {frappe.db.escape(cstr(value))})")
+ query = query.where(IfNull(TaxRule[key], "").isin(["", value or ""]))
- tax_rule = frappe.db.sql(
- """select * from `tabTax Rule`
- where {}""".format(" and ".join(conditions)),
- as_dict=True,
- )
+ tax_rule = query.run(as_dict=True)
if not tax_rule:
return None
@@ -236,11 +243,3 @@ def get_tax_template(posting_date, args):
return None
return tax_template
-
-
-def get_customer_group_condition(customer_group):
- condition = ""
- customer_groups = ["%s" % (frappe.db.escape(d.name)) for d in get_parent_customer_groups(customer_group)]
- if customer_groups:
- condition = ",".join(["%s"] * len(customer_groups)) % (tuple(customer_groups))
- return condition
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/test_tax_rule.py b/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/test_tax_rule.py
index cd47d689c60..3ea8726359b 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/test_tax_rule.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/test_tax_rule.py
@@ -61,6 +61,117 @@ class TestTaxRule(ERPNextTestSuite):
"_Test Sales Taxes and Charges Template - _TC",
)
+ def test_for_parent_supplier_group(self):
+ purchase_template = "_Test Purchase Taxes and Charges Template - _TC"
+ if not frappe.db.exists("Purchase Taxes and Charges Template", purchase_template):
+ frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Purchase Taxes and Charges Template",
+ "title": "_Test Purchase Taxes and Charges Template",
+ "company": "_Test Company",
+ "taxes": [
+ {
+ "account_head": "_Test Account VAT - _TC",
+ "charge_type": "On Net Total",
+ "description": "VAT",
+ "doctype": "Purchase Taxes and Charges",
+ "cost_center": "Main - _TC",
+ "rate": 6,
+ }
+ ],
+ }
+ ).insert()
+
+ make_tax_rule(
+ supplier_group="All Supplier Groups",
+ tax_type="Purchase",
+ purchase_tax_template=purchase_template,
+ priority=1,
+ use_for_shopping_cart=0,
+ from_date="2015-01-01",
+ save=1,
+ )
+
+ # "_Test Supplier Group" has "All Supplier Groups" as its parent — should match hierarchically
+ self.assertEqual(
+ get_tax_template(
+ "2015-01-01",
+ {
+ "supplier_group": "_Test Supplier Group",
+ "tax_type": "Purchase",
+ "use_for_shopping_cart": 0,
+ },
+ ),
+ purchase_template,
+ )
+
+ def test_use_for_shopping_cart_filter(self):
+ city = "Test Cart City"
+ # higher priority ensures this rule wins when use_for_shopping_cart is not filtered
+ make_tax_rule(
+ customer="_Test Customer",
+ billing_city=city,
+ sales_tax_template="_Test Sales Taxes and Charges Template - _TC",
+ use_for_shopping_cart=0,
+ priority=2,
+ save=1,
+ )
+ make_tax_rule(
+ customer="_Test Customer",
+ billing_city=city,
+ sales_tax_template="_Test Sales Taxes and Charges Template 1 - _TC",
+ use_for_shopping_cart=1,
+ priority=1,
+ save=1,
+ )
+
+ # Cart request (use_for_shopping_cart=1) filters to cart rules only
+ self.assertEqual(
+ get_tax_template(
+ "2015-01-01",
+ {"customer": "_Test Customer", "billing_city": city, "use_for_shopping_cart": 1},
+ ),
+ "_Test Sales Taxes and Charges Template 1 - _TC",
+ )
+
+ # Non-cart request omits use_for_shopping_cart — no filter is applied, both rules
+ # are candidates; non-cart rule wins by higher priority
+ self.assertEqual(
+ get_tax_template(
+ "2015-01-01",
+ {"customer": "_Test Customer", "billing_city": city},
+ ),
+ "_Test Sales Taxes and Charges Template - _TC",
+ )
+
+ def test_use_for_shopping_cart_default(self):
+ city = "Test Default Cart City"
+ # use_for_shopping_cart not set — Check field defaults to 0
+ make_tax_rule(
+ customer="_Test Customer",
+ billing_city=city,
+ sales_tax_template="_Test Sales Taxes and Charges Template - _TC",
+ use_for_shopping_cart=0, # Default is set to 1.
+ save=1,
+ )
+
+ # Non-cart request (no use_for_shopping_cart in args) matches the rule
+ self.assertEqual(
+ get_tax_template(
+ "2015-01-01",
+ {"customer": "_Test Customer", "billing_city": city},
+ ),
+ "_Test Sales Taxes and Charges Template - _TC",
+ )
+
+ # Cart request (use_for_shopping_cart=1) does not match — rule has default 0
+ self.assertIsNone(
+ get_tax_template(
+ "2015-01-01",
+ {"customer": "_Test Customer", "billing_city": city, "use_for_shopping_cart": 1},
+ )
+ )
+
def test_conflict_with_overlapping_dates(self):
tax_rule1 = make_tax_rule(
customer="_Test Customer",
@@ -276,7 +387,7 @@ class TestTaxRule(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(quotation.taxes_and_charges, "_Test Sales Taxes and Charges Template - _TC")
# Check if accounts heads and rate fetched are also fetched from tax template or not
- self.assertTrue(len(quotation.taxes) > 0)
+ self.assertGreater(len(quotation.taxes), 0)
def make_tax_rule(**args):
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py b/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py
index dd8caa60d7d..f6ce7739acd 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py
@@ -7,7 +7,7 @@ import frappe
from frappe import _
from frappe.model.document import Document
from frappe.query_builder.functions import Sum
-from frappe.utils import getdate
+from frappe.utils import cstr, getdate
from erpnext import allow_regional
from erpnext.controllers.accounts_controller import validate_account_head
@@ -48,7 +48,7 @@ class TaxWithholdingCategory(Document):
for d in self.get("rates"):
if getdate(d.from_date) >= getdate(d.to_date):
frappe.throw(_("Row #{0}: From Date cannot be before To Date").format(d.idx))
- group_rates[d.tax_withholding_group].append(d)
+ group_rates[cstr(d.tax_withholding_group)].append(d)
# Validate overlapping dates within each group
for group, rates in group_rates.items():
@@ -92,10 +92,9 @@ class TaxWithholdingCategory(Document):
def get_applicable_tax_row(self, posting_date, tax_withholding_group):
for row in self.rates:
- if (
- getdate(row.from_date) <= getdate(posting_date) <= getdate(row.to_date)
- and row.tax_withholding_group == tax_withholding_group
- ):
+ if getdate(row.from_date) <= getdate(posting_date) <= getdate(row.to_date) and cstr(
+ row.tax_withholding_group
+ ) == cstr(tax_withholding_group):
return row
frappe.throw(_("No Tax Withholding data found for the current posting date."))
@@ -116,7 +115,7 @@ class TaxWithholdingDetails:
def __init__(
self,
tax_withholding_categories: list[str],
- tax_withholding_group: str,
+ tax_withholding_group: str | None,
posting_date: str,
party_type: str,
party: str,
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/test_tax_withholding_category.py b/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/test_tax_withholding_category.py
index 13697084cbf..a86fc5a1e62 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/test_tax_withholding_category.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/test_tax_withholding_category.py
@@ -476,7 +476,7 @@ class TestTaxWithholdingCategory(ERPNextTestSuite):
# Cumulative threshold is 10,000
# Threshold calculation should be only on the third invoice
- self.assertTrue(len(pi1.taxes) > 0)
+ self.assertGreater(len(pi1.taxes), 0)
self.assertEqual(pi1.taxes[0].tax_amount, 1000)
self.cleanup_invoices(invoices)
@@ -999,6 +999,47 @@ class TestTaxWithholdingCategory(ERPNextTestSuite):
self.cleanup_invoices(invoices)
+ def test_null_and_empty_tax_withholding_group_are_equivalent(self):
+ """
+ NULL and empty-string `tax_withholding_group` must be treated as the
+ same value.
+ """
+ category = frappe.get_doc("Tax Withholding Category", "Cumulative Threshold TDS")
+ original_row = category.rates[0]
+ original_row.tax_withholding_group = None
+
+ # Part 1: validate_dates must detect overlap between NULL-group and
+ # empty-string-group rows covering the same date range.
+ category.append(
+ "rates",
+ {
+ "from_date": original_row.from_date,
+ "to_date": original_row.to_date,
+ "tax_withholding_group": "",
+ "tax_withholding_rate": original_row.tax_withholding_rate,
+ },
+ )
+ with self.assertRaises(frappe.ValidationError):
+ category.validate_dates()
+ category.rates.pop()
+
+ # Part 2: get_applicable_tax_row must match NULL <-> "" in either direction.
+ posting_date = original_row.from_date
+
+ row = category.get_applicable_tax_row(posting_date=posting_date, tax_withholding_group="")
+ self.assertEqual(row.name, original_row.name)
+
+ row = category.get_applicable_tax_row(posting_date=posting_date, tax_withholding_group=None)
+ self.assertEqual(row.name, original_row.name)
+
+ original_row.tax_withholding_group = ""
+ row = category.get_applicable_tax_row(posting_date=posting_date, tax_withholding_group=None)
+ self.assertEqual(row.name, original_row.name)
+
+ original_row.tax_withholding_group = None
+ with self.assertRaises(frappe.ValidationError):
+ category.get_applicable_tax_row(posting_date=posting_date, tax_withholding_group="194R")
+
def test_tds_calculation_on_net_total(self):
self.setup_party_with_category("Supplier", "Test TDS Supplier4", "Cumulative Threshold TDS")
invoices = []
@@ -3613,7 +3654,7 @@ class TestTaxWithholdingCategory(ERPNextTestSuite):
pi = create_purchase_invoice(supplier="Test TDS Supplier", rate=50000, do_not_save=True)
pi.save()
- self.assertTrue(len(pi.tax_withholding_entries) > 0)
+ self.assertGreater(len(pi.tax_withholding_entries), 0)
pi.delete()
def test_tds_rounding_with_decimal_amounts(self):
@@ -3679,7 +3720,7 @@ class TestTaxWithholdingCategory(ERPNextTestSuite):
self.setup_party_with_category("Supplier", "Test TDS Supplier", "Cumulative Threshold TDS")
pi = create_purchase_invoice(supplier="Test TDS Supplier", rate=50000)
- self.assertTrue(len(pi.tax_withholding_entries) > 0)
+ self.assertGreater(len(pi.tax_withholding_entries), 0)
pi.override_tax_withholding_entries = 1
entry = pi.tax_withholding_entries[0]
diff --git a/erpnext/accounts/general_ledger.py b/erpnext/accounts/general_ledger.py
index 76b85066a80..9effa1a09c5 100644
--- a/erpnext/accounts/general_ledger.py
+++ b/erpnext/accounts/general_ledger.py
@@ -430,7 +430,7 @@ def make_entry(args, adv_adj, update_outstanding, from_repost=False):
gle.flags.adv_adj = adv_adj
gle.flags.update_outstanding = update_outstanding or "Yes"
gle.flags.notify_update = False
- if gle.is_cancelled:
+ if gle.is_cancelled or is_immutable_ledger_enabled():
gle.flags.ignore_links = True
gle.submit()
@@ -718,7 +718,12 @@ def make_reverse_gl_entries(
check_freezing_date(gl_entries[0]["posting_date"], adv_adj)
is_opening = any(d.get("is_opening") == "Yes" for d in gl_entries)
- validate_against_pcv(is_opening, gl_entries[0]["posting_date"], gl_entries[0]["company"])
+
+ # For reverse entries, use the posting_date parameter if provided and valid
+ # Otherwise fall back to original posting_date
+ validation_date = posting_date if posting_date else gl_entries[0]["posting_date"]
+ validate_against_pcv(is_opening, validation_date, gl_entries[0]["company"])
+
if partial_cancel:
# Partial cancel is only used by `Advance` in separate account feature.
# Only cancel GL entries for unlinked reference using `voucher_detail_no`
diff --git a/erpnext/accounts/number_card/total_incoming_bills/total_incoming_bills.json b/erpnext/accounts/number_card/total_incoming_bills/total_incoming_bills.json
index 5a56be6177b..34e42ac7cfe 100644
--- a/erpnext/accounts/number_card/total_incoming_bills/total_incoming_bills.json
+++ b/erpnext/accounts/number_card/total_incoming_bills/total_incoming_bills.json
@@ -4,14 +4,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Number Card",
"document_type": "Purchase Invoice",
- "dynamic_filters_json": "[[\"Purchase Invoice\",\"company\",\"=\",\" frappe.defaults.get_user_default(\\\"Company\\\")\"]]",
- "filters_json": "[[\"Purchase Invoice\",\"docstatus\",\"=\",\"1\"],[\"Purchase Invoice\",\"posting_date\",\"Timespan\",\"this year\"]]",
+ "dynamic_filters_json": "[[\"Purchase Invoice\", \"company\", \"=\", \"frappe.defaults.get_user_default(\\\"Company\\\")\"], [\"Purchase Invoice\", \"posting_date\", \"Between\", \"(frappe.boot.current_fiscal_year || [null, `${frappe.datetime.get_today().slice(0,4)}-01-01`, `${frappe.datetime.get_today().slice(0,4)}-12-31`]).slice(1)\"]]",
+ "filters_json": "[[\"Purchase Invoice\",\"docstatus\",\"=\",\"1\"]]",
"function": "Sum",
"idx": 0,
"is_public": 1,
"is_standard": 1,
"label": "Total Incoming Bills",
- "modified": "2024-12-05 12:00:00.000000",
+ "modified": "2026-06-01 12:00:00.000000",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Total Incoming Bills",
diff --git a/erpnext/accounts/number_card/total_incoming_payment/total_incoming_payment.json b/erpnext/accounts/number_card/total_incoming_payment/total_incoming_payment.json
index 8712d32bf87..d0f125df5bf 100644
--- a/erpnext/accounts/number_card/total_incoming_payment/total_incoming_payment.json
+++ b/erpnext/accounts/number_card/total_incoming_payment/total_incoming_payment.json
@@ -4,14 +4,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Number Card",
"document_type": "Payment Entry",
- "dynamic_filters_json": "[[\"Payment Entry\",\"company\",\"=\",\"frappe.defaults.get_user_default(\\\"Company\\\")\"]]",
- "filters_json": "[[\"Payment Entry\",\"docstatus\",\"=\",\"1\"],[\"Payment Entry\",\"posting_date\",\"Timespan\",\"this year\"],[\"Payment Entry\",\"payment_type\",\"=\",\"Receive\"]]",
+ "dynamic_filters_json": "[[\"Payment Entry\", \"company\", \"=\", \"frappe.defaults.get_user_default(\\\"Company\\\")\"], [\"Payment Entry\", \"posting_date\", \"Between\", \"(frappe.boot.current_fiscal_year || [null, `${frappe.datetime.get_today().slice(0,4)}-01-01`, `${frappe.datetime.get_today().slice(0,4)}-12-31`]).slice(1)\"]]",
+ "filters_json": "[[\"Payment Entry\",\"docstatus\",\"=\",\"1\"],[\"Payment Entry\",\"payment_type\",\"=\",\"Receive\"]]",
"function": "Sum",
"idx": 0,
"is_public": 1,
"is_standard": 1,
"label": "Total Incoming Payment",
- "modified": "2024-12-05 12:00:00.000000",
+ "modified": "2026-06-01 12:00:00.000000",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Total Incoming Payment",
diff --git a/erpnext/accounts/number_card/total_outgoing_bills/total_outgoing_bills.json b/erpnext/accounts/number_card/total_outgoing_bills/total_outgoing_bills.json
index 9235c951778..5eff4005fda 100644
--- a/erpnext/accounts/number_card/total_outgoing_bills/total_outgoing_bills.json
+++ b/erpnext/accounts/number_card/total_outgoing_bills/total_outgoing_bills.json
@@ -4,14 +4,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Number Card",
"document_type": "Sales Invoice",
- "dynamic_filters_json": "[[\"Sales Invoice\",\"company\",\"=\",\"frappe.defaults.get_user_default(\\\"Company\\\")\"]]",
- "filters_json": "[[\"Sales Invoice\",\"docstatus\",\"=\",\"1\"],[\"Sales Invoice\",\"posting_date\",\"Timespan\",\"this year\"]]",
+ "dynamic_filters_json": "[[\"Sales Invoice\", \"company\", \"=\", \"frappe.defaults.get_user_default(\\\"Company\\\")\"], [\"Sales Invoice\", \"posting_date\", \"Between\", \"(frappe.boot.current_fiscal_year || [null, `${frappe.datetime.get_today().slice(0,4)}-01-01`, `${frappe.datetime.get_today().slice(0,4)}-12-31`]).slice(1)\"]]",
+ "filters_json": "[[\"Sales Invoice\",\"docstatus\",\"=\",\"1\"]]",
"function": "Sum",
"idx": 0,
"is_public": 1,
"is_standard": 1,
"label": "Total Outgoing Bills",
- "modified": "2024-12-05 12:00:00.000000",
+ "modified": "2026-06-01 12:00:00.000000",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Total Outgoing Bills",
diff --git a/erpnext/accounts/number_card/total_outgoing_payment/total_outgoing_payment.json b/erpnext/accounts/number_card/total_outgoing_payment/total_outgoing_payment.json
index 83c943a61dd..a78f73c1dc5 100644
--- a/erpnext/accounts/number_card/total_outgoing_payment/total_outgoing_payment.json
+++ b/erpnext/accounts/number_card/total_outgoing_payment/total_outgoing_payment.json
@@ -4,14 +4,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Number Card",
"document_type": "Payment Entry",
- "dynamic_filters_json": "[[\"Payment Entry\",\"company\",\"=\",\"frappe.defaults.get_user_default(\\\"Company\\\")\"]]",
- "filters_json": "[[\"Payment Entry\",\"docstatus\",\"=\",\"1\"],[\"Payment Entry\",\"posting_date\",\"Timespan\",\"this year\"],[\"Payment Entry\",\"payment_type\",\"=\",\"Pay\"]]",
+ "dynamic_filters_json": "[[\"Payment Entry\", \"company\", \"=\", \"frappe.defaults.get_user_default(\\\"Company\\\")\"], [\"Payment Entry\", \"posting_date\", \"Between\", \"(frappe.boot.current_fiscal_year || [null, `${frappe.datetime.get_today().slice(0,4)}-01-01`, `${frappe.datetime.get_today().slice(0,4)}-12-31`]).slice(1)\"]]",
+ "filters_json": "[[\"Payment Entry\",\"docstatus\",\"=\",\"1\"],[\"Payment Entry\",\"payment_type\",\"=\",\"Pay\"]]",
"function": "Sum",
"idx": 0,
"is_public": 1,
"is_standard": 1,
"label": "Total Outgoing Payment",
- "modified": "2024-12-05 12:00:00.000000",
+ "modified": "2026-06-01 12:00:00.000000",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Total Outgoing Payment",
diff --git a/erpnext/accounts/party.py b/erpnext/accounts/party.py
index 450e973845a..be3d142cb18 100644
--- a/erpnext/accounts/party.py
+++ b/erpnext/accounts/party.py
@@ -49,6 +49,25 @@ SALES_TRANSACTION_TYPES = {
}
TRANSACTION_TYPES = PURCHASE_TRANSACTION_TYPES | SALES_TRANSACTION_TYPES
+# Party-derived fields that must NOT be auto-copied by `get_mapped_doc` when the
+# source and target documents belong to different parties (e.g. Sales Order →
+# Purchase Order or inter-company Sales Invoice → Purchase Invoice).
+CROSS_PARTY_FIELD_NO_MAP = [
+ "tax_category",
+ "tax_id",
+ "tax_withholding_category",
+ "taxes_and_charges",
+ "address_display",
+ "contact_display",
+ "contact_mobile",
+ "contact_email",
+ "contact_person",
+ "shipping_address",
+ "dispatch_address",
+ "payment_terms_template",
+ "language",
+]
+
class DuplicatePartyAccountError(frappe.ValidationError):
pass
@@ -65,7 +84,6 @@ def get_party_details(
price_list: str | None = None,
currency: str | None = None,
doctype: str | None = None,
- ignore_permissions: bool | None = False,
fetch_payment_terms_template: bool = True,
party_address: str | None = None,
company_address: str | None = None,
@@ -75,8 +93,6 @@ def get_party_details(
):
if not party:
return frappe._dict()
- if not frappe.db.exists(party_type, party):
- frappe.throw(_("{0}: {1} does not exists").format(party_type, party))
return _get_party_details(
party,
account,
@@ -87,7 +103,7 @@ def get_party_details(
price_list,
currency,
doctype,
- ignore_permissions,
+ False,
fetch_payment_terms_template,
party_address,
company_address,
@@ -687,7 +703,7 @@ def validate_due_date_with_template(posting_date, due_date, bill_date, template_
if not default_due_date:
return
- if default_due_date != posting_date and getdate(due_date) > getdate(default_due_date):
+ if getdate(default_due_date) != getdate(posting_date) and getdate(due_date) > getdate(default_due_date):
if frappe.get_single_value("Accounts Settings", "credit_controller") in frappe.get_roles():
party_type = "supplier" if doctype == "Purchase Invoice" else "customer"
@@ -762,7 +778,7 @@ def set_taxes(
args.update({"tax_type": "Purchase"})
if use_for_shopping_cart:
- args.update({"use_for_shopping_cart": use_for_shopping_cart})
+ args.update({"use_for_shopping_cart": cint(use_for_shopping_cart)})
return get_tax_template(posting_date, args)
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/accounts_payable_standard/accounts_payable_standard.json b/erpnext/accounts/print_format/accounts_payable_standard/accounts_payable_standard.json
index ac895ba2b33..fdc49328eda 100644
--- a/erpnext/accounts/print_format/accounts_payable_standard/accounts_payable_standard.json
+++ b/erpnext/accounts/print_format/accounts_payable_standard/accounts_payable_standard.json
@@ -8,14 +8,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Print Format",
"font_size": 14,
- "html": "\n\n \n\n\n\n \n
\n
\n {%= __(report.report_name) %}\n
\n
\n\n \n
\n\n \n
\n
\n \n \n {%= __(\"Date\") %} \n {%= __(\"Reference\") %} \n\n {% if(filters.show_remarks) { %}\n {%= __(\"Remarks\") %} \n {% } %}\n\n {%= __(\"Age (Days)\") %} \n {%= __(\"Invoiced Amount\") %} \n {%= __(\"Outstanding Amount\") %} \n \n \n\n \n {% for(var i=0, l=data.length; i\n {%= frappe.datetime.str_to_user(data[i][\"posting_date\"]) %} \n\n \n {% if(i == data.length - 1) { %}\n {%= __(\"Total\") %}\n {% } else { %}\n {%= data[i][\"voucher_no\"] %}\n {% } %}\n \n\n {% if(filters.show_remarks) { %}\n \n {% if(data[i][\"remarks\"] && data[i][\"remarks\"] != \"No Remarks\") { %}\n {%= data[i][\"remarks\"] %}\n {% } %}\n \n {% } %}\n\n {%= data[i][\"age\"] %} \n {%= format_currency(data[i][\"invoiced\"], data[i][\"currency\"]) %} \n {%= format_currency(data[i][\"outstanding\"], data[i][\"currency\"]) %} \n \n {% } %}\n \n
\n
\n\n \n\n {% if(filters.show_future_payments) { %}\n {%\n var balance_row = data.slice(-1).pop();\n var start = report.columns.findIndex(e => e.fieldname == 'age');\n var currency = data[data.length - 1][\"currency\"];\n\n var ranges = [\n report.columns[start].label,\n report.columns[start+1].label,\n report.columns[start+2].label,\n report.columns[start+3].label,\n report.columns[start+4].label,\n report.columns[start+5].label\n ];\n %}\n\n {% if(balance_row) { %}\n
\n
\n \n \n \n {% for(var i = 0; i < ranges.length; i++) { %}\n {%= __(ranges[i]) %} \n {% } %}\n {%= __(\"Total\") %} \n \n \n \n \n {%= __(\"Total Outstanding\") %} \n {%= format_number(balance_row[\"age\"], null, 2) %} \n {%= format_currency(balance_row[\"range1\"], currency) %} \n {%= format_currency(balance_row[\"range2\"], currency) %} \n {%= format_currency(balance_row[\"range3\"], currency) %} \n {%= format_currency(balance_row[\"range4\"], currency) %} \n {%= format_currency(balance_row[\"range5\"], currency) %} \n {%= format_currency(flt(balance_row[\"outstanding\"]), currency) %} \n \n \n
\n
\n {% } %}\n {% } %}\n\n
\n {%= __(\"Printed on {0}\", [\n frappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n ]) %}\n
\n\n
",
+ "html": "\n\n \n\n\n\n \n
\n
\n {%= __(report.report_name) %}\n
\n
\n\n \n
\n\n \n
\n
\n \n \n {%= __(\"Date\") %} \n {%= __(\"Reference\") %} \n\n {% if(filters.show_remarks) { %}\n {%= __(\"Remarks\") %} \n {% } %}\n\n {%= __(\"Age (Days)\") %} \n {%= __(\"Invoiced Amount\") %} \n {%= __(\"Outstanding Amount\") %} \n \n \n\n \n {% for(var i=0, l=data.length; i\n {%= frappe.datetime.str_to_user(data[i][\"posting_date\"]) %} \n\n \n {% if(i == data.length - 1) { %}\n {%= __(\"Total\") %}\n {% } else { %}\n {%= data[i][\"voucher_no\"] %}\n {% } %}\n \n\n {% if(filters.show_remarks) { %}\n \n {% if(data[i][\"remarks\"] && data[i][\"remarks\"] != \"No Remarks\") { %}\n {%= data[i][\"remarks\"] %}\n {% } %}\n \n {% } %}\n\n {%= data[i][\"age\"] %} \n {%= format_currency(data[i][\"invoiced\"], data[i][\"currency\"]) %} \n {%= format_currency(data[i][\"outstanding\"], data[i][\"currency\"]) %} \n \n {% } %}\n \n
\n
\n\n \n\n {% if(filters.show_future_payments) { %}\n {%\n var balance_row = data.slice(-1).pop();\n var start = report.columns.findIndex(e => e.fieldname == 'age');\n var currency = data[data.length - 1][\"currency\"];\n\n var ranges = [\n report.columns[start].label,\n report.columns[start+1].label,\n report.columns[start+2].label,\n report.columns[start+3].label,\n report.columns[start+4].label,\n report.columns[start+5].label\n ];\n %}\n\n {% if(balance_row) { %}\n
\n
\n \n \n \n {% for(var i = 0; i < ranges.length; i++) { %}\n {%= __(ranges[i]) %} \n {% } %}\n {%= __(\"Total\") %} \n \n \n \n \n {%= __(\"Total Outstanding\") %} \n {%= format_number(balance_row[\"age\"], null, 2) %} \n {%= format_currency(balance_row[\"range1\"], currency) %} \n {%= format_currency(balance_row[\"range2\"], currency) %} \n {%= format_currency(balance_row[\"range3\"], currency) %} \n {%= format_currency(balance_row[\"range4\"], currency) %} \n {%= format_currency(balance_row[\"range5\"], currency) %} \n {%= format_currency(flt(balance_row[\"outstanding\"]), currency) %} \n \n \n
\n
\n {% } %}\n {% } %}\n\n
\n {%= __(\"Printed on {0}\", [\n frappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n ]) %}\n
\n\n
",
"idx": 0,
"line_breaks": 0,
"margin_bottom": 15.0,
"margin_left": 15.0,
"margin_right": 15.0,
"margin_top": 15.0,
- "modified": "2026-03-27 16:02:44.654828",
+ "modified": "2026-05-20 20:07:04.855362",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Accounts Payable Standard",
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/accounts_payable_summary_standard/accounts_payable_summary_standard.json b/erpnext/accounts/print_format/accounts_payable_summary_standard/accounts_payable_summary_standard.json
index 95da0e221aa..e4aaa82dc1a 100644
--- a/erpnext/accounts/print_format/accounts_payable_summary_standard/accounts_payable_summary_standard.json
+++ b/erpnext/accounts/print_format/accounts_payable_summary_standard/accounts_payable_summary_standard.json
@@ -8,14 +8,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Print Format",
"font_size": 14,
- "html": "\n\n \n\n\n\n
\n
\n {%= __(report.report_name) %}\n
\n
\n\n
\n\n
\n
\n \n \n {%= __(\"Supplier\") %} \n {%= __(\"Total Invoiced Amount\") %} \n {%= __(\"Total Paid Amount\") %} \n {%= __(\"Debit Note Amount\") %} \n {%= __(\"Total Outstanding Amount\") %} \n \n \n\n \n {% for (var i = 0, l = data.length; i < l; i++) { \n var row = data[i];\n if (!(row.party || row.is_total_row)) continue;\n %}\n \n \n {% if (row.is_total_row) { %}\n {%= __(\"Total\") %}\n {% } else { %}\n {%= row.party %}\n {% } %}\n \n\n \n {%= format_currency(row.invoiced, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.paid, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.debit_note, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.outstanding, row.currency) %}\n \n \n {% } %}\n \n
\n
\n\n
\n {%= __(\"Printed on {0}\", [\n frappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n ]) %}\n
\n\n
",
+ "html": "\n\n \n\n\n\n
\n
\n {%= __(report.report_name) %}\n
\n
\n\n
\n\n
\n
\n \n \n {%= __(\"Supplier\") %} \n {%= __(\"Total Invoiced Amount\") %} \n {%= __(\"Total Paid Amount\") %} \n {%= __(\"Debit Note Amount\") %} \n {%= __(\"Total Outstanding Amount\") %} \n \n \n\n \n {% for (var i = 0, l = data.length; i < l; i++) { \n var row = data[i];\n if (!(row.party || row.is_total_row)) continue;\n %}\n \n \n {% if (row.is_total_row) { %}\n {%= __(\"Total\") %}\n {% } else { %}\n {%= row.party %}\n {% } %}\n \n\n \n {%= format_currency(row.invoiced, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.paid, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.debit_note, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.outstanding, row.currency) %}\n \n \n {% } %}\n \n
\n
\n\n
\n {%= __(\"Printed on {0}\", [\n frappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n ]) %}\n
\n\n
",
"idx": 0,
"line_breaks": 0,
"margin_bottom": 15.0,
"margin_left": 15.0,
"margin_right": 15.0,
"margin_top": 15.0,
- "modified": "2026-04-01 12:31:46.117872",
+ "modified": "2026-05-20 20:10:28.243370",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Accounts Payable Summary Standard",
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/accounts_receivable_standard/accounts_receivable_standard.json b/erpnext/accounts/print_format/accounts_receivable_standard/accounts_receivable_standard.json
index fc68bdad7d0..5f46494b54e 100644
--- a/erpnext/accounts/print_format/accounts_receivable_standard/accounts_receivable_standard.json
+++ b/erpnext/accounts/print_format/accounts_receivable_standard/accounts_receivable_standard.json
@@ -8,14 +8,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Print Format",
"font_size": 14,
- "html": "\n\n \n\n\n\n \n
\n
\n {%= __(report.report_name) %}\n
\n
\n\n \n
\n\n \n
\n\t\t
\n\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t{%= __(\"Date\") %} \n\t\t\t\t\t{%= __(\"Reference\") %} \n\n\t\t\t\t\t{% if(filters.show_remarks) { %}\n\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Remarks\") %} \n\t\t\t\t\t{% } %}\n\n\t\t\t\t\t{%= __(\"Age (Days)\") %} \n\t\t\t\t\t{%= __(\"Invoiced Amount\") %} \n\t\t\t\t\t{%= __(\"Outstanding Amount\") %} \n\t\t\t\t \n\t\t\t \n\n\t\t\t\n\t\t\t\t{% for(var i=0, l=data.length; i\n\t\t\t\t\t\t{%= frappe.datetime.str_to_user(data[i][\"posting_date\"]) %} \n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(i == data.length - 1) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Total\") %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= data[i][\"voucher_no\"] %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t\t{% if(filters.show_remarks) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(data[i][\"remarks\"] && data[i][\"remarks\"] != \"No Remarks\") { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= data[i][\"remarks\"] %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t{%= data[i][\"age\"] %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(data[i][\"invoiced\"], data[i][\"currency\"]) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(data[i][\"outstanding\"], data[i][\"currency\"]) %} \n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t \n\t\t
\n\t
\n\n\t \n\n\t{% if(filters.show_future_payments) { %}\n\t\t{%\n\t\t\tvar balance_row = data.slice(-1).pop();\n\t\t\tvar start = report.columns.findIndex(e => e.fieldname == 'age');\n\t\t\tvar currency = data[data.length - 1][\"currency\"];\n\n\t\t\tvar ranges = [\n\t\t\t\treport.columns[start].label,\n\t\t\t\treport.columns[start+1].label,\n\t\t\t\treport.columns[start+2].label,\n\t\t\t\treport.columns[start+3].label,\n\t\t\t\treport.columns[start+4].label,\n\t\t\t\treport.columns[start+5].label\n\t\t\t];\n\t\t%}\n\n\t\t{% if(balance_row) { %}\n\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t\t{% for(var i = 0; i < ranges.length; i++) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t{%= __(ranges[i]) %} \n\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Total\") %} \n\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t \n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Total Outstanding\") %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_number(balance_row[\"age\"], null, 2) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(balance_row[\"range1\"], currency) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(balance_row[\"range2\"], currency) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(balance_row[\"range3\"], currency) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(balance_row[\"range4\"], currency) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(balance_row[\"range5\"], currency) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(flt(balance_row[\"outstanding\"]), currency) %} \n\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t \n\t\t\t
\n\t\t
\n\t\t{% } %}\n\t{% } %}\n\n
\n {%= __(\"Printed on {0}\", [\n frappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n ]) %}\n
\n\n
",
+ "html": "\n\n \n\n\n\n \n
\n
\n {%= __(report.report_name) %}\n
\n
\n\n \n
\n\n \n
\n\t\t
\n\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t{%= __(\"Date\") %} \n\t\t\t\t\t{%= __(\"Reference\") %} \n\n\t\t\t\t\t{% if(filters.show_remarks) { %}\n\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Remarks\") %} \n\t\t\t\t\t{% } %}\n\n\t\t\t\t\t{%= __(\"Age (Days)\") %} \n\t\t\t\t\t{%= __(\"Invoiced Amount\") %} \n\t\t\t\t\t{%= __(\"Outstanding Amount\") %} \n\t\t\t\t \n\t\t\t \n\n\t\t\t\n\t\t\t\t{% for(var i=0, l=data.length; i\n\t\t\t\t\t\t{%= frappe.datetime.str_to_user(data[i][\"posting_date\"]) %} \n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(i == data.length - 1) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Total\") %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= data[i][\"voucher_no\"] %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t\t{% if(filters.show_remarks) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(data[i][\"remarks\"] && data[i][\"remarks\"] != \"No Remarks\") { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= data[i][\"remarks\"] %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t{%= data[i][\"age\"] %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(data[i][\"invoiced\"], data[i][\"currency\"]) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(data[i][\"outstanding\"], data[i][\"currency\"]) %} \n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t \n\t\t
\n\t
\n\n\t \n\n\t{% if(filters.show_future_payments) { %}\n\t\t{%\n\t\t\tvar balance_row = data.slice(-1).pop();\n\t\t\tvar start = report.columns.findIndex(e => e.fieldname == 'age');\n\t\t\tvar currency = data[data.length - 1][\"currency\"];\n\n\t\t\tvar ranges = [\n\t\t\t\treport.columns[start].label,\n\t\t\t\treport.columns[start+1].label,\n\t\t\t\treport.columns[start+2].label,\n\t\t\t\treport.columns[start+3].label,\n\t\t\t\treport.columns[start+4].label,\n\t\t\t\treport.columns[start+5].label\n\t\t\t];\n\t\t%}\n\n\t\t{% if(balance_row) { %}\n\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t\t{% for(var i = 0; i < ranges.length; i++) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t{%= __(ranges[i]) %} \n\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Total\") %} \n\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t \n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Total Outstanding\") %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_number(balance_row[\"age\"], null, 2) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(balance_row[\"range1\"], currency) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(balance_row[\"range2\"], currency) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(balance_row[\"range3\"], currency) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(balance_row[\"range4\"], currency) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(balance_row[\"range5\"], currency) %} \n\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(flt(balance_row[\"outstanding\"]), currency) %} \n\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t \n\t\t\t
\n\t\t
\n\t\t{% } %}\n\t{% } %}\n\n
\n {%= __(\"Printed on {0}\", [\n frappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n ]) %}\n
\n\n
",
"idx": 0,
"line_breaks": 0,
"margin_bottom": 15.0,
"margin_left": 15.0,
"margin_right": 15.0,
"margin_top": 15.0,
- "modified": "2026-03-27 01:06:20.758336",
+ "modified": "2026-05-20 20:04:55.230531",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Accounts Receivable Standard",
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/accounts_receivable_summary_standard/accounts_receivable_summary_standard.json b/erpnext/accounts/print_format/accounts_receivable_summary_standard/accounts_receivable_summary_standard.json
index b430495a1f5..e98231b5c66 100644
--- a/erpnext/accounts/print_format/accounts_receivable_summary_standard/accounts_receivable_summary_standard.json
+++ b/erpnext/accounts/print_format/accounts_receivable_summary_standard/accounts_receivable_summary_standard.json
@@ -8,14 +8,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Print Format",
"font_size": 14,
- "html": "\n\n \n\n\n\n
\n
\n {%= __(report.report_name) %}\n
\n
\n\n
\n\n
\n
\n \n \n {%= __(\"Customer\") %} \n {%= __(\"Total Invoiced Amount\") %} \n {%= __(\"Total Paid Amount\") %} \n {%= __(\"Credit Note Amount\") %} \n {%= __(\"Total Outstanding Amount\") %} \n \n \n\n \n {% for (var i = 0, l = data.length; i < l; i++) {\n var row = data[i];\n if (!(row.party || row.is_total_row)) continue;\n %}\n \n \n {% if (row.is_total_row) { %}\n {%= __(\"Total\") %}\n {% } else { %}\n {%= row.party %}\n {% } %}\n \n\n \n {%= format_currency(row.invoiced, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.paid, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.credit_note, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.outstanding, row.currency) %}\n \n \n {% } %}\n \n
\n
\n\n
\n {%= __(\"Printed on {0}\", [\n frappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n ]) %}\n
\n\n
",
+ "html": "\n\n \n\n\n\n
\n
\n {%= __(report.report_name) %}\n
\n
\n\n
\n\n
\n
\n \n \n {%= __(\"Customer\") %} \n {%= __(\"Total Invoiced Amount\") %} \n {%= __(\"Total Paid Amount\") %} \n {%= __(\"Credit Note Amount\") %} \n {%= __(\"Total Outstanding Amount\") %} \n \n \n\n \n {% for (var i = 0, l = data.length; i < l; i++) {\n var row = data[i];\n if (!(row.party || row.is_total_row)) continue;\n %}\n \n \n {% if (row.is_total_row) { %}\n {%= __(\"Total\") %}\n {% } else { %}\n {%= row.party %}\n {% } %}\n \n\n \n {%= format_currency(row.invoiced, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.paid, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.credit_note, row.currency) %}\n \n \n {%= format_currency(row.outstanding, row.currency) %}\n \n \n {% } %}\n \n
\n
\n\n
\n {%= __(\"Printed on {0}\", [\n frappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n ]) %}\n
\n\n
",
"idx": 0,
"line_breaks": 0,
"margin_bottom": 15.0,
"margin_left": 15.0,
"margin_right": 15.0,
"margin_top": 15.0,
- "modified": "2026-04-01 12:31:21.651910",
+ "modified": "2026-05-20 20:09:18.125045",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Accounts Receivable Summary Standard",
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/balance_sheet_standard/balance_sheet_standard.json b/erpnext/accounts/print_format/balance_sheet_standard/balance_sheet_standard.json
index 9529a0cb45d..5411369423b 100644
--- a/erpnext/accounts/print_format/balance_sheet_standard/balance_sheet_standard.json
+++ b/erpnext/accounts/print_format/balance_sheet_standard/balance_sheet_standard.json
@@ -8,14 +8,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Print Format",
"font_size": 14,
- "html": "{%\n\tconst report_columns = report\n\t\t.get_columns_for_print()\n\t\t.filter(col => !col.hidden);\n\n\tif (report_columns.length > 8) {\n\t\tfrappe.throw(\n\t\t\t__(\"Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.\")\n\t\t);\n\t}\n%}\n\n\n\n\n\n\t
\n\t\t
\n\t\t\t{%= __(report.report_name) %}\n\t\t
\n\t
\n\n\t{% if (subtitle && subtitle.trim()) { %}\n
\n {{ subtitle }}\n
\n {% } else { %}\n
\n {% } %}\n\n\t
\n \t
\n \t\t\n \t\t\t\n \t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t%}\n \t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t{%= col.label %}\n \t\t\t\t\t \n \t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t \n \t\t \n \n \t\t\n \t\t\t{% for (let j = 0, k = data.length; j < k; j++) { %}\n \t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\tconst row = data[j];\n \n \t\t\t\t\tlet row_class = \"\";\n \t\t\t\t\tif (!(row.parent_account || row.parent_section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class = \"financial-statements-important\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t\tif (!(row.account_name || row.section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class += \" financial-statements-blank-row\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\n \t\t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\t\tconst value = row[col.fieldname];\n \t\t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t{% if (i === 0) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t\n\t {%= String(row.account_name || row.section || \"\").replace(/^['\"]|['\"]$/g, \"\") %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t\t\t{% } else if (!is_null(value)) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.format(value, col, {}, row) %}\n \t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t \n \t\t\t{% } %}\n \t\t \n \t
\n
\n\n\t
\n\t\t{%= __(\"Printed on {0}\", [\n\t\t\tfrappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n\t\t]) %}\n\t
\n\n
",
+ "html": "{%\n\tconst report_columns = report\n\t\t.get_columns_for_print()\n\t\t.filter(col => !col.hidden);\n\n\tif (report_columns.length > 8) {\n\t\tfrappe.throw(\n\t\t\t__(\"Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.\")\n\t\t);\n\t}\n%}\n\n\n\n\n\n\t
\n\t\t
\n\t\t\t{%= __(report.report_name) %}\n\t\t
\n\t
\n\n\t{% if (subtitle && subtitle.trim()) { %}\n
\n {{ subtitle }}\n
\n {% } else { %}\n
\n {% } %}\n\n\t
\n \t
\n \t\t\n \t\t\t\n \t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t%}\n \t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t{%= col.label %}\n \t\t\t\t\t \n \t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t \n \t\t \n \n \t\t\n \t\t\t{% for (let j = 0, k = data.length; j < k; j++) { %}\n \t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\tconst row = data[j];\n \n \t\t\t\t\tlet row_class = \"\";\n \t\t\t\t\tif (!(row.parent_account || row.parent_section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class = \"financial-statements-important\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\n \t\t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\t\tconst value = row[col.fieldname];\n \t\t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t{% if (i === 0) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t\n\t {%= String(row.account_name || row.section || \"\").replace(/^['\"]|['\"]$/g, \"\") %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t\t\t{% } else if (!is_null(value)) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.format(value, col, {}, row) %}\n \t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t \n \t\t\t{% } %}\n \t\t \n \t
\n
\n\n\t
\n\t\t{%= __(\"Printed on {0}\", [\n\t\t\tfrappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n\t\t]) %}\n\t
\n\n
",
"idx": 0,
"line_breaks": 0,
"margin_bottom": 15.0,
"margin_left": 15.0,
"margin_right": 15.0,
"margin_top": 15.0,
- "modified": "2026-05-06 17:40:39.605807",
+ "modified": "2026-05-21 19:07:07.724345",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Balance Sheet Standard",
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/cash_flow_statement_standard/cash_flow_statement_standard.json b/erpnext/accounts/print_format/cash_flow_statement_standard/cash_flow_statement_standard.json
index fd95794a0f9..aa1e515e0ce 100644
--- a/erpnext/accounts/print_format/cash_flow_statement_standard/cash_flow_statement_standard.json
+++ b/erpnext/accounts/print_format/cash_flow_statement_standard/cash_flow_statement_standard.json
@@ -8,14 +8,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Print Format",
"font_size": 14,
- "html": "{%\n\tconst report_columns = report\n\t\t.get_columns_for_print()\n\t\t.filter(col => !col.hidden);\n\n\tif (report_columns.length > 8) {\n\t\tfrappe.throw(\n\t\t\t__(\"Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.\")\n\t\t);\n\t}\n%}\n\n\n\n\n\n\t
\n\t\t
\n\t\t\t{%= __(report.report_name) %}\n\t\t
\n\t
\n\n {% if (subtitle && subtitle.trim()) { %}\n
\n {{ subtitle }}\n
\n {% } else { %}\n
\n {% } %}\n\n\t
\n \t
\n \t\t\n \t\t\t\n \t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t%}\n \t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t{%= col.label %}\n \t\t\t\t\t \n \t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t \n \t\t \n \n \t\t\n \t\t\t{% for (let j = 0, k = data.length; j < k; j++) { %}\n \t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\tconst row = data[j];\n \n \t\t\t\t\tlet row_class = \"\";\n \t\t\t\t\tif (!(row.parent_account || row.parent_section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class = \"financial-statements-important\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t\tif (!(row.account_name || row.section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class += \" financial-statements-blank-row\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\n \t\t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\t\tconst value = row[col.fieldname];\n \t\t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t{% if (i === 0) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= String(row.account_name || row.section || \"\").replace(/^['\"]|['\"]$/g, \"\") %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t\t\t{% } else if (!is_null(value)) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.format(value, col, {}, row) %}\n \t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t \n \t\t\t{% } %}\n \t\t \n \t
\n
\n\n\t
\n\t\t{%= __(\"Printed on {0}\", [\n\t\t\tfrappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n\t\t]) %}\n\t
\n\n
",
+ "html": "{%\n\tconst report_columns = report\n\t\t.get_columns_for_print()\n\t\t.filter(col => !col.hidden);\n\n\tif (report_columns.length > 8) {\n\t\tfrappe.throw(\n\t\t\t__(\"Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.\")\n\t\t);\n\t}\n%}\n\n\n\n\n\n\t
\n\t\t
\n\t\t\t{%= __(report.report_name) %}\n\t\t
\n\t
\n\n\t{% if (subtitle && subtitle.trim()) { %}\n
\n {{ subtitle }}\n
\n {% } else { %}\n
\n {% } %}\n\n\t
\n \t
\n \t\t\n \t\t\t\n \t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t%}\n \t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t{%= col.label %}\n \t\t\t\t\t \n \t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t \n \t\t \n \n \t\t\n \t\t\t{% for (let j = 0, k = data.length; j < k; j++) { %}\n \t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\tconst row = data[j];\n \n \t\t\t\t\tlet row_class = \"\";\n \t\t\t\t\tif (!(row.parent_account || row.parent_section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class = \"financial-statements-important\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\n \t\t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\t\tconst value = row[col.fieldname];\n \t\t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t{% if (i === 0) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t\n\t {%= String(row.account_name || row.section || \"\").replace(/^['\"]|['\"]$/g, \"\") %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t\t\t{% } else if (!is_null(value)) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.format(value, col, {}, row) %}\n \t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t \n \t\t\t{% } %}\n \t\t \n \t
\n
\n\n\t
\n\t\t{%= __(\"Printed on {0}\", [\n\t\t\tfrappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n\t\t]) %}\n\t
\n\n
",
"idx": 0,
"line_breaks": 0,
"margin_bottom": 15.0,
"margin_left": 15.0,
"margin_right": 15.0,
"margin_top": 15.0,
- "modified": "2026-05-06 17:42:07.113775",
+ "modified": "2026-05-21 19:07:50.142914",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Cash Flow Statement Standard",
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/general_ledger_standard/general_ledger_standard.json b/erpnext/accounts/print_format/general_ledger_standard/general_ledger_standard.json
index 05efcc4aab6..7888828a0e0 100644
--- a/erpnext/accounts/print_format/general_ledger_standard/general_ledger_standard.json
+++ b/erpnext/accounts/print_format/general_ledger_standard/general_ledger_standard.json
@@ -8,14 +8,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Print Format",
"font_size": 14,
- "html": "\n\n \n\n\n\n
\n
\n {%= __(\"Statement Of Accounts\") %}\n
\n
\n\n {% if (subtitle && subtitle.trim()) { %}\n
\n {{ subtitle }}\n
\n {% } else { %}\n
\n {% } %}\n\n
\n
\n \n \n {%= __(\"Date\") %} \n {%= __(\"Voucher Details\") %} \n\n {% if(filters.show_remarks) { %}\n {%= __(\"Remarks\") %} \n {% } %}\n\n {%= __(\"Debit\") %} \n {%= __(\"Credit\") %} \n {%= __(\"Balance\") %} \n \n \n\n \n\t\t\t\t{% for(var i=0, l=data.length; i\n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_entry) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.datetime.str_to_user(row.posting_date) %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else if(i == 0) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.datetime.str_to_user(filters.from_date) %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_entry) { %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= row.voucher_type %} {%= row.voucher_no %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(!(filters.party || filters.account)) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= row.party || row.account %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(row.bill_no) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Supplier Invoice No\") %}: {%= row.bill_no %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else { %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_second_last) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Total\") %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } else if(is_last) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Closing [Opening + Total] \") %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } else { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.format(row.account, {fieldtype: \"Link\"}) || \" \" %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t{% if(filters.show_remarks) { %}\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_entry && row.remarks && row.remarks != \"No Remarks\") { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= row.remarks %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_entry) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(row.debit != 0) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(row.debit, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else if(i != 0 && !is_last) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= row.account && format_currency(row.debit, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_entry) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(row.credit != 0) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(row.credit, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else if(i != 0 && !is_last) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= row.account && format_currency(row.credit, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_last) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(row.balance, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(row.balance < 0) { %} Cr{% } %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(row.balance > 0) { %} Dr{% } %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(row.balance, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t \n
\n
\n\n
\n {%= __(\"Printed on {0}\", [\n frappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n ]) %}\n
\n\n
",
+ "html": "\n\n \n\n\n\n
\n
\n {%= __(\"Statement Of Accounts\") %}\n
\n
\n\n {% if (subtitle && subtitle.trim()) { %}\n
\n {{ subtitle }}\n
\n {% } else { %}\n
\n {% } %}\n\n
\n
\n \n \n {%= __(\"Date\") %} \n {%= __(\"Voucher Details\") %} \n\n {% if(filters.show_remarks) { %}\n {%= __(\"Remarks\") %} \n {% } %}\n\n {%= __(\"Debit\") %} \n {%= __(\"Credit\") %} \n {%= __(\"Balance\") %} \n \n \n\n \n\t\t\t\t{% for(var i=0, l=data.length; i\n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_entry) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.datetime.str_to_user(row.posting_date) %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else if(i == 0) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.datetime.str_to_user(filters.from_date) %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_entry) { %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= row.voucher_type %} {%= row.voucher_no %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(!(filters.party || filters.account)) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= row.party || row.account %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(row.bill_no) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Supplier Invoice No\") %}: {%= row.bill_no %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else { %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_second_last) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Total\") %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } else if(is_last) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= __(\"Closing [Opening + Total] \") %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } else { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.format(row.account, {fieldtype: \"Link\"}) || \" \" %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t{% if(filters.show_remarks) { %}\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_entry && row.remarks && row.remarks != \"No Remarks\") { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= row.remarks %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_entry) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(row.debit != 0) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(row.debit, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else if(i != 0 && !is_last) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= row.account && format_currency(row.debit, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_entry) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(row.credit != 0) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(row.credit, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else if(i != 0 && !is_last) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= row.account && format_currency(row.credit, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t{% if(is_last) { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(row.balance, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(row.balance < 0) { %} Cr{% } %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{% if(row.balance > 0) { %} Dr{% } %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } else { %}\n\t\t\t\t\t\t\t\t{%= format_currency(row.balance, filters.presentation_currency) %}\n\t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t\t\t\t \n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t{% } %}\n\t\t\t \n
\n
\n\n
\n {%= __(\"Printed on {0}\", [\n frappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n ]) %}\n
\n\n
",
"idx": 0,
"line_breaks": 0,
"margin_bottom": 15.0,
"margin_left": 15.0,
"margin_right": 15.0,
"margin_top": 15.0,
- "modified": "2026-03-26 17:07:36.264246",
+ "modified": "2026-05-20 20:05:27.699070",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "General Ledger Standard",
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/p&l_statement_standard/p&l_statement_standard.json b/erpnext/accounts/print_format/p&l_statement_standard/p&l_statement_standard.json
index b1a379b0b47..2884d11afb0 100644
--- a/erpnext/accounts/print_format/p&l_statement_standard/p&l_statement_standard.json
+++ b/erpnext/accounts/print_format/p&l_statement_standard/p&l_statement_standard.json
@@ -8,14 +8,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Print Format",
"font_size": 14,
- "html": "{%\n\tconst report_columns = report\n\t\t.get_columns_for_print()\n\t\t.filter(col => !col.hidden);\n\n\tif (report_columns.length > 8) {\n\t\tfrappe.throw(\n\t\t\t__(\"Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.\")\n\t\t);\n\t}\n%}\n\n\n\n\n\n\t
\n\t\t
\n\t\t\t{%= __(report.report_name) %}\n\t\t
\n\t
\n\n {% if (subtitle && subtitle.trim()) { %}\n
\n {{ subtitle }}\n
\n {% } else { %}\n
\n {% } %}\n\n\t
\n \t
\n \t\t\n \t\t\t\n \t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t%}\n \t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t{%= col.label %}\n \t\t\t\t\t \n \t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t \n \t\t \n \n \t\t\n \t\t\t{% for (let j = 0, k = data.length; j < k; j++) { %}\n \t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\tconst row = data[j];\n \n \t\t\t\t\tlet row_class = \"\";\n \t\t\t\t\tif (!(row.parent_account || row.parent_section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class = \"financial-statements-important\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t\tif (!(row.account_name || row.section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class += \" financial-statements-blank-row\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\n \t\t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\t\tconst value = row[col.fieldname];\n \t\t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t{% if (i === 0) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= String(row.account_name || row.section || \"\").replace(/^['\"]|['\"]$/g, \"\") %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t\t\t{% } else if (!is_null(value)) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.format(value, col, {}, row) %}\n \t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t \n \t\t\t{% } %}\n \t\t \n \t
\n
\n\n\t
\n\t\t{%= __(\"Printed on {0}\", [\n\t\t\tfrappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n\t\t]) %}\n\t
\n\n
",
+ "html": "{%\n\tconst report_columns = report\n\t\t.get_columns_for_print()\n\t\t.filter(col => !col.hidden);\n\n\tif (report_columns.length > 8) {\n\t\tfrappe.throw(\n\t\t\t__(\"Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.\")\n\t\t);\n\t}\n%}\n\n\n\n\n\n\t
\n\t\t
\n\t\t\t{%= __(report.report_name) %}\n\t\t
\n\t
\n\n\t{% if (subtitle && subtitle.trim()) { %}\n
\n {{ subtitle }}\n
\n {% } else { %}\n
\n {% } %}\n\n\t
\n \t
\n \t\t\n \t\t\t\n \t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t%}\n \t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t{%= col.label %}\n \t\t\t\t\t \n \t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t \n \t\t \n \n \t\t\n \t\t\t{% for (let j = 0, k = data.length; j < k; j++) { %}\n \t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\tconst row = data[j];\n \n \t\t\t\t\tlet row_class = \"\";\n \t\t\t\t\tif (!(row.parent_account || row.parent_section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class = \"financial-statements-important\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\n \t\t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\t\tconst value = row[col.fieldname];\n \t\t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t\t%}\n \n \t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t{% if (i === 0) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t\n\t {%= String(row.account_name || row.section || \"\").replace(/^['\"]|['\"]$/g, \"\") %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t\t\t{% } else if (!is_null(value)) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.format(value, col, {}, row) %}\n \t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t \n \t\t\t{% } %}\n \t\t \n \t
\n
\n\n\t
\n\t\t{%= __(\"Printed on {0}\", [\n\t\t\tfrappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n\t\t]) %}\n\t
\n\n
",
"idx": 0,
"line_breaks": 0,
"margin_bottom": 15.0,
"margin_left": 15.0,
"margin_right": 15.0,
"margin_top": 15.0,
- "modified": "2026-05-06 17:42:47.344321",
+ "modified": "2026-05-21 19:07:45.502887",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "P&L Statement Standard",
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html b/erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html
deleted file mode 100644
index 2204e3559b1..00000000000
--- a/erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html
+++ /dev/null
@@ -1,161 +0,0 @@
-{%- macro add_header(page_num, max_pages, doc, letter_head, no_letterhead, footer, print_settings=None, print_heading_template=None) -%}
- {% if letter_head and not no_letterhead %}
- {{ letter_head }}
- {% endif %}
- {% if print_heading_template %}
- {{ frappe.render_template(print_heading_template, {"doc":doc}) }}
- {% else %}
- {% endif %}
- {%- if doc.meta.is_submittable and doc.docstatus==2-%}
-
-
{{ _("CANCELLED") }}
-
- {%- endif -%}
-{%- endmacro -%}
-{% for page in layout %}
-
-
-
-
- {% if print_settings.repeat_header_footer %}
-
- {% endif %}
-
-
-
-
{{ doc.customer }}
-
- {{ doc.address_display }}
-
-
- {{ _("Contact: ")+doc.contact_display if doc.contact_display else '' }}
-
-
- {{ _("Mobile: ")+doc.contact_mobile if doc.contact_mobile else '' }}
-
-
-
-
-
-
{{ _("Invoice ID") }}
-
{{ doc.name }}
-
-
-
{{ _("Invoice Date") }}
-
{{ frappe.utils.format_date(doc.posting_date) }}
-
-
-
{{ _("Due Date") }}
-
{{ frappe.utils.format_date(doc.due_date) }}
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- {{ _("Sr") }}
- {{ _("Details") }}
- {{ _("Qty") }}
- {{ _("Rate") }}
- {{ _("Amount") }}
-
-
- {% for item in doc.items %}
-
- {{ loop.index }}
-
- {{ item.item_code }}: {{ item.item_name }}
- {% if (item.description != item.item_name) %}
- {{ item.description }}
- {% endif %}
-
-
- {{ item.get_formatted("qty", 0) }}
- {{ item.get_formatted("uom", 0) }}
-
- {{ item.get_formatted("net_rate", doc) }}
- {{ item.get_formatted("net_amount", doc) }}
-
- {% endfor %}
-
-
-
-
-
-
- {{ _("Amount in Words") }}
- {{ doc.in_words }}
-
-
- {{ _("Payment Status") }}
- {{ doc.status }}
-
-
-
-
-
-
{{ doc.get_formatted("net_total", doc) }}
-
-
- {% for d in doc.taxes %}
- {% if d.tax_amount %}
-
-
-
{{ d.get_formatted("tax_amount") }}
-
- {% endif %}
- {% endfor %}
-
-
-
-
{{ doc.get_formatted("grand_total", doc) }}
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
{{ _("Terms and Conditions") }}:
-
{{ doc.terms if doc.terms else '' }}
-
-
-
-
-{% endfor %}
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.json b/erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.json
deleted file mode 100644
index d4acf5fb36e..00000000000
--- a/erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.json
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-{
- "absolute_value": 0,
- "align_labels_right": 0,
- "creation": "2025-01-22 16:23:51.012200",
- "css": "",
- "custom_format": 0,
- "default_print_language": "en",
- "disabled": 0,
- "doc_type": "Sales Invoice",
- "docstatus": 0,
- "doctype": "Print Format",
- "font": "",
- "font_size": 14,
- "idx": 0,
- "line_breaks": 0,
- "margin_bottom": 0.0,
- "margin_left": 0.0,
- "margin_right": 0.0,
- "margin_top": 0.0,
- "modified": "2025-01-22 16:23:51.012200",
- "modified_by": "Administrator",
- "module": "Accounts",
- "name": "Sales Invoice Print",
- "owner": "Administrator",
- "page_number": "Hide",
- "print_format_builder": 0,
- "print_format_builder_beta": 0,
- "print_format_type": "Jinja",
- "raw_printing": 0,
- "show_section_headings": 0,
- "standard": "Yes"
-}
\ No newline at end of file
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/trial_balance_standard/trial_balance_standard.json b/erpnext/accounts/print_format/trial_balance_standard/trial_balance_standard.json
index 019f59be876..c1dd73fd105 100644
--- a/erpnext/accounts/print_format/trial_balance_standard/trial_balance_standard.json
+++ b/erpnext/accounts/print_format/trial_balance_standard/trial_balance_standard.json
@@ -8,14 +8,14 @@
"docstatus": 0,
"doctype": "Print Format",
"font_size": 14,
- "html": "{%\n\tconst report_columns = report\n\t\t.get_columns_for_print()\n\t\t.filter(col => !col.hidden);\n\n\tif (report_columns.length > 8) {\n\t\tfrappe.throw(\n\t\t\t__(\"Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.\")\n\t\t);\n\t}\n%}\n\n\n\n\n\n\t
\n\t\t
\n\t\t\t{%= __(report.report_name) %}\n\t\t
\n\t
\n\n {% if (subtitle && subtitle.trim()) { %}\n
\n {{ subtitle }}\n
\n {% } else { %}\n
\n {% } %}\n\n\t
\n \t
\n \t\t\n \t\t\t\n \t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t\tconst styling = i === 0 ? \"\" : \"width: 9em\";\n \t\t\t\t\t%}\n \t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t{%= col.label %}\n \t\t\t\t\t \n \t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t \n \t\t \n\n \t\t\n \t\t\t{% for (let j = 0, k = data.length; j < k; j++) { %}\n \t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\tconst row = data[j];\n\n \t\t\t\t\tlet row_class = \"\";\n \t\t\t\t\tif (!(row.parent_account || row.parent_section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class = \"financial-statements-important\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t\tif (!(row.account_name || row.section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class += \" financial-statements-blank-row\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t%}\n\n \t\t\t\t\n \t\t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\t\tconst value = row[col.fieldname];\n \t\t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t\t%}\n\n \t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t{% if (i === 0) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= String(row.account_name || row.section || \"\").replace(/^['\"]|['\"]$/g, \"\") %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t\t\t{% } else if (!is_null(value)) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.format(value, col, {}, row) %}\n \t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t \n \t\t\t{% } %}\n \t\t \n \t
\n
\n\n\t
\n\t\t{%= __(\"Printed on {0}\", [\n\t\t\tfrappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n\t\t]) %}\n\t
\n\n
",
+ "html": "{%\n\tconst report_columns = report\n\t\t.get_columns_for_print()\n\t\t.filter(col => !col.hidden);\n\n\tif (report_columns.length > 8) {\n\t\tfrappe.throw(\n\t\t\t__(\"Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.\")\n\t\t);\n\t}\n%}\n\n\n\n\n\n\t
\n\t\t
\n\t\t\t{%= __(report.report_name) %}\n\t\t
\n\t
\n\n {% if (subtitle && subtitle.trim()) { %}\n
\n {{ subtitle }}\n
\n {% } else { %}\n
\n {% } %}\n\n\t
\n \t
\n \t\t\n \t\t\t\n \t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t\tconst styling = i === 0 ? \"\" : \"width: 9em\";\n \t\t\t\t\t%}\n \t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t{%= col.label %}\n \t\t\t\t\t \n \t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t \n \t\t \n\n \t\t\n \t\t\t{% for (let j = 0, k = data.length; j < k; j++) { %}\n \t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\tconst row = data[j];\n\n \t\t\t\t\tlet row_class = \"\";\n \t\t\t\t\tif (!(row.parent_account || row.parent_section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class = \"financial-statements-important\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t\tif (!(row.account_name || row.section)) {\n \t\t\t\t\t\trow_class += \" financial-statements-blank-row\";\n \t\t\t\t\t}\n \t\t\t\t%}\n\n \t\t\t\t\n \t\t\t\t\t{% for (let i = 0, l = report_columns.length; i < l; i++) { %}\n \t\t\t\t\t\t{%\n \t\t\t\t\t\t\tconst col = report_columns[i];\n \t\t\t\t\t\t\tconst value = row[col.fieldname];\n \t\t\t\t\t\t\tconst align = i === 0 ? \"text-left\" : \"text-right\";\n \t\t\t\t\t\t%}\n\n \t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t{% if (i === 0) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t\n \t\t\t\t\t\t\t\t\t{%= String(row.account_name || row.section || \"\").replace(/^['\"]|['\"]$/g, \"\") %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t\t\t{% } else if (!is_null(value)) { %}\n \t\t\t\t\t\t\t\t{%= frappe.format(value, col, {}, row) %}\n \t\t\t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t\t\t \n \t\t\t\t\t{% } %}\n \t\t\t\t \n \t\t\t{% } %}\n \t\t \n \t
\n
\n\n\t
\n\t\t{%= __(\"Printed on {0}\", [\n\t\t\tfrappe.datetime.str_to_user(frappe.datetime.get_datetime_as_string())\n\t\t]) %}\n\t
\n\n
",
"idx": 0,
"line_breaks": 0,
"margin_bottom": 15.0,
"margin_left": 15.0,
"margin_right": 15.0,
"margin_top": 15.0,
- "modified": "2026-04-24 12:40:37.484173",
+ "modified": "2026-05-21 19:14:43.041737",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Trial Balance Standard",
diff --git a/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json b/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
index 321722a29da..40aa222cbb0 100644
--- a/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
+++ b/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
@@ -1,32 +1,37 @@
{
- "add_total_row": 1,
- "apply_user_permissions": 1,
- "creation": "2013-04-22 16:16:03",
- "disabled": 0,
- "docstatus": 0,
- "doctype": "Report",
- "idx": 3,
- "is_standard": "Yes",
- "modified": "2017-02-24 20:09:46.150861",
- "modified_by": "Administrator",
- "module": "Accounts",
- "name": "Accounts Payable",
- "owner": "Administrator",
- "ref_doctype": "Purchase Invoice",
- "report_name": "Accounts Payable",
- "report_type": "Script Report",
+ "add_total_row": 1,
+ "add_translate_data": 0,
+ "columns": [],
+ "creation": "2013-04-22 16:16:03",
+ "default_print_format": "Accounts Payable Standard",
+ "disabled": 0,
+ "docstatus": 0,
+ "doctype": "Report",
+ "filters": [],
+ "idx": 3,
+ "is_standard": "Yes",
+ "modified": "2026-05-22 14:35:14.716933",
+ "modified_by": "Administrator",
+ "module": "Accounts",
+ "name": "Accounts Payable",
+ "owner": "Administrator",
+ "prepared_report": 0,
+ "ref_doctype": "Purchase Invoice",
+ "report_name": "Accounts Payable",
+ "report_type": "Script Report",
"roles": [
{
"role": "Accounts User"
- },
+ },
{
"role": "Purchase User"
- },
+ },
{
"role": "Accounts Manager"
- },
+ },
{
"role": "Auditor"
}
- ]
-}
\ No newline at end of file
+ ],
+ "timeout": 0
+}
diff --git a/erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json b/erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
index 70d0860b037..c18fc7893c8 100644
--- a/erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
+++ b/erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
@@ -1,32 +1,37 @@
{
- "add_total_row": 1,
- "apply_user_permissions": 1,
- "creation": "2014-11-04 12:09:59.672379",
- "disabled": 0,
- "docstatus": 0,
- "doctype": "Report",
- "idx": 2,
- "is_standard": "Yes",
- "modified": "2017-02-24 20:11:35.655834",
- "modified_by": "Administrator",
- "module": "Accounts",
- "name": "Accounts Payable Summary",
- "owner": "Administrator",
- "ref_doctype": "Purchase Invoice",
- "report_name": "Accounts Payable Summary",
- "report_type": "Script Report",
+ "add_total_row": 1,
+ "add_translate_data": 0,
+ "columns": [],
+ "creation": "2014-11-04 12:09:59.672379",
+ "default_print_format": "Accounts Payable Summary Standard",
+ "disabled": 0,
+ "docstatus": 0,
+ "doctype": "Report",
+ "filters": [],
+ "idx": 2,
+ "is_standard": "Yes",
+ "modified": "2026-05-22 14:35:19.179799",
+ "modified_by": "Administrator",
+ "module": "Accounts",
+ "name": "Accounts Payable Summary",
+ "owner": "Administrator",
+ "prepared_report": 0,
+ "ref_doctype": "Purchase Invoice",
+ "report_name": "Accounts Payable Summary",
+ "report_type": "Script Report",
"roles": [
{
"role": "Accounts User"
- },
+ },
{
"role": "Purchase User"
- },
+ },
{
"role": "Accounts Manager"
- },
+ },
{
"role": "Auditor"
}
- ]
-}
\ No newline at end of file
+ ],
+ "timeout": 0
+}
diff --git a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json
index 1c99ac5f00b..b6e7820f91c 100644
--- a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json
+++ b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json
@@ -1,26 +1,31 @@
{
- "add_total_row": 1,
- "apply_user_permissions": 1,
- "creation": "2013-04-16 11:31:13",
- "disabled": 0,
- "docstatus": 0,
- "doctype": "Report",
- "idx": 3,
- "is_standard": "Yes",
- "modified": "2017-03-06 05:52:06.235584",
- "modified_by": "Administrator",
- "module": "Accounts",
- "name": "Accounts Receivable",
- "owner": "Administrator",
- "ref_doctype": "Sales Invoice",
- "report_name": "Accounts Receivable",
- "report_type": "Script Report",
+ "add_total_row": 1,
+ "add_translate_data": 0,
+ "columns": [],
+ "creation": "2013-04-16 11:31:13",
+ "default_print_format": "Accounts Receivable Standard",
+ "disabled": 0,
+ "docstatus": 0,
+ "doctype": "Report",
+ "filters": [],
+ "idx": 5,
+ "is_standard": "Yes",
+ "modified": "2026-05-22 14:34:57.666402",
+ "modified_by": "Administrator",
+ "module": "Accounts",
+ "name": "Accounts Receivable",
+ "owner": "Administrator",
+ "prepared_report": 0,
+ "ref_doctype": "Sales Invoice",
+ "report_name": "Accounts Receivable",
+ "report_type": "Script Report",
"roles": [
{
"role": "Accounts Manager"
- },
+ },
{
"role": "Accounts User"
}
- ]
-}
\ No newline at end of file
+ ],
+ "timeout": 0
+}
diff --git a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py
index 4245cbdddfa..a443287b7b1 100644
--- a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py
+++ b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py
@@ -6,7 +6,6 @@ from collections import OrderedDict
import frappe
from frappe import _, qb, query_builder, scrub
-from frappe.database.schema import get_definition
from frappe.query_builder import Criterion
from frappe.query_builder.functions import Date, Substring, Sum
from frappe.utils import cint, cstr, flt, getdate, nowdate
@@ -131,8 +130,6 @@ class ReceivablePayableReport:
self.fetch_ple_in_buffered_cursor()
elif self.ple_fetch_method == "UnBuffered Cursor":
self.fetch_ple_in_unbuffered_cursor()
- elif self.ple_fetch_method == "Raw SQL":
- self.fetch_ple_in_sql_procedures()
# Build delivery note map against all sales invoices
self.build_delivery_note_map()
@@ -323,81 +320,6 @@ class ReceivablePayableReport:
row.paid -= amount
row.paid_in_account_currency -= amount_in_account_currency
- def fetch_ple_in_sql_procedures(self):
- self.proc = InitSQLProceduresForAR()
-
- build_balance = f"""
- begin not atomic
- declare done boolean default false;
- declare rec1 row type of `{self.proc._row_def_table_name}`;
- declare ple cursor for {self.ple_query.get_sql()};
- declare continue handler for not found set done = true;
-
- open ple;
- fetch ple into rec1;
- while not done do
- call {self.proc.init_procedure_name}(rec1);
- fetch ple into rec1;
- end while;
- close ple;
-
- set done = false;
- open ple;
- fetch ple into rec1;
- while not done do
- call {self.proc.allocate_procedure_name}(rec1);
- fetch ple into rec1;
- end while;
- close ple;
- end;
- """
- frappe.db.sql(build_balance)
-
- balances = frappe.db.sql(
- f"""select
- name,
- voucher_type,
- voucher_no,
- party,
- party_account `account`,
- posting_date,
- account_currency,
- cost_center,
- project,
- sum(invoiced) `invoiced`,
- sum(paid) `paid`,
- sum(credit_note) `credit_note`,
- sum(invoiced) - sum(paid) - sum(credit_note) `outstanding`,
- sum(invoiced_in_account_currency) `invoiced_in_account_currency`,
- sum(paid_in_account_currency) `paid_in_account_currency`,
- sum(credit_note_in_account_currency) `credit_note_in_account_currency`,
- sum(invoiced_in_account_currency) - sum(paid_in_account_currency) - sum(credit_note_in_account_currency) `outstanding_in_account_currency`
- from `{self.proc._voucher_balance_name}` group by name order by posting_date;""",
- as_dict=True,
- )
- for x in balances:
- if self.filters.get("ignore_accounts"):
- key = (x.voucher_type, x.voucher_no, x.party)
- else:
- key = (x.account, x.voucher_type, x.voucher_no, x.party)
-
- _d = self.build_voucher_dict(x)
- for field in [
- "invoiced",
- "paid",
- "credit_note",
- "outstanding",
- "invoiced_in_account_currency",
- "paid_in_account_currency",
- "credit_note_in_account_currency",
- "outstanding_in_account_currency",
- "cost_center",
- "project",
- ]:
- _d[field] = x.get(field)
-
- self.voucher_balance[key] = _d
-
def update_sub_total_row(self, row, party):
total_row = self.total_row_map.get(party)
@@ -1410,120 +1332,3 @@ def get_party_group_with_children(party, party_groups):
frappe.throw(_("{0}: {1} does not exist").format(group_dtype, d))
return list(set(all_party_groups))
-
-
-class InitSQLProceduresForAR:
- """
- Initialize SQL Procedures, Functions and Temporary tables to build Receivable / Payable report
- """
-
- _varchar_type = get_definition("Data")
- _currency_type = get_definition("Currency")
- # Temporary Tables
- _voucher_balance_name = "_ar_voucher_balance"
- _voucher_balance_definition = f"""
- create temporary table `{_voucher_balance_name}`(
- name {_varchar_type},
- voucher_type {_varchar_type},
- voucher_no {_varchar_type},
- party {_varchar_type},
- party_account {_varchar_type},
- posting_date date,
- account_currency {_varchar_type},
- cost_center {_varchar_type},
- project {_varchar_type},
- invoiced {_currency_type},
- paid {_currency_type},
- credit_note {_currency_type},
- invoiced_in_account_currency {_currency_type},
- paid_in_account_currency {_currency_type},
- credit_note_in_account_currency {_currency_type}) engine=memory;
- """
-
- _row_def_table_name = "_ar_ple_row"
- _row_def_table_definition = f"""
- create temporary table `{_row_def_table_name}`(
- name {_varchar_type},
- account {_varchar_type},
- voucher_type {_varchar_type},
- voucher_no {_varchar_type},
- against_voucher_type {_varchar_type},
- against_voucher_no {_varchar_type},
- party_type {_varchar_type},
- cost_center {_varchar_type},
- project {_varchar_type},
- party {_varchar_type},
- posting_date date,
- due_date date,
- account_currency {_varchar_type},
- amount {_currency_type},
- amount_in_account_currency {_currency_type}) engine=memory;
- """
-
- # Procedures
- init_procedure_name = "ar_init_tmp_table"
- init_procedure_sql = f"""
- create procedure ar_init_tmp_table(in ple row type of `{_row_def_table_name}`)
- begin
- if not exists (select name from `{_voucher_balance_name}` where name = sha1(concat_ws(',', ple.account, ple.against_voucher_type, ple.against_voucher_no, ple.party)))
- then
- insert into `{_voucher_balance_name}` values (sha1(concat_ws(',', ple.account, ple.against_voucher_type, ple.against_voucher_no, ple.party)), ple.voucher_type, ple.voucher_no, ple.party, ple.account, ple.posting_date, ple.account_currency, ple.cost_center, ple.project, 0, 0, 0, 0, 0, 0);
- end if;
- end;
- """
-
- allocate_procedure_name = "ar_allocate_to_tmp_table"
- allocate_procedure_sql = f"""
- create procedure ar_allocate_to_tmp_table(in ple row type of `{_row_def_table_name}`)
- begin
- declare invoiced {_currency_type} default 0;
- declare invoiced_in_account_currency {_currency_type} default 0;
- declare paid {_currency_type} default 0;
- declare paid_in_account_currency {_currency_type} default 0;
- declare credit_note {_currency_type} default 0;
- declare credit_note_in_account_currency {_currency_type} default 0;
-
-
- if ple.amount > 0 then
- if (ple.voucher_type in ("Journal Entry", "Payment Entry") and (ple.voucher_no != ple.against_voucher_no)) then
- set paid = -1 * ple.amount;
- set paid_in_account_currency = -1 * ple.amount_in_account_currency;
- else
- set invoiced = ple.amount;
- set invoiced_in_account_currency = ple.amount_in_account_currency;
- end if;
- else
-
- if ple.voucher_type in ("Sales Invoice", "Purchase Invoice") then
- if (ple.voucher_no = ple.against_voucher_no) then
- set paid = -1 * ple.amount;
- set paid_in_account_currency = -1 * ple.amount_in_account_currency;
- else
- set credit_note = -1 * ple.amount;
- set credit_note_in_account_currency = -1 * ple.amount_in_account_currency;
- end if;
- else
- set paid = -1 * ple.amount;
- set paid_in_account_currency = -1 * ple.amount_in_account_currency;
- end if;
-
- end if;
-
- insert into `{_voucher_balance_name}` values (sha1(concat_ws(',', ple.account, ple.voucher_type, ple.voucher_no, ple.party)), ple.against_voucher_type, ple.against_voucher_no, ple.party, ple.account, ple.posting_date, ple.account_currency,'', '', invoiced, paid, 0, invoiced_in_account_currency, paid_in_account_currency, 0);
- end;
- """
-
- def __init__(self):
- existing_procedures = frappe.db.get_routines()
-
- if self.init_procedure_name not in existing_procedures:
- frappe.db.sql(self.init_procedure_sql)
-
- if self.allocate_procedure_name not in existing_procedures:
- frappe.db.sql(self.allocate_procedure_sql)
-
- frappe.db.sql(f"drop table if exists `{self._voucher_balance_name}`")
- frappe.db.sql(self._voucher_balance_definition)
-
- frappe.db.sql(f"drop table if exists `{self._row_def_table_name}`")
- frappe.db.sql(self._row_def_table_definition)
diff --git a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/test_accounts_receivable.py b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/test_accounts_receivable.py
index 08332f05897..1c8751231ec 100644
--- a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/test_accounts_receivable.py
+++ b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/test_accounts_receivable.py
@@ -194,7 +194,7 @@ class TestAccountsReceivable(ERPNextTestSuite, AccountsTestMixin):
report = execute(filters)
row = report[1]
- self.assertTrue(len(row) == 0)
+ self.assertEqual(len(row), 0)
@ERPNextTestSuite.change_settings(
"Accounts Settings",
@@ -764,7 +764,7 @@ class TestAccountsReceivable(ERPNextTestSuite, AccountsTestMixin):
report = execute(filters)[1]
# Assert that the report contains data for the specified customer groups
- self.assertTrue(len(report) > 0)
+ self.assertGreater(len(report), 0)
for row in report:
# Assert that the customer group of each row is in the list of customer groups
diff --git a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json
index 13d4c9deac5..72028523fc9 100644
--- a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json
+++ b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json
@@ -1,26 +1,31 @@
{
- "add_total_row": 1,
- "apply_user_permissions": 1,
- "creation": "2014-10-17 15:45:00.694265",
- "disabled": 0,
- "docstatus": 0,
- "doctype": "Report",
- "idx": 2,
- "is_standard": "Yes",
- "modified": "2017-03-06 05:52:23.751082",
- "modified_by": "Administrator",
- "module": "Accounts",
- "name": "Accounts Receivable Summary",
- "owner": "Administrator",
- "ref_doctype": "Sales Invoice",
- "report_name": "Accounts Receivable Summary",
- "report_type": "Script Report",
+ "add_total_row": 1,
+ "add_translate_data": 0,
+ "columns": [],
+ "creation": "2014-10-17 15:45:00.694265",
+ "default_print_format": "Accounts Receivable Summary Standard",
+ "disabled": 0,
+ "docstatus": 0,
+ "doctype": "Report",
+ "filters": [],
+ "idx": 2,
+ "is_standard": "Yes",
+ "modified": "2026-05-22 14:35:10.656797",
+ "modified_by": "Administrator",
+ "module": "Accounts",
+ "name": "Accounts Receivable Summary",
+ "owner": "Administrator",
+ "prepared_report": 0,
+ "ref_doctype": "Sales Invoice",
+ "report_name": "Accounts Receivable Summary",
+ "report_type": "Script Report",
"roles": [
{
"role": "Accounts Manager"
- },
+ },
{
"role": "Accounts User"
}
- ]
-}
\ No newline at end of file
+ ],
+ "timeout": 0
+}
diff --git a/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json b/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
index f67a34b25e9..4c1d4b64030 100644
--- a/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
+++ b/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
@@ -1,29 +1,34 @@
{
- "add_total_row": 0,
- "creation": "2014-07-14 05:24:20.385279",
- "disabled": 0,
- "docstatus": 0,
- "doctype": "Report",
- "idx": 2,
- "is_standard": "Yes",
- "modified": "2018-09-07 12:18:21.850851",
- "modified_by": "Administrator",
- "module": "Accounts",
- "name": "Balance Sheet",
- "owner": "Administrator",
- "prepared_report": 0,
- "ref_doctype": "GL Entry",
- "report_name": "Balance Sheet",
- "report_type": "Script Report",
+ "add_total_row": 0,
+ "add_translate_data": 0,
+ "columns": [],
+ "creation": "2014-07-14 05:24:20.385279",
+ "default_print_format": "Balance Sheet Standard",
+ "disabled": 0,
+ "docstatus": 0,
+ "doctype": "Report",
+ "filters": [],
+ "idx": 3,
+ "is_standard": "Yes",
+ "modified": "2026-05-22 14:35:28.187799",
+ "modified_by": "Administrator",
+ "module": "Accounts",
+ "name": "Balance Sheet",
+ "owner": "Administrator",
+ "prepared_report": 0,
+ "ref_doctype": "GL Entry",
+ "report_name": "Balance Sheet",
+ "report_type": "Script Report",
"roles": [
{
"role": "Accounts User"
- },
+ },
{
"role": "Accounts Manager"
- },
+ },
{
"role": "Auditor"
}
- ]
-}
\ No newline at end of file
+ ],
+ "timeout": 0
+}
diff --git a/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js b/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js
index c74450191aa..1bb9abd8c92 100644
--- a/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js
+++ b/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js
@@ -38,6 +38,14 @@ function get_filters() {
let budget_against_options = get_dimensions();
let filters = [
+ {
+ fieldname: "company",
+ label: __("Company"),
+ fieldtype: "Link",
+ options: "Company",
+ default: frappe.defaults.get_user_default("Company"),
+ reqd: 1,
+ },
{
fieldname: "from_fiscal_year",
label: __("From Fiscal Year"),
@@ -67,14 +75,6 @@ function get_filters() {
default: "Yearly",
reqd: 1,
},
- {
- fieldname: "company",
- label: __("Company"),
- fieldtype: "Link",
- options: "Company",
- default: frappe.defaults.get_user_default("Company"),
- reqd: 1,
- },
{
fieldname: "budget_against",
label: __("Budget Against"),
@@ -96,9 +96,12 @@ function get_filters() {
if (!frappe.query_report.filters) return;
let budget_against = frappe.query_report.get_filter_value("budget_against");
+ let company = frappe.query_report.get_filter_value("company");
if (!budget_against) return;
- return frappe.db.get_link_options(budget_against, txt);
+ const filters = budget_against !== "Branch" && company ? { company: company } : {};
+
+ return frappe.db.get_link_options(budget_against, txt, filters);
},
},
{
diff --git a/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py b/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py
index f41ba74388b..a4d8480a848 100644
--- a/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py
+++ b/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py
@@ -3,6 +3,7 @@
import frappe
from frappe import _
+from frappe.query_builder import CustomFunction
from frappe.utils import add_months, flt, formatdate
from erpnext.accounts.doctype.accounting_dimension.accounting_dimension import get_dimensions
@@ -19,6 +20,8 @@ def execute(filters=None):
columns = get_columns(filters)
if filters.get("budget_against_filter"):
dimensions = filters.get("budget_against_filter")
+ if filters.get("budget_against") == "Cost Center":
+ dimensions = get_cost_center_with_children(dimensions)
else:
dimensions = get_budget_dimensions(filters)
if not dimensions:
@@ -40,39 +43,29 @@ def validate_filters(filters):
def get_budget_records(filters, dimensions):
budget_against_field = frappe.scrub(filters["budget_against"])
+ budget = frappe.qb.DocType("Budget")
- return frappe.db.sql(
- f"""
- SELECT
- b.name,
- b.account,
- b.{budget_against_field} AS dimension,
- b.budget_amount,
- b.from_fiscal_year,
- b.to_fiscal_year,
- b.budget_start_date,
- b.budget_end_date
- FROM
- `tabBudget` b
- WHERE
- b.company = %s
- AND b.docstatus = 1
- AND b.budget_against = %s
- AND b.{budget_against_field} IN ({", ".join(["%s"] * len(dimensions))})
- AND (
- b.from_fiscal_year <= %s
- AND b.to_fiscal_year >= %s
- )
- """,
- (
- filters.company,
- filters.budget_against,
- *dimensions,
- filters.to_fiscal_year,
- filters.from_fiscal_year,
- ),
- as_dict=True,
- )
+ return (
+ frappe.qb.from_(budget)
+ .select(
+ budget.name,
+ budget.account,
+ budget[budget_against_field].as_("dimension"),
+ budget.budget_amount,
+ budget.from_fiscal_year,
+ budget.to_fiscal_year,
+ budget.budget_start_date,
+ budget.budget_end_date,
+ )
+ .where(
+ (budget.company == filters.company)
+ & (budget.docstatus == 1)
+ & (budget.budget_against == filters.budget_against)
+ & (budget[budget_against_field].isin(dimensions))
+ & (budget.from_fiscal_year <= filters.to_fiscal_year)
+ & (budget.to_fiscal_year >= filters.from_fiscal_year)
+ )
+ ).run(as_dict=True)
def build_budget_map(budget_records, filters):
@@ -120,50 +113,41 @@ def build_budget_map(budget_records, filters):
def get_actual_transactions(dimension_name, filters):
budget_against = frappe.scrub(filters.get("budget_against"))
- cost_center_filter = ""
+ monthname = CustomFunction("MONTHNAME", ["date"])
+
+ gle = frappe.qb.DocType("GL Entry")
+ budget = frappe.qb.DocType("Budget")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(gle)
+ .from_(budget)
+ .select(
+ gle.account,
+ gle.debit,
+ gle.credit,
+ gle.fiscal_year,
+ monthname(gle.posting_date).as_("month_name"),
+ budget[budget_against].as_("budget_against"),
+ )
+ .where(
+ (budget.docstatus == 1)
+ & (budget.account == gle.account)
+ & (gle.fiscal_year >= filters.from_fiscal_year)
+ & (gle.fiscal_year <= filters.to_fiscal_year)
+ & (gle.is_cancelled == 0)
+ & (budget[budget_against] == dimension_name)
+ )
+ .groupby(gle.name)
+ .orderby(gle.fiscal_year)
+ )
if filters.get("budget_against") == "Cost Center" and dimension_name:
- cc_lft, cc_rgt = frappe.db.get_value("Cost Center", dimension_name, ["lft", "rgt"])
- cost_center_filter = f"""
- and lft >= "{cc_lft}"
- and rgt <= "{cc_rgt}"
- """
+ cost_centers = get_cost_center_with_children([dimension_name])
+ query = query.where(gle.cost_center.isin(cost_centers))
+ else:
+ query = query.where(budget[budget_against] == gle[budget_against])
- actual_transactions = frappe.db.sql(
- f"""
- select
- gl.account,
- gl.debit,
- gl.credit,
- gl.fiscal_year,
- MONTHNAME(gl.posting_date) as month_name,
- b.{budget_against} as budget_against
- from
- `tabGL Entry` gl,
- `tabBudget` b
- where
- b.docstatus = 1
- and b.account=gl.account
- and b.{budget_against} = gl.{budget_against}
- and gl.fiscal_year between %s and %s
- and gl.is_cancelled = 0
- and b.{budget_against} = %s
- and exists(
- select
- name
- from
- `tab{filters.budget_against}`
- where
- name = gl.{budget_against}
- {cost_center_filter}
- )
- group by
- gl.name
- order by gl.fiscal_year
- """,
- (filters.from_fiscal_year, filters.to_fiscal_year, dimension_name),
- as_dict=1,
- )
+ actual_transactions = query.run(as_dict=True)
actual_transactions_map = {}
for transaction in actual_transactions:
@@ -382,33 +366,37 @@ def get_fiscal_years(filters):
return fiscal_year
-def get_budget_dimensions(filters):
- order_by = ""
- if filters.get("budget_against") == "Cost Center":
- order_by = "order by lft"
-
- if filters.get("budget_against") in ["Cost Center", "Project"]:
- return frappe.db.sql_list(
- """
- select
- name
- from
- `tab{tab}`
- where
- company = %s
- {order_by}
- """.format(tab=filters.get("budget_against"), order_by=order_by),
- filters.get("company"),
+def get_cost_center_with_children(cost_centers):
+ """Expand each cost center to include itself and all its descendants."""
+ cc = frappe.qb.DocType("Cost Center")
+ all_cost_centers = set()
+ for cost_center in cost_centers:
+ result = frappe.db.get_value("Cost Center", cost_center, ["lft", "rgt"])
+ if not result:
+ continue
+ lft, rgt = result
+ children = (
+ frappe.qb.from_(cc).select(cc.name).where((cc.lft >= lft) & (cc.rgt <= rgt)).run(pluck="name")
)
+ all_cost_centers.update(children)
+ return list(all_cost_centers)
+
+
+def get_budget_dimensions(filters):
+ budget_against = filters.get("budget_against")
+ dimension = frappe.qb.DocType(budget_against)
+
+ if budget_against in ["Cost Center", "Project"]:
+ query = (
+ frappe.qb.from_(dimension)
+ .select(dimension.name)
+ .where(dimension.company == filters.get("company"))
+ )
+ if budget_against == "Cost Center":
+ query = query.orderby(dimension.lft)
+ return query.run(pluck="name")
else:
- return frappe.db.sql_list(
- """
- select
- name
- from
- `tab{tab}`
- """.format(tab=filters.get("budget_against"))
- ) # nosec
+ return frappe.qb.from_(dimension).select(dimension.name).run(pluck="name")
def validate_budget_dimensions(filters):
diff --git a/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.json b/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.json
index 730a7984dcf..5a67cb96674 100644
--- a/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.json
+++ b/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.json
@@ -1,29 +1,34 @@
{
- "add_total_row": 0,
- "apply_user_permissions": 1,
- "creation": "2015-12-12 10:22:45.383203",
- "disabled": 0,
- "docstatus": 0,
- "doctype": "Report",
- "idx": 2,
- "is_standard": "Yes",
- "modified": "2017-02-24 20:09:19.748690",
- "modified_by": "Administrator",
- "module": "Accounts",
- "name": "Cash Flow",
- "owner": "Administrator",
- "ref_doctype": "GL Entry",
- "report_name": "Cash Flow",
- "report_type": "Script Report",
+ "add_total_row": 0,
+ "add_translate_data": 0,
+ "columns": [],
+ "creation": "2015-12-12 10:22:45.383203",
+ "default_print_format": "Cash Flow Statement Standard",
+ "disabled": 0,
+ "docstatus": 0,
+ "doctype": "Report",
+ "filters": [],
+ "idx": 3,
+ "is_standard": "Yes",
+ "modified": "2026-05-22 14:35:34.353508",
+ "modified_by": "Administrator",
+ "module": "Accounts",
+ "name": "Cash Flow",
+ "owner": "Administrator",
+ "prepared_report": 0,
+ "ref_doctype": "GL Entry",
+ "report_name": "Cash Flow",
+ "report_type": "Script Report",
"roles": [
{
"role": "Accounts User"
- },
+ },
{
"role": "Accounts Manager"
- },
+ },
{
"role": "Auditor"
}
- ]
-}
\ No newline at end of file
+ ],
+ "timeout": 0
+}
diff --git a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js
index d2bc9b6d564..a0c5131acfe 100644
--- a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js
+++ b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js
@@ -177,10 +177,16 @@ frappe.query_reports["General Ledger"] = {
fieldtype: "Check",
default: 1,
},
+ {
+ fieldname: "disable_opening_balance_calculation",
+ label: __("Disable Opening Balance Calculation"),
+ fieldtype: "Check",
+ },
{
fieldname: "show_opening_entries",
label: __("Show Opening Entries"),
fieldtype: "Check",
+ depends_on: "eval: !doc.disable_opening_balance_calculation",
},
{
fieldname: "include_default_book_entries",
diff --git a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.json b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.json
index a49f6356122..8dac581eae3 100644
--- a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.json
+++ b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.json
@@ -3,14 +3,14 @@
"add_translate_data": 0,
"columns": [],
"creation": "2013-12-06 13:22:23",
+ "default_print_format": "General Ledger Standard",
"disabled": 0,
"docstatus": 0,
"doctype": "Report",
"filters": [],
- "idx": 3,
+ "idx": 4,
"is_standard": "Yes",
- "letterhead": null,
- "modified": "2025-11-05 15:47:59.597853",
+ "modified": "2026-05-22 14:34:35.246000",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "General Ledger",
diff --git a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py
index 8bea44c73d8..8670a4fd175 100644
--- a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py
+++ b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py
@@ -283,7 +283,15 @@ def get_conditions(filters):
if filters.get("party"):
conditions.append("party in %(party)s")
- if not (
+ if filters.get("disable_opening_balance_calculation"):
+ if not ignore_is_opening:
+ conditions.append("(posting_date >=%(from_date)s or is_opening = 'Yes')")
+ else:
+ conditions.append("posting_date >=%(from_date)s")
+
+ # opening balance calculation is done only if filtered on account/party
+ # so from_date filter is not applied
+ elif not (
filters.get("account")
or filters.get("party")
or filters.get("categorize_by") in ["Categorize by Account", "Categorize by Party"]
@@ -553,7 +561,11 @@ def get_accountwise_gle(filters, accounting_dimensions, gl_entries, gle_map):
gle.remarks = _(gle.remarks)
gle.party_type = _(gle.party_type)
- if gle.posting_date < from_date or (cstr(gle.is_opening) == "Yes" and not show_opening_entries):
+ if gle.posting_date < from_date or (
+ cstr(gle.is_opening) == "Yes"
+ and not show_opening_entries
+ and not filters.disable_opening_balance_calculation
+ ):
if not group_by_voucher_consolidated:
update_value_in_dict(gle_map[group_by_value].totals, "opening", gle, True)
update_value_in_dict(gle_map[group_by_value].totals, "closing", gle, True)
diff --git a/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js b/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js
index 2448eef9072..78eb8e624fc 100644
--- a/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js
+++ b/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js
@@ -1,9 +1,13 @@
// Copyright (c) 2016, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors
// For license information, please see license.txt
-frappe.query_reports["Gross and Net Profit Report"] = $.extend({}, erpnext.financial_statements);
+const GNP_REPORT = "Gross and Net Profit Report";
-frappe.query_reports["Gross and Net Profit Report"]["filters"].push({
+frappe.query_reports[GNP_REPORT] = $.extend({}, erpnext.financial_statements);
+
+erpnext.utils.add_dimensions(GNP_REPORT, 10);
+
+frappe.query_reports[GNP_REPORT]["filters"].push({
fieldname: "accumulated_values",
label: __("Accumulated Values"),
fieldtype: "Check",
diff --git a/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py b/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py
index dfba16a77eb..71af2b9d211 100644
--- a/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py
+++ b/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py
@@ -812,19 +812,11 @@ class GrossProfitGenerator:
return self.calculate_buying_amount_from_sle(
row, my_sle, parenttype, parent, row.item_row, item_code
)
- elif self.delivery_notes.get((row.parent, row.item_code), None):
- # check if Invoice has delivery notes
- dn = self.delivery_notes.get((row.parent, row.item_code))
- parenttype, parent, item_row, dn_warehouse = (
- "Delivery Note",
- dn["delivery_note"],
- dn["item_row"],
- dn["warehouse"],
- )
- my_sle = self.get_stock_ledger_entries(item_code, dn_warehouse)
- return self.calculate_buying_amount_from_sle(
- row, my_sle, parenttype, parent, item_row, item_code
- )
+ elif row.item_row and self.delivery_notes.get(row.item_row):
+ dn = self.delivery_notes[row.item_row]
+ if flt(dn.total_qty):
+ return flt(row.qty) * flt(dn.total_incoming_value) / flt(dn.total_qty)
+ return flt(row.qty) * self.get_average_buying_rate(row, item_code)
elif row.sales_order and row.so_detail:
incoming_amount = self.get_buying_amount_from_so_dn(row.sales_order, row.so_detail, item_code)
if incoming_amount:
@@ -1076,25 +1068,29 @@ class GrossProfitGenerator:
def get_delivery_notes(self):
self.delivery_notes = frappe._dict({})
if self.si_list:
+ from frappe.query_builder.functions import Sum
+
invoices = [x.parent for x in self.si_list]
dni = qb.DocType("Delivery Note Item")
delivery_notes = (
qb.from_(dni)
.select(
- dni.against_sales_invoice.as_("sales_invoice"),
- dni.item_code,
- dni.warehouse,
- dni.parent.as_("delivery_note"),
- dni.name.as_("item_row"),
+ dni.si_detail,
+ Sum(dni.stock_qty * dni.incoming_rate).as_("total_incoming_value"),
+ Sum(dni.stock_qty).as_("total_qty"),
)
- .where((dni.docstatus == 1) & (dni.against_sales_invoice.isin(invoices)))
- .groupby(dni.against_sales_invoice, dni.item_code)
- .orderby(dni.creation, order=Order.desc)
+ .where(
+ (dni.docstatus == 1)
+ & (dni.against_sales_invoice.isin(invoices))
+ & (dni.si_detail.isnotnull())
+ & (dni.si_detail != "")
+ )
+ .groupby(dni.si_detail)
.run(as_dict=True)
)
for entry in delivery_notes:
- self.delivery_notes[(entry.sales_invoice, entry.item_code)] = entry
+ self.delivery_notes[entry.si_detail] = entry
def group_items_by_invoice(self):
"""
diff --git a/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py b/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py
index df3fc48f9e1..a9b02ddf09a 100644
--- a/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py
+++ b/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py
@@ -94,6 +94,9 @@ def get_data(filters):
def get_sales_details(filters):
item_details_map = {}
+ if filters["based_on"] not in ("Sales Order", "Sales Invoice"):
+ frappe.throw(_("Invalid value {0} for 'Based On'").format(filters["based_on"]))
+
date_field = "s.transaction_date" if filters["based_on"] == "Sales Order" else "s.posting_date"
sales_data = frappe.db.sql(
diff --git a/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json b/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json
index d92d6e8d241..5abd51e2a30 100644
--- a/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json
+++ b/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json
@@ -1,29 +1,34 @@
{
- "add_total_row": 0,
- "apply_user_permissions": 1,
- "creation": "2014-07-18 11:43:33.173207",
- "disabled": 0,
- "docstatus": 0,
- "doctype": "Report",
- "idx": 2,
- "is_standard": "Yes",
- "modified": "2017-02-24 20:12:40.282376",
- "modified_by": "Administrator",
- "module": "Accounts",
- "name": "Profit and Loss Statement",
- "owner": "Administrator",
- "ref_doctype": "GL Entry",
- "report_name": "Profit and Loss Statement",
- "report_type": "Script Report",
+ "add_total_row": 0,
+ "add_translate_data": 0,
+ "columns": [],
+ "creation": "2014-07-18 11:43:33.173207",
+ "default_print_format": "P&L Statement Standard",
+ "disabled": 0,
+ "docstatus": 0,
+ "doctype": "Report",
+ "filters": [],
+ "idx": 2,
+ "is_standard": "Yes",
+ "modified": "2026-05-22 14:36:04.544347",
+ "modified_by": "Administrator",
+ "module": "Accounts",
+ "name": "Profit and Loss Statement",
+ "owner": "Administrator",
+ "prepared_report": 0,
+ "ref_doctype": "GL Entry",
+ "report_name": "Profit and Loss Statement",
+ "report_type": "Script Report",
"roles": [
{
"role": "Accounts User"
- },
+ },
{
"role": "Accounts Manager"
- },
+ },
{
"role": "Auditor"
}
- ]
-}
\ No newline at end of file
+ ],
+ "timeout": 0
+}
diff --git a/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/test_sales_payment_summary.py b/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/test_sales_payment_summary.py
index 8ec9da89992..a71abbb7434 100644
--- a/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/test_sales_payment_summary.py
+++ b/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/test_sales_payment_summary.py
@@ -36,8 +36,8 @@ class TestSalesPaymentSummary(ERPNextTestSuite):
pe.submit()
mop = get_mode_of_payments(filters)
- self.assertTrue("Credit Card" in next(iter(mop.values())))
- self.assertTrue("Cash" in next(iter(mop.values())))
+ self.assertIn("Credit Card", next(iter(mop.values())))
+ self.assertIn("Cash", next(iter(mop.values())))
# Cancel all Cash payment entry and check if this mode of payment is still fetched.
payment_entries = frappe.get_all(
@@ -50,8 +50,8 @@ class TestSalesPaymentSummary(ERPNextTestSuite):
pe.cancel()
mop = get_mode_of_payments(filters)
- self.assertTrue("Credit Card" in next(iter(mop.values())))
- self.assertTrue("Cash" not in next(iter(mop.values())))
+ self.assertIn("Credit Card", next(iter(mop.values())))
+ self.assertNotIn("Cash", next(iter(mop.values())))
def test_get_mode_of_payments_details(self):
filters = get_filters()
@@ -100,7 +100,7 @@ class TestSalesPaymentSummary(ERPNextTestSuite):
if mopd_value[0] == "Credit Card":
cc_final_amount = mopd_value[1]
- self.assertTrue(cc_init_amount > cc_final_amount)
+ self.assertGreater(cc_init_amount, cc_final_amount)
def get_filters():
diff --git a/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.json b/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.json
index af586f7f17d..b6c121bd5fd 100644
--- a/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.json
+++ b/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.json
@@ -1,19 +1,23 @@
{
- "add_total_row": 0,
- "apply_user_permissions": 1,
- "creation": "2014-07-22 11:41:23.743564",
- "disabled": 0,
- "docstatus": 0,
- "doctype": "Report",
- "idx": 2,
- "is_standard": "Yes",
- "modified": "2017-02-24 20:12:33.520866",
- "modified_by": "Administrator",
- "module": "Accounts",
- "name": "Trial Balance",
- "owner": "Administrator",
- "ref_doctype": "GL Entry",
- "report_name": "Trial Balance",
+ "add_total_row": 0,
+ "add_translate_data": 0,
+ "columns": [],
+ "creation": "2014-07-22 11:41:23.743564",
+ "default_print_format": "Trial Balance Standard",
+ "disabled": 0,
+ "docstatus": 0,
+ "doctype": "Report",
+ "filters": [],
+ "idx": 2,
+ "is_standard": "Yes",
+ "modified": "2026-05-22 14:35:44.889062",
+ "modified_by": "Administrator",
+ "module": "Accounts",
+ "name": "Trial Balance",
+ "owner": "Administrator",
+ "prepared_report": 0,
+ "ref_doctype": "GL Entry",
+ "report_name": "Trial Balance",
"report_type": "Script Report",
"roles": [
{
@@ -25,5 +29,6 @@
{
"role": "Auditor"
}
- ]
-}
\ No newline at end of file
+ ],
+ "timeout": 0
+}
diff --git a/erpnext/accounts/test/test_utils.py b/erpnext/accounts/test/test_utils.py
index b4f136142eb..f8fe5abd5f5 100644
--- a/erpnext/accounts/test/test_utils.py
+++ b/erpnext/accounts/test/test_utils.py
@@ -37,15 +37,17 @@ class TestUtils(ERPNextTestSuite):
future_vouchers = get_future_stock_vouchers("2021-01-01", "00:00:00", for_items=["_Test Item"])
voucher_type_and_no = ("Purchase Receipt", pr.name)
- self.assertTrue(
- voucher_type_and_no in future_vouchers,
+ self.assertIn(
+ voucher_type_and_no,
+ future_vouchers,
msg="get_future_stock_vouchers not returning correct value",
)
posting_date = "2021-01-01"
gl_entries = get_voucherwise_gl_entries(future_vouchers, posting_date)
- self.assertTrue(
- voucher_type_and_no in gl_entries,
+ self.assertIn(
+ voucher_type_and_no,
+ gl_entries,
msg="get_voucherwise_gl_entries not returning expected GLes",
)
diff --git a/erpnext/accounts/utils.py b/erpnext/accounts/utils.py
index bc7794b880b..9cf6fc225f7 100644
--- a/erpnext/accounts/utils.py
+++ b/erpnext/accounts/utils.py
@@ -41,7 +41,7 @@ import erpnext
from erpnext.accounts.doctype.account.account import get_account_currency
from erpnext.accounts.doctype.accounting_dimension.accounting_dimension import get_dimensions
from erpnext.stock import get_warehouse_account_map
-from erpnext.stock.utils import get_stock_value_on
+from erpnext.stock.utils import get_combine_datetime, get_stock_value_on
if TYPE_CHECKING:
from erpnext.stock.doctype.repost_item_valuation.repost_item_valuation import RepostItemValuation
@@ -1764,31 +1764,31 @@ def sort_stock_vouchers_by_posting_date(
def get_future_stock_vouchers(posting_date, posting_time, for_warehouses=None, for_items=None, company=None):
- values = []
- condition = ""
+ posting_datetime = get_combine_datetime(posting_date, posting_time)
+
+ SLE = DocType("Stock Ledger Entry")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(SLE)
+ .select(SLE.voucher_type, SLE.voucher_no)
+ .distinct()
+ .where(SLE.posting_datetime >= posting_datetime)
+ .where(SLE.is_cancelled == 0)
+ .orderby(SLE.posting_datetime)
+ .orderby(SLE.creation)
+ .for_update()
+ )
+
if for_items:
- condition += " and item_code in ({})".format(", ".join(["%s"] * len(for_items)))
- values += for_items
+ query = query.where(SLE.item_code.isin(for_items))
if for_warehouses:
- condition += " and warehouse in ({})".format(", ".join(["%s"] * len(for_warehouses)))
- values += for_warehouses
+ query = query.where(SLE.warehouse.isin(for_warehouses))
if company:
- condition += " and company = %s"
- values.append(company)
+ query = query.where(SLE.company == company)
- future_stock_vouchers = frappe.db.sql(
- f"""select distinct sle.voucher_type, sle.voucher_no
- from `tabStock Ledger Entry` sle
- where
- timestamp(sle.posting_date, sle.posting_time) >= timestamp(%s, %s)
- and is_cancelled = 0
- {condition}
- order by timestamp(sle.posting_date, sle.posting_time) asc, creation asc for update""",
- tuple([posting_date, posting_time, *values]),
- as_dict=True,
- )
+ future_stock_vouchers = query.run(as_dict=True)
return [(d.voucher_type, d.voucher_no) for d in future_stock_vouchers]
@@ -2142,8 +2142,9 @@ def create_payment_ledger_entry(
ple = frappe.get_doc(entry)
if cancel:
- delink_original_entry(ple, partial_cancel=partial_cancel)
- if is_immutable_ledger_enabled():
+ if not is_immutable_ledger_enabled():
+ delink_original_entry(ple, partial_cancel=partial_cancel)
+ else:
ple.delinked = 0
ple.posting_date = frappe.form_dict.get("posting_date") or getdate()
ple.flags.ignore_links = True
@@ -2233,6 +2234,7 @@ def delink_original_entry(pl_entry, partial_cancel=False):
qb.update(ple)
.set(ple.modified, now())
.set(ple.modified_by, frappe.session.user)
+ .set(ple.delinked, True)
.where(
(ple.company == pl_entry.company)
& (ple.account_type == pl_entry.account_type)
@@ -2249,9 +2251,6 @@ def delink_original_entry(pl_entry, partial_cancel=False):
if partial_cancel:
query = query.where(ple.voucher_detail_no == pl_entry.voucher_detail_no)
- if not is_immutable_ledger_enabled():
- query = query.set(ple.delinked, True)
-
query.run()
diff --git a/erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json b/erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
index 3211845f5ea..5ce20bed642 100644
--- a/erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+++ b/erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
@@ -14,7 +14,7 @@
"for_user": "",
"hide_custom": 0,
"icon": "table",
- "idx": 0,
+ "idx": 1,
"indicator_color": "",
"is_hidden": 0,
"label": "Financial Reports",
@@ -266,13 +266,13 @@
"type": "Link"
}
],
- "modified": "2025-12-24 12:49:25.266357",
+ "modified": "2026-05-18 09:49:45.138296",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Accounts",
"name": "Financial Reports",
"number_cards": [],
"owner": "Administrator",
- "parent_page": "Accounting",
+ "parent_page": "",
"public": 1,
"quick_lists": [],
"restrict_to_domain": "",
diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js b/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js
index 1b333d51c17..1ba9b12d2b1 100644
--- a/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js
+++ b/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js
@@ -551,7 +551,9 @@ frappe.ui.form.on("Asset", {
asset_type: function (frm) {
if (frm.doc.docstatus == 0) {
if (frm.doc.asset_type == "Composite Asset") {
- frm.set_value("net_purchase_amount", 0);
+ if (!frm.doc.net_purchase_amount) {
+ frm.set_value("net_purchase_amount", 0);
+ }
} else {
frm.set_df_property("net_purchase_amount", "read_only", 0);
}
diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py b/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py
index a9b45a79135..98acc169cf2 100644
--- a/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py
+++ b/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py
@@ -1288,8 +1288,6 @@ def make_asset_movement(
assets: list[dict] | str,
purpose: str = "Transfer",
):
- import json
-
if isinstance(assets, str):
assets = json.loads(assets)
diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py b/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py
index 036cb8ad669..d045030ee1f 100644
--- a/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py
+++ b/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py
@@ -361,6 +361,7 @@ def get_message_for_depr_entry_posting_error(asset_links, error_log_links):
@frappe.whitelist()
def scrap_asset(asset_name: str, scrap_date: DateTimeLikeObject | None = None):
+ frappe.has_permission("Asset", "write", asset_name, throw=True)
asset = frappe.get_doc("Asset", asset_name)
scrap_date = getdate(scrap_date) or getdate(today())
asset.db_set("disposal_date", scrap_date)
@@ -450,6 +451,7 @@ def create_journal_entry_for_scrap(asset, scrap_date):
@frappe.whitelist()
def restore_asset(asset_name: str):
+ frappe.has_permission("Asset", "write", asset_name, throw=True)
asset = frappe.get_doc("Asset", asset_name)
reverse_depreciation_entry_made_on_disposal(asset)
reset_depreciation_schedule(asset, get_note_for_restore(asset))
diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py b/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py
index 91ab627b113..853d9c1eaa0 100644
--- a/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py
+++ b/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py
@@ -885,9 +885,9 @@ class TestAsset(AssetSetup):
with self.assertRaises(frappe.ValidationError) as err:
asset.save()
- self.assertTrue(
- "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category Computers or Company"
- in str(err.exception)
+ self.assertIn(
+ "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category Computers or Company",
+ str(err.exception),
)
finally:
frappe.db.set_value("Company", "_Test Company", company_depreciation_accounts)
@@ -1699,8 +1699,8 @@ class TestDepreciationBasics(AssetSetup):
accumulated_depreciation_after_full_schedule
)
- self.assertTrue(
- asset.finance_books[0].expected_value_after_useful_life >= asset_value_after_full_schedule
+ self.assertGreaterEqual(
+ asset.finance_books[0].expected_value_after_useful_life, asset_value_after_full_schedule
)
def test_gle_made_by_depreciation_entries(self):
@@ -2062,7 +2062,7 @@ def create_asset_category(enable_cwip=1):
asset_category.insert()
-def create_fixed_asset_item(item_code=None, auto_create_assets=1, is_grouped_asset=0):
+def create_fixed_asset_item(item_code=None, auto_create_assets=1, is_grouped_asset=0, asset_category=None):
meta = frappe.get_meta("Asset")
naming_series = meta.get_field("naming_series").options.splitlines()[0] or "ACC-ASS-.YYYY.-"
try:
@@ -2072,7 +2072,7 @@ def create_fixed_asset_item(item_code=None, auto_create_assets=1, is_grouped_ass
"item_code": item_code or "Macbook Pro",
"item_name": "Macbook Pro",
"description": "Macbook Pro Retina Display",
- "asset_category": "Computers",
+ "asset_category": asset_category or "Computers",
"item_group": "All Item Groups",
"stock_uom": "Nos",
"is_stock_item": 0,
diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset_category/test_asset_category.py b/erpnext/assets/doctype/asset_category/test_asset_category.py
index b12387bb2c0..4131f5045a9 100644
--- a/erpnext/assets/doctype/asset_category/test_asset_category.py
+++ b/erpnext/assets/doctype/asset_category/test_asset_category.py
@@ -72,7 +72,7 @@ class TestAssetCategory(ERPNextTestSuite):
)
with self.assertRaises(frappe.ValidationError) as err:
asset_category.save()
- self.assertTrue("Cannot set multiple account rows for the same company" in str(err.exception))
+ self.assertIn("Cannot set multiple account rows for the same company", str(err.exception))
def test_depreciation_accounts_required_for_existing_depreciable_assets(self):
asset = create_asset(
@@ -110,9 +110,9 @@ class TestAssetCategory(ERPNextTestSuite):
with self.assertRaises(frappe.ValidationError) as err:
asset_category.save()
- self.assertTrue(
- "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required."
- in str(err.exception)
+ self.assertIn(
+ "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required.",
+ str(err.exception),
)
finally:
frappe.db.set_value("Company", asset.company, company_acccount_depreciation)
diff --git a/erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.py b/erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.py
index 2733d07a476..fbe9d7fcf7d 100644
--- a/erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.py
+++ b/erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.py
@@ -31,7 +31,8 @@ class BulkTransactionLog(Document):
log_detail = qb.DocType("Bulk Transaction Log Detail")
has_records = frappe.db.sql(
- f"select exists (select * from `tabBulk Transaction Log Detail` where date = '{self.name}');"
+ "select exists (select * from `tabBulk Transaction Log Detail` where date = %s);",
+ (self.name,),
)[0][0]
if not has_records:
raise frappe.DoesNotExistError
diff --git a/erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json b/erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
index 6c2d2f1bb99..b219379368d 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+++ b/erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -17,6 +17,7 @@
"section_break_vwgg",
"maintain_same_rate",
"column_break_lwxs",
+ "set_landed_cost_based_on_purchase_invoice_rate",
"maintain_same_rate_action",
"role_to_override_stop_action",
"transaction_settings_section",
@@ -24,7 +25,8 @@
"po_required",
"pr_required",
"project_update_frequency",
- "column_break_12",
+ "over_order_allowance",
+ "column_break_kdcm",
"allow_multiple_items",
"allow_negative_rates_for_items",
"set_valuation_rate_for_rejected_materials",
@@ -33,7 +35,6 @@
"purchase_invoice_settings_section",
"bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice",
"use_transaction_date_exchange_rate",
- "set_landed_cost_based_on_purchase_invoice_rate",
"zero_quantity_line_items_section",
"allow_zero_qty_in_supplier_quotation",
"allow_zero_qty_in_request_for_quotation",
@@ -156,10 +157,6 @@
"fieldtype": "Tab Break",
"label": "Transaction Settings"
},
- {
- "fieldname": "column_break_12",
- "fieldtype": "Column Break"
- },
{
"default": "0",
"description": "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions.",
@@ -335,6 +332,16 @@
"hidden": 1,
"is_virtual": 1,
"label": "Naming Series options"
+ },
+ {
+ "description": "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units",
+ "fieldname": "over_order_allowance",
+ "fieldtype": "Float",
+ "label": "Over Order Allowance (%)"
+ },
+ {
+ "fieldname": "column_break_kdcm",
+ "fieldtype": "Column Break"
}
],
"grid_page_length": 50,
@@ -343,7 +350,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"issingle": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-05-05 16:30:37.184607",
+ "modified": "2026-05-27 23:04:00.842393",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Buying",
"name": "Buying Settings",
diff --git a/erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.py b/erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.py
index 8f358bb364b..91ba900873b 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.py
@@ -34,6 +34,7 @@ class BuyingSettings(Document):
fixed_email: DF.Link | None
maintain_same_rate: DF.Check
maintain_same_rate_action: DF.Literal["Stop", "Warn"]
+ over_order_allowance: DF.Float
over_transfer_allowance: DF.Float
po_required: DF.Literal["No", "Yes"]
pr_required: DF.Literal["No", "Yes"]
diff --git a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js
index 54b9a2a0ca1..39b2fa8e037 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js
+++ b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js
@@ -333,7 +333,7 @@ erpnext.buying.PurchaseOrderController = class PurchaseOrderController extends (
if (is_drop_ship && !["Completed", "Delivered"].includes(doc.status)) {
this.frm.add_custom_button(
__("Deliver (Dropship)"),
- this.delivered_by_supplier.bind(this),
+ this.update_dropship_delivered_qty.bind(this),
__("Status")
);
@@ -351,9 +351,10 @@ erpnext.buying.PurchaseOrderController = class PurchaseOrderController extends (
if (doc.status != "Closed") {
if (doc.status != "On Hold") {
if (
- doc.items
+ (doc.items
.filter((item) => !item.delivered_by_supplier)
- .some((item) => item.received_qty < item.qty) &&
+ .some((item) => item.received_qty < item.qty) ||
+ doc.__onload?.has_pending_receivable_qty) &&
allow_receipt
) {
this.frm.add_custom_button(
@@ -698,7 +699,7 @@ erpnext.buying.PurchaseOrderController = class PurchaseOrderController extends (
this.frm.cscript.update_status("Close", "Closed");
}
- delivered_by_supplier() {
+ update_dropship_delivered_qty() {
const data = this.frm.doc.items
.filter((item) => item.delivered_by_supplier == 1)
.map((item) => {
diff --git a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
index 646d601f291..46d7d2293b2 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+++ b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -24,8 +24,6 @@
"is_subcontracted",
"has_unit_price_items",
"supplier_warehouse",
- "section_break_zymg",
- "title",
"accounting_dimensions_section",
"cost_center",
"dimension_col_break",
@@ -57,9 +55,7 @@
"net_total",
"section_break_48",
"pricing_rules",
- "raw_material_details",
"set_reserve_warehouse",
- "supplied_items",
"taxes_section",
"tax_category",
"taxes_and_charges",
@@ -157,6 +153,7 @@
"auto_repeat",
"update_auto_repeat_reference",
"additional_info_section",
+ "title",
"party_account_currency",
"represents_company",
"ref_sq",
@@ -1294,10 +1291,6 @@
"fieldname": "auto_repeat_section",
"fieldtype": "Section Break",
"label": "Auto Repeat"
- },
- {
- "fieldname": "section_break_zymg",
- "fieldtype": "Section Break"
}
],
"grid_page_length": 50,
@@ -1305,7 +1298,7 @@
"idx": 105,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-05-04 10:10:22.608381",
+ "modified": "2026-05-28 12:34:19.659621",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Buying",
"name": "Purchase Order",
diff --git a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py
index aa1867a9d37..4adfb60c35c 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py
@@ -5,7 +5,7 @@
import json
import frappe
-from frappe import _, msgprint
+from frappe import _
from frappe.desk.notifications import clear_doctype_notifications
from frappe.model.document import Document
from frappe.model.mapper import get_mapped_doc
@@ -17,15 +17,15 @@ from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice.sales_invoice import (
validate_inter_company_party,
)
from erpnext.accounts.party import get_party_account, get_party_account_currency
-from erpnext.buying.utils import check_on_hold_or_closed_status, validate_for_items
+from erpnext.buying.utils import validate_for_items
from erpnext.controllers.buying_controller import BuyingController
+from erpnext.controllers.status_updater import get_allowance_for
from erpnext.manufacturing.doctype.blanket_order.blanket_order import (
validate_against_blanket_order,
)
from erpnext.setup.doctype.item_group.item_group import get_item_group_defaults
from erpnext.stock.doctype.item.item import get_item_defaults, get_last_purchase_details
from erpnext.stock.stock_balance import get_ordered_qty, update_bin_qty
-from erpnext.stock.utils import get_bin
from erpnext.subcontracting.doctype.subcontracting_bom.subcontracting_bom import (
get_subcontracting_boms_for_finished_goods,
)
@@ -178,11 +178,15 @@ class PurchaseOrder(BuyingController):
"target_ref_field": "stock_qty",
"source_field": "stock_qty",
"percent_join_field": "material_request",
+ "global_allowance_field": "over_order_allowance",
+ "global_allowance_doctype": "Buying Settings",
+ "item_allowance_field": "over_order_allowance",
}
]
def onload(self):
self.set_onload("can_update_items", self.can_update_items())
+ self.set_onload("has_pending_receivable_qty", self.has_pending_receivable_qty())
def before_validate(self):
self.set_has_unit_price_items()
@@ -199,7 +203,7 @@ class PurchaseOrder(BuyingController):
self.validate_supplier()
self.validate_schedule_date()
validate_for_items(self)
- self.check_on_hold_or_closed_status()
+ self.check_for_on_hold_or_closed_status("Material Request", "material_request")
self.validate_uom_is_integer("uom", "qty")
self.validate_uom_is_integer("stock_uom", "stock_qty")
@@ -378,18 +382,6 @@ class PurchaseOrder(BuyingController):
d.base_rate
) = d.price_list_rate = d.rate = d.last_purchase_rate = item_last_purchase_rate
- # Check for Closed status
- def check_on_hold_or_closed_status(self):
- check_list = []
- for d in self.get("items"):
- if (
- d.meta.get_field("material_request")
- and d.material_request
- and d.material_request not in check_list
- ):
- check_list.append(d.material_request)
- check_on_hold_or_closed_status("Material Request", d.material_request)
-
def update_ordered_qty(self, po_item_rows=None):
"""update requested qty (before ordered_qty is updated)"""
item_wh_list = []
@@ -406,11 +398,10 @@ class PurchaseOrder(BuyingController):
update_bin_qty(item_code, warehouse, {"ordered_qty": get_ordered_qty(item_code, warehouse)})
def check_modified_date(self):
- mod_db = frappe.db.sql("select modified from `tabPurchase Order` where name = %s", self.name)
- date_diff = frappe.db.sql(f"select '{mod_db[0][0]}' - '{cstr(self.modified)}' ")
+ modified_in_db = frappe.db.get_value("Purchase Order", self.name, "modified")
- if date_diff and date_diff[0][0]:
- msgprint(
+ if modified_in_db and cstr(modified_in_db) != cstr(self.modified):
+ frappe.msgprint(
_("{0} {1} has been modified. Please refresh.").format(self.doctype, self.name),
raise_exception=True,
)
@@ -469,11 +460,10 @@ class PurchaseOrder(BuyingController):
self.update_status_updater_if_from_pp()
if self.has_drop_ship_item():
- self.update_delivered_qty_in_sales_order()
self.set_received_qty_to_zero_for_drop_ship_items()
self.update_receiving_percentage()
- self.check_on_hold_or_closed_status()
+ self.check_for_on_hold_or_closed_status("Material Request", "material_request")
self.db_set("status", "Cancelled")
@@ -600,9 +590,17 @@ class PurchaseOrder(BuyingController):
)
)
- item.received_qty += d.get("qty_change")
+ qty_change = item.received_qty + d.get("qty_change")
+ item.db_set("received_qty", qty_change, update_modified=True)
+ self.add_comment(
+ "Label",
+ _("updated delivered quantity for item {0} to {1}").format(
+ frappe.bold(item.item_code), frappe.bold(qty_change)
+ ),
+ )
self.update_receiving_percentage()
- self.save()
+ self.set_status(update=True)
+ self.update_delivered_qty_in_sales_order()
def is_against_so(self):
return any(d.sales_order for d in self.items if d.sales_order)
@@ -650,6 +648,19 @@ class PurchaseOrder(BuyingController):
return result
+ def has_pending_receivable_qty(self) -> bool:
+ """Return True if any non-drop-ship item can still be received,
+ considering the configured over_delivery_receipt_allowance.
+ """
+ for item in self.get("items", []):
+ if item.delivered_by_supplier:
+ continue
+ tolerance = flt(get_allowance_for(item.item_code, qty_or_amount="qty")[0])
+ max_receivable_qty = flt(item.qty) * (100 + tolerance) / 100
+ if abs(flt(item.received_qty)) < abs(max_receivable_qty):
+ return True
+ return False
+
def update_ordered_qty_in_so_for_removed_items(self, removed_items):
"""
Updates ordered_qty in linked SO when item rows are removed using Update Items
@@ -657,12 +668,21 @@ class PurchaseOrder(BuyingController):
if not self.is_against_so():
return
for item in removed_items:
+ sales_order_item = item.get("sales_order_item")
+ if not sales_order_item:
+ continue
+
prev_ordered_qty = flt(
- frappe.get_cached_value("Sales Order Item", item.get("sales_order_item"), "ordered_qty")
+ frappe.get_cached_value("Sales Order Item", sales_order_item, "ordered_qty")
+ )
+ # `Sales Order Item.ordered_qty` is tracked in stock UOM (see status_updater);
+ # use the row's stock_qty so PO UOMs that differ from stock UOM decrement correctly.
+ qty_in_stock_uom = flt(item.get("stock_qty")) or flt(item.qty) * flt(
+ item.get("conversion_factor") or 1
)
frappe.db.set_value(
- "Sales Order Item", item.get("sales_order_item"), "ordered_qty", prev_ordered_qty - item.qty
+ "Sales Order Item", sales_order_item, "ordered_qty", prev_ordered_qty - qty_in_stock_uom
)
def auto_create_subcontracting_order(self):
@@ -742,13 +762,25 @@ def make_purchase_receipt(
def is_unit_price_row(source):
return has_unit_price_items and source.qty == 0
+ def get_max_receivable_qty(source):
+ tolerance = flt(get_allowance_for(source.item_code, qty_or_amount="qty")[0])
+ return flt(source.qty) * (100 + tolerance) / 100
+
def update_item(obj, target, source_parent):
- target.qty = flt(obj.qty) if is_unit_price_row(obj) else flt(obj.qty) - flt(obj.received_qty)
- target.stock_qty = (flt(obj.qty) - flt(obj.received_qty)) * flt(obj.conversion_factor)
- target.amount = (flt(obj.qty) - flt(obj.received_qty)) * flt(obj.rate)
- target.base_amount = (
- (flt(obj.qty) - flt(obj.received_qty)) * flt(obj.rate) * flt(source_parent.conversion_rate)
- )
+ received_qty = flt(obj.received_qty)
+ qty = flt(obj.qty)
+ pending_qty = qty - received_qty
+
+ if is_unit_price_row(obj):
+ target.qty = qty
+ elif pending_qty > 0:
+ target.qty = pending_qty
+ else:
+ target.qty = max(get_max_receivable_qty(obj) - received_qty, 0)
+
+ target.stock_qty = target.qty * flt(obj.conversion_factor)
+ target.amount = target.qty * flt(obj.rate)
+ target.base_amount = target.qty * flt(obj.rate) * flt(source_parent.conversion_rate)
def select_item(d):
filtered_items = args.get("filtered_children", [])
@@ -780,7 +812,9 @@ def make_purchase_receipt(
},
"postprocess": update_item,
"condition": lambda doc: (
- True if is_unit_price_row(doc) else abs(doc.received_qty) < abs(doc.qty)
+ True
+ if is_unit_price_row(doc)
+ else abs(doc.received_qty) < abs(get_max_receivable_qty(doc))
)
and doc.delivered_by_supplier != 1
and select_item(doc),
diff --git a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py
index e99bc94b8e7..0386c9022e2 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py
@@ -98,6 +98,60 @@ class TestPurchaseOrder(ERPNextTestSuite):
po.load_from_db()
self.assertEqual(po.get("items")[0].received_qty, 4)
+ def test_make_purchase_receipt_respects_over_receipt_allowance(self):
+ """make_purchase_receipt must include fully-received PO lines when
+ over_delivery_receipt_allowance permits further receipt.
+
+ Regression test for #55246: the mapper dropped rows once
+ received_qty >= qty, ignoring the configured tolerance.
+ """
+ from erpnext.buying.doctype.purchase_order.purchase_order import make_purchase_receipt
+
+ # 50% tolerance — 10 ordered allows up to 15 received
+ frappe.db.set_value("Item", "_Test Item", "over_delivery_receipt_allowance", 50)
+ try:
+ po = create_purchase_order()
+ create_pr_against_po(po.name, received_qty=10)
+
+ po.load_from_db()
+ self.assertEqual(po.get("items")[0].received_qty, 10)
+
+ # onload must flag pending receivable qty so the UI keeps the
+ # "Create > Purchase Receipt" button visible even at per_received = 100
+ po.run_method("onload")
+ self.assertTrue(
+ po.get_onload("has_pending_receivable_qty"),
+ "onload should flag pending receivable qty while tolerance is available",
+ )
+
+ # Re-mapping the same PO must yield a PR with the row present
+ # and qty pre-filled to the remaining tolerance (15 - 10 = 5)
+ pr = make_purchase_receipt(po.name)
+ self.assertEqual(
+ len(pr.get("items")), 1, "Fully-received row dropped despite available tolerance"
+ )
+ self.assertEqual(pr.get("items")[0].item_code, "_Test Item")
+ self.assertEqual(pr.get("items")[0].qty, 5)
+ self.assertEqual(pr.get("items")[0].purchase_order_item, po.get("items")[0].name)
+
+ # Tolerance exhausted → row must be filtered out as before
+ create_pr_against_po(po.name, received_qty=5)
+ po.load_from_db()
+ self.assertEqual(po.get("items")[0].received_qty, 15)
+
+ po.run_method("onload")
+ self.assertFalse(
+ po.get_onload("has_pending_receivable_qty"),
+ "onload should clear pending receivable flag once tolerance is exhausted",
+ )
+
+ pr_empty = make_purchase_receipt(po.name)
+ self.assertEqual(
+ len(pr_empty.get("items")), 0, "Row should be dropped once tolerance is exhausted"
+ )
+ finally:
+ frappe.db.set_value("Item", "_Test Item", "over_delivery_receipt_allowance", 0)
+
def test_ordered_qty_against_pi_with_update_stock(self):
existing_ordered_qty = get_ordered_qty()
po = create_purchase_order()
@@ -128,6 +182,44 @@ class TestPurchaseOrder(ERPNextTestSuite):
frappe.db.set_value("Item", "_Test Item", "over_billing_allowance", 0)
frappe.db.set_single_value("Accounts Settings", "over_billing_allowance", 0)
+ def test_over_order_allowance_against_material_request(self) -> None:
+ """Over Order Allowance in Buying Settings must govern PO qty vs MR qty independently
+ from Over Delivery/Receipt Allowance which governs receipt/delivery against a PO."""
+ mr = make_material_request(qty=100)
+ po = make_purchase_order(mr.name)
+ po.supplier = "_Test Supplier"
+ po.items[0].qty = 110 # 10% over the MR qty
+
+ # Without any allowance, submitting should raise an OverAllowanceError
+ from erpnext.controllers.status_updater import OverAllowanceError
+
+ frappe.db.set_single_value("Buying Settings", "over_order_allowance", 0)
+ frappe.db.set_single_value("Stock Settings", "over_delivery_receipt_allowance", 0)
+ self.assertRaises(OverAllowanceError, po.submit)
+
+ # Granting 10% in Over Order Allowance (Buying Settings) must allow the submit
+ frappe.db.set_single_value("Buying Settings", "over_order_allowance", 10)
+ po.reload()
+ po.items[0].qty = 110
+ po.submit()
+ self.assertEqual(po.docstatus, 1)
+ po.cancel()
+
+ # Over Delivery/Receipt Allowance must remain independent — changing it must not
+ # affect the MR → PO validation when Over Order Allowance is 0.
+ frappe.db.set_single_value("Buying Settings", "over_order_allowance", 0)
+ frappe.db.set_single_value("Stock Settings", "over_delivery_receipt_allowance", 50)
+
+ mr2 = make_material_request(qty=100)
+ po2 = make_purchase_order(mr2.name)
+ po2.supplier = "_Test Supplier"
+ po2.items[0].qty = 110
+ self.assertRaises(OverAllowanceError, po2.submit)
+
+ # cleanup
+ frappe.db.set_single_value("Buying Settings", "over_order_allowance", 0)
+ frappe.db.set_single_value("Stock Settings", "over_delivery_receipt_allowance", 0)
+
def test_update_remove_child_linked_to_mr(self):
"""Test impact on linked PO and MR on deleting/updating row."""
mr = make_material_request(qty=10)
@@ -1431,11 +1523,93 @@ class TestPurchaseOrder(ERPNextTestSuite):
pi1.submit()
self.assertEqual(pi1.grand_total, 10000.0)
- self.assertTrue(len(pi1.items) == 1)
+ self.assertEqual(len(pi1.items), 1)
pi2 = make_pi_from_po(po.name)
self.assertEqual(len(pi2.items), 2)
+ def test_get_item_details_propagates_drop_ship_flag_to_po(self):
+ """`get_item_details` should propagate the Item master's
+ `delivered_by_supplier` flag to Purchase Orders, not only to Sales
+ Orders/Invoices, so that POs can be created as drop-ship directly
+ (via the standard item lookup the form uses) without going through
+ the Sales Order → Purchase Order mapping pipeline.
+ """
+ from erpnext.stock.get_item_details import ItemDetailsCtx, get_item_details
+
+ item = make_item("_Test Drop Ship From Master", {"is_stock_item": 1, "delivered_by_supplier": 1})
+
+ ctx = ItemDetailsCtx(
+ {
+ "item_code": item.item_code,
+ "doctype": "Purchase Order",
+ "company": "_Test Company",
+ "supplier": "_Test Supplier",
+ "transaction_date": nowdate(),
+ "currency": "INR",
+ "conversion_rate": 1.0,
+ "buying_price_list": "Standard Buying",
+ "price_list_currency": "INR",
+ "plc_conversion_rate": 1.0,
+ "qty": 1,
+ }
+ )
+
+ details = get_item_details(ctx, frappe.new_doc("Purchase Order"))
+ self.assertEqual(details.get("delivered_by_supplier"), 1)
+
+ def test_drop_ship_po_allows_non_company_shipping_address_without_so(self):
+ """A PO with a drop-ship item should save with a non-company shipping
+ address even when there is no linked Sales Order.
+ Regression test for https://github.com/frappe/erpnext/issues/51629.
+ """
+ from erpnext.crm.doctype.prospect.test_prospect import make_address
+
+ item = make_item("_Test Drop Ship Direct PO", {"is_stock_item": 1, "delivered_by_supplier": 1})
+
+ customer_shipping = make_address(
+ address_title="Drop Ship Direct PO", address_type="Shipping", address_line1="1"
+ )
+ customer_shipping.append("links", {"link_doctype": "Customer", "link_name": "_Test Customer"})
+ customer_shipping.save()
+
+ po = create_purchase_order(item=item.item_code, qty=1, do_not_save=True)
+ # In the UI, `get_item_details` propagates the master flag to the row when
+ # the item is added; here we simulate that step explicitly.
+ po.items[0].delivered_by_supplier = 1
+ po.items[0].warehouse = ""
+ po.shipping_address = customer_shipping.name
+ po.save()
+
+ self.assertEqual(po.items[0].delivered_by_supplier, 1)
+ self.assertFalse(po.items[0].warehouse)
+ self.assertEqual(po.shipping_address, customer_shipping.name)
+
+ def test_drop_ship_flag_overridable_per_po_line(self):
+ """The drop-ship default from the Item master should be overridable
+ on individual PO lines (e.g. ordering a normally drop-shipped item
+ into the own warehouse for samples or stock).
+ """
+ item = make_item("_Test Drop Ship Override", {"is_stock_item": 1, "delivered_by_supplier": 1})
+
+ po = create_purchase_order(item=item.item_code, qty=1, do_not_save=True)
+ po.items[0].delivered_by_supplier = 0
+ po.save()
+
+ self.assertEqual(po.items[0].delivered_by_supplier, 0)
+ self.assertEqual(po.items[0].warehouse, "_Test Warehouse - _TC")
+
+ def test_remove_unlinked_item_from_mixed_po_does_not_crash(self):
+ """In a PO that mixes SO-linked and freely-added items, removing an
+ item that has no `sales_order_item` via Update Items must not crash
+ on the missing reference.
+ """
+ po = create_purchase_order(do_not_submit=True)
+ # Force the SO codepath without needing a real linked Sales Order:
+ po.items[0].sales_order = "DUMMY-SO"
+
+ po.update_ordered_qty_in_so_for_removed_items([frappe._dict({"sales_order_item": None, "qty": 1})])
+
def create_po_for_sc_testing():
from erpnext.controllers.tests.test_subcontracting_controller import (
diff --git a/erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json b/erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
index d65947ac56f..8db422fee7c 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+++ b/erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -539,12 +539,10 @@
},
{
"default": "0",
- "depends_on": "delivered_by_supplier",
"fieldname": "delivered_by_supplier",
"fieldtype": "Check",
"label": "To be Delivered to Customer",
- "print_hide": 1,
- "read_only": 1
+ "print_hide": 1
},
{
"depends_on": "eval:doc.against_blanket_order",
@@ -612,7 +610,6 @@
"width": "100px"
},
{
- "allow_on_submit": 1,
"depends_on": "received_qty",
"fieldname": "received_qty",
"fieldtype": "Float",
@@ -942,7 +939,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-05-08 20:40:10.683023",
+ "modified": "2026-05-20 00:50:16.192936",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Buying",
"name": "Purchase Order Item",
diff --git a/erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.py b/erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.py
index 4d89584598d..b8741486efc 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.py
@@ -27,6 +27,7 @@ class PurchaseOrderItem(Document):
billed_amt: DF.Currency
blanket_order: DF.Link | None
blanket_order_rate: DF.Currency
+ bom: DF.Link | None
brand: DF.Link | None
company_total_stock: DF.Float
conversion_factor: DF.Float
diff --git a/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json b/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
index e9f5fab1788..890e2824dc8 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+++ b/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -16,8 +16,6 @@
"status",
"has_unit_price_items",
"amended_from",
- "section_break_trpf",
- "title",
"suppliers_section",
"suppliers",
"items_section",
@@ -44,6 +42,7 @@
"letter_head",
"more_info",
"opportunity",
+ "title",
"address_and_contact_tab",
"billing_address",
"billing_address_display",
@@ -374,10 +373,6 @@
"label": "Shipping Address Details",
"read_only": 1
},
- {
- "fieldname": "section_break_trpf",
- "fieldtype": "Section Break"
- },
{
"allow_on_submit": 1,
"fieldname": "title",
@@ -392,7 +387,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-03-30 12:18:08.451201",
+ "modified": "2026-05-28 12:28:46.606963",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Buying",
"name": "Request for Quotation",
diff --git a/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py b/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py
index 42ba9004150..dff53355004 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py
@@ -6,6 +6,7 @@ import json
import frappe
from frappe import _
+from frappe.contacts.doctype.contact.contact import get_full_name
from frappe.core.doctype.communication.email import make
from frappe.desk.form.load import get_attachments
from frappe.model.document import Document
@@ -15,7 +16,7 @@ from frappe.utils import get_url
from frappe.utils.print_format import download_pdf
from frappe.utils.user import get_user_fullname
-from erpnext.accounts.party import get_party_account_currency, get_party_details
+from erpnext.accounts.party import _get_party_details, get_party_account_currency
from erpnext.buying.utils import validate_for_items
from erpnext.controllers.buying_controller import BuyingController
from erpnext.stock.doctype.material_request.material_request import set_missing_values
@@ -276,12 +277,20 @@ class RequestforQuotation(BuyingController):
supplier_doc.save()
def create_user(self, rfq_supplier, link):
+ contact_name = None
+ if rfq_supplier.contact:
+ name_fields = frappe.get_value(
+ "Contact", rfq_supplier.contact, ["first_name", "middle_name", "last_name"]
+ )
+ if name_fields:
+ contact_name = get_full_name(*name_fields)
+
user = frappe.get_doc(
{
"doctype": "User",
"send_welcome_email": 0,
"email": rfq_supplier.email_id,
- "first_name": rfq_supplier.supplier_name or rfq_supplier.supplier,
+ "first_name": contact_name or rfq_supplier.supplier_name or rfq_supplier.supplier,
"user_type": "Website User",
"redirect_url": link,
}
@@ -378,25 +387,29 @@ class RequestforQuotation(BuyingController):
return [d.name for d in get_attachments(self.doctype, self.name)]
def update_rfq_supplier_status(self, sup_name=None):
+ from frappe.query_builder.functions import Count
+
+ SQ = frappe.qb.DocType("Supplier Quotation")
+ SQ_Item = frappe.qb.DocType("Supplier Quotation Item")
+
for supplier in self.suppliers:
if sup_name is None or supplier.supplier == sup_name:
quote_status = _("Received")
for item in self.items:
- sqi_count = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- COUNT(sqi.name) as count
- FROM
- `tabSupplier Quotation Item` as sqi,
- `tabSupplier Quotation` as sq
- WHERE sq.supplier = %(supplier)s
- AND sqi.docstatus = 1
- AND sqi.request_for_quotation_item = %(rqi)s
- AND sqi.parent = sq.name""",
- {"supplier": supplier.supplier, "rqi": item.name},
- as_dict=1,
- )[0]
- if (sqi_count.count) == 0:
+ query = (
+ frappe.qb.from_(SQ_Item)
+ .join(SQ)
+ .on(SQ_Item.parent == SQ.name)
+ .select(Count(SQ_Item.name).as_("count"))
+ .where(SQ.supplier == supplier.supplier)
+ .where(SQ_Item.docstatus == 1)
+ .where(SQ_Item.request_for_quotation_item == item.name)
+ )
+
+ result = query.run(as_dict=True)
+ sqi_count = result[0] if result else frappe._dict(count=0)
+
+ if sqi_count.count == 0:
quote_status = _("Pending")
supplier.quote_status = quote_status
@@ -441,7 +454,7 @@ def make_supplier_quotation_from_rfq(
def postprocess(source, target_doc):
if for_supplier:
target_doc.supplier = for_supplier
- args = get_party_details(for_supplier, party_type="Supplier", ignore_permissions=True)
+ args = _get_party_details(for_supplier, party_type="Supplier", ignore_permissions=True)
target_doc.currency = args.currency or get_party_account_currency(
"Supplier", for_supplier, source.company
)
@@ -575,27 +588,29 @@ def get_pdf(
def get_item_from_material_requests_based_on_supplier(
source_name: str, target_doc: str | Document | None = None
):
- mr_items_list = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- mr.name, mr_item.item_code
- FROM
- `tabItem` as item,
- `tabItem Supplier` as item_supp,
- `tabMaterial Request Item` as mr_item,
- `tabMaterial Request` as mr
- WHERE item_supp.supplier = %(supplier)s
- AND item.name = item_supp.parent
- AND mr_item.parent = mr.name
- AND mr_item.item_code = item.name
- AND mr.status != "Stopped"
- AND mr.material_request_type = "Purchase"
- AND mr.docstatus = 1
- AND mr.per_ordered < 99.99""",
- {"supplier": source_name},
- as_dict=1,
+ Item = frappe.qb.DocType("Item")
+ Item_Supp = frappe.qb.DocType("Item Supplier")
+ MR = frappe.qb.DocType("Material Request")
+ MR_Item = frappe.qb.DocType("Material Request Item")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(MR_Item)
+ .join(MR)
+ .on(MR_Item.parent == MR.name)
+ .join(Item)
+ .on(MR_Item.item_code == Item.name)
+ .join(Item_Supp)
+ .on(Item.name == Item_Supp.parent)
+ .select(MR.name, MR_Item.item_code)
+ .where(Item_Supp.supplier == source_name)
+ .where(MR.status != "Stopped")
+ .where(MR.material_request_type == "Purchase")
+ .where(MR.docstatus == 1)
+ .where(MR.per_ordered < 99.99)
)
+ mr_items_list = query.run(as_dict=True)
+
material_requests = {}
for d in mr_items_list:
material_requests.setdefault(d.name, []).append(d.item_code)
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js b/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js
index 3f5d8dbca04..4d2d64cfcc1 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js
@@ -68,6 +68,31 @@ frappe.ui.form.on("Supplier", {
});
frm.make_methods = {
+ "Purchase Order": () =>
+ frappe.model.with_doctype("Purchase Order", function () {
+ const po = frappe.model.get_new_doc("Purchase Order");
+ po.supplier = frm.doc.name;
+ frappe.set_route("Form", "Purchase Order", po.name);
+ }),
+ "Purchase Invoice": () =>
+ frappe.model.with_doctype("Purchase Invoice", function () {
+ const pi = frappe.model.get_new_doc("Purchase Invoice");
+ pi.supplier = frm.doc.name;
+ frappe.set_route("Form", "Purchase Invoice", pi.name);
+ }),
+ "Request for Quotation": () =>
+ frappe.model.with_doctype("Request for Quotation", function () {
+ const rfq = frappe.model.get_new_doc("Request for Quotation");
+ const row = frappe.model.add_child(rfq, "suppliers");
+ row.supplier = frm.doc.name;
+ frappe.set_route("Form", "Request for Quotation", rfq.name);
+ }),
+ "Supplier Quotation": () =>
+ frappe.model.with_doctype("Supplier Quotation", function () {
+ const sq = frappe.model.get_new_doc("Supplier Quotation");
+ sq.supplier = frm.doc.name;
+ frappe.set_route("Form", "Supplier Quotation", sq.name);
+ }),
"Bank Account": () => erpnext.utils.make_bank_account(frm.doc.doctype, frm.doc.name),
"Pricing Rule": () => frm.trigger("make_pricing_rule"),
};
@@ -117,6 +142,20 @@ frappe.ui.form.on("Supplier", {
__("View")
);
+ for (const doctype in frm.make_methods) {
+ frm.add_custom_button(__(doctype), frm.make_methods[doctype], __("Create"));
+ }
+
+ if (frm.doc.supplier_group) {
+ frm.add_custom_button(
+ __("Get Supplier Group Details"),
+ function () {
+ frm.trigger("get_supplier_group_details");
+ },
+ __("Actions")
+ );
+ }
+
if (
cint(frappe.defaults.get_default("enable_common_party_accounting")) &&
frappe.model.can_create("Party Link")
@@ -173,6 +212,8 @@ frappe.ui.form.on("Supplier", {
frm.toggle_reqd("represents_company", true);
} else {
frm.toggle_reqd("represents_company", false);
+ frm.set_value("represents_company", "");
+ frm.set_value("companies", []);
}
},
show_party_link_dialog: function (frm) {
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json b/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
index 60e90517b17..34706a8426c 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
@@ -11,72 +11,75 @@
"engine": "InnoDB",
"field_order": [
"naming_series",
- "supplier_type",
"supplier_name",
+ "supplier_type",
"gender",
"column_break0",
"supplier_group",
"country",
- "is_transporter",
"image",
"defaults_section",
"default_currency",
"default_bank_account",
"column_break_10",
"default_price_list",
- "column_break2",
- "supplier_details",
- "column_break_30",
- "website",
- "language",
- "customer_numbers",
+ "payment_terms",
"contact_and_address_tab",
"address_contacts",
"address_html",
"column_break1",
"contact_html",
"primary_address_and_contact_detail_section",
- "column_break_44",
"supplier_primary_address",
"primary_address",
"column_break_mglr",
"supplier_primary_contact",
"mobile_no",
"email_id",
- "tax_tab",
- "tax_id",
- "tax_category",
- "column_break_27",
- "tax_withholding_category",
- "tax_withholding_group",
"accounting_tab",
- "payment_terms",
"default_accounts_section",
"accounts",
"internal_supplier_section",
"is_internal_supplier",
"represents_company",
"column_break_16",
+ "section_break_pgad",
"companies",
+ "tax_tab",
+ "taxation_section",
+ "tax_id",
+ "tax_category",
+ "column_break_27",
+ "tax_withholding_category",
+ "tax_withholding_group",
"settings_tab",
+ "invoice_settings_section",
+ "is_transporter",
"allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_order",
"allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_receipt",
"column_break_54",
"disabled",
"is_frozen",
+ "block_supplier_section",
+ "on_hold",
+ "hold_type",
+ "release_date",
"rfq_and_purchase_order_settings_section",
"warn_rfqs",
"prevent_rfqs",
"column_break_oxjw",
"warn_pos",
"prevent_pos",
- "block_supplier_section",
- "on_hold",
- "hold_type",
- "column_break_59",
- "release_date",
"portal_users_tab",
"portal_users",
+ "more_info_tab",
+ "column_break2",
+ "website",
+ "language",
+ "column_break_30",
+ "supplier_details",
+ "section_break_jqla",
+ "customer_numbers",
"dashboard_tab"
],
"fields": [
@@ -110,21 +113,24 @@
{
"fieldname": "default_bank_account",
"fieldtype": "Link",
- "label": "Default Company Bank Account",
+ "label": "Company Bank Account",
"options": "Bank Account"
},
{
+ "description": "Supplier's tax identification number (e.g. PAN, VAT, GST)",
"fieldname": "tax_id",
"fieldtype": "Data",
"label": "Tax ID"
},
{
+ "description": "Determines which tax rules apply to this supplier",
"fieldname": "tax_category",
"fieldtype": "Link",
"label": "Tax Category",
"options": "Tax Category"
},
{
+ "description": "TDS / withholding tax category applied when paying this supplier",
"fieldname": "tax_withholding_category",
"fieldtype": "Link",
"label": "Tax Withholding Category",
@@ -132,15 +138,18 @@
},
{
"default": "0",
+ "description": "Enable to make this supplier selectable as a transporter on Delivery Notes and Stock Entries",
"fieldname": "is_transporter",
"fieldtype": "Check",
"label": "Is Transporter"
},
{
"default": "0",
+ "description": "Used for inter-company transactions",
"fieldname": "is_internal_supplier",
"fieldtype": "Check",
- "label": "Is Internal Supplier"
+ "label": "Is Internal Supplier",
+ "show_description_on_click": 1
},
{
"depends_on": "is_internal_supplier",
@@ -192,6 +201,7 @@
{
"bold": 1,
"default": "0",
+ "description": "Disabled suppliers are hidden from selection in new transactions but remain in historical records",
"fieldname": "disabled",
"fieldtype": "Check",
"label": "Disabled"
@@ -232,7 +242,7 @@
"depends_on": "represents_company",
"fieldname": "companies",
"fieldtype": "Table",
- "label": "Allowed To Transact With",
+ "label": "Allowed to transact with",
"options": "Allowed To Transact With"
},
{
@@ -258,21 +268,24 @@
{
"fieldname": "payment_terms",
"fieldtype": "Link",
- "label": "Default Payment Terms Template",
+ "label": "Payment Terms Template",
"options": "Payment Terms Template"
},
{
"default": "0",
+ "description": "When enabled, transactions with this supplier will be blocked based on the Hold Type below",
"fieldname": "on_hold",
"fieldtype": "Check",
- "label": "Block Supplier"
+ "label": "Block Supplier",
+ "show_description_on_click": 1
},
{
+ "default": "All",
"depends_on": "eval:doc.on_hold",
"fieldname": "hold_type",
"fieldtype": "Select",
"label": "Hold Type",
- "options": "\nAll\nInvoices\nPayments"
+ "options": "All\nInvoices\nPayments"
},
{
"depends_on": "eval:doc.on_hold",
@@ -307,14 +320,13 @@
"read_only": 1
},
{
- "description": "Mention if non-standard payable account",
+ "description": "Override the default payable / advance accounts on a per-company basis. Leave blank to use each company's defaults from Company settings.",
"fieldname": "accounts",
"fieldtype": "Table",
- "label": "Accounts",
+ "label": "Per-Company Accounts",
"options": "Party Account"
},
{
- "collapsible": 1,
"collapsible_depends_on": "supplier_details",
"fieldname": "column_break2",
"fieldtype": "Section Break",
@@ -329,7 +341,7 @@
"oldfieldtype": "Data"
},
{
- "description": "Statutory info and other general information about your Supplier",
+ "description": "General information about your Supplier",
"fieldname": "supplier_details",
"fieldtype": "Text",
"label": "Supplier Details",
@@ -342,6 +354,7 @@
},
{
"default": "0",
+ "description": "Frozen suppliers block ledger entries until unfrozen. Use this to temporarily lock accounting activity without disabling the supplier.",
"fieldname": "is_frozen",
"fieldtype": "Check",
"label": "Is Frozen"
@@ -350,13 +363,13 @@
"default": "0",
"fieldname": "allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_order",
"fieldtype": "Check",
- "label": "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order"
+ "label": "Allow purchase invoice creation without purchase order"
},
{
"default": "0",
"fieldname": "allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_receipt",
"fieldtype": "Check",
- "label": "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt"
+ "label": "Allow purchase invoice creation without purchase receipt"
},
{
"fieldname": "primary_address_and_contact_detail_section",
@@ -367,7 +380,7 @@
"description": "Reselect, if the chosen contact is edited after save",
"fieldname": "supplier_primary_contact",
"fieldtype": "Link",
- "label": "Supplier Primary Contact",
+ "label": "Primary Contact",
"options": "Contact"
},
{
@@ -380,23 +393,19 @@
"fetch_from": "supplier_primary_contact.email_id",
"fieldname": "email_id",
"fieldtype": "Read Only",
- "label": "Email Id"
- },
- {
- "fieldname": "column_break_44",
- "fieldtype": "Column Break"
+ "label": "Email ID"
},
{
"fieldname": "primary_address",
"fieldtype": "Text Editor",
- "label": "Primary Address",
+ "label": "Primary Address Preview",
"read_only": 1
},
{
"description": "Reselect, if the chosen address is edited after save",
"fieldname": "supplier_primary_address",
"fieldtype": "Link",
- "label": "Supplier Primary Address",
+ "label": "Primary Address",
"options": "Address"
},
{
@@ -431,10 +440,11 @@
"label": "Tax"
},
{
- "collapsible": 1,
+ "collapsible_depends_on": "is_internal_supplier",
"fieldname": "internal_supplier_section",
"fieldtype": "Section Break",
- "label": "Internal Supplier Accounting"
+ "hide_border": 1,
+ "label": "Internal Supplier Details"
},
{
"fieldname": "column_break_16",
@@ -453,10 +463,6 @@
"fieldtype": "Section Break",
"label": "Block Supplier"
},
- {
- "fieldname": "column_break_59",
- "fieldtype": "Column Break"
- },
{
"fieldname": "default_accounts_section",
"fieldtype": "Section Break",
@@ -478,12 +484,14 @@
"fieldtype": "Column Break"
},
{
+ "description": "Account / customer numbers assigned to your companies by this supplier (for reconciliation on their statements)",
"fieldname": "customer_numbers",
"fieldtype": "Table",
"label": "Customer Numbers",
"options": "Customer Number At Supplier"
},
{
+ "description": "Used to pick the correct rate row inside the Tax Withholding Category for this supplier (e.g. Company vs Individual rates)",
"fieldname": "tax_withholding_group",
"fieldtype": "Link",
"label": "Tax Withholding Group",
@@ -499,11 +507,34 @@
{
"fieldname": "rfq_and_purchase_order_settings_section",
"fieldtype": "Section Break",
+ "hidden": 1,
"label": "RFQ and Purchase Order Settings"
},
{
"fieldname": "column_break_oxjw",
"fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "taxation_section",
+ "fieldtype": "Section Break",
+ "label": "Tax Identification"
+ },
+ {
+ "fieldname": "invoice_settings_section",
+ "fieldtype": "Section Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "more_info_tab",
+ "fieldtype": "Tab Break",
+ "label": "More Info"
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_break_jqla",
+ "fieldtype": "Section Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_break_pgad",
+ "fieldtype": "Section Break"
}
],
"grid_page_length": 50,
@@ -517,7 +548,7 @@
"link_fieldname": "party"
}
],
- "modified": "2026-03-09 17:15:25.465759",
+ "modified": "2026-05-29 13:03:41.864602",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Buying",
"name": "Supplier",
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py b/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py
index b9adc94dd16..37d65c23a0d 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py
@@ -50,7 +50,7 @@ class Supplier(TransactionBase):
disabled: DF.Check
email_id: DF.ReadOnly | None
gender: DF.Link | None
- hold_type: DF.Literal["", "All", "Invoices", "Payments"]
+ hold_type: DF.Literal["All", "Invoices", "Payments"]
image: DF.AttachImage | None
is_frozen: DF.Check
is_internal_supplier: DF.Check
@@ -88,7 +88,6 @@ class Supplier(TransactionBase):
def before_save(self):
if not self.on_hold:
- self.hold_type = ""
self.release_date = ""
elif self.on_hold and not self.hold_type:
self.hold_type = "All"
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_list.js b/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_list.js
index 987c1e02038..0649e4c7fa5 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_list.js
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_list.js
@@ -1,8 +1,14 @@
frappe.listview_settings["Supplier"] = {
- add_fields: ["supplier_name", "supplier_group", "image", "on_hold"],
+ add_fields: ["supplier_name", "supplier_group", "image", "on_hold", "disabled", "is_frozen"],
get_indicator: function (doc) {
- if (cint(doc.on_hold)) {
- return [__("On Hold"), "red"];
+ if (cint(doc.disabled)) {
+ return [__("Disabled"), "gray", "disabled,=,1"];
+ } else if (cint(doc.on_hold)) {
+ return [__("On Hold"), "red", "on_hold,=,1"];
+ } else if (cint(doc.is_frozen)) {
+ return [__("Frozen"), "orange", "is_frozen,=,1"];
+ } else {
+ return [__("Active"), "green", "disabled,=,0|on_hold,=,0|is_frozen,=,0"];
}
},
};
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier/test_supplier.py b/erpnext/buying/doctype/supplier/test_supplier.py
index 6d40f584288..8f41296f57e 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier/test_supplier.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier/test_supplier.py
@@ -106,7 +106,7 @@ class TestSupplier(ERPNextTestSuite):
def test_supplier_country(self):
# Test that country field exists in Supplier DocType
supplier = frappe.get_doc("Supplier", "_Test Supplier with Country")
- self.assertTrue("country" in supplier.as_dict())
+ self.assertIn("country", supplier.as_dict())
# Test if test supplier field record is 'Greece'
self.assertEqual(supplier.country, "Greece")
@@ -118,12 +118,12 @@ class TestSupplier(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(supplier.country, "Greece")
def test_party_details_tax_category(self):
- from erpnext.accounts.party import get_party_details
+ from erpnext.accounts.party import _get_party_details
frappe.delete_doc_if_exists("Address", "_Test Address With Tax Category-Billing")
# Tax Category without Address
- details = get_party_details("_Test Supplier With Tax Category", party_type="Supplier")
+ details = _get_party_details("_Test Supplier With Tax Category", party_type="Supplier")
self.assertEqual(details.tax_category, "_Test Tax Category 1")
address = frappe.get_doc(
@@ -138,7 +138,7 @@ class TestSupplier(ERPNextTestSuite):
).insert()
# Tax Category with Address
- details = get_party_details("_Test Supplier With Tax Category", party_type="Supplier")
+ details = _get_party_details("_Test Supplier With Tax Category", party_type="Supplier")
self.assertEqual(details.tax_category, "_Test Tax Category 2")
# Rollback
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
index 17abfd4fb30..a5619bd5f0b 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
@@ -20,8 +20,6 @@
"quotation_number",
"has_unit_price_items",
"amended_from",
- "section_break_wwao",
- "title",
"accounting_dimensions_section",
"cost_center",
"dimension_col_break",
@@ -118,6 +116,7 @@
"more_info",
"is_subcontracted",
"column_break_57",
+ "title",
"opportunity",
"connections_tab"
],
@@ -940,10 +939,6 @@
"fieldname": "auto_repeat_section",
"fieldtype": "Section Break",
"label": "Auto Repeat"
- },
- {
- "fieldname": "section_break_wwao",
- "fieldtype": "Section Break"
}
],
"grid_page_length": 50,
@@ -952,7 +947,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-03-30 12:18:35.777574",
+ "modified": "2026-05-28 12:29:37.509487",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Buying",
"name": "Supplier Quotation",
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py
index 4f94a89870b..c7fa6ecfc63 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py
@@ -170,6 +170,8 @@ class SupplierQuotation(BuyingController):
frappe.throw(_("Valid till Date cannot be before Transaction Date"))
def update_rfq_supplier_status(self, include_me):
+ from frappe.query_builder.functions import Count
+
rfq_list = set([])
for item in self.items:
if item.request_for_quotation:
@@ -194,22 +196,25 @@ class SupplierQuotation(BuyingController):
)
quote_status = _("Received")
+
+ SQ = frappe.qb.DocType("Supplier Quotation")
+ SQ_Item = frappe.qb.DocType("Supplier Quotation Item")
+
for item in doc.items:
- sqi_count = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- COUNT(sqi.name) as count
- FROM
- `tabSupplier Quotation Item` as sqi,
- `tabSupplier Quotation` as sq
- WHERE sq.supplier = %(supplier)s
- AND sqi.docstatus = 1
- AND sq.name != %(me)s
- AND sqi.request_for_quotation_item = %(rqi)s
- AND sqi.parent = sq.name""",
- {"supplier": self.supplier, "rqi": item.name, "me": self.name},
- as_dict=1,
- )[0]
+ query = (
+ frappe.qb.from_(SQ_Item)
+ .join(SQ)
+ .on(SQ_Item.parent == SQ.name)
+ .select(Count(SQ_Item.name).as_("count"))
+ .where(SQ.supplier == self.supplier)
+ .where(SQ_Item.docstatus == 1)
+ .where(SQ.name != self.name)
+ .where(SQ_Item.request_for_quotation_item == item.name)
+ )
+
+ result = query.run(as_dict=True)
+ sqi_count = result[0] if result else frappe._dict(count=0)
+
self_count = (
sum(my_item.request_for_quotation_item == item.name for my_item in self.items)
if include_me
@@ -342,14 +347,12 @@ def make_quotation(source_name: str, target_doc: str | Document | None = None):
def set_expired_status():
- frappe.db.sql(
- """
- UPDATE
- `tabSupplier Quotation` SET `status` = 'Expired'
- WHERE
- `status` not in ('Cancelled', 'Stopped') AND `valid_till` < %s
- """,
- (nowdate()),
+ frappe.db.set_value(
+ "Supplier Quotation",
+ filters={"status": ["not in", ["Cancelled", "Stopped"]], "valid_till": ["<", nowdate()]},
+ fieldname="status",
+ value="Expired",
+ update_modified=True,
)
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py b/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py
index d791c354cf8..ae32c2537d3 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py
@@ -89,19 +89,11 @@ class SupplierScorecard(Document):
throw(_("Criteria weights must add up to 100%"))
def calculate_total_score(self):
- scorecards = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- scp.name
- FROM
- `tabSupplier Scorecard Period` scp
- WHERE
- scp.scorecard = %(sc)s
- AND scp.docstatus = 1
- ORDER BY
- scp.end_date DESC""",
- {"sc": self.name},
- as_dict=1,
+ scorecards = frappe.get_all(
+ "Supplier Scorecard Period",
+ fields=["name"],
+ filters={"scorecard": self.name, "docstatus": 1},
+ order_by="end_date desc",
)
period = 0
@@ -148,28 +140,20 @@ class SupplierScorecard(Document):
@frappe.whitelist()
def get_timeline_data(doctype: str, name: str):
# Get a list of all the associated scorecards
- scs = frappe.get_doc(doctype, name)
+
out = {}
timeline_data = {}
- scorecards = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- sc.name
- FROM
- `tabSupplier Scorecard Period` sc
- WHERE
- sc.scorecard = %(scs)s
- AND sc.docstatus = 1""",
- {"scs": scs.name},
- as_dict=1,
+
+ scorecards = frappe.get_all(
+ "Supplier Scorecard Period",
+ fields=["name", "start_date", "end_date", "total_score"],
+ filters={"scorecard": name, "docstatus": 1},
+ order_by="end_date desc",
)
for sc in scorecards:
- start_date, end_date, total_score = frappe.db.get_value(
- "Supplier Scorecard Period", sc.name, ["start_date", "end_date", "total_score"]
- )
- for single_date in daterange(start_date, end_date):
- timeline_data[time.mktime(single_date.timetuple())] = total_score
+ for single_date in daterange(sc.start_date, sc.end_date):
+ timeline_data[time.mktime(single_date.timetuple())] = sc.total_score
out["timeline_data"] = timeline_data
return out
@@ -207,25 +191,16 @@ def make_all_scorecards(docname: str):
while (start_date < todays) and (end_date <= todays):
# check to make sure there is no scorecard period already created
- scorecards = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- scp.name
- FROM
- `tabSupplier Scorecard Period` scp
- WHERE
- scp.scorecard = %(sc)s
- AND scp.docstatus = 1
- AND (
- (scp.start_date > %(end_date)s
- AND scp.end_date < %(start_date)s)
- OR
- (scp.start_date < %(end_date)s
- AND scp.end_date > %(start_date)s))
- ORDER BY
- scp.end_date DESC""",
- {"sc": docname, "start_date": start_date, "end_date": end_date},
- as_dict=1,
+ scorecards = frappe.get_all(
+ "Supplier Scorecard Period",
+ fields=["name"],
+ filters={
+ "scorecard": docname,
+ "docstatus": 1,
+ "start_date": ["<", end_date],
+ "end_date": [">", start_date],
+ },
+ order_by="end_date desc",
)
if len(scorecards) == 0:
period_card = make_supplier_scorecard(docname, None)
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py b/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py
index 5bdad172ae6..f0c0d9b65bd 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py
@@ -73,22 +73,16 @@ def _get_variables(criteria):
mylist = re.finditer(regex, criteria.formula, re.MULTILINE | re.DOTALL)
for _dummy1, match in enumerate(mylist):
for _dummy2 in range(0, len(match.groups())):
- try:
- var = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- scv.variable_label, scv.description, scv.param_name, scv.path
- FROM
- `tabSupplier Scorecard Variable` scv
- WHERE
- param_name=%(param)s""",
- {"param": match.group(1)},
- as_dict=1,
- )[0]
- my_variables.append(var)
- except Exception:
- frappe.throw(
- _("Unable to find variable:") + " " + str(match.group(1)), InvalidFormulaVariable
- )
+ param_name = match.group(1)
+
+ variables = frappe.get_all(
+ "Supplier Scorecard Variable",
+ fields=["variable_label", "description", "param_name", "path"],
+ filters={"param_name": param_name},
+ limit=1,
+ )
+ if not variables:
+ frappe.throw(_("Unable to find variable: {0}").format(param_name), InvalidFormulaVariable)
+ my_variables.append(variables[0])
return my_variables
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py b/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py
index 5728aa81925..d7edd57b18a 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py
@@ -58,53 +58,48 @@ def get_total_workdays(scorecard):
def get_item_workdays(scorecard):
"""Gets the number of days in this period"""
- supplier = frappe.get_doc("Supplier", scorecard.supplier)
- total_item_days = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- SUM(DATEDIFF( %(end_date)s, po_item.schedule_date) * (po_item.qty))
- FROM
- `tabPurchase Order Item` po_item,
- `tabPurchase Order` po
- WHERE
- po.supplier = %(supplier)s
- AND po_item.received_qty < po_item.qty
- AND po_item.schedule_date BETWEEN %(start_date)s AND %(end_date)s
- AND po_item.parent = po.name""",
- {"supplier": supplier.name, "start_date": scorecard.start_date, "end_date": scorecard.end_date},
- as_dict=0,
- )[0][0]
- if not total_item_days:
- total_item_days = 0
+ from frappe.query_builder.functions import Sum
+
+ PO = frappe.qb.DocType("Purchase Order")
+ PO_Item = frappe.qb.DocType("Purchase Order Item")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(PO_Item)
+ .join(PO)
+ .on(PO_Item.parent == PO.name)
+ .select(Sum(frappe.qb.fn.DATEDIFF(scorecard.end_date, PO_Item.schedule_date) * (PO_Item.qty)))
+ .where(PO.supplier == scorecard.supplier)
+ .where(PO_Item.received_qty < PO_Item.qty)
+ .where(PO_Item.schedule_date[scorecard.start_date : scorecard.end_date]) # Équivalent du BETWEEN
+ )
+
+ result = query.run(as_list=True)
+ total_item_days = result[0][0] if result and result[0][0] is not None else 0
return total_item_days
def get_total_cost_of_shipments(scorecard):
"""Gets the total cost of all shipments in the period (based on Purchase Orders)"""
- supplier = frappe.get_doc("Supplier", scorecard.supplier)
- # Look up all PO Items with delivery dates between our dates
- data = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- SUM(po_item.base_amount)
- FROM
- `tabPurchase Order Item` po_item,
- `tabPurchase Order` po
- WHERE
- po.supplier = %(supplier)s
- AND po_item.schedule_date BETWEEN %(start_date)s AND %(end_date)s
- AND po_item.docstatus = 1
- AND po_item.parent = po.name""",
- {"supplier": supplier.name, "start_date": scorecard.start_date, "end_date": scorecard.end_date},
- as_dict=0,
- )[0][0]
+ from frappe.query_builder.functions import Sum
- if data:
- return data
- else:
- return 0
+ PO = frappe.qb.DocType("Purchase Order")
+ PO_Item = frappe.qb.DocType("Purchase Order Item")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(PO_Item)
+ .join(PO)
+ .on(PO_Item.parent == PO.name)
+ .select(Sum(PO_Item.base_amount))
+ .where(PO.supplier == scorecard.supplier)
+ .where(PO_Item.schedule_date[scorecard.start_date : scorecard.end_date]) # Syntaxe BETWEEN
+ .where(PO_Item.docstatus == 1)
+ )
+
+ result = query.run(as_list=True)
+ total_cost = result[0][0] if result and result[0][0] is not None else 0
+ return total_cost
def get_cost_of_delayed_shipments(scorecard):
@@ -114,114 +109,111 @@ def get_cost_of_delayed_shipments(scorecard):
def get_cost_of_on_time_shipments(scorecard):
"""Gets the total cost of all on_time shipments in the period (based on Purchase Receipts)"""
- supplier = frappe.get_doc("Supplier", scorecard.supplier)
- # Look up all PO Items with delivery dates between our dates
+ from frappe.query_builder.functions import Sum
- total_delivered_on_time_costs = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- SUM(pr_item.base_amount)
- FROM
- `tabPurchase Order Item` po_item,
- `tabPurchase Receipt Item` pr_item,
- `tabPurchase Order` po,
- `tabPurchase Receipt` pr
- WHERE
- po.supplier = %(supplier)s
- AND po_item.schedule_date BETWEEN %(start_date)s AND %(end_date)s
- AND po_item.schedule_date >= pr.posting_date
- AND pr_item.docstatus = 1
- AND pr_item.purchase_order_item = po_item.name
- AND po_item.parent = po.name
- AND pr_item.parent = pr.name""",
- {"supplier": supplier.name, "start_date": scorecard.start_date, "end_date": scorecard.end_date},
- as_dict=0,
- )[0][0]
+ PO = frappe.qb.DocType("Purchase Order")
+ PO_Item = frappe.qb.DocType("Purchase Order Item")
+ PR = frappe.qb.DocType("Purchase Receipt")
+ PR_Item = frappe.qb.DocType("Purchase Receipt Item")
- if total_delivered_on_time_costs:
- return total_delivered_on_time_costs
- else:
- return 0
+ query = (
+ frappe.qb.from_(PR_Item)
+ .join(PR)
+ .on(PR_Item.parent == PR.name)
+ .join(PO_Item)
+ .on(PR_Item.purchase_order_item == PO_Item.name)
+ .join(PO)
+ .on(PO_Item.parent == PO.name)
+ .select(Sum(PR_Item.base_amount))
+ .where(PO.supplier == scorecard.supplier)
+ .where(PO_Item.schedule_date[scorecard.start_date : scorecard.end_date])
+ .where(PO_Item.schedule_date >= PR.posting_date)
+ .where(PR_Item.docstatus == 1)
+ )
+
+ result = query.run(as_list=True)
+ total_costs = result[0][0] if result and result[0][0] is not None else 0
+ return total_costs
def get_total_days_late(scorecard):
"""Gets the number of item days late in the period (based on Purchase Receipts vs POs)"""
- supplier = frappe.get_doc("Supplier", scorecard.supplier)
- total_delivered_late_days = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- SUM(DATEDIFF(pr.posting_date,po_item.schedule_date)* pr_item.qty)
- FROM
- `tabPurchase Order Item` po_item,
- `tabPurchase Receipt Item` pr_item,
- `tabPurchase Order` po,
- `tabPurchase Receipt` pr
- WHERE
- po.supplier = %(supplier)s
- AND po_item.schedule_date BETWEEN %(start_date)s AND %(end_date)s
- AND po_item.schedule_date < pr.posting_date
- AND pr_item.docstatus = 1
- AND pr_item.purchase_order_item = po_item.name
- AND po_item.parent = po.name
- AND pr_item.parent = pr.name""",
- {"supplier": supplier.name, "start_date": scorecard.start_date, "end_date": scorecard.end_date},
- as_dict=0,
- )[0][0]
- if not total_delivered_late_days:
- total_delivered_late_days = 0
- total_missed_late_days = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- SUM(DATEDIFF( %(end_date)s, po_item.schedule_date) * (po_item.qty - po_item.received_qty))
- FROM
- `tabPurchase Order Item` po_item,
- `tabPurchase Order` po
- WHERE
- po.supplier = %(supplier)s
- AND po_item.received_qty < po_item.qty
- AND po_item.schedule_date BETWEEN %(start_date)s AND %(end_date)s
- AND po_item.parent = po.name""",
- {"supplier": supplier.name, "start_date": scorecard.start_date, "end_date": scorecard.end_date},
- as_dict=0,
- )[0][0]
+ PO = frappe.qb.DocType("Purchase Order")
+ PO_Item = frappe.qb.DocType("Purchase Order Item")
+ PR = frappe.qb.DocType("Purchase Receipt")
+ PR_Item = frappe.qb.DocType("Purchase Receipt Item")
+
+ query_delivered = (
+ frappe.qb.from_(PR_Item)
+ .join(PR)
+ .on(PR_Item.parent == PR.name)
+ .join(PO_Item)
+ .on(PR_Item.purchase_order_item == PO_Item.name)
+ .join(PO)
+ .on(PO_Item.parent == PO.name)
+ .select(Sum(frappe.qb.fn.DATEDIFF(PR.posting_date, PO_Item.schedule_date) * PR_Item.qty))
+ .where(PO.supplier == scorecard.supplier)
+ .where(PO_Item.schedule_date[scorecard.start_date : scorecard.end_date])
+ .where(PO_Item.schedule_date < PR.posting_date)
+ .where(PR_Item.docstatus == 1)
+ )
+
+ res_delivered = query_delivered.run(as_list=True)
+ total_delivered_late_days = (
+ res_delivered[0][0] if res_delivered and res_delivered[0][0] is not None else 0
+ )
+
+ query_missed = (
+ frappe.qb.from_(PO_Item)
+ .join(PO)
+ .on(PO_Item.parent == PO.name)
+ .select(
+ Sum(
+ frappe.qb.fn.DATEDIFF(scorecard.end_date, PO_Item.schedule_date)
+ * (PO_Item.qty - PO_Item.received_qty)
+ )
+ )
+ .where(PO.supplier == scorecard.supplier)
+ .where(PO_Item.received_qty < PO_Item.qty)
+ .where(PO_Item.schedule_date[scorecard.start_date : scorecard.end_date])
+ )
+
+ res_missed = query_missed.run(as_list=True)
+ total_missed_late_days = res_missed[0][0] if res_missed and res_missed[0][0] is not None else 0
- if not total_missed_late_days:
- total_missed_late_days = 0
return total_missed_late_days + total_delivered_late_days
def get_on_time_shipments(scorecard):
- """Gets the number of late shipments (counting each item) in the period (based on Purchase Receipts vs POs)"""
+ """Gets the number of on time shipments (counting each item) in the period (based on Purchase Receipts vs POs)"""
- supplier = frappe.get_doc("Supplier", scorecard.supplier)
+ from frappe.query_builder.functions import Count
- # Look up all PO Items with delivery dates between our dates
- total_items_delivered_on_time = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- COUNT(pr_item.qty)
- FROM
- `tabPurchase Order Item` po_item,
- `tabPurchase Receipt Item` pr_item,
- `tabPurchase Order` po,
- `tabPurchase Receipt` pr
- WHERE
- po.supplier = %(supplier)s
- AND po_item.schedule_date BETWEEN %(start_date)s AND %(end_date)s
- AND po_item.schedule_date <= pr.posting_date
- AND po_item.qty = pr_item.qty
- AND pr_item.docstatus = 1
- AND pr_item.purchase_order_item = po_item.name
- AND po_item.parent = po.name
- AND pr_item.parent = pr.name""",
- {"supplier": supplier.name, "start_date": scorecard.start_date, "end_date": scorecard.end_date},
- as_dict=0,
- )[0][0]
+ PO = frappe.qb.DocType("Purchase Order")
+ PO_Item = frappe.qb.DocType("Purchase Order Item")
+ PR = frappe.qb.DocType("Purchase Receipt")
+ PR_Item = frappe.qb.DocType("Purchase Receipt Item")
- if not total_items_delivered_on_time:
- total_items_delivered_on_time = 0
+ query = (
+ frappe.qb.from_(PR_Item)
+ .join(PR)
+ .on(PR_Item.parent == PR.name)
+ .join(PO_Item)
+ .on(PR_Item.purchase_order_item == PO_Item.name)
+ .join(PO)
+ .on(PO_Item.parent == PO.name)
+ .select(Count(PR_Item.qty))
+ .where(PO.supplier == scorecard.supplier)
+ .where(PO_Item.schedule_date[scorecard.start_date : scorecard.end_date])
+ .where(PO_Item.schedule_date >= PR.posting_date)
+ .where(PO_Item.qty == PR_Item.qty)
+ .where(PR_Item.docstatus == 1)
+ )
+
+ result = query.run(as_list=True)
+ total_items_delivered_on_time = result[0][0] if result and result[0][0] is not None else 0
return total_items_delivered_on_time
diff --git a/erpnext/buying/utils.py b/erpnext/buying/utils.py
index 7b80bf08290..f661ecb5d3d 100644
--- a/erpnext/buying/utils.py
+++ b/erpnext/buying/utils.py
@@ -113,7 +113,14 @@ def check_on_hold_or_closed_status(doctype, docname) -> None:
status = frappe.db.get_value(doctype, docname, "status")
if status in ("Closed", "On Hold"):
- frappe.throw(_("{0} {1} status is {2}").format(doctype, docname, status), frappe.InvalidStatusError)
+ frappe.throw(
+ _("{0} {1} status is {2}.").format(
+ frappe.bold(_(doctype)),
+ frappe.bold(docname),
+ frappe.bold(_(status)),
+ ),
+ frappe.InvalidStatusError,
+ )
@frappe.whitelist()
diff --git a/erpnext/controllers/accounts_controller.py b/erpnext/controllers/accounts_controller.py
index 6ab1c54fea8..350132da175 100644
--- a/erpnext/controllers/accounts_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/accounts_controller.py
@@ -73,6 +73,7 @@ from erpnext.stock.get_item_details import (
ItemDetailsCtx,
_get_item_tax_template,
_get_item_tax_template_from_item_group,
+ get_bin_details,
get_conversion_factor,
get_item_details,
get_item_tax_map,
@@ -182,7 +183,7 @@ class AccountsController(TransactionBase):
if not get_meta(self.doctype).has_field("outstanding_amount"):
return
- if self.get("is_return") and self.return_against and not self.get("is_pos"):
+ if self.get("is_return") and self.return_against and not (self.get("is_pos") or self.get("is_paid")):
against_voucher_outstanding = frappe.get_value(
self.doctype, self.return_against, "outstanding_amount"
)
@@ -2686,7 +2687,7 @@ class AccountsController(TransactionBase):
payment_schedule["credit_days"] = cint(schedule.credit_days)
payment_schedule["credit_months"] = cint(schedule.credit_months)
- if schedule.discount_validity_based_on:
+ if schedule.discount_validity_based_on and flt(schedule.discount):
payment_schedule["discount_date"] = get_discount_date(schedule, posting_date)
payment_schedule["discount_validity_based_on"] = schedule.discount_validity_based_on
payment_schedule["discount_validity"] = cint(schedule.discount_validity)
@@ -2728,6 +2729,8 @@ class AccountsController(TransactionBase):
return
for d in self.get("payment_schedule"):
+ if not flt(d.discount):
+ d.discount_date = None
d.validate_from_to_dates("discount_date", "due_date")
if self.doctype in ["Sales Order", "Quotation"] and getdate(d.due_date) < getdate(
self.transaction_date
@@ -2899,7 +2902,9 @@ class AccountsController(TransactionBase):
advance_entry.party_type = primary_party_type
advance_entry.party = primary_party
advance_entry.cost_center = self.cost_center or erpnext.get_default_cost_center(self.company)
- advance_entry.is_advance = "Yes"
+ # For returns the direction is reversed, so this entry cannot be an advance
+ # (JE validation: Supplier advance must be debit, Customer advance must be credit)
+ advance_entry.is_advance = "No" if self.is_return else "Yes"
# Update dimensions
dimensions_dict = frappe._dict()
@@ -2931,35 +2936,26 @@ class AccountsController(TransactionBase):
)
)
- # Convert outstanding amount from secondary to primary account currency, if needed
+ outstanding_amount = abs(self.outstanding_amount)
+ os_in_default_currency = outstanding_amount * exc_rate_secondary_to_default
+ os_in_primary_currency = outstanding_amount * exc_rate_secondary_to_primary
- os_in_default_currency = self.outstanding_amount * exc_rate_secondary_to_default
- os_in_primary_currency = self.outstanding_amount * exc_rate_secondary_to_primary
+ # SI normal and PI return → reconciliation is credit; SI return and PI normal → debit
+ reconciliation_is_credit = (self.doctype == "Sales Invoice") != bool(self.is_return)
+ _set_je_amounts(
+ reconcilation_entry, outstanding_amount, os_in_default_currency, reconciliation_is_credit
+ )
+ _set_je_amounts(
+ advance_entry, os_in_primary_currency, os_in_default_currency, not reconciliation_is_credit
+ )
- if self.doctype == "Sales Invoice":
- # Calculate credit and debit values for reconciliation and advance entries
- reconcilation_entry.credit_in_account_currency = self.outstanding_amount
- reconcilation_entry.credit = os_in_default_currency
-
- advance_entry.debit_in_account_currency = os_in_primary_currency
- advance_entry.debit = os_in_default_currency
- else:
- advance_entry.credit_in_account_currency = os_in_primary_currency
- advance_entry.credit = os_in_default_currency
-
- reconcilation_entry.debit_in_account_currency = self.outstanding_amount
- reconcilation_entry.debit = os_in_default_currency
-
- # Set exchange rates for entries
reconcilation_entry.exchange_rate = exc_rate_secondary_to_default
advance_entry.exchange_rate = exc_rate_primary_to_default
else:
- if self.doctype == "Sales Invoice":
- reconcilation_entry.credit_in_account_currency = self.outstanding_amount
- advance_entry.debit_in_account_currency = self.outstanding_amount
- else:
- advance_entry.credit_in_account_currency = self.outstanding_amount
- reconcilation_entry.debit_in_account_currency = self.outstanding_amount
+ outstanding_amount = abs(self.outstanding_amount)
+ reconciliation_is_credit = (self.doctype == "Sales Invoice") != bool(self.is_return)
+ _set_je_amounts(reconcilation_entry, outstanding_amount, is_credit=reconciliation_is_credit)
+ _set_je_amounts(advance_entry, outstanding_amount, is_credit=not reconciliation_is_credit)
jv.multi_currency = multi_currency
jv.append("accounts", reconcilation_entry)
@@ -3624,12 +3620,11 @@ def get_payment_term_details(
term_details.outstanding = term_details.payment_amount
term_details.base_outstanding = term_details.base_payment_amount
- if bill_date:
- term_details.due_date = get_due_date(term, bill_date)
- term_details.discount_date = get_discount_date(term, bill_date)
- elif posting_date:
- term_details.due_date = get_due_date(term, posting_date)
- term_details.discount_date = get_discount_date(term, posting_date)
+ has_discount = flt(term.get("discount"))
+ date = bill_date or posting_date
+ if date:
+ term_details.due_date = get_due_date(term, date)
+ term_details.discount_date = get_discount_date(term, date) if has_discount else None
if posting_date and getdate(term_details.due_date) < getdate(posting_date):
term_details.due_date = posting_date
@@ -3699,6 +3694,17 @@ def set_child_tax_template_and_map(item, child_item, parent_doc):
)
+def _set_je_amounts(entry, amount, default_amount=None, is_credit=True):
+ if is_credit:
+ entry.credit_in_account_currency = amount
+ if default_amount is not None:
+ entry.credit = default_amount
+ else:
+ entry.debit_in_account_currency = amount
+ if default_amount is not None:
+ entry.debit = default_amount
+
+
def add_taxes_from_tax_template(child_item, parent_doc, db_insert=True):
add_taxes_from_item_tax_template = frappe.get_single_value(
"Accounts Settings", "add_taxes_from_item_tax_template"
@@ -3739,7 +3745,7 @@ def set_order_defaults(parent_doctype, parent_doctype_name, child_doctype, child
child_item = frappe.new_doc(child_doctype, parent_doc=p_doc, parentfield=child_docname)
item = frappe.get_doc("Item", trans_item.get("item_code"))
- for field in ("item_code", "item_name", "description", "item_group"):
+ for field in ("item_code", "item_name", "description", "item_group", "weight_per_unit", "weight_uom"):
child_item.update({field: item.get(field)})
date_fieldname = "delivery_date" if child_doctype == "Sales Order Item" else "schedule_date"
@@ -3749,6 +3755,7 @@ def set_order_defaults(parent_doctype, parent_doctype_name, child_doctype, child
child_item.warehouse = get_item_warehouse_(p_doc, item, overwrite_warehouse=True)
conversion_factor = flt(get_conversion_factor(item.item_code, child_item.uom).get("conversion_factor"))
child_item.conversion_factor = flt(trans_item.get("conversion_factor")) or conversion_factor
+ child_item.update(get_bin_details(child_item.item_code, child_item.warehouse, p_doc.get("company")))
if child_doctype in ["Purchase Order Item", "Supplier Quotation Item"]:
# Initialized value will update in parent validation
@@ -3981,7 +3988,7 @@ def update_child_item_uom_and_weight(child_item, new_data) -> None:
flt(new_data.get("conversion_factor"), conv_fac_precision) or conversion_factor
)
- if child_item.get("total_weight") and child_item.get("weight_per_unit"):
+ if child_item.get("weight_per_unit"):
child_item.total_weight = flt(
child_item.weight_per_unit * child_item.qty * child_item.conversion_factor,
child_item.precision("total_weight"),
@@ -4082,24 +4089,6 @@ def update_child_qty_rate(
if flt(new_data.get("qty")) < qty_to_check:
frappe.throw(_("Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"))
- def should_update_supplied_items(doc) -> bool:
- """Subcontracted PO can allow following changes *after submit*:
-
- 1. Change rate of subcontracting - regardless of other changes.
- 2. Change qty and/or add new items and/or remove items
- Exception: Transfer/Consumption is already made, qty change not allowed.
- """
-
- supplied_items_processed = any(
- item.supplied_qty or item.consumed_qty or item.returned_qty for item in doc.supplied_items
- )
-
- update_supplied_items = any_qty_changed or items_added_or_removed or any_conversion_factor_changed
- if update_supplied_items and supplied_items_processed:
- frappe.throw(_("Item qty can not be updated as raw materials are already processed."))
-
- return update_supplied_items
-
def validate_fg_item_for_subcontracting(new_data, is_new):
if is_new:
if not new_data.get("fg_item"):
diff --git a/erpnext/controllers/buying_controller.py b/erpnext/controllers/buying_controller.py
index e5847c449a9..1fac4f8b216 100644
--- a/erpnext/controllers/buying_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/buying_controller.py
@@ -13,7 +13,7 @@ from frappe.utils.data import nowtime
import erpnext
from erpnext.accounts.doctype.accounting_dimension.accounting_dimension import get_dimensions
from erpnext.accounts.doctype.budget.budget import validate_expense_against_budget
-from erpnext.accounts.party import get_party_details
+from erpnext.accounts.party import _get_party_details
from erpnext.buying.utils import update_last_purchase_rate, validate_for_items
from erpnext.controllers.accounts_controller import get_taxes_and_charges
from erpnext.controllers.sales_and_purchase_return import get_rate_for_return
@@ -213,7 +213,7 @@ class BuyingController(SubcontractingController):
# set contact and address details for supplier, if they are not mentioned
if getattr(self, "supplier", None):
self.update_if_missing(
- get_party_details(
+ _get_party_details(
self.supplier,
party_type="Supplier",
doctype=self.doctype,
@@ -683,19 +683,6 @@ class BuyingController(SubcontractingController):
)
)
- def check_for_on_hold_or_closed_status(self, ref_doctype, ref_fieldname):
- for d in self.get("items"):
- if d.get(ref_fieldname):
- status = frappe.db.get_value(ref_doctype, d.get(ref_fieldname), "status")
- if status in ("Closed", "On Hold"):
- frappe.throw(
- _("{ref_doctype} {ref_name} is {status}.").format(
- ref_doctype=frappe.bold(_(ref_doctype)),
- ref_name=frappe.bold(d.get(ref_fieldname)),
- status=frappe.bold(_(status)),
- )
- )
-
def update_stock_ledger(self, allow_negative_stock=False, via_landed_cost_voucher=False):
self.update_ordered_and_reserved_qty()
diff --git a/erpnext/controllers/item_variant.py b/erpnext/controllers/item_variant.py
index 689f0c6a3f6..7c5db01c835 100644
--- a/erpnext/controllers/item_variant.py
+++ b/erpnext/controllers/item_variant.py
@@ -215,7 +215,9 @@ def create_variant(item: str, args: dict | str, use_template_image: bool = False
variant_attributes = []
for d in template.attributes:
- variant_attributes.append({"attribute": d.attribute, "attribute_value": args.get(_(d.attribute))})
+ attribute_value = args.get(_(d.attribute)) or args.get(d.attribute)
+ if attribute_value:
+ variant_attributes.append({"attribute": d.attribute, "attribute_value": attribute_value})
variant.set("attributes", variant_attributes)
copy_attributes_to_variant(template, variant)
@@ -234,6 +236,12 @@ def enqueue_multiple_variant_creation(item: str, args: dict | str, use_template_
# There can be innumerable attribute combinations, enqueue
if isinstance(args, str):
variants = json.loads(args)
+ else:
+ variants = args
+ variants = {key: values for key, values in variants.items() if values}
+ if not variants:
+ frappe.throw(_("Please select at least one attribute value"))
+
total_variants = 1
for key in variants:
total_variants *= len(variants[key])
@@ -257,6 +265,7 @@ def create_multiple_variants(item, args, use_template_image=False):
count = 0
if isinstance(args, str):
args = json.loads(args)
+ args = {key: values for key, values in args.items() if values}
template_item = frappe.get_doc("Item", item)
args_set = generate_keyed_value_combinations(args)
@@ -291,6 +300,9 @@ def generate_keyed_value_combinations(args):
"""
# Return empty list if empty
+ if not args:
+ return []
+ args = {key: values for key, values in args.items() if values}
if not args:
return []
diff --git a/erpnext/controllers/queries.py b/erpnext/controllers/queries.py
index 109f1bc9b64..2ae16c19d17 100644
--- a/erpnext/controllers/queries.py
+++ b/erpnext/controllers/queries.py
@@ -9,14 +9,15 @@ import frappe
from frappe import qb, scrub
from frappe.desk.reportview import get_filters_cond, get_match_cond
from frappe.permissions import has_permission
-from frappe.query_builder import Criterion, CustomFunction
-from frappe.query_builder.functions import Concat, Locate, Sum
+from frappe.query_builder import Case, Criterion, DocType
+from frappe.query_builder.functions import Concat, CustomFunction, Length, Locate, Substring, Sum
from frappe.utils import nowdate, today, unique
from pypika import Order
import erpnext
from erpnext.accounts.utils import build_qb_match_conditions
from erpnext.stock.get_item_details import ItemDetailsCtx, _get_item_tax_template
+from erpnext.stock.utils import get_combine_datetime
# searches for active employees
@@ -186,50 +187,38 @@ def item_query(
filters: dict | str | None = None,
as_dict: bool = False,
):
+ """
+ Fetch items for link fields
+ """
doctype = "Item"
- conditions = []
if isinstance(filters, str):
filters = json.loads(filters)
- # Get searchfields from meta and use in Item Link field query
- meta = frappe.get_meta(doctype, cached=True)
- searchfields = meta.get_search_fields()
-
- columns = ""
- extra_searchfields = [field for field in searchfields if field not in ["name", "description"]]
-
- if extra_searchfields:
- columns += ", " + ", ".join(extra_searchfields)
-
- if "description" in searchfields:
- columns += """, if(length(tabItem.description) > 40, \
- concat(substr(tabItem.description, 1, 40), "..."), description) as description"""
-
- searchfields = searchfields + [
- field
- for field in [
- searchfield or "name",
- "item_code",
- "item_group",
- "item_name",
- ]
- if field not in searchfields
- ]
- searchfields = " or ".join([field + " like %(txt)s" for field in searchfields])
-
if filters and isinstance(filters, dict):
if filters.get("customer") or filters.get("supplier"):
+ party_type = "Customer" if filters.get("customer") else "Supplier"
party = filters.get("customer") or filters.get("supplier")
+ group = "Customer Group" if filters.get("customer") else "Supplier Group"
item_rules_list = frappe.get_all(
"Party Specific Item",
filters={
"party": ["!=", party],
- "party_type": "Customer" if filters.get("customer") else "Supplier",
+ "party_type": party_type,
},
fields=["restrict_based_on", "based_on_value"],
)
+ party_group_rules_list = frappe.get_all(
+ "Party Specific Item",
+ filters={"party_type": group},
+ fields=["party as party_group", "restrict_based_on", "based_on_value"],
+ )
+ current_party_group = frappe.get_value(party_type, party, frappe.scrub(group))
+ for rule in party_group_rules_list:
+ if current_party_group != rule.party_group:
+ item_rules_list.append(rule)
+
filters_dict = {}
for rule in item_rules_list:
if rule["restrict_based_on"] == "Item":
@@ -250,43 +239,95 @@ def item_query(
filters.pop("customer", None)
filters.pop("supplier", None)
- description_cond = ""
- if frappe.db.estimate_count(doctype) < 50000:
- # scan description only if items are less than 50000
- description_cond = "or tabItem.description LIKE %(txt)s"
+ item = DocType(doctype)
- return frappe.db.sql(
- """select
- tabItem.name {columns}
- from tabItem
- where tabItem.docstatus < 2
- and tabItem.disabled=0
- and tabItem.has_variants=0
- and (tabItem.end_of_life > %(today)s or ifnull(tabItem.end_of_life, '0000-00-00')='0000-00-00')
- and ({scond} or tabItem.item_code IN (select parent from `tabItem Barcode` where barcode LIKE %(txt)s)
- {description_cond})
- {fcond} {mcond}
- order by
- if(locate(%(_txt)s, name), locate(%(_txt)s, name), 99999),
- if(locate(%(_txt)s, item_name), locate(%(_txt)s, item_name), 99999),
- idx desc,
- name, item_name
- limit %(start)s, %(page_len)s """.format(
- columns=columns,
- scond=searchfields,
- fcond=get_filters_cond(doctype, filters, conditions).replace("%", "%%"),
- mcond=get_match_cond(doctype).replace("%", "%%"),
- description_cond=description_cond,
- ),
- {
- "today": nowdate(),
- "txt": "%%%s%%" % txt,
- "_txt": txt.replace("%", ""),
- "start": start,
- "page_len": page_len,
- },
- as_dict=as_dict,
+ # Condition for the date
+ eol = item.end_of_life
+ date_conditions = [eol > nowdate(), eol.isnull()]
+ # Add the condition if the db can evaluate it
+ if frappe.db.db_type not in ["postgres"]:
+ date_conditions.append(eol == "0000-00-00")
+
+ date_condition = Criterion.any(date_conditions)
+
+ # Condition for the searchfields
+ meta = frappe.get_meta("Item", cached=True)
+ searchfields = meta.get_search_fields()
+ query_select = []
+
+ extra_searchfields = [field for field in searchfields if field not in ["name", "description"]]
+
+ for field in extra_searchfields:
+ query_select.append(item[field])
+
+ if "description" in searchfields:
+ description_col = (
+ Case()
+ .when(Length(item.description) > 40, Concat(Substring(item.description, 1, 40), "..."))
+ .else_(item.description)
+ ).as_("description")
+
+ query_select.append(description_col)
+
+ fields_to_process = list(
+ dict.fromkeys(
+ searchfields
+ + [
+ field
+ for field in [
+ searchfield or "name",
+ "item_code",
+ "item_group",
+ "item_name",
+ ]
+ if field not in searchfields
+ ]
+ )
)
+ db_fields = [f.fieldname for f in meta.fields] + ["name"]
+ search_str = f"%{txt}%"
+ search_conditions = []
+ for fieldname in fields_to_process:
+ if fieldname in db_fields:
+ search_conditions.append(item[fieldname].like(search_str))
+
+ barcode_tbl = DocType("Item Barcode")
+ barcode_subquery = (
+ frappe.qb.from_(barcode_tbl).select(barcode_tbl.parent).where(barcode_tbl.barcode.like(search_str))
+ )
+ search_conditions.append(item.item_code.isin(barcode_subquery))
+
+ # Condition for the description
+ if frappe.db.estimate_count("Item") < 50000 and "description" not in fields_to_process:
+ search_conditions.append(item.description.like(search_str))
+
+ txt_no_percent = txt.replace("%", "")
+
+ # Building the query
+ query = (
+ frappe.get_query(doctype, filters=filters, ignore_permissions=False)
+ .select(*query_select)
+ .where(item.docstatus < 2)
+ .where(item.disabled == 0)
+ .where(item.has_variants == 0)
+ .where(date_condition)
+ .where(Criterion.any(search_conditions))
+ .orderby(
+ Case().when(Locate(txt_no_percent, item.name) > 0, Locate(txt_no_percent, item.name)).else_(99999)
+ )
+ .orderby(
+ Case()
+ .when(Locate(txt_no_percent, item.item_name) > 0, Locate(txt_no_percent, item.item_name))
+ .else_(99999)
+ )
+ .orderby(item.idx, order=Order.desc)
+ .orderby(item.name)
+ .orderby(item.item_name)
+ .limit(page_len)
+ .offset(start)
+ )
+
+ return query.run(as_dict=as_dict)
@frappe.whitelist()
@@ -391,10 +432,15 @@ def get_delivery_notes_to_be_billed(
.where((DeliveryNote.docstatus == 1) & (DeliveryNote.is_return == 0) & (DeliveryNote.per_billed > 0))
)
+ query = frappe.qb.get_query(
+ "Delivery Note",
+ fields=fields,
+ filters=filters,
+ ignore_permissions=False,
+ )
+
query = (
- frappe.qb.from_(DeliveryNote)
- .select(*[DeliveryNote[f] for f in fields])
- .where(
+ query.where(
(DeliveryNote.docstatus == 1)
& (DeliveryNote.status.notin(["Stopped", "Closed"]))
& (DeliveryNote[searchfield].like(f"%{txt}%"))
@@ -408,12 +454,11 @@ def get_delivery_notes_to_be_billed(
)
)
)
+ .orderby(DeliveryNote[searchfield], order=Order.asc)
+ .limit(page_len)
+ .offset(start)
)
- if filters and isinstance(filters, dict):
- for key, value in filters.items():
- query = query.where(DeliveryNote[key] == value)
- query = query.orderby(DeliveryNote[searchfield], order=Order.asc).limit(page_len).offset(start)
return query.run(as_dict=as_dict)
@@ -498,6 +543,13 @@ def get_batches_from_stock_ledger_entries(searchfields, txt, filters, start=0, p
.limit(page_len)
)
+ if not filters.get("is_inward"):
+ if filters.get("posting_date") and filters.get("posting_time"):
+ query = query.where(
+ stock_ledger_entry.posting_datetime
+ <= get_combine_datetime(filters.get("posting_date"), filters.get("posting_time"))
+ )
+
if not filters.get("include_expired_batches"):
query = query.where((batch_table.expiry_date >= expiry_date) | (batch_table.expiry_date.isnull()))
@@ -551,6 +603,13 @@ def get_batches_from_serial_and_batch_bundle(searchfields, txt, filters, start=0
.limit(page_len)
)
+ if not filters.get("is_inward"):
+ if filters.get("posting_date") and filters.get("posting_time"):
+ bundle_query = bundle_query.where(
+ stock_ledger_entry.posting_datetime
+ <= get_combine_datetime(filters.get("posting_date"), filters.get("posting_time"))
+ )
+
if not filters.get("include_expired_batches"):
bundle_query = bundle_query.where(
(batch_table.expiry_date >= expiry_date) | (batch_table.expiry_date.isnull())
diff --git a/erpnext/controllers/selling_controller.py b/erpnext/controllers/selling_controller.py
index 01d9231ccb5..9ac3f3b6977 100644
--- a/erpnext/controllers/selling_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/selling_controller.py
@@ -469,11 +469,9 @@ class SellingController(StockController):
return so_qty, so_warehouse
def check_sales_order_on_hold_or_close(self, ref_fieldname):
- for d in self.get("items"):
- if d.get(ref_fieldname):
- status = frappe.db.get_value("Sales Order", d.get(ref_fieldname), "status")
- if status in ("Closed", "On Hold") and not self.is_return:
- frappe.throw(_("Sales Order {0} is {1}").format(d.get(ref_fieldname), status))
+ if self.is_return:
+ return
+ self.check_for_on_hold_or_closed_status("Sales Order", ref_fieldname)
def update_reserved_qty(self):
so_map = {}
@@ -579,6 +577,7 @@ class SellingController(StockController):
or (
get_valuation_method(d.item_code, self.company) == "Moving Average"
and self.get("is_return")
+ and not is_standalone
)
):
d.incoming_rate = get_incoming_rate(
diff --git a/erpnext/controllers/status_updater.py b/erpnext/controllers/status_updater.py
index 95c25c497bf..1b0ee5cf6b7 100644
--- a/erpnext/controllers/status_updater.py
+++ b/erpnext/controllers/status_updater.py
@@ -262,15 +262,17 @@ class StatusUpdater(Document):
def validate_qty(self):
"""Validates qty at row level"""
- self.item_allowance = {}
- self.global_qty_allowance = None
- self.global_amount_allowance = None
-
for args in self.status_updater:
if "target_ref_field" not in args or args.get("validate_qty") is False:
# if target_ref_field is not specified or validate_qty is explicitly set to False, skip validation
continue
+ # Reset per-args so each config block uses its own allowance source without
+ # leaking cached values from a previous config block.
+ self.item_allowance = {}
+ self.global_qty_allowance = None
+ self.global_amount_allowance = None
+
items_to_validate = []
selling_negative_rate_allowed = frappe.get_single_value(
"Selling Settings", "allow_negative_rates_for_items"
@@ -281,10 +283,10 @@ class StatusUpdater(Document):
# get unique transactions to update
for d in self.get_all_children():
- if hasattr(d, "qty") and d.qty < 0 and not self.get("is_return"):
+ if hasattr(d, "qty") and flt(d.qty) < 0 and not self.get("is_return"):
frappe.throw(_("For an item {0}, quantity must be positive number").format(d.item_code))
- if hasattr(d, "qty") and d.qty > 0 and self.get("is_return"):
+ if hasattr(d, "qty") and flt(d.qty) > 0 and self.get("is_return"):
frappe.throw(_("For an item {0}, quantity must be negative number").format(d.item_code))
if (
@@ -402,9 +404,12 @@ class StatusUpdater(Document):
def check_overflow_with_allowance(self, item, args):
"""
- Checks if there is overflow condering a relaxation allowance
+ Checks if there is overflow considering a relaxation allowance.
"""
qty_or_amount = "qty" if "qty" in args["target_ref_field"] else "amount"
+ global_qty_allowance_field = args.get("global_allowance_field", "over_delivery_receipt_allowance")
+ global_qty_allowance_doctype = args.get("global_allowance_doctype", "Stock Settings")
+ item_qty_allowance_field = args.get("item_allowance_field", "over_delivery_receipt_allowance")
# check if overflow is within allowance
(
@@ -419,6 +424,9 @@ class StatusUpdater(Document):
self.global_qty_allowance,
self.global_amount_allowance,
qty_or_amount,
+ global_qty_allowance_field,
+ global_qty_allowance_doctype,
+ item_qty_allowance_field,
)
if args["source_dt"] != "Pick List Item"
else (0, {}, None, None)
@@ -463,7 +471,9 @@ class StatusUpdater(Document):
"Quotation Item",
"Packed Item",
]:
- if qty_or_amount == "qty":
+ if args.get("target_dt") == "Material Request Item":
+ action_msg = _('To allow over ordering, update "Over Order Allowance" in Buying Settings.')
+ elif qty_or_amount == "qty":
action_msg = _(
'To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item.'
)
@@ -514,9 +524,9 @@ class StatusUpdater(Document):
for args in self.status_updater:
# condition to include current record (if submit or no if cancel)
if self.docstatus == 1:
- args["cond"] = " or parent='%s'" % self.name.replace('"', '"')
+ args["cond"] = " or parent=%s" % frappe.db.escape(self.name)
else:
- args["cond"] = " and parent!='%s'" % self.name.replace('"', '"')
+ args["cond"] = " and parent!=%s" % frappe.db.escape(self.name)
self._update_children(args, update_modified)
@@ -546,9 +556,10 @@ class StatusUpdater(Document):
args["second_source_condition"] = frappe.db.sql(
""" select ifnull((select sum({second_source_field})
from `tab{second_source_dt}`
- where `{second_join_field}`='{detail_id}'
+ where `{second_join_field}`=%(detail_id)s
and (`tab{second_source_dt}`.docstatus=1)
- {second_source_extra_cond}), 0) """.format(**args)
+ {second_source_extra_cond}), 0) """.format(**args),
+ {"detail_id": args["detail_id"]},
)[0][0]
if args["detail_id"]:
@@ -559,9 +570,10 @@ class StatusUpdater(Document):
frappe.db.sql(
"""
(select ifnull(sum({source_field}), 0)
- from `tab{source_dt}` where `{join_field}`='{detail_id}'
+ from `tab{source_dt}` where `{join_field}`=%(detail_id)s
and (docstatus=1 {cond}) {extra_cond})
- """.format(**args)
+ """.format(**args),
+ {"detail_id": args["detail_id"]},
)[0][0]
or 0.0
)
@@ -572,7 +584,8 @@ class StatusUpdater(Document):
frappe.db.sql(
"""update `tab{target_dt}`
set {target_field} = {source_dt_value} {update_modified}
- where name='{detail_id}'""".format(**args)
+ where name=%(detail_id)s""".format(**args),
+ {"detail_id": args["detail_id"]},
)
@staticmethod
@@ -724,16 +737,28 @@ class StatusUpdater(Document):
ref_doc.set_status(update=True)
-@frappe.request_cache
def get_allowance_for(
item_code,
item_allowance=None,
global_qty_allowance=None,
global_amount_allowance=None,
qty_or_amount="qty",
+ global_qty_allowance_field="over_delivery_receipt_allowance",
+ global_qty_allowance_doctype="Stock Settings",
+ item_qty_allowance_field="over_delivery_receipt_allowance",
):
"""
- Returns the allowance for the item, if not set, returns global allowance
+ Returns the allowance for the item, if not set, returns global allowance.
+
+ Args:
+ item_code: The item to get allowance for.
+ item_allowance: Cached per-item allowances from a previous call.
+ global_qty_allowance: Cached global qty allowance from a previous call.
+ global_amount_allowance: Cached global amount allowance from a previous call.
+ qty_or_amount: Whether to return qty or amount allowance.
+ global_qty_allowance_field: The field name on the settings doctype to use for the global qty allowance.
+ global_qty_allowance_doctype: The settings doctype to read the global qty allowance from.
+ item_qty_allowance_field: The field name on the Item doctype to use for the item-level qty allowance override.
"""
if item_allowance is None:
item_allowance = {}
@@ -755,13 +780,13 @@ def get_allowance_for(
)
qty_allowance, over_billing_allowance = frappe.get_cached_value(
- "Item", item_code, ["over_delivery_receipt_allowance", "over_billing_allowance"]
+ "Item", item_code, [item_qty_allowance_field, "over_billing_allowance"]
)
if qty_or_amount == "qty" and not qty_allowance:
if global_qty_allowance is None:
global_qty_allowance = flt(
- frappe.get_cached_value("Stock Settings", None, "over_delivery_receipt_allowance")
+ frappe.get_single_value(global_qty_allowance_doctype, global_qty_allowance_field)
)
qty_allowance = global_qty_allowance
elif qty_or_amount == "amount" and not over_billing_allowance:
diff --git a/erpnext/controllers/stock_controller.py b/erpnext/controllers/stock_controller.py
index fb863f92947..bdfa5dc1ee4 100644
--- a/erpnext/controllers/stock_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/stock_controller.py
@@ -269,14 +269,15 @@ class StockController(AccountsController):
)
is_asset_pr = any(d.get("is_fixed_asset") for d in self.get("items"))
-
- if (
+ need_inventory_map = (self.get_stock_items() or self.get("packed_items")) and (
cint(erpnext.is_perpetual_inventory_enabled(self.company))
- or provisional_accounting_for_non_stock_items
- or is_asset_pr
- ):
+ )
+
+ inventory_account_map = frappe._dict()
+ if need_inventory_map:
inventory_account_map = self.get_inventory_account_map()
+ if need_inventory_map or provisional_accounting_for_non_stock_items or is_asset_pr:
if self.docstatus == 1:
if not gl_entries:
gl_entries = (
@@ -939,6 +940,7 @@ class StockController(AccountsController):
"Stock Reconciliation",
"Stock Entry",
"Subcontracting Receipt",
+ "Delivery Note",
)
and not is_expense_account
):
@@ -1440,7 +1442,7 @@ class StockController(AccountsController):
elif self.doctype == "Stock Entry" and row.t_warehouse:
qi_required = True # inward stock needs inspection
- if row.get("type") or row.get("is_legacy_scrap_item"):
+ if row.get("secondary_item_type") or row.get("is_legacy_scrap_item"):
continue
if qi_required: # validate row only if inspection is required on item level
@@ -1935,6 +1937,43 @@ class StockController(AccountsController):
qty -= working_qty
+ def check_for_on_hold_or_closed_status(
+ self, ref_doctype: str, ref_fieldname: str, exclude_if_field: str | None = None
+ ) -> None:
+ def _include(d):
+ return d.get(ref_fieldname) and not (exclude_if_field and d.get(exclude_if_field))
+
+ included = [(d, d.get(ref_fieldname)) for d in self.get("items") if _include(d)]
+ if not included:
+ return
+
+ status_map = {
+ r.name: r.status
+ for r in frappe.get_all(
+ ref_doctype,
+ filters={"name": ["in", {name for _, name in included}]},
+ fields=["name", "status"],
+ )
+ }
+
+ errors = []
+ seen = set()
+ for _d, ref_name in included:
+ if ref_name in seen:
+ continue
+ seen.add(ref_name)
+ if (status := status_map.get(ref_name)) in ("Closed", "On Hold"):
+ errors.append(
+ _("{ref_doctype} {ref_name} status is {status}.").format(
+ ref_doctype=frappe.bold(_(ref_doctype)),
+ ref_name=frappe.bold(ref_name),
+ status=frappe.bold(_(status)),
+ )
+ )
+
+ if errors:
+ frappe.throw(" ".join(errors), frappe.InvalidStatusError)
+
@frappe.whitelist()
def show_accounting_ledger_preview(company: str, doctype: str, docname: str):
@@ -2111,7 +2150,7 @@ def repost_required_for_queue(doc: StockController) -> bool:
@frappe.whitelist()
-def check_item_quality_inspection(doctype: str, items: str | list[dict]):
+def check_item_quality_inspection(doctype: str, docstatus: str | int, items: str | list[dict]):
if isinstance(items, str):
items = json.loads(items)
@@ -2123,13 +2162,30 @@ def check_item_quality_inspection(doctype: str, items: str | list[dict]):
"Delivery Note": "inspection_required_before_delivery",
}
- items_to_remove = []
- for item in items:
- if not frappe.db.get_value("Item", item.get("item_code"), inspection_fieldname_map.get(doctype)):
- items_to_remove.append(item)
- items = [item for item in items if item not in items_to_remove]
+ inspection_fieldname = inspection_fieldname_map.get(doctype)
+ if inspection_fieldname is None:
+ return []
- return items
+ allow_after_transaction = cint(docstatus) == 1 and frappe.get_single_value(
+ "Stock Settings", "allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery"
+ )
+
+ if allow_after_transaction:
+ return items
+
+ item_codes = list({item.get("item_code") for item in items})
+
+ Item = frappe.qb.DocType("Item")
+ results = (
+ frappe.qb.from_(Item)
+ .select(Item.name)
+ .where((Item.name.isin(item_codes)) & (Item[inspection_fieldname] == 1))
+ .run(as_dict=True)
+ )
+
+ inspection_required_items = {row.name for row in results}
+
+ return [item for item in items if item.get("item_code") in inspection_required_items]
@frappe.whitelist()
diff --git a/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py b/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py
index 30f8469ff00..29fd2ad83d3 100644
--- a/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py
@@ -7,6 +7,7 @@ from collections import defaultdict
import frappe
from frappe import _
+from frappe.model.document import Document
from frappe.model.mapper import get_mapped_doc
from frappe.utils import cint, flt, get_link_to_form
@@ -150,7 +151,7 @@ class SubcontractingController(StockController):
).format(item.idx, get_link_to_form("Item", item.item_code))
)
- if not item.get("type") and not item.get("is_legacy_scrap_item"):
+ if not item.get("secondary_item_type") and not item.get("is_legacy_scrap_item"):
if not is_sub_contracted_item:
frappe.throw(
_("Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item.").format(item.idx, item.item_name)
@@ -1243,10 +1244,10 @@ class SubcontractingController(StockController):
total_amt = sum(
flt(item.amount)
for item in self.get("items")
- if not item.get("type") and not item.get("is_legacy_scrap_item")
+ if not item.get("secondary_item_type") and not item.get("is_legacy_scrap_item")
)
for item in self.items:
- if not item.get("type") and not item.get("is_legacy_scrap_item"):
+ if not item.get("secondary_item_type") and not item.get("is_legacy_scrap_item"):
item.additional_cost_per_qty = (
(item.amount * self.total_additional_costs) / total_amt
) / item.qty
@@ -1254,15 +1255,15 @@ class SubcontractingController(StockController):
total_qty = sum(
flt(item.qty)
for item in self.get("items")
- if not item.get("type") and not item.get("is_legacy_scrap_item")
+ if not item.get("secondary_item_type") and not item.get("is_legacy_scrap_item")
)
additional_cost_per_qty = self.total_additional_costs / total_qty
for item in self.items:
- if not item.get("type") and not item.get("is_legacy_scrap_item"):
+ if not item.get("secondary_item_type") and not item.get("is_legacy_scrap_item"):
item.additional_cost_per_qty = additional_cost_per_qty
else:
for item in self.items:
- if not item.get("type") and not item.get("is_legacy_scrap_item"):
+ if not item.get("secondary_item_type") and not item.get("is_legacy_scrap_item"):
item.additional_cost_per_qty = 0
@frappe.whitelist()
@@ -1403,16 +1404,18 @@ def make_rm_stock_entry(
items_dict = {
rm_item_code: {
rm_detail_field: rm_item.get("name"),
+ "item_code": rm_item_code,
"item_name": rm_item.get("item_name")
or item_wh.get(rm_item_code, {}).get("item_name", ""),
"description": item_wh.get(rm_item_code, {}).get("description", ""),
"qty": qty,
- "from_warehouse": rm_item.get("warehouse")
+ "s_warehouse": rm_item.get("warehouse")
or rm_item.get("reserve_warehouse"),
- "to_warehouse": source_doc.supplier_warehouse,
+ "t_warehouse": source_doc.supplier_warehouse,
"stock_uom": rm_item.get("stock_uom"),
"serial_and_batch_bundle": rm_item.get("serial_and_batch_bundle"),
"main_item_code": fg_item_code,
+ "subcontracted_item": fg_item_code,
"allow_alternative_item": item_wh.get(rm_item_code, {}).get(
"allow_alternative_item"
),
@@ -1426,7 +1429,7 @@ def make_rm_stock_entry(
}
}
- target_doc.add_to_stock_entry_detail(items_dict)
+ target_doc.append("items", items_dict[rm_item_code])
stock_entry = get_mapped_doc(
order_doctype,
@@ -1527,9 +1530,13 @@ def make_return_stock_entry_for_subcontract(
@frappe.whitelist()
-def get_materials_from_supplier(
- subcontract_order: str, rm_details: str | list, order_doctype: str = "Subcontracting Order"
-):
+def get_materials_from_supplier(source_name: str, target_doc: Document | str | None = None):
+ args = frappe.flags.args or {}
+
+ subcontract_order = args.get("subcontract_order") or source_name
+ rm_details = args.get("rm_details")
+ order_doctype = args.get("order_doctype") or "Subcontracting Order"
+
if isinstance(rm_details, str):
rm_details = json.loads(rm_details)
diff --git a/erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py b/erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py
index 77a6a9ea19d..d1c36b61d32 100644
--- a/erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py
@@ -241,7 +241,7 @@ class SubcontractingInwardController:
item
for item in self.get("items")
if not item.is_finished_item
- and not item.type
+ and not item.secondary_item_type
and not item.is_legacy_scrap_item
and frappe.get_cached_value("Item", item.item_code, "is_customer_provided_item")
]
@@ -372,7 +372,7 @@ class SubcontractingInwardController:
if self.purpose in ["Subcontracting Delivery", "Subcontracting Return", "Manufacture"]:
for item in self.items:
if (
- item.is_finished_item or item.type or item.is_legacy_scrap_item
+ item.is_finished_item or item.secondary_item_type or item.is_legacy_scrap_item
) and item.valuation_rate == 0:
item.allow_zero_valuation_rate = 1
@@ -472,7 +472,7 @@ class SubcontractingInwardController:
self.validate_delivery_on_save()
else:
for item in self.items:
- if not item.type and not item.is_legacy_scrap_item:
+ if not item.secondary_item_type and not item.is_legacy_scrap_item:
delivered_qty, returned_qty = frappe.get_value(
"Subcontracting Inward Order Item",
item.scio_detail,
@@ -543,7 +543,7 @@ class SubcontractingInwardController:
bold(
frappe.get_cached_value(
"Subcontracting Inward Order Item"
- if not item.type and not item.is_legacy_scrap_item
+ if not item.secondary_item_type and not item.is_legacy_scrap_item
else "Subcontracting Inward Order Secondary Item",
item.scio_detail,
"stock_uom",
@@ -595,7 +595,7 @@ class SubcontractingInwardController:
)
for item in [item for item in self.items if not item.is_finished_item]:
- if item.type or item.is_legacy_scrap_item:
+ if item.secondary_item_type or item.is_legacy_scrap_item:
scio_secondary_item = frappe.get_value(
"Subcontracting Inward Order Secondary Item",
{
@@ -651,20 +651,25 @@ class SubcontractingInwardController:
).update_manufacturing_qty_fields()
elif self.purpose in ["Subcontracting Delivery", "Subcontracting Return"]:
fieldname = "delivered_qty" if self.purpose == "Subcontracting Delivery" else "returned_qty"
+ qty_map = defaultdict(lambda: defaultdict(float))
for item in self.items:
doctype = (
"Subcontracting Inward Order Item"
- if not item.type and not item.is_legacy_scrap_item
+ if not item.secondary_item_type and not item.is_legacy_scrap_item
else "Subcontracting Inward Order Secondary Item"
)
- frappe.db.set_value(
- doctype,
- item.scio_detail,
- fieldname,
- frappe.get_value(doctype, item.scio_detail, fieldname)
- + (item.transfer_qty if self._action == "submit" else -item.transfer_qty),
+ qty_map[doctype][item.scio_detail] += (
+ item.transfer_qty if self._action == "submit" else -item.transfer_qty
)
+ for doctype, item_qty_map in qty_map.items():
+ table = frappe.qb.DocType(doctype)
+ field = table[fieldname]
+ doc_updates = {
+ scio_detail: {fieldname: field + qty} for scio_detail, qty in item_qty_map.items()
+ }
+ frappe.db.bulk_update(doctype, doc_updates, chunk_size=len(doc_updates))
+
def update_inward_order_received_items(self):
if self.subcontracting_inward_order:
match self.purpose:
@@ -679,14 +684,18 @@ class SubcontractingInwardController:
else -item.transfer_qty
for item in self.items
}
- case_expr = Case()
table = frappe.qb.DocType("Subcontracting Inward Order Received Item")
- for scio_rm_name, qty in scio_rm_names.items():
- case_expr = case_expr.when(table.name == scio_rm_name, table.returned_qty + qty)
-
- frappe.qb.update(table).set(table.returned_qty, case_expr).where(
- (table.name.isin(list(scio_rm_names.keys()))) & (table.docstatus == 1)
- ).run()
+ doc_updates = {
+ scio_rm_name: {"returned_qty": table.returned_qty + qty}
+ for scio_rm_name, qty in scio_rm_names.items()
+ }
+ if doc_updates:
+ frappe.db.bulk_update(
+ "Subcontracting Inward Order Received Item",
+ doc_updates,
+ chunk_size=len(doc_updates),
+ update_modified=False,
+ )
def update_inward_order_received_items_for_raw_materials_receipt(self):
data = frappe._dict()
@@ -738,9 +747,7 @@ class SubcontractingInwardController:
fields=["rate", "name", "required_qty", "received_qty"],
)
- deleted_docs = []
- table = frappe.qb.DocType("Subcontracting Inward Order Received Item")
- case_expr_qty, case_expr_rate = Case(), Case()
+ doc_updates = {}
for d in result:
current_qty = flt(data[d.name].transfer_qty) * (1 if self._action == "submit" else -1)
current_rate = flt(data[d.name].rate)
@@ -755,16 +762,17 @@ class SubcontractingInwardController:
)
if not d.required_qty and not d.received_qty:
- deleted_docs.append(d.name)
frappe.delete_doc("Subcontracting Inward Order Received Item", d.name)
else:
- case_expr_qty = case_expr_qty.when(table.name == d.name, d.received_qty)
- case_expr_rate = case_expr_rate.when(table.name == d.name, d.rate)
+ doc_updates[d.name] = {"received_qty": d.received_qty, "rate": d.rate}
- if final_list := list(set(data.keys()) - set(deleted_docs)):
- frappe.qb.update(table).set(table.received_qty, case_expr_qty).set(
- table.rate, case_expr_rate
- ).where((table.name.isin(final_list)) & (table.docstatus == 1)).run()
+ if doc_updates:
+ frappe.db.bulk_update(
+ "Subcontracting Inward Order Received Item",
+ doc_updates,
+ chunk_size=len(doc_updates),
+ update_modified=False,
+ )
def update_inward_order_received_items_for_manufacture(self):
customer_warehouse = frappe.get_cached_value(
@@ -773,7 +781,7 @@ class SubcontractingInwardController:
items = [
item
for item in self.items
- if not item.is_finished_item and not item.type and not item.is_legacy_scrap_item
+ if not item.is_finished_item and not item.secondary_item_type and not item.is_legacy_scrap_item
]
item_code_wh = frappe._dict(
{
@@ -816,8 +824,8 @@ class SubcontractingInwardController:
)
if data := data.run(as_dict=True):
- deleted_docs, used_item_wh = [], []
- case_expr = Case()
+ used_item_wh = []
+ doc_updates = {}
for d in data:
if not d.warehouse:
d.warehouse = next(
@@ -829,15 +837,17 @@ class SubcontractingInwardController:
qty = d.consumed_qty + item_code_wh[(d.rm_item_code, d.warehouse)]
if qty or d.is_customer_provided_item or not d.is_additional_item:
- case_expr = case_expr.when((table.name == d.name), qty)
+ doc_updates[d.name] = {"consumed_qty": qty}
else:
- deleted_docs.append(d.name)
frappe.delete_doc("Subcontracting Inward Order Received Item", d.name)
- if final_list := list(set([d.name for d in data]) - set(deleted_docs)):
- frappe.qb.update(table).set(table.consumed_qty, case_expr).where(
- (table.name.isin(final_list)) & (table.docstatus == 1)
- ).run()
+ if doc_updates:
+ frappe.db.bulk_update(
+ "Subcontracting Inward Order Received Item",
+ doc_updates,
+ chunk_size=len(doc_updates),
+ update_modified=False,
+ )
main_item_code = next(fg for fg in self.items if fg.is_finished_item).item_code
for extra_item in [
@@ -874,7 +884,9 @@ class SubcontractingInwardController:
def update_inward_order_secondary_items(self):
if (scio := self.subcontracting_inward_order) and self.purpose == "Manufacture":
- secondary_items_list = [item for item in self.items if item.type or item.is_legacy_scrap_item]
+ secondary_items_list = [
+ item for item in self.items if item.secondary_item_type or item.is_legacy_scrap_item
+ ]
secondary_items = defaultdict(float)
for item in secondary_items_list:
@@ -910,27 +922,25 @@ class SubcontractingInwardController:
for d in result
}
)
- deleted_docs = []
- case_expr = Case()
- table = frappe.qb.DocType("Subcontracting Inward Order Secondary Item")
+ doc_updates = {}
for key, value in secondary_items_dict.items():
if (
self._action == "cancel"
and value.produced_qty - abs(secondary_items.get(key)) == 0
):
- deleted_docs.append(value.name)
frappe.delete_doc("Subcontracting Inward Order Secondary Item", value.name)
else:
- case_expr = case_expr.when(
- table.name == value.name, value.produced_qty + secondary_items.get(key)
- )
+ doc_updates[value.name] = {
+ "produced_qty": value.produced_qty + secondary_items.get(key)
+ }
- if final_list := list(
- set([v.name for v in secondary_items_dict.values()]) - set(deleted_docs)
- ):
- frappe.qb.update(table).set(table.produced_qty, case_expr).where(
- (table.name.isin(final_list)) & (table.docstatus == 1)
- ).run()
+ if doc_updates:
+ frappe.db.bulk_update(
+ "Subcontracting Inward Order Secondary Item",
+ doc_updates,
+ chunk_size=len(doc_updates),
+ update_modified=False,
+ )
fg_item_code = next(fg for fg in self.items if fg.is_finished_item).item_code
for secondary_item in [
@@ -950,7 +960,7 @@ class SubcontractingInwardController:
stock_uom=secondary_item.stock_uom,
warehouse=secondary_item.t_warehouse,
produced_qty=secondary_item.transfer_qty,
- type=secondary_item.type,
+ secondary_item_type=secondary_item.secondary_item_type,
delivered_qty=0,
reference_name=frappe.get_value(
"Work Order", self.work_order, "subcontracting_inward_order_item"
diff --git a/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py b/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py
index d1afe78cfc3..7b8159d6df5 100644
--- a/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py
+++ b/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py
@@ -304,6 +304,7 @@ class calculate_taxes_and_totals:
return
for item in self.doc.items:
+ item._unrounded_net_amount = None
item_tax_map = self._load_item_tax_rate(item.item_tax_rate)
cumulated_tax_fraction = 0
total_inclusive_tax_amount_per_qty = 0
@@ -331,7 +332,8 @@ class calculate_taxes_and_totals:
):
amount = flt(item.amount) - total_inclusive_tax_amount_per_qty
- item.net_amount = flt(amount / (1 + cumulated_tax_fraction), item.precision("net_amount"))
+ item._unrounded_net_amount = amount / (1 + cumulated_tax_fraction)
+ item.net_amount = flt(item._unrounded_net_amount, item.precision("net_amount"))
item.net_rate = flt(item.net_amount / item.qty, item.precision("net_rate"))
item.discount_percentage = flt(
item.discount_percentage, item.precision("discount_percentage")
@@ -541,7 +543,9 @@ class calculate_taxes_and_totals:
actual_breakup = tax._total_tax_breakup
diff = flt(expected_amount - actual_breakup, 5)
- if abs(diff) <= 0.5:
+ # TODO: fix rounding difference issues
+ # Allow up to 1 for zero-precision currencies (e.g. JPY, KRW)
+ if abs(diff) <= (1 if tax.precision("tax_amount") == 0 else 0.5):
detail_row = self.doc._item_wise_tax_details[last_idx]
detail_row["amount"] = flt(detail_row["amount"] + diff, 5)
@@ -600,7 +604,16 @@ class calculate_taxes_and_totals:
elif tax.charge_type == "On Net Total":
if tax.account_head in item_tax_map:
current_net_amount = item.net_amount
- current_tax_amount = (tax_rate / 100.0) * item.net_amount
+
+ # Use unrounded net for inclusive taxes to avoid double rounding
+ if (
+ cint(tax.included_in_print_rate)
+ and not self.discount_amount_applied
+ and item._unrounded_net_amount is not None
+ ):
+ current_tax_amount = (tax_rate / 100.0) * item._unrounded_net_amount
+ else:
+ current_tax_amount = (tax_rate / 100.0) * item.net_amount
elif tax.charge_type == "On Previous Row Amount":
current_net_amount = self.doc.get("taxes")[cint(tax.row_id) - 1].tax_amount_for_current_item
current_tax_amount = (tax_rate / 100.0) * current_net_amount
diff --git a/erpnext/controllers/tests/test_item_variant.py b/erpnext/controllers/tests/test_item_variant.py
index 04634cf911a..77c8e708d14 100644
--- a/erpnext/controllers/tests/test_item_variant.py
+++ b/erpnext/controllers/tests/test_item_variant.py
@@ -2,7 +2,11 @@ import json
import frappe
-from erpnext.controllers.item_variant import copy_attributes_to_variant, make_variant_item_code
+from erpnext.controllers.item_variant import (
+ copy_attributes_to_variant,
+ generate_keyed_value_combinations,
+ make_variant_item_code,
+)
from erpnext.stock.doctype.item.test_item import set_item_variant_settings
from erpnext.stock.doctype.quality_inspection.test_quality_inspection import (
create_quality_inspection_parameter,
@@ -17,6 +21,19 @@ class TestItemVariant(ERPNextTestSuite):
variant = make_item_variant()
self.assertEqual(variant.get("quality_inspection_template"), "_Test QC Template")
+ def test_generate_keyed_value_combinations_ignores_empty_attributes(self):
+ combinations = generate_keyed_value_combinations(
+ {"Test Colour": ["Red", "Blue"], "Test Size": ["Small", "Large"], "Test Fit": []}
+ )
+
+ self.assertEqual(len(combinations), 4)
+ self.assertNotIn("Test Fit", combinations[0])
+
+ single_attribute_combinations = generate_keyed_value_combinations(
+ {"Test Colour": ["Red", "Blue"], "Test Size": []}
+ )
+ self.assertEqual(single_attribute_combinations, [{"Test Colour": "Red"}, {"Test Colour": "Blue"}])
+
def create_variant_with_tables(item, args):
if isinstance(args, str):
diff --git a/erpnext/controllers/tests/test_subcontracting_controller.py b/erpnext/controllers/tests/test_subcontracting_controller.py
index 0dbacb3c22d..1b5f94b42cc 100644
--- a/erpnext/controllers/tests/test_subcontracting_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/tests/test_subcontracting_controller.py
@@ -347,7 +347,12 @@ class TestSubcontractingController(ERPNextTestSuite):
sco.load_from_db()
self.assertEqual(sco.supplied_items[0].consumed_qty, 5)
- doc = get_materials_from_supplier(sco.name, [d.name for d in sco.supplied_items])
+ frappe.flags.args = frappe._dict(
+ subcontract_order=sco.name,
+ rm_details=[d.name for d in sco.supplied_items],
+ order_doctype=sco.doctype,
+ )
+ doc = get_materials_from_supplier(sco.name)
doc.save()
self.assertEqual(doc.items[0].qty, 1)
self.assertEqual(doc.items[0].s_warehouse, "_Test Warehouse 1 - _TC")
@@ -404,7 +409,12 @@ class TestSubcontractingController(ERPNextTestSuite):
sco.load_from_db()
self.assertEqual(sco.supplied_items[0].consumed_qty, 5)
- doc = get_materials_from_supplier(sco.name, [d.name for d in sco.supplied_items])
+ frappe.flags.args = frappe._dict(
+ subcontract_order=sco.name,
+ rm_details=[d.name for d in sco.supplied_items],
+ order_doctype=sco.doctype,
+ )
+ doc = get_materials_from_supplier(sco.name)
self.assertEqual(doc.items[0].qty, 1)
self.assertEqual(doc.items[0].s_warehouse, "_Test Warehouse 1 - _TC")
self.assertEqual(doc.items[0].t_warehouse, "_Test Warehouse - _TC")
@@ -1133,7 +1143,12 @@ class TestSubcontractingController(ERPNextTestSuite):
sco.load_from_db()
self.assertEqual(sco.supplied_items[0].consumed_qty, 5)
- doc = get_materials_from_supplier(sco.name, [d.name for d in sco.supplied_items])
+ frappe.flags.args = frappe._dict(
+ subcontract_order=sco.name,
+ rm_details=[d.name for d in sco.supplied_items],
+ order_doctype=sco.doctype,
+ )
+ doc = get_materials_from_supplier(sco.name)
self.assertEqual(doc.items[0].qty, 1)
self.assertEqual(doc.items[0].s_warehouse, "_Test Warehouse 1 - _TC")
self.assertEqual(doc.items[0].t_warehouse, "_Test Warehouse - _TC")
diff --git a/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py b/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py
index 86da88f0072..8d8c0d19878 100644
--- a/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py
+++ b/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py
@@ -7,7 +7,7 @@ import json
import frappe
from frappe import _
from frappe.modules.utils import get_module_app
-from frappe.utils import flt, has_common
+from frappe.utils import cint, flt, has_common
from frappe.utils.user import is_website_user
@@ -179,10 +179,13 @@ def get_list_for_transactions(
def rfq_transaction_list(parties_doctype, doctype, parties, limit_start, limit_page_length):
data = frappe.db.sql(
- """select distinct parent as name, supplier from `tab{doctype}`
- where supplier = '{supplier}' and docstatus=1 order by creation desc limit {start}, {len}""".format(
- doctype=parties_doctype, supplier=parties[0], start=limit_start, len=limit_page_length
- ),
+ f"""select distinct parent as name, supplier from `tab{parties_doctype}`
+ where supplier = %(supplier)s and docstatus=1 order by creation desc limit %(start)s, %(len)s""",
+ {
+ "supplier": parties[0],
+ "start": cint(limit_start),
+ "len": cint(limit_page_length),
+ },
as_dict=1,
)
diff --git a/erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json b/erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
deleted file mode 100644
index 98a4bbc795b..00000000000
--- a/erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-{
- "custom_fields": [
- {
- "_assign": null,
- "_comments": null,
- "_liked_by": null,
- "_user_tags": null,
- "allow_on_submit": 0,
- "bold": 0,
- "collapsible": 0,
- "collapsible_depends_on": null,
- "columns": 0,
- "creation": "2019-12-02 11:00:03.432994",
- "default": null,
- "depends_on": null,
- "description": null,
- "docstatus": 0,
- "dt": "Contact",
- "fetch_from": null,
- "fetch_if_empty": 0,
- "fieldname": "is_billing_contact",
- "fieldtype": "Check",
- "hidden": 0,
- "idx": 27,
- "ignore_user_permissions": 0,
- "ignore_xss_filter": 0,
- "in_global_search": 0,
- "in_list_view": 0,
- "in_standard_filter": 0,
- "insert_after": "is_primary_contact",
- "label": "Is Billing Contact",
- "length": 0,
- "modified": "2019-12-02 11:00:03.432994",
- "modified_by": "Administrator",
- "name": "Contact-is_billing_contact",
- "no_copy": 0,
- "options": null,
- "owner": "Administrator",
- "parent": null,
- "parentfield": null,
- "parenttype": null,
- "permlevel": 0,
- "precision": "",
- "print_hide": 0,
- "print_hide_if_no_value": 0,
- "print_width": null,
- "read_only": 0,
- "report_hide": 0,
- "reqd": 0,
- "search_index": 0,
- "translatable": 0,
- "unique": 0,
- "width": null
- }
- ],
- "custom_perms": [],
- "doctype": "Contact",
- "property_setters": [],
- "sync_on_migrate": 1
-}
\ No newline at end of file
diff --git a/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/test_plaid_settings.py b/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/test_plaid_settings.py
index 12105703772..260b4ac2886 100644
--- a/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/test_plaid_settings.py
+++ b/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/test_plaid_settings.py
@@ -18,7 +18,7 @@ from erpnext.tests.utils import ERPNextTestSuite
class TestPlaidSettings(ERPNextTestSuite):
def test_plaid_disabled(self):
frappe.db.set_single_value("Plaid Settings", "enabled", 0)
- self.assertTrue(get_plaid_configuration() == "disabled")
+ self.assertEqual(get_plaid_configuration(), "disabled")
def test_add_account_type(self):
add_account_type("brokerage")
@@ -98,4 +98,4 @@ class TestPlaidSettings(ERPNextTestSuite):
new_bank_transaction(transactions)
- self.assertTrue(len(frappe.get_all("Bank Transaction")) == 1)
+ self.assertEqual(len(frappe.get_all("Bank Transaction")), 1)
diff --git a/erpnext/hooks.py b/erpnext/hooks.py
index a93e3150cd9..bba172e498b 100644
--- a/erpnext/hooks.py
+++ b/erpnext/hooks.py
@@ -68,7 +68,6 @@ after_install = "erpnext.setup.install.after_install"
boot_session = "erpnext.startup.boot.boot_session"
notification_config = "erpnext.startup.notifications.get_notification_config"
get_help_messages = "erpnext.utilities.activation.get_help_messages"
-leaderboards = "erpnext.startup.leaderboard.get_leaderboards"
filters_config = "erpnext.startup.filters.get_filters_config"
additional_print_settings = "erpnext.controllers.print_settings.get_print_settings"
diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po
index 9fede98b963..ffeccf04428 100644
--- a/erpnext/locale/ar.po
+++ b/erpnext/locale/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:13\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'على أساس' و 'المجموعة حسب' لا يمكن أن يكو
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'افتتاحي'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""الأوراق المالية التحديث" لا يمكن
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع الأصول الثابتة\\n \\n'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "{0} الحساب مستخدم بواسطة{1} استخدم حساب آخر."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "{0} الحساب مستخدم بواسطة{1} استخدم حساب آخ
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "لقد تمت إضافة '{0}' بالفعل."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr ""
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr ""
msgid "90 Above"
msgstr "أكثر من 90"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -892,11 +892,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "A - C"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "مجموعة الزبائن موجودة بنفس الاسم أرجو تغير اسم العميل أو اعادة تسمية مجموعة الزبائن\\n \\nA Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "حدث تعارض في سلسلة التسمية أثناء إنشاء الأرقام التسلسلية. يرجى تغيير سلسلة التسمية للعنصر {0}."
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation"
msgstr "اسم مختصر"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "الاختصار يستخدم بالفعل لشركة أخرى\\n \\nAbbreviation already used for another company"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "الاسم المختصر إلزامي"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "الاسم المختصر إلزامي"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "الاختصار: يجب أن يظهر {0} مرة واحدة فقط"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "فوق"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "كمية مقبولة"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "مفتاح الوصول مطلوب لموفر الخدمة: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "وفقًا لـ CEFACT/ICG/2010/IC013 أو CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "وفقًا لقائمة المواد {0}، فإن العنصر '{1}' مفقود في إدخال المخزون."
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr "إدارة حساب المستخدم"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "الحساب مفقود"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "الحساب مفقود"
msgid "Account Name"
msgstr "اسم الحساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "الحساب غير موجود"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "الحساب غير موجود"
msgid "Account Number"
msgstr "رقم الحساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "رقم الحساب {0} بالفعل مستخدم في الحساب {1}"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "نوع الحساب الفرعي"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "نوع الحساب"
msgid "Account Value"
msgstr "قيمة الحساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "رصيد الحساب بالفعل دائن ، لا يسمح لك لتعيين ' الرصيد يجب ان يكون ' ك ' مدين '\\n \\nAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "رصيد الحساب رصيد مدين، لا يسمح لك بتغييره 'الرصيد يجب أن يكون دائن'"
@@ -1483,15 +1483,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى دفتر الأستاذ لأن لديه حسابات فرعية\\n \\nAccount with child nodes cannot be converted to ledger"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "الحساب لديه حسابات فرعية لا يمكن إضافته لدفتر الأستاذ.\\n \\nAccount with child nodes cannot be set as ledger"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "لا يمكن تحويل حساب جرت عليه أي عملية إلى تصنيف مجموعة"
@@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr "لا يمكن تحويل حساب جرت عليه أي عملية إلى
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "الحساب لديه معاملات موجودة لا يمكن حذفه\\n \\nAccount with existing transaction can not be deleted"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة إلى دفتر الأستاذ\\n \\nAccount with existing transaction cannot be converted to ledger"
@@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr "لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "تمت إضافة الحساب {0} عدة مرات"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "لا يمكن تحويل الحساب {0} إلى مجموعة لأنه تم تعيينه على أنه {1} لـ {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "لا يمكن تعطيل الحساب {0} لأنه تم تعيينه بالفعل على أنه {1} لـ {2}."
@@ -1520,11 +1520,11 @@ msgstr "لا يمكن تعطيل الحساب {0} لأنه تم تعيينه ب
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "الحساب {0} لا يتنمى للشركة {1}\\n \\nAccount {0} does not belong to company: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "حساب {0} غير موجود"
@@ -1540,15 +1540,15 @@ msgstr "الحساب {0} لا يتطابق مع الشركة {1} في طريقة
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "الحساب {0} موجود في الشركة الأم {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "تم تعطيل الحساب {0}."
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "تم تعطيل الحساب {0}."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "الحساب {0} مجمد\\n \\nAccount {0} is frozen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}"
@@ -1564,19 +1564,19 @@ msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحس
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "حساب {0} يجب أن يكون من نوع المصروفات"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا يمكن أن يكون حساب دفتر أستاذ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا ينتمي إلى الشركة: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "الحساب {0}: الحسابه الأب {1} غير موجود"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "الحساب {0}: لا يمكنك جعله حساب رئيسي"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معا
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره"
@@ -1877,8 +1877,8 @@ msgstr "القيود المحاسبة"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "المدخلات الحسابية للأصول"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "القيد المحاسبي للخدمة"
@@ -1899,20 +1899,20 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "القيود المحاسبية للمخزون"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "القيد المحاسبي لـ {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n \\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
@@ -1967,7 +1967,6 @@ msgstr "تم تجميد القيود المحاسبية حتى هذا التار
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -1980,14 +1979,13 @@ msgstr "تم تجميد القيود المحاسبية حتى هذا التار
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "الحسابات"
@@ -2017,8 +2015,8 @@ msgstr "الحسابات المفقودة من التقرير"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2118,15 +2116,15 @@ msgstr "جدول الحسابات لا يمكن أن يكون فارغا."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "الحسابات المراد دمجها"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "إستهلاك متراكم"
@@ -2206,12 +2204,6 @@ msgstr "الإجراء إذا لم يتم تقديم استقصاء الجودة
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "العمل مهيأ"
@@ -2270,6 +2262,12 @@ msgstr "الإجراء المتخذ في حالة تجاوز الميزانية
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2291,7 +2289,7 @@ msgstr "الإجراءات المنجزة"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2415,7 +2413,7 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي (عبر ورقة الوقت)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "تاريخ النهاية الفعلي لا يمكن أن يكون قبل تاريخ البداية الفعلي"
@@ -2537,7 +2535,7 @@ msgstr "الوقت الفعلي (بالساعات)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "الكمية الفعلية في المخزون"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0}"
@@ -2546,12 +2544,12 @@ msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في مع
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "الكَميَّة المخصصة"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "إضافة و تعديل الأسعار"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -2705,7 +2703,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -2950,7 +2948,7 @@ msgstr "مبلغ الخصم الإضافي"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "مقدار الخصم الاضافي (بعملة الشركة)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3045,7 +3043,7 @@ msgstr "معلومة اضافية"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "تم تحديث المعلومات الإضافية بنجاح."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "نقل مواد إضافية"
@@ -3068,7 +3066,7 @@ msgstr "تكاليف تشغيل اضافية"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3076,11 +3074,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "معلومات إضافية عن الزبون."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3226,16 +3219,11 @@ msgstr "يجب ربط العنوان بشركة. الرجاء إضافة صف ل
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "العنوان المستخدم لتحديد فئة الضريبة في المعاملات"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "ضبط الكميَّة"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3243,8 +3231,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "نفقات إدارية"
@@ -3312,7 +3300,7 @@ msgstr "حالة الدفع المسبّق"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "دفعات مقدمة"
@@ -3348,7 +3336,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "المبلغ مقدما"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "قيمة الدفعة المقدمة لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1}"
@@ -3417,7 +3405,7 @@ msgstr "مقابل"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "مقابل الحساب"
@@ -3432,7 +3420,7 @@ msgstr "مقابل الحساب"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "ضد بطانية النظام"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "مقابل طلب العميل {0}"
@@ -3535,7 +3523,7 @@ msgstr "مقابل فاتورة المورد {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "مقابل إيصال"
@@ -3559,7 +3547,7 @@ msgstr "مقابل القسيمة رَقْم"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "مقابل إيصال نوع"
@@ -3574,11 +3562,11 @@ msgstr "عمر"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "(العمر (أيام"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "السن ({0})"
@@ -3728,21 +3716,21 @@ msgstr "جميع مجموعات العملاء"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "جميع الاقسام"
@@ -3822,7 +3810,7 @@ msgstr "جميع مجموعات الموردين"
msgid "All Territories"
msgstr "جميع الأقاليم"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "جميع المخازن"
@@ -3836,31 +3824,36 @@ msgstr "تمت تسوية جميع المخصصات بنجاح"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "جميع العناصر مطلوبة مسبقاً"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "تم استلام جميع العناصر مسبقاً"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "يجب ربط جميع العناصر بطلب مبيعات أو طلب توريد فرعي لهذه الفاتورة."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3874,11 +3867,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "تم إرجاع جميع العناصر مسبقاً."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "تم بالفعل إصدار فاتورة / إرجاع جميع هذه العناصر"
@@ -3897,7 +3890,7 @@ msgstr "تخصيص"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "تخصيص السلف تلقائيا (الداخل أولا الخارج أولا)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "تخصيص مبلغ الدفع"
@@ -3907,7 +3900,7 @@ msgstr "تخصيص مبلغ الدفع"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "تخصيص الدفع على أساس شروط الدفع"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -3937,7 +3930,7 @@ msgstr "تخصيص"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -3994,7 +3987,7 @@ msgstr "الكمية المخصصة"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4058,13 +4051,13 @@ msgstr "السماح في المرتجعات"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "السماح بإضافة العنصر عدة مرات في المعاملة"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4095,12 +4088,6 @@ msgstr "السماح بالقيم السالبة للمخزون"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4187,16 +4174,6 @@ msgstr "السماح بإعادة ضبط اتفاقية مستوى الخدمة
msgid "Allow Sales"
msgstr "السماح بالمبيعات"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "السماح بإنشاء فاتورة المبيعات بدون إشعار التسليم"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "السماح بإنشاء فاتورة المبيعات بدون طلب مبيعات"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4313,12 +4290,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4395,10 +4385,8 @@ msgstr "الأصناف المسموح بها"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "سمح للاعتماد مع"
@@ -4406,10 +4394,15 @@ msgstr "سمح للاعتماد مع"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4451,8 +4444,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4603,7 +4596,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4633,7 +4626,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4694,7 +4686,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr "كمية"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "المبلغ (بالدرهم الإماراتي)"
@@ -4803,10 +4795,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "المبلغ بالكلمات"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4832,12 +4820,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "مبلغ {0} {1} مقابل {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "مبلغ {0} {1} خصم مقابل {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4882,11 +4870,11 @@ msgstr "الإجمالي"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "مجموعة العناصر هي طريقة لتصنيف العناصر بناءً على الأنواع."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة نشر تقييم العنصر عبر {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحديث"
@@ -5426,7 +5414,7 @@ msgstr "نظرًا لتمكين الحقل {0} ، يكون الحقل {1} إلز
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "أثناء تمكين الحقل {0} ، يجب أن تكون قيمة الحقل {1} أكثر من 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "بما أن هناك معاملات مقدمة بالفعل مقابل العنصر {0}، فلا يمكنك تغيير قيمة {1}."
@@ -5438,7 +5426,7 @@ msgstr "نظراً لوجود مخزون محجوز، لا يمكنك تعطيل
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "نظرًا لوجود عناصر تجميع فرعية كافية، فإن أمر العمل غير مطلوب للمستودع {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "نظرًا لوجود مواد خام كافية ، فإن طلب المواد ليس مطلوبًا للمستودع {0}."
@@ -5753,8 +5741,8 @@ msgstr "كَمَيَّة الأصول"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5854,7 +5842,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "لا يمكن التخلص من الأصل قبل آخر قيد استهلاك."
@@ -5886,7 +5874,7 @@ msgstr "الأصل معطل بسبب إصلاح الأصل {0}"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "تم استلام الأصل في الموقع {0} وتم إصداره للموظف {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "تم استعادة الأصل"
@@ -5894,20 +5882,20 @@ msgstr "تم استعادة الأصل"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "تمت استعادة الأصل بعد إلغاء رسملة الأصل {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "تم إرجاع الأصل"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "الأصول الملغاة"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n \\n Asset scrapped via Journal Entry {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "تم بيع الأصل"
@@ -5927,7 +5915,7 @@ msgstr "تم تحديث الأصل بعد تقسيمه إلى الأصل {0}"
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "تم تحديث الأصل بسبب إصلاح الأصل {0} {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\\n \\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
@@ -5968,11 +5956,11 @@ msgstr "لم يتم ضبط الأصل {0} لحساب الاستهلاك."
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "لم يتم إرسال الأصل {0} . يرجى إرسال الأصل قبل المتابعة."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "الاصل {0} يجب تقديمه"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "تم إنشاء الأصل {assets_link} لـ {item_code}"
@@ -6010,15 +5998,15 @@ msgstr "الأصول"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "لم يتم إنشاء الأصول لـ {item_code}. سيكون عليك إنشاء الأصل يدويًا."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "الأصول {assets_link} التي تم إنشاؤها لـ {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "إسناد الوظيفة إلى الموظف"
@@ -6079,7 +6067,7 @@ msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات ا
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "يجب اختيار واحد على الأقل من خياري البيع أو الشراء"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6087,21 +6075,17 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "يلزم وجود صف واحد على الأقل في نموذج التقرير المالي"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "يُشترط وجود مستودع واحد على الأقل"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "في السطر #{0}: يجب ألا يكون حساب الفروقات حسابًا من نوع الأسهم، يُرجى تغيير نوع الحساب {1} أو تحديد حساب مختلف."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "في الصف #{0}: لقد اخترت حساب الفرق {1}، وهو حساب من نوع تكلفة البضائع المباعة. يرجى اختيار حساب مختلف."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6119,7 +6103,7 @@ msgstr "في الصف {0}: الكمية إلزامية للدفعة {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "في الصف {0}: الرقم التسلسلي إلزامي للعنصر {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "في الصف {0}: تم إنشاء حزمة الرقم التسلسلي وحزمة الدفعة {1} مسبقًا. يُرجى حذف القيم من حقلي الرقم التسلسلي أو رقم الدفعة."
@@ -6183,7 +6167,11 @@ msgstr "السمة اسم"
msgid "Attribute Value"
msgstr "السمة القيمة"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "جدول الخصائص إلزامي"
@@ -6191,11 +6179,19 @@ msgstr "جدول الخصائص إلزامي"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "قيمة السمة: {0} يجب أن تظهر مرة واحدة فقط"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "تم تحديد السمة {0} عدة مرات في جدول السمات\\n \\nAttribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "سمات"
@@ -6255,24 +6251,12 @@ msgstr "القيمة المرخص بها"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "إنشاء إعادة تقييم سعر الصرف تلقائياً"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "إنشاء إيصال الشراء تلقائياً"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "إنشاء تلقائي لحزم تسلسلية وحزم دفعية للخارج"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "إنشاء أمر التعاقد من الباطن تلقائياً"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6391,6 +6375,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "تم الرد على فرصة الإغلاق التلقائي بعد عدد الأيام المذكور أعلاه"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6407,7 +6403,7 @@ msgstr "المطابقة التلقائية وتعيين الطرف في الم
msgid "Auto re-order"
msgstr "إعادة ترتيب تلقائي"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "تكرار تلقائي للمستندات المحدثة"
@@ -6519,7 +6515,7 @@ msgstr "متاح للاستخدام تاريخ"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "الكمية المتاحة"
@@ -6608,10 +6604,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "متاح {0}"
@@ -6620,8 +6612,8 @@ msgstr "متاح {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ الشراء"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "متوسط العمر"
@@ -6645,7 +6637,9 @@ msgstr "متوسط قيمة الطلب"
msgid "Average Order Values"
msgstr "متوسط قيمة الطلبات"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "المعدل المتوسط"
@@ -6669,7 +6663,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "المعدل المتوسط"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "متوسط المعدل (رصيد المخزون)"
@@ -6707,7 +6701,7 @@ msgstr "بي إف إس"
msgid "BIN Qty"
msgstr "الكمية في الصندوق"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6727,7 +6721,7 @@ msgstr "الكمية في الصندوق"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6750,7 +6744,7 @@ msgstr "قائمة مكونات المواد"
msgid "BOM 1"
msgstr "BOM 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين"
@@ -6822,11 +6816,6 @@ msgstr "قائمة المواد للصنف المفصص"
msgid "BOM ID"
msgstr "معرف BOM"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "معلومات BOM"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -6980,7 +6969,7 @@ msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "يُعدّ كل من قائمة المواد وكمية المنتج النهائي شرطًا أساسيًا لعملية التفكيك."
@@ -7048,7 +7037,7 @@ msgstr "إدخال مخزون مؤرخ"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "مواد التنظيف العكسي من مستودع العمل قيد التنفيذ"
@@ -7071,8 +7060,8 @@ msgstr "المواد الخام Backflush من مستودع في التقدم ف
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Backflush المواد الخام من العقد من الباطن"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7092,7 +7081,7 @@ msgstr "الموازنة"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "الرصيد (مدين - دائن)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "الرصيد ({0})"
@@ -7112,7 +7101,7 @@ msgstr "التوازن في العملة الأساسية"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "كمية الرصيد"
@@ -7177,7 +7166,7 @@ msgstr "نوع التوازن"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "قيمة الرصيد"
@@ -7333,8 +7322,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "الرصيد المصرفي"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "الرسوم المصرفية"
@@ -7449,8 +7438,8 @@ msgstr "نوع الضمان المصرفي"
msgid "Bank Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "حساب السحب من البنك بدون رصيد"
@@ -7784,7 +7773,7 @@ msgstr "التسعير الاساسي استنادأ لوحدة القياس"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7859,7 +7848,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7948,13 +7937,13 @@ msgstr "تم تحديث كمية الدفعة إلى {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "كمية الدفعة"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7971,7 +7960,7 @@ msgstr "دفعة UOM"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "رقم الدفعة والرقم التسلسلي"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "لم يتم إنشاء دفعة للعنصر {} لأنه لا يحتوي على سلسلة دفعات."
@@ -7994,12 +7983,12 @@ msgstr "الدفعة {0} والمستودع"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "الدفعة {0} غير متوفرة في المستودع {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n \\nBatch {0} of Item {1} has expired."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}."
@@ -8054,7 +8043,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8063,7 +8052,7 @@ msgstr "تاريخ الفاتورة"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8072,16 +8061,18 @@ msgstr "رقم الفاتورة"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "فاتورة بالكمية المرفوضة في فاتورة الشراء"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "فاتورة المواد"
@@ -8182,7 +8173,7 @@ msgstr "تفاصيل عنوان الفوترة"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "اسم عنوان تقديم الفواتير"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "عنوان الفوترة لا ينتمي إلى {0}"
@@ -8413,8 +8404,11 @@ msgstr "صنف أمر بطانية"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "بطالة سعر النظام"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8431,6 +8425,16 @@ msgstr "حظر الفاتورة"
msgid "Block Supplier"
msgstr "كتلة المورد"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8527,7 +8531,7 @@ msgstr "حجز"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "حجز الأصول الثابتة"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "تم إغلاق الكتب حتى نهاية الفترة في {0}"
@@ -8786,8 +8790,8 @@ msgstr "بناء الشجرة"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "الكمية القابلة للبناء"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "المباني"
@@ -8929,7 +8933,7 @@ msgstr "البيع والشراء"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "يجب أن يتم التحقق الشراء، إذا تم تحديد مطبق للك {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -8948,16 +8952,16 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr ""
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "تجاوز الحد الائتماني في طلب المبيعات"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "تجاوز فحص الائتمان عند طلب البيع"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9005,8 +9009,8 @@ msgstr "ملاحظة إدارة علاقات العملاء"
msgid "CRM Settings"
msgstr "إعدادات إدارة علاقات العملاء"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "حساب CWIP"
@@ -9261,7 +9265,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "لا يمكن إغلاق أمر العمل. لأن {0} بطاقات العمل في حالة \"قيد التنفيذ\"."
@@ -9294,13 +9298,13 @@ msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)،
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "لا يمكن الرجوع إلى الصف إلا إذا كان نوع الرسوم هو \"مبلغ الصف السابق\" أو \"إجمالي الصف السابق\"."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "لا يمكن تغيير طريقة التقييم، حيث توجد معاملات على بعض البنود التي لا تملك طريقة تقييم خاصة بها."
@@ -9342,7 +9346,7 @@ msgstr "لا يمكن تعيين أمين صندوق"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "لا يمكن حساب وقت الوصول حيث أن عنوان برنامج التشغيل مفقود."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "لا يمكن تغيير إعدادات حساب المخزون"
@@ -9400,7 +9404,7 @@ msgstr "لا يمكن إلغاء إدخال حجز المخزون {0}، لأنه
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "لا يمكن الإلغاء لأن معالجة المستندات الملغاة لا تزال قيد الانتظار."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده"
@@ -9416,19 +9420,19 @@ msgstr "لا يمكن إلغاء إدخال مخزون التصنيع هذا ل
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "لا يمكن إلغاء هذا المستند لأنه مرتبط بالأصل المُرسَل {asset_link}. يُرجى إلغاء الأصل للمتابعة."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جعل عنصر جديد ونقل الأسهم إلى البند الجديد"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "لا يمكن تغيير نوع المستند المرجعي."
@@ -9436,11 +9440,11 @@ msgstr "لا يمكن تغيير نوع المستند المرجعي."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ إيقاف الخدمة للعنصر الموجود في الصف {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "لا يمكن تغيير خصائص المتغير بعد معاملة المخزون. سيكون عليك عمل عنصر جديد للقيام بذلك."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "لا يمكن تغيير العملة الافتراضية للشركة، لأن هناك معاملات موجودة. يجب إلغاء المعاملات لتغيير العملة الافتراضية."
@@ -9456,19 +9460,19 @@ msgstr "لا يمكن تحويل مركز التكلفة إلى حساب دفت
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "لا يمكن تحويل المهمة إلى مهمة غير جماعية لوجود المهام الفرعية التالية: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "لا يمكن التحويل إلى مجموعة لأن نوع الحساب محدد."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة لأن نوع الحساب تم اختياره."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "لا يمكن إنشاء إدخالات حجز المخزون لإيصالات الشراء ذات التواريخ المستقبلية."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "لا يمكن إنشاء قائمة اختيار لأمر البيع {0} لأنه يحتوي على مخزون محجوز. يرجى إلغاء حجز المخزون لإنشاء قائمة الاختيار."
@@ -9494,7 +9498,7 @@ msgstr "لا يمكن ان تعلن بانها فقدت ، لأنه تم تقد
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "لا يمكن الخصم عندما تكون الفئة \"التقييم\" أو \"التقييم والإجمالي\""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "لا يمكن حذف صف الربح/الخسارة في الصرف"
@@ -9502,12 +9506,12 @@ msgstr "لا يمكن حذف صف الربح/الخسارة في الصرف"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "لا يمكن حذف عنصر تم طلبه"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9519,7 +9523,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "لا يمكن تعطيل الجرد الدائم، لوجود قيود دفترية للمخزون للشركة {0}. يرجى إلغاء معاملات المخزون أولاً ثم المحاولة مرة أخرى."
@@ -9527,20 +9531,20 @@ msgstr "لا يمكن تعطيل الجرد الدائم، لوجود قيود
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "لا يمكن تفكيك كمية أكبر من الكمية المنتجة."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "لا يمكن تفعيل حساب المخزون حسب الصنف، لوجود قيود دفترية للمخزون للشركة {0} مع حساب مخزون حسب المستودع. يرجى إلغاء معاملات المخزون أولاً ثم المحاولة مرة أخرى."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن العنصر {0} مضاف مع وبدون ضمان التسليم بواسطة Serial No."
@@ -9556,7 +9560,7 @@ msgstr "لا يمكن العثور على المنتج أو المستودع ب
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "تعذر العثور على مستودع افتراضي للصنف {0}. يرجى تحديد مستودع في بيانات الصنف الرئيسية أو في إعدادات المخزون."
@@ -9564,15 +9568,15 @@ msgstr "تعذر العثور على مستودع افتراضي للصنف {0}.
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "لا يمكن دمج {0} '{1}' في '{2}' حيث أن لكليهما قيود محاسبية موجودة بعملات مختلفة للشركة '{3}'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "لا يمكن إنتاج المزيد من العناصر لـ {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "لا يمكن إنتاج أكثر من {0} عنصرًا لـ {1}"
@@ -9580,12 +9584,12 @@ msgstr "لا يمكن إنتاج أكثر من {0} عنصرًا لـ {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "لا يمكن تقليل الكمية عن الكمية المطلوبة أو المشتراة"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول"
@@ -9598,14 +9602,14 @@ msgstr "تعذر استرداد رمز الرابط للتحديث. راجع س
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "تعذر استرداد رمز الرابط. راجع سجل الأخطاء لمزيد من المعلومات."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9627,11 +9631,11 @@ msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شر
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة."
@@ -9643,7 +9647,7 @@ msgstr "لا يمكن تعيين الحقل {0} للنسخ في المت
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9676,7 +9680,7 @@ msgstr "السعة (وحدة قياس المخزون)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "القدرة على التخطيط"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء"
@@ -9695,13 +9699,13 @@ msgstr "السعة بوحدة قياس المخزون"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "يجب أن تكون السعة أكبر من 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "معدات رأسمالية"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "رأس المال"
@@ -9918,7 +9922,7 @@ msgstr "تفاصيل التصنيف"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "قيمة الأصول حسب الفئة"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "الحذر"
@@ -10023,7 +10027,7 @@ msgstr "تغيير تاريخ الإصدار"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "التغير في قيمة السهم"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة" أو حدد حسابًا مختلفًا."
@@ -10033,7 +10037,7 @@ msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة&quo
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "قم بتغيير هذا التاريخ يدويًا لإعداد تاريخ بدء المزامنة التالي"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "تم تغيير اسم العميل إلى '{}' لأن '{}' موجود بالفعل."
@@ -10041,7 +10045,7 @@ msgstr "تم تغيير اسم العميل إلى '{}' لأن '{}' موجود
msgid "Changes in {0}"
msgstr "التغييرات في {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "لا يسمح بتغيير مجموعة العملاء للعميل المحدد."
@@ -10056,7 +10060,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "شريك القناة"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "لا يمكن تضمين رسوم من النوع \"فعلي\" في الصف {0} في سعر السلعة أو المبلغ المدفوع"
@@ -10110,7 +10114,7 @@ msgstr "شجرة الرسم البياني"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10253,7 +10257,7 @@ msgstr "عرض الشيك"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع"
@@ -10311,7 +10315,7 @@ msgstr "اسم الطفل"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "مرجع صف الطفل"
@@ -10363,6 +10367,11 @@ msgstr "تصنيف العملاء حسب المنطقة"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10505,11 +10514,11 @@ msgstr "وثيقة مغلقة"
msgid "Closed Documents"
msgstr "وثائق مغلقة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "لا يمكن إيقاف أمر العمل المغلق أو إعادة فتحه."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "الطلب المغلق لايمكن إلغاؤه. ازالة الاغلاق لكي تتمكن من الالغاء"
@@ -10530,7 +10539,7 @@ msgstr "إغلاق (دائن)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "إغلاق (مدين)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "الإغلاق (الافتتاحي + الإجمالي)"
@@ -10761,11 +10770,17 @@ msgstr ""
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "عمولة على المبيعات"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10796,7 +10811,7 @@ msgstr "الاتصالات المتوسطة Timeslot"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "الاتصالات المتوسطة النوع"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "مدمجة البند طباعة"
@@ -10991,7 +11006,7 @@ msgstr "شركات"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11195,8 +11210,8 @@ msgstr "شركات"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11249,7 +11264,7 @@ msgstr "شركات"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11273,7 +11288,7 @@ msgstr "شركة"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "اختصار الشركة"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11286,7 +11301,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يحتوي اختصار الشركة على أكثر
msgid "Company Account"
msgstr "حساب الشركة"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11338,18 +11353,20 @@ msgstr "عرض عنوان الشركة"
msgid "Company Address Name"
msgstr "اسم عنوان الشركة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "عنوان الشركة غير موجود. ليس لديك صلاحية لتحديثه. يرجى الاتصال بمدير النظام."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "حساب بنك الشركة"
@@ -11445,7 +11462,7 @@ msgstr "اسم الشركة وتاريخ النشر إلزامي"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company."
@@ -11462,7 +11479,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr "الشركة إلزامية"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "الشركة إلزامية لحساب الشركة"
@@ -11480,7 +11497,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "اسم الشركة ليس مماثل\\n \\nCompany name not same"
@@ -11519,12 +11536,12 @@ msgstr "الشركة التي يمثلها المورد الداخلي"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "تمت إضافة الشركة {0} عدة مرات"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "الشركة {0} غير موجودة"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "تمت إضافة الشركة {0} أكثر من مرة"
@@ -11566,7 +11583,7 @@ msgstr "اسم المنافس"
msgid "Competitors"
msgstr "المنافسون"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "إنجاز العمل"
@@ -11613,12 +11630,12 @@ msgstr "المشاريع المنجزة"
msgid "Completed Qty"
msgstr "الكمية المكتملة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "الكمية المكتملة"
@@ -11733,7 +11750,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11746,7 +11763,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "تكوين تجميع المنتج"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11764,13 +11783,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "قم بضبط الإجراء لإيقاف المعاملة أو مجرد التنبيه في حالة عدم الحفاظ على نفس السعر."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "تكوين قائمة الأسعار الافتراضية عند إنشاء معاملة شراء جديدة. سيتم جلب أسعار العناصر من قائمة الأسعار هذه."
@@ -11805,7 +11824,7 @@ msgstr "ضع في اعتبارك أبعاد المحاسبة"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "يرجى مراعاة الحد الأدنى لكمية الطلب"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "ضع في اعتبارك خسائر العملية"
@@ -11948,7 +11967,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "مستهلك"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "القيمة المستهلكة"
@@ -11992,14 +12011,14 @@ msgstr "تكلفة المواد المستهلكة"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "تستهلك الكمية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "لا يمكن أن تتجاوز الكمية المستهلكة الكمية المحجوزة للصنف {0}"
@@ -12028,7 +12047,7 @@ msgstr "يُعدّ إدراج بنود المخزون المستهلكة، أو
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "القيمة الإجمالية للمخزون المستهلك"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "الكمية المستهلكة من العنصر {0} تتجاوز الكمية المنقولة."
@@ -12156,7 +12175,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr "الشخص الذي يمكن الاتصال به"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "جهة الاتصال لا تنتمي إلى {0}"
@@ -12165,10 +12184,6 @@ msgstr "جهة الاتصال لا تنتمي إلى {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "اتصال:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "اتصال: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12286,6 +12301,11 @@ msgstr "مراقبة معاملات الأسهم التاريخية"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12354,15 +12374,15 @@ msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس ي
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "تمت إعادة تعيين عامل التحويل للعنصر {0} إلى 1.0 لأن وحدة القياس {1} هي نفسها وحدة قياس المخزون {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "معدل التحويل هو 1.00، لكن عملة المستند تختلف عن عملة الشركة."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "يجب أن يكون معدل التحويل 1.00 إذا كانت عملة المستند هي نفسها عملة الشركة"
@@ -12439,13 +12459,13 @@ msgstr "تصحيحي"
msgid "Corrective Action"
msgstr "اجراء تصحيحي"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "بطاقة عمل تصحيحية"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "عملية تصحيحية"
@@ -12612,13 +12632,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12713,7 +12733,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "مركز التكلفة مطلوب في الصف {0} في جدول الضرائب للنوع {1}\\n \\nCost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
@@ -12745,7 +12765,7 @@ msgstr "مركز التكلفة {} هو مركز تكلفة جماعي، ولا
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "مركز التكلفة: {0} غير موجود"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "مراكز التكلفة"
@@ -12788,17 +12808,13 @@ msgstr "تكلفة السلع والمواد المسلمة"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "تكلفة البضاعة المباعة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "حساب تكلفة البضائع المباعة في جدول الأصناف"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "تكلفة المواد المصروفة"
@@ -12878,7 +12894,7 @@ msgstr "تعذر حذف بيانات العرض التوضيحي"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "تعذر إنشاء العميل تلقائيًا بسبب الحقول الإلزامية التالية المفقودة:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "تعذر إنشاء إشعار دائن تلقائيًا ، يُرجى إلغاء تحديد "إشعار ائتمان الإصدار" وإرساله مرة أخرى"
@@ -13051,7 +13067,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "إنشاء أصول مجمعة"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "إنشاء Inter Journal Journal Entry"
@@ -13067,7 +13083,7 @@ msgstr "إنشاء الفواتير"
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "إنشاء بطاقة العمل"
@@ -13099,7 +13115,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "إنشاء قيود دفتر الأستاذ لمبلغ الباقي"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "إنشاء رابط"
@@ -13166,7 +13182,7 @@ msgstr "إنشاء إدخال دفع لفواتير نقاط البيع المج
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "إنشاء قائمة انتقاء"
@@ -13311,7 +13327,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "إنشاء قالب الضريبة"
@@ -13349,12 +13365,12 @@ msgstr "إنشاء صلاحية المستخدم"
msgid "Create Users"
msgstr "إنشاء المستخدمين"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "إنشاء متغير"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "إنشاء المتغيرات"
@@ -13385,12 +13401,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "أنشئ نسخة بديلة باستخدام صورة القالب."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف."
@@ -13424,7 +13440,7 @@ msgstr "إنشاء {0} {1}؟"
msgid "Created By Migration"
msgstr "تم إنشاؤه بواسطة الهجرة"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "تم إنشاء {0} بطاقات تسجيل النقاط لـ {1} بين:"
@@ -13457,7 +13473,7 @@ msgstr "إنشاء إيصال التسليم ..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "تحديد موعد التسليم..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "إنشاء الأبعاد ..."
@@ -13565,15 +13581,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr "دائن"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "الائتمان (المعاملة)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "الائتمان ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "حساب دائن"
@@ -13650,7 +13666,7 @@ msgstr "الائتمان أيام"
msgid "Credit Limit"
msgstr "الحد الائتماني"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "تم تجاوز الحد الائتماني"
@@ -13660,12 +13676,6 @@ msgstr "تم تجاوز الحد الائتماني"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "إعدادات حد الائتمان"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "حدود الائتمان وشروط الدفع"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "الحد الائتماني:"
@@ -13697,7 +13707,7 @@ msgstr "أشهر الائتمان"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13725,7 +13735,7 @@ msgstr "الائتمان مذكرة صادرة"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "ستقوم مذكرة الائتمان بتحديث المبلغ المستحق الخاص بها، حتى في حالة تحديد \"الإرجاع مقابل\"."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا"
@@ -13733,7 +13743,7 @@ msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "دائن الى"
@@ -13742,20 +13752,20 @@ msgstr "دائن الى"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "المدين في عملة الشركة"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "تم تجاوز حد الائتمان للعميل {0} ({1} / {2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "تم تحديد حد الائتمان بالفعل للشركة {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "تم بلوغ حد الائتمان للعميل {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13763,12 +13773,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "نسبة دوران الدائنين"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "الدائنين"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13934,7 +13944,7 @@ msgstr "يجب أن يكون صرف العملات ساريًا للشراء أ
msgid "Currency and Price List"
msgstr "العملة وقائمة الأسعار"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات باستخدام بعض العملات الأخرى"
@@ -13944,7 +13954,7 @@ msgstr "لا تدعم التقارير المالية المخصصة حاليً
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n \\nCurrency for {0} must be {1}"
@@ -14027,8 +14037,8 @@ msgstr "تاريخ بدء الفاتورة الحالي"
msgid "Current Level"
msgstr "المستوى الحالي"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "الخصوم المتداولة"
@@ -14066,7 +14076,7 @@ msgstr "حزمة الأرقام التسلسلية/الدفعات الحالية
msgid "Current Serial No"
msgstr "الرقم التسلسلي الحالي"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14095,6 +14105,11 @@ msgstr "المخزون الحالية"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "معدل التقييم الحالي"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "منحنيات"
@@ -14190,7 +14205,6 @@ msgstr "محددات مخصصة"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14267,7 +14281,7 @@ msgstr "محددات مخصصة"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14297,7 +14311,6 @@ msgstr "محددات مخصصة"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14386,8 +14399,8 @@ msgstr "عنوان العميل"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "عناوين العملاء وجهات الإتصال"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "تقدم العملاء"
@@ -14401,7 +14414,7 @@ msgstr "رمز العميل"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14484,6 +14497,7 @@ msgstr "ملاحظات العميل"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14506,7 +14520,7 @@ msgstr "ملاحظات العميل"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14523,6 +14537,7 @@ msgstr "ملاحظات العميل"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14566,7 +14581,7 @@ msgstr "منتج العميل"
msgid "Customer Items"
msgstr "منتجات العميل"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "العميل لبو"
@@ -14618,7 +14633,7 @@ msgstr "رقم محمول العميل"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14724,7 +14739,7 @@ msgstr "العملاء المقدمة"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "تكلفة السلعة المقدمة من العميل"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "خدمة العملاء"
@@ -14781,9 +14796,9 @@ msgstr "عميل أو بند"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "العميل {0} لا ينتمي الى المشروع {1}\\n \\nCustomer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14895,7 +14910,7 @@ msgstr "د - هـ"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "ملخص المشروع اليومي لـ {0}"
@@ -14986,7 +15001,7 @@ msgstr "تاريخ الميلاد لا يمكن أن يكون بعد تاريخ
msgid "Date of Commencement"
msgstr "تاريخ البدء"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء أكبر من تاريخ التأسيس"
@@ -15040,7 +15055,7 @@ msgstr "مواعيد المعالجة"
msgid "Day Of Week"
msgstr "يوم من الأسبوع"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15156,11 +15171,11 @@ msgstr "تاجر"
msgid "Debit"
msgstr "مدين"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "مدين (معاملة)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "مدين ({0})"
@@ -15170,7 +15185,7 @@ msgstr "مدين ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "تاريخ ترحيل إشعار الخصم / إشعار الدائن"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "حساب مدين"
@@ -15212,7 +15227,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15240,13 +15255,13 @@ msgstr "ستقوم مذكرة الخصم بتحديث المبلغ المستح
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "الخصم ل"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "مدين الى مطلوب"
@@ -15281,7 +15296,7 @@ msgstr "عدم تطابق بين المدين والدائن"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15374,8 +15389,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15401,14 +15415,14 @@ msgstr "الحساب الافتراضي المتقدم"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "الحساب المدفوع مقدماً الافتراضي"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "الحساب الافتراضي للمقدم المستلم"
@@ -15427,15 +15441,15 @@ msgstr "الافتراضي BOM"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n \\nDefault BOM for {0} not found"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "لم يتم العثور على قائمة مكونات افتراضية لعنصر المنتج النهائي {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}"
@@ -15488,9 +15502,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "الشركة الافتراضية"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "الحساب البنكي الافتراضي للشركة"
@@ -15606,6 +15618,16 @@ msgstr "المجموعة الافتراضية للمواد"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "الشركة المصنعة الافتراضية للعنصر"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15641,23 +15663,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "رسالة 'طلب الدفع' الافتراضيه"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "نموذج شروط الدفع الافتراضية"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15780,15 +15798,15 @@ msgstr "الإقليم الافتراضي"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "وحدة القياس الافتراضية"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للعنصر {0} مباشرةً لأنك أجريتَ بالفعل بعض المعاملات بوحدة قياس أخرى. عليك إما إلغاء المستندات المرتبطة أو إنشاء عنصر جديد."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للبند {0} مباشرة لأنك قمت بالفعل ببعض المعاملات (المعاملة) مع UOM أخرى. ستحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام واجهة مستخدم افتراضية مختلفة.\\n \\nDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "وحدة القياس الافتراضية للمتغير '{0}' يجب أن تكون كما في النمودج '{1}'"
@@ -15840,7 +15858,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "الإعدادات الافتراضية لمعاملاتك المتعلقة بالأسهم"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "يتم إنشاء قوالب ضريبية افتراضية للمبيعات والمشتريات والسلع."
@@ -15931,6 +15949,12 @@ msgstr "تعريف نوع المشروع."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16013,12 +16037,12 @@ msgstr "حذف العملاء المحتملين والعناوين"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "حذف المعاملات"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "حذف كل المعاملات المتعلقة بالشركة\\n \\nDelete all the Transactions for this Company"
@@ -16039,8 +16063,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "حذف {0} وجميع مستندات الكود المشترك المرتبطة بها..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "جارٍ الحذف!"
@@ -16089,7 +16113,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "تسليم"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "القيمة التي تم تسليمها"
@@ -16139,8 +16163,8 @@ msgstr "مواد سلمت و لم يتم اصدار فواتيرها"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16151,11 +16175,11 @@ msgstr "الكمية المستلمة"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "الكمية المُسلَّمة (وحدة القياس المتوفرة في المخزون)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16236,7 +16260,7 @@ msgstr "مدير التوصيل"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16244,7 +16268,7 @@ msgstr "مدير التوصيل"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16296,11 +16320,11 @@ msgstr "إشعار التسليم - المنتج المعبأ"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "توجهات إشعارات التسليم"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n \\nDelivery Note {0} is not submitted"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "مذكرات التسليم"
@@ -16386,10 +16410,6 @@ msgstr "مستودع تسليم"
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "مستودع التسليم مطلوب للبند المستودعي {0}\\n \\nDelivery warehouse required for stock item {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16509,8 +16529,8 @@ msgstr "المبلغ المستهلك"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16603,7 +16623,7 @@ msgstr "خيارات الإهلاك"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "تاريخ ترحيل الإهلاك"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ ترحيل الإهلاك قبل تاريخ الإتاحة للاستخدام"
@@ -16761,15 +16781,15 @@ msgstr "الفرق ( المدين - الدائن )"
msgid "Difference Account"
msgstr "حساب الفرق"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "حساب الفرق في جدول البنود"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا من نوع الأصول/الخصوم (افتتاح مؤقت)، لأن قيد المخزون هذا هو قيد افتتاحي."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\\n \\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
@@ -16881,15 +16901,15 @@ msgstr "أبعاد"
msgid "Direct Expense"
msgstr "المصاريف المباشرة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "النفقات المباشرة"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "إيراد مباشر"
@@ -16933,11 +16953,9 @@ msgstr "تعطيل العتبة التراكمية"
msgid "Disable In Words"
msgstr "تعطيل خاصية التفقيط"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "تعطيل معدل الشراء الأخير"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -16972,12 +16990,23 @@ msgstr ""
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "تعطيل رقم التسلسل ومحدد الدفعة"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "تعطيل حد المعاملات"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17002,11 +17031,11 @@ msgstr "لا يمكن استخدام المستودع المعطل {0} لهذه
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "تم تعطيل قواعد التسعير لأن هذا {} عبارة عن تحويل داخلي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "الأسعار تشمل الضريبة المعطلة لأن هذا {} عبارة عن تحويل داخلي"
@@ -17022,7 +17051,7 @@ msgstr "يعطل الجلب التلقائي للكمية الموجودة"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17030,15 +17059,15 @@ msgstr "يعطل الجلب التلقائي للكمية الموجودة"
msgid "Disassemble"
msgstr "فكّك"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "ترتيب التفكيك"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17325,7 +17354,7 @@ msgstr "سبب تقديري"
msgid "Dislikes"
msgstr "يكره"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "ارسال"
@@ -17406,7 +17435,7 @@ msgstr "اسم العرض"
msgid "Disposal Date"
msgstr "تاريخ التخلص"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ التخلص {0} قبل تاريخ {1} {2} للأصل."
@@ -17520,8 +17549,8 @@ msgstr "توزيع الاسم"
msgid "Distributor"
msgstr "موزع"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "توزيع الأرباح"
@@ -17559,6 +17588,12 @@ msgstr "لا تستخدم التقييم على أساس الدفعات"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17577,7 +17612,7 @@ msgstr "لا تظهر أي رمز مثل $ بجانب العملات."
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "لا تقم بتحديث المتغيرات عند الحفظ"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة ؟"
@@ -17601,7 +17636,7 @@ msgstr "هل تريد أن تخطر جميع العملاء عن طريق الب
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "هل ترغب في تقديم طلب المواد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "هل ترغب في إرسال بيانات المخزون؟"
@@ -17649,9 +17684,12 @@ msgstr "بحث المستندات"
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17665,10 +17703,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr "نوع الوثيقة"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "الوثائق"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17828,12 +17870,6 @@ msgstr "فئات رخصة القيادة"
msgid "Driving License Category"
msgstr "رخصة قيادة الفئة"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "إجراءات التسليم"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17854,12 +17890,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "يقوم بحذف إجراءات SQL الحالية وإعدادات الوظائف الخاصة بتقرير حسابات القبض"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق بعد {0}"
@@ -17973,7 +18003,7 @@ msgstr "مشروع مكرر مع المهام"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "تم العثور على فواتير مبيعات مكررة"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "خطأ في الرقم التسلسلي المكرر"
@@ -18018,8 +18048,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr "المدة في أيام"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "الرسوم والضرائب"
@@ -18093,8 +18123,8 @@ msgstr "معرف المستخدم ERPNext"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18102,7 +18132,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "كل عملية"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "أولا"
@@ -18216,6 +18246,10 @@ msgstr "الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف، أ
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف، أحدهما إلزامي"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18235,8 +18269,8 @@ msgstr "كهرباء"
msgid "Electricity down"
msgstr "انقطاع الكهرباء"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "المعدات الإلكترونية"
@@ -18317,7 +18351,7 @@ msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني إلى المورد {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18440,8 +18474,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr "سلف الموظفين"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "التزامات مزايا الموظفين"
@@ -18507,7 +18541,7 @@ msgstr "معرف مستخدم الموظف"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "الموظف لا يمكن أن يقدم تقريرا إلى نفسه.\\n \\nEmployee cannot report to himself."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18515,7 +18549,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "الموظف مطلوب أثناء إصدار الأصول {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18524,11 +18558,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "الموظف {0} لا ينتمي إلى الشركة {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "الموظف {0} يعمل حاليًا على محطة عمل أخرى. يرجى تعيين موظف آخر."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18540,7 +18574,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr "فارغة"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18571,7 +18605,7 @@ msgstr "تمكين جدولة موعد"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "تفعيل البريد الإلكتروني التلقائي"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "تمكين إعادة الطلب التلقائي"
@@ -18737,12 +18771,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18871,8 +18899,8 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاري
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -18971,8 +18999,8 @@ msgstr "أدخل يدويًا"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "أدخل الأرقام التسلسلية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "أدخل القيمة"
@@ -18997,7 +19025,7 @@ msgstr "أدخل اسمًا لقائمة العطلات هذه."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "أدخل المبلغ المراد استرداده."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "أدخل رمز الصنف، وسيتم ملء الاسم تلقائيًا بنفس رمز الصنف عند النقر داخل حقل اسم الصنف."
@@ -19009,7 +19037,7 @@ msgstr "أدخل البريد الإلكتروني الخاص بالعميل"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "أدخل رقم هاتف العميل"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "أدخل التاريخ لإلغاء الأصل"
@@ -19053,7 +19081,7 @@ msgstr "أدخل اسم المستفيد قبل الإرسال."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "أدخل اسم البنك أو المؤسسة المقرضة قبل الإرسال."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "أدخل وحدات المخزون الافتتاحي."
@@ -19061,7 +19089,7 @@ msgstr "أدخل وحدات المخزون الافتتاحي."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "أدخل كمية المنتج الذي سيتم تصنيعه من قائمة المواد هذه."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "أدخل الكمية المراد تصنيعها. سيتم جلب المواد الخام فقط عند تحديد هذا الخيار."
@@ -19073,8 +19101,8 @@ msgstr "أدخل مبلغ {0}."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "الترفيه والاستجمام"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "نفقات الترفيه"
@@ -19098,8 +19126,8 @@ msgstr "نوع الدخول"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19160,7 +19188,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء ترحيل قيود الإهلاك"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة المحاسبة المؤجلة لـ {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة نشر تقييم السلعة"
@@ -19172,7 +19200,7 @@ msgstr "خطأ: هذا الأصل لديه بالفعل {0} فترة استهل
"\t\t\t\t\tيجب أن يكون تاريخ \"بدء الاستهلاك\" بعد {1} فترة على الأقل من تاريخ \"جاهز للاستخدام\".\n"
"\t\t\t\t\tيرجى تصحيح التواريخ وفقًا لذلك."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "الخطأ: {0} هو حقل إلزامي"
@@ -19218,7 +19246,7 @@ msgstr "من المصنع"
msgid "Example URL"
msgstr "مثال على عنوان URL"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "مثال على مستند مرتبط: {0}"
@@ -19238,7 +19266,7 @@ msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "مثال: الرقم التسلسلي {0} محجوز في {1}."
@@ -19248,7 +19276,7 @@ msgstr "مثال: الرقم التسلسلي {0} محجوز في {1}."
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "دور الموافقة على الموازنة الاستثنائية"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19256,7 +19284,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "المواد الزائدة المستهلكة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "التحويل الزائد"
@@ -19287,17 +19315,17 @@ msgstr "الربح أو الخسارة في الصرف"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "تم تسجيل مبلغ الربح/الخسارة من خلال {0}"
@@ -19436,7 +19464,7 @@ msgstr "مساعد تنفيذي"
msgid "Executive Search"
msgstr "البحث عن الكفاءات التنفيذية"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "اللوازم المعفاة"
@@ -19523,7 +19551,7 @@ msgstr "تاريخ الإغلاق المتوقع"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "تاريخ التسليم المتوقع"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد تاريخ أمر المبيعات"
@@ -19607,7 +19635,7 @@ msgstr "القيمة المتوقعة بعد حياة مفيدة"
msgid "Expense"
msgstr "نفقة"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ارباح و خسائر"
@@ -19655,7 +19683,7 @@ msgstr "حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ار
msgid "Expense Account"
msgstr "حساب النفقات"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "حساب المصاريف مفقود"
@@ -19685,23 +19713,23 @@ msgstr "اجباري حساب النفقات للصنف {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "النفقات"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "النفقات المدرجة في تقييم الأصول"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "المصروفات متضمنة في تقييم السعر"
@@ -19780,7 +19808,7 @@ msgstr "سجل العمل الخارجي"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "كمية إضافية مستهلكة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "عدد بطاقات العمل الإضافية"
@@ -19917,7 +19945,7 @@ msgstr "أخفق إعداد الشركة"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "فشل في إعداد الإعدادات الافتراضية"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "فشل إعداد الإعدادات الافتراضية للبلد {0}. يرجى الاتصال بالدعم."
@@ -20035,6 +20063,11 @@ msgstr "استرجاع القيمة من"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "تم جلب {0} من الأرقام التسلسلية المتاحة فقط."
@@ -20072,21 +20105,29 @@ msgstr "رسم الخرائط الميدانية"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "الحقل في المعاملات المصرفية"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "سيتم نسخ الحقول فقط في وقت الإنشاء."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20118,7 +20159,7 @@ msgstr "تصفية مجموع صفر الكمية"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "تصفية حسب تاريخ المرجع"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20294,9 +20335,9 @@ msgstr "تبدأ السنة المالية في"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "سيتم إنشاء التقارير المالية باستخدام أنواع مستندات إدخال دفتر الأستاذ العام (يجب تمكينها إذا لم يتم ترحيل قسيمة إغلاق الفترة لجميع السنوات بالتسلسل أو إذا كانت مفقودة). "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "إنهاء"
@@ -20353,15 +20394,15 @@ msgstr "الكمية من المنتج النهائي"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "المنتج النهائي الجيد الكمية"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "لم يتم تحديد المنتج النهائي لعنصر الخدمة {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "المنتج النهائي {0} لا يمكن أن تكون الكمية صفرًا"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "يجب أن يكون المنتج النهائي {0} منتجًا تم التعاقد عليه من الباطن"
@@ -20407,7 +20448,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "يجب أن يكون المنتج النهائي {0} عنصرًا تم التعاقد عليه من الباطن."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "السلع تامة الصنع"
@@ -20448,7 +20489,7 @@ msgstr "مستودع البضائع الجاهزة"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "تكلفة التشغيل بناءً على المنتجات النهائية"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "المنتج النهائي {0} لا يتطابق مع أمر العمل {1}"
@@ -20543,7 +20584,7 @@ msgstr "النظام المالي إلزامي ، يرجى تعيين النظا
msgid "Fiscal Year"
msgstr "السنة المالية"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20589,6 +20630,7 @@ msgstr "ثابت"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "الأصول الثابتة"
@@ -20626,8 +20668,8 @@ msgstr "نسبة دوران الأصول الثابتة"
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "لا يمكن استخدام عنصر الأصول الثابتة {0} في قوائم المواد."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "الاصول الثابتة"
@@ -20700,7 +20742,7 @@ msgstr "اتبع التقويم الأشهر"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "تم رفع طلبات المواد التالية تلقائيا بناء على مستوى اعادة الطلب للبنود"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "الحقول التالية إلزامية لإنشاء العنوان:"
@@ -20757,7 +20799,7 @@ msgstr "للشركة"
msgid "For Item"
msgstr "للمنتج"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "لا يمكن استلام أكثر من الكمية {1} من المنتج {0} مقابل الكمية {2} {3}"
@@ -20767,7 +20809,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "للحصول على بطاقة العمل"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "للتشغيل"
@@ -20788,17 +20830,13 @@ msgstr "لائحة الأسعار"
msgid "For Production"
msgstr "للإنتاج"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n \\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "للمواد الخام"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "بالنسبة لفواتير الإرجاع ذات تأثير المخزون، لا يُسمح بوجود عناصر بكمية '0'. تتأثر الصفوف التالية: {0}"
@@ -20826,11 +20864,11 @@ msgstr "لمستودع"
msgid "For Work Order"
msgstr "لأمر العمل"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "بالنسبة إلى عنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا سالبًا"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "بالنسبة إلى عنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا"
@@ -20868,15 +20906,21 @@ msgstr "عن مورد فردي"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "بالنسبة للعنصر {0}، يجب أن يكون السعر رقمًا موجبًا. للسماح بالأسعار السالبة، فعّل {1} في {2}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "بالنسبة للعملية {0}: لا يمكن أن تكون الكمية ({1}) أكبر من الكمية المعلقة ({2})."
@@ -20893,7 +20937,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "بالنسبة للكميات المتوقعة والمتنبأ بها، سيأخذ النظام في الاعتبار جميع المستودعات الفرعية التابعة للمستودع الرئيسي المحدد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "يجب ألا تتجاوز الكمية {0} الكمية المسموح بها {1}"
@@ -20902,12 +20946,12 @@ msgstr "يجب ألا تتجاوز الكمية {0} الكمية المسموح
msgid "For reference"
msgstr "للرجوع إليها"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "بالنسبة للصف {0} في {1}، يجب تضمين الصف {2} في سعر الصنف. لإضافة الصف {3} إلى سعر الصنف، يجب أيضًا إضافة الصف {3}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "بالنسبة إلى الصف {0}: أدخل الكمية المخطط لها"
@@ -20926,7 +20970,7 @@ msgstr "بالنسبة لشرط "تطبيق القاعدة على أخرى&
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "لتسهيل الأمر على العملاء، يمكن استخدام هذه الرموز في نماذج الطباعة مثل الفواتير وإشعارات التسليم."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20935,7 +20979,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "لكي يسري مفعول {0} الجديد، هل ترغب في مسح {1}الحالي؟"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "بالنسبة لـ {0}، لا يوجد مخزون متاح للإرجاع في المستودع {1}."
@@ -20973,11 +21017,6 @@ msgstr "توقعات"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "توقعات الطلب"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "الكمية المتوقعة"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21023,7 +21062,7 @@ msgstr "مشاركات المنتدى"
msgid "Forum URL"
msgstr "رابط المنتدى"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "مدرسة فرابيه"
@@ -21068,8 +21107,8 @@ msgstr "عنصر حر غير مضبوط في قاعدة التسعير {0}"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "تجميد المخزونات أقدم من (أيام)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "رسوم الشحن"
@@ -21503,8 +21542,8 @@ msgstr "مدفوع بالكامل"
msgid "Furlong"
msgstr "فورلونج"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "الأثاث والتجهيزات"
@@ -21521,13 +21560,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "العقد الإضافية التي يمكن أن تنشأ إلا في ظل العقد نوع ' المجموعة '"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "مبلغ الدفع المستقبلي"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "الدفع في المستقبل المرجع"
@@ -21535,7 +21574,7 @@ msgstr "الدفع في المستقبل المرجع"
msgid "Future Payments"
msgstr "المدفوعات المستقبلية"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "التاريخ المستقبلي غير مسموح به"
@@ -21548,7 +21587,7 @@ msgstr "جي - دي"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "دفتر الأستاذ العام"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21560,7 +21599,7 @@ msgstr "GL Balance"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "GL الدخول"
@@ -21620,9 +21659,9 @@ msgstr "تم تسجيل الربح/الخسارة بالفعل"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "الربح/الخسارة من إعادة التقييم"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "الربح / الخسارة عند التخلص من الأصول"
@@ -21795,7 +21834,7 @@ msgstr "استعد توازنك"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "الحصول على المخزون الحالي"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "احصل على تفاصيل مجموعة العملاء"
@@ -21853,7 +21892,7 @@ msgstr "الحصول على مواقع البند"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21892,7 +21931,7 @@ msgstr "تنزيل الاصناف من BOM"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "الحصول على عناصر من طلبات المواد ضد هذا المورد"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "الحصول على أصناف من حزمة المنتج"
@@ -22066,7 +22105,7 @@ msgstr "الأهداف"
msgid "Goods"
msgstr "البضائع"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "البضائع في العبور"
@@ -22075,7 +22114,7 @@ msgstr "البضائع في العبور"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "نقل البضائع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}"
@@ -22258,7 +22297,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr "لجنة المنح"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "أكبر من المبلغ"
@@ -22701,7 +22740,7 @@ msgstr "يساعدك ذلك على توزيع الميزانية/الهدف عل
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "فيما يلي سجلات الأخطاء الخاصة بإدخالات الإهلاك الفاشلة المذكورة أعلاه: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "فيما يلي الخيارات المتاحة للمتابعة:"
@@ -22729,7 +22768,7 @@ msgstr "هنا، يتم ملء أيام إجازاتك الأسبوعية مسب
msgid "Hertz"
msgstr "هيرتز"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "أهلاً،"
@@ -22899,11 +22938,11 @@ msgstr "عدد المرات؟"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "كم مرة يجب تحديث إجمالي تكلفة الشراء للمشروع؟"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -22928,7 +22967,7 @@ msgstr "كيفية تنسيق وعرض القيم في التقرير المال
msgid "Hrs"
msgstr "ساعات"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "الموارد البشرية"
@@ -23057,7 +23096,7 @@ msgstr "إذا تم تقسيم عملية ما إلى عمليات فرعية،
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "إذا كان فارغًا ، فسيتم اعتبار حساب المستودع الأصلي أو حساب الشركة الافتراضي في المعاملات"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23096,6 +23135,12 @@ msgstr "في حال تم تحديده، سيتم اعتبار مبلغ الضر
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "إذا كانت محددة، سيتم النظر في مقدار ضريبة كمدرجة بالفعل في قيم الطباعة / مقدار الطباعة"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "في حال تفعيل هذا الخيار، سنقوم بإنشاء بيانات تجريبية لتتمكن من استكشاف النظام. ويمكن حذف هذه البيانات التجريبية لاحقاً."
@@ -23240,7 +23285,7 @@ msgstr "في حالة التفعيل، سيسمح النظام باختيار و
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "في حال تفعيل هذه الخاصية، سيسمح النظام للمستخدمين بتعديل المواد الخام وكمياتها في أمر العمل. ولن يعيد النظام ضبط الكميات وفقًا لقائمة المواد إذا قام المستخدم بتغييرها."
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23314,7 +23359,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "إذا لم يتم تحديد أي ضرائب، وتم اختيار نموذج الضرائب والرسوم، فسيقوم النظام تلقائيًا بتطبيق الضرائب من النموذج المختار."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "وإلا يمكنك إلغاء / إرسال هذا الإدخال"
@@ -23340,13 +23385,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "إذا تم تحديد قاعدة تسعير لحقل \"السعر\"، فسيتم استبدال قائمة الأسعار بها. سعر قاعدة التسعير هو السعر النهائي، لذا لا ينبغي تطبيق أي خصم إضافي. وبالتالي، في معاملات مثل أوامر البيع وأوامر الشراء، سيتم جلب السعر في حقل \"السعر\" بدلاً من حقل \"سعر قائمة الأسعار\"."
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "في حال تم ضبط هذا الخيار، فإن النظام لا يستخدم بريد المستخدم الإلكتروني أو حساب البريد الإلكتروني الصادر القياسي لإرسال طلبات عروض الأسعار."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "إذا نتج عن قائمة المواد مواد خردة، فيجب تحديد مستودع الخردة."
@@ -23355,7 +23405,7 @@ msgstr "إذا نتج عن قائمة المواد مواد خردة، فيجب
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}."
@@ -23365,7 +23415,7 @@ msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم ص
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "إذا تم تعيين فحص إعادة الطلب على مستوى مستودع المجموعة، فإن الكمية المتاحة تصبح مجموع الكميات المتوقعة لجميع المستودعات الفرعية التابعة لها."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "إذا كانت قائمة المواد المحددة تحتوي على عمليات مذكورة فيها، فسيقوم النظام بجلب جميع العمليات من قائمة المواد، ويمكن تغيير هذه القيم."
@@ -23412,11 +23462,11 @@ msgstr "إذا كان هذا غير مرغوب فيه، فيرجى إلغاء ع
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "إذا كان هذا البند لديها بدائل، فإنه لا يمكن اختيارها في أوامر البيع الخ"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "إذا تم تكوين هذا الخيار "نعم" ، سيمنعك ERPNext من إنشاء فاتورة شراء أو إيصال دون إنشاء أمر شراء أولاً. يمكن تجاوز هذا التكوين لمورد معين عن طريق تمكين مربع الاختيار "السماح بإنشاء فاتورة الشراء بدون أمر شراء" في مدير المورد."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "إذا تم تكوين هذا الخيار "نعم" ، سيمنعك ERPNext من إنشاء فاتورة شراء دون إنشاء إيصال شراء أولاً. يمكن تجاوز هذا التكوين لمورد معين عن طريق تمكين مربع الاختيار "السماح بإنشاء فاتورة الشراء بدون إيصال شراء" في مدير المورد."
@@ -23442,7 +23492,7 @@ msgstr "إذا كانت مدة صلاحية نقاط الولاء غير محد
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "إذا كانت الإجابة بنعم، فسيتم استخدام هذا المستودع لتخزين المواد المرفوضة"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "إذا كنت تحتفظ بمخزون من هذا الصنف في مخزونك، فسيقوم نظام ERPNext بإجراء قيد في دفتر الأستاذ للمخزون لكل معاملة لهذا الصنف."
@@ -23456,7 +23506,7 @@ msgstr "إذا كنت ترغب في مطابقة معاملات محددة مع
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "إذا كنت لا تزال ترغب في المتابعة، فيرجى تعطيل خانة الاختيار \"تخطي عناصر التجميع الفرعية المتاحة\"."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "إذا كنت لا تزال ترغب في المتابعة، يرجى تفعيل {0}."
@@ -23532,7 +23582,7 @@ msgstr "تجاهل المخزون الفارغ"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "تجاهل سجلات إعادة تقييم سعر الصرف وسجلات الربح/الخسارة"
@@ -23540,7 +23590,7 @@ msgstr "تجاهل سجلات إعادة تقييم سعر الصرف وسجلا
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المتوقعة"
@@ -23584,7 +23634,7 @@ msgstr "تم تفعيل خيار تجاهل قاعدة التسعير. لا يم
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "تجاهل إشعارات الإيداع/السحب التي يُنشئها النظام"
@@ -23631,8 +23681,8 @@ msgstr "يتجاهل هذا النظام حقل \"هل الرصيد الافتت
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "ضعف"
@@ -23641,6 +23691,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "شريك التنفيذ"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23789,7 +23840,7 @@ msgstr "في الانتاج"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "كمية قادمة"
@@ -23913,7 +23964,7 @@ msgstr "في حالة البرنامج متعدد المستويات، سيتم
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "في هذا القسم، يمكنك تحديد الإعدادات الافتراضية المتعلقة بالمعاملات على مستوى الشركة لهذا العنصر. على سبيل المثال: المستودع الافتراضي، وقائمة الأسعار الافتراضية، والمورد الافتراضي، وما إلى ذلك."
@@ -23994,7 +24045,7 @@ msgstr "تضمين أصول فيسبوك الافتراضية"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24144,8 +24195,8 @@ msgstr "بما في ذلك السلع للمجموعات الفرعية"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24216,7 +24267,7 @@ msgstr "دفعة واردة"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24256,7 +24307,7 @@ msgstr "تسجيل دخول غير صحيح (مجموعة) إلى مستودع
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "كمية المكونات غير صحيحة"
@@ -24390,15 +24441,15 @@ msgstr "يشير إلى أن الحزمة هو جزء من هذا التسليم
msgid "Indirect Expense"
msgstr "المصاريف غير المباشرة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "نفقات غير مباشرة"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "دخل غير مباشرة"
@@ -24466,14 +24517,14 @@ msgstr "بدأت"
msgid "Inspected By"
msgstr "تفتيش من قبل"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "تم رفض التفتيش"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "التفتيش مطلوب"
@@ -24490,8 +24541,8 @@ msgstr "التفتيش المطلوبة قبل تسليم"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "طلب فحص"
@@ -24521,7 +24572,7 @@ msgstr "ملاحظة التثبيت"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "ملاحظة تثبيت الإغلاق"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "مذكرة التسليم {0} ارسلت\\n \\nInstallation Note {0} has already been submitted"
@@ -24560,11 +24611,11 @@ msgstr "تعليمات"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "سعة غير كافية"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "أذونات غير كافية"
@@ -24572,13 +24623,12 @@ msgstr "أذونات غير كافية"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "المالية غير كافية"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "المخزون غير كافٍ للدفعة"
@@ -24698,13 +24748,13 @@ msgstr "مرجع التحويل الداخلي"
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr "مصروفات الفائدة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "دخل الفوائد"
@@ -24712,8 +24762,8 @@ msgstr "دخل الفوائد"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "الفائدة و/أو رسوم المطالبة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "الفائدة على الودائع الثابتة"
@@ -24733,7 +24783,7 @@ msgstr "داخلي"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "يوجد بالفعل عميل داخلي للشركة {0}"
@@ -24741,7 +24791,7 @@ msgstr "يوجد بالفعل عميل داخلي للشركة {0}"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "أمر شراء داخلي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "رقم مرجع البيع أو التسليم الداخلي مفقود."
@@ -24749,7 +24799,7 @@ msgstr "رقم مرجع البيع أو التسليم الداخلي مفقود
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "أمر بيع داخلي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "رقم مرجع المبيعات الداخلي مفقود"
@@ -24780,7 +24830,7 @@ msgstr "يوجد بالفعل مورد داخلي لشركة {0}"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "نقل داخلي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "رقم مرجع التحويل الداخلي مفقود"
@@ -24793,7 +24843,12 @@ msgstr "التحويلات الداخلية"
msgid "Internal Work History"
msgstr "سجل العمل الداخلي"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "لا يمكن إجراء التحويلات الداخلية إلا بالعملة الافتراضية للشركة"
@@ -24809,12 +24864,12 @@ msgstr "يجب أن تكون الفترة الزمنية بين 1 و 59 دقيق
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "حساب غير صالح"
@@ -24835,7 +24890,7 @@ msgstr "مبلغ غير صالح"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "خاصية غير صالحة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "تاريخ التكرار التلقائي غير صالح"
@@ -24848,7 +24903,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد"
@@ -24864,21 +24919,21 @@ msgstr "إجراء الطفل غير صالح"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "مركز تكلفة غير صالح"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "تاريخ تسليم غير صالح"
@@ -24886,7 +24941,7 @@ msgstr "تاريخ تسليم غير صالح"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "خصم غير صالح"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "مبلغ الخصم غير صالح"
@@ -24916,7 +24971,7 @@ msgstr "تجميع غير صالح"
msgid "Invalid Item"
msgstr "عنصر غير صالح"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "القيم الافتراضية للعناصر غير صالحة"
@@ -24930,7 +24985,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "مبلغ الشراء الصافي غير صالح"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "إدخال فتح غير صالح"
@@ -24938,11 +24993,11 @@ msgstr "إدخال فتح غير صالح"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "فواتير نقاط البيع غير صالحة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "حساب الوالد غير صالح"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "رقم الجزء غير صالح"
@@ -24972,12 +25027,12 @@ msgstr "تكوين فقدان العملية غير صالح"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "فاتورة شراء غير صالحة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "كمية غير صالحة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "كمية غير صحيحة"
@@ -25002,12 +25057,12 @@ msgstr "جدول غير صالح"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "سعر البيع غير صالح"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "رقم تسلسلي وحزمة دفعات غير صالحة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "مصدر ومستودع هدف غير صالحين"
@@ -25032,7 +25087,7 @@ msgstr "مبلغ غير صالح في القيود المحاسبية لـ {} {}
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "تعبير شرط غير صالح"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25070,8 +25125,8 @@ msgstr "استعلام بحث غير صالح"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "قيمة غير صالحة {0} للحساب {1} مقابل الحساب {2}"
@@ -25079,7 +25134,7 @@ msgstr "قيمة غير صالحة {0} للحساب {1} مقابل الحساب
msgid "Invalid {0}"
msgstr "غير صالح {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "غير صالح {0} للمعاملات بين الشركات."
@@ -25089,7 +25144,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "{0} غير صالح : {1}\\n \\nInvalid {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "جرد"
@@ -25138,8 +25193,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr "الخدمات المصرفية الاستثمارية"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "الاستثمارات"
@@ -25173,7 +25228,6 @@ msgstr "إلغاء الفاتورة"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "تاريخ الفاتورة"
@@ -25190,14 +25244,10 @@ msgstr "خصم الفواتير"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "خطأ في تحديد نوع مستند الفاتورة"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "الفاتورة الكبرى المجموع"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "رقم الفاتورة"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25299,7 +25349,7 @@ msgstr "لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة صفر ساعة"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25320,7 +25370,7 @@ msgstr "الكمية المفوترة"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25416,8 +25466,7 @@ msgstr "هل البديل"
msgid "Is Billable"
msgstr "هو قابل للفوترة"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "هل يوجد اتصال بالفواتير؟"
@@ -25719,13 +25768,13 @@ msgstr "عنصر وهمي"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "هل طلب الشراء مطلوب لإنشاء فاتورة الشراء والإيصال؟"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "هل إيصال الشراء مطلوب لإنشاء فاتورة الشراء؟"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25859,8 +25908,7 @@ msgstr "هل القالب"
msgid "Is Transporter"
msgstr "هو الناقل"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "هل عنوان شركتك هو"
@@ -25966,8 +26014,8 @@ msgstr "نوع القضية"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "إصدار إشعار مدين بكمية صفر مقابل فاتورة مبيعات قائمة"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26001,7 +26049,7 @@ msgstr "تاريخ الإصدار"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "قد يستغرق الأمر بضع ساعات حتى تظهر قيم المخزون الدقيقة بعد دمج العناصر."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند."
@@ -26067,7 +26115,7 @@ msgstr "نص مائل للمجاميع الفرعية أو الملاحظات"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26114,6 +26162,7 @@ msgstr "نص مائل للمجاميع الفرعية أو الملاحظات"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26124,12 +26173,11 @@ msgstr "نص مائل للمجاميع الفرعية أو الملاحظات"
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26373,7 +26421,7 @@ msgstr "سلة التسوق"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26435,7 +26483,7 @@ msgstr "سلة التسوق"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26634,13 +26682,13 @@ msgstr "بيانات الصنف"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26857,7 +26905,7 @@ msgstr "مادة المصنع"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26893,17 +26941,17 @@ msgstr "مادة المصنع"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26941,10 +26989,6 @@ msgstr "المنتج غير متوفر"
msgid "Item Price"
msgstr "سعر الصنف"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26960,19 +27004,20 @@ msgstr "إعدادات سعر المنتج"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "سعر صنف المخزون"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسعار {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "يظهر سعر الصنف عدة مرات بناءً على قائمة الأسعار، والمورد/العميل، والعملة، والصنف، والدفعة، ووحدة القياس، والكمية، والتواريخ."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "سعر الصنف محدث ل{0} في قائمة الأسعار {1}"
@@ -27159,7 +27204,7 @@ msgstr "الصنف تفاصيل متغير"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "إعدادات متنوع السلعة"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "متغير الصنف {0} موجود بالفعل مع نفس الخصائص"
@@ -27167,7 +27212,7 @@ msgstr "متغير الصنف {0} موجود بالفعل مع نفس الخصا
msgid "Item Variants updated"
msgstr "تم تحديث متغيرات العنصر"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "تم تفعيل إعادة النشر بناءً على مستودع العناصر."
@@ -27206,6 +27251,15 @@ msgstr "مواصفات الموقع الإلكتروني للصنف"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "تفاصيل وزن الصنف"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27235,7 +27289,7 @@ msgstr "تفصيل ضريبة وفقاً للصنف"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "تفاصيل الضرائب حسب الصنف"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "لا تتطابق تفاصيل الضرائب الخاصة بكل بند مع الضرائب والرسوم في الصفوف التالية:"
@@ -27255,11 +27309,11 @@ msgstr "المنتج والمستودع"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "البند والضمان تفاصيل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "البند لديه متغيرات."
@@ -27285,11 +27339,7 @@ msgstr "اسم السلعة"
msgid "Item operation"
msgstr "عملية الصنف"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "لا يمكن تحديث كمية الصنف لأن المواد الخام قد تمت معالجتها بالفعل."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "تم تحديث سعر السلعة إلى الصفر حيث تم تحديد خيار \"السماح بسعر تقييم صفري\" للسلعة {0}"
@@ -27308,10 +27358,14 @@ msgstr "يتم إعادة حساب معدل تقييم السلعة مع الأ
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "جارٍ إعادة نشر تقييم الأصناف. قد يُظهر التقرير تقييمًا غير صحيح للأصناف."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\\n \\nItem variant {0} exists with same attributes"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات تحت نفس العنصر الأصل {1} في الصفين {2} و {3}"
@@ -27333,11 +27387,11 @@ msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n \\nItem {0} does not exist"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n \\nItem {0} does not exist."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "تم إدخال العنصر {0} عدة مرات."
@@ -27349,15 +27403,15 @@ msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "الصنف{0} تم تعطيله"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "العنصر {0} ليس له رقم تسلسلي. يتم تسليم العناصر ذات الأرقام التسلسلية فقط بناءً على الرقم التسلسلي."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}"
@@ -27369,19 +27423,23 @@ msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "تم حجز/تسليم المنتج {0} بالفعل بموجب أمر البيع {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "تم إلغاء العنصر {0}\\n \\nItem {0} is cancelled"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "تم تعطيل البند {0}"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n \\nItem {0} is not a stock Item"
@@ -27389,7 +27447,11 @@ msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n \\nItem {0} is not a s
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "العنصر {0} ليس عنصرًا متعاقدًا عليه من الباطن"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة"
@@ -27405,7 +27467,7 @@ msgstr "يجب أن يكون العنصر {0} عنصرًا غير متوفر ف
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن Item {0} must be a non-stock item"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "العنصر {0} غير موجود في جدول \"المواد الخام الموردة\" في {1} {2}"
@@ -27413,7 +27475,7 @@ msgstr "العنصر {0} غير موجود في جدول \"المواد الخا
msgid "Item {0} not found."
msgstr "العنصر {0} غير موجود."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تكون أقل من الحد الأدنى للطلب {2} (المحددة في البند)."
@@ -27421,7 +27483,7 @@ msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تك
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "العنصر {} غير موجود."
@@ -27467,7 +27529,7 @@ msgstr "سجل حركة مبيعات وفقاً للصنف"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "يلزم وجود رمز الصنف/الصنف للحصول على نموذج ضريبة الصنف."
@@ -27491,7 +27553,7 @@ msgstr "كتالوج العناصر"
msgid "Items Filter"
msgstr "تصفية الاصناف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "العناصر المطلوبة"
@@ -27515,11 +27577,11 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "السلع والتسعيرات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "لا يمكن تحديث العناصر لوجود أوامر واردة من الباطن مرتبطة بأمر البيع هذا."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "لا يمكن تحديث العناصر لأن أمر التعاقد من الباطن يتم إنشاؤه مقابل أمر الشراء {0}."
@@ -27531,7 +27593,7 @@ msgstr "عناصر لطلب المواد الخام"
msgid "Items not found."
msgstr "لم يتم العثور على العناصر."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "تم تحديث سعر الأصناف إلى الصفر حيث تم تحديد خيار \"السماح بسعر تقييم صفري\" للأصناف التالية: {0}"
@@ -27541,7 +27603,7 @@ msgstr "تم تحديث سعر الأصناف إلى الصفر حيث تم تح
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "عناصر سيتم إعادة نشرها"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "العناصر المطلوب تصنيعها لسحب المواد الخام المرتبطة بها."
@@ -27606,9 +27668,9 @@ msgstr "القدرة الوظيفية"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27670,7 +27732,7 @@ msgstr "سجل وقت بطاقة العمل"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "بطاقة العمل وتخطيط القدرات"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "تم إكمال بطاقة العمل {0}"
@@ -27746,7 +27808,7 @@ msgstr "اسم العامل"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "مستودع عامل التوظيف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}"
@@ -27966,7 +28028,7 @@ msgstr "كيلوواط"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "كيلوواط ساعة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "يرجى إلغاء إدخالات التصنيع أولاً مقابل أمر العمل {0}."
@@ -28094,7 +28156,7 @@ msgstr "تاريخ الانتهاء الأخير"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "تم آخر تحديث لإدخال دفتر الأستاذ العام {}. لا يُسمح بهذه العملية أثناء استخدام النظام. يُرجى الانتظار 5 دقائق قبل إعادة المحاولة."
@@ -28164,7 +28226,7 @@ msgstr "آخر مستودع تم مسحه ضوئيًا"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "كانت آخر معاملة مخزون للبند {0} تحت المستودع {1} في {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28176,7 +28238,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ فحص الكربون الأخي
msgid "Last transacted"
msgstr "آخر عملية تم إجراؤها"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "اخير"
@@ -28427,12 +28489,12 @@ msgstr "ملاعب ليجاسي"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "كيان قانوني / شركة تابعة لها مخطط حسابات منفصل خاص بالمنظمة."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "نفقات قانونية"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "أسطورة"
@@ -28443,7 +28505,7 @@ msgstr "أسطورة"
msgid "Length (cm)"
msgstr "الطول (سم)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "أقل من المبلغ"
@@ -28502,7 +28564,7 @@ msgstr "رقم الرخصة"
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "الحدود تجاوزت"
@@ -28563,7 +28625,7 @@ msgstr "رابط لطلبات المواد"
msgid "Link with Customer"
msgstr "التواصل مع العميل"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "تواصل مع المورد"
@@ -28584,12 +28646,12 @@ msgstr "الفواتير المرتبطة"
msgid "Linked Location"
msgstr "الموقع المرتبط"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "مرتبط بالوثائق المقدمة"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "فشل الربط"
@@ -28597,7 +28659,7 @@ msgstr "فشل الربط"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "فشل الاتصال بالعميل. يرجى المحاولة مرة أخرى."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "فشل الاتصال بالمورد. يرجى المحاولة مرة أخرى."
@@ -28655,8 +28717,8 @@ msgstr "تاريخ بدء القرض"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "تاريخ بدء القرض وفترة القرض إلزامية لحفظ خصم الفاتورة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "القروض (الخصوم)"
@@ -28701,8 +28763,8 @@ msgstr "سجل معدل بيع وشراء سلعة ما"
msgid "Logo"
msgstr "شعار"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr "أحكام طويلة الأجل"
@@ -28903,6 +28965,11 @@ msgstr "مستوى برنامج الولاء"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "نوع برنامج الولاء"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28946,10 +29013,10 @@ msgstr "عطل الآلة"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "أخطاء مشغل الآلة"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "رئيسي"
@@ -28979,11 +29046,6 @@ msgstr "صيانة الأصول"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "الحفاظ على نفس السعر طوال المعاملة الداخلية"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "حافظ على نفس السعر طوال دورة الشراء"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -28995,6 +29057,11 @@ msgstr "منتج يخزن"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29191,10 +29258,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "المواد الرئيسية والاختيارية التي تم دراستها"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "سنة الصنع"
@@ -29214,7 +29281,7 @@ msgstr "انشئ قيد اهلاك"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "جعل دخول الفرق"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "حدد وقتاً كافياً للتنفيذ"
@@ -29252,12 +29319,12 @@ msgstr "انشاء فاتورة المبيعات"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "إنشاء رقم تسلسلي / دفعة من أمر العمل"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "جعل دخول الأسهم"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "إنشاء أمر شراء للتعاقد من الباطن"
@@ -29273,11 +29340,11 @@ msgstr "إجراء مكالمة"
msgid "Make project from a template."
msgstr "جعل المشروع من قالب."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "إنشاء نسخة {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "إنشاء متغيرات {0}"
@@ -29285,8 +29352,8 @@ msgstr "إنشاء متغيرات {0}"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "لا يُنصح بإجراء قيود يومية على الحسابات المقدمة: {0} . لن تكون هذه القيود متاحة للمطابقة."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "يدير"
@@ -29305,7 +29372,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr "إدارة طلباتك"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "الإدارة"
@@ -29321,7 +29388,7 @@ msgstr "المدير العام"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "البعد المحاسبي الإلزامي"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "حقل إلزامي"
@@ -29360,8 +29427,8 @@ msgstr "القسم الإلزامي"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29420,8 +29487,8 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الإدخال اليدوي! قم بتعطيل
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29500,7 +29567,7 @@ msgstr "الصانع"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "رقم قطعة المُصَنِّع"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "رقم جزء الشركة المصنعة {0} غير صالح"
@@ -29525,7 +29592,7 @@ msgstr "الشركات المصنعة المستخدمة في المنتجات"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29570,10 +29637,6 @@ msgstr "تاريخ التصنيع"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "مدير التصنيع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n \\nManufacturing Quantity is mandatory"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29740,6 +29803,12 @@ msgstr "الحالة الإجتماعية"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "تم إغلاق الملف"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29754,12 +29823,12 @@ msgstr "تم إغلاق الملف"
msgid "Market Segment"
msgstr "سوق القطاع"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "التسويق"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "نفقات تسويقية"
@@ -29838,7 +29907,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "مواد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "اهلاك المواد"
@@ -29846,7 +29915,7 @@ msgstr "اهلاك المواد"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "اهلاك المواد للتصنيع"
@@ -29917,6 +29986,7 @@ msgstr "أستلام مواد"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29926,7 +29996,7 @@ msgstr "أستلام مواد"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30023,11 +30093,11 @@ msgstr "المادة طلب خطة البند"
msgid "Material Request Type"
msgstr "نوع طلب المواد"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل."
@@ -30095,7 +30165,7 @@ msgstr "المواد المُعادة من العمل قيد التنفيذ"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30142,7 +30212,7 @@ msgstr "المواد المنقولة لغرض صناعة"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "المواد المنقولة لغرض التصنيع"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30161,12 +30231,12 @@ msgstr "مواد للمورد"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "تم استلام المواد بالفعل مقابل {0} {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "يجب نقل المواد إلى مستودع العمل الجاري لبطاقة العمل {0}"
@@ -30237,9 +30307,9 @@ msgstr "أقصى درجة"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "الحد الأقصى للخصم المسموح به لهذا المنتج: {0} هو {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30271,11 +30341,11 @@ msgstr "الحد الأقصى لمبلغ الدفع"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}."
@@ -30336,15 +30406,10 @@ msgstr "ميغا جول"
msgid "Megawatt"
msgstr "ميغاواط"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "يرجى ذكر ما إذا كان حساب المستحقات غير قياسي"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30394,7 +30459,7 @@ msgstr "دمج مع حساب موجود"
msgid "Merged"
msgstr "تم الدمج"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "لا يمكن دمج السجلات إلا إذا كانت الخصائص التالية متطابقة في كلا السجلين: المجموعة، والنوع الجذر، والشركة، وعملة الحساب."
@@ -30424,7 +30489,7 @@ msgstr "سيتم إرسال رسالة إلى المستخدمين للحصول
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "سيتم تقسيم الرسائل التي تزيد عن 160 حرفا إلى رسائل متعددة"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30625,7 +30690,7 @@ msgstr "الكمية الادنى لايمكن ان تكون اكبر من ال
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "يجب أن تكون الكمية الدنيا أكبر من الكمية المطلوبة للتكرار."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "القيمة الدنيا: {0}، القيمة القصوى: {1}، بزيادات قدرها: {2}"
@@ -30714,24 +30779,24 @@ msgstr "الدقائق"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "نفقات متنوعة"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "عدم تطابق"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "مفتقد"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "حساب مفقود"
@@ -30761,7 +30826,7 @@ msgstr "فلاتر مفقودة"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "كتاب التمويل المفقود"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "مفقود، تم الانتهاء منه، جيد"
@@ -30769,11 +30834,11 @@ msgstr "مفقود، تم الانتهاء منه، جيد"
msgid "Missing Formula"
msgstr "الصيغة المفقودة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "العنصر المفقود"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30806,7 +30871,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "الفلتر المطلوب مفقود: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "قيمة مفقودة"
@@ -30817,10 +30882,6 @@ msgstr "قيمة مفقودة"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "ظروف مختلطة"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "المحمول: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31059,11 +31120,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "تم العثور على عدة برامج ولاء للعميل {}. يرجى الاختيار يدويًا."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "إدخال بيانات فتح نقاط البيع المتعددة"
@@ -31085,11 +31146,11 @@ msgstr "متغيرات متعددة"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n \\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "لا يمكن وضع علامة \"منتج نهائي\" على عدة عناصر"
@@ -31098,7 +31159,7 @@ msgid "Music"
msgstr "موسيقى"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31168,31 +31229,24 @@ msgstr "مكان مسمى"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "بادئة سلسلة التسمية"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "تسمية السلاسل والأسعار الافتراضية"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "سلسلة التسمية إلزامية"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31236,16 +31290,16 @@ msgstr "تحليل الاحتياجات"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "الكمية السلبية غير مسموح بها\\n \\nnegative Quantity is not allowed"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "خطأ في المخزون السالب"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "معدل التقييم السلبي غير مسموح به\\n \\nNegative Valuation Rate is not allowed"
@@ -31551,7 +31605,7 @@ msgstr "الوزن الصافي"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "الوزن الصافي لوحدة القياس"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "صافي إجمالي فقدان دقة الحساب"
@@ -31728,7 +31782,7 @@ msgstr "اسم المخزن الجديد"
msgid "New Workplace"
msgstr "مكان العمل الجديد"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "حد الائتمان الجديد أقل من المبلغ المستحق الحالي للعميل. حد الائتمان يجب أن يكون على الأقل {0}\\n \\nNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
@@ -31782,7 +31836,7 @@ msgstr "سيتم إرسال البريد الإلكترونية التالي ف
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "لا يوجد حساب مطابق لهذه الفلاتر: {}"
@@ -31795,7 +31849,7 @@ msgstr "لا رد فعل"
msgid "No Answer"
msgstr "لا يوجد رد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "لم يتم العثور على زبون للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}"
@@ -31808,7 +31862,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على عملاء بالخيارات المحد
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "لم يتم تحديد ملاحظة التسليم للعميل {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31824,7 +31878,7 @@ msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "لم يتم تحديد أي عناصر للنقل."
@@ -31859,7 +31913,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على ملف تعريف نقطة البيع.
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "لا يوجد تصريح"
@@ -31872,7 +31926,7 @@ msgstr "لم يتم إنشاء أي أوامر شراء"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "لا توجد سجلات لهذه الإعدادات."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "لا يوجد اختيار"
@@ -31888,19 +31942,19 @@ msgstr "لا يوجد مخزون متوفر حالياً"
msgid "No Summary"
msgstr "لا يوجد ملخص"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "لم يتم العثور على بيانات اقتطاع الضرائب لتاريخ النشر الحالي."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "لم يتم تعيين حساب اقتطاع ضريبي للشركة {0} في فئة اقتطاع الضرائب {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "لا توجد شروط"
@@ -31917,7 +31971,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على أي مدفوعات غير مطابقة
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "لم يتم إنشاء أي أوامر عمل"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية"
@@ -31930,7 +31984,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمكن ضمان التسليم عن طريق الرقم التسلسلي"
@@ -31942,7 +31996,7 @@ msgstr "لا توجد حقول إضافية متاحة"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "لا توجد كمية متاحة للحجز للصنف {0} في المستودع {1}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -31950,7 +32004,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32044,7 +32098,7 @@ msgstr "لا مزيد من الأطفال على اليسار"
msgid "No more children on Right"
msgstr "لا مزيد من الأطفال على اليمين"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32124,7 +32178,7 @@ msgstr "عدد محطات العمل"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "لم يتم العثور على أي طلبات مواد مفتوحة وفقًا للمعايير المحددة."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "لم يتم العثور على إدخال فتح نقطة بيع مفتوح لملف تعريف نقطة البيع {0}."
@@ -32148,7 +32202,7 @@ msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "لم يتم العثور على أي {0} متميز لـ {1} {2} التي تفي بالمعايير التي حددتها."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "لم يتم العثور على طلبات المواد المعلقة للربط للعناصر المحددة."
@@ -32219,7 +32273,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "لم يتم إنشاء أي قيود في دفتر الأستاذ الخاص بالمخزون. يرجى تحديد الكمية أو سعر التقييم للأصناف بشكل صحيح والمحاولة مرة أخرى."
@@ -32252,7 +32306,7 @@ msgstr "لا توجد قيم"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company."
@@ -32297,8 +32351,8 @@ msgstr "غير ربحية"
msgid "Non stock items"
msgstr "البنود غير الأسهم"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr "الالتزامات غير المتداولة"
@@ -32311,7 +32365,7 @@ msgstr "غير الصفر"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n \\nNone of the items have any change in quantity or value."
@@ -32399,7 +32453,7 @@ msgstr "لم نتمكن من العثور على أقدم سنة مالية لل
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "لا تسمح بتعيين عنصر بديل للعنصر {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "غير مسموح بإنشاء بعد محاسبي لـ {0}"
@@ -32415,7 +32469,7 @@ msgstr "غير مصرح به لأن {0} يتجاوز الحدود"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "غير مصرح له بتحرير الحساب المجمد {0}\\n \\nNot authorized to edit frozen Account {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32453,7 +32507,7 @@ msgstr "ملاحظة: إذا كنت ترغب في استخدام المنتج ا
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظرا لأن \" حساب النقد او المصرف\" لم يتم تحديده"
@@ -32644,6 +32698,11 @@ msgstr "عدد الحساب الجديد، سيتم تضمينه في اسم ا
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "عدد مركز التكلفة الجديد ، سيتم إدراجه في اسم مركز التكلفة كبادئة"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32703,18 +32762,18 @@ msgstr "قراءة عداد المسافات (الأخيرة)"
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "معدات مكتبية"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "نفقات صيانة المكاتب"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "ايجار مكتب"
@@ -32842,7 +32901,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "بمجرد تعيينها ، ستكون هذه الفاتورة قيد الانتظار حتى التاريخ المحدد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "بمجرد إغلاق أمر العمل، لا يمكن استئنافه."
@@ -32882,7 +32941,7 @@ msgstr "لا يتم دعم سوى \"إدخالات الدفع\" التي تتم
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "لا يمكن استخدام سوى ملفات CSV و Excel لاستيراد البيانات. يرجى التحقق من تنسيق الملف الذي تحاول تحميله."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32901,7 +32960,7 @@ msgstr "يتم خصم الضريبة فقط على المبلغ الزائد "
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "قم بتضمين المدفوعات المخصصة فقط"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "لا يمكن أن يكون من النوع {0}إلا الوالد"
@@ -32938,7 +32997,7 @@ msgstr "يجب أن يكون أحد خياري الإيداع أو السحب ف
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "لا يمكن إنشاء سوى إدخال واحد {0} مقابل أمر العمل {1}"
@@ -33090,7 +33149,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "افتتاحي"
@@ -33156,8 +33215,8 @@ msgstr "الرصيد الافتتاحي = بداية الفترة، الرصيد
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "تفاصيل الرصيد الافتتاحي"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "الرصيد الافتتاحي لحقوق الملكية"
@@ -33180,7 +33239,7 @@ msgstr "تاريخ الفتح"
msgid "Opening Entry"
msgstr "فتح مدخل"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "لا يمكن إنشاء قيد افتتاحي بعد إنشاء قسيمة إغلاق الفترة."
@@ -33213,7 +33272,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33276,12 +33335,15 @@ msgstr "القيمة الافتتاحية"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "افتتاح واختتام"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "تمت إضافة عملية إنشاء المخزون الافتتاحي إلى قائمة الانتظار، وسيتم إنشاؤها في الخلفية. يرجى مراجعة إدخال المخزون بعد فترة."
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "مكون التشغيل"
@@ -33313,7 +33375,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل (عملة الشركة)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "تكلفة التشغيل لكل كمية من قائمة المواد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "تكلفة التشغيل حسب أمر العمل / BOM"
@@ -33356,15 +33418,15 @@ msgstr "وصف العملية"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "معرف العملية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "معرف العملية"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33389,7 +33451,7 @@ msgstr "رقم صف العملية"
msgid "Operation Time"
msgstr "وقت العملية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n \\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
@@ -33404,11 +33466,11 @@ msgstr "اكتمال عملية لكيفية العديد من السلع تام
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "لا يعتمد وقت التشغيل على كمية الإنتاج"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "تمت إضافة العملية {0} عدة مرات في أمر العمل {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "العملية {0} لا تنتمي إلى أمر العمل {1}"
@@ -33424,9 +33486,9 @@ msgstr "العملية {0} أطول من أي ساعات عمل متاحة في
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33599,7 +33661,7 @@ msgstr "تم إنشاء الفرصة {0}"
msgid "Optimize Route"
msgstr "تحسين الطريق"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33615,7 +33677,7 @@ msgstr "اختياري . سيتم استخدام هذا الإعداد لفلت
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "اختياري. يُستخدم مع نموذج التقرير المالي"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33749,7 +33811,7 @@ msgstr "الكمية التي تم طلبها"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "أوامر"
@@ -33865,7 +33927,7 @@ msgstr "أونصة/غالون (الولايات المتحدة)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "كمية خارجة"
@@ -33903,7 +33965,7 @@ msgstr "لا تغطيه الضمان"
msgid "Out of stock"
msgstr "إنتهى من المخزن"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "إدخال بيانات فتح نقاط البيع القديمة"
@@ -33922,6 +33984,7 @@ msgstr "الدفعة الصادرة"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "أسعار المنتهية ولايته"
@@ -33957,7 +34020,7 @@ msgstr "الرصيد المستحق (عملة الشركة)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -33967,7 +34030,7 @@ msgstr "الرصيد المستحق (عملة الشركة)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34015,7 +34078,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "نسبة السماح بالفواتير الزائدة (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "تم تجاوز حدّ السماح بالفواتير الزائدة لبند إيصال الشراء {0} ({1}) بنسبة {2}%"
@@ -34027,17 +34090,22 @@ msgstr "تم تجاوز حدّ السماح بالفواتير الزائدة ل
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "بدل التسليم/الاستلام الزائد (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "بدل الإفراط في الانتقاء"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "إيصال زائد"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "تم تجاهل استلام/تسليم {0} {1} للعنصر {2} لأن لديك الدور {3} ."
@@ -34057,11 +34125,11 @@ msgstr "بدل التحويل الزائد (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "مبالغ محجوزة"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "تم تجاهل الفوترة الزائدة لـ {0} {1} للعنصر {2} لأن لديك الدور {3} ."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "تم تجاهل الفوترة الزائدة لـ {} لأن لديك دور {} ."
@@ -34276,7 +34344,6 @@ msgstr "نقاط البيع الميدانية"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "فاتورة نقاط البيع"
@@ -34362,7 +34429,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "دخول فتح نقاط البيع"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "إدخال فتح نقطة البيع - {0} قديم. يرجى إغلاق نقطة البيع وإنشاء إدخال فتح جديد."
@@ -34383,7 +34450,7 @@ msgstr "تفاصيل دخول فتح نقاط البيع"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "تم إنشاء مدخل فتح نقطة البيع"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "بيانات فتح نقطة البيع مفقودة"
@@ -34419,7 +34486,7 @@ msgstr "طريقة الدفع في نقاط البيع"
msgid "POS Profile"
msgstr "الملف الشخصي لنقطة البيع"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "ملف تعريف نقطة البيع - {0} يحتوي على عدة إدخالات مفتوحة لفتح نقاط البيع. يرجى إغلاق أو إلغاء الإدخالات الحالية قبل المتابعة."
@@ -34437,11 +34504,11 @@ msgstr "نقاط البيع الشخصية الملف الشخصي"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "ملف تعريف نقطة البيع لا يتطابق مع {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "ملف تعريف نقطة البيع إلزامي لتمييز هذه الفاتورة كمعاملة نقطة بيع."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "ملف نقطة البيع مطلوب للقيام بإدخال خاص بنقطة البيع"
@@ -34547,7 +34614,7 @@ msgstr "عنصر معبأ"
msgid "Packed Items"
msgstr "عناصر معبأة"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "لا يمكن نقل العناصر المعبأة داخلياً"
@@ -34584,7 +34651,7 @@ msgstr "قائمة بمحتويات الشحنة"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "مادة كشف التعبئة"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "تم إلغاء قائمة الشحنة"
@@ -34625,7 +34692,7 @@ msgstr "مدفوع"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34691,7 +34758,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "نوع الحساب المدفوع"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "المبلغ المدفوع + المبلغ المشطوب لا يمكن ان يكون أكبر من المجموع الكلي\\n \\nPaid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
@@ -34785,7 +34852,7 @@ msgstr "دفعة الأم"
msgid "Parent Company"
msgstr "الشركة الام"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "يجب أن تكون الشركة الأم شركة مجموعة"
@@ -34912,7 +34979,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "تم نقل جزء من المواد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "لا يُسمح بالدفع الجزئي في معاملات نقاط البيع."
@@ -34995,7 +35062,7 @@ msgstr "تلقى جزئيا"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35125,13 +35192,13 @@ msgstr "أجزاء في المليون"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35152,7 +35219,7 @@ msgstr "الطرف المعني"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "حساب طرف"
@@ -35185,7 +35252,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "رقم حساب الطرف (كشف حساب بنكي)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "يجب أن تكون عملة حساب الطرف {0} ({1}) وعملة المستند ({2}) متطابقتين."
@@ -35257,7 +35324,7 @@ msgstr "عدم توافق الحزب"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35337,13 +35404,13 @@ msgstr "عنصر خاص بالحزب"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35446,7 +35513,7 @@ msgstr "الأحداث السابقة"
msgid "Pause"
msgstr "وقفة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "إيقاف العمل مؤقتًا"
@@ -35497,7 +35564,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "واجب الدفع"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35531,7 +35598,7 @@ msgstr "إعدادات الدافع"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35646,7 +35713,6 @@ msgstr "تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35679,7 +35745,7 @@ msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سح
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "تم ربط إدخال الدفعة {0} بالطلب {1}، تحقق مما إذا كان يجب سحبه كدفعة مقدمة في هذه الفاتورة."
@@ -35904,7 +35970,7 @@ msgstr "المراجع الدفع"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -35969,7 +36035,7 @@ msgstr "سيتم وضع طلبات الدفع المقدمة من فواتير
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -35983,10 +36049,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "حالة الدفع"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36002,7 +36064,7 @@ msgstr "حالة الدفع"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36058,6 +36120,7 @@ msgstr "حالة شروط الدفع لأمر البيع"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36072,6 +36135,7 @@ msgstr "حالة شروط الدفع لأمر البيع"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36129,7 +36193,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "طرق الدفع إلزامية. الرجاء إضافة طريقة دفع واحدة على الأقل."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36204,8 +36268,8 @@ msgstr "تم تحديث المدفوعات."
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "رواتب واجبة الدفع"
@@ -36252,10 +36316,14 @@ msgstr "الأنشطة المعلقة"
msgid "Pending Amount"
msgstr "في انتظار المبلغ"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36264,9 +36332,18 @@ msgstr "الكمية التي قيد الانتظار"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "في انتظار الكمية"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36296,6 +36373,14 @@ msgstr "الأنشطة في انتظار لهذا اليوم"
msgid "Pending processing"
msgstr "في انتظار المعالجة"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "صناديق التقاعد"
@@ -36406,7 +36491,7 @@ msgstr "تحليل التصور"
msgid "Period Based On"
msgstr "الفترة على أساس"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "فترة الإغلاق"
@@ -36970,8 +37055,8 @@ msgstr "لوحة معلومات النبات"
msgid "Plant Floor"
msgstr "أرضيات المصانع"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "وحدات التصنيع والآلات"
@@ -37007,7 +37092,7 @@ msgstr "يرجى تحديد الأولوية"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "يرجى تحديد الحساب"
@@ -37039,11 +37124,11 @@ msgstr "الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحس
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "يرجى إضافة رقم تسلسلي واحد على الأقل / رقم دفعة واحد على الأقل"
@@ -37055,7 +37140,7 @@ msgstr "يرجى إضافة عمود الحساب المصرفي"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "يرجى إضافة الحساب إلى مستوى الشركة الرئيسي - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى الجذر - {}"
@@ -37063,7 +37148,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "يرجى إضافة الدور {1} إلى المستخدم {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "يرجى تعديل الكمية أو تحرير {0} للمتابعة."
@@ -37071,7 +37156,7 @@ msgstr "يرجى تعديل الكمية أو تحرير {0} للمتابعة."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "يرجى إرفاق ملف CSV"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "يرجى إلغاء وتعديل إدخال الدفع"
@@ -37105,7 +37190,7 @@ msgstr "يرجى التحقق إما من قسم العمليات أو من قس
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "يرجى مراجعة رسالة الخطأ واتخاذ الإجراءات اللازمة لإصلاح الخطأ ثم إعادة تشغيل عملية إعادة النشر مرة أخرى."
@@ -37130,11 +37215,15 @@ msgstr "الرجاء النقر على \"إنشاء جدول\" لجلب الرق
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "الرجاء الضغط علي ' إنشاء الجدول ' للحصول علي جدول\\n \\nPlease click on 'Generate Schedule' to get schedule"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "يرجى الاتصال بأي من المستخدمين التاليين لتمديد حدود الائتمان لـ {0}: {1}"
@@ -37142,11 +37231,11 @@ msgstr "يرجى الاتصال بأي من المستخدمين التاليي
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "يرجى الاتصال بأي من المستخدمين التاليين لإتمام هذه المعاملة."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "يرجى الاتصال بمسؤول النظام لتمديد حدود الائتمان لـ {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "الرجاء تحويل الحساب الرئيسي في الشركة الفرعية المقابلة إلى حساب مجموعة."
@@ -37158,11 +37247,11 @@ msgstr "الرجاء إنشاء عميل من العميل المحتمل {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "يرجى إنشاء قسائم تكلفة الشحن مقابل الفواتير التي تم تمكين خيار \"تحديث المخزون\" فيها."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "يرجى إنشاء بُعد محاسبي جديد إذا لزم الأمر."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "يرجى إنشاء عملية شراء من مستند البيع أو التسليم الداخلي نفسه"
@@ -37174,7 +37263,7 @@ msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "يرجى حذف حزمة المنتج {0}قبل دمج {1} في {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "يرجى تعطيل سير العمل مؤقتًا لإدخال دفتر اليومية {0}"
@@ -37182,7 +37271,7 @@ msgstr "يرجى تعطيل سير العمل مؤقتًا لإدخال دفتر
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "يرجى عدم تسجيل مصروفات أصول متعددة مقابل أصل واحد."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "يرجى عدم إنشاء أكثر من 500 عنصر في وقت واحد"
@@ -37206,7 +37295,7 @@ msgstr "يرجى تفعيل هذا الخيار فقط إذا كنت تفهم آ
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "يرجى تفعيل {0} في {1}."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "يرجى تفعيل {} في {} للسماح بظهور العنصر نفسه في صفوف متعددة"
@@ -37218,20 +37307,20 @@ msgstr "يرجى التأكد من أن الحساب {0} هو حساب في ال
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "يرجى التأكد من أن الحساب {0} {1} هو حساب قابل للدفع. يمكنك تغيير نوع الحساب إلى قابل للدفع أو اختيار حساب آخر."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "يرجى التأكد من أن حساب {} هو حساب في الميزانية العمومية."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "يرجى التأكد من أن حساب {} هو حساب مستحق القبض."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n \\nPlease enter Account for Change Amount"
@@ -37239,15 +37328,15 @@ msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n \\
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو المستخدم المخول بالتصديق"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n \\nPlease enter Cost Center"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم"
@@ -37255,7 +37344,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n \\nPlease enter Expense Account"
@@ -37264,7 +37353,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n \\nPlease enter Ex
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n \\nPlease enter Item Code to get Batch Number"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة"
@@ -37280,7 +37369,7 @@ msgstr "يرجى إدخال تفاصيل الصيانة أولاً"
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "الرجاء إدخال الكمية المخططة للبند {0} في الصف {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "الرجاء إدخال بند الإنتاج أولا"
@@ -37300,7 +37389,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ المرجع\\n \\nPlease enter Re
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "الرجاء إدخال نوع الجذر للحساب - {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37317,7 +37406,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "الرجاء إدخال المستودع والتاريخ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "الرجاء إدخال حساب الشطب"
@@ -37337,7 +37426,7 @@ msgstr "يرجى إدخال تاريخ تسليم واحد على الأقل و
msgid "Please enter company name first"
msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية"
@@ -37365,7 +37454,7 @@ msgstr "من فضلك ادخل تاريخ ترك العمل."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "يرجى إدخال الأرقام التسلسلية"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة للتأكيد"
@@ -37377,7 +37466,7 @@ msgstr "يرجى إدخال تاريخ التسليم الأول"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف أولاً"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "الرجاء إدخال {schedule_date}."
@@ -37433,11 +37522,11 @@ msgstr "يرجى التأكد من أن الموظفين أعلاه يقدمون
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "يرجى التأكد من أنك تريد حقا حذف جميع المعاملات لهذه الشركة. ستبقى بياناتك الرئيسية (الماستر) كما هيا. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "يرجى ذكر \"وحدة قياس الوزن\" مع كلمة \"الوزن\"."
@@ -37491,12 +37580,12 @@ msgstr "يرجى حفظ أمر البيع قبل إضافة جدول التسل
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}"
@@ -37512,13 +37601,13 @@ msgstr "يرجى اختيار الحساب المصرفي"
msgid "Please select Category first"
msgstr "الرجاء تحديد التصنيف أولا\\n \\nPlease select Category first"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "يرجى تحديد نوع الرسوم أولا"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "الرجاء اختيار شركة \\n \\nPlease select Company"
@@ -37527,7 +37616,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار شركة \\n \\nPlease select Company"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "يرجى تحديد الشركة وتاريخ النشر للحصول على إدخالات"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "الرجاء تحديد الشركة أولا\\n \\nPlease select Company first"
@@ -37542,7 +37631,7 @@ msgstr "يرجى تحديد تاريخ الانتهاء لاستكمال سجل
msgid "Please select Customer first"
msgstr "يرجى اختيار العميل أولا"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دليل الحسابات"
@@ -37551,8 +37640,8 @@ msgstr "الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دل
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "يرجى تحديد \"المنتج النهائي\" لعنصر الخدمة {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "يرجى اختيار رمز البند أولاً"
@@ -37576,7 +37665,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد حساب الفرق في إدخالات المح
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المستفيد\\n \\nPlease select Posting Date before selecting Party"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n \\nPlease select Posting Date first"
@@ -37584,7 +37673,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n \\nPlease s
msgid "Please select Price List"
msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n \\nPlease select Price List"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}"
@@ -37604,7 +37693,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانته
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "الرجاء تحديد حساب أصول الأسهم"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "يرجى تحديد حساب الأرباح/الخسائر غير المحققة أو إضافة حساب الأرباح/الخسائر غير المحققة الافتراضي للشركة {0}"
@@ -37621,7 +37710,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار الشركة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً."
@@ -37641,11 +37730,11 @@ msgstr "يرجى اختيار أمر شراء خاص بالتعاقد من ال
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "الرجاء اختيار مورد"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "الرجاء اختيار مستودع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "يرجى اختيار أمر عمل أولاً."
@@ -37702,7 +37791,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد صف لإنشاء إدخال إعادة نشر"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "يرجى اختيار مورد لتحصيل المدفوعات."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37718,11 +37807,15 @@ msgstr "يرجى اختيار قيمة ل {0} عرض مسعر إلى {1}"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "يرجى تحديد رمز المنتج قبل تحديد المستودع."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "يرجى تحديد فلتر واحد على الأقل: رمز الصنف، أو رقم الدفعة، أو الرقم التسلسلي."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37742,7 +37835,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "يرجى اختيار عنصر واحد على الأقل للمتابعة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "يرجى تحديد عملية واحدة على الأقل لإنشاء بطاقة عمل"
@@ -37800,7 +37893,7 @@ msgstr "يرجى تحديد الشركة"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "يرجى تحديد نوع البرنامج متعدد الطبقات لأكثر من قواعد مجموعة واحدة."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "يرجى تحديد المستودع أولاً"
@@ -37829,7 +37922,7 @@ msgstr "يرجى اختيار نوع مستند صالح."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n \\nPlease select {0} first"
@@ -37838,11 +37931,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n \\nPlease select {0} first"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "يرجى تحديد \"مركز تكلفة اهلاك الأصول\" للشركة {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "يرجى تحديد \"احساب لربح / الخسارة عند التخلص من الأصول\" للشركة {0}"
@@ -37854,7 +37947,7 @@ msgstr "يرجى تعيين '{0}' في الشركة: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "يرجى إنشاء حساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "يرجى تحديد الحساب لمبلغ الباقي"
@@ -37884,7 +37977,7 @@ msgstr "يرجى تعيين الشركة"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "يرجى تحديد عنوان العميل لتحديد ما إذا كانت المعاملة عبارة عن تصدير."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "يرجى تحديد الحسابات المتعلقة بالاهلاك في فئة الأصول {0} أو الشركة {1}"
@@ -37902,7 +37995,7 @@ msgstr "يرجى تحديد الرمز الضريبي للعميل '%s'"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "يرجى تحديد الرمز المالي للإدارة العامة '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "يرجى تعيين حساب الأصول الثابتة في فئة الأصول {0}"
@@ -37948,7 +38041,7 @@ msgstr "الرجاء تعيين شركة"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "يرجى تحديد مركز تكلفة للأصل أو تحديد مركز تكلفة استهلاك الأصول للشركة {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "يرجى تحديد قائمة العطلات الافتراضية للشركة {0}"
@@ -37969,7 +38062,7 @@ msgstr "يرجى تحديد الطلب الفعلي أو توقعات المبي
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "يرجى تحديد عنوان في الشركة '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "يرجى تحديد حساب مصروفات في جدول البنود"
@@ -37985,23 +38078,23 @@ msgstr "يرجى ضبط صف واحد على الأقل في جدول الضرا
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "يرجى تحديد كل من رقم التعريف الضريبي والرمز المالي للشركة {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\\n \\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "يرجى تعيين حساب الربح/الخسارة الافتراضي في الشركة {}"
@@ -38013,7 +38106,7 @@ msgstr "يرجى تعيين حساب المصروفات الافتراضي في
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "يرجى تعيين الافتراضي UOM في إعدادات الأسهم"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "يرجى تحديد حساب تكلفة البضائع المباعة الافتراضي في الشركة {0} لتسجيل مكاسب وخسائر التقريب أثناء نقل المخزون"
@@ -38030,7 +38123,7 @@ msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخزن"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "يرجى تحديد أحد الخيارات التالية:"
@@ -38038,7 +38131,7 @@ msgstr "يرجى تحديد أحد الخيارات التالية:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "يرجى تحديد عدد الإهلاكات المحجوزة في بداية الفترة"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ"
@@ -38050,15 +38143,15 @@ msgstr "يرجى ضبط عنوان العميل"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في الشركة {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "يرجى تعيين رمز العنصر أولا"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "يرجى تحديد المستودع المستهدف في بطاقة الوظيفة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "يرجى تحديد مستودع العمل قيد التنفيذ في بطاقة العمل"
@@ -38097,7 +38190,7 @@ msgstr "يرجى ضبط {0} في مُنشئ قائمة المواد {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "يرجى تعيين {0} في الشركة {1} لحساب مكاسب/خسائر الصرف"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "يرجى تعيين {0} إلى {1}، وهو نفس الحساب الذي تم استخدامه في الفاتورة الأصلية {2}."
@@ -38119,7 +38212,7 @@ msgstr "يرجى تحديد شركة"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n \\nPlease specify Company to proceed"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}"
@@ -38132,7 +38225,7 @@ msgstr "يرجى تحديد {0} أولاً."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "يرجى تحديد خاصية واحدة على الأقل في جدول (الخاصيات)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "يرجى تحديد الكمية أو التقييم إما قيم أو كليهما"
@@ -38237,8 +38330,8 @@ msgstr "Post Post String"
msgid "Post Title Key"
msgstr "عنوان العنوان الرئيسي"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "نفقات بريدية"
@@ -38303,7 +38396,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38321,14 +38414,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38443,10 +38536,6 @@ msgstr "تاريخ ووقت النشر"
msgid "Posting Time"
msgstr "نشر التوقيت"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n \\nPosting date and posting time is mandatory"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38520,18 +38609,23 @@ msgstr "مدعوم من {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "قبل البيع"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "تفضيل"
@@ -38622,6 +38716,12 @@ msgstr "الصيانة الوقائية"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38698,6 +38798,7 @@ msgstr "ألواح سعر الخصم"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38721,6 +38822,7 @@ msgstr "ألواح سعر الخصم"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38772,7 +38874,7 @@ msgstr "قائمة الأسعار البلد"
msgid "Price List Currency"
msgstr "قائمة الأسعار العملات"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "قائمة أسعار العملات غير محددة"
@@ -38915,7 +39017,9 @@ msgstr "ألواح سعر الخصم أو المنتج مطلوبة"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "السعر لكل وحدة (المخزون UOM)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39125,7 +39229,7 @@ msgstr "اطبع الايصال"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "اطبع الإيصال عند إتمام الطلب"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "اطبع UOM بعد الكمية"
@@ -39134,8 +39238,8 @@ msgstr "اطبع UOM بعد الكمية"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "طباعة بدون قيمة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "طباعة وقرطاسية"
@@ -39143,7 +39247,7 @@ msgstr "طباعة وقرطاسية"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "تم تحديث إعدادات الطباعة في تنسيق الطباعة الخاصة\\n \\nPrint settings updated in respective print format"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "طباعة الضرائب مع مبلغ صفر"
@@ -39246,10 +39350,6 @@ msgstr "مشكلة"
msgid "Procedure"
msgstr "إجراء"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "تم إسقاط الإجراءات"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39303,7 +39403,7 @@ msgstr "لا يمكن أن تتجاوز نسبة الفاقد في العملي
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "كمية الفاقد في العملية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "كمية الفاقد في العملية"
@@ -39384,6 +39484,10 @@ msgstr "عملية الاشتراك"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "معالجة في معاملة واحدة"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39479,8 +39583,8 @@ msgstr "المنتج"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39545,7 +39649,7 @@ msgstr "معرف سعر المنتج"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "الإنتاج"
@@ -39759,7 +39863,7 @@ msgstr "لا يمكن أن تتجاوز نسبة التقدم في مهمة ما
msgid "Progress (%)"
msgstr "تقدم (٪)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "دعوة للمشاركة في المشاريع"
@@ -39803,7 +39907,7 @@ msgstr "حالة المشروع"
msgid "Project Summary"
msgstr "ملخص المشروع"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "ملخص المشروع لـ {0}"
@@ -39934,7 +40038,7 @@ msgstr "الكمية المتوقعة"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40080,7 +40184,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "آفاق تشارك ولكن لم تتحول"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40095,7 +40199,7 @@ msgstr "تزويد بعنوان البريد الإلكتروني المسجل
msgid "Providing"
msgstr "توفير"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "الحساب المؤقت"
@@ -40167,8 +40271,9 @@ msgstr "نشر"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40270,6 +40375,7 @@ msgstr "مصروفات شراء الصنف {0}"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40306,6 +40412,12 @@ msgstr "عربون فاتورة الشراء"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "اصناف فاتورة المشتريات"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40357,6 +40469,7 @@ msgstr "فواتير الشراء"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40366,7 +40479,7 @@ msgstr "فواتير الشراء"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40483,7 +40596,7 @@ msgstr "تم إنشاء أمر الشراء {0}"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "طلب الشراء {0} يجب أن يعتمد\\n \\nPurchase Order {0} is not submitted"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "طلبات الشراء"
@@ -40498,7 +40611,7 @@ msgstr "عدد أوامر الشراء"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "أوامر الشراء البنود المتأخرة"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "لا يسمح بأوامر الشراء {0} بسبب وضع بطاقة النقاط {1}."
@@ -40513,7 +40626,7 @@ msgstr "أوامر الشراء إلى الفاتورة"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "أوامر الشراء لتلقي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "أوامر الشراء {0} غير مرتبطة"
@@ -40546,6 +40659,7 @@ msgstr "قائمة أسعار الشراء"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40560,7 +40674,7 @@ msgstr "قائمة أسعار الشراء"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "إستلام المشتريات"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40646,7 +40760,7 @@ msgstr "شراء العودة"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "قالب الضرائب على المشتريات"
@@ -40744,6 +40858,7 @@ msgstr "المشتريات"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40753,10 +40868,6 @@ msgstr "المشتريات"
msgid "Purpose"
msgstr "غرض"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\\n \\nPurpose must be one of {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40812,6 +40923,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40826,7 +40938,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40861,6 +40972,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40969,11 +41081,11 @@ msgstr "الكمية لكل وحدة"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "الكمية للتصنيع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "لا يمكن أن تكون كمية التصنيع ({0}) كسرًا في وحدة القياس {2}. للسماح بذلك، عطّل '{1}' في وحدة القياس {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41024,8 +41136,8 @@ msgstr "الكمية حسب السهم لوحدة قياس السهم"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "الكمية التي لا ينطبق عليها التكرار."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "الكمية ل {0}"
@@ -41080,8 +41192,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "الكمية المطلوب جلبها"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "الكمية للتصنيع"
@@ -41317,17 +41429,17 @@ msgstr "قالب فحص الجودة"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "قالب فحص الجودة اسم"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41341,7 +41453,7 @@ msgstr "فحص الجودة"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "عمليات فحص الجودة"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "إدارة الجودة"
@@ -41414,7 +41526,7 @@ msgstr "مراجعة جودة"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "هدف مراجعة الجودة"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41473,9 +41585,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41608,7 +41720,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}"
@@ -41618,21 +41730,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\\n \\nQuantity required for Item {0} in row {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "الكمية يجب أن تكون أبر من 0\\n \\nQuantity should be greater than 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "كمية لتصنيع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0."
@@ -41655,7 +41767,7 @@ msgstr "كوارت دراي (الولايات المتحدة)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "كوارت ليكويد (الولايات المتحدة)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "الربع {0} {1}"
@@ -41669,7 +41781,7 @@ msgstr "سلسلة مسار الاستعلام"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "يجب أن يتراوح حجم قائمة الانتظار بين 5 و 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "قيد دفتر يومية سريع"
@@ -41724,7 +41836,7 @@ msgstr "نسبة الاقتباس/العميل المحتمل"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41774,11 +41886,11 @@ msgstr "مناقصة لـ"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "مؤشرات المناقصة"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "العرض المسعر {0} تم إلغائه"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "عرض مسعر {0} ليس من النوع {1}"
@@ -41887,7 +41999,6 @@ msgstr "التي أثارها (بريد إلكتروني)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42086,7 +42197,7 @@ msgstr "المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة ا
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "السعر الذي يتم فيه تطبيق هذه الضريبة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "لا يمكن تغيير سعر العناصر '{}'"
@@ -42252,7 +42363,7 @@ msgstr "المواد الخام المستهلكة"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "استهلاك المواد الخام"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42291,21 +42402,15 @@ msgstr "لا يمكن ترك المواد الخام فارغة."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "المواد الخام للعميل"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "SQL الخام"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "سيتم التحقق من كمية المواد الخام المستهلكة بناءً على الكمية المطلوبة من قائمة مكونات المنتج النهائي."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42486,7 +42591,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "القبض / حساب الدائنة"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42706,11 +42811,10 @@ msgstr "مطابقة المعاملة المصرفية"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42948,7 +43052,7 @@ msgstr "مرجع #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "تاريخ مرجعي لخصم الدفع المبكر"
@@ -43112,11 +43216,11 @@ msgstr "المرجع: {0}، رمز العنصر: {1} والعميل: {2}"
msgid "References"
msgstr "المراجع"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "المراجع المتعلقة بفواتير المبيعات غير مكتملة"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "المراجع المتعلقة بأوامر البيع غير مكتملة"
@@ -43234,7 +43338,7 @@ msgstr "تم رفض الرقم التسلسلي وحزمة الدفعات"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "رفض مستودع"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "لا يمكن أن يكون المستودع المرفوض هو نفسه المستودع المقبول."
@@ -43278,13 +43382,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "المبلغ المتبقي"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "الرصيد المتبقي"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43336,9 +43440,9 @@ msgstr "كلام"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43377,7 +43481,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "قم بإزالة المنتج إذا لم تكن الرسوم مطبقة عليه."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة."
@@ -43400,7 +43504,7 @@ msgstr "إعادة تسمية سمة السمة في سمة البند."
msgid "Rename Log"
msgstr "إعادة تسمية الدخول"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "إعادة تسمية غير مسموح به"
@@ -43417,7 +43521,7 @@ msgstr "تمت إضافة مهام إعادة تسمية نوع المستند {
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "لم يتم وضع مهام إعادة تسمية نوع المستند {0} في قائمة الانتظار."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "يُسمح بإعادة تسميته فقط عبر الشركة الأم {0} ، لتجنب عدم التطابق."
@@ -43541,7 +43645,7 @@ msgstr "نموذج تقرير"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "نوع التقرير إلزامي\\n \\nReport Type is mandatory"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "الإبلاغ عن مشكلة"
@@ -43782,10 +43886,11 @@ msgstr "طلب المعلومات"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -43966,7 +44071,7 @@ msgstr "يتطلب وفاء"
msgid "Research"
msgstr "ابحاث"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "البحث و التطوير"
@@ -44011,7 +44116,7 @@ msgstr "حجز"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "الحجز مبني على"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44055,7 +44160,7 @@ msgstr "مخصص للتجميع الفرعي"
msgid "Reserved"
msgstr "محجوز"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "تعارض الدُفعات المحجوزة"
@@ -44125,14 +44230,14 @@ msgstr "الكمية المحجوزة"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "رقم تسلسلي محجوز"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44141,13 +44246,13 @@ msgstr "رقم تسلسلي محجوز"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "المخزون المحجوز"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "المخزون المحجوز للدفعة"
@@ -44413,7 +44518,7 @@ msgstr "النتيجة عنوان الحقل"
msgid "Resume"
msgstr "استئنف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "سيرة ذاتية للوظيفة"
@@ -44438,8 +44543,8 @@ msgstr "بائع تجزئة"
msgid "Retain Sample"
msgstr "الاحتفاظ عينة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "أرباح محتجزة"
@@ -44514,7 +44619,7 @@ msgstr "العودة ضد شراء إيصال"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "رد المبلغ المدفوع مقابل إيصال التعاقد من الباطن"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "مكونات الإرجاع"
@@ -44550,7 +44655,7 @@ msgstr "كمية الإرجاع من المستودع المرفوض"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "إعادة المواد الخام إلى العميل"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "تم إلغاء فاتورة إرجاع الأصل"
@@ -44648,8 +44753,8 @@ msgstr "النتائج"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "دفاتر إعادة التقييم"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "فائض إعادة التقييم"
@@ -44668,7 +44773,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "عكس"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "عكس دخول المجلة"
@@ -44817,10 +44922,7 @@ msgstr "يُسمح لهذا الدور بتقديم/استلام أكثر من
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "الدور المسموح له بتجاوز أمر إيقاف الإجراء"
@@ -44835,8 +44937,11 @@ msgstr "الدور المسموح به لتجاوز حد الائتمان"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr "يُسمح للدور بتجاوز قيود الفترة."
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44881,7 +44986,7 @@ msgstr "يجب أن يكون نوع الجذر لـ {0} أحد الأصول أو
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "نوع الجذر إلزامي\\n \\nRoot Type is mandatory"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "الجذرلا يمكن تعديل."
@@ -44900,8 +45005,8 @@ msgstr "كمية القضبان المستديرة"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45037,8 +45142,8 @@ msgstr "مخصص خسائر التقريب"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "يجب أن يكون بدل خسائر التقريب بين 0 و 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "قيد تقريب الربح/الخسارة لنقل الأسهم"
@@ -45065,11 +45170,11 @@ msgstr "اسم التوجيه"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن الارجاع أكثر من {1} للبند {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "الصف رقم {0}: يرجى إضافة الرقم التسلسلي وحزمة الدفعة للعنصر {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "الصف رقم {0}: يرجى إدخال الكمية للعنصر {1} لأنها ليست صفرًا."
@@ -45081,17 +45186,17 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "الصف رقم 1: يجب أن يكون معرف التسلسل 1 للعملية {0}."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ سلبيًا"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا"
@@ -45116,7 +45221,7 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون المستودع المقبو
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "الصف #{0}: المستودع المقبول إلزامي للصنف المقبول {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}"
@@ -45177,31 +45282,31 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إلغاء إدخال المخزون هذا
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إنشاء إدخال بروابط مستندات مختلفة للضرائب والحجز."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم طلبه بالفعل مقابل أمر البيع هذا."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن تحديد السعر إذا كان المبلغ المطلوب دفعه أكبر من المبلغ الخاص بالعنصر {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن نقل أكثر من الكمية المطلوبة {1} للعنصر {2} مقابل بطاقة العمل {3}"
@@ -45251,11 +45356,11 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إضافة العنصر المقدم من
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إضافة العنصر المقدم من العميل {1} عدة مرات في عملية التعاقد من الباطن الواردة."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إضافة العنصر المقدم من العميل {1} عدة مرات."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "الصف #{0}: العنصر المقدم من العميل {1} غير موجود في جدول العناصر المطلوبة المرتبط بأمر التوريد الداخلي للتعاقد من الباطن."
@@ -45263,7 +45368,7 @@ msgstr "الصف #{0}: العنصر المقدم من العميل {1} غير م
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "الصف #{0}: يتجاوز المنتج المقدم من العميل {1} الكمية المتاحة من خلال طلب الشراء الداخلي للتعاقد من الباطن"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "الصف #{0}: الكمية المتوفرة من الصنف المقدم من العميل {1} غير كافية في طلب الشراء الداخلي للمقاول من الباطن. الكمية المتاحة هي {2}."
@@ -45280,7 +45385,7 @@ msgstr "الصف #{0}: العنصر المقدم من العميل {1} ليس ج
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "الصف #{0}: التواريخ المتداخلة مع صف آخر في المجموعة {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "الصف #{0}: لم يتم العثور على قائمة مكونات المنتج النهائية الافتراضية لعنصر المنتج النهائي {1}"
@@ -45296,7 +45401,7 @@ msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "الصف # {0}: تاريخ التسليم المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ أمر الشراء"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "الصف #{0}: لم يتم تعيين حساب المصروفات للعنصر {1}. {2}"
@@ -45304,22 +45409,22 @@ msgstr "الصف #{0}: لم يتم تعيين حساب المصروفات للع
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "الصف #{0}: حساب المصروفات {1} غير صالح لفاتورة الشراء {2}. يُسمح فقط بحسابات المصروفات الخاصة بالعناصر غير المخزنة."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن تكون كمية المنتج النهائي صفرًا"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "الصف #{0}: لم يتم تحديد عنصر المنتج النهائي لعنصر الخدمة {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المنتج النهائي {1} منتجًا تم التعاقد عليه من الباطن"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المنتج النهائي {1}"
@@ -45348,7 +45453,7 @@ msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون معدل الاستهلاك أكبر
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون تاريخ البدء قبل تاريخ الانتهاء"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "الصف #{0}: حقلا \"من وقت\" و\"إلى وقت\" مطلوبان."
@@ -45356,7 +45461,7 @@ msgstr "الصف #{0}: حقلا \"من وقت\" و\"إلى وقت\" مطلوبا
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "الصف # {0}: تمت إضافة العنصر"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن نقل العنصر {1} إلى أكثر من {2} مقابل {3} {4}"
@@ -45384,7 +45489,7 @@ msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} في المستودع {2}: متوفر {3
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} ليس عنصرًا مقدمًا من العميل."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "الصف # {0}: العنصر {1} ليس عنصرًا تسلسليًا / مُجمَّع. لا يمكن أن يكون له رقم مسلسل / لا دفعة ضده."
@@ -45425,7 +45530,7 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ الشراء"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n \\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
@@ -45437,10 +45542,6 @@ msgstr "الصف #{0}: الصف {1} فقط متاح للحجز للعنصر {2}"
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون الاستهلاك المتراكم الافتتاحي أقل من أو يساوي {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45466,7 +45567,7 @@ msgstr "الصف #{0}: الرجاء تحديد مستودع التجميع ال
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\\n \\nRow #{0}: Please set reorder quantity"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "الصف #{0}: يرجى تحديث حساب الإيرادات/المصروفات المؤجلة في صف البند أو الحساب الافتراضي في بيانات الشركة الرئيسية"
@@ -45488,15 +45589,15 @@ msgstr "الصف #{0}: يجب أن تكون الكمية عددًا موجبًا
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "الصف #{0}: يجب أن تكون الكمية أقل من أو تساوي الكمية المتاحة للحجز (الكمية الفعلية - الكمية المحجوزة) {1} للصنف {2} مقابل الدفعة {3} في المستودع {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "الصف #{0}: يلزم فحص الجودة للعنصر {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "الصف #{0}: لم يتم تقديم فحص الجودة {1} للعنصر: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "الصف #{0}: تم رفض فحص الجودة {1} للعنصر {2}"
@@ -45504,7 +45605,7 @@ msgstr "الصف #{0}: تم رفض فحص الجودة {1} للعنصر {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن تكون الكمية عددًا غير موجب. يُرجى زيادة الكمية أو إزالة العنصر {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا"
@@ -45520,18 +45621,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "الصف #{0}: يجب أن تكون الكمية المراد حجزها للعنصر {1} أكبر من 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المعدل هو نفسه {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحدة من طلب شراء ,فاتورة شراء أو قيد يومبة\\n \\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد أوامر المبيعات أو فاتورة المبيعات أو إدخال دفتر اليومية أو المطالبة"
@@ -45570,11 +45671,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون معرف التسلسل {1} أو {2} للعملية {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "الصف # {0}: الرقم التسلسلي {1} لا ينتمي إلى الدُفعة {2}"
@@ -45590,19 +45691,19 @@ msgstr "الصف #{0}: تم تحديد الرقم التسلسلي {1} بالف
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "الصف #{0}: الأرقام التسلسلية {1} ليست جزءًا من أمر التوريد الداخلي المرتبط بالتعاقد من الباطن. يرجى تحديد رقم تسلسلي صحيح."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الخدمة قبل تاريخ ترحيل الفاتورة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الخدمة أكبر من تاريخ انتهاء الخدمة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخدمة للمحاسبة المؤجلة"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "الصف # {0}: حدد المورد للبند {1}"
@@ -45614,19 +45715,19 @@ msgstr "الصف #{0}: بما أن خيار \"تتبع المنتجات نصف
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون مستودع المصدر هو نفسه مستودع العميل {1} من أمر التوريد الداخلي المرتبط بالتعاقد من الباطن"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون مستودع المصدر {1} للعنصر {2} مستودع عميل."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون مستودع المصدر {1} للعنصر {2} هو نفسه مستودع المصدر {3} في أمر العمل."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون مستودع المصدر ومستودع الهدف متطابقين لنقل المواد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن تكون أبعاد المستودع المصدر والمستودع الهدف والمخزون متطابقة تمامًا في عملية نقل المواد."
@@ -45642,6 +45743,10 @@ msgstr "الصف #{0}: الحالة إلزامية"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة لخصم الفاتورة {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "الصف #{0}: لا يمكن حجز المخزون للصنف {1} مقابل دفعة معطلة {2}."
@@ -45658,7 +45763,7 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن حجز المخزون في مستودع ا
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "الصف #{0}: تم حجز المخزون بالفعل للصنف {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "الصف #{0}: تم حجز المخزون للصنف {1} في المستودع {2}."
@@ -45671,7 +45776,7 @@ msgstr "الصف #{0}: المخزون غير متاح للحجز للصنف {1}
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "الصف #{0}: المخزون غير متاح للحجز للصنف {1} في المستودع {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "الصف #{0}: كمية المخزون {1} ({2}) للصنف {3} لا يمكن أن تتجاوز {4}"
@@ -45679,7 +45784,7 @@ msgstr "الصف #{0}: كمية المخزون {1} ({2}) للصنف {3} لا ي
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المستودع المستهدف هو نفسه مستودع العميل {1} من أمر الشراء الداخلي المرتبط بالتعاقد من الباطن"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "الصف رقم {0}: انتهت صلاحية الدفعة {1} بالفعل."
@@ -45711,7 +45816,7 @@ msgstr "الصف #{0}: مبلغ الاستقطاع {1} لا يتطابق مع ا
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "الصف #{0}: يوجد أمر عمل مقابل كمية كاملة أو جزئية من العنصر {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "الصف #{0}: لا يمكنك استخدام بُعد المخزون '{1}' في مطابقة المخزون لتعديل الكمية أو معدل التقييم. تُستخدم مطابقة المخزون باستخدام أبعاد المخزون فقط لإجراء قيود افتتاحية."
@@ -45719,7 +45824,7 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكنك استخدام بُعد المخزون '{
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "الصف #{0}: يجب عليك تحديد أصل للعنصر {1}."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2}"
@@ -45735,7 +45840,7 @@ msgstr "الصف رقم {0}: {1} مطلوب لإنشاء فواتير الافت
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "الصف #{0}: {1} من {2} يجب أن يكون {3}. يرجى تحديث {1} أو اختيار حساب آخر."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45747,23 +45852,23 @@ msgstr "الصف #{1}: المستودع إلزامي لعنصر المخزون {
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "الصف #{idx}: لا يمكن تحديد مستودع المورد أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "الصف #{idx}: تم تحديث سعر الصنف وفقًا لسعر التقييم نظرًا لأنه تحويل مخزون داخلي."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "الصف #{idx}: الرجاء إدخال موقع عنصر الأصل {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "الصف #{idx}: يجب أن تكون الكمية المستلمة مساوية للكمية المقبولة + الكمية المرفوضة للعنصر {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "الصف #{idx}: {field_label} لا يمكن أن يكون سالباً بالنسبة للعنصر {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "الصف #{idx}: {field_label} إلزامي."
@@ -45771,7 +45876,7 @@ msgstr "الصف #{idx}: {field_label} إلزامي."
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "الصف #{idx}: {from_warehouse_field} و {to_warehouse_field} لا يمكن أن يكونا متطابقين."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "الصف #{idx}: {schedule_date} لا يمكن أن يكون قبل {transaction_date}."
@@ -45836,7 +45941,7 @@ msgstr "رقم الصف {}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "الصف رقم {}: {} {} لا ينتمي إلى الشركة {}. يرجى اختيار {} صحيح."
@@ -45844,7 +45949,7 @@ msgstr "الصف رقم {}: {} {} لا ينتمي إلى الشركة {}. يرج
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "رقم الصف {0}: مطلوب تحديد مستودع. يُرجى تحديد مستودع افتراضي للصنف {1} والشركة {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1}"
@@ -45852,7 +45957,7 @@ msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر الماد
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "الكمية المختارة من الصف {0} أقل من الكمية المطلوبة، يلزم كمية إضافية {1} {2} ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "الصف {0}# العنصر {1} غير موجود في جدول \"المواد الخام الموردة\" في {2} {3}"
@@ -45884,11 +45989,11 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل من أو يساوي مبلغ الدفعة المتبقية {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "الصف {0}: بما أن {1} مُفعّل، فلا يمكن إضافة المواد الخام إلى المدخل {2} . استخدم المدخل {3} لاستهلاك المواد الخام."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "صف {0}: من مواد مشروع القانون لم يتم العثور على هذا البند {1}"
@@ -45906,7 +46011,7 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن تكون الكمية المستهلكة {1} {
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "الصف {0}: مركز التكلفة {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}"
@@ -45926,7 +46031,7 @@ msgstr "الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي الع
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({1}) ومستودع العميل ({2}) متماثلين"
@@ -45934,7 +46039,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم هو نفسه مستودع العميل بالنسبة للعنصر {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل"
@@ -45943,7 +46048,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون مرجع عنصر إشعار التسليم أو العنصر المعبأ إلزاميًا."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي"
@@ -45979,16 +46084,16 @@ msgstr "الصف {0}: للمورد {1} ، مطلوب عنوان البريد ا
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "الصف {0}: من المستودع إلزامي للتحويلات الداخلية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت"
@@ -46004,7 +46109,7 @@ msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "الصف {0}: تم تحديث نموذج ضريبة الصنف وفقًا للصلاحية والسعر المطبق"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "الصف {0}: تم تحديث سعر الصنف وفقًا لسعر التقييم نظرًا لكونه تحويلًا داخليًا للمخزون"
@@ -46028,7 +46133,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون كمية العنصر {1}أع
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "الصف {0}: يجب أن تكون الكمية المعبأة مساوية للكمية {1} ."
@@ -46096,7 +46201,7 @@ msgstr "الصف {0}: فاتورة الشراء {1} ليس لها أي تأثي
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون الكمية أكبر من {1} للعنصر {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون الكمية في المخزون بوحدة القياس صفرًا."
@@ -46108,10 +46213,6 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن تكون الكمية أكبر من 0."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون الكمية سالبة."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "الصف {0}: تم إنشاء فاتورة المبيعات {1} بالفعل لـ {2}"
@@ -46120,11 +46221,11 @@ msgstr "الصف {0}: تم إنشاء فاتورة المبيعات {1} بالف
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "الصف {0}: لا يمكن تغيير المناوبة لأن عملية الإهلاك قد تمت بالفعل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "الصف {0}: المستودع المستهدف إلزامي للتحويلات الداخلية"
@@ -46136,11 +46237,11 @@ msgstr "الصف {0}: المهمة {1} لا تنتمي إلى المشروع {2}
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "الصف {0}: تم تخصيص مبلغ المصروفات بالكامل للحساب {1} في {2} بالفعل."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "الصف {0}: الحساب {3} {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}"
@@ -46148,11 +46249,11 @@ msgstr "الصف {0}: الحساب {3} {1} لا ينتمي إلى الشركة {
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "الصف {0}: لتعيين دورية {1} ، يجب أن يكون الفرق بين تاريخي البداية والنهاية أكبر من أو يساوي {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون الكمية المنقولة أكبر من الكمية المطلوبة."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n \\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
@@ -46165,11 +46266,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "الصف {0}: محطة العمل أو نوع محطة العمل إلزامي للعملية {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "الصف {0}: لم يطبق المستخدم القاعدة {1} على العنصر {2}"
@@ -46181,7 +46282,7 @@ msgstr "الصف {0}: {1} تم تقديم طلب بالفعل للحساب في
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "الصف {0}: {1} {2} لا يمكن أن يكون هو نفسه {3} (حساب الطرفية) {4}"
@@ -46201,7 +46302,7 @@ msgstr "الصف {0}: {2} العنصر {1} غير موجود في {2} {3}"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "الصف {1}: لا يمكن أن تكون الكمية ({0}) كسرًا. للسماح بذلك ، قم بتعطيل '{2}' في UOM {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "الصف {idx}: سلسلة تسمية الأصول إلزامية لإنشاء الأصول تلقائيًا للعنصر {item_code}."
@@ -46227,15 +46328,15 @@ msgstr "تمت إزالة الصفوف في {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "سيتم دمج الصفوف التي تحتوي على نفس رؤوس الحسابات في دفتر الأستاذ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "الصفوف: {0} تحتوي على \"إدخال الدفع\" كنوع مرجعي. لا ينبغي تعيين هذا يدويًا."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "الصفوف: {0} في القسم {1} غير صالحة. يجب أن يشير اسم المرجع إلى قيد دفع أو قيد يومية صالح."
@@ -46297,7 +46398,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46442,8 +46543,8 @@ msgstr "مخزونات السلامة"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46465,8 +46566,8 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46480,18 +46581,23 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "مبيعات"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "حساب مبيعات"
@@ -46515,8 +46621,8 @@ msgstr "مساهمات وحوافز المبيعات"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "القيم الافتراضية للمبيعات"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "نفقات المبيعات"
@@ -46594,7 +46700,7 @@ msgstr "معدل المبيعات الواردة"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46685,11 +46791,11 @@ msgstr "لم يتم إنشاء فاتورة المبيعات بواسطة الم
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "تم تفعيل وضع فاتورة المبيعات في نظام نقاط البيع. يرجى إنشاء فاتورة مبيعات بدلاً من ذلك."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "سبق أن تم ترحيل فاتورة المبيعات {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "يجب حذف فاتورة المبيعات {0} قبل إلغاء أمر البيع هذا"
@@ -46768,7 +46874,7 @@ msgstr "فرص المبيعات حسب المصدر"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46887,25 +46993,25 @@ msgstr "مجرى طلبات البيع"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "طلب البيع مطلوب للبند {0}\\n \\nSales Order required for Item {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "يوجد بالفعل أمر بيع {0} مرتبط بأمر شراء العميل {1}. للسماح بإنشاء أوامر بيع متعددة، فعّل الخيار {2} في {3}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n \\nSales Order {0} is not submitted"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "أمر البيع {0} غير موجود\\n \\nSales Order {0} is not valid"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "طلب المبيعات {0} هو {1}"
@@ -46949,6 +47055,7 @@ msgstr "أوامر المبيعات لتقديم"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -46961,7 +47068,7 @@ msgstr "أوامر المبيعات لتقديم"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47067,7 +47174,7 @@ msgstr "ملخص دفع المبيعات"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47160,7 +47267,7 @@ msgstr "سجل مبيعات"
msgid "Sales Representative"
msgstr "مندوب مبيعات"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "مبيعات المعاده"
@@ -47184,7 +47291,7 @@ msgstr "ملخص المبيعات"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "قالب ضريبة المبيعات"
@@ -47303,7 +47410,7 @@ msgstr "نفس البند"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "تم إدخال نفس المنتج ونفس تركيبة المستودع مسبقاً."
@@ -47335,12 +47442,12 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "حجم العينة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}"
@@ -47584,7 +47691,7 @@ msgstr "أصول خردة"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "الخردة مستودع"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ التلف قبل تاريخ الشراء"
@@ -47631,7 +47738,7 @@ msgstr "ابحث باستخدام رمز المنتج أو الرقم التسل
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47703,8 +47810,8 @@ msgstr "دور ثانوي"
msgid "Secretary"
msgstr "سكرتير"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "القروض المضمونة"
@@ -47742,7 +47849,7 @@ msgstr "اختر البند البديل"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "اختر عناصر بديلة لطلب البيع"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "حدد قيم السمات"
@@ -47776,7 +47883,7 @@ msgstr "اختر الماركة ..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "تحديد الأعمدة والفلاتر"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "حدد الشركة"
@@ -47784,7 +47891,7 @@ msgstr "حدد الشركة"
msgid "Select Company Address"
msgstr "حدد عنوان الشركة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "حدد العملية التصحيحية"
@@ -47820,7 +47927,7 @@ msgstr "حدد الأبعاد"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "حدد عنوان الإرسال "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "حدد الموظفين"
@@ -47845,7 +47952,7 @@ msgstr "اختيار العناصر"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "اختيار الأصناف لفحص الجودة"
@@ -47883,7 +47990,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "اختار المورد المحتمل"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "إختيار الكمية"
@@ -47958,7 +48065,7 @@ msgstr "حدد أولوية افتراضية."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "اختر طريقة الدفع."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "حدد المورد"
@@ -47981,7 +48088,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "حدد مجموعة عناصر."
@@ -47997,9 +48104,9 @@ msgstr "حدد فاتورة لتحميل ملخص البيانات"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "اختر عنصرًا واحدًا من كل مجموعة لاستخدامه في أمر البيع."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "اختر قيمة واحدة على الأقل من كل سمة من السمات."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48015,7 +48122,7 @@ msgstr "حدد اسم الشركة الأول."
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}"
@@ -48047,7 +48154,7 @@ msgstr "حدد الحساب البنكي للتوفيق."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "حدد محطة العمل الافتراضية التي سيتم فيها تنفيذ العملية. سيتم جلب هذه المحطة من قوائم المواد وأوامر العمل."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "حدد المنتج المراد تصنيعه."
@@ -48064,7 +48171,7 @@ msgstr "اختر المستودع"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "حدد العميل أو المورد."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "حدد التاريخ"
@@ -48072,6 +48179,12 @@ msgstr "حدد التاريخ"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "حدد التاريخ والمنطقة الزمنية الخاصة بك"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "حدد المواد الخام (العناصر) المطلوبة لتصنيع العنصر"
@@ -48099,7 +48212,7 @@ msgstr "حدد، لجعل العميل قابلا للبحث باستخدام ه
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "يجب أن يكون الإدخال الافتتاحي المحدد لنقاط البيع مفتوحًا."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "قائمة الأسعار المختارة يجب أن يكون لديها حقول بيع وشراء محددة."
@@ -48130,30 +48243,30 @@ msgstr "يجب أن يكون المستند المحدد في حالة الإر
msgid "Self delivery"
msgstr "التوصيل الذاتي"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "باع"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "بيع الأصل"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "بيع الكمية"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "لا يمكن أن تتجاوز كمية البيع كمية الأصل"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "لا يمكن أن تتجاوز كمية البيع كمية الأصل. يحتوي الأصل {0} على {1} عنصر فقط."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "يجب أن تكون كمية البيع أكبر من الصفر"
@@ -48406,7 +48519,7 @@ msgstr "أرقام التسلسل / الدفعات"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48426,7 +48539,7 @@ msgstr "أرقام التسلسل / الدفعات"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48532,7 +48645,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي إلزامي"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "رقم المسلسل إلزامي القطعة ل {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "الرقم التسلسلي {0} موجود بالفعل"
@@ -48611,7 +48724,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "تم إنشاء الأرقام التسلسلية بنجاح"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "يتم حجز الأرقام التسلسلية في إدخالات حجز المخزون، لذا عليك إلغاء حجزها قبل المتابعة."
@@ -48681,7 +48794,7 @@ msgstr "التسلسل والدفعة"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48818,7 +48931,7 @@ msgstr "الأرقام التسلسلية غير متوفرة للعنصر {0}
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48844,7 +48957,7 @@ msgstr "الأرقام التسلسلية غير متوفرة للعنصر {0}
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49095,7 +49208,7 @@ msgstr "تعيين السلف والتخصيص (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "قم بتعيين السعر الأساسي يدويًا"
@@ -49114,8 +49227,8 @@ msgstr "مستودع توصيل المجموعات"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "مجموعة كاملة، كمية جيدة"
@@ -49242,12 +49355,6 @@ msgstr "حدد المخزن الوجهة"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "تحديد سعر التقييم بناءً على مستودع المصدر"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "تحديد سعر تقييم المواد المرفوضة"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "مستودع المجموعة"
@@ -49288,11 +49395,11 @@ msgstr "تم تعيينه بواسطة قالب ضريبة الصنف"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "تعيين حساب المخزون الافتراضي للمخزون الدائم"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "قم بتعيين الحساب الافتراضي {0} للعناصر غير المخزنة"
@@ -49324,7 +49431,7 @@ msgstr "تعيين معدل عنصر التجميع الفرعي استنادا
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "حدد تاريخ البدء المخطط له (تاريخ تقديري ترغب في أن يبدأ فيه الإنتاج)"
@@ -49353,6 +49460,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "قم بتعيين {0} في فئة الأصول {1} للشركة {2}"
@@ -49429,7 +49542,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "تأسيس شركة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "الإعداد {0} مطلوب"
@@ -49449,6 +49562,10 @@ msgstr "إعدادات وحدة البيع"
msgid "Settled"
msgstr "تسوية"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49641,7 +49758,7 @@ msgstr "نوع الشحنة"
msgid "Shipment details"
msgstr "تفاصيل الشحنة"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "شحنات"
@@ -49679,7 +49796,7 @@ msgstr "الشحن العنوان الاسم"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "نموذج عنوان الشحن"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "عنوان الشحن لا ينتمي إلى {0}"
@@ -49822,8 +49939,8 @@ msgstr "نبذة على موقع الويب وغيره من المنشورات."
msgid "Short-term Investments"
msgstr "الاستثمارات قصيرة الأجل"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "أحكام قصيرة الأجل"
@@ -49851,7 +49968,7 @@ msgstr "عرض الأرصدة في دليل الحسابات"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "إظهار حقل الباركود في معاملات المخزون"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "إظهار الإدخالات الملغاة"
@@ -49859,7 +49976,7 @@ msgstr "إظهار الإدخالات الملغاة"
msgid "Show Completed"
msgstr "عرض مكتمل"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "إظهار الرصيد الدائن / المدين بعملة الشركة"
@@ -49942,7 +50059,7 @@ msgstr "إظهار ملاحظات التسليم المرتبطة"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "عرض القيم الصافية في حساب الطرف"
@@ -49954,7 +50071,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "عرض مفتوح"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "إظهار إدخالات الافتتاح"
@@ -49967,11 +50084,6 @@ msgstr "عرض الرصيد الافتتاحي والختامي"
msgid "Show Operations"
msgstr "مشاهدة العمليات"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "إظهار زر الدفع في بوابة أوامر الشراء"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "إظهار تفاصيل الدفع"
@@ -49987,7 +50099,7 @@ msgstr "عرض جدول الدفع في الطباعة"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "إظهار الملاحظات"
@@ -50054,6 +50166,11 @@ msgstr "إظهار نقاط البيع فقط"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "اعرض الفصل الدراسي القادم مباشرة فقط"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "عرض الإدخالات المعلقة"
@@ -50155,7 +50272,7 @@ msgstr "متزامن"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "بما أن هناك خسارة في العملية قدرها {0} وحدة للمنتج النهائي {1}، فيجب عليك تقليل الكمية بمقدار {0} وحدة للمنتج النهائي {1} في جدول العناصر."
@@ -50200,7 +50317,7 @@ msgstr "تخطي ملاحظة التسليم"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50242,8 +50359,8 @@ msgstr "تجانس ثابت"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "الصابون والمنظفات"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "برمجة"
@@ -50267,7 +50384,7 @@ msgstr "يباع بواسطة"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "نسب الملاءة المالية"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "بعض بيانات الشركة المطلوبة مفقودة. ليس لديك صلاحية لتحديثها. يرجى الاتصال بمدير النظام."
@@ -50331,7 +50448,7 @@ msgstr "اسم حقل المصدر"
msgid "Source Location"
msgstr "موقع المصدر"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50340,11 +50457,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50402,7 +50519,12 @@ msgstr "رابط عنوان مستودع المصدر"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "يُعد مستودع المصدر إلزاميًا للعنصر {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "يجب أن يكون مستودع المصدر {0} هو نفسه مستودع العميل {1} في أمر التوريد الداخلي للتعاقد من الباطن."
@@ -50410,24 +50532,23 @@ msgstr "يجب أن يكون مستودع المصدر {0} هو نفسه مست
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n \\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "(مصدر الأموال (الخصوم"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "مستودع المصدر إلزامي للصف {0}\\n \\nSource warehouse is mandatory for row {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50468,7 +50589,7 @@ msgstr "تجاوز الإنفاق على الحساب {0} ({1}) بين {2} و {3
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50476,7 +50597,7 @@ msgid "Split"
msgstr "انشق، مزق"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "تقسيم الأصول"
@@ -50500,7 +50621,7 @@ msgstr "انفصل عن"
msgid "Split Issue"
msgstr "تقسيم القضية"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "تقسيم الكمية"
@@ -50512,6 +50633,11 @@ msgstr "يجب أن تكون كمية التقسيم أقل من كمية الأ
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "تقسيم {0} {1} إلى {2} صفوف وفقًا لشروط الدفع"
@@ -50584,14 +50710,14 @@ msgstr "شراء القياسية"
msgid "Standard Description"
msgstr "الوصف القياسي"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "المصاريف الخاضعة للضريبة القياسية"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "البيع القياسية"
@@ -50611,8 +50737,8 @@ msgstr "قالب قياسي"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "الشروط والأحكام القياسية التي يمكن إضافتها إلى عمليات البيع والشراء. أمثلة: صلاحية العرض، شروط الدفع، السلامة والاستخدام، إلخ."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "اللوازم المصنفة وفقًا للمعايير في {0}"
@@ -50647,7 +50773,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ البدء قبل التاريخ
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "ابدأ العمل"
@@ -50776,7 +50902,7 @@ msgstr "رسم توضيحي للحالة"
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها"
@@ -50806,6 +50932,7 @@ msgstr "معلومات قانونية ومعلومات عامة أخرى عن ب
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50814,8 +50941,8 @@ msgstr "المخازن"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50915,6 +51042,16 @@ msgstr "تمت إضافة إدخال إغلاق المخزون {0} إلى قائ
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "سجل إغلاق المخزون"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50924,10 +51061,6 @@ msgstr "سجل إغلاق المخزون"
msgid "Stock Details"
msgstr "تفاصيل المخزون"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "تم إنشاء إدخالات المخزون بالفعل لأمر العمل {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -50991,7 +51124,7 @@ msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائم
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "الأسهم الدخول {0} خلق"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "تم إنشاء إدخال المخزون {0}"
@@ -50999,8 +51132,8 @@ msgstr "تم إنشاء إدخال المخزون {0}"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "الحركة المخزنية {0} غير مسجلة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "مصاريف المخزون"
@@ -51078,8 +51211,8 @@ msgstr "مستوى المخزون"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "خصوم المخزون"
@@ -51182,8 +51315,8 @@ msgstr "كمية المخزون مقابل الرقم التسلسلي"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51232,9 +51365,9 @@ msgstr "إعدادات إعادة نشر المخزون"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51245,7 +51378,7 @@ msgstr "إعدادات إعادة نشر المخزون"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51270,10 +51403,10 @@ msgstr "حجز الأسهم"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "تم إلغاء إدخالات حجز المخزون"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "تم إنشاء قيود حجز المخزون"
@@ -51301,7 +51434,7 @@ msgstr "لا يمكن تحديث إدخال حجز المخزون لأنه تم
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "لا يمكن تعديل إدخال حجز المخزون المُنشأ مقابل قائمة الاختيار. إذا كنت ترغب في إجراء تغييرات، فننصحك بإلغاء الإدخال الحالي وإنشاء إدخال جديد."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "عدم تطابق مستودع حجز المخزون"
@@ -51341,7 +51474,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة من المخزون (وحدة قياس ا
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51456,7 +51589,7 @@ msgstr "إعدادات معاملات الأسهم"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51589,11 +51722,11 @@ msgstr "لا يمكن حجز المخزون في مستودع المجموعة {
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "لا يمكن حجز المخزون في مستودع المجموعة {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "لا يمكن تحديث المخزون بناءً على إشعارات التسليم التالية: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "لا يمكن تحديث المخزون لأن الفاتورة تحتوي على منتج يتم شحنه مباشرة من المورد. يرجى تعطيل خيار \"تحديث المخزون\" أو إزالة المنتج الذي يتم شحنه مباشرة من المورد."
@@ -51648,11 +51781,11 @@ msgstr "حجر"
msgid "Stop Reason"
msgstr "توقف السبب"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51713,7 +51846,7 @@ msgstr "مستودع التجميع الفرعي"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51733,10 +51866,6 @@ msgstr "العمليات الفرعية"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "الإجراء الفرعي"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "المجموع الفرعي"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "المراجع الخاصة بعناصر التجميع الفرعي مفقودة. يرجى إعادة جلب التجميعات الفرعية والمواد الخام."
@@ -51953,7 +52082,7 @@ msgstr "بند خدمة طلب داخلي للتعاقد من الباطن"
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "أمر التعاقد من الباطن"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -51979,7 +52108,7 @@ msgstr "بند خدمة طلب التعاقد من الباطن"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "بند مورد من طلب التعاقد من الباطن"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "تم إنشاء أمر التعاقد من الباطن {0} ."
@@ -52068,7 +52197,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr "تقسيم فرعي"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "فشل إرسال الإجراء"
@@ -52089,7 +52218,7 @@ msgstr "إرسال الفواتير المُنشأة"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "إرسال إدخالات دفتر اليومية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "أرسل طلب العمل هذا لمزيد من المعالجة."
@@ -52267,7 +52396,7 @@ msgstr "تم استيراد السجلات {0} بنجاح."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "تم ربط العميل بنجاح"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "تم الربط بنجاح مع المورد"
@@ -52399,6 +52528,7 @@ msgstr "الموردة الكمية"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52426,7 +52556,7 @@ msgstr "الموردة الكمية"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52440,8 +52570,8 @@ msgstr "الموردة الكمية"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52489,6 +52619,12 @@ msgstr "عناوين الموردين وجهات الاتصال"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "جهة اتصال المورد"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52518,6 +52654,7 @@ msgstr "تفاصيل المورد"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52527,7 +52664,7 @@ msgstr "تفاصيل المورد"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52542,6 +52679,7 @@ msgstr "تفاصيل المورد"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52583,7 +52721,7 @@ msgstr "المورد فاتورة التسجيل"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "رقم فاتورة المورد"
@@ -52626,7 +52764,7 @@ msgstr "ملخص دفتر الأستاذ"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52661,8 +52799,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "رقم المورد لدى العميل"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "أرقام الموردين"
@@ -52714,7 +52850,7 @@ msgstr "جهة الاتصال الرئيسية للمورد"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52743,7 +52879,7 @@ msgstr "مقارنة عروض أسعار الموردين"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "المورد اقتباس الإغلاق"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "تم إنشاء عرض أسعار المورد {0}"
@@ -52832,7 +52968,7 @@ msgstr "المورد نوع"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "المورد مستودع"
@@ -52849,40 +52985,26 @@ msgstr "المورد يسلم للعميل"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "يُشترط وجود مورد لجميع الأصناف المختارة"
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "أرقام الموردين التي يحددها العميل"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "مورد السلع أو الخدمات."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "المورد {0} غير موجود في {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "المورد (ق)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "المورد حكيم المبيعات تحليلات"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "الموردين"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "التوريدات الخاضعة لآلية الضريبة العكسية"
@@ -52937,7 +53059,7 @@ msgstr "فريق الدعم"
msgid "Support Tickets"
msgstr "تذاكر الدعم الفني"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -52973,7 +53095,7 @@ msgstr "بدأت عملية المزامنة"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "مزامنة جميع الحسابات كل ساعة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "النظام قيد الاستخدام"
@@ -53003,7 +53125,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "لن يتحقق النظام من الفواتير الزائدة لأن مبلغ العنصر {0} في {1} يساوي صفرًا"
@@ -53024,10 +53146,16 @@ msgstr "ملخص حساب TDS"
msgid "TDS Deducted"
msgstr "تم خصم ضريبة الدخل المقتطعة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "ضريبة الدخل المستحقة"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53175,7 +53303,7 @@ msgstr "عنوان المستودع المستهدف"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "رابط عنوان مستودع تارجت"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "خطأ في حجز مستودع تارجت"
@@ -53183,24 +53311,23 @@ msgstr "خطأ في حجز مستودع تارجت"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "يجب أن يكون المستودع المستهدف للمنتج النهائي هو نفسه مستودع المنتج النهائي {1} في أمر العمل {2} المرتبط بأمر التوريد الداخلي للمقاول من الباطن."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "يلزم وجود مستودع Target قبل الإرسال"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "تم إعداد مستودع Target لبعض المنتجات، لكن العميل ليس عميلاً داخلياً."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "يجب أن يكون المستودع المستهدف {0} هو نفسه مستودع التسليم {1} في بند أمر التوريد الداخلي للتعاقد من الباطن."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "المستودع المستهدف إلزامي للصف {0}\\n \\nTarget warehouse is mandatory for row {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53317,8 +53444,8 @@ msgstr "مبلغ الضريبة بعد خصم مبلغ (شركة العملات)
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "سيتم تقريب مبلغ الضريبة على مستوى الصف (العناصر)."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "ضريبية الأصول"
@@ -53350,7 +53477,6 @@ msgstr "ضريبية الأصول"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "تفكيك الضرائب"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53372,7 +53498,6 @@ msgstr "تفكيك الضرائب"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53388,6 +53513,7 @@ msgstr "تفكيك الضرائب"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53399,8 +53525,8 @@ msgstr "الفئة الضريبية"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "تم تغيير فئة الضرائب إلى "توتال" لأن جميع العناصر هي عناصر غير مخزون"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "مصروفات الضرائب"
@@ -53474,7 +53600,7 @@ msgstr "معدل الضريبة %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "معدلات الضريبة"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "استرداد الضرائب المقدمة للسياح بموجب برنامج استرداد الضرائب للسياح"
@@ -53492,7 +53618,7 @@ msgstr "صف الضرائب"
msgid "Tax Rule"
msgstr "القاعدة الضريبية"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "تضارب القاعدة الضريبية مع {0}"
@@ -53507,7 +53633,7 @@ msgstr "إعدادات الضرائب"
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "قالب الضرائب إلزامي."
@@ -53666,7 +53792,7 @@ msgstr "يتم اقتطاع الضريبة فقط على المبلغ الذي
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "المبلغ الخاضع للضريبة"
@@ -53860,8 +53986,8 @@ msgstr "تكنولوجيا"
msgid "Telecommunications"
msgstr "الاتصالات السلكية واللاسلكية"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "نفقات الهاتف"
@@ -53912,13 +54038,13 @@ msgstr "مؤقت في الانتظار"
msgid "Temporary"
msgstr "مؤقت"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "حسابات مؤقتة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "افتتاحي مؤقت"
@@ -54017,7 +54143,6 @@ msgstr "نموذج الشروط"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54101,7 +54226,7 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54200,7 +54325,7 @@ msgstr "النص المعروض في البيان المالي (على سبيل
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "و "من حزمة رقم" يجب ألا يكون الحقل فارغا ولا قيمة أقل من 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من البوابة. للسماح بالوصول ، قم بتمكينه في إعدادات البوابة."
@@ -54209,7 +54334,7 @@ msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من ا
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "وBOM التي سيتم استبدالها"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "تحتوي الدفعة {0} على كمية سالبة {1}. لحل هذه المشكلة، انتقل إلى الدفعة وانقر على \"إعادة حساب كمية الدفعة\". إذا استمرت المشكلة، فأنشئ إدخالًا داخليًا."
@@ -54253,7 +54378,8 @@ msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "لا يمكن تحديث قائمة الاختيار التي تحتوي على إدخالات حجز المخزون. إذا كنت ترغب في إجراء تغييرات، فننصحك بإلغاء إدخالات حجز المخزون الحالية قبل تحديث قائمة الاختيار."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "تمت إعادة ضبط كمية الفاقد في العملية وفقًا لبطاقات العمل."
@@ -54269,7 +54395,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي في الصف #{0}: {1} غير متوفر ف
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "الرقم التسلسلي {0} محجوز مقابل {1} {2} ولا يمكن استخدامه لأي معاملة أخرى."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "حزمة البيانات التسلسلية والدفعية {0} غير صالحة لهذه المعاملة. يجب أن يكون \"نوع المعاملة\" \"خارجي\" بدلاً من \"داخلي\" في حزمة البيانات التسلسلية والدفعية {0}"
@@ -54305,7 +54431,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "تم حجز الدفعة {0} بالفعل في {1} {2}. لذا، لا يمكن المتابعة مع {3} {4}، والتي تم إنشاؤها مقابل {5} {6}."
@@ -54313,7 +54439,11 @@ msgstr "تم حجز الدفعة {0} بالفعل في {1} {2}. لذا، لا ي
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة {0} لعملية {1} أكبر من الكمية المكتملة {2} لعملية سابقة {3}."
@@ -54333,7 +54463,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "سيقوم النظام بجلب قائمة مكونات المنتج الافتراضية لهذا المنتج. يمكنك أيضاً تغيير قائمة مكونات المنتج."
@@ -54366,7 +54496,7 @@ msgstr "لا يمكن ترك الحقل من المساهمين فارغا"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "لا يمكن ترك الحقل للمساهم فارغا"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "الحقل {0} في الصف {1} غير مُعيّن"
@@ -54407,11 +54537,11 @@ msgstr "فشلت الأصول التالية في تسجيل قيود الإهل
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغيرات ولكن ليس في القالب. يمكنك إما حذف المتغيرات أو الاحتفاظ بالسمة (السمات) في القالب."
@@ -54432,7 +54562,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "الصفوف التالية مكررة:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "تم إنشاء {0} التالية: {1}"
@@ -54455,7 +54585,7 @@ msgstr "عطلة على {0} ليست بين من تاريخ وإلى تاريخ"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "العنصر {item} غير مُصنّف كعنصر {type_of} . يمكنك تفعيله كعنصر {type_of} من قائمة العناصر الرئيسية."
@@ -54463,7 +54593,7 @@ msgstr "العنصر {item} غير مُصنّف كعنصر {type_of} . يمكن
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "العنصران {0} و {1} موجودان في العنصر التالي {2} :"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "العناصر {items} غير مصنفة كعناصر {type_of} . يمكنك تفعيلها كعناصر {type_of} من قائمة العناصر الرئيسية الخاصة بها."
@@ -54517,7 +54647,7 @@ msgstr "لا يمكن أن تكون العملية {0} عملية فرعية"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "ينبغي تجميع الفاتورة الأصلية قبل أو مع فاتورة الإرجاع."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54529,6 +54659,12 @@ msgstr "الحساب الأصل {0} غير موجود في القالب الذي
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "يختلف حساب بوابة الدفع في الخطة {0} عن حساب بوابة الدفع في طلب الدفع هذا"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54570,7 +54706,7 @@ msgstr "سيتم تحرير المخزون المحجوز عند تحديث ال
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "سيتم تحرير المخزون المحجوز. هل أنت متأكد من رغبتك في المتابعة؟"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "يجب أن يكون حساب الجذر {0} مجموعة"
@@ -54586,7 +54722,7 @@ msgstr "حساب التغيير المحدد {} لا ينتمي إلى الشر
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "العنصر المحدد لا يمكن أن يكون دفعة"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "كمية البيع أقل من إجمالي كمية الأصل. سيتم تقسيم الكمية المتبقية إلى أصل جديد. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. هل تريد المتابعة؟ "
@@ -54619,7 +54755,7 @@ msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "كان رصيد الصنف {0} في المستودع {1} سالبًا في {2}. يجب عليك إنشاء قيد موجب {3} قبل التاريخ {4} والوقت {5} لتسجيل معدل التقييم الصحيح. لمزيد من التفاصيل، يُرجى قراءة الوثائق ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "تم حجز المخزون للأصناف والمستودعات التالية، قم بإلغاء حجزها في {0} تسوية المخزون: {1}"
@@ -54641,11 +54777,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "سيقوم النظام بإنشاء فاتورة مبيعات أو فاتورة نقاط بيع من واجهة نقاط البيع بناءً على هذا الإعداد. يُنصح باستخدام فاتورة نقاط البيع في حالة المعاملات ذات الحجم الكبير."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة وجود أي مشكلة في المعالجة في الخلفية ، سيقوم النظام بإضافة تعليق حول الخطأ في تسوية المخزون هذا والعودة إلى مرحلة المسودة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "تمت إضافة المهمة إلى قائمة الانتظار كعملية خلفية. في حال وجود أي مشكلة أثناء المعالجة في الخلفية، سيضيف النظام تعليقًا حول الخطأ في عملية مطابقة المخزون هذه، ثم يعود إلى حالة \"تم الإرسال\"."
@@ -54693,15 +54829,15 @@ msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "المستودع الذي يتم فيه تخزين المنتجات النهائية قبل شحنها."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "المستودع الذي تُخزّن فيه المواد الخام. يمكن تخصيص مستودع مصدر منفصل لكل صنف مطلوب. كما يُمكن اختيار مستودع المجموعة كمستودع مصدر. عند تقديم أمر العمل، تُحجز المواد الخام في هذه المستودعات لاستخدامها في الإنتاج."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "المستودع الذي ستُنقل إليه منتجاتك عند بدء الإنتاج. يمكن أيضاً اختيار مستودع المجموعة كمستودع للمنتجات قيد التصنيع."
@@ -54709,11 +54845,11 @@ msgstr "المستودع الذي ستُنقل إليه منتجاتك عند ب
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "يحتوي {0} على عناصر سعر الوحدة."
@@ -54721,7 +54857,7 @@ msgstr "يحتوي {0} على عناصر سعر الوحدة."
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "البادئة {0} '{1}' موجودة بالفعل. يُرجى تغيير رقم التسلسل، وإلا ستظهر لك رسالة خطأ \"إدخال مكرر\"."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "تم إنشاء {0} {1} بنجاح"
@@ -54729,7 +54865,7 @@ msgstr "تم إنشاء {0} {1} بنجاح"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "لا يتطابق {0} {1} مع {0} {2} في {3} {4}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "يتم استخدام {0} {1} لحساب تكلفة التقييم للمنتج النهائي {2}."
@@ -54745,7 +54881,7 @@ msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "هناك تناقضات بين المعدل، لا من الأسهم والمبلغ المحسوب"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "توجد قيود دفترية لهذا الحساب. سيؤدي تغيير {0} إلى{1} غير موجود في النظام الفعلي إلى ظهور مخرجات غير صحيحة في تقرير \"الحسابات {2}\"."
@@ -54770,11 +54906,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "لا توجد مواعيد متاحة في هذا التاريخ"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "هناك خياران لتقييم المخزون: طريقة الوارد أولاً يُصرف أولاً (FIFO) وطريقة المتوسط المتحرك. لفهم هذا الموضوع بالتفصيل، يُرجى زيارة تقييم الأصناف، وطريقة الوارد أولاً يُصرف أولاً، وطريقة المتوسط المتحرك. "
@@ -54814,7 +54950,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "يجب أن يكون هناك منتج نهائي واحد على الأقل في هذا الإدخال المخزوني."
@@ -54870,11 +55006,11 @@ msgstr "هذا العنصر هو متغير {0} (قالب)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "ملخص هذا الشهر"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "تم التعاقد من الباطن بالكامل على أمر الشراء هذا."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "تم التعاقد من الباطن بالكامل على أمر البيع هذا."
@@ -54908,7 +55044,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "وهذا يغطي جميع بطاقات الأداء مرتبطة بهذا الإعداد"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "هذه الوثيقة هي على حد كتبها {0} {1} لمادة {4}. وجعل لكم آخر {3} ضد نفسه {2}؟"
@@ -55011,11 +55147,11 @@ msgstr "يُعتبر هذا الأمر خطيراً من وجهة نظر الم
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "هذا الخيار مُفعّل افتراضيًا. إذا كنت ترغب في تخطيط المواد اللازمة لتجميعات فرعية للمنتج الذي تقوم بتصنيعه، فاترك هذا الخيار مُفعّلًا. أما إذا كنت تخطط وتُصنّع التجميعات الفرعية بشكل منفصل، فيمكنك تعطيل هذا الخيار."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "هذا الخيار مخصص للمواد الخام التي ستُستخدم في تصنيع المنتجات النهائية. إذا كانت المادة خدمة إضافية مثل \"الغسيل\" التي ستُستخدم في قائمة المواد، فاترك هذا الخيار غير مُحدد."
@@ -55084,7 +55220,7 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم استهلاك ال
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إصلاح الأصل {0} من خلال إصلاح الأصل {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم استعادة الأصل {0} بسبب إلغاء فاتورة المبيعات {1} ."
@@ -55092,15 +55228,15 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم استعادة ال
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تمت استعادة الأصل {0} عند إلغاء رسملة الأصل {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عند استعادة الأصل {0} ."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إرجاع الأصل {0} من خلال فاتورة المبيعات {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إلغاء الأصل {0} ."
@@ -55108,7 +55244,7 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إلغاء الأص
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم تحويل الأصل {0} إلى الأصل الجديد {2}{1} ."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما كان الأصل {0} هو {1} من خلال فاتورة المبيعات {2}."
@@ -55177,7 +55313,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "سيؤدي هذا إلى تقييد وصول المستخدم لسجلات الموظفين الأخرى"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "سيتم التعامل مع هذا {} على أنه نقل مواد."
@@ -55288,7 +55424,7 @@ msgstr "الوقت بالدقائق"
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "سجلات الوقت مطلوبة لـ {0} {1}"
@@ -55397,7 +55533,7 @@ msgstr "على فاتورة"
msgid "To Currency"
msgstr "إلى العملات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)"
@@ -55624,11 +55760,15 @@ msgstr "لإضافة عمليات، حدد خانة الاختيار \"مع ال
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "لإضافة المواد الخام للعنصر المتعاقد عليه من الباطن في حالة تعطيل خيار تضمين العناصر المفككة."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "للسماح بزيادة الفواتير ، حدّث "Over Billing Allowance" في إعدادات الحسابات أو العنصر."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "للسماح بوصول الاستلام / التسليم ، قم بتحديث "الإفراط في الاستلام / بدل التسليم" في إعدادات المخزون أو العنصر."
@@ -55671,7 +55811,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف"
@@ -55683,7 +55823,7 @@ msgstr "لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "ولعدم تطبيق قاعدة التسعير في معاملة معينة، يجب تعطيل جميع قواعد التسعير المعمول بها."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "لإلغاء هذا ، قم بتمكين "{0}" في الشركة {1}"
@@ -55708,9 +55848,9 @@ msgstr "لإرسال الفاتورة بدون إيصال الشراء، يرج
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "لاستخدام دفتر مالي مختلف، يرجى إلغاء تحديد \"تضمين أصول دفتر الأستاذ الافتراضي\"."
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "لاستخدام دفتر حسابات مالية مختلف، يرجى إلغاء تحديد \"تضمين إدخالات دفتر الحسابات المالية الافتراضية\"."
@@ -55858,10 +55998,10 @@ msgstr "إجمالي المخصصات"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "الاعتماد الأساسي"
@@ -55965,12 +56105,12 @@ msgstr "مجموع العمولة"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "إجمالي الكمية المكتملة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56272,7 +56412,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير"
@@ -56284,7 +56424,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أك
msgid "Total Payments"
msgstr "مجموع المدفوعات"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "إجمالي الكمية المختارة {0} أكبر من الكمية المطلوبة {1}. يمكنك ضبط سماحية الاختيار الزائد في إعدادات المخزون."
@@ -56316,7 +56456,7 @@ msgstr "مجموع تكلفة الشراء (عن طريق شراء الفاتو
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "إجمالي الكمية"
@@ -56567,7 +56707,7 @@ msgstr "إجمالي وقت العمل على محطة العمل (بالساع
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "مجموع النسبة المئوية المخصصة ل فريق المبيعات يجب أن يكون 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مساوية 100"
@@ -56702,7 +56842,7 @@ msgstr "رابط التتبع"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56713,7 +56853,7 @@ msgstr "حركة"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "عملية العملات"
@@ -56742,7 +56882,7 @@ msgstr "تاريخ المعاملة"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56766,11 +56906,11 @@ msgstr "عنصر سجل حذف المعاملة"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56875,7 +57015,8 @@ msgstr "المعاملة التي يتم اقتطاع الضريبة منها"
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "المعاملة التي يتم اقتطاع الضريبة منها"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "المعاملة غير مسموح بها في مقابل أمر العمل المتوقف {0}"
@@ -56922,11 +57063,16 @@ msgstr "المعاملات السنوية التاريخ"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "توجد بالفعل معاملات مسجلة على الشركة! لا يمكن استيراد دليل الحسابات إلا لشركة ليس لديها أي معاملات."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "تم تعطيل المعاملات التي تستخدم فاتورة المبيعات في نظام نقاط البيع."
@@ -57107,8 +57253,8 @@ msgstr "نقل معلومات"
msgid "Transporter Name"
msgstr "نقل اسم"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "نفقات السفر"
@@ -57372,6 +57518,7 @@ msgstr "إعدادات ضريبة القيمة المضافة في الإمار
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57385,11 +57532,11 @@ msgstr "إعدادات ضريبة القيمة المضافة في الإمار
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57448,7 +57595,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "عامل تحويل وحدة القياس"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "معامل تحويل UOM ({0} -> {1}) غير موجود للعنصر: {2}"
@@ -57461,7 +57608,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0
msgid "UOM Name"
msgstr "اسم وحدة القايس"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "معامل تحويل وحدة القياس المطلوب لوحدة القياس: {0} في العنصر: {1}"
@@ -57533,13 +57680,13 @@ msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لت
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "لم يتم العثور على الفترة الزمنية المناسبة للعملية {1}خلال الأيام {0} القادمة. يرجى زيادة \"تخطيط السعة لـ (أيام)\" في {2}."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "تعذر العثور على المتغير:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57620,7 +57767,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57639,7 +57786,7 @@ msgstr "وحدة"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "سعر الوحدة"
@@ -57776,10 +57923,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "معاملة غير قابلة للتسوية"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "لم تتم تسويتها"
@@ -57802,11 +57948,7 @@ msgstr "إدخالات غير مُطابقة"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57846,12 +57988,12 @@ msgstr "لم تحل"
msgid "Unscheduled"
msgstr "غير المجدولة"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "القروض غير المضمونة"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "طلب دفع غير مطابق"
@@ -58027,7 +58169,7 @@ msgstr "تحديث العناصر"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "تحديث رائع للذات"
@@ -58066,12 +58208,6 @@ msgstr "تحديث المخزون"
msgid "Update Type"
msgstr "نوع التحديث"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "تحديث وتيرة المشروع"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58112,11 +58248,11 @@ msgstr "تم تحديث صف (صفوف) التقرير المالي {0} باسم
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "تحديث حقول التكاليف والفواتير لهذا المشروع..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "تحديث حالة أمر العمل"
@@ -58318,7 +58454,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "استخدم سعر صرف تاريخ المعاملة"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "استخدم اسمًا مختلفًا عن اسم المشروع السابق"
@@ -58360,7 +58496,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "يُستخدم مع نموذج التقرير المالي"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "منتدى المستخدمين"
@@ -58424,6 +58560,11 @@ msgstr "يمكن للمستخدمين تفعيل خانة الاختيار إذ
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58446,8 +58587,8 @@ msgstr "سيتم إخطار المستخدمين الذين لديهم هذا ا
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "يؤدي استخدام المخزون السالب إلى تعطيل تقييم FIFO/المتوسط المتحرك عندما يكون المخزون سالباً."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "نفقات المرافق"
@@ -58457,7 +58598,7 @@ msgstr "نفقات المرافق"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "حسابات ضريبة القيمة المضافة"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "مبلغ ضريبة القيمة المضافة (بالدرهم الإماراتي)"
@@ -58467,12 +58608,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "تقرير تدقيق ضريبة القيمة المضافة"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المصاريف وجميع المدخلات الأخرى"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المبيعات وجميع المخرجات الأخرى"
@@ -58570,12 +58711,6 @@ msgstr "التحقق من صحة القاعدة المطبقة"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "التحقق من صحة المكونات والكميات لكل قائمة مواد"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "التحقق من الكمية المستهلكة (وفقًا لقائمة المواد)"
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58599,6 +58734,12 @@ msgstr "التحقق من صحة قاعدة التسعير"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "تحقق من صحة المخزون عند الحفظ"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58666,7 +58807,6 @@ msgstr "طريقة التقييم"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58682,14 +58822,12 @@ msgstr "طريقة التقييم"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "سعر التقييم"
@@ -58697,11 +58835,11 @@ msgstr "سعر التقييم"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "معدل التقييم (داخل / خارج)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "معدل التقييم مفقود"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}."
@@ -58709,7 +58847,7 @@ msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إد
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "معدل التقييم إلزامي إذا ادخلت قيمة مبدئية للمخزون\\n \\nValuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}"
@@ -58719,7 +58857,7 @@ msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "التقييم والمجموع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "تم تحديد معدل تقييم العناصر التي يقدمها العملاء عند الصفر."
@@ -58733,7 +58871,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "معدل تقييم السلعة وفقًا لفاتورة المبيعات (للتحويلات الداخلية فقط)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة"
@@ -58745,7 +58883,7 @@ msgstr "لا يمكن وضع علامة على رسوم التقييم على ا
msgid "Value (G - D)"
msgstr "القيمة (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "القيمة ({0})"
@@ -58864,12 +59002,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "التباين ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "مختلف"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "خطأ في سمة المتغير"
@@ -58888,7 +59026,7 @@ msgstr "المتغير BOM"
msgid "Variant Based On"
msgstr "البديل القائم على"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "لا يمكن تغيير المتغير بناءً على"
@@ -58906,7 +59044,7 @@ msgstr "الحقل البديل"
msgid "Variant Item"
msgstr "عنصر متغير"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "العناصر المتغيرة"
@@ -58917,7 +59055,7 @@ msgstr "العناصر المتغيرة"
msgid "Variant Of"
msgstr "البديل من"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "وقد وضعت قائمة الانتظار في قائمة الانتظار."
@@ -59211,7 +59349,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "سند #"
@@ -59283,11 +59421,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59327,7 +59465,7 @@ msgstr "عدد القسائم"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "نوع القسيمة الفرعي"
@@ -59357,9 +59495,9 @@ msgstr "نوع القسيمة الفرعي"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59384,7 +59522,7 @@ msgstr "نوع القسيمة الفرعي"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59564,8 +59702,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "مستودع الأسهم المطلوبة لل تفاصيل {0}"
@@ -59590,11 +59728,11 @@ msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "المستودع {0} غير موجود"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "لا يُسمح باستخدام المستودع {0} في أمر البيع {1}، بل يجب أن يكون {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "المستودع {0} غير مرتبط بأي حساب، يرجى ذكر الحساب في سجل المستودع أو تعيين حساب المخزون الافتراضي في الشركة {1}."
@@ -59641,7 +59779,7 @@ msgstr "المستودعات مع الصفقة الحالية لا يمكن أن
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59697,6 +59835,12 @@ msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "تحذير - الصف {0}: ساعات الفوترة أكثر من الساعات الفعلية"
@@ -59721,11 +59865,11 @@ msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "تحذير : كمية المواد المطلوبة هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "تحذير: الكمية تتجاوز الحد الأقصى للكمية القابلة للإنتاج بناءً على كمية المواد الخام المستلمة من خلال أمر التوريد الداخلي للتعاقد من الباطن {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "تحذير: أمر البيع {0} موجود مسبقاً لأمر الشراء الخاص بالعميل {1}\\n \\nWarning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
@@ -59815,7 +59959,7 @@ msgstr "الطول الموجي بالكيلومترات"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "الطول الموجي بالميغامتر"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59880,11 +60024,11 @@ msgstr "موقع المواصفات"
msgid "Website:"
msgstr "الموقع:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "الأسبوع {0} {1}"
@@ -60014,7 +60158,7 @@ msgstr "عند التحديد، سيتم تطبيق حد المعاملة فقط
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "عند إنشاء عنصر، سيؤدي إدخال قيمة لهذا الحقل إلى إنشاء سعر العنصر تلقائيًا في الواجهة الخلفية."
@@ -60024,7 +60168,7 @@ msgstr "عند إنشاء عنصر، سيؤدي إدخال قيمة لهذا ا
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60034,11 +60178,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "أثناء إنشاء حساب الشركة الفرعية {0} ، تم العثور على الحساب الرئيسي {1} كحساب دفتر أستاذ."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "أثناء إنشاء حساب Child Company {0} ، لم يتم العثور على الحساب الرئيسي {1}. الرجاء إنشاء الحساب الرئيسي في شهادة توثيق البرامج المقابلة"
@@ -60183,7 +60327,7 @@ msgstr "العمل المنجز"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "التقدم في العمل"
@@ -60220,7 +60364,7 @@ msgstr "التقدم في العمل"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60254,7 +60398,7 @@ msgstr "المواد المستهلكة في أمر العمل"
msgid "Work Order Item"
msgstr "بند أمر العمل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60295,19 +60439,23 @@ msgstr "ملخص أمر العمل"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "تم عمل الطلب {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه"
@@ -60316,16 +60464,16 @@ msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "تم إنشاء أمر العمل {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة المهمة للعملية {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "طلبات العمل"
@@ -60350,7 +60498,7 @@ msgstr "التقدم في العمل"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n \\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit"
@@ -60398,7 +60546,7 @@ msgstr "ساعات العمل"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60489,14 +60637,14 @@ msgstr "محطات العمل"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "لا تصلح"
@@ -60601,7 +60749,7 @@ msgstr "القيمة المكتوبة"
msgid "Wrong Company"
msgstr "شركة خاطئة"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة\\n \\nWrong Password"
@@ -60636,11 +60784,11 @@ msgstr "اسم العام"
msgid "Year Start Date"
msgstr "تاريخ بدء العام"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60657,11 +60805,11 @@ msgstr "تاريخ البدء أو تاريخ الانتهاء العام يتد
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "أنت بصدد استيراد بيانات لقائمة الرموز:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "غير مصرح لك باضافه إدخالات أو تحديثها قبل {0}\\n \\nYou are not authorized to add or update entries before {0}"
@@ -60669,7 +60817,7 @@ msgstr "غير مصرح لك باضافه إدخالات أو تحديثها ق
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "أنت غير مخول بإجراء/تعديل معاملات المخزون للصنف {0} ضمن المستودع {1} قبل هذا الوقت."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة"
@@ -60693,11 +60841,11 @@ msgstr "يمكنك أيضا نسخ - لصق هذا الرابط في متصفح
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "يمكنك أيضًا تعيين حساب CWIP الافتراضي في الشركة {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب الميزانية العمومية أو تحديد حساب مختلف."
@@ -60738,11 +60886,11 @@ msgstr "يمكنك تعيينه كاسم للآلة أو نوع العملية.
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "لا يمكنك إجراء أي تغييرات على بطاقة العمل لأن أمر العمل مغلق."
@@ -60766,7 +60914,7 @@ msgstr "لا يمكنك إنشاء {0} خلال الفترة المحاسبية
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "لا يمكنك إنشاء أو إلغاء أي قيود محاسبية في فترة المحاسبة المغلقة {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "لا يمكنك إنشاء/تعديل أي قيود محاسبية حتى هذا التاريخ."
@@ -60827,7 +60975,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}."
@@ -60839,15 +60987,19 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من نقاط الولاء لاستردا
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "ليس لديك ما يكفي من النقاط لاستردادها."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60859,7 +61011,7 @@ msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفوا
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "لقد حددت العناصر من {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "لقد تمت دعوتك للمشاركة في المشروع {0}."
@@ -60875,7 +61027,7 @@ msgstr "لقد قمت بتفعيل {0} و {1} في {2}. قد يؤدي هذا إ
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "لقد أدخلت إشعار تسليم مكرر في الصف"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60883,7 +61035,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "يجب عليك تمكين الطلب التلقائي في إعدادات الأسهم للحفاظ على مستويات إعادة الطلب."
@@ -60899,7 +61051,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "يجب عليك إلغاء إدخال إغلاق نقطة البيع {} لتتمكن من إلغاء هذا المستند."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "لقد اخترت مجموعة الحسابات {1} كحساب {2} في الصف {0}. يرجى اختيار حساب واحد."
@@ -60946,16 +61098,19 @@ msgstr "الرمز البريدي"
msgid "Zero Balance"
msgstr "رصيد صفري"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "معدل صفري"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "الكمية صفر"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -60969,11 +61124,11 @@ msgstr "ملف مضغوط"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "السماح بأسعار سلبية للعناصر"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "بعد"
@@ -61014,7 +61169,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "لا يمكن أن يكون أكبر من 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "مؤرخة {0}"
@@ -61067,7 +61222,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61163,7 +61318,7 @@ msgstr "تطبيق الدفع غير مثبت. يرجى تثبيته من {} أ
msgid "per hour"
msgstr "كل ساعة"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "أداء أحد الخيارين التاليين:"
@@ -61196,7 +61351,7 @@ msgstr "مستلم من"
msgid "reconciled"
msgstr "فرضت عليه"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "تم إرجاعه"
@@ -61231,7 +61386,7 @@ msgstr "RGT"
msgid "sandbox"
msgstr "رمل"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "تم البيع"
@@ -61239,8 +61394,8 @@ msgstr "تم البيع"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "تم إلغاء الاشتراك بالفعل."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "حقل مرجع الهدف"
@@ -61258,7 +61413,7 @@ msgstr "عنوان"
msgid "to"
msgstr "إلى"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "لإلغاء تخصيص مبلغ فاتورة الإرجاع هذه قبل إلغائها."
@@ -61285,6 +61440,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "فريدة مثل SAVE20 لاستخدامها للحصول على الخصم"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61303,7 +61462,7 @@ msgstr "عبر أداة تحديث قائمة المواد"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقدم في جدول الحسابات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' معطل"
@@ -61311,7 +61470,7 @@ msgstr "{0} '{1}' معطل"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}"
@@ -61319,7 +61478,7 @@ msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية الم
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "قام كل من {0} و و{1}و بإرسال الأصول. للمتابعة، قم بإزالة العنصر و{2}و من الجدول."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} لم يتم العثور على حساب مقابل العميل {1}."
@@ -61343,7 +61502,8 @@ msgstr "{0} القسيمة المستخدمة هي {1}. الكمية المسم
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} الملخص"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61351,11 +61511,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "{0} تكلفة التشغيل للعملية {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} العمليات: {1}"
@@ -61451,11 +61611,11 @@ msgstr "{0} تم انشاؤه"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "سيتم تخطي إنشاء السجلات التالية {0} ."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} لديها حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب إصدار أوامر الشراء إلى هذا المورد بحذر."
@@ -61467,7 +61627,7 @@ msgstr "{0} لديه حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة المورد
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} لا تنتمي إلى شركة {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "لا ينتمي {0} إلى الشركة {1}."
@@ -61501,7 +61661,7 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} ساعات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} في الحقل {1}"
@@ -61523,7 +61683,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} قيد التشغيل بالفعل لـ {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة"
@@ -61531,12 +61691,12 @@ msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} في وضع المسودة. يرجى إرساله قبل إنشاء الأصل."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} إلزامي للصنف {1}\\n \\n{0} is mandatory for Item {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} إلزامي للحساب {1}"
@@ -61544,7 +61704,7 @@ msgstr "{0} إلزامي للحساب {1}"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}."
@@ -61552,7 +61712,7 @@ msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة"
@@ -61560,7 +61720,7 @@ msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} ليست عقدة مجموعة. يرجى تحديد عقدة المجموعة كمركز تكلفة الأصل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} ليس من نوع المخزون"
@@ -61600,27 +61760,27 @@ msgstr "{0} معلق حتى {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} مفتوح. أغلق نظام نقاط البيع أو ألغِ إدخال فتح نقطة البيع الحالي لإنشاء إدخال فتح نقطة بيع جديد."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} العنصر قيد الأستخدام"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} عناصر مفقودة أثناء العملية."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} عناصر منتجة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61628,7 +61788,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} يجب أن يكون سالبة في وثيقة الارجاع"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "لا يُسمح لـ {0} بالتعامل مع {1}. يُرجى تغيير الشركة أو إضافتها في قسم \"مسموح بالتعامل معه\" في سجل العميل."
@@ -61644,7 +61804,7 @@ msgstr "{0} المعلمة غير صالحة"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "يتم استلام كمية {0} من الصنف {1} في المستودع {2} بسعة {3}."
@@ -61657,7 +61817,7 @@ msgstr "{0} إلى {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "تم حجز الوحدات {0} للصنف {1} في المستودع {2}، يرجى إلغاء حجزها لـ {3} في عملية مطابقة المخزون."
@@ -61673,16 +61833,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "يلزم {0} وحدة من {1} في {2} مع بُعد المخزون: {3} على {4} {5} لـ {6} لإكمال المعاملة."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدة من {1} مطلوبة في {2} على {3} {4} لإكمال هذه المعاملة."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة."
@@ -61694,7 +61854,7 @@ msgstr "{0} حتى {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} أرقام تسلسلية صالحة للبند {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "تم إنشاء المتغيرات {0}."
@@ -61710,7 +61870,7 @@ msgstr "سيتم منح الخصم {0} ."
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "سيتم تعيين {0} كـ {1} في العناصر التي يتم مسحها ضوئيًا لاحقًا"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61748,8 +61908,8 @@ msgstr "تم دفع المبلغ بالكامل بالفعل {0} {1} ."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "تم سداد جزء من المبلغ المستحق {0} {1} . يُرجى استخدام زر \"الحصول على الفاتورة المستحقة\" أو زر \"الحصول على الطلبات المستحقة\" للاطلاع على أحدث المبالغ المستحقة."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "تم تعديل {0} {1}، يرجى تحديث الصفحة من المتصفح"
@@ -61859,7 +62019,7 @@ msgstr "{0} {1}: الحساب {2} غير فعال \\n \\n{0} {1}: Account {2}
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: قيد محاسبي ل {2} يمكن ان يتم فقط بالعملة : {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة إلزامي للبند {2}"
@@ -61908,8 +62068,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}."
@@ -61929,11 +62089,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} لا ينتمي إلى الشركة: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -61941,27 +62101,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} غير موجود"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} هو حساب جماعي."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} الأصول التي تم إنشاؤها لـ {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} تم إلغائه أو مغلق."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "لا يمكن أن يكون حجم العينة {item_name}({sample_size}) أكبر من الكمية المقبولة ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} هو {status}."
@@ -61969,7 +62129,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} هو {status}."
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "لا يمكن إلغاء {} نظرًا لاسترداد نقاط الولاء المكتسبة. قم أولاً بإلغاء {} لا {}"
diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po
index 47b514f7f95..ff38b2767d3 100644
--- a/erpnext/locale/bs.po
+++ b/erpnext/locale/bs.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-11 18:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:15\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "% materijala isporučenih prema ovoj Listi Odabira"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% materijala dostavljenog naspram ovog Prodajnog Naloga"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Račun' u sekciji Knjigovodstvo Klijenta {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Dozvoli višestruke Prodajne Naloge naspram Nabavnog Naloga Klijenta'"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'Na Osnovu' i 'Grupiraj Po' ne mogu biti isti"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standard {0} račun' u {1}"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "'Kontrola Obavezna prije Dostave' je onemogućena za artikal {0}, nema p
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Potrebna kontrola prije kupovine' je onemogućena za artikal {0}, nema potrebe za kreiranjem kvaliteta kontrole"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Početno'"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "'Ažuriraj Zalihe' se ne može provjeriti jer se artikli ne isporučuju
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Ažuriraj Zalihe' ne može se provjeriti za prodaju osnovne Imovine"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Račun '{0}' već koristi {1}. Koristite drugi račun."
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "Račun '{0}' već koristi {1}. Koristite drugi račun."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' je već dodan."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' bi trebao biti u valuti {1}."
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "90 - 120 dana"
msgid "90 Above"
msgstr "Iznad 90"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Postavke Da
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Datum odobravanja mora biti nakon datuma čeka za red(ove): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artikal {0} u redu(ovima) {1} fakturisana više od {2} "
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Dokument o plaćanju potreban za red(ove): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Ne može se fakturisati više od predviđenog iznosa za sljedeće artikle:
"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Datum registracije {0} ne može biti prije datuma Nabavnog Naloga za
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Cijena Cjenovnika nije postavljena za uređivanje u Postavkama Prodaje. U ovom scenariju, postavljanje Ažuriraj Cjenovnik na Osnovu na Cijena Cjenovnika spriječit će automatsko ažuriranje cijene artikla.
Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Da biste dozvolili prekomjerno fakturisanje, postavite dozvoljeni iznos u Postavkama Knjigovodstva.
"
@@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "Prečice "
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Prečice "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Ukupno: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Nepodmireni iznos: {0}"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Grupa Klijenta postoji sa istim imenom, molimo promijenite naziv klijenta ili preimenujte Grupu Klijenta"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Vozač mora biti naveden da bi se podnijelo."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Logičko skladište naspram kojeg se vrše knjiženja zaliha."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "Došlo je do konflikta imenovanja serije prilikom kreiranja serijskih brojeva. Molimo vas da promijenite imenovanje serije za artikal {0}."
@@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Skr"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skraćenica"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Skraćenica se već koristi za drugo poduzeće"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Skraćenica je obavezna"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Skraćenica je obavezna"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Skraćenica: {0} se mora pojaviti samo jednom"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Prihvaćena Količina u Jedinici Zaliha"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Prihvaćena količina"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Pristupni ključ je potreban za davaoca usluga: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Prema CEFACT/ICG/2010/IC013 ili CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "Prema Sastavnici {0}, artikal '{1}' nedostaje u unosu zaliha."
@@ -1428,8 +1428,8 @@ msgstr "Račun"
msgid "Account Manager"
msgstr "Upravitelj Knjogovodstva"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Račun Nedostaje"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Račun Nedostaje"
msgid "Account Name"
msgstr "Naziv Računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Račun nije pronađen"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Račun nije pronađen"
msgid "Account Number"
msgstr "Broj Računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Broj Računa {0} već se koristi na računu {1}"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Podtip Računa"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr "Vrsta Računa"
msgid "Account Value"
msgstr "Stanje Računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Stanje na računu je već u Kreditu, nije vam dozvoljeno postaviti 'Stanje mora biti' kao 'Debit'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Stanje na računu je već u Debitu, nije vam dozvoljeno da postavite 'Stanje mora biti' kao 'Kredit'"
@@ -1586,15 +1586,15 @@ msgstr "Račun na koji će biti pripisani prihodi od prodaje ovog artikla"
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr "Račun na koji će se teretiti trošak ovog artikla pri nabavi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Račun sa podređenim članovima ne može se pretvoriti u Registar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Račun sa podređenim članovima ne može se postaviti kao Registar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u grupu."
@@ -1602,8 +1602,8 @@ msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u grupu."
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može se izbrisati"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u Registar"
@@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u Registar"
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Račun {0} dodan više puta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Račun {0} se ne može pretvoriti u Grupu jer je već postavljen kao {1} za {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Račun {0} ne može biti onemogućen jer je već postavljen kao {1} za {2}."
@@ -1623,11 +1623,11 @@ msgstr "Račun {0} ne može biti onemogućen jer je već postavljen kao {1} za {
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Račun {0} ne postoji"
@@ -1643,15 +1643,15 @@ msgstr "Račun {0} nije usklađen sa {1} u Kontnom Planu: {2}"
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Račun {0} postoji u matičnom poduzeću {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Račun {0} je dodan u podređeno poduzeće {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "Račun {0} je onemogućen."
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Račun {0} je onemogućen."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Račun {0} je zamrznut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta Računa mora biti {1}"
@@ -1667,19 +1667,19 @@ msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta Računa mora biti {1}"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Račun {0} treba biti tipa Trošak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Račun {0}: Nadređeni račun {1} ne može biti registar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Račun {0}: Nadređeni račun {1} ne pripada: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Račun {0}: Nadređeni račun {1} ne postoji"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Račun {0}: Ne možete se dodijeliti kao nadređeni račun"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem Transakcija Zaliha"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati"
@@ -1980,8 +1980,8 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unosi"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za Imovinu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za Dokument Troškova Nabavke u Unosu Zaliha {0}"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Dokument Troškova Nabavke u Unosu Zaliha {0}"
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Knjigovodstveni Unos verifikat troškova nabave za podizvođački račun {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis"
@@ -2002,20 +2002,20 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za Zalihe"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}"
@@ -2070,7 +2070,6 @@ msgstr "Knjigovodstveni unosi su zamrznuti do ovog datuma. Samo korisnici sa nav
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2083,14 +2082,13 @@ msgstr "Knjigovodstveni unosi su zamrznuti do ovog datuma. Samo korisnici sa nav
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Knjigovodstvo"
@@ -2120,8 +2118,8 @@ msgstr "Računi Nedostaju u Izvještaju"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2221,15 +2219,15 @@ msgstr "Tabela računa ne može biti prazna."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Računi za Spajanje"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Nagomilani Troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Akumulirana Amortizacija"
@@ -2309,12 +2307,6 @@ msgstr "Radnja ako nije podnesena Kontrola Kvaliteta"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Radnja ako je Kontrola Kvaliteta odbijena"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Radnja ako se Ista Cijena ne Održava"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Radnja je Pokrenuta"
@@ -2373,6 +2365,12 @@ msgstr "Radnja ako je godišnji proračun prekoračen kumulativnim troškom"
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "Radnja ako se ista stopa ne održava tokom cijele interne transakcije"
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr "Radnja ako se ne održava ista stopa"
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2394,7 +2392,7 @@ msgstr "Izvedene Radnje"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr "Omogući Serijski / Šaržni broj za Artikal"
@@ -2518,7 +2516,7 @@ msgstr "Stvarni Datum Završetka"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Stvarni Datum Završetka (preko Radnog Lista)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Stvarni datum završetka ne može biti prije stvarnog datuma početka"
@@ -2640,7 +2638,7 @@ msgstr "Stvarno vrijeme u satima (preko rasporeda vremena)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Stvarna Količina na Zalihama"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Stvarni tip PDV-a ne može se uključiti u cijenu Artikla u redu {0}"
@@ -2649,12 +2647,12 @@ msgstr "Stvarni tip PDV-a ne može se uključiti u cijenu Artikla u redu {0}"
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Namjenska Količina"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Dodaj / Uredi cijene"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Dodaj Kolone u Valuti Transakcije"
@@ -2808,7 +2806,7 @@ msgstr "Dodaj Serijski / Šaržni Broj"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Dodaj Serijski / Šaržni Broj (Odbijena Količina)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr "Dodaj Prefiks Serije Imenovanja"
@@ -3053,7 +3051,7 @@ msgstr "Iznos dodatnog popusta"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Dodatni iznos popusta (Valuta Poduzeća)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Dodatni Iznos Popusta ({discount_amount}) ne može premašiti ukupan iznos prije takvog popusta ({total_before_discount})"
@@ -3148,7 +3146,7 @@ msgstr "Dodatne informacije"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Dodatne informacije su uspješno ažurirane."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Dodatni Prijenos Materijala"
@@ -3171,7 +3169,7 @@ msgstr "Dodatni operativni troškovi"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Dodatna Prenesena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3183,11 +3181,6 @@ msgstr "Dodatna Prenesena Količina {0}\n"
"\t\t\t\t\tpolja 'Prenesi Dodatne Sirovine u Nedovršenu Proizvodnju'\n"
"\t\t\t\t\tu Postavkama Proizvodnje."
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Dodatne informacije o klijentu."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "Dodatnih {0} {1} artikla {2} potrebno je prema Sastavnici za dovršetak ove transakcije"
@@ -3333,16 +3326,11 @@ msgstr "Adresa mora biti povezana s firmom. Dodajte red za firmu u tabeli Veze."
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Adresa koja se koristi za određivanje PDV Kategorije u transakcijama"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Prilagodi Količinu"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Usaglašavanje Naspram"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Usklađivanje na osnovu stope fakture nabavke"
@@ -3350,8 +3338,8 @@ msgstr "Usklađivanje na osnovu stope fakture nabavke"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Administrativni Asistent"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Administrativni Troškovi"
@@ -3419,7 +3407,7 @@ msgstr "Status Plaćanja Predujma"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Plaćanja Predujma"
@@ -3455,7 +3443,7 @@ msgstr "Tip Verifikata Predujma"
msgid "Advance amount"
msgstr "Iznos Predujma"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Iznos Predujma ne može biti veći od {0} {1}"
@@ -3524,7 +3512,7 @@ msgstr "Naspram"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Naspram Računa"
@@ -3539,7 +3527,7 @@ msgstr "Naspram Računa"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Naspram Ugovornog Naloga"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Naspram Naloga Klijenta {0}"
@@ -3642,7 +3630,7 @@ msgstr "Naspram Fakture Dobavljača {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Naspram Verifikata"
@@ -3666,7 +3654,7 @@ msgstr "Naspram Verifikata Broj"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Naspram Verifikata Tipa"
@@ -3681,11 +3669,11 @@ msgstr "Dob"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Dob (Dana)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Dob ({0})"
@@ -3835,21 +3823,21 @@ msgstr "Sve Grupe Klijenta"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Svi odjeli"
@@ -3929,7 +3917,7 @@ msgstr "Sve grupe dobavljača"
msgid "All Territories"
msgstr "Sve teritorije"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Sva skladišta"
@@ -3943,31 +3931,36 @@ msgstr "Sve dodjele su uspješno usaglašene"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Sva komunikacija uključujući i iznad ovoga bit će premještena u novi Problem"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr "Sve fakture i narudžbe za ovog klijenta bit će izrađene u ovoj valuti."
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Svi artikli su već traženi"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Svi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Svi Artikli su već primljeni"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Svi Artiklie u ovom dokumentu već imaju povezanu Kontrolu Kvaliteta."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "Svi artikli moraju biti povezane s Prodajnim Nalogom ili Podizvođačkom Nalogu za ovu Prodajnu Fakturu."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "Svi povezani Prodajni Nalozi moraju biti podizvođački."
@@ -3981,11 +3974,11 @@ msgstr "Svi komentari i e-pošta kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novo
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Svi artikli su već vraćeni."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Svi obavezni Artikli (sirovine) bit će preuzeti iz Sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koji artikal. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Svi ovi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni"
@@ -4004,7 +3997,7 @@ msgstr "Dodijeli"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Automatski Dodjeli Predujam (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Alociraj iznos uplate"
@@ -4014,7 +4007,7 @@ msgstr "Alociraj iznos uplate"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Dodjeli Plaćanje na osnovu Uslova Plaćanja"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "Dodijeli zahtjev za plaćanje"
@@ -4044,7 +4037,7 @@ msgstr "Dodjeljeno"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4101,7 +4094,7 @@ msgstr "Alocirana količina"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4165,15 +4158,15 @@ msgstr "Dozvoli u Povratima"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "Dozvoli interne transfere po tržišnoj cijeni"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Dozvoli da se Artikal doda više puta u Transakciji"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Dozvolite da se artikal doda više puta u transakciji"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr "Dozvoli dodavanje artikla više puta u transakciji"
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4202,12 +4195,6 @@ msgstr "Dozvoli Negativne Zalihe"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Dozvoli negativne zalihe za Šaržu"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Dozvolite negativne cijene za Artikle"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4294,16 +4281,6 @@ msgstr "Dozvoli ponovno postavljanje ugovora o nivou usluge iz postavki podrške
msgid "Allow Sales"
msgstr "Dozvoli Prodaju"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Dozvoli Kreiranje Prodajnih Faktura bez Dostavnice"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Dozvoli Kreiranje Prodajne Fakture bez Prodajnog Naloga"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4420,12 +4397,25 @@ msgstr "Dozvoli viševalutne fakture naspram računa jedne stranke "
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr "Dozvoli više Nabavnih Naloga za jedan Nabavni Nalog klijenta"
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr "Dozvoli negativne cijene za artikle"
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr "Omogući kreiranje prodajne fakture bez dostavnice"
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr "Omogući kreiranje prodajne fakture bez prodajnog naloga"
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4502,10 +4492,8 @@ msgstr "Dozvoljeni Artikli"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Dozvoljena Transakcija sa"
@@ -4513,10 +4501,15 @@ msgstr "Dozvoljena Transakcija sa"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "Dozvoljene primarne uloge su 'Klijent' i 'Dobavljač'. Molimo odaberite samo jednu od ovih uloga."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr "Dozvoljeni specijalni znakovi su '/' i '-'"
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr "Dozvoljeno obavljati transakcije s"
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4558,8 +4551,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "Također, ne možete se vratiti na FIFO nakon što ste za ovaj artikal postavili metodu vrednovanja na MA."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4710,7 +4703,7 @@ msgstr "Uvijek Pitaj"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4740,7 +4733,6 @@ msgstr "Uvijek Pitaj"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4801,7 +4793,7 @@ msgstr "Uvijek Pitaj"
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Iznos (AED)"
@@ -4910,10 +4902,6 @@ msgstr "Iznos nije usklađen s odabranom transakcijom"
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Iznos u Valuti Računa"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Iznos U Riječima"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4939,12 +4927,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Iznos za Fakturisanje"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Iznos {0} {1} naspram {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr "Iznos {0} {1} prilagođen u odnosu na {2} {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Iznos {0} {1} odbijen naspram {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr "Iznos {0} {1} kao prilagođavanje na {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4989,11 +4977,11 @@ msgstr "Iznos"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Grupa Artikla je način za klasifikaciju Artikala na osnovu tipa."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Pojavila se greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla preko {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Došlo je do greške tokom obrade ažuriranja"
@@ -5533,7 +5521,7 @@ msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, polje {1} je obavezno."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, vrijednost polja {1} bi trebala biti veća od 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Pošto postoje postojeće podnešene transakcije naspram artikla {0}, ne možete promijeniti vrijednost {1}."
@@ -5545,7 +5533,7 @@ msgstr "Pošto postoje rezervisane zalihe, ne možete onemogućiti {0}."
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Pošto ima dovoljno artikala podsklopa, radni nalog nije potreban za Skladište {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Pošto ima dovoljno sirovina, Materijalni Nalog nije potreban za Skladište {0}."
@@ -5860,8 +5848,8 @@ msgstr "Količina Imovine"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5961,7 +5949,7 @@ msgstr "Imovina otkazana"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Imovina se ne može otkazati, jer je već {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "Imovina se ne može rashodovati prije posljednjeg unosa amortizacije."
@@ -5993,7 +5981,7 @@ msgstr "Imovina nije u funkciji zbog popravke imovine {0}"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Imovina primljena u {0} i izdata {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "Imovina vraćena"
@@ -6001,20 +5989,20 @@ msgstr "Imovina vraćena"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Imovina vraćena"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Imovina rashodovana"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Imovina rashodovana putem Naloga Knjiženja {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Imovina prodata"
@@ -6034,7 +6022,7 @@ msgstr "Imovina je ažurirana nakon što je podijeljena na Imovinu {0}"
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "Imovina ažurirana zbog Popravke Imovine {0} {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Imovina {0} se nemože rashodovati, jer je već {1}"
@@ -6075,11 +6063,11 @@ msgstr "Imovina {0} nije postavljena za obračun amortizacije."
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "Imovina {0} nije podnešena. Podnesi imovinu prije nastavka."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Imovina {0} mora biti podnešena"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Imovina {assets_link} kreirana za {item_code}"
@@ -6117,15 +6105,15 @@ msgstr "Imovina"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Postavljanje Imovine"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Imovina nije kreirana za {item_code}. Morat ćete kreirati Imovinu ručno."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Imovina {assets_link} kreirana za {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Dodijeli Posao Personalu"
@@ -6186,7 +6174,7 @@ msgstr "Najmanje jedan od primjenjivih modula treba odabrati"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Najmanje jedno od Prodaje ili Nabave mora biti odabrano"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr "Najmanje jedan artikal sirovine mora biti prisutan u unosu zaliha za tip {0}"
@@ -6194,21 +6182,17 @@ msgstr "Najmanje jedan artikal sirovine mora biti prisutan u unosu zaliha za tip
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "Za šablon finansijskog izvještaja potreban je barem jedan red"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "Najmanje jedno skladište je obavezno"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "U redu #{0}: Račun razlike ne smije biti račun tipa artikal, promijenite vrstu računa za račun {1} ili odaberite drugi račun"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr "U redu #{0}: račun razlike ne smije biti račun tipa zaliha..."
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "U redu #{0}: id sekvence {1} ne može biti manji od id-a sekvence prethodnog reda {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "U redu #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}, koji je tip računa Troškovi Prodane Robe. Odaberi drugi račun"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr "U redu #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}..."
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6226,7 +6210,7 @@ msgstr "Red {0}: Količina je obavezna za Šaržu {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Red {0}: Serijski Broj je obavezan za Artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "Red {0}: Serijski i Šaržni Paket {1} je već kreiran. Molimo uklonite vrijednosti iz polja serijski broj ili šarža."
@@ -6290,7 +6274,11 @@ msgstr "Naziv Atributa"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Vrijednost Atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr "Vrijednost atributa {0} nije važeća za odabrani atribut {1}."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Tabela Atributa je obavezna"
@@ -6298,11 +6286,19 @@ msgstr "Tabela Atributa je obavezna"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Vrijednost Atributa: {0} se mora pojaviti samo jednom"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr "Atribut {0} je onemogućen."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr "Atribut {0} nije valjan za odabrani šablon."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Atribut {0} izabran više puta u Tabeli Atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@@ -6362,24 +6358,12 @@ msgstr "Ovlaštena Vrijednost"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Automatsko Kreiranje Revalorizacije Deviznog Kursa"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "Automatsko Kreiranje Nabavnog Računa"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Automatsko Kreiranje Serijskog i Šarža paketa za Dostavu"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "Automatsko Kreiranje Podizvođačkom Naloga"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6498,6 +6482,18 @@ msgstr "Greška Automatskog Stvaranja Korisnika"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "Automatski zatvori Odgovoran na Mogućnost nakon broja gore navedenih dana"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr "Automatsko Kreiranje Nabavnog Računa"
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr "Automatsko Kreiranje Podizvođačkom Naloga"
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6514,7 +6510,7 @@ msgstr "Automatsko poravnanje i postavljanje Stranke u Bankovnim Transakcijama"
msgid "Auto re-order"
msgstr "Automatsko ponovno naručivanje"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Automatsko ponavljanje dokumenta je ažurirano"
@@ -6626,7 +6622,7 @@ msgstr "Datum Dostupnosti za Upotrebu"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Dostupna Količina"
@@ -6715,10 +6711,6 @@ msgstr "Datum Dostupnosti za Upotrebu"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu je obavezan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Dostupna količina je {0}, potrebno vam je {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Dostupno {0}"
@@ -6727,8 +6719,8 @@ msgstr "Dostupno {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu bi trebao biti nakon datuma nabave"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Prosječna dob"
@@ -6752,7 +6744,9 @@ msgstr "Prosječne Vrijednosti Naloga"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Prosječne Vrijednosti Naloga"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Prosječna Cijena"
@@ -6776,7 +6770,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Prosječna Cijena"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Prosječna Cijena (Stanje Zaliha)"
@@ -6814,7 +6808,7 @@ msgstr "Polovi Kjnigovodstveni Izvod"
msgid "BIN Qty"
msgstr "Spremnička Količina"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6834,7 +6828,7 @@ msgstr "Spremnička Količina"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6857,7 +6851,7 @@ msgstr "Sastavnica"
msgid "BOM 1"
msgstr "Sastavnica 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Sastavnica 1 {0} i Sastavnica 2 {1} ne bi trebali biti isti"
@@ -6929,11 +6923,6 @@ msgstr "Nestavljeni Artikli Sastavnice"
msgid "BOM ID"
msgstr "Sastavnica"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Informacija Sastavnice"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7087,7 +7076,7 @@ msgstr "Artikal Web Stranice Sastavnice"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Operacija Web Stranice Sastavnice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "Sastavnica i Količina Gotovog Proizvoda su obavezni za Rastavljanje"
@@ -7155,7 +7144,7 @@ msgstr "Unos Zaliha Unazad"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Retroaktivno Preuzmi Materijal iz Skladišta za Posao u Toku"
@@ -7178,7 +7167,7 @@ msgstr "Retroaktivno Preuzmi Sirovine iz Skladišta za Posao U Toku"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr "Retroaktivno Preuzmi Sirovina od Podizvođača na osnovu"
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7199,7 +7188,7 @@ msgstr "Stanje"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Stanje (Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Stanje ({0})"
@@ -7219,7 +7208,7 @@ msgstr "Stanje u Osnovnoj Valuti"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Količinsko Stanje"
@@ -7284,7 +7273,7 @@ msgstr "Tip Stanja"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Vrijednost Stanja"
@@ -7440,8 +7429,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Bankovno Stanje"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Bankarske Naknade"
@@ -7463,18 +7452,18 @@ msgstr "Bankovne Provizije, Plata, itd."
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
msgid "Bank Clearance"
-msgstr "Bankarsko Odobrenje"
+msgstr "Bankovno Odobrenje"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgid "Bank Clearance Detail"
-msgstr "Detalji Bankarskog Odobrenja"
+msgstr "Detalji Bankovnog Odobrenja"
#. Name of a report
#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:119
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json
msgid "Bank Clearance Summary"
-msgstr "Sažetak Bankarskog Odobrenja"
+msgstr "Sažetak Bankovnog Odobrenja"
#. Label of the credit_balance (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -7556,8 +7545,8 @@ msgstr "Tip Bankarske Garancije"
msgid "Bank Name"
msgstr "Naziv Banke"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Bankovni Račun Prekoračenja"
@@ -7891,7 +7880,7 @@ msgstr "Osnovna Cijena (prema Jedinici Zaliha)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7966,7 +7955,7 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8055,13 +8044,13 @@ msgstr "Količina Šarže ažurirana na {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Količina Šarže"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8078,7 +8067,7 @@ msgstr "Jedinica Šarže"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Šarža i Serijski Broj"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu."
@@ -8101,12 +8090,12 @@ msgstr "Šarža {0} i Skladište"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Šarža {0} artikla {1} je istekla."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Šarža {0} artikla {1} je onemogućena."
@@ -8161,7 +8150,7 @@ msgstr "Ispod je kista svih unosa knjiženih na bankovnom računu {0} koje do {1
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8170,7 +8159,7 @@ msgstr "Datum Fakture"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8179,16 +8168,18 @@ msgstr "Broj Fakture"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr "Faktura za odbijenu količinu na Kupovnoj Fakturi"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Sastavnica"
@@ -8289,7 +8280,7 @@ msgstr "Detalji Adrese za Fakturu"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Naziv Adrese za Fakturu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Faktura Adresa ne pripada {0}"
@@ -8520,8 +8511,11 @@ msgstr "Ugovorni Nalog Artikal"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Cijena po Ugovornom Nalogu"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr "Okvirni Nalozi"
@@ -8538,6 +8532,16 @@ msgstr "Blokiraj Fakturu"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Blokiraj Dostavljača"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr "Blokira sve daljnje računovodstvene unose na računu ovog klijenta. Samo korisnici s ulogom zamrznutih unosa mogu to poništiti.\n"
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr "Blokira korištenje ovog klijenta za bilo koju novu transakciju."
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8634,7 +8638,7 @@ msgstr "Rezervisano"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Proknjižena Osnovna Imovina"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "Knjigovodstvo je zatvoreno do perioda koji se završava {0}"
@@ -8893,8 +8897,8 @@ msgstr "Ažuriraj Stablo"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Zgrade"
@@ -9036,7 +9040,7 @@ msgstr "Nabava & Prodaja"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Nabava se mora provjeriti ako je Primjenjivo za odabrano kao {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Prema standard postavkama, Ime dobavljača je postavljeno prema unesenom imenu dobavljača. Ako želite da dobavljači budu imenovani po Imenovanje Serije odaberi opciju 'Imenovanje Serije'."
@@ -9055,16 +9059,16 @@ msgstr "Prema standard postavkama, Ime dobavljača je postavljeno prema unesenom
msgid "By-Product"
msgstr "Nusproizvod"
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Zaobiđi provjeru kreditne sposobnosti kod Prodajnog Naloga"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Zaobiđite provjeru kreditne sposobnosti kod Prodajnog Naloga"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr "Zaobiđi provjeru kreditnog ograničenja na prodajnom nalogu"
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9112,8 +9116,8 @@ msgstr "Napomena Prodajne Podrške"
msgid "CRM Settings"
msgstr "Postavke Prodajne Podrške"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "Račun Kapitalnog Posla u Toku"
@@ -9368,7 +9372,7 @@ msgstr "Kampanja {0} nije pronađena"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Može biti odobreno od {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku."
@@ -9401,13 +9405,13 @@ msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu broja verifikata, ako je grupiran prema
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Plaćanje se može izvršiti samo protiv nefakturisanog(e) {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Može upućivati na red samo ako je tip naplate \"Na iznos prethodnog reda\" ili \"Ukupni prethodni red\""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Ne može se promijeniti način vrijednovanja, jer postoje transakcije naspram nekih artikala koji nemaju svoj metod vrijednovanja"
@@ -9449,7 +9453,7 @@ msgstr "Ne može se dodijeliti Blagajnik/ca"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Nije moguće izračunati vrijeme dolaska jer nedostaje adresa vozača."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "Nije moguće promijeniti Postavke Računa Inventara"
@@ -9507,7 +9511,7 @@ msgstr "Ne može se otkazati unos rezervacije zaliha {0} jer je korišten u radn
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Nije moguće otkazati jer postoji podnešeni Unos Zaliha {0}"
@@ -9523,19 +9527,19 @@ msgstr "Nije moguće otkazati ovaj Unos Proizvodnih Zaliha jer količina proizve
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Ne može se poništiti ovaj dokument jer je povezan s podnesenim Prilagođavanjem Vrijednosti Imovine {0} . Poništi Prilagođavanje Vrijednosti Imovine da biste nastavili."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Ne može se poništiti ovaj dokument jer je povezan sa dostavljenom imovinom {asset_link}. Otkaži imovinu da nastavite."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Nije moguće otkazati transakciju za Završeni Radni Nalog."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Nije moguće promijeniti atribute nakon transakcije zaliha. Napravi novi artikal i prebaci zalihe na novi artikal"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Nije moguće promijeniti tip referentnog dokumenta."
@@ -9543,11 +9547,11 @@ msgstr "Nije moguće promijeniti tip referentnog dokumenta."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Nije moguće promijeniti datum zaustavljanja servisa za artikal u redu {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Ne mogu promijeniti svojstva varijante nakon transakcije zaliha. Morat ćete napraviti novi artikal da biste to učinili."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Nije moguće promijeniti standard valutu poduzeća, jer postoje postojeće transakcije. Transakcije se moraju otkazati da bi se promijenila standard valuta."
@@ -9563,19 +9567,19 @@ msgstr "Nije moguće pretvoriti Centar Troškova u Registar jer ima podređene
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "Nije moguće pretvoriti Zadatak u negrupni jer postoje sljedeći podređeni Zadaci: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Nije moguće pretvoriti u Grupu jer je odabran Tip Računa."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Nije moguće pretvoriti u Grupu jer je odabran Tip Računa."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Nije moguće kreirati Unose Rezervisanja Zaliha za buduće datume Nabavnih Računa."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Nije moguće kreirati Listu Odabira za Prodajni Nalog {0} jer ima rezervisane zalihe. Poništi rezervacije zaliha kako biste kreirali Listu Odabira."
@@ -9601,7 +9605,7 @@ msgstr "Ne može se proglasiti izgubljenim, jer je Ponuda napravljena."
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Ne može se odbiti kada je kategorija za 'Vrednovanje' ili 'Vrednovanje i Ukupno'"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa"
@@ -9609,12 +9613,12 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama zaliha"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Ne možete izbrisati naručeni artikal"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr "Nije moguće izbrisati zaštićeni osnovni DocType: {0}"
@@ -9626,7 +9630,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati virtuelni DocType: {0}. Virtuelni DocTypes nemaju
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr "Nije moguće onemogućiti serijski i šaržni broj za artikal, jer već postoje zapisi za serijski broj/šaržu."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Ne može se onemogućiti trajna inventura, jer postoje postojeći unosi u glavnu knjigu zaliha za {0}. Molimo vas da prvo otkažete transakcije zaliha i pokušate ponovo."
@@ -9634,20 +9638,20 @@ msgstr "Ne može se onemogućiti trajna inventura, jer postoje postojeći unosi
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr "Ne može se onemogućiti {0} jer to može dovesti do netačne procjene vrijednosti zaliha."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Ne može se demontirati više od proizvedene količine."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr "Ne može se rastaviti {0} količina u odnosu na unos na zalihi {1}. Samo {2} količina dostupna za rastavljanje."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Nije moguće omogućiti račun zaliha po artiklima, jer postoje postojeći unosi u glavnu knjigu zaliha za {0} sa računom zaliha po skladištu. Molimo vas da prvo otkažete transakcije zaliha i pokušate ponovo."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Nije moguće osigurati dostavu serijskim brojem jer je artikal {0} dodan sa i bez Osiguraj Dostavu Serijskim Brojem."
@@ -9663,7 +9667,7 @@ msgstr "Ne mogu pronaći Artikal ili Skladište s ovim Barkodom"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Ne mogu pronaći artikal s ovim Barkodom"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da postavite jedan u Postavke Artikla ili u Postavke Zaliha."
@@ -9671,15 +9675,15 @@ msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da pos
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "Nije moguće spojiti {0} '{1}' u '{2}' jer oba imaju postojeće knjigovodstvene unose u različitim valutama za '{3}'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Ne može se proizvesti više artikala {0} od količine Prodajnog Naloga {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Ne može se proizvesti više artikala za {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}"
@@ -9687,12 +9691,12 @@ msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Ne može se primiti od klijenta naspram negativnog nepodmirenog"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Ne može se smanjiti količina naručene ili nabavljene količine"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Ne može se upućivati na broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovaj tip naknade"
@@ -9705,14 +9709,14 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze za ažuriranje. Provjerite zapisnik gr
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze. Provjerite zapisnik grešaka za više informacija"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr "Nije moguće odabrati tip grupe \"Klijent Grupa\". Odaberi klijent grupu koja nije grupa."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9734,11 +9738,11 @@ msgstr "Nije moguće postaviti više Standard Artikal Postavki za poduzeće."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Nije moguće postaviti više redova računa za isto poduzeće"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od dostavne količine."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od primljene količine."
@@ -9750,7 +9754,7 @@ msgstr "Nije moguće postaviti polje {0} za kopiranje u varijantama"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Nije moguće započeti brisanje. Drugo brisanje {0} je već u redu čekanja/pokrenuto. Molimo pričekajte da se završi."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "Nije moguće ažurirati cijenu jer je artikal {0} već naručen ili nabavljen po ovoj ponudi"
@@ -9783,7 +9787,7 @@ msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planiranje Kapaciteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Greška Planiranja Kapaciteta, planirano vrijeme početka ne može biti isto kao vrijeme završetka"
@@ -9802,13 +9806,13 @@ msgstr "Kapacitet u Jedinici Zaliha"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "Kapacitet mora biti veći od 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "Kapitalna Oprema"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Akcionarski Kapital"
@@ -10025,7 +10029,7 @@ msgstr "Detalji o Kategoriji"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Vrijednost Imovine po Kategorijama"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Oprez"
@@ -10130,7 +10134,7 @@ msgstr "Promijeni Datum Izdanja"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Promjena Vrijednosti Zaliha"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Promijenite vrstu računa u Potraživanje ili odaberite drugi račun."
@@ -10140,7 +10144,7 @@ msgstr "Promijenite vrstu računa u Potraživanje ili odaberite drugi račun."
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Ručno promijenite ovaj datum da postavite sljedeći datum početka sinhronizacije"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "Ime klijenta je promijenjeno u '{}' jer '{}' već postoji."
@@ -10148,7 +10152,7 @@ msgstr "Ime klijenta je promijenjeno u '{}' jer '{}' već postoji."
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Promjene u {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Promjena Grupe Klijenta za odabranog Klijenta nije dozvoljena."
@@ -10163,7 +10167,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Partner"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Naknada tipa 'Stvarni' u redu {0} ne može se uključiti u Cijenu Artikla ili Plaćeni Iznos"
@@ -10217,7 +10221,7 @@ msgstr "Stablo Kontnog Plana"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10360,7 +10364,7 @@ msgstr "Širina Čeka"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Referentni Datum"
@@ -10418,7 +10422,7 @@ msgstr "Podređeni DocType"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Referenca za Podređeni Red"
@@ -10470,6 +10474,11 @@ msgstr "Klasifikacija Klijenata po Regionima"
msgid "Classify As"
msgstr "Klasificiraj kao"
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr "Klasificiraj tip tržišta kojem ovaj klijent pripada, koristi se za analizu prodaje i ciljanje."
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10612,11 +10621,11 @@ msgstr "Zatvoreni Dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Zatvoreni Dokumenti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Zatvoreni Radni Nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Zatvoreni Nalog se ne može otkazati. Otvori ga da se otkaže."
@@ -10637,7 +10646,7 @@ msgstr "Zatvaranje (Cr)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Zatvaranje (Dr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Zatvaranje (Otvaranje + Ukupno)"
@@ -10868,11 +10877,17 @@ msgstr "Stopa Provizije %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Stopa Provizije (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Provizija na Prodaju"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr "Provizija isplaćena Prodajnom Partneru za transakcije s ovim klijentom."
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10903,7 +10918,7 @@ msgstr "Vremenski Termin Komunikacijskog Medija"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Tip Medija Konverzacije"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Sažet Ispis Arikla"
@@ -11098,7 +11113,7 @@ msgstr "Poduzeća"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11302,8 +11317,8 @@ msgstr "Poduzeća"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11356,7 +11371,7 @@ msgstr "Poduzeća"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11380,7 +11395,7 @@ msgstr "Poduzeće"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Skraćenica Poduzeća"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr "Skraćenica Poduzeća (potrebno je instalirati Sistem)"
@@ -11393,7 +11408,7 @@ msgstr "Skraćenica Poduzeća ne može imati više od 5 znakova"
msgid "Company Account"
msgstr "Račun Poduzeća"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "Račun poduzeća je obavezan"
@@ -11445,18 +11460,20 @@ msgstr "Prikaz Adrese Poduzeća"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Naziv Adrese Poduzeća"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr "Nedostaje adresa poduzeća. Nemate dozvolu kreiranje adrese. Kontaktiraj Odgovornog Sistema."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Nedostaje adresa poduzeća. Nemate dozvolu da je ažurirate. Kontaktiraj Odgovornog Sistema."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Bankovni Račun Poduzeća"
@@ -11552,7 +11569,7 @@ msgstr "Poduzeće i Datum Knjiženja su obavezni"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr "Filteri poduzeća i računa nisu postavljeni!"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Valute oba poduzeća treba da budu usklađeni za transakcije između poduzeća."
@@ -11569,7 +11586,7 @@ msgstr "Filter poduzeća nije postavljen!"
msgid "Company is mandatory"
msgstr "Poduzeće je obavezno"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "Poduzeće je obavezno za Račun Poduzeća"
@@ -11587,7 +11604,7 @@ msgstr "Poduzeće je obavezno"
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "Naziv polja za link poduzeća koji se koristi za filtriranje (opciono - ostavite prazno da biste izbrisali sve zapise)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Naziv Poduzeća nije isti"
@@ -11626,12 +11643,12 @@ msgstr "Poduzeće koju predstavlja interni Dobavljač"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Poduzeće {0} dodana više puta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Poduzeće {0} ne postoji"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Poduzeće {0} je dodana više puta"
@@ -11673,7 +11690,7 @@ msgstr "Ime Konkurenta"
msgid "Competitors"
msgstr "Konkurenti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Završi Posao"
@@ -11720,12 +11737,12 @@ msgstr "Završeni Projekti"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Proizvedena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Proizvedena Količina"
@@ -11840,7 +11857,7 @@ msgstr "Konfiguriraj Račune"
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr "Konfiguriši Račune za bankovni unos"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr "Konfiguriši Bankovne Račune"
@@ -11853,7 +11870,9 @@ msgstr "Konfiguriši Kontni Plan"
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Konfiguriši Proizvodnju Artikla"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr "Konfiguriši Seriju Imenovanja"
@@ -11871,13 +11890,13 @@ msgstr "Konfiguriši pravila kako biste uštedjeli vrijeme prilikom usklađivanj
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr "Konfiguriši postavke za bankarski modul"
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Konfiguriši akciju za zaustavljanje transakcije ili samo upozorite ako se ista stopa marže ne održava."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Konfiguriši standard Cijenovnik prilikom kreiranja nove transakcije Kupovine. Cijene artikala se preuzimaju iz ovog Cijenovnika."
@@ -11912,7 +11931,7 @@ msgstr "Uzmi u obzir Knjigovodstvene Dimenzije"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Uzmi u obzir Minimalnu Količinu Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Uračunaj Gubitak Procesa"
@@ -12055,7 +12074,7 @@ msgstr "Konzumirane Komponente"
msgid "Consumed"
msgstr "Potrošeno"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Potrošeni Iznos"
@@ -12099,14 +12118,14 @@ msgstr "Trošak Potrošenih Artikala"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Potrošena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Potrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za artikal {0}"
@@ -12135,7 +12154,7 @@ msgstr "Potrošeni Artikli Zalihe, Potrošene Artikli Imovine ili Potrošeni Ser
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Ukupna Vrijednost Potrošenih Zaliha"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "Potrošena količina artikla {0} premašuje prenesenu količinu."
@@ -12263,7 +12282,7 @@ msgstr "Broj Kontakta"
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontakt Osoba"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Kontakt Osoba ne pripada {0}"
@@ -12272,10 +12291,6 @@ msgstr "Kontakt Osoba ne pripada {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakt: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12393,6 +12408,11 @@ msgstr "Kontroliši Prijašnje Transakcije Zaliha"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr "Kontroliše kako se sirovine troše tokom unosa zaliha 'Proizvodnje'."
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr "Kontrolira koji se porezni šablon automatski primjenjuje kada se ovaj klijent odabere u transakciji."
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12461,15 +12481,15 @@ msgstr "Faktor pretvaranja za standard jedinicu mora biti 1 u redu {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Faktor pretvaranja za artikal {0} je resetovan na 1.0 jer je jedinica {1} isti kao jedinica zalihe {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Stopa konverzije je 1,00, ali valuta dokumenta se razlikuje od valute poduzeća"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Stopa konverzije mora biti 1,00 ako je valuta dokumenta ista kao valuta poduzeća"
@@ -12546,13 +12566,13 @@ msgstr "Korektivni"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Korektivna Radnja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Kartica za Korektivni Posao"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Korektivna Operacija"
@@ -12719,13 +12739,13 @@ msgstr "Raspodjela Troškova / Gubitak Procesa"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12820,7 +12840,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr "Centar Troškova je obavezan"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Centar Troškova je obavezan u redu {0} u tabeli PDV za tip {1}"
@@ -12852,7 +12872,7 @@ msgstr "Centar Troškova {} je grupni centar troškova a grupni centri troškova
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Centar Troškova: {0} ne postoji"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Troškovni Centri"
@@ -12895,17 +12915,13 @@ msgstr "Trošak Isporučenih Artikala"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Trošak Prodatih Proizvoda"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "Račun Troškova Prodate Robe u Postavkama Artikla"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Trošak Izdatih Artikala"
@@ -12985,7 +13001,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati demo podatke"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Nije moguće automatski kreirati klijenta zbog sljedećih nedostajućih obaveznih polja:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Nije moguće automatski kreirati Kreditnu Fakturu, poništi oznaku \"Izdaj Kreditnu Fakturu\" i pošalji ponovo"
@@ -13158,7 +13174,7 @@ msgstr "Kreiraj Gotove Proizvode"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Kreiraj Grupiranu Imovinu"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Kreiraj Naloga Knjiženja za Inter Poduzeće"
@@ -13174,7 +13190,7 @@ msgstr "Kreiraj Fakture"
msgid "Create Item"
msgstr "Kreiraj Artikal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Kreiraj Radni Nalog"
@@ -13206,7 +13222,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Kreiraj Unose u Registar za Kusur"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "Kreiraj vezu"
@@ -13273,7 +13289,7 @@ msgstr "Kreiraj Unos Plaćanja za Konsolidovane Kasa Fakture."
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Kreiraj Zahtjev Plaćanja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Kreiraj Listu Odabira"
@@ -13418,7 +13434,7 @@ msgstr "Kreiraj Zadatak"
msgid "Create Tasks"
msgstr "Kreiraj Zadatke"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Kreiraj PDV Šablon"
@@ -13456,12 +13472,12 @@ msgstr "Kreiraj Korisničku Dozvolu"
msgid "Create Users"
msgstr "Kreiraj Korisnike"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Kreiraj Varijantu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Kreiraj Varijante"
@@ -13492,12 +13508,12 @@ msgstr "Kreiraj novi unos na osnovu pravila"
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr "Kreirajte novo pravilo za automatsku klasifikaciju transakcija."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal."
@@ -13531,7 +13547,7 @@ msgstr "Kreiraj {0} {1}?"
msgid "Created By Migration"
msgstr "Kreirano Migracijom"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "Kreirano {0} tablica bodova za {1} između:"
@@ -13564,7 +13580,7 @@ msgstr "Kreiranje Otpremnice u toku..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Izrada Rasporeda Dostave..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Kreiranje Dimenzija u toku..."
@@ -13674,15 +13690,15 @@ msgstr "Kreiranje {0} nije uspjelo.\n"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Kredit (Transakcija)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Kredit ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Kreditni Račun"
@@ -13759,7 +13775,7 @@ msgstr "Kreditni Dani"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Kreditno Ograničenje"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Kreditno Ograničenje je probijeno"
@@ -13769,12 +13785,6 @@ msgstr "Kreditno Ograničenje je probijeno"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Postavke Kreditnog Ograničenja"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Kreditno Ograničenje i Uslovi Plaćanja"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Kreditno Ograničenje:"
@@ -13806,7 +13816,7 @@ msgstr "Kreditni Mjeseci"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13834,7 +13844,7 @@ msgstr "Kreditna Faktura Izdata"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "Kreditna Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je navedeno 'Povrat Naspram'."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Kreditna Faktura {0} je kreirana automatski"
@@ -13842,7 +13852,7 @@ msgstr "Kreditna Faktura {0} je kreirana automatski"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Kredit Za"
@@ -13851,20 +13861,20 @@ msgstr "Kredit Za"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Kredit u Valuti Poduzeća"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Kreditno ograničenje je premašeno za klijenta {0} ({1}/{2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Kreditno ograničenje je već definisano za {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Kreditno Ograničenje je dostignuto za Klijenta {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr "Upozorenje o kreditnom ograničenju — slanje zahtjeva može biti blokirano: {0}"
@@ -13872,12 +13882,12 @@ msgstr "Upozorenje o kreditnom ograničenju — slanje zahtjeva može biti bloki
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "Koeficijent Obrta Povjerilaca"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Povjerioci"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr "Krediti"
@@ -14043,7 +14053,7 @@ msgstr "Devizni Kurs mora biti primjenjiv za Nabavu ili Prodaju."
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Valuta i Cijenovnik"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Valuta se ne može mijenjati nakon unosa u nekoj drugoj valuti"
@@ -14053,7 +14063,7 @@ msgstr "Filteri valuta trenutno nisu podržani u Prilagođenom Finansijskom Izvj
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Valuta za {0} mora biti {1}"
@@ -14136,8 +14146,8 @@ msgstr "Trenutna Faktura Poćetni Datum"
msgid "Current Level"
msgstr "Trenutni Nivo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Trenutne Obaveze"
@@ -14175,7 +14185,7 @@ msgstr "Trenutni Serijski / Šarža Paket"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Trenutni Serijski Broj"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr "Trenutna Serija Imenovanja"
@@ -14204,6 +14214,11 @@ msgstr "Trenutne Zalihe"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Trenutna Stopa Vrednovanja"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr "Trenutni nivo se zasniva na akumuliranim bodovima. Automatski se ažurira na svakoj fakturi."
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Krivulje"
@@ -14299,7 +14314,6 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14376,7 +14390,7 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14406,7 +14420,6 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14495,8 +14508,8 @@ msgstr "Adresa Klijenta"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Adrese i Kontakti Klijenta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "Predujam Klijenta"
@@ -14510,7 +14523,7 @@ msgstr "Kod Klijenta"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14593,6 +14606,7 @@ msgstr "Povratne informacije Klijenta"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14615,7 +14629,7 @@ msgstr "Povratne informacije Klijenta"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14632,6 +14646,7 @@ msgstr "Povratne informacije Klijenta"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14675,7 +14690,7 @@ msgstr "Artikal Klijenta"
msgid "Customer Items"
msgstr "Artikli Klijenta"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "Lokalni Nabavni Nalog Klijenta"
@@ -14727,7 +14742,7 @@ msgstr "Mobilni Broj Klijenta"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14833,7 +14848,7 @@ msgstr "Klijent Dostavljen Artikal"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "Trošak Klijent Dostavljenog Artikala "
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Podrška Klijenta"
@@ -14890,9 +14905,9 @@ msgstr "Klijent ili Artikal"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Klijent je obavezan za 'Popust na osnovu Klijenta'"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Klijent {0} ne pripada projektu {1}"
@@ -15004,7 +15019,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Dnevni sažetak projekta za {0}"
@@ -15095,7 +15110,7 @@ msgstr "Datum rođenja ne može biti kasnije od današnjeg."
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Datum Početka"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Datum Početka bi trebao biti kasnije od Datuma Osnivanja"
@@ -15149,7 +15164,7 @@ msgstr "Datumi za Obradu"
msgid "Day Of Week"
msgstr "Dan u Sedmici"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr "Dan u mesecu"
@@ -15265,11 +15280,11 @@ msgstr "Diler"
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Debit (Transakcija)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Debit ({0})"
@@ -15279,7 +15294,7 @@ msgstr "Debit ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "Datum knjiženja Debitne / Kreditne Fakture"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Debitni Račun"
@@ -15321,7 +15336,7 @@ msgstr "Debit Iznos u Valuti Transakcije"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15349,13 +15364,13 @@ msgstr "Debit Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je naved
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Debit prema"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Debit prema je obavezan"
@@ -15390,7 +15405,7 @@ msgstr "Debit-Kredit je neusklađeno"
msgid "Debit/Credit"
msgstr "Debit/Kredit"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr "Debiti"
@@ -15483,8 +15498,7 @@ msgstr "Standard Račun"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15510,14 +15524,14 @@ msgstr "Standard Račun Predujma"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Standard Račun za Predujam Plaćanje"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Standard Račun za Predujam Plaćanje"
@@ -15536,15 +15550,15 @@ msgstr "Standard Sastavnica"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov šablon"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal {0} i Projekat {1}"
@@ -15597,9 +15611,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Standard Poduzeće"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Standard Bankovni Račun Poduzeća"
@@ -15715,6 +15727,16 @@ msgstr "Standard Artikal Grupa"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Standard Proizvođač Artikla"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr "Standarno Zaglavlje (Dokument Tip)"
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr "Standard Zaglavlje (Izvještaj)"
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15750,23 +15772,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Standard poruka Zahtjeva za Plaćanje"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Standard Šablon Uslova Plaćanja"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15889,15 +15907,15 @@ msgstr "Standard Distrikt"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standard Jedinica"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Standard Jedinica za artikal {0} ne može se promijeniti direktno jer ste već izvršili neke transakcije sa drugom Jedinicom. Morate ili otkazati povezane dokumente ili kreirati novi artikal."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Standard Jedinica za artikal {0} ne može se promijeniti direktno jer ste već izvršili neke transakcije sa drugom Jedinicom. Morat ćete kreirati novi artikal da biste koristili drugu Jedinicu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Standard Jedinica za Varijantu '{0}' mora biti ista kao u Šablonu '{1}'"
@@ -15949,7 +15967,7 @@ msgstr "Standard cjenovnik za nabavu ili prodaju ovog artikla"
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "Standard postavke za vaše transakcije vezane za zalihe"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Standard šabloni PDV-a za prodaju, nabavu i artikle su kreirani."
@@ -16040,6 +16058,12 @@ msgstr "Definiraj Tip Projekta."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr "Definira datum nakon kojeg se artikal više ne može koristiti u transakcijama ili proizvodnji"
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr "Definira kada dospijeva plaćanje (npr. 30 dana, 50% avansa). Automatski se primjenjuje na fakture za ovog klijenta."
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16122,12 +16146,12 @@ msgstr "Izriši Potencijalne Klijente i Adrese"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Izbriši Transakcije"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Izbrišite sve transakcije za ovo Poduzeće"
@@ -16148,8 +16172,8 @@ msgstr "Brisanje pravila..."
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "Brisanje {0} u toku i svih povezanih dokumenata Zajedničkog Koda..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "Brisanje u toku!"
@@ -16198,7 +16222,7 @@ msgstr "Dostavi Sekundarne Artikle"
msgid "Delivered"
msgstr "Dostavljeno"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Dostavljeni Iznos"
@@ -16248,8 +16272,8 @@ msgstr "Isporučeni Artikli za Fakturisanje"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16260,11 +16284,11 @@ msgstr "Dostavljena Količina"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "Isporučena količina (u Jedinici Zaliha)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr "Dostavna količina se ne može povećati za više od {0} za artikal {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr "Dostavna količina ne može se smanjiti za više od {0} za artikal {1}"
@@ -16345,7 +16369,7 @@ msgstr "Upravitelj Dostave"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16353,7 +16377,7 @@ msgstr "Upravitelj Dostave"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16405,11 +16429,11 @@ msgstr "Paket Artikal Dostavnice"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Trendovi Dostave"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Dostavnica {0} nije podnešena"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Dostavnice"
@@ -16495,10 +16519,6 @@ msgstr "Dostavno Skladište"
msgid "Delivery to"
msgstr "Dostava do"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Za artikle na zalihama potrebno je skladište za isporuku {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16618,8 +16638,8 @@ msgstr "Iznos Amortizacije"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16712,7 +16732,7 @@ msgstr "Opcije Amortizacije"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Datum Knjiženja Amortizacije"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Datum knjiženja amortizacije ne može biti prije Datuma raspoloživosti za upotrebu"
@@ -16870,15 +16890,15 @@ msgstr "Razlika (Dr - Cr)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Račun Razlike"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "Račun Razlike u Postavkama Artikla"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Razlika u računu mora biti tip računa Imovine/Obaveza (Privremeno Otvaranje), budući da je ovaj unos zaliha početni unos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Račun razlike mora biti račun tipa Imovina/Obaveze, budući da je ovo usaglašavanje Zaliha Početni Unos"
@@ -16990,15 +17010,15 @@ msgstr "Dimenzije"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Direktni Troškak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Direktni Troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Direktni Prihod"
@@ -17042,11 +17062,9 @@ msgstr "Onemogući Kumulativni Prag"
msgid "Disable In Words"
msgstr "Onemogući U Riječima"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Onemogući posljednju Nabavnu Cijenu"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr "Onemogući Izračunavanje Početnog Stanja"
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17081,12 +17099,23 @@ msgstr "Onemogući zaokruženi Ukupni Iznos"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Onemogući Serijski i Šaržni Odabirač"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr "Onemogući Zalihe Dostavljene ali ne Fakturisane u Povratu Prodaje"
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "Onemogući Transakcijski Prag"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr "Onemogući posljednju Nabavnu Cijenu"
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17111,11 +17140,11 @@ msgstr "Onemogućeno Skladište {0} se ne može koristiti za ovu transakciju."
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr "Onemogućeni artikli se ne mogu odabrati ni u jednoj transakciji."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Onemogućena pravila određivanja cijena jer je ovo {} interni prijenos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Cijene bez PDV budući da je ovo {} interni prijenos"
@@ -17131,7 +17160,7 @@ msgstr "Onemogućuje automatsko preuzimanje postojeće količine"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17139,15 +17168,15 @@ msgstr "Onemogućuje automatsko preuzimanje postojeće količine"
msgid "Disassemble"
msgstr "Rastavi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Nalog Rastavljanja"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Količina rastavljenih dijelova ne može biti manja ili jednaka 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Količina rastavljenih dijelova ne može biti manja ili jednaka 0 ."
@@ -17434,7 +17463,7 @@ msgstr "Diskrecijski Razlog"
msgid "Dislikes"
msgstr "Ne sviđa mi se"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Otprema"
@@ -17515,7 +17544,7 @@ msgstr "Prikazano Ime"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Datum Odlaganja"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "Datum otuđenja {0} ne može biti prije {1} datuma {2} imovine."
@@ -17629,8 +17658,8 @@ msgstr "Naziv Raspodjele"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributer"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Isplaćene Dividende"
@@ -17668,6 +17697,12 @@ msgstr "Ne koristi Šaržno Vrijednovanje"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr "Ne Koristi Šaržno Vrijednovanje"
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr "Ne preuzimaj nabavnu cijenu iz Serijskog Broja"
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17686,7 +17721,7 @@ msgstr "Ne prikazuj nijedan simbol poput $ itd. pored valuta."
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Ne ažuriraj varijante prilikom spremanja"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Da li zaista želite vratiti ovu rashodovan imovinu?"
@@ -17710,7 +17745,7 @@ msgstr "Želite li obavijestiti sve Kliente putem e-pošte?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Želiš li podnijeti Materijalni Nalog"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "Želiš li podnijeti unos zaliha?"
@@ -17758,9 +17793,12 @@ msgstr "Pretraga Dokumenata"
msgid "Document Count"
msgstr "Broj Dokumenata"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr "Imenovanje Dokumenata"
@@ -17774,10 +17812,14 @@ msgstr "Broj Dokumenta"
msgid "Document Type "
msgstr "Tip Dokumenta "
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Tip dokumenta se već koristi kao dimenzija"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17937,12 +17979,6 @@ msgstr "Kategorije Vozačke Dozvole"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Kategorija Vozačke Dozvole"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "Briši Procedure"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17963,12 +17999,6 @@ msgstr "Ispustite datoteku ovdje ili kliknite da biste odabrali datoteku"
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr "Iispustite neke datoteke ovdje ili kliknite da biste odabrali datoteke"
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "Briše postojeće SQL procedure i postavke funkcija prema izvještaju o potraživanjima"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "Datum Dospijeća ne može biti nakon {0}"
@@ -18082,7 +18112,7 @@ msgstr "Kopiraj Projekt sa Zadatcima"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "Pronađeni su duplikati Prodajnih Faktura"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "Greška dupliciranog serijskog broja"
@@ -18127,8 +18157,8 @@ msgstr "Trajanje (dana)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Trajanje u Danima"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Carine Porezi i PDV"
@@ -18202,8 +18232,8 @@ msgstr "ID Korisnika"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr "Sistem će napraviti unos u registar zaliha za svaku transakciju ovog artikla. Ostavite onemogućeno za artikle koji nisu na zalihi ili su usluge."
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18211,7 +18241,7 @@ msgstr "Sistem će napraviti unos u registar zaliha za svaku transakciju ovog ar
msgid "Each Transaction"
msgstr "Svaka Transakcija"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Najranije"
@@ -18325,6 +18355,10 @@ msgstr "Ciljana količina ili ciljni iznos su obavezni"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Ciljana količina ili ciljni iznos su obavezni."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Proteklo Vrijeme"
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18344,8 +18378,8 @@ msgstr "Električna energija"
msgid "Electricity down"
msgstr "Nestalo struje"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Elektronska Oprema"
@@ -18426,7 +18460,7 @@ msgstr "E-pošta"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "E-pošta poslana Dobavljaču {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr "Za kreiranje korisnika obaveza je e-pošta"
@@ -18549,8 +18583,8 @@ msgstr "Predujam Personala"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Predujam Personala"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "Obaveza Beneficija Personala"
@@ -18616,7 +18650,7 @@ msgstr "Korisnički ID Personala"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Personal ne može da izvještava sam sebe."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "Potreban je Personal"
@@ -18624,7 +18658,7 @@ msgstr "Potreban je Personal"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Personal je obavezan prilikom izdavanja Imovine {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr "Personal {0} već ima povezanog korisnika"
@@ -18633,11 +18667,11 @@ msgstr "Personal {0} već ima povezanog korisnika"
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "Personal {0} ne pripada {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "{0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Dodijeli drugi personal."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Personal {0} nije pronađen"
@@ -18649,7 +18683,7 @@ msgstr "Personal"
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "Isprazni za brisanje liste"
@@ -18680,7 +18714,7 @@ msgstr "Omogući Zakazivanje Termina"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Omogući Automatsku e-poštu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Omogući Automatsku Ponovnu Naložbu"
@@ -18846,12 +18880,6 @@ msgstr "Omogući krajnji rok za kreiranje masovnih otpremnica"
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr "Omogući Knjigovodstvo Prodajnog Popusta"
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr "Omogući direktnu isporuku – dobavljač isporučuje izravno klijentu bez prolaska kroz vaše skladište."
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18985,8 +19013,8 @@ msgstr "Datum završetka ne može biti prije datuma početka."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19085,8 +19113,8 @@ msgstr "Unesi Ručno"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "Unesi Serijske Brojeve"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Unesi Vrijednost"
@@ -19111,7 +19139,7 @@ msgstr "Unesi naziv za ovu Listu Praznika."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Unesi iznos koji želite iskoristiti."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Unesi Kod Artikla, ime će se automatski popuniti isto kao kod artikla kada kliknete unutar polja Naziv Artikla."
@@ -19123,7 +19151,7 @@ msgstr "Unesi E-poštu Klijenta"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Unesi broj telefona Klijenta"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "Unesi datum za rashodovanje Imovine"
@@ -19167,7 +19195,7 @@ msgstr "Unesi ime Korisnika prije podnošenja."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Unesi naziv banke ili kreditne institucije prije podnošenja."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Unesi početne jedinice zaliha."
@@ -19175,7 +19203,7 @@ msgstr "Unesi početne jedinice zaliha."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Unesi količinu artikla koja će biti proizvedena iz ovog Spiska Materijala."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Unesi količinu za proizvodnju. Artikal sirovina će se preuzimati samo kada je ovo podešeno."
@@ -19187,8 +19215,8 @@ msgstr "Unesi {0} iznos."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Zabava i Slobodno vrijeme"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Troškovi Zabave"
@@ -19212,8 +19240,8 @@ msgstr "Tip Unosa"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19274,7 +19302,7 @@ msgstr "Greška prilikom knjiženja unosa amortizacije"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Greška prilikom obrade odgođenog knjiženja za {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla"
@@ -19286,7 +19314,7 @@ msgstr "Greška: Ova imovina već ima {0} periode amortizacije.\n"
"\t\t\t\t\tDatum `početka amortizacije` mora biti najmanje {1} perioda nakon datuma `dostupno za upotrebu`.\n"
"\t\t\t\t\tMolimo ispravite datume u skladu s tim."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Greška: {0} je obavezno polje"
@@ -19332,7 +19360,7 @@ msgstr "Ex Works"
msgid "Example URL"
msgstr "Primjer URL-a"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Primjer povezanog dokumenta: {0}"
@@ -19352,7 +19380,7 @@ msgstr "Primjer: ABCD.#####. Ako je serija postavljena, a broj šarže nije post
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr "Primjer: Ako je iznos transakcije 200, onda će se ovo izračunati kao {} = {}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}."
@@ -19362,7 +19390,7 @@ msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}."
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Uloga Odobravatelja Izuzetka Proračuna"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr "Prekomjerna Demontaža"
@@ -19370,7 +19398,7 @@ msgstr "Prekomjerna Demontaža"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "Višak Potrošenog Materijala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "Prenos Viška"
@@ -19401,17 +19429,17 @@ msgstr "Rezultat Deviznog Kursa"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Rezultat Deviznog Kursa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Iznos Rezultata Deviznog Kursa je knjižen preko {0}"
@@ -19550,7 +19578,7 @@ msgstr "Izvršni Asistent"
msgid "Executive Search"
msgstr "Izvršno Pretraživanje"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Izuzete Zalihe"
@@ -19637,7 +19665,7 @@ msgstr "Očekivani Datum Zatvaranja"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Očekivani Datum Dostave"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Očekivani Datum Dostave trebao bi biti nakon datuma Prodajnog Naloga"
@@ -19721,7 +19749,7 @@ msgstr "Očekivana vrijednost nakon korisnog vijeka trajanja"
msgid "Expense"
msgstr "Troškovi"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Račun Rashoda/ Razlike ({0}) mora biti račun 'Dobitka ili Gubitka'"
@@ -19769,7 +19797,7 @@ msgstr "Račun Rashoda/ Razlike ({0}) mora biti račun 'Dobitka ili Gubitka'"
msgid "Expense Account"
msgstr "Račun Troškova"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Nedostaje Račun Troškova"
@@ -19799,23 +19827,23 @@ msgstr "Račun troškova je obavezan za artikal {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr "Trošak za ovaj artikal bit će priznat tokom nekoliko mjeseci. Npr: unaprijed plaćeno osiguranje ili godišnja licenca za softver"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Troškovi uključeni u Procjenu Imovine"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Troškovi uključeni u Procjenu"
@@ -19894,7 +19922,7 @@ msgstr "Eksterna Radna Istorija"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Dodatno Potrošena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "Dodatna Količina Radnog Naloga"
@@ -20031,7 +20059,7 @@ msgstr "Neuspješno postavljanje poduzeća"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Neuspješno postavljanje standard postavki"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Neuspješno postavljanje standard postavki za zemlju {0}. Kontaktiraj podršku."
@@ -20149,6 +20177,11 @@ msgstr "Preuzmi Vrijednost od"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Pruzmi Neastavljenu Sastavnicu (uključujući podsklopove)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr "Automatski se preuzima na prodajnim nalozima i fakturama za ovog klijenta."
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Preuzeto samo {0} dostupnih serijskih brojeva."
@@ -20186,21 +20219,29 @@ msgstr "Mapiranje Polja"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Polje u Bankovnoj Transakciji"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr "Konflikt Naziva Polja"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr "Naziv polja {0} već postoji u sljedećim tipovima dokumenata: {1}. Zasebno polje za dimenziju neće biti dodano ovim tipovima dokumenata. Knjigovodstveni unosi će koristiti vrijednost postojećeg polja kao vrijednost dimenzije."
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Polja će se kopirati samo u vrijeme kreiranja."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr "Datoteka ne pripada ovom zapisu o brisanju transakcije"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije pronađena"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Datoteka nije pronađena na serveru"
@@ -20232,7 +20273,7 @@ msgstr "Filtriraj gdje je ukupna količina nula"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Filtriraj po Referentnom Datumu"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr "Filtriraj po iznosu"
@@ -20408,9 +20449,9 @@ msgstr "Finansijska Godina počinje"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finansijski izvještaji će se generirati korištenjem doctypes Knjgovodstvenog Unosa (trebalo bi biti omogućeno ako se verifikat za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopno ili nedostaje) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Gotovo"
@@ -20467,15 +20508,15 @@ msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda nije naveden za servisni artikal {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda {0} ne može biti nula"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda {0} mora biti podizvođački artikal"
@@ -20521,7 +20562,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Gotov Proizvod {0} mora biti podizvođački artikal."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Gotov Proizvod"
@@ -20562,7 +20603,7 @@ msgstr "Skladište Gotovog Proizvoda"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Operativni troškovi zasnovani na Gotovom Proizvodu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Gotov Proizvod {0} ne odgovara Radnom Nalogu {1}"
@@ -20657,7 +20698,7 @@ msgstr "Fiskalni režim je obavezan, ljubazno postavite fiskalni režim za {0}"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiskalna Godina"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr "Fiskalna Godina (potrebno je instalirati Sistem)"
@@ -20703,6 +20744,7 @@ msgstr "Fiksna Cijena"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Fiksna Imovina"
@@ -20740,8 +20782,8 @@ msgstr "Koeficijent Obrta Fiksne Imovine"
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "Osnovno Sredstvo {0} se ne može koristiti u Sastavnicama."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Fiksna Imovina"
@@ -20814,7 +20856,7 @@ msgstr "Prati Kalendarske Mjesece"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Sljedeći Materijalni Materijalni Nalozi su automatski zatraženi na osnovu nivoa ponovne narudžbine artikla"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Sljedeća polja su obavezna za kreiranje adrese:"
@@ -20871,7 +20913,7 @@ msgstr "Za Poduzeće"
msgid "For Item"
msgstr "Za Artikal"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Za Artikal {0} ne može se primiti više od {1} količine naspram {2} {3}"
@@ -20881,7 +20923,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "Za Radnu Karticu"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "Za Operaciju"
@@ -20902,17 +20944,13 @@ msgstr "Za Cijenovnik"
msgid "For Production"
msgstr "Za Proizvodnju"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Za Količinu (Proizvedena Količina) je obavezna"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Sirovine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Za Povratne Fakture sa efektom zaliha, '0' u količina Artikla nisu dozvoljeni. Ovo utiče na sledeće redove: {0}"
@@ -20940,11 +20978,11 @@ msgstr "Za Skladište"
msgid "For Work Order"
msgstr "Za Radni Nalog"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti negativan broj"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti pozitivan broj"
@@ -20982,15 +21020,21 @@ msgstr "Za individualnog Dobavljača"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "Za artikal {0} , samo {1} imovina je kreirana ili povezana s {2} . Kreiraj ili poveži još {3} imovine s odgovarajućim dokumentom."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr "Za stare serijske brojeve, nemojte preuzimati nabvnu cijenu iz serijskog broja i izračunavajte je na osnovu nabavne transakcije"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "Za operaciju {0} u redu {1}, molimo dodajte sirovine ili postavite Sastavnicu naspram nje."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Za Operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od količine na čekanju ({2})"
@@ -21007,7 +21051,7 @@ msgstr "Za projekat - {0}, ažuriraj vaš status"
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "Za projicirane i prognozirane količine, sistem će uzeti u obzir sva podređena skladišta unutar odabranog nadređenog skladišta."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "Za količinu {0} ne bi trebalo da bude veća od dozvoljene količine {1}"
@@ -21016,12 +21060,12 @@ msgstr "Za količinu {0} ne bi trebalo da bude veća od dozvoljene količine {1}
msgid "For reference"
msgstr "Za Referencu"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cijenu artikla, redovi {3} također moraju biti uključeni"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Za red {0}: Unesi Planiranu Količinu"
@@ -21040,7 +21084,7 @@ msgstr "Za uslov 'Primijeni Pravilo na Drugo' polje {0} je obavezno"
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Za praktičnost Klienta, ovi kodovi se mogu koristiti u formatima za ispisivanje kao što su Fakture i Dostavnice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Za artikal {0}, potrošena količina bi trebala biti {1} prema Sastavnici {2}."
@@ -21049,7 +21093,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li izbrisati trenutni {1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Za {0} nema raspoloživih zaliha za povrat u skladištu {1}."
@@ -21087,11 +21131,6 @@ msgstr "Prognoza"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "Prognoza Potražnje"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "Prognoza Količine"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21137,7 +21176,7 @@ msgstr "Forum Postovi"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL Foruma"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "Frappe Škola"
@@ -21182,8 +21221,8 @@ msgstr "Besplatni artikal nije postavljen u pravilu cijene {0}"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Zamrzni Zalihe starije od (dana)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Troškovi Transporta i Špedicije"
@@ -21617,8 +21656,8 @@ msgstr "Potpuno Plaćeno"
msgid "Furlong"
msgstr "Furlong"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Namještaj i Oprema"
@@ -21635,13 +21674,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Dalji članovi se mogu kreirati samo pod članovima tipa 'Grupa'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Iznos Buduće Isplate"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Referensa Buduće Isplate"
@@ -21649,7 +21688,7 @@ msgstr "Referensa Buduće Isplate"
msgid "Future Payments"
msgstr "Buduće Isplate"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "Budući datum nije dozvoljen"
@@ -21662,7 +21701,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "KNJIGOVODSTVENI REGISTAR"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr "Knjigovodstveni Račun"
@@ -21674,7 +21713,7 @@ msgstr "Stanje Knjigovodstvenog Registra"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "Stavka Knjigovodstvenog Registra"
@@ -21734,9 +21773,9 @@ msgstr "Rezultat je već uknjižen"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Rezultat od Revalorizacije"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Rezultat pri Odlaganju Imovine"
@@ -21909,7 +21948,7 @@ msgstr "Preuzmi Stanje"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Preuzmi Trenutne Zalihe"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Preuzmi Detalje o Grupi Klijenta"
@@ -21967,7 +22006,7 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -22006,7 +22045,7 @@ msgstr "Preuzmi Artikle iz Sastavnice"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Preuzmi Artikle iz Materijalnog Naloga naspram ovog Dobavljača"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Preuzmi Artikle iz Paketa Artikala"
@@ -22180,7 +22219,7 @@ msgstr "Ciljevi"
msgid "Goods"
msgstr "Proizvod"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Proizvod u Tranzitu"
@@ -22189,7 +22228,7 @@ msgstr "Proizvod u Tranzitu"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Proizvod je Prenesen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Proizvod je već primljen naspram unosa izlaza {0}"
@@ -22372,7 +22411,7 @@ msgstr "Ukupni iznos mora odgovarati zbiru referenci plaćanja"
msgid "Grant Commission"
msgstr "Odobri Proviziju"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Veće od Iznosa"
@@ -22815,7 +22854,7 @@ msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Proračun/Cilj po mjesecima ako imate sezon
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Ovdje su opcije za nastavak:"
@@ -22843,7 +22882,7 @@ msgstr "Ovdje su vaši sedmični neradni dani unaprijed popunjeni na osnovu pret
msgid "Hertz"
msgstr "Hertz"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Zdravo,"
@@ -23013,10 +23052,10 @@ msgstr "Koliko Često?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr "Koliko jedinica konačnog proizvoda proizvodi ova Sastavnica."
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr "Koliko često treba ažurirati Projekat od Ukupnih Troškova Nabave?"
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -23042,7 +23081,7 @@ msgstr "Kako formatirati i prikazati vrijednosti u finansijskom izvještaju (sam
msgid "Hrs"
msgstr "Sati"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Ljudski Resursi"
@@ -23172,7 +23211,7 @@ msgstr "Ako je operacija podijeljena na podoperacije, one se mogu dodati ovdje."
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Ako je prazno, u transakcijama će se uzeti u obzir Nadređeni Račun Skladišta ili Standard Skladište poduzeća"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23211,6 +23250,12 @@ msgstr "Ako je označeno, iznos PDV-a će se smatrati već uključenim u Uplaće
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Ako je označeno, iznos PDV-a će se smatrati već uključenim u Ispisanu Cijenu / Ispisani Iznos"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr "Ako je odbrano, ovaj artikal se tretira kao direktna dostava u Prodajnim Nalozima, Prodajnim Fakturama i Nalozima Nabave prema standard postavkama. Može se poništiti u svakom redu transakcije."
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "Ako je označeno, kreirat ćemo demo podatke za vas da istražite sistem. Ovi demo podaci mogu se kasnije izbrisati."
@@ -23357,7 +23402,7 @@ msgstr "Ako je omogućeno, sistem će dozvoliti izbor jedinica u transakcijama p
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "Ako je omogućeno, sistem će dozvoliti korisnicima da uređuju sirovine i njihove količine u radnom nalogu. Sistem neće resetovati količine prema BOM-u ako ih je korisnik promijenio."
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23431,7 +23476,7 @@ msgstr "Ako se za artikl u cjenovniku postavljenom u transakciji ne pronađe cij
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Ako Pdv nije postavljen i Šablon Pdv i Naknada je odabran, sistem će automatski primijeniti Pdv iz odabranog šablona."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos"
@@ -23457,13 +23502,18 @@ msgstr "Ako je pravilo usklađeno, onda:"
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "Ako je odabrano Cijenovno Pravilo napravljeno za 'Cijenu', ono će yamjenuti Cijenovnik. Cijenovno Pravilo cijena je konačna cijena, tako da se ne treba primjenjivati daljnji popust. Stoga će se u transakcijama poput Narudžbenice, Narudžbenice itd., cijena postaviti u polje 'Cijena', a ne u polje 'Cijena Cijenovnika'."
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr "Ako je postavljeno, knjigovodstveni unosi za ovog klijenta knjižiti će se na ove račune umjesto na standard račune tvrtke."
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Ako je postavljeno, sistem ne koristi korisnikovu e-poštu ili standardni odlazni e-mail račun za slanje zahtjeva za ponudu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skladište Otpada."
@@ -23472,7 +23522,7 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogući 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla."
@@ -23482,7 +23532,7 @@ msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u o
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Ako je provjera ponovne narudžbe postavljena na nivou grupnog skladišta, dostupna količina postaje zbir planiranih količina svih njegovih podređenih skladišta."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Ako odabrana Sastavnica ima Operacije spomenute u njoj, sistem će preuzeti sve operacije iz nje, i te vrijednosti se mogu promijeniti."
@@ -23529,11 +23579,11 @@ msgstr "Ako je ovo nepoželjno, otkaži odgovarajući Unos Plaćanja."
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Ako ovaj artikal ima varijante, onda se ne može odabrati u prodajnim nalozima itd."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Ako je ova opcija konfigurirana kao 'Da', Sistem će vas spriječiti da kreirate Nabavnu Fakturu ili Račun bez prethodnog kreiranja Nabavnog Naloga. Ova konfiguracija se može zaobići za određenog dobavljača tako što će se omogućiti 'Dozvoli kreiranje Nabavne Fakture bez Nabavnog Naloga' u Postavkama Dobavljača."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Ako je ova opcija konfigurirana kao 'Da', Sistem će vas spriječiti da kreirate Nabavnu Fakturu bez prethodnog kreiranja Nabavnog Računa. Ova konfiguracija se može poništiti za određenog dobavljača tako što će se omogućiti 'Dozvoli kreiranje Nabavne Fakture bez Nabavnog Računa' u Postavkama Dobavljača."
@@ -23559,7 +23609,7 @@ msgstr "Ako je neograničen rok trajanja za bodove lojalnosti, ostavite trajanje
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Ako da, onda će se ovo skladište koristiti za skladištenje odbijenog materijala"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Ako održavate zalihe ovog artikla u svojim zalihama, Sistem će napraviti unos u registar zaliha za svaku transakciju ovog artikla."
@@ -23573,7 +23623,7 @@ msgstr "Ako trebate usaglasiti određene transakcije jedne s drugima, odaberite
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, onemogući polje za potvrdu 'Preskoči Dostupne Artikle Podsklopa'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, omogući {0}."
@@ -23649,7 +23699,7 @@ msgstr "Zanemari Prazne Zalihe"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Zanemari dnevnike revalorizacije deviznog kursa i rezultata"
@@ -23657,7 +23707,7 @@ msgstr "Zanemari dnevnike revalorizacije deviznog kursa i rezultata"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Zanemari Postojeće Količine Prodajnog Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Zanemari Postojeću Planiranu Količinu"
@@ -23701,7 +23751,7 @@ msgstr "Zanemari da je Pravilnik Cijena omogućen. Nije moguće primijeniti kod
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Zanemari Sistemske Kreditne/Debitne Napomene"
@@ -23748,8 +23798,8 @@ msgstr "Zanemaruje naslijeđe polje 'Početno' u unosu Knjigovodstva koje omogu
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr "Slika u opisu je uklonjena. Da biste onemogućili ovo ponašanje, poništite oznaku \"{0}\" u {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "Otpisi"
@@ -23758,6 +23808,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "Partner Implementacije"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23906,7 +23957,7 @@ msgstr "U Proizvodnji"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "U Količini"
@@ -24030,7 +24081,7 @@ msgstr "U slučaju višeslojnog programa, klijenti će biti automatski raspoređ
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr "U ovom slučaju, iznos će biti izračunat kao 25% iznosa transakcije. Ako je iznos transakcije 200, onda će se to izračunati kao 200 * 0,25 = 50."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "U ovoj sekciji možete definirati zadane postavke transakcije koje se odnose na cijelo poduzeće za ovaj artikal. Npr. Standard Skladište, Standard Cjenovnik, Dobavljač itd."
@@ -24111,7 +24162,7 @@ msgstr "Uključi standard Finansijski Registar Imovinu"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24261,8 +24312,8 @@ msgstr "Uključujući artikle za podsklopove"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24333,7 +24384,7 @@ msgstr "Dolazna Plaćanja"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24373,7 +24424,7 @@ msgstr "Netačno prijavljivanje (grupno) skladište za ponovnu narudžbu"
msgid "Incorrect Company"
msgstr "Pogrešno Poduzeće"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Netačna Količina Komponenti"
@@ -24507,15 +24558,15 @@ msgstr "Označava da je paket dio ove dostave (samo nacrt)"
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Indirektni Troškak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Indirektni Troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Indirektni Prihod"
@@ -24583,14 +24634,14 @@ msgstr "Pokrenut"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspektor"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspekcija Odbijena"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspekcija Obavezna"
@@ -24607,8 +24658,8 @@ msgstr "Inspekcija Obavezna prije Dostave"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspekcija Obavezna prije Nabave"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Podnošenje Kontrole"
@@ -24638,7 +24689,7 @@ msgstr "Napomena Instalacije"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Stavka Napomene Instalacije "
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Napomena Instalacije {0} je već poslana"
@@ -24677,11 +24728,11 @@ msgstr "Uputstvo"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Nedovoljan Kapacitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nedovoljne Dozvole"
@@ -24689,13 +24740,12 @@ msgstr "Nedovoljne Dozvole"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nedovoljne Zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Nedovoljne Zalihe za Šaržu"
@@ -24815,13 +24865,13 @@ msgstr "Referenca Prenosa Inter Poduzeća"
msgid "Interest"
msgstr "Kamata"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr "Troškovi Kamata"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Prihod od Kamata"
@@ -24829,8 +24879,8 @@ msgstr "Prihod od Kamata"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Kamata i/ili Naknada Opomene"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "Kamata na Oročene Depozite"
@@ -24850,7 +24900,7 @@ msgstr "Interni"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr "Knjigovodstvo Internog Klijenta"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interni Klijent za {0} već postoji"
@@ -24858,7 +24908,7 @@ msgstr "Interni Klijent za {0} već postoji"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Interni Nabavni Nalog"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Nedostaje referenca za Internu Prodaju ili Dostavu."
@@ -24866,7 +24916,7 @@ msgstr "Nedostaje referenca za Internu Prodaju ili Dostavu."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Interni Prodajni Nalog"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Nedostaje Interna Prodajna Referenca"
@@ -24897,7 +24947,7 @@ msgstr "Interni Dobavljač za {0} već postoji"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interni Prijenos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Nedostaje Referenca Internog Prijenosa"
@@ -24910,7 +24960,12 @@ msgstr "Interni Prenosi"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interna Radna Istorija"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr "Interne bilješke o ovom klijentu. Nisu vidljive u transakcijama ili na portalu."
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interni prenosi se mogu vršiti samo u standard valuti poduzeća"
@@ -24926,12 +24981,12 @@ msgstr "Interval bi trebao biti između 1 i 59 minuta"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Nevažeći Račun"
@@ -24952,7 +25007,7 @@ msgstr "Nevažeći Iznos"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Nevažeći Atribut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja"
@@ -24965,7 +25020,7 @@ msgstr "Nevažeći bankovni račun"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Nevažeći Barkod. Nema artikla priloženog ovom barkodu."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Nevažeća narudžba za odabranog Klijenta i Artikal"
@@ -24981,21 +25036,21 @@ msgstr "Nevažeća Podređena Procedura"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "Nevažeće polje poduzeća"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Nevažeće poduzeće za transakcije među poduzećima."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Nevažeći Centar Troškova"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "Nevažeća Klijent Grupa"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Nevažeći Datum Dostave"
@@ -25003,7 +25058,7 @@ msgstr "Nevažeći Datum Dostave"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Nevažeći Popust"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Nevažeći Iznos Popusta"
@@ -25033,7 +25088,7 @@ msgstr "Nevažeća Grupa po"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Nevažeći Artikal"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Nevažeće Standard Postavke Artikla"
@@ -25047,7 +25102,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "Nevažeći Neto Nabavni Iznos"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Nevažeći Početni Unos"
@@ -25055,11 +25110,11 @@ msgstr "Nevažeći Početni Unos"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Nevažeće Kasa Fakture"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Nevažeći Nadređeni Račun"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Nevažeći Broj Artikla"
@@ -25089,12 +25144,12 @@ msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Nevažeća Nabavna Faktura"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Nevažeća Količina"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Nevažeća Količina"
@@ -25119,12 +25174,12 @@ msgstr "Nevažeći Raspored"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Nevažeća Prodajna Cijena"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Nevažeći Serijski i Šaržni Paket"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Nevažeće izvorno i ciljno skladište"
@@ -25149,7 +25204,7 @@ msgstr "Nevažeći iznos u knjigovodstvenim unosima {} {} za račun {}: {}"
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Nevažeći Izraz Uvjeta"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "Nevažeći URL datoteke"
@@ -25187,8 +25242,8 @@ msgstr "Nevažeći upit pretrage"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "Nevažeća vrijednost {0} za {1} naspram računa {2}"
@@ -25196,7 +25251,7 @@ msgstr "Nevažeća vrijednost {0} za {1} naspram računa {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Nevažeći {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Nevažeći {0} za transakcije među poduzećima."
@@ -25206,7 +25261,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Nevažeći {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Zalihe"
@@ -25255,8 +25310,8 @@ msgstr "Procjena Zaliha"
msgid "Investment Banking"
msgstr "Investiciono Bankarstvo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Investicije"
@@ -25290,7 +25345,6 @@ msgstr "Otkazivanje Fakture"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum Fakture"
@@ -25307,14 +25361,10 @@ msgstr "Popust Fakture"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "Pogreška Odabira Faktura Tipa Dokumenta"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Ukupni Iznos Fakture"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "Faktura"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25416,7 +25466,7 @@ msgstr "Faktura se ne može kreirati za nula sati za fakturisanje"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25437,7 +25487,7 @@ msgstr "Fakturisana Količina"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25533,8 +25583,7 @@ msgstr "Alternativa"
msgid "Is Billable"
msgstr "Fakturisati"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Faktura Kontakt"
@@ -25836,12 +25885,12 @@ msgstr "Je Fantomski Artikal"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr "Da li je Nabavni Nalog Obavezan za kreiranje Nabavne Fakture i Nabavnog Računa?"
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr "Da li je Nabavni Račun obavezan za kreiranje Nabavne Fakture?"
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25976,8 +26025,7 @@ msgstr "Šablon"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Dobavljač"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "Je Adresa Vašeg Poduzeća"
@@ -26083,8 +26131,8 @@ msgstr "Tip Slučaja"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Izdaj Zadužnicu sa 0 količinom na postojeću Prodajnu Fakturu"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr "Izdaj debitnu notu na postojeću Prodajnu Fakturu kako biste prilagodili cijenu. Količina će biti zadržana iz originalne fakture."
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26118,7 +26166,7 @@ msgstr "Datum Izdavanja"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Može potrajati i do nekoliko sati da tačne vrijednosti zaliha budu vidljive nakon spajanja artikala."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Potreban je za preuzimanje Detalja Artikla."
@@ -26184,7 +26232,7 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26231,6 +26279,7 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26241,12 +26290,11 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene"
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26490,7 +26538,7 @@ msgstr "Artikal Korpe"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26552,7 +26600,7 @@ msgstr "Artikal Korpe"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26751,13 +26799,13 @@ msgstr "Detalji Artikla"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26974,7 +27022,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -27010,17 +27058,17 @@ msgstr "Proizvođač Artikla"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27058,10 +27106,6 @@ msgstr "Artikal nije na Zalihi"
msgid "Item Price"
msgstr "Cijena Artikla"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Cijena Artikla dodana za {0} u Cjenovniku {1}"
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27077,19 +27121,20 @@ msgstr "Postavke Cijene Artikla"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Cijena Artikla na Zalihama"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Cijena Artikla je dodana za {0} u Cijenovnik {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr "Cijena artikla dodana za {0} u Cjenovniku - {1}"
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Cijena Artikla se pojavljuje više puta na osnovu Cijenovnika, Dobavljača/Klijenta, Valute, Artikla, Šarže, Jedinice, Količine i Datuma."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr "Cijena Artikla stvorena po stopi {0}"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Cijena Artikla je ažurirana za {0} u Cjenovniku {1}"
@@ -27276,7 +27321,7 @@ msgstr "Detalji Varijante Artikla"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Postavke Varijante Artikla"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Varijanta Artikla {0} već postoji sa istim atributima"
@@ -27284,7 +27329,7 @@ msgstr "Varijanta Artikla {0} već postoji sa istim atributima"
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Varijante Artikla Ažurirane"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "Omogućeno je ponovno knjiženje Artikala na osnovi Skladišta."
@@ -27323,6 +27368,15 @@ msgstr "Specifikacija Artikla Web Stranice"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Detalji Težine Artikla"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr "Potrošnja po Artiklima"
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27352,7 +27406,7 @@ msgstr "PDV Detalji po Artiklu"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "PDV Detalji po Artiklu"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "PDV Detalji po Artiklu nisu usklađeni se s PDV i Naknadama u sljedećim redovima:"
@@ -27372,11 +27426,11 @@ msgstr "Artikal i Skladište"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Detalji Artikla i Garancija"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikal za red {0} ne odgovara Materijalnom Nalogu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "Artikal ima Varijante."
@@ -27402,11 +27456,7 @@ msgstr "Naziv Artikla"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikal Operacija"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "Količina artikla se ne može ažurirati jer su sirovine već obrađene."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "Cijena Artikla je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja označena za artikal {0}"
@@ -27425,10 +27475,14 @@ msgstr "Stopa vrednovanja artikla se preračunava s obzirom na iznos verifikata
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Ponovno knjiženje vrijednosti artikla je u toku. Izvještaj može prikazati netačnu procjenu artikla."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Varijanta Artikla {0} postoji sa istim atributima"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr "Artikal s nazivom {0} nije pronađena u Nalogu Nabave"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Artikal {0} dodan je više puta pod isti nadređeni artikal {1} u redovima {2} i {3}"
@@ -27450,11 +27504,11 @@ msgstr "Artikal {0} ne postoji"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikal {0} ne postoji u sistemu ili je istekao"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Artikal {0} ne postoji."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Artikal {0} unesen više puta."
@@ -27466,15 +27520,15 @@ msgstr "Artikal {0} je već vraćen"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Artikal {0} je onemogućen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikal {0} nema serijski broj. Samo serijski artikli mogu imati dostavu na osnovu serijskog broja"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr "Artikal {0} nema promjena u isporučenoj količini. Molimo vas da poništite odabir reda ako ne želite ažurirati njegovu količinu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Artikal {0} je dosego kraj svog vijeka trajanja {1}"
@@ -27486,19 +27540,23 @@ msgstr "Artikal {0} zanemaren jer nije artikal na zalihama"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Artikal {0} je već rezervisan/dostavljen naspram Prodajnog Naloga {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Artikal {0} je otkazan"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Artikal {0} je onemogućen"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr "Artikal {0} nije artikl za direktno slanje. Samo artikli za direktno slanje mogu imati ažuriranu dostavnu količinu."
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Artikal {0} nije serijalizirani Artikal"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Artikal {0} nije artikal na zalihama"
@@ -27506,7 +27564,11 @@ msgstr "Artikal {0} nije artikal na zalihama"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "Artikal {0} nije podizvođački artikal"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr "Artikal {0} nije šablon artikal."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Artikal {0} nije aktivan ili je dostignut kraj životnog vijeka"
@@ -27522,7 +27584,7 @@ msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}"
@@ -27530,7 +27592,7 @@ msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}"
msgid "Item {0} not found."
msgstr "Artikal {0} nije pronađen."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne količine naloga {2} (definisano u artiklu)."
@@ -27538,7 +27600,7 @@ msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne koli
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Artikal {0}: {1} količina proizvedena. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Atikal {} ne postoji."
@@ -27584,7 +27646,7 @@ msgstr "Prodajni Registar po Artiklu"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "Registar Prodaje po Artiklima"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Artikal/Artikal Šifra je obavezan pri preuzimanju PDV Šablona Artikla."
@@ -27608,7 +27670,7 @@ msgstr "Katalog Artikala"
msgid "Items Filter"
msgstr "Filter Artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Artikli Obavezni"
@@ -27632,11 +27694,11 @@ msgstr "Nabavni Artikli"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artikli & Cijene"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Artikli se ne mogu ažurirati jer je kreiran Interni Podizvođački Nalog na osnovu Podizvođačkog Prodajnog Naloga."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Artikal se ne mođe ažurirati jer je Podizvođački Nalog kreiran naspram Nabavnog Naloga {0}."
@@ -27648,7 +27710,7 @@ msgstr "Artikli Materijalnog Naloga Sirovina"
msgid "Items not found."
msgstr "Artikli nisu pronađeni."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja izabrana za sljedeće artikle: {0}"
@@ -27658,7 +27720,7 @@ msgstr "Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednov
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Artikli koje treba ponovo objaviti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Artikli za Proizvodnju potrebni za povlačenje sirovina povezanih s njima."
@@ -27723,9 +27785,9 @@ msgstr "Radni Kapacitet"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27787,7 +27849,7 @@ msgstr "Zapisnik Vremana Radne Kartice"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "Radne Kartice i Planiranje Kapaciteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "Radne Kartice {0} je završen"
@@ -27863,7 +27925,7 @@ msgstr "Naziv Podizvođača"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Skladište Podizvođača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Radna Kartica {0} kreirana"
@@ -28083,7 +28145,7 @@ msgstr "Kilovat"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Kilovat-Sat"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Otkaži Unose Proizvodnje naspram Radnog Naloga {0}."
@@ -28211,7 +28273,7 @@ msgstr "Poslednji Datum Završetka"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr "Prošla Fiskalna Godina"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "Posljednje ažuriranje Knjigovodstvenog Registra je obavljeno {}. Ova operacija nije dozvoljena dok se sistem aktivno koristi. Pričekaj 5 minuta prije ponovnog pokušaja."
@@ -28281,7 +28343,7 @@ msgstr "Posljednje Skenirano Skladište"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Zadnja transakcija zaliha za artikal {0} u skladištu {1} je bila {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr "Posljednja Sinhronizirana Transakcija"
@@ -28293,7 +28355,7 @@ msgstr "Datum posljednje kontrole Co2 ne može biti datum u budućnosti"
msgid "Last transacted"
msgstr "Zadnja Transakcija"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Najnovije"
@@ -28543,12 +28605,12 @@ msgstr "Starija Polja"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Pravno Lice / Podružnica sa posebnim Kontnim Planom koji pripada Poduzeću."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Pravni Troškovi"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -28559,7 +28621,7 @@ msgstr "Legenda"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Dužina (cm)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Manje od Iznosa"
@@ -28618,7 +28680,7 @@ msgstr "Broj Vozačke Dozvole"
msgid "License Plate"
msgstr "Registarski Broj"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Prekoračeno Ograničenje"
@@ -28679,7 +28741,7 @@ msgstr "Veza za Materijalne Naloge"
msgid "Link with Customer"
msgstr "Veza sa Klijentom"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Veza sa Dobavljačem"
@@ -28700,12 +28762,12 @@ msgstr "Povezane Fakture"
msgid "Linked Location"
msgstr "Povezana Lokacija"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Povezano sa podnešenim dokumentima"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "Povezivanje nije uspjelo"
@@ -28713,7 +28775,7 @@ msgstr "Povezivanje nije uspjelo"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Povezivanje s klijentom nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Povezivanje sa dobavljačem nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo."
@@ -28771,8 +28833,8 @@ msgstr "Datum Početka Kredita"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "Datum Početka Kredita i Period Kredita su obavezni za spremanje Popusta na Fakturi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Krediti (Obaveze)"
@@ -28817,8 +28879,8 @@ msgstr "Zabilježi prodajnu i nabavnu cijenu artikla"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr "Dugoročne Rezerve"
@@ -29019,6 +29081,11 @@ msgstr "Nivo Programa Lojalnosti"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Tip Programa Loojalnosti"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr "Program lojalnosti u okviru kojeg ovaj kljent zarađuje bodove. Automatski se dodjeljuje ako postoji odgovarajući program."
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29062,10 +29129,10 @@ msgstr "Mašina Neispravna"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Greške Operatera Mašine"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Standard Centar Troškova"
@@ -29095,11 +29162,6 @@ msgstr "Održavanje Imovine"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "Održavaj Istu Stopu tokom cijele interne transakcije"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Održavaj Istu Stopu Marže tokom Ciklusa Nabave"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29111,6 +29173,11 @@ msgstr "Održavanje Zaliha"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr "Održavaj istu stopu marže tokom cijelog prodajnog ciklusa"
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr "Održavaj Istu Stopu Marže tokom Ciklusa Nabave"
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29307,10 +29374,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Glavni/Izborni Predmeti"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Marka"
@@ -29330,7 +29397,7 @@ msgstr "Kreiraj Unos Amortizacije"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Kreiraj Unos Razlike"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Napravi Vrijeme Isporuke"
@@ -29368,12 +29435,12 @@ msgstr "Napravi Prodajnu Fakturu"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Napravi Serijski Broj / Šaržu iz Radnog Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Napravi Unos Zaliha"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "Napravi Podizvođački Nabavni Nalog"
@@ -29389,11 +29456,11 @@ msgstr "Pozovi"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Napravi Projekt iz Šablona."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Napravi {0} Varijantu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Napravi {0} Varijante"
@@ -29401,8 +29468,8 @@ msgstr "Napravi {0} Varijante"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "Kreiranje Naloga Knjiženja naspram računa predujma: {0} se ne preporučuje. Ovi Nalozi Knjiženja neće biti dostupni za Usaglašavanje."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Upravljaj"
@@ -29421,7 +29488,7 @@ msgstr "Upravljajte provizijama prodajnih partnera i prodajnog tima"
msgid "Manage your orders"
msgstr "Upravljaj Nalozima"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Uprava"
@@ -29437,7 +29504,7 @@ msgstr "Generalni Direktor"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Obavezna Knjigovodstvena Dimenzija"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Obavezno Polje"
@@ -29476,8 +29543,8 @@ msgstr "Obavezna Sekcija"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29536,8 +29603,8 @@ msgstr "Ručni unos se ne može kreirati! Onemogući automatski unos za odgođen
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29616,7 +29683,7 @@ msgstr "Proizvođač"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Broj Artikla Proizvođača"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Broj Artikla Proizvođača {0} je nevažeći"
@@ -29641,7 +29708,7 @@ msgstr "Proizvođači koji se koriste u Artiklima"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29686,10 +29753,6 @@ msgstr "Datum Proizvodnje"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Upravitelj Proizvodnje"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Proizvodna Količina je obavezna"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29856,6 +29919,12 @@ msgstr "Bračno Stanje"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "Označi kao Zatvoreno"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr "Odaberi ako ovaj klijent predstavlja interno poduzeće. Omogućuje transakcije između poduzeća."
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29870,12 +29939,12 @@ msgstr "Označi kao Zatvoreno"
msgid "Market Segment"
msgstr "Tržišni Segment"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Marketinški Troškovi"
@@ -29954,7 +30023,7 @@ msgstr "Pravila Usklađivanja"
msgid "Material"
msgstr "Materijal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Potrošnja Materijala"
@@ -29962,7 +30031,7 @@ msgstr "Potrošnja Materijala"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Potrošnja Materijala za Proizvodnju"
@@ -30033,6 +30102,7 @@ msgstr "Priznanica Materijala"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30042,7 +30112,7 @@ msgstr "Priznanica Materijala"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30139,11 +30209,11 @@ msgstr "Artikal Plana Materijalnog Zahtjeva"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Tip Materijalnog Naloga"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "Zahtjev za materijal je već kreiran za naručenu količinu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Materijalni Nalog nije kreiran, jer je količina Sirovine već dostupna."
@@ -30211,7 +30281,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz Posla u Toku"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30258,7 +30328,7 @@ msgstr "Prenos Materijala za Proizvodnju"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Materijal Prenesen za Proizvodnju"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30277,12 +30347,12 @@ msgstr "Materijal Dobavljaču"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr "Materijali koji će se Prenijeti"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Materijali su već primljeni naspram {0} {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "Materijale je potrebno prebaciti u Skladište u Toku za Radnu Karticu {0}"
@@ -30353,9 +30423,9 @@ msgstr "Makimalni Rezultat"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maksimalni dozvoljeni popust za artikal: {0} je {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30387,11 +30457,11 @@ msgstr "Maksimalni Iznos Uplate"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr "Maksimalni broj Proizvodnih Artikala"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} može se zadržati za Šaržu {1} i Artikal {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} su već zadržani za Šaržu {1} i Artikal {2} u Šarži {3}."
@@ -30452,15 +30522,10 @@ msgstr "Megadžul"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megavat"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "Navedite ako Račun Potraživanja nije standard"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30510,7 +30575,7 @@ msgstr "Spoji s Postojećim Računom"
msgid "Merged"
msgstr "Spojeno"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "Spajanje je moguće samo ako su sljedeća svojstva ista u oba zapisa. Grupa, Tip Klase, Poduzeće i Valuta Računa"
@@ -30540,7 +30605,7 @@ msgstr "Poruka će biti poslana korisnicima da preuzme njihov status u Projektu"
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Poruke duže od 160 karaktera bit će podijeljene na više poruka"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "Poruke Kampanje Prodajne Podrške"
@@ -30741,7 +30806,7 @@ msgstr "Minimalni Količina ne može biti veći od Maksimalnog Količine"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Minimalna Količina bi trebao biti veći od Povratne Količina"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Min. Vrijednost: {0}, Maks. Vrijednost: {1}, u stopama od: {2}"
@@ -30830,24 +30895,24 @@ msgstr "Minuta"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Razni Troškovi"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "Neusklađeno"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Nedostaje Račun"
@@ -30877,7 +30942,7 @@ msgstr "Nedostajući Filteri"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Nedostaje Finansijski Registar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Nedostaje Gotov Proizvod"
@@ -30885,11 +30950,11 @@ msgstr "Nedostaje Gotov Proizvod"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Nedostaje Formula"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "Nedostaje Artikal"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr "Nedostajući Parametar"
@@ -30922,7 +30987,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "Nedostaje vrijednost"
@@ -30933,10 +30998,6 @@ msgstr "Nedostaje vrijednost"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Mješani Uvjeti"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Mobilni Broj: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31175,11 +31236,11 @@ msgstr "Više Računa"
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr "Više Računa (Šablon Naloga Knjiženja)"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Višestruki Programi Lojalnosti pronađeni za Klijenta {}. Odaberi ručno."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "Višestruki Unos Otvaranja Kase"
@@ -31201,11 +31262,11 @@ msgstr "Više Varijanti"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Dostupno je više polja poduzeća: {0}. Molimo odaberite ručno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Za datum {0} postoji više fiskalnih godina. Molimo postavite poduzeće u Fiskalnoj Godini"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Više artikala se ne mogu označiti kao gotov proizvod"
@@ -31214,7 +31275,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31284,31 +31345,24 @@ msgstr "Mjesto"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Prefiks Serije Imenovanja"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Serija Imenovanja & Standard Cijene"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr "Serija Imenovanje za {0}"
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "Serija Imenovanja je obavezna"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr "Opcije Imenovanja Serije"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr "Serija Imenovanja ažurirana"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr "Imenovanje serije '{0}' za DocType '{1}' ne sadrži standardni separator '.' ili '{{'. Koristi se rezervna ekstrakcija."
@@ -31352,16 +31406,16 @@ msgstr "Treba Analiza"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr "Izvještaj Negativne Šarže"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negativna Količina nije dozvoljena"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "Greška Negativne Zalihe"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Negativna Stopa Vrednovanja nije dozvoljena"
@@ -31667,7 +31721,7 @@ msgstr "Neto Težina"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Jedinica Neto Težine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Ukupni neto gubitak preciznosti proračuna"
@@ -31844,7 +31898,7 @@ msgstr "Nov Naziv Skladišta"
msgid "New Workplace"
msgstr "Novi Radni Prostor"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Novo kreditno ograničenje je niže od trenutnog iznosa klijenta. Kreditno ograničenje mora biti najmanje {0}"
@@ -31898,7 +31952,7 @@ msgstr "Sljedeća e-pošta će biti poslana:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr "Nije pronađen red Podaci Računa "
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Nijedan Račun ne odgovara ovim filterima: {}"
@@ -31911,7 +31965,7 @@ msgstr "Bez Akcije"
msgid "No Answer"
msgstr "Bez Odgovora"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Nije pronađen Klijent za Transakcije Inter Poduzeća koji predstavlja {0}"
@@ -31924,7 +31978,7 @@ msgstr "Nisu pronađeni Klijenti sa odabranim opcijama."
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Nije odabrana Dostavnica za Klijenta {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr "Nema DocTypes na listi za brisanje. Molimo vas da generišete ili uvezete listu prije podnošenja."
@@ -31940,7 +31994,7 @@ msgstr "Nema Artikla sa Barkodom {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Nema Artikla sa Serijskim Brojem {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Nema odabranih artikala za prijenos."
@@ -31975,7 +32029,7 @@ msgstr "Nije pronađen Kasa profil. Kreiraj novi Kasa Profil"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Bez Dozvole"
@@ -31988,7 +32042,7 @@ msgstr "Nabavni Nalozi nisu kreirani"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Nema zapisa za ove postavke."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "Bez Odabira"
@@ -32004,19 +32058,19 @@ msgstr "Trenutno nema Dostupnih Zaliha"
msgid "No Summary"
msgstr "Nema Sažetak"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Nije pronađen Dobavljač za Transakcije Inter Poduzeća koji predstavlja {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Nisu pronađeni podaci o PDV-u po odbitku za trenutni datum knjiženja."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Nije postavljen račun Odbitka PDV-a za {0} u Kategoriji Odbitka PDV-a {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "Nema Uslova"
@@ -32033,7 +32087,7 @@ msgstr "Nisu pronađene neusaglašene uplate za ovu stranku"
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Radni Nalozi nisu kreirani"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Nema knjigovodstvenih unosa za sljedeća skladišta"
@@ -32046,7 +32100,7 @@ msgstr "Nema konfiguriranih računa"
msgid "No accounts found."
msgstr "Nije pronađen nijedan račun."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Nije pronađena aktivna Sastavnica za artikal {0}. Ne može se osigurati isporuka na osnovu serijskog broja"
@@ -32058,7 +32112,7 @@ msgstr "Nema dostupnih dodatnih polja"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "Nema raspoložive količine za rezervaciju artikla {0} u skladištu {1}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr "Nisu pronađeni bankovni računi"
@@ -32066,7 +32120,7 @@ msgstr "Nisu pronađeni bankovni računi"
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr "Još nema uvezenih bankovnih izvoda"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr "Nisu pronađene bankovne transakcije"
@@ -32160,7 +32214,7 @@ msgstr "Nema više podređenih na Lijevoj strani"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Nema više podređenih na Desnoj strani"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr "Nije definirana nijedna serija imenovanja"
@@ -32240,7 +32294,7 @@ msgstr "Broj Radnih Stanica"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "Nisu pronađeni otvoreni materijalni nalozi za date kriterije."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "Nije pronađen Početni Unos Kase za Kasa Profil {0}."
@@ -32264,7 +32318,7 @@ msgstr "Nijedna neplaćena faktura ne zahtijeva revalorizaciju kursa"
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Nema neplaćenih {0} pronađenih za {1} {2} koji ispunjavaju filtre koje ste naveli."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Nisu pronađeni Materijalni Nalozi na čekanju za povezivanje za date artikle."
@@ -32335,7 +32389,7 @@ msgstr "Još nisu postavljena pravila"
msgid "No stock available for this batch."
msgstr "Nema dostupnih zaliha za ovu šaržu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Nisu kreirani unosi u glavnu knjigu zaliha. Molimo Vas da ispravno postavite količinu ili stopu vrednovanja za artikle i pokušate ponovno."
@@ -32368,7 +32422,7 @@ msgstr "Bez Vrijednosti"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr "Nisu pronađeni verifikati za ovu transakciju"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Nije pronađen {0} za transakcije među poduzećima."
@@ -32413,8 +32467,8 @@ msgstr "Neprofitna"
msgid "Non stock items"
msgstr "Artikli za koje se nevode Zalihe"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr "Dugoročne Obveze"
@@ -32427,7 +32481,7 @@ msgstr "Ne Nule"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr "Ne može se kreirati Šarža koja nije fantomska za artikal koja nije na zalihi {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Nijedan od artikala nema nikakve promjene u količini ili vrijednosti."
@@ -32515,7 +32569,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći najraniju Fiskalnu Godinu za dato poduzeće."
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje alternativnog artikla za artikal {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Nije dozvoljeno kreiranje knjigovodstvene dimenzije za {0}"
@@ -32531,7 +32585,7 @@ msgstr "Nije ovlašteno jer {0} premašuje ograničenja"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Nije ovlašten za uređivanje zamrznutog računa {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr "Nije konfigurirano"
@@ -32569,7 +32623,7 @@ msgstr "Napomena: Ako želite koristiti gotov proizvod {0} kao sirovinu, označi
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Napomena: Artikal {0} je dodan više puta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Napomena: Unos plaćanja neće biti kreiran jer 'Gotovina ili Bankovni Račun' nije naveden"
@@ -32760,6 +32814,11 @@ msgstr "Broj novog Računa, biće uključen u naziv računa kao prefiks"
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Broj novog Centra Troškova, biće uključen u naziv Centra Troškova kao prefiks"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr "Brojevi koje ovaj klijent koristi za identifikaciju vašeg poduzeća u svom sistemu."
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32819,18 +32878,18 @@ msgstr "Kilometraža (Posljednja)"
msgid "Offer Date"
msgstr "Datum Ponude"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "Uredska Oprema"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Troškovi Održavanja Ureda"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Iznajmljivanje Ureda"
@@ -32958,7 +33017,7 @@ msgstr "Uvođenje u Zalihe!"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Nakon postavljanja, ova faktura će biti na čekanju do postavljenog datuma"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Nakon što je Radni Nalog Yatvoren. Ne može se ponovo otvoriti."
@@ -32998,7 +33057,7 @@ msgstr "Podržani su samo 'Unosi Plaćanja' naspram ovog predujam računa."
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Za uvoz podataka mogu se koristiti samo CSV i Excel datoteke. Provjeri format datoteke koji pokušavate učitati"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "Dozvoljene su samo CSV datoteke"
@@ -33017,7 +33076,7 @@ msgstr "Odbij porez samo na višak Iznosa"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Uzmi u obzir samo Dodijeljena Plaćanja"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "Jedino Nadređeni može biti tipa {0}"
@@ -33054,7 +33113,7 @@ msgstr "Samo jedan od Uplate ili Isplate ne treba biti nula prilikom primjene Is
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr "Samo jedna operacija može imati odabranu opciju 'Je li Gotov Proizvod' kada je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Proizvoda'."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "Samo jedan {0} unos se može kreirati naspram Radnog Naloga {1}"
@@ -33206,7 +33265,7 @@ msgstr "Otvorite dijalog postavki"
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr "Otvori {0} u novoj kartici"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Početno"
@@ -33272,8 +33331,8 @@ msgstr "Početno Stanje = Početak Perioda, Završno Stanje = Kraj Perioda, Prom
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Detalji Početnog Stanja"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Početno Stanje Kapitala"
@@ -33296,7 +33355,7 @@ msgstr "Datum Otvaranja"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Početni Unos"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "Početni Unos ne može se kreirati nakon kreiranja Verifikata Zatvaranje Perioda."
@@ -33329,7 +33388,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr "Alat Početne Fakture"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Početna Faktura ima podešavanje zaokruživanja od {0}. '{1}' račun je potreban za postavljanje ovih vrijednosti. Postavi je u: {2}. Ili, '{3}' se može omogućiti da se ne objavljuje nikakvo podešavanje zaokruživanja."
@@ -33392,12 +33451,15 @@ msgstr "Početna Vrijednosti"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Otvaranje & Zatvaranje"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "Kreiranje Početnih Zaliha je stavljeno u red čekanja i bit će kreirano u pozadini.Provjeri unos zaliha nakon nekog vremena."
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "Operativna komponenta"
@@ -33429,7 +33491,7 @@ msgstr "Operativni Trošak (Valuta Poduzeća)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Operativni trošak po količini Sastavnice"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Operativni Trošak prema Radnom Nalogu / Sastavnici"
@@ -33472,15 +33534,15 @@ msgstr "Opis Operacije"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "Operacija"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "Operacija"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33505,7 +33567,7 @@ msgstr "Broj Reda Operacije"
msgid "Operation Time"
msgstr "Operativno Vrijeme"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Vrijeme Operacije mora biti veće od 0 za operaciju {0}"
@@ -33520,11 +33582,11 @@ msgstr "Operacija je okončana za koliko gotove robe?"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "Vrijeme Operacije ne ovisi o količini za proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Operacija {0} dodata je više puta u radni nalog {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Operacija {0} ne pripada radnom nalogu {1}"
@@ -33540,9 +33602,9 @@ msgstr "Operacija {0} traje duže od bilo kojeg raspoloživog radnog vremena na
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33715,7 +33777,7 @@ msgstr "Prilika {0} je kreirana"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Optimiziraj Rutu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr "Opcionalno. Odaberi određeni unos proizvodnje za poništavanje."
@@ -33731,7 +33793,7 @@ msgstr "Opcija. Ova postavka će se koristiti za filtriranje u raznim transakcij
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "Opcija. Koristi se s Šablonom Financijskog Izvještaja"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr "Opcionalno, postavite broj cifara u nizu koristeći tačku (.) nakon koje slijede ljestve (#). Na primjer, '.####' znači da će niz imati četiri cifre. Standard vrijednost je pet cifara."
@@ -33865,7 +33927,7 @@ msgstr "Naručena Količina"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Nalozi"
@@ -33981,7 +34043,7 @@ msgstr "Ounce/Gallon (US)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "Odlazna Količina"
@@ -34019,7 +34081,7 @@ msgstr "Van Garancije"
msgid "Out of stock"
msgstr "Nema u Zalihana"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "Zastarjeli Unos Otvaranja Kase"
@@ -34038,6 +34100,7 @@ msgstr "Odlazno Plaćanje"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Odlazna Cijena"
@@ -34073,7 +34136,7 @@ msgstr "Nepodmireno (Valuta Tvrtke)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34083,7 +34146,7 @@ msgstr "Nepodmireno (Valuta Tvrtke)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34131,7 +34194,7 @@ msgstr "Eksterni Nalog"
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Dozvola za prekomjerno Fakturisanje (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "Dozvoljeni Iznos Prekoračenje Fakturisanja za Artikal Nabavnog Računa prekoračen {0} ({1}) za {2}%"
@@ -34143,17 +34206,22 @@ msgstr "Dozvoljeni Iznos Prekoračenje Fakturisanja za Artikal Nabavnog Računa
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Dozvola za prekomjernu Dostavu/Primanje (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr "Dozvoljeno Prekoračenje Naloga (%)"
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "Preko Dostavnice"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Prekmjerni Prijema/Dostava {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu."
@@ -34173,11 +34241,11 @@ msgstr "Dozvola za prekomjerni Prenos (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Preko Odbitka"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {} zanemareno jer imate {} ulogu."
@@ -34392,7 +34460,6 @@ msgstr "Kasa Polje"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Kasa Fakture"
@@ -34478,7 +34545,7 @@ msgstr "Selektor Kasa Artikala"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "Otvaranje Kase"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "Unos Otvaranja Kase - {0} je zastario. Zatvori kasu i kreiraj novi Unos Otvaranja Kase."
@@ -34499,7 +34566,7 @@ msgstr "Detalji Početnog Unosa Kase"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "Unos Otvaranje Kase Postoji"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "Početni Unos Kase Nedostaje"
@@ -34535,7 +34602,7 @@ msgstr "Način Plaćanja Kase"
msgid "POS Profile"
msgstr "Kasa Profil"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "Kasa Profil - {0} ima više otvorenih Unosa Otvaranje Kase. Zatvori ili otkaži postojeće unose prije nego što nastavite."
@@ -34553,11 +34620,11 @@ msgstr "Korisnik Kasa Profila"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "Kasa Profil ne poklapa se s {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "Kasa profil je obavezan za označavanje ove fakture kao Kasa transakcije."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Kasa Profil je obavezan za unos u Kasu"
@@ -34663,7 +34730,7 @@ msgstr "Upakovani Artikal"
msgid "Packed Items"
msgstr "Upakovani Artikli"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Upakovani Artikli se ne mogu interno prenositi"
@@ -34700,7 +34767,7 @@ msgstr "Otpremnica"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Artikal Otpremnice"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Otpremnica otkazana"
@@ -34741,7 +34808,7 @@ msgstr "Plaćeno"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34807,7 +34874,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Plaćeno na Tip Računa"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Uplaćeni iznos + iznos otpisa ne može biti veći od ukupnog iznosa"
@@ -34901,7 +34968,7 @@ msgstr "Nadređena Šarža"
msgid "Parent Company"
msgstr "Matično Poduzeće"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Matično Poduzeće mora biti poduzeće grupe"
@@ -35028,7 +35095,7 @@ msgstr "Djelomično Usklađivanje"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Djelomični Prenesen Materijal"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "Djelomično plaćanje u Kasa Transakcijama nije dozvoljeno."
@@ -35111,7 +35178,7 @@ msgstr "Djelimično Primljeno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35241,13 +35308,13 @@ msgstr "Dijelova na Milion"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35268,7 +35335,7 @@ msgstr "Stranka"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Račun Stranke"
@@ -35301,7 +35368,7 @@ msgstr "Broj računa Stranke."
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Broj Računa Stranke (Izvod iz Banke)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Valuta Računa Stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) trebaju biti iste"
@@ -35373,7 +35440,7 @@ msgstr "Šarža se ne poklapa"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35453,13 +35520,13 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35562,7 +35629,7 @@ msgstr "Prošli Događaji"
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "Pauziraj Posao"
@@ -35613,7 +35680,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Obaveze"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35647,7 +35714,7 @@ msgstr "Postavke Platitelja"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35762,7 +35829,6 @@ msgstr "Unosi Plaćanja {0} nisu povezani"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35795,7 +35861,7 @@ msgstr "Unos plaćanja je izmijenjen nakon što ste ga povukli. Molim te povuci
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Unos plaćanja je već kreiran"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Unos plaćanja {0} je povezan naspram Naloga {1}, provjerite da li treba biti povučen kao predujam u ovoj fakturi."
@@ -36020,7 +36086,7 @@ msgstr "Reference Uplate"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36085,7 +36151,7 @@ msgstr "Zahtjevi Plaćanja stvoren iz Prodajne / Nabavne Fakture bit će eksplic
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36099,10 +36165,6 @@ msgstr "Zahtjevi za plaćanje na osnovu rasporeda plaćanja ne mogu se kreirati
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Rasporedi Plaćanja"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "Status Plaćanja"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36118,7 +36180,7 @@ msgstr "Status Plaćanja"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36174,6 +36236,7 @@ msgstr "Status Uslova Plaćanja Prodajnog Naloga"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36188,6 +36251,7 @@ msgstr "Status Uslova Plaćanja Prodajnog Naloga"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36245,7 +36309,7 @@ msgstr "Platni portal {0} nije uspio kreirati sesiju plaćanja"
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Načini plaćanja su obavezni. Postavi barem jedan način plaćanja."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr "Načini plaćanja su osvježeni. Molimo vas da ih pregledate prije nego što nastavite."
@@ -36320,8 +36384,8 @@ msgstr "Plaćanja ažurirana."
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Unos Plaća"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Isplata Plaća"
@@ -36368,10 +36432,14 @@ msgstr "Aktivnosti na Čekanju"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Iznos na Čekanju"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36380,9 +36448,18 @@ msgstr "Količina na Čekanju"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Količina na Čekanju"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr "Količina na čekanju ne može biti veća od {0}"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr "Količina na čekanju ne može biti manja od 0"
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36412,6 +36489,14 @@ msgstr "Današnje Aktivnosti na Čekanju"
msgid "Pending processing"
msgstr "Obrada na Čekanju"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr "Količina na čekanju ne može biti veća od tražene količine."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr "Količina na čekanju ne može biti negativna."
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "Penzioni Fondovi"
@@ -36522,7 +36607,7 @@ msgstr "Analiza Percepcije"
msgid "Period Based On"
msgstr "Period na Osnovu"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "Period Zatvoren"
@@ -37086,8 +37171,8 @@ msgstr "Nadzorna Tabla Postrojenja"
msgid "Plant Floor"
msgstr "Proizvodna Površina"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Postrojenja i Mašinerije"
@@ -37123,7 +37208,7 @@ msgstr "Postavi Prioritet"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Podstavi Grupu Dobavljača u Postavkama Nabave."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Navedi Račun"
@@ -37155,11 +37240,11 @@ msgstr "Dodaj Račun za Privremeno Otvaranje u Kontni Plan"
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr "Dodaj račun za pravilo bankovnog unosa."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr "Dodaj barem jednu seriju imenovanja."
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Molimo dodaj barem jedan Serijski Broj/Šaržni Broj"
@@ -37171,7 +37256,7 @@ msgstr "Dodaj kolonu Bankovni Račun"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "Dodaj Račun Matičnom Poduzeću - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Dodaj Račun Matičnom Poduzeću - {}"
@@ -37179,7 +37264,7 @@ msgstr "Dodaj Račun Matičnom Poduzeću - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Dodaj {1} ulogu korisniku {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite."
@@ -37187,7 +37272,7 @@ msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Priložite CSV datoteku"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Poništi i Izmijeni Unos Plaćanja"
@@ -37221,7 +37306,7 @@ msgstr "Odaberi ili s operacijama ili operativnim troškovima zasnovanim na Goto
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr "Odaberi 'Omogući Serijski i Šaržni broj za Artikal' u {0} kako biste kreirali Paket Serijskih i Šaržnih brojeva za artikal."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "Provjeri poruku o grešci i poduzmite potrebne radnje da popravite grešku, a zatim ponovo pokrenite ponovno knjiženje."
@@ -37246,11 +37331,15 @@ msgstr "Klikni na 'Generiraj Raspored' da preuzmeš serijski broj dodan za Artik
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Klikni na 'Generiraj Raspored' da generišeš raspored"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr "Molimo vas da prvo završite posao prije unosa količine na čekanju"
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr "Konfiguriraj račune za pravilo bankovnog unosa."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da produžite kreditna ograničenja za {0}: {1}"
@@ -37258,11 +37347,11 @@ msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da produžite kreditna og
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da {} ovu transakciju."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Kontaktiraj administratora da produži kreditna ograničenja za {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Konvertiraj nadređeni račun u odgovarajućoj podređenojm poduzeću u grupni račun."
@@ -37274,11 +37363,11 @@ msgstr "Kreiraj Klijenta od Potencijalnog Klijenta {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "Kreiraj verifikate za Obračunate Troškove naspram Faktura koje imaju omogućenu opciju „Ažuriraj Zalihe“."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Kreiraj novu Knjigovodstvenu Dimenziju ako je potrebno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Kreiraj nabavu iz interne prodaje ili samog dokumenta dostave"
@@ -37290,7 +37379,7 @@ msgstr "Kreiraj Nabavni Račun ili Nabavnu Fakturu za artikal {0}"
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Izbriši Artikal Paket {0}, prije spajanja {1} u {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "Privremeno onemogući tok rada za Nalog Knjiženja {0}"
@@ -37298,7 +37387,7 @@ msgstr "Privremeno onemogući tok rada za Nalog Knjiženja {0}"
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Ne knjiži trošak više imovine naspram pojedinačne imovine."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Ne Kreiraj više od 500 artikala odjednom"
@@ -37322,7 +37411,7 @@ msgstr "Omogući samo ako razumijete efekte omogućavanja."
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Omogući {0} u {1}."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Omogući {} u {} da dozvolite isti artikal u više redova"
@@ -37334,20 +37423,20 @@ msgstr "Potvrdi da je {0} račun račun Bilansa Stanja. Možete promijeniti nadr
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Potvrdi da je {0} račun {1} Troškovni račun. Možete promijeniti vrstu računa u Troškovni ili odabrati drugi račun."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Potvrdi je li {} račun račun Bilansa Stanja."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Potvrdi da je {} račun {} račun Potraživanja."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Unesi Račun Razlike ili postavite standard Račun Usklađvanja Zaliha za {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Unesi Račun za Kusur"
@@ -37355,15 +37444,15 @@ msgstr "Unesi Račun za Kusur"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Unesi Odobravajuća Uloga ili Odobravajućeg Korisnika"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Molimo unesite broj Šarže"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Unesi Centar Troškova"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Unesi Datum Dostave"
@@ -37371,7 +37460,7 @@ msgstr "Unesi Datum Dostave"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Unesi Personal Id ovog Prodavača"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Unesi Račun Troškova"
@@ -37380,7 +37469,7 @@ msgstr "Unesi Račun Troškova"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže"
@@ -37396,7 +37485,7 @@ msgstr "Unesi Detalje Održavanju"
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Unesi Planiranu Količinu za artikal {0} za red {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Unesi Artikal Proizvodnje"
@@ -37416,7 +37505,7 @@ msgstr "Unesi Referentni Datum"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Unesi Kontnu Klasu za račun- {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Molimo unesite Serijski broj"
@@ -37433,7 +37522,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Unesi Skladište i Datum"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Unesi Otpisni Račun"
@@ -37453,7 +37542,7 @@ msgstr "Unesi barem jedan datum dostave i količinu"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Unesi naziv poduzeća"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Unesi Standard Valutu u Postavkama Poduzeća"
@@ -37481,7 +37570,7 @@ msgstr "Unesi Datum Otpusta."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Unesi Serijski Broj"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Unesi Naziv Poduzeća za potvrdu"
@@ -37493,7 +37582,7 @@ msgstr "Unesi prvi datum dostave"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Unesi broj telefona"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Unesi {schedule_date}."
@@ -37549,11 +37638,11 @@ msgstr "Provjerite da gore navedeni personal podneseni izvještaju drugom aktivn
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Potvrdi da datoteka koju koristite ima kolonu 'Nadređeni Račun' u zaglavlju."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Da li zaista želiš izbrisati sve transakcije za ovo poduzeće. Vaši glavni podaci će ostati onakvi kakvi jesu. Ova radnja se ne može poništiti."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Navedi 'Jedinicu Težine' zajedno s Težinom."
@@ -37607,12 +37696,12 @@ msgstr "Sačuvaj Prodajni Nalog prije dodavanja rasporeda dostave."
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Odaberi Tip Šablona za preuzimanje šablona"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Odaberi Primijeni Popust na"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Odaberi Sastavnicu naspram Artikla {0}"
@@ -37628,13 +37717,13 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Odaberi Kategoriju"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Odaberi Tip Naknade"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Odaberi Poduzeće"
@@ -37643,7 +37732,7 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Odaberi Poduzeće i datum knjiženja da biste preuzeli unose"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Odaberi Poduzeće"
@@ -37658,7 +37747,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Završetka za Zapise Završenog Održavanja Imovine"
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Prvo odaberi Klijenta"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Odaberi Postojeće Poduzeće za izradu Kontnog Plana"
@@ -37667,8 +37756,8 @@ msgstr "Odaberi Postojeće Poduzeće za izradu Kontnog Plana"
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Molimo odaberi Artikal Gotovog Proizvoda za servisni artikal {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Odaberi Kod Artikla"
@@ -37692,7 +37781,7 @@ msgstr "Odaberi Račun Razlike za Periodični Unos"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Odaberi Datum knjiženja prije odabira Stranke"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Odaberi Datum Knjiženja"
@@ -37700,7 +37789,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Knjiženja"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Odaberi Cjenovnik"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Odaberi Količina naspram Artikla {0}"
@@ -37720,7 +37809,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Početka i Datum Završetka za Artikal {0}"
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "Odaberi Račun Imovine Zaliha"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za {0}"
@@ -37737,7 +37826,7 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Odaberi Poduzeće."
@@ -37757,11 +37846,11 @@ msgstr "Odaberi Podizvođački Nabavni Nalog."
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Odaberi Dobavljača"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Odaberi Skladište"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Odaberi Radni Nalog."
@@ -37818,7 +37907,7 @@ msgstr "Odaberi red za kreiranje Unosa Ponovnog Knjiženje"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Odaberi Dobavljača za preuzimanje plaćanja."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr "Odaberi Transakciju."
@@ -37834,11 +37923,15 @@ msgstr "Odaberi Vrijednost za {0} Ponuda za {1}"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Odaberite kod artikla prije postavljanja skladišta."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr "Molimo odaberite barem jednu vrijednost atributa"
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Odaberi barem jedan filter: Šifra Artikla, Šarža ili Serijski Broj."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr "Molimo odaberite barem jedan artikal za ažuriranje isporučene količine."
@@ -37858,7 +37951,7 @@ msgstr "Odaberi barem jedan raspored."
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Odaberi jedan artikal za nastavak"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Odaberi barem jednu operaciju za kreiranje kartice posla"
@@ -37916,7 +38009,7 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Odaberi Tip Višeslojnog Programa za više od jednog pravila prikupljanja."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Prvo odaberi skladište"
@@ -37945,7 +38038,7 @@ msgstr "Odaberi važeći tip dokumenta."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Odaberi sedmične neradne dane"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Odaberi {0}"
@@ -37954,11 +38047,11 @@ msgstr "Odaberi {0}"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Postavi 'Primijeni Dodatni Popust Na'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Postavi 'Centar Troškova Amortizacije Imovine' u {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Postavi 'Račun Rezultata Prilikom Odlaganja Imovine' u {0}"
@@ -37970,7 +38063,7 @@ msgstr "Postavi '{0}' u: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Postavi Račun"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Postavi Račun za Kusur"
@@ -38000,7 +38093,7 @@ msgstr "Postavi Poduzeće"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "Postavi Adresu Klijenta kako biste utvrdili da li je transakcija izvoz."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Postavi račune koji se odnose na Amortizaciju u Kategoriji Imovine {0} ili Poduzeća {1}"
@@ -38018,7 +38111,7 @@ msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Klijenta '%s'"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Javnu Upravu '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "Postavi Račun Osnovne Imovine u Kategoriju Imovine {0}"
@@ -38064,7 +38157,7 @@ msgstr "Postavi Poduzeće"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Postavi Centar Troškova za Imovinu ili postavite Centar Troškova Amortizacije za {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Postavi standard Listu Praznika za {0}"
@@ -38085,7 +38178,7 @@ msgstr "Postavi stvarnu potražnju ili prognozu prodaje kako biste generirali Iz
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Postavi Adresu Poduzeća '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Postavi Račun Troškova u tabeli Artikala"
@@ -38101,23 +38194,23 @@ msgstr "Postavi barem jedan red u Tabeli PDV-a i Naknada"
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "Postavi i Porezni i Fiskalni broj za {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Načine Plaćanja {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Postavi Standard Račun Rezultata u {}"
@@ -38129,7 +38222,7 @@ msgstr "Postavi Standard Račun Troškova u {0}"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Postavi Standard Jedinicu u Postavkama Zaliha"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Postavi standardni račun troška prodanog proizvoda u {0} za zaokruživanje knjiženja rezultata tokom prijenosa zaliha"
@@ -38146,7 +38239,7 @@ msgstr "Postavi Standard {0} u {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Postavi filter na osnovu Artikla ili Skladišta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:"
@@ -38154,7 +38247,7 @@ msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Postavi početni broj knjižene amortizacije"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Postavi ponavljanje nakon spremanja"
@@ -38166,15 +38259,15 @@ msgstr "Postavi Adresu Klienta"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Postavi Standard Centar Troškova u {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Postavi Kod Artikla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "Postavi Ciljno Skladište na Radnoj Kartici"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "Postavi Skladište Obade na Radnoj Kartici"
@@ -38213,7 +38306,7 @@ msgstr "Postavi {0} u Konstruktoru Sastavnice {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Postavi {0} u {1} kako biste knjižili Rezultat Deviznog Kursa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi {2}."
@@ -38235,7 +38328,7 @@ msgstr "Navedi Poduzeće"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Navedi Poduzeće da nastavite"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Navedi važeći ID reda za red {0} u tabeli {1}"
@@ -38248,7 +38341,7 @@ msgstr "Navedi {0}."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Navedi barem jedan atribut u tabeli Atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Navedi ili Količinu ili Stopu Vrednovanja ili oboje"
@@ -38353,8 +38446,8 @@ msgstr "Postavi Niz Rute"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Postavi Naziv Ključa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Poštanski Troškovi"
@@ -38419,7 +38512,7 @@ msgstr "Objavljeno"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38437,14 +38530,14 @@ msgstr "Objavljeno"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38559,10 +38652,6 @@ msgstr "Datuma Knjiženja"
msgid "Posting Time"
msgstr "Vrijeme Knjiženja"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Datum i vrijeme knjiženja su obavezni"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr "Datum knjiženja ne odgovara odabranoj transakciji"
@@ -38636,18 +38725,23 @@ msgstr "Pokreće {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "Pretprodaja"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr "Upozorenje prije podnošenja"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr "Upozorenje prije podnošenja: Kreditno Ograničenje"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr "Upozorenje prije podnošenja: Pakirana Količina"
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr "Unaprijed popunjeni unosi plaćanja za ovog klijenta. Mora biti račun poduzeća."
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Prednost"
@@ -38738,6 +38832,12 @@ msgstr "Preventivno Održavanje"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr "Sprečava automatsku rezervaciju količina zaliha iz prodajnih naloga prilikom obrade povrata prodaje."
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr "Sprječava sistem da automatski koristi cijenu iz posljednje transakcije nabave prilikom kreiranja novih naloga nabave ili transakcija nabave."
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38814,6 +38914,7 @@ msgstr "Tabele Popusta Cijena"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38837,6 +38938,7 @@ msgstr "Tabele Popusta Cijena"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38888,7 +38990,7 @@ msgstr "Cijenovnik Zemlje"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Valuta Cijenovnika"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Valuta Cijenovnika nije odabrana"
@@ -39031,7 +39133,9 @@ msgstr "Tabele sa Cijenama ili Popustom su obevezne"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Cijena po Jedinici (Jedinica Zaliha)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39241,7 +39345,7 @@ msgstr "Ispiši"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Ispiši Račun pri dovršenju Naloga"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Ispiši Jedinicu nakon Količine"
@@ -39250,8 +39354,8 @@ msgstr "Ispiši Jedinicu nakon Količine"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Ispiši bez Iznosa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Štampa i Kancelarijski Materijal"
@@ -39259,7 +39363,7 @@ msgstr "Štampa i Kancelarijski Materijal"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Postavke Ispisivanja su ažurirane u odgovarajućem formatu ispisa"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Ispiši PDV sa nultim iznosom"
@@ -39362,10 +39466,6 @@ msgstr "Problem"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "Procedure su obrisane"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39419,7 +39519,7 @@ msgstr "Procentualni Gubitka Procesa ne može biti veći od 100"
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Količinski Gubitak Procesa"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "Količinski Gubitak Procesa"
@@ -39500,6 +39600,10 @@ msgstr "Obradi Pretplatu"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "Obrada u Jednoj Transakciji"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr "Količina gubitaka u procesu ne može biti negativna."
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39595,8 +39699,8 @@ msgstr "Proizvod"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39661,7 +39765,7 @@ msgstr "ID Cijene Proizvoda"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
@@ -39875,7 +39979,7 @@ msgstr "% napretka za zadatak ne može biti veći od 100."
msgid "Progress (%)"
msgstr "Napredak (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Poziv na Projektnu Saradnju"
@@ -39919,7 +40023,7 @@ msgstr "Status Projekta"
msgid "Project Summary"
msgstr "Sažetak Projekta"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Sažetak Projekta za {0}"
@@ -40050,7 +40154,7 @@ msgstr "Predviđena Količina"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40196,7 +40300,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Prospekti Angažovani, ali ne i Preobraćeni"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr "Zaštićeni DocType"
@@ -40211,7 +40315,7 @@ msgstr "Navedi adresu e-špšte registrovanu u Poduzeću"
msgid "Providing"
msgstr "Odredbe"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "Privremeni Račun"
@@ -40283,8 +40387,9 @@ msgstr "Izdavaštvo"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40386,6 +40491,7 @@ msgstr "Trošak Nabave Artikla {0}"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40422,6 +40528,12 @@ msgstr "Predujam Nabavne Fakture"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Artikal Nabavne Fakture"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr "Postavke Nabavne Fakture"
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40473,6 +40585,7 @@ msgstr "Nabavne Fakture"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40482,7 +40595,7 @@ msgstr "Nabavne Fakture"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40599,7 +40712,7 @@ msgstr "Nabavni Nalog {0} je izrađen"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Nabavni Nalog {0} nije podnešen"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Nabavni Nalozi"
@@ -40614,7 +40727,7 @@ msgstr "Broj Nabavnih Naloga"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Nabavni Nalozi Kasne"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Nabavni Nalozi nisu dozvoljeni za {0} zbog bodovne tablice {1}."
@@ -40629,7 +40742,7 @@ msgstr "Nabavni Nalozi za Fakturisanje"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Nabavni Nalozi za Prijem"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Nabavni Nalozi {0} nisu povezani"
@@ -40662,6 +40775,7 @@ msgstr "Nabavni Cijenovnik"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40676,7 +40790,7 @@ msgstr "Nabavni Cijenovnik"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Nabavni Račun"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40762,7 +40876,7 @@ msgstr "Povrat Nabave"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Šablon Nabavnog PDV-a"
@@ -40860,6 +40974,7 @@ msgstr "Nabava"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40869,10 +40984,6 @@ msgstr "Nabava"
msgid "Purpose"
msgstr "Namjena"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Namjena mora biti jedna od {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40928,6 +41039,7 @@ msgstr "K4"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40942,7 +41054,6 @@ msgstr "K4"
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40977,6 +41088,7 @@ msgstr "K4"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41085,11 +41197,11 @@ msgstr "Količina po Jedinici"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr "Količina za proizvodnju u radnom nalogu ne može biti veća od količine za proizvodnju u radnom nalogu za operaciju {0}. Rješenje: Možete ili smanjiti količinu za proizvodnju u radnom nalogu ili postaviti 'Procenat prekomjerne proizvodnje za radni nalog' u {1}."
@@ -41140,8 +41252,8 @@ msgstr "Količina po Jedinici Zaliha"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Količina za koju rekurzija nije primjenjiva."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Količina za {0}"
@@ -41196,8 +41308,8 @@ msgstr "Količina za Demontažu"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Količina za Preuzeti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
@@ -41433,17 +41545,17 @@ msgstr "Šablon Inspekciju Kvaliteta"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Naziv Šablona Kontrole Kvaliteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr "Kontrola kvaliteta je obavezna za artikal {0} prije popunjavanja radne kartice {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr "Kontrola kvalitete {0} nije podnesena za artikal: {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr "Kontrola kvalitete {0} je odbijena za artikal: {1}"
@@ -41457,7 +41569,7 @@ msgstr "Kontrola Kvaliteta"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Kontrola Kvalitete"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Upravljanje Kvalitetom"
@@ -41530,7 +41642,7 @@ msgstr "Pregled Kvaliteta"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Cilj Revizije Kvaliteta"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr "Količine su uspješno ažurirane."
@@ -41589,9 +41701,9 @@ msgstr "Količine su uspješno ažurirane."
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41724,7 +41836,7 @@ msgstr "Količina mora biti veća od nule"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "Količina mora biti manja ili jednaka {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Količina ne smije biti veća od {0}"
@@ -41734,21 +41846,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Obavezna Količina za Artikal {0} u redu {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Količina bi trebala biti veća od 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0."
@@ -41771,7 +41883,7 @@ msgstr "Quart Dry (US)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "Quart Liquid (US)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "Četvrtina {0} {1}"
@@ -41785,7 +41897,7 @@ msgstr "Niz Rute Upita"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Veličina Reda čekanja treba biti između 5 i 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Brzi Nalog Knjiženja"
@@ -41840,7 +41952,7 @@ msgstr "Ponuda/Potencijalni Klijent %"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41890,11 +42002,11 @@ msgstr "Ponuda Za"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Trendovi Ponuda"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Ponuda {0} je otkazana"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Ponuda {0} nije tipa {1}"
@@ -42003,7 +42115,6 @@ msgstr "Podigao (e-pošta)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42202,7 +42313,7 @@ msgstr "Stopa po kojoj se Valuta Dobavljača pretvara u osnovnu valutu poduzeća
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "PDV Stopa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Cijena artikala '{}' ne može se promijeniti"
@@ -42368,7 +42479,7 @@ msgstr "Potrošene Sirovine"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Potrošnja Sirovina"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr "Nedostaju Sirovine"
@@ -42407,21 +42518,15 @@ msgstr "Polje za Sirovine ne može biti prazno."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "Sirovine za Klijenta"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "Sirovi SQL"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "Količina utrošenih sirovina bit će validirana na osnovu potrebne količine iz Sastavnice."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42602,7 +42707,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Račun Potraživanja / Plaćanja"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42822,11 +42927,10 @@ msgstr "Usaglasi Bankovnu Transakciju"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43064,7 +43168,7 @@ msgstr "Referenca #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referenca #{0} datirana {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Referentni Datum za popust pri ranijem plaćanju"
@@ -43228,11 +43332,11 @@ msgstr "Referenca: {0}, Artikal Kod: {1} i Klijent: {2}"
msgid "References"
msgstr "Reference"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "Reference na Prodajne Fakture su Nepotpune"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Reference na Prodajne Naloge su Nepotpune"
@@ -43350,7 +43454,7 @@ msgstr "Odbijen Serijski i Šaržni Paket"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Odbijeno Skladište"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "Odbijeno i Prihvaćeno Skladište ne mogu biti isto."
@@ -43394,13 +43498,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "Preostali Iznos"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Preostalo Stanje"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43452,9 +43556,9 @@ msgstr "Napomena"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43493,7 +43597,7 @@ msgstr "Ukloni nula brojeva"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Ukloni artikal ako se na taj artikal ne naplaćuju naknade"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Uklonjeni artikli bez promjene Količine ili Vrijednosti."
@@ -43516,7 +43620,7 @@ msgstr "Preimenuj Vrijednost Atributa u Atributu Artikla."
msgid "Rename Log"
msgstr "Preimenuj Zapisnik"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Preimenovanje Nije Dozvoljeno"
@@ -43533,7 +43637,7 @@ msgstr "Poslovi preimenovanja za {0} su stavljeni u red."
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "Poslovi preimenovanja za {0} nisu stavljeni u red."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Preimenovanje je dozvoljeno samo preko nadređenog poduzeća {0}, kako bi se izbjegla neusklađenost."
@@ -43657,7 +43761,7 @@ msgstr "Šablon Izvještaja"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Tip Izvještaja je obavezan"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Prijavi Slučaj"
@@ -43898,10 +44002,11 @@ msgstr "Zahtjev za Informacijama"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44082,7 +44187,7 @@ msgstr "Zahteva Ispunjenje"
msgid "Research"
msgstr "Istraživanja"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Istraživanje & Razvoj"
@@ -44127,7 +44232,7 @@ msgstr "Rezervacija"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Rezervacija Na Osnovu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44171,7 +44276,7 @@ msgstr "Rezerviši za Podsklop"
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervisano"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Konflikt Rezervirane Šarže"
@@ -44241,14 +44346,14 @@ msgstr "Rezervisana Količina"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Rezervisani Serijski Broj"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44257,13 +44362,13 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Rezervisane Zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu"
@@ -44529,7 +44634,7 @@ msgstr "Polje Naziva Rezultata"
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "Nastavi Posao"
@@ -44554,8 +44659,8 @@ msgstr "Maloprodaja"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Zadrži Uzorak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Zadržana Dobit"
@@ -44630,7 +44735,7 @@ msgstr "Povrat naspram Nabavnog Računa"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Povrat naspram Podizvođačkog Računa "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "Povrat Komponenti"
@@ -44666,7 +44771,7 @@ msgstr "Povratna Količina iz Odbijenog Skladišta"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "Vrati Sirovinu Klijentu"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "Povratna faktura za otkazanu imovinu"
@@ -44764,8 +44869,8 @@ msgstr "Povrati"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "Revaloracijski Žurnali"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "Revalorizacioni Višak"
@@ -44784,7 +44889,7 @@ msgstr "Prihodi primljeni unaprijed (npr. godišnja pretplata) ovdje se evidenti
msgid "Reversal Of"
msgstr "Suprotno od"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Suprotni Nalog Knjiženja"
@@ -44933,10 +45038,7 @@ msgstr "Uloga dozvoljena za prekomjernu Dostavu/Primanje"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Uloga dozvoljena da Poništi Akciju Zaustavljanja"
@@ -44951,8 +45053,11 @@ msgstr "Uloga dozvoljena da zaobiđe Kreditno Ograničenje"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr "Uloga kojoj je dozvoljeno zaobilaženje ograničenja perioda."
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr "Uloga dozvoljena da poništi radnju zaustavljanja"
@@ -44997,7 +45102,7 @@ msgstr "Kontna Klasa za {0} mora biti jedna od imovine, obaveza, prihoda, rashod
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Kontna Klasa je obavezna"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Root se ne može uređivati."
@@ -45016,8 +45121,8 @@ msgstr "Zaoktuži Besplatnu Kolićinu"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45153,8 +45258,8 @@ msgstr "Dozvola Zaokruživanja Gubitka"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Dozvola Zaokruživanje Gubitka treba da bude između 0 i 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Unos Zaokruživanja Rezultat za Prijenos Zaliha"
@@ -45181,11 +45286,11 @@ msgstr "Naziv Redoslijeda Operacija"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Red # {0}: Ne može se vratiti više od {1} za artikal {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Red # {0}: Dodaj Serijski i Šaržni Paket za Artikal {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "Red br. {0}: Unesi količinu za artikal {1} jer nije nula."
@@ -45197,17 +45302,17 @@ msgstr "Red # {0}: Cijena ne može biti veća od cijene korištene u {1} {2}"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Red # {0}: Vraćeni artikal {1} nema u {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "Red #1: ID Sekvence mora biti 1 za Operaciju {0}."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Red #{0} (Tabela Plaćanja): Iznos mora da je negativan"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Red #{0} (Tabela Plaćanja): Iznos mora da je pozitivan"
@@ -45232,7 +45337,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište i Odbijeno Skladište ne mogu biti isto
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište je obavezno za Prihvaćeni Artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Red #{0}: Račun {1} ne pripada {2}"
@@ -45293,31 +45398,31 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se otkazati ovaj Unos Zaliha jer vraćena količina n
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Red #{0}: Ne može se kreirati unos s različitim vezama na PDV I Odbitak PDV-a dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koja je već fakturisana."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već dostavljen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već preuzet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen radni nalog."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Red #{0}: Ne može se izbrisati artikal {1} koja je već u ovom Prodajnom Nalogu."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Red #{0}: Ne može se postaviti cijena ako je fakturisani iznos veći od iznosa za artikal {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Red #{0}: Ne može se prenijeti više od potrebne količine {1} za artikal {2} naspram Radne Kartice {3}"
@@ -45367,11 +45472,11 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} naspram Artikla Internog Podizv
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} ne može se dodati više puta u Podizvođačkom procesu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} ne može se dodati više puta."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} ne postoji u tabeli Obaveznih Artikala povezanih s Interim Podizvođačkim Nalogom."
@@ -45379,7 +45484,7 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} ne postoji u tabeli Obaveznih A
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} premašuje količinu dostupnu putem Podizvođačkog Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} nema dovoljnu količinu u Internom Podizvođačkom Nalogu. Dostupna količina je {2}."
@@ -45396,7 +45501,7 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} nije u Radnom Nalogu {2}"
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju s drugim redom u grupi {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Standard Sastavnica nije pronađena za gotov proizvod artikla {1}"
@@ -45412,7 +45517,7 @@ msgstr "Red #{0}: Duplikat unosa u Referencama {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Red #{0}: Očekivani Datum Isporuke ne može biti prije datuma Nabavnog Naloga"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}"
@@ -45420,22 +45525,22 @@ msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}"
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "Red #{0}: Račun troškova {1} nije važeći za Nabavnu Fakturu {2}. Dozvoljeni su samo računi troškova za artikle koji nisu na zalihama."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Red #{0}: Količina gotovog proizvoda artikla ne može biti nula"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod artikla nije navedena zaservisni artikal {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod Artikla {1} mora biti podizvođačkiartikal"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod mora biti {1}"
@@ -45464,7 +45569,7 @@ msgstr "Red #{0}: Učestalost amortizacije mora biti veća od nule"
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "Red #{0}: Od datuma ne može biti prije Do datuma"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna"
@@ -45472,7 +45577,7 @@ msgstr "Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna"
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Red #{0}: Artikel je dodan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Red #{0}: Artikal {1} se ne može prenijeti više od {2} u odnosu na {3} {4}"
@@ -45500,7 +45605,7 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} u skladištu {2}: Dostupno {3}, Potrebno {4}."
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Klijent Dostavljen Artikal."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Serijalizirani/Šaržirani Artikal. Ne može imati Serijski Broj / Broj Šarže naspram sebe."
@@ -45541,7 +45646,7 @@ msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma dostup
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma nabave"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno mijenjati dobavljača jer Nabavni Nalog već postoji"
@@ -45553,10 +45658,6 @@ msgstr "Red #{0}: Samo {1} je dostupno za rezervisanje za artikal {2}"
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "Red #{0}: Početna akumulirana amortizacija mora biti manja ili jednaka {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količinu gotovog proizvoda u Radnom Nalogu {3}. Ažuriraj status rada putem Radne Kartice {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45582,7 +45683,7 @@ msgstr "Red #{0}: Odaberi Skladište Podmontaže"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Red #{0}: Postavite količinu za ponovnu narudžbu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Red #{0}: Ažuriraj račun odloženih prihoda/troškova u redu artikla ili sttandard račun u postavkama poduzeća"
@@ -45604,15 +45705,15 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Red #{0}: Količina bi trebala biti manja ili jednaka Dostupnoj Količini za Rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za artikal {2} naspram Šarže {3} u Skladištu {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta je obavezna za artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} nije dostavljena za artikal: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}"
@@ -45620,7 +45721,7 @@ msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Količina ne može biti negativan broj. Postavi količinu ili ukloni artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula."
@@ -45636,18 +45737,18 @@ msgstr "Red #{0}: Količina treba biti veća od 0 za {1} Artikal {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Red #{0}: Količina koju treba rezervisati za artikal {1} treba biti veća od 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Red #{0}: Cijena mora biti ista kao {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Red #{0}: Tip referentnog dokumenta mora biti jedan od Nabavni Nalog, Nabavna Faktura ili Nalog Knjiženja"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Red #{0}: Tip referentnog dokumenta mora biti jedan od Prodajni Nalog, Prodajna Faktura, Nalog Knjiženja ili Opomena"
@@ -45689,11 +45790,11 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna cijena za artikal {1} je niža od njegove {2}.\n"
"\t\t\t\t\tmožete onemogućiti '{5}' u {6} da biste zaobišli\n"
"\t\t\t\t\tovu validaciju."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Red #{0}: Serijski Broj {1} ne pripada Šarži {2}"
@@ -45709,19 +45810,19 @@ msgstr "Red #{0}: Serijski Broj {1} je već odabran."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Red #{0}: Serijski Broj(evi) {1} nisu u povezanom Podizvođačkom Nalogu. Odaberi važeći serijski broj(eve)."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Red #{0}: Datum završetka servisa ne može biti prije datuma knjiženja fakture"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Red #{0}: Datum početka servisa ne može biti veći od datuma završetka servisa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Red #{0}: Datum početka i završetka servisa je potreban za odloženo knjigovodstvo"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Red #{0}: Postavi Dobavljača za artikal {1}"
@@ -45733,19 +45834,19 @@ msgstr "Red #{0}: Pošto je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Artikala', Sastavn
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište mora biti isto kao i skladište klijenta {1} iz povezanog Podizvođačkog Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište {1} za artikal {2} ne može biti skladište klijenta."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "Red #{0}: Izvorno Skladište {1} za artikal {2} mora biti isto kao i Izvorno Skladište {3} u Radnom Nalogu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "Red #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto za prijenos materijala"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Red #{0}: Izvor, Ciljno Skladište i Dimenzije Zaliha ne mogu biti potpuno iste za Prijenos Materijala"
@@ -45761,6 +45862,10 @@ msgstr "Red #{0}: Status je obavezan"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Red #{0}: Status mora biti {1} za popust na fakturi {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr "Red #{0}: Račun za isporučene, ali nefakturirane zalihe ne može se koristiti za artikle povezane s prodajnom fakturom"
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Red #{0}: Zaliha se ne može rezervisati za artikal {1} naspram onemogućene Šarže {2}."
@@ -45777,7 +45882,7 @@ msgstr "Red #{0}: Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {1}."
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Red #{0}: Zaliha je već rezervisana za artikal {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Red #{0}: Zalihe su rezervisane za artikal {1} u skladištu {2}."
@@ -45790,7 +45895,7 @@ msgstr "Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} naspram Š
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} u skladištu {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "Red #{0}: Količina zaliha {1} ({2}) za artikal {3} ne može biti veća od {4}"
@@ -45798,7 +45903,7 @@ msgstr "Red #{0}: Količina zaliha {1} ({2}) za artikal {3} ne može biti veća
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Red #{0}: Ciljano skladište mora biti isto kao i skladište klijenta {1} iz povezanog Podizvođačkog Naloga"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Red #{0}: Šarža {1} je već istekla."
@@ -45830,7 +45935,7 @@ msgstr "Red #{0}: Iznos Odbitka {1} ne odgovara izračunatom iznosu {2}."
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Radni Nalog postoji za punu ili djelomičnu količinu artiikla {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Red #{0}: Ne možete koristiti dimenziju zaliha '{1}' u usaglašavanju zaliha za izmjenu količine ili stope vrednovanja. Usaglašavanje zaliha sa dimenzijama zaliha namijenjeno je isključivo za obavljanje početnih unosa."
@@ -45838,7 +45943,7 @@ msgstr "Red #{0}: Ne možete koristiti dimenziju zaliha '{1}' u usaglašavanju z
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Red #{0}: Odaberi Imovinu za Artikal {1}."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Red #{0}: {1} ne može biti negativan za artikal {2}"
@@ -45854,7 +45959,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje Početne Fakture {2}"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Red #{0}: {1} od {2} bi trebao biti {3}. Ažuriraj {1} ili odaberi drugi račun."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula."
@@ -45866,23 +45971,23 @@ msgstr "Red #{1}: Skladište je obavezno za artikal {0}"
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Red #{idx}: Ne može se odabrati Skladište Dobavljača dok isporučuje sirovine podizvođaču."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Red #{idx}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato što je ovo interni prijenos zaliha."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Red #{idx}: Unesi lokaciju za imovinski artikal {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Red #{idx}: Primljena količina mora biti jednaka Prihvaćenoj + Odbijenoj količini za Artikal {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Red #{idx}: {field_label} ne može biti negativan za artikal {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan."
@@ -45890,7 +45995,7 @@ msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan."
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Red #{idx}: {from_warehouse_field} i {to_warehouse_field} ne mogu biti isti."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}."
@@ -45955,7 +46060,7 @@ msgstr "Red #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada {}. Odaberi važeći {}."
@@ -45963,7 +46068,7 @@ msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada {}. Odaberi važeći {}."
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Red br {0}: Skladište je obezno. Postavite standard skladište za {1} i {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna naspram artikla sirovine {1}"
@@ -45971,7 +46076,7 @@ msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna naspram artikla sirovine {1}"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Red {0} odabrana količina je manja od potrebne količine, potrebno je dodatno {1} {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Red {0}# Artikal {1} nije pronađen u tabeli 'Isporučene Sirovine' u {2} {3}"
@@ -46003,11 +46108,11 @@ msgstr "Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak nepodmirenom i
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak preostalom iznosu plaćanja {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Red {0}: Kako je {1} omogućen, sirovine se ne mogu dodati u {2} unos. Koristite {3} unos za potrošnju sirovina."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Red {0}: Sastavnica nije pronađena za Artikal {1}"
@@ -46025,7 +46130,7 @@ msgstr "Red {0}: Potrošena Količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka dostup
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada {2}"
@@ -46045,7 +46150,7 @@ msgstr "Red {0}: Valuta Sastavnice #{1} bi trebala biti jednaka odabranoj valuti
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Red {0}: Unos debita ne može se povezati sa {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne mogu biti isto"
@@ -46053,7 +46158,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne m
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Red {0}: Skladište isporuke ne može biti isto kao skladište klijenta za artikal {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Red {0}: Datum roka plaćanja u tabeli Uslovi Plaćanja ne može biti prije datuma knjiženja"
@@ -46062,7 +46167,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Red {0}: Ili je Artikal Dostavnice ili Pakirani Artikal referenca obavezna."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Red {0}: Devizni Kurs je obavezan"
@@ -46098,16 +46203,16 @@ msgstr "Red {0}: Za Dobavljača {1}, adresa e-pošte je obavezna za slanje e-po
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezano."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Red {0}: Od vremena mora biti prije do vremena"
@@ -46123,7 +46228,7 @@ msgstr "Red {0}: Nevažeća referenca {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Red {0}: Šablon PDV-a za Artikal ažuriran je prema valjanosti i primijenjenoj cijeni"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Red {0}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato što je ovo interni prijenos zaliha"
@@ -46147,7 +46252,7 @@ msgstr "Red {0}: Količina Artikla {1} ne može biti veća od raspoložive koli
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr "Red {0}: Vrijeme operacije treba biti veće od 0 za operaciju {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "Red {0}: Pakovana Količina mora biti jednaka {1} Količini."
@@ -46215,7 +46320,7 @@ msgstr "Red {0}: Nabavna Faktura {1} nema utjecaja na zalihe."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Red {0}: Količina ne može biti veća od {1} za artikal {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Red {0}: Količina u Jedinici Zaliha ne može biti nula."
@@ -46227,10 +46332,6 @@ msgstr "Red {0}: Količina mora biti veća od 0."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Red {0}: Količina ne može biti negativna."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Red {0}: Količina nije dostupna za {4} u skladištu {1} u vrijeme knjiženja unosa ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "Red {0}: Prodajna Faktura {1} je već kreirana za {2}"
@@ -46239,11 +46340,11 @@ msgstr "Red {0}: Prodajna Faktura {1} je već kreirana za {2}"
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađena"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Red {0}: Podizvođački Artikal je obavezan za sirovinu {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Ciljno Skladište je obavezno za interne transfere"
@@ -46255,11 +46356,11 @@ msgstr "Red {0}: Zadatak {1} ne pripada Projektu {2}"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "Red {0}: Cijeli iznos troška za račun {1} u {2} je već dodijeljen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Red {0}: Artikal {1}, količina mora biti pozitivan broj"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada {2}"
@@ -46267,11 +46368,11 @@ msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada {2}"
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "Red {0}: Za postavljanje {1} periodičnosti, razlika između od i do datuma mora biti veća ili jednaka {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "Red {0}: Prenesena količina ne može biti veća od tražene količine."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Red {0}: Jedinični Faktor Konverzije je obavezan"
@@ -46284,11 +46385,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr "Red {0}: Skladište {1} je povezano sa {2}. Molimo odaberite skladište koje pripada {3}."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Red {0}: korisnik nije primijenio pravilo {1} na artikal {2}"
@@ -46300,7 +46401,7 @@ msgstr "Red {0}: {1} račun je već primijenjen za Knjigovodstvenu Dimenziju {2}
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Red {0}: {1} mora biti veći od 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Red {0}: {1} {2} ne može biti isto kao {3} (Račun Stranke) {4}"
@@ -46320,7 +46421,7 @@ msgstr "Red {0}: {2} Artikal {1} ne postoji u {2} {3}"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Red {1}: Količina ({0}) ne može biti razlomak. Da biste to omogućili, onemogućite '{2}' u Jedinici {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Red {idx}: Serija Imenovanja Imovine je obavezna za automatsko kreiranje sredstava za artikal {item_code}."
@@ -46346,15 +46447,15 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Redovi sa unosom istog računa će se spojiti u Registru"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Pronađeni su redovi sa dupliranim rokovima u drugim redovima: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Redovi: {0} imaju 'Unos Plaćanja' kao Tip Reference. Ovo ne treba postavljati ručno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Redovi: {0} u {1} sekciji su nevažeći. Naziv reference treba da ukazuje na važeći Unos Plaćanja ili Nalog Knjiženja."
@@ -46416,7 +46517,7 @@ msgstr "Procjena pravila završena"
msgid "Rules evaluation started"
msgstr "Procjena pravila je započeta"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr "Pravila za konfiguriranje Serija Imenovanja"
@@ -46561,8 +46662,8 @@ msgstr "Sigurnosna Zaliha"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46584,8 +46685,8 @@ msgstr "Način Plate"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46599,18 +46700,23 @@ msgstr "Način Plate"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr "Prodaja & Nabava"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Prodajni Račun"
@@ -46634,8 +46740,8 @@ msgstr "Prodajni Doprinosi i Poticaji"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Standard Postavke Prodaje"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Troškovi Prodaje"
@@ -46713,7 +46819,7 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46804,11 +46910,11 @@ msgstr "Prodajna Faktura nije kreirana od {}"
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "U Kasi je aktiviran način Prodajne Fakture. Umjesto toga kreiraj Prodajnu Fakturu."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Prodajna Faktura {0} je već podnešena"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Prodajna Faktura {0} mora se izbrisati prije otkazivanja ovog Prodajnog Naloga"
@@ -46887,7 +46993,7 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -47006,25 +47112,25 @@ msgstr "Trendovi Prodajnih Naloga"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Prodajni Nalog je obavezan za Artikal {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Nabavnog Naloga Klijenta {1}. Da dozvolite višestruke Prodajne Naloge, omogući {2} u {3}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr "Prodajni Nalog {0} nije dostupan za proizvodnju"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Prodajni Nalog {0} nije podnešen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Prodajni Nalog {0} ne važi"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Prodajni Nalog {0} je {1}"
@@ -47068,6 +47174,7 @@ msgstr "Prodajni Nalozi za Dostavu"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47080,7 +47187,7 @@ msgstr "Prodajni Nalozi za Dostavu"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47186,7 +47293,7 @@ msgstr "Sažetak Prodajnog Plaćanja"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47279,7 +47386,7 @@ msgstr "Registar Prodaje"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Predstavnik Prodaje"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Prodajni Povrat"
@@ -47303,7 +47410,7 @@ msgstr "Sažetak Prodaje"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Šablon Prodajnog PDV-a"
@@ -47422,7 +47529,7 @@ msgstr "Isti Artikal"
msgid "Same day"
msgstr "Isti dan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Ista kombinacija artikla i skladišta je već unesena."
@@ -47454,12 +47561,12 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Veličina Uzorka"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}"
@@ -47703,7 +47810,7 @@ msgstr "Rashodovana Imovina"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Otpadno Skladište"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "Datum Rashodovanja ne može biti prije Datuma Nabave"
@@ -47750,7 +47857,7 @@ msgstr "Pretražuj po kodu artikla, serijskom broju ili barkodu"
msgid "Search company..."
msgstr "Pretraži poduzeće..."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr "Pretražite transakcije"
@@ -47822,8 +47929,8 @@ msgstr "Sekundarna Uloga"
msgid "Secretary"
msgstr "Sekretar(ica)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Osigurani Krediti"
@@ -47861,7 +47968,7 @@ msgstr "Odaberi Alternativni Artikal"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Odaberite Alternativni Artikal za Prodajni Nalog"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Odaberite Vrijednosti Atributa"
@@ -47895,7 +48002,7 @@ msgstr "Odaberi Marku..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Odaberi Kolone i Filtere"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Odaberi Poduzeće"
@@ -47903,7 +48010,7 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće"
msgid "Select Company Address"
msgstr "Odaberi Adresu Poduzeća"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "Odaberi Popravnu Operaciju"
@@ -47939,7 +48046,7 @@ msgstr "Odaberi Dimenziju"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "Odaberi Otpremnu Adresu "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Navedi Personal"
@@ -47964,7 +48071,7 @@ msgstr "Odaberi Artikle"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "OdaberiArtikal na osnovu Datuma Dostave"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Odaberi Artikle za Inspekciju Kvaliteta"
@@ -48002,7 +48109,7 @@ msgstr "Odaberi Raspored Plaćanja"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Odaberi Mogućeg Dobavljača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Odaberi Količinu"
@@ -48077,7 +48184,7 @@ msgstr "Odaberi Standard Prioritet."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "Odaberi način plaćanja."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Odaberi Dobavljača"
@@ -48100,7 +48207,7 @@ msgstr "Odaberite transakciju za usklađivanje i poravnanje s računima"
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Odaberi Grupu Artikla."
@@ -48116,9 +48223,9 @@ msgstr "Odaberi fakturu za učitavanje sažetih podataka"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Odaber artikal iz svakog skupa koja će se koristiti u Prodajnom Nalogu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "Odaberi najmanje jednu vrijednost iz svakog od atributa."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr "Odaberite barem jednu vrijednost atributa."
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48134,7 +48241,7 @@ msgstr "Odaberite Naziv Poduzeća."
msgid "Select date"
msgstr "Odaberi datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Odaberi Finansijski Registar za artikal {0} u redu {1}"
@@ -48166,7 +48273,7 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun za usaglašavanje."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Odaberi Standard Radnu Stanicu na kojoj će se izvoditi operacija. Ovo će se preuzeti u Spiskovima Materijala i Radnim Nalozima."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju."
@@ -48183,7 +48290,7 @@ msgstr "Odaberi Skladište"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Odaberite Klijenta ili Dobavljača."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "Odaberi datum"
@@ -48191,6 +48298,12 @@ msgstr "Odaberi datum"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Odaberi Datum i Vremensku Zonu"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr "Prvo odaberite grupu kako biste filtrirali primjenjive kategorije obustave u nastavku."
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Odaberite Sirovine (Artikle) obavezne za proizvodnju artikla"
@@ -48219,7 +48332,7 @@ msgstr "Odaberi, kako bi mogao pretraživati klijenta pomoću ovih polja"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Odabrani Početni Unos Kase bi trebao biti otvoren."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Odabrani Cijenovnik treba da ima označena polja za Nabavu i Prodaju."
@@ -48250,30 +48363,30 @@ msgstr "Odabrani dokument mora biti u podnešenom stanju"
msgid "Self delivery"
msgstr "Samostalna Dostava"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Prodaja"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "Prodaj Imovinu"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "Prodajna Količina"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine. Imovina {0} ima samo {1} artikala."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "Prodajna Količina mora biti veća od nule"
@@ -48526,7 +48639,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48546,7 +48659,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48652,7 +48765,7 @@ msgstr "Serijski Broj je Obavezan"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Serijski Broj je obavezan za artikal {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "Serijski Broj {0} već postoji"
@@ -48731,7 +48844,7 @@ msgstr "Serijski Brojevi / Šarže"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite."
@@ -48801,7 +48914,7 @@ msgstr "Serijski i Šarža"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48938,7 +49051,7 @@ msgstr "Serijski brojevi nedostupni za artikal {0} u skladištu {1}. Pokušaj pr
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48964,7 +49077,7 @@ msgstr "Serijski brojevi nedostupni za artikal {0} u skladištu {1}. Pokušaj pr
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49215,7 +49328,7 @@ msgstr "Postavi Predujam i Dodijeli (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Postavi osnovnu cijenu ručno"
@@ -49234,8 +49347,8 @@ msgstr "Postavi Dostavno Skladište"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr "Postavi dostavljenu količinu Dropship artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "Postavi Količinu Gotovog Proizvoda"
@@ -49362,12 +49475,6 @@ msgstr "Postavi Ciljano Skladište"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "Postavi Stopu Vrednovanja na osnovu Izvornog Skladišta"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "Postavi stopu procjene za odbijeni materijal"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Postavi Skladište"
@@ -49408,11 +49515,11 @@ msgstr "Postavljeno prema Šablonu PDV-a za Artikal"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr "Postavite završno stanje prema bankovnom izvodu"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Postavi Standard Račun Zaliha za Stalno Upravljanje Zalihama"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "Postavi Standard Račun {0} za artikle za koje se nevode zalihe"
@@ -49444,7 +49551,7 @@ msgstr "Postavi cijenu artikla podsklopa na osnovu Sastavnice"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Postavi ciljeve Grupno po Artiklu za ovog Prodavača."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Postavi Planirani Datum Početka (procijenjeni datum na koji želite da počne proizvodnja)"
@@ -49473,6 +49580,12 @@ msgstr "Postavite ovu vrijednost na 0 da biste onemogućili funkciju."
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr "Postavite pravila za automatsku klasifikaciju transakcija. Povucite i ispustite pravila kako biste promijenili njihov prioritet."
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr "Postavi stopu vrednovanja za odbijene materijale"
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} za {2}"
@@ -49549,7 +49662,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Postavljanje Poduzeća"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Podešavanje {0} je neophodno"
@@ -49569,6 +49682,10 @@ msgstr "Postavke Prodajnog Modula"
msgid "Settled"
msgstr "Usaglašeno"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr "Usaglašeno Kreditnom Notom"
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49643,7 +49760,7 @@ msgstr "Registar Dionica"
#: erpnext/desktop_icon/share_management.json
#: erpnext/workspace_sidebar/share_management.json
msgid "Share Management"
-msgstr "Upravljanje Dionicama"
+msgstr "Dionice"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
@@ -49761,7 +49878,7 @@ msgstr "Tip Pošiljke"
msgid "Shipment details"
msgstr "Detalji Pošiljke"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Pošiljke"
@@ -49799,7 +49916,7 @@ msgstr "Naziv Adrese Pošiljke"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Šablon Adrese Pošiljke"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Adresa Dostave ne pripada {0}"
@@ -49942,8 +50059,8 @@ msgstr "Kratka biografija za web stranicu i druge publikacije."
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Kratkoročna Ulaganja"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "Kratkoročne Rezerve"
@@ -49971,7 +50088,7 @@ msgstr "Prikaz Stanja u Kontnom Planu"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Prikaži polje Barkoda u Transakcijama Artikala"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Prikaži Otkazane Unose"
@@ -49979,7 +50096,7 @@ msgstr "Prikaži Otkazane Unose"
msgid "Show Completed"
msgstr "Prikaži Završeno"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "Prikaži Kredit / Debit u valuti poduzeća"
@@ -50062,7 +50179,7 @@ msgstr "Prikaži Povezane Dostavnice"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "Prikaži Neto Vrijednosti na Računu Stranke"
@@ -50074,7 +50191,7 @@ msgstr "Prikaži samo tačan iznos"
msgid "Show Open"
msgstr "Prikaži Otvoreno"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Prikaži Početne Unose"
@@ -50087,11 +50204,6 @@ msgstr "Prikaži Početno i Završno Stanje"
msgid "Show Operations"
msgstr "Prikaži Operacije"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "Prikaži Dugme za Plaćanje na Portalu Nabavnog Naloga"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Prikaži Detalje Plaćanja"
@@ -50107,7 +50219,7 @@ msgstr "Prikaži Raspored Plaćanja u ispisu"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "Prikaži Napomene"
@@ -50174,6 +50286,11 @@ msgstr "Prikaži samo Kasu"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Prikaži samo Neposredan Predstojeći Uslov"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr "Prikaži Dugme za Plaćanje na Portalu Nabavnog Naloga"
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Prikaži unose na čekanju"
@@ -50277,7 +50394,7 @@ msgstr "Istovremeno"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr "Budući da u ovoj kategoriji postoje aktivna sredstva koja se amortiziraju, potrebni su sljedeći računi. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Budući da postoji gubitak u procesu od {0} jedinica za gotov proizvod {1}, trebali biste smanjiti količinu za {0} jedinica za gotov proizvod {1} u Tabeli Artikala."
@@ -50322,7 +50439,7 @@ msgstr "Preskoči Dostavnicu"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50364,8 +50481,8 @@ msgstr "Konstanta Zaglađivanja"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Sapun i Deterdžent"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Softver"
@@ -50389,7 +50506,7 @@ msgstr "Prodato od"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Koeficijenti Solventnosti"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Nedostaju neki obavezni podaci o poduzeću Nemate dozvolu da ih ažurirate. Kontaktiraj Odgovornog Sistema."
@@ -50453,7 +50570,7 @@ msgstr "Naziv Izvornog Polja"
msgid "Source Location"
msgstr "Izvorna Lokacija"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr "Izvor Unosa Proizvodnje"
@@ -50462,11 +50579,11 @@ msgstr "Izvor Unosa Proizvodnje"
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr "Izvor Unosa Zaliha (Proizvodnja)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr "Izvor Unos Zaliha {0} pripada radnom nalogu {1}, a ne {2}. Koristi unos proizvodnje iz istog radnog naloga."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr "Izvor Unosa Zaliha {0} nema količinu gotovih proizvoda"
@@ -50524,7 +50641,12 @@ msgstr "Veza Adrese Izvornog Skladišta"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za Artikal {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za artikal {0}"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Izvorno skladište {0} mora biti isto kao i skladište klijenta {1} u Podizvođačkom Nalogu."
@@ -50532,24 +50654,23 @@ msgstr "Izvorno skladište {0} mora biti isto kao i skladište klijenta {1} u Po
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Izvorna i Ciljna lokacija ne mogu biti iste"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto za red {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Izvorno i ciljno skladište moraju se razlikovati"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Izvor Sredstava (Obaveze)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Izvorno skladište je obavezno za red {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "Izvorno ili Ciljano Skladište je obavezno za artikal {0}"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za artikal na zalihi {0}"
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50590,7 +50711,7 @@ msgstr "Potrošnja za Račun {0} ({1}) između {2} i {3} je već premašila novi
msgid "Spent"
msgstr "Potrošeno"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50598,7 +50719,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Razdjeli"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "Podjeljena Imovina"
@@ -50622,7 +50743,7 @@ msgstr "Podjeli od"
msgid "Split Issue"
msgstr "Razdjeli Slučaj"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "Podjeljena Količina"
@@ -50634,6 +50755,11 @@ msgstr "Količina podijeljene imovine mora biti manja od količine imovine"
msgid "Split across {} accounts"
msgstr "Raspodijeli na {} račune"
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr "Raspodijeli proviziju među više prodavača."
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Podjela {0} {1} na {2} redove prema Uslovima Plaćanja"
@@ -50706,14 +50832,14 @@ msgstr "Standard Kupovina"
msgid "Standard Description"
msgstr "Standard Opis"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "Standard Ocenjeni Troškovi"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Standard Prodaja"
@@ -50733,8 +50859,8 @@ msgstr "Standard Šablon"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "Standard Uslovi i Odredbe koji se mogu navesti u Prodaju i Nabavu. Primjeri: Valjanost Ponude, Uslovi Plaćanja, Sigurnost i Korištenje itd."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "Standardno ocijenjeno zalihe u {0}"
@@ -50769,7 +50895,7 @@ msgstr "Datum početka ne može biti prije tekućeg datuma"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "Datum početka bi trebao biti prije od datuma završetka"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "Počni Rad"
@@ -50898,7 +51024,7 @@ msgstr "Prikaz Statusa"
msgid "Status and Reference"
msgstr "Status i Referenca"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Status mora biti Poništen ili Dovršen"
@@ -50928,6 +51054,7 @@ msgstr "Zakonske informacije i druge opšte informacije o vašem Dobavljaču"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50936,8 +51063,8 @@ msgstr "Zalihe"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51037,6 +51164,16 @@ msgstr "Unos Zaključanih Zaliha {0} je stavljen na čekanje za obradu, sistemu
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "Zapisnik Zaključavanja Zaliha"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr "Zalihe Isporučene ali nisu Fakturisane"
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51046,10 +51183,6 @@ msgstr "Zapisnik Zaključavanja Zaliha"
msgid "Stock Details"
msgstr "Detalji Zaliha"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "Unosi Zaliha su već kreirani za Radni Nalog {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51113,7 +51246,7 @@ msgstr "Unos Zaliha je već kreiran naspram ove Liste Odabira"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran"
@@ -51121,8 +51254,8 @@ msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Unos Zaliha {0} nije podnešen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Troškovi Zaliha"
@@ -51200,8 +51333,8 @@ msgstr "Količina Zaliha"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr "HTML Nivoa Zaliha"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Obaveze Zaliha"
@@ -51304,8 +51437,8 @@ msgstr "Količina Zaliha u odnosu na Serijski Broj"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51354,9 +51487,9 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51367,7 +51500,7 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51392,10 +51525,10 @@ msgstr "Rezervacija Zaliha"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha"
@@ -51423,7 +51556,7 @@ msgstr "Unos Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati pošto je već dostavljen
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Unos Rezervacije Zaliha kreiran naspram Liste Odabira ne može se ažurirati. Ako trebate napraviti promjene, preporučujemo da poništite postojeći unos i kreirate novi."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr " Neusklađeno Skladišta Rezervacije Zaliha"
@@ -51463,7 +51596,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina Zaliha (u Jedinici Zaliha)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51578,7 +51711,7 @@ msgstr "Postavke Transakcija Zaliha"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51711,11 +51844,11 @@ msgstr "Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}."
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati naspram sljedećih Dostavnica: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati jer Faktura sadrži artikal direktne dostave. Onemogući 'Ažuriraj Zalihe' ili ukloni artikal direktne dostave."
@@ -51770,11 +51903,11 @@ msgstr "Stone"
msgid "Stop Reason"
msgstr "Razlog Zastoja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste otkazali"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51835,7 +51968,7 @@ msgstr "Skladište Podsklopa"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51855,10 +51988,6 @@ msgstr "Podoperacije"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Podprocedura"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Podzbir"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "Nedostaju reference artikla podsklopa. Ponovo preuzmi podsklopove i sirovine."
@@ -52075,7 +52204,7 @@ msgstr "Servisni Artikal Podizvođačkog Naloga"
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "Podizvođački Nalog"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52101,7 +52230,7 @@ msgstr "Servisni Artikal Podizvođačkog Naloga"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "Dostavljeni Artikal Podizvođačkog Naloga"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "Podizvođački Nalog {0} je kreiran."
@@ -52190,7 +52319,7 @@ msgstr "Postavljanje Podizvođača"
msgid "Subdivision"
msgstr "Pododjeljenje"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Radnja Podnošenja Neuspješna"
@@ -52211,7 +52340,7 @@ msgstr "Podnesi Generirane Fakture"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Podnesi Naloge Knjiženja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Podnesi ovaj Radni Nalog za dalju obradu."
@@ -52389,7 +52518,7 @@ msgstr "Uspješno uveženo {0} zapisa."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "Uspješno povezan s Klijentom"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "Uspješno povezan s Dobavljačem"
@@ -52521,6 +52650,7 @@ msgstr "Dostavljena Količina"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52548,7 +52678,7 @@ msgstr "Dostavljena Količina"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52562,8 +52692,8 @@ msgstr "Dostavljena Količina"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52611,6 +52741,12 @@ msgstr "Adrese i Kontakti Dobavljača"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Kontakt Dobavljača"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr "Standard Vrijednosti Dobavljača"
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52640,6 +52776,7 @@ msgstr "Detalji Dobavljača"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52649,7 +52786,7 @@ msgstr "Detalji Dobavljača"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52664,6 +52801,7 @@ msgstr "Detalji Dobavljača"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52705,7 +52843,7 @@ msgstr "Datum Fakture Dobavljaća"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Broj Fakture Dobavljača"
@@ -52748,7 +52886,7 @@ msgstr "Registar Dobavljača"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52783,8 +52921,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "Broj Dobavljača kod Klijenta"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "Brojevi Dobavljača"
@@ -52836,7 +52972,7 @@ msgstr "Primarni Kontakt Dobavljača"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52865,7 +53001,7 @@ msgstr "Poređenje Ponuda Dobavljača"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Artikal Ponude Dobavljača"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Ponuda Dobavljača {0} Kreirana"
@@ -52954,7 +53090,7 @@ msgstr "Tip Dobavljača"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Skladište Dobavljača"
@@ -52971,40 +53107,26 @@ msgstr "Dobavljač isporučuje Klijentu"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Dobavljač je obavezan za sve odabrane artikle"
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "Brojevi dobavljača koje dodjeljuje klijent"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "Dobavljač Proizvoda ili Usluga."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Dobavljač {0} nije pronađen u {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Dobavljač(i)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Analiza Prodaje naspram Dobavljača"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Dobavljači"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Zalihe podliježu odredbi o povratnoj naplati"
@@ -53059,7 +53181,7 @@ msgstr "Tim Podrške"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Slučajevi Podrške"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr "Podržane Varijable:"
@@ -53095,7 +53217,7 @@ msgstr "Sinhronizacija Pokrenuta"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Sinhronizuj sve račune svakih sat vremena"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "Sistem u Upotrebi"
@@ -53126,7 +53248,7 @@ msgstr "Sistem će izvršiti implicitnu konverziju koristeći fiksni kurs AED u
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Sistem će preuyeti sve unose ako je granična vrijednost nula."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "Sistem neće provjeravati prekomjerno fakturisanje jer je iznos za Artikal {0} u {1} nula"
@@ -53147,10 +53269,16 @@ msgstr "Pregled izračuna poreza po odbitku (TDS)."
msgid "TDS Deducted"
msgstr "Odbijen porez po odbitku (TDS)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "Dospjeli porez po odbitku (TDS)."
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr "TDS/TCS se obračunava po stopi navedenoj ovdje na svakoj uplati od ovog klijenta."
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53298,7 +53426,7 @@ msgstr "Adresa Skladišta"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Veza Adrese Skladišta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta"
@@ -53306,24 +53434,23 @@ msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Skladište za Gotov Proizvod mora biti isto kao i Skladište Gotovog Proizvoda {1} u Radnom Nalogu {2} povezanom s Internim Podizvođačkim Nalogom."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "Skladište je obavezno prije Podnošenja"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "Ciljno Skladište je obevezno za artikal {0}"
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Skladište je postavljeno za neke artikle, ali klijent nije interni klijent."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "Skladište {0} mora biti isto kao i Skladište Dostave {1} u Internom Podizvođačkom Nalogu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Skladište je obavezno za red {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53440,8 +53567,8 @@ msgstr "Iznos PDV-a nakon Iznosa Popusta (Valuta Poduzeća)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "Iznos PDV-a će biti zaokružen na nivou reda (artikala)."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Poreska Imovina"
@@ -53473,7 +53600,6 @@ msgstr "Poreska Imovina"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "PDV Raspodjela"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53495,7 +53621,6 @@ msgstr "PDV Raspodjela"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53511,6 +53636,7 @@ msgstr "PDV Raspodjela"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53522,8 +53648,8 @@ msgstr "Kategorija PDV-a"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "PDV Kategorija je promijenjena u \"Ukupno\" jer svi artikli nisu na zalihama"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "Porezni Trošak"
@@ -53597,7 +53723,7 @@ msgstr "PDV %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "PDV Stope"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "Povrat PDV koji se pruža turistima u okviru šeme povrata poreza za turiste"
@@ -53615,7 +53741,7 @@ msgstr "PDV Red"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Pravila PDV-a"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "PDV Pravila u konfliktu sa {0}"
@@ -53630,7 +53756,7 @@ msgstr "PDV Postavke"
msgid "Tax Template"
msgstr "PDV Šablon"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "PDV Šablon je obavezan."
@@ -53789,7 +53915,7 @@ msgstr "PDV se odbija samo za iznos koji premašuje kumulativni prag"
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Oporezivi Iznos"
@@ -53983,8 +54109,8 @@ msgstr "Tehnologija"
msgid "Telecommunications"
msgstr "Telekomunikacije"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Telefonski Troškovi"
@@ -54035,13 +54161,13 @@ msgstr "Privremeno na Čekanju"
msgid "Temporary"
msgstr "Privremeno"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Privremeni Računi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Privremeni Početni Račun"
@@ -54140,7 +54266,6 @@ msgstr "Šablon Uslova"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54224,7 +54349,7 @@ msgstr "Šablon Odredbi i Uslova"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54323,7 +54448,7 @@ msgstr "Tekst prikazan u finansijskom izvještaju (npr. 'Ukupni Prihod', 'Gotovi
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "\"Od Paketa Broj.\" polje ne smije biti prazno niti njegova vrijednost manja od 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućili pristup, omogući ga u Postavkama Portala."
@@ -54332,7 +54457,7 @@ msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućil
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Sastavnica koja će biti zamijenjena"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "Šarža {0} ima negativnu količinu {1}. Da biste to riješili, idite na Postavke Šarže i kliknite na Ponovno izračunaj količinu Šarže. Ako problem i dalje postoji, kreiraj unutrašnji unos."
@@ -54376,7 +54501,8 @@ msgstr "Uslov Plaćanja u redu {0} je možda duplikat."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Lista Odabira koja ima Unose Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati. Ako trebate unijeti promjene, preporučujemo da otkažete postojeće Unose Rezervacije Zaliha prije ažuriranja Liste Odabira."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "Količinski Gubitak Procesa je poništen prema Radnim Karticama Količinskog Gubitka Procesa"
@@ -54392,7 +54518,7 @@ msgstr "Serijski Broj u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}."
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "Serijski Broj {0} je rezervisan naspram {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} ne važi za ovu transakciju. 'Tip transakcije' bi trebao biti 'Vani' umjesto 'Unutra' u Serijskom i Šaržnom Paketu {0}"
@@ -54428,7 +54554,7 @@ msgstr "Bankovni račun je onemogućen. Molimo omogućite ga"
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr "Bankovni račun nije račun poduzeća. Molimo odaberite račun poduzeća"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "Šarža {0} je već rezervisana u {1} {2}. Dakle, ne može se nastaviti sa {3} {4}, koja je kreirana za {5} {6}."
@@ -54436,7 +54562,11 @@ msgstr "Šarža {0} je već rezervisana u {1} {2}. Dakle, ne može se nastaviti
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr "Poduzeće {0} nije registrovano u Južnoj Africi. Izvještaj o PDV reviziji dostupan je samo za poduzeća registrovana u Južnoj Africi."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr "Poduzeće {0} nije u Ujedinjenim Arapskim Emiratima. Izvještaj o PDV-u UAE 201 dostupan je samo za poduzeća u Ujedinjenim Arapskim Emiratima."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "Završena količina {0} operacije {1} ne može biti veća od završene količine {2} prethodne operacije {3}."
@@ -54456,7 +54586,7 @@ msgstr "Format datuma otkriven u datoteci izvoda. Koristi se za parsiranje vrije
msgid "The date of the transaction"
msgstr "Datum transakcije"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Sistem će preuzeti standard Sastavnicu za Artikal. Također možete promijeniti Sastavnicu."
@@ -54489,7 +54619,7 @@ msgstr "Polje Od Dioničara ne može biti prazno"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Polje Za Dioničara ne može biti prazno"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "Polje {0} u redu {1} nije postavljeno"
@@ -54530,11 +54660,11 @@ msgstr "Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije:
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "Sljedeće šarže su istekle, obnovi zalihe: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Sljedeći otkazani unosi ponovnog objavljivanja postoje za {0} : {1} Molimo vas da izbrišete ove unose prije nego što nastavite."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Sljedeći izbrisani atributi postoje u varijantama, ali ne i u šablonu. Možete ili izbrisati Varijante ili zadržati Atribut(e) u šablonu."
@@ -54556,7 +54686,7 @@ msgstr "Sljedeći raspored(i) plaćanja već postoje:\n"
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "Sljedeći redovi su duplikati:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Sljedeći {0} su kreirani: {1}"
@@ -54579,7 +54709,7 @@ msgstr "Praznik {0} nije između Od Datuma i Do Datuma"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr "Faktura nije u potpunosti dodijeljena jer postoji razlika od {0}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Artikal {item} nije označen kao {type_of} artikal. Možete ga omogućiti kao {type_of} Artikal u Postavkama Artikla."
@@ -54587,7 +54717,7 @@ msgstr "Artikal {item} nije označen kao {type_of} artikal. Možete ga omogućit
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Artikli {0} i {1} se nalaze u sljedećem {2} :"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Artikli {items} nisu označeni kao {type_of} artikli. Možete ih omogućiti kao {type_of} artikle u Postavkama Artikala."
@@ -54641,7 +54771,7 @@ msgstr "Operacija {0} ne može biti podoperacija"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Originalnu fakturu treba objediniti prije ili zajedno sa povratnom fakturom."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Nepodmireni iznos {0} u {1} je manji od {2}. Ažurira se nepodmireni iznosa na ovoj fakturi."
@@ -54653,6 +54783,12 @@ msgstr "Nadređeni Rađun {0} ne postoji u otpremljenom šablonu"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Račun pristupa plaćanja u planu {0} razlikuje se od računa pristupa plaćanja u ovom Zahtjevu Plaćanja"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr "Procenat za koji vam je dopušteno naručiti više na Nabavnom Nalogu od količine tražene u izvornom zahtjevu za materijal. Na primjer, ako zahtjev za materijal ima 100 jedinica, a dopuštena količina je 10%, možete naručiti do 110 jedinica"
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54694,7 +54830,7 @@ msgstr "Rezervisane Zalihe će biti puštene kada ažurirate artikle. Jeste li s
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Rezervisane Zalihe će biti puštene. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Kontna Klasa {0} mora biti grupa"
@@ -54710,7 +54846,7 @@ msgstr "Odabrani Račun Kusura {} ne pripada {}."
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Odabrani artikal ne može imati Šaržu"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "Prodajna Količina je manja od ukupne količine imovine. Preostala količina će biti podijeljena u novu imovinu. Ova radnja se ne može poništiti. Želite li nastaviti? "
@@ -54743,7 +54879,7 @@ msgstr "Dionice ne postoje sa {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Zaliha za artikal {0} u {1} skladištu je bila negativna na {2}. Trebali biste kreirati pozitivan unos {3} prije datuma {4} i vremena {5} da biste knjižili ispravnu Stopu Vrednovanja. Za više detalja, molimo pročitaj dokumentaciju ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "Zalihe su rezervirane za sljedeće artikle i skladišta, poništite ih za {0} Usglašavanje Zaliha: {1}"
@@ -54765,11 +54901,11 @@ msgstr "Sistem će pokušati automatski uskladiti stranku s bankovnom transakcij
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "Sistem će kreirati Prodajnu Fakturu ili Kasa Fkturu iz Kase na osnovu ove postavke. Za transakcije velikog obima preporučuje se korištenje Kasa Fakture."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem u obradi u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci na ovom usaglašavanja zaliha i vratiti se u stanje nacrta"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem sa obradom u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci na ovom usklađivanju zaliha i vratiti se na fazu Poslano"
@@ -54817,15 +54953,15 @@ msgstr "Vrijednost {0} se razlikuje između artikala {1} i {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Vrijednost {0} je već dodijeljena postojećem artiklu {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Skladište u kojem skladištite gotove artikle prije nego što budu poslani."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Skladište u kojem je skladište sirovine. Svaki potrebni artikal može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište se takođe može odabrati kao izvorno skladište. Po podnošenju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnu upotrebu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku."
@@ -54833,11 +54969,11 @@ msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proi
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr "Iznosi isplate ili uplate - potrebni su samo ako nema kolone za iznos."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} sadrži Artikle s Jediničnom Cijenom."
@@ -54845,7 +54981,7 @@ msgstr "{0} sadrži Artikle s Jediničnom Cijenom."
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "Prefiks {0} '{1}' već postoji. Molimo vas da promijenite serijski broj šarže, u suprotnom će biti grešku o dupliranom unosu."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} je uspješno kreiran"
@@ -54853,7 +54989,7 @@ msgstr "{0} {1} je uspješno kreiran"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "{0} {1} se ne poklapa s {0} {2} u {3} {4}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje troška vrednovanja za gotov proizvod {2}."
@@ -54869,7 +55005,7 @@ msgstr "Postoji aktivno održavanje ili popravke imovine naspram imovine. Morate
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Postoje nedosljednosti između cijene, broja dionica i izračunatog iznosa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "Na ovom računu postoje unosi u registar. Promjena {0} u ne-{1} u sistemu će uzrokovati netačan izlaz u izvještaju 'Računi {2}'"
@@ -54894,11 +55030,11 @@ msgstr "U sistemu nema unosa kod kojih je datum odobravanja prije datuma knjiže
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Za ovaj datum nema slobodnih termina"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr "U sistemu nema transakcija za odabrani bankovni račun i datume koji odgovaraju filterima."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Postoje dvije opcije za održavanje vrijednosti artikal. FIFO (prvi ušao - prvi izašao) i Pokretni Prosijek. Da biste detaljno razumjeli ovu temu, posjetite Vrednovanje Artikla, FIFO i Pokretni Prosijek. "
@@ -54938,7 +55074,7 @@ msgstr "Nije pronađena Šarža naspram {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr "Postoji jedna neusklađena transakcija prije {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "U ovom Unosu Zaliha mora biti najmanje jedan gotov proizvod"
@@ -54994,11 +55130,11 @@ msgstr "Artikal je Varijanta {0} (Šablon)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Sažetak ovog Mjeseca"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ovaj Nabavni Nalog je u potpunosti podugovoren."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ovaj Prodajnii Nalog je u potpunosti podugovoren."
@@ -55032,7 +55168,7 @@ msgstr "Ovo može sadržavati \"CR\"/\"DR\" vrijednosti ili pozitivne/negativne
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Ovo pokriva sve bodovne kartice vezane za ovu postavku"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Ovaj dokument je preko ograničenja za {0} {1} za artikal {4}. Da li pravite još jedan {3} naspram istog {2}?"
@@ -55135,11 +55271,11 @@ msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ovo je urađeno da se omogući Knjigovodstvo za slučajeve kada se Nabavni Račun kreira nakon Nabavne Fakture"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Ovo je standard omogućeno. Ako želite da planirate materijale za podsklopove artikla koji proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ako planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete onemogućiti ovo polje."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Ovo se odnosi na artikle sirovina koje će se koristiti za izradu gotovog proizvoda. Ako je artikal dodatna usluga kao što je 'povrat' koja će se koristiti u Sastavnici, ne označite ovo."
@@ -55208,7 +55344,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} potrošena kroz kapitalizac
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena putem Popravka Imovine {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena u prvobitno stanje zbog otkazivanja Prodajne Fakture {1}."
@@ -55216,15 +55352,15 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena u prvobitno stanje
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon otkazivanja kapitalizacije imovine {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem Prodajne Fakture {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana."
@@ -55232,7 +55368,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana."
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} bila {1} u novu Imovinu {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je vrijednost imovine {0} bila {1} kroz vrijednost Prodajne Fakture {2}."
@@ -55301,7 +55437,7 @@ msgstr "Ovo će samo predložiti kreiranje novog unosa, a neće ga automatski kr
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Ovo će ograničiti pristup korisnika drugim zapisima zaposlenih"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Ovaj {} će se tretirati kao prijenos materijala."
@@ -55412,7 +55548,7 @@ msgstr "Vrijeme u minutama"
msgid "Time in mins."
msgstr "Vrijeme u minutama."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Zapisnici Vremena su obavezni za {0} {1}"
@@ -55521,7 +55657,7 @@ msgstr "Za Fakturisati"
msgid "To Currency"
msgstr "Za Valutu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Do datuma ne može biti prije Od datuma"
@@ -55748,11 +55884,15 @@ msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'."
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Da se doda podizvođačka sirovina artikala ako je Uključi Rastavljene Artikle onemogućeno."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Da dozvolite prekomjerno fakturisanje, ažuriraj \"Dozvola prekomjernog Fakturisanja\" u Postavkama Knjigovodstva ili Artikla."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr "Da biste dopustili prekomjerno naručivanje, ažurirajte \"Dopušteno Prekoračenja Naloga\" u Postavkama Nabave."
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Da biste dozvolili prekomjerno primanje/isporuku, ažuriraj \"Dozvoli prekomjerni Prijema/Dostavu\" u Postavkama Zaliha ili Artikla."
@@ -55795,7 +55935,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "Za uključivanje troškova podsklopova i sekundarnih artikala u gotove proizvode na radnom nalogu bez korištenja radne kartice, kada je omogućena opcija 'Koristi Višeslojnu Sastavnicu'."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Da biste uključili PDV u red {0} u cijenu artikla, PDV u redovima {1} također moraju biti uključeni"
@@ -55807,7 +55947,7 @@ msgstr "Za spajanje, sljedeća svojstva moraju biti ista za obje stavke"
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "Da se cijenovno pravilo ne primjeni u određenoj transakciji, sva primenjiva cijenovna pravila treba onemogućiti."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Da poništite ovo, omogući '{0}' u kompaniji {1}"
@@ -55832,9 +55972,9 @@ msgstr "Da biste podnijeli fakturu bez nabavnog računa, postavite {0} kao {1} u
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništi 'Uključi Standard Imovinu Finansijskog Registra'"
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništite oznaku 'Obuhvati standard Finansijski Registar unose'"
@@ -55982,10 +56122,10 @@ msgstr "Ukupno Dodjeljeno"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Ukupan Iznos"
@@ -56089,12 +56229,12 @@ msgstr "Ukupna Provizija"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Ukupno Završeno Količinski"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr "Ukupna završena količina je obavezna za karticu posla {0}, molimo vas da počnete i dovršite karticu posla prije podnošenja"
@@ -56396,7 +56536,7 @@ msgstr "Ukupni Neplaćeni Iznos"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Ukupan Plaćeni Iznos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Ukupan Iznos Plaćanja u Planu Plaćanja mora biti jednak Ukupnom / Zaokruženom Ukupnom Iznosu"
@@ -56408,7 +56548,7 @@ msgstr "Ukupni iznos zahtjeva za plaćanje ne može biti veći od {0} iznosa"
msgid "Total Payments"
msgstr "Ukupno za Platiti"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Ukupna Odabrana Količina {0} je veća od naručene količine {1}. Dozvolu za prekoračenje možete postaviti u Postavkama Zaliha."
@@ -56440,7 +56580,7 @@ msgstr "Ukupni Trošak Nabave (preko Nabavne Fakture)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Ukupna Količina"
@@ -56691,7 +56831,7 @@ msgstr "Ukupno vrijeme rada na Radnoj Stanici (u Satima)"
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Ukupna procentualna dodjela za prodajni tim treba biti 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Ukupan procenat doprinosa treba da bude jednak 100"
@@ -56826,7 +56966,7 @@ msgstr "URL Praćenja"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56837,7 +56977,7 @@ msgstr "Transakcija"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "Valuta Transakcije"
@@ -56866,7 +57006,7 @@ msgstr "Datum Transakcije"
msgid "Transaction Dates"
msgstr "Datumi Transakcija"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Dokument Brisanju Transakcije {0} je pokrenut za {1}"
@@ -56890,11 +57030,11 @@ msgstr "Artikal Zapisa Brisanja Transakcije"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr "Zapis Brisanju Transakcije za brisanje"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr "Zapis Brisanja Transakcije {0} se već izvršava. {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr "Zapis Brisanja Transakcije {0} trenutno briše {1}. Nije moguće spremiti dokumente dok se brisanje ne dovrši."
@@ -56999,7 +57139,8 @@ msgstr "Transakcija za koju se odbija PDV"
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "Transakcija od koje se odbija PDV"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Transakcija nije dozvoljena naspram zaustavljenog Radnog Naloga {0}"
@@ -57046,11 +57187,16 @@ msgstr "Godišnja Istorija Transakcije"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Transakcije naspram Poduzeća već postoje! Kontni Plan se može uvesti samo za poduzeće bez transakcija."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr "Transakcije se blokiraju ili upozoravaju kada nepodmireni saldo premaši ovaj iznos."
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr "Transakcije koje će biti uvezene u sistem"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "Transakcije koje koriste Prodajnu Fakturu Kase su onemogućene."
@@ -57231,8 +57377,8 @@ msgstr "Info Dobavljača"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Ime Dobavljača"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Putni Troškovi"
@@ -57496,6 +57642,7 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57509,11 +57656,11 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57572,7 +57719,7 @@ msgstr "Detalji Jedinice Konverzije"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Faktor Konverzije Jedinice"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Faktor Konverzije Jedinice({0} -> {1}) nije pronađen za artikal: {2}"
@@ -57585,7 +57732,7 @@ msgstr "Faktor Konverzije Jedinice je obavezan u redu {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Naziv Jedinice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Faktor Konverzije je obavezan za Jedinicu: {0} za Artikal: {1}"
@@ -57657,13 +57804,13 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}.
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Nije moguće pronaći rezultat koji počinje od {0}. Morate imati stalne rezultate koji pokrivaju od 0 do 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo povećajte 'Planiranje Kapaciteta za (Dana)' u {2}."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "Nije moguće pronaći varijablu:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr "Nije moguće pronaći varijablu: {0}"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57744,7 +57891,7 @@ msgstr "Poništi usklađivanje transakcija"
msgid "Undo {}?"
msgstr "Poništi {}?"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr "Neočekivani Uzorak Imenovanja Serije"
@@ -57763,7 +57910,7 @@ msgstr "Jedinica"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr "Jedinica"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Jedinična Cijena"
@@ -57900,10 +58047,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "Otkaži Usaglašavanje Transakcije"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Neusaglašeno"
@@ -57926,11 +58072,7 @@ msgstr "Neusaglašeni Unosi"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr "Neusklađene Transakcije"
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr "Usklađivanje uspješno poništeno"
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57970,12 +58112,12 @@ msgstr "Neriješeno"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Neplanirano"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Neosigurani Krediti"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "OtkažiI Usklađeni Zahtjev Plaćanje"
@@ -58151,7 +58293,7 @@ msgstr "Ažuriraj Artikle"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Ažuriraj neplaćeni iznos za ovaj dokument"
@@ -58190,12 +58332,6 @@ msgstr "Ažuriraj Zalihe"
msgid "Update Type"
msgstr "Ažuriraj Tip"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "Ažuriraj Učestalost Projekta"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58236,11 +58372,11 @@ msgstr "Ažurirani {0} red(ovi) finansijskog izvještaja s novim nazivom kategor
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Ažuriranje Troškova i Fakturisanje za Projekat..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Ažuriranje Varijanti u toku..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga u toku"
@@ -58442,7 +58578,7 @@ msgstr "Koristi Prijedlog"
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "Koristi Devizni Kurs Datuma Transakcije"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Koristite naziv koji se razlikuje od naziva prethodnog projekta"
@@ -58484,7 +58620,7 @@ msgstr "Koristi se za izradu početnog unosa zaliha sa stopom vrednovanja prilik
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Koristi se s Šablonom Financijskog Izvještaja"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "Forum Korisnika"
@@ -58548,6 +58684,11 @@ msgstr "Korisnici mogu omogućiti potvrdni okvir Ako žele prilagoditi ulaznu ci
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr "Korisnici mogu unositi podatke o proizvodnji putem radnih kartica"
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr "Korisnici navedeni ovdje mogu se prijaviti na korisnički portal kako bi pregledali svoje naloge, fakture i dostave."
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58570,8 +58711,8 @@ msgstr "Korisnici s ovom ulogom bit će obaviješteni ako amortizacija imovine n
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Korištenje negativnih zaliha onemogućava FIFO/Pokretni Prosjek vrednovanja kada je zaliha negativna."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Penzioni Troškovi"
@@ -58581,7 +58722,7 @@ msgstr "Penzioni Troškovi"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "PDV Računi"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "Iznos PDV-a (AED)"
@@ -58591,12 +58732,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "Izvještaj revizije PDV-a"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "PDV na rashode i sve ostale ulaze"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "PDV na Prodaju i sve ostale izlaze"
@@ -58694,12 +58835,6 @@ msgstr "Potvrdi Primijenjeno Pravilo"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "Potvrdi Komponente i Količine po Listi Materijala"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "Potvrdi Potrošenu Količinu (Prema Sastavnici)"
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58723,6 +58858,12 @@ msgstr "Potvrdi Pravilo Cijena"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Potvrdi Zalihe na Spremi"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr "Potvrdi Potrošenu Količinu (Prema Sastavnici)"
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58790,7 +58931,6 @@ msgstr "Metoda Vrijednovanja"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58806,14 +58946,12 @@ msgstr "Metoda Vrijednovanja"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Procijenjena Vrijednost"
@@ -58821,11 +58959,11 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}."
@@ -58833,7 +58971,7 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose z
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Procijenjano Vrijednovanje je obavezno ako se unese Početna Zaliha"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Stopa Vrednovanja je obavezna za artikal {0} u redu {1}"
@@ -58843,7 +58981,7 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja je obavezna za artikal {0} u redu {1}"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Vrednovanje i Ukupno"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Stopa Vrednovanja za Klijent Dostavljene Artikle postavljena je na nulu."
@@ -58857,7 +58995,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Stopa Vrednovanja artikla prema Prodajnoj Fakturi (samo za interne transfere)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Naknade za tip vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne"
@@ -58869,7 +59007,7 @@ msgstr "Naknade za vrstu vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne"
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Vrijednost (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "Vrijednost ({0})"
@@ -58988,12 +59126,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Odstupanje ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Varijanta"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Greška Atributa Varijante"
@@ -59012,7 +59150,7 @@ msgstr "Varijanta Sastavnice"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Varijanta zasnovana na"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Varijanta zasnovana na nemože se promijeniti"
@@ -59030,7 +59168,7 @@ msgstr "Polje Varijante"
msgid "Variant Item"
msgstr "Varijanta Artikla"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Varijanta Artikli"
@@ -59041,7 +59179,7 @@ msgstr "Varijanta Artikli"
msgid "Variant Of"
msgstr "Varijanta od"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Kreiranje varijante je stavljeno u red čekanja."
@@ -59335,7 +59473,7 @@ msgstr "Verifikat"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Verifikat #"
@@ -59407,11 +59545,11 @@ msgstr "Naziv Verifikata"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59451,7 +59589,7 @@ msgstr "Količina"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Podtip Verifikata"
@@ -59481,9 +59619,9 @@ msgstr "Podtip Verifikata"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59508,7 +59646,7 @@ msgstr "Podtip Verifikata"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59688,8 +59826,8 @@ msgstr "Skladište je obavezno za preuzimanje artikala gotovih proizvoda"
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Skladište nije pronađeno naspram računu {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Skladište je obavezno za artikal zaliha {0}"
@@ -59714,11 +59852,11 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada{1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "Skladište {0} ne postoji"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za Prodajni Nalog {1}, trebalo bi da bude {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Skladište {0} nije povezano ni sa jednim računom, navedi račun u zapisu skladišta ili postavi standard račun zaliha u {1}."
@@ -59765,7 +59903,7 @@ msgstr "Skladišta sa postojećom transakcijom ne mogu se pretvoriti u Registar.
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59821,6 +59959,12 @@ msgstr "Upozori pri novim Zahtjevima za Ponudu"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr "Upozori ili zaustavi ako se cijena artikla promijeni u Otpremnicama i Prodajnim Fakturama stvorenih iz Prodajnog Naloga."
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr "Upozori ili zaustavi ako se cijena artikla promijeni u fakturi ili potvrdi o kupovini stvorenoj iz naloga nabave."
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Upozorenje - Red {0}: Sati naplate su više od stvarnih sati"
@@ -59845,11 +59989,11 @@ msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji naspram unosa zaliha {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Upozorenje: Količina Materijalnog Naloga je manja od Minimalne Količine Nabavnog Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Upozorenje: Količina prelazi maksimalnu proizvodnu količinu na osnovu količine sirovina primljenih putem Podizvođačkog Naloga {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Upozorenje: Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Nabavnog Naloga {1}"
@@ -59939,7 +60083,7 @@ msgstr "Talasna dužina u Kilometrima"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Talasna dužina u Megametrima"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Vidimo da je {0} napravljen protiv {1}. Ako želite da se ažuriraju neizmireni zahtjevi za {1}, poništite oznaku u polju za potvrdu '{2}'."
@@ -60004,11 +60148,11 @@ msgstr "Specifikacija Web Stranice"
msgid "Website:"
msgstr "Web Stranica:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr "Sedmica u godini"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Sedmica {0} {1}"
@@ -60138,7 +60282,7 @@ msgstr "Kada je odabrano, prag transakcije će se primjenjivati samo za pojedina
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Kada je označeno, sistem će za imenovanje dokumenta koristiti datum i vrijeme registracije dokumenta umjesto datuma i vremena kreiranja dokumenta."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Kada kreirate artikal, unosom vrijednosti za ovo polje automatski će se kreirati Cijena Artikla u pozadini."
@@ -60148,7 +60292,7 @@ msgstr "Kada kreirate artikal, unosom vrijednosti za ovo polje automatski će se
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr "Kada je omogućeno, dodaje filter krajnjeg datuma otpremnicama kreiranim masovno iz prodajnih naloga. Ovo vam omogućava da obrađujete samo naloge s datumom transakcije do navedenog krajnjeg datuma, što je korisno za obradu na kraju perioda i ispunjavanje šarži."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr "Kada postoji više gotovih proizvoda ({0}) u unosu zaliha za ponovno pakovanje, osnovna cijena za sve gotove proizvode mora se postaviti ručno. Da biste cijenu postavili ručno, označite polje za potvrdu 'Ručno postavi osnovnu cijenu' u odgovarajućem redu gotovih proizvoda."
@@ -60158,11 +60302,11 @@ msgstr "Kada postoji više gotovih proizvoda ({0}) u unosu zaliha za ponovno pak
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr "Kada nešto platite unaprijed (poput godišnjeg osiguranja), trošak se ovdje evidentira i postepeno se priznaje tokom vremena"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Prilikom kreiranja računa za podređeno poduzeće {0}, nadređeni račun {1} pronađen je kao Knjigovodstveni Račun."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Prilikom kreiranja naloga za podređeno poduzeće {0}, nadređeni račun {1} nije pronađen. Kreiraj nadređeni račun u odgovarajućem Kontnom Planu"
@@ -60307,7 +60451,7 @@ msgstr "Rad Završen"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Radovi u Toku"
@@ -60344,7 +60488,7 @@ msgstr "Radovi u Toku"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60378,7 +60522,7 @@ msgstr "Potrošeni Materijali Radnog Naloga"
msgid "Work Order Item"
msgstr "Artikal Radnog Naloga"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr "Neusklađenost Radnog Naloga"
@@ -60419,19 +60563,23 @@ msgstr "Sažetak Radnog Naloga"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr "Sažetka Izvještaja Radnog Naloga"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti naspram Šablona Artikla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Radni Nalog je {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr "Radni Nalog je obavezan"
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Radni Nalog nije kreiran"
@@ -60440,16 +60588,16 @@ msgstr "Radni Nalog nije kreiran"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Radni nalog {0} izrađen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr "Radni nalog {0} nema proizvedenu količinu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Radni Nalog {0}: Radna Kartica nije pronađena za operaciju {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr "Radni Nalog {0} mora biti podnešen"
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Radni Nalozi"
@@ -60474,7 +60622,7 @@ msgstr "Radovi u Toku"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Skladište Posla u Toku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Skladište u Toku je obavezno prije Podnošenja"
@@ -60522,7 +60670,7 @@ msgstr "Radno Vrijeme"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60613,14 +60761,14 @@ msgstr "Radne Stanice"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Otpis"
@@ -60725,7 +60873,7 @@ msgstr "Otpisana Vrijednost"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Pogrešno Poduzeće"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Pogrešna Lozinka"
@@ -60760,11 +60908,11 @@ msgstr "Naziv Godine"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Datum Početka Godine"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr "Godina u 2 cifre"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr "Godina u 4 cifre"
@@ -60781,11 +60929,11 @@ msgstr "Datum početka ili datum završetka godine se preklapa sa {0}. Da biste
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Uvoziš podatke za Listu Koda:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje prema uslovima postavljenim u {} Radnom Toku."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Niste ovlašteni da dodajete ili ažurirate unose prije {0}"
@@ -60793,7 +60941,7 @@ msgstr "Niste ovlašteni da dodajete ili ažurirate unose prije {0}"
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "Niste ovlašteni da vršite/uredite transakcije zaliha za artikal {0} u skladištu {1} prije ovog vremena."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Niste ovlašteni za postavljanje Zamrznute vrijednosti"
@@ -60817,11 +60965,11 @@ msgstr "Takođe možete kopirati i zalijepiti ovu vezu u svoj pretraživač"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Također možete postaviti standard Račun Kapitalnog Posla u Toku u {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr "Također možete koristiti varijable u nazivu serije tako što ćete ih staviti između tačaka (.)"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Možete promijeniti nadređeni račun u račun Bilansa Stanja ili odabrati drugi račun."
@@ -60862,11 +61010,11 @@ msgstr "Možete ga postaviti kao naziv mašine ili tip operacije. Na primjer, ma
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr "Možete postaviti pravilo za podjelu transakcije na više računa."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Možete koristiti {0} za kasnije usklađivanje sa {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Ne možete napraviti nikakve promjene na Radnoj Kartici jer je Radni Nalog zatvoren."
@@ -60890,7 +61038,7 @@ msgstr "Ne možete kreirati {0} unutar zatvorenog Knjigovodstvenog Perioda {1}"
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Ne možete kreirati ili poništiti bilo koje knjigovodstvene unose u zatvorenom knjigovodstvenom periodu {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "Ne možete kreirati/izmijeniti bilo koje knjigovodstvene unose do ovog datuma."
@@ -60951,7 +61099,7 @@ msgstr "Nemate dozvolu za uvoz i podnošenje bankovnih transakcija"
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr "Nemate dozvolu za uvoz bankovnih transakcija"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Nemate dozvole za {} artikala u {}."
@@ -60963,15 +61111,19 @@ msgstr "Nemate dovoljno bodova lojalnosti da ih iskoristite"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Nemate dovoljno bodova da ih iskoristite."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr "Nemate dozvolu za kreiranje adrese poduzeća. Kontaktiraj Odgovornog Sistema."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr "Nemate dozvolu za ažuriranje podataka poduzeća . Kontaktiraj Odgovornog Sistema."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr "Nemate dozvolu za ažuriranje dokumenta Primljena Količina za artikal {0}"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr "Nemate dozvolu za ažuriranje ovog dokumenta.Kontaktiraj Odgovornog Sistema."
@@ -60983,7 +61135,7 @@ msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite {
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Već ste odabrali artikle iz {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}."
@@ -60999,7 +61151,7 @@ msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do umetanja cijena iz
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Unijeli ste duplikat Dostavnice u red"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr "Niste dodali nijedan bankovni račun poduzeća."
@@ -61007,7 +61159,7 @@ msgstr "Niste dodali nijedan bankovni račun poduzeća."
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr "Još niste izvršili nijedno usklađivanje u ovoj sesiji."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Morate omogućiti automatsko ponovno naručivanje u Postavkama Zaliha kako biste održali nivoe ponovnog naručivanja."
@@ -61023,7 +61175,7 @@ msgstr "Morate odabrati Klijenta prije dodavanja Artikla."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Morate otkazati Unos Zatvaranje Kase {} da biste mogli otkazati ovaj dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Odabrali ste grupni račun {1} kao {2} Račun u redu {0}. Odaberi jedan račun."
@@ -61070,16 +61222,19 @@ msgstr "Poštanski Broj"
msgid "Zero Balance"
msgstr "Nulto Stanje"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "Nulta Stopa"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "Nulta Količina"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr "Artikli Nulte Količine"
@@ -61093,11 +61248,11 @@ msgstr "Zip Datoteka"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "poslije"
@@ -61138,7 +61293,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "ne može biti veći od 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "datirano {0}"
@@ -61191,7 +61346,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr "naziv polja"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr "naziv polja u dokumentu, npr."
@@ -61287,7 +61442,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}"
msgid "per hour"
msgstr "po satu"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "izvodi bilo koje dolje:"
@@ -61320,7 +61475,7 @@ msgstr "primljeno od"
msgid "reconciled"
msgstr "usaglašeno"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "vraćeno"
@@ -61355,7 +61510,7 @@ msgstr "desno"
msgid "sandbox"
msgstr "sandbox"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "prodano"
@@ -61363,8 +61518,8 @@ msgstr "prodano"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "pretplata je već otkazana."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "target_ref_field"
@@ -61382,7 +61537,7 @@ msgstr "naziv"
msgid "to"
msgstr "do"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "da poništite iznos ove povratne fakture prije nego što je poništite."
@@ -61409,6 +61564,10 @@ msgstr "odabrane transakcije"
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "jedinstveni npr. SAVE20 Koristi se za popust"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr "ažurirana dostavljena količina za artikal {0} na {1}"
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "odstupanje"
@@ -61427,7 +61586,7 @@ msgstr "putem Alata Ažuriranje Sastavnice"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "morate odabrati Račun Kapitalnih Radova u Toku u Tabeli Računa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' je onemogućen"
@@ -61435,7 +61594,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' nije u Fiskalnoj Godini {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalogu {3}"
@@ -61443,7 +61602,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalo
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} je podnijeo Imovinu. Ukloni Artikal {2} iz tabele da nastavite."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Račun nije pronađen prema Klijentu {1}."
@@ -61467,7 +61626,8 @@ msgstr "{0} Korišteni kupon je {1}. Dozvoljena količina je iskorištena"
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Sažetak"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr "{0} Serija Imenovanja"
@@ -61475,11 +61635,11 @@ msgstr "{0} Serija Imenovanja"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Broj {1} se već koristi u {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operacije: {1}"
@@ -61575,11 +61735,11 @@ msgstr "{0} kreirano"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "Kreiranje {0} za sljedeće zapise će biti preskočeno."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "{0} valuta mora biti ista kao standard valuta poduzeća. Odaberi drugi račun."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Nabavne Naloge ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom."
@@ -61591,7 +61751,7 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Nabavne Ponude ovom
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} ne pripada {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} ne pripada {1}."
@@ -61625,7 +61785,7 @@ msgstr "{0} je uspješno podnešen"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} sati"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} u redu {1}"
@@ -61647,7 +61807,7 @@ msgstr "{0} je dodata više puta u redove: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} već radi za {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} je blokiran tako da se ova transakcija ne može nastaviti"
@@ -61655,12 +61815,12 @@ msgstr "{0} je blokiran tako da se ova transakcija ne može nastaviti"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} je u Nacrtu. Podnesi prije kreiranja Imovine."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} je obavezan za artikal {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} je obavezan za račun {1}"
@@ -61668,7 +61828,7 @@ msgstr "{0} je obavezan za račun {1}"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}."
@@ -61676,7 +61836,7 @@ msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr "{0} nije CSV datoteka."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} nije bankovni račun poduzeća"
@@ -61684,7 +61844,7 @@ msgstr "{0} nije bankovni račun poduzeća"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} nije grupni član. Odaberite član grupe kao nadređeni centar troškova"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} nije artikal na zalihama"
@@ -61724,27 +61884,27 @@ msgstr "{0} je na čekanju do {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} je otvoren. Zatvor Kasu ili otkaži postojeći Unos Otvaranja Kase da biste kreirali novi Unos Otvaranja Kase."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "{0} rastavljenih artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} artikala u toku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} artikala izgubljenih tokom procesa."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} proizvedenih artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr "{0} vraćenih artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr "{0} artikala za povrat"
@@ -61752,7 +61912,7 @@ msgstr "{0} artikala za povrat"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} mora biti negativan u povratnom dokumentu"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} nije dozvoljeno obavljati transakcije sa {1}. Promijeni poduzeće ili dodaj poduzeće u sekciju 'Dozvoljena Transakcija s' u zapisu klijenata."
@@ -61768,7 +61928,7 @@ msgstr "{0} parametar je nevažeći"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}."
@@ -61781,7 +61941,7 @@ msgstr "{0} do {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr "{0} transakcija će biti uvezeno u sistem. Molimo Vas da pregledate detalje ispod i kliknete na dugme 'Uvezi' da biste nastavili."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} jedinica je rezervisano za artikal {1} u Skladištu {2}, poništi rezervaciju iste za {3} Popis Zaliha."
@@ -61797,16 +61957,16 @@ msgstr "{0} jedinica artikla {1} nije dostupno ni u jednom skladištu. Za ovaj a
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} jedinica od {1} su potrebne u {2} sa dimenzijom inventara: {3} na {4} {5} za {6} da bi se transakcija završila."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije."
@@ -61818,7 +61978,7 @@ msgstr "{0} do {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} važeći serijski brojevi za artikal {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varijante kreirane."
@@ -61834,7 +61994,7 @@ msgstr "{0} će biti dato kao popust."
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "{0} će biti postavljeno kao {1} u naredno skeniranim artiklima"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61872,8 +62032,8 @@ msgstr "{0} {1} je već u potpunosti plaćeno."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} je već djelimično plaćena. Koristi dugme 'Preuzmi Nepodmirene Fakture' ili 'Preuzmi Nepodmirene Naloge' da preuzmete najnovije nepodmirene iznose."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} je izmijenjeno. Osvježite."
@@ -61983,7 +62143,7 @@ msgstr "{0} {1}: Račun {2} je neaktivan"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Knjigovodstveni Unos za {2} može se izvršiti samo u valuti: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Centar Troškova je obavezan za Artikal {2}"
@@ -62032,8 +62192,8 @@ msgstr "{0}% ukupne vrijednosti fakture će se dati kao popust."
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{0} {1} ne može biti nakon {2}očekivanog datuma završetka."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, završi operaciju {1} prije operacije {2}."
@@ -62053,11 +62213,11 @@ msgstr "{0}: Zaštićeni DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Virtualni DocType (bez tabele baze podataka)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} ne pripada: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "{0}: {1} ne postoji"
@@ -62065,27 +62225,27 @@ msgstr "{0}: {1} ne postoji"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} ne postoji"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} je grupni račun."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} mora biti manje od {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} Imovina kreirana za {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prihvaćene Količina ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} je {status}."
@@ -62093,7 +62253,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} je {status}."
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} se ne može otkazati jer su zarađeni Poeni Lojalnosti iskorišteni. Prvo otkažite {} Broj {}"
diff --git a/erpnext/locale/cs.po b/erpnext/locale/cs.po
index 27d2c3f23ff..70969c7e66c 100644
--- a/erpnext/locale/cs.po
+++ b/erpnext/locale/cs.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:13\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Účet {0} již používá {1}. Použijte jiný účet."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "Účet {0} již používá {1}. Použijte jiný účet."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr ""
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr ""
msgid "11-50"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr ""
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr ""
msgid "90 Above"
msgstr "90 a více"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -896,11 +896,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
msgid "A - C"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Zkratka: {0} se smí vyskytovat pouze jednou"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr ""
msgid "Account Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr ""
@@ -1487,15 +1487,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr ""
@@ -1503,8 +1503,8 @@ msgstr ""
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr ""
@@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -1544,15 +1544,15 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1568,19 +1568,19 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1881,8 +1881,8 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
@@ -1903,20 +1903,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -1971,7 +1971,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -1984,14 +1983,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -2021,8 +2019,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2122,15 +2120,15 @@ msgstr ""
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr ""
@@ -2210,12 +2208,6 @@ msgstr ""
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr ""
@@ -2274,6 +2266,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2295,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2419,7 +2417,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2541,7 +2539,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual qty in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
@@ -2550,12 +2548,12 @@ msgstr ""
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -2709,7 +2707,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -2954,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Částka dodatečné slevy (měna společnosti)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3043,13 +3041,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:59
msgid "Additional Information"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatečné informace"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:85
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3072,7 +3070,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3080,11 +3078,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr ""
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3230,16 +3223,11 @@ msgstr ""
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr ""
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3247,8 +3235,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr ""
@@ -3316,7 +3304,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3352,7 +3340,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Částka zálohy"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Částka zálohy nemůže být větší než {0} {1}"
@@ -3421,7 +3409,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3436,7 +3424,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3539,7 +3527,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3563,7 +3551,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3578,11 +3566,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -3656,7 +3644,7 @@ msgstr ""
#. Booking Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Agenti"
#. Description of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
@@ -3732,21 +3720,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr ""
@@ -3826,7 +3814,7 @@ msgstr ""
msgid "All Territories"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr ""
@@ -3840,31 +3828,36 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3878,11 +3871,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
@@ -3901,7 +3894,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr ""
@@ -3911,7 +3904,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -3941,7 +3934,7 @@ msgstr ""
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -3998,7 +3991,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4062,13 +4055,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4099,12 +4092,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4191,16 +4178,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr ""
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4317,12 +4294,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4399,10 +4389,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr ""
@@ -4410,10 +4398,15 @@ msgstr ""
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4455,8 +4448,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4607,7 +4600,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4637,7 +4630,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4698,7 +4690,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4807,10 +4799,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4836,11 +4824,11 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
@@ -4886,11 +4874,11 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -5234,7 +5222,7 @@ msgstr ""
#. Level Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Apply SLA for Resolution Time"
-msgstr ""
+msgstr "Použít SLA pro dobu vyřešení"
#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -5430,7 +5418,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5442,7 +5430,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Protože je k dispozici dostatek dílčích sestav, výrobní příkaz není pro sklad {0} vyžadován."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
@@ -5757,8 +5745,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5858,7 +5846,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5890,7 +5878,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5898,20 +5886,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5931,7 +5919,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
@@ -5972,11 +5960,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6014,15 +6002,15 @@ msgstr ""
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6036,7 +6024,7 @@ msgstr ""
#. Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Assignment Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky přiřazení"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:5
msgid "Associate"
@@ -6083,7 +6071,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6091,20 +6079,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6123,7 +6107,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6187,7 +6171,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -6195,11 +6183,19 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6259,24 +6255,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6395,6 +6379,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6411,7 +6407,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6523,7 +6519,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr ""
@@ -6612,10 +6608,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr ""
@@ -6624,8 +6616,8 @@ msgstr ""
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr ""
@@ -6649,14 +6641,16 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr ""
#. Label of the avg_response_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Average Response Time"
-msgstr ""
+msgstr "Průměrná doba odezvy"
#. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -6673,7 +6667,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -6711,7 +6705,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6731,7 +6725,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6754,7 +6748,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6826,11 +6820,6 @@ msgstr ""
msgid "BOM ID"
msgstr ""
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -6984,7 +6973,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7052,7 +7041,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7075,7 +7064,7 @@ msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7096,7 +7085,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7116,7 +7105,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -7181,7 +7170,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr ""
@@ -7337,8 +7326,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr ""
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr ""
@@ -7453,8 +7442,8 @@ msgstr ""
msgid "Bank Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr ""
@@ -7759,11 +7748,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60
msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date"
-msgstr ""
+msgstr "Podle vaší HR politiky vyberte datum konce období přidělení dovolené"
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55
msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date"
-msgstr ""
+msgstr "Podle vaší HR politiky vyberte datum začátku období přidělení dovolené"
#. Label of the basic_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
@@ -7788,7 +7777,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7863,7 +7852,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7952,13 +7941,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr ""
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7975,7 +7964,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -7998,12 +7987,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8058,7 +8047,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8067,7 +8056,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8076,16 +8065,18 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -8186,7 +8177,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8369,7 +8360,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Černá"
#. Option for the 'Data Source' (Select) field in DocType 'Financial Report
#. Row'
@@ -8417,8 +8408,11 @@ msgstr ""
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr ""
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8435,6 +8429,16 @@ msgstr ""
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8531,7 +8535,7 @@ msgstr ""
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8790,8 +8794,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr ""
@@ -8853,7 +8857,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Obsazeno"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:22
@@ -8933,7 +8937,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -8952,14 +8956,14 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9009,8 +9013,8 @@ msgstr ""
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr ""
@@ -9157,7 +9161,7 @@ msgstr ""
#. Label of the call_received_by (Link) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Call Received By"
-msgstr ""
+msgstr "Hovor přijal"
#. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'Voice Call
#. Settings'
@@ -9265,7 +9269,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9298,13 +9302,13 @@ msgstr ""
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9346,7 +9350,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9404,7 +9408,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9420,19 +9424,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9440,11 +9444,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
@@ -9460,19 +9464,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9498,7 +9502,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9506,12 +9510,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9523,7 +9527,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9531,20 +9535,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9560,7 +9564,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9568,15 +9572,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9584,12 +9588,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9602,14 +9606,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9631,11 +9635,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Nelze nastavit množství menší než dodané množství."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Nelze nastavit množství menší než přijaté množství."
@@ -9647,7 +9651,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9680,7 +9684,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9699,13 +9703,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr ""
@@ -9922,7 +9926,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr ""
@@ -10027,7 +10031,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -10037,7 +10041,7 @@ msgstr ""
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10045,7 +10049,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -10060,7 +10064,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10114,7 +10118,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10257,7 +10261,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10315,7 +10319,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10367,6 +10371,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10509,11 +10518,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10534,7 +10543,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10765,11 +10774,17 @@ msgstr ""
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10800,7 +10815,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10995,7 +11010,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11199,8 +11214,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11253,7 +11268,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11277,7 +11292,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11290,7 +11305,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11342,18 +11357,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -11449,7 +11466,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11466,7 +11483,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11484,7 +11501,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr ""
@@ -11523,12 +11540,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11570,7 +11587,7 @@ msgstr ""
msgid "Competitors"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11617,12 +11634,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
@@ -11737,7 +11754,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11750,7 +11767,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11768,13 +11787,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
@@ -11809,7 +11828,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11952,7 +11971,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
@@ -11996,14 +12015,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12032,7 +12051,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12073,7 +12092,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Contact HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt HTML"
#. Label of the contact_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Maintenance
@@ -12160,7 +12179,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12169,10 +12188,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12290,6 +12305,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12358,15 +12378,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12443,13 +12463,13 @@ msgstr ""
msgid "Corrective Action"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -12616,13 +12636,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12717,7 +12737,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12749,7 +12769,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr ""
@@ -12792,17 +12812,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr ""
@@ -12882,7 +12898,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
@@ -13055,7 +13071,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr ""
@@ -13071,7 +13087,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Item"
msgstr "Vytvořit položku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr ""
@@ -13103,7 +13119,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13123,7 +13139,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:122
msgid "Create New Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit nový kontakt"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:128
msgid "Create New Customer"
@@ -13170,7 +13186,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Vytvořit žádost o platbu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13315,7 +13331,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
@@ -13353,12 +13369,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -13389,12 +13405,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13428,7 +13444,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13461,7 +13477,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
@@ -13569,15 +13585,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr ""
@@ -13654,7 +13670,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13664,12 +13680,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13701,7 +13711,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13729,7 +13739,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
@@ -13737,7 +13747,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13746,20 +13756,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13767,12 +13777,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13938,7 +13948,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency and Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
@@ -13948,7 +13958,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
@@ -14031,8 +14041,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -14070,7 +14080,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14099,6 +14109,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr ""
@@ -14194,7 +14209,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14271,7 +14285,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14301,7 +14315,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14329,7 +14342,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Zákazník"
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Customer Item'
#: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
@@ -14390,8 +14403,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14405,7 +14418,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14488,6 +14501,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14510,7 +14524,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14527,6 +14541,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14570,7 +14585,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14622,7 +14637,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14648,7 +14663,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Customer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název zákazníka"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22
msgid "Customer Name: "
@@ -14728,7 +14743,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr ""
@@ -14785,9 +14800,9 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14899,7 +14914,7 @@ msgstr ""
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -14990,7 +15005,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Commencement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr ""
@@ -15044,7 +15059,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15091,7 +15106,7 @@ msgstr ""
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dny"
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
@@ -15160,11 +15175,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -15174,7 +15189,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr ""
@@ -15216,7 +15231,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15244,13 +15259,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15285,7 +15300,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15378,8 +15393,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15405,14 +15419,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15431,15 +15445,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15492,9 +15506,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -15610,6 +15622,16 @@ msgstr ""
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15645,23 +15667,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr ""
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15784,15 +15802,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15844,7 +15862,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -15935,6 +15953,12 @@ msgstr ""
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16017,12 +16041,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr ""
@@ -16043,8 +16067,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16093,7 +16117,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr ""
@@ -16143,8 +16167,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16155,11 +16179,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16240,7 +16264,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16248,7 +16272,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16300,11 +16324,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16390,10 +16414,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16513,8 +16533,8 @@ msgstr ""
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16607,7 +16627,7 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16765,15 +16785,15 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16885,15 +16905,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr ""
@@ -16937,10 +16957,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -16976,12 +16994,23 @@ msgstr ""
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17006,11 +17035,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Pravidla cen byla zakázána, protože {} je interní převod"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17026,7 +17055,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17034,15 +17063,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Množství k rozebrání nemůže být menší nebo rovno 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17329,7 +17358,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr ""
@@ -17410,7 +17439,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17524,8 +17553,8 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr ""
@@ -17563,6 +17592,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17581,7 +17616,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
@@ -17605,7 +17640,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17653,9 +17688,12 @@ msgstr ""
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17669,10 +17707,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17832,12 +17874,6 @@ msgstr ""
msgid "Driving License Category"
msgstr ""
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17858,12 +17894,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -17977,7 +18007,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18022,8 +18052,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr ""
@@ -18097,8 +18127,8 @@ msgstr ""
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18106,7 +18136,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr ""
@@ -18220,6 +18250,10 @@ msgstr ""
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18239,8 +18273,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18321,7 +18355,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18444,8 +18478,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18511,7 +18545,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "Zaměstnanec je povinný"
@@ -18519,7 +18553,7 @@ msgstr "Zaměstnanec je povinný"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18528,11 +18562,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Zaměstnanec {0} nebyl nalezen"
@@ -18544,7 +18578,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18575,7 +18609,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -18741,12 +18775,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18875,8 +18903,8 @@ msgstr ""
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -18975,8 +19003,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr ""
@@ -19001,7 +19029,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19013,7 +19041,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19056,7 +19084,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19064,7 +19092,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19076,8 +19104,8 @@ msgstr ""
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr ""
@@ -19101,8 +19129,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19163,7 +19191,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19173,7 +19201,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr ""
@@ -19219,7 +19247,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19238,7 +19266,7 @@ msgstr "Příklad: ABCD.#####. Pokud je nastavena řada a v transakcích není u
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19248,7 +19276,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19256,7 +19284,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19287,17 +19315,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19436,7 +19464,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19523,7 +19551,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19607,7 +19635,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19655,7 +19683,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19685,23 +19713,23 @@ msgstr ""
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr ""
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
-#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
-msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr ""
@@ -19780,7 +19808,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -19917,7 +19945,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20035,6 +20063,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20072,21 +20105,29 @@ msgstr ""
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20118,7 +20159,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20294,9 +20335,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20353,15 +20394,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20407,7 +20448,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -20448,7 +20489,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20543,7 +20584,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20589,6 +20630,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr ""
@@ -20626,8 +20668,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr ""
@@ -20700,7 +20742,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr ""
@@ -20757,7 +20799,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20767,7 +20809,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20788,17 +20830,13 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20826,11 +20864,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -20868,15 +20906,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20893,7 +20937,7 @@ msgstr "U projektu - {0} aktualizujte svůj stav"
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20902,12 +20946,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20926,7 +20970,7 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20935,7 +20979,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20973,11 +21017,6 @@ msgstr ""
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21023,7 +21062,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21068,8 +21107,8 @@ msgstr ""
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr ""
@@ -21503,8 +21542,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21521,13 +21560,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21535,7 +21574,7 @@ msgstr ""
msgid "Future Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21548,7 +21587,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21560,7 +21599,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21620,9 +21659,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
@@ -21685,7 +21724,7 @@ msgstr ""
#. Label of the gs (Section Break) field in DocType 'Item Group'
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Obecná nastavení"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json
@@ -21795,7 +21834,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21853,7 +21892,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21892,7 +21931,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr ""
@@ -22066,7 +22105,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
@@ -22075,7 +22114,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22258,7 +22297,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr ""
@@ -22701,7 +22740,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22722,14 +22761,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77
msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
-msgstr ""
+msgstr "Zde jsou vaše pravidelné volné dny předvyplněny podle předchozích voleb. Můžete přidat další řádky a doplnit i jednotlivé státní a národní svátky."
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -22798,7 +22837,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:314
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1033
msgid "Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastavit"
#. Label of the sb_14 (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -22899,10 +22938,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -22928,7 +22967,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr ""
@@ -23057,7 +23096,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr ""
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23096,6 +23135,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr ""
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23239,7 +23284,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23313,7 +23358,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23339,13 +23384,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23354,7 +23404,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23364,7 +23414,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23411,11 +23461,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
@@ -23441,7 +23491,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23455,7 +23505,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23531,7 +23581,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23539,7 +23589,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23583,7 +23633,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23630,8 +23680,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23640,6 +23690,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23788,7 +23839,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -23912,7 +23963,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -23993,7 +24044,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24143,8 +24194,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24215,7 +24266,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24255,7 +24306,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr "Nesprávná společnost"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24389,15 +24440,15 @@ msgstr ""
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr ""
@@ -24456,7 +24507,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Initiated"
-msgstr ""
+msgstr "Zahájeno"
#. Label of the inspected_by (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33
@@ -24465,14 +24516,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24489,8 +24540,8 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24520,7 +24571,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -24559,11 +24610,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24571,13 +24622,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24697,13 +24747,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24711,8 +24761,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24732,7 +24782,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24740,7 +24790,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24748,7 +24798,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24779,7 +24829,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24792,7 +24842,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24808,12 +24863,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24834,7 +24889,7 @@ msgstr "Neplatná částka"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24847,7 +24902,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24863,21 +24918,21 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24885,7 +24940,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -24915,7 +24970,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -24929,7 +24984,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
@@ -24937,11 +24992,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr ""
@@ -24971,12 +25026,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -25001,12 +25056,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25031,7 +25086,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25069,8 +25124,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25078,7 +25133,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -25088,7 +25143,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -25137,8 +25192,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr ""
@@ -25172,7 +25227,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25189,14 +25243,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25298,7 +25348,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25319,7 +25369,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25415,8 +25465,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Billable"
msgstr ""
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
@@ -25718,12 +25767,12 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25858,8 +25907,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr ""
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -25965,7 +26013,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -26000,7 +26048,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -26066,7 +26114,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26113,6 +26161,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26123,12 +26172,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26372,7 +26420,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26434,7 +26482,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26633,13 +26681,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26856,7 +26904,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26892,17 +26940,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26940,10 +26988,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26959,19 +27003,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -27158,7 +27203,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -27166,7 +27211,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27205,6 +27250,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Weight Details"
msgstr ""
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27234,7 +27288,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27254,11 +27308,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -27284,11 +27338,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27307,10 +27357,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27332,11 +27386,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27348,15 +27402,15 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Položka {0} byla zakázána"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -27368,19 +27422,23 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -27388,7 +27446,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -27404,7 +27466,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27412,7 +27474,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -27420,7 +27482,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27466,7 +27528,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27490,7 +27552,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27514,11 +27576,11 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27530,7 +27592,7 @@ msgstr ""
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27540,7 +27602,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27605,9 +27667,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27669,7 +27731,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27745,7 +27807,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27965,7 +28027,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28093,7 +28155,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28163,7 +28225,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28175,7 +28237,7 @@ msgstr ""
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr ""
@@ -28425,12 +28487,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28441,7 +28503,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr ""
@@ -28500,7 +28562,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -28536,7 +28598,7 @@ msgstr ""
#. Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Link Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti propojení"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15
msgid "Link a new bank account"
@@ -28561,7 +28623,7 @@ msgstr ""
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28582,12 +28644,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28595,7 +28657,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28653,8 +28715,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr ""
@@ -28699,8 +28761,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28901,6 +28963,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28944,10 +29011,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -28977,11 +29044,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -28993,6 +29055,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29189,10 +29256,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -29212,7 +29279,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29250,12 +29317,12 @@ msgstr ""
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29271,11 +29338,11 @@ msgstr "Uskutečnit hovor"
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29283,8 +29350,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29303,7 +29370,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr ""
@@ -29319,7 +29386,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29358,8 +29425,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29418,8 +29485,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29498,7 +29565,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr ""
@@ -29523,7 +29590,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29568,10 +29635,6 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29738,6 +29801,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29752,12 +29821,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -29836,7 +29905,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29844,7 +29913,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29915,6 +29984,7 @@ msgstr ""
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29924,7 +29994,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30021,11 +30091,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -30093,7 +30163,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30140,7 +30210,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30159,12 +30229,12 @@ msgstr ""
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30235,9 +30305,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30269,11 +30339,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30334,15 +30404,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30357,7 +30422,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:169
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Sloučit"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:55
msgid "Merge Account"
@@ -30392,7 +30457,7 @@ msgstr ""
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30422,7 +30487,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30623,7 +30688,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30712,24 +30777,24 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr ""
@@ -30759,7 +30824,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30767,11 +30832,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30804,7 +30869,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30815,10 +30880,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31057,11 +31118,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31083,11 +31144,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31096,7 +31157,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31166,31 +31227,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr ""
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31234,16 +31288,16 @@ msgstr ""
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr ""
@@ -31549,7 +31603,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31726,7 +31780,7 @@ msgstr ""
msgid "New Workplace"
msgstr "Nové pracoviště"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr ""
@@ -31780,7 +31834,7 @@ msgstr ""
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr ""
@@ -31791,9 +31845,9 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "No Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná odpověď"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31806,7 +31860,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31822,7 +31876,7 @@ msgstr ""
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31857,7 +31911,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -31870,7 +31924,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31886,19 +31940,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31915,7 +31969,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
@@ -31928,7 +31982,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31940,7 +31994,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -31948,7 +32002,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32042,7 +32096,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32122,7 +32176,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32146,7 +32200,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
@@ -32217,7 +32271,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32250,7 +32304,7 @@ msgstr ""
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -32295,8 +32349,8 @@ msgstr ""
msgid "Non stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32309,7 +32363,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -32371,7 +32425,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
msgid "Not Specified"
-msgstr ""
+msgstr "Neurčeno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log'
@@ -32397,7 +32451,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr ""
@@ -32413,7 +32467,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32451,7 +32505,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32642,6 +32696,11 @@ msgstr ""
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr ""
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32701,18 +32760,18 @@ msgstr ""
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr ""
@@ -32756,7 +32815,7 @@ msgstr ""
#. Label of the on_hold_since (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "On Hold Since"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastaveno od"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
@@ -32840,7 +32899,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32880,7 +32939,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32899,7 +32958,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -32936,7 +32995,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33087,7 +33146,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -33153,8 +33212,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr ""
@@ -33167,7 +33226,7 @@ msgstr ""
#. Label of the opening_date (Date) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Opening Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum otevření"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
@@ -33177,7 +33236,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33210,7 +33269,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33262,7 +33321,7 @@ msgstr ""
#. Label of the opening_time (Time) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Opening Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas otevření"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:543
msgid "Opening Value"
@@ -33273,12 +33332,15 @@ msgstr ""
msgid "Opening and Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33310,7 +33372,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -33353,15 +33415,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr ""
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33386,7 +33448,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -33401,11 +33463,11 @@ msgstr ""
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
@@ -33421,9 +33483,9 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33596,7 +33658,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33612,7 +33674,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33746,7 +33808,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33862,7 +33924,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -33900,7 +33962,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -33919,6 +33981,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr ""
@@ -33954,7 +34017,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -33964,7 +34027,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34012,7 +34075,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34024,17 +34087,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34054,11 +34122,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34150,7 +34218,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:45
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník"
#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -34273,7 +34341,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr ""
@@ -34359,7 +34426,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34380,7 +34447,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34416,7 +34483,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34434,11 +34501,11 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -34544,7 +34611,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34581,7 +34648,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34622,7 +34689,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34688,7 +34755,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34782,7 +34849,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr ""
@@ -34909,7 +34976,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -34992,7 +35059,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35122,13 +35189,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35149,7 +35216,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr ""
@@ -35182,7 +35249,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35254,7 +35321,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35334,13 +35401,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35443,7 +35510,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35465,7 +35532,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastaveno"
#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -35494,7 +35561,7 @@ msgid "Payable"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35528,7 +35595,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35643,7 +35710,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35676,7 +35742,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35901,7 +35967,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -35966,7 +36032,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -35980,10 +36046,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Platební plány"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -35999,7 +36061,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36055,6 +36117,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36069,6 +36132,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36126,7 +36190,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36201,8 +36265,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""
@@ -36249,10 +36313,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36261,9 +36329,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36293,6 +36370,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36402,7 +36487,7 @@ msgstr ""
msgid "Period Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -36966,8 +37051,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr ""
@@ -37003,7 +37088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37035,11 +37120,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37051,7 +37136,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
@@ -37059,7 +37144,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37067,7 +37152,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37101,7 +37186,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37126,11 +37211,15 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37138,11 +37227,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr ""
@@ -37154,11 +37243,11 @@ msgstr ""
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37170,7 +37259,7 @@ msgstr ""
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37178,7 +37267,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
@@ -37202,7 +37291,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37214,20 +37303,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37235,15 +37324,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -37251,7 +37340,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -37260,7 +37349,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -37276,7 +37365,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr ""
@@ -37296,7 +37385,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37313,7 +37402,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -37333,7 +37422,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -37361,7 +37450,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
@@ -37373,7 +37462,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37429,11 +37518,11 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37487,12 +37576,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -37508,13 +37597,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr ""
@@ -37523,7 +37612,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -37538,7 +37627,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -37547,8 +37636,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -37572,7 +37661,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
@@ -37580,7 +37669,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -37600,7 +37689,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37617,7 +37706,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -37637,11 +37726,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37698,7 +37787,7 @@ msgstr "Vyberte prosím řádek pro vytvoření záznamu přeúčtování"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37714,11 +37803,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37738,7 +37831,7 @@ msgstr "Vyberte prosím alespoň jeden plán."
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37796,7 +37889,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37823,9 +37916,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:52
msgid "Please select weekly off day"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte prosím týdenní den volna"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -37834,11 +37927,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr ""
@@ -37850,7 +37943,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37880,7 +37973,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -37898,7 +37991,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -37944,7 +38037,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -37965,7 +38058,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37981,23 +38074,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38009,7 +38102,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38026,7 +38119,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38034,7 +38127,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -38046,15 +38139,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38093,7 +38186,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38115,7 +38208,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -38128,7 +38221,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -38201,7 +38294,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Post Description Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klíč popisu účtování"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
@@ -38217,24 +38310,24 @@ msgstr ""
#. Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Post Route Key List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam klíčů tras pošty"
#. Label of the post_route (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#. Label of the post_route_string (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Post Route String"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec poštovní trasy"
#. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Post Title Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klíč názvu účtování"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr ""
@@ -38299,7 +38392,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38317,14 +38410,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38439,10 +38532,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr ""
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38516,18 +38605,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr ""
@@ -38618,6 +38712,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38694,6 +38794,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38717,6 +38818,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38768,7 +38870,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -38911,7 +39013,9 @@ msgstr ""
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr ""
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39121,7 +39225,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -39130,8 +39234,8 @@ msgstr ""
msgid "Print Without Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr ""
@@ -39139,7 +39243,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -39207,7 +39311,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
msgid "Priority {0} has been repeated."
-msgstr ""
+msgstr "Priorita {0} se opakuje."
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:38
msgid "Private Equity"
@@ -39242,10 +39346,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39299,7 +39399,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Množství ztráty procesu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39380,6 +39480,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39475,8 +39579,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39541,7 +39645,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -39755,7 +39859,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr ""
@@ -39799,7 +39903,7 @@ msgstr ""
msgid "Project Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -39930,7 +40034,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40076,7 +40180,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40091,7 +40195,7 @@ msgstr ""
msgid "Providing"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40163,8 +40267,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40266,6 +40371,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40302,6 +40408,12 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr ""
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40353,6 +40465,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40362,7 +40475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40479,7 +40592,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -40494,7 +40607,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr ""
@@ -40509,7 +40622,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40542,6 +40655,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40556,7 +40670,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40642,7 +40756,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr ""
@@ -40740,6 +40854,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40749,10 +40864,6 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40808,6 +40919,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40822,7 +40934,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40857,6 +40968,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40965,11 +41077,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41020,8 +41132,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41076,8 +41188,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
@@ -41313,17 +41425,17 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41337,7 +41449,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -41410,7 +41522,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Review Objective"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41469,9 +41581,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41604,7 +41716,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41614,21 +41726,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Množství musí být větší než 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -41651,7 +41763,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41659,13 +41771,13 @@ msgstr ""
#. Label of the query_route (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Query Route String"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec trasy dotazu"
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:192
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr ""
@@ -41720,7 +41832,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41770,11 +41882,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41883,7 +41995,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42082,7 +42193,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42248,7 +42359,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42287,21 +42398,15 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42482,7 +42587,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42702,11 +42807,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42944,7 +43048,7 @@ msgstr "Referenční #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43106,13 +43210,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43230,7 +43334,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43274,13 +43378,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43332,9 +43436,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43373,7 +43477,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -43396,7 +43500,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr ""
@@ -43413,7 +43517,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr ""
@@ -43536,7 +43640,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43777,10 +43881,11 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -43961,7 +44066,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr ""
@@ -44006,7 +44111,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44050,7 +44155,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44120,14 +44225,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44136,13 +44241,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44233,19 +44338,19 @@ msgstr ""
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Vyřešení"
#. Label of the sla_resolution_by (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Resolution By"
-msgstr ""
+msgstr "Vyřešit do"
#. Label of the sla_resolution_date (Datetime) field in DocType 'Issue'
#. Label of the resolution_date (Datetime) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Resolution Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vyřešení"
#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Issue'
#. Label of the resolution_details (Text Editor) field in DocType 'Issue'
@@ -44253,13 +44358,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Resolution Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaily vyřešení"
#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
#. 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Resolution Due"
-msgstr ""
+msgstr "Termín vyřešení"
#. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Service Level
@@ -44267,7 +44372,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
msgid "Resolution Time"
-msgstr ""
+msgstr "Doba vyřešení"
#. Label of the resolutions (Table) field in DocType 'Quality Action'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
@@ -44289,7 +44394,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Vyřešeno"
#. Label of the resolved_by (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
@@ -44315,23 +44420,23 @@ msgstr ""
#. Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Response Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti odpovědi"
#. Label of the response_result_key_path (Data) field in DocType 'Support
#. Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Response Result Key Path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta klíče výsledku odpovědi"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
-msgstr ""
+msgstr "Doba odpovědi pro prioritu {0} na řádku {1} nemůže být delší než doba vyřešení."
#. Label of the response_and_resolution_time_section (Section Break) field in
#. DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Response and Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Odpověď a vyřešení"
#. Label of the responsible (Link) field in DocType 'Quality Action Resolution'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
@@ -44387,19 +44492,19 @@ msgstr ""
#. Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Result Preview Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole náhledu výsledku"
#. Label of the result_route_field (Data) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Result Route Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole trasy výsledku"
#. Label of the result_title_field (Data) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Result Title Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole názvu výsledku"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:320
@@ -44408,7 +44513,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44433,8 +44538,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
@@ -44509,7 +44614,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44545,7 +44650,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44643,8 +44748,8 @@ msgstr ""
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44663,7 +44768,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr ""
@@ -44812,10 +44917,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44830,8 +44932,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44876,7 +44981,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
@@ -44895,8 +45000,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45032,8 +45137,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45060,11 +45165,11 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45076,17 +45181,17 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -45111,7 +45216,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -45172,31 +45277,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45246,11 +45351,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45258,7 +45363,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45275,7 +45380,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45291,7 +45396,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45299,22 +45404,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45343,7 +45448,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45351,7 +45456,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45379,7 +45484,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr ""
@@ -45420,7 +45525,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -45432,10 +45537,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr ""
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45461,7 +45562,7 @@ msgstr "Řádek č. {0}: Vyberte prosím sklad podsestavy"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45483,15 +45584,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45499,7 +45600,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45515,18 +45616,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr ""
@@ -45565,11 +45666,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -45585,19 +45686,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -45609,19 +45710,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45637,6 +45738,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Řádek č. {0}: Stav musí být pro diskont faktury {2} nastaven na {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45653,7 +45758,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45666,7 +45771,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45674,7 +45779,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -45706,7 +45811,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45714,7 +45819,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
@@ -45730,7 +45835,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Řádek č. {0}: Množství pro položku {1} nemůže být nula."
@@ -45742,23 +45847,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45766,7 +45871,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45831,7 +45936,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45839,7 +45944,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
@@ -45847,7 +45952,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45879,11 +45984,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -45900,7 +46005,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -45920,7 +46025,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
@@ -45928,7 +46033,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -45937,7 +46042,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -45973,16 +46078,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
@@ -45998,7 +46103,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46022,7 +46127,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46090,7 +46195,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46102,10 +46207,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46114,11 +46215,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46130,11 +46231,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46142,11 +46243,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
@@ -46159,11 +46260,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -46175,7 +46276,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46195,7 +46296,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46221,15 +46322,15 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46291,7 +46392,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46436,8 +46537,8 @@ msgstr ""
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46459,8 +46560,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46474,18 +46575,23 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr ""
@@ -46509,8 +46615,8 @@ msgstr ""
msgid "Sales Defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr ""
@@ -46588,7 +46694,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46679,11 +46785,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46762,7 +46868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46881,25 +46987,25 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -46943,6 +47049,7 @@ msgstr ""
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -46955,7 +47062,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47061,7 +47168,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47154,7 +47261,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -47178,7 +47285,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr ""
@@ -47297,7 +47404,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47329,12 +47436,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -47576,7 +47683,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47601,7 +47708,7 @@ msgstr ""
#. Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Search Term Param Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název parametru vyhledávacího výrazu"
#: banking/src/components/common/AccountsDropdown.tsx:155
msgid "Search account..."
@@ -47623,7 +47730,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47695,8 +47802,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr ""
@@ -47734,7 +47841,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
@@ -47768,7 +47875,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr ""
@@ -47776,7 +47883,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47812,7 +47919,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr ""
@@ -47837,7 +47944,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47875,7 +47982,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -47944,13 +48051,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
msgid "Select a Default Priority."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte výchozí prioritu."
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:146
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr ""
@@ -47973,7 +48080,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -47989,8 +48096,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48007,7 +48114,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -48039,7 +48146,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48056,7 +48163,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48064,6 +48171,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48079,7 +48192,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65
msgid "Select your weekly off day"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte svůj týdenní den volna"
#. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in
#. DocType 'Customer'
@@ -48091,7 +48204,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -48122,30 +48235,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48398,7 +48511,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48418,7 +48531,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48524,7 +48637,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48603,7 +48716,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48673,7 +48786,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48810,7 +48923,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48836,7 +48949,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49013,7 +49126,7 @@ msgstr ""
#. Label of the service_level (Data) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Service Level Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název úrovně služby"
#. Name of a DocType
#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
@@ -49087,7 +49200,7 @@ msgstr ""
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr ""
@@ -49106,8 +49219,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49192,7 +49305,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte dobu odpovědi pro prioritu {0} na řádku {1}."
#. Label of the set_serial_and_batch_bundle_naming_based_on_naming_series
#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
@@ -49234,12 +49347,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49280,11 +49387,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49316,7 +49423,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49345,6 +49452,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49421,7 +49534,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49441,6 +49554,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49633,7 +49750,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -49671,7 +49788,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49814,8 +49931,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49843,7 +49960,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr ""
@@ -49851,7 +49968,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -49934,7 +50051,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -49946,7 +50063,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr ""
@@ -49959,11 +50076,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr ""
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr ""
@@ -49979,7 +50091,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50046,6 +50158,11 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50147,7 +50264,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50192,7 +50309,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50234,8 +50351,8 @@ msgstr ""
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50259,7 +50376,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50282,7 +50399,7 @@ msgstr ""
#. Label of the source_doctype (Link) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Source DocType"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový typ dokumentu"
#. Label of the source_document_section (Section Break) field in DocType
#. 'Serial No'
@@ -50323,7 +50440,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50332,18 +50449,18 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
#. Label of the source_type (Select) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Source Type"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový typ"
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -50394,7 +50511,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50402,23 +50524,22 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
@@ -50460,7 +50581,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50468,7 +50589,7 @@ msgid "Split"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50492,7 +50613,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50504,6 +50625,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50576,14 +50702,14 @@ msgstr ""
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr ""
@@ -50603,8 +50729,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50639,7 +50765,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50755,7 +50881,7 @@ msgstr ""
#. Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Status Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaily stavu"
#. Label of the illustration_section (Section Break) field in DocType
#. 'Workstation'
@@ -50768,7 +50894,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -50798,6 +50924,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50806,8 +50933,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50907,6 +51034,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50916,10 +51053,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -50983,7 +51116,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -50991,8 +51124,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr ""
@@ -51070,8 +51203,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr ""
@@ -51174,8 +51307,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51224,9 +51357,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51237,7 +51370,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51262,10 +51395,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51293,7 +51426,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51333,7 +51466,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51448,7 +51581,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51581,11 +51714,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51640,11 +51773,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51705,7 +51838,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51725,10 +51858,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -51945,7 +52074,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -51971,7 +52100,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52060,7 +52189,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52081,7 +52210,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr ""
@@ -52259,7 +52388,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52391,6 +52520,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52418,7 +52548,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52432,8 +52562,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52481,6 +52611,12 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52510,6 +52646,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52519,7 +52656,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52534,6 +52671,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52575,7 +52713,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -52618,7 +52756,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52653,8 +52791,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52706,7 +52842,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52735,7 +52871,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -52824,7 +52960,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
@@ -52841,40 +52977,26 @@ msgstr ""
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr ""
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr ""
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -52893,12 +53015,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora"
#. Name of a report
#: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json
msgid "Support Hour Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozložení hodin podpory"
#. Label of the portal_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
@@ -52923,13 +53045,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json
msgid "Support Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tým podpory"
#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68
msgid "Support Tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -52965,7 +53087,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -52995,7 +53117,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53016,10 +53138,16 @@ msgstr ""
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53167,7 +53295,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53175,24 +53303,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53309,8 +53436,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr ""
@@ -53342,7 +53469,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Breakup"
msgstr ""
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53364,7 +53490,6 @@ msgstr ""
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53380,6 +53505,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53391,8 +53517,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53466,7 +53592,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53484,7 +53610,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
@@ -53499,7 +53625,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
@@ -53657,7 +53783,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -53826,7 +53952,7 @@ msgstr ""
#. Maintenance Team'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tým"
#. Label of the team_member (Link) field in DocType 'Maintenance Team Member'
#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
@@ -53851,8 +53977,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr ""
@@ -53881,7 +54007,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
msgid "Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název šablony"
#. Label of the template_task (Data) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -53903,13 +54029,13 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr ""
@@ -54008,7 +54134,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54092,7 +54217,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54191,7 +54316,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "Pole „Od čísla balíku“ nesmí být prázdné ani mít hodnotu menší než 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
@@ -54200,7 +54325,7 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54244,7 +54369,8 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54260,7 +54386,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54296,7 +54422,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54304,7 +54430,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54324,7 +54454,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54357,7 +54487,7 @@ msgstr ""
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54398,11 +54528,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -54423,7 +54553,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr ""
@@ -54440,13 +54570,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:126
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Svátek dne {0} není mezi datem od a datem do"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:811
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54454,7 +54584,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54508,7 +54638,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54520,6 +54650,12 @@ msgstr ""
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54561,7 +54697,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr ""
@@ -54577,7 +54713,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54610,7 +54746,7 @@ msgstr ""
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54632,11 +54768,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54684,15 +54820,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Sklad, kde uchováváte hotové položky před jejich expedicí."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54700,11 +54836,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54712,7 +54848,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54720,7 +54856,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54736,7 +54872,7 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54761,11 +54897,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -54805,7 +54941,7 @@ msgstr ""
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54861,11 +54997,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month's Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54899,7 +55035,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Tento dokument překračuje limit o {0} {1} pro položku {4}. Vytváříte další {3} vůči stejnému {2}?"
@@ -55002,11 +55138,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55075,7 +55211,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55083,15 +55219,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55099,7 +55235,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55168,7 +55304,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55279,7 +55415,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
@@ -55388,10 +55524,10 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum do nemůže být před datem od"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:38
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34
@@ -55615,11 +55751,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -55662,7 +55802,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -55674,7 +55814,7 @@ msgstr ""
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr ""
@@ -55699,9 +55839,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55849,10 +55989,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -55956,12 +56096,12 @@ msgstr ""
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56101,7 +56241,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_hold_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Total Hold Time"
-msgstr ""
+msgstr "Celková doba podržení"
#. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'Holiday List'
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
@@ -56263,7 +56403,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -56275,7 +56415,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56307,7 +56447,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr ""
@@ -56558,7 +56698,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr ""
@@ -56693,7 +56833,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56704,7 +56844,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56733,7 +56873,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56757,11 +56897,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56866,7 +57006,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr ""
@@ -56913,11 +57054,16 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57098,8 +57244,8 @@ msgstr ""
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr ""
@@ -57363,6 +57509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57376,11 +57523,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57439,7 +57586,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -57452,7 +57599,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57524,12 +57671,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57611,7 +57758,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57630,7 +57777,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57767,10 +57914,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -57793,11 +57939,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57837,12 +57979,12 @@ msgstr ""
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58018,7 +58160,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58057,12 +58199,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58103,11 +58239,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58309,7 +58445,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr ""
@@ -58351,7 +58487,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58373,7 +58509,7 @@ msgstr ""
#. Label of the user_resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "User Resolution Time"
-msgstr ""
+msgstr "Doba vyřešení uživatelem"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:595
msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
@@ -58415,6 +58551,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58437,8 +58578,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr ""
@@ -58448,7 +58589,7 @@ msgstr ""
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58458,12 +58599,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58486,7 +58627,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "Platné od"
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45
msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
@@ -58561,12 +58702,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58590,6 +58725,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58657,7 +58798,6 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58673,14 +58813,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -58688,11 +58826,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -58700,7 +58838,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -58710,7 +58848,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation and Total"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58724,7 +58862,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -58736,7 +58874,7 @@ msgstr ""
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58855,12 +58993,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -58879,7 +59017,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
@@ -58897,7 +59035,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -58908,7 +59046,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -58992,7 +59130,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
msgid "Via Customer Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Přes zákaznický portál"
#. Label of the via_landed_cost_voucher (Check) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
@@ -59202,7 +59340,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr ""
@@ -59274,11 +59412,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59318,7 +59456,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59348,9 +59486,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59375,7 +59513,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59555,8 +59693,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -59581,11 +59719,11 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59632,7 +59770,7 @@ msgstr ""
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59688,6 +59826,12 @@ msgstr ""
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59712,11 +59856,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -59806,7 +59950,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59871,11 +60015,11 @@ msgstr ""
msgid "Website:"
msgstr "Webové stránky:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60005,7 +60149,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60015,7 +60159,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60025,11 +60169,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr ""
@@ -60174,7 +60318,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
@@ -60211,7 +60355,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60245,7 +60389,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60286,19 +60430,23 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
@@ -60307,16 +60455,16 @@ msgstr ""
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr ""
@@ -60341,7 +60489,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -60352,7 +60500,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
msgid "Workday {0} has been repeated."
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní den {0} byl zopakován."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
@@ -60389,7 +60537,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60480,14 +60628,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr ""
@@ -60592,7 +60740,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
@@ -60627,11 +60775,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60648,11 +60796,11 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr ""
@@ -60660,7 +60808,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
@@ -60684,11 +60832,11 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -60729,11 +60877,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60757,7 +60905,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60818,7 +60966,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -60830,15 +60978,19 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60850,7 +61002,7 @@ msgstr ""
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60866,7 +61018,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60874,7 +61026,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -60890,7 +61042,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -60937,16 +61089,19 @@ msgstr ""
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -60960,11 +61115,11 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61005,7 +61160,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61058,7 +61213,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61154,7 +61309,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61187,7 +61342,7 @@ msgstr ""
msgid "reconciled"
msgstr "spárováno"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr ""
@@ -61222,7 +61377,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr ""
@@ -61230,8 +61385,8 @@ msgstr ""
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61249,7 +61404,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61276,6 +61431,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61294,7 +61453,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -61302,7 +61461,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61310,7 +61469,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61334,7 +61493,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61342,11 +61502,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -61442,11 +61602,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -61458,7 +61618,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61492,7 +61652,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -61514,7 +61674,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -61522,12 +61682,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61535,7 +61695,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -61543,7 +61703,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr ""
@@ -61551,7 +61711,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -61591,27 +61751,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61619,7 +61779,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61635,7 +61795,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61648,7 +61808,7 @@ msgstr "{0} do {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61664,16 +61824,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -61685,7 +61845,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -61701,7 +61861,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61739,8 +61899,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -61850,7 +62010,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -61899,8 +62059,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
@@ -61920,11 +62080,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "{0}: {1} neexistuje"
@@ -61932,27 +62092,27 @@ msgstr "{0}: {1} neexistuje"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -61960,7 +62120,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/da.po b/erpnext/locale/da.po
index 2ef5058b2d8..f4afc2b3901 100644
--- a/erpnext/locale/da.po
+++ b/erpnext/locale/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:13\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "% af materialer leveret mod denne Plukliste"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% af materialer leveret mod denne Salg Ordre"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "\"Konto\" i Regnskab Sektion for Kunde {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Tillad flere Salg Ordrer mod Kundes Indkøb Ordre'"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Baseret På' og 'Gruppér Efter' må ikke være det samme"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Dage siden sidste ordre' skal være større end eller lig med nul"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standard {0} Konto' i Selskab {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "\"Kontrol påkrævet før levering\" er deaktiveret for artikel {0}, der
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "\"Kontrol påkrævet før Inkøb\" er deaktiveret for artikel {0}, der er ikke behov for at oprette Kvalitet Kontrol"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Åbning'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "'Opdater Lager' kan ikke kontrolleres, fordi artikler ikke leveres via {
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Opdater Lager' kan ikke vælges for salg af anlæg aktiver"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' konto bruges allerede af {1}. Brug en anden konto."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "'{0}' konto bruges allerede af {1}. Brug en anden konto."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' er allerede tilføjet."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' skal være i selskab valuta {1}."
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90-120 Dage"
msgid "90 Above"
msgstr "90 Over"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Dato Indsti
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -892,11 +892,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - B"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "Forkortelse"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkortelse"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Forkortelse er obligatorisk"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Forkortelse er obligatorisk"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Accepteret antal i Lager Enhed"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Accepteret Antal"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "I henhold til CEFACT/ICG/2010/IC013 eller CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "Konto"
msgid "Account Manager"
msgstr "Konto Ansvarlig"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto Mangler"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Konto Mangler"
msgid "Account Name"
msgstr "Konto Navn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Konto Ikke Fundet"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Konto Ikke Fundet"
msgid "Account Number"
msgstr "Konto Nummer"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Konto Undertype"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "Konto Type"
msgid "Account Value"
msgstr "Konto Værdi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr ""
@@ -1483,15 +1483,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr ""
@@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr ""
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr ""
@@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1520,11 +1520,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -1540,15 +1540,15 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1564,19 +1564,19 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1877,8 +1877,8 @@ msgstr "Bogføring Poster"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Bogføring Post for Aktiv"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
@@ -1899,20 +1899,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -1967,7 +1967,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -1980,14 +1979,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Bogføring"
@@ -2017,8 +2015,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2118,15 +2116,15 @@ msgstr ""
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr ""
@@ -2206,12 +2204,6 @@ msgstr ""
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr ""
@@ -2270,6 +2262,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2291,7 +2289,7 @@ msgstr ""
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2415,7 +2413,7 @@ msgstr "Faktisk Slutdato"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Faktisk Slutdato (via Timeseddel)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Faktisk Slutdato kan ikke være før Faktisk Startdato"
@@ -2537,7 +2535,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual qty in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
@@ -2546,12 +2544,12 @@ msgstr ""
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Tilføj / Rediger Priser"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Tilføj Kolonner i Transaktionsvaluta"
@@ -2705,7 +2703,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -2950,7 +2948,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3045,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3068,7 +3066,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3076,11 +3074,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr ""
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3226,16 +3219,11 @@ msgstr ""
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr ""
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3243,8 +3231,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr ""
@@ -3312,7 +3300,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3348,7 +3336,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr ""
@@ -3417,7 +3405,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3432,7 +3420,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3535,7 +3523,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3559,7 +3547,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3574,11 +3562,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -3728,21 +3716,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr ""
@@ -3822,7 +3810,7 @@ msgstr ""
msgid "All Territories"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr ""
@@ -3836,31 +3824,36 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3874,11 +3867,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
@@ -3897,7 +3890,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr ""
@@ -3907,7 +3900,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -3937,7 +3930,7 @@ msgstr ""
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -3994,7 +3987,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4058,13 +4051,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4095,12 +4088,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4187,16 +4174,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr ""
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4313,12 +4290,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4395,10 +4385,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr ""
@@ -4406,10 +4394,15 @@ msgstr ""
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4451,8 +4444,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4603,7 +4596,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4633,7 +4626,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4694,7 +4686,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4803,10 +4795,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4832,11 +4820,11 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
@@ -4882,11 +4870,11 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -5426,7 +5414,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5438,7 +5426,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
@@ -5753,8 +5741,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5854,7 +5842,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5886,7 +5874,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5894,20 +5882,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5927,7 +5915,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
@@ -5968,11 +5956,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6010,15 +5998,15 @@ msgstr ""
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6079,7 +6067,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6087,20 +6075,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6119,7 +6103,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6183,7 +6167,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -6191,11 +6179,19 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6255,24 +6251,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6391,6 +6375,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6407,7 +6403,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6519,7 +6515,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr ""
@@ -6608,10 +6604,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr ""
@@ -6620,8 +6612,8 @@ msgstr ""
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr ""
@@ -6645,7 +6637,9 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr ""
@@ -6669,7 +6663,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Gennemsnitlig Pris"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -6707,7 +6701,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6727,7 +6721,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6750,7 +6744,7 @@ msgstr "Stykliste"
msgid "BOM 1"
msgstr "Stykliste 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Stykliste 1 {0} og Stykliste 2 {1} bør ikke være ens"
@@ -6822,11 +6816,6 @@ msgstr ""
msgid "BOM ID"
msgstr ""
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Stykliste Info"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -6980,7 +6969,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7048,7 +7037,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7071,7 +7060,7 @@ msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7092,7 +7081,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7112,7 +7101,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -7177,7 +7166,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr ""
@@ -7333,8 +7322,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr ""
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr ""
@@ -7449,8 +7438,8 @@ msgstr ""
msgid "Bank Name"
msgstr "Bank Navn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr ""
@@ -7784,7 +7773,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7859,7 +7848,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7948,13 +7937,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr ""
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7971,7 +7960,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -7994,12 +7983,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8054,7 +8043,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8063,7 +8052,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8072,16 +8061,18 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -8182,7 +8173,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8413,8 +8404,11 @@ msgstr ""
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr ""
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8431,6 +8425,16 @@ msgstr ""
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8527,7 +8531,7 @@ msgstr ""
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8786,8 +8790,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr ""
@@ -8929,7 +8933,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -8948,14 +8952,14 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9005,8 +9009,8 @@ msgstr ""
msgid "CRM Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr ""
@@ -9261,7 +9265,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9294,13 +9298,13 @@ msgstr ""
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9342,7 +9346,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9400,7 +9404,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9416,19 +9420,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9436,11 +9440,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
@@ -9456,19 +9460,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9494,7 +9498,7 @@ msgstr "Kan ikke erklæres tabt, fordi der er afgivet tilbud."
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9502,12 +9506,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9519,7 +9523,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9527,20 +9531,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9556,7 +9560,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9564,15 +9568,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9580,12 +9584,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9598,14 +9602,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9627,11 +9631,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr ""
@@ -9643,7 +9647,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9676,7 +9680,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9695,13 +9699,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr ""
@@ -9918,7 +9922,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr ""
@@ -10023,7 +10027,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -10033,7 +10037,7 @@ msgstr ""
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10041,7 +10045,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -10056,7 +10060,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Kanal Partner"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10110,7 +10114,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10253,7 +10257,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10311,7 +10315,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10363,6 +10367,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10505,11 +10514,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10530,7 +10539,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10761,11 +10770,17 @@ msgstr ""
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10796,7 +10811,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10991,7 +11006,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11195,8 +11210,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11249,7 +11264,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11273,7 +11288,7 @@ msgstr "Selskab"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11286,7 +11301,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11338,18 +11353,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -11445,7 +11462,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11462,7 +11479,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11480,7 +11497,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr ""
@@ -11519,12 +11536,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11566,7 +11583,7 @@ msgstr "Konkurrent Navn"
msgid "Competitors"
msgstr "Konkurrenter"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11613,12 +11630,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
@@ -11733,7 +11750,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11746,7 +11763,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11764,13 +11783,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
@@ -11805,7 +11824,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11948,7 +11967,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
@@ -11992,14 +12011,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12028,7 +12047,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12156,7 +12175,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontakt Person"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12165,10 +12184,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12286,6 +12301,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12354,15 +12374,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12439,13 +12459,13 @@ msgstr ""
msgid "Corrective Action"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -12612,13 +12632,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12713,7 +12733,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12745,7 +12765,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr ""
@@ -12788,17 +12808,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr ""
@@ -12878,7 +12894,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
@@ -13051,7 +13067,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr ""
@@ -13067,7 +13083,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr ""
@@ -13099,7 +13115,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13166,7 +13182,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13311,7 +13327,7 @@ msgstr "Opret Opgave"
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
@@ -13349,12 +13365,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -13385,12 +13401,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13424,7 +13440,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13457,7 +13473,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
@@ -13565,15 +13581,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr ""
@@ -13650,7 +13666,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13660,12 +13676,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13697,7 +13707,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13725,7 +13735,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
@@ -13733,7 +13743,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13742,20 +13752,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13763,12 +13773,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13934,7 +13944,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency and Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
@@ -13944,7 +13954,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
@@ -14027,8 +14037,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -14066,7 +14076,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14095,6 +14105,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr ""
@@ -14190,7 +14205,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14267,7 +14281,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14297,7 +14311,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14386,8 +14399,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14401,7 +14414,7 @@ msgstr "Kunde Kode"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14484,6 +14497,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14506,7 +14520,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14523,6 +14537,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14566,7 +14581,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14618,7 +14633,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14724,7 +14739,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr ""
@@ -14781,9 +14796,9 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14895,7 +14910,7 @@ msgstr ""
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -14986,7 +15001,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Commencement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr ""
@@ -15040,7 +15055,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15156,11 +15171,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -15170,7 +15185,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr ""
@@ -15212,7 +15227,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15240,13 +15255,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15281,7 +15296,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15374,8 +15389,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15401,14 +15415,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15427,15 +15441,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15488,9 +15502,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -15606,6 +15618,16 @@ msgstr ""
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15641,23 +15663,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr ""
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15780,15 +15798,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15840,7 +15858,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -15931,6 +15949,12 @@ msgstr ""
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16013,12 +16037,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr ""
@@ -16039,8 +16063,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16089,7 +16113,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr ""
@@ -16139,8 +16163,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16151,11 +16175,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16236,7 +16260,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16244,7 +16268,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16296,11 +16320,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16386,10 +16410,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16509,8 +16529,8 @@ msgstr ""
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16603,7 +16623,7 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16761,15 +16781,15 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16881,15 +16901,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr ""
@@ -16933,10 +16953,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -16972,12 +16990,23 @@ msgstr ""
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17002,11 +17031,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17022,7 +17051,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17030,15 +17059,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17325,7 +17354,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr ""
@@ -17406,7 +17435,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17520,8 +17549,8 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr ""
@@ -17559,6 +17588,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17577,7 +17612,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
@@ -17601,7 +17636,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17613,7 +17648,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:182
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:447
msgid "DocType {0} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "DocType {0} findes ikke"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:295
msgid "DocType {0} with company field '{1}' is already in the list"
@@ -17649,9 +17684,12 @@ msgstr ""
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17665,10 +17703,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17828,12 +17870,6 @@ msgstr ""
msgid "Driving License Category"
msgstr ""
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17854,12 +17890,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -17973,7 +18003,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18018,8 +18048,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr ""
@@ -18093,8 +18123,8 @@ msgstr ""
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18102,7 +18132,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr ""
@@ -18216,6 +18246,10 @@ msgstr ""
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18235,8 +18269,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18317,7 +18351,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18440,8 +18474,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18507,7 +18541,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18515,7 +18549,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18524,11 +18558,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18540,7 +18574,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18571,7 +18605,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -18737,12 +18771,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18871,8 +18899,8 @@ msgstr ""
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -18971,8 +18999,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr ""
@@ -18997,7 +19025,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19009,7 +19037,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19052,7 +19080,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19060,7 +19088,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19072,8 +19100,8 @@ msgstr ""
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr ""
@@ -19097,8 +19125,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19159,7 +19187,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19169,7 +19197,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr ""
@@ -19215,7 +19243,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19234,7 +19262,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19244,7 +19272,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19252,7 +19280,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19283,17 +19311,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19432,7 +19460,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19519,7 +19547,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19603,7 +19631,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19651,7 +19679,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19681,23 +19709,23 @@ msgstr ""
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr ""
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
-#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
-msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr ""
@@ -19776,7 +19804,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -19913,7 +19941,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20031,6 +20059,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20068,21 +20101,29 @@ msgstr ""
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20114,7 +20155,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20290,9 +20331,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20349,15 +20390,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20403,7 +20444,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -20444,7 +20485,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20539,7 +20580,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20585,6 +20626,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr ""
@@ -20622,8 +20664,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr ""
@@ -20696,7 +20738,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr ""
@@ -20753,7 +20795,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20763,7 +20805,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20784,17 +20826,13 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20822,11 +20860,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -20864,15 +20902,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20889,7 +20933,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20898,12 +20942,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20922,7 +20966,7 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20931,7 +20975,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20969,11 +21013,6 @@ msgstr ""
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21019,7 +21058,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21064,8 +21103,8 @@ msgstr ""
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr ""
@@ -21499,8 +21538,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21517,13 +21556,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21531,7 +21570,7 @@ msgstr ""
msgid "Future Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21544,7 +21583,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21556,7 +21595,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21616,9 +21655,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
@@ -21791,7 +21830,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21849,7 +21888,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21888,7 +21927,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr ""
@@ -22062,7 +22101,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
@@ -22071,7 +22110,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22254,7 +22293,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr ""
@@ -22697,7 +22736,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22725,7 +22764,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Hej,"
@@ -22895,10 +22934,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -22924,7 +22963,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr ""
@@ -23053,7 +23092,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr ""
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23092,6 +23131,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr ""
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23235,7 +23280,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23309,7 +23354,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23335,13 +23380,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23350,7 +23400,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23360,7 +23410,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23407,11 +23457,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
@@ -23437,7 +23487,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23451,7 +23501,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23527,7 +23577,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23535,7 +23585,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23579,7 +23629,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23626,8 +23676,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23636,6 +23686,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23784,7 +23835,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -23908,7 +23959,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -23989,7 +24040,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24139,8 +24190,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24211,7 +24262,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24251,7 +24302,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24385,15 +24436,15 @@ msgstr ""
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr ""
@@ -24461,14 +24512,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24485,8 +24536,8 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24516,7 +24567,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -24555,11 +24606,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24567,13 +24618,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24693,13 +24743,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24707,8 +24757,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24728,7 +24778,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24736,7 +24786,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24744,7 +24794,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24775,7 +24825,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24788,7 +24838,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24804,12 +24859,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24830,7 +24885,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24843,7 +24898,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24859,21 +24914,21 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24881,7 +24936,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -24911,7 +24966,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -24925,7 +24980,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
@@ -24933,11 +24988,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr ""
@@ -24967,12 +25022,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -24997,12 +25052,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25027,7 +25082,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25065,8 +25120,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25074,7 +25129,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -25084,7 +25139,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -25133,8 +25188,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr ""
@@ -25168,7 +25223,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25185,14 +25239,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25294,7 +25344,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25315,7 +25365,7 @@ msgstr "Faktureret Antal"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25411,8 +25461,7 @@ msgstr "Er Alternativ"
msgid "Is Billable"
msgstr ""
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
@@ -25714,12 +25763,12 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25854,8 +25903,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr ""
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -25961,7 +26009,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -25996,7 +26044,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -26062,7 +26110,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26109,6 +26157,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26119,12 +26168,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26368,7 +26416,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26430,7 +26478,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26629,13 +26677,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26852,7 +26900,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26888,17 +26936,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26936,10 +26984,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26955,19 +26999,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -27154,7 +27199,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -27162,7 +27207,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27201,6 +27246,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Weight Details"
msgstr ""
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27230,7 +27284,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27250,11 +27304,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -27280,11 +27334,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27303,10 +27353,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27328,11 +27382,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27344,15 +27398,15 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -27364,19 +27418,23 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -27384,7 +27442,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -27400,7 +27462,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27408,7 +27470,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -27416,7 +27478,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27462,7 +27524,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27486,7 +27548,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27510,11 +27572,11 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27526,7 +27588,7 @@ msgstr ""
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27536,7 +27598,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27601,9 +27663,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27665,7 +27727,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27741,7 +27803,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27961,7 +28023,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28089,7 +28151,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28159,7 +28221,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28171,7 +28233,7 @@ msgstr ""
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr ""
@@ -28421,12 +28483,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28437,7 +28499,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr ""
@@ -28496,7 +28558,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -28557,7 +28619,7 @@ msgstr ""
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28578,12 +28640,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28591,7 +28653,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28649,8 +28711,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr ""
@@ -28695,8 +28757,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28897,6 +28959,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28940,10 +29007,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -28973,11 +29040,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -28989,6 +29051,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29185,10 +29252,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -29208,7 +29275,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29246,12 +29313,12 @@ msgstr ""
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29267,11 +29334,11 @@ msgstr ""
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29279,8 +29346,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29299,7 +29366,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr ""
@@ -29315,7 +29382,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29354,8 +29421,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29414,8 +29481,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29494,7 +29561,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr ""
@@ -29519,7 +29586,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29564,10 +29631,6 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29734,6 +29797,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29748,12 +29817,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -29832,7 +29901,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29840,7 +29909,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29911,6 +29980,7 @@ msgstr ""
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29920,7 +29990,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30017,11 +30087,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -30089,7 +30159,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30136,7 +30206,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30155,12 +30225,12 @@ msgstr ""
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30231,9 +30301,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30265,11 +30335,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30330,15 +30400,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30388,7 +30453,7 @@ msgstr ""
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30418,7 +30483,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30619,7 +30684,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30708,24 +30773,24 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr ""
@@ -30755,7 +30820,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30763,11 +30828,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30800,7 +30865,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30811,10 +30876,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31053,11 +31114,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31079,11 +31140,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31092,7 +31153,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31162,31 +31223,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr ""
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31230,16 +31284,16 @@ msgstr ""
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr ""
@@ -31545,7 +31599,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31722,7 +31776,7 @@ msgstr ""
msgid "New Workplace"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr ""
@@ -31776,7 +31830,7 @@ msgstr ""
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr ""
@@ -31789,7 +31843,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31802,7 +31856,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31818,7 +31872,7 @@ msgstr ""
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31853,7 +31907,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -31866,7 +31920,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31882,19 +31936,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31911,7 +31965,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
@@ -31924,7 +31978,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31936,7 +31990,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -31944,7 +31998,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32038,7 +32092,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32118,7 +32172,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32142,7 +32196,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
@@ -32213,7 +32267,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32246,7 +32300,7 @@ msgstr ""
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -32291,8 +32345,8 @@ msgstr ""
msgid "Non stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32305,7 +32359,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -32393,7 +32447,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr ""
@@ -32409,7 +32463,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32447,7 +32501,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32638,6 +32692,11 @@ msgstr ""
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr ""
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32697,18 +32756,18 @@ msgstr ""
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr ""
@@ -32836,7 +32895,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32876,7 +32935,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32895,7 +32954,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -32932,7 +32991,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33083,7 +33142,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -33149,8 +33208,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr ""
@@ -33173,7 +33232,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33206,7 +33265,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33269,12 +33328,15 @@ msgstr ""
msgid "Opening and Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33306,7 +33368,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -33349,15 +33411,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr ""
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33382,7 +33444,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -33397,11 +33459,11 @@ msgstr ""
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
@@ -33417,9 +33479,9 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33592,7 +33654,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33608,7 +33670,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33742,7 +33804,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33858,7 +33920,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -33896,7 +33958,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -33915,6 +33977,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr ""
@@ -33950,7 +34013,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -33960,7 +34023,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34008,7 +34071,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34020,17 +34083,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34050,11 +34118,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34269,7 +34337,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr ""
@@ -34355,7 +34422,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34376,7 +34443,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34412,7 +34479,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34430,11 +34497,11 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -34540,7 +34607,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34577,7 +34644,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34618,7 +34685,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34684,7 +34751,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34778,7 +34845,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr ""
@@ -34905,7 +34972,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -34988,7 +35055,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35118,13 +35185,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35145,7 +35212,7 @@ msgstr "Parti"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr ""
@@ -35178,7 +35245,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35250,7 +35317,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35330,13 +35397,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35439,7 +35506,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35490,7 +35557,7 @@ msgid "Payable"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35524,7 +35591,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35639,7 +35706,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35672,7 +35738,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35897,7 +35963,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -35962,7 +36028,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -35976,10 +36042,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -35995,7 +36057,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36051,6 +36113,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36065,6 +36128,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36122,7 +36186,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36197,8 +36261,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""
@@ -36245,10 +36309,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36257,9 +36325,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36289,6 +36366,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36398,7 +36483,7 @@ msgstr ""
msgid "Period Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -36962,8 +37047,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr ""
@@ -36999,7 +37084,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37031,11 +37116,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37047,7 +37132,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
@@ -37055,7 +37140,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37063,7 +37148,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37097,7 +37182,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37122,11 +37207,15 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37134,11 +37223,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr ""
@@ -37150,11 +37239,11 @@ msgstr ""
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37166,7 +37255,7 @@ msgstr ""
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37174,7 +37263,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
@@ -37198,7 +37287,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37210,20 +37299,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37231,15 +37320,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -37247,7 +37336,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -37256,7 +37345,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -37272,7 +37361,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr ""
@@ -37292,7 +37381,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37309,7 +37398,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -37329,7 +37418,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -37357,7 +37446,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
@@ -37369,7 +37458,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37425,11 +37514,11 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37483,12 +37572,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -37504,13 +37593,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr ""
@@ -37519,7 +37608,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -37534,7 +37623,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -37543,8 +37632,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -37568,7 +37657,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
@@ -37576,7 +37665,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -37596,7 +37685,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37613,7 +37702,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -37633,11 +37722,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37694,7 +37783,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37710,11 +37799,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37734,7 +37827,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37792,7 +37885,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37821,7 +37914,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -37830,11 +37923,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr ""
@@ -37846,7 +37939,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37876,7 +37969,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -37894,7 +37987,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -37940,7 +38033,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -37961,7 +38054,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37977,23 +38070,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38005,7 +38098,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38022,7 +38115,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38030,7 +38123,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -38042,15 +38135,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38089,7 +38182,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38111,7 +38204,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -38124,7 +38217,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -38229,8 +38322,8 @@ msgstr ""
msgid "Post Title Key"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr ""
@@ -38295,7 +38388,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38313,14 +38406,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38435,10 +38528,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr ""
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38512,18 +38601,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr ""
@@ -38614,6 +38708,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38690,6 +38790,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38713,6 +38814,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38764,7 +38866,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -38907,7 +39009,9 @@ msgstr ""
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr ""
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39117,7 +39221,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -39126,8 +39230,8 @@ msgstr ""
msgid "Print Without Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr ""
@@ -39135,7 +39239,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -39238,10 +39342,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39295,7 +39395,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39376,6 +39476,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39471,8 +39575,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39537,7 +39641,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -39751,7 +39855,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr ""
@@ -39795,7 +39899,7 @@ msgstr ""
msgid "Project Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -39926,7 +40030,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40072,7 +40176,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40087,7 +40191,7 @@ msgstr ""
msgid "Providing"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40159,8 +40263,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40262,6 +40367,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40298,6 +40404,12 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr ""
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40349,6 +40461,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40358,7 +40471,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40475,7 +40588,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -40490,7 +40603,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr ""
@@ -40505,7 +40618,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40538,6 +40651,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40552,7 +40666,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40638,7 +40752,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr ""
@@ -40736,6 +40850,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40745,10 +40860,6 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40804,6 +40915,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40818,7 +40930,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40853,6 +40964,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40961,11 +41073,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41016,8 +41128,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41072,8 +41184,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
@@ -41309,17 +41421,17 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41333,7 +41445,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -41406,7 +41518,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Review Objective"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41465,9 +41577,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41600,7 +41712,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41610,21 +41722,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -41647,7 +41759,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41661,7 +41773,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr ""
@@ -41716,7 +41828,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41766,11 +41878,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41879,7 +41991,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42078,7 +42189,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42244,7 +42355,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42283,21 +42394,15 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42478,7 +42583,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42698,11 +42803,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42940,7 +43044,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43104,11 +43208,11 @@ msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43226,7 +43330,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43270,13 +43374,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43328,9 +43432,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43369,7 +43473,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -43392,7 +43496,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr ""
@@ -43409,7 +43513,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr ""
@@ -43532,7 +43636,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43773,10 +43877,11 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -43957,7 +44062,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr ""
@@ -44002,7 +44107,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44046,7 +44151,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44116,14 +44221,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44132,13 +44237,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44404,7 +44509,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44429,8 +44534,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
@@ -44505,7 +44610,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44541,7 +44646,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44639,8 +44744,8 @@ msgstr ""
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44659,7 +44764,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr ""
@@ -44808,10 +44913,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44826,8 +44928,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44872,7 +44977,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
@@ -44891,8 +44996,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45028,8 +45133,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45056,11 +45161,11 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45072,17 +45177,17 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -45107,7 +45212,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -45168,31 +45273,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45242,11 +45347,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45254,7 +45359,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45271,7 +45376,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45287,7 +45392,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45295,22 +45400,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45339,7 +45444,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45347,7 +45452,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45375,7 +45480,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr ""
@@ -45416,7 +45521,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -45428,10 +45533,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr ""
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45457,7 +45558,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45479,15 +45580,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45495,7 +45596,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45511,18 +45612,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr ""
@@ -45561,11 +45662,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -45581,19 +45682,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -45605,19 +45706,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45633,6 +45734,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45649,7 +45754,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45662,7 +45767,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45670,7 +45775,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -45702,7 +45807,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45710,7 +45815,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
@@ -45726,7 +45831,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45738,23 +45843,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45762,7 +45867,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45827,7 +45932,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45835,7 +45940,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
@@ -45843,7 +45948,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45875,11 +45980,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -45896,7 +46001,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -45916,7 +46021,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
@@ -45924,7 +46029,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -45933,7 +46038,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -45969,16 +46074,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
@@ -45994,7 +46099,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46018,7 +46123,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46086,7 +46191,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46098,10 +46203,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46110,11 +46211,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46126,11 +46227,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46138,11 +46239,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
@@ -46155,11 +46256,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -46171,7 +46272,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46191,7 +46292,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46217,15 +46318,15 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46287,7 +46388,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46432,8 +46533,8 @@ msgstr ""
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46455,8 +46556,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46470,18 +46571,23 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr ""
@@ -46505,8 +46611,8 @@ msgstr ""
msgid "Sales Defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr ""
@@ -46584,7 +46690,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46675,11 +46781,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46758,7 +46864,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46877,25 +46983,25 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -46939,6 +47045,7 @@ msgstr ""
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -46951,7 +47058,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47057,7 +47164,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47150,7 +47257,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -47174,7 +47281,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr ""
@@ -47293,7 +47400,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47325,12 +47432,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -47572,7 +47679,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47619,7 +47726,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47691,8 +47798,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr ""
@@ -47730,7 +47837,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
@@ -47764,7 +47871,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr ""
@@ -47772,7 +47879,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47808,7 +47915,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr ""
@@ -47833,7 +47940,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47871,7 +47978,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -47946,7 +48053,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr ""
@@ -47969,7 +48076,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -47985,8 +48092,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48003,7 +48110,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -48035,7 +48142,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48052,7 +48159,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48060,6 +48167,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48087,7 +48200,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -48118,30 +48231,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48394,7 +48507,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48414,7 +48527,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48520,7 +48633,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48599,7 +48712,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48669,7 +48782,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48806,7 +48919,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48832,7 +48945,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49083,7 +49196,7 @@ msgstr ""
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr ""
@@ -49102,8 +49215,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49230,12 +49343,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49276,11 +49383,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49312,7 +49419,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49341,6 +49448,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49417,7 +49530,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49437,6 +49550,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49629,7 +49746,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -49667,7 +49784,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49810,8 +49927,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49839,7 +49956,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr ""
@@ -49847,7 +49964,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -49930,7 +50047,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -49942,7 +50059,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr ""
@@ -49955,11 +50072,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr ""
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr ""
@@ -49975,7 +50087,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50042,6 +50154,11 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50143,7 +50260,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50188,7 +50305,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50230,8 +50347,8 @@ msgstr ""
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50255,7 +50372,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50319,7 +50436,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50328,11 +50445,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50390,7 +50507,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50398,23 +50520,22 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
@@ -50456,7 +50577,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50464,7 +50585,7 @@ msgid "Split"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50488,7 +50609,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50500,6 +50621,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50572,14 +50698,14 @@ msgstr ""
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr ""
@@ -50599,8 +50725,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50635,7 +50761,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50764,7 +50890,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -50794,6 +50920,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50802,8 +50929,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50903,6 +51030,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50912,10 +51049,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -50979,7 +51112,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -50987,8 +51120,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr ""
@@ -51066,8 +51199,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr ""
@@ -51170,8 +51303,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51220,9 +51353,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51233,7 +51366,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51258,10 +51391,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51289,7 +51422,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51329,7 +51462,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51444,7 +51577,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51577,11 +51710,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51636,11 +51769,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51701,7 +51834,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51721,10 +51854,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -51941,7 +52070,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -51967,7 +52096,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52056,7 +52185,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52077,7 +52206,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr ""
@@ -52255,7 +52384,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52387,6 +52516,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52414,7 +52544,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52428,8 +52558,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52477,6 +52607,12 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52506,6 +52642,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52515,7 +52652,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52530,6 +52667,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52571,7 +52709,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -52614,7 +52752,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52649,8 +52787,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52702,7 +52838,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52731,7 +52867,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -52820,7 +52956,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
@@ -52837,40 +52973,26 @@ msgstr ""
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr ""
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr ""
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -52925,7 +53047,7 @@ msgstr ""
msgid "Support Tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -52961,7 +53083,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -52991,7 +53113,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53012,10 +53134,16 @@ msgstr ""
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53163,7 +53291,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53171,24 +53299,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53305,8 +53432,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr ""
@@ -53338,7 +53465,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Breakup"
msgstr ""
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53360,7 +53486,6 @@ msgstr ""
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53376,6 +53501,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53387,8 +53513,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53462,7 +53588,7 @@ msgstr "Momssats %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Momssatser"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53480,7 +53606,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
@@ -53495,7 +53621,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
@@ -53653,7 +53779,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -53847,8 +53973,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr ""
@@ -53899,13 +54025,13 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr ""
@@ -54004,7 +54130,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54088,7 +54213,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54187,7 +54312,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
@@ -54196,7 +54321,7 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54240,7 +54365,8 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54256,7 +54382,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54292,7 +54418,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54300,7 +54426,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54320,7 +54450,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54353,7 +54483,7 @@ msgstr ""
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54394,11 +54524,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -54419,7 +54549,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr ""
@@ -54442,7 +54572,7 @@ msgstr ""
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54450,7 +54580,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54504,7 +54634,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54516,6 +54646,12 @@ msgstr ""
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54557,7 +54693,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr ""
@@ -54573,7 +54709,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54606,7 +54742,7 @@ msgstr ""
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54628,11 +54764,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54680,15 +54816,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54696,11 +54832,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54708,7 +54844,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54716,7 +54852,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54732,7 +54868,7 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54757,11 +54893,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -54801,7 +54937,7 @@ msgstr ""
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54857,11 +54993,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month's Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54895,7 +55031,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr ""
@@ -54998,11 +55134,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55071,7 +55207,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55079,15 +55215,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55095,7 +55231,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55164,7 +55300,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55275,7 +55411,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
@@ -55384,7 +55520,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -55611,11 +55747,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -55658,7 +55798,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -55670,7 +55810,7 @@ msgstr ""
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr ""
@@ -55695,9 +55835,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55845,10 +55985,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -55952,12 +56092,12 @@ msgstr ""
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56259,7 +56399,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -56271,7 +56411,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56303,7 +56443,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr ""
@@ -56554,7 +56694,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr ""
@@ -56689,7 +56829,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56700,7 +56840,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56729,7 +56869,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56753,11 +56893,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56862,7 +57002,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr ""
@@ -56909,11 +57050,16 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57094,8 +57240,8 @@ msgstr ""
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr ""
@@ -57359,6 +57505,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57372,11 +57519,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57435,7 +57582,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -57448,7 +57595,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57520,12 +57667,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57607,7 +57754,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57626,7 +57773,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57763,10 +57910,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -57789,11 +57935,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57833,12 +57975,12 @@ msgstr ""
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58014,7 +58156,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58053,12 +58195,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58099,11 +58235,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58305,7 +58441,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr ""
@@ -58347,7 +58483,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58411,6 +58547,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58433,8 +58574,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr ""
@@ -58444,7 +58585,7 @@ msgstr ""
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58454,12 +58595,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58557,12 +58698,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58586,6 +58721,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58653,7 +58794,6 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58669,14 +58809,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -58684,11 +58822,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -58696,7 +58834,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -58706,7 +58844,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation and Total"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58720,7 +58858,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -58732,7 +58870,7 @@ msgstr ""
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58851,12 +58989,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -58875,7 +59013,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
@@ -58893,7 +59031,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -58904,7 +59042,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -59198,7 +59336,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr ""
@@ -59270,11 +59408,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59314,7 +59452,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59344,9 +59482,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59371,7 +59509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59551,8 +59689,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -59577,11 +59715,11 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59628,7 +59766,7 @@ msgstr ""
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59684,6 +59822,12 @@ msgstr ""
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59708,11 +59852,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -59802,7 +59946,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59865,13 +60009,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead.html:91
#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:109
msgid "Website:"
-msgstr ""
+msgstr "Websted:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60001,7 +60145,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60011,7 +60155,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60021,11 +60165,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr ""
@@ -60170,7 +60314,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
@@ -60207,7 +60351,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60241,7 +60385,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60282,19 +60426,23 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
@@ -60303,16 +60451,16 @@ msgstr ""
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr ""
@@ -60337,7 +60485,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -60385,7 +60533,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60476,14 +60624,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr ""
@@ -60588,7 +60736,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
@@ -60623,11 +60771,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60644,11 +60792,11 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr ""
@@ -60656,7 +60804,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
@@ -60680,11 +60828,11 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -60725,11 +60873,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60753,7 +60901,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60814,7 +60962,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -60826,15 +60974,19 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60846,7 +60998,7 @@ msgstr ""
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60862,7 +61014,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60870,7 +61022,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -60886,7 +61038,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -60933,16 +61085,19 @@ msgstr ""
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -60956,11 +61111,11 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61001,7 +61156,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61054,7 +61209,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61150,7 +61305,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61183,7 +61338,7 @@ msgstr ""
msgid "reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr ""
@@ -61218,7 +61373,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr ""
@@ -61226,8 +61381,8 @@ msgstr ""
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61245,7 +61400,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61272,6 +61427,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61290,7 +61449,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -61298,7 +61457,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61306,7 +61465,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61330,7 +61489,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61338,11 +61498,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -61438,11 +61598,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -61454,7 +61614,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61488,7 +61648,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -61510,7 +61670,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -61518,12 +61678,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61531,7 +61691,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -61539,7 +61699,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr ""
@@ -61547,7 +61707,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -61587,27 +61747,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61615,7 +61775,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61631,7 +61791,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61644,7 +61804,7 @@ msgstr "{0} til {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61660,16 +61820,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -61681,7 +61841,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -61697,7 +61857,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61735,8 +61895,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -61846,7 +62006,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -61895,8 +62055,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
@@ -61916,11 +62076,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -61928,27 +62088,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -61956,7 +62116,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po
index 3d32e668788..122233de143 100644
--- a/erpnext/locale/de.po
+++ b/erpnext/locale/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:13\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "% der Materialien, die im Rahmen dieser Entnahmeliste kommissioniert wur
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% der für diesen Auftrag gelieferten Materialien"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "Mehrere Aufträge (je Kunde) mit derselben Bestellnummer erlauben"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "„Basierend auf“ und „Gruppieren nach“ dürfen nicht identisch se
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "'Inspektion vor der Auslieferung erforderlich' wurde für den Artikel {0
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Inspektion vor dem Kauf erforderlich' wurde für den Artikel {0} deaktiviert, es ist nicht erforderlich, die Qualitätsprüfung zu erstellen"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "\"Eröffnung\""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "\"Lager aktualisieren\" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "„Lagerbestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen nicht aktiviert werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Das Konto '{0}' wird bereits von {1} verwendet. Verwenden Sie ein anderes Konto."
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "Das Konto '{0}' wird bereits von {1} verwendet. Verwenden Sie ein andere
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "„{0}“ wurde bereits hinzugefügt."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "„{0}“ sollte in der Unternehmenswährung {1} sein."
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "90 - 120 Tage"
msgid "90 Above"
msgstr "über 90"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Datumseinst
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Verrechnungsdatum muss nach dem Scheckdatum liegen für Zeile(n): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artikel {0} in Zeile(n) {1} mit mehr als {2} abgerechnet "
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Zahlungsbeleg erforderlich für Zeile(n): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Folgende Artikel können nicht überberechnet werden:
"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Buchungsdatum {0} kann nicht vor dem Bestelldatum der folgenden Beste
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Der Listenpreis wurde in den Verkaufseinstellungen nicht als bearbeitbar festgelegt. In diesem Fall verhindert die Einstellung Preisliste aktualisieren auf Basis des Listenpreises die automatische Aktualisierung des Artikelpreises.
Möchten Sie wirklich fortfahren?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Um Überberechnung zu erlauben, legen Sie bitte einen Toleranzwert in den Kontoeinstellungen fest.
"
@@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Ihre Verknüpfungen\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Ihre Verknüpfungen "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Gesamtsumme: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Ausstehender Betrag: {0}"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Ein Fahrer muss zum Buchen angegeben werden."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Ein logisches Lager, gegen das Bestandsbuchungen vorgenommen werden."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "Beim Erstellen von Seriennummern ist ein Namensreihen-Konflikt aufgetreten. Bitte ändern Sie die Namensreihe für den Artikel {0}."
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Abkürzung"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Abkürzung ist zwingend erforderlich"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Abkürzung ist zwingend erforderlich"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Abkürzung: {0} darf nur einmal erscheinen"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Über"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Angenommene Menge in Lagereinheit"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Angenommene Menge"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Zugangsschlüssel ist erforderlich für Dienstanbieter: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Gemäß CEFACT/ICG/2010/IC013 oder CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "Laut Stückliste {0} fehlt in der Lagerbuchung die Position '{1}'."
@@ -1434,8 +1434,8 @@ msgstr "Konto"
msgid "Account Manager"
msgstr "Kundenbetreuer"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto fehlt"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Konto fehlt"
msgid "Account Name"
msgstr "Kontoname"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Konto nicht gefunden"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Konto nicht gefunden"
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Kontosubtyp"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "Kontotyp"
msgid "Account Value"
msgstr "Kontostand"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Der Kontostand ist bereits im Haben, daher können Sie „Saldo muss sein“ nicht auf „Soll“ setzen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Der Kontostand ist bereits im Soll, daher können Sie „Saldo muss sein“ nicht auf „Haben“ setzen"
@@ -1592,15 +1592,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden"
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewa
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden"
@@ -1617,11 +1617,11 @@ msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umg
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Konto {0} mehrmals hinzugefügt"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Konto {0} kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, da es bereits als {1} für {2} festgelegt ist."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Konto {0} kann nicht deaktiviert werden, da es bereits als {1} für {2} festgelegt ist."
@@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "Konto {0} kann nicht deaktiviert werden, da es bereits als {1} für {2}
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Konto {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Konto {0} existiert nicht"
@@ -1649,15 +1649,15 @@ msgstr "Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Konto {0} existiert in der Muttergesellschaft {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Konto {0} wurde im Tochterunternehmen {1} hinzugefügt"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Konto {0} ist eingefroren"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein"
@@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr "Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Konto {0} sollte vom Typ „Ausgaben“ sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden"
@@ -1986,8 +1986,8 @@ msgstr "Buchungen"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Buchungseintrag für Vermögenswert"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Buchhaltungseintrag für Einstandskostenbeleg in Lagerbuchung {0}"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Buchhaltungseintrag für Einstandskostenbeleg in Lagerbuchung {0}"
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Buchhaltungseintrag für Einstandkostenbeleg für Wareneingang aus Fremdvergabe {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Buchhaltungseintrag für Service"
@@ -2008,20 +2008,20 @@ msgstr "Buchhaltungseintrag für Service"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Lagerbuchung"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Buchungen für {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden"
@@ -2076,7 +2076,6 @@ msgstr "Buchungen sind bis zu diesem Datum eingefroren. Nur Benutzer mit der ang
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2089,14 +2088,13 @@ msgstr "Buchungen sind bis zu diesem Datum eingefroren. Nur Benutzer mit der ang
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Rechnungswesen"
@@ -2126,8 +2124,8 @@ msgstr "Im Bericht fehlende Konten"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2227,15 +2225,15 @@ msgstr "Kontenliste darf nicht leer sein."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Zu verschmelzende Konten"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Abgegrenzte Aufwendungen"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Kumulierte/Indirekte Abschreibungen"
@@ -2315,12 +2313,6 @@ msgstr "Maßnahmen bei Nichtvorlage der Qualitätsprüfung"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Maßnahmen bei Ablehnung der Qualitätsprüfung"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Maßnahmen, wenn derselbe Preis nicht beibehalten wird"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Aktion initialisiert"
@@ -2379,6 +2371,12 @@ msgstr "Maßnahmen bei Überschreitung des Jahresbudgets für kumulierte Ausgabe
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "Maßnahmen, wenn derselbe Preis nicht während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten wird"
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2400,7 +2398,7 @@ msgstr "Aktionen ausgeführt"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2524,7 +2522,7 @@ msgstr "Ist-Enddatum"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Ist-Enddatum (via Zeiterfassung)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Das tatsächliche Enddatum kann nicht vor dem tatsächlichen Startdatum liegen"
@@ -2646,7 +2644,7 @@ msgstr "IST- Zeit in Stunden (aus Zeiterfassung)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Ist-Menge auf Lager"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein"
@@ -2655,12 +2653,12 @@ msgstr "Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhalt
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Ad-hoc Menge"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Preise hinzufügen / bearbeiten"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Spalten in Transaktionswährung hinzufügen"
@@ -2814,7 +2812,7 @@ msgstr "Serien-/Chargennummer hinzufügen"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Serien-/Chargennummer hinzufügen (Abgelehnte Menge)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3059,7 +3057,7 @@ msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag (Unternehmenswährung)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Der zusätzliche Rabattbetrag ({discount_amount}) darf die Summe vor diesem Rabatt ({total_before_discount}) nicht überschreiten"
@@ -3154,7 +3152,7 @@ msgstr "Weitere Informationen"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Zusätzliche Informationen erfolgreich aktualisiert."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Zusätzlicher Materialübertrag"
@@ -3177,7 +3175,7 @@ msgstr "Zusätzliche Betriebskosten"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Zusätzlich übertragene Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3189,11 +3187,6 @@ msgstr "Zusätzlich übertragene Menge {0}\n"
"\t\t\t\t\tdes Feldes 'Zusätzliche Rohmaterialien zu WIP übertragen'\n"
"\t\t\t\t\tin den Fertigungseinstellungen."
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "Zusätzliche {0} {1} des Artikels {2} gemäß Stückliste erforderlich, um diese Transaktion abzuschließen"
@@ -3339,16 +3332,11 @@ msgstr "Die Adresse muss mit einem Unternehmen verknüpft werden. Bitte fügen S
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Adresse, die zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen verwendet wird"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Menge anpassen"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Anpassung gegen"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Anpassung basierend auf dem Rechnungspreis"
@@ -3356,8 +3344,8 @@ msgstr "Anpassung basierend auf dem Rechnungspreis"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Verwaltungsassistent:in"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Verwaltungskosten"
@@ -3425,7 +3413,7 @@ msgstr "Vorauszahlungsstatus"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Anzahlungen"
@@ -3461,7 +3449,7 @@ msgstr "Vorschuss-Belegart"
msgid "Advance amount"
msgstr "Anzahlungsbetrag"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}"
@@ -3530,7 +3518,7 @@ msgstr "Zu"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Gegenkonto"
@@ -3545,7 +3533,7 @@ msgstr "Gegenkonto"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Gegen Rahmenauftrag"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Gegen Kundenauftrag {0}"
@@ -3648,7 +3636,7 @@ msgstr "Gegen Lieferantenrechnung {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Gegenbeleg"
@@ -3672,7 +3660,7 @@ msgstr "Belegnr."
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Gegen Belegart"
@@ -3687,11 +3675,11 @@ msgstr "Alter"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Alter (Tage)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Alter ({0})"
@@ -3841,21 +3829,21 @@ msgstr "Alle Kundengruppen"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Alle Abteilungen"
@@ -3935,7 +3923,7 @@ msgstr "Alle Lieferantengruppen"
msgid "All Territories"
msgstr "Alle Gebiete"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Alle Lager"
@@ -3949,31 +3937,36 @@ msgstr "Alle Zuweisungen wurden erfolgreich abgeglichen"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Anfrage verschoben werden"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Alle Artikel sind bereits angefordert"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Alle Artikel sind bereits eingegangen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung verknüpft."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "Alle Artikel müssen für diese Ausgangsrechnung mit einem Auftrag oder einer Fremdvergabe-Eingangsbestellung verknüpft sein."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "Alle verknüpften Aufträge müssen Untervergaben sein."
@@ -3987,11 +3980,11 @@ msgstr "Alle Kommentare und E-Mails werden von einem Dokument zu einem anderen n
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Alle Artikel wurden bereits zurückgegeben."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alle benötigten Artikel (Rohmaterial) werden aus der Stückliste geholt und in diese Tabelle eingetragen. Hier können Sie auch das Quelllager für jeden Artikel ändern. Und während der Produktion können Sie das übertragene Rohmaterial in dieser Tabelle verfolgen."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt"
@@ -4010,7 +4003,7 @@ msgstr "Zuweisen"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Zahlungsbetrag zuweisen"
@@ -4020,7 +4013,7 @@ msgstr "Zahlungsbetrag zuweisen"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Ordnen Sie die Zahlung basierend auf den Zahlungsbedingungen zu"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "Zahlungsanfrage zuweisen"
@@ -4050,7 +4043,7 @@ msgstr "Zugewiesen"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4107,7 +4100,7 @@ msgstr "Zugeteilte Menge"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4171,15 +4164,15 @@ msgstr "Rückgabe zulassen"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "Interne Übertragungen zum Fremdvergleichspreis zulassen"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Zulassen, dass ein Element in einer Transaktion mehrmals hinzugefügt wird"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Mehrfaches Hinzufügen von Artikeln in einer Transaktion zulassen"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4208,12 +4201,6 @@ msgstr "Negativen Lagerbestand zulassen"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Negativen Bestand für Chargen zulassen"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Negative Preise für Artikel zulassen"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4300,16 +4287,6 @@ msgstr "Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen
msgid "Allow Sales"
msgstr "Verkauf erlauben"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Erstellung von Ausgangsrechnungen ohne Lieferschein zulassen"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Erstellung von Ausgangsrechnungen ohne Auftrag zulassen"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4426,12 +4403,25 @@ msgstr "Rechnungswährung darf sich von Kontowährung unterscheiden"
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4508,10 +4498,8 @@ msgstr "Erlaubte Artikel"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Erlaubt Transaktionen mit"
@@ -4519,10 +4507,15 @@ msgstr "Erlaubt Transaktionen mit"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "Zulässige Hauptrollen sind „Kunde“ und „Lieferant“. Bitte wählen Sie nur eine dieser Rollen aus."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4564,8 +4557,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "Sie können auch nicht zurück zu FIFO wechseln, nachdem Sie die Bewertungsmethode für diesen Artikel auf gleitenden Durchschnitt gesetzt haben."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4716,7 +4709,7 @@ msgstr "Immer fragen"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4746,7 +4739,6 @@ msgstr "Immer fragen"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4807,7 +4799,7 @@ msgstr "Immer fragen"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Betrag (AED)"
@@ -4916,10 +4908,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Betrag in Kontowährung"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Betrag in Worten"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4945,12 +4933,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Rechnungsbetrag"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Betrag {0} {1} gegen {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4995,11 +4983,11 @@ msgstr "Menge"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Artikelgruppen bieten die Möglichkeit, Artikel nach Typ zu klassifizieren."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Beim Umbuchen der Artikelbewertung über {0} ist ein Fehler aufgetreten"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten"
@@ -5539,7 +5527,7 @@ msgstr "Da das Feld {0} aktiviert ist, ist das Feld {1} obligatorisch."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Wenn das Feld {0} aktiviert ist, sollte der Wert des Feldes {1} größer als 1 sein."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Da es bereits gebuchte Transaktionen für den Artikel {0} gibt, können Sie den Wert von {1} nicht ändern."
@@ -5551,7 +5539,7 @@ msgstr "Da es reservierte Bestände gibt, können Sie {0} nicht deaktivieren."
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Da es genügend Artikel für die Unterbaugruppe gibt, ist ein Arbeitsauftrag für das Lager {0} nicht erforderlich."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Da genügend Rohstoffe vorhanden sind, ist für Warehouse {0} keine Materialanforderung erforderlich."
@@ -5866,8 +5854,8 @@ msgstr "Anzahl"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5967,7 +5955,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand storniert"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "Der Vermögensgegenstand kann nicht vor der letzten Abschreibungsbuchung verschrottet werden."
@@ -5999,7 +5987,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand außer Betrieb aufgrund von Reparatur {0}"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Vermögensgegenstand erhalten am Standort {0} und ausgegeben an Mitarbeiter {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt"
@@ -6007,20 +5995,20 @@ msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} storniert wurde"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Vermögensgegenstand zurückgegeben"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet über Buchungssatz {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Vermögensgegenstand verkauft"
@@ -6040,7 +6028,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand nach der Abspaltung in Vermögensgegenstand {0} akt
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "Vermögensgegenstand aktualisiert aufgrund von Reparatur {0} {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht verschrottet werden, da er bereits {1} ist"
@@ -6081,11 +6069,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand {0} ist nicht für die Berechnung der Abschreibung
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "Der Vermögensgegenstand {0} ist nicht gebucht. Bitte buchen Sie den Vermögensgegenstand, bevor Sie fortfahren."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} muss gebucht werden"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Vermögensgegenstand {assets_link} erstellt für {item_code}"
@@ -6123,15 +6111,15 @@ msgstr "Vermögenswerte"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Anlageneinrichtung"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Assets nicht für {item_code} erstellt. Sie müssen das Asset manuell erstellen."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Vermögensgegenstände {assets_link} erstellt für {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Aufgabe an Mitarbeiter zuweisen"
@@ -6192,7 +6180,7 @@ msgstr "Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Mindestens eine der Optionen „Verkauf“ oder „Einkauf“ muss ausgewählt werden"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr "Mindestens ein Rohmaterial-Artikel muss in der Lagerbuchung für den Typ {0} vorhanden sein"
@@ -6200,21 +6188,17 @@ msgstr "Mindestens ein Rohmaterial-Artikel muss in der Lagerbuchung für den Typ
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "Mindestens eine Zeile ist für eine Finanzberichtsvorlage erforderlich"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "In Zeile #{0}: Das Differenzkonto darf kein Bestandskonto sein. Bitte ändern Sie die Kontoart für das Konto {1} oder wählen Sie ein anderes Konto aus"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorherige Zeilen-Sequenz-ID {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "In der Zeile #{0}: haben Sie das Differenzkonto {1} ausgewählt, das ein Konto vom Typ Umsatzkosten ist. Bitte wählen Sie ein anderes Konto"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6232,7 +6216,7 @@ msgstr "In der Zeile {0}: Menge ist obligatorisch für die Charge {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "In Zeile {0}: Seriennummer ist obligatorisch für Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "In Zeile {0}: Serien- und Chargenbündel {1} wurde bereits erstellt. Bitte entfernen Sie die Werte aus den Feldern Seriennummer oder Chargennummer."
@@ -6296,7 +6280,11 @@ msgstr "Attributname"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Attributwert"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Attributtabelle ist obligatorisch"
@@ -6304,11 +6292,19 @@ msgstr "Attributtabelle ist obligatorisch"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Attributwert: {0} darf nur einmal vorkommen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Attribut {0} mehrfach in der Attributtabelle ausgewählt"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
@@ -6368,24 +6364,12 @@ msgstr "Autorisierter Wert"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Wechselkursneubewertung automatisch erstellen"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "Eingangsbeleg automatisch erstellen"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Seriennummern und Chargenbündel für den Ausgang automatisch erstellen"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "Unterauftrag automatisch erstellen"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6504,6 +6488,18 @@ msgstr "Fehler bei automatischer Benutzererstellung"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "Automatische Schließung der beantworteten Chance nach der oben genannten Anzahl von Tagen"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6520,7 +6516,7 @@ msgstr "Partei automatisch anhand der Kontonummer bzw. IBAN zuordnen"
msgid "Auto re-order"
msgstr "Automatische Nachbestellung"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert"
@@ -6632,7 +6628,7 @@ msgstr "Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Verfügbare Menge"
@@ -6721,10 +6717,6 @@ msgstr "Verfügbar ab Datum"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}."
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Verfügbar {0}"
@@ -6733,8 +6725,8 @@ msgstr "Verfügbar {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Durchschnittsalter"
@@ -6758,7 +6750,9 @@ msgstr "Durchschnittlicher Bestellwert"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Durchschnittliche Bestellwerte"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Durchschnittsrate"
@@ -6782,7 +6776,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Durchschnittspreis"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Durchschn. Preis (Bestandssaldo)"
@@ -6820,7 +6814,7 @@ msgstr "Breitensuche"
msgid "BIN Qty"
msgstr "BIN Menge"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6840,7 +6834,7 @@ msgstr "BIN Menge"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6863,7 +6857,7 @@ msgstr "Stückliste"
msgid "BOM 1"
msgstr "Stückliste 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Stückliste 1 {0} und Stückliste 2 {1} sollten nicht identisch sein"
@@ -6935,11 +6929,6 @@ msgstr "Position der aufgelösten Stückliste"
msgid "BOM ID"
msgstr "Stücklisten-ID"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Stücklisten-Infos"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7093,7 +7082,7 @@ msgstr "Stückliste Webseitenartikel"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Stückliste Webseite Vorgang"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "Stückliste und Menge des Fertigprodukts sind für die Demontage erforderlich"
@@ -7161,7 +7150,7 @@ msgstr "Rückdatierte Lagerbewegung"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Materialien aus WIP-Lager rückmelden"
@@ -7184,8 +7173,8 @@ msgstr "Rückmeldung von Rohstoffen aus dem Work-in-Progress-Warehouse"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Rückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7205,7 +7194,7 @@ msgstr "Saldo"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Saldo (S - H)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Saldo ({0})"
@@ -7225,7 +7214,7 @@ msgstr "Saldo in Basiswährung"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Bilanzmenge"
@@ -7290,7 +7279,7 @@ msgstr "Saldentyp"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Bilanzwert"
@@ -7446,8 +7435,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Kontostand"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Bankkosten"
@@ -7562,8 +7551,8 @@ msgstr "Art der Bankgarantie"
msgid "Bank Name"
msgstr "Bankname"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Kontokorrentkredit-Konto"
@@ -7897,7 +7886,7 @@ msgstr "Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7972,7 +7961,7 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8061,13 +8050,13 @@ msgstr "Chargenmenge aktualisiert auf {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Chargenmenge"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8084,7 +8073,7 @@ msgstr "Chargen-Einheit"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Chargen- und Seriennummer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis für Chargen vorgibt."
@@ -8107,12 +8096,12 @@ msgstr "Charge {0} und Lager"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Charge {0} ist im Lager {1} nicht verfügbar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Die Charge {0} des Artikels {1} ist abgelaufen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert."
@@ -8167,7 +8156,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8176,7 +8165,7 @@ msgstr "Rechnungsdatum"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8185,16 +8174,18 @@ msgstr "Rechnungsnr."
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Rechnung für abgelehnte Menge in der Eingangsrechnung"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Stückliste"
@@ -8295,7 +8286,7 @@ msgstr "Vorschau Rechnungsadresse"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Name der Rechnungsadresse"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Die Rechnungsadresse gehört nicht zu {0}"
@@ -8526,8 +8517,11 @@ msgstr "Rahmenauftragsposition"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Rahmenauftrag Preis"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8544,6 +8538,16 @@ msgstr "Rechnung sperren"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Lieferant blockieren"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8640,7 +8644,7 @@ msgstr "Gebucht"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Gebuchtes Anlagevermögen"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "Die Bücher wurden bis zu dem am {0} endenden Zeitraum geschlossen"
@@ -8899,8 +8903,8 @@ msgstr "Baum erstellen"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Herstellbare Menge"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Gebäude"
@@ -9042,7 +9046,7 @@ msgstr "Kaufen und Verkaufen"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Einkauf muss ausgewählt sein, wenn \"Anwenden auf\" auf {0} gesetzt wurde"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Standardmäßig wird die ID des Lieferanten basierend auf dem eingegebenen Lieferantennamen festgelegt. Wenn Sie möchten, dass Lieferanten nach einem Nummernkreis benannt werden, wählen Sie die Option 'Nummernkreis'."
@@ -9061,16 +9065,16 @@ msgstr "Standardmäßig wird die ID des Lieferanten basierend auf dem eingegeben
msgid "By-Product"
msgstr "Nebenprodukt"
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Kreditlimitprüfung im Auftrag umgehen"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Kreditprüfung im Auftrag umgehen"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9118,8 +9122,8 @@ msgstr "CRM Notiz"
msgid "CRM Settings"
msgstr "CRM-Einstellungen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "CWIP-Konto"
@@ -9374,7 +9378,7 @@ msgstr "Kampagne {0} nicht gefunden"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Kann von {0} genehmigt werden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden."
@@ -9407,13 +9411,13 @@ msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert"
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Die Bewertungsmethode kann nicht geändert werden, da es Transaktionen gegen einige Artikel gibt, die keine eigene Bewertungsmethode haben"
@@ -9455,7 +9459,7 @@ msgstr "Kassierer kann nicht zugewiesen werden"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "Einstellung des Bestandskontos kann nicht geändert werden"
@@ -9513,7 +9517,7 @@ msgstr "Bestandsreservierungseintrag {0} kann nicht storniert werden, da er im A
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumente noch nicht abgeschlossen ist."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert"
@@ -9529,19 +9533,19 @@ msgstr "Diese Fertigungslagerbuchung kann nicht storniert werden, da die Menge d
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Dieses Dokument kann nicht storniert werden, da es mit der gebuchten Anpassung des Vermögenswerts {0} verknüpft ist. Bitte stornieren Sie die Anpassung des Vermögenswerts, um fortzufahren."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Dieses Dokument kann nicht storniert werden, da es mit dem gebuchten Vermögensgegenstand {asset_link} verknüpft ist. Bitte stornieren Sie den Vermögensgegenstand, um fortzufahren."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Der Referenzdokumenttyp kann nicht geändert werden."
@@ -9549,11 +9553,11 @@ msgstr "Der Referenzdokumenttyp kann nicht geändert werden."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
@@ -9569,19 +9573,19 @@ msgstr "Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Un
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "Aufgabe kann nicht in Nicht-Gruppe konvertiert werden, da die folgenden untergeordneten Aufgaben existieren: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung erstellt werden."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Es kann keine Pickliste für den Auftrag {0} erstellt werden, da dieser einen reservierten Bestand hat. Bitte heben Sie die Reservierung des Bestands auf, um eine Pickliste zu erstellen."
@@ -9607,7 +9611,7 @@ msgstr "Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstel
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Abzug nicht möglich, wenn Kategorie \"Wertbestimmtung\" oder \"Wertbestimmung und Summe\" ist"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "Zeile „Wechselkursgewinn/-verlust“ kann nicht gelöscht werden"
@@ -9615,12 +9619,12 @@ msgstr "Zeile „Wechselkursgewinn/-verlust“ kann nicht gelöscht werden"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Ein bestellter Artikel kann nicht gelöscht werden"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr "Geschützter Kern-DocType kann nicht gelöscht werden: {0}"
@@ -9632,7 +9636,7 @@ msgstr "Virtueller DocType kann nicht gelöscht werden: {0}. Virtuelle DocTypes
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr "Serien- und Chargennummer für Artikel kann nicht deaktiviert werden, da bereits Datensätze für Serien-/Chargen vorhanden sind."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Die dauerhafte Bestandsführung kann nicht deaktiviert werden, da bereits Lagerbucheinträge für das Unternehmen {0} vorhanden sind. Bitte stornieren Sie zuerst die Lagertransaktionen und versuchen Sie es erneut."
@@ -9640,20 +9644,20 @@ msgstr "Die dauerhafte Bestandsführung kann nicht deaktiviert werden, da bereit
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr "{0} kann nicht deaktiviert werden, da dies zu einer fehlerhaften Lagerbewertung führen könnte."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Es kann nicht mehr als die produzierte Menge zerlegt werden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Artikelbezogenes Bestandskonto kann nicht aktiviert werden, da für das Unternehmen {0} bereits Lagerbucheinträge mit lagerbezogenem Bestandskonto vorhanden sind. Bitte stornieren Sie zuerst die Lagertransaktionen und versuchen Sie es erneut."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Artikel {0} mit und ohne Lieferung per Seriennummer hinzugefügt wird."
@@ -9669,7 +9673,7 @@ msgstr "Artikel oder Lager mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen Sie eines im Artikelstamm oder in den Lagereinstellungen fest."
@@ -9677,15 +9681,15 @@ msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen S
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "{0} '{1}' kann nicht mit '{2}' zusammengeführt werden, da für das Unternehmen '{3}' bereits Buchungen in unterschiedlichen Währungen vorhanden sind."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Es können nicht mehr Artikel {0} als die Auftragsmenge {1} {2} produziert werden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Kann nicht mehr Artikel für {0} produzieren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden"
@@ -9693,12 +9697,12 @@ msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Die Menge kann nicht unter die bestellte oder eingekaufte Menge reduziert werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
@@ -9711,14 +9715,14 @@ msgstr "Link-Token für Update kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehl
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll für weitere Informationen"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr "Eine Kundengruppe vom Typ Gruppe kann nicht ausgewählt werden. Bitte wählen Sie eine Kundengruppe ohne Gruppentyp."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9740,11 +9744,11 @@ msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgeleg
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Für dasselbe Unternehmen können nicht mehrere Kontozeilen festgelegt werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden."
@@ -9756,7 +9760,7 @@ msgstr "Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werd
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Löschvorgang kann nicht gestartet werden. Ein weiterer Löschvorgang {0} ist bereits in der Warteschlange/wird ausgeführt. Bitte warten Sie, bis dieser abgeschlossen ist."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "Preis kann nicht aktualisiert werden, da Artikel {0} für dieses Angebot bereits bestellt oder eingekauft wurde"
@@ -9789,7 +9793,7 @@ msgstr "Kapazität (Lagereinheit)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Kapazitätsplanung"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Fehler bei der Kapazitätsplanung, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen"
@@ -9808,13 +9812,13 @@ msgstr "Kapazität in Lager-ME"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "Die Kapazität muss größer als 0 sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "Investitionsgüter"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Stammkapital"
@@ -10031,7 +10035,7 @@ msgstr "Kategorie Details"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Kategorialer Vermögenswert"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Achtung"
@@ -10136,7 +10140,7 @@ msgstr "Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Änderung des Lagerwerts"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Ändern Sie den Kontotyp in "Forderung" oder wählen Sie ein anderes Konto aus."
@@ -10146,7 +10150,7 @@ msgstr "Ändern Sie den Kontotyp in "Forderung" oder wählen Sie ein a
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "Kundenname in „{}“ geändert, da „{}“ bereits existiert."
@@ -10154,7 +10158,7 @@ msgstr "Kundenname in „{}“ geändert, da „{}“ bereits existiert."
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Änderungen an {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig."
@@ -10169,7 +10173,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Vertriebspartner"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen"
@@ -10223,7 +10227,7 @@ msgstr "Diagrammbaum"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10366,7 +10370,7 @@ msgstr "Scheck Breite"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Scheck-/ Referenzdatum"
@@ -10424,7 +10428,7 @@ msgstr "Untergeordneter Dokumentname"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Zeilenreferenz"
@@ -10476,6 +10480,11 @@ msgstr "Klassifizierung der Kunden nach Region"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10618,11 +10627,11 @@ msgstr "Geschlossenes Dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Geschlossene Dokumente"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen."
@@ -10643,7 +10652,7 @@ msgstr "Schlußstand (Haben)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Schlußstand (Soll)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Schließen (Eröffnung + Gesamt)"
@@ -10874,11 +10883,17 @@ msgstr "Provisionssatz %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Provisionssatz (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Provision auf den Umsatz"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10909,7 +10924,7 @@ msgstr "Kommunikationsmedium-Zeitfenster"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Typ des Kommunikationsmediums"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Artikel kompakt drucken"
@@ -11104,7 +11119,7 @@ msgstr "Firmen"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11308,8 +11323,8 @@ msgstr "Firmen"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11362,7 +11377,7 @@ msgstr "Firmen"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11386,7 +11401,7 @@ msgstr "Unternehmen"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Unternehmenskürzel"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11399,7 +11414,7 @@ msgstr "Firmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben"
msgid "Company Account"
msgstr "Firmenkonto"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "Unternehmenskonto ist erforderlich"
@@ -11451,18 +11466,20 @@ msgstr "Anzeige der Unternehmensadresse"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Unternehmensadresse fehlt. Sie haben keine Berechtigung, sie zu aktualisieren. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemmanager."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Firmenkonto"
@@ -11558,7 +11575,7 @@ msgstr "Unternehmen und Buchungsdatum sind obligatorisch"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr "Unternehmens- und Kontofilter nicht gesetzt!"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen."
@@ -11575,7 +11592,7 @@ msgstr "Unternehmensfilter nicht gesetzt!"
msgid "Company is mandatory"
msgstr "Unternehmen ist obligatorisch"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "Wenn das Konto zu einem Unternehmen gehört, muss es einem Unternehmen zugeordnet werden"
@@ -11593,7 +11610,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "Name des Unternehmensverknüpfungsfeldes zur Filterung (optional – leer lassen, um alle Datensätze zu löschen)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Firma nicht gleich"
@@ -11632,12 +11649,12 @@ msgstr "Unternehmen, für das der interne Lieferant steht"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Unternehmen {0} mehrfach hinzugefügt"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Unternehmen {0} existiert nicht"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Unternehmen {0} wird mehr als einmal hinzugefügt"
@@ -11679,7 +11696,7 @@ msgstr "Name des Mitbewerbers"
msgid "Competitors"
msgstr "Mitbewerber"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Auftrag abschließen"
@@ -11726,12 +11743,12 @@ msgstr "Abgeschlossene Projekte"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Gefertigte Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Abgeschlossene Menge"
@@ -11846,7 +11863,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11859,7 +11876,9 @@ msgstr "Kontenplan konfigurieren"
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Produktmontage konfigurieren"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11877,13 +11896,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Konfigurieren Sie die Aktion, um die Transaktion zu stoppen oder nur zu warnen, wenn derselbe Einzelpreis nicht beibehalten wird."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Konfigurieren Sie die Standardpreisliste beim Erstellen einer neuen Kauftransaktion. Artikelpreise werden aus dieser Preisliste abgerufen."
@@ -11918,7 +11937,7 @@ msgstr "Berücksichtigen Sie die Abrechnungsdimensionen"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Mindestbestellmenge berücksichtigen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Prozessverlust berücksichtigen"
@@ -12061,7 +12080,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Verbraucht"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Verbrauchte Menge"
@@ -12105,14 +12124,14 @@ msgstr "Kosten für verbrauchte Artikel"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Verbrauchte Anzahl"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Die verbrauchte Menge kann nicht größer sein als die reservierte Menge für Artikel {0}"
@@ -12141,7 +12160,7 @@ msgstr "Verbrauchte Lagerartikel, verbrauchte Vermögensgegenstand-Artikel oder
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Wert des verbrauchten Lagerbestands"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "Verbrauchte Menge von Artikel {0} überschreitet die übertragene Menge."
@@ -12269,7 +12288,7 @@ msgstr "Kontakt-Nr."
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontaktperson"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Die Kontaktperson gehört nicht zu {0}"
@@ -12278,10 +12297,6 @@ msgstr "Die Kontaktperson gehört nicht zu {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakt: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12399,6 +12414,11 @@ msgstr "Historische Lagerbewegungen überprüfen"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12467,15 +12487,15 @@ msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Der Umrechnungsfaktor für Artikel {0} wurde auf 1,0 zurückgesetzt, da die Maßeinheit {1} dieselbe ist wie die Lagermaßeinheit {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Der Umrechnungskurs kann nicht 0 sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Der Umrechnungskurs beträgt 1,00, aber die Währung des Dokuments unterscheidet sich von der Währung des Unternehmens"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Der Umrechnungskurs muss 1,00 betragen, wenn die Belegwährung mit der Währung des Unternehmens übereinstimmt"
@@ -12552,13 +12572,13 @@ msgstr "Korrigierend"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Korrekturmaßnahme"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Nacharbeitsauftrag"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Nacharbeit"
@@ -12725,13 +12745,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12826,7 +12846,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht"
@@ -12858,7 +12878,7 @@ msgstr "Kostenstelle {} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen k
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Kostenstelle: {0} existiert nicht"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Kostenstellen"
@@ -12901,17 +12921,13 @@ msgstr "Aufwendungen für gelieferte Artikel"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Selbstkosten"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "Selbstkostenkonto in der Artikeltabelle"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel"
@@ -12991,7 +13007,7 @@ msgstr "Demodaten konnten nicht gelöscht werden"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Der Kunde konnte aufgrund der folgenden fehlenden Pflichtfelder nicht automatisch erstellt werden:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie 'Gutschrift ausgeben' und senden Sie sie erneut"
@@ -13164,7 +13180,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnisse erstellen"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Gruppierte Anlage erstellen"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Erstellen Sie einen unternehmensübergreifenden Buchungssatz"
@@ -13180,7 +13196,7 @@ msgstr "Rechnungen erstellen"
msgid "Create Item"
msgstr "Artikel erstellen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Jobkarte erstellen"
@@ -13212,7 +13228,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Buchungssätze für Wechselgeld erstellen"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "Verknüpfung erstellen"
@@ -13279,7 +13295,7 @@ msgstr "Zahlungseintrag für konsolidierte POS-Rechnungen erstellen."
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Zahlungsanforderung erstellen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Pickliste erstellen"
@@ -13424,7 +13440,7 @@ msgstr "Aufgabe Erstellen"
msgid "Create Tasks"
msgstr "Vorgänge erstellen"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Steuervorlage erstellen"
@@ -13462,12 +13478,12 @@ msgstr "Benutzerberechtigung Erstellen"
msgid "Create Users"
msgstr "Benutzer erstellen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Variante erstellen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Varianten erstellen"
@@ -13498,12 +13514,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Eine Variante mit dem Vorlagenbild erstellen."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel."
@@ -13537,7 +13553,7 @@ msgstr "{0} {1} erstellen?"
msgid "Created By Migration"
msgstr "Durch Migration erstellt"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "Erstellte {0} Bewertungsliste für {1} zwischen:"
@@ -13570,7 +13586,7 @@ msgstr "Lieferschein erstellen ..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Lieferplan wird erstellt..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Dimensionen erstellen ..."
@@ -13680,15 +13696,15 @@ msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n"
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Haben (Transaktion)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Guthaben ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Guthabenkonto"
@@ -13765,7 +13781,7 @@ msgstr "Zahlungsziel"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Kreditlimit"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Kreditlimit überschritten"
@@ -13775,12 +13791,6 @@ msgstr "Kreditlimit überschritten"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Kreditlimit-Einstellungen"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Kreditlimit und Zahlungsbedingungen"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Kreditlimit:"
@@ -13812,7 +13822,7 @@ msgstr "Kreditmonate"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13840,7 +13850,7 @@ msgstr "Gutschrift ausgestellt"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt den der korrigierten Rechnung zu verringern."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt"
@@ -13848,7 +13858,7 @@ msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Gutschreiben auf"
@@ -13857,20 +13867,20 @@ msgstr "Gutschreiben auf"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "(Gut)Haben in Unternehmenswährung"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Kreditlimit für das Unternehmen ist bereits definiert {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Kreditlimit für Kunde erreicht {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13878,12 +13888,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "Kreditorenumschlagsquote"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Gläubiger"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14049,7 +14059,7 @@ msgstr "Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein."
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Währung und Preisliste"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden"
@@ -14059,7 +14069,7 @@ msgstr "Währungsfilter werden im benutzerdefinierten Finanzbericht derzeit nich
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Währung für {0} muss {1} sein"
@@ -14142,8 +14152,8 @@ msgstr "Aktuelles Rechnungsstartdatum"
msgid "Current Level"
msgstr "Aktuelles Level"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Laufende Verbindlichkeiten"
@@ -14181,7 +14191,7 @@ msgstr "Aktuelles Serien-/Chargen-Bündel"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Aktuelle Seriennummer"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14210,6 +14220,11 @@ msgstr "Aktueller Lagerbestand"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Aktueller Wertansatz"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Kurven"
@@ -14305,7 +14320,6 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Trennzeichen"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14382,7 +14396,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Trennzeichen"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14412,7 +14426,6 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Trennzeichen"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14501,8 +14514,8 @@ msgstr "Kundenadresse"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Kundenadressen und Ansprechpartner"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "Kundenanzahlungen"
@@ -14516,7 +14529,7 @@ msgstr "Kunden-Nr."
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14599,6 +14612,7 @@ msgstr "Kundenrückmeldung"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14621,7 +14635,7 @@ msgstr "Kundenrückmeldung"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14638,6 +14652,7 @@ msgstr "Kundenrückmeldung"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14681,7 +14696,7 @@ msgstr "Kunden-Artikel"
msgid "Customer Items"
msgstr "Kunden-Artikel"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "Kunden LPO"
@@ -14733,7 +14748,7 @@ msgstr "Mobilnummer des Kunden"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14839,7 +14854,7 @@ msgstr "Vom Kunden beigestellt"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "Vom Kunden bereitgestellte Artikelkosten"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Kundenservice"
@@ -14896,9 +14911,9 @@ msgstr "Kunde oder Artikel"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Kunde erforderlich für \"Kundenbezogener Rabatt\""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}"
@@ -15010,7 +15025,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "Tiefensuche"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Tägliche Projektzusammenfassung für {0}"
@@ -15101,7 +15116,7 @@ msgstr "Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute."
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Anfangsdatum"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Das Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum"
@@ -15155,7 +15170,7 @@ msgstr "Zu verarbeitende Daten"
msgid "Day Of Week"
msgstr "Wochentag"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15271,11 +15286,11 @@ msgstr "Händler"
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Soll (Transaktion)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Soll ({0})"
@@ -15285,7 +15300,7 @@ msgstr "Soll ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "Buchungsdatum der Lastschrift-/Gutschrift"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Sollkonto"
@@ -15327,7 +15342,7 @@ msgstr "Soll-Betrag in Transaktionswährung"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15355,13 +15370,13 @@ msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Forderungskonto"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Forderungskonto erforderlich"
@@ -15396,7 +15411,7 @@ msgstr "Soll-Haben-Diskrepanz"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15489,8 +15504,7 @@ msgstr "Standardkonto"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15516,14 +15530,14 @@ msgstr "Standard Vorschusskonto"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Standardkonto für geleistete Vorauszahlungen"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Standardkonto für erhaltene Vorauszahlungen"
@@ -15542,15 +15556,15 @@ msgstr "Standardstückliste"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}"
@@ -15603,9 +15617,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Standard Unternehmen"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Standard-Bankkonto des Unternehmens"
@@ -15721,6 +15733,16 @@ msgstr "Standard-Artikelgruppe"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Standardartikelhersteller"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15756,23 +15778,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Standard Payment Request Message"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15895,15 +15913,15 @@ msgstr "Standardregion"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standardmaßeinheit"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Die Standardmaßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, da bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt wurden. Sie können entweder die verknüpften Dokumente stornieren oder einen neuen Artikel erstellen."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein"
@@ -15955,7 +15973,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "Standardeinstellungen für Ihre lagerbezogenen Transaktionen"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Es werden Standard-Steuervorlagen für Verkauf, Einkauf und Artikel erstellt."
@@ -16046,6 +16064,12 @@ msgstr "Projekttyp definieren"
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr "Definiert das Datum, nach dem der Artikel nicht mehr in Transaktionen oder der Fertigung verwendet werden kann"
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16128,12 +16152,12 @@ msgstr "Interessenten und Adressen löschen"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Transaktionen löschen"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Löschen aller Transaktionen dieses Unternehmens"
@@ -16154,8 +16178,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "Lösche {0} und alle zugehörigen Common Code Dokumente..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "Löschung im Gange!"
@@ -16204,7 +16228,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Geliefert"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Gelieferte Menge"
@@ -16254,8 +16278,8 @@ msgstr "Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16266,11 +16290,11 @@ msgstr "Gelieferte Stückzahl"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "Kommissionierte Menge (in Lager ME)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16351,7 +16375,7 @@ msgstr "Auslieferungsmanager"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16359,7 +16383,7 @@ msgstr "Auslieferungsmanager"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16411,11 +16435,11 @@ msgstr "Lieferschein Verpackter Artikel"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Entwicklung Lieferscheine"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Lieferschein {0} ist nicht gebucht"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Lieferscheine"
@@ -16501,10 +16525,6 @@ msgstr "Auslieferungslager"
msgid "Delivery to"
msgstr "Lieferung an"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16624,8 +16644,8 @@ msgstr "Abschreibungsbetrag"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16718,7 +16738,7 @@ msgstr "Abschreibungsoptionen"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Buchungsdatum der Abschreibung"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Das Buchungsdatum der Abschreibung kann nicht vor dem Datum der Verfügbarkeit liegen"
@@ -16876,15 +16896,15 @@ msgstr "Differenz (Soll - Haben)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Differenzkonto"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "Differenzkonto in der Artikeltabelle"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto (Vorläufige Eröffnung) sein, da diese Lagerbewegung eine Eröffnungsbuchung ist"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
@@ -16996,15 +17016,15 @@ msgstr "Dimensionen"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Direkte Ausgaben"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Direkte Aufwendungen"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Direkte Erträge"
@@ -17048,11 +17068,9 @@ msgstr "Kumulierten Schwellenwert deaktivieren"
msgid "Disable In Words"
msgstr "\"Betrag in Worten\" abschalten"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Letzten Kaufpreis deaktivieren"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17087,12 +17105,23 @@ msgstr "\"Gesamtsumme runden\" abschalten"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Selektor für Seriennummer und Chargen deaktivieren"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "Transaktionsschwellenwert deaktivieren"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17117,11 +17146,11 @@ msgstr "Deaktiviertes Lager {0} kann für diese Transaktion nicht verwendet werd
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Preisregeln deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Bruttopreise deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt"
@@ -17137,7 +17166,7 @@ msgstr "Deaktiviert das automatische Abrufen der vorhandenen Menge"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17145,15 +17174,15 @@ msgstr "Deaktiviert das automatische Abrufen der vorhandenen Menge"
msgid "Disassemble"
msgstr "Demontage"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Demontageauftrag"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Demontage-Menge darf nicht kleiner oder gleich 0 sein."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Demontage-Menge darf nicht kleiner oder gleich 0 sein."
@@ -17440,7 +17469,7 @@ msgstr "Ermessensgrund"
msgid "Dislikes"
msgstr "Gefällt mir nicht"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Versand"
@@ -17521,7 +17550,7 @@ msgstr "Anzeigename"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Verkauf Datum"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "Verkaufsdatum {0} kann nicht vor dem {1}-Datum {2} der Anlage liegen."
@@ -17635,8 +17664,8 @@ msgstr "Bezeichnung der Verteilung"
msgid "Distributor"
msgstr "Lieferant"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Ausgeschüttete Dividenden"
@@ -17674,6 +17703,12 @@ msgstr "Keine chargenweise Bewertung verwenden"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr "Chargenweise Bewertung nicht verwenden"
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17692,7 +17727,7 @@ msgstr "Kein Symbol wie € o.Ä. neben Währungen anzeigen."
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?"
@@ -17716,7 +17751,7 @@ msgstr "Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Möchten Sie die Materialanforderung buchen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "Möchten Sie die Lagerbewegung buchen?"
@@ -17764,9 +17799,12 @@ msgstr "Google Docs-Suche"
msgid "Document Count"
msgstr "Dokumentenanzahl"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17780,10 +17818,14 @@ msgstr "Dokumentnummer"
msgid "Document Type "
msgstr "Art des Dokuments"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Dokumenttyp wird bereits als Dimension verwendet"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17943,12 +17985,6 @@ msgstr "Führerscheinklasse"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Führerscheinklasse"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "Prozeduren löschen"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17969,12 +18005,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "Löscht vorhandene SQL-Prozeduren und Funktionen, die vom Forderungsbericht eingerichtet wurden"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "Das Fälligkeitsdatum darf nicht nach {0} liegen"
@@ -18088,7 +18118,7 @@ msgstr "Projekt mit Aufgaben duplizieren"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "Doppelte Ausgangsrechnungen gefunden"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "Fehler: Doppelte Seriennummer"
@@ -18133,8 +18163,8 @@ msgstr "Dauer (Tage)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Dauer in Tagen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Zölle und Steuern"
@@ -18208,8 +18238,8 @@ msgstr "ERPNext-Benutzer-ID"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18217,7 +18247,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "Jede Transaktion"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Frühestens"
@@ -18331,6 +18361,10 @@ msgstr "Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18350,8 +18384,8 @@ msgstr "Elektrizität"
msgid "Electricity down"
msgstr "Strom aus"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Elektronische Geräte"
@@ -18432,7 +18466,7 @@ msgstr "Quittung per E-Mail senden"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "E-Mail an Lieferanten gesendet {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr "E-Mail ist erforderlich, um einen Benutzer zu erstellen"
@@ -18555,8 +18589,8 @@ msgstr "Mitarbeitervorschuss"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Mitarbeiter Fortschritte"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "Mitarbeiter-Leistungsverpflichtung"
@@ -18622,7 +18656,7 @@ msgstr "Benutzer-ID des Mitarbeiters"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "Mitarbeiter ist erforderlich"
@@ -18630,7 +18664,7 @@ msgstr "Mitarbeiter ist erforderlich"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Mitarbeiter wird bei der Ausstellung des Vermögenswerts {0} benötigt"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr "Mitarbeiter {0} hat bereits einen verknüpften Benutzer"
@@ -18639,11 +18673,11 @@ msgstr "Mitarbeiter {0} hat bereits einen verknüpften Benutzer"
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "Mitarbeiter {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "Der Mitarbeiter {0} arbeitet derzeit an einem anderen Arbeitsplatz. Bitte weisen Sie einen anderen Mitarbeiter zu."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Mitarbeiter {0} nicht gefunden"
@@ -18655,7 +18689,7 @@ msgstr "Mitarbeiter"
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "Löschliste leeren"
@@ -18686,7 +18720,7 @@ msgstr "Terminplanung aktivieren"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Aktivieren Sie die automatische E-Mail"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung"
@@ -18852,12 +18886,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18986,8 +19014,8 @@ msgstr "Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19086,8 +19114,8 @@ msgstr "Manuell eingeben"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "Seriennummern eingeben"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Wert eingeben"
@@ -19112,7 +19140,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für diese Liste der arbeitsfreien Tage ein."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Geben Sie den einzulösenden Betrag ein."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Geben Sie einen Artikelcode ein. Der Name wird automatisch mit dem Artikelcode ausgefüllt, wenn Sie in das Feld Artikelname klicken."
@@ -19124,7 +19152,7 @@ msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Kunden ein"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Geben Sie die Telefonnummer des Kunden ein"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "Datum für die Verschrottung des Vermögensgegenstandes eingeben"
@@ -19168,7 +19196,7 @@ msgstr "Geben Sie den Namen des Begünstigten ein, bevor Sie buchen."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Geben Sie den Namen der Bank oder des Kreditinstituts ein, bevor Sie buchen."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Geben Sie die Anfangsbestandseinheiten ein."
@@ -19176,7 +19204,7 @@ msgstr "Geben Sie die Anfangsbestandseinheiten ein."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Geben Sie die Menge des Artikels ein, der aus dieser Stückliste hergestellt werden soll."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Geben Sie die zu produzierende Menge ein. Rohmaterialartikel werden erst abgerufen, wenn dies eingetragen ist."
@@ -19188,8 +19216,8 @@ msgstr "Geben Sie den Betrag {0} ein."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Unterhaltung & Freizeit"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Bewirtungskosten"
@@ -19213,8 +19241,8 @@ msgstr "Buchungstyp"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19275,7 +19303,7 @@ msgstr "Fehler beim Buchen von Abschreibungsbuchungen"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Rechnungsabgrenzung für {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Fehler beim Umbuchen der Artikelbewertung"
@@ -19287,7 +19315,7 @@ msgstr "Fehler: Für diese Sachanlage sind bereits {0} Abschreibungszeiträume g
"\t\t\t\t\tDas Datum „Abschreibungsbeginn“ muss mindestens {1} Zeiträume nach dem Datum „Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft“ liegen.\n"
"\t\t\t\t\tBitte korrigieren Sie die Daten entsprechend."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld"
@@ -19333,7 +19361,7 @@ msgstr "Ab Werk"
msgid "Example URL"
msgstr "Beispiel URL"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Beispiel für ein verknüpftes Dokument: {0}"
@@ -19353,7 +19381,7 @@ msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}."
@@ -19363,7 +19391,7 @@ msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}."
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Ausnahmegenehmigerrolle"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19371,7 +19399,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "Überschüssige Materialien verbraucht"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "Überschuss-Übertragung"
@@ -19402,17 +19430,17 @@ msgstr "Wechselkursgewinn oder -verlust"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Wechselkursgewinne/-verluste"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Wechselkursgewinne/-verluste wurden über {0} verbucht"
@@ -19551,7 +19579,7 @@ msgstr "Assistent:in der Geschäftsführung"
msgid "Executive Search"
msgstr "Personalberatung"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Steuerbefreite Lieferungen"
@@ -19638,7 +19666,7 @@ msgstr "Voraussichtlicher Stichtag"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Geplanter Liefertermin"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen"
@@ -19722,7 +19750,7 @@ msgstr "Erwartungswert nach der Ausmusterung"
msgid "Expense"
msgstr "Aufwand"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein \"Gewinn oder Verlust\"-Konto sein"
@@ -19770,7 +19798,7 @@ msgstr "Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein \"Gewinn oder Verlust\"-Konto s
msgid "Expense Account"
msgstr "Aufwandskonto"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Spesenabrechnung fehlt"
@@ -19800,23 +19828,23 @@ msgstr "Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Aufwendungen"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Aufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "In der Bewertung enthaltene Aufwendungen"
@@ -19895,7 +19923,7 @@ msgstr "Externe Arbeits-Historie"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Zusätzlich verbrauchte Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "Extra Jobkarten Menge"
@@ -20032,7 +20060,7 @@ msgstr "Fehler beim Einrichten des Unternehmens"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Standardwerte konnten nicht gesetzt werden"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Die Standardeinstellungen für das Land {0} konnten nicht eingerichtet werden. Bitte kontaktieren Sie den Support."
@@ -20150,6 +20178,11 @@ msgstr "Wert abrufen von"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Nur {0} verfügbare Seriennummern abgerufen."
@@ -20187,21 +20220,29 @@ msgstr "Feldzuordnung"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Feld im Bankverkehr"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr "Datei gehört nicht zu diesem Transaktionslöschprotokoll"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Datei nicht auf dem Server gefunden"
@@ -20233,7 +20274,7 @@ msgstr "Gesamtmenge filtern"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Nach Referenzdatum filtern"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20409,9 +20450,9 @@ msgstr "Das Geschäftsjahr beginnt am"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finanzberichte werden unter Verwendung von Hauptbucheinträgen erstellt (sollte aktiviert werden, wenn der Beleg für den Periodenabschluss nicht für alle Jahre nacheinander gebucht wird oder fehlt) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
@@ -20468,15 +20509,15 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Fertigerzeugnisartikel ist nicht als Dienstleistungsartikel {0} angelegt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein"
@@ -20522,7 +20563,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein Artikel sein, der untervergeben wurde."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Fertigerzeugnisse"
@@ -20563,7 +20604,7 @@ msgstr "Fertigwarenlager"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Auf Fertigerzeugnissen basierende Betriebskosten"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Fertigerzeugnis {0} stimmt nicht mit dem Arbeitsauftrag {1} überein"
@@ -20658,7 +20699,7 @@ msgstr "Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20704,6 +20745,7 @@ msgstr "Fest"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Anlagevermögen"
@@ -20741,8 +20783,8 @@ msgstr "Anlagenumschlag"
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "Anlagevermögensartikel {0} kann nicht in Stücklisten verwendet werden."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Anlagevermögen"
@@ -20815,7 +20857,7 @@ msgstr "Folgen Sie den Kalendermonaten"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Folgende Felder müssen ausgefüllt werden, um eine Adresse zu erstellen:"
@@ -20872,7 +20914,7 @@ msgstr "Für Unternehmen"
msgid "For Item"
msgstr "Für Artikel"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Für Artikel {0} können nicht mehr als {1} ME gegen {2} {3} in Empfang genommen werden"
@@ -20882,7 +20924,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "Für Jobkarte"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "Für Vorgang"
@@ -20903,17 +20945,13 @@ msgstr "Für Preisliste"
msgid "For Production"
msgstr "Für die Produktion"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Für Rohmaterialien"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Bei Rücksendebelegen mit Lagerbestandsauswirkung sind Artikel mit Menge '0' nicht zulässig. Folgende Zeilen sind betroffen: {0}"
@@ -20941,11 +20979,11 @@ msgstr "Für Lager"
msgid "For Work Order"
msgstr "Für Arbeitsauftrag"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Für eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein"
@@ -20983,15 +21021,21 @@ msgstr "Für einzelne Anbieter"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "Für Artikel {0} wurden nur {1} Anlagevermögen erstellt oder mit {2} verknüpft. Bitte erstellen oder verknüpfen Sie {3} weitere Anlagevermögen mit dem entsprechenden Dokument."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "Für den Vorgang {0} in Zeile {1} bitte Rohmaterialien hinzufügen oder eine Stückliste dafür festlegen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})"
@@ -21008,7 +21052,7 @@ msgstr "Für Projekt - {0}, aktualisieren Sie Ihren Status"
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "Für projizierte und prognostizierte Mengen berücksichtigt das System alle untergeordneten Lager unter dem ausgewählten übergeordneten Lager."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "Denn die Menge {0} darf nicht größer sein als die zulässige Menge {1}"
@@ -21017,12 +21061,12 @@ msgstr "Denn die Menge {0} darf nicht größer sein als die zulässige Menge {1}
msgid "For reference"
msgstr "Zu Referenzzwecken"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein"
@@ -21041,7 +21085,7 @@ msgstr "Für die Bedingung 'Regel auf andere anwenden' ist das Feld {0}
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Zur Vereinfachung für Kunden können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Für den Artikel {0} sollte die verbrauchte Menge gemäß der Stückliste {2} gleich {1} sein."
@@ -21050,7 +21094,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Möchten Sie die aktuellen Werte für {1} löschen, damit das neue {0} wirksam wird?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Für {0} ist kein Bestand für die Retoure im Lager {1} verfügbar."
@@ -21088,11 +21132,6 @@ msgstr "Prognose"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "Prognostizierter Bedarf"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "Prognosemenge"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21138,7 +21177,7 @@ msgstr "Forum Beiträge"
msgid "Forum URL"
msgstr "Forum-URL"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21183,8 +21222,8 @@ msgstr "In der Preisregel {0} nicht festgelegter kostenloser Artikel"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Aktien einfrieren älter als (Tage)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Fracht- und Versandkosten"
@@ -21618,8 +21657,8 @@ msgstr "Vollständig bezahlt"
msgid "Furlong"
msgstr "Achtelmeile"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Betriebs- und Geschäftsausstattung"
@@ -21636,13 +21675,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Weitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ \"Gruppe\" erstellt werden"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Zukünftiger Zahlungsbetrag"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Zukünftige Zahlung"
@@ -21650,7 +21689,7 @@ msgstr "Zukünftige Zahlung"
msgid "Future Payments"
msgstr "Zukünftige Zahlungen"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "Ein zukünftiges Datum ist nicht zulässig"
@@ -21663,7 +21702,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "HAUPTBUCH"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21675,7 +21714,7 @@ msgstr "Hauptbuchsaldo"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "Buchung zum Hauptbuch"
@@ -21735,9 +21774,9 @@ msgstr "Gewinn/Verlust bereits verbucht"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Gewinn/Verlust aus Neubewertung"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten"
@@ -21910,7 +21949,7 @@ msgstr "Saldo abrufen"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Aktuellen Lagerbestand aufrufen"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Einstellungen aus Kundengruppe übernehmen"
@@ -21968,7 +22007,7 @@ msgstr "Artikelstandorte abrufen"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -22007,7 +22046,7 @@ msgstr "Artikel aus der Stückliste holen"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Erhalten Sie Artikel aus Materialanfragen gegen diesen Lieferanten"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen"
@@ -22181,7 +22220,7 @@ msgstr "Ziele"
msgid "Goods"
msgstr "Waren"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Waren im Transit"
@@ -22190,7 +22229,7 @@ msgstr "Waren im Transit"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Übergebene Ware"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Waren sind bereits gegen die Ausgangsbuchung {0} eingegangen"
@@ -22373,7 +22412,7 @@ msgstr "Gesamtsumme muss der Summe der Zahlungsreferenzen entsprechen"
msgid "Grant Commission"
msgstr "Provision gewähren"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Größer als Menge"
@@ -22816,7 +22855,7 @@ msgstr "Hilft Ihnen, das Budget/Ziel über die Monate zu verteilen, wenn Sie in
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:"
@@ -22844,7 +22883,7 @@ msgstr "Hier werden Ihre wöchentlichen freien Tage auf der Grundlage der zuvor
msgid "Hertz"
msgstr "Hertz"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Hallo,"
@@ -23014,11 +23053,11 @@ msgstr "Wie häufig?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "Wie häufig sollen Projekte hinsichtlich der Gesamteinkaufskosten aktualisiert werden?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -23043,7 +23082,7 @@ msgstr "Wie Werte im Finanzbericht formatiert und dargestellt werden (nur wenn a
msgid "Hrs"
msgstr "Std"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Personalwesen"
@@ -23173,7 +23212,7 @@ msgstr "Wenn ein Vorgang in Untervorgänge unterteilt ist, können diese hier hi
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Wenn leer, wird das übergeordnete Lagerkonto oder der Firmenstandard bei Transaktionen berücksichtigt"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23212,6 +23251,12 @@ msgstr "Falls aktiviert, wird der Betrag in einer Zahlung als Bruttobetrag (inkl
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Falls aktiviert, wird der Steuerbetrag als im Einzelpreis enthalten betrachtet"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "Falls aktiviert, werden Demodaten erstellt, damit Sie das System erkunden können. Diese Demodaten können später wieder gelöscht werden."
@@ -23358,7 +23403,7 @@ msgstr "Wenn aktiviert, erlaubt das System die Auswahl von Maßeinheiten in Verk
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "Wenn aktiviert, können Benutzer die Rohmaterialien und deren Mengen im Arbeitsauftrag bearbeiten. Das System setzt die Mengen nicht gemäß der Stückliste zurück, wenn der Benutzer sie geändert hat."
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23432,7 +23477,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Falls keine Steuern festgelegt sind und eine Steuer- und Gebührenvorlage ausgewählt ist, wendet das System automatisch die Steuern aus der ausgewählten Vorlage an."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen"
@@ -23458,13 +23503,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "Wenn die ausgewählte Preisregel für 'Rate' (Einzelpreis) festgelegt ist, überschreibt sie die Preisliste. Der Einzelpreis der Preisregel ist der endgültige Preis, sodass kein weiterer Rabatt angewendet werden sollte. Daher wird er in Transaktionen wie Auftrag, Bestellung usw. im Feld 'Einzelpreis' abgerufen, statt im Feld 'Listenpreis'."
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Falls festgelegt, verwendet das System nicht die E-Mail des Benutzers oder das Standard-E-Mail-Konto für ausgehende E-Mails für den Versand von Angebotsanfragen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausgewählt werden."
@@ -23473,7 +23523,7 @@ msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausge
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'."
@@ -23483,7 +23533,7 @@ msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null be
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Wenn die Nachbestellungsprüfung auf Gruppenlagereebene festgelegt ist, ergibt sich die verfügbare Menge aus der Summe der prognostizierten Mengen aller untergeordneten Lager."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Wenn die ausgewählte Stückliste Vorgänge enthält, holt das System alle Vorgänge aus der Stückliste. Diese Werte können geändert werden."
@@ -23530,11 +23580,11 @@ msgstr "Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Aufträgen, etc. nicht ausgewählt werden"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Wenn diese Option auf 'Ja' gesetzt ist, validiert ERPNext, dass Sie eine Bestellung angelegt haben, bevor Sie eine Eingangsrechnung oder einen Eingangsbeleg erfassen können. Diese Konfiguration kann für einzelne Lieferanten überschrieben werden, indem Sie die Option 'Erstellung von Eingangsrechnungen ohne Bestellung zulassen' im Lieferantenstamm aktivieren."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Wenn diese Option auf 'Ja' gesetzt ist, validiert ERPNext, dass Sie einen Eingangsbeleg angelegt haben, bevor Sie eine Eingangsrechnung erfassen können. Diese Konfiguration kann für einzelne Lieferanten überschrieben werden, indem Sie die Option 'Erstellung von Kaufrechnungen ohne Eingangsbeleg zulassen' im Lieferantenstamm aktivieren."
@@ -23560,7 +23610,7 @@ msgstr "Wenn die Gültigkeit der Treuepunkte unbegrenzt ist, lassen Sie die Abla
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Falls aktiviert, wird dieses Lager für zurückgewiesenes Material verwendet"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Wenn Sie diesen Artikel in Ihrem Inventar führen, nimmt ERPNext für jede Transaktion dieses Artikels einen Lagerbuch-Eintrag vor."
@@ -23574,7 +23624,7 @@ msgstr "Wenn Sie bestimmte Transaktionen gegeneinander abgleichen müssen, wähl
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Wenn Sie trotzdem fortfahren möchten, deaktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen 'Verfügbare Unterbaugruppenartikel überspringen'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Wenn Sie dennoch fortfahren möchten, aktivieren Sie bitte {0}."
@@ -23650,7 +23700,7 @@ msgstr "Leeren Bestand ignorieren"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Wechselkursneubewertung und Gewinn-/Verlust-Journale ignorieren"
@@ -23658,7 +23708,7 @@ msgstr "Wechselkursneubewertung und Gewinn-/Verlust-Journale ignorieren"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Existierende bestelle Menge ignorieren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Vorhandene projizierte Menge ignorieren"
@@ -23702,7 +23752,7 @@ msgstr "„Preisregel ignorieren“ ist aktiviert. Gutscheincode kann nicht ange
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Systemgenerierte Gut-/Lastschriften ignorieren"
@@ -23749,8 +23799,8 @@ msgstr "Ignoriert das veraltete Ist-Eröffnung-Feld im Hauptbucheintrag, das das
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr "Das Bild in der Beschreibung wurde entfernt. Um dieses Verhalten zu deaktivieren, deaktivieren Sie \"{0}\" in {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "Wertminderung"
@@ -23759,6 +23809,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "Implementierungspartner"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23907,7 +23958,7 @@ msgstr "In Produktion"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "In Menge"
@@ -24031,7 +24082,7 @@ msgstr "Im Falle eines mehrstufigen Programms werden die Kunden je nach ihren Au
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "In diesem Abschnitt können Sie unternehmensweite transaktionsbezogene Standardwerte für diesen Artikel festlegen. Z. B. Standardlager, Standardpreisliste, Lieferant, etc."
@@ -24112,7 +24163,7 @@ msgstr "Standard-Finanzbuch-Anlagegüter einbeziehen"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24262,8 +24313,8 @@ msgstr "Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24334,7 +24385,7 @@ msgstr "Eingehende Zahlung"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24374,7 +24425,7 @@ msgstr "Falsches Aktivieren in (Gruppen-)Lager für Nachbestellung"
msgid "Incorrect Company"
msgstr "Falsches Unternehmen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Falsche Komponentenmenge"
@@ -24508,15 +24559,15 @@ msgstr "Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Indirekte Kosten"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Indirekte Aufwendungen"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Indirekte Erträge"
@@ -24584,14 +24635,14 @@ msgstr "Initiiert"
msgid "Inspected By"
msgstr "kontrolliert durch"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspektion abgelehnt"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Prüfung erforderlich"
@@ -24608,8 +24659,8 @@ msgstr "Inspektion vor der Auslieferung erforderlich"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspektion vor dem Kauf erforderlich"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Prüfungsübermittlung"
@@ -24639,7 +24690,7 @@ msgstr "Installationshinweis"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Bestandteil des Installationshinweises"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Der Installationsschein {0} wurde bereits gebucht"
@@ -24678,11 +24729,11 @@ msgstr "Anweisung"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Unzureichende Kapazität"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen"
@@ -24690,13 +24741,12 @@ msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nicht genug Lagermenge."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Unzureichender Bestand für Charge"
@@ -24816,13 +24866,13 @@ msgstr "Inter-Transfer-Referenz"
msgid "Interest"
msgstr "Zinsen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Zinserträge"
@@ -24830,8 +24880,8 @@ msgstr "Zinserträge"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Zinsen und/oder Mahngebühren"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "Zinsen auf Festgeld"
@@ -24851,7 +24901,7 @@ msgstr "Intern"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr "Interne Kundenbuchhaltung"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interner Kunde für Unternehmen {0} existiert bereits"
@@ -24859,7 +24909,7 @@ msgstr "Interner Kunde für Unternehmen {0} existiert bereits"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Interne Bestellung"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Interne Verkaufs- oder Lieferreferenz fehlt."
@@ -24867,7 +24917,7 @@ msgstr "Interne Verkaufs- oder Lieferreferenz fehlt."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Interner Auftrag"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Interne Verkaufsreferenz Fehlt"
@@ -24898,7 +24948,7 @@ msgstr "Interner Lieferant für Unternehmen {0} existiert bereits"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interner Transfer"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Interne Transferreferenz fehlt"
@@ -24911,7 +24961,12 @@ msgstr "Interne Transfers"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interne Arbeits-Historie"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interne Transfers können nur in der Standardwährung des Unternehmens durchgeführt werden"
@@ -24927,12 +24982,12 @@ msgstr "Das Intervall sollte zwischen 1 und 59 Minuten liegen"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Ungültiger Account"
@@ -24953,7 +25008,7 @@ msgstr "Ungültiger Betrag"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Ungültige Attribute"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung"
@@ -24966,7 +25021,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Ungültiger Rahmenauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel"
@@ -24982,21 +25037,21 @@ msgstr "Ungültige untergeordnete Prozedur"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "Ungültiges Unternehmensfeld"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Ungültige Kostenstelle"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "Ungültige Kundengruppe"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Ungültiges Lieferdatum"
@@ -25004,7 +25059,7 @@ msgstr "Ungültiges Lieferdatum"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Ungültiger Rabatt"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -25034,7 +25089,7 @@ msgstr "Ungültige Gruppierung"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Ungültiger Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Ungültige Artikel-Standardwerte"
@@ -25048,7 +25103,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "Ungültiger Netto-Kaufbetrag"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Ungültiger Eröffnungseintrag"
@@ -25056,11 +25111,11 @@ msgstr "Ungültiger Eröffnungseintrag"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Ungültige POS-Rechnungen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Ungültiges übergeordnetes Konto"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Ungültige Teilenummer"
@@ -25090,12 +25145,12 @@ msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Ungültige Eingangsrechnung"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Ungültige Menge"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Ungültige Menge"
@@ -25120,12 +25175,12 @@ msgstr "Ungültiger Zeitplan"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Ungültiger Verkaufspreis"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Ungültiges Serien- und Chargenbündel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Ungültiges Quell- und Ziellager"
@@ -25150,7 +25205,7 @@ msgstr "Ungültiger Betrag in Buchungssätzen von {} {} für Konto {}: {}"
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Ungültiger Bedingungsausdruck"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "Ungültige Datei-URL"
@@ -25188,8 +25243,8 @@ msgstr "Ungültige Suchanfrage"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "Ungültiger Wert {0} für {1} gegen Konto {2}"
@@ -25197,7 +25252,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert {0} für {1} gegen Konto {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Ungültige(r) {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion."
@@ -25207,7 +25262,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Ungültige(r/s) {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Lagerbestand"
@@ -25256,8 +25311,8 @@ msgstr "Bestandsbewertung"
msgid "Investment Banking"
msgstr "Investment-Banking"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Investitionen"
@@ -25291,7 +25346,6 @@ msgstr "Rechnungsstornierung"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
@@ -25308,14 +25362,10 @@ msgstr "Rechnungsrabatt"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "Fehler bei der Auswahl des Rechnungs-Dokumententyps"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Rechnungssumme"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "Rechnungs-ID"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25417,7 +25467,7 @@ msgstr "Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25438,7 +25488,7 @@ msgstr "In Rechnung gestellte Menge"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25534,8 +25584,7 @@ msgstr "Ist Alternative"
msgid "Is Billable"
msgstr "Ist abrechenbar"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Ist Rechnungskontakt"
@@ -25837,13 +25886,13 @@ msgstr "Ist Phantom-Artikel"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "Ist für die Erstellung von Eingangsrechnungen und Quittungen eine Bestellung erforderlich?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "Ist für die Erstellung der Eingangsrechnungen ein Eingangsbeleg erforderlich?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25977,8 +26026,7 @@ msgstr " Ist Vorlage"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Ist Transporter"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "Ist Ihre Unternehmensadresse"
@@ -26084,8 +26132,8 @@ msgstr "Anfragetyp"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Lastschrift mit Menge 0 gegen eine bestehende Ausgangsrechnung ausstellen"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26119,7 +26167,7 @@ msgstr "Ausstellungsdatum"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Es kann bis zu einigen Stunden dauern, bis nach der Zusammenführung von Artikeln genaue Bestandswerte sichtbar sind."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
@@ -26185,7 +26233,7 @@ msgstr "Kursiver Text für Zwischensummen oder Anmerkungen"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26232,6 +26280,7 @@ msgstr "Kursiver Text für Zwischensummen oder Anmerkungen"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26242,12 +26291,11 @@ msgstr "Kursiver Text für Zwischensummen oder Anmerkungen"
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26491,7 +26539,7 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26553,7 +26601,7 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26752,13 +26800,13 @@ msgstr "Artikeldetails"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26975,7 +27023,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -27011,17 +27059,17 @@ msgstr "Artikel Hersteller"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27059,10 +27107,6 @@ msgstr "Artikel nicht vorrätig"
msgid "Item Price"
msgstr "Artikelpreis"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Artikelpreis für {0} in Preisliste {1} hinzugefügt"
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27078,19 +27122,20 @@ msgstr "Artikelpreiseinstellungen"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Artikel Preis Lagerbestand"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Ein Artikelpreis für diese Kombination aus Preisliste, Lieferant/Kunde, Währung, Artikel, Charge, ME, Menge und Datum existiert bereits."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}"
@@ -27277,7 +27322,7 @@ msgstr "Details der Artikelvariante"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Einstellungen zur Artikelvariante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits"
@@ -27285,7 +27330,7 @@ msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits"
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Artikelvarianten aktualisiert"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "Artikel-Lager-basierte Neubuchung wurde aktiviert."
@@ -27324,6 +27369,15 @@ msgstr "Artikel-Webseitenspezifikation"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Artikel Gewicht Details"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27353,7 +27407,7 @@ msgstr "Artikelbezogene Steuer-Details"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Artikelspezifische Steuerdetails"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "Artikelbezogene Steuerdetails stimmen nicht mit den Steuern und Abgaben in den folgenden Zeilen überein:"
@@ -27373,11 +27427,11 @@ msgstr "Artikel und Lager"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Einzelheiten Artikel und Garantie"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikel für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "Artikel hat Varianten."
@@ -27403,11 +27457,7 @@ msgstr "Artikelname"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikeloperation"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "Artikelpreis wurde auf Null aktualisiert, da „Nullbewertung zulassen“ für Artikel {0} aktiviert ist"
@@ -27426,10 +27476,14 @@ msgstr "Der Wertansatz wird unter Berücksichtigung des Einstandskostenbelegbetr
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Neubewertung der Artikel im Gange. Der Bericht könnte eine falsche Artikelbewertung anzeigen."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Artikel {0} wurde mehrfach unter demselben übergeordneten Artikel {1} in Zeilen {2} und {3} hinzugefügt"
@@ -27451,11 +27505,11 @@ msgstr "Artikel {0} existiert nicht"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Artikel {0} existiert nicht."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Artikel {0} mehrfach eingegeben."
@@ -27467,15 +27521,15 @@ msgstr "Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Artikel {0} wurde deaktiviert"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können basierend auf der Seriennummer geliefert werden"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}"
@@ -27487,19 +27541,23 @@ msgstr "Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Der Artikel {0} ist bereits für den Auftrag {1} reserviert/geliefert."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Artikel {0} wird storniert"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Artikel {0} ist deaktiviert"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Artikel {0} ist kein Lagerartikel"
@@ -27507,7 +27565,11 @@ msgstr "Artikel {0} ist kein Lagerartikel"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "Artikel {0} ist kein unterbeauftragter Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht"
@@ -27523,7 +27585,7 @@ msgstr "Artikel {0} ein Artikel ohne Lagerhaltung sein"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Artikel {0} muss ein Artikel ohne Lagerhaltung sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} nicht gefunden"
@@ -27531,7 +27593,7 @@ msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} n
msgid "Item {0} not found."
msgstr "Artikel {0} nicht gefunden."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein."
@@ -27539,7 +27601,7 @@ msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Artikel {0}: {1} produzierte Menge."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Artikel {0} existiert nicht."
@@ -27585,7 +27647,7 @@ msgstr "Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "Artikelweises Verkaufsregister"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Artikel/Artikelcode erforderlich, um Artikel-Steuervorlage zu erhalten."
@@ -27609,7 +27671,7 @@ msgstr "Artikelkatalog"
msgid "Items Filter"
msgstr "Artikel filtern"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Erforderliche Artikel"
@@ -27633,11 +27695,11 @@ msgstr "Anzufragende Artikel"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artikel und Preise"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Artikel können nicht aktualisiert werden, da Subunternehmer-Eingangsauftrag/Eingangsaufträge gegen diesen Subunternehmer-Auftrag existieren."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Artikel können nicht aktualisiert werden, da ein Unterauftrag für die Bestellung {0} erstellt ist."
@@ -27649,7 +27711,7 @@ msgstr "Artikel für Rohstoffanforderung"
msgid "Items not found."
msgstr "Artikel nicht gefunden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "Der Artikelpreis wurde auf null aktualisiert, da Null-Bewertungssatz zulassen für folgende Artikel aktiviert ist: {0}"
@@ -27659,7 +27721,7 @@ msgstr "Der Artikelpreis wurde auf null aktualisiert, da Null-Bewertungssatz zul
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Neu zu buchende Artikel"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Zu fertigende Gegenstände sind erforderlich, um die damit verbundenen Rohstoffe zu ziehen."
@@ -27724,9 +27786,9 @@ msgstr "Arbeitskapazität"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27788,7 +27850,7 @@ msgstr "Jobkarten-Zeitprotokoll"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "Jobkarte und Kapazitätsplanung"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "Jobkarte {0} wurde abgeschlossen"
@@ -27864,7 +27926,7 @@ msgstr "Name des Unterauftragnehmers"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Lagerhaus des Unterauftragnehmers"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Jobkarte {0} erstellt"
@@ -28084,7 +28146,7 @@ msgstr "Kilowatt"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Kilowattstunde"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Stornieren Sie bitte zuerst die Fertigungseinträge gegen den Arbeitsauftrag {0}."
@@ -28212,7 +28274,7 @@ msgstr "Letztes Fertigstellungsdatum"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "Letzte Hauptbucheintrags-Aktualisierung wurde {} durchgeführt. Dieser Vorgang ist nicht zulässig, während das System aktiv genutzt wird. Bitte warten Sie 5 Minuten, bevor Sie es erneut versuchen."
@@ -28282,7 +28344,7 @@ msgstr "Zuletzt gescanntes Lager"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Die letzte Lagertransaktion für Artikel {0} unter Lager {1} war am {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28294,7 +28356,7 @@ msgstr "Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum s
msgid "Last transacted"
msgstr "Zuletzt verarbeitet"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Neueste"
@@ -28545,12 +28607,12 @@ msgstr "Veraltete Felder"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Juristische Person / Tochtergesellschaft mit einem separaten Kontenplan, der zur Organisation gehört."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Rechtskosten"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Legende"
@@ -28561,7 +28623,7 @@ msgstr "Legende"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Länge (cm)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Weniger als der Betrag"
@@ -28620,7 +28682,7 @@ msgstr "Lizenznummer"
msgid "License Plate"
msgstr "Nummernschild"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Grenze überschritten"
@@ -28681,7 +28743,7 @@ msgstr "Link zu Materialanfragen"
msgid "Link with Customer"
msgstr "Mit Kunde verknüpfen"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Mit Lieferant verknüpfen"
@@ -28702,12 +28764,12 @@ msgstr "Verknüpfte Rechnungen"
msgid "Linked Location"
msgstr "Verknüpfter Ort"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Verknüpft mit gebuchten Dokumenten"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "Verknüpfung fehlgeschlagen"
@@ -28715,7 +28777,7 @@ msgstr "Verknüpfung fehlgeschlagen"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Verknüpfung mit Kunde fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Verknüpfung mit Lieferant fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
@@ -28773,8 +28835,8 @@ msgstr "Startdatum des Darlehens"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)"
@@ -28819,8 +28881,8 @@ msgstr "Protokollieren Sie den Einkaufs- und Verkaufspreis eines Artikels"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -29021,6 +29083,11 @@ msgstr "Loyalitätsprogramm-Stufe"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Treueprogrammtyp"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29064,10 +29131,10 @@ msgstr "Maschinenstörung"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Maschinenbedienerfehler"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Haupt"
@@ -29097,11 +29164,6 @@ msgstr "Vermögensgegenstand warten"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "Denselben Satz während interner Transaktion beibehalten"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Behalten Sie den gleichen Preis während des gesamten Kaufzyklus bei"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29113,6 +29175,11 @@ msgstr "Lager verwalten"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29309,10 +29376,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Wichtiger/wahlweiser Betreff"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Erstellen"
@@ -29332,7 +29399,7 @@ msgstr "Neuen Abschreibungseintrag erstellen"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Differenzbuchung erstellen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Vorlaufzeit erstellen"
@@ -29370,12 +29437,12 @@ msgstr "Ausgangsrechnung erstellen"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Seriennummer / Charge aus Arbeitsauftrag herstellen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Bestandserfassung vornehmen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "Untervergabebestellung erstellen"
@@ -29391,11 +29458,11 @@ msgstr "Einen Anruf tätigen"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Projekt aus einer Vorlage erstellen."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "{0} Variante erstellen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "{0} Varianten erstellen"
@@ -29403,8 +29470,8 @@ msgstr "{0} Varianten erstellen"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "Es wird nicht empfohlen, Buchungssätze gegen Vorschusskonten vorzunehmen: {0}. Diese Buchungssätze sind für die Abstimmungen nicht verfügbar."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
@@ -29423,7 +29490,7 @@ msgstr "Provisionen von Vertriebspartnern und Verkaufsteams verwalten"
msgid "Manage your orders"
msgstr "Verwalten Sie Ihre Aufträge"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Verwaltung"
@@ -29439,7 +29506,7 @@ msgstr "Geschäftsleitung"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Obligatorische Buchhaltungsdimension"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Pflichtfeld"
@@ -29478,8 +29545,8 @@ msgstr "Obligatorischer Abschnitt"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29538,8 +29605,8 @@ msgstr "Manuelle Eingabe kann nicht erstellt werden! Deaktivieren Sie die automa
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29618,7 +29685,7 @@ msgstr "Hersteller"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Herstellernummer"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Die Herstellerteilenummer {0} ist ungültig"
@@ -29643,7 +29710,7 @@ msgstr "In Artikeln verwendete Hersteller"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29688,10 +29755,6 @@ msgstr "Herstellungsdatum"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Fertigungsleiter"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29858,6 +29921,12 @@ msgstr "Familienstand"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "Als geschlossen markieren"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29872,12 +29941,12 @@ msgstr "Als geschlossen markieren"
msgid "Market Segment"
msgstr "Marktsegment"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Marketingkosten"
@@ -29956,7 +30025,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Materialverbrauch"
@@ -29964,7 +30033,7 @@ msgstr "Materialverbrauch"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Materialverbrauch für die Herstellung"
@@ -30035,6 +30104,7 @@ msgstr "Materialannahme"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30044,7 +30114,7 @@ msgstr "Materialannahme"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30141,11 +30211,11 @@ msgstr "Materialanforderung Planelement"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Materialanfragetyp"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "Materialanfrage für die bestellte Menge wurde bereits erstellt"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
@@ -30213,7 +30283,7 @@ msgstr "Aus WIP zurückgegebenes Material"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30260,7 +30330,7 @@ msgstr "Material zur Herstellung übertragen"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Material zur Herstellung übertragen"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30279,12 +30349,12 @@ msgstr "Material an den Lieferanten"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr "Zu übertragende Materialien"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Materialien sind bereits gegen {0} {1} eingegangen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "Materialien müssen für die Jobkarte {0} ins Lager der Arbeit in Bearbeitung übertragen werden"
@@ -30355,9 +30425,9 @@ msgstr "Max. Ergebnis"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Der maximal zulässige Rabatt für den Artikel: {0} beträgt {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30389,11 +30459,11 @@ msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr "Maximal produzierbare Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert."
@@ -30454,15 +30524,10 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "Festlegen, falls nicht das Standard-Forderungskonto verwendet werden soll"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30512,7 +30577,7 @@ msgstr "Mit existierendem Konto zusammenfassen"
msgid "Merged"
msgstr "Zusammengeführt"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "Zusammenführen ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen gleich sind: Ist Gruppe, Wurzeltyp, Unternehmen und Kontowährung"
@@ -30542,7 +30607,7 @@ msgstr "Es wird eine Nachricht an die Benutzer gesendet, um über den Projektsta
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "Messaging-CRM-Kampagne"
@@ -30743,7 +30808,7 @@ msgstr "Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Mindestmenge sollte größer sein als Rekursions-Schwellenwert"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Mindestwert: {0}, Höchstwert: {1}, in Schritten von: {2}"
@@ -30832,24 +30897,24 @@ msgstr "Minuten"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Sonstige Aufwendungen"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "Keine Übereinstimmung"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Fehlt"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Fehlendes Konto"
@@ -30879,7 +30944,7 @@ msgstr "Fehlende Filter"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Fehlendes Finanzbuch"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis"
@@ -30887,11 +30952,11 @@ msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Fehlende Formel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "Fehlender Artikel"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr "Fehlender Parameter"
@@ -30924,7 +30989,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Erforderlicher Filter fehlt: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "Fehlender Wert"
@@ -30935,10 +31000,6 @@ msgstr "Fehlender Wert"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Gemischte Bedingungen"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Mobil: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31177,11 +31238,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Für den Kunden {} wurden mehrere Treueprogramme gefunden. Bitte manuell auswählen."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "Mehrere POS-Eröffnungseinträge"
@@ -31203,11 +31264,11 @@ msgstr "Mehrere Varianten"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Mehrere Unternehmensfelder verfügbar: {0}. Bitte manuell auswählen."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Mehrere Artikel können nicht als fertiger Artikel markiert werden"
@@ -31216,7 +31277,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Musik"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31286,31 +31347,24 @@ msgstr "Benannter Ort"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Präfix Nummernkreis"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Nummernkreis und Preisvorgaben"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "Nummernkreis ist obligatorisch"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr "Nummernkreis '{0}' für DocType '{1}' enthält keinen Standard-Trenner '.' oder '{{'. Verwende Fallback-Extraktion."
@@ -31354,16 +31408,16 @@ msgstr "Muss analysiert werden"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr "Bericht über negative Chargen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negative Menge ist nicht erlaubt"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "Fehler bei negativem Lagerbestand"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Negative Bewertung ist nicht erlaubt"
@@ -31669,7 +31723,7 @@ msgstr "Nettogewicht"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Nettogewichtmaßeinheit"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Präzisionsverlust bei Berechnung der Nettosumme"
@@ -31846,7 +31900,7 @@ msgstr "Neuer Lagername"
msgid "New Workplace"
msgstr "Neuer Arbeitsplatz"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein"
@@ -31900,7 +31954,7 @@ msgstr "Nächste E-Mail wird gesendet am:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr "Keine Kontodaten -Zeile gefunden"
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Kein Konto entspricht diesen Filtern: {}"
@@ -31913,7 +31967,7 @@ msgstr "Keine Aktion"
msgid "No Answer"
msgstr "Keine Antwort"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Für Transaktionen zwischen Unternehmen, die das Unternehmen {0} darstellen, wurde kein Kunde gefunden."
@@ -31926,7 +31980,7 @@ msgstr "Keine Kunden mit ausgewählten Optionen gefunden."
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr "Keine DocTypes in der Zu-löschenden-Liste. Bitte die Liste vor dem Buchen generieren oder importieren."
@@ -31942,7 +31996,7 @@ msgstr "Kein Artikel mit Barcode {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Kein Artikel mit Seriennummer {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Keine Artikel zur Übertragung ausgewählt."
@@ -31977,7 +32031,7 @@ msgstr "Kein POS-Profil gefunden. Bitte erstellen Sie zunächst ein neues POS-Pr
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Keine Berechtigung"
@@ -31990,7 +32044,7 @@ msgstr "Es wurden keine Bestellungen erstellt"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Keine Datensätze für diese Einstellungen."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "Keine Auswahl"
@@ -32006,19 +32060,19 @@ msgstr "Derzeit kein Lagerbestand verfügbar"
msgid "No Summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Es wurde kein Lieferant für Transaktionen zwischen Unternehmen gefunden, die das Unternehmen {0} darstellen."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Für das aktuelle Buchungsdatum wurden keine Quellensteuerdaten gefunden."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Kein Steuereinbehalt-Konto für das Unternehmen {0} in der Steuereinbehalt-Kategorie {1} hinterlegt."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "Keine Bedingungen"
@@ -32035,7 +32089,7 @@ msgstr "Für diese Partei wurden keine nicht abgestimmten Zahlungen gefunden"
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Es wurden keine Arbeitsaufträge erstellt"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Keine Buchungen für die folgenden Lager"
@@ -32048,7 +32102,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Für Artikel {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden"
@@ -32060,7 +32114,7 @@ msgstr "Keine zusätzlichen Felder verfügbar"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "Keine verfügbare Menge zum Reservieren für Artikel {0} im Lager {1}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32068,7 +32122,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32162,7 +32216,7 @@ msgstr "Keine Unterknoten mehr auf der linken Seite"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Keine Unterpunkte auf der rechten Seite"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32242,7 +32296,7 @@ msgstr "Anzahl Arbeitsplätze"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "Keine offenen Materialanfragen für die angegebenen Kriterien gefunden."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "Kein offener POS-Eröffnungseintrag für das POS-Profil {0} gefunden."
@@ -32266,7 +32320,7 @@ msgstr "Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkur
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Für {1} {2} wurden kein ausstehender Beleg vom Typ {0} gefunden, der den angegebenen Filtern entspricht."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Es wurden keine ausstehenden Materialanfragen gefunden, die mit dem angegebenen Artikel verknüpft werden können."
@@ -32337,7 +32391,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Es wurden keine Lagerbuchungen erstellt. Bitte geben Sie die Menge oder den Wertansatz für die Artikel ordnungsgemäß an und versuchen Sie es erneut."
@@ -32370,7 +32424,7 @@ msgstr "Keine Werte"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden."
@@ -32415,8 +32469,8 @@ msgstr "Gemeinnützig"
msgid "Non stock items"
msgstr "Artikel ohne Lagerhaltung"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32429,7 +32483,7 @@ msgstr "Nicht-Nullen"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten."
@@ -32517,7 +32571,7 @@ msgstr "Das früheste Geschäftsjahr für die angegebene Firma konnte nicht gefu
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Kontodimension für {0} darf nicht erstellt werden"
@@ -32533,7 +32587,7 @@ msgstr "Nicht zugelassen, da {0} die Grenzwerte überschreitet"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32571,7 +32625,7 @@ msgstr "Hinweis: Wenn Sie das Fertigerzeugnis {0} als Rohmaterial verwenden möc
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Hinweis: Element {0} wurde mehrmals hinzugefügt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein \"Kassen- oder Bankkonto\" angegeben wurde"
@@ -32762,6 +32816,11 @@ msgstr "Die Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenomm
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Nummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32821,18 +32880,18 @@ msgstr "(letzter) Tachostand"
msgid "Offer Date"
msgstr "Angebotsdatum"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "Büroausstattung"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Büro-Wartungskosten"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Büromiete"
@@ -32960,7 +33019,7 @@ msgstr "Einführung in das Lagerwesen!"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Einmal eingestellt, liegt diese Rechnung bis zum festgelegten Datum auf Eis"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Sobald der Arbeitsauftrag abgeschlossen ist, kann er nicht wiederaufgenommen werden."
@@ -33000,7 +33059,7 @@ msgstr "Es werden nur 'Zahlungsbuchungen' unterstützt, die gegen dieses Vorschu
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Nur CSV- und Excel-Dateien können für den Datenimport verwendet werden. Bitte überprüfen Sie das Format der Datei, die Sie hochladen möchten"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "Nur CSV-Dateien sind erlaubt"
@@ -33019,7 +33078,7 @@ msgstr "Nur den überschüssigen Betrag versteuern "
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Nur zugeordnete Zahlungen einbeziehen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "Nur das übergeordnete Element kann vom Typ {0} sein"
@@ -33056,7 +33115,7 @@ msgstr "Nur eines von Einzahlung oder Auszahlung darf ungleich null sein, wenn e
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr "Nur ein Arbeitsgang kann 'Ist endgültiges Fertigerzeugnis' aktiviert haben, wenn 'Halbfertigerzeugnisse verfolgen' aktiviert ist."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "Nur ein {0} Eintrag kann gegen den Arbeitsauftrag {1} erstellt werden"
@@ -33208,7 +33267,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Eröffnung"
@@ -33274,8 +33333,8 @@ msgstr "Anfangssaldo = Periodenbeginn, Schlusssaldo = Periodenende, Periodenbewe
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Details zum Eröffnungssaldo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Anfangsstand Eigenkapital"
@@ -33298,7 +33357,7 @@ msgstr "Eröffnungsdatum"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Eröffnungsbuchung"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "Eine Eröffnungsbuchung kann nicht erstellt werden, nachdem ein Periodenabschlussbeleg erstellt wurde."
@@ -33331,7 +33390,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr "Werkzeug für offene Rechnungen"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Die Eröffnungsrechnung weist eine Rundungsanpassung von {0} auf. Das Konto '{1}' ist erforderlich, um diese Werte zu buchen. Bitte legen Sie es im Unternehmen {2} fest. Oder '{3}' kann aktiviert werden, um keine Rundungsanpassung zu buchen."
@@ -33394,12 +33453,15 @@ msgstr "Öffnungswert"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Öffnen und Schließen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "Die Erstellung des Anfangsbestands wurde in die Warteschlange aufgenommen und wird im Hintergrund erstellt. Bitte prüfen Sie die Lagerbuchung nach einiger Zeit."
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "Betriebskomponente"
@@ -33431,7 +33493,7 @@ msgstr "Betriebskosten (Gesellschaft Währung)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Betriebskosten pro Stücklistenmenge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Betriebskosten gemäß Fertigungsauftrag / Stückliste"
@@ -33474,15 +33536,15 @@ msgstr "Vorgangsbeschreibung"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "Betriebs-ID"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "Arbeitsgang-ID"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33507,7 +33569,7 @@ msgstr "Nummer der Operationszeile"
msgid "Operation Time"
msgstr "Zeit für einen Arbeitsgang"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein"
@@ -33522,11 +33584,11 @@ msgstr "Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "Die Vorgangsdauer hängt nicht von der zu produzierenden Menge ab"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Operation {0} wurde mehrfach zum Arbeitsauftrag {1} hinzugefügt"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Operation {0} gehört nicht zum Arbeitsauftrag {1}"
@@ -33542,9 +33604,9 @@ msgstr "Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbei
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33717,7 +33779,7 @@ msgstr "Opportunity {0} erstellt"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Route optimieren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33733,7 +33795,7 @@ msgstr "Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transakt
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "Optional. Wird mit der Finanzberichtsvorlage verwendet."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33867,7 +33929,7 @@ msgstr "Bestellte Menge"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
@@ -33983,7 +34045,7 @@ msgstr "Unze/Gallone (US)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "Ausgabe-Menge"
@@ -34021,7 +34083,7 @@ msgstr "Außerhalb der Garantie"
msgid "Out of stock"
msgstr "Nicht auf Lager"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "Veralteter POS-Eröffnungseintrag"
@@ -34040,6 +34102,7 @@ msgstr "Ausgehende Zahlung"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Verkaufspreis"
@@ -34075,7 +34138,7 @@ msgstr "Ausstehend (Unternehmenswährung)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34085,7 +34148,7 @@ msgstr "Ausstehend (Unternehmenswährung)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34133,7 +34196,7 @@ msgstr "Ausgangsauftrag"
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Erlaubte Mehrabrechnung (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "Erlaubte Mehrabrechnung (%) für Eingangsbelegposition {0} ({1}) um {2} % überschritten"
@@ -34145,17 +34208,22 @@ msgstr "Erlaubte Mehrabrechnung (%) für Eingangsbelegposition {0} ({1}) um {2}
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Erlaubte Mehrlieferung/-annahme (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Erlaubte Überkommissionierung"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "Mehreingang"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Überhöhte Annahme bzw. Lieferung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben."
@@ -34175,11 +34243,11 @@ msgstr "Erlaubte Mehrtransferierung (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Zu viel einbehalten"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Überhöhte Abrechnung von {} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {} haben."
@@ -34394,7 +34462,6 @@ msgstr "POS-Feld"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "POS-Rechnung"
@@ -34480,7 +34547,7 @@ msgstr "POS-Artikelauswahl"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "POS-Eröffnungseintrag"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "POS-Eröffnungseintrag - {0} ist veraltet. Bitte schließen Sie die POS und erstellen Sie einen neuen POS-Eröffnungseintrag."
@@ -34501,7 +34568,7 @@ msgstr "Detail des POS-Eröffnungseintrags"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "POS-Eröffnungseintrag existiert bereits"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "POS-Eröffnungseintrag fehlt"
@@ -34537,7 +34604,7 @@ msgstr "POS-Zahlungsmethode"
msgid "POS Profile"
msgstr "Verkaufsstellen-Profil"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "POS-Profil - {0} hat mehrere offene POS-Eröffnungseinträge. Bitte schließen oder stornieren Sie die bestehenden Einträge, bevor Sie fortfahren."
@@ -34555,11 +34622,11 @@ msgstr "POS-Profilbenutzer"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "POS-Profil stimmt nicht mit {} überein"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "POS-Profil ist erforderlich, um diese Rechnung als POS-Transaktion zu kennzeichnen."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
@@ -34665,7 +34732,7 @@ msgstr "Verpackter Artikel"
msgid "Packed Items"
msgstr "Verpackte Artikel"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Verpackte Artikel können nicht intern transferiert werden"
@@ -34702,7 +34769,7 @@ msgstr "Packzettel"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Position auf dem Packzettel"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Packzettel storniert"
@@ -34743,7 +34810,7 @@ msgstr "Bezahlt"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34809,7 +34876,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Bezahlt an Kontotyp"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein"
@@ -34903,7 +34970,7 @@ msgstr "Übergeordnete Charge"
msgid "Parent Company"
msgstr "Muttergesellschaft"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Die Muttergesellschaft muss eine Konzerngesellschaft sein"
@@ -35030,7 +35097,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Material teilweise transferiert"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "Teilzahlungen in POS-Transaktionen sind nicht zulässig."
@@ -35113,7 +35180,7 @@ msgstr "Teilweise erhalten"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35243,13 +35310,13 @@ msgstr "Teile pro Million"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35270,7 +35337,7 @@ msgstr "Partei"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Konto der Partei"
@@ -35303,7 +35370,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Konto-Nr. der Partei (Kontoauszug)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Die Währung des Kontos {0} ({1}) und die des Dokuments ({2}) müssen identisch sein"
@@ -35375,7 +35442,7 @@ msgstr "Parteiendiskrepanz"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35455,13 +35522,13 @@ msgstr "Parteispezifischer Artikel"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35564,7 +35631,7 @@ msgstr "Vergangene Ereignisse"
msgid "Pause"
msgstr "Anhalten"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "Auftrag pausieren"
@@ -35615,7 +35682,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Zahlbar"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35649,7 +35716,7 @@ msgstr "Payer Einstellungen"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35764,7 +35831,6 @@ msgstr "Zahlungsbuchungen {0} sind nicht verknüpft"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35797,7 +35863,7 @@ msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erne
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Zahlungseintrag {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Prüfen Sie, ob er in dieser Rechnung als Vorauszahlung ausgewiesen werden soll."
@@ -36022,7 +36088,7 @@ msgstr "Bezahlung Referenzen"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36087,7 +36153,7 @@ msgstr "Zahlungsaufforderungen aus Ausgangs-/Eingangsrechnungen werden explizit
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36101,10 +36167,6 @@ msgstr "Zahlungsplan-basierte Zahlungsaufforderungen können nicht erstellt werd
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Zahlungspläne"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "Zahlungsstatus"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36120,7 +36182,7 @@ msgstr "Zahlungsstatus"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36176,6 +36238,7 @@ msgstr "Status für Zahlungsbedingungen für Aufträge"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36190,6 +36253,7 @@ msgstr "Status für Zahlungsbedingungen für Aufträge"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36247,7 +36311,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Zahlungsmethoden sind obligatorisch. Bitte fügen Sie mindestens eine Zahlungsmethode hinzu."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr "Zahlungsmethoden wurden aktualisiert. Bitte prüfen Sie diese vor dem Fortfahren."
@@ -36322,8 +36386,8 @@ msgstr "Zahlungen aktualisiert."
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Personalabrechnung"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Payroll Kreditoren"
@@ -36370,10 +36434,14 @@ msgstr "Ausstehende Aktivitäten"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Ausstehender Betrag"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36382,9 +36450,18 @@ msgstr "Ausstehende Menge"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Ausstehende Menge"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36414,6 +36491,14 @@ msgstr "Ausstehende Aktivitäten für heute"
msgid "Pending processing"
msgstr "Ausstehende Verarbeitung"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "Rentenfonds"
@@ -36524,7 +36609,7 @@ msgstr "Wahrnehmungs-Analyse"
msgid "Period Based On"
msgstr "Zeitraum basierend auf"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "Zeitraum geschlossen"
@@ -37088,8 +37173,8 @@ msgstr "Werk Dashboard"
msgid "Plant Floor"
msgstr "Werkshalle"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Pflanzen und Maschinen"
@@ -37125,7 +37210,7 @@ msgstr "Bitte Priorität festlegen"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Bitte Konto angeben"
@@ -37157,11 +37242,11 @@ msgstr "Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hin
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Bitte fügen Sie mindestens eine Serien-/Chargennummer hinzu"
@@ -37173,7 +37258,7 @@ msgstr "Bitte fügen Sie die Spalte „Bankkonto“ hinzu"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "Bitte fügen Sie das Konto zur Muttergesellschaft hinzu - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene Company - {} hinzu"
@@ -37181,7 +37266,7 @@ msgstr "Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene Company - {} hinzu"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle {1} hinzu."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren."
@@ -37189,7 +37274,7 @@ msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Bitte CSV-Datei anhängen"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Bitte stornieren und berichtigen Sie die Zahlung"
@@ -37223,7 +37308,7 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie entweder \"Mit Arbeitsgängen\" oder \"Auf Fertiger
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Fehlermeldung und ergreifen Sie die notwendigen Maßnahmen, um den Fehler zu beheben und starten Sie dann die Neubuchung erneut."
@@ -37248,11 +37333,15 @@ msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um die Seriennummer für Arti
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern: {1}"
@@ -37260,11 +37349,11 @@ msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um die Kreditlimits
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um diese Transaktion zu {}."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Bitte konvertieren Sie das Elternkonto in der entsprechenden Kinderfirma in ein Gruppenkonto."
@@ -37276,11 +37365,11 @@ msgstr "Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Interessent {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "Bitte erstellen Sie einen Einstandskostenbeleg gegen Rechnungen, bei denen die Option „Lagerbestand aktualisieren“ aktiviert ist."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Bitte erstellen Sie bei Bedarf eine neue Buchhaltungsdimension."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Bitte erstellen Sie den Kauf aus dem internen Verkaufs- oder Lieferbeleg selbst"
@@ -37292,7 +37381,7 @@ msgstr "Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Bitte löschen Sie das Produktbündel {0}, bevor Sie {1} mit {2} zusammenführen"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "Bitte deaktivieren Sie vorübergehend den Workflow für Buchungssatz {0}"
@@ -37300,7 +37389,7 @@ msgstr "Bitte deaktivieren Sie vorübergehend den Workflow für Buchungssatz {0}
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Bitte buchen Sie die Ausgaben für mehrere Vermögensgegenstände nicht auf einen einzigen Vermögensgegenstand."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig"
@@ -37324,7 +37413,7 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie die Auswirkungen versteh
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Bitte aktivieren Sie {0} in {1}."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Bitte aktivieren Sie {} in {}, um denselben Artikel in mehreren Zeilen zuzulassen"
@@ -37336,20 +37425,20 @@ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das {0}-Konto ein Bilanzkonto ist. Sie k
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das {0}-Konto {1} ein Verbindlichkeiten-Konto ist. Sie können den Kontotyp in "Verbindlichkeiten" ändern oder ein anderes Konto auswählen."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Konto {} ein Bilanzkonto ist."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Forderungskonto ist."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Geben Sie das Differenzkonto ein oder legen Sie das Standardkonto für die Bestandsanpassung für Firma {0} fest."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag"
@@ -37357,15 +37446,15 @@ msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Bitte Chargennummer eingeben"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Bitte die Kostenstelle eingeben"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein"
@@ -37373,7 +37462,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben"
@@ -37382,7 +37471,7 @@ msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten"
@@ -37398,7 +37487,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie zuerst die Wartungsdetails ein"
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben"
@@ -37418,7 +37507,7 @@ msgstr "Bitte den Stichtag eingeben"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Bitte geben Sie den Root-Typ für das Konto ein: {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Bitte Seriennummer eingeben"
@@ -37435,7 +37524,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Bitte geben Sie Lager und Datum ein"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Bitte Abschreibungskonto eingeben"
@@ -37455,7 +37544,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie mindestens ein Lieferdatum und eine Menge ein"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Bitte zuerst Firma angeben"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben"
@@ -37483,7 +37572,7 @@ msgstr "Bitte Freistellungsdatum eingeben."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Bitte geben Sie die Seriennummern ein"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung ein"
@@ -37495,7 +37584,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie das erste Lieferdatum ein"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Bitte geben Sie zuerst die Telefonnummer ein"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Bitte geben Sie das {schedule_date} ein."
@@ -37551,11 +37640,11 @@ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die oben genannten Mitarbeiter einem ande
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Bitte vergewissern Sie sich, dass die von Ihnen verwendete Datei in der Kopfzeile die Spalte 'Parent Account' enthält."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Bitte geben Sie neben dem Gewicht auch die entsprechende Mengeneinheit an."
@@ -37609,12 +37698,12 @@ msgstr "Bitte speichern Sie den Auftrag, bevor Sie einen Lieferplan hinzufügen.
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Bitte wählen Sie Vorlagentyp , um die Vorlage herunterzuladen"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Bitte \"Rabatt anwenden auf\" auswählen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen"
@@ -37630,13 +37719,13 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Bankkonto"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Bitte zuerst eine Kategorie auswählen"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Bitte zuerst einen Chargentyp auswählen"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Bitte Unternehmen auswählen"
@@ -37645,7 +37734,7 @@ msgstr "Bitte Unternehmen auswählen"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Bitte zuerst Unternehmen auswählen"
@@ -37660,7 +37749,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsp
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst den Kunden aus"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten"
@@ -37669,8 +37758,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten"
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Fertigprodukt für Serviceartikel {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst den Artikelcode"
@@ -37694,7 +37783,7 @@ msgstr "Bitte Differenzkonto für periodische Buchung auswählen"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Bitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen"
@@ -37702,7 +37791,7 @@ msgstr "Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Bitte eine Preisliste auswählen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}"
@@ -37722,7 +37811,7 @@ msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen"
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "Bitte Bestandskonto wählen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Konto für nicht realisierten Gewinn/Verlust aus oder legen Sie das Standardkonto für nicht realisierten Gewinn/Verlust für Unternehmen {0} fest"
@@ -37739,7 +37828,7 @@ msgstr "Bitte ein Unternehmen auswählen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus."
@@ -37759,11 +37848,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Unterauftragsbestellung aus."
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Lager"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst einen Arbeitsauftrag aus."
@@ -37820,7 +37909,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile aus, um einen Umbuchungseintrag zu erstelle
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus, um Zahlungen abzurufen."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37836,11 +37925,15 @@ msgstr "Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Artikelcode aus, bevor Sie das Lager festlegen."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Filter: Artikel-Code, Charge oder Seriennummer."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37860,7 +37953,7 @@ msgstr "Bitte mindestens einen Zahlungsplan auswählen."
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Artikel aus, um fortzufahren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Arbeitsgang aus, um eine Jobkarte zu erstellen"
@@ -37918,7 +38011,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie das Unternehmen aus"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Bitte zuerst das Lager auswählen"
@@ -37947,7 +38040,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Dokumententyp aus."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Bitte zuerst {0} auswählen"
@@ -37956,11 +38049,11 @@ msgstr "Bitte zuerst {0} auswählen"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Bitte \"Zusätzlichen Rabatt anwenden auf\" aktivieren"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Bitte setzen Sie \"Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten\" für Unternehmen {0}"
@@ -37972,7 +38065,7 @@ msgstr "Bitte stellen Sie '{0}' in Unternehmen ein: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Bitte legen Sie ein Konto fest"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Bitte Konto für Wechselgeldbetrag festlegen"
@@ -38002,7 +38095,7 @@ msgstr "Bitte Unternehmen angeben"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "Bitte legen Sie die Kundenadresse fest, um festzustellen, ob es sich bei der Transaktion um einen Export handelt."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Bitte stellen Sie die Abschreibungskonten in der Anlagenkategorie {0} oder im Unternehmen {1} ein"
@@ -38020,7 +38113,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für den Kunden '%s'"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für die öffentliche Verwaltung '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "Bitte legen Sie das Konto für Anlagevermögen in der Vermögensgegenstand-Kategorie {0} fest."
@@ -38066,7 +38159,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie eine Firma fest"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Bitte legen Sie eine Kostenstelle für den Vermögensgegenstand oder eine Standard-Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögensgegenständen für das Unternehmen {} fest"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Bitte legen Sie eine Standardliste der arbeitsfreien Tage für Unternehmen {0} fest"
@@ -38087,7 +38180,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie die tatsächliche Nachfrage oder die Absatzprognose fest
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Bitte geben Sie eine Adresse für das Unternehmen „%s“ ein"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Bitte legen Sie in der Artikeltabelle ein Aufwandskonto fest"
@@ -38103,23 +38196,23 @@ msgstr "Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgabe
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "Bitte setzen Sie sowohl die Steuernummer als auch den Steuercode für Unternehmen {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {0} ein"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Bitte legen Sie im Unternehmen {} das Standardkonto für Wechselkursgewinne/-verluste fest"
@@ -38131,7 +38224,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie im Unternehmen {0} das Standardaufwandskonto fest"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Bitte legen Sie die Standardeinheit in den Materialeinstellungen fest"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Bitte legen Sie im Unternehmen {0} das Standard-Herstellkostenkonto zum Buchen von Rundungsgewinnen/-verlusten bei Umlagerungen fest"
@@ -38148,7 +38241,7 @@ msgstr "Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:"
@@ -38156,7 +38249,7 @@ msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Bitte geben Sie die Anzahl der gebuchten Abschreibungen zu Beginn an"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern"
@@ -38168,15 +38261,15 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Kundenadresse an"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "Bitte setzen Sie das Eingangslager in der Jobkarte"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "Bitte legen Sie das Fertigungslager im Arbeitsplan fest"
@@ -38215,7 +38308,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie {0} im Stücklistenersteller {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Bitte stellen Sie {0} in Unternehmen {1} ein, um Wechselkursgewinne/-verluste zu berücksichtigen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Bitte setzen Sie {0} auf {1}, das gleiche Konto, das in der ursprünglichen Rechnung {2} verwendet wurde."
@@ -38237,7 +38330,7 @@ msgstr "Bitte Unternehmen angeben"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben"
@@ -38250,7 +38343,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie zuerst {0} ein."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben"
@@ -38355,8 +38448,8 @@ msgstr "Post-Route-Zeichenfolge"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Beitragstitel eingeben"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Portoaufwendungen"
@@ -38421,7 +38514,7 @@ msgstr "Gepostet am"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38439,14 +38532,14 @@ msgstr "Gepostet am"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38561,10 +38654,6 @@ msgstr "Buchungszeitpunkt"
msgid "Posting Time"
msgstr "Buchungszeit"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erforderlich"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38638,18 +38727,23 @@ msgstr "Powered by {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "Vorverkauf"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Präferenz"
@@ -38740,6 +38834,12 @@ msgstr "Vorbeugende Wartung"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38816,6 +38916,7 @@ msgstr "Preisnachlass Platten"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38839,6 +38940,7 @@ msgstr "Preisnachlass Platten"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38890,7 +38992,7 @@ msgstr "Preisliste Land"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Preislistenwährung"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Preislistenwährung nicht ausgewählt"
@@ -39033,7 +39135,9 @@ msgstr "Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Preis pro Einheit (Lager UOM)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39243,7 +39347,7 @@ msgstr "Druckeingang"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Beleg bei Auftragsabschluss drucken"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "ME nach Menge drucken"
@@ -39252,8 +39356,8 @@ msgstr "ME nach Menge drucken"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Drucken ohne Betrag"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Drucken und Papierwaren"
@@ -39261,7 +39365,7 @@ msgstr "Drucken und Papierwaren"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Steuern mit null Betrag drucken"
@@ -39364,10 +39468,6 @@ msgstr "Problem"
msgid "Procedure"
msgstr "Verfahren"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "Prozeduren gelöscht"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39421,7 +39521,7 @@ msgstr "Der Prozentsatz der Prozessverluste kann nicht größer als 100 sein"
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Prozessverlustmenge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "Prozessverlustmenge"
@@ -39502,6 +39602,10 @@ msgstr "Abonnement verarbeiten"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "Verarbeitung in einer einzigen Transaktion"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39597,8 +39701,8 @@ msgstr "Produkt"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39663,7 +39767,7 @@ msgstr "Produktpreis-ID"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
@@ -39877,7 +39981,7 @@ msgstr "Der prozentuale Fortschritt für eine Aufgabe darf nicht mehr als 100 be
msgid "Progress (%)"
msgstr "Fortschritt (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Projekt-Zusammenarbeit Einladung"
@@ -39921,7 +40025,7 @@ msgstr "Projektstatus"
msgid "Project Summary"
msgstr "Projektübersicht"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Projektzusammenfassung für {0}"
@@ -40052,7 +40156,7 @@ msgstr "Geplante Menge"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40198,7 +40302,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Perspektiven engagiert, aber nicht umgewandelt"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr "Geschützter DocType"
@@ -40213,7 +40317,7 @@ msgstr "Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert"
msgid "Providing"
msgstr "Bereitstellung"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "Vorläufiges Konto"
@@ -40285,8 +40389,9 @@ msgstr "Verlagswesen"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40388,6 +40493,7 @@ msgstr "Einkaufskosten für Artikel {0}"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40424,6 +40530,12 @@ msgstr "Anzahlung auf Eingangsrechnung"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Eingangsrechnungs-Artikel"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40475,6 +40587,7 @@ msgstr "Eingangsrechnungen"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40484,7 +40597,7 @@ msgstr "Eingangsrechnungen"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40601,7 +40714,7 @@ msgstr "Bestellung {0} erstellt"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Bestellung {0} ist nicht gebucht"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Bestellungen"
@@ -40616,7 +40729,7 @@ msgstr "Anzahl Lieferantenaufträge"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Bestellungen überfällig"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Kaufaufträge sind für {0} wegen einem Stand von {1} in der Bewertungsliste nicht erlaubt."
@@ -40631,7 +40744,7 @@ msgstr "Bestellungen an Rechnung"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Anzuliefernde Bestellungen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Bestellungen {0} sind nicht verknüpft"
@@ -40664,6 +40777,7 @@ msgstr "Einkaufspreisliste"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40678,7 +40792,7 @@ msgstr "Einkaufspreisliste"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Eingangsbeleg"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40764,7 +40878,7 @@ msgstr "Warenrücksendung"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Umsatzsteuer-Vorlage"
@@ -40862,6 +40976,7 @@ msgstr "Einkauf"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40871,10 +40986,6 @@ msgstr "Einkauf"
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Zweck muss einer von diesen sein: {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40930,6 +41041,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40944,7 +41056,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40979,6 +41090,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41087,11 +41199,11 @@ msgstr "Menge pro Einheit"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Herzustellende Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Die Herzustellende Menge ({0}) kann nicht ein Bruchteil der Maßeinheit {2} sein. Um dies zu ermöglichen, deaktivieren Sie '{1}' in der Maßeinheit {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr "Die zu fertigende Menge in der Jobkarte darf nicht größer sein als die zu fertigende Menge im Arbeitsauftrag für den Arbeitsgang {0}. Lösung: Sie können entweder die zu fertigende Menge in der Jobkarte reduzieren oder den 'Überproduktionsprozentsatz für Arbeitsauftrag' in {1} festlegen."
@@ -41142,8 +41254,8 @@ msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Menge, für die Rekursion nicht anwendbar ist."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Menge für {0}"
@@ -41198,8 +41310,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Abzurufende Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Herzustellende Menge"
@@ -41435,17 +41547,17 @@ msgstr "Qualitätsinspektionsvorlage"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Name der Qualitätsinspektionsvorlage"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr "Für Artikel {0} ist eine Qualitätsprüfung erforderlich, bevor die Jobkarte {1} abgeschlossen werden kann"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr "Qualitätsprüfung {0} wurde für Artikel {1} nicht gebucht"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr "Qualitätsprüfung {0} wurde für den Artikel {1} abgelehnt"
@@ -41459,7 +41571,7 @@ msgstr "Qualitätsprüfung(en)"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Qualitätsprüfungen"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Qualitätsmanagement"
@@ -41532,7 +41644,7 @@ msgstr "Qualitätsüberprüfung"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Qualitätsüberprüfungsziel"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41591,9 +41703,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41726,7 +41838,7 @@ msgstr "Menge muss größer als null sein"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "Die Menge muss kleiner oder gleich {0} sein"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Menge darf nicht mehr als {0} sein"
@@ -41736,21 +41848,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Menge sollte größer 0 sein"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Menge zu fertigen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Menge Herstellung muss größer als 0 sein."
@@ -41773,7 +41885,7 @@ msgstr "Quart Dry (US)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "Quart Liquid (US)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "Quartal {0} {1}"
@@ -41787,7 +41899,7 @@ msgstr "Abfrage Route String"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Die Größe der Warteschlange sollte zwischen 5 und 100 liegen"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Schnellbuchung"
@@ -41842,7 +41954,7 @@ msgstr "Ang/Inter %"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41892,11 +42004,11 @@ msgstr "Angebot für"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Trendanalyse Angebote"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Angebot {0} wird storniert"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Angebot {0} nicht vom Typ {1}"
@@ -42005,7 +42117,6 @@ msgstr "Gemeldet von (E-Mail)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42204,7 +42315,7 @@ msgstr "Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unter
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Einzelpreis von '{}' Artikeln kann nicht geändert werden"
@@ -42370,7 +42481,7 @@ msgstr "Verbrauchte Rohstoffe"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Rohstoffverbrauch"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr "Rohmaterialien fehlen"
@@ -42409,21 +42520,15 @@ msgstr "Rohmaterial kann nicht leer sein"
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "Rohstoffe an Kunde"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "Rohes SQL"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "Die verbrauchte Menge an Rohmaterialien wird anhand der in der Stückliste des Fertigerzeugnisses erforderlichen Menge validiert"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42604,7 +42709,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42824,11 +42929,10 @@ msgstr "Banktransaktion abgleichen"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43066,7 +43170,7 @@ msgstr "Referenz #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referenz #{0} vom {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Stichtag für Skonto"
@@ -43230,11 +43334,11 @@ msgstr "Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}"
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "Verweise auf Ausgangsrechnungen sind unvollständig"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Referenzen zu Kundenaufträgen sind unvollständig"
@@ -43352,7 +43456,7 @@ msgstr "Abgelehntes Serien- und Chargenbündel"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Ausschusslager"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "Ausschusslager und Annahmelager können nicht identisch sein."
@@ -43396,13 +43500,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "Verbleibender Betrag"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Verbleibendes Saldo"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43454,9 +43558,9 @@ msgstr "Bemerkung"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43495,7 +43599,7 @@ msgstr "Null-Einträge entfernen"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Entferne Artikel, wenn Gebühren nicht für diesen Artikel anwendbar sind"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt."
@@ -43518,7 +43622,7 @@ msgstr "Benennen Sie Attributwert in Elementattribut um."
msgid "Rename Log"
msgstr "Protokoll umbenennen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Umbenennen nicht erlaubt"
@@ -43535,7 +43639,7 @@ msgstr "Umbenennungsjobs für Doctype {0} wurden in die Warteschlange gestellt."
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "Umbenennungs-Jobs für DocType {0} wurden nicht in die Warteschlange gestellt."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Das Umbenennen ist nur über die Muttergesellschaft {0} zulässig, um Fehlanpassungen zu vermeiden."
@@ -43659,7 +43763,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Berichtstyp ist zwingend erforderlich"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Ein Problem melden"
@@ -43900,10 +44004,11 @@ msgstr "Informationsanfrage"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44084,7 +44189,7 @@ msgstr "Erfordert Erfüllung"
msgid "Research"
msgstr "Forschung"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Forschung & Entwicklung"
@@ -44129,7 +44234,7 @@ msgstr "Reservierung"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Reservierung basierend auf"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44173,7 +44278,7 @@ msgstr "Für Unterbaugruppe reservieren"
msgid "Reserved"
msgstr "Reserviert"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Konflikt bei reservierter Charge"
@@ -44243,14 +44348,14 @@ msgstr "Reservierte Menge"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Reservierte Menge für die Produktion"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Reservierte Seriennr."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44259,13 +44364,13 @@ msgstr "Reservierte Seriennr."
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Reservierter Bestand"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Reservierter Bestand für Charge"
@@ -44531,7 +44636,7 @@ msgstr "Ergebnis Titelfeld"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "Auftrag fortsetzen"
@@ -44556,8 +44661,8 @@ msgstr "Einzelhändler"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Probe aufbewahren"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Gewinnrücklagen"
@@ -44632,7 +44737,7 @@ msgstr "Zurück zum Eingangsbeleg"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Retoure gegen Unterauftragsbeleg"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "Komponenten zurückgeben"
@@ -44668,7 +44773,7 @@ msgstr "Rückgabemenge aus Ausschusslager"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "Rohstoff an Kunde zurückgeben"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "Rückrechnung des Anlagegutes storniert"
@@ -44766,8 +44871,8 @@ msgstr "Retouren"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "Neubewertungsjournale"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "Neubewertungsüberschüsse"
@@ -44786,7 +44891,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "Umkehrung von"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Buchungssatz umkehren"
@@ -44935,10 +45040,7 @@ msgstr "Rolle, die mehr liefern/empfangen darf"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Rolle, die die Stopp-Aktion übergehen darf"
@@ -44953,8 +45055,11 @@ msgstr "Rolle, die das Kreditlimit umgehen darf"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr "Rolle, die Periodenbeschränkungen umgehen darf."
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44999,7 +45104,7 @@ msgstr "Root-Typ für {0} muss einer der folgenden sein: Vermögenswert, Verbind
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Root-Typ ist zwingend erforderlich"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Root kann nicht bearbeitet werden."
@@ -45018,8 +45123,8 @@ msgstr "Kostenfreie Menge runden"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45155,8 +45260,8 @@ msgstr "Rundungsverlusttoleranz"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Rundungsverlusttoleranz muss zwischen 0 und 1 sein"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Rundungsgewinn/-verlustbuchung für Umlagerung"
@@ -45183,11 +45288,11 @@ msgstr "Routing-Name"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Bitte fügen Sie Serien- und Chargenbündel für Artikel {1} hinzu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "Zeile {0}: Bitte geben Sie die Menge für Artikel {1} ein, da sie nicht Null ist."
@@ -45199,17 +45304,17 @@ msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Zeile {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "Zeile #1: Sequenz-ID muss für Arbeitsgang {0} 1 sein."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein"
@@ -45234,7 +45339,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Annahme- und Ablehnungslager dürfen nicht identisch sein"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Annahmelager ist obligatorisch für den angenommenen Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}"
@@ -45295,31 +45400,31 @@ msgstr "Zeile #{0}: Diese Lagerbuchung kann nicht storniert werden, da die zurü
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Zeile #{0}: Eintrag mit unterschiedlichen steuerpflichtigen UND quellensteuerrelevanten Dokumentverknüpfungen kann nicht erstellt werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Zeile {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} kann nicht gelöscht werden, da er bereits für diesen Auftrag bestellt wurde."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Der Einzelpreis kann nicht festgelegt werden, wenn der abgerechnete Betrag größer als der Betrag für Artikel {1} ist."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Zeile #{0}: Es kann nicht mehr als die erforderliche Menge {1} für Artikel {2} gegen Auftragskarte {3} übertragen werden"
@@ -45369,11 +45474,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} für Fremdvergabe-Einga
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} kann nicht mehrfach im Fremdvergabe-Eingangsprozess hinzugefügt werden."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} kann nicht mehrfach hinzugefügt werden."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} existiert nicht in der Tabelle „Erforderliche Elemente“, die mit der Fremdvergabe-Eingangsbestellung verknüpft ist."
@@ -45381,7 +45486,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} existiert nicht in der
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} überschreitet die über die Fremdvergabe-Eingangsbestellung verfügbare Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} weist eine unzureichende Menge in der Fremdvergabe-Eingangsbestellung auf. Verfügbare Menge: {2}."
@@ -45398,7 +45503,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} ist nicht Teil von Arbe
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Datumsüberschneidung mit einer anderen Zeile in Gruppe {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Standard-Stückliste für Fertigerzeugnis {1} nicht gefunden"
@@ -45414,7 +45519,7 @@ msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Zeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto für den Artikel nicht festgelegt {1}. {2}"
@@ -45422,22 +45527,22 @@ msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto für den Artikel nicht festgelegt {1}. {2}"
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto {1} ist für die Eingangsrechnung {2} nicht gültig. Es sind nur Aufwandskonten aus Nicht-Lagerartikeln erlaubt."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Zeile #{0}: Menge für Fertigerzeugnis darf nicht Null sein"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnisartikel ist nicht für Dienstleistungsartikel {1} spezifiziert"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnisartikel {1} muss ein unterbeauftragter Artikel sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnis muss {1} sein"
@@ -45466,7 +45571,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Abschreibungshäufigkeit muss größer als null sein"
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "Zeile #{0}: Von-Datum kann nicht vor Bis-Datum liegen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "Zeile #{0}: Die Felder „Von-Zeit“ und „Bis-Zeit“ sind erforderlich"
@@ -45474,7 +45579,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die Felder „Von-Zeit“ und „Bis-Zeit“ sind erforderli
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Zeile {0}: Element hinzugefügt"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen {3} {4} übertragen werden"
@@ -45502,7 +45607,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} im Lager {2}: Verfügbar {3}, Benötigt {4}."
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein vom Kunden beigestellter Artikel."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Zeile {0}: Element {1} ist kein serialisiertes / gestapeltes Element. Es kann keine Seriennummer / Chargennummer dagegen haben."
@@ -45543,7 +45648,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Der nächste Abschreibungstermin kann nicht vor dem Verfügb
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Zeile #{0}: Der nächste Abschreibungstermin kann nicht vor dem Einkaufsdatum liegen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist"
@@ -45555,10 +45660,6 @@ msgstr "Zeile #{0}: Nur {1} zur Reservierung für den Artikel {2} verfügbar"
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Kumulierte Abschreibungen zu Beginn müssen kleiner oder gleich {1} sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45584,7 +45685,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bitte wählen Sie das Lager für Unterbaugruppen"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Zeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Zeile #{0}: Bitte aktualisieren Sie das aktive/passive Rechnungsabgrenzungskonto in der Artikelzeile oder das Standardkonto in den Unternehmenseinstellungen"
@@ -45606,15 +45707,15 @@ msgstr "Zeile #{0}: Menge muss eine positive Zahl sein"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Zeile #{0}: Die Menge sollte kleiner oder gleich der verfügbaren Menge zum Reservieren sein (Ist-Menge – reservierte Menge) {1} für Artikel {2} der Charge {3} im Lager {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Für Artikel {1} ist eine Qualitätsprüfung erforderlich"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Zeile {0}: Qualitätsprüfung {1} wurde für den Artikel {2} nicht gebucht"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Zeile {0}: Qualitätsprüfung {1} wurde für Artikel {2} abgelehnt"
@@ -45622,7 +45723,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Qualitätsprüfung {1} wurde für Artikel {2} abgelehnt"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Die Menge kann keine nicht-positive Zahl sein. Bitte erhöhen Sie die Menge oder entfernen Sie den Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein."
@@ -45638,18 +45739,18 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die Menge muss für {1} Artikel {2} größer als 0 sein"
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Zeile #{0}: Die zu reservierende Menge für den Artikel {1} sollte größer als 0 sein."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Zeile #{0}: Einzelpreis muss gleich sein wie {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Zeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Zeile #{0}: Referenzbelegtyp muss einer der folgenden sein: Auftrag, Ausgangsrechnung, Buchungssatz oder Mahnung"
@@ -45691,11 +45792,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Verkaufspreis für Artikel {1} liegt unter {2}.\n"
"\t\t\t\t\tkönnen Sie '{5}' in {6} deaktivieren, um\n"
"\t\t\t\t\tdiese Validierung zu umgehen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Zeile #{0}: Sequenz-ID muss für Arbeitsgang {3} {1} oder {2} sein."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Zeile {0}: Seriennummer {1} gehört nicht zu Charge {2}"
@@ -45711,19 +45812,19 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die Seriennummer {1} ist bereits ausgewählt."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Zeile #{0}: Seriennummer(n) {1} gehört/gehören nicht zur verknüpften Fremdvergabe-Eingangsbestellung. Bitte wählen Sie gültige Seriennummer(n) aus."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Zeile #{0}: Das Service-Enddatum darf nicht vor dem Rechnungsbuchungsdatum liegen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Zeile {0}: Das Servicestartdatum darf nicht höher als das Serviceenddatum sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Zeile #{0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die Rechnungsabgrenzung erforderlich"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen"
@@ -45735,19 +45836,19 @@ msgstr "Zeile #{0}: Da 'Halbfertige Waren nachverfolgen' aktiviert ist, kann die
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Zeile #{0}: Quelllager muss dasselbe wie Kundenlager {1} aus der verknüpften Fremdvergabe-Eingangsbestellung sein"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "Zeile #{0}: Quelllager {1} für Artikel {2} kann nicht ein Kundenlager sein."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "Zeile #{0}: Quelllager {1} für Artikel {2} muss gleich sein wie Quelllager {3} im Arbeitsauftrag."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "Zeile #{0}: Quell- und Ziellager können beim Materialumlagerung nicht identisch sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Zeile #{0}: Quelllager, Ziellager und Lagerbestandsdimensionen dürfen für eine Materialumlagerung nicht identisch sein"
@@ -45763,6 +45864,10 @@ msgstr "Zeile #{0}: Status ist obligatorisch"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand kann nicht für Artikel {1} für eine deaktivierte Charge {2} reserviert werden."
@@ -45779,7 +45884,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bestand kann nicht im Gruppenlager {1} reserviert werden."
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Für den Artikel {1} ist bereits ein Lagerbestand reserviert."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand ist für den Artikel {1} im Lager {2} reserviert."
@@ -45792,7 +45897,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bestand nicht verfügbar für Artikel {1} von Charge {2} im
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Kein Bestand für den Artikel {1} im Lager {2} verfügbar."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "Zeile #{0}: Lagermenge {1} ({2}) für Artikel {3} kann nicht größer als {4} sein"
@@ -45800,7 +45905,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Lagermenge {1} ({2}) für Artikel {3} kann nicht größer al
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Zeile #{0}: Ziellager muss dasselbe wie Kundenlager {1} aus der verknüpften Fremdvergabe-Eingangsbestellung sein"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Zeile {0}: Der Stapel {1} ist bereits abgelaufen."
@@ -45832,7 +45937,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Einbehaltener Betrag {1} stimmt nicht mit dem berechneten Be
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Arbeitsauftrag vorhanden für volle oder teilweise Menge von Artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Zeile #{0}: Sie können die Bestandsdimension '{1}' in der Bestandsabgleich nicht verwenden, um die Menge oder den Wertansatz zu ändern. Die Bestandsabgleich mit Bestandsdimensionen ist ausschließlich für die Durchführung von Eröffnungsbuchungen vorgesehen."
@@ -45840,7 +45945,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Sie können die Bestandsdimension '{1}' in der Bestandsabgle
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Sie müssen einen Vermögensgegenstand für Artikel {1} auswählen."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}"
@@ -45856,7 +45961,7 @@ msgstr "Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Eröffnungsrechnungen {2} zu ers
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Zeile #{0}: {1} von {2} sollte {3} sein. Bitte aktualisieren Sie die {1} oder wählen Sie ein anderes Konto."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Zeile #{0}: Menge für Artikel {1} darf nicht null sein."
@@ -45868,23 +45973,23 @@ msgstr "Zeile #{1}: Lager ist obligatorisch für Artikel {0}"
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Zeile #{idx}: Das Lieferantenlager kann nicht ausgewählt werden, wenn Rohmaterialien an einen Subunternehmer geliefert werden."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Zeile #{idx}: Der Einzelpreis wurde gemäß dem Bewertungskurs aktualisiert, da es sich um eine interne Umlagerung handelt."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Zeile {idx}: Bitte geben Sie einen Standort für den Vermögensgegenstand {item_code} ein."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Zeile #{idx}: Die erhaltene Menge muss gleich der angenommenen + abgelehnten Menge für Artikel {item_code} sein."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Zeile {idx}: {field_label} kann für Artikel {item_code} nicht negativ sein."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Zeile {idx}: {field_label} ist obligatorisch."
@@ -45892,7 +45997,7 @@ msgstr "Zeile {idx}: {field_label} ist obligatorisch."
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Zeile {idx}: {from_warehouse_field} und {to_warehouse_field} dürfen nicht identisch sein."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Zeile {idx}: {schedule_date} darf nicht vor {transaction_date} liegen."
@@ -45957,7 +46062,7 @@ msgstr "Reihe #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Zeile # {}: {} {} existiert nicht."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Zeile #{}: {} {} gehört nicht zur Firma {}. Bitte wählen Sie eine gültige {} aus."
@@ -45965,7 +46070,7 @@ msgstr "Zeile #{}: {} {} gehört nicht zur Firma {}. Bitte wählen Sie eine gül
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Zeile Nr. {0}: Lager ist erforderlich. Bitte legen Sie ein Standardlager für Artikel {1} und Unternehmen {2} fest"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich"
@@ -45973,7 +46078,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Zeile {0} kommissionierte Menge ist kleiner als die erforderliche Menge, zusätzliche {1} {2} erforderlich."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {2} {3} nicht gefunden"
@@ -46005,11 +46110,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem ausst
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem verbleibenden Zahlungsbetrag {2} sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Zeile {0}: Da {1} aktiviert ist, können dem {2}-Eintrag keine Rohstoffe hinzugefügt werden. Verwenden Sie einen {3}-Eintrag, um Rohstoffe zu verbrauchen."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}"
@@ -46027,7 +46132,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Verbrauchte Menge {1} {2} muss kleiner oder gleich der verfü
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}"
@@ -46047,7 +46152,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identisch sein"
@@ -46055,7 +46160,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identis
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Zeile {0}: Auslieferungslager kann nicht identisch mit Kundenlager für Artikel {1} sein."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen" darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen"
@@ -46064,7 +46169,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Zeile {0}: Entweder die Referenz zu einem \"Lieferschein-Artikel\" oder \"Verpackter Artikel\" ist obligatorisch."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich"
@@ -46100,16 +46205,16 @@ msgstr "Zeile {0}: Für Lieferant {1} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um e
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Zeile {0}: Von Lager ist obligatorisch für interne Transfers"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein"
@@ -46125,7 +46230,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Zeile {0}: Artikelsteuervorlage aktualisiert gemäß Gültigkeit und angewendetem Satz"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Zeile {0}: Der Einzelpreis wurde gemäß dem Bewertungskurs aktualisiert, da es sich um eine interne Umlagerung handelt"
@@ -46149,7 +46254,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} kann nicht höher sein als die ver
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr "Zeile {0}: Die Vorgangszeit für Arbeitsgang {1} muss größer als 0 sein"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "Zeile {0}: Verpackte Menge muss gleich der {1} Menge sein."
@@ -46217,7 +46322,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Eingangsrechnung {1} hat keine Auswirkungen auf den Bestand."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Zeile {0}: Die Menge darf für den Artikel {2} nicht größer als {1} sein."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Zeile {0}: Menge in Lager-ME kann nicht Null sein."
@@ -46229,10 +46334,6 @@ msgstr "Zeile {0}: Menge muss größer als 0 sein."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Zeile {0}: Die Menge darf nicht negativ sein."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "Zeile {0}: Ausgangsrechnung {1} wurde bereits für {2} erstellt"
@@ -46241,11 +46342,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Ausgangsrechnung {1} wurde bereits für {2} erstellt"
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Zeile {0}: Schicht kann nicht geändert werden, da die Abschreibung bereits verarbeitet wurde"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Zeile {0}: Ziellager ist für interne Transfers obligatorisch"
@@ -46257,11 +46358,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Aufgabe {1} gehört nicht zum Projekt {2}"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "Zeile {0}: Der gesamte Ausgabebetrag für Konto {1} in {2} wurde bereits zugewiesen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Das {3}-Konto {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}"
@@ -46269,11 +46370,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Das {3}-Konto {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}"
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "Zeile {0}: Um die Periodizität {1} festzulegen, muss die Differenz zwischen dem Von- und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "Zeile {0}: Die übertragene Menge darf die angeforderte Menge nicht überschreiten."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich"
@@ -46286,11 +46387,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr "Zeile {0}: Lager {1} ist mit Unternehmen {2} verknüpft. Bitte wählen Sie ein Lager aus, das zu Unternehmen {3} gehört."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Zeile {0}: Arbeitsplatz oder Arbeitsplatztyp ist obligatorisch für einen Vorgang {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} nicht auf das Element {2} angewendet."
@@ -46302,7 +46403,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Konto {1} wird bereits für die Buchhaltungsdimension {2} ver
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Zeile {0}: {1} {2} kann nicht identisch mit {3} (Konto der Partei) {4} sein"
@@ -46322,7 +46423,7 @@ msgstr "Zeile {0}: {2} Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Zeile {1}: Menge ({0}) darf kein Bruch sein. Deaktivieren Sie dazu '{2}' in UOM {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Zeile {idx}: Der Nummernkreis des Vermögensgegenstandes ist obligatorisch für die automatische Erstellung von Vermögenswerten für den Artikel {item_code}."
@@ -46348,15 +46449,15 @@ msgstr "Zeilen in {0} entfernt"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Zeilen mit denselben Konten werden im Hauptbuch zusammengefasst"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Zeilen: {0} haben „Zahlungseintrag“ als Referenztyp. Dies sollte nicht manuell festgelegt werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Zeilen: {0} im Abschnitt {1} sind ungültig. Der Referenzname sollte auf einen gültigen Zahlungseintrag oder Buchungssatz verweisen."
@@ -46418,7 +46519,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46563,8 +46664,8 @@ msgstr "Sicherheitsbestand"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46586,8 +46687,8 @@ msgstr "Gehaltsmodus"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46601,18 +46702,23 @@ msgstr "Gehaltsmodus"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Vertrieb"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Verkaufskonto"
@@ -46636,8 +46742,8 @@ msgstr "Verkaufsbeiträge und Anreize"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Verkaufsvorgaben"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Vertriebskosten"
@@ -46715,7 +46821,7 @@ msgstr "Eingangsbewertung aus Ausgangsrechnung"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46806,11 +46912,11 @@ msgstr "Ausgangsrechnung wurde nicht von Benutzer {} erstellt"
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "Ausgangsrechnungs-Modus ist im POS aktiviert. Bitte erstellen Sie stattdessen eine Ausgangsrechnung."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Ausgangsrechnung {0} wurde bereits gebucht"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Ausgangsrechnung {0} muss vor der Stornierung dieses Auftrags gelöscht werden"
@@ -46889,7 +46995,7 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -47008,25 +47114,25 @@ msgstr "Trendanalyse Aufträge"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Auftrag für den Artikel {0} erforderlich"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Auftrag {0} existiert bereits für die Kundenbestellung {1}. Um mehrere Verkaufsaufträge zuzulassen, aktivieren Sie {2} in {3}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Auftrag {0} ist nicht gebucht"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Auftrag {0} ist nicht gültig"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Auftrag {0} ist {1}"
@@ -47070,6 +47176,7 @@ msgstr "Auszuliefernde Aufträge"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47082,7 +47189,7 @@ msgstr "Auszuliefernde Aufträge"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47188,7 +47295,7 @@ msgstr "Zusammenfassung der Verkaufszahlung"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47281,7 +47388,7 @@ msgstr "Übersicht über den Umsatz"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Vertriebsmitarbeiter:in"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Retoure"
@@ -47305,7 +47412,7 @@ msgstr "Verkaufszusammenfassung"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Umsatzsteuer-Vorlage"
@@ -47424,7 +47531,7 @@ msgstr "Gleicher Artikel"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Dieselbe Artikel- und Lagerkombination wurde bereits eingegeben."
@@ -47456,12 +47563,12 @@ msgstr "Beispiel Retention Warehouse"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Stichprobenumfang"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein"
@@ -47705,7 +47812,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand verschrotten"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Ausschusslager"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "Das Verschrottungsdatum kann nicht vor dem Kaufdatum liegen"
@@ -47752,7 +47859,7 @@ msgstr "Suche nach Artikelcode, Seriennummer oder Barcode"
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47824,8 +47931,8 @@ msgstr "Sekundäre Rolle"
msgid "Secretary"
msgstr "Sekretär:in"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Gedeckte Kredite"
@@ -47863,7 +47970,7 @@ msgstr "Wählen Sie Alternatives Element"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Alternativpositionen für Auftragsbestätigung auswählen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Wählen Sie Attributwerte"
@@ -47897,7 +48004,7 @@ msgstr "Marke auswählen ..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Spalten und Filter auswählen"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Unternehmen auswählen"
@@ -47905,7 +48012,7 @@ msgstr "Unternehmen auswählen"
msgid "Select Company Address"
msgstr "Unternehmensadresse auswählen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "Korrekturarbeitsgang auswählen"
@@ -47941,7 +48048,7 @@ msgstr "Dimension auswählen"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "Absendeadresse auswählen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Mitarbeiter auswählen"
@@ -47966,7 +48073,7 @@ msgstr "Gegenstände auswählen"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Artikel für die Qualitätsprüfung auswählen"
@@ -48004,7 +48111,7 @@ msgstr "Zahlungsplan auswählen"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Möglichen Lieferanten wählen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Menge wählen"
@@ -48079,7 +48186,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Standardpriorität."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "Wählen Sie eine Zahlungsmethode."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Wählen Sie einen Lieferanten aus"
@@ -48102,7 +48209,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Wählen Sie eine Artikelgruppe."
@@ -48118,9 +48225,9 @@ msgstr "Wählen Sie eine Rechnung aus, um die Zusammenfassung zu laden"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Wählen Sie aus den Alternativen jeweils einen Artikel aus, der in die Auftragsbestätigung übernommen werden soll."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "Wählen Sie aus jedem Attribut mindestens einen Wert aus."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48136,7 +48243,7 @@ msgstr "Zuerst Firma auswählen."
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus."
@@ -48168,7 +48275,7 @@ msgstr "Wählen Sie das abzustimmende Bankkonto aus."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Wählen Sie den Standard-Arbeitsplatz aus, an dem der Arbeitsgang ausgeführt wird. Dieser wird in Stücklisten und Arbeitsaufträgen übernommen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll."
@@ -48185,7 +48292,7 @@ msgstr "Wählen Sie das Lager aus"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "Wählen Sie das Datum"
@@ -48193,6 +48300,12 @@ msgstr "Wählen Sie das Datum"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Wählen Sie das Datum und Ihre Zeitzone"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Wählen Sie die Rohstoffe (Artikel) aus, die zur Herstellung des Artikels benötigt werden"
@@ -48221,7 +48334,7 @@ msgstr "Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Der ausgewählte POS-Eröffnungseintrag sollte geöffnet sein."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben."
@@ -48252,30 +48365,30 @@ msgstr "Ausgewähltes Dokument muss in gebuchtem Zustand sein"
msgid "Self delivery"
msgstr "Eigenlieferung"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Verkaufen"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "Vermögensgegenstand verkaufen"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "Verkaufsmenge"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "Die Verkaufsmenge darf die Menge des Vermögensgegenstands nicht überschreiten"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "Verkaufsmenge darf die Vermögensgegenstand-Menge nicht überschreiten. Vermögensgegenstand {0} hat nur {1} Artikel."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "Verkaufsmenge muss größer als null sein"
@@ -48528,7 +48641,7 @@ msgstr "Serien-/Chargennrn."
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48548,7 +48661,7 @@ msgstr "Serien-/Chargennrn."
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48654,7 +48767,7 @@ msgstr "Seriennummer ist obligatorisch"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "Die Seriennummer {0} existiert bereits"
@@ -48733,7 +48846,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren."
@@ -48803,7 +48916,7 @@ msgstr "Seriennummer und Charge"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48940,7 +49053,7 @@ msgstr "Seriennummern für Artikel {0} unter Lager {1} nicht verfügbar. Bitte v
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48966,7 +49079,7 @@ msgstr "Seriennummern für Artikel {0} unter Lager {1} nicht verfügbar. Bitte v
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49217,7 +49330,7 @@ msgstr "Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Grundpreis manuell einstellen"
@@ -49236,8 +49349,8 @@ msgstr "Lieferlager festlegen"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "Fertigwarenmenge festlegen"
@@ -49364,12 +49477,6 @@ msgstr "Festlegen des Ziellagers"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "Bewertungssatz basierend auf dem Quelllager festlegen"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "Bewertungssatz für abgelehnte Materialien festlegen"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Lager festlegen"
@@ -49410,11 +49517,11 @@ msgstr "Nach Artikelsteuervorlage festlegen"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Inventurkonto für permanente Inventur auswählen"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "Legen Sie das Standardkonto {0} für \"Artikel ohne Lagerhaltung\" fest"
@@ -49446,7 +49553,7 @@ msgstr "Einzelpreis für Artikel der Unterbaugruppe auf Basis deren Stückliste
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Legen Sie den geplanten Starttermin fest (ein voraussichtliches Datum, an dem die Produktion beginnen soll)"
@@ -49475,6 +49582,12 @@ msgstr "Setzen Sie diesen Wert auf 0, um die Funktion zu deaktivieren."
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Legen Sie {0} in die Vermögensgegenstand-Kategorie {1} für das Unternehmen {2} fest"
@@ -49551,7 +49664,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Firma gründen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Einstellung {0} ist erforderlich"
@@ -49571,6 +49684,10 @@ msgstr "Einstellungen für das Verkaufsmodul"
msgid "Settled"
msgstr "Erledigt"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49763,7 +49880,7 @@ msgstr "Sendungstyp"
msgid "Shipment details"
msgstr "Sendungsdetails"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Lieferungen"
@@ -49801,7 +49918,7 @@ msgstr "Lieferadresse Bezeichnung"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Vorlage Lieferadresse"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Die Lieferadresse gehört nicht zu {0}"
@@ -49944,8 +50061,8 @@ msgstr "Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen."
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Kurzfristige Anlagen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "Kurzfristige Rückstellungen"
@@ -49973,7 +50090,7 @@ msgstr "Saldo in Kontenplan anzeigen"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Barcode-Feld in Lagerbewegungen anzeigen"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Abgebrochene Einträge anzeigen"
@@ -49981,7 +50098,7 @@ msgstr "Abgebrochene Einträge anzeigen"
msgid "Show Completed"
msgstr "Show abgeschlossen"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "Soll/Haben in Unternehmenswährung anzeigen"
@@ -50064,7 +50181,7 @@ msgstr "Verknüpfte Lieferscheine anzeigen"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "Nettowerte im Konto der Partei anzeigen"
@@ -50076,7 +50193,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "zeigen open"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Eröffnungsbeiträge anzeigen"
@@ -50089,11 +50206,6 @@ msgstr "Anfangs- und Endsaldo anzeigen"
msgid "Show Operations"
msgstr "zeigen Operationen"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "Schaltfläche „Bezahlen“ im Bestellportal anzeigen"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Zahlungsdetails anzeigen"
@@ -50109,7 +50221,7 @@ msgstr "Zeige Zahlungstermin in Drucken"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "Bemerkungen anzeigen"
@@ -50176,6 +50288,11 @@ msgstr "Zeige nur POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Nur die nächstfällige Zahlungsbedingung anzeigen"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Ausstehende Einträge anzeigen"
@@ -50279,7 +50396,7 @@ msgstr "Gleichzeitig"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr "Da es aktive abschreibungsfähige Vermögensgegenstände in dieser Kategorie gibt, sind folgende Konten erforderlich. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Da es einen Prozessverlust von {0} Einheiten für das Fertigerzeugnis {1} gibt, sollten Sie die Menge um {0} Einheiten für das Fertigerzeugnis {1} in der Artikeltabelle reduzieren."
@@ -50324,7 +50441,7 @@ msgstr "Lieferschein überspringen"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50366,8 +50483,8 @@ msgstr "Glättungskonstante"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Seife & Waschmittel"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -50391,7 +50508,7 @@ msgstr "Verkauft von"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Solvabilitätskennzahlen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Einige erforderliche Unternehmensdetails fehlen. Sie haben keine Berechtigung, diese zu aktualisieren. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemmanager."
@@ -50455,7 +50572,7 @@ msgstr "Quellfeldname"
msgid "Source Location"
msgstr "Quellspeicherort"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50464,11 +50581,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50526,7 +50643,12 @@ msgstr "Link zur Quelllageradresse"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Quelllager {0} muss dasselbe wie Kundenlager {1} in der Fremdvergabe-Eingangsbestellung sein."
@@ -50534,24 +50656,23 @@ msgstr "Quelllager {0} muss dasselbe wie Kundenlager {1} in der Fremdvergabe-Ein
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Quelle und Zielort können nicht identisch sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50592,7 +50713,7 @@ msgstr "Die Ausgaben für Konto {0} ({1}) zwischen {2} und {3} haben das neu zug
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50600,7 +50721,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Teilt"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "Vermögensgegenstand aufspalten"
@@ -50624,7 +50745,7 @@ msgstr "Abspalten von"
msgid "Split Issue"
msgstr "Split-Problem"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "Abgespaltene Menge"
@@ -50636,6 +50757,11 @@ msgstr "Abgespaltene Menge muss kleiner sein als die Anzahl"
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Aufteilen von {0} {1} in {2} Zeilen gemäß Zahlungsbedingungen"
@@ -50708,14 +50834,14 @@ msgstr "Standard-Kauf"
msgid "Standard Description"
msgstr "Standardbeschreibung"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "Ausgaben mit Normalsteuersatz"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Standard-Vertrieb"
@@ -50735,8 +50861,8 @@ msgstr "Standard-Vorlage"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "Standard-Allgemeine Geschäftsbedingungen, die zu Vertrieb und Einkauf hinzugefügt werden können. Beispiele: Gültigkeit des Angebots, Zahlungsbedingungen, Sicherheit und Verwendung, usw."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "Lieferungen zum Normalsteuersatz in {0}"
@@ -50771,7 +50897,7 @@ msgstr "Startdatum darf nicht vor dem aktuellen Datum liegen"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "Job starten"
@@ -50900,7 +51026,7 @@ msgstr "Statusdarstellung"
msgid "Status and Reference"
msgstr "Status und Referenz"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein"
@@ -50930,6 +51056,7 @@ msgstr "Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lie
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50938,8 +51065,8 @@ msgstr "Lager"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51039,6 +51166,16 @@ msgstr "Bestandsabschlusseintrag {0} wurde zur Verarbeitung in die Warteschlange
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "Bestandsabschluss-Protokoll"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51048,10 +51185,6 @@ msgstr "Bestandsabschluss-Protokoll"
msgid "Stock Details"
msgstr "Lagerdetails"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "Lagerbuchungen bereits erstellt für Fertigungsauftrag {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51115,7 +51248,7 @@ msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Lagerbuchung {0} erstellt"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "Lagerbuchung {0} erstellt"
@@ -51123,8 +51256,8 @@ msgstr "Lagerbuchung {0} erstellt"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Lagerbewegung {0} ist nicht gebucht"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Lagerkosten"
@@ -51202,8 +51335,8 @@ msgstr "Lagerbestände"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Lager-Verbindlichkeiten"
@@ -51306,8 +51439,8 @@ msgstr "Lagermenge vs Seriennummer"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51356,9 +51489,9 @@ msgstr "Bestandsumbuchungs-Einstellungen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51369,7 +51502,7 @@ msgstr "Bestandsumbuchungs-Einstellungen"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51394,10 +51527,10 @@ msgstr "Bestandsreservierung"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Bestandsreservierungen storniert"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Bestandsreservierungen erstellt"
@@ -51425,7 +51558,7 @@ msgstr "Der Bestandsreservierungseintrag kann nicht aktualisiert werden, da er b
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Ein anhand einer Kommissionierliste erstellter Bestandsreservierungseintrag kann nicht aktualisiert werden. Wenn Sie Änderungen vornehmen müssen, empfehlen wir, den vorhandenen Eintrag zu stornieren und einen neuen zu erstellen."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Bestandsreservierung Lager-Inkonsistenz"
@@ -51465,7 +51598,7 @@ msgstr "Reservierter Bestand (in Lager-ME)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51580,7 +51713,7 @@ msgstr "Lagertransaktionseinstellungen"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51713,11 +51846,11 @@ msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden."
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Der Bestand kann nicht gegen die folgenden Lieferscheine aktualisiert werden: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Der Bestand kann nicht aktualisiert werden, da die Eingangsrechnung einen Direktversand-Artikel enthält. Bitte deaktivieren Sie 'Lagerbestand aktualisieren' oder entfernen Sie den Direktversand-Artikel."
@@ -51772,11 +51905,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr "Stoppen Sie die Vernunft"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51837,7 +51970,7 @@ msgstr "Unterbaugruppe Lager"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51857,10 +51990,6 @@ msgstr "Teilarbeitsgänge"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Unterprozedur"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Zwischensumme"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "Unterbaugruppen-Artikelreferenzen fehlen. Bitte laden Sie die Unterbaugruppen und Rohmaterialien erneut."
@@ -52077,7 +52206,7 @@ msgstr "Fremdvergabe-Eingangsbestellung Dienstleistungsartikel"
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "Unterauftrag"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52103,7 +52232,7 @@ msgstr "Dienstleistung für Unterauftrag"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "Unterauftrag Gelieferter Artikel"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "Unterauftrag {0} erstellt."
@@ -52192,7 +52321,7 @@ msgstr "Unterauftragsvergabe einrichten"
msgid "Subdivision"
msgstr "Teilgebiet"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Aktion Buchen fehlgeschlagen"
@@ -52213,7 +52342,7 @@ msgstr "Generierte Rechnungen buchen"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Buchungssätze buchen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Buchen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung."
@@ -52391,7 +52520,7 @@ msgstr "{0} Datensätze erfolgreich importiert."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "Erfolgreich mit dem Kunden verknüpft"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "Erfolgreich mit dem Lieferanten verknüpft"
@@ -52523,6 +52652,7 @@ msgstr "Gelieferte Anzahl"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52550,7 +52680,7 @@ msgstr "Gelieferte Anzahl"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52564,8 +52694,8 @@ msgstr "Gelieferte Anzahl"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52613,6 +52743,12 @@ msgstr "Lieferanten-Adressen und Kontaktdaten"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Lieferantenkontakt"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52642,6 +52778,7 @@ msgstr "Lieferantendetails"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52651,7 +52788,7 @@ msgstr "Lieferantendetails"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52666,6 +52803,7 @@ msgstr "Lieferantendetails"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52707,7 +52845,7 @@ msgstr "Lieferantenrechnungsdatum"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Lieferantenrechnungsnr."
@@ -52750,7 +52888,7 @@ msgstr "Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52785,8 +52923,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "Lieferantennummer beim Kunden"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "Lieferantennummern"
@@ -52838,7 +52974,7 @@ msgstr "Hauptkontakt des Lieferanten"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52867,7 +53003,7 @@ msgstr "Vergleich der Lieferantenangebote"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Lieferantenangebotsposition"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Lieferantenangebot {0} Erstellt"
@@ -52956,7 +53092,7 @@ msgstr "Lieferantentyp"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Lieferantenlager"
@@ -52973,40 +53109,26 @@ msgstr "Lieferant liefert an Kunden"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Lieferant ist für alle ausgewählten Artikel erforderlich"
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "Vom Kunden vergebene Lieferantennummern"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "Lieferant von Waren oder Dienstleistungen."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Lieferant {0} nicht in {1} gefunden"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Lieferant(en)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Lieferanten"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Lieferungen, die der Reverse-Charge-Regelung unterliegen"
@@ -53061,7 +53183,7 @@ msgstr "Support-Team"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Support-Tickets"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53097,7 +53219,7 @@ msgstr "Synchronisierung gestartet"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Synchronisieren Sie alle Konten stündlich"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "System in Verwendung"
@@ -53128,7 +53250,7 @@ msgstr "Das System führt eine implizite Umrechnung unter Verwendung der gekoppe
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "Das System überprüft keine Überabrechnung, da der Betrag für Artikel {0} in {1} null ist"
@@ -53149,10 +53271,16 @@ msgstr "Quellensteuer (TDS) Berechnungsübersicht"
msgid "TDS Deducted"
msgstr "Quellensteuer (TDS) abgezogen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "Fällige Quellensteuer (TDS)"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53300,7 +53428,7 @@ msgstr "Ziellageradresse"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Ziellager-Adressverknüpfung"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "Fehler bei Ziellager-Reservierung"
@@ -53308,24 +53436,23 @@ msgstr "Fehler bei Ziellager-Reservierung"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Das Ziellager für Fertigerzeugnisse muss mit dem Fertigerzeugnis-Lager {1} im Arbeitsauftrag {2} übereinstimmen, der mit der Fremdvergabe-Eingangsbestellung verknüpft ist."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "Ziellager ist vor der Buchung erforderlich"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Ziellager ist für einige Artikel festgelegt, aber der Kunde ist kein interner Kunde."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "Ziellager {0} muss mit dem Lieferlager {1} in der Fremdvergabe-Eingangsbestellungsposition übereinstimmen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53442,8 +53569,8 @@ msgstr "Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Unternehmenswährung)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "Der Steuerbetrag wird auf (Artikel-)Zeilenebene gerundet"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Steuerguthaben"
@@ -53475,7 +53602,6 @@ msgstr "Steuerguthaben"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Steuererhebung"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53497,7 +53623,6 @@ msgstr "Steuererhebung"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53513,6 +53638,7 @@ msgstr "Steuererhebung"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53524,8 +53650,8 @@ msgstr "Steuerkategorie"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Steuer-Kategorie wurde in \"Total\" geändert, da alle Artikel \"Artikel ohne Lagerhaltung\" sind"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "Steueraufwand"
@@ -53599,7 +53725,7 @@ msgstr "Steuersatz %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Steuersätze"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "Steuererstattungen für Touristen im Rahmen der Steuererstattungsregelung für Touristen"
@@ -53617,7 +53743,7 @@ msgstr "Steuerzeile"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Steuerregel"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}"
@@ -53632,7 +53758,7 @@ msgstr "Umsatzsteuer-Einstellungen"
msgid "Tax Template"
msgstr "Steuervorlage"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Steuer-Vorlage ist erforderlich."
@@ -53791,7 +53917,7 @@ msgstr "Steuer wird nur für den Betrag einbehalten, der den kumulativen Schwell
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Steuerpflichtiger Betrag"
@@ -53985,8 +54111,8 @@ msgstr "Technologie"
msgid "Telecommunications"
msgstr "Telekommunikation"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Telefonkosten"
@@ -54037,13 +54163,13 @@ msgstr "Vorübergehend auf Eis gelegt"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Temporäre Konten"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Temporäre Eröffnungskonten"
@@ -54142,7 +54268,6 @@ msgstr "Vorlage für Geschäftsbedingungen"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54226,7 +54351,7 @@ msgstr "Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54325,7 +54450,7 @@ msgstr "Text, der im Finanzbericht angezeigt wird (z. B. 'Gesamtumsatz', 'Zahlun
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "Die 'Von Paketnummer' Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Zugriff zuzulassen, aktivieren Sie ihn in den Portaleinstellungen."
@@ -54334,7 +54459,7 @@ msgstr "Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Z
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Die Stückliste (BOM) wird ersetzt."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "Die Charge {0} weist eine negative Chargenmenge {1} auf. Um dies zu beheben, öffnen Sie die Charge und klicken Sie auf „Chargenmenge neu berechnen“. Falls das Problem weiterhin besteht, erstellen Sie eine eingehende Lagerbuchung."
@@ -54378,7 +54503,8 @@ msgstr "Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Die Entnahmeliste mit Bestandsreservierungseinträgen kann nicht aktualisiert werden. Wenn Sie Änderungen vornehmen müssen, empfehlen wir Ihnen, die bestehenden Bestandsreservierungseinträge zu stornieren, bevor Sie die Entnahmeliste aktualisieren."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "Die Prozessverlustmenge wurde gemäß den Jobkarten zurückgesetzt"
@@ -54394,7 +54520,7 @@ msgstr "Die Seriennummer in Zeile #{0}: {1} ist im Lager {2} nicht verfügbar."
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "Die Seriennummer {0} ist für {1} {2} reserviert und kann für keine andere Transaktion verwendet werden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "Das Serien- und Chargenbündel {0} ist für diese Transaktion nicht gültig. Die 'Art der Transaktion' sollte 'Nach außen' anstatt 'Nach innen' im Serien- und Chargenbündel {0} sein"
@@ -54430,7 +54556,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "Die Charge {0} ist bereits in {1} {2} reserviert. Daher kann mit {3} {4}, das gegen {5} {6} erstellt wurde, nicht fortgefahren werden."
@@ -54438,7 +54564,11 @@ msgstr "Die Charge {0} ist bereits in {1} {2} reserviert. Daher kann mit {3} {4}
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "Die fertiggestellte Menge {0} des Vorgangs {1} darf nicht größer sein als die fertiggestellte Menge {2} eines vorherigen Vorgangs {3}."
@@ -54458,7 +54588,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Die Standardstückliste für diesen Artikel wird vom System abgerufen. Sie können die Stückliste auch ändern."
@@ -54491,7 +54621,7 @@ msgstr "Das Feld Von Anteilseigner darf nicht leer sein"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Das Feld An Anteilseigner darf nicht leer sein"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "Das Feld {0} in der Zeile {1} ist nicht gesetzt"
@@ -54532,11 +54662,11 @@ msgstr "Bei den folgenden Vermögensgegenständen wurden die Abschreibungen nich
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "Die folgenden Chargen sind abgelaufen, bitte füllen Sie sie wieder auf: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Die folgenden stornierten Neubuchungseinträge existieren für {0} : {1} Bitte löschen Sie diese Einträge, bevor Sie fortfahren."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Die folgenden gelöschten Attribute sind in Varianten vorhanden, jedoch nicht in der Vorlage. Sie können entweder die Varianten löschen oder die Attribute in der Vorlage behalten."
@@ -54558,7 +54688,7 @@ msgstr "Der/die folgende(n) Zahlungsplan/Zahlungspläne ist/sind bereits vorhand
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "Die folgenden Zeilen sind Duplikate:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Die folgenden {0} wurden erstellt: {1}"
@@ -54581,7 +54711,7 @@ msgstr "Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Der Artikel {item} ist nicht als {type_of} Artikel gekennzeichnet. Sie können ihn als {type_of} Artikel in seinem Artikelstamm aktivieren."
@@ -54589,7 +54719,7 @@ msgstr "Der Artikel {item} ist nicht als {type_of} Artikel gekennzeichnet. Sie k
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Die Artikel {0} und {1} sind im folgenden {2} zu finden:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Die Artikel {items} sind nicht als {type_of} Artikel gekennzeichnet. Sie können sie in den Stammdaten der Artikel als {type_of} Artikel aktivieren."
@@ -54643,7 +54773,7 @@ msgstr "Der Arbeitsgang {0} kann nicht der Unterarbeitsgang sein"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Die Originalrechnung sollte vor oder zusammen mit der Erstattungsrechnung konsolidiert werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Der offene Betrag {0} in {1} ist kleiner als {2}. Der offene Betrag wird auf diese Rechnung aktualisiert."
@@ -54655,6 +54785,12 @@ msgstr "Das übergeordnete Konto {0} ist in der hochgeladenen Vorlage nicht vorh
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54696,7 +54832,7 @@ msgstr "Der reservierte Bestand wird freigegeben, wenn Sie Artikel aktualisieren
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Der reservierte Bestand wird freigegeben. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Das Root-Konto {0} muss eine Gruppe sein"
@@ -54712,7 +54848,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Änderungskonto {} gehört nicht zur Firma {}."
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "Die Verkaufsmenge ist geringer als die Gesamtmenge des Vermögensgegenstands. Die verbleibende Menge wird in einen neuen Vermögensgegenstand aufgeteilt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Möchten Sie fortfahren? "
@@ -54745,7 +54881,7 @@ msgstr "Die Anteile existieren nicht mit der {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Der Bestand für den Artikel {0} im Lager {1} war am {2} negativ. Sie sollten einen positiven Eintrag {3} vor dem Datum {4} und der Uhrzeit {5} erstellen, um den korrekten Bewertungssatz zu buchen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "Der Bestand wurde für die folgenden Artikel und Lager reserviert. Bitte heben Sie die Reservierung auf, um den Bestandsabgleich zu {0}: {1}"
@@ -54767,11 +54903,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "Das System erstellt eine Ausgangsrechnung oder eine POS-Rechnung über die POS-Oberfläche basierend auf dieser Einstellung. Bei Transaktionen mit hohem Volumen wird empfohlen, POS-Rechnung zu verwenden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund ein Problem auftritt, fügt das System einen Kommentar über den Fehler bei dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zur Stufe Gebucht zurück"
@@ -54819,15 +54955,15 @@ msgstr "Der Wert von {0} unterscheidet sich zwischen den Elementen {1} und {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Element {1} zugeordnet."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Das Lager, in dem Sie fertige Artikel lagern, bevor sie versandt werden."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Das Lager, in dem Sie Ihre Rohmaterialien lagern. Jeder benötigte Artikel kann ein eigenes Quelllager haben. Auch ein Gruppenlager kann als Quelllager ausgewählt werden. Bei Buchung des Arbeitsauftrags werden die Rohstoffe in diesen Lagern für die Produktion reserviert."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Produktion beginnen. Es kann auch eine Lager-Gruppe ausgewählt werden."
@@ -54835,11 +54971,11 @@ msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Prod
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "Die {0} ({1}) muss gleich {2} ({3}) sein."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} enthält Artikel mit Stückpreis."
@@ -54847,7 +54983,7 @@ msgstr "{0} enthält Artikel mit Stückpreis."
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "Das {0}-Präfix '{1}' ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie die Seriennummernkreis, da Sie sonst einen Fehler wegen doppeltem Eintrag erhalten."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} erfolgreich erstellt"
@@ -54855,7 +54991,7 @@ msgstr "{0} {1} erfolgreich erstellt"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "Der {0} {1} stimmt nicht mit dem {0} {2} in {3} {4} überein"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "Die {0} {1} wird verwendet, um die Bewertungskosten für das Fertigerzeugnis {2} zu berechnen."
@@ -54871,7 +55007,7 @@ msgstr "Es gibt aktive Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Vermögenswert. Sie m
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "Es gibt Hauptbucheinträge für dieses Konto. Die Änderung von {0} zu etwas anderem als {1} im laufenden System führt zu einer falschen Ausgabe im {2}-Bericht"
@@ -54896,11 +55032,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Für dieses Datum sind keine Plätze verfügbar"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Es gibt zwei Möglichkeiten, die Bewertung des Lagerbestands zu verwalten: FIFO (first in - first out) und gleitender Durchschnitt. Um dieses Thema im Detail zu verstehen, besuchen Sie bitte Artikelbewertung, FIFO und gleitender Durchschnitt. "
@@ -54940,7 +55076,7 @@ msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Es muss mindestens 1 Fertigerzeugnis in dieser Lagerbewegung vorhanden sein"
@@ -54996,11 +55132,11 @@ msgstr "Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Zusammenfassung dieses Monats"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Diese Bestellung wurde vollständig untervergeben."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Dieser Auftrag wurde vollständig an Subunternehmer vergeben."
@@ -55034,7 +55170,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Bewertungslisten ab"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?"
@@ -55137,11 +55273,11 @@ msgstr "Dies gilt aus buchhalterischer Sicht als gefährlich."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Dies erfolgt zur Abrechnung von Fällen, in denen der Eingangsbeleg nach der Eingangsrechnung erstellt wird"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Diese Option ist standardmäßig aktiviert. Wenn Sie Materialien für Unterbaugruppen des Artikels, den Sie herstellen, planen möchten, lassen Sie diese Option aktiviert. Wenn Sie die Unterbaugruppen separat planen und herstellen, können Sie dieses Kontrollkästchen deaktivieren."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Dies gilt für \"Rohmaterial Artikel\", die zur Herstellung von Fertigprodukten verwendet werden. Wenn es sich bei dem Artikel um eine zusätzliche Dienstleistung wie „Waschen“ handelt, welche in der Stückliste verwendet wird, lassen Sie dieses Kontrollkästchen deaktiviert."
@@ -55210,7 +55346,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch V
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} über Vermögensgegenstand-Reparatur {1} repariert wurde."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} aufgrund der Stornierung der Ausgangsrechnung {1} wiederhergestellt wurde."
@@ -55218,15 +55354,15 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} aufgrun
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} nach der Stornierung der Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} wiederhergestellt wurde."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} wiederhergestellt wurde."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} zurückgegeben wurde."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschrottet wurde."
@@ -55234,7 +55370,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschr
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} {1} in den neuen Vermögensgegenstand {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {2} {1} wurde."
@@ -55303,7 +55439,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Diese(r) {} wird als Materialtransfer behandelt."
@@ -55414,7 +55550,7 @@ msgstr "Zeit in Min"
msgid "Time in mins."
msgstr "Zeit in Min."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Zeitprotokolle sind für {0} {1} erforderlich"
@@ -55523,7 +55659,7 @@ msgstr "Abrechnen"
msgid "To Currency"
msgstr "In Währung"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen"
@@ -55750,11 +55886,15 @@ msgstr "Um Arbeitsgänge hinzuzufügen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen 'Mi
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Um Rohmaterialien von subkontrahierten Artikeln hinzuzufügen, wenn „Aufgelöste Artikel einbeziehen“ deaktiviert ist."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Aktualisieren Sie "Over Billing Allowance" in den Buchhaltungseinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie "Überbestätigung / Überlieferung" in den Lagereinstellungen oder im Artikel."
@@ -55797,7 +55937,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "Um Unterbaugruppen-Kosten und Sekundärartikel in Fertigerzeugnissen eines Arbeitsauftrags ohne Jobkarte einzubeziehen, wenn die Option 'Mehrstufige Stückliste verwenden' aktiviert ist."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
@@ -55809,7 +55949,7 @@ msgstr "Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "Um eine Preisregel nicht auf eine bestimmte Transaktion anzuwenden, müssen alle anwendbaren Preisregeln deaktiviert werden."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Um dies zu überschreiben, aktivieren Sie '{0}' in Firma {1}"
@@ -55834,9 +55974,9 @@ msgstr "Um die Rechnung ohne Eingangsbeleg zu buchen, stellen Sie bitte {0} als
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Um ein anderes Finanzbuch zu verwenden, deaktivieren Sie bitte 'Standard-Finanzbuch-Anlagegüter einbeziehen'"
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Um ein anderes Finanzbuch zu verwenden, deaktivieren Sie bitte 'Standardbucheinträge einschließen'"
@@ -55984,10 +56124,10 @@ msgstr "Gesamte Zuteilungen"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Gesamtsumme"
@@ -56091,12 +56231,12 @@ msgstr "Gesamtprovision"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Gesamt abgeschlossene Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr "Gesamte fertiggestellte Menge ist für Auftragszettel {0} erforderlich. Bitte starten und vervollständigen Sie den Auftragszettel vor der Buchung."
@@ -56398,7 +56538,7 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Summe gezahlte Beträge"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein"
@@ -56410,7 +56550,7 @@ msgstr "Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sei
msgid "Total Payments"
msgstr "Gesamtzahlungen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Die gesamte kommissionierte Menge {0} ist größer als die bestellte Menge {1}. Sie können die Zulässigkeit der Überkommissionierung in den Lagereinstellungen festlegen."
@@ -56442,7 +56582,7 @@ msgstr "Einkaufskosten (Eingangsrechnung)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Gesamtmenge"
@@ -56693,7 +56833,7 @@ msgstr "Gesamte Arbeitsplatzzeit (in Stunden)"
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen"
@@ -56828,7 +56968,7 @@ msgstr "Tracking-URL"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56839,7 +56979,7 @@ msgstr "Transaktion"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "Transaktionswährung"
@@ -56868,7 +57008,7 @@ msgstr "Transaktionsdatum"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Transaktionslöschdokument {0} wurde für das Unternehmen {1} ausgelöst"
@@ -56892,11 +57032,11 @@ msgstr "Eintrag zum Datensatz zur Transaktionslöschung"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr "Transaktionslöschprotokoll zum Löschen"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr "Transaktionslöschdatensatz {0} wird bereits ausgeführt. {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr "Transaktionslöschungsdatensatz {0} löscht derzeit {1}. Dokumente können erst gespeichert werden, wenn die Löschung abgeschlossen ist."
@@ -57001,7 +57141,8 @@ msgstr "Transaktion, für die Steuer einbehalten wird"
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "Transaktion, von der die Steuer einbehalten wird"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig."
@@ -57048,11 +57189,16 @@ msgstr "Transaktionen Jährliche Geschichte"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Es gibt bereits Transaktionen für das Unternehmen! Kontenpläne können nur für ein Unternehmen ohne Transaktionen importiert werden."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "Transaktionen mit Verkaufsrechnung im POS sind deaktiviert."
@@ -57233,8 +57379,8 @@ msgstr "Informationen zum Transportunternehmer"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Name des Transportunternehmers"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Reisekosten"
@@ -57498,6 +57644,7 @@ msgstr "VAE VAT Einstellungen"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57511,11 +57658,11 @@ msgstr "VAE VAT Einstellungen"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57574,7 +57721,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -> {1}) für Element nicht gefunden: {2}"
@@ -57587,7 +57734,7 @@ msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Maßeinheit-Name"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "ME Umrechnungsfaktor erforderlich für ME: {0} in Artikel: {1}"
@@ -57659,13 +57806,13 @@ msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden wer
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Es ist nicht möglich, ein Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für die Operation {1} zu finden. Bitte erhöhen Sie die 'Kapazitätsplanung für (Tage)' in der {2}."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "Variable kann nicht gefunden werden:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57746,7 +57893,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr "Unerwartetes Nummernkreismuster"
@@ -57765,7 +57912,7 @@ msgstr "Maßeinheit"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
@@ -57902,10 +58049,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "Transaktion rückgängig machen"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unversöhnt"
@@ -57928,11 +58074,7 @@ msgstr "Nicht abgeglichene Einträge"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57972,12 +58114,12 @@ msgstr "Ungeklärt"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Außerplanmäßig"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Ungesicherte Kredite"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "Zugeordnete Zahlungsanforderung aufheben"
@@ -58153,7 +58295,7 @@ msgstr "Artikel aktualisieren"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Ausstehenden Betrag für dieses Dokument aktualisieren"
@@ -58192,12 +58334,6 @@ msgstr "Lagerbestand aktualisieren"
msgid "Update Type"
msgstr "Aktualisierungsart"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "Aktualisierungshäufigkeit des Projekts"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58238,11 +58374,11 @@ msgstr "{0} Finanzberichtszeile(n) mit neuem Kategorienamen aktualisiert"
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Kosten- und Abrechnungsfelder für dieses Projekt werden aktualisiert..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Varianten werden aktualisiert ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Status des Arbeitsauftrags aktualisieren"
@@ -58444,7 +58580,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "Wechselkurs des Transaktionsdatums verwenden"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Verwenden Sie einen anderen Namen als den vorherigen Projektnamen"
@@ -58486,7 +58622,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Wird mit Finanzberichtsvorlage verwendet"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "Benutzerforum"
@@ -58550,6 +58686,11 @@ msgstr "Benutzer können das Kontrollkästchen aktivieren, wenn sie den Eingangs
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr "Benutzer können Fertigungsbuchungen gegen Jobkarten erstellen"
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58572,8 +58713,8 @@ msgstr "Benutzer mit dieser Rolle werden benachrichtigt, wenn die Abschreibung e
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Die Verwendung von Negativbestand deaktiviert die FIFO-/gleitende Durchschnittsbewertung, wenn der Bestand negativ ist."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Versorgungsaufwendungen"
@@ -58583,7 +58724,7 @@ msgstr "Versorgungsaufwendungen"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "USt-Konten"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "MwSt.-Betrag (AED)"
@@ -58593,12 +58734,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "USt-Prüfbericht"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "MwSt. auf Ausgaben und alle anderen Eingangsumsätze"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "MwSt. auf Verkäufe und alle sonstigen Ausgangsumsätze"
@@ -58696,12 +58837,6 @@ msgstr "Angewandte Regel validieren"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "Komponenten und Mengen je Stückliste validieren"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "Verbrauchte Menge validieren (gemäß Stückliste)"
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58725,6 +58860,12 @@ msgstr "Preisregel validieren"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Lagerbestand beim Speichern validieren"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58792,7 +58933,6 @@ msgstr "Bewertungsmethode"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58808,14 +58948,12 @@ msgstr "Bewertungsmethode"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Wertansatz"
@@ -58823,11 +58961,11 @@ msgstr "Wertansatz"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Wertansatz (Eingang / Ausgang)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Bewertungsrate fehlt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen."
@@ -58835,7 +58973,7 @@ msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungs
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich"
@@ -58845,7 +58983,7 @@ msgstr "Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Bewertung und Summe"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Die Bewertungsrate für von Kunden beigestellte Artikel wurde auf Null gesetzt."
@@ -58859,7 +58997,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Wertansatz für den Artikel gemäß Ausgangsrechnung (nur für interne Transfers)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden"
@@ -58871,7 +59009,7 @@ msgstr "Bewertungsart Gebühren kann nicht als \"inklusive\" markiert werden"
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Wert (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "Wert ({0})"
@@ -58990,12 +59128,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Varianz ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Variantenattributfehler"
@@ -59014,7 +59152,7 @@ msgstr "Variantenstückliste"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Variante basierend auf"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Variant Based On kann nicht geändert werden"
@@ -59032,7 +59170,7 @@ msgstr "Variantenfeld"
msgid "Variant Item"
msgstr "Variantenartikel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Variantenartikel"
@@ -59043,7 +59181,7 @@ msgstr "Variantenartikel"
msgid "Variant Of"
msgstr "Variante von"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Variantenerstellung wurde der Warteschlange hinzugefügt"
@@ -59337,7 +59475,7 @@ msgstr "Beleg"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Beleg #"
@@ -59409,11 +59547,11 @@ msgstr "Beleg"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59453,7 +59591,7 @@ msgstr "Beleg Menge"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Beleg Untertyp"
@@ -59483,9 +59621,9 @@ msgstr "Beleg Untertyp"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59510,7 +59648,7 @@ msgstr "Beleg Untertyp"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59690,8 +59828,8 @@ msgstr "Lager ist erforderlich, um produzierbare Fertigerzeugnisse abzurufen"
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Lager für Konto {0} nicht gefunden"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich"
@@ -59716,11 +59854,11 @@ msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "Lager {0} existiert nicht"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Lager {0} ist für den Auftrag {1} nicht zulässig, es sollte {2} sein"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Das Lager {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte geben Sie das Konto im Lagerdatensatz an oder legen Sie im Unternehmen {1} das Standardbestandskonto fest."
@@ -59767,7 +59905,7 @@ msgstr "Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandel
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59823,6 +59961,12 @@ msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Warnung - Zeile {0}: Abgerechnete Stunden sind mehr als tatsächliche Stunden"
@@ -59847,11 +59991,11 @@ msgstr "Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Warnung: Die Menge überschreitet die maximale produzierbare Menge basierend auf der Menge an Rohstoffen, die über die Subunternehmer-Eingangsbestellung {0} eingegangen sind."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Warnung: Auftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}"
@@ -59941,7 +60085,7 @@ msgstr "Wellenlänge in Kilometern"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Wellenlänge in Megametern"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Es ist erkennbar, dass {0} gegen {1} erstellt wurde. Wenn Sie den offenen Betrag von {1} aktualisieren möchten, deaktivieren Sie das Kontrollkästchen '{2}'."
@@ -60006,11 +60150,11 @@ msgstr "Webseiten-Spezifikationen"
msgid "Website:"
msgstr "Webseite:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Woche {0} {1}"
@@ -60140,7 +60284,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, wird nur der Transaktionsschwellenwert für jede Transa
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Falls aktiviert, verwendet das System das Buchungsdatum des Dokuments für die Benennung des Dokuments anstelle des Erstellungsdatums."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Wenn Sie bei der Erstellung eines Artikels einen Wert für dieses Feld eingeben, wird automatisch ein Artikelpreis erstellt."
@@ -60150,7 +60294,7 @@ msgstr "Wenn Sie bei der Erstellung eines Artikels einen Wert für dieses Feld e
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr "Wenn ein Umlagerungs-Lagerbuchung mehrere Fertigerzeugnisse ({0}) enthält, muss der Grundpreis für alle Fertigerzeugnisse manuell festgelegt werden. Um den Preis manuell festzulegen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen 'Grundpreis manuell festlegen' in der jeweiligen Fertigerzeugnis-Zeile."
@@ -60160,11 +60304,11 @@ msgstr "Wenn ein Umlagerungs-Lagerbuchung mehrere Fertigerzeugnisse ({0}) enthä
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Beim Erstellen eines Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} als Sachkonto gefunden."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Beim Erstellen eines Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA"
@@ -60309,7 +60453,7 @@ msgstr "Arbeit erledigt"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Laufende Arbeit/-en"
@@ -60346,7 +60490,7 @@ msgstr "Laufende Arbeit/-en"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60380,7 +60524,7 @@ msgstr "In Arbeitsauftrag verbrauchtes Material"
msgid "Work Order Item"
msgstr "Arbeitsauftragsposition"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60421,19 +60565,23 @@ msgstr "Arbeitsauftragsübersicht"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr "Zusammenfassungsbericht Arbeitsaufträge"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt"
@@ -60442,16 +60590,16 @@ msgstr "Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Arbeitsauftrag {0} erstellt"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Fertigungsauftrag {0}: Auftragskarte für den Vorgang {1} nicht gefunden"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Arbeitsanweisungen"
@@ -60476,7 +60624,7 @@ msgstr "Laufende Arbeit/-en"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Fertigungslager"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt"
@@ -60524,7 +60672,7 @@ msgstr "Arbeitszeit"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60615,14 +60763,14 @@ msgstr "Arbeitsplätze"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Abschreiben"
@@ -60727,7 +60875,7 @@ msgstr "Niedergeschriebener Wert"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Falsches Unternehmen"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
@@ -60762,11 +60910,11 @@ msgstr "Name des Jahrs"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Startdatum des Geschäftsjahres"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60783,11 +60931,11 @@ msgstr "Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wä
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Sie importieren Daten für die Codeliste:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren"
@@ -60795,7 +60943,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu akt
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Lagertransaktionen für Artikel {0} im Lager {1} vor diesem Zeitpunkt durchzuführen/zu bearbeiten."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen"
@@ -60819,11 +60967,11 @@ msgstr "Sie können diese Verknüpfung in Ihren Browser kopieren"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Sie können auch das Standard-CWIP-Konto in Firma {} festlegen"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein anderes Konto auswählen."
@@ -60864,11 +61012,11 @@ msgstr "Sie können es als Maschinenname oder Vorgangstyp festlegen. Zum Beispie
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Sie können {0} verwenden, um später mit {1} abzugleichen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist."
@@ -60892,7 +61040,7 @@ msgstr "Sie können innerhalb der abgeschlossenen Abrechnungsperiode {1} kein(e)
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Sie können im abgeschlossenen Abrechnungszeitraum {0} keine Buchhaltungseinträge mit erstellen oder stornieren."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "Bis zu diesem Datum können Sie keine Buchungen erstellen/berichtigen."
@@ -60953,7 +61101,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}."
@@ -60965,15 +61113,19 @@ msgstr "Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Sie haben nicht genug Punkte zum Einlösen."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60985,7 +61137,7 @@ msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Üb
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "Sie wurden eingeladen, am Projekt {0} mitzuarbeiten."
@@ -61001,7 +61153,7 @@ msgstr "Sie haben {0} und {1} in {2} aktiviert. Dies kann dazu führen, dass Pre
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Sie haben mehrere Lieferscheine eingegeben"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -61009,7 +61161,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten."
@@ -61025,7 +61177,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Sie müssen den POS-Abschlusseintrag {} stornieren, um diesen Beleg stornieren zu können."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Sie haben die Kontengruppe {1} als {2}-Konto in Zeile {0} ausgewählt. Bitte wählen Sie ein einzelnes Konto."
@@ -61072,16 +61224,19 @@ msgstr "Postleitzahl"
msgid "Zero Balance"
msgstr "Nullsaldo"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "Lieferungen zum Nullsatz"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "Nullmenge"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61095,11 +61250,11 @@ msgstr "Zip-Datei"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "nach"
@@ -61140,7 +61295,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "kann nicht größer als 100 sein"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "von {0}"
@@ -61193,7 +61348,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr "feldname"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61289,7 +61444,7 @@ msgstr "Die Zahlungs-App ist nicht installiert. Bitte installieren Sie sie von {
msgid "per hour"
msgstr "pro Stunde"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "eine der folgenden Aktionen durchführen:"
@@ -61322,7 +61477,7 @@ msgstr "erhalten von"
msgid "reconciled"
msgstr "versöhnt"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "zurückgeschickt"
@@ -61357,7 +61512,7 @@ msgstr "Rechts"
msgid "sandbox"
msgstr "Sandkasten"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "verkauft"
@@ -61365,8 +61520,8 @@ msgstr "verkauft"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "abonnement ist bereits storniert."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "Zielreferenzfeld"
@@ -61384,7 +61539,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "to"
msgstr "An"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "um den Betrag dieser Rücksendebeleg vor dem Stornieren freizugeben."
@@ -61411,6 +61566,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "einzigartig zB SAVE20 Um Rabatt zu bekommen"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "abweichung"
@@ -61429,7 +61588,7 @@ msgstr "via Stücklisten-Update-Tool"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "Sie müssen in der Kontentabelle das Konto "Kapital in Bearbeitung" auswählen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert"
@@ -61437,7 +61596,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein"
@@ -61445,7 +61604,7 @@ msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauf
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Konto für Kunde {1} nicht gefunden."
@@ -61469,7 +61628,8 @@ msgstr "Verwendeter {0} -Coupon ist {1}. Zulässige Menge ist erschöpft"
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Zusammenfassung"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61477,11 +61637,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Nummer {1} wird bereits in {2} {3} verwendet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "{0} Betriebskosten für Vorgang {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operationen: {1}"
@@ -61577,11 +61737,11 @@ msgstr "{0} erstellt"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "Die Erstellung von {0} für die folgenden Datensätze wird übersprungen."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "Die Währung {0} muss mit der Standardwährung des Unternehmens übereinstimmen. Bitte wählen Sie ein anderes Konto aus."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden."
@@ -61593,7 +61753,7 @@ msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung und Anfr
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} gehört nicht zum Unternehmen {1}."
@@ -61627,7 +61787,7 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} Stunden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} in Zeile {1}"
@@ -61649,7 +61809,7 @@ msgstr "{0} wurde mehrfach in den Zeilen hinzugefügt: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} läuft bereits für {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
@@ -61657,12 +61817,12 @@ msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} ist im Entwurf. Bitte buchen Sie es, bevor Sie den Vermögensgegenstand erstellen."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch"
@@ -61670,7 +61830,7 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt."
@@ -61678,7 +61838,7 @@ msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr "{0} ist keine CSV-Datei."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} ist kein Firmenbankkonto"
@@ -61686,7 +61846,7 @@ msgstr "{0} ist kein Firmenbankkonto"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} ist kein Gruppenknoten. Bitte wählen Sie einen Gruppenknoten als übergeordnete Kostenstelle"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} ist kein Lagerartikel"
@@ -61726,27 +61886,27 @@ msgstr "{0} ist auf Eis gelegt bis {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} ist geöffnet. Schließen Sie die Kasse oder stornieren Sie den vorhandenen POS-Eröffnungseintrag, um einen neuen POS-Eröffnungseintrag zu erstellen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "{0} Artikel demontiert"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} Elemente in Bearbeitung"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} Elemente gingen während des Prozesses verloren."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} Elemente hergestellt"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr "{0} Artikel zurückgegeben"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr "{0} Artikel zurückzugeben"
@@ -61754,7 +61914,7 @@ msgstr "{0} Artikel zurückzugeben"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} muss im Retourenschein negativ sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} darf nicht mit {1} handeln. Bitte ändern Sie das Unternehmen oder fügen Sie das Unternehmen im Abschnitt 'Erlaubte Geschäftspartner' im Kundendatensatz hinzu."
@@ -61770,7 +61930,7 @@ msgstr "Der Parameter {0} ist ungültig"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3} empfangen."
@@ -61783,7 +61943,7 @@ msgstr "{0} bis {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} Einheiten sind für Artikel {1} in Lager {2} reserviert. Bitte heben Sie die Reservierung auf, um die Lagerbestandsabstimmung {3} zu können."
@@ -61799,16 +61959,16 @@ msgstr "{0} Einheiten von Artikel {1} sind in keinem der Lager verfügbar. Für
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} Einheiten von {1} werden in {2} mit der Lagerbestandsdimension: {3} am {4} {5} für {6} benötigt, um die Transaktion abzuschließen."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} am {3} {4}, um diese Transaktion abzuschließen."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion."
@@ -61820,7 +61980,7 @@ msgstr "{0} bis {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} Varianten erstellt."
@@ -61836,7 +61996,7 @@ msgstr "{0} wird als Rabatt gewährt."
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "{0} wird als {1} in nachfolgend gescannten Artikeln gesetzt"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61874,8 +62034,8 @@ msgstr "{0} {1} wurde bereits vollständig bezahlt."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} wurde bereits teilweise bezahlt. Bitte nutzen Sie den Button 'Ausstehende Rechnungen aufrufen', um die aktuell ausstehenden Beträge zu erhalten."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren."
@@ -61985,7 +62145,7 @@ msgstr "{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}"
@@ -62034,8 +62194,8 @@ msgstr "{0}% des Gesamtrechnungswerts wird als Rabatt gewährt."
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{0}s {1} darf nicht nach dem erwarteten Enddatum von {2} liegen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab."
@@ -62055,11 +62215,11 @@ msgstr "{0}: Geschützter DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Virtueller DocType (keine Datenbanktabelle)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} gehört nicht zum Unternehmen: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "{0}: {1} existiert nicht"
@@ -62067,27 +62227,27 @@ msgstr "{0}: {1} existiert nicht"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} existiert nicht"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} ist ein Sammelkonto."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} muss kleiner als {2} sein"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} Vermögensgegenstände erstellt für {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} wurde abgebrochen oder geschlossen."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Die Stichprobengröße von {item_name} ({sample_size}) darf nicht größer sein als die akzeptierte Menge ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} ist {status}."
@@ -62095,7 +62255,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} ist {status}."
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} kann nicht storniert werden, da die gesammelten Treuepunkte eingelöst wurden. Brechen Sie zuerst das {} Nein {} ab"
diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po
index 6555cd3babe..94f909d9849 100644
--- a/erpnext/locale/eo.po
+++ b/erpnext/locale/eo.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:22\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:15\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "crwdns155450:0crwdne155450:0"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "crwdns132124:0crwdne132124:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "crwdns62474:0crwdne62474:0"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "crwdns62476:0crwdne62476:0"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "crwdns151814:0{0}crwdne151814:0"
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "crwdns151816:0{0}crwdne151816:0"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "crwdns62492:0crwdne62492:0"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "crwdns62498:0{0}crwdne62498:0"
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "crwdns62500:0crwdne62500:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "crwdns111570:0{0}crwdnd111570:0{1}crwdne111570:0"
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "crwdns111570:0{0}crwdnd111570:0{1}crwdne111570:0"
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "crwdns152414:0{0}crwdne152414:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "crwdns127446:0{0}crwdnd127446:0{1}crwdne127446:0"
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "crwdns132138:0crwdne132138:0"
msgid "11-50"
msgstr "crwdns132140:0crwdne132140:0"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "crwdns62564:0{0}crwdne62564:0"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "crwdns148576:0crwdne148576:0"
msgid "90 Above"
msgstr "crwdns62600:0crwdne62600:0"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "crwdns164140:0crwdne164140:0"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "crwdns132180:0crwdne132180:0"
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "crwdns155778:0{0}crwdne155778:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "crwdns155606:0{0}crwdnd155606:0{1}crwdnd155606:0{2}crwdne155606:0"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "crwdns155780:0{0}crwdne155780:0"
msgid "{} "
msgstr "crwdns155906:0crwdne155906:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid " Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "crwdns155608:0crwdne155608:0"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "crwdns155784:0{0}crwdne155784:0"
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "crwdns154814:0crwdne154814:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "crwdns155610:0crwdne155610:0"
@@ -892,11 +892,11 @@ msgstr "crwdns148590:0crwdne148590:0"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "crwdns148592:0crwdne148592:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "crwdns148848:0{0}crwdne148848:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "crwdns148850:0{0}crwdne148850:0"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "crwdns62642:0crwdne62642:0"
msgid "A - C"
msgstr "crwdns62644:0crwdne62644:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "crwdns62648:0crwdne62648:0"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "crwdns62664:0crwdne62664:0"
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "crwdns111582:0crwdne111582:0"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "crwdns163858:0{0}crwdne163858:0"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "crwdns132216:0crwdne132216:0"
msgid "Abbreviation"
msgstr "crwdns132218:0crwdne132218:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "crwdns62734:0crwdne62734:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "crwdns62736:0crwdne62736:0"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "crwdns62736:0crwdne62736:0"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "crwdns62738:0{0}crwdne62738:0"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "crwdns160050:0crwdne160050:0"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "crwdns132228:0crwdne132228:0"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "crwdns62770:0crwdne62770:0"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "crwdns62788:0{0}crwdne62788:0"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "crwdns132236:0crwdne132236:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "crwdns152084:0{0}crwdnd152084:0{1}crwdne152084:0"
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "crwdns132250:0crwdne132250:0"
msgid "Account Manager"
msgstr "crwdns132252:0crwdne132252:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0"
msgid "Account Name"
msgstr "crwdns132254:0crwdne132254:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "crwdns62904:0crwdne62904:0"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "crwdns62904:0crwdne62904:0"
msgid "Account Number"
msgstr "crwdns62906:0crwdne62906:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "crwdns62910:0{0}crwdnd62910:0{1}crwdne62910:0"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "crwdns132262:0crwdne132262:0"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "crwdns62924:0crwdne62924:0"
msgid "Account Value"
msgstr "crwdns62938:0crwdne62938:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "crwdns62940:0crwdne62940:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "crwdns62942:0crwdne62942:0"
@@ -1483,15 +1483,15 @@ msgstr "crwdns200714:0crwdne200714:0"
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr "crwdns200716:0crwdne200716:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "crwdns62956:0crwdne62956:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "crwdns62958:0crwdne62958:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "crwdns62960:0crwdne62960:0"
@@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr "crwdns62960:0crwdne62960:0"
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "crwdns62962:0crwdne62962:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "crwdns62964:0crwdne62964:0"
@@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr "crwdns62964:0crwdne62964:0"
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "crwdns62966:0{0}crwdne62966:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "crwdns160592:0{0}crwdnd160592:0{1}crwdnd160592:0{2}crwdne160592:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "crwdns160594:0{0}crwdnd160594:0{1}crwdnd160594:0{2}crwdne160594:0"
@@ -1520,11 +1520,11 @@ msgstr "crwdns160594:0{0}crwdnd160594:0{1}crwdnd160594:0{2}crwdne160594:0"
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "crwdns161250:0{0}crwdnd161250:0{1}crwdne161250:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "crwdns62968:0{0}crwdnd62968:0{1}crwdne62968:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "crwdns62972:0{0}crwdne62972:0"
@@ -1540,15 +1540,15 @@ msgstr "crwdns62978:0{0}crwdnd62978:0{1}crwdnd62978:0{2}crwdne62978:0"
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "crwdns155910:0{0}crwdnd155910:0{1}crwdne155910:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "crwdns62980:0{0}crwdnd62980:0{1}crwdne62980:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "crwdns62984:0{0}crwdnd62984:0{1}crwdne62984:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "crwdns160596:0{0}crwdne160596:0"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "crwdns160596:0{0}crwdne160596:0"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "crwdns62986:0{0}crwdne62986:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "crwdns62988:0{0}crwdnd62988:0{1}crwdne62988:0"
@@ -1564,19 +1564,19 @@ msgstr "crwdns62988:0{0}crwdnd62988:0{1}crwdne62988:0"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "crwdns154816:0{0}crwdne154816:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "crwdns62990:0{0}crwdnd62990:0{1}crwdne62990:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "crwdns62992:0{0}crwdnd62992:0{1}crwdnd62992:0{2}crwdne62992:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "crwdns62994:0{0}crwdnd62994:0{1}crwdne62994:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "crwdns62996:0{0}crwdne62996:0"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0"
@@ -1877,8 +1877,8 @@ msgstr "crwdns132272:0crwdne132272:0"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "crwdns63168:0crwdne63168:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "crwdns155452:0{0}crwdne155452:0"
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "crwdns155452:0{0}crwdne155452:0"
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "crwdns155454:0{0}crwdne155454:0"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0"
@@ -1899,20 +1899,20 @@ msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0"
@@ -1967,7 +1967,6 @@ msgstr "crwdns161988:0crwdne161988:0"
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -1980,14 +1979,13 @@ msgstr "crwdns161988:0crwdne161988:0"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "crwdns63194:0crwdne63194:0"
@@ -2017,8 +2015,8 @@ msgstr "crwdns161044:0crwdne161044:0"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2118,15 +2116,15 @@ msgstr "crwdns63260:0crwdne63260:0"
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "crwdns132288:0crwdne132288:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "crwdns161046:0crwdne161046:0"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "crwdns63266:0crwdne63266:0"
@@ -2206,12 +2204,6 @@ msgstr "crwdns132294:0crwdne132294:0"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "crwdns132296:0crwdne132296:0"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "crwdns132298:0crwdne132298:0"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "crwdns63298:0crwdne63298:0"
@@ -2270,6 +2262,12 @@ msgstr "crwdns155134:0crwdne155134:0"
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "crwdns155282:0crwdne155282:0"
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr "crwdns201743:0crwdne201743:0"
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2291,7 +2289,7 @@ msgstr "crwdns132314:0crwdne132314:0"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr "crwdns200182:0crwdne200182:0"
@@ -2415,7 +2413,7 @@ msgstr "crwdns63388:0crwdne63388:0"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "crwdns132324:0crwdne132324:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "crwdns155360:0crwdne155360:0"
@@ -2537,7 +2535,7 @@ msgstr "crwdns132344:0crwdne132344:0"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "crwdns63452:0crwdne63452:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "crwdns63454:0{0}crwdne63454:0"
@@ -2546,12 +2544,12 @@ msgstr "crwdns63454:0{0}crwdne63454:0"
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "crwdns159788:0crwdne159788:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "crwdns63462:0crwdne63462:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "crwdns63466:0crwdne63466:0"
@@ -2705,7 +2703,7 @@ msgstr "crwdns132360:0crwdne132360:0"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "crwdns132362:0crwdne132362:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr "crwdns200718:0crwdne200718:0"
@@ -2950,7 +2948,7 @@ msgstr "crwdns132390:0crwdne132390:0"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "crwdns132392:0crwdne132392:0"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "crwdns161048:0{discount_amount}crwdnd161048:0{total_before_discount}crwdne161048:0"
@@ -3045,7 +3043,7 @@ msgstr "crwdns111604:0crwdne111604:0"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "crwdns154822:0crwdne154822:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "crwdns160052:0crwdne160052:0"
@@ -3068,7 +3066,7 @@ msgstr "crwdns132400:0crwdne132400:0"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "crwdns160054:0crwdne160054:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3076,11 +3074,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr "crwdns160056:0{0}crwdnd160056:0{1}crwdne160056:0"
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "crwdns132402:0crwdne132402:0"
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "crwdns161476:0{0}crwdnd161476:0{1}crwdnd161476:0{2}crwdne161476:0"
@@ -3226,16 +3219,11 @@ msgstr "crwdns63806:0crwdne63806:0"
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "crwdns132418:0crwdne132418:0"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "crwdns159794:0crwdne159794:0"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "crwdns63814:0crwdne63814:0"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "crwdns63816:0crwdne63816:0"
@@ -3243,8 +3231,8 @@ msgstr "crwdns63816:0crwdne63816:0"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "crwdns143322:0crwdne143322:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "crwdns63818:0crwdne63818:0"
@@ -3312,7 +3300,7 @@ msgstr "crwdns132430:0crwdne132430:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "crwdns63834:0crwdne63834:0"
@@ -3348,7 +3336,7 @@ msgstr "crwdns157194:0crwdne157194:0"
msgid "Advance amount"
msgstr "crwdns132432:0crwdne132432:0"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "crwdns63854:0{0}crwdnd63854:0{1}crwdne63854:0"
@@ -3417,7 +3405,7 @@ msgstr "crwdns111606:0crwdne111606:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "crwdns63874:0crwdne63874:0"
@@ -3432,7 +3420,7 @@ msgstr "crwdns63874:0crwdne63874:0"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "crwdns132442:0crwdne132442:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "crwdns148754:0{0}crwdne148754:0"
@@ -3535,7 +3523,7 @@ msgstr "crwdns148756:0{0}crwdne148756:0"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "crwdns63928:0crwdne63928:0"
@@ -3559,7 +3547,7 @@ msgstr "crwdns63932:0crwdne63932:0"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "crwdns63936:0crwdne63936:0"
@@ -3574,11 +3562,11 @@ msgstr "crwdns63942:0crwdne63942:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "crwdns63944:0crwdne63944:0"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "crwdns63946:0{0}crwdne63946:0"
@@ -3728,21 +3716,21 @@ msgstr "crwdns64010:0crwdne64010:0"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "crwdns64014:0crwdne64014:0"
@@ -3822,7 +3810,7 @@ msgstr "crwdns64028:0crwdne64028:0"
msgid "All Territories"
msgstr "crwdns64030:0crwdne64030:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "crwdns64032:0crwdne64032:0"
@@ -3836,31 +3824,36 @@ msgstr "crwdns132500:0crwdne132500:0"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "crwdns64036:0crwdne64036:0"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr "crwdns201945:0crwdne201945:0"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "crwdns152148:0crwdne152148:0"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "crwdns160274:0crwdne160274:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "crwdns160276:0crwdne160276:0"
@@ -3874,11 +3867,11 @@ msgstr "crwdns132502:0crwdne132502:0"
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "crwdns152571:0crwdne152571:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "crwdns64046:0crwdne64046:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "crwdns64048:0crwdne64048:0"
@@ -3897,7 +3890,7 @@ msgstr "crwdns64050:0crwdne64050:0"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "crwdns132504:0crwdne132504:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "crwdns64056:0crwdne64056:0"
@@ -3907,7 +3900,7 @@ msgstr "crwdns64056:0crwdne64056:0"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "crwdns132506:0crwdne132506:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "crwdns148852:0crwdne148852:0"
@@ -3937,7 +3930,7 @@ msgstr "crwdns132508:0crwdne132508:0"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -3994,7 +3987,7 @@ msgstr "crwdns64100:0crwdne64100:0"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4058,15 +4051,15 @@ msgstr "crwdns132522:0crwdne132522:0"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "crwdns142934:0crwdne142934:0"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "crwdns132524:0crwdne132524:0"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "crwdns143338:0crwdne143338:0"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr "crwdns201745:0crwdne201745:0"
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4095,12 +4088,6 @@ msgstr "crwdns132536:0crwdne132536:0"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "crwdns195762:0crwdne195762:0"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "crwdns132538:0crwdne132538:0"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4187,16 +4174,6 @@ msgstr "crwdns64170:0crwdne64170:0"
msgid "Allow Sales"
msgstr "crwdns132558:0crwdne132558:0"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "crwdns132560:0crwdne132560:0"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "crwdns132562:0crwdne132562:0"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4313,12 +4290,25 @@ msgstr "crwdns132580:0crwdne132580:0"
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr "crwdns200506:0crwdne200506:0"
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr "crwdns200508:0crwdne200508:0"
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr "crwdns201947:0crwdne201947:0"
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr "crwdns201949:0crwdne201949:0"
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4395,10 +4385,8 @@ msgstr "crwdns132592:0crwdne132592:0"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "crwdns64224:0crwdne64224:0"
@@ -4406,10 +4394,15 @@ msgstr "crwdns64224:0crwdne64224:0"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "crwdns64230:0crwdne64230:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr "crwdns200728:0crwdne200728:0"
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr "crwdns201951:0crwdne201951:0"
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4451,8 +4444,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "crwdns154742:0crwdne154742:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4603,7 +4596,7 @@ msgstr "crwdns155138:0crwdne155138:0"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4633,7 +4626,6 @@ msgstr "crwdns155138:0crwdne155138:0"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4694,7 +4686,7 @@ msgstr "crwdns155138:0crwdne155138:0"
msgid "Amount"
msgstr "crwdns64404:0crwdne64404:0"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "crwdns64520:0crwdne64520:0"
@@ -4803,10 +4795,6 @@ msgstr "crwdns200889:0crwdne200889:0"
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "crwdns64568:0crwdne64568:0"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "crwdns154175:0crwdne154175:0"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4832,12 +4820,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "crwdns151890:0crwdne151890:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "crwdns64574:0{0}crwdnd64574:0{1}crwdnd64574:0{2}crwdnd64574:0{3}crwdne64574:0"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr "crwdns201837:0{0}crwdnd201837:0{1}crwdnd201837:0{2}crwdnd201837:0{3}crwdne201837:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "crwdns64576:0{0}crwdnd64576:0{1}crwdnd64576:0{2}crwdne64576:0"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr "crwdns201839:0{0}crwdnd201839:0{1}crwdnd201839:0{2}crwdne201839:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4882,11 +4870,11 @@ msgstr "crwdns64582:0crwdne64582:0"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "crwdns111618:0crwdne111618:0"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "crwdns64584:0{0}crwdne64584:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "crwdns64590:0crwdne64590:0"
@@ -5426,7 +5414,7 @@ msgstr "crwdns64800:0{0}crwdnd64800:0{1}crwdne64800:0"
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "crwdns64802:0{0}crwdnd64802:0{1}crwdne64802:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "crwdns64804:0{0}crwdnd64804:0{1}crwdne64804:0"
@@ -5438,7 +5426,7 @@ msgstr "crwdns64808:0{0}crwdne64808:0"
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "crwdns111624:0{0}crwdne111624:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "crwdns64810:0{0}crwdne64810:0"
@@ -5753,8 +5741,8 @@ msgstr "crwdns132724:0crwdne132724:0"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5854,7 +5842,7 @@ msgstr "crwdns65008:0crwdne65008:0"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "crwdns65010:0{0}crwdne65010:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "crwdns148762:0crwdne148762:0"
@@ -5886,7 +5874,7 @@ msgstr "crwdns65026:0{0}crwdne65026:0"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "crwdns65028:0{0}crwdnd65028:0{1}crwdne65028:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0"
@@ -5894,20 +5882,20 @@ msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "crwdns65034:0crwdne65034:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "crwdns65036:0crwdne65036:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "crwdns65038:0{0}crwdne65038:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "crwdns65040:0crwdne65040:0"
@@ -5927,7 +5915,7 @@ msgstr "crwdns65046:0{0}crwdne65046:0"
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "crwdns154852:0{0}crwdnd154852:0{1}crwdne154852:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "crwdns65054:0{0}crwdnd65054:0{1}crwdne65054:0"
@@ -5968,11 +5956,11 @@ msgstr "crwdns157446:0{0}crwdne157446:0"
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "crwdns157448:0{0}crwdne157448:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "crwdns65070:0{0}crwdne65070:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "crwdns154226:0{assets_link}crwdnd154226:0{item_code}crwdne154226:0"
@@ -6010,15 +5998,15 @@ msgstr "crwdns65078:0crwdne65078:0"
msgid "Assets Setup"
msgstr "crwdns197096:0crwdne197096:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "crwdns154228:0{item_code}crwdne154228:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "crwdns154230:0{assets_link}crwdnd154230:0{item_code}crwdne154230:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "crwdns65092:0crwdne65092:0"
@@ -6079,7 +6067,7 @@ msgstr "crwdns65108:0crwdne65108:0"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "crwdns104536:0crwdne104536:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr "crwdns194944:0{0}crwdne194944:0"
@@ -6087,21 +6075,17 @@ msgstr "crwdns194944:0{0}crwdne194944:0"
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "crwdns161052:0crwdne161052:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "crwdns154854:0#{0}crwdnd154854:0{1}crwdne154854:0"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr "crwdns201841:0#{0}crwdne201841:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "crwdns65110:0#{0}crwdnd65110:0{1}crwdnd65110:0{2}crwdne65110:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "crwdns154856:0#{0}crwdnd154856:0{1}crwdne154856:0"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr "crwdns201843:0#{0}crwdnd201843:0{1}crwdne201843:0"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6119,7 +6103,7 @@ msgstr "crwdns127452:0{0}crwdnd127452:0{1}crwdne127452:0"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "crwdns65114:0{0}crwdnd65114:0{1}crwdne65114:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "crwdns111626:0{0}crwdnd111626:0{1}crwdne111626:0"
@@ -6183,7 +6167,11 @@ msgstr "crwdns132752:0crwdne132752:0"
msgid "Attribute Value"
msgstr "crwdns132754:0crwdne132754:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr "crwdns201747:0{0}crwdnd201747:0{1}crwdne201747:0"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "crwdns65150:0crwdne65150:0"
@@ -6191,11 +6179,19 @@ msgstr "crwdns65150:0crwdne65150:0"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "crwdns65152:0{0}crwdne65152:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr "crwdns201749:0{0}crwdne201749:0"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr "crwdns201751:0{0}crwdne201751:0"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "crwdns65154:0{0}crwdne65154:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "crwdns65156:0crwdne65156:0"
@@ -6255,24 +6251,12 @@ msgstr "crwdns132764:0crwdne132764:0"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "crwdns132768:0crwdne132768:0"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "crwdns132770:0crwdne132770:0"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "crwdns132772:0crwdne132772:0"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "crwdns132774:0crwdne132774:0"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6391,6 +6375,18 @@ msgstr "crwdns199536:0crwdne199536:0"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "crwdns132800:0crwdne132800:0"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns201753:0crwdne201753:0"
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr "crwdns201755:0crwdne201755:0"
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6407,7 +6403,7 @@ msgstr "crwdns132802:0crwdne132802:0"
msgid "Auto re-order"
msgstr "crwdns132804:0crwdne132804:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "crwdns65254:0crwdne65254:0"
@@ -6519,7 +6515,7 @@ msgstr "crwdns65282:0crwdne65282:0"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "crwdns65284:0crwdne65284:0"
@@ -6608,10 +6604,6 @@ msgstr "crwdns195134:0crwdne195134:0"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "crwdns65316:0crwdne65316:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "crwdns65318:0{0}crwdnd65318:0{1}crwdne65318:0"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "crwdns65320:0{0}crwdne65320:0"
@@ -6620,8 +6612,8 @@ msgstr "crwdns65320:0{0}crwdne65320:0"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "crwdns65324:0crwdne65324:0"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "crwdns65326:0crwdne65326:0"
@@ -6645,7 +6637,9 @@ msgstr "crwdns164146:0crwdne164146:0"
msgid "Average Order Values"
msgstr "crwdns163924:0crwdne163924:0"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "crwdns65332:0crwdne65332:0"
@@ -6669,7 +6663,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "crwdns132848:0crwdne132848:0"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "crwdns65342:0crwdne65342:0"
@@ -6707,7 +6701,7 @@ msgstr "crwdns132854:0crwdne132854:0"
msgid "BIN Qty"
msgstr "crwdns132856:0crwdne132856:0"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6727,7 +6721,7 @@ msgstr "crwdns132856:0crwdne132856:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6750,7 +6744,7 @@ msgstr "crwdns65358:0crwdne65358:0"
msgid "BOM 1"
msgstr "crwdns65380:0crwdne65380:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "crwdns65382:0{0}crwdnd65382:0{1}crwdne65382:0"
@@ -6822,11 +6816,6 @@ msgstr "crwdns65410:0crwdne65410:0"
msgid "BOM ID"
msgstr "crwdns65412:0crwdne65412:0"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "crwdns132862:0crwdne132862:0"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -6980,7 +6969,7 @@ msgstr "crwdns65480:0crwdne65480:0"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "crwdns65482:0crwdne65482:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "crwdns164148:0crwdne164148:0"
@@ -7048,7 +7037,7 @@ msgstr "crwdns65506:0crwdne65506:0"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "crwdns132876:0crwdne132876:0"
@@ -7071,8 +7060,8 @@ msgstr "crwdns132880:0crwdne132880:0"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "crwdns132882:0crwdne132882:0"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr "crwdns201757:0crwdne201757:0"
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7092,7 +7081,7 @@ msgstr "crwdns65516:0crwdne65516:0"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "crwdns65518:0crwdne65518:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "crwdns65520:0{0}crwdne65520:0"
@@ -7112,7 +7101,7 @@ msgstr "crwdns132886:0crwdne132886:0"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "crwdns65526:0crwdne65526:0"
@@ -7177,7 +7166,7 @@ msgstr "crwdns161054:0crwdne161054:0"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "crwdns65544:0crwdne65544:0"
@@ -7333,8 +7322,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "crwdns132904:0crwdne132904:0"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "crwdns132906:0crwdne132906:0"
@@ -7449,8 +7438,8 @@ msgstr "crwdns132916:0crwdne132916:0"
msgid "Bank Name"
msgstr "crwdns132918:0crwdne132918:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "crwdns65658:0crwdne65658:0"
@@ -7784,7 +7773,7 @@ msgstr "crwdns132958:0crwdne132958:0"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7859,7 +7848,7 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7948,13 +7937,13 @@ msgstr "crwdns160196:0{0}crwdne160196:0"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "crwdns132972:0crwdne132972:0"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7971,7 +7960,7 @@ msgstr "crwdns132974:0crwdne132974:0"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "crwdns132976:0crwdne132976:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0"
@@ -7994,12 +7983,12 @@ msgstr "crwdns65884:0{0}crwdne65884:0"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "crwdns132978:0{0}crwdnd132978:0{1}crwdne132978:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "crwdns65886:0{0}crwdnd65886:0{1}crwdne65886:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "crwdns65888:0{0}crwdnd65888:0{1}crwdne65888:0"
@@ -8054,7 +8043,7 @@ msgstr "crwdns200955:0{0}crwdnd200955:0{1}crwdne200955:0"
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8063,7 +8052,7 @@ msgstr "crwdns65900:0crwdne65900:0"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8072,16 +8061,18 @@ msgstr "crwdns65906:0crwdne65906:0"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "crwdns132986:0crwdne132986:0"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns201759:0crwdne201759:0"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "crwdns65914:0crwdne65914:0"
@@ -8182,7 +8173,7 @@ msgstr "crwdns132994:0crwdne132994:0"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "crwdns132996:0crwdne132996:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "crwdns154234:0{0}crwdne154234:0"
@@ -8413,8 +8404,11 @@ msgstr "crwdns66050:0crwdne66050:0"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "crwdns133028:0crwdne133028:0"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr "crwdns200516:0crwdne200516:0"
@@ -8431,6 +8425,16 @@ msgstr "crwdns66058:0crwdne66058:0"
msgid "Block Supplier"
msgstr "crwdns133030:0crwdne133030:0"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr "crwdns201953:0crwdne201953:0"
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr "crwdns201955:0crwdne201955:0"
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8527,7 +8531,7 @@ msgstr "crwdns66100:0crwdne66100:0"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "crwdns133054:0crwdne133054:0"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "crwdns66108:0{0}crwdne66108:0"
@@ -8786,8 +8790,8 @@ msgstr "crwdns66212:0crwdne66212:0"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "crwdns66214:0crwdne66214:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "crwdns66216:0crwdne66216:0"
@@ -8929,7 +8933,7 @@ msgstr "crwdns133084:0crwdne133084:0"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "crwdns66264:0{0}crwdne66264:0"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "crwdns66266:0crwdne66266:0"
@@ -8948,16 +8952,16 @@ msgstr "crwdns66266:0crwdne66266:0"
msgid "By-Product"
msgstr "crwdns198308:0crwdne198308:0"
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "crwdns133086:0crwdne133086:0"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "crwdns66272:0crwdne66272:0"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr "crwdns201957:0crwdne201957:0"
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9005,8 +9009,8 @@ msgstr "crwdns66286:0crwdne66286:0"
msgid "CRM Settings"
msgstr "crwdns66288:0crwdne66288:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "crwdns66298:0crwdne66298:0"
@@ -9261,7 +9265,7 @@ msgstr "crwdns195764:0{0}crwdne195764:0"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0"
@@ -9294,13 +9298,13 @@ msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0"
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "crwdns66410:0crwdne66410:0"
@@ -9342,7 +9346,7 @@ msgstr "crwdns155620:0crwdne155620:0"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "crwdns66520:0crwdne66520:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "crwdns160598:0crwdne160598:0"
@@ -9400,7 +9404,7 @@ msgstr "crwdns160650:0{0}crwdnd160650:0{1}crwdne160650:0"
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0"
@@ -9416,19 +9420,19 @@ msgstr "crwdns160282:0crwdne160282:0"
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "crwdns164154:0{0}crwdne164154:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "crwdns154236:0{asset_link}crwdne154236:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "crwdns66546:0crwdne66546:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "crwdns66548:0crwdne66548:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "crwdns66552:0crwdne66552:0"
@@ -9436,11 +9440,11 @@ msgstr "crwdns66552:0crwdne66552:0"
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "crwdns66554:0{0}crwdne66554:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "crwdns66556:0crwdne66556:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "crwdns66558:0crwdne66558:0"
@@ -9456,19 +9460,19 @@ msgstr "crwdns66562:0crwdne66562:0"
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "crwdns66564:0{0}crwdne66564:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "crwdns66566:0crwdne66566:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "crwdns66568:0crwdne66568:0"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "crwdns66570:0crwdne66570:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "crwdns66574:0{0}crwdne66574:0"
@@ -9494,7 +9498,7 @@ msgstr "crwdns66580:0crwdne66580:0"
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "crwdns66582:0crwdne66582:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "crwdns151892:0crwdne151892:0"
@@ -9502,12 +9506,12 @@ msgstr "crwdns151892:0crwdne151892:0"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "crwdns163928:0crwdne163928:0"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr "crwdns194948:0{0}crwdne194948:0"
@@ -9519,7 +9523,7 @@ msgstr "crwdns194950:0{0}crwdne194950:0"
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr "crwdns197102:0crwdne197102:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "crwdns160600:0{0}crwdne160600:0"
@@ -9527,20 +9531,20 @@ msgstr "crwdns160600:0{0}crwdne160600:0"
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr "crwdns199136:0{0}crwdne199136:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "crwdns155788:0crwdne155788:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr "crwdns200028:0{0}crwdnd200028:0{1}crwdnd200028:0{2}crwdne200028:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "crwdns160602:0{0}crwdne160602:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0"
@@ -9556,7 +9560,7 @@ msgstr "crwdns158330:0crwdne158330:0"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0"
@@ -9564,15 +9568,15 @@ msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0"
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "crwdns164156:0{0}crwdnd164156:0{1}crwdnd164156:0{2}crwdnd164156:0{3}crwdne164156:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "crwdns194952:0{0}crwdnd194952:0{1}crwdnd194952:0{2}crwdne194952:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0"
@@ -9580,12 +9584,12 @@ msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "crwdns163930:0crwdne163930:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0"
@@ -9598,14 +9602,14 @@ msgstr "crwdns66604:0crwdne66604:0"
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr "crwdns200010:0crwdne200010:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9627,11 +9631,11 @@ msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0"
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "crwdns195832:0crwdne195832:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "crwdns200965:0crwdne200965:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "crwdns200967:0crwdne200967:0"
@@ -9643,7 +9647,7 @@ msgstr "crwdns66620:0{0}crwdne66620:0"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "crwdns194954:0{0}crwdne194954:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "crwdns197106:0{0}crwdne197106:0"
@@ -9676,7 +9680,7 @@ msgstr "crwdns66626:0crwdne66626:0"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "crwdns133134:0crwdne133134:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "crwdns66630:0crwdne66630:0"
@@ -9695,13 +9699,13 @@ msgstr "crwdns133138:0crwdne133138:0"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "crwdns66636:0crwdne66636:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "crwdns104544:0crwdne104544:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "crwdns66640:0crwdne66640:0"
@@ -9918,7 +9922,7 @@ msgstr "crwdns133166:0crwdne133166:0"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "crwdns66722:0crwdne66722:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "crwdns66724:0crwdne66724:0"
@@ -10023,7 +10027,7 @@ msgstr "crwdns66746:0crwdne66746:0"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "crwdns66748:0crwdne66748:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "crwdns66754:0crwdne66754:0"
@@ -10033,7 +10037,7 @@ msgstr "crwdns66754:0crwdne66754:0"
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "crwdns133184:0crwdne133184:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "crwdns66758:0crwdne66758:0"
@@ -10041,7 +10045,7 @@ msgstr "crwdns66758:0crwdne66758:0"
msgid "Changes in {0}"
msgstr "crwdns111644:0{0}crwdne111644:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "crwdns66762:0crwdne66762:0"
@@ -10056,7 +10060,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "crwdns133188:0crwdne133188:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0"
@@ -10110,7 +10114,7 @@ msgstr "crwdns133198:0crwdne133198:0"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10253,7 +10257,7 @@ msgstr "crwdns133228:0crwdne133228:0"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "crwdns66844:0crwdne66844:0"
@@ -10311,7 +10315,7 @@ msgstr "crwdns133230:0crwdne133230:0"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "crwdns152086:0crwdne152086:0"
@@ -10363,6 +10367,11 @@ msgstr "crwdns111652:0crwdne111652:0"
msgid "Classify As"
msgstr "crwdns200973:0crwdne200973:0"
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr "crwdns201959:0crwdne201959:0"
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10505,11 +10514,11 @@ msgstr "crwdns66960:0crwdne66960:0"
msgid "Closed Documents"
msgstr "crwdns133254:0crwdne133254:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "crwdns66966:0crwdne66966:0"
@@ -10530,7 +10539,7 @@ msgstr "crwdns66970:0crwdne66970:0"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "crwdns66972:0crwdne66972:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "crwdns66974:0crwdne66974:0"
@@ -10761,11 +10770,17 @@ msgstr "crwdns67064:0crwdne67064:0"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "crwdns133284:0crwdne133284:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "crwdns67072:0crwdne67072:0"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr "crwdns201961:0crwdne201961:0"
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10796,7 +10811,7 @@ msgstr "crwdns67082:0crwdne67082:0"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "crwdns133290:0crwdne133290:0"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "crwdns67086:0crwdne67086:0"
@@ -10991,7 +11006,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11195,8 +11210,8 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11249,7 +11264,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11273,7 +11288,7 @@ msgstr "crwdns67090:0crwdne67090:0"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "crwdns67340:0crwdne67340:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr "crwdns200736:0crwdne200736:0"
@@ -11286,7 +11301,7 @@ msgstr "crwdns67342:0crwdne67342:0"
msgid "Company Account"
msgstr "crwdns133294:0crwdne133294:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "crwdns194962:0crwdne194962:0"
@@ -11338,18 +11353,20 @@ msgstr "crwdns133298:0crwdne133298:0"
msgid "Company Address Name"
msgstr "crwdns133300:0crwdne133300:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr "crwdns200188:0crwdne200188:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "crwdns160284:0crwdne160284:0"
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "crwdns133302:0crwdne133302:0"
@@ -11445,7 +11462,7 @@ msgstr "crwdns67420:0crwdne67420:0"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr "crwdns199142:0crwdne199142:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "crwdns67422:0crwdne67422:0"
@@ -11462,7 +11479,7 @@ msgstr "crwdns199144:0crwdne199144:0"
msgid "Company is mandatory"
msgstr "crwdns148766:0crwdne148766:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "crwdns104548:0crwdne104548:0"
@@ -11480,7 +11497,7 @@ msgstr "crwdns201001:0crwdne201001:0"
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "crwdns194966:0crwdne194966:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "crwdns67430:0crwdne67430:0"
@@ -11519,12 +11536,12 @@ msgstr "crwdns133328:0crwdne133328:0"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "crwdns154238:0{0}crwdne154238:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "crwdns67444:0{0}crwdne67444:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "crwdns67446:0{0}crwdne67446:0"
@@ -11566,7 +11583,7 @@ msgstr "crwdns133330:0crwdne133330:0"
msgid "Competitors"
msgstr "crwdns67462:0crwdne67462:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "crwdns67474:0crwdne67474:0"
@@ -11613,12 +11630,12 @@ msgstr "crwdns163934:0crwdne163934:0"
msgid "Completed Qty"
msgstr "crwdns133336:0crwdne133336:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "crwdns67564:0crwdne67564:0"
@@ -11733,7 +11750,7 @@ msgstr "crwdns201005:0crwdne201005:0"
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr "crwdns201007:0crwdne201007:0"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr "crwdns201009:0crwdne201009:0"
@@ -11746,7 +11763,9 @@ msgstr "crwdns197108:0crwdne197108:0"
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "crwdns67608:0crwdne67608:0"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr "crwdns200738:0crwdne200738:0"
@@ -11764,13 +11783,13 @@ msgstr "crwdns201013:0crwdne201013:0"
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr "crwdns201015:0crwdne201015:0"
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "crwdns133358:0crwdne133358:0"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "crwdns67612:0crwdne67612:0"
@@ -11805,7 +11824,7 @@ msgstr "crwdns67658:0crwdne67658:0"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "crwdns133366:0crwdne133366:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "crwdns156056:0crwdne156056:0"
@@ -11948,7 +11967,7 @@ msgstr "crwdns200522:0crwdne200522:0"
msgid "Consumed"
msgstr "crwdns67694:0crwdne67694:0"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "crwdns67696:0crwdne67696:0"
@@ -11992,14 +12011,14 @@ msgstr "crwdns154864:0crwdne154864:0"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "crwdns67708:0crwdne67708:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "crwdns152336:0{0}crwdne152336:0"
@@ -12028,7 +12047,7 @@ msgstr "crwdns142936:0crwdne142936:0"
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "crwdns133398:0crwdne133398:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "crwdns161994:0{0}crwdne161994:0"
@@ -12156,7 +12175,7 @@ msgstr "crwdns133422:0crwdne133422:0"
msgid "Contact Person"
msgstr "crwdns133424:0crwdne133424:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "crwdns154240:0{0}crwdne154240:0"
@@ -12165,10 +12184,6 @@ msgstr "crwdns154240:0{0}crwdne154240:0"
msgid "Contact:"
msgstr "crwdns160286:0crwdne160286:0"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "crwdns154242:0crwdne154242:0"
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12286,6 +12301,11 @@ msgstr "crwdns133450:0crwdne133450:0"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr "crwdns200524:0crwdne200524:0"
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr "crwdns201963:0crwdne201963:0"
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12354,15 +12374,15 @@ msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "crwdns149164:0{0}crwdnd149164:0{1}crwdnd149164:0{2}crwdne149164:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "crwdns154377:0crwdne154377:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "crwdns154379:0crwdne154379:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "crwdns154381:0crwdne154381:0"
@@ -12439,13 +12459,13 @@ msgstr "crwdns133458:0crwdne133458:0"
msgid "Corrective Action"
msgstr "crwdns133460:0crwdne133460:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "crwdns68018:0crwdne68018:0"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "crwdns68020:0crwdne68020:0"
@@ -12612,13 +12632,13 @@ msgstr "crwdns200526:0crwdne200526:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12713,7 +12733,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr "crwdns201023:0crwdne201023:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "crwdns68166:0{0}crwdnd68166:0{1}crwdne68166:0"
@@ -12745,7 +12765,7 @@ msgstr "crwdns68178:0crwdne68178:0"
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "crwdns68180:0{0}crwdne68180:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "crwdns68182:0crwdne68182:0"
@@ -12788,17 +12808,13 @@ msgstr "crwdns68192:0crwdne68192:0"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "crwdns68194:0crwdne68194:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "crwdns154866:0crwdne154866:0"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "crwdns68198:0crwdne68198:0"
@@ -12878,7 +12894,7 @@ msgstr "crwdns68232:0crwdne68232:0"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "crwdns68234:0crwdne68234:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "crwdns68238:0crwdne68238:0"
@@ -13051,7 +13067,7 @@ msgstr "crwdns197126:0crwdne197126:0"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "crwdns133502:0crwdne133502:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "crwdns68318:0crwdne68318:0"
@@ -13067,7 +13083,7 @@ msgstr "crwdns68320:0crwdne68320:0"
msgid "Create Item"
msgstr "crwdns197128:0crwdne197128:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "crwdns68322:0crwdne68322:0"
@@ -13099,7 +13115,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "crwdns133506:0crwdne133506:0"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "crwdns68334:0crwdne68334:0"
@@ -13166,7 +13182,7 @@ msgstr "crwdns155628:0crwdne155628:0"
msgid "Create Payment Request"
msgstr "crwdns197134:0crwdne197134:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "crwdns68354:0crwdne68354:0"
@@ -13311,7 +13327,7 @@ msgstr "crwdns197158:0crwdne197158:0"
msgid "Create Tasks"
msgstr "crwdns197160:0crwdne197160:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "crwdns68386:0crwdne68386:0"
@@ -13349,12 +13365,12 @@ msgstr "crwdns133512:0crwdne133512:0"
msgid "Create Users"
msgstr "crwdns68396:0crwdne68396:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "crwdns68398:0crwdne68398:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "crwdns68400:0crwdne68400:0"
@@ -13385,12 +13401,12 @@ msgstr "crwdns201031:0crwdne201031:0"
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr "crwdns201033:0crwdne201033:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "crwdns142938:0crwdne142938:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0"
@@ -13424,7 +13440,7 @@ msgstr "crwdns68456:0{0}crwdnd68456:0{1}crwdne68456:0"
msgid "Created By Migration"
msgstr "crwdns164164:0crwdne164164:0"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "crwdns68460:0{0}crwdnd68460:0{1}crwdne68460:0"
@@ -13457,7 +13473,7 @@ msgstr "crwdns68466:0crwdne68466:0"
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "crwdns159804:0crwdne159804:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "crwdns68468:0crwdne68468:0"
@@ -13565,15 +13581,15 @@ msgstr "crwdns68496:0{0}crwdne68496:0"
msgid "Credit"
msgstr "crwdns68498:0crwdne68498:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "crwdns68504:0crwdne68504:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "crwdns68506:0{0}crwdne68506:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "crwdns68508:0crwdne68508:0"
@@ -13650,7 +13666,7 @@ msgstr "crwdns133528:0crwdne133528:0"
msgid "Credit Limit"
msgstr "crwdns68532:0crwdne68532:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "crwdns68544:0crwdne68544:0"
@@ -13660,12 +13676,6 @@ msgstr "crwdns68544:0crwdne68544:0"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "crwdns133530:0crwdne133530:0"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "crwdns133532:0crwdne133532:0"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "crwdns148604:0crwdne148604:0"
@@ -13697,7 +13707,7 @@ msgstr "crwdns133536:0crwdne133536:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13725,7 +13735,7 @@ msgstr "crwdns68568:0crwdne68568:0"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "crwdns152202:0crwdne152202:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0"
@@ -13733,7 +13743,7 @@ msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "crwdns133540:0crwdne133540:0"
@@ -13742,20 +13752,20 @@ msgstr "crwdns133540:0crwdne133540:0"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "crwdns133542:0crwdne133542:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "crwdns68580:0{0}crwdnd68580:0{1}crwdnd68580:0{2}crwdne68580:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "crwdns68582:0{0}crwdne68582:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "crwdns68584:0{0}crwdne68584:0"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr "crwdns201035:0{0}crwdne201035:0"
@@ -13763,12 +13773,12 @@ msgstr "crwdns201035:0{0}crwdne201035:0"
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "crwdns160066:0crwdne160066:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "crwdns68586:0crwdne68586:0"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr "crwdns201037:0crwdne201037:0"
@@ -13934,7 +13944,7 @@ msgstr "crwdns68688:0crwdne68688:0"
msgid "Currency and Price List"
msgstr "crwdns133558:0crwdne133558:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "crwdns68708:0crwdne68708:0"
@@ -13944,7 +13954,7 @@ msgstr "crwdns161070:0crwdne161070:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "crwdns68710:0{0}crwdnd68710:0{1}crwdne68710:0"
@@ -14027,8 +14037,8 @@ msgstr "crwdns133578:0crwdne133578:0"
msgid "Current Level"
msgstr "crwdns133580:0crwdne133580:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "crwdns68748:0crwdne68748:0"
@@ -14066,7 +14076,7 @@ msgstr "crwdns133586:0crwdne133586:0"
msgid "Current Serial No"
msgstr "crwdns133588:0crwdne133588:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr "crwdns200750:0crwdne200750:0"
@@ -14095,6 +14105,11 @@ msgstr "crwdns68766:0crwdne68766:0"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "crwdns133594:0crwdne133594:0"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr "crwdns201965:0crwdne201965:0"
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "crwdns133596:0crwdne133596:0"
@@ -14190,7 +14205,6 @@ msgstr "crwdns142924:0crwdne142924:0"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14267,7 +14281,7 @@ msgstr "crwdns142924:0crwdne142924:0"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14297,7 +14311,6 @@ msgstr "crwdns142924:0crwdne142924:0"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14386,8 +14399,8 @@ msgstr "crwdns133614:0crwdne133614:0"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "crwdns68902:0crwdne68902:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "crwdns161076:0crwdne161076:0"
@@ -14401,7 +14414,7 @@ msgstr "crwdns133616:0crwdne133616:0"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14484,6 +14497,7 @@ msgstr "crwdns133624:0crwdne133624:0"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14506,7 +14520,7 @@ msgstr "crwdns133624:0crwdne133624:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14523,6 +14537,7 @@ msgstr "crwdns133624:0crwdne133624:0"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14566,7 +14581,7 @@ msgstr "crwdns68988:0crwdne68988:0"
msgid "Customer Items"
msgstr "crwdns133630:0crwdne133630:0"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "crwdns68992:0crwdne68992:0"
@@ -14618,7 +14633,7 @@ msgstr "crwdns133632:0crwdne133632:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14724,7 +14739,7 @@ msgstr "crwdns133646:0crwdne133646:0"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "crwdns160292:0crwdne160292:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "crwdns69066:0crwdne69066:0"
@@ -14781,9 +14796,9 @@ msgstr "crwdns133654:0crwdne133654:0"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "crwdns69084:0crwdne69084:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "crwdns69086:0{0}crwdnd69086:0{1}crwdne69086:0"
@@ -14895,7 +14910,7 @@ msgstr "crwdns69136:0crwdne69136:0"
msgid "DFS"
msgstr "crwdns133668:0crwdne133668:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "crwdns69160:0{0}crwdne69160:0"
@@ -14986,7 +15001,7 @@ msgstr "crwdns69256:0crwdne69256:0"
msgid "Date of Commencement"
msgstr "crwdns133684:0crwdne133684:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "crwdns69260:0crwdne69260:0"
@@ -15040,7 +15055,7 @@ msgstr "crwdns160652:0crwdne160652:0"
msgid "Day Of Week"
msgstr "crwdns133698:0crwdne133698:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr "crwdns200752:0crwdne200752:0"
@@ -15156,11 +15171,11 @@ msgstr "crwdns143396:0crwdne143396:0"
msgid "Debit"
msgstr "crwdns69316:0crwdne69316:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "crwdns69322:0crwdne69322:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "crwdns69324:0{0}crwdne69324:0"
@@ -15170,7 +15185,7 @@ msgstr "crwdns69324:0{0}crwdne69324:0"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "crwdns158694:0crwdne158694:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "crwdns69326:0crwdne69326:0"
@@ -15212,7 +15227,7 @@ msgstr "crwdns133722:0crwdne133722:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15240,13 +15255,13 @@ msgstr "crwdns152206:0crwdne152206:0"
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "crwdns133728:0crwdne133728:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "crwdns69352:0crwdne69352:0"
@@ -15281,7 +15296,7 @@ msgstr "crwdns133736:0crwdne133736:0"
msgid "Debit/Credit"
msgstr "crwdns201039:0crwdne201039:0"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr "crwdns201041:0crwdne201041:0"
@@ -15374,8 +15389,7 @@ msgstr "crwdns133750:0crwdne133750:0"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15401,14 +15415,14 @@ msgstr "crwdns133754:0crwdne133754:0"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "crwdns133756:0crwdne133756:0"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "crwdns133758:0crwdne133758:0"
@@ -15427,15 +15441,15 @@ msgstr "crwdns133760:0crwdne133760:0"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "crwdns69420:0{0}crwdnd69420:0{1}crwdne69420:0"
@@ -15488,9 +15502,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "crwdns133774:0crwdne133774:0"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "crwdns133776:0crwdne133776:0"
@@ -15606,6 +15618,16 @@ msgstr "crwdns133812:0crwdne133812:0"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "crwdns133814:0crwdne133814:0"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr "crwdns201845:0crwdne201845:0"
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr "crwdns201847:0crwdne201847:0"
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15641,23 +15663,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "crwdns133828:0crwdne133828:0"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "crwdns133830:0crwdne133830:0"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15780,15 +15798,15 @@ msgstr "crwdns133868:0crwdne133868:0"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "crwdns133872:0crwdne133872:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "crwdns69574:0{0}crwdne69574:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "crwdns69576:0{0}crwdne69576:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "crwdns69578:0{0}crwdnd69578:0{1}crwdne69578:0"
@@ -15840,7 +15858,7 @@ msgstr "crwdns200754:0crwdne200754:0"
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "crwdns111684:0crwdne111684:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "crwdns69606:0crwdne69606:0"
@@ -15931,6 +15949,12 @@ msgstr "crwdns69652:0crwdne69652:0"
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr "crwdns199550:0crwdne199550:0"
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr "crwdns201967:0crwdne201967:0"
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16013,12 +16037,12 @@ msgstr "crwdns133916:0crwdne133916:0"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "crwdns69680:0crwdne69680:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "crwdns69682:0crwdne69682:0"
@@ -16039,8 +16063,8 @@ msgstr "crwdns201045:0crwdne201045:0"
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "crwdns151674:0{0}crwdne151674:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "crwdns111692:0crwdne111692:0"
@@ -16089,7 +16113,7 @@ msgstr "crwdns200530:0crwdne200530:0"
msgid "Delivered"
msgstr "crwdns69688:0crwdne69688:0"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "crwdns69698:0crwdne69698:0"
@@ -16139,8 +16163,8 @@ msgstr "crwdns69704:0crwdne69704:0"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16151,11 +16175,11 @@ msgstr "crwdns69706:0crwdne69706:0"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "crwdns155462:0crwdne155462:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr "crwdns201049:0{0}crwdnd201049:0{1}crwdne201049:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr "crwdns201051:0{0}crwdnd201051:0{1}crwdne201051:0"
@@ -16236,7 +16260,7 @@ msgstr "crwdns69736:0crwdne69736:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16244,7 +16268,7 @@ msgstr "crwdns69736:0crwdne69736:0"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16296,11 +16320,11 @@ msgstr "crwdns133926:0crwdne133926:0"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "crwdns69774:0crwdne69774:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "crwdns69776:0{0}crwdne69776:0"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "crwdns69780:0crwdne69780:0"
@@ -16386,10 +16410,6 @@ msgstr "crwdns133932:0crwdne133932:0"
msgid "Delivery to"
msgstr "crwdns133934:0crwdne133934:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "crwdns69808:0{0}crwdne69808:0"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16509,8 +16529,8 @@ msgstr "crwdns69862:0crwdne69862:0"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16603,7 +16623,7 @@ msgstr "crwdns133960:0crwdne133960:0"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "crwdns133962:0crwdne133962:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "crwdns142940:0crwdne142940:0"
@@ -16761,15 +16781,15 @@ msgstr "crwdns133972:0crwdne133972:0"
msgid "Difference Account"
msgstr "crwdns70148:0crwdne70148:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "crwdns154878:0crwdne154878:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "crwdns154766:0crwdne154766:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "crwdns70160:0crwdne70160:0"
@@ -16881,15 +16901,15 @@ msgstr "crwdns151126:0crwdne151126:0"
msgid "Direct Expense"
msgstr "crwdns133986:0crwdne133986:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "crwdns70206:0crwdne70206:0"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "crwdns70208:0crwdne70208:0"
@@ -16933,11 +16953,9 @@ msgstr "crwdns164176:0crwdne164176:0"
msgid "Disable In Words"
msgstr "crwdns133992:0crwdne133992:0"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "crwdns133994:0crwdne133994:0"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr "crwdns201761:0crwdne201761:0"
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -16972,12 +16990,23 @@ msgstr "crwdns133996:0crwdne133996:0"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "crwdns133998:0crwdne133998:0"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr "crwdns201849:0crwdne201849:0"
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "crwdns164178:0crwdne164178:0"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr "crwdns201763:0crwdne201763:0"
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17002,11 +17031,11 @@ msgstr "crwdns70304:0{0}crwdne70304:0"
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr "crwdns200756:0crwdne200756:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "crwdns70306:0crwdne70306:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "crwdns70308:0crwdne70308:0"
@@ -17022,7 +17051,7 @@ msgstr "crwdns134000:0crwdne134000:0"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17030,15 +17059,15 @@ msgstr "crwdns134000:0crwdne134000:0"
msgid "Disassemble"
msgstr "crwdns148608:0crwdne148608:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "crwdns148862:0crwdne148862:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "crwdns200030:0crwdne200030:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "crwdns163862:0crwdne163862:0"
@@ -17325,7 +17354,7 @@ msgstr "crwdns148774:0crwdne148774:0"
msgid "Dislikes"
msgstr "crwdns70438:0crwdne70438:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "crwdns70442:0crwdne70442:0"
@@ -17406,7 +17435,7 @@ msgstr "crwdns161084:0crwdne161084:0"
msgid "Disposal Date"
msgstr "crwdns134046:0crwdne134046:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "crwdns155150:0{0}crwdnd155150:0{1}crwdnd155150:0{2}crwdne155150:0"
@@ -17520,8 +17549,8 @@ msgstr "crwdns134064:0crwdne134064:0"
msgid "Distributor"
msgstr "crwdns70488:0crwdne70488:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "crwdns70490:0crwdne70490:0"
@@ -17559,6 +17588,12 @@ msgstr "crwdns142828:0crwdne142828:0"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr "crwdns199148:0crwdne199148:0"
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr "crwdns201765:0crwdne201765:0"
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17577,7 +17612,7 @@ msgstr "crwdns134072:0crwdne134072:0"
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "crwdns134074:0crwdne134074:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "crwdns70506:0crwdne70506:0"
@@ -17601,7 +17636,7 @@ msgstr "crwdns70510:0crwdne70510:0"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "crwdns70512:0crwdne70512:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "crwdns156060:0crwdne156060:0"
@@ -17649,9 +17684,12 @@ msgstr "crwdns70518:0crwdne70518:0"
msgid "Document Count"
msgstr "crwdns194984:0crwdne194984:0"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr "crwdns200758:0crwdne200758:0"
@@ -17665,10 +17703,14 @@ msgstr "crwdns195840:0crwdne195840:0"
msgid "Document Type "
msgstr "crwdns134082:0crwdne134082:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "crwdns70546:0crwdne70546:0"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "crwdns201767:0crwdne201767:0"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17828,12 +17870,6 @@ msgstr "crwdns134116:0crwdne134116:0"
msgid "Driving License Category"
msgstr "crwdns70700:0crwdne70700:0"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "crwdns155914:0crwdne155914:0"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17854,12 +17890,6 @@ msgstr "crwdns201073:0crwdne201073:0"
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr "crwdns201075:0crwdne201075:0"
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "crwdns155916:0crwdne155916:0"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "crwdns152150:0{0}crwdne152150:0"
@@ -17973,7 +18003,7 @@ msgstr "crwdns70782:0crwdne70782:0"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "crwdns154640:0crwdne154640:0"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "crwdns163864:0crwdne163864:0"
@@ -18018,8 +18048,8 @@ msgstr "crwdns134132:0crwdne134132:0"
msgid "Duration in Days"
msgstr "crwdns70804:0crwdne70804:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "crwdns70806:0crwdne70806:0"
@@ -18093,8 +18123,8 @@ msgstr "crwdns134144:0crwdne134144:0"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr "crwdns200760:0crwdne200760:0"
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18102,7 +18132,7 @@ msgstr "crwdns200760:0crwdne200760:0"
msgid "Each Transaction"
msgstr "crwdns134146:0crwdne134146:0"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "crwdns70824:0crwdne70824:0"
@@ -18216,6 +18246,10 @@ msgstr "crwdns70872:0crwdne70872:0"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "crwdns70874:0crwdne70874:0"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "crwdns201851:0crwdne201851:0"
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18235,8 +18269,8 @@ msgstr "crwdns158394:0crwdne158394:0"
msgid "Electricity down"
msgstr "crwdns134160:0crwdne134160:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "crwdns104558:0crwdne104558:0"
@@ -18317,7 +18351,7 @@ msgstr "crwdns151896:0crwdne151896:0"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "crwdns70954:0{0}crwdne70954:0"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr "crwdns199556:0crwdne199556:0"
@@ -18440,8 +18474,8 @@ msgstr "crwdns134190:0crwdne134190:0"
msgid "Employee Advances"
msgstr "crwdns71018:0crwdne71018:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "crwdns161086:0crwdne161086:0"
@@ -18507,7 +18541,7 @@ msgstr "crwdns134196:0crwdne134196:0"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "crwdns71048:0crwdne71048:0"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "crwdns197174:0crwdne197174:0"
@@ -18515,7 +18549,7 @@ msgstr "crwdns197174:0crwdne197174:0"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "crwdns71050:0{0}crwdne71050:0"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr "crwdns199560:0{0}crwdne199560:0"
@@ -18524,11 +18558,11 @@ msgstr "crwdns199560:0{0}crwdne199560:0"
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "crwdns159256:0{0}crwdnd159256:0{1}crwdne159256:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "crwdns152577:0{0}crwdne152577:0"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "crwdns197176:0{0}crwdne197176:0"
@@ -18540,7 +18574,7 @@ msgstr "crwdns134198:0crwdne134198:0"
msgid "Empty"
msgstr "crwdns71054:0crwdne71054:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "crwdns194990:0crwdne194990:0"
@@ -18571,7 +18605,7 @@ msgstr "crwdns134200:0crwdne134200:0"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "crwdns134202:0crwdne134202:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "crwdns71062:0crwdne71062:0"
@@ -18737,12 +18771,6 @@ msgstr "crwdns200536:0crwdne200536:0"
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr "crwdns200538:0crwdne200538:0"
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr "crwdns200762:0crwdne200762:0"
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18871,8 +18899,8 @@ msgstr "crwdns71142:0crwdne71142:0"
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -18971,8 +18999,8 @@ msgstr "crwdns149088:0crwdne149088:0"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "crwdns104560:0crwdne104560:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "crwdns71176:0crwdne71176:0"
@@ -18997,7 +19025,7 @@ msgstr "crwdns71184:0crwdne71184:0"
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "crwdns71186:0crwdne71186:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "crwdns71188:0crwdne71188:0"
@@ -19009,7 +19037,7 @@ msgstr "crwdns71190:0crwdne71190:0"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "crwdns71192:0crwdne71192:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "crwdns148778:0crwdne148778:0"
@@ -19052,7 +19080,7 @@ msgstr "crwdns104566:0crwdne104566:0"
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "crwdns104568:0crwdne104568:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "crwdns71208:0crwdne71208:0"
@@ -19060,7 +19088,7 @@ msgstr "crwdns71208:0crwdne71208:0"
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "crwdns71210:0crwdne71210:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "crwdns71212:0crwdne71212:0"
@@ -19072,8 +19100,8 @@ msgstr "crwdns71214:0{0}crwdne71214:0"
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "crwdns143416:0crwdne143416:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "crwdns71216:0crwdne71216:0"
@@ -19097,8 +19125,8 @@ msgstr "crwdns134260:0crwdne134260:0"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19159,7 +19187,7 @@ msgstr "crwdns71268:0crwdne71268:0"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "crwdns71270:0{0}crwdne71270:0"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "crwdns71272:0crwdne71272:0"
@@ -19169,7 +19197,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr "crwdns154884:0{0}crwdnd154884:0{1}crwdne154884:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "crwdns71274:0{0}crwdne71274:0"
@@ -19215,7 +19243,7 @@ msgstr "crwdns143418:0crwdne143418:0"
msgid "Example URL"
msgstr "crwdns134280:0crwdne134280:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "crwdns71292:0{0}crwdne71292:0"
@@ -19234,7 +19262,7 @@ msgstr "crwdns134284:0crwdne134284:0"
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr "crwdns201093:0crwdne201093:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0"
@@ -19244,7 +19272,7 @@ msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0"
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "crwdns134286:0crwdne134286:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr "crwdns200032:0crwdne200032:0"
@@ -19252,7 +19280,7 @@ msgstr "crwdns200032:0crwdne200032:0"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "crwdns71302:0crwdne71302:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "crwdns71304:0crwdne71304:0"
@@ -19283,17 +19311,17 @@ msgstr "crwdns134292:0crwdne134292:0"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "crwdns71312:0crwdne71312:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "crwdns71320:0{0}crwdne71320:0"
@@ -19432,7 +19460,7 @@ msgstr "crwdns143420:0crwdne143420:0"
msgid "Executive Search"
msgstr "crwdns143422:0crwdne143422:0"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "crwdns71390:0crwdne71390:0"
@@ -19519,7 +19547,7 @@ msgstr "crwdns134314:0crwdne134314:0"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "crwdns71412:0crwdne71412:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "crwdns71422:0crwdne71422:0"
@@ -19603,7 +19631,7 @@ msgstr "crwdns134320:0crwdne134320:0"
msgid "Expense"
msgstr "crwdns71456:0crwdne71456:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "crwdns71466:0{0}crwdne71466:0"
@@ -19651,7 +19679,7 @@ msgstr "crwdns71466:0{0}crwdne71466:0"
msgid "Expense Account"
msgstr "crwdns71468:0crwdne71468:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "crwdns71496:0crwdne71496:0"
@@ -19681,23 +19709,23 @@ msgstr "crwdns71504:0{0}crwdne71504:0"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr "crwdns200774:0crwdne200774:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "crwdns71506:0crwdne71506:0"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "crwdns71508:0crwdne71508:0"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "crwdns71512:0crwdne71512:0"
@@ -19776,7 +19804,7 @@ msgstr "crwdns134334:0crwdne134334:0"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "crwdns71556:0crwdne71556:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "crwdns71558:0crwdne71558:0"
@@ -19913,7 +19941,7 @@ msgstr "crwdns71638:0crwdne71638:0"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "crwdns71640:0crwdne71640:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "crwdns71642:0{0}crwdne71642:0"
@@ -20031,6 +20059,11 @@ msgstr "crwdns134356:0crwdne134356:0"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "crwdns71686:0crwdne71686:0"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr "crwdns201969:0crwdne201969:0"
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "crwdns154185:0{0}crwdne154185:0"
@@ -20068,21 +20101,29 @@ msgstr "crwdns134360:0crwdne134360:0"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "crwdns134364:0crwdne134364:0"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr "crwdns201853:0crwdne201853:0"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr "crwdns201855:0{0}crwdnd201855:0{1}crwdne201855:0"
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "crwdns134370:0crwdne134370:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr "crwdns194996:0crwdne194996:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "crwdns194998:0crwdne194998:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "crwdns195000:0crwdne195000:0"
@@ -20114,7 +20155,7 @@ msgstr "crwdns71720:0crwdne71720:0"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "crwdns134378:0crwdne134378:0"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr "crwdns201109:0crwdne201109:0"
@@ -20290,9 +20331,9 @@ msgstr "crwdns71790:0crwdne71790:0"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "crwdns134400:0crwdne134400:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "crwdns71794:0crwdne71794:0"
@@ -20349,15 +20390,15 @@ msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "crwdns134404:0crwdne134404:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0"
@@ -20403,7 +20444,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "crwdns71838:0{0}crwdne71838:0"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "crwdns71840:0crwdne71840:0"
@@ -20444,7 +20485,7 @@ msgstr "crwdns71842:0crwdne71842:0"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "crwdns134426:0crwdne134426:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "crwdns71844:0{0}crwdnd71844:0{1}crwdne71844:0"
@@ -20539,7 +20580,7 @@ msgstr "crwdns71872:0{0}crwdne71872:0"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "crwdns71874:0crwdne71874:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr "crwdns200776:0crwdne200776:0"
@@ -20585,6 +20626,7 @@ msgstr "crwdns134436:0crwdne134436:0"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "crwdns71904:0crwdne71904:0"
@@ -20622,8 +20664,8 @@ msgstr "crwdns160074:0crwdne160074:0"
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "crwdns157462:0{0}crwdne157462:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "crwdns71918:0crwdne71918:0"
@@ -20696,7 +20738,7 @@ msgstr "crwdns134456:0crwdne134456:0"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "crwdns71938:0crwdne71938:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "crwdns71940:0crwdne71940:0"
@@ -20753,7 +20795,7 @@ msgstr "crwdns134460:0crwdne134460:0"
msgid "For Item"
msgstr "crwdns111740:0crwdne111740:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "crwdns104576:0{0}crwdnd104576:0{1}crwdnd104576:0{2}crwdnd104576:0{3}crwdne104576:0"
@@ -20763,7 +20805,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "crwdns134462:0crwdne134462:0"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "crwdns71958:0crwdne71958:0"
@@ -20784,17 +20826,13 @@ msgstr "crwdns134464:0crwdne134464:0"
msgid "For Production"
msgstr "crwdns134466:0crwdne134466:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "crwdns71966:0crwdne71966:0"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "crwdns154892:0crwdne154892:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "crwdns111742:0{0}crwdne111742:0"
@@ -20822,11 +20860,11 @@ msgstr "crwdns71972:0crwdne71972:0"
msgid "For Work Order"
msgstr "crwdns71978:0crwdne71978:0"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "crwdns71980:0{0}crwdne71980:0"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "crwdns71982:0{0}crwdne71982:0"
@@ -20864,15 +20902,21 @@ msgstr "crwdns134476:0crwdne134476:0"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "crwdns154774:0{0}crwdnd154774:0{1}crwdnd154774:0{2}crwdnd154774:0{3}crwdne154774:0"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr "crwdns201769:0crwdne201769:0"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "crwdns195160:0{0}crwdnd195160:0{1}crwdne195160:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0"
@@ -20889,7 +20933,7 @@ msgstr "crwdns197182:0{0}crwdne197182:0"
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "crwdns159832:0crwdne159832:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0"
@@ -20898,12 +20942,12 @@ msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0"
msgid "For reference"
msgstr "crwdns134478:0crwdne134478:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "crwdns72002:0{0}crwdnd72002:0{1}crwdnd72002:0{2}crwdnd72002:0{3}crwdne72002:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "crwdns72004:0{0}crwdne72004:0"
@@ -20922,7 +20966,7 @@ msgstr "crwdns72006:0{0}crwdne72006:0"
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "crwdns111744:0crwdne111744:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "crwdns195002:0{0}crwdnd195002:0{1}crwdnd195002:0{2}crwdne195002:0"
@@ -20931,7 +20975,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "crwdns154502:0{0}crwdnd154502:0{1}crwdne154502:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "crwdns134480:0{0}crwdnd134480:0{1}crwdne134480:0"
@@ -20969,11 +21013,6 @@ msgstr "crwdns152030:0crwdne152030:0"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "crwdns159834:0crwdne159834:0"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "crwdns159836:0crwdne159836:0"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21019,7 +21058,7 @@ msgstr "crwdns134488:0crwdne134488:0"
msgid "Forum URL"
msgstr "crwdns134490:0crwdne134490:0"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "crwdns161098:0crwdne161098:0"
@@ -21064,8 +21103,8 @@ msgstr "crwdns72030:0{0}crwdne72030:0"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "crwdns134496:0crwdne134496:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "crwdns72034:0crwdne72034:0"
@@ -21499,8 +21538,8 @@ msgstr "crwdns134580:0crwdne134580:0"
msgid "Furlong"
msgstr "crwdns112342:0crwdne112342:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "crwdns104584:0crwdne104584:0"
@@ -21517,13 +21556,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "crwdns72304:0crwdne72304:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "crwdns72306:0crwdne72306:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "crwdns72308:0crwdne72308:0"
@@ -21531,7 +21570,7 @@ msgstr "crwdns72308:0crwdne72308:0"
msgid "Future Payments"
msgstr "crwdns72310:0crwdne72310:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "crwdns148786:0crwdne148786:0"
@@ -21544,7 +21583,7 @@ msgstr "crwdns72312:0crwdne72312:0"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "crwdns160216:0crwdne160216:0"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr "crwdns201123:0crwdne201123:0"
@@ -21556,7 +21595,7 @@ msgstr "crwdns72314:0crwdne72314:0"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "crwdns72316:0crwdne72316:0"
@@ -21616,9 +21655,9 @@ msgstr "crwdns134596:0crwdne134596:0"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "crwdns134598:0crwdne134598:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "crwdns72336:0crwdne72336:0"
@@ -21791,7 +21830,7 @@ msgstr "crwdns155468:0crwdne155468:0"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "crwdns134622:0crwdne134622:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "crwdns72390:0crwdne72390:0"
@@ -21849,7 +21888,7 @@ msgstr "crwdns134628:0crwdne134628:0"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21888,7 +21927,7 @@ msgstr "crwdns72414:0crwdne72414:0"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "crwdns72416:0crwdne72416:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "crwdns72420:0crwdne72420:0"
@@ -22062,7 +22101,7 @@ msgstr "crwdns134662:0crwdne134662:0"
msgid "Goods"
msgstr "crwdns134664:0crwdne134664:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "crwdns72490:0crwdne72490:0"
@@ -22071,7 +22110,7 @@ msgstr "crwdns72490:0crwdne72490:0"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "crwdns72492:0crwdne72492:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "crwdns72494:0{0}crwdne72494:0"
@@ -22254,7 +22293,7 @@ msgstr "crwdns197184:0crwdne197184:0"
msgid "Grant Commission"
msgstr "crwdns134672:0crwdne134672:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "crwdns72570:0crwdne72570:0"
@@ -22697,7 +22736,7 @@ msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0"
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0"
@@ -22725,7 +22764,7 @@ msgstr "crwdns72778:0crwdne72778:0"
msgid "Hertz"
msgstr "crwdns112384:0crwdne112384:0"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "crwdns72786:0crwdne72786:0"
@@ -22895,11 +22934,11 @@ msgstr "crwdns134760:0crwdne134760:0"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr "crwdns200550:0crwdne200550:0"
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "crwdns134764:0crwdne134764:0"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr "crwdns201771:0crwdne201771:0"
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -22924,7 +22963,7 @@ msgstr "crwdns161108:0crwdne161108:0"
msgid "Hrs"
msgstr "crwdns134766:0crwdne134766:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "crwdns72870:0crwdne72870:0"
@@ -23053,7 +23092,7 @@ msgstr "crwdns72914:0crwdne72914:0"
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "crwdns134790:0crwdne134790:0"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23092,6 +23131,12 @@ msgstr "crwdns134798:0crwdne134798:0"
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "crwdns134800:0crwdne134800:0"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr "crwdns201857:0crwdne201857:0"
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "crwdns72932:0crwdne72932:0"
@@ -23235,7 +23280,7 @@ msgstr "crwdns154419:0crwdne154419:0"
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "crwdns160654:0crwdne160654:0"
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23309,7 +23354,7 @@ msgstr "crwdns200554:0crwdne200554:0"
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "crwdns155632:0crwdne155632:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0"
@@ -23335,13 +23380,18 @@ msgstr "crwdns201141:0crwdne201141:0"
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "crwdns157468:0crwdne157468:0"
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr "crwdns201971:0crwdne201971:0"
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "crwdns158698:0crwdne158698:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0"
@@ -23350,7 +23400,7 @@ msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "crwdns134836:0crwdne134836:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0"
@@ -23360,7 +23410,7 @@ msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0"
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "crwdns161998:0crwdne161998:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "crwdns72970:0crwdne72970:0"
@@ -23407,11 +23457,11 @@ msgstr "crwdns72984:0crwdne72984:0"
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "crwdns134850:0crwdne134850:0"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "crwdns72988:0crwdne72988:0"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "crwdns72990:0crwdne72990:0"
@@ -23437,7 +23487,7 @@ msgstr "crwdns111764:0crwdne111764:0"
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "crwdns134852:0crwdne134852:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "crwdns72996:0crwdne72996:0"
@@ -23451,7 +23501,7 @@ msgstr "crwdns134854:0crwdne134854:0"
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "crwdns111768:0crwdne111768:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "crwdns73000:0{0}crwdne73000:0"
@@ -23527,7 +23577,7 @@ msgstr "crwdns73020:0crwdne73020:0"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "crwdns155920:0crwdne155920:0"
@@ -23535,7 +23585,7 @@ msgstr "crwdns155920:0crwdne155920:0"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "crwdns73024:0crwdne73024:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "crwdns73026:0crwdne73026:0"
@@ -23579,7 +23629,7 @@ msgstr "crwdns73048:0crwdne73048:0"
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "crwdns143452:0crwdne143452:0"
@@ -23626,8 +23676,8 @@ msgstr "crwdns152316:0crwdne152316:0"
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr "crwdns195014:0{0}crwdnd195014:0{1}crwdne195014:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "crwdns148792:0crwdne148792:0"
@@ -23636,6 +23686,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "crwdns143454:0crwdne143454:0"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23784,7 +23835,7 @@ msgstr "crwdns73228:0crwdne73228:0"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "crwdns73250:0crwdne73250:0"
@@ -23908,7 +23959,7 @@ msgstr "crwdns111776:0crwdne111776:0"
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr "crwdns201157:0crwdne201157:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "crwdns73326:0crwdne73326:0"
@@ -23989,7 +24040,7 @@ msgstr "crwdns73346:0crwdne73346:0"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24139,8 +24190,8 @@ msgstr "crwdns134946:0crwdne134946:0"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24211,7 +24262,7 @@ msgstr "crwdns164206:0crwdne164206:0"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24251,7 +24302,7 @@ msgstr "crwdns127834:0crwdne127834:0"
msgid "Incorrect Company"
msgstr "crwdns197190:0crwdne197190:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "crwdns148794:0crwdne148794:0"
@@ -24385,15 +24436,15 @@ msgstr "crwdns134956:0crwdne134956:0"
msgid "Indirect Expense"
msgstr "crwdns134960:0crwdne134960:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "crwdns73518:0crwdne73518:0"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "crwdns73520:0crwdne73520:0"
@@ -24461,14 +24512,14 @@ msgstr "crwdns73548:0crwdne73548:0"
msgid "Inspected By"
msgstr "crwdns73556:0crwdne73556:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "crwdns73560:0crwdne73560:0"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "crwdns73562:0crwdne73562:0"
@@ -24485,8 +24536,8 @@ msgstr "crwdns134970:0crwdne134970:0"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "crwdns134972:0crwdne134972:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "crwdns73570:0crwdne73570:0"
@@ -24516,7 +24567,7 @@ msgstr "crwdns73578:0crwdne73578:0"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "crwdns73582:0crwdne73582:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "crwdns73584:0{0}crwdne73584:0"
@@ -24555,11 +24606,11 @@ msgstr "crwdns134982:0crwdne134982:0"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0"
@@ -24567,13 +24618,12 @@ msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0"
@@ -24693,13 +24743,13 @@ msgstr "crwdns135014:0crwdne135014:0"
msgid "Interest"
msgstr "crwdns135018:0crwdne135018:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr "crwdns161120:0crwdne161120:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "crwdns161122:0crwdne161122:0"
@@ -24707,8 +24757,8 @@ msgstr "crwdns161122:0crwdne161122:0"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "crwdns73660:0crwdne73660:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "crwdns161124:0crwdne161124:0"
@@ -24728,7 +24778,7 @@ msgstr "crwdns73666:0crwdne73666:0"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr "crwdns195164:0crwdne195164:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "crwdns73670:0{0}crwdne73670:0"
@@ -24736,7 +24786,7 @@ msgstr "crwdns73670:0{0}crwdne73670:0"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "crwdns158338:0crwdne158338:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "crwdns73672:0crwdne73672:0"
@@ -24744,7 +24794,7 @@ msgstr "crwdns73672:0crwdne73672:0"
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "crwdns158340:0crwdne158340:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "crwdns73674:0crwdne73674:0"
@@ -24775,7 +24825,7 @@ msgstr "crwdns73678:0{0}crwdne73678:0"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "crwdns73680:0crwdne73680:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "crwdns73692:0crwdne73692:0"
@@ -24788,7 +24838,12 @@ msgstr "crwdns73694:0crwdne73694:0"
msgid "Internal Work History"
msgstr "crwdns135024:0crwdne135024:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr "crwdns201973:0crwdne201973:0"
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "crwdns73698:0crwdne73698:0"
@@ -24804,12 +24859,12 @@ msgstr "crwdns152212:0crwdne152212:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0"
@@ -24830,7 +24885,7 @@ msgstr "crwdns148868:0crwdne148868:0"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "crwdns73714:0crwdne73714:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0"
@@ -24843,7 +24898,7 @@ msgstr "crwdns201163:0crwdne201163:0"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "crwdns73718:0crwdne73718:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0"
@@ -24859,21 +24914,21 @@ msgstr "crwdns73722:0crwdne73722:0"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "crwdns195022:0crwdne195022:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "crwdns200018:0crwdne200018:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "crwdns73730:0crwdne73730:0"
@@ -24881,7 +24936,7 @@ msgstr "crwdns73730:0crwdne73730:0"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "crwdns152034:0crwdne152034:0"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "crwdns161126:0crwdne161126:0"
@@ -24911,7 +24966,7 @@ msgstr "crwdns73740:0crwdne73740:0"
msgid "Invalid Item"
msgstr "crwdns73742:0crwdne73742:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "crwdns73744:0crwdne73744:0"
@@ -24925,7 +24980,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "crwdns160218:0crwdne160218:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "crwdns73746:0crwdne73746:0"
@@ -24933,11 +24988,11 @@ msgstr "crwdns73746:0crwdne73746:0"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "crwdns73748:0crwdne73748:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "crwdns73750:0crwdne73750:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "crwdns73752:0crwdne73752:0"
@@ -24967,12 +25022,12 @@ msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "crwdns73766:0crwdne73766:0"
@@ -24997,12 +25052,12 @@ msgstr "crwdns73768:0crwdne73768:0"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "crwdns73770:0crwdne73770:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "crwdns127484:0crwdne127484:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "crwdns160658:0crwdne160658:0"
@@ -25027,7 +25082,7 @@ msgstr "crwdns154421:0crwdne154421:0"
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "crwdns73778:0crwdne73778:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "crwdns195024:0crwdne195024:0"
@@ -25065,8 +25120,8 @@ msgstr "crwdns157204:0crwdne157204:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "crwdns73788:0{0}crwdnd73788:0{1}crwdnd73788:0{2}crwdne73788:0"
@@ -25074,7 +25129,7 @@ msgstr "crwdns73788:0{0}crwdnd73788:0{1}crwdnd73788:0{2}crwdne73788:0"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "crwdns73790:0{0}crwdne73790:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "crwdns73792:0{0}crwdne73792:0"
@@ -25084,7 +25139,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "crwdns73794:0{0}crwdnd73794:0{1}crwdne73794:0"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "crwdns135028:0crwdne135028:0"
@@ -25133,8 +25188,8 @@ msgstr "crwdns195166:0crwdne195166:0"
msgid "Investment Banking"
msgstr "crwdns143460:0crwdne143460:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "crwdns73806:0crwdne73806:0"
@@ -25168,7 +25223,6 @@ msgstr "crwdns135032:0crwdne135032:0"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "crwdns135034:0crwdne135034:0"
@@ -25185,14 +25239,10 @@ msgstr "crwdns73820:0crwdne73820:0"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "crwdns155376:0crwdne155376:0"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "crwdns73824:0crwdne73824:0"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "crwdns154187:0crwdne154187:0"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25294,7 +25344,7 @@ msgstr "crwdns73868:0crwdne73868:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25315,7 +25365,7 @@ msgstr "crwdns73872:0crwdne73872:0"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25411,8 +25461,7 @@ msgstr "crwdns73918:0crwdne73918:0"
msgid "Is Billable"
msgstr "crwdns135058:0crwdne135058:0"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "crwdns142834:0crwdne142834:0"
@@ -25714,13 +25763,13 @@ msgstr "crwdns161290:0crwdne161290:0"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "crwdns135138:0crwdne135138:0"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr "crwdns201773:0crwdne201773:0"
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "crwdns135140:0crwdne135140:0"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr "crwdns201775:0crwdne201775:0"
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25854,8 +25903,7 @@ msgstr "crwdns135168:0crwdne135168:0"
msgid "Is Transporter"
msgstr "crwdns135170:0crwdne135170:0"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "crwdns142836:0crwdne142836:0"
@@ -25961,8 +26009,8 @@ msgstr "crwdns74194:0crwdne74194:0"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "crwdns135182:0crwdne135182:0"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr "crwdns201859:0crwdne201859:0"
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -25996,7 +26044,7 @@ msgstr "crwdns135184:0crwdne135184:0"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "crwdns74220:0crwdne74220:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "crwdns74222:0crwdne74222:0"
@@ -26062,7 +26110,7 @@ msgstr "crwdns161132:0crwdne161132:0"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26109,6 +26157,7 @@ msgstr "crwdns161132:0crwdne161132:0"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26119,12 +26168,11 @@ msgstr "crwdns161132:0crwdne161132:0"
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26368,7 +26416,7 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26430,7 +26478,7 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26629,13 +26677,13 @@ msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26852,7 +26900,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26888,17 +26936,17 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26936,10 +26984,6 @@ msgstr "crwdns162002:0crwdne162002:0"
msgid "Item Price"
msgstr "crwdns74656:0crwdne74656:0"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "crwdns199150:0{0}crwdnd199150:0{1}crwdne199150:0"
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26955,19 +26999,20 @@ msgstr "crwdns135206:0crwdne135206:0"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "crwdns74662:0crwdne74662:0"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr "crwdns201861:0{0}crwdnd201861:0{1}crwdne201861:0"
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "crwdns74666:0crwdne74666:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr "crwdns200784:0{0}crwdne200784:0"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "crwdns74668:0{0}crwdnd74668:0{1}crwdne74668:0"
@@ -27154,7 +27199,7 @@ msgstr "crwdns74756:0crwdne74756:0"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "crwdns74758:0crwdne74758:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "crwdns74762:0{0}crwdne74762:0"
@@ -27162,7 +27207,7 @@ msgstr "crwdns74762:0{0}crwdne74762:0"
msgid "Item Variants updated"
msgstr "crwdns74764:0crwdne74764:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "crwdns74766:0crwdne74766:0"
@@ -27201,6 +27246,15 @@ msgstr "crwdns74768:0crwdne74768:0"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "crwdns135220:0crwdne135220:0"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr "crwdns201777:0crwdne201777:0"
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27230,7 +27284,7 @@ msgstr "crwdns135222:0crwdne135222:0"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "crwdns161294:0crwdne161294:0"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "crwdns161296:0crwdne161296:0"
@@ -27250,11 +27304,11 @@ msgstr "crwdns135226:0crwdne135226:0"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "crwdns135228:0crwdne135228:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "crwdns74796:0{0}crwdne74796:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "crwdns74798:0crwdne74798:0"
@@ -27280,11 +27334,7 @@ msgstr "crwdns74804:0crwdne74804:0"
msgid "Item operation"
msgstr "crwdns135230:0crwdne135230:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "crwdns74810:0{0}crwdne74810:0"
@@ -27303,10 +27353,14 @@ msgstr "crwdns111790:0crwdne111790:0"
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "crwdns74814:0crwdne74814:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "crwdns74816:0{0}crwdne74816:0"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr "crwdns201779:0{0}crwdne201779:0"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "crwdns164208:0{0}crwdnd164208:0{1}crwdnd164208:0{2}crwdnd164208:0{3}crwdne164208:0"
@@ -27328,11 +27382,11 @@ msgstr "crwdns74822:0{0}crwdne74822:0"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "crwdns74824:0{0}crwdne74824:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "crwdns149136:0{0}crwdne149136:0"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "crwdns74826:0{0}crwdne74826:0"
@@ -27344,15 +27398,15 @@ msgstr "crwdns74828:0{0}crwdne74828:0"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "crwdns74830:0{0}crwdne74830:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "crwdns104602:0{0}crwdne104602:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr "crwdns201181:0{0}crwdne201181:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "crwdns74834:0{0}crwdnd74834:0{1}crwdne74834:0"
@@ -27364,19 +27418,23 @@ msgstr "crwdns74836:0{0}crwdne74836:0"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "crwdns74838:0{0}crwdnd74838:0{1}crwdne74838:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "crwdns74840:0{0}crwdne74840:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "crwdns74842:0{0}crwdne74842:0"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr "crwdns201781:0{0}crwdne201781:0"
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "crwdns74844:0{0}crwdne74844:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "crwdns74846:0{0}crwdne74846:0"
@@ -27384,7 +27442,11 @@ msgstr "crwdns74846:0{0}crwdne74846:0"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "crwdns152154:0{0}crwdne152154:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr "crwdns201783:0{0}crwdne201783:0"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "crwdns74848:0{0}crwdne74848:0"
@@ -27400,7 +27462,7 @@ msgstr "crwdns74852:0{0}crwdne74852:0"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "crwdns74856:0{0}crwdne74856:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0"
@@ -27408,7 +27470,7 @@ msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0"
msgid "Item {0} not found."
msgstr "crwdns74860:0{0}crwdne74860:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "crwdns74862:0{0}crwdnd74862:0{1}crwdnd74862:0{2}crwdne74862:0"
@@ -27416,7 +27478,7 @@ msgstr "crwdns74862:0{0}crwdnd74862:0{1}crwdnd74862:0{2}crwdne74862:0"
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "crwdns74864:0{0}crwdnd74864:0{1}crwdne74864:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "crwdns74866:0crwdne74866:0"
@@ -27462,7 +27524,7 @@ msgstr "crwdns74878:0crwdne74878:0"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "crwdns195856:0crwdne195856:0"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "crwdns155382:0crwdne155382:0"
@@ -27486,7 +27548,7 @@ msgstr "crwdns74934:0crwdne74934:0"
msgid "Items Filter"
msgstr "crwdns74936:0crwdne74936:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "crwdns74938:0crwdne74938:0"
@@ -27510,11 +27572,11 @@ msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "crwdns160452:0crwdne160452:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0"
@@ -27526,7 +27588,7 @@ msgstr "crwdns74946:0crwdne74946:0"
msgid "Items not found."
msgstr "crwdns164210:0crwdne164210:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0"
@@ -27536,7 +27598,7 @@ msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0"
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "crwdns135234:0crwdne135234:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "crwdns74952:0crwdne74952:0"
@@ -27601,9 +27663,9 @@ msgstr "crwdns135242:0crwdne135242:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27665,7 +27727,7 @@ msgstr "crwdns75000:0crwdne75000:0"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "crwdns148798:0crwdne148798:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "crwdns135246:0{0}crwdne135246:0"
@@ -27741,7 +27803,7 @@ msgstr "crwdns142956:0crwdne142956:0"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "crwdns142958:0crwdne142958:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0"
@@ -27961,7 +28023,7 @@ msgstr "crwdns112444:0crwdne112444:0"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "crwdns112446:0crwdne112446:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "crwdns75070:0{0}crwdne75070:0"
@@ -28089,7 +28151,7 @@ msgstr "crwdns135278:0crwdne135278:0"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr "crwdns201185:0crwdne201185:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "crwdns152585:0crwdne152585:0"
@@ -28159,7 +28221,7 @@ msgstr "crwdns158344:0crwdne158344:0"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "crwdns75138:0{0}crwdnd75138:0{1}crwdnd75138:0{2}crwdne75138:0"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr "crwdns201187:0crwdne201187:0"
@@ -28171,7 +28233,7 @@ msgstr "crwdns75140:0crwdne75140:0"
msgid "Last transacted"
msgstr "crwdns151904:0crwdne151904:0"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "crwdns75142:0crwdne75142:0"
@@ -28421,12 +28483,12 @@ msgstr "crwdns154910:0crwdne154910:0"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "crwdns111798:0crwdne111798:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "crwdns75262:0crwdne75262:0"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "crwdns75264:0crwdne75264:0"
@@ -28437,7 +28499,7 @@ msgstr "crwdns75264:0crwdne75264:0"
msgid "Length (cm)"
msgstr "crwdns135312:0crwdne135312:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "crwdns75272:0crwdne75272:0"
@@ -28496,7 +28558,7 @@ msgstr "crwdns135330:0crwdne135330:0"
msgid "License Plate"
msgstr "crwdns135332:0crwdne135332:0"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "crwdns75404:0crwdne75404:0"
@@ -28557,7 +28619,7 @@ msgstr "crwdns75424:0crwdne75424:0"
msgid "Link with Customer"
msgstr "crwdns75426:0crwdne75426:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "crwdns75428:0crwdne75428:0"
@@ -28578,12 +28640,12 @@ msgstr "crwdns135348:0crwdne135348:0"
msgid "Linked Location"
msgstr "crwdns75434:0crwdne75434:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "crwdns75436:0crwdne75436:0"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "crwdns75438:0crwdne75438:0"
@@ -28591,7 +28653,7 @@ msgstr "crwdns75438:0crwdne75438:0"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "crwdns75440:0crwdne75440:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "crwdns75442:0crwdne75442:0"
@@ -28649,8 +28711,8 @@ msgstr "crwdns135362:0crwdne135362:0"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "crwdns75460:0crwdne75460:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "crwdns75462:0crwdne75462:0"
@@ -28695,8 +28757,8 @@ msgstr "crwdns111800:0crwdne111800:0"
msgid "Logo"
msgstr "crwdns135372:0crwdne135372:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr "crwdns161138:0crwdne161138:0"
@@ -28897,6 +28959,11 @@ msgstr "crwdns135384:0crwdne135384:0"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "crwdns135386:0crwdne135386:0"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr "crwdns201975:0crwdne201975:0"
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28940,10 +29007,10 @@ msgstr "crwdns135388:0crwdne135388:0"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "crwdns135390:0crwdne135390:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "crwdns75642:0crwdne75642:0"
@@ -28973,11 +29040,6 @@ msgstr "crwdns75648:0crwdne75648:0"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "crwdns155284:0crwdne155284:0"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "crwdns135396:0crwdne135396:0"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -28989,6 +29051,11 @@ msgstr "crwdns135398:0crwdne135398:0"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr "crwdns200560:0crwdne200560:0"
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr "crwdns201785:0crwdne201785:0"
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29185,10 +29252,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "crwdns135426:0crwdne135426:0"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "crwdns75748:0crwdne75748:0"
@@ -29208,7 +29275,7 @@ msgstr "crwdns135428:0crwdne135428:0"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "crwdns135430:0crwdne135430:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "crwdns159864:0crwdne159864:0"
@@ -29246,12 +29313,12 @@ msgstr "crwdns135434:0crwdne135434:0"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "crwdns135436:0crwdne135436:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "crwdns75772:0crwdne75772:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "crwdns135438:0crwdne135438:0"
@@ -29267,11 +29334,11 @@ msgstr "crwdns199152:0crwdne199152:0"
msgid "Make project from a template."
msgstr "crwdns75774:0crwdne75774:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "crwdns75776:0{0}crwdne75776:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "crwdns75778:0{0}crwdne75778:0"
@@ -29279,8 +29346,8 @@ msgstr "crwdns75778:0{0}crwdne75778:0"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "crwdns127494:0{0}crwdne127494:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "crwdns75780:0crwdne75780:0"
@@ -29299,7 +29366,7 @@ msgstr "crwdns195170:0crwdne195170:0"
msgid "Manage your orders"
msgstr "crwdns75788:0crwdne75788:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "crwdns75790:0crwdne75790:0"
@@ -29315,7 +29382,7 @@ msgstr "crwdns143466:0crwdne143466:0"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "crwdns75798:0crwdne75798:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "crwdns75802:0crwdne75802:0"
@@ -29354,8 +29421,8 @@ msgstr "crwdns135450:0crwdne135450:0"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29414,8 +29481,8 @@ msgstr "crwdns75834:0crwdne75834:0"
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29494,7 +29561,7 @@ msgstr "crwdns75872:0crwdne75872:0"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "crwdns75892:0crwdne75892:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "crwdns75910:0{0}crwdne75910:0"
@@ -29519,7 +29586,7 @@ msgstr "crwdns111808:0crwdne111808:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29564,10 +29631,6 @@ msgstr "crwdns135458:0crwdne135458:0"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "crwdns75920:0crwdne75920:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "crwdns75922:0crwdne75922:0"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29734,6 +29797,12 @@ msgstr "crwdns135472:0crwdne135472:0"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "crwdns111810:0crwdne111810:0"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr "crwdns201977:0crwdne201977:0"
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29748,12 +29817,12 @@ msgstr "crwdns111810:0crwdne111810:0"
msgid "Market Segment"
msgstr "crwdns75988:0crwdne75988:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "crwdns76000:0crwdne76000:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "crwdns76002:0crwdne76002:0"
@@ -29832,7 +29901,7 @@ msgstr "crwdns201205:0crwdne201205:0"
msgid "Material"
msgstr "crwdns76014:0crwdne76014:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "crwdns76016:0crwdne76016:0"
@@ -29840,7 +29909,7 @@ msgstr "crwdns76016:0crwdne76016:0"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "crwdns135480:0crwdne135480:0"
@@ -29911,6 +29980,7 @@ msgstr "crwdns76036:0crwdne76036:0"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29920,7 +29990,7 @@ msgstr "crwdns76036:0crwdne76036:0"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30017,11 +30087,11 @@ msgstr "crwdns76110:0crwdne76110:0"
msgid "Material Request Type"
msgstr "crwdns111814:0crwdne111814:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "crwdns199154:0crwdne199154:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "crwdns76118:0crwdne76118:0"
@@ -30089,7 +30159,7 @@ msgstr "crwdns76136:0crwdne76136:0"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30136,7 +30206,7 @@ msgstr "crwdns135498:0crwdne135498:0"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "crwdns135500:0crwdne135500:0"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30155,12 +30225,12 @@ msgstr "crwdns76170:0crwdne76170:0"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr "crwdns195862:0crwdne195862:0"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "crwdns76174:0{0}crwdnd76174:0{1}crwdne76174:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "crwdns76176:0{0}crwdne76176:0"
@@ -30231,9 +30301,9 @@ msgstr "crwdns135518:0crwdne135518:0"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "crwdns76202:0{0}crwdnd76202:0{1}crwdne76202:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30265,11 +30335,11 @@ msgstr "crwdns135524:0crwdne135524:0"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr "crwdns199582:0crwdne199582:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "crwdns76214:0{0}crwdnd76214:0{1}crwdnd76214:0{2}crwdnd76214:0{3}crwdne76214:0"
@@ -30330,15 +30400,10 @@ msgstr "crwdns112464:0crwdne112464:0"
msgid "Megawatt"
msgstr "crwdns112466:0crwdne112466:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0"
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "crwdns135532:0crwdne135532:0"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30388,7 +30453,7 @@ msgstr "crwdns76260:0crwdne76260:0"
msgid "Merged"
msgstr "crwdns135544:0crwdne135544:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "crwdns76266:0crwdne76266:0"
@@ -30418,7 +30483,7 @@ msgstr "crwdns135552:0crwdne135552:0"
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "crwdns135554:0crwdne135554:0"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "crwdns195864:0crwdne195864:0"
@@ -30619,7 +30684,7 @@ msgstr "crwdns76316:0crwdne76316:0"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "crwdns76318:0crwdne76318:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "crwdns161142:0{0}crwdnd161142:0{1}crwdnd161142:0{2}crwdne161142:0"
@@ -30708,24 +30773,24 @@ msgstr "crwdns135586:0crwdne135586:0"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "crwdns195172:0crwdne195172:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "crwdns76346:0crwdne76346:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "crwdns76348:0crwdne76348:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "crwdns76352:0crwdne76352:0"
@@ -30755,7 +30820,7 @@ msgstr "crwdns157474:0crwdne157474:0"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "crwdns76358:0crwdne76358:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0"
@@ -30763,11 +30828,11 @@ msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0"
msgid "Missing Formula"
msgstr "crwdns76362:0crwdne76362:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "crwdns152088:0crwdne152088:0"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr "crwdns197204:0crwdne197204:0"
@@ -30800,7 +30865,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "crwdns161144:0{0}crwdne161144:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0"
@@ -30811,10 +30876,6 @@ msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "crwdns135588:0crwdne135588:0"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "crwdns154189:0crwdne154189:0"
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31053,11 +31114,11 @@ msgstr "crwdns201213:0crwdne201213:0"
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr "crwdns201215:0crwdne201215:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "crwdns76630:0crwdne76630:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "crwdns155640:0crwdne155640:0"
@@ -31079,11 +31140,11 @@ msgstr "crwdns76636:0crwdne76636:0"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "crwdns195028:0{0}crwdne195028:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "crwdns76642:0crwdne76642:0"
@@ -31092,7 +31153,7 @@ msgid "Music"
msgstr "crwdns143476:0crwdne143476:0"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31162,31 +31223,24 @@ msgstr "crwdns135634:0crwdne135634:0"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "crwdns135638:0crwdne135638:0"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "crwdns135640:0crwdne135640:0"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr "crwdns200794:0{0}crwdne200794:0"
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "crwdns152587:0crwdne152587:0"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr "crwdns200796:0crwdne200796:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr "crwdns200798:0crwdne200798:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr "crwdns195030:0{0}crwdnd195030:0{1}crwdne195030:0"
@@ -31230,16 +31284,16 @@ msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr "crwdns195870:0crwdne195870:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "crwdns76734:0crwdne76734:0"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "crwdns160326:0crwdne160326:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "crwdns76736:0crwdne76736:0"
@@ -31545,7 +31599,7 @@ msgstr "crwdns135656:0crwdne135656:0"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "crwdns135658:0crwdne135658:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "crwdns76898:0crwdne76898:0"
@@ -31722,7 +31776,7 @@ msgstr "crwdns76964:0crwdne76964:0"
msgid "New Workplace"
msgstr "crwdns135682:0crwdne135682:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "crwdns76968:0{0}crwdne76968:0"
@@ -31776,7 +31830,7 @@ msgstr "crwdns135690:0crwdne135690:0"
msgid "No Account Data row found"
msgstr "crwdns161148:0crwdne161148:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "crwdns77020:0crwdne77020:0"
@@ -31789,7 +31843,7 @@ msgstr "crwdns77022:0crwdne77022:0"
msgid "No Answer"
msgstr "crwdns135692:0crwdne135692:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "crwdns77026:0{0}crwdne77026:0"
@@ -31802,7 +31856,7 @@ msgstr "crwdns77028:0crwdne77028:0"
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "crwdns77032:0crwdne77032:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr "crwdns195032:0crwdne195032:0"
@@ -31818,7 +31872,7 @@ msgstr "crwdns77034:0{0}crwdne77034:0"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "crwdns77036:0{0}crwdne77036:0"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "crwdns77038:0crwdne77038:0"
@@ -31853,7 +31907,7 @@ msgstr "crwdns77046:0crwdne77046:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "crwdns77048:0crwdne77048:0"
@@ -31866,7 +31920,7 @@ msgstr "crwdns152156:0crwdne152156:0"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "crwdns77050:0crwdne77050:0"
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "crwdns154423:0crwdne154423:0"
@@ -31882,19 +31936,19 @@ msgstr "crwdns77054:0crwdne77054:0"
msgid "No Summary"
msgstr "crwdns111830:0crwdne111830:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "crwdns77056:0{0}crwdne77056:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "crwdns77058:0crwdne77058:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "crwdns164220:0{0}crwdnd164220:0{1}crwdne164220:0"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "crwdns77060:0crwdne77060:0"
@@ -31911,7 +31965,7 @@ msgstr "crwdns77064:0crwdne77064:0"
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "crwdns77066:0crwdne77066:0"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "crwdns77068:0crwdne77068:0"
@@ -31924,7 +31978,7 @@ msgstr "crwdns201221:0crwdne201221:0"
msgid "No accounts found."
msgstr "crwdns201223:0crwdne201223:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "crwdns77070:0{0}crwdne77070:0"
@@ -31936,7 +31990,7 @@ msgstr "crwdns77072:0crwdne77072:0"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "crwdns158396:0{0}crwdnd158396:0{1}crwdne158396:0"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr "crwdns201225:0crwdne201225:0"
@@ -31944,7 +31998,7 @@ msgstr "crwdns201225:0crwdne201225:0"
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr "crwdns201227:0crwdne201227:0"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr "crwdns201229:0crwdne201229:0"
@@ -32038,7 +32092,7 @@ msgstr "crwdns77104:0crwdne77104:0"
msgid "No more children on Right"
msgstr "crwdns77106:0crwdne77106:0"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr "crwdns200800:0crwdne200800:0"
@@ -32118,7 +32172,7 @@ msgstr "crwdns159884:0crwdne159884:0"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "crwdns159886:0crwdne159886:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "crwdns154504:0{0}crwdne154504:0"
@@ -32142,7 +32196,7 @@ msgstr "crwdns77128:0crwdne77128:0"
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "crwdns77130:0{0}crwdnd77130:0{1}crwdnd77130:0{2}crwdne77130:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "crwdns77132:0crwdne77132:0"
@@ -32213,7 +32267,7 @@ msgstr "crwdns201245:0crwdne201245:0"
msgid "No stock available for this batch."
msgstr "crwdns200200:0crwdne200200:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "crwdns154776:0crwdne154776:0"
@@ -32246,7 +32300,7 @@ msgstr "crwdns77150:0crwdne77150:0"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr "crwdns201253:0crwdne201253:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "crwdns77154:0{0}crwdne77154:0"
@@ -32291,8 +32345,8 @@ msgstr "crwdns77168:0crwdne77168:0"
msgid "Non stock items"
msgstr "crwdns77170:0crwdne77170:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr "crwdns161150:0crwdne161150:0"
@@ -32305,7 +32359,7 @@ msgstr "crwdns135710:0crwdne135710:0"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr "crwdns200202:0{0}crwdne200202:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "crwdns77174:0crwdne77174:0"
@@ -32393,7 +32447,7 @@ msgstr "crwdns157214:0crwdne157214:0"
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "crwdns77204:0{0}crwdne77204:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "crwdns77206:0{0}crwdne77206:0"
@@ -32409,7 +32463,7 @@ msgstr "crwdns104614:0{0}crwdne104614:0"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "crwdns77210:0{0}crwdne77210:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr "crwdns200802:0crwdne200802:0"
@@ -32447,7 +32501,7 @@ msgstr "crwdns154916:0{0}crwdne154916:0"
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "crwdns77232:0{0}crwdne77232:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "crwdns77234:0crwdne77234:0"
@@ -32638,6 +32692,11 @@ msgstr "crwdns77326:0crwdne77326:0"
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "crwdns77328:0crwdne77328:0"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr "crwdns201979:0crwdne201979:0"
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32697,18 +32756,18 @@ msgstr "crwdns135770:0crwdne135770:0"
msgid "Offer Date"
msgstr "crwdns135774:0crwdne135774:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "crwdns104616:0crwdne104616:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "crwdns77358:0crwdne77358:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "crwdns77360:0crwdne77360:0"
@@ -32836,7 +32895,7 @@ msgstr "crwdns197208:0crwdne197208:0"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "crwdns135798:0crwdne135798:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "crwdns77432:0crwdne77432:0"
@@ -32876,7 +32935,7 @@ msgstr "crwdns135800:0crwdne135800:0"
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "crwdns77436:0crwdne77436:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "crwdns195038:0crwdne195038:0"
@@ -32895,7 +32954,7 @@ msgstr "crwdns135802:0crwdne135802:0"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "crwdns135804:0crwdne135804:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "crwdns77444:0{0}crwdne77444:0"
@@ -32932,7 +32991,7 @@ msgstr "crwdns163958:0crwdne163958:0"
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr "crwdns195174:0crwdne195174:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "crwdns111850:0{0}crwdnd111850:0{1}crwdne111850:0"
@@ -33083,7 +33142,7 @@ msgstr "crwdns201265:0crwdne201265:0"
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr "crwdns201267:0{0}crwdne201267:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "crwdns77536:0crwdne77536:0"
@@ -33149,8 +33208,8 @@ msgstr "crwdns161152:0crwdne161152:0"
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "crwdns135828:0crwdne135828:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "crwdns77560:0crwdne77560:0"
@@ -33173,7 +33232,7 @@ msgstr "crwdns135830:0crwdne135830:0"
msgid "Opening Entry"
msgstr "crwdns135832:0crwdne135832:0"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "crwdns77568:0crwdne77568:0"
@@ -33206,7 +33265,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr "crwdns195874:0crwdne195874:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "crwdns148804:0{0}crwdnd148804:0{1}crwdnd148804:0{2}crwdnd148804:0{3}crwdne148804:0"
@@ -33269,12 +33328,15 @@ msgstr "crwdns77592:0crwdne77592:0"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "crwdns77594:0crwdne77594:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "crwdns164222:0crwdne164222:0"
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "crwdns158398:0crwdne158398:0"
@@ -33306,7 +33368,7 @@ msgstr "crwdns135838:0crwdne135838:0"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "crwdns135840:0crwdne135840:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "crwdns77608:0crwdne77608:0"
@@ -33349,15 +33411,15 @@ msgstr "crwdns135850:0crwdne135850:0"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "crwdns135852:0crwdne135852:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "crwdns77648:0crwdne77648:0"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33382,7 +33444,7 @@ msgstr "crwdns135858:0crwdne135858:0"
msgid "Operation Time"
msgstr "crwdns135860:0crwdne135860:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "crwdns77658:0{0}crwdne77658:0"
@@ -33397,11 +33459,11 @@ msgstr "crwdns135866:0crwdne135866:0"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "crwdns135868:0crwdne135868:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "crwdns77664:0{0}crwdnd77664:0{1}crwdne77664:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "crwdns77666:0{0}crwdnd77666:0{1}crwdne77666:0"
@@ -33417,9 +33479,9 @@ msgstr "crwdns77668:0{0}crwdnd77668:0{1}crwdne77668:0"
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33592,7 +33654,7 @@ msgstr "crwdns77750:0{0}crwdne77750:0"
msgid "Optimize Route"
msgstr "crwdns135876:0crwdne135876:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr "crwdns200034:0crwdne200034:0"
@@ -33608,7 +33670,7 @@ msgstr "crwdns77756:0crwdne77756:0"
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "crwdns161486:0crwdne161486:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr "crwdns200808:0crwdne200808:0"
@@ -33742,7 +33804,7 @@ msgstr "crwdns77814:0crwdne77814:0"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "crwdns77818:0crwdne77818:0"
@@ -33858,7 +33920,7 @@ msgstr "crwdns112546:0crwdne112546:0"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "crwdns77862:0crwdne77862:0"
@@ -33896,7 +33958,7 @@ msgstr "crwdns135906:0crwdne135906:0"
msgid "Out of stock"
msgstr "crwdns77880:0crwdne77880:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "crwdns155642:0crwdne155642:0"
@@ -33915,6 +33977,7 @@ msgstr "crwdns164228:0crwdne164228:0"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "crwdns135908:0crwdne135908:0"
@@ -33950,7 +34013,7 @@ msgstr "crwdns154389:0crwdne154389:0"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -33960,7 +34023,7 @@ msgstr "crwdns154389:0crwdne154389:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34008,7 +34071,7 @@ msgstr "crwdns195876:0crwdne195876:0"
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "crwdns135914:0crwdne135914:0"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "crwdns154918:0{0}crwdnd154918:0{1}crwdnd154918:0{2}crwdne154918:0"
@@ -34020,17 +34083,22 @@ msgstr "crwdns154918:0{0}crwdnd154918:0{1}crwdnd154918:0{2}crwdne154918:0"
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "crwdns135916:0crwdne135916:0"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr "crwdns201981:0crwdne201981:0"
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "crwdns142960:0crwdne142960:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "crwdns77934:0crwdne77934:0"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "crwdns77936:0{0}crwdnd77936:0{1}crwdnd77936:0{2}crwdnd77936:0{3}crwdne77936:0"
@@ -34050,11 +34118,11 @@ msgstr "crwdns135920:0crwdne135920:0"
msgid "Over Withheld"
msgstr "crwdns164230:0crwdne164230:0"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0"
@@ -34269,7 +34337,6 @@ msgstr "crwdns78024:0crwdne78024:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "crwdns78028:0crwdne78028:0"
@@ -34355,7 +34422,7 @@ msgstr "crwdns195182:0crwdne195182:0"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "crwdns78062:0crwdne78062:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "crwdns155644:0{0}crwdne155644:0"
@@ -34376,7 +34443,7 @@ msgstr "crwdns78070:0crwdne78070:0"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "crwdns155650:0crwdne155650:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "crwdns154506:0crwdne154506:0"
@@ -34412,7 +34479,7 @@ msgstr "crwdns78072:0crwdne78072:0"
msgid "POS Profile"
msgstr "crwdns78074:0crwdne78074:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "crwdns155656:0{0}crwdne155656:0"
@@ -34430,11 +34497,11 @@ msgstr "crwdns78084:0crwdne78084:0"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "crwdns143488:0crwdne143488:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "crwdns154652:0crwdne154652:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "crwdns78088:0crwdne78088:0"
@@ -34540,7 +34607,7 @@ msgstr "crwdns78136:0crwdne78136:0"
msgid "Packed Items"
msgstr "crwdns135958:0crwdne135958:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "crwdns78146:0crwdne78146:0"
@@ -34577,7 +34644,7 @@ msgstr "crwdns78160:0crwdne78160:0"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "crwdns78164:0crwdne78164:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "crwdns78166:0crwdne78166:0"
@@ -34618,7 +34685,7 @@ msgstr "crwdns78204:0crwdne78204:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34684,7 +34751,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "crwdns135980:0crwdne135980:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "crwdns78248:0crwdne78248:0"
@@ -34778,7 +34845,7 @@ msgstr "crwdns136004:0crwdne136004:0"
msgid "Parent Company"
msgstr "crwdns136006:0crwdne136006:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "crwdns78298:0crwdne78298:0"
@@ -34905,7 +34972,7 @@ msgstr "crwdns201281:0crwdne201281:0"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "crwdns136036:0crwdne136036:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "crwdns154654:0crwdne154654:0"
@@ -34988,7 +35055,7 @@ msgstr "crwdns78374:0crwdne78374:0"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35118,13 +35185,13 @@ msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35145,7 +35212,7 @@ msgstr "crwdns78408:0crwdne78408:0"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "crwdns78442:0crwdne78442:0"
@@ -35178,7 +35245,7 @@ msgstr "crwdns201283:0crwdne201283:0"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "crwdns136068:0crwdne136068:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0"
@@ -35250,7 +35317,7 @@ msgstr "crwdns156064:0crwdne156064:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35330,13 +35397,13 @@ msgstr "crwdns78486:0crwdne78486:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35439,7 +35506,7 @@ msgstr "crwdns154778:0crwdne154778:0"
msgid "Pause"
msgstr "crwdns78554:0crwdne78554:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "crwdns78558:0crwdne78558:0"
@@ -35490,7 +35557,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "crwdns78570:0crwdne78570:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35524,7 +35591,7 @@ msgstr "crwdns136100:0crwdne136100:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35639,7 +35706,6 @@ msgstr "crwdns78622:0{0}crwdne78622:0"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35672,7 +35738,7 @@ msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0"
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "crwdns78646:0{0}crwdnd78646:0{1}crwdne78646:0"
@@ -35897,7 +35963,7 @@ msgstr "crwdns136134:0crwdne136134:0"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -35962,7 +36028,7 @@ msgstr "crwdns164234:0crwdne164234:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -35976,10 +36042,6 @@ msgstr "crwdns197210:0crwdne197210:0"
msgid "Payment Schedules"
msgstr "crwdns197212:0crwdne197212:0"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "crwdns154193:0crwdne154193:0"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -35995,7 +36057,7 @@ msgstr "crwdns154193:0crwdne154193:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36051,6 +36113,7 @@ msgstr "crwdns78794:0crwdne78794:0"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36065,6 +36128,7 @@ msgstr "crwdns78794:0crwdne78794:0"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36122,7 +36186,7 @@ msgstr "crwdns201305:0{0}crwdne201305:0"
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "crwdns78828:0crwdne78828:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr "crwdns199158:0crwdne199158:0"
@@ -36197,8 +36261,8 @@ msgstr "crwdns155664:0crwdne155664:0"
msgid "Payroll Entry"
msgstr "crwdns136142:0crwdne136142:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "crwdns78856:0crwdne78856:0"
@@ -36245,10 +36309,14 @@ msgstr "crwdns78884:0crwdne78884:0"
msgid "Pending Amount"
msgstr "crwdns78886:0crwdne78886:0"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36257,9 +36325,18 @@ msgstr "crwdns78888:0crwdne78888:0"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "crwdns78892:0crwdne78892:0"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr "crwdns201863:0{0}crwdne201863:0"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr "crwdns201865:0crwdne201865:0"
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36289,6 +36366,14 @@ msgstr "crwdns78900:0crwdne78900:0"
msgid "Pending processing"
msgstr "crwdns78902:0crwdne78902:0"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr "crwdns201867:0crwdne201867:0"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr "crwdns201869:0crwdne201869:0"
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "crwdns143490:0crwdne143490:0"
@@ -36398,7 +36483,7 @@ msgstr "crwdns78950:0crwdne78950:0"
msgid "Period Based On"
msgstr "crwdns78954:0crwdne78954:0"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "crwdns78956:0crwdne78956:0"
@@ -36962,8 +37047,8 @@ msgstr "crwdns136254:0crwdne136254:0"
msgid "Plant Floor"
msgstr "crwdns111888:0crwdne111888:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "crwdns79170:0crwdne79170:0"
@@ -36999,7 +37084,7 @@ msgstr "crwdns127838:0crwdne127838:0"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "crwdns79182:0crwdne79182:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "crwdns79184:0crwdne79184:0"
@@ -37031,11 +37116,11 @@ msgstr "crwdns79194:0crwdne79194:0"
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr "crwdns201309:0crwdne201309:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr "crwdns200814:0crwdne200814:0"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "crwdns79196:0crwdne79196:0"
@@ -37047,7 +37132,7 @@ msgstr "crwdns79198:0crwdne79198:0"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "crwdns79200:0{0}crwdne79200:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "crwdns79202:0crwdne79202:0"
@@ -37055,7 +37140,7 @@ msgstr "crwdns79202:0crwdne79202:0"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "crwdns79204:0{1}crwdnd79204:0{0}crwdne79204:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0"
@@ -37063,7 +37148,7 @@ msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0"
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "crwdns79208:0crwdne79208:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "crwdns79210:0crwdne79210:0"
@@ -37097,7 +37182,7 @@ msgstr "crwdns79220:0crwdne79220:0"
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr "crwdns200206:0{0}crwdne200206:0"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "crwdns79222:0crwdne79222:0"
@@ -37122,11 +37207,15 @@ msgstr "crwdns79232:0{0}crwdne79232:0"
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "crwdns79234:0crwdne79234:0"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr "crwdns201871:0crwdne201871:0"
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr "crwdns201311:0crwdne201311:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "crwdns79236:0{0}crwdnd79236:0{1}crwdne79236:0"
@@ -37134,11 +37223,11 @@ msgstr "crwdns79236:0{0}crwdnd79236:0{1}crwdne79236:0"
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "crwdns79238:0crwdne79238:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "crwdns79240:0{0}crwdne79240:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "crwdns79242:0crwdne79242:0"
@@ -37150,11 +37239,11 @@ msgstr "crwdns79244:0{0}crwdne79244:0"
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "crwdns79246:0crwdne79246:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "crwdns79248:0crwdne79248:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "crwdns79250:0crwdne79250:0"
@@ -37166,7 +37255,7 @@ msgstr "crwdns79252:0{0}crwdne79252:0"
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "crwdns79254:0{0}crwdnd79254:0{1}crwdnd79254:0{2}crwdne79254:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "crwdns154920:0{0}crwdne154920:0"
@@ -37174,7 +37263,7 @@ msgstr "crwdns154920:0{0}crwdne154920:0"
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "crwdns79256:0crwdne79256:0"
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "crwdns79258:0crwdne79258:0"
@@ -37198,7 +37287,7 @@ msgstr "crwdns127840:0crwdne127840:0"
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "crwdns79266:0{0}crwdnd79266:0{1}crwdne79266:0"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "crwdns79268:0crwdne79268:0"
@@ -37210,20 +37299,20 @@ msgstr "crwdns143494:0{0}crwdne143494:0"
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "crwdns143496:0{0}crwdnd143496:0{1}crwdne143496:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "crwdns79270:0crwdne79270:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "crwdns79276:0crwdne79276:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "crwdns79278:0{0}crwdne79278:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "crwdns79280:0crwdne79280:0"
@@ -37231,15 +37320,15 @@ msgstr "crwdns79280:0crwdne79280:0"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "crwdns79282:0crwdne79282:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "crwdns195040:0crwdne195040:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "crwdns79284:0crwdne79284:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "crwdns79286:0crwdne79286:0"
@@ -37247,7 +37336,7 @@ msgstr "crwdns79286:0crwdne79286:0"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "crwdns79288:0crwdne79288:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0"
@@ -37256,7 +37345,7 @@ msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "crwdns79292:0crwdne79292:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "crwdns79294:0crwdne79294:0"
@@ -37272,7 +37361,7 @@ msgstr "crwdns104632:0crwdne104632:0"
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "crwdns79300:0{0}crwdnd79300:0{1}crwdne79300:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "crwdns79304:0crwdne79304:0"
@@ -37292,7 +37381,7 @@ msgstr "crwdns79310:0crwdne79310:0"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "crwdns79314:0{0}crwdne79314:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "crwdns195042:0crwdne195042:0"
@@ -37309,7 +37398,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "crwdns79320:0crwdne79320:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "crwdns79324:0crwdne79324:0"
@@ -37329,7 +37418,7 @@ msgstr "crwdns159912:0crwdne159912:0"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0"
@@ -37357,7 +37446,7 @@ msgstr "crwdns79340:0crwdne79340:0"
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "crwdns79342:0crwdne79342:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "crwdns79344:0crwdne79344:0"
@@ -37369,7 +37458,7 @@ msgstr "crwdns159914:0crwdne159914:0"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "crwdns79346:0crwdne79346:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "crwdns154244:0{schedule_date}crwdne154244:0"
@@ -37425,11 +37514,11 @@ msgstr "crwdns79366:0crwdne79366:0"
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "crwdns79368:0crwdne79368:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "crwdns79370:0crwdne79370:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "crwdns79372:0crwdne79372:0"
@@ -37483,12 +37572,12 @@ msgstr "crwdns161168:0crwdne161168:0"
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "crwdns79392:0crwdne79392:0"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "crwdns79394:0crwdne79394:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "crwdns79396:0{0}crwdne79396:0"
@@ -37504,13 +37593,13 @@ msgstr "crwdns136256:0crwdne136256:0"
msgid "Please select Category first"
msgstr "crwdns79402:0crwdne79402:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "crwdns79404:0crwdne79404:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "crwdns79406:0crwdne79406:0"
@@ -37519,7 +37608,7 @@ msgstr "crwdns79406:0crwdne79406:0"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "crwdns79408:0crwdne79408:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "crwdns79410:0crwdne79410:0"
@@ -37534,7 +37623,7 @@ msgstr "crwdns79412:0crwdne79412:0"
msgid "Please select Customer first"
msgstr "crwdns79414:0crwdne79414:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "crwdns79416:0crwdne79416:0"
@@ -37543,8 +37632,8 @@ msgstr "crwdns79416:0crwdne79416:0"
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "crwdns79418:0{0}crwdne79418:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "crwdns79420:0crwdne79420:0"
@@ -37568,7 +37657,7 @@ msgstr "crwdns155488:0crwdne155488:0"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "crwdns79426:0crwdne79426:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0"
@@ -37576,7 +37665,7 @@ msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0"
msgid "Please select Price List"
msgstr "crwdns79430:0crwdne79430:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "crwdns79432:0{0}crwdne79432:0"
@@ -37596,7 +37685,7 @@ msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0"
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "crwdns155490:0crwdne155490:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0"
@@ -37613,7 +37702,7 @@ msgstr "crwdns79446:0crwdne79446:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "crwdns79448:0crwdne79448:0"
@@ -37633,11 +37722,11 @@ msgstr "crwdns79454:0crwdne79454:0"
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "crwdns79456:0crwdne79456:0"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "crwdns111900:0crwdne111900:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "crwdns79458:0crwdne79458:0"
@@ -37694,7 +37783,7 @@ msgstr "crwdns79472:0crwdne79472:0"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "crwdns79474:0crwdne79474:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr "crwdns200816:0crwdne200816:0"
@@ -37710,11 +37799,15 @@ msgstr "crwdns79480:0{0}crwdnd79480:0{1}crwdne79480:0"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "crwdns142838:0crwdne142838:0"
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr "crwdns201925:0crwdne201925:0"
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "crwdns157478:0crwdne157478:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr "crwdns201321:0crwdne201321:0"
@@ -37734,7 +37827,7 @@ msgstr "crwdns197216:0crwdne197216:0"
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "crwdns155386:0crwdne155386:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "crwdns157216:0crwdne157216:0"
@@ -37792,7 +37885,7 @@ msgstr "crwdns79494:0crwdne79494:0"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "crwdns79496:0crwdne79496:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "crwdns162004:0crwdne162004:0"
@@ -37821,7 +37914,7 @@ msgstr "crwdns79504:0crwdne79504:0"
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "crwdns79506:0crwdne79506:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "crwdns79510:0{0}crwdne79510:0"
@@ -37830,11 +37923,11 @@ msgstr "crwdns79510:0{0}crwdne79510:0"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "crwdns79512:0crwdne79512:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "crwdns79514:0{0}crwdne79514:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "crwdns79516:0{0}crwdne79516:0"
@@ -37846,7 +37939,7 @@ msgstr "crwdns148820:0{0}crwdnd148820:0{1}crwdne148820:0"
msgid "Please set Account"
msgstr "crwdns79518:0crwdne79518:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "crwdns111902:0crwdne111902:0"
@@ -37876,7 +37969,7 @@ msgstr "crwdns79524:0crwdne79524:0"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "crwdns158346:0crwdne158346:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "crwdns79526:0{0}crwdnd79526:0{1}crwdne79526:0"
@@ -37894,7 +37987,7 @@ msgstr "crwdns79530:0%scrwdne79530:0"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "crwdns79532:0%scrwdne79532:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "crwdns154922:0{0}crwdne154922:0"
@@ -37940,7 +38033,7 @@ msgstr "crwdns79548:0crwdne79548:0"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "crwdns79550:0crwdne79550:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "crwdns79554:0{0}crwdne79554:0"
@@ -37961,7 +38054,7 @@ msgstr "crwdns161170:0crwdne161170:0"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "crwdns79560:0%scrwdne79560:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "crwdns79562:0crwdne79562:0"
@@ -37977,23 +38070,23 @@ msgstr "crwdns79566:0crwdne79566:0"
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "crwdns154248:0{0}crwdne154248:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "crwdns79568:0{0}crwdne79568:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "crwdns79574:0crwdne79574:0"
@@ -38005,7 +38098,7 @@ msgstr "crwdns79576:0{0}crwdne79576:0"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "crwdns79578:0crwdne79578:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "crwdns79580:0{0}crwdne79580:0"
@@ -38022,7 +38115,7 @@ msgstr "crwdns79582:0{0}crwdnd79582:0{1}crwdne79582:0"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0"
@@ -38030,7 +38123,7 @@ msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "crwdns154924:0crwdne154924:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0"
@@ -38042,15 +38135,15 @@ msgstr "crwdns79594:0crwdne79594:0"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "crwdns79596:0{0}crwdne79596:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "crwdns79598:0crwdne79598:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "crwdns154391:0crwdne154391:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "crwdns154393:0crwdne154393:0"
@@ -38089,7 +38182,7 @@ msgstr "crwdns79612:0{0}crwdnd79612:0{1}crwdne79612:0"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "crwdns151910:0{0}crwdnd151910:0{1}crwdne151910:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "crwdns151138:0{0}crwdnd151138:0{1}crwdnd151138:0{2}crwdne151138:0"
@@ -38111,7 +38204,7 @@ msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0"
@@ -38124,7 +38217,7 @@ msgstr "crwdns152324:0{0}crwdne152324:0"
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "crwdns79628:0crwdne79628:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "crwdns79630:0crwdne79630:0"
@@ -38229,8 +38322,8 @@ msgstr "crwdns136278:0crwdne136278:0"
msgid "Post Title Key"
msgstr "crwdns136280:0crwdne136280:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0"
@@ -38295,7 +38388,7 @@ msgstr "crwdns201327:0crwdne201327:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38313,14 +38406,14 @@ msgstr "crwdns201327:0crwdne201327:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38435,10 +38528,6 @@ msgstr "crwdns136282:0crwdne136282:0"
msgid "Posting Time"
msgstr "crwdns79742:0crwdne79742:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "crwdns79774:0crwdne79774:0"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr "crwdns201329:0crwdne201329:0"
@@ -38512,18 +38601,23 @@ msgstr "crwdns112724:0{0}crwdne112724:0"
msgid "Pre Sales"
msgstr "crwdns79778:0crwdne79778:0"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr "crwdns201333:0crwdne201333:0"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr "crwdns201335:0crwdne201335:0"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr "crwdns201337:0crwdne201337:0"
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr "crwdns201983:0crwdne201983:0"
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "crwdns79784:0crwdne79784:0"
@@ -38614,6 +38708,12 @@ msgstr "crwdns136300:0crwdne136300:0"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr "crwdns200568:0crwdne200568:0"
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr "crwdns201787:0crwdne201787:0"
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38690,6 +38790,7 @@ msgstr "crwdns136306:0crwdne136306:0"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38713,6 +38814,7 @@ msgstr "crwdns136306:0crwdne136306:0"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38764,7 +38866,7 @@ msgstr "crwdns79870:0crwdne79870:0"
msgid "Price List Currency"
msgstr "crwdns136308:0crwdne136308:0"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "crwdns79894:0crwdne79894:0"
@@ -38907,7 +39009,9 @@ msgstr "crwdns79972:0crwdne79972:0"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "crwdns79974:0crwdne79974:0"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39117,7 +39221,7 @@ msgstr "crwdns80160:0crwdne80160:0"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "crwdns152160:0crwdne152160:0"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "crwdns80182:0crwdne80182:0"
@@ -39126,8 +39230,8 @@ msgstr "crwdns80182:0crwdne80182:0"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "crwdns136350:0crwdne136350:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "crwdns80186:0crwdne80186:0"
@@ -39135,7 +39239,7 @@ msgstr "crwdns80186:0crwdne80186:0"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "crwdns80188:0crwdne80188:0"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "crwdns80190:0crwdne80190:0"
@@ -39238,10 +39342,6 @@ msgstr "crwdns136362:0crwdne136362:0"
msgid "Procedure"
msgstr "crwdns136364:0crwdne136364:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "crwdns155924:0crwdne155924:0"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39295,7 +39395,7 @@ msgstr "crwdns80274:0crwdne80274:0"
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "crwdns80276:0crwdne80276:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "crwdns154429:0crwdne154429:0"
@@ -39376,6 +39476,10 @@ msgstr "crwdns80310:0crwdne80310:0"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "crwdns136374:0crwdne136374:0"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr "crwdns201873:0crwdne201873:0"
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39471,8 +39575,8 @@ msgstr "crwdns136382:0crwdne136382:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39537,7 +39641,7 @@ msgstr "crwdns136392:0crwdne136392:0"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "crwdns80386:0crwdne80386:0"
@@ -39751,7 +39855,7 @@ msgstr "crwdns80478:0crwdne80478:0"
msgid "Progress (%)"
msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "crwdns80580:0crwdne80580:0"
@@ -39795,7 +39899,7 @@ msgstr "crwdns80596:0crwdne80596:0"
msgid "Project Summary"
msgstr "crwdns80600:0crwdne80600:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "crwdns80602:0{0}crwdne80602:0"
@@ -39926,7 +40030,7 @@ msgstr "crwdns80658:0crwdne80658:0"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40072,7 +40176,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "crwdns80714:0crwdne80714:0"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr "crwdns195052:0crwdne195052:0"
@@ -40087,7 +40191,7 @@ msgstr "crwdns136418:0crwdne136418:0"
msgid "Providing"
msgstr "crwdns136422:0crwdne136422:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "crwdns143506:0crwdne143506:0"
@@ -40159,8 +40263,9 @@ msgstr "crwdns143508:0crwdne143508:0"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40262,6 +40367,7 @@ msgstr "crwdns160234:0{0}crwdne160234:0"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40298,6 +40404,12 @@ msgstr "crwdns80792:0crwdne80792:0"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "crwdns80794:0crwdne80794:0"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr "crwdns201789:0crwdne201789:0"
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40349,6 +40461,7 @@ msgstr "crwdns80806:0crwdne80806:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40358,7 +40471,7 @@ msgstr "crwdns80806:0crwdne80806:0"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40475,7 +40588,7 @@ msgstr "crwdns159924:0{0}crwdne159924:0"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "crwdns80886:0{0}crwdne80886:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "crwdns80888:0crwdne80888:0"
@@ -40490,7 +40603,7 @@ msgstr "crwdns163964:0crwdne163964:0"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "crwdns136434:0crwdne136434:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "crwdns80892:0{0}crwdnd80892:0{1}crwdne80892:0"
@@ -40505,7 +40618,7 @@ msgstr "crwdns136436:0crwdne136436:0"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "crwdns136438:0crwdne136438:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "crwdns80898:0{0}crwdne80898:0"
@@ -40538,6 +40651,7 @@ msgstr "crwdns80900:0crwdne80900:0"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40552,7 +40666,7 @@ msgstr "crwdns80900:0crwdne80900:0"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "crwdns80902:0crwdne80902:0"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40638,7 +40752,7 @@ msgstr "crwdns80956:0crwdne80956:0"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "crwdns80958:0crwdne80958:0"
@@ -40736,6 +40850,7 @@ msgstr "crwdns81004:0crwdne81004:0"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40745,10 +40860,6 @@ msgstr "crwdns81004:0crwdne81004:0"
msgid "Purpose"
msgstr "crwdns81014:0crwdne81014:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "crwdns81028:0{0}crwdne81028:0"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40804,6 +40915,7 @@ msgstr "crwdns201353:0crwdne201353:0"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40818,7 +40930,6 @@ msgstr "crwdns201353:0crwdne201353:0"
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40853,6 +40964,7 @@ msgstr "crwdns201353:0crwdne201353:0"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40961,11 +41073,11 @@ msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "crwdns81108:0crwdne81108:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "crwdns127510:0{0}crwdnd127510:0{2}crwdnd127510:0{1}crwdnd127510:0{2}crwdne127510:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr "crwdns162008:0{0}crwdnd162008:0{1}crwdne162008:0"
@@ -41016,8 +41128,8 @@ msgstr "crwdns136470:0crwdne136470:0"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "crwdns136472:0crwdne136472:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "crwdns81138:0{0}crwdne81138:0"
@@ -41072,8 +41184,8 @@ msgstr "crwdns200038:0crwdne200038:0"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "crwdns81162:0crwdne81162:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "crwdns81164:0crwdne81164:0"
@@ -41309,17 +41421,17 @@ msgstr "crwdns81266:0crwdne81266:0"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "crwdns136490:0crwdne136490:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr "crwdns195188:0{0}crwdnd195188:0{1}crwdne195188:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr "crwdns195190:0{0}crwdnd195190:0{1}crwdne195190:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr "crwdns195192:0{0}crwdnd195192:0{1}crwdne195192:0"
@@ -41333,7 +41445,7 @@ msgstr "crwdns81282:0crwdne81282:0"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "crwdns163966:0crwdne163966:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "crwdns81284:0crwdne81284:0"
@@ -41406,7 +41518,7 @@ msgstr "crwdns81302:0crwdne81302:0"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "crwdns81312:0crwdne81312:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr "crwdns201355:0crwdne201355:0"
@@ -41465,9 +41577,9 @@ msgstr "crwdns201355:0crwdne201355:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41600,7 +41712,7 @@ msgstr "crwdns199588:0crwdne199588:0"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "crwdns199590:0{0}crwdne199590:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "crwdns81398:0{0}crwdne81398:0"
@@ -41610,21 +41722,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "crwdns81402:0{0}crwdnd81402:0{1}crwdne81402:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "crwdns81404:0crwdne81404:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0"
@@ -41647,7 +41759,7 @@ msgstr "crwdns112592:0crwdne112592:0"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "crwdns112594:0crwdne112594:0"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "crwdns81420:0{0}crwdnd81420:0{1}crwdne81420:0"
@@ -41661,7 +41773,7 @@ msgstr "crwdns136510:0crwdne136510:0"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "crwdns152218:0crwdne152218:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "crwdns81452:0crwdne81452:0"
@@ -41716,7 +41828,7 @@ msgstr "crwdns81464:0crwdne81464:0"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41766,11 +41878,11 @@ msgstr "crwdns136518:0crwdne136518:0"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "crwdns81502:0crwdne81502:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "crwdns81504:0{0}crwdne81504:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "crwdns81506:0{0}crwdnd81506:0{1}crwdne81506:0"
@@ -41879,7 +41991,6 @@ msgstr "crwdns136526:0crwdne136526:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42078,7 +42189,7 @@ msgstr "crwdns136556:0crwdne136556:0"
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "crwdns136558:0crwdne136558:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "crwdns160678:0crwdne160678:0"
@@ -42244,7 +42355,7 @@ msgstr "crwdns136582:0crwdne136582:0"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "crwdns151698:0crwdne151698:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr "crwdns195054:0crwdne195054:0"
@@ -42283,21 +42394,15 @@ msgstr "crwdns81796:0crwdne81796:0"
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "crwdns160336:0crwdne160336:0"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "crwdns155926:0crwdne155926:0"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "crwdns161488:0crwdne161488:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42478,7 +42583,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "crwdns136632:0crwdne136632:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42698,11 +42803,10 @@ msgstr "crwdns81966:0crwdne81966:0"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42940,7 +43044,7 @@ msgstr "crwdns201389:0crwdne201389:0"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "crwdns82078:0#{0}crwdnd82078:0{1}crwdne82078:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "crwdns82084:0crwdne82084:0"
@@ -43104,11 +43208,11 @@ msgstr "crwdns82202:0{0}crwdnd82202:0{1}crwdnd82202:0{2}crwdne82202:0"
msgid "References"
msgstr "crwdns82204:0crwdne82204:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "crwdns111936:0crwdne111936:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "crwdns111938:0crwdne111938:0"
@@ -43226,7 +43330,7 @@ msgstr "crwdns136742:0crwdne136742:0"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "crwdns136744:0crwdne136744:0"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "crwdns149138:0crwdne149138:0"
@@ -43270,13 +43374,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "crwdns154926:0crwdne154926:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "crwdns82290:0crwdne82290:0"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43328,9 +43432,9 @@ msgstr "crwdns82292:0crwdne82292:0"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43369,7 +43473,7 @@ msgstr "crwdns195056:0crwdne195056:0"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "crwdns111940:0crwdne111940:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "crwdns82338:0crwdne82338:0"
@@ -43392,7 +43496,7 @@ msgstr "crwdns136754:0crwdne136754:0"
msgid "Rename Log"
msgstr "crwdns136756:0crwdne136756:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "crwdns82346:0crwdne82346:0"
@@ -43409,7 +43513,7 @@ msgstr "crwdns154658:0{0}crwdne154658:0"
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "crwdns154660:0{0}crwdne154660:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "crwdns82350:0{0}crwdne82350:0"
@@ -43532,7 +43636,7 @@ msgstr "crwdns161176:0crwdne161176:0"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "crwdns82414:0crwdne82414:0"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "crwdns127512:0crwdne127512:0"
@@ -43773,10 +43877,11 @@ msgstr "crwdns136804:0crwdne136804:0"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -43957,7 +44062,7 @@ msgstr "crwdns136812:0crwdne136812:0"
msgid "Research"
msgstr "crwdns82586:0crwdne82586:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "crwdns82588:0crwdne82588:0"
@@ -44002,7 +44107,7 @@ msgstr "crwdns154934:0crwdne154934:0"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "crwdns82600:0crwdne82600:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44046,7 +44151,7 @@ msgstr "crwdns154938:0crwdne154938:0"
msgid "Reserved"
msgstr "crwdns136820:0crwdne136820:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "crwdns161310:0crwdne161310:0"
@@ -44116,14 +44221,14 @@ msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44132,13 +44237,13 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0"
@@ -44404,7 +44509,7 @@ msgstr "crwdns136876:0crwdne136876:0"
msgid "Resume"
msgstr "crwdns82750:0crwdne82750:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "crwdns82752:0crwdne82752:0"
@@ -44429,8 +44534,8 @@ msgstr "crwdns143518:0crwdne143518:0"
msgid "Retain Sample"
msgstr "crwdns136878:0crwdne136878:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "crwdns82760:0crwdne82760:0"
@@ -44505,7 +44610,7 @@ msgstr "crwdns136888:0crwdne136888:0"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "crwdns136890:0crwdne136890:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "crwdns82800:0crwdne82800:0"
@@ -44541,7 +44646,7 @@ msgstr "crwdns82812:0crwdne82812:0"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "crwdns160340:0crwdne160340:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "crwdns154944:0crwdne154944:0"
@@ -44639,8 +44744,8 @@ msgstr "crwdns82844:0crwdne82844:0"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "crwdns82848:0crwdne82848:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "crwdns148824:0crwdne148824:0"
@@ -44659,7 +44764,7 @@ msgstr "crwdns200820:0crwdne200820:0"
msgid "Reversal Of"
msgstr "crwdns136900:0crwdne136900:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "crwdns82854:0crwdne82854:0"
@@ -44808,10 +44913,7 @@ msgstr "crwdns136920:0crwdne136920:0"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "crwdns136922:0crwdne136922:0"
@@ -44826,8 +44928,11 @@ msgstr "crwdns136926:0crwdne136926:0"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr "crwdns163970:0crwdne163970:0"
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr "crwdns200572:0crwdne200572:0"
@@ -44872,7 +44977,7 @@ msgstr "crwdns82916:0{0}crwdne82916:0"
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "crwdns82918:0crwdne82918:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "crwdns82920:0crwdne82920:0"
@@ -44891,8 +44996,8 @@ msgstr "crwdns136930:0crwdne136930:0"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45028,8 +45133,8 @@ msgstr "crwdns136948:0crwdne136948:0"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "crwdns83014:0crwdne83014:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "crwdns83016:0crwdne83016:0"
@@ -45056,11 +45161,11 @@ msgstr "crwdns136952:0crwdne136952:0"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "crwdns83036:0{0}crwdnd83036:0{1}crwdnd83036:0{2}crwdne83036:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "crwdns151918:0{0}crwdnd151918:0{1}crwdne151918:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "crwdns154946:0{0}crwdnd154946:0{1}crwdne154946:0"
@@ -45072,17 +45177,17 @@ msgstr "crwdns83038:0{0}crwdnd83038:0{1}crwdnd83038:0{2}crwdne83038:0"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "crwdns83040:0{0}crwdnd83040:0{1}crwdnd83040:0{2}crwdnd83040:0{3}crwdne83040:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "crwdns156066:0{0}crwdne156066:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "crwdns83042:0#{0}crwdne83042:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "crwdns83044:0#{0}crwdne83044:0"
@@ -45107,7 +45212,7 @@ msgstr "crwdns83052:0#{0}crwdne83052:0"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "crwdns83056:0#{0}crwdnd83056:0{1}crwdne83056:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "crwdns83058:0#{0}crwdnd83058:0{1}crwdnd83058:0{2}crwdne83058:0"
@@ -45168,31 +45273,31 @@ msgstr "crwdns160350:0#{0}crwdnd160350:0{1}crwdne160350:0"
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "crwdns164242:0#{0}crwdne164242:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "crwdns164244:0#{0}crwdnd164244:0{1}crwdne164244:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "crwdns154952:0#{0}crwdnd154952:0{1}crwdne154952:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "crwdns83088:0#{0}crwdnd83088:0{1}crwdnd83088:0{2}crwdnd83088:0{3}crwdne83088:0"
@@ -45242,11 +45347,11 @@ msgstr "crwdns160454:0#{0}crwdnd160454:0{1}crwdnd160454:0{2}crwdnd160454:0{3}crw
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "crwdns160456:0#{0}crwdnd160456:0{1}crwdne160456:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "crwdns160458:0#{0}crwdnd160458:0{1}crwdne160458:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "crwdns160460:0#{0}crwdnd160460:0{1}crwdne160460:0"
@@ -45254,7 +45359,7 @@ msgstr "crwdns160460:0#{0}crwdnd160460:0{1}crwdne160460:0"
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "crwdns160352:0#{0}crwdnd160352:0{1}crwdne160352:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "crwdns160462:0#{0}crwdnd160462:0{1}crwdnd160462:0{2}crwdne160462:0"
@@ -45271,7 +45376,7 @@ msgstr "crwdns160464:0#{0}crwdnd160464:0{1}crwdnd160464:0{2}crwdne160464:0"
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "crwdns164248:0#{0}crwdnd164248:0{1}crwdne164248:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0"
@@ -45287,7 +45392,7 @@ msgstr "crwdns83112:0#{0}crwdnd83112:0{1}crwdnd83112:0{2}crwdne83112:0"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "crwdns83114:0#{0}crwdne83114:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "crwdns83116:0#{0}crwdnd83116:0{1}crwdnd83116:0{2}crwdne83116:0"
@@ -45295,22 +45400,22 @@ msgstr "crwdns83116:0#{0}crwdnd83116:0{1}crwdnd83116:0{2}crwdne83116:0"
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "crwdns163866:0#{0}crwdnd163866:0{1}crwdnd163866:0{2}crwdne163866:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "crwdns83118:0#{0}crwdne83118:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "crwdns83120:0#{0}crwdnd83120:0{1}crwdne83120:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "crwdns83122:0#{0}crwdnd83122:0{1}crwdne83122:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "crwdns136954:0#{0}crwdnd136954:0{1}crwdne136954:0"
@@ -45339,7 +45444,7 @@ msgstr "crwdns164250:0#{0}crwdne164250:0"
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "crwdns83130:0#{0}crwdne83130:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "crwdns154780:0#{0}crwdne154780:0"
@@ -45347,7 +45452,7 @@ msgstr "crwdns154780:0#{0}crwdne154780:0"
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "crwdns83132:0#{0}crwdne83132:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "crwdns164252:0#{0}crwdnd164252:0{1}crwdnd164252:0{2}crwdnd164252:0{3}crwdnd164252:0{4}crwdne164252:0"
@@ -45375,7 +45480,7 @@ msgstr "crwdns162016:0#{0}crwdnd162016:0{1}crwdnd162016:0{2}crwdnd162016:0{3}crw
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "crwdns160466:0#{0}crwdnd160466:0{1}crwdne160466:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "crwdns83138:0#{0}crwdnd83138:0{1}crwdne83138:0"
@@ -45416,7 +45521,7 @@ msgstr "crwdns154958:0#{0}crwdne154958:0"
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "crwdns154960:0#{0}crwdne154960:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0"
@@ -45428,10 +45533,6 @@ msgstr "crwdns83150:0#{0}crwdnd83150:0{1}crwdnd83150:0{2}crwdne83150:0"
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "crwdns154962:0#{0}crwdnd154962:0{1}crwdne154962:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "crwdns83152:0#{0}crwdnd83152:0{1}crwdnd83152:0{2}crwdnd83152:0{3}crwdnd83152:0{4}crwdne83152:0"
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45457,7 +45558,7 @@ msgstr "crwdns111962:0#{0}crwdne111962:0"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "crwdns83162:0#{0}crwdne83162:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "crwdns83164:0#{0}crwdne83164:0"
@@ -45479,15 +45580,15 @@ msgstr "crwdns83168:0#{0}crwdne83168:0"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "crwdns83170:0#{0}crwdnd83170:0{1}crwdnd83170:0{2}crwdnd83170:0{3}crwdnd83170:0{4}crwdne83170:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "crwdns151832:0#{0}crwdnd151832:0{1}crwdne151832:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "crwdns151834:0#{0}crwdnd151834:0{1}crwdnd151834:0{2}crwdne151834:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "crwdns151836:0#{0}crwdnd151836:0{1}crwdnd151836:0{2}crwdne151836:0"
@@ -45495,7 +45596,7 @@ msgstr "crwdns151836:0#{0}crwdnd151836:0{1}crwdnd151836:0{2}crwdne151836:0"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "crwdns158348:0#{0}crwdnd158348:0{1}crwdne158348:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0"
@@ -45511,18 +45612,18 @@ msgstr "crwdns198342:0#{0}crwdnd198342:0{1}crwdnd198342:0{2}crwdne198342:0"
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "crwdns83174:0#{0}crwdnd83174:0{1}crwdne83174:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "crwdns83176:0#{0}crwdnd83176:0{1}crwdnd83176:0{2}crwdnd83176:0{3}crwdnd83176:0{4}crwdne83176:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "crwdns83180:0#{0}crwdne83180:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "crwdns83182:0#{0}crwdne83182:0"
@@ -45561,11 +45662,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr "crwdns195196:0#{0}crwdnd195196:0{1}crwdnd195196:0{2}crwdnd195196:0{3}crwdnd195196:0{4}crwdnd195196:0{5}crwdnd195196:0{6}crwdne195196:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "crwdns156068:0#{0}crwdnd156068:0{1}crwdnd156068:0{2}crwdnd156068:0{3}crwdne156068:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "crwdns83196:0#{0}crwdnd83196:0{1}crwdnd83196:0{2}crwdne83196:0"
@@ -45581,19 +45682,19 @@ msgstr "crwdns83200:0#{0}crwdnd83200:0{1}crwdne83200:0"
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "crwdns160372:0#{0}crwdnd160372:0{1}crwdne160372:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "crwdns83202:0#{0}crwdne83202:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "crwdns83204:0#{0}crwdne83204:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "crwdns83206:0#{0}crwdne83206:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "crwdns83208:0#{0}crwdnd83208:0{1}crwdne83208:0"
@@ -45605,19 +45706,19 @@ msgstr "crwdns158350:0#{0}crwdnd158350:0{1}crwdne158350:0"
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "crwdns160374:0#{0}crwdnd160374:0{1}crwdne160374:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "crwdns160376:0#{0}crwdnd160376:0{1}crwdnd160376:0{2}crwdne160376:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "crwdns160472:0#{0}crwdnd160472:0{1}crwdnd160472:0{2}crwdnd160472:0{3}crwdne160472:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "crwdns160680:0#{0}crwdne160680:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "crwdns160682:0#{0}crwdne160682:0"
@@ -45633,6 +45734,10 @@ msgstr "crwdns83210:0#{0}crwdne83210:0"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "crwdns83212:0#{0}crwdnd83212:0{1}crwdnd83212:0{2}crwdne83212:0"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr "crwdns201875:0#{0}crwdne201875:0"
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "crwdns83214:0#{0}crwdnd83214:0{1}crwdnd83214:0{2}crwdne83214:0"
@@ -45649,7 +45754,7 @@ msgstr "crwdns83218:0#{0}crwdnd83218:0{1}crwdne83218:0"
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "crwdns83220:0#{0}crwdnd83220:0{1}crwdne83220:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "crwdns83222:0#{0}crwdnd83222:0{1}crwdnd83222:0{2}crwdne83222:0"
@@ -45662,7 +45767,7 @@ msgstr "crwdns83224:0#{0}crwdnd83224:0{1}crwdnd83224:0{2}crwdnd83224:0{3}crwdne8
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "crwdns83226:0#{0}crwdnd83226:0{1}crwdnd83226:0{2}crwdne83226:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "crwdns160378:0#{0}crwdnd160378:0{1}crwdnd160378:0{2}crwdnd160378:0{3}crwdnd160378:0{4}crwdne160378:0"
@@ -45670,7 +45775,7 @@ msgstr "crwdns160378:0#{0}crwdnd160378:0{1}crwdnd160378:0{2}crwdnd160378:0{3}crw
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "crwdns160380:0#{0}crwdnd160380:0{1}crwdne160380:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "crwdns83228:0#{0}crwdnd83228:0{1}crwdne83228:0"
@@ -45702,7 +45807,7 @@ msgstr "crwdns164256:0#{0}crwdnd164256:0{1}crwdnd164256:0{2}crwdne164256:0"
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "crwdns160382:0#{0}crwdnd160382:0{1}crwdne160382:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "crwdns83234:0#{0}crwdnd83234:0{1}crwdne83234:0"
@@ -45710,7 +45815,7 @@ msgstr "crwdns83234:0#{0}crwdnd83234:0{1}crwdne83234:0"
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "crwdns83236:0#{0}crwdnd83236:0{1}crwdne83236:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "crwdns83240:0#{0}crwdnd83240:0{1}crwdnd83240:0{2}crwdne83240:0"
@@ -45726,7 +45831,7 @@ msgstr "crwdns83244:0#{0}crwdnd83244:0{1}crwdnd83244:0{2}crwdne83244:0"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "crwdns83246:0#{0}crwdnd83246:0{1}crwdnd83246:0{2}crwdnd83246:0{3}crwdnd83246:0{1}crwdne83246:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "crwdns197236:0#{0}crwdnd197236:0{1}crwdne197236:0"
@@ -45738,23 +45843,23 @@ msgstr "crwdns83248:0#{1}crwdnd83248:0{0}crwdne83248:0"
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "crwdns154252:0#{idx}crwdne154252:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "crwdns154254:0#{idx}crwdne154254:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "crwdns154256:0#{idx}crwdnd154256:0{item_code}crwdne154256:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "crwdns154258:0#{idx}crwdnd154258:0{item_code}crwdne154258:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "crwdns154260:0#{idx}crwdnd154260:0{field_label}crwdnd154260:0{item_code}crwdne154260:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "crwdns154262:0#{idx}crwdnd154262:0{field_label}crwdne154262:0"
@@ -45762,7 +45867,7 @@ msgstr "crwdns154262:0#{idx}crwdnd154262:0{field_label}crwdne154262:0"
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "crwdns154266:0#{idx}crwdnd154266:0{from_warehouse_field}crwdnd154266:0{to_warehouse_field}crwdne154266:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "crwdns154268:0#{idx}crwdnd154268:0{schedule_date}crwdnd154268:0{transaction_date}crwdne154268:0"
@@ -45827,7 +45932,7 @@ msgstr "crwdns83278:0crwdne83278:0"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "crwdns83280:0crwdne83280:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "crwdns83282:0crwdne83282:0"
@@ -45835,7 +45940,7 @@ msgstr "crwdns83282:0crwdne83282:0"
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "crwdns83284:0{0}crwdnd83284:0{1}crwdnd83284:0{2}crwdne83284:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0"
@@ -45843,7 +45948,7 @@ msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "crwdns83288:0{0}crwdnd83288:0{1}crwdnd83288:0{2}crwdne83288:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "crwdns83292:0{0}crwdnd83292:0{1}crwdnd83292:0{2}crwdnd83292:0{3}crwdne83292:0"
@@ -45875,11 +45980,11 @@ msgstr "crwdns83306:0{0}crwdnd83306:0{1}crwdnd83306:0{2}crwdne83306:0"
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "crwdns83308:0{0}crwdnd83308:0{1}crwdnd83308:0{2}crwdne83308:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "crwdns111976:0{0}crwdnd111976:0{1}crwdnd111976:0{2}crwdnd111976:0{3}crwdne111976:0"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "crwdns83310:0{0}crwdnd83310:0{1}crwdne83310:0"
@@ -45896,7 +46001,7 @@ msgstr "crwdns161490:0{0}crwdnd161490:0{1}crwdnd161490:0{2}crwdnd161490:0{3}crwd
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0"
@@ -45916,7 +46021,7 @@ msgstr "crwdns83322:0{0}crwdnd83322:0#{1}crwdnd83322:0{2}crwdne83322:0"
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "crwdns83324:0{0}crwdnd83324:0{1}crwdne83324:0"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0"
@@ -45924,7 +46029,7 @@ msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0"
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "crwdns160384:0{0}crwdnd160384:0{1}crwdne160384:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0"
@@ -45933,7 +46038,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "crwdns83332:0{0}crwdne83332:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "crwdns83336:0{0}crwdne83336:0"
@@ -45969,16 +46074,16 @@ msgstr "crwdns83346:0{0}crwdnd83346:0{1}crwdne83346:0"
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "crwdns83348:0{0}crwdne83348:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "crwdns83350:0{0}crwdnd83350:0{1}crwdnd83350:0{2}crwdne83350:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "crwdns83352:0{0}crwdne83352:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "crwdns83354:0{0}crwdne83354:0"
@@ -45994,7 +46099,7 @@ msgstr "crwdns83358:0{0}crwdnd83358:0{1}crwdne83358:0"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "crwdns83360:0{0}crwdne83360:0"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "crwdns83362:0{0}crwdne83362:0"
@@ -46018,7 +46123,7 @@ msgstr "crwdns151960:0{0}crwdnd151960:0{1}crwdne151960:0"
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr "crwdns199162:0{0}crwdnd199162:0{1}crwdne199162:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "crwdns83368:0{0}crwdnd83368:0{1}crwdne83368:0"
@@ -46086,7 +46191,7 @@ msgstr "crwdns83398:0{0}crwdnd83398:0{1}crwdne83398:0"
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "crwdns83400:0{0}crwdnd83400:0{1}crwdnd83400:0{2}crwdne83400:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "crwdns83402:0{0}crwdne83402:0"
@@ -46098,10 +46203,6 @@ msgstr "crwdns83404:0{0}crwdne83404:0"
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "crwdns152228:0{0}crwdne152228:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "crwdns83406:0{0}crwdnd83406:0{4}crwdnd83406:0{1}crwdnd83406:0{2}crwdnd83406:0{3}crwdne83406:0"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "crwdns164260:0{0}crwdnd164260:0{1}crwdnd164260:0{2}crwdne164260:0"
@@ -46110,11 +46211,11 @@ msgstr "crwdns164260:0{0}crwdnd164260:0{1}crwdnd164260:0{2}crwdne164260:0"
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "crwdns83408:0{0}crwdne83408:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0"
@@ -46126,11 +46227,11 @@ msgstr "crwdns151452:0{0}crwdnd151452:0{1}crwdnd151452:0{2}crwdne151452:0"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "crwdns163870:0{0}crwdnd163870:0{1}crwdnd163870:0{2}crwdne163870:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "crwdns149102:0{0}crwdnd149102:0{3}crwdnd149102:0{1}crwdnd149102:0{2}crwdne149102:0"
@@ -46138,11 +46239,11 @@ msgstr "crwdns149102:0{0}crwdnd149102:0{3}crwdnd149102:0{1}crwdnd149102:0{2}crwd
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "crwdns83416:0{0}crwdnd83416:0{1}crwdnd83416:0{2}crwdne83416:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "crwdns163972:0{0}crwdne163972:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0"
@@ -46155,11 +46256,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr "crwdns199166:0{0}crwdnd199166:0{1}crwdnd199166:0{2}crwdnd199166:0{3}crwdne199166:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "crwdns151454:0{0}crwdnd151454:0{1}crwdne151454:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "crwdns83422:0{0}crwdnd83422:0{1}crwdnd83422:0{2}crwdne83422:0"
@@ -46171,7 +46272,7 @@ msgstr "crwdns83424:0{0}crwdnd83424:0{1}crwdnd83424:0{2}crwdne83424:0"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "crwdns83426:0{0}crwdnd83426:0{1}crwdne83426:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "crwdns83428:0{0}crwdnd83428:0{1}crwdnd83428:0{2}crwdnd83428:0{3}crwdnd83428:0{4}crwdne83428:0"
@@ -46191,7 +46292,7 @@ msgstr "crwdns111978:0{0}crwdnd111978:0{2}crwdnd111978:0{1}crwdnd111978:0{2}crwd
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "crwdns83434:0{1}crwdnd83434:0{0}crwdnd83434:0{2}crwdnd83434:0{3}crwdne83434:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "crwdns154270:0{idx}crwdnd154270:0{item_code}crwdne154270:0"
@@ -46217,15 +46318,15 @@ msgstr "crwdns83444:0{0}crwdne83444:0"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "crwdns136958:0crwdne136958:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "crwdns83450:0{0}crwdne83450:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "crwdns83452:0{0}crwdnd83452:0{1}crwdne83452:0"
@@ -46287,7 +46388,7 @@ msgstr "crwdns201423:0crwdne201423:0"
msgid "Rules evaluation started"
msgstr "crwdns201425:0crwdne201425:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr "crwdns200822:0crwdne200822:0"
@@ -46432,8 +46533,8 @@ msgstr "crwdns83518:0crwdne83518:0"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46455,8 +46556,8 @@ msgstr "crwdns136980:0crwdne136980:0"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46470,18 +46571,23 @@ msgstr "crwdns136980:0crwdne136980:0"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "crwdns83534:0crwdne83534:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr "crwdns201985:0crwdne201985:0"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "crwdns83546:0crwdne83546:0"
@@ -46505,8 +46611,8 @@ msgstr "crwdns136982:0crwdne136982:0"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "crwdns136984:0crwdne136984:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "crwdns83554:0crwdne83554:0"
@@ -46584,7 +46690,7 @@ msgstr "crwdns142962:0crwdne142962:0"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46675,11 +46781,11 @@ msgstr "crwdns154674:0crwdne154674:0"
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "crwdns154676:0crwdne154676:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "crwdns83606:0{0}crwdne83606:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "crwdns83608:0{0}crwdne83608:0"
@@ -46758,7 +46864,7 @@ msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46877,25 +46983,25 @@ msgstr "crwdns83690:0crwdne83690:0"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "crwdns83692:0{0}crwdne83692:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83694:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr "crwdns200212:0{0}crwdne200212:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "crwdns83698:0{0}crwdne83698:0"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "crwdns83700:0{0}crwdnd83700:0{1}crwdne83700:0"
@@ -46939,6 +47045,7 @@ msgstr "crwdns137000:0crwdne137000:0"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -46951,7 +47058,7 @@ msgstr "crwdns137000:0crwdne137000:0"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47057,7 +47164,7 @@ msgstr "crwdns83756:0crwdne83756:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47150,7 +47257,7 @@ msgstr "crwdns83788:0crwdne83788:0"
msgid "Sales Representative"
msgstr "crwdns143522:0crwdne143522:0"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "crwdns83790:0crwdne83790:0"
@@ -47174,7 +47281,7 @@ msgstr "crwdns83798:0crwdne83798:0"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "crwdns83800:0crwdne83800:0"
@@ -47293,7 +47400,7 @@ msgstr "crwdns137018:0crwdne137018:0"
msgid "Same day"
msgstr "crwdns201441:0crwdne201441:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "crwdns83872:0crwdne83872:0"
@@ -47325,12 +47432,12 @@ msgstr "crwdns137022:0crwdne137022:0"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "crwdns83888:0{0}crwdnd83888:0{1}crwdne83888:0"
@@ -47572,7 +47679,7 @@ msgstr "crwdns84022:0crwdne84022:0"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "crwdns137074:0crwdne137074:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "crwdns148832:0crwdne148832:0"
@@ -47619,7 +47726,7 @@ msgstr "crwdns84056:0crwdne84056:0"
msgid "Search company..."
msgstr "crwdns201451:0crwdne201451:0"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr "crwdns201453:0crwdne201453:0"
@@ -47691,8 +47798,8 @@ msgstr "crwdns137084:0crwdne137084:0"
msgid "Secretary"
msgstr "crwdns143524:0crwdne143524:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "crwdns84074:0crwdne84074:0"
@@ -47730,7 +47837,7 @@ msgstr "crwdns84086:0crwdne84086:0"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "crwdns84088:0crwdne84088:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "crwdns84090:0crwdne84090:0"
@@ -47764,7 +47871,7 @@ msgstr "crwdns84104:0crwdne84104:0"
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "crwdns151702:0crwdne151702:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "crwdns84106:0crwdne84106:0"
@@ -47772,7 +47879,7 @@ msgstr "crwdns84106:0crwdne84106:0"
msgid "Select Company Address"
msgstr "crwdns162018:0crwdne162018:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "crwdns84108:0crwdne84108:0"
@@ -47808,7 +47915,7 @@ msgstr "crwdns84120:0crwdne84120:0"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "crwdns154782:0crwdne154782:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "crwdns84124:0crwdne84124:0"
@@ -47833,7 +47940,7 @@ msgstr "crwdns84128:0crwdne84128:0"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "crwdns84130:0crwdne84130:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0"
@@ -47871,7 +47978,7 @@ msgstr "crwdns197248:0crwdne197248:0"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "crwdns84142:0crwdne84142:0"
@@ -47946,7 +48053,7 @@ msgstr "crwdns84172:0crwdne84172:0"
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "crwdns155794:0crwdne155794:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "crwdns84174:0crwdne84174:0"
@@ -47969,7 +48076,7 @@ msgstr "crwdns201459:0crwdne201459:0"
msgid "Select all"
msgstr "crwdns201461:0crwdne201461:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "crwdns84180:0crwdne84180:0"
@@ -47985,9 +48092,9 @@ msgstr "crwdns111990:0crwdne111990:0"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "crwdns84184:0crwdne84184:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "crwdns111992:0crwdne111992:0"
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr "crwdns201927:0crwdne201927:0"
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48003,7 +48110,7 @@ msgstr "crwdns137096:0crwdne137096:0"
msgid "Select date"
msgstr "crwdns201463:0crwdne201463:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0"
@@ -48035,7 +48142,7 @@ msgstr "crwdns137098:0crwdne137098:0"
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "crwdns84200:0crwdne84200:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "crwdns84202:0crwdne84202:0"
@@ -48052,7 +48159,7 @@ msgstr "crwdns84206:0crwdne84206:0"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "crwdns84208:0crwdne84208:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "crwdns148834:0crwdne148834:0"
@@ -48060,6 +48167,12 @@ msgstr "crwdns148834:0crwdne148834:0"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "crwdns84210:0crwdne84210:0"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr "crwdns201987:0crwdne201987:0"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "crwdns84212:0crwdne84212:0"
@@ -48087,7 +48200,7 @@ msgstr "crwdns137100:0crwdne137100:0"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "crwdns84222:0crwdne84222:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "crwdns84224:0crwdne84224:0"
@@ -48118,30 +48231,30 @@ msgstr "crwdns84230:0crwdne84230:0"
msgid "Self delivery"
msgstr "crwdns137104:0crwdne137104:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "crwdns84234:0crwdne84234:0"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "crwdns84236:0crwdne84236:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "crwdns164268:0crwdne164268:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "crwdns164270:0crwdne164270:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "crwdns164272:0{0}crwdnd164272:0{1}crwdne164272:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "crwdns164274:0crwdne164274:0"
@@ -48394,7 +48507,7 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48414,7 +48527,7 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48520,7 +48633,7 @@ msgstr "crwdns84400:0crwdne84400:0"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "crwdns84402:0{0}crwdne84402:0"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "crwdns84404:0{0}crwdne84404:0"
@@ -48599,7 +48712,7 @@ msgstr "crwdns200214:0crwdne200214:0"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0"
@@ -48669,7 +48782,7 @@ msgstr "crwdns137154:0crwdne137154:0"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48806,7 +48919,7 @@ msgstr "crwdns154195:0{0}crwdnd154195:0{1}crwdne154195:0"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48832,7 +48945,7 @@ msgstr "crwdns154195:0{0}crwdnd154195:0{1}crwdne154195:0"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49083,7 +49196,7 @@ msgstr "crwdns137206:0crwdne137206:0"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "crwdns137208:0crwdne137208:0"
@@ -49102,8 +49215,8 @@ msgstr "crwdns160390:0crwdne160390:0"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr "crwdns201471:0crwdne201471:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "crwdns137212:0crwdne137212:0"
@@ -49230,12 +49343,6 @@ msgstr "crwdns137232:0crwdne137232:0"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "crwdns137234:0crwdne137234:0"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "crwdns155162:0crwdne155162:0"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "crwdns84758:0crwdne84758:0"
@@ -49276,11 +49383,11 @@ msgstr "crwdns151704:0crwdne151704:0"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr "crwdns201473:0crwdne201473:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "crwdns84768:0crwdne84768:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "crwdns84770:0{0}crwdne84770:0"
@@ -49312,7 +49419,7 @@ msgstr "crwdns137238:0crwdne137238:0"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "crwdns137240:0crwdne137240:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "crwdns84780:0crwdne84780:0"
@@ -49341,6 +49448,12 @@ msgstr "crwdns199168:0crwdne199168:0"
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr "crwdns201477:0crwdne201477:0"
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr "crwdns201791:0crwdne201791:0"
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "crwdns84788:0{0}crwdnd84788:0{1}crwdnd84788:0{2}crwdne84788:0"
@@ -49417,7 +49530,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "crwdns155928:0{0}crwdne155928:0"
@@ -49437,6 +49550,10 @@ msgstr "crwdns112000:0crwdne112000:0"
msgid "Settled"
msgstr "crwdns84828:0crwdne84828:0"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr "crwdns201877:0crwdne201877:0"
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49629,7 +49746,7 @@ msgstr "crwdns137274:0crwdne137274:0"
msgid "Shipment details"
msgstr "crwdns137276:0crwdne137276:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "crwdns84896:0crwdne84896:0"
@@ -49667,7 +49784,7 @@ msgstr "crwdns137282:0crwdne137282:0"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "crwdns137284:0crwdne137284:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "crwdns154272:0{0}crwdne154272:0"
@@ -49810,8 +49927,8 @@ msgstr "crwdns137310:0crwdne137310:0"
msgid "Short-term Investments"
msgstr "crwdns161180:0crwdne161180:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "crwdns161182:0crwdne161182:0"
@@ -49839,7 +49956,7 @@ msgstr "crwdns137312:0crwdne137312:0"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "crwdns137314:0crwdne137314:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "crwdns85012:0crwdne85012:0"
@@ -49847,7 +49964,7 @@ msgstr "crwdns85012:0crwdne85012:0"
msgid "Show Completed"
msgstr "crwdns85014:0crwdne85014:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "crwdns157488:0crwdne157488:0"
@@ -49930,7 +50047,7 @@ msgstr "crwdns85036:0crwdne85036:0"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "crwdns85038:0crwdne85038:0"
@@ -49942,7 +50059,7 @@ msgstr "crwdns201481:0crwdne201481:0"
msgid "Show Open"
msgstr "crwdns85042:0crwdne85042:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "crwdns85044:0crwdne85044:0"
@@ -49955,11 +50072,6 @@ msgstr "crwdns157226:0crwdne157226:0"
msgid "Show Operations"
msgstr "crwdns137326:0crwdne137326:0"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "crwdns137328:0crwdne137328:0"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "crwdns85050:0crwdne85050:0"
@@ -49975,7 +50087,7 @@ msgstr "crwdns137330:0crwdne137330:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "crwdns85056:0crwdne85056:0"
@@ -50042,6 +50154,11 @@ msgstr "crwdns85078:0crwdne85078:0"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "crwdns85080:0crwdne85080:0"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr "crwdns201793:0crwdne201793:0"
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "crwdns85082:0crwdne85082:0"
@@ -50143,7 +50260,7 @@ msgstr "crwdns137356:0crwdne137356:0"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr "crwdns195896:0crwdne195896:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "crwdns85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdnd85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdne85116:0"
@@ -50188,7 +50305,7 @@ msgstr "crwdns137366:0crwdne137366:0"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50230,8 +50347,8 @@ msgstr "crwdns85146:0crwdne85146:0"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "crwdns143530:0crwdne143530:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "crwdns104658:0crwdne104658:0"
@@ -50255,7 +50372,7 @@ msgstr "crwdns112008:0crwdne112008:0"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "crwdns160110:0crwdne160110:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "crwdns160392:0crwdne160392:0"
@@ -50319,7 +50436,7 @@ msgstr "crwdns137386:0crwdne137386:0"
msgid "Source Location"
msgstr "crwdns137388:0crwdne137388:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr "crwdns200042:0crwdne200042:0"
@@ -50328,11 +50445,11 @@ msgstr "crwdns200042:0crwdne200042:0"
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr "crwdns200044:0crwdne200044:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr "crwdns200046:0{0}crwdnd200046:0{1}crwdnd200046:0{2}crwdne200046:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr "crwdns200048:0{0}crwdne200048:0"
@@ -50390,7 +50507,12 @@ msgstr "crwdns143534:0crwdne143534:0"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "crwdns152350:0{0}crwdne152350:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "crwdns201879:0{0}crwdne201879:0"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "crwdns160474:0{0}crwdnd160474:0{1}crwdne160474:0"
@@ -50398,24 +50520,23 @@ msgstr "crwdns160474:0{0}crwdnd160474:0{1}crwdne160474:0"
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "crwdns85222:0crwdne85222:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "crwdns85224:0{0}crwdne85224:0"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "crwdns85226:0crwdne85226:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "crwdns85228:0crwdne85228:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "crwdns85230:0{0}crwdne85230:0"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "crwdns201881:0{0}crwdne201881:0"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr "crwdns201883:0{0}crwdne201883:0"
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50456,7 +50577,7 @@ msgstr "crwdns161320:0{0}crwdnd161320:0{1}crwdnd161320:0{2}crwdnd161320:0{3}crwd
msgid "Spent"
msgstr "crwdns201485:0crwdne201485:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50464,7 +50585,7 @@ msgid "Split"
msgstr "crwdns85244:0crwdne85244:0"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "crwdns85246:0crwdne85246:0"
@@ -50488,7 +50609,7 @@ msgstr "crwdns137402:0crwdne137402:0"
msgid "Split Issue"
msgstr "crwdns85254:0crwdne85254:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "crwdns85256:0crwdne85256:0"
@@ -50500,6 +50621,11 @@ msgstr "crwdns154974:0crwdne154974:0"
msgid "Split across {} accounts"
msgstr "crwdns201487:0crwdne201487:0"
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr "crwdns201989:0crwdne201989:0"
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "crwdns85260:0{0}crwdnd85260:0{1}crwdnd85260:0{2}crwdne85260:0"
@@ -50572,14 +50698,14 @@ msgstr "crwdns85272:0crwdne85272:0"
msgid "Standard Description"
msgstr "crwdns85274:0crwdne85274:0"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "crwdns85276:0crwdne85276:0"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "crwdns85278:0crwdne85278:0"
@@ -50599,8 +50725,8 @@ msgstr "crwdns137412:0crwdne137412:0"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "crwdns112014:0crwdne112014:0"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "crwdns85284:0{0}crwdne85284:0"
@@ -50635,7 +50761,7 @@ msgstr "crwdns85318:0crwdne85318:0"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "crwdns148836:0crwdne148836:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "crwdns85322:0crwdne85322:0"
@@ -50764,7 +50890,7 @@ msgstr "crwdns137430:0crwdne137430:0"
msgid "Status and Reference"
msgstr "crwdns195792:0crwdne195792:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "crwdns85524:0crwdne85524:0"
@@ -50794,6 +50920,7 @@ msgstr "crwdns137432:0crwdne137432:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50802,8 +50929,8 @@ msgstr "crwdns85532:0crwdne85532:0"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50903,6 +51030,16 @@ msgstr "crwdns152048:0{0}crwdne152048:0"
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "crwdns152050:0crwdne152050:0"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr "crwdns201885:0crwdne201885:0"
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50912,10 +51049,6 @@ msgstr "crwdns152050:0crwdne152050:0"
msgid "Stock Details"
msgstr "crwdns137442:0crwdne137442:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "crwdns85570:0{0}crwdnd85570:0{1}crwdne85570:0"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -50979,7 +51112,7 @@ msgstr "crwdns85592:0crwdne85592:0"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "crwdns85594:0{0}crwdne85594:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "crwdns137448:0{0}crwdne137448:0"
@@ -50987,8 +51120,8 @@ msgstr "crwdns137448:0{0}crwdne137448:0"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "crwdns85596:0{0}crwdne85596:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "crwdns85598:0crwdne85598:0"
@@ -51066,8 +51199,8 @@ msgstr "crwdns85620:0crwdne85620:0"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr "crwdns200824:0crwdne200824:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "crwdns85622:0crwdne85622:0"
@@ -51170,8 +51303,8 @@ msgstr "crwdns85644:0crwdne85644:0"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51220,9 +51353,9 @@ msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51233,7 +51366,7 @@ msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51258,10 +51391,10 @@ msgstr "crwdns85664:0crwdne85664:0"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "crwdns85668:0crwdne85668:0"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "crwdns85670:0crwdne85670:0"
@@ -51289,7 +51422,7 @@ msgstr "crwdns85674:0crwdne85674:0"
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "crwdns85676:0crwdne85676:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "crwdns85678:0crwdne85678:0"
@@ -51329,7 +51462,7 @@ msgstr "crwdns137456:0crwdne137456:0"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51444,7 +51577,7 @@ msgstr "crwdns137458:0crwdne137458:0"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51577,11 +51710,11 @@ msgstr "crwdns85782:0{0}crwdne85782:0"
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "crwdns85784:0{0}crwdne85784:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "crwdns112036:0{0}crwdne112036:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "crwdns112038:0crwdne112038:0"
@@ -51636,11 +51769,11 @@ msgstr "crwdns112624:0crwdne112624:0"
msgid "Stop Reason"
msgstr "crwdns85812:0crwdne85812:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51701,7 +51834,7 @@ msgstr "crwdns137480:0crwdne137480:0"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51721,10 +51854,6 @@ msgstr "crwdns137482:0crwdne137482:0"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "crwdns137484:0crwdne137484:0"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "crwdns154197:0crwdne154197:0"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "crwdns161190:0crwdne161190:0"
@@ -51941,7 +52070,7 @@ msgstr "crwdns160408:0crwdne160408:0"
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "crwdns85880:0crwdne85880:0"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -51967,7 +52096,7 @@ msgstr "crwdns85894:0crwdne85894:0"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "crwdns85896:0crwdne85896:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "crwdns85898:0{0}crwdne85898:0"
@@ -52056,7 +52185,7 @@ msgstr "crwdns197270:0crwdne197270:0"
msgid "Subdivision"
msgstr "crwdns137496:0crwdne137496:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "crwdns85940:0crwdne85940:0"
@@ -52077,7 +52206,7 @@ msgstr "crwdns137502:0crwdne137502:0"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "crwdns137504:0crwdne137504:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "crwdns85950:0crwdne85950:0"
@@ -52255,7 +52384,7 @@ msgstr "crwdns86074:0{0}crwdne86074:0"
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "crwdns86076:0crwdne86076:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "crwdns86078:0crwdne86078:0"
@@ -52387,6 +52516,7 @@ msgstr "crwdns86128:0crwdne86128:0"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52414,7 +52544,7 @@ msgstr "crwdns86128:0crwdne86128:0"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52428,8 +52558,8 @@ msgstr "crwdns86128:0crwdne86128:0"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52477,6 +52607,12 @@ msgstr "crwdns86216:0crwdne86216:0"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "crwdns137540:0crwdne137540:0"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr "crwdns201795:0crwdne201795:0"
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52506,6 +52642,7 @@ msgstr "crwdns137544:0crwdne137544:0"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52515,7 +52652,7 @@ msgstr "crwdns137544:0crwdne137544:0"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52530,6 +52667,7 @@ msgstr "crwdns137544:0crwdne137544:0"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52571,7 +52709,7 @@ msgstr "crwdns86258:0crwdne86258:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "crwdns86264:0crwdne86264:0"
@@ -52614,7 +52752,7 @@ msgstr "crwdns86278:0crwdne86278:0"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52649,8 +52787,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "crwdns154978:0crwdne154978:0"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "crwdns154980:0crwdne154980:0"
@@ -52702,7 +52838,7 @@ msgstr "crwdns137564:0crwdne137564:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52731,7 +52867,7 @@ msgstr "crwdns86336:0crwdne86336:0"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "crwdns86338:0crwdne86338:0"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "crwdns86342:0{0}crwdne86342:0"
@@ -52820,7 +52956,7 @@ msgstr "crwdns137570:0crwdne137570:0"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "crwdns137572:0crwdne137572:0"
@@ -52837,40 +52973,26 @@ msgstr "crwdns137574:0crwdne137574:0"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "crwdns161496:0crwdne161496:0"
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "crwdns154982:0crwdne154982:0"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "crwdns112044:0crwdne112044:0"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "crwdns86388:0{0}crwdnd86388:0{1}crwdne86388:0"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "crwdns86390:0crwdne86390:0"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "crwdns86392:0crwdne86392:0"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "crwdns137576:0crwdne137576:0"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "crwdns86396:0crwdne86396:0"
@@ -52925,7 +53047,7 @@ msgstr "crwdns86412:0crwdne86412:0"
msgid "Support Tickets"
msgstr "crwdns86414:0crwdne86414:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr "crwdns200828:0crwdne200828:0"
@@ -52961,7 +53083,7 @@ msgstr "crwdns86424:0crwdne86424:0"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "crwdns137586:0crwdne137586:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "crwdns152593:0crwdne152593:0"
@@ -52991,7 +53113,7 @@ msgstr "crwdns155672:0crwdne155672:0"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "crwdns137592:0crwdne137592:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "crwdns86438:0{0}crwdnd86438:0{1}crwdne86438:0"
@@ -53012,10 +53134,16 @@ msgstr "crwdns86444:0crwdne86444:0"
msgid "TDS Deducted"
msgstr "crwdns151582:0crwdne151582:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "crwdns86446:0crwdne86446:0"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr "crwdns201991:0crwdne201991:0"
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53163,7 +53291,7 @@ msgstr "crwdns137636:0crwdne137636:0"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "crwdns143542:0crwdne143542:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "crwdns152360:0crwdne152360:0"
@@ -53171,24 +53299,23 @@ msgstr "crwdns152360:0crwdne152360:0"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "crwdns160476:0{1}crwdnd160476:0{2}crwdne160476:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "crwdns137638:0crwdne137638:0"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "crwdns201887:0{0}crwdne201887:0"
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "crwdns86566:0crwdne86566:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "crwdns160478:0{0}crwdnd160478:0{1}crwdne160478:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "crwdns86568:0{0}crwdne86568:0"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53305,8 +53432,8 @@ msgstr "crwdns137658:0crwdne137658:0"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "crwdns137660:0crwdne137660:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "crwdns86644:0crwdne86644:0"
@@ -53338,7 +53465,6 @@ msgstr "crwdns86644:0crwdne86644:0"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "crwdns137662:0crwdne137662:0"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53360,7 +53486,6 @@ msgstr "crwdns137662:0crwdne137662:0"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53376,6 +53501,7 @@ msgstr "crwdns137662:0crwdne137662:0"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53387,8 +53513,8 @@ msgstr "crwdns86664:0crwdne86664:0"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "crwdns86700:0crwdne86700:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "crwdns161192:0crwdne161192:0"
@@ -53462,7 +53588,7 @@ msgstr "crwdns164276:0crwdne164276:0"
msgid "Tax Rates"
msgstr "crwdns137664:0crwdne137664:0"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "crwdns86730:0crwdne86730:0"
@@ -53480,7 +53606,7 @@ msgstr "crwdns161324:0crwdne161324:0"
msgid "Tax Rule"
msgstr "crwdns86732:0crwdne86732:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "crwdns86736:0{0}crwdne86736:0"
@@ -53495,7 +53621,7 @@ msgstr "crwdns137666:0crwdne137666:0"
msgid "Tax Template"
msgstr "crwdns195900:0crwdne195900:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "crwdns86740:0crwdne86740:0"
@@ -53653,7 +53779,7 @@ msgstr "crwdns164284:0crwdne164284:0"
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "crwdns86794:0crwdne86794:0"
@@ -53847,8 +53973,8 @@ msgstr "crwdns143546:0crwdne143546:0"
msgid "Telecommunications"
msgstr "crwdns143548:0crwdne143548:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "crwdns86884:0crwdne86884:0"
@@ -53899,13 +54025,13 @@ msgstr "crwdns86910:0crwdne86910:0"
msgid "Temporary"
msgstr "crwdns86912:0crwdne86912:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "crwdns86916:0crwdne86916:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "crwdns86918:0crwdne86918:0"
@@ -54004,7 +54130,6 @@ msgstr "crwdns137712:0crwdne137712:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54088,7 +54213,7 @@ msgstr "crwdns143208:0crwdne143208:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54187,7 +54312,7 @@ msgstr "crwdns161194:0crwdne161194:0"
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "crwdns87054:0crwdne87054:0"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0"
@@ -54196,7 +54321,7 @@ msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0"
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "crwdns137726:0crwdne137726:0"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "crwdns160242:0{0}crwdnd160242:0{1}crwdne160242:0"
@@ -54240,7 +54365,8 @@ msgstr "crwdns87082:0{0}crwdne87082:0"
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "crwdns87086:0crwdne87086:0"
@@ -54256,7 +54382,7 @@ msgstr "crwdns142842:0#{0}crwdnd142842:0{1}crwdnd142842:0{2}crwdne142842:0"
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "crwdns152364:0{0}crwdnd152364:0{1}crwdnd152364:0{2}crwdne152364:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "crwdns127518:0{0}crwdnd127518:0{0}crwdne127518:0"
@@ -54292,7 +54418,7 @@ msgstr "crwdns201511:0crwdne201511:0"
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr "crwdns201513:0crwdne201513:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "crwdns161328:0{0}crwdnd161328:0{1}crwdnd161328:0{2}crwdnd161328:0{3}crwdnd161328:0{4}crwdnd161328:0{5}crwdnd161328:0{6}crwdne161328:0"
@@ -54300,7 +54426,11 @@ msgstr "crwdns161328:0{0}crwdnd161328:0{1}crwdnd161328:0{2}crwdnd161328:0{3}crwd
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr "crwdns200216:0{0}crwdne200216:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr "crwdns201889:0{0}crwdne201889:0"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "crwdns162022:0{0}crwdnd162022:0{1}crwdnd162022:0{2}crwdnd162022:0{3}crwdne162022:0"
@@ -54320,7 +54450,7 @@ msgstr "crwdns201515:0crwdne201515:0"
msgid "The date of the transaction"
msgstr "crwdns201517:0crwdne201517:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "crwdns87102:0crwdne87102:0"
@@ -54353,7 +54483,7 @@ msgstr "crwdns87110:0crwdne87110:0"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "crwdns87112:0crwdne87112:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "crwdns148838:0{0}crwdnd148838:0{1}crwdne148838:0"
@@ -54394,11 +54524,11 @@ msgstr "crwdns87120:0{0}crwdne87120:0"
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "crwdns154201:0{0}crwdne154201:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "crwdns162024:0{0}crwdnd162024:0{1}crwdne162024:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "crwdns87122:0crwdne87122:0"
@@ -54419,7 +54549,7 @@ msgstr "crwdns197272:0{0}crwdne197272:0"
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "crwdns163876:0crwdne163876:0"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "crwdns87126:0{0}crwdnd87126:0{1}crwdne87126:0"
@@ -54442,7 +54572,7 @@ msgstr "crwdns87130:0{0}crwdne87130:0"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr "crwdns201525:0{0}crwdne201525:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "crwdns154274:0{item}crwdnd154274:0{type_of}crwdnd154274:0{type_of}crwdne154274:0"
@@ -54450,7 +54580,7 @@ msgstr "crwdns154274:0{item}crwdnd154274:0{type_of}crwdnd154274:0{type_of}crwdne
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "crwdns87132:0{0}crwdnd87132:0{1}crwdnd87132:0{2}crwdne87132:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "crwdns154276:0{items}crwdnd154276:0{type_of}crwdnd154276:0{type_of}crwdne154276:0"
@@ -54504,7 +54634,7 @@ msgstr "crwdns87142:0{0}crwdne87142:0"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "crwdns143552:0crwdne143552:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "crwdns195066:0{0}crwdnd195066:0{1}crwdnd195066:0{2}crwdne195066:0"
@@ -54516,6 +54646,12 @@ msgstr "crwdns87144:0{0}crwdne87144:0"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "crwdns87146:0{0}crwdne87146:0"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr "crwdns201993:0crwdne201993:0"
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54557,7 +54693,7 @@ msgstr "crwdns87154:0crwdne87154:0"
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "crwdns87156:0crwdne87156:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "crwdns87158:0{0}crwdne87158:0"
@@ -54573,7 +54709,7 @@ msgstr "crwdns87162:0crwdne87162:0"
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "crwdns87164:0crwdne87164:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "crwdns164292:0crwdne164292:0"
@@ -54606,7 +54742,7 @@ msgstr "crwdns87176:0{0}crwdne87176:0"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "crwdns143554:0{0}crwdnd143554:0{1}crwdnd143554:0{2}crwdnd143554:0{3}crwdnd143554:0{4}crwdnd143554:0{5}crwdne143554:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "crwdns87178:0{0}crwdnd87178:0{1}crwdne87178:0"
@@ -54628,11 +54764,11 @@ msgstr "crwdns201535:0crwdne201535:0"
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "crwdns155396:0crwdne155396:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "crwdns87186:0crwdne87186:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "crwdns87188:0crwdne87188:0"
@@ -54680,15 +54816,15 @@ msgstr "crwdns87196:0{0}crwdnd87196:0{1}crwdnd87196:0{2}crwdne87196:0"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "crwdns87198:0{0}crwdnd87198:0{1}crwdne87198:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "crwdns87200:0crwdne87200:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "crwdns87202:0crwdne87202:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0"
@@ -54696,11 +54832,11 @@ msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0"
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr "crwdns201537:0crwdne201537:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "crwdns87206:0{0}crwdnd87206:0{1}crwdnd87206:0{2}crwdnd87206:0{3}crwdne87206:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "crwdns154984:0{0}crwdne154984:0"
@@ -54708,7 +54844,7 @@ msgstr "crwdns154984:0{0}crwdne154984:0"
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "crwdns163878:0{0}crwdnd163878:0{1}crwdne163878:0"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "crwdns104670:0{0}crwdnd104670:0{1}crwdne104670:0"
@@ -54716,7 +54852,7 @@ msgstr "crwdns104670:0{0}crwdnd104670:0{1}crwdne104670:0"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "crwdns156074:0{0}crwdnd156074:0{1}crwdnd156074:0{0}crwdnd156074:0{2}crwdnd156074:0{3}crwdnd156074:0{4}crwdne156074:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "crwdns87210:0{0}crwdnd87210:0{1}crwdnd87210:0{2}crwdne87210:0"
@@ -54732,7 +54868,7 @@ msgstr "crwdns87212:0crwdne87212:0"
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "crwdns87214:0crwdne87214:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "crwdns112056:0{0}crwdnd112056:0{1}crwdnd112056:0{2}crwdne112056:0"
@@ -54757,11 +54893,11 @@ msgstr "crwdns201541:0crwdne201541:0"
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "crwdns87218:0crwdne87218:0"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr "crwdns201543:0crwdne201543:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "crwdns164294:0crwdne164294:0"
@@ -54801,7 +54937,7 @@ msgstr "crwdns87236:0{0}crwdnd87236:0{1}crwdne87236:0"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr "crwdns201547:0{0}crwdne201547:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "crwdns87240:0crwdne87240:0"
@@ -54857,11 +54993,11 @@ msgstr "crwdns87260:0{0}crwdne87260:0"
msgid "This Month's Summary"
msgstr "crwdns87262:0crwdne87262:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "crwdns160416:0crwdne160416:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "crwdns160418:0crwdne160418:0"
@@ -54895,7 +55031,7 @@ msgstr "crwdns201555:0crwdne201555:0"
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "crwdns87274:0crwdne87274:0"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "crwdns87276:0{0}crwdnd87276:0{1}crwdnd87276:0{4}crwdnd87276:0{3}crwdnd87276:0{2}crwdne87276:0"
@@ -54998,11 +55134,11 @@ msgstr "crwdns87318:0crwdne87318:0"
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "crwdns87320:0crwdne87320:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "crwdns87322:0crwdne87322:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "crwdns87324:0crwdne87324:0"
@@ -55071,7 +55207,7 @@ msgstr "crwdns87332:0{0}crwdnd87332:0{1}crwdne87332:0"
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "crwdns87334:0{0}crwdnd87334:0{1}crwdne87334:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "crwdns154988:0{0}crwdnd154988:0{1}crwdne154988:0"
@@ -55079,15 +55215,15 @@ msgstr "crwdns154988:0{0}crwdnd154988:0{1}crwdne154988:0"
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "crwdns87336:0{0}crwdnd87336:0{1}crwdne87336:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "crwdns87338:0{0}crwdne87338:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0"
@@ -55095,7 +55231,7 @@ msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0"
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "crwdns154990:0{0}crwdnd154990:0{1}crwdnd154990:0{2}crwdne154990:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "crwdns154992:0{0}crwdnd154992:0{1}crwdnd154992:0{2}crwdne154992:0"
@@ -55164,7 +55300,7 @@ msgstr "crwdns201585:0crwdne201585:0"
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "crwdns137766:0crwdne137766:0"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "crwdns87364:0crwdne87364:0"
@@ -55275,7 +55411,7 @@ msgstr "crwdns137794:0crwdne137794:0"
msgid "Time in mins."
msgstr "crwdns137796:0crwdne137796:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "crwdns87440:0{0}crwdnd87440:0{1}crwdne87440:0"
@@ -55384,7 +55520,7 @@ msgstr "crwdns87548:0crwdne87548:0"
msgid "To Currency"
msgstr "crwdns137802:0crwdne137802:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "crwdns87598:0crwdne87598:0"
@@ -55611,11 +55747,15 @@ msgstr "crwdns87702:0crwdne87702:0"
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "crwdns87704:0crwdne87704:0"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "crwdns87706:0crwdne87706:0"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr "crwdns201995:0crwdne201995:0"
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "crwdns87708:0crwdne87708:0"
@@ -55658,7 +55798,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "crwdns198372:0crwdne198372:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0"
@@ -55670,7 +55810,7 @@ msgstr "crwdns87726:0crwdne87726:0"
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "crwdns157498:0crwdne157498:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "crwdns87728:0{0}crwdnd87728:0{1}crwdne87728:0"
@@ -55695,9 +55835,9 @@ msgstr "crwdns87734:0{0}crwdnd87734:0{1}crwdnd87734:0{2}crwdne87734:0"
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "crwdns87736:0crwdne87736:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "crwdns87738:0crwdne87738:0"
@@ -55845,10 +55985,10 @@ msgstr "crwdns137850:0crwdne137850:0"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "crwdns87832:0crwdne87832:0"
@@ -55952,12 +56092,12 @@ msgstr "crwdns87878:0crwdne87878:0"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "crwdns87888:0crwdne87888:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr "crwdns195200:0{0}crwdne195200:0"
@@ -56259,7 +56399,7 @@ msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0"
@@ -56271,7 +56411,7 @@ msgstr "crwdns88008:0{0}crwdne88008:0"
msgid "Total Payments"
msgstr "crwdns88010:0crwdne88010:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "crwdns142968:0{0}crwdnd142968:0{1}crwdne142968:0"
@@ -56303,7 +56443,7 @@ msgstr "crwdns137928:0crwdne137928:0"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "crwdns88022:0crwdne88022:0"
@@ -56554,7 +56694,7 @@ msgstr "crwdns159948:0crwdne159948:0"
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "crwdns88156:0crwdne88156:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "crwdns88158:0crwdne88158:0"
@@ -56689,7 +56829,7 @@ msgstr "crwdns137962:0crwdne137962:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56700,7 +56840,7 @@ msgstr "crwdns88208:0crwdne88208:0"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "crwdns137964:0crwdne137964:0"
@@ -56729,7 +56869,7 @@ msgstr "crwdns88222:0crwdne88222:0"
msgid "Transaction Dates"
msgstr "crwdns201597:0crwdne201597:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "crwdns195070:0{0}crwdnd195070:0{1}crwdne195070:0"
@@ -56753,11 +56893,11 @@ msgstr "crwdns88238:0crwdne88238:0"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr "crwdns195072:0crwdne195072:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr "crwdns195074:0{0}crwdnd195074:0{1}crwdne195074:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr "crwdns195076:0{0}crwdnd195076:0{1}crwdne195076:0"
@@ -56862,7 +57002,8 @@ msgstr "crwdns164308:0crwdne164308:0"
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "crwdns164310:0crwdne164310:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "crwdns88258:0{0}crwdne88258:0"
@@ -56909,11 +57050,16 @@ msgstr "crwdns137974:0crwdne137974:0"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "crwdns88266:0crwdne88266:0"
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr "crwdns201997:0crwdne201997:0"
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr "crwdns201611:0crwdne201611:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "crwdns154686:0crwdne154686:0"
@@ -57094,8 +57240,8 @@ msgstr "crwdns137994:0crwdne137994:0"
msgid "Transporter Name"
msgstr "crwdns137996:0crwdne137996:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "crwdns88334:0crwdne88334:0"
@@ -57359,6 +57505,7 @@ msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57372,11 +57519,11 @@ msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57435,7 +57582,7 @@ msgstr "crwdns200838:0crwdne200838:0"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "crwdns88514:0crwdne88514:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "crwdns88540:0{0}crwdnd88540:0{1}crwdnd88540:0{2}crwdne88540:0"
@@ -57448,7 +57595,7 @@ msgstr "crwdns88542:0{0}crwdne88542:0"
msgid "UOM Name"
msgstr "crwdns138022:0crwdne138022:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "crwdns88546:0{0}crwdnd88546:0{1}crwdne88546:0"
@@ -57520,13 +57667,13 @@ msgstr "crwdns159272:0{0}crwdnd159272:0{1}crwdnd159272:0{2}crwdne159272:0"
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "crwdns88568:0{0}crwdne88568:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "crwdns112094:0{0}crwdnd112094:0{1}crwdnd112094:0{2}crwdne112094:0"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "crwdns88572:0crwdne88572:0"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr "crwdns201929:0{0}crwdne201929:0"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57607,7 +57754,7 @@ msgstr "crwdns201631:0crwdne201631:0"
msgid "Undo {}?"
msgstr "crwdns201633:0crwdne201633:0"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr "crwdns195080:0crwdne195080:0"
@@ -57626,7 +57773,7 @@ msgstr "crwdns112652:0crwdne112652:0"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr "crwdns200586:0crwdne200586:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "crwdns160688:0crwdne160688:0"
@@ -57763,10 +57910,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "crwdns88656:0crwdne88656:0"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "crwdns88658:0crwdne88658:0"
@@ -57789,11 +57935,7 @@ msgstr "crwdns138068:0crwdne138068:0"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr "crwdns201641:0crwdne201641:0"
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr "crwdns200220:0crwdne200220:0"
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57833,12 +57975,12 @@ msgstr "crwdns88674:0crwdne88674:0"
msgid "Unscheduled"
msgstr "crwdns138070:0crwdne138070:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "crwdns88680:0crwdne88680:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "crwdns148884:0crwdne148884:0"
@@ -58014,7 +58156,7 @@ msgstr "crwdns88756:0crwdne88756:0"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "crwdns138098:0crwdne138098:0"
@@ -58053,12 +58195,6 @@ msgstr "crwdns138102:0crwdne138102:0"
msgid "Update Type"
msgstr "crwdns138104:0crwdne138104:0"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "crwdns138106:0crwdne138106:0"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58099,11 +58235,11 @@ msgstr "crwdns161198:0{0}crwdne161198:0"
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "crwdns156078:0crwdne156078:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "crwdns88788:0crwdne88788:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "crwdns88790:0crwdne88790:0"
@@ -58305,7 +58441,7 @@ msgstr "crwdns201649:0crwdne201649:0"
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "crwdns138138:0crwdne138138:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "crwdns88824:0crwdne88824:0"
@@ -58347,7 +58483,7 @@ msgstr "crwdns200844:0crwdne200844:0"
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "crwdns161202:0crwdne161202:0"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "crwdns127520:0crwdne127520:0"
@@ -58411,6 +58547,11 @@ msgstr "crwdns138156:0crwdne138156:0"
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr "crwdns195800:0crwdne195800:0"
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr "crwdns201999:0crwdne201999:0"
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58433,8 +58574,8 @@ msgstr "crwdns162026:0crwdne162026:0"
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "crwdns88898:0crwdne88898:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "crwdns88900:0crwdne88900:0"
@@ -58444,7 +58585,7 @@ msgstr "crwdns88900:0crwdne88900:0"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "crwdns138164:0crwdne138164:0"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "crwdns88904:0crwdne88904:0"
@@ -58454,12 +58595,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "crwdns88906:0crwdne88906:0"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "crwdns88908:0crwdne88908:0"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "crwdns88910:0crwdne88910:0"
@@ -58557,12 +58698,6 @@ msgstr "crwdns138172:0crwdne138172:0"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "crwdns152098:0crwdne152098:0"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "crwdns161500:0crwdne161500:0"
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58586,6 +58721,12 @@ msgstr "crwdns138176:0crwdne138176:0"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "crwdns138180:0crwdne138180:0"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr "crwdns201797:0crwdne201797:0"
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58653,7 +58794,6 @@ msgstr "crwdns88988:0crwdne88988:0"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58669,14 +58809,12 @@ msgstr "crwdns88988:0crwdne88988:0"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0"
@@ -58684,11 +58822,11 @@ msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0"
@@ -58696,7 +58834,7 @@ msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0"
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "crwdns89026:0crwdne89026:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "crwdns89028:0{0}crwdnd89028:0{1}crwdne89028:0"
@@ -58706,7 +58844,7 @@ msgstr "crwdns89028:0{0}crwdnd89028:0{1}crwdne89028:0"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "crwdns138192:0crwdne138192:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "crwdns89032:0crwdne89032:0"
@@ -58720,7 +58858,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "crwdns142970:0crwdne142970:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0"
@@ -58732,7 +58870,7 @@ msgstr "crwdns89036:0crwdne89036:0"
msgid "Value (G - D)"
msgstr "crwdns151606:0crwdne151606:0"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "crwdns152168:0{0}crwdne152168:0"
@@ -58851,12 +58989,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "crwdns89086:0crwdne89086:0"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "crwdns89088:0crwdne89088:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "crwdns89090:0crwdne89090:0"
@@ -58875,7 +59013,7 @@ msgstr "crwdns89094:0crwdne89094:0"
msgid "Variant Based On"
msgstr "crwdns138204:0crwdne138204:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "crwdns89098:0crwdne89098:0"
@@ -58893,7 +59031,7 @@ msgstr "crwdns89102:0crwdne89102:0"
msgid "Variant Item"
msgstr "crwdns89104:0crwdne89104:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "crwdns89106:0crwdne89106:0"
@@ -58904,7 +59042,7 @@ msgstr "crwdns89106:0crwdne89106:0"
msgid "Variant Of"
msgstr "crwdns138206:0crwdne138206:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "crwdns89112:0crwdne89112:0"
@@ -59198,7 +59336,7 @@ msgstr "crwdns89190:0crwdne89190:0"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "crwdns89192:0crwdne89192:0"
@@ -59270,11 +59408,11 @@ msgstr "crwdns201669:0crwdne201669:0"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59314,7 +59452,7 @@ msgstr "crwdns89226:0crwdne89226:0"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0"
@@ -59344,9 +59482,9 @@ msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59371,7 +59509,7 @@ msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59551,8 +59689,8 @@ msgstr "crwdns199610:0crwdne199610:0"
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "crwdns89402:0{0}crwdne89402:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "crwdns89406:0{0}crwdne89406:0"
@@ -59577,11 +59715,11 @@ msgstr "crwdns89416:0{0}crwdnd89416:0{1}crwdne89416:0"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "crwdns162028:0{0}crwdne162028:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "crwdns152376:0{0}crwdnd152376:0{1}crwdnd152376:0{2}crwdne152376:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "crwdns89418:0{0}crwdnd89418:0{1}crwdne89418:0"
@@ -59628,7 +59766,7 @@ msgstr "crwdns89432:0crwdne89432:0"
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59684,6 +59822,12 @@ msgstr "crwdns138270:0crwdne138270:0"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr "crwdns200594:0crwdne200594:0"
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr "crwdns201799:0crwdne201799:0"
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "crwdns89460:0{0}crwdne89460:0"
@@ -59708,11 +59852,11 @@ msgstr "crwdns89464:0{0}crwdnd89464:0{1}crwdnd89464:0{2}crwdne89464:0"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "crwdns89466:0crwdne89466:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "crwdns160422:0{0}crwdne160422:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "crwdns89468:0{0}crwdnd89468:0{1}crwdne89468:0"
@@ -59802,7 +59946,7 @@ msgstr "crwdns112666:0crwdne112666:0"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "crwdns112668:0crwdne112668:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "crwdns195088:0{0}crwdnd195088:0{1}crwdnd195088:0{1}crwdnd195088:0{2}crwdne195088:0"
@@ -59867,11 +60011,11 @@ msgstr "crwdns138286:0crwdne138286:0"
msgid "Website:"
msgstr "crwdns160424:0crwdne160424:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr "crwdns200846:0crwdne200846:0"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "crwdns89556:0{0}crwdnd89556:0{1}crwdne89556:0"
@@ -60001,7 +60145,7 @@ msgstr "crwdns164322:0crwdne164322:0"
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "crwdns195092:0crwdne195092:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "crwdns89646:0crwdne89646:0"
@@ -60011,7 +60155,7 @@ msgstr "crwdns89646:0crwdne89646:0"
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr "crwdns200596:0crwdne200596:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr "crwdns195094:0{0}crwdne195094:0"
@@ -60021,11 +60165,11 @@ msgstr "crwdns195094:0{0}crwdne195094:0"
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr "crwdns200848:0crwdne200848:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "crwdns89648:0{0}crwdnd89648:0{1}crwdne89648:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "crwdns89650:0{0}crwdnd89650:0{1}crwdne89650:0"
@@ -60170,7 +60314,7 @@ msgstr "crwdns138328:0crwdne138328:0"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "crwdns89678:0crwdne89678:0"
@@ -60207,7 +60351,7 @@ msgstr "crwdns89678:0crwdne89678:0"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60241,7 +60385,7 @@ msgstr "crwdns89708:0crwdne89708:0"
msgid "Work Order Item"
msgstr "crwdns89710:0crwdne89710:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr "crwdns200054:0crwdne200054:0"
@@ -60282,19 +60426,23 @@ msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr "crwdns197294:0crwdne197294:0"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr "crwdns201891:0crwdne201891:0"
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "crwdns89728:0crwdne89728:0"
@@ -60303,16 +60451,16 @@ msgstr "crwdns89728:0crwdne89728:0"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "crwdns159962:0{0}crwdne159962:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr "crwdns200056:0{0}crwdne200056:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "crwdns89730:0{0}crwdnd89730:0{1}crwdne89730:0"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr "crwdns201893:0{0}crwdne201893:0"
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "crwdns89732:0crwdne89732:0"
@@ -60337,7 +60485,7 @@ msgstr "crwdns138332:0crwdne138332:0"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "crwdns138334:0crwdne138334:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "crwdns89744:0crwdne89744:0"
@@ -60385,7 +60533,7 @@ msgstr "crwdns89760:0crwdne89760:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60476,14 +60624,14 @@ msgstr "crwdns138346:0crwdne138346:0"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "crwdns89800:0crwdne89800:0"
@@ -60588,7 +60736,7 @@ msgstr "crwdns138368:0crwdne138368:0"
msgid "Wrong Company"
msgstr "crwdns89862:0crwdne89862:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "crwdns89864:0crwdne89864:0"
@@ -60623,11 +60771,11 @@ msgstr "crwdns138372:0crwdne138372:0"
msgid "Year Start Date"
msgstr "crwdns138374:0crwdne138374:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr "crwdns200850:0crwdne200850:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr "crwdns200852:0crwdne200852:0"
@@ -60644,11 +60792,11 @@ msgstr "crwdns89884:0{0}crwdne89884:0"
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "crwdns151712:0crwdne151712:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "crwdns89928:0{0}crwdne89928:0"
@@ -60656,7 +60804,7 @@ msgstr "crwdns89928:0{0}crwdne89928:0"
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "crwdns89930:0{0}crwdnd89930:0{1}crwdne89930:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "crwdns89932:0crwdne89932:0"
@@ -60680,11 +60828,11 @@ msgstr "crwdns89938:0crwdne89938:0"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "crwdns89940:0crwdne89940:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr "crwdns200854:0crwdne200854:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "crwdns89942:0crwdne89942:0"
@@ -60725,11 +60873,11 @@ msgstr "crwdns89956:0crwdne89956:0"
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr "crwdns201697:0crwdne201697:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "crwdns195096:0{0}crwdnd195096:0{1}crwdne195096:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "crwdns89960:0crwdne89960:0"
@@ -60753,7 +60901,7 @@ msgstr "crwdns89966:0{0}crwdnd89966:0{1}crwdne89966:0"
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "crwdns89968:0{0}crwdne89968:0"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "crwdns89970:0crwdne89970:0"
@@ -60814,7 +60962,7 @@ msgstr "crwdns201699:0crwdne201699:0"
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr "crwdns201701:0crwdne201701:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0"
@@ -60826,15 +60974,19 @@ msgstr "crwdns89990:0crwdne89990:0"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "crwdns89992:0crwdne89992:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr "crwdns200222:0crwdne200222:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr "crwdns200224:0crwdne200224:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr "crwdns201801:0{0}crwdne201801:0"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr "crwdns200226:0crwdne200226:0"
@@ -60846,7 +60998,7 @@ msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0"
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "crwdns89996:0{0}crwdnd89996:0{1}crwdne89996:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "crwdns152236:0{0}crwdne152236:0"
@@ -60862,7 +61014,7 @@ msgstr "crwdns159966:0{0}crwdnd159966:0{1}crwdnd159966:0{2}crwdne159966:0"
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "crwdns90000:0crwdne90000:0"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr "crwdns201703:0crwdne201703:0"
@@ -60870,7 +61022,7 @@ msgstr "crwdns201703:0crwdne201703:0"
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr "crwdns201705:0crwdne201705:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "crwdns90002:0crwdne90002:0"
@@ -60886,7 +61038,7 @@ msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0"
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "crwdns90010:0crwdne90010:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "crwdns149108:0{1}crwdnd149108:0{2}crwdnd149108:0{0}crwdne149108:0"
@@ -60933,16 +61085,19 @@ msgstr "crwdns90034:0crwdne90034:0"
msgid "Zero Balance"
msgstr "crwdns138390:0crwdne138390:0"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "crwdns90038:0crwdne90038:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "crwdns90040:0crwdne90040:0"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr "crwdns200598:0crwdne200598:0"
@@ -60956,11 +61111,11 @@ msgstr "crwdns138392:0crwdne138392:0"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0"
@@ -61001,7 +61156,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "crwdns112162:0crwdne112162:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "crwdns148846:0{0}crwdne148846:0"
@@ -61054,7 +61209,7 @@ msgstr "crwdns138402:0crwdne138402:0"
msgid "fieldname"
msgstr "crwdns112166:0crwdne112166:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr "crwdns200856:0crwdne200856:0"
@@ -61150,7 +61305,7 @@ msgstr "crwdns90126:0crwdne90126:0"
msgid "per hour"
msgstr "crwdns138414:0crwdne138414:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0"
@@ -61183,7 +61338,7 @@ msgstr "crwdns90144:0crwdne90144:0"
msgid "reconciled"
msgstr "crwdns201709:0crwdne201709:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "crwdns155012:0crwdne155012:0"
@@ -61218,7 +61373,7 @@ msgstr "crwdns138422:0crwdne138422:0"
msgid "sandbox"
msgstr "crwdns138424:0crwdne138424:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "crwdns155014:0crwdne155014:0"
@@ -61226,8 +61381,8 @@ msgstr "crwdns155014:0crwdne155014:0"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "crwdns90172:0crwdne90172:0"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "crwdns90174:0crwdne90174:0"
@@ -61245,7 +61400,7 @@ msgstr "crwdns138428:0crwdne138428:0"
msgid "to"
msgstr "crwdns90180:0crwdne90180:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "crwdns90182:0crwdne90182:0"
@@ -61272,6 +61427,10 @@ msgstr "crwdns201717:0crwdne201717:0"
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "crwdns138430:0crwdne138430:0"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr "crwdns201803:0{0}crwdnd201803:0{1}crwdne201803:0"
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "crwdns90188:0crwdne90188:0"
@@ -61290,7 +61449,7 @@ msgstr "crwdns90190:0crwdne90190:0"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "crwdns90194:0crwdne90194:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0"
@@ -61298,7 +61457,7 @@ msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "crwdns90200:0{0}crwdnd90200:0{1}crwdnd90200:0{2}crwdne90200:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90202:0"
@@ -61306,7 +61465,7 @@ msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0"
@@ -61330,7 +61489,8 @@ msgstr "crwdns90212:0{0}crwdnd90212:0{1}crwdne90212:0"
msgid "{0} Digest"
msgstr "crwdns90214:0{0}crwdne90214:0"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr "crwdns200858:0{0}crwdne200858:0"
@@ -61338,11 +61498,11 @@ msgstr "crwdns200858:0{0}crwdne200858:0"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "crwdns90216:0{0}crwdnd90216:0{1}crwdnd90216:0{2}crwdnd90216:0{3}crwdne90216:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "crwdns158412:0{0}crwdnd158412:0{1}crwdne158412:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "crwdns90218:0{0}crwdnd90218:0{1}crwdne90218:0"
@@ -61438,11 +61598,11 @@ msgstr "crwdns90250:0{0}crwdne90250:0"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "crwdns162030:0{0}crwdne162030:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "crwdns90252:0{0}crwdne90252:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "crwdns90254:0{0}crwdnd90254:0{1}crwdne90254:0"
@@ -61454,7 +61614,7 @@ msgstr "crwdns90256:0{0}crwdnd90256:0{1}crwdne90256:0"
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "crwdns90258:0{0}crwdnd90258:0{1}crwdne90258:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "crwdns163880:0{0}crwdnd163880:0{1}crwdne163880:0"
@@ -61488,7 +61648,7 @@ msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0"
msgid "{0} hours"
msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0"
@@ -61510,7 +61670,7 @@ msgstr "crwdns138434:0{0}crwdnd138434:0{1}crwdne138434:0"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "crwdns112176:0{0}crwdnd112176:0{1}crwdne112176:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0"
@@ -61518,12 +61678,12 @@ msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "crwdns162036:0{0}crwdne162036:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "crwdns90278:0{0}crwdnd90278:0{1}crwdne90278:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0"
@@ -61531,7 +61691,7 @@ msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0"
@@ -61539,7 +61699,7 @@ msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0"
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr "crwdns198376:0{0}crwdne198376:0"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "crwdns90286:0{0}crwdne90286:0"
@@ -61547,7 +61707,7 @@ msgstr "crwdns90286:0{0}crwdne90286:0"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "crwdns90288:0{0}crwdne90288:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "crwdns90290:0{0}crwdne90290:0"
@@ -61587,27 +61747,27 @@ msgstr "crwdns90300:0{0}crwdnd90300:0{1}crwdne90300:0"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "crwdns155684:0{0}crwdne155684:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "crwdns198378:0{0}crwdne198378:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "crwdns90304:0{0}crwdne90304:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "crwdns152390:0{0}crwdne152390:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "crwdns90306:0{0}crwdne90306:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr "crwdns198380:0{0}crwdne198380:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr "crwdns198382:0{0}crwdne198382:0"
@@ -61615,7 +61775,7 @@ msgstr "crwdns198382:0{0}crwdne198382:0"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "crwdns90308:0{0}crwdne90308:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "crwdns112674:0{0}crwdnd112674:0{1}crwdne112674:0"
@@ -61631,7 +61791,7 @@ msgstr "crwdns90314:0{0}crwdne90314:0"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "crwdns90316:0{0}crwdnd90316:0{1}crwdne90316:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90318:0"
@@ -61644,7 +61804,7 @@ msgstr "crwdns201719:0{0}crwdnd201719:0{1}crwdne201719:0"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr "crwdns201721:0{0}crwdne201721:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "crwdns90320:0{0}crwdnd90320:0{1}crwdnd90320:0{2}crwdnd90320:0{3}crwdne90320:0"
@@ -61660,16 +61820,16 @@ msgstr "crwdns195912:0{0}crwdnd195912:0{1}crwdne195912:0"
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "crwdns162038:0{0}crwdnd162038:0{1}crwdnd162038:0{2}crwdnd162038:0{3}crwdnd162038:0{4}crwdnd162038:0{5}crwdnd162038:0{6}crwdne162038:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0"
@@ -61681,7 +61841,7 @@ msgstr "crwdns148638:0{0}crwdnd148638:0{1}crwdne148638:0"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "crwdns90334:0{0}crwdnd90334:0{1}crwdne90334:0"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "crwdns90336:0{0}crwdne90336:0"
@@ -61697,7 +61857,7 @@ msgstr "crwdns90338:0{0}crwdne90338:0"
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "crwdns158360:0{0}crwdnd158360:0{1}crwdne158360:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "crwdns90340:0{0}crwdnd90340:0{1}crwdne90340:0"
@@ -61735,8 +61895,8 @@ msgstr "crwdns90352:0{0}crwdnd90352:0{1}crwdne90352:0"
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "crwdns90354:0{0}crwdnd90354:0{1}crwdne90354:0"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "crwdns90356:0{0}crwdnd90356:0{1}crwdne90356:0"
@@ -61846,7 +62006,7 @@ msgstr "crwdns90404:0{0}crwdnd90404:0{1}crwdnd90404:0{2}crwdne90404:0"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "crwdns90406:0{0}crwdnd90406:0{1}crwdnd90406:0{2}crwdnd90406:0{3}crwdne90406:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "crwdns90408:0{0}crwdnd90408:0{1}crwdnd90408:0{2}crwdne90408:0"
@@ -61895,8 +62055,8 @@ msgstr "crwdns90428:0{0}crwdne90428:0"
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "crwdns90430:0{0}crwdnd90430:0{1}crwdnd90430:0{2}crwdne90430:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "crwdns90432:0{0}crwdnd90432:0{1}crwdnd90432:0{2}crwdne90432:0"
@@ -61916,11 +62076,11 @@ msgstr "crwdns195104:0{0}crwdne195104:0"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "crwdns195106:0{0}crwdne195106:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "crwdns152378:0{0}crwdnd152378:0{1}crwdnd152378:0{2}crwdne152378:0"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "crwdns197298:0{0}crwdnd197298:0{1}crwdne197298:0"
@@ -61928,27 +62088,27 @@ msgstr "crwdns197298:0{0}crwdnd197298:0{1}crwdne197298:0"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "crwdns90434:0{0}crwdnd90434:0{1}crwdne90434:0"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "crwdns160624:0{0}crwdnd160624:0{1}crwdne160624:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "crwdns90436:0{0}crwdnd90436:0{1}crwdnd90436:0{2}crwdne90436:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "crwdns154278:0{count}crwdnd154278:0{item_code}crwdne154278:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "crwdns154280:0{doctype}crwdnd154280:0{name}crwdne154280:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "crwdns90442:0{item_name}crwdnd90442:0{sample_size}crwdnd90442:0{accepted_quantity}crwdne90442:0"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "crwdns154284:0{ref_doctype}crwdnd154284:0{ref_name}crwdnd154284:0{status}crwdne154284:0"
@@ -61956,7 +62116,7 @@ msgstr "crwdns154284:0{ref_doctype}crwdnd154284:0{ref_name}crwdnd154284:0{status
msgid "{}"
msgstr "crwdns90446:0crwdne90446:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "crwdns90450:0crwdne90450:0"
diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po
index d81e1b1a81c..ece93a3efb8 100644
--- a/erpnext/locale/es.po
+++ b/erpnext/locale/es.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:22\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:15\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "% de materiales entregados contra esta Lista de Selección"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Permitir múltiples órdenes de venta contra la orden de compra de un cliente'"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Cuenta {0} Predeterminada' en la Compañía {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "'Inspección requerida antes de la entrega' se ha desactivado para el ar
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Inspección requerida antes de la compra' se ha desactivado para el artículo {0}, no es necesario crear el QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Apertura'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se h
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "La cuenta de '{0}' ya está siendo utilizada por {1}. Utilice otra cuenta."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "La cuenta de '{0}' ya está siendo utilizada por {1}. Utilice otra cuent
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' ya ha sido añadido."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' debe estar en la moneda de la empresa {1}."
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "más de 1.000"
msgid "11-50"
msgstr "11 a 50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90 - 120 días"
msgid "90 Above"
msgstr "Superior a 90"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Configuraci
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "La fecha de liquidación debe ser posterior a la fecha del cheque para la(s) fila(s): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artículo {0} en la(s) fila(s) {1} facturado más que {2} "
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Documento de pago requerido para la(s) fila(s): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "No se puede facturar de más los siguientes artículos:
"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "La Fecha de Publicación {0} no puede ser anterior a la fecha de la O
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "La tarifa de la lista de precios no se ha configurado como editable en la configuración de ventas. En este caso, configurar Actualizar la lista de precios según como Tarifa de la lista de precios evitará que el precio del artículo se actualice automáticamente.
¿Seguro que desea continuar?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Para permitir la sobrefacturación, configure el permiso en la Configuración de Cuentas.
"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "Tus accesos directos\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Tus accesos directos "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Total general: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Importe pendiente: {0}"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "A-B"
msgid "A - C"
msgstr "A-C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Debe seleccionar un conductor antes de confirmar."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Almacén lógico contra el que se realizan las entradas de existencias."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Abrev."
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviación"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Abreviatura ya utilizada para otra empresa"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "La abreviatura es obligatoria"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "La abreviatura es obligatoria"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Abreviación: {0} debe aparecer sólo una vez"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Arriba"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Cantidad Aceptada en UdM de Stock"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Cantidad Aceptada"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Se requiere clave de acceso para el proveedor de servicios: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Según CEFACT/ICG/2010/IC013 o CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "Según la BOM{0}, falta el artículo '{1}' en la entrada de stock."
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "Encabezado de Cuenta"
msgid "Account Manager"
msgstr "Gerente de cuentas"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Cuenta Faltante"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Cuenta Faltante"
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de la Cuenta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Cuenta no encontrada"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Cuenta no encontrada"
msgid "Account Number"
msgstr "Número de cuenta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Subtipo de cuenta"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1516,11 +1516,11 @@ msgstr "Tipo de cuenta"
msgid "Account Value"
msgstr "Valor de la cuenta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer \"Balance Debe Ser\" como \"Crédito\""
@@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Una cuenta con nodos secundarios no puede convertirse en libro mayor"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Una cuenta con nodos secundarios no puede ser establecida como libro mayor"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo."
@@ -1603,8 +1603,8 @@ msgstr "Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo."
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Cuenta con transacción existente no se puede eliminar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor"
@@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Cuenta {0} agregada varias veces"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "La cuenta {0} no se puede convertir a un grupo porque ya está configurada como {1} para {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "La cuenta {0} no se puede deshabilitar porque ya está configurada como {1} para {2}."
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr "La cuenta {0} no se puede deshabilitar porque ya está configurada como
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "La cuenta {0} no pertenece a la empresa{1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Cuenta {0} no existe"
@@ -1644,15 +1644,15 @@ msgstr "Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1} en Modo de Cuenta: {2}"
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "La cuenta {0} no pertenece a la empresa{1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "La cuenta {0} existe en la empresa matriz {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "La cuenta {0} está deshabilitada."
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "La cuenta {0} está deshabilitada."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "La cuenta {0} está congelada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}"
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "La cuenta {0} debe ser del tipo Gasto"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Cuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de invent
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada"
@@ -1981,8 +1981,8 @@ msgstr "Asientos contables"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Entrada Contable para Activos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Entrada Contable para LCV en la Entrada de Stock {0}"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Entrada Contable para LCV en la Entrada de Stock {0}"
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Asiento Contable para el Comprobante de Costo de Internación de SCR {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Entrada contable para servicio"
@@ -2003,20 +2003,20 @@ msgstr "Entrada contable para servicio"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Asiento contable para inventario"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Entrada contable para {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}"
@@ -2071,7 +2071,6 @@ msgstr "Los asientos contables están congelados hasta esta fecha. Solo los usua
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2084,14 +2083,13 @@ msgstr "Los asientos contables están congelados hasta esta fecha. Solo los usua
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
@@ -2121,8 +2119,8 @@ msgstr "Cuentas que faltan en el informe"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2222,15 +2220,15 @@ msgstr "Tabla de cuentas no puede estar vacía."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Cuentas a fusionar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Gastos acumulados"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Depreciación acumulada"
@@ -2310,12 +2308,6 @@ msgstr "Acción si la inspección de calidad no se ha validado"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Acción si se rechaza la inspección de calidad"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Acción si no se mantiene la misma tasa"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Acción inicializada"
@@ -2374,6 +2366,12 @@ msgstr "Acción si se excede el Presupuesto Anual en gastos acumulados"
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "Acciones realizadas"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2519,7 +2517,7 @@ msgstr "Fecha Real de Finalización"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "La fecha de finalización real no puede ser anterior a la fecha de inicio real"
@@ -2641,7 +2639,7 @@ msgstr "Tiempo real (en horas)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Cantidad real en stock"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}"
@@ -2650,12 +2648,12 @@ msgstr "El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo e
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Añadir / Editar precios"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Añadir Columnas en Moneda de Transacción"
@@ -2809,7 +2807,7 @@ msgstr "Añadir Nro Serie/Lote"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Añadir Nro Serie/Lote (Cant Rechazada)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3054,7 +3052,7 @@ msgstr "Cantidad de descuento adicional"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "El monto de descuento adicional ({discount_amount}) no puede exceder el total antes de dicho descuento ({total_before_discount})"
@@ -3149,7 +3147,7 @@ msgstr "Información Adicional"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Información adicional actualizada exitosamente."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Transferencia de material adicional"
@@ -3172,7 +3170,7 @@ msgstr "Costos adicionales de operación"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Cantidad adicional transferida"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3184,11 +3182,6 @@ msgstr "La cantidad transferida adicional {0}\n"
"\t\t\t\t\tdel campo 'Transferir materias primas adicionales a WIP'\n"
"\t\t\t\t\ten la configuración de fabricación."
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Información adicional referente al cliente."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "Se requiere {0} {1} adicional del artículo {2} según la lista de materiales para completar esta transacción"
@@ -3334,16 +3327,11 @@ msgstr "La dirección debe estar vinculada a una empresa. Agregue una fila para
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Dirección utilizada para determinar la categoría fiscal en las transacciones"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Ajustar Cantidad"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Ajuste contra"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Ajuste basado en la tarifa de la Factura de Compra"
@@ -3351,8 +3339,8 @@ msgstr "Ajuste basado en la tarifa de la Factura de Compra"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Asistente Administrativo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "GASTOS DE ADMINISTRACIÓN"
@@ -3420,7 +3408,7 @@ msgstr "Estado del pago anticipado"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Pagos adelantados"
@@ -3456,7 +3444,7 @@ msgstr "Tipo de Comprobante de Anticipo"
msgid "Advance amount"
msgstr "Importe Anticipado"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}"
@@ -3525,7 +3513,7 @@ msgstr "Contra"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Contra la cuenta"
@@ -3540,7 +3528,7 @@ msgstr "Contra la cuenta"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Contra el pedido abierto"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Contra pedido del cliente {0}"
@@ -3643,7 +3631,7 @@ msgstr "Contra factura del proveedor {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Contra comprobante"
@@ -3667,7 +3655,7 @@ msgstr "Contra el Número de Comprobante"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Tipo de comprobante"
@@ -3682,11 +3670,11 @@ msgstr "Edad"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Edad (Días)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Edad ({0})"
@@ -3836,21 +3824,21 @@ msgstr "Todas las categorías de clientes"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Todos los departamentos"
@@ -3930,7 +3918,7 @@ msgstr "Todos los grupos de proveedores"
msgid "All Territories"
msgstr "Todos los territorios"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Todos los almacenes"
@@ -3944,31 +3932,36 @@ msgstr "Todas las asignaciones se han conciliado correctamente"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Todas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Todos los artículos ya están solicitados"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Ya se han recibido todos los artículos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Todos los artículos de este documento ya tienen una Inspección de Calidad vinculada."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "Todos los artículos deben estar vinculados a una orden de venta o una orden de entrada de subcontratación para esta factura de venta."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "Todas las órdenes de venta vinculadas deben ser subcontratadas."
@@ -3982,11 +3975,11 @@ msgstr "Todos los comentarios y correos electrónicos se copiarán de un documen
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Todos los artículos ya han sido devueltos."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Todos los artículos necesarios (LdM) se obtendrán de la lista de materiales y se rellenarán en esta tabla. Aquí también puede cambiar el Almacén de Origen para cualquier artículo. Y durante la producción, puede hacer un seguimiento de las materias primas transferidas desde esta tabla."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Todos estos artículos ya han sido facturados / devueltos"
@@ -4005,7 +3998,7 @@ msgstr "Asignar"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Asignar adelantos automáticamente (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Distribuir el Importe de Pago"
@@ -4015,7 +4008,7 @@ msgstr "Distribuir el Importe de Pago"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Asignar el pago según las condiciones de pago"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "Asignar solicitud de pago"
@@ -4045,7 +4038,7 @@ msgstr "Numerado"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4102,7 +4095,7 @@ msgstr "Cantidad asignada"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4166,15 +4159,15 @@ msgstr "Permitir devoluciones"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "Permitir Transferencias Internas a Precio de Mercado"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Permitir que el artículo se agregue varias veces en una transacción"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Permitir que un artículo se añada varias veces en una transacción"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4203,12 +4196,6 @@ msgstr "Permitir Inventario Negativo"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Permitir stock negativo para el lote"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Permitir tarifas negativas para Productos"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4295,16 +4282,6 @@ msgstr "Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio desde la configurac
msgid "Allow Sales"
msgstr "Permitir Ventas"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Permitir la creación de facturas de venta sin nota de entrega"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Permitir la creación de facturas de venta sin orden de venta"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4421,12 +4398,25 @@ msgstr "Permitir facturas con múltiples monedas contra una sola cuenta de terce
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4503,10 +4493,8 @@ msgstr "Productos Permitidos"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Permitido para realizar Transacciones con"
@@ -4514,10 +4502,15 @@ msgstr "Permitido para realizar Transacciones con"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "Los roles permitidos son 'Cliente' y 'Proveedor'. Por favor, seleccione uno de estos roles."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4559,8 +4552,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "Tampoco puedes volver a FIFO después de configurar el método de valoración en Promedio móvil para este artículo."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4711,7 +4704,7 @@ msgstr "Preguntar siempre"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4741,7 +4734,6 @@ msgstr "Preguntar siempre"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4802,7 +4794,7 @@ msgstr "Preguntar siempre"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Importe (AED)"
@@ -4911,10 +4903,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Importe en Moneda de la Cuenta"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Importe en palabras"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4940,12 +4928,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Importe a Facturar"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Monto {0} {1} {2} contra {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Monto {0} {1} deducido contra {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4990,11 +4978,11 @@ msgstr "Monto"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Un Grupo de Producto es una forma de clasificar Productos según sus tipos."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Se ha producido un error al volver a recalcular la valoración del artículo a través de {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Se produjo un error durante el proceso de actualización"
@@ -5534,7 +5522,7 @@ msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el campo {1} es obligatorio."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el valor del campo {1} debe ser superior a 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Como ya existen transacciones validadas contra el artículo {0}, no puede cambiar el valor de {1}."
@@ -5546,7 +5534,7 @@ msgstr "No puedes desactivarlo porque hay stock reservado {0}."
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Dado que hay suficientes artículos de sub ensamblaje, no se requiere una orden de trabajo para el almacén {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Como hay suficientes materias primas, la Solicitud de material no es necesaria para Almacén {0}."
@@ -5861,8 +5849,8 @@ msgstr "Cantidad de Activos"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5962,7 +5950,7 @@ msgstr "Activo cancelado"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Activo no se puede cancelar, como ya es {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "El activo no puede desecharse antes de la última entrada de depreciación."
@@ -5994,7 +5982,7 @@ msgstr "Activo fuera de servicio debido a la reparación del activo {0}"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Activo recibido en la ubicación {0} y entregado al empleado {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "Activo restituido"
@@ -6002,20 +5990,20 @@ msgstr "Activo restituido"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Activo restituido después de la Capitalización de Activos {0} fue cancelada"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Activo devuelto"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Activo desechado"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Activos desechado a través de entrada de diario {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Activo vendido"
@@ -6035,7 +6023,7 @@ msgstr "Activo actualizado tras ser dividido en Activo {0}"
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "Activo actualizado debido a la reparación de activos {0} {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}"
@@ -6076,11 +6064,11 @@ msgstr "El activo {0} no está configurado para calcular la depreciación."
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "El activo {0} no se ha validado. Por favor, valide el recurso antes de continuar."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Activo {0} debe ser validado"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "El activo {assets_link} fue creado para {item_code}"
@@ -6118,15 +6106,15 @@ msgstr "Bienes"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Configuración de activos"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Activos no creados para {item_code}. Tendrá que crear el activo manualmente."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Activos {assets_link} creados para {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Asignar trabajo a empleado"
@@ -6187,7 +6175,7 @@ msgstr "Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables."
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Debe seleccionarse al menos una de las opciones de Venta o Compra"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6195,20 +6183,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "Es obligatorio tener al menos un almacén"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "En la fila #{0}: la Cuenta de Diferencia no debe ser una cuenta de tipo Acciones, cambie el Tipo de Cuenta para la cuenta {1} o seleccione una cuenta diferente"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "En la fila n.º {0}: el ID de secuencia {1} no puede ser menor que el ID de secuencia de fila anterior {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6227,7 +6211,7 @@ msgstr "En la fila {0}: La cant. es obligatoria para el lote {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "En la fila {0}: el Núm. Serial es obligatorio para el Producto {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "En la fila {0}: El paquete de serie y lote {1} ya está creado. Por favor, elimine los valores de los campos nº de serie o nº de lote."
@@ -6291,7 +6275,11 @@ msgstr "Nombre del Atributo"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Valor del Atributo"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Tabla de atributos es obligatoria"
@@ -6299,11 +6287,19 @@ msgstr "Tabla de atributos es obligatoria"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Valor del atributo: {0} debe aparecer sólo una vez"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@@ -6363,24 +6359,12 @@ msgstr "Valor Autorizado"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Creación automática de la revalorización del Tipo de Cambio"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "Creación automática de Recibo de Compra"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Crear Automáticamente Lote y Serie para Salida"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "Crear orden de subcontratación automáticamente"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6499,6 +6483,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "Cierre automático Oportunidad Respondida después del número de días mencionado anteriormente"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6515,7 +6511,7 @@ msgstr "Encontrar automáticamente y establecer las partes en las Transacciones
msgid "Auto re-order"
msgstr "Ordenar Automáticamente"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Documento automático editado"
@@ -6627,7 +6623,7 @@ msgstr "Disponible para uso Fecha"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Cant. disponible"
@@ -6716,10 +6712,6 @@ msgstr "Fecha de disponibilidad para uso"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Disponible para la fecha de uso es obligatorio"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "La cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Disponible {0}"
@@ -6728,8 +6720,8 @@ msgstr "Disponible {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra."
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Edad promedio"
@@ -6753,7 +6745,9 @@ msgstr "Valor medio del pedido"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Valor medio del pedido"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Tasa promedio"
@@ -6777,7 +6771,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Tasa media"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Tasa media (Balance Stock)"
@@ -6815,7 +6809,7 @@ msgstr "BFS (Búsqueda en Amplitud)"
msgid "BIN Qty"
msgstr "Cant. BIN"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6835,7 +6829,7 @@ msgstr "Cant. BIN"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6858,7 +6852,7 @@ msgstr "LdM"
msgid "BOM 1"
msgstr "LdM 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} y BOM 2 {1} no deben ser iguales"
@@ -6930,11 +6924,6 @@ msgstr "Desplegar lista de materiales (LdM) del producto"
msgid "BOM ID"
msgstr "ID de lista de materiales"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Información de LdM"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7088,7 +7077,7 @@ msgstr "BOM de artículo del sitio web"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Operación de Página Web de lista de materiales"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "La lista de materiales y la cantidad de producto terminado son obligatorias para el desmontaje"
@@ -7156,7 +7145,7 @@ msgstr "Entrada de stock retroactiva"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Consumo retroactivo de materiales del almacén WIP"
@@ -7179,8 +7168,8 @@ msgstr "Retroceda las materias primas del almacén de trabajo en progreso"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Adquisición retroactiva de materia prima del subcontrato basadas en"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7200,7 +7189,7 @@ msgstr "Balance"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Balance (Debe - Haber)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Balance ({0})"
@@ -7220,7 +7209,7 @@ msgstr "Saldo en Moneda Base"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Balance"
@@ -7285,7 +7274,7 @@ msgstr "Tipo de saldo"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Valor de balance"
@@ -7441,8 +7430,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Saldo Bancario"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Cargos bancarios"
@@ -7557,8 +7546,8 @@ msgstr "Tipo de Garantía Bancaria"
msgid "Bank Name"
msgstr "Nombre del Banco"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Cuenta de Sobre-Giros"
@@ -7892,7 +7881,7 @@ msgstr "Precio base (según la UdM)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7967,7 +7956,7 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8056,13 +8045,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Cantidad de lote"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8079,7 +8068,7 @@ msgstr "Unidad de medida por lotes"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Núm. de Lote y Serie"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Lote no creado para el artículo {}, ya que no tiene serie de lote."
@@ -8102,12 +8091,12 @@ msgstr "Lote {0} y almacén"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "El lote {0} no está disponible en el almacén {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "El lote {0} del producto {1} ha expirado."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado."
@@ -8162,7 +8151,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8171,7 +8160,7 @@ msgstr "Fecha de factura"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8180,16 +8169,18 @@ msgstr "Factura No."
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Facturación de la cantidad rechazada en la factura de compra"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Lista de materiales"
@@ -8290,7 +8281,7 @@ msgstr "Detalles de la dirección de facturación"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Nombre de la dirección de facturación"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "La dirección de facturación no pertenece a {0}"
@@ -8521,8 +8512,11 @@ msgstr "Artículo de Orden Combinado"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Tasa de orden general"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8539,6 +8533,16 @@ msgstr "Factura en Bloque"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Bloquear Proveedor"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8635,7 +8639,7 @@ msgstr "Reservado"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Activo Fijo Reservado"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "Los libros estarán cerrados hasta el período que finaliza el {0}"
@@ -8894,8 +8898,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Cant. producible"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Edificios"
@@ -9037,7 +9041,7 @@ msgstr "Compra y Venta"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Por defecto, el Nombre del Proveedor se establece según el Nombre del Proveedor introducido. Si desea que los Proveedores sean nombrados por una Serie de Nombres elija la opción 'Serie de Nombres'."
@@ -9056,16 +9060,16 @@ msgstr "Por defecto, el Nombre del Proveedor se establece según el Nombre del P
msgid "By-Product"
msgstr ""
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Evitar el control de límite de crédito en la Orden de Venta"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Omitir verificación de crédito en Orden de Venta"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9113,8 +9117,8 @@ msgstr "Nota CRM"
msgid "CRM Settings"
msgstr "Configuración CRM"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "Cuenta CWIP"
@@ -9369,7 +9373,7 @@ msgstr "Campaña {0} no encontrada"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Puede ser aprobado por {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "No se puede cerrar la Orden de Trabajo. Ya que {0} Las fichas de trabajo están en estado Trabajo en curso."
@@ -9402,13 +9406,13 @@ msgstr "No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupad
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "No se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos artículos que no tienen su propio método de valoración"
@@ -9450,7 +9454,7 @@ msgstr "No se puede asignar cajero"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "No se puede calcular la hora de llegada porque falta la dirección del conductor."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "No se puede cambiar la configuración de la cuenta de inventario"
@@ -9508,7 +9512,7 @@ msgstr "No se puede cancelar la entrada de reserva de stock {0}, ya que se utili
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "No se puede cancelar porque el procesamiento de los documentos cancelados está pendiente."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada de Stock validada en el almacén {0}"
@@ -9524,19 +9528,19 @@ msgstr "No se puede cancelar esta entrada de stock de fabricación ya que la can
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "No se puede cancelar este documento porque está vinculado con el Ajuste del Valor del Activo validado {0} . Cancele el Ajuste del Valor del Activo para continuar."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "No se puede cancelar este documento porque está vinculado al recurso enviado {asset_link}. Cancele el recurso para continuar."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "No se puede cambiar el tipo de documento de referencia."
@@ -9544,11 +9548,11 @@ msgstr "No se puede cambiar el tipo de documento de referencia."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla"
@@ -9564,19 +9568,19 @@ msgstr "No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayo
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "No se puede convertir una tarea a una no grupal porque existen las siguientes tareas secundarias: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "No se puede convertir a Grupo porque Tipo de Cuenta está seleccionado."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "No se pueden crear entradas de reserva de stock para recibos de compra con fecha futura."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "No se puede crear una lista de selección para la orden de venta {0} porque tiene stock reservado. Anule la reserva del stock para crear una lista de selección."
@@ -9602,7 +9606,7 @@ msgstr "No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto"
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "No se puede eliminar la fila de ganancias/pérdidas de cambio"
@@ -9610,12 +9614,12 @@ msgstr "No se puede eliminar la fila de ganancias/pérdidas de cambio"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "No se puede eliminar un artículo que ya se ha pedido"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9627,7 +9631,7 @@ msgstr "No se puede eliminar el DocType virtual: {0}. Los DocTypes virtuales no
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr "No se puede deshabilitar el número de serie y de lote para el artículo, ya que existen registros para el número de serie/lote."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "No se puede desactivar el inventario permanente, ya que existen asientos contables de la empresa {0}. Cancele primero las transacciones de stock y vuelva a intentarlo."
@@ -9635,20 +9639,20 @@ msgstr "No se puede desactivar el inventario permanente, ya que existen asientos
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "No se puede desmontar más de la cantidad producida."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "No se puede habilitar la cuenta de inventario por artículo, ya que existen asientos contables de stock para la empresa {0} con cuenta de inventario por almacén. Cancele las transacciones de stock primero y vuelva a intentarlo."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artículo {0} se agrega con y sin Asegurar entrega por número de serie"
@@ -9664,7 +9668,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el artículo o almacén con este código de barras
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "No se puede encontrar un almacén predeterminado para el artículo {0}. Establezca uno en el Maestro de artículos o en la Configuración de existencias."
@@ -9672,15 +9676,15 @@ msgstr "No se puede encontrar un almacén predeterminado para el artículo {0}.
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "No se puede fusionar {0} '{1}' en '{2}' ya que ambos tienen entradas contables existentes en diferentes monedas para la empresa '{3}'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "No se pueden producir más artículos {0} que la cantidad del pedido de venta {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "No se puede producir más productos por {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}"
@@ -9688,12 +9692,12 @@ msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "No se puede recibir del cliente contra saldos pendientes negativos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "No se puede reducir la cantidad a la cantidad pedida o comprada"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual."
@@ -9706,14 +9710,14 @@ msgstr "No se puede recuperar el token de enlace para la actualización. Consult
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "No se puede recuperar el token de enlace. Compruebe el registro de errores para obtener más información"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9735,11 +9739,11 @@ msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos par
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "No se pueden configurar varias filas de cuentas para la misma empresa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida."
@@ -9751,7 +9755,7 @@ msgstr "No se puede establecer el campo {0} para copiar en variantes"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "No se puede iniciar la eliminación. Otra eliminación {0} ya está en cola/en ejecución. Espere a que se complete."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "No se puede actualizar la tarifa porque el artículo {0} ya está pedido o comprado según esta cotización"
@@ -9784,7 +9788,7 @@ msgstr "Capacidad (Stock UdM)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planificación de capacidad"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización"
@@ -9803,13 +9807,13 @@ msgstr "Capacidad en stock UdM"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "La capacidad debe ser superior a 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "Bienes de capital"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Capital de inventario"
@@ -10026,7 +10030,7 @@ msgstr "Detalles de la categoría"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Valor del activo por categoría"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Precaución"
@@ -10131,7 +10135,7 @@ msgstr "Cambiar fecha de lanzamiento"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Cambio en el Valor de Stock"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Cambie el tipo de cuenta a Cobrar o seleccione una cuenta diferente."
@@ -10141,7 +10145,7 @@ msgstr "Cambie el tipo de cuenta a Cobrar o seleccione una cuenta diferente."
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Cambie esta fecha manualmente para configurar la próxima fecha de inicio de sincronización"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "Se cambió el nombre del Cliente a '{}' porque '{}' ya existe."
@@ -10149,7 +10153,7 @@ msgstr "Se cambió el nombre del Cliente a '{}' porque '{}' ya existe."
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Cambios en {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado."
@@ -10164,7 +10168,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Canal de socio"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "El cargo de tipo 'Real' en la fila {0} no puede incluirse en la Tarifa del artículo o en el Importe pagado"
@@ -10218,7 +10222,7 @@ msgstr "Árbol de cartas"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10361,7 +10365,7 @@ msgstr "Ancho Cheque"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Cheque / Fecha de referencia"
@@ -10419,7 +10423,7 @@ msgstr "Nombre del documento secundario"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Referencia de filas hijas"
@@ -10471,6 +10475,11 @@ msgstr "Clasificación de Clientes por región"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10613,11 +10622,11 @@ msgstr "Documento Cerrado"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Documentos Cerrados"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "La orden de trabajo cerrada no puede detenerse ni reabrirse"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar."
@@ -10638,7 +10647,7 @@ msgstr "Cierre (Cred)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Cierre (Deb)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Cierre (Apertura + Total)"
@@ -10869,11 +10878,17 @@ msgstr "Comisión de ventas %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Comisión de ventas (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Comisiones sobre ventas"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10904,7 +10919,7 @@ msgstr "Intervalo de tiempo medio de comunicación"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Tipo de medio de comunicación"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Impresión Compacta de Artículo"
@@ -11099,7 +11114,7 @@ msgstr "Compañías"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11303,8 +11318,8 @@ msgstr "Compañías"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11357,7 +11372,7 @@ msgstr "Compañías"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11381,7 +11396,7 @@ msgstr "Compañía"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Abreviatura de la compañia"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11394,7 +11409,7 @@ msgstr "La abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres"
msgid "Company Account"
msgstr "Cuenta de la compañia"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "La cuenta de empresa es obligatoria"
@@ -11446,18 +11461,20 @@ msgstr "Mostrar dirección de la empresa"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Nombre de la Empresa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Falta la dirección de la empresa. No tiene permiso para actualizarla. Contacte con el administrador del sistema."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Cuenta bancaria de la empresa"
@@ -11553,7 +11570,7 @@ msgstr "La Empresa y la Fecha de Publicación son obligatorias"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas."
@@ -11570,7 +11587,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr "La empresa es obligatoria"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "La empresa es obligatoria para la cuenta de empresa"
@@ -11588,7 +11605,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "Nombre del campo de enlace de la empresa utilizado para filtrar (opcional: déjelo vacío para eliminar todos los registros)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "El nombre de la empresa no es el mismo"
@@ -11627,12 +11644,12 @@ msgstr "Empresa a la que representa el proveedor interno"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Empresa {0} añadida varias veces"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Compañía {0} no existe"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "La empresa {0} se agrega más de una vez"
@@ -11674,7 +11691,7 @@ msgstr "Nombre del Competidor"
msgid "Competitors"
msgstr "Competidores"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Trabajo completo"
@@ -11721,12 +11738,12 @@ msgstr "Proyectos finalizados"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Cant. completada"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Cant. Completada no puede ser mayor que 'Cant. a Fabricar'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Cantidad completada"
@@ -11841,7 +11858,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11854,7 +11871,9 @@ msgstr "Configurar el plan de cuentas"
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Configurar el ensamblaje del producto"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11872,13 +11891,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Configure la acción para detener la transacción o simplemente avisar si no se mantiene la misma tasa."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Configure la lista de precios predeterminada al crear una nueva transacción de compra. Los precios de los artículos se obtendrán de esta lista de precios."
@@ -11913,7 +11932,7 @@ msgstr "Considere las dimensiones contables"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Considerar la cantidad mínima de pedido"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Considerar la pérdida de proceso"
@@ -12056,7 +12075,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Consumido"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Monto consumido"
@@ -12100,14 +12119,14 @@ msgstr "Costo de los artículos consumidos"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Cantidad consumida"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "La cantidad consumida no puede ser mayor que la cantidad reservada para el artículo {0}"
@@ -12136,7 +12155,7 @@ msgstr "Los artículos de stock consumidos, los artículos de activos consumidos
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Valor total del stock consumido"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "La cantidad consumida del artículo {0} excede la cantidad transferida."
@@ -12264,7 +12283,7 @@ msgstr "Contacto No."
msgid "Contact Person"
msgstr "Persona de contacto"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "La persona de contacto no pertenece a {0}"
@@ -12273,10 +12292,6 @@ msgstr "La persona de contacto no pertenece a {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "Contacto:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contacto: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12394,6 +12409,11 @@ msgstr "Control Histórico de las transacciones de stock"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12462,15 +12482,15 @@ msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} d
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "El factor de conversión para el artículo {0} se ha restablecido a 1.0, ya que la unidad de medida {1} es la misma que la unidad de medida de stock {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "La tasa de conversión no puede ser 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "La tasa de conversión es 1,00, pero la moneda del documento es diferente de la moneda de la empresa."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "La tasa de conversión debe ser 1,00 si la moneda del documento es la misma que la moneda de la empresa"
@@ -12547,13 +12567,13 @@ msgstr "Correctivo"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Acción correctiva"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Ficha de trabajo correctivo"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Operación correctiva"
@@ -12584,13 +12604,13 @@ msgstr "Costo"
#. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Cost Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Asignación de Costos"
#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
msgid "Cost Allocation %"
-msgstr ""
+msgstr "Asignación de Costos %"
#. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in
#. DocType 'BOM'
@@ -12720,13 +12740,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12821,7 +12841,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}"
@@ -12853,7 +12873,7 @@ msgstr "El centro de costes {} es un centro de costes de grupo y los centros de
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Centro de coste: {0} no existe"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Centros de costos"
@@ -12896,17 +12916,13 @@ msgstr "Costo de productos entregados"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Costo sobre ventas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "Cuenta de costo de bienes vendidos en la tabla de artículos"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Costo de productos entregados"
@@ -12986,7 +13002,7 @@ msgstr "No se pueden borrar los datos de la demostración"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "No se pudo crear automáticamente el Cliente debido a que faltan los siguientes campos obligatorios:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "No se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a validarla"
@@ -13159,7 +13175,7 @@ msgstr "Crear productos terminados"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Crear activos agrupados"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Crear entrada de diario entre empresas"
@@ -13175,7 +13191,7 @@ msgstr "Crear facturas"
msgid "Create Item"
msgstr "Crear articulo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Crear tarjeta de trabajo"
@@ -13207,7 +13223,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Crear entradas en el libro mayor para el importe de modificación"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "Crear enlace"
@@ -13274,7 +13290,7 @@ msgstr "Crear entrada de pago para facturas TPV consolidadas."
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Crear solicitud de pago"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Crear lista de selección"
@@ -13419,7 +13435,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr "Crear tareas"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Crear plantilla de impuestos"
@@ -13457,12 +13473,12 @@ msgstr "Crear Permiso de Usuario"
msgid "Create Users"
msgstr "Crear Usuarios"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Crear variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Crear variantes"
@@ -13493,12 +13509,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Cree una variante con la imagen de la plantilla."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo."
@@ -13532,7 +13548,7 @@ msgstr "¿Crear {0} {1} ?"
msgid "Created By Migration"
msgstr "Creado por migración"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "Se crearon {0} tarjetas de puntos para {1} entre:"
@@ -13565,7 +13581,7 @@ msgstr "Creando Nota de Entrega..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Creando un programa de entrega..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Creando Dimensiones ..."
@@ -13675,15 +13691,15 @@ msgstr "Creación de {0} parcialmente satisfactoria.\n"
msgid "Credit"
msgstr "Haber"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Crédito (Transacción)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Crédito ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Cuenta de crédito"
@@ -13760,7 +13776,7 @@ msgstr "Días de Crédito"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Límite de crédito"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Límite de crédito sobrepasado"
@@ -13770,12 +13786,6 @@ msgstr "Límite de crédito sobrepasado"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Configuración del límite de crédito"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Límite de Crédito y Condiciones de Pago"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Límite de crédito:"
@@ -13807,7 +13817,7 @@ msgstr "Meses de Crédito"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13835,7 +13845,7 @@ msgstr "Nota de crédito emitida"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "La nota de crédito actualizará su propio importe pendiente, incluso si se especifica \"Devolución contra\"."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente"
@@ -13843,7 +13853,7 @@ msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Acreditar en"
@@ -13852,20 +13862,20 @@ msgstr "Acreditar en"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Divisa por defecto de la cuenta de credito"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "El límite de crédito ya está definido para la Compañía {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Se alcanzó el límite de crédito para el cliente {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13873,12 +13883,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "Tasa de rotación de acreedores"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Acreedores"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14044,7 +14054,7 @@ msgstr "El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender."
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Divisa y listas de precios"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable"
@@ -14054,7 +14064,7 @@ msgstr "Actualmente, los filtros de moneda no son compatibles con el Informe fin
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Moneda para {0} debe ser {1}"
@@ -14137,8 +14147,8 @@ msgstr "Fecha de Inicio de la Factura Actual"
msgid "Current Level"
msgstr "Nivel actual"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Pasivo circulante"
@@ -14176,7 +14186,7 @@ msgstr "Paquete de serie / lote actual"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Número de serie actual"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14205,6 +14215,11 @@ msgstr "Inventario Actual"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Tasa de valoración actual"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Curvas"
@@ -14300,7 +14315,6 @@ msgstr "Delimitador personalizado"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14377,7 +14391,7 @@ msgstr "Delimitador personalizado"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14407,7 +14421,6 @@ msgstr "Delimitador personalizado"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14496,8 +14509,8 @@ msgstr "Dirección del cliente"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Direcciones de clientes y contactos"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "Avances del cliente"
@@ -14511,7 +14524,7 @@ msgstr "Código de Cliente"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14594,6 +14607,7 @@ msgstr "Comentarios de cliente"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14616,7 +14630,7 @@ msgstr "Comentarios de cliente"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14633,6 +14647,7 @@ msgstr "Comentarios de cliente"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14676,7 +14691,7 @@ msgstr "Artículo del cliente"
msgid "Customer Items"
msgstr "Partidas de deudores"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "Cliente LPO"
@@ -14728,7 +14743,7 @@ msgstr "Numero de móvil de cliente"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14834,7 +14849,7 @@ msgstr "Proporcionado por el cliente"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "Costo del artículo proporcionado por el cliente"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Servicio al cliente"
@@ -14891,9 +14906,9 @@ msgstr "Cliente o artículo"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Se requiere un cliente para el descuento"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}"
@@ -15005,7 +15020,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Resumen diario del proyecto para {0}"
@@ -15096,7 +15111,7 @@ msgstr "La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy."
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Fecha de Comienzo"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "La fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación"
@@ -15150,7 +15165,7 @@ msgstr "Fechas de procesamiento"
msgid "Day Of Week"
msgstr "Día de la semana"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15266,11 +15281,11 @@ msgstr "Distribuidor"
msgid "Debit"
msgstr "Debe"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Débito (Transacción)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Débito ({0})"
@@ -15280,7 +15295,7 @@ msgstr "Débito ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "Fecha de contabilización de la nota de débito/crédito"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Cuenta de debito"
@@ -15322,7 +15337,7 @@ msgstr "Importe del débito en la moneda de la transacción"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15350,13 +15365,13 @@ msgstr "La nota de débito actualizará su propio monto pendiente, incluso si se
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Debitar a"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Débito Para es requerido"
@@ -15391,7 +15406,7 @@ msgstr "Desajuste débito-crédito"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15484,8 +15499,7 @@ msgstr "Cuenta predeterminada"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15511,14 +15525,14 @@ msgstr "Cuenta de anticipos por defecto"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Cuenta de anticipos por defecto"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Cuenta de anticipos recibidos por defecto"
@@ -15537,15 +15551,15 @@ msgstr "Lista de Materiales (LdM) por defecto"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "LDM por defecto no encontrada para el artículo FG {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}"
@@ -15598,9 +15612,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Compañía predeterminada"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Cuenta bancaria predeterminada de la empresa"
@@ -15716,6 +15728,16 @@ msgstr "Grupo de artículos predeterminado"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Fabricante de artículo predeterminado"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15751,23 +15773,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Mensaje de solicitud de pago por defecto"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Plantilla de Términos de Pago Predeterminados"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15890,15 +15908,15 @@ msgstr "Territorio predeterminado"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Unidad de Medida (UdM) predeterminada"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "La unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción con otra unidad de medida. Debe cancelar los documentos vinculados o crear un artículo nuevo."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'"
@@ -15950,7 +15968,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "Configuración predeterminada para sus transacciones relacionadas con acciones"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Se crean plantillas de impuestos por defecto para ventas, compras y artículos."
@@ -16041,6 +16059,12 @@ msgstr "Defina el Tipo de Proyecto."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16123,12 +16147,12 @@ msgstr "Eliminar clientes potenciales y direcciones"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Eliminar transacciones"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Eliminar todas las transacciones para esta compañía"
@@ -16149,8 +16173,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "Eliminando {0} y todos los documentos de Código Común asociados..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "¡Eliminación en progreso!"
@@ -16199,7 +16223,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Enviado"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Importe entregado"
@@ -16249,8 +16273,8 @@ msgstr "Envios por facturar"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16261,11 +16285,11 @@ msgstr "Cant. Entregada"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "Cantidad entregada (en stock UdM)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16346,7 +16370,7 @@ msgstr "Gerente de Envío"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16354,7 +16378,7 @@ msgstr "Gerente de Envío"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16406,11 +16430,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Evolución de las notas de entrega"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "La nota de entrega {0} no se ha validado"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Notas de entrega"
@@ -16496,10 +16520,6 @@ msgstr "Almacén de entrega"
msgid "Delivery to"
msgstr "Entregar a"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16619,8 +16639,8 @@ msgstr "Monto Depreciado"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16713,7 +16733,7 @@ msgstr "Opciones de Depreciación"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Fecha de contabilización de la depreciación"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "La fecha de contabilización de la depreciación no puede ser anterior a la fecha de disponibilidad para uso"
@@ -16871,15 +16891,15 @@ msgstr "Diferencia (Deb - Cred)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Cuenta para la Diferencia"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "Cuenta de Diferencia en la Tabla de Artículos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
@@ -16991,15 +17011,15 @@ msgstr "Dimensiones"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Gastos Directos"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Gastos directos"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Ingreso directo"
@@ -17043,11 +17063,9 @@ msgstr "Deshabilitar umbral acumulativo"
msgid "Disable In Words"
msgstr "Desactivar en palabras"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Desactivar última tasa de compra"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17082,12 +17100,23 @@ msgstr "Desactivar redondeo"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Desactivar selección de Núm. de Serie y Lote"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "Deshabilitar el umbral de transacción"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17112,11 +17141,11 @@ msgstr "El almacén deshabilitado {0} no se puede utilizar para esta transacció
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Deshabilitado las reglas de precios, ya que esta {} es una transferencia interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Precios con impuestos incluidos, ya que este {} es un traslado interno"
@@ -17132,7 +17161,7 @@ msgstr "Desactiva el cálculo automático de la cantidad existente"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17140,15 +17169,15 @@ msgstr "Desactiva el cálculo automático de la cantidad existente"
msgid "Disassemble"
msgstr "Desmontar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Orden de desmontaje"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "La Cant. a desensamblar no puede ser menor o igual a 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "La Cant. a desensamblar no puede ser menor o igual a 0 ."
@@ -17435,7 +17464,7 @@ msgstr "Motivo discrecional"
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Despacho"
@@ -17516,7 +17545,7 @@ msgstr "Mostrar Nombre"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Fecha de eliminación"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17630,8 +17659,8 @@ msgstr "Nombre de la distribución"
msgid "Distributor"
msgstr "Distribuidor"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Dividendos pagados"
@@ -17669,6 +17698,12 @@ msgstr "No utilice la valoración por lotes"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17687,7 +17722,7 @@ msgstr "No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "No actualice las variantes al guardar"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "¿Realmente desea restaurar este activo desechado?"
@@ -17711,7 +17746,7 @@ msgstr "¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "¿Quieres validar la solicitud de material?"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "¿Desea validar la entrada de stock?"
@@ -17759,9 +17794,12 @@ msgstr "Búsqueda de documentos"
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17775,10 +17813,14 @@ msgstr "No. de documento"
msgid "Document Type "
msgstr "Tipo de Documento"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Tipo de documento ya utilizado como dimensión"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17938,12 +17980,6 @@ msgstr "Categorías de Licencia de Conducir"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Categoría de Licencia de Conducir"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "Procedimientos de entrega"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17964,12 +18000,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "La fecha de vencimiento no puede ser posterior a {0}"
@@ -18083,7 +18113,7 @@ msgstr "Proyecto duplicado con tareas"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "Se encontraron facturas de venta duplicadas"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "Error de número de serie duplicado"
@@ -18128,8 +18158,8 @@ msgstr "Duración (Días)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Duración en Días"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "IMPUESTOS Y ARANCELES"
@@ -18203,8 +18233,8 @@ msgstr "ERP ID de usuario siguiente"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18212,7 +18242,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "Cada Transacción"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Primeras"
@@ -18326,6 +18356,10 @@ msgstr "Es obligatoria la meta de facturacion"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Es obligatoria la meta fe facturación."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18345,8 +18379,8 @@ msgstr "Electricidad"
msgid "Electricity down"
msgstr "Electricidad bajada"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Equipo Electrónico"
@@ -18427,7 +18461,7 @@ msgstr "Recibo de Email"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "Correo electrónico enviado al proveedor {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18550,8 +18584,8 @@ msgstr "Avance del Empleado"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Avances de Empleado"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "Obligación de beneficios a los empleados"
@@ -18617,7 +18651,7 @@ msgstr "Id. de usuario del empleado"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "El empleado no puede informar a sí mismo."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "Empleado obligatorio"
@@ -18625,7 +18659,7 @@ msgstr "Empleado obligatorio"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Se requiere empleado al emitir el activo {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18634,11 +18668,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "El empleado {0} no pertenece a la empresa {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "El empleado {0} está trabajando en otra estación de trabajo. Por favor, asigne otro empleado."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Empleado {0} no encontrado"
@@ -18650,7 +18684,7 @@ msgstr "Empleados"
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "Lista vacía para eliminar"
@@ -18681,7 +18715,7 @@ msgstr "Habilitar programación de citas"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Habilitar correo electrónico automático"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Habilitar reordenamiento automático"
@@ -18847,12 +18881,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18981,8 +19009,8 @@ msgstr "La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19081,8 +19109,8 @@ msgstr "Introducir manualmente"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "Introduzca los números de serie"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Introduzca valor"
@@ -19107,7 +19135,7 @@ msgstr "Introduzca un nombre para esta Lista de vacaciones."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Introduzca el importe a canjear."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Introduzca un Código de Artículo, el nombre se autocompletará igual que Código de Artículo al pulsar dentro del campo Nombre de Artículo."
@@ -19119,7 +19147,7 @@ msgstr "Introduzca el correo electrónico del cliente"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Introduzca el número de teléfono del cliente"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "Introduce la fecha para dar de baja el activo."
@@ -19163,7 +19191,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre del beneficiario antes de validar."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Introduzca el nombre del banco o de la entidad de crédito antes de validar el formulario."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Introduzca las unidades de existencias iniciales."
@@ -19171,7 +19199,7 @@ msgstr "Introduzca las unidades de existencias iniciales."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Introduzca la cantidad del Artículo que se fabricará a partir de esta Lista de Materiales."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Introduzca la cantidad a fabricar. Los artículos de materia prima sólo se obtendrán cuando se haya configurado esta opción."
@@ -19183,8 +19211,8 @@ msgstr "Introduzca el importe {0}"
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Entretenimiento y Ocio"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "GASTOS DE ENTRETENIMIENTO"
@@ -19208,8 +19236,8 @@ msgstr "Tipo de entrada"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19270,7 +19298,7 @@ msgstr "Error al contabilizar asientos de amortización"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Error al procesar la contabilidad diferida para {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Error al volver a publicar la valoración del artículo"
@@ -19282,7 +19310,7 @@ msgstr "Error: Este activo ya tiene contabilizados {0} periodos de amortización
"\t\t\t\t\tLa fecha de `inicio de la amortización` debe ser al menos {1} periodos después de la fecha de `disponible para su uso`.\n"
"\t\t\t\t\tPor favor, corrija las fechas en consecuencia."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Error: {0} es un campo obligatorio"
@@ -19328,7 +19356,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr "URL de ejemplo"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Ejemplo de documento vinculado: {0}"
@@ -19347,7 +19375,7 @@ msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No d
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Ejemplo: Número de serie {0} reservado en {1}."
@@ -19357,7 +19385,7 @@ msgstr "Ejemplo: Número de serie {0} reservado en {1}."
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Rol de aprobación de presupuesto de excepción"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19365,7 +19393,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "Exceso de materiales consumidos"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "Exceso de transferencia"
@@ -19396,17 +19424,17 @@ msgstr "Ganancias o pérdidas por tipo de cambio"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Ganancia/Pérdida en Cambio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "El importe de las ganancias/pérdidas de cambio se ha contabilizado a través de {0}."
@@ -19545,7 +19573,7 @@ msgstr "Asistente Ejecutivo"
msgid "Executive Search"
msgstr "Búsqueda de Ejecutivo"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Suministros exentos"
@@ -19632,7 +19660,7 @@ msgstr "Fecha de cierre prevista"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Fecha prevista de entrega"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente"
@@ -19716,7 +19744,7 @@ msgstr "Valor esperado después de la Vida Útil"
msgid "Expense"
msgstr "Gastos"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida \""
@@ -19764,7 +19792,7 @@ msgstr "La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o
msgid "Expense Account"
msgstr "Cuenta de costos"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Falta la cuenta de gastos"
@@ -19794,23 +19822,23 @@ msgstr "La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Gastos incluidos en la valoración de activos"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "GASTOS DE VALORACIÓN"
@@ -19889,7 +19917,7 @@ msgstr "Historial de trabajos externos"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Cantidad extra consumida"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "Cantidad de tarjetas de trabajo adicionales"
@@ -20026,7 +20054,7 @@ msgstr "Error al configurar la compañía"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Error al cambiar a default"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Fallo al configurar los valores predeterminados para el país {0}. Póngase en contacto con el servicio de asistencia."
@@ -20144,6 +20172,11 @@ msgstr "Obtener valor de"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20181,21 +20214,29 @@ msgstr "Mapeo de campo"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Campo en transacción bancaria"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Los campos se copiarán solo al momento de la creación."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20227,7 +20268,7 @@ msgstr "Filtro Total Cero Cant."
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Filtrar por Fecha de Referencia"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20403,9 +20444,9 @@ msgstr "El año fiscal comienza el"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Los informes financieros se generarán utilizando los doctypes de entrada GL (debe activarse si el Comprobante de Cierre de Período no se contabiliza para todos los años secuencialmente o faltantes) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
@@ -20462,15 +20503,15 @@ msgstr "Cantidad de artículos acabados"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Cantidad de artículos acabados"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Artículo de producto terminado no especificado para artículo de servicio {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Producto terminado {0} La cantidad no puede ser cero"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "El artículo terminado {0} debe ser un artículo subcontratado"
@@ -20516,7 +20557,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "El producto terminado {0} debe ser un artículo subcontratado."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Productos terminados"
@@ -20557,7 +20598,7 @@ msgstr "Almacén de productos terminados"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Costo operativo basado en productos terminados"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Artículo terminado {0} no coincide con la orden de trabajo {1}"
@@ -20652,7 +20693,7 @@ msgstr "El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fi
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Año fiscal"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20698,6 +20739,7 @@ msgstr "Fijo"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Activo fijo"
@@ -20735,8 +20777,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Activos fijos"
@@ -20809,7 +20851,7 @@ msgstr "Seguir meses del calendario"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Los siguientes campos son obligatorios para crear una dirección:"
@@ -20866,7 +20908,7 @@ msgstr "Para la empresa"
msgid "For Item"
msgstr "Para artículo"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Para el artículo {0} no se puede recibir más de {1} cantidad contra {2} {3}"
@@ -20876,7 +20918,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "Para operaciones"
@@ -20897,17 +20939,13 @@ msgstr "Por lista de precios"
msgid "For Production"
msgstr "Por producción"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Para Cantidad (Cant. Fabricada) es obligatorio"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Para las Facturas de Devolución con efecto de Stock, no se permiten artículos de cant. '0'. Se ven afectadas las siguientes líneas: {0}"
@@ -20935,11 +20973,11 @@ msgstr "Para el almacén"
msgid "For Work Order"
msgstr "Para Orden de Trabajo"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Para un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo"
@@ -20977,15 +21015,21 @@ msgstr "Por proveedor individual"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Para el producto {0}, el precio debe ser un número positivo. Para permitir precios negativos, habilite {1} en {2}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Para la operación {0}: la cantidad ({1}) no puede ser mayor que la cantidad pendiente ({2})"
@@ -21002,7 +21046,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad permitida {1}"
@@ -21011,12 +21055,12 @@ msgstr "Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad permitida {1}"
msgid "For reference"
msgstr "Para referencia"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Para la fila {0}: Introduzca la cantidad prevista"
@@ -21035,7 +21079,7 @@ msgstr "Para la condición "Aplicar regla a otros", el campo {0} es ob
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Para comodidad de los clientes, estos códigos se pueden utilizar en formatos de impresión como facturas y notas de entrega."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -21044,7 +21088,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Para la {0}, no hay existencias disponibles para la devolución en el almacén {1}."
@@ -21082,11 +21126,6 @@ msgstr "Pronóstico"
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21132,7 +21171,7 @@ msgstr "Publicaciones del Foro"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL del Foro"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21177,8 +21216,8 @@ msgstr "Artículo gratuito no establecido en la regla de precios {0}"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Congelar existencias anteriores a (días)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "CARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE"
@@ -21612,8 +21651,8 @@ msgstr "Totalmente pagado"
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Muebles y accesorios"
@@ -21630,13 +21669,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo 'Grupo'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Monto de pago futuro"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Ref. De pago futuro"
@@ -21644,7 +21683,7 @@ msgstr "Ref. De pago futuro"
msgid "Future Payments"
msgstr "Pagos futuros"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "No se permiten fechas futuras"
@@ -21657,7 +21696,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21669,7 +21708,7 @@ msgstr "Balance GL"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "Entrada GL"
@@ -21729,9 +21768,9 @@ msgstr "Ganancias/pérdidas ya contabilizadas"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Ganancias/pérdidas por revalorización"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Ganancia/Pérdida por enajenación de activos fijos"
@@ -21904,7 +21943,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Verificar inventario actual"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Obtener Detalles del Grupo de Clientes"
@@ -21962,7 +22001,7 @@ msgstr "Obtener ubicaciones de artículos"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -22001,7 +22040,7 @@ msgstr "Obtener productos desde lista de materiales (LdM)"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Obtener artículos de solicitudes de material contra este proveedor"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Obtener Productos del Paquete de Productos"
@@ -22175,7 +22214,7 @@ msgstr "Objetivos"
msgid "Goods"
msgstr "Mercancías"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Las mercancías en tránsito"
@@ -22184,7 +22223,7 @@ msgstr "Las mercancías en tránsito"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Bienes transferidos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}"
@@ -22367,7 +22406,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr "Conceder Comisión"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Mayor que la cantidad"
@@ -22810,7 +22849,7 @@ msgstr "Le ayuda a distribuir el Presupuesto/Objetivo a lo largo de los meses si
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "A continuación se muestran los registros de errores de las entradas de depreciación fallidas mencionadas anteriormente: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Estas son las opciones para proceder:"
@@ -22838,7 +22877,7 @@ msgstr "Aquí, los días libres semanales se rellenan previamente en función de
msgid "Hertz"
msgstr "Hertz"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Hola,"
@@ -23008,11 +23047,11 @@ msgstr "¿Con qué frecuencia?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "¿Con qué frecuencia debe actualizarse el proyecto del coste total de compra?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -23037,7 +23076,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr "Hrs"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Recursos Humanos"
@@ -23167,7 +23206,7 @@ msgstr "Si una operación se divide en suboperaciones, se pueden agregar aquí."
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Si está en blanco, la cuenta de almacén principal o el incumplimiento de la empresa se considerarán en las transacciones"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23206,6 +23245,12 @@ msgstr "Si está marcada, el importe del impuesto se considerará ya incluido en
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Si se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "Si está marcada, crearemos datos de demostración para que explore el sistema. Estos datos de demostración pueden borrarse posteriormente."
@@ -23350,7 +23395,7 @@ msgstr "Si está habilitado, el sistema permitirá seleccionar unidades de medid
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23424,7 +23469,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "En caso contrario, puedes Cancelar/Validar esta entrada"
@@ -23450,13 +23495,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Si la lista de materiales arroja como resultado material de desecho, se debe seleccionar el almacén de desecho."
@@ -23465,7 +23515,7 @@ msgstr "Si la lista de materiales arroja como resultado material de desecho, se
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa de valoración cero en esta entrada, habilite "Permitir tasa de valoración cero" en la {0} tabla de artículos."
@@ -23475,7 +23525,7 @@ msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Si la lista de materiales seleccionada tiene Operaciones mencionadas en ella, el sistema obtendrá todas las Operaciones de la lista de materiales, estos valores pueden modificarse."
@@ -23522,11 +23572,11 @@ msgstr "Si no lo desea, anule el asiento de pago correspondiente."
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Si esta opción está configurada como 'Sí', ERPNext le impedirá crear una Factura o Recibo de Compra sin crear primero una Orden de Compra. Esta configuración se puede anular para un proveedor en particular activando la casilla de verificación 'Permitir la creación de facturas de compra sin orden de compra' en el maestro de proveedores."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Si esta opción está configurada como 'Sí', ERPNext le impedirá crear una Factura de Compra sin crear primero un Recibo de Compra. Esta configuración se puede anular para un proveedor en particular activando la casilla de verificación "Permitir la creación de facturas de compra sin recibo de compra" en el maestro de proveedores."
@@ -23552,7 +23602,7 @@ msgstr "Si la caducidad de los Puntos de fidelidad es ilimitada, mantenga la Dur
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "En caso afirmativo, este almacén se utilizará para almacenar los materiales rechazados"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Si mantiene existencias de este artículo en su inventario, ERPNext realizará una entrada en el libro de existencias para cada transacción de este artículo."
@@ -23566,7 +23616,7 @@ msgstr "Si necesita conciliar transacciones específicas entre sí, seleccione l
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Si aún así desea continuar, desactive la casilla 'Omitir elementos de subensamblaje disponibles'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Si aún desea continuar, habilite {0}."
@@ -23642,7 +23692,7 @@ msgstr "Ignorar Stock Vacío"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Ignorar la revalorización del tipo de cambio y los diarios de ganancias / pérdidas"
@@ -23650,7 +23700,7 @@ msgstr "Ignorar la revalorización del tipo de cambio y los diarios de ganancias
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignorar la existencia ordenada Qty"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Ignorar la cantidad proyectada existente"
@@ -23694,7 +23744,7 @@ msgstr "La opción Ignorar regla de precios está habilitada. No se puede aplica
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Ignorar las notas de crédito / débito generadas por el sistema"
@@ -23741,8 +23791,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23751,6 +23801,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "Socio de Implementación"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23899,7 +23950,7 @@ msgstr "En producción"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "En Cant."
@@ -24023,7 +24074,7 @@ msgstr "En el caso de un programa de multi-nivel, los clientes serán asignados
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "En esta sección, puede definir los valores predeterminados relacionados con las transacciones de toda la empresa para este Artículo. Por ejemplo, Almacén por defecto, Lista de precios por defecto, Proveedor, etc."
@@ -24104,7 +24155,7 @@ msgstr "Incluir activos FB por defecto"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24254,8 +24305,8 @@ msgstr "Incluir productos para subconjuntos"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24326,7 +24377,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24366,7 +24417,7 @@ msgstr "Comprobación incorrecta en (grupo) Almacén para Reordenar"
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Cantidad incorrecta de componentes"
@@ -24500,15 +24551,15 @@ msgstr "Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)"
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Gastos Indirectos"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Egresos Indirectos"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Ingresos Indirectos"
@@ -24576,14 +24627,14 @@ msgstr "Iniciado"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspeccionado por"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspección Rechazada"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspección Requerida"
@@ -24600,8 +24651,8 @@ msgstr "Inspección Requerida antes de Entrega"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspección Requerida antes de Compra"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Presentación de la inspección"
@@ -24631,7 +24682,7 @@ msgstr "Nota de Instalación"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Nota de instalación de elementos"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "La nota de instalación {0} ya se ha validado"
@@ -24670,11 +24721,11 @@ msgstr "Instrucción"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Capacidad Insuficiente"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Permisos Insuficientes"
@@ -24682,13 +24733,12 @@ msgstr "Permisos Insuficientes"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Insuficiente Stock"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Stock insuficiente para el lote"
@@ -24808,13 +24858,13 @@ msgstr "Referencia de inter transferencia"
msgid "Interest"
msgstr "Interés"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24822,8 +24872,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Intereses y/o gastos de reclamación"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24843,7 +24893,7 @@ msgstr "Interno"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Cliente Interno para empresa {0} ya existe"
@@ -24851,7 +24901,7 @@ msgstr "Cliente Interno para empresa {0} ya existe"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Falta referencia de venta o entrega interna."
@@ -24859,7 +24909,7 @@ msgstr "Falta referencia de venta o entrega interna."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Falta la referencia de ventas internas"
@@ -24890,7 +24940,7 @@ msgstr "Ya existe el proveedor interno de la empresa {0}"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Transferencia Interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Falta referencia de transferencia interna"
@@ -24903,7 +24953,12 @@ msgstr "Transferencias Internas"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Historial de trabajo interno"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Las transferencias internas solo se pueden realizar en la moneda predeterminada de la empresa"
@@ -24919,12 +24974,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Cuenta no válida"
@@ -24945,7 +25000,7 @@ msgstr "Importe no válido"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Atributo Inválido"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Fecha de repetición automática inválida"
@@ -24958,7 +25013,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Pedido abierto inválido para el cliente y el artículo seleccionado"
@@ -24974,21 +25029,21 @@ msgstr "Procedimiento de niño no válido"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Centro de Costo Inválido"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Fecha de Entrega Inválida"
@@ -24996,7 +25051,7 @@ msgstr "Fecha de Entrega Inválida"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Descuento no válido"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -25026,7 +25081,7 @@ msgstr "Agrupar por no válido"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Artículo Inválido"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Artículos por defecto no válidos"
@@ -25040,7 +25095,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Entrada de apertura no válida"
@@ -25048,11 +25103,11 @@ msgstr "Entrada de apertura no válida"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Facturas de PdV inválidas"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Cuenta principal no válida"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Número de pieza no válido"
@@ -25082,12 +25137,12 @@ msgstr "Configuración de pérdida de proceso no válida"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Factura de Compra no válida"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Cant. inválida"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Cantidad inválida"
@@ -25112,12 +25167,12 @@ msgstr "Programación no válida"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Precio de venta no válido"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Paquete de serie y lote no válidos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25142,7 +25197,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Expresión de condición no válida"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25180,8 +25235,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "Valor no válido {0} para {1} contra la cuenta {2}"
@@ -25189,7 +25244,7 @@ msgstr "Valor no válido {0} para {1} contra la cuenta {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Inválido {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "No válido {0} para la transacción entre empresas."
@@ -25199,7 +25254,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "No válido {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
@@ -25248,8 +25303,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr "Banca de Inversión"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Inversiones"
@@ -25283,7 +25338,6 @@ msgstr "Cancelación de Facturas"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fecha de factura"
@@ -25300,14 +25354,10 @@ msgstr "Descuento de facturas"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Factura Gran Total"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "ID de factura"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25409,7 +25459,7 @@ msgstr "No se puede facturar por cero horas de facturación"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25430,7 +25480,7 @@ msgstr "Cant. Facturada"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25526,8 +25576,7 @@ msgstr "Es Alternativo"
msgid "Is Billable"
msgstr "Es Facturable"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Es contacto de facturación"
@@ -25829,13 +25878,13 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "¿Se requiere una orden de compra para la creación de facturas y recibos de compra?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "¿Se requiere un recibo de compra para la creación de una factura de compra?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25969,8 +26018,7 @@ msgstr "Es Plantilla"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Es transportador"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "Es la dirección de su compañía"
@@ -26076,8 +26124,8 @@ msgstr "Tipo de Problema"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Emitir una Nota de Débito con cantidad 0 contra una Factura de Venta existente"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26111,7 +26159,7 @@ msgstr "Fecha de Emisión"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Pueden pasar algunas horas hasta que los valores de stock precisos sean visibles después de fusionar los elementos."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Se necesita a buscar Detalles del artículo."
@@ -26177,7 +26225,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26224,6 +26272,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26234,12 +26283,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26483,7 +26531,7 @@ msgstr "Carrito de Productos"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26545,7 +26593,7 @@ msgstr "Carrito de Productos"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26744,13 +26792,13 @@ msgstr "Detalles del artículo"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26967,7 +27015,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -27003,17 +27051,17 @@ msgstr "Fabricante del artículo"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27051,10 +27099,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr "Precio de Productos"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27070,19 +27114,20 @@ msgstr "Configuración del precio del Producto"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Artículo Stock de Precios"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "El precio del producto aparece varias veces según la lista de precios, proveedor/cliente, moneda, producto, lote, unidad de medida, cantidad y fechas."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}"
@@ -27269,7 +27314,7 @@ msgstr "Detalles de la Variante del Artículo"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Configuraciones de Variante de Artículo"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos"
@@ -27277,7 +27322,7 @@ msgstr "Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos"
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Variantes del artículo actualizadas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "Se ha habilitado el traspaso basado en el almacén de artículos."
@@ -27316,6 +27361,15 @@ msgstr "Especificación del producto en la WEB"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Detalles del Peso del Artículo"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27345,7 +27399,7 @@ msgstr "Detalle de Impuestos"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27365,11 +27419,11 @@ msgstr "Producto y Almacén"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Producto y detalles de garantía"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "El artículo de la fila {0} no coincide con la solicitud de material"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "El producto tiene variantes."
@@ -27395,11 +27449,7 @@ msgstr "Nombre del producto"
msgid "Item operation"
msgstr "Operación del artículo"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "La cantidad de artículos no puede actualizarse porque las materias primas ya están procesadas."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "La tasa del artículo se ha actualizado a cero ya que la opción Permitir tasa de valoración cero está marcada para el artículo {0}"
@@ -27418,10 +27468,14 @@ msgstr "La tasa de valoración del artículo se recalcula teniendo en cuenta el
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Traspaso de valoración de artículos en curso. El informe podría mostrar una valoración de artículos incorrecta."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27443,11 +27497,11 @@ msgstr "El elemento {0} no existe"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "El artículo {0} no existe."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Producto {0} ingresado varias veces."
@@ -27459,15 +27513,15 @@ msgstr "El producto {0} ya ha sido devuelto"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Elemento {0} ha sido desactivado"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "El artículo {0} no tiene número de serie. Solo los artículos serializados pueden enviarse según el número de serie."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}"
@@ -27479,19 +27533,23 @@ msgstr "El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "El artículo {0} ya está reservado/entregado contra el pedido de venta {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "El producto {0} esta cancelado"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Artículo {0} está deshabilitado"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "El producto {0} no es un producto serializado"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "El producto {0} no es un producto de stock"
@@ -27499,7 +27557,11 @@ msgstr "El producto {0} no es un producto de stock"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil"
@@ -27515,7 +27577,7 @@ msgstr "El artículo {0} debe ser un artículo que no se encuentra en stock"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "El artículo {0} no se encontró en la tabla 'Materias primas suministradas' en {1} {2}"
@@ -27523,7 +27585,7 @@ msgstr "El artículo {0} no se encontró en la tabla 'Materias primas suministra
msgid "Item {0} not found."
msgstr "Artículo {0} no encontrado."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto)."
@@ -27531,7 +27593,7 @@ msgstr "El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Elemento {0}: {1} cantidad producida."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Producto {0} no existe."
@@ -27577,7 +27639,7 @@ msgstr "Detalle de Ventas"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27601,7 +27663,7 @@ msgstr "Catálogo de Productos"
msgid "Items Filter"
msgstr "Artículos Filtra"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Elementos requeridos"
@@ -27625,11 +27687,11 @@ msgstr "Solicitud de Productos"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Productos y Precios"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Los artículos no se pueden actualizar, ya que la orden de subcontratación se crea contra la orden de compra {0}."
@@ -27641,7 +27703,7 @@ msgstr "Artículos para solicitud de materia prima"
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "La tasa de artículos se ha actualizado a cero, ya que la opción Permitir tasa de valoración cero está marcada para los siguientes artículos: {0}"
@@ -27651,7 +27713,7 @@ msgstr "La tasa de artículos se ha actualizado a cero, ya que la opción Permit
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Artículos a reenviar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Los artículos a fabricar están obligados a extraer las materias primas asociadas."
@@ -27716,9 +27778,9 @@ msgstr "Capacidad de Trabajo"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27780,7 +27842,7 @@ msgstr "Registro de tiempo de tarjeta de trabajo"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "Ficha de trabajo y planificación de capacidad"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "La ficha de trabajo {0} se ha completado"
@@ -27856,7 +27918,7 @@ msgstr "Nombre del trabajador"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada"
@@ -28076,7 +28138,7 @@ msgstr "Kilowatt"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Kilowatt-Hora"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Por favor cancele primero las entradas de fabricación contra la orden de trabajo {0}."
@@ -28204,7 +28266,7 @@ msgstr "Última Fecha de Finalización"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28274,7 +28336,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "La última transacción de existencias para el artículo {0} en el almacén {1} fue el {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28286,7 +28348,7 @@ msgstr "La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futu
msgid "Last transacted"
msgstr "Última transacción"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Más reciente"
@@ -28537,12 +28599,12 @@ msgstr "Campos heredados"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Entidad Legal / Subsidiaria con un Plan de Cuentas separado perteneciente a la Organización."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Gastos legales"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
@@ -28553,7 +28615,7 @@ msgstr "Leyenda"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longitud (cm)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Menos de la cantidad"
@@ -28612,7 +28674,7 @@ msgstr "Número de Licencia"
msgid "License Plate"
msgstr "Matrículas"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Límite cruzado"
@@ -28673,7 +28735,7 @@ msgstr "Enlace a solicitudes de material"
msgid "Link with Customer"
msgstr "Enlace con el cliente"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Enlace con el proveedor"
@@ -28694,12 +28756,12 @@ msgstr "Facturas Vinculadas"
msgid "Linked Location"
msgstr "Ubicación vinculada"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Vinculado con los documentos validados"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "Enlace fallido"
@@ -28707,7 +28769,7 @@ msgstr "Enlace fallido"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Error al vincular al cliente. Inténtalo de nuevo."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Error al vincular al proveedor. Inténtalo nuevamente."
@@ -28765,8 +28827,8 @@ msgstr "Fecha de inicio del préstamo"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "La fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Préstamos (Pasivos)"
@@ -28811,8 +28873,8 @@ msgstr "Registra la tasa de venta y compra de un artículo"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -29013,6 +29075,11 @@ msgstr "Nivel de programa de lealtad"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Tipo de programa de lealtad"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29056,10 +29123,10 @@ msgstr "Mal funcionamiento de la máquina"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Errores del operador de la máquina"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -29089,11 +29156,6 @@ msgstr "Mantener activos"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Mantenga la misma tasa durante todo el ciclo de compra"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29105,6 +29167,11 @@ msgstr "Mantener Stock"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29301,10 +29368,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Principales / Asignaturas Optativas"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Crear"
@@ -29324,7 +29391,7 @@ msgstr "Hacer la Entrada de Depreciación"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Crear una entrada con una diferencia"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29362,12 +29429,12 @@ msgstr "Crear Factura de Venta"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Crear número de serie/lote a partir de la orden de trabajo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Hacer entrada de stock"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "Realizar orden de subcontratación"
@@ -29383,11 +29450,11 @@ msgstr "Hacer una llamada"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Hacer proyecto a partir de una plantilla."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Hacer {0} variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Hacer {0} variantes"
@@ -29395,8 +29462,8 @@ msgstr "Hacer {0} variantes"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "No se recomienda realizar asientos contables contra cuentas anticipadas: {0} . Estos asientos contables no estarán disponibles para la conciliación."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
@@ -29415,7 +29482,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr "Gestionar sus Pedidos"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Gerencia"
@@ -29431,7 +29498,7 @@ msgstr "Director General"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Dimensión contable obligatoria"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Campo obligatorio"
@@ -29470,8 +29537,8 @@ msgstr "Sección obligatoria"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29530,8 +29597,8 @@ msgstr "¡No se puede crear una entrada manual! Deshabilite la entrada automáti
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29610,7 +29677,7 @@ msgstr "Fabricante"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Número de componente del fabricante"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "El número de pieza del fabricante {0} no es válido."
@@ -29635,7 +29702,7 @@ msgstr "Fabricantes utilizados en los artículos"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29680,10 +29747,6 @@ msgstr "Fecha de Fabricación"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Gerente de Producción"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "La cantidad a producir es obligatoria"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29850,6 +29913,12 @@ msgstr "Estado Civil"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "Marcar como cerrado"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29864,12 +29933,12 @@ msgstr "Marcar como cerrado"
msgid "Market Segment"
msgstr "Sector de Mercado"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "Márketing"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Gastos de Publicidad"
@@ -29948,7 +30017,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Material de consumo"
@@ -29956,7 +30025,7 @@ msgstr "Material de consumo"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Consumo de Material para Fabricación"
@@ -30027,6 +30096,7 @@ msgstr "Recepción de Materiales"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30036,7 +30106,7 @@ msgstr "Recepción de Materiales"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30133,11 +30203,11 @@ msgstr "Artículo de Plan de Solicitud de Material"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Tipo de Requisición"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible."
@@ -30205,7 +30275,7 @@ msgstr "Material devuelto de Producción (WIP)"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30252,7 +30322,7 @@ msgstr "Material Transferido para Manufacturar"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Material Transferido para la Producción"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30271,12 +30341,12 @@ msgstr "Materiales de Proveedor"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Los materiales ya se recibieron contra el {0} {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "Es necesario transferir los materiales al almacén de trabajos en curso para la ficha de trabajo {0}"
@@ -30347,9 +30417,9 @@ msgstr "Puntuación Máxima"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Descuento máximo permitido para el artículo: {0} es {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30381,11 +30451,11 @@ msgstr "Importe máximo del pago"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}."
@@ -30446,15 +30516,10 @@ msgstr "Megajulio"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megavatio"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "Indique si no es Cuenta por Cobrar estándar"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30504,7 +30569,7 @@ msgstr "Fusionar con Cuenta Existente"
msgid "Merged"
msgstr "Combinado"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "La fusión solo es posible si las siguientes propiedades son las mismas en ambos registros: grupo, tipo de raíz, empresa y moneda de la cuenta."
@@ -30534,7 +30599,7 @@ msgstr "Se enviará un mensaje a los usuarios para conocer su estado en el Proye
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30735,7 +30800,7 @@ msgstr "La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "La cantidad mínima debe ser mayor que la cantidad recursiva"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30824,24 +30889,24 @@ msgstr "Minutos"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Gastos varios"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "Discordancia"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Faltante"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Cuenta faltante"
@@ -30871,7 +30936,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Libro de finanzas faltante"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Bien terminado faltante"
@@ -30879,11 +30944,11 @@ msgstr "Bien terminado faltante"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Fórmula faltante"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "Artículo faltante"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30916,7 +30981,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "Valor faltante"
@@ -30927,10 +30992,6 @@ msgstr "Valor faltante"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Condiciones mixtas"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Móvil: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31169,11 +31230,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Se encontraron varios programas de fidelización para el cliente {}. Seleccione manualmente."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31195,11 +31256,11 @@ msgstr "Multiples Variantes"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "No se pueden marcar varios artículos como artículo terminado"
@@ -31208,7 +31269,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Música"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31278,31 +31339,24 @@ msgstr "Lugar nombrado"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Nombrar el Prefijo de la Serie"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Series de Nombres y Precios por Defecto"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31346,16 +31400,16 @@ msgstr "Necesita Anáisis"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "No se permiten cantidades negativas"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "La valoración negativa no está permitida"
@@ -31661,7 +31715,7 @@ msgstr "Peso neto"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Unidad de medida para el peso neto"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Pérdida neta total de precisión de cálculo"
@@ -31838,7 +31892,7 @@ msgstr "Almacén nuevo nombre"
msgid "New Workplace"
msgstr "Nuevo lugar de trabajo"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}"
@@ -31892,7 +31946,7 @@ msgstr "El siguiente correo electrónico será enviado el:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Ninguna cuenta coincide con estos filtros: {}"
@@ -31905,7 +31959,7 @@ msgstr "Ninguna acción"
msgid "No Answer"
msgstr "Sin respuesta"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "No se encontró ningún cliente para transacciones entre empresas que representen a la empresa {0}"
@@ -31918,7 +31972,7 @@ msgstr "No se encontraron clientes con las opciones seleccionadas."
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31934,7 +31988,7 @@ msgstr "Ningún producto con código de barras {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Ningún producto con numero de serie {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "No hay artículos seleccionados para transferir."
@@ -31969,7 +32023,7 @@ msgstr "No se encontró ningún perfil de PDV. Cree primero un nuevo perfil de P
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Sin permiso"
@@ -31982,7 +32036,7 @@ msgstr "No se crearon Órdenes de Compra"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "No hay registros para estas configuraciones."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "Ninguna selección"
@@ -31998,19 +32052,19 @@ msgstr "No hay existencias disponibles actualmente"
msgid "No Summary"
msgstr "Sin resumen"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "No se encontró ningún proveedor para transacciones entre empresas que represente a la empresa {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "No se han encontrado datos de retenciones fiscales para la fecha de contabilización actual."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "Sin términos"
@@ -32027,7 +32081,7 @@ msgstr "No se encontraron pagos no conciliados para este tercero"
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "No se crearon órdenes de trabajo"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "No hay asientos contables para los siguientes almacenes"
@@ -32040,7 +32094,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "No se encontró ninguna lista de materiales activa para el artículo {0}. No se puede garantizar la entrega por número de serie"
@@ -32052,7 +32106,7 @@ msgstr "No hay campos adicionales disponibles"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32060,7 +32114,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32154,7 +32208,7 @@ msgstr "No más secundarios en la izquierda"
msgid "No more children on Right"
msgstr "No más secundarios en la derecha"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32234,7 +32288,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "No se ha encontrado ninguna Entrada de Apertura para el perfil de PDV {0}."
@@ -32258,7 +32312,7 @@ msgstr "No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio"
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "No se encontraron {0} pendientes para los {1} {2} que califican para los filtros que ha especificado."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados."
@@ -32329,7 +32383,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32362,7 +32416,7 @@ msgstr "Sin valores"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas."
@@ -32407,8 +32461,8 @@ msgstr "Sin fines de lucro"
msgid "Non stock items"
msgstr "Artículos sin stock"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32421,7 +32475,7 @@ msgstr "No ceros"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias."
@@ -32509,7 +32563,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "No se permite crear una dimensión contable para {0}"
@@ -32525,7 +32579,7 @@ msgstr "No autorizado porque {0} excede los límites"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "No autorizado para editar la cuenta congelada {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32563,7 +32617,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Nota: elemento {0} agregado varias veces"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida"
@@ -32754,6 +32808,11 @@ msgstr "Número de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como pre
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Número de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo."
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32813,18 +32872,18 @@ msgstr "Valor del cuentakilómetros (Última)"
msgid "Offer Date"
msgstr "Fecha de oferta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "Equipos de Oficina"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Gastos de mantenimiento de oficina"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Alquiler de oficina"
@@ -32952,7 +33011,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Una vez configurado, esta factura estará en espera hasta la fecha establecida"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Una vez cerrada la Orden de Trabajo. No se puede reanudar."
@@ -32992,7 +33051,7 @@ msgstr "Sólo se admiten 'Entradas de pago' realizadas contra esta cuenta de ant
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Sólo se pueden utilizar archivos CSV y Excel para importar datos. Por favor, compruebe el formato de archivo que está intentando cargar"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -33011,7 +33070,7 @@ msgstr "Deducir impuestos solo sobre el importe excedente "
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Incluir sólo los pagos asignados"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "Sólo el padre puede ser del tipo {0}"
@@ -33048,7 +33107,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "Sólo puede crearse una entrada {0} contra la orden de trabajo {1}"
@@ -33200,7 +33259,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Apertura"
@@ -33266,8 +33325,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Detalles del saldo inicial"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Apertura de Capital"
@@ -33290,7 +33349,7 @@ msgstr "Fecha de apertura"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Asiento de apertura"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "El asiento de apertura no puede crearse después de haber creado el comprobante de cierre del período."
@@ -33323,7 +33382,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr "Herramienta de apertura de facturas"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "La factura de apertura tiene un ajuste de redondeo de {0}. Se requiere la cuenta '{1}' para contabilizar estos valores. Por favor, configúrela en Empresa: {2}. O bien, '{3}' puede habilitarse para no contabilizar ningún ajuste de redondeo."
@@ -33386,12 +33445,15 @@ msgstr "Valor de apertura"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Abriendo y cerrando"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33423,7 +33485,7 @@ msgstr "Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Coste operativo por cantidad de la lista de materiales"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Costo operativo según la orden de trabajo / BOM"
@@ -33466,15 +33528,15 @@ msgstr "Descripción de la operación"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "ID de operación"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "ID de operación"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33499,7 +33561,7 @@ msgstr "Número de fila de operación"
msgid "Operation Time"
msgstr "Tiempo de Operación"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}"
@@ -33514,11 +33576,11 @@ msgstr "¿Operación completada para cuántos productos terminados?"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "El tiempo de operación no depende de la cantidad a producir"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Operación {0} agregada varias veces en la orden de trabajo {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "La operación {0} no pertenece a la orden de trabajo {1}"
@@ -33534,9 +33596,9 @@ msgstr "La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33709,7 +33771,7 @@ msgstr "Oportunidad {0} creada"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Optimizar Ruta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33725,7 +33787,7 @@ msgstr "Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otr
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33859,7 +33921,7 @@ msgstr "Cantidad ordenada"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Órdenes"
@@ -33975,7 +34037,7 @@ msgstr "Onza/Galón (EE. UU.)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "Cant. enviada"
@@ -34013,7 +34075,7 @@ msgstr "Fuera de garantía"
msgid "Out of stock"
msgstr "Agotado"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -34032,6 +34094,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Tasa saliente"
@@ -34067,7 +34130,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34077,7 +34140,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34125,7 +34188,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Tolerancia por exceso de facturación (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34137,17 +34200,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Tolerancia por exceso de entrega/recepción (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Exceso de recolección permitido"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "Sobre recibo"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Se ignora la recepción/entrega excesiva de {0} {1} para el artículo {2} porque tiene el rol {3} ."
@@ -34167,11 +34235,11 @@ msgstr "Tolerancia de transferencia permitida (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Sobrefacturación de {0} {1} ignorada para el artículo {2} porque tiene el rol {3} ."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Se ignora la sobrefacturación de {} porque tiene el rol {}."
@@ -34386,7 +34454,6 @@ msgstr "Campo PdV"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Factura PdV"
@@ -34472,7 +34539,7 @@ msgstr "Selector de Productos PdV"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "Entrada de Apertura PdV"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "Entrada de Apertura de PdV - {0} está desactualizada. Cierre el PdV y cree una nueva."
@@ -34493,7 +34560,7 @@ msgstr "Detalle de entrada de apertura de punto de venta"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34529,7 +34596,7 @@ msgstr "Método de Pago PdV"
msgid "POS Profile"
msgstr "Perfil de PdV"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "Perfil de PdV - {0} tiene varias entradas de apertura de PdV abiertas. Cierre o cancele las entradas existentes antes de continuar."
@@ -34547,11 +34614,11 @@ msgstr "Usuario de Perfil PdV"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "El perfil de PdV no coincide con {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "El Perfil de PdV es obligatorio para marcar esta factura como transacción POS."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Se requiere un Perfil de PdV para crear entradas en el punto de venta"
@@ -34657,7 +34724,7 @@ msgstr "Artículo Empacado"
msgid "Packed Items"
msgstr "Productos Empacados"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Los artículos empaquetados no se pueden transferir internamente"
@@ -34694,7 +34761,7 @@ msgstr "Lista de embalaje"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Lista de embalaje del producto"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Lista(s) de embalaje cancelada(s)"
@@ -34735,7 +34802,7 @@ msgstr "Pagado"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34801,7 +34868,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
@@ -34895,7 +34962,7 @@ msgstr "Lote padre"
msgid "Parent Company"
msgstr "Empresa Matriz"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "La empresa matriz debe ser una empresa grupal"
@@ -35022,7 +35089,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Material parcial transferido"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -35105,7 +35172,7 @@ msgstr "Parcialmente recibido"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35235,13 +35302,13 @@ msgstr "Partes por millón"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35262,7 +35329,7 @@ msgstr "Tercero"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Cuenta asignada"
@@ -35295,7 +35362,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Número de cuenta del tercero (extracto bancario)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "La moneda de la cuenta del tercero {0} ({1}) y la moneda del documento ({2}) deben ser iguales"
@@ -35367,7 +35434,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35447,13 +35514,13 @@ msgstr "Producto específico de la Parte"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35556,7 +35623,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "Pausar trabajo"
@@ -35607,7 +35674,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Pagadero"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35641,7 +35708,7 @@ msgstr "Configuración del pagador"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35756,7 +35823,6 @@ msgstr "Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35789,7 +35855,7 @@ msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por f
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Entrada de Pago ya creada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "La entrada de pago {0} está vinculada al pedido {1}, verifique si debe extraerse como anticipo en esta factura."
@@ -36014,7 +36080,7 @@ msgstr "Referencias del Pago"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36079,7 +36145,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36093,10 +36159,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "Estado del Pago"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36112,7 +36174,7 @@ msgstr "Estado del Pago"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36168,6 +36230,7 @@ msgstr "Estado de las condiciones de pago de la orden de venta"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36182,6 +36245,7 @@ msgstr "Estado de las condiciones de pago de la orden de venta"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36239,7 +36303,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Los métodos de pago son obligatorios. Agregue al menos un método de pago."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36314,8 +36378,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Entrada de Nómina"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Nómina por Pagar"
@@ -36362,10 +36426,14 @@ msgstr "Actividades pendientes"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Monto pendiente"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36374,9 +36442,18 @@ msgstr "Cant. pendiente"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Cantidad pendiente"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36406,6 +36483,14 @@ msgstr "Actividades pendientes para hoy"
msgid "Pending processing"
msgstr "Pendiente de procesamiento"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "Fondos de Pensiones"
@@ -36515,7 +36600,7 @@ msgstr "Análisis de percepción"
msgid "Period Based On"
msgstr "Periodo basado en"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "Período cerrado"
@@ -37079,8 +37164,8 @@ msgstr "Panel de control de la planta"
msgid "Plant Floor"
msgstr "Planta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Plantas y maquinarias"
@@ -37116,7 +37201,7 @@ msgstr "Por favor, establezca la prioridad"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Por favor especifique la cuenta"
@@ -37148,11 +37233,11 @@ msgstr "Agregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas"
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Por favor, añada al menos un nº de serie / nº de lote"
@@ -37164,7 +37249,7 @@ msgstr "Por favor, añada la columna Cuenta bancaria"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "Por favor, añada la cuenta al nivel raíz Empresa - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz - {}"
@@ -37172,7 +37257,7 @@ msgstr "Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Por favor, añada el rol {1} al usuario {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Ajuste la cantidad o edite {0} para continuar."
@@ -37180,7 +37265,7 @@ msgstr "Ajuste la cantidad o edite {0} para continuar."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Adjunte el archivo CSV"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Por favor, cancele y modifique la Entrada de Pago"
@@ -37214,7 +37299,7 @@ msgstr "Consulte con operaciones o con el costo operativo basado en FG."
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "Por favor, compruebe el mensaje de error y tome las medidas necesarias para solucionar el error y luego reinicie el reenvío de nuevo."
@@ -37239,11 +37324,15 @@ msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Comuníquese con cualquiera de los siguientes usuarios para ampliar los límites de crédito para {0}: {1}"
@@ -37251,11 +37340,11 @@ msgstr "Comuníquese con cualquiera de los siguientes usuarios para ampliar los
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Por favor, póngase en contacto con cualquiera de los siguientes usuarios para {} esta transacción."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Póngase en contacto con su administrador para ampliar los límites de crédito de {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Convierta la cuenta principal de la empresa secundaria correspondiente en una cuenta de grupo."
@@ -37267,11 +37356,11 @@ msgstr "Cree un cliente a partir de un cliente potencial {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "Por favor, cree comprobantes de desembolso contra facturas que tengan activada la opción \"Actualizar existencias\"."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Por favor, cree una nueva Dimensión Contable si es necesario."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Por favor, cree la compra a partir de la venta interna o del propio documento de entrega"
@@ -37283,7 +37372,7 @@ msgstr "Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}"
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Por favor, elimine el paquete de productos {0}, antes de fusionar {1} en {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37291,7 +37380,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Por favor, no contabilice gastos de múltiples activos contra un único Activo."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "No cree más de 500 artículos a la vez."
@@ -37315,7 +37404,7 @@ msgstr "Habilítelo solo si comprende los efectos de habilitar esto."
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Por favor, habilite {0} en {1}."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Por favor, active {} en {} para permitir el mismo elemento en varias filas"
@@ -37327,20 +37416,20 @@ msgstr "Asegúrese de que la cuenta {0} es una cuenta de Balance. Puede cambiar
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Asegúrese de que la cuenta {0} {1} sea una cuenta de pago. Puede cambiar el tipo de cuenta a pago o seleccionar una cuenta diferente."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Asegúrese de que la cuenta {} sea una cuenta de balance general."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Asegúrese de que {} cuenta {} sea una cuenta por cobrar."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Por favor, introduzca la cuenta de diferencia o establezca la cuenta de ajuste de existencias por defecto para la empresa {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio"
@@ -37348,15 +37437,15 @@ msgstr "Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Por favor, introduzca el centro de costos"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Entrega"
@@ -37364,7 +37453,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Entrega"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Introduzca la cuenta de gastos"
@@ -37373,7 +37462,7 @@ msgstr "Introduzca la cuenta de gastos"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
@@ -37389,7 +37478,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca primero los detalles de mantenimiento"
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Por favor, ingrese la Cant. Planeada para el producto {0} en la fila {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Por favor, ingrese primero el producto a fabricar"
@@ -37409,7 +37498,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la fecha de referencia"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Por favor, introduzca el tipo de cuenta- {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37426,7 +37515,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Por favor, introduzca el almacén y la fecha"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
@@ -37446,7 +37535,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal"
@@ -37474,7 +37563,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la fecha de relevo"
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Por favor, introduzca los números de serie"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Ingrese el nombre de la empresa para confirmar"
@@ -37486,7 +37575,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Primero ingrese el número de teléfono"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37542,11 +37631,11 @@ msgstr "Asegúrese de que los empleados anteriores denuncien a otro empleado act
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Asegúrese de que el archivo que está utilizando tenga la columna 'Cuenta principal' presente en el encabezado."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Mencione 'Peso UdM' junto con el Peso."
@@ -37600,12 +37689,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Seleccione Tipo de plantilla para descargar la plantilla"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}"
@@ -37621,13 +37710,13 @@ msgstr "Por favor, seleccione Cuenta Bancaria"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Por favor, seleccione primero la categoría"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de cargo"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Por favor, seleccione la empresa"
@@ -37636,7 +37725,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la empresa"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Por favor, seleccione primero la compañía"
@@ -37651,7 +37740,7 @@ msgstr "Seleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de A
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Por favor seleccione Cliente primero"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas"
@@ -37660,8 +37749,8 @@ msgstr "Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Por favor, seleccione el Artículo Terminado para el Servicio {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Seleccione primero el código del artículo"
@@ -37685,7 +37774,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación primero"
@@ -37693,7 +37782,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación primero"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Por favor, seleccione la lista de precios"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Seleccione Cant. contra el Elemento {0}"
@@ -37713,7 +37802,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el e
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Seleccione la cuenta de ganancias/pérdidas no realizadas o agregue la cuenta de ganancias/pérdidas no realizadas predeterminada para la empresa {0}"
@@ -37730,7 +37819,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la compañía"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Primero seleccione una empresa."
@@ -37750,11 +37839,11 @@ msgstr "Seleccione una orden de compra de subcontratación."
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Seleccione un proveedor"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Por favor seleccione un almacén"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Seleccione primero una orden de trabajo."
@@ -37811,7 +37900,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione una fila para crear una entrada de reenvío"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Por favor, seleccione un proveedor para obtener los pagos."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37827,11 +37916,15 @@ msgstr "Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Por favor, seleccione un código de artículo antes de establecer el almacén."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37851,7 +37944,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37909,7 +38002,7 @@ msgstr "Por favor seleccione la Compañía"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37938,7 +38031,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione un tipo de documento válido."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Por favor seleccione el día libre de la semana"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Por favor, seleccione primero {0}"
@@ -37947,11 +38040,11 @@ msgstr "Por favor, seleccione primero {0}"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Por favor, establece \"Aplicar descuento adicional en\""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Por favor, fije \"Ganancia/Pérdida en la venta de activos\" en la empresa {0}."
@@ -37963,7 +38056,7 @@ msgstr "Por favor, configure '{0}' en la Empresa: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Por favor, establezca una cuenta"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Por favor, establezca la cuenta para el importe del cambio"
@@ -37993,7 +38086,7 @@ msgstr "Por favor seleccione Compañía"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}."
@@ -38011,7 +38104,7 @@ msgstr "Por favor, establezca el código fiscal para el cliente '%s'"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Por favor, establezca el código fiscal para la administración pública '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -38057,7 +38150,7 @@ msgstr "Establezca una empresa"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Por favor, establezca un Centro de Costo para el Activo o establezca un Centro de Costo de Amortización del Activo para la Empresa {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Por favor, establezca una lista de vacaciones por defecto para la empresa {0}"
@@ -38078,7 +38171,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Por favor, establezca una dirección en la empresa '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Establezca una cuenta de gastos en la tabla de artículos"
@@ -38094,23 +38187,23 @@ msgstr "Establezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos"
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Establezca una cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Establezca la cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Por favor, establezca por defecto la Cuenta de Ganancias/Pérdidas de Cambio en la Empresa {}"
@@ -38122,7 +38215,7 @@ msgstr "Por favor, configure la cuenta de gastos predeterminada en la empresa {0
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Configure la UOM predeterminada en la configuración de stock"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Por favor, establezca la cuenta de coste de las mercancías vendidas por defecto en la empresa {0} para registrar las ganancias y pérdidas por redondeo durante la transferencia de existencias"
@@ -38139,7 +38232,7 @@ msgstr "Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Establezca una de las siguientes opciones:"
@@ -38147,7 +38240,7 @@ msgstr "Establezca una de las siguientes opciones:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Por favor configura recurrente después de guardar"
@@ -38159,15 +38252,15 @@ msgstr "Por favor, configure la dirección del cliente"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Configure primero el Código del Artículo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38206,7 +38299,7 @@ msgstr "Establezca {0} en LdM Creator {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Por favor, configure {0} en la empresa {1} para contabilizar las Ganancias / Pérdidas de Cambio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Por favor, establezca {0} en {1}, la misma cuenta que se utilizó en la factura original {2}."
@@ -38228,7 +38321,7 @@ msgstr "Por favor, especifique la compañía"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}"
@@ -38241,7 +38334,7 @@ msgstr "Por favor, especifique un {0} primero."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos"
@@ -38346,8 +38439,8 @@ msgstr "Publicar cadena de ruta"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Clave de título de publicación"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Gastos postales"
@@ -38412,7 +38505,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38430,14 +38523,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38552,10 +38645,6 @@ msgstr "Fecha y Hora de Contabilización"
msgid "Posting Time"
msgstr "Hora de Contabilización"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "La fecha y hora de contabilización son obligatorias"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38629,18 +38718,23 @@ msgstr "Desarrollado por {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "Pre ventas"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Preferencia"
@@ -38731,6 +38825,12 @@ msgstr "Mantenimiento Preventivo"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38807,6 +38907,7 @@ msgstr "Losas de descuento de precio"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38830,6 +38931,7 @@ msgstr "Losas de descuento de precio"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38881,7 +38983,7 @@ msgstr "Lista de precios del país"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Divisa de la lista de precios"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado"
@@ -39024,7 +39126,9 @@ msgstr "Se requieren losas de descuento de precio o producto"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Precio por unidad (UOM de stock)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39234,7 +39338,7 @@ msgstr "Imprimir el recibo"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Imprimir recibo al completar la orden"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Imprimir UOM después de Cantidad"
@@ -39243,8 +39347,8 @@ msgstr "Imprimir UOM después de Cantidad"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Imprimir sin importe"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Impresión y Papelería"
@@ -39252,7 +39356,7 @@ msgstr "Impresión y Papelería"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Imprimir impuestos con importe nulo"
@@ -39355,10 +39459,6 @@ msgstr "Problema"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedimiento"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39412,7 +39512,7 @@ msgstr "El porcentaje de pérdida de proceso no puede ser mayor que 100"
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Cantidad de pérdida de proceso"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "Cantidad de Pérdida del Proceso"
@@ -39493,6 +39593,10 @@ msgstr "Proceso de suscripción"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "Proceso en Transacción Única"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39588,8 +39692,8 @@ msgstr "Producto"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39654,7 +39758,7 @@ msgstr "ID del Precio del producto"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Producción"
@@ -39868,7 +39972,7 @@ msgstr "El % de progreso de una tarea no puede ser superior a 100."
msgid "Progress (%)"
msgstr "Progreso (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Invitación a Colaboración de Proyecto"
@@ -39912,7 +40016,7 @@ msgstr "Estado del proyecto"
msgid "Project Summary"
msgstr "Resumen del proyecto"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Resumen del proyecto para {0}"
@@ -40043,7 +40147,7 @@ msgstr "Cantidad proyectada"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40189,7 +40293,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Perspectivas comprometidas pero no convertidas"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40204,7 +40308,7 @@ msgstr "Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la compañ
msgid "Providing"
msgstr "Siempre que"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "Cuenta provisional"
@@ -40276,8 +40380,9 @@ msgstr "Publicando"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40379,6 +40484,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40415,6 +40521,12 @@ msgstr "Factura de compra anticipada"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Producto de la Factura de Compra"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40466,6 +40578,7 @@ msgstr "Facturas de compra"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40475,7 +40588,7 @@ msgstr "Facturas de compra"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40592,7 +40705,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "La orden de compra {0} no se encuentra validada"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Ordenes de compra"
@@ -40607,7 +40720,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Órdenes de compra Artículos vencidos"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}."
@@ -40622,7 +40735,7 @@ msgstr "Órdenes de compra a Bill"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Órdenes de compra para recibir"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Las órdenes de compra {0} no están vinculadas"
@@ -40655,6 +40768,7 @@ msgstr "Lista de precios para las compras"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40669,7 +40783,7 @@ msgstr "Lista de precios para las compras"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Recibo de compra"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40755,7 +40869,7 @@ msgstr "Devolución de compra"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Plantilla de Impuestos sobre compras"
@@ -40853,6 +40967,7 @@ msgstr "Compras"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40862,10 +40977,6 @@ msgstr "Compras"
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Propósito debe ser uno de {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40921,6 +41032,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40935,7 +41047,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40970,6 +41081,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41078,11 +41190,11 @@ msgstr "Cant. por unidad"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Cantidad para producción"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "La Cant. a fabricar ({0}) no puede ser una fracción para la UdM {2}. Para permitir esto, deshabilite '{1}' en la UdM {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr "La cant. a fabricar en la tarjeta de trabajo no puede ser mayor que la cant. a fabricar en la orden de trabajo para la operación {0}. Solución: Puede reducir la cant. a fabricar en la tarjeta de trabajo o establecer el 'Porcentaje de sobreproducción para la orden de trabajo' en {1}."
@@ -41133,8 +41245,8 @@ msgstr "Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Cantidad para la que no es aplicable la recursividad."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Cant. de {0}"
@@ -41189,8 +41301,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Cant. a buscar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Cant. para producción"
@@ -41426,17 +41538,17 @@ msgstr "Plantilla de Inspección de Calidad"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41450,7 +41562,7 @@ msgstr "Inspección(es) de calidad"
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Gestión de Calidad"
@@ -41523,7 +41635,7 @@ msgstr "Revisión de calidad"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Objetivo de revisión de calidad"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41582,9 +41694,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41717,7 +41829,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "La cantidad no debe ser más de {0}"
@@ -41727,21 +41839,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Cantidad debe ser mayor que 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Cantidad a fabricar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que 0."
@@ -41764,7 +41876,7 @@ msgstr "Cuarto seco (US)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "Cuarto Líquido (US)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "Trimestre {0} {1}"
@@ -41778,7 +41890,7 @@ msgstr "Cadena de Ruta de Consulta"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Asiento Contable Rápido"
@@ -41833,7 +41945,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41883,11 +41995,11 @@ msgstr "Presupuesto para"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Tendencias de Presupuestos"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "El presupuesto {0} se ha cancelado"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "El presupuesto {0} no es del tipo {1}"
@@ -41996,7 +42108,6 @@ msgstr "Propuesto por (Email)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42195,7 +42306,7 @@ msgstr "Tasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Valor por el cual el impuesto es aplicado"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42361,7 +42472,7 @@ msgstr "Materias primas consumidas"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Consumo de materias primas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42400,21 +42511,15 @@ msgstr "'Materias primas' no puede estar en blanco."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "SQL crudo"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42595,7 +42700,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Cuenta por Cobrar / Pagar"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42815,11 +42920,10 @@ msgstr "Conciliar la transacción bancaria"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43057,7 +43161,7 @@ msgstr "Referencia #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referencia #{0} con fecha {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Fecha de referencia para el descuento por pronto pago"
@@ -43221,11 +43325,11 @@ msgstr "Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}"
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "Las referencias a las facturas de venta están incompletas"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Las referencias a los pedidos de venta están incompletas"
@@ -43343,7 +43447,7 @@ msgstr "Lote y serie rechazados"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Almacén rechazado"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "Almacén Rechazado y Almacén Aceptado no pueden ser el mismo."
@@ -43387,13 +43491,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Balance restante"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43445,9 +43549,9 @@ msgstr "Observación"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43486,7 +43590,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Remover el artículo si los cargos no son aplicables a ese artículo"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor"
@@ -43509,7 +43613,7 @@ msgstr "Cambiar el nombre del valor del atributo en el atributo del elemento."
msgid "Rename Log"
msgstr "Cambiar el nombre de sesión"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Cambiar nombre no permitido"
@@ -43526,7 +43630,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Solo se permite cambiar el nombre a través de la empresa matriz {0}, para evitar discrepancias."
@@ -43650,7 +43754,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "El tipo de reporte es obligatorio"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Reportar Incidente"
@@ -43891,10 +43995,11 @@ msgstr "Solicitud de información"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44075,7 +44180,7 @@ msgstr "Requiere Cumplimiento"
msgid "Research"
msgstr "Investigación"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Investigación y desarrollo"
@@ -44120,7 +44225,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Reserva basada en"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44164,7 +44269,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44234,14 +44339,14 @@ msgstr "Cantidad Reservada"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Cantidad reservada para producción"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Número de serie reservado."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44250,13 +44355,13 @@ msgstr "Número de serie reservado."
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Existencias Reservadas"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Stock reservado para lote"
@@ -44522,7 +44627,7 @@ msgstr "Campo de título del resultado"
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "Reanudar Trabajo"
@@ -44547,8 +44652,8 @@ msgstr "Minorista"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Conservar Muestra"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "UTILIDADES RETENIDAS"
@@ -44623,7 +44728,7 @@ msgstr "Devolución contra recibo compra"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Devolución contra recibo de subcontratación"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "Componentes de retorno"
@@ -44659,7 +44764,7 @@ msgstr "Cant. devuelta del Almacén Rechazado"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44757,8 +44862,8 @@ msgstr "Devoluciones"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "Diarios de Revalorización"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "Superávit de revalorización"
@@ -44777,7 +44882,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "Reversión de"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Invertir Entrada de Diario"
@@ -44926,10 +45031,7 @@ msgstr "Rol permitido para entregar/recibir más de lo esperado"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Rol permitido para anular la acción de detención"
@@ -44944,8 +45046,11 @@ msgstr "Rol permitido para eludir el límite de crédito"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44990,7 +45095,7 @@ msgstr "El tipo de raíz para {0} debe ser uno de los siguientes: Activo, Pasivo
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "tipo de root es obligatorio"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Usuario root no se puede editar."
@@ -45009,8 +45114,8 @@ msgstr "Redondear cantidad gratis"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45146,8 +45251,8 @@ msgstr "Redondeo de la indemnización por pérdidas"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "El margen de pérdida por redondeo debe estar entre 0 y 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Redondeo de ganancias/pérdidas Entrada para traslado de existencias"
@@ -45174,11 +45279,11 @@ msgstr "Nombre de Enrutamiento"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Fila # {0}: Por favor, añada la serie y el lote para el artículo {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45190,17 +45295,17 @@ msgstr "Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Fila n.º {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser negativo"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser positivo"
@@ -45225,7 +45330,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Almacén Aceptado y Almacén Rechazado no puede ser el mismo"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Fila #{0}: El almacén aceptado es obligatorio para el artículo aceptado {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Fila #{0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}"
@@ -45286,31 +45391,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Fila #{0}: No se puede transferir más de la cantidad requerida {1} para el artículo {2} contra la tarjeta de trabajo {3}"
@@ -45360,11 +45465,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45372,7 +45477,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45389,7 +45494,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Fila #{0}: No se encontró la lista de materiales predeterminada para el artículo FG {1}"
@@ -45405,7 +45510,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Fila #{0}: Cuenta de gastos no configurada para el artículo {1}. {2}"
@@ -45413,22 +45518,22 @@ msgstr "Fila #{0}: Cuenta de gastos no configurada para el artículo {1}. {2}"
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Fila #{0}: La cantidad de artículos terminados no puede ser cero"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Fila #{0}: No se especifica el artículo acabado para el artículo de servicio {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Fila #{0}: El artículo terminado {1} debe ser un artículo subcontratado"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Fila #{0}: El Artículo terminado debe ser {1}"
@@ -45457,7 +45562,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "Fila #{0}: La fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de finalización"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45465,7 +45570,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Fila # {0}: Elemento agregado"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45493,7 +45598,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Fila # {0}: el artículo {1} no es un artículo serializado / en lote. No puede tener un No de serie / No de lote en su contra."
@@ -45534,7 +45639,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe"
@@ -45546,10 +45651,6 @@ msgstr "Fila #{0}: Solo {1} disponible para reservar para el artículo {2}"
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45575,7 +45676,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el Almacén de Sub-montaje"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Fila #{0}: Por favor, actualice la cuenta de ingresos/gastos diferidos en la fila de artículos o la cuenta por defecto en el maestro de empresas"
@@ -45597,15 +45698,15 @@ msgstr "Fila #{0}: La cantidad debe ser un número positivo"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Fila #{0}: La cantidad debe ser menor o igual a la cantidad disponible para reservar (cantidad real - cantidad reservada) {1} para Artículo {2} contra el lote {3} en el almacén {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Fila #{0}: Se requiere inspección de calidad para el artículo {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} no se ha validado para el artículo: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} fue rechazada para el artículo {2}"
@@ -45613,7 +45714,7 @@ msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} fue rechazada para el artículo
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero."
@@ -45629,18 +45730,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Fila #{0}: La cantidad a reservar para el artículo {1} debe ser superior a 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Fila #{0}: La tasa debe ser la misma que {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser pedido de cliente, factura de venta, asiento de diario o reclamación."
@@ -45679,11 +45780,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Fila # {0}: El número de serie {1} no pertenece al lote {2}"
@@ -45699,19 +45800,19 @@ msgstr "Fila #{0}: El número de serie {1} ya está seleccionado."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de contabilización de facturas"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de inicio del servicio no puede ser mayor que la fecha de finalización del servicio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Fila n.º {0}: se requiere la fecha de inicio y finalización del servicio para la contabilidad diferida"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}"
@@ -45723,19 +45824,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45751,6 +45852,10 @@ msgstr "Fila #{0}: El estado es obligatorio"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Fila #{0}: No se puede reservar stock para el artículo {1} contra un lote deshabilitado {2}."
@@ -45767,7 +45872,7 @@ msgstr "Fila #{0}: No se pueden reservar existencias en el almacén de grupo {1}
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Fila #{0}: Ya hay stock reservado para el artículo {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Fila #{0}: Hay stock reservado para el artículo {1} en el almacén {2}."
@@ -45780,7 +45885,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Stock no disponible para reservar para el artículo {1} contr
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Fila #{0}: Stock no disponible para reservar para el artículo {1} en el almacén {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45788,7 +45893,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Fila nº {0}: el lote {1} ya ha caducado."
@@ -45820,7 +45925,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Fila #{0}: No se puede utilizar la dimensión de inventario '{1}' en la conciliación de stock para modificar la cantidad o la tasa de valoración. La conciliación de stock con las dimensiones de inventario está destinada únicamente a realizar asientos de apertura."
@@ -45828,7 +45933,7 @@ msgstr "Fila #{0}: No se puede utilizar la dimensión de inventario '{1}' en la
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Fila #{0}: Debe seleccionar un activo para el artículo {1}."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}"
@@ -45844,7 +45949,7 @@ msgstr "Fila # {0}: {1} es obligatorio para crear las {2} facturas de apertura."
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Fila #{0}: {1} de {2} debería ser {3}. Por favor, actualice {1} o seleccione una cuenta diferente."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45856,23 +45961,23 @@ msgstr "Fila #{1}: El Almacén es obligatorio para el producto en stock {0}"
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Fila #{idx}: La tarifa del artículo se ha actualizado según la tarifa de valoración, ya que se trata de una transferencia de stock interna."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Fila #{idx}: La cantidad recibida debe ser igual a la cantidad aceptada + rechazada para el artículo {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Fila #{idx}: {field_label} no puede ser negativo para el elemento {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45880,7 +45985,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45945,7 +46050,7 @@ msgstr "Fila #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Fila # {}: {} {} no existe."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Fila #{}: {} {} no pertenece a la empresa {}. Por favor, seleccione una {} válida."
@@ -45953,7 +46058,7 @@ msgstr "Fila #{}: {} {} no pertenece a la empresa {}. Por favor, seleccione una
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Fila n.° {0}: Se requiere almacén. Establezca un almacén predeterminado para el artículo {1} y la empresa {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}"
@@ -45961,7 +46066,7 @@ msgstr "Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Fila {0} la cantidad recogida es menor a la requerida, se requiere {1} {2} adicional."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Fila {0}# El artículo {1} no se encontró en la tabla 'Materias primas suministradas' en {2} {3}"
@@ -45993,11 +46098,11 @@ msgstr "Fila {0}: El importe asignado {1} debe ser menor o igual al importe pend
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Fila {0}: El importe asignado {1} debe ser menor o igual al importe de pago restante {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Fila {0}: Como {1} está activada, no se pueden añadir materias primas a la entrada {2} . Utilice la entrada {3} para consumir materias primas."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}"
@@ -46014,7 +46119,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Fila {0}: El centro de costes {1} no pertenece a la empresa {2}"
@@ -46034,7 +46139,7 @@ msgstr "Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la mon
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) no pueden ser iguales"
@@ -46042,7 +46147,7 @@ msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) n
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no puede ser anterior a la fecha de publicación."
@@ -46051,7 +46156,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Fila {0}: La referencia del artículo de la nota de entrega o del artículo empaquetado es obligatoria."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio"
@@ -46087,16 +46192,16 @@ msgstr "Fila {0}: para el proveedor {1}, se requiere la dirección de correo ele
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Fila {0}: Desde el almacén es obligatorio para transferencias internas"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Fila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo"
@@ -46112,7 +46217,7 @@ msgstr "Fila {0}: Referencia no válida {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Fila {0}: Plantilla de impuesto del artículo actualizada según la validez y la tasa aplicada"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Fila {0}: La tarifa del artículo se ha actualizado según la tarifa de valoración, ya que se trata de una transferencia de stock interna"
@@ -46136,7 +46241,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "Fila {0}: La cantidad embalada debe ser igual a la cantidad {1} ."
@@ -46204,7 +46309,7 @@ msgstr "Fila {0}: La factura de compra {1} no tiene impacto en el stock."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Fila {0}: La cantidad no puede ser mayor que {1} para el artículo {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Fila {0}: La UdM de cantidad en stock no puede ser cero."
@@ -46216,10 +46321,6 @@ msgstr "Fila {0}: La cantidad debe ser mayor que 0."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46228,11 +46329,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Fila {0}: No se puede cambiar el turno porque ya se ha procesado la amortización"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prima {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Fila {0}: El almacén de destino es obligatorio para las transferencias internas"
@@ -46244,11 +46345,11 @@ msgstr "Fila {0}: La tarea {1} no pertenece al proyecto {2}"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Fila {0}: La cuenta {3} {1} no pertenece a la empresa {2}"
@@ -46256,11 +46357,11 @@ msgstr "Fila {0}: La cuenta {3} {1} no pertenece a la empresa {2}"
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "Fila {0}: Para establecer la periodicidad {1} , la diferencia entre la fecha de inicio y la de finalización debe ser mayor o igual a {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio"
@@ -46273,11 +46374,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Fila {0}: La estación de trabajo o el tipo de estación de trabajo son obligatorios para una operación {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla {1} en el elemento {2}"
@@ -46289,7 +46390,7 @@ msgstr "Fila {0}: {1} cuenta ya aplicada para la Dimensión Contable {2}"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Fila {0}: {1} {2} no puede ser la misma que {3} (Cuenta de la tercera parte) {4}"
@@ -46309,7 +46410,7 @@ msgstr "Fila {0}: {2} El elemento {1} no existe en {2} {3}"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Fila {1}: la cantidad ({0}) no puede ser una fracción. Para permitir esto, deshabilite '{2}' en UOM {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46335,15 +46436,15 @@ msgstr "Filas eliminadas en {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Las líneas con los mismos encabezamientos de cuenta se fusionarán en el Libro Mayor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Filas: {0} tienen 'Entrada de pago' como reference_type. No debe establecerse manualmente."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Las filas {0} en la sección {1} no son válidas. El nombre de referencia debe apuntar a una entrada de pago o de diario válida."
@@ -46405,7 +46506,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46550,8 +46651,8 @@ msgstr "Stock de seguridad"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46573,8 +46674,8 @@ msgstr "Modo de pago"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46588,18 +46689,23 @@ msgstr "Modo de pago"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Cuenta de ventas"
@@ -46623,8 +46729,8 @@ msgstr "Contribuciones e incentivos de ventas"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Valores Predeterminados de Venta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Gastos de venta"
@@ -46702,7 +46808,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46793,11 +46899,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "La factura {0} ya ha sido validada"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "La factura de venta {0} debe eliminarse antes de cancelar esta orden de venta"
@@ -46876,7 +46982,7 @@ msgstr "Oportunidades de venta por fuente"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46995,25 +47101,25 @@ msgstr "Tendencias de ordenes de ventas"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Orden de venta requerida para el producto {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "El Pedido de Venta {0} ya existe contra el Pedido de Compra del Cliente {1}. Para permitir múltiples Pedidos de Venta, habilite {2} en {3}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "La órden de venta {0} no esta validada"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Orden de venta {0} no es válida"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Orden de Venta {0} es {1}"
@@ -47057,6 +47163,7 @@ msgstr "Órdenes de Ventas para Enviar"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47069,7 +47176,7 @@ msgstr "Órdenes de Ventas para Enviar"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47175,7 +47282,7 @@ msgstr "Resumen de Pago de Ventas"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47268,7 +47375,7 @@ msgstr "Registro de ventas"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Representante de Ventas"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Devoluciones de ventas"
@@ -47292,7 +47399,7 @@ msgstr "Resumen de ventas"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Plantilla de impuesto sobre ventas"
@@ -47411,7 +47518,7 @@ msgstr "Mismo articulo"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Ya se ha introducido la misma combinación de artículo y almacén."
@@ -47443,12 +47550,12 @@ msgstr "Almacenamiento de Muestras de Retención"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Tamaño de muestra"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}"
@@ -47692,7 +47799,7 @@ msgstr "Activo de desecho"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Almacén de chatarra"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "La fecha de desguace no puede ser anterior a la fecha de compra"
@@ -47739,7 +47846,7 @@ msgstr "Búsqueda por código de artículo, número de serie o código de barras
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47811,8 +47918,8 @@ msgstr "Rol secundario"
msgid "Secretary"
msgstr "Secretario/a"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Prestamos en garantía"
@@ -47850,7 +47957,7 @@ msgstr "Seleccionar artículo alternativo"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Seleccionar ítems alternativos para Orden de Venta"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Seleccionar valores de atributo"
@@ -47884,7 +47991,7 @@ msgstr "Seleccione una marca ..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Seleccionar columnas y filtros"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Seleccionar Compañia"
@@ -47892,7 +47999,7 @@ msgstr "Seleccionar Compañia"
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "Seleccionar Operación Correctiva"
@@ -47928,7 +48035,7 @@ msgstr "Seleccionar dimensión"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Seleccione los empleados"
@@ -47953,7 +48060,7 @@ msgstr "Seleccionar articulos"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Seleccionar artículos para inspección de calidad"
@@ -47991,7 +48098,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Seleccionar Posible Proveedor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Seleccione cantidad"
@@ -48066,7 +48173,7 @@ msgstr "Seleccione una prioridad predeterminada."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Seleccione un proveedor"
@@ -48089,7 +48196,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Seleccione un grupo de artículos."
@@ -48105,9 +48212,9 @@ msgstr "Seleccione una factura para cargar datos de resumen"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Seleccione un ítem de cada conjunto para usarlo en la Orden de Venta."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48123,7 +48230,7 @@ msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa."
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}"
@@ -48155,7 +48262,7 @@ msgstr "Seleccione la cuenta bancaria para conciliar."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Seleccione la estación de trabajo predeterminada donde se realizará la operación. Esta información se obtendrá en las listas de materiales y las órdenes de trabajo."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Seleccione el artículo que desea fabricar."
@@ -48172,7 +48279,7 @@ msgstr "Seleccione el almacén"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Seleccione el cliente o proveedor."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "Seleccione la fecha"
@@ -48180,6 +48287,12 @@ msgstr "Seleccione la fecha"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Seleccione la fecha y su zona horaria"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Seleccione las materias primas (Artículos) necesarias para fabricar el Artículo"
@@ -48208,7 +48321,7 @@ msgstr "Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "La entrada de apertura de POS seleccionada debe estar abierta."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados."
@@ -48239,30 +48352,30 @@ msgstr "El documento seleccionado debe estar en estado validado"
msgid "Self delivery"
msgstr "Autoentrega"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "Vender activos"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48515,7 +48628,7 @@ msgstr "Números de serie / lote"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48535,7 +48648,7 @@ msgstr "Números de serie / lote"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48641,7 +48754,7 @@ msgstr "El número de serie es obligatorio"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "No. de serie es obligatoria para el producto {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "El número de serie {0} ya existe"
@@ -48720,7 +48833,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Los números de serie se crearon correctamente"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Los números de serie se reservan en las entradas de reserva de existencias, debe anular su reserva antes de continuar."
@@ -48790,7 +48903,7 @@ msgstr "Serie y lote"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48927,7 +49040,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48953,7 +49066,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49204,7 +49317,7 @@ msgstr "Establecer avances y asignar (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Establecer tarifa básica manualmente"
@@ -49223,8 +49336,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49351,12 +49464,6 @@ msgstr "Asignar Almacén Destino"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "Establecer tasa de valoración en función del almacén de origen"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Establecer Almacén"
@@ -49397,11 +49504,11 @@ msgstr "Establecer por plantilla de impuestos del artículo"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Seleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "Establecer la cuenta predeterminada {0} para artículos que no están en stock"
@@ -49433,7 +49540,7 @@ msgstr "Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Establezca la fecha de inicio planificada (una fecha estimada en la que desea que comience la producción)"
@@ -49462,6 +49569,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Establezca {0} en la categoría de activos {1} para la empresa {2}"
@@ -49538,7 +49651,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Creando compañía"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49558,6 +49671,10 @@ msgstr "Configuración para el Módulo de Venta"
msgid "Settled"
msgstr "Colocado"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49750,7 +49867,7 @@ msgstr "Tipo de Envío"
msgid "Shipment details"
msgstr "Detalles del envío"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Envíos"
@@ -49788,7 +49905,7 @@ msgstr "Nombre de dirección de envío"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Plantilla de dirección de envío"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49931,8 +50048,8 @@ msgstr "Breve biografía para la página web y otras publicaciones."
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49960,7 +50077,7 @@ msgstr "Mostrar saldos en el plan de cuentas"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Mostrar campo de código de barras en transacciones de stock"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Mostrar entradas canceladas"
@@ -49968,7 +50085,7 @@ msgstr "Mostrar entradas canceladas"
msgid "Show Completed"
msgstr "Mostrar completado"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -50051,7 +50168,7 @@ msgstr "Mostrar notas de entrega vinculadas"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "Mostrar valores netos en la cuenta de la entidad"
@@ -50063,7 +50180,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "Mostrar abiertos"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Mostrar entradas de apertura"
@@ -50076,11 +50193,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr "Mostrar Operaciones"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "Mostrar botón de pago en el portal de órdenes de compra"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Mostrar detalles de pago"
@@ -50096,7 +50208,7 @@ msgstr "Mostrar horario de pago en Imprimir"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "Mostrar Observaciones"
@@ -50163,6 +50275,11 @@ msgstr "Mostrar solo PdV"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Mostrar solo el término próximo inmediato"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Mostrar entradas pendientes"
@@ -50264,7 +50381,7 @@ msgstr "Simultáneo"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Dado que hay una pérdida de proceso de {0} unidades para el producto terminado {1}, debe reducir la cantidad en {0} unidades para el producto terminado {1} en la Tabla de Artículos."
@@ -50309,7 +50426,7 @@ msgstr "Saltar nota de entrega"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50351,8 +50468,8 @@ msgstr "Constante de suavizado"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Jabón y detergente"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -50376,7 +50493,7 @@ msgstr "Vendido por"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50440,7 +50557,7 @@ msgstr "Nombre del campo de origen"
msgid "Source Location"
msgstr "Ubicación de Origen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50449,11 +50566,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50511,7 +50628,12 @@ msgstr "Enlace de dirección del almacén de origen"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50519,24 +50641,23 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "La ubicación de origen y destino no puede ser la misma"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Origen de fondos (Pasivo)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50577,7 +50698,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50585,7 +50706,7 @@ msgid "Split"
msgstr "División"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "Activo dividido"
@@ -50609,7 +50730,7 @@ msgstr "Dividir de"
msgid "Split Issue"
msgstr "Problema de División"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "Cantidad dividida"
@@ -50621,6 +50742,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Dividir {0} {1} en {2} filas según las condiciones de pago"
@@ -50693,14 +50819,14 @@ msgstr "Compra estandar"
msgid "Standard Description"
msgstr "Descripción estándar"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "Gastos con tasa estándar"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Venta estándar"
@@ -50720,8 +50846,8 @@ msgstr "Plantilla estándar"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "Términos y condiciones estándar que pueden añadirse a las ventas y compras. Ejemplos: Validez de la oferta, Condiciones de pago, Seguridad y uso, etc."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "Suministros con tasa estándar en {0}"
@@ -50756,7 +50882,7 @@ msgstr "La fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha actual"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "La fecha de inicio debe ser menor a la fecha final"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "Iniciar trabajo"
@@ -50885,7 +51011,7 @@ msgstr "Ilustración de estado"
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "El estado debe ser cancelado o completado"
@@ -50915,6 +51041,7 @@ msgstr "Información legal u otra información general acerca de su proveedor"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50923,8 +51050,8 @@ msgstr "Almacén"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51024,6 +51151,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51033,10 +51170,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr "Detalles de almacén"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "Entradas de stock ya creadas para la orden de trabajo {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51100,7 +51233,7 @@ msgstr "La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Entrada de stock {0} creada"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "Se ha creado la entrada de stock {0}"
@@ -51108,8 +51241,8 @@ msgstr "Se ha creado la entrada de stock {0}"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "La entrada de stock {0} no esta validada"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Gastos sobre existencias"
@@ -51187,8 +51320,8 @@ msgstr "Niveles de Stock"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Inventarios por pagar"
@@ -51291,8 +51424,8 @@ msgstr "Cantidad de stock vs serie sin recuento"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51341,9 +51474,9 @@ msgstr "Configuración de ajuste de valoración de stock"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51354,7 +51487,7 @@ msgstr "Configuración de ajuste de valoración de stock"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51379,10 +51512,10 @@ msgstr "Reservas de stock"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Entradas de reserva de stock canceladas"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Entradas de reserva de stock creadas"
@@ -51410,7 +51543,7 @@ msgstr "La entrada de reserva de stock no se puede actualizar, ya que ya ha sido
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "La entrada de reserva de existencias creada en una lista de selección no se puede actualizar. Si necesita realizar cambios, le recomendamos cancelar la entrada existente y crear una nueva."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Desajuste de almacén de reserva de existencias"
@@ -51450,7 +51583,7 @@ msgstr "Cantidad reservada en stock (UdM de stock)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51565,7 +51698,7 @@ msgstr "Configuración de transacciones de stock"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51698,11 +51831,11 @@ msgstr "No se pueden reservar existencias en el almacén del grupo {0}."
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "No se pueden reservar existencias en el almacén del grupo {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "El stock no se puede actualizar con las siguientes notas de entrega: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "No se puede actualizar el stock porque la factura contiene un artículo de envío directo. Desactive la opción \"Actualizar stock\" o elimine el artículo de envío directo."
@@ -51757,11 +51890,11 @@ msgstr "Piedra"
msgid "Stop Reason"
msgstr "Detener la razón"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51822,7 +51955,7 @@ msgstr "Almacén de subconjuntos"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51842,10 +51975,6 @@ msgstr "Sub operaciones"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Subprocedimiento"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -52062,7 +52191,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "Orden de subcontratación"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52088,7 +52217,7 @@ msgstr "Artículo de servicio de orden de subcontratación"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "Orden de subcontratación Artículo suministrado"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "Orden de subcontratación {0} creada."
@@ -52177,7 +52306,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr "Subdivisión"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Fallo al validar"
@@ -52198,7 +52327,7 @@ msgstr "Validar facturas generadas"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Validar entradas de diario"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Valide esta Orden de Trabajo para su posterior procesamiento."
@@ -52376,7 +52505,7 @@ msgstr "Importado correctamente {0} registros."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "Vinculado exitosamente al Cliente"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "Vinculado exitosamente al Proveedor"
@@ -52508,6 +52637,7 @@ msgstr "Cant. Suministrada"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52535,7 +52665,7 @@ msgstr "Cant. Suministrada"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52549,8 +52679,8 @@ msgstr "Cant. Suministrada"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52598,6 +52728,12 @@ msgstr "Libreta de direcciones de proveedores"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Contacto del proveedor"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52627,6 +52763,7 @@ msgstr "Detalles del proveedor"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52636,7 +52773,7 @@ msgstr "Detalles del proveedor"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52651,6 +52788,7 @@ msgstr "Detalles del proveedor"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52692,7 +52830,7 @@ msgstr "Fecha de factura de proveedor"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Factura de proveedor No."
@@ -52735,7 +52873,7 @@ msgstr "Resumen del Libro Mayor de Proveedores"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52770,8 +52908,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52823,7 +52959,7 @@ msgstr "Contacto principal del Proveedor"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52852,7 +52988,7 @@ msgstr "Comparación de cotizaciones de proveedores"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Ítem de Presupuesto de Proveedor"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Cotización de proveedor {0} creada"
@@ -52941,7 +53077,7 @@ msgstr "Tipo de proveedor"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Almacén del proveedor"
@@ -52958,40 +53094,26 @@ msgstr "Proveedor entrega al Cliente"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "Proveedor de Bienes o Servicios."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Proveedor {0} no encontrado en {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Proveedor(es)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Análisis de ventas (Proveedores)"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Proveedores"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -53046,7 +53168,7 @@ msgstr "Equipo de soporte"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Tickets de Soporte"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53082,7 +53204,7 @@ msgstr "Sincronización Iniciada"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Sincronice todas las cuentas cada hora"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -53113,7 +53235,7 @@ msgstr "El sistema hará una conversión implícita utilizando la divisa vincula
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "El sistema no verificará la facturación excesiva porque el monto del artículo {0} en {1} es cero"
@@ -53134,10 +53256,16 @@ msgstr "Resumen de Computación TDS"
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53285,7 +53413,7 @@ msgstr "Dirección del Almacén de Destino"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53293,24 +53421,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53427,8 +53554,8 @@ msgstr "Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "El importe del impuesto se redondeará a nivel de fila (artículos)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Impuestos pagados"
@@ -53460,7 +53587,6 @@ msgstr "Impuestos pagados"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Desglose de impuestos"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53482,7 +53608,6 @@ msgstr "Desglose de impuestos"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53498,6 +53623,7 @@ msgstr "Desglose de impuestos"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53509,8 +53635,8 @@ msgstr "Categoría de impuestos"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Categoría de Impuesto fue cambiada a \"Total\" debido a que todos los Productos son items de no stock"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53584,7 +53710,7 @@ msgstr "Procentaje del impuesto %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Las tasas de impuestos"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "Reembolsos de impuestos proporcionados a los turistas bajo el Plan de Reembolso de Impuestos para Turistas"
@@ -53602,7 +53728,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr "Regla fiscal"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Conflicto de impuestos con {0}"
@@ -53617,7 +53743,7 @@ msgstr "Configuración de Impuestos"
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Plantilla de impuestos es obligatorio."
@@ -53776,7 +53902,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Base imponible"
@@ -53970,8 +54096,8 @@ msgstr "Tecnología"
msgid "Telecommunications"
msgstr "Telecomunicaciones"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Cuenta telefonica"
@@ -54022,13 +54148,13 @@ msgstr "Temporalmente en espera"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporal"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Cuentas temporales"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Apertura temporal"
@@ -54127,7 +54253,6 @@ msgstr "Plantilla de Términos"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54211,7 +54336,7 @@ msgstr "Plantillas de términos y condiciones"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54310,7 +54435,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "El campo 'Desde Paquete Nro' no debe estar vacío ni su valor es menor a 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado. Para permitir el acceso, habilítelo en la configuración del portal."
@@ -54319,7 +54444,7 @@ msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado.
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "La lista de materiales que será sustituida"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54363,7 +54488,8 @@ msgstr "El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "La lista de selección que tiene entradas de reserva de existencias no se puede actualizar. Si necesita realizar cambios, le recomendamos cancelar las entradas de reserva de existencias existentes antes de actualizar la lista de selección."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54379,7 +54505,7 @@ msgstr "El número de serie en la fila #{0}: {1} no está disponible en el almac
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "El paquete de serie y lote {0} no es válido para esta transacción. El \"Tipo de transacción\" debería ser \"Saliente\" en lugar de \"Entrante\" en el paquete de serie y lote {0}"
@@ -54415,7 +54541,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54423,7 +54549,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54443,7 +54573,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "El sistema obtendrá la lista de materiales predeterminada para ese artículo. También puede cambiar la lista de materiales."
@@ -54476,7 +54606,7 @@ msgstr "El campo Desde accionista no puede estar en blanco"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "El campo Para el accionista no puede estar en blanco"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "El campo {0} en la fila {1} no está configurado"
@@ -54517,11 +54647,11 @@ msgstr "Los siguientes activos no pudieron registrar automáticamente las entrad
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Los siguientes atributos eliminados existen en las variantes pero no en la plantilla. Puede eliminar las variantes o mantener los atributos en la plantilla."
@@ -54542,7 +54672,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Se crearon los siguientes {0}: {1}"
@@ -54565,7 +54695,7 @@ msgstr "El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54573,7 +54703,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Los elementos {0} y {1} están presentes en los siguientes {2} :"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54627,7 +54757,7 @@ msgstr "La operación {0} no puede ser la suboperación"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "La factura original debe consolidarse antes o junto con la factura de devolución."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54639,6 +54769,12 @@ msgstr "La cuenta principal {0} no existe en la plantilla cargada"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "La cuenta de puerta de enlace de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de puerta de enlace de pago en esta solicitud de pago"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54680,7 +54816,7 @@ msgstr "El stock reservado se liberará cuando actualices los artículos. ¿Est
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "El stock reservado se liberará. ¿Está seguro de que desea continuar?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "La cuenta raíz {0} debe ser un grupo."
@@ -54696,7 +54832,7 @@ msgstr "La cuenta de cambio seleccionada {} no pertenece a la empresa {}."
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "El producto seleccionado no puede contener lotes"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54729,7 +54865,7 @@ msgstr "Las acciones no existen con el {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "El stock del artículo {0} en el almacén {1} era negativo el {2}. Debe crear una entrada positiva {3} antes de la fecha {4} y la hora {5} para registrar la tasa de valoración correcta. Para obtener más detalles, lea la documentación ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54751,11 +54887,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "El sistema creará una Factura de Venta o una Factura de PdV desde la interfaz de PdV según esta configuración. Para transacciones de gran volumen, se recomienda usar la Factura de PdV."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "La tarea se ha puesto en cola como un trabajo en segundo plano. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de inventario y volverá a la etapa Borrador"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54803,15 +54939,15 @@ msgstr "El valor de {0} difiere entre los elementos {1} y {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "El valor {0} ya está asignado a un artículo existente {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "El almacén donde se guardan los artículos terminados antes de enviarlos."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54819,11 +54955,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "El {0} ({1}) debe ser igual a {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54831,7 +54967,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "El {0} {1} creado exitosamente"
@@ -54839,7 +54975,7 @@ msgstr "El {0} {1} creado exitosamente"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54855,7 +54991,7 @@ msgstr "Hay mantenimiento activo o reparaciones contra el activo. Debes completa
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Hay inconsistencias entre la tasa, numero de acciones y la cantidad calculada"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54880,11 +55016,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Existen dos opciones para mantener la valoración de las existencias: FIFO (primero en entrar, primero en salir) y media móvil. Para comprender este tema en detalle, visite Valoración de artículos, FIFO y media móvil. "
@@ -54924,7 +55060,7 @@ msgstr "No se ha encontrado ningún lote en {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54980,11 +55116,11 @@ msgstr "Este elemento es una variante de {0} (plantilla)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Resumen de este mes"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -55018,7 +55154,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Esto cubre todas las tarjetas de puntuación vinculadas a esta configuración"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?"
@@ -55121,11 +55257,11 @@ msgstr "Esto se considera peligroso desde el punto de vista contable."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Esto se hace para manejar la contabilidad de los casos en los que el recibo de compra se crea después de la factura de compra."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Esta opción está habilitada de forma predeterminada. Si desea planificar materiales para los subconjuntos del artículo que está fabricando, deje esta opción habilitada. Si planifica y fabrica los subconjuntos por separado, puede deshabilitar esta casilla de verificación."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Esto es para los artículos de materia prima que se utilizarán para crear productos terminados. Si el artículo es un servicio adicional, como \"lavado\", que se utilizará en la lista de materiales, deje esta casilla sin marcar."
@@ -55194,7 +55330,7 @@ msgstr "Este cronograma se creó cuando el activo {0} se consumió a través de
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Este cronograma se creó cuando el activo {0} fue reparado a través de la reparación del activo {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55202,15 +55338,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Este cronograma se creó cuando el Activo {0} se restauró en la cancelación de la Capitalización del Activo {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Este cronograma se creó cuando se restauró el activo {0} ."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Este cronograma se creó cuando el activo {0} se devolvió a través de la factura de venta {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Este cronograma se creó cuando se descartó el activo {0} ."
@@ -55218,7 +55354,7 @@ msgstr "Este cronograma se creó cuando se descartó el activo {0} ."
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55287,7 +55423,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Este {} se tratará como transferencia de material."
@@ -55398,7 +55534,7 @@ msgstr "Tiempo en min"
msgid "Time in mins."
msgstr "Tiempo en minutos."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Se requieren registros de tiempo para {0} {1}"
@@ -55507,7 +55643,7 @@ msgstr "Por facturar"
msgid "To Currency"
msgstr "A moneda"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "La fecha no puede ser anterior a la fecha actual"
@@ -55734,11 +55870,15 @@ msgstr "Para agregar operaciones, marque la casilla de verificación \"Con opera
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Para agregar materias primas de artículos subcontratados si la opción de incluir artículos explotados está deshabilitada."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Para permitir la facturación excesiva, actualice "Asignación de facturación excesiva" en la Configuración de cuentas o el Artículo."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Para permitir sobre recibo / entrega, actualice "Recibo sobre recibo / entrega" en la Configuración de inventario o en el Artículo."
@@ -55781,7 +55921,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos"
@@ -55793,7 +55933,7 @@ msgstr "Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos p
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Para anular esto, habilite "{0}" en la empresa {1}"
@@ -55818,9 +55958,9 @@ msgstr "Para enviar la factura sin recibo de compra, configure {0} como {1} en {
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Para utilizar un libro de finanzas diferente, desmarque la opción \"Incluir activos de FB predeterminados\""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Para utilizar un libro de finanzas diferente, desmarque la opción \"Incluir entradas de FB predeterminadas\""
@@ -55968,10 +56108,10 @@ msgstr "Asignaciones totales"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Importe total"
@@ -56075,12 +56215,12 @@ msgstr "Comisión Total"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Cantidad total completada"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56382,7 +56522,7 @@ msgstr "Monto total pendiente"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Importe total pagado"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado"
@@ -56394,7 +56534,7 @@ msgstr "El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto d
msgid "Total Payments"
msgstr "Pagos totales"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56426,7 +56566,7 @@ msgstr "Costo total de compra (vía facturas de compra)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Cant. Total"
@@ -56677,7 +56817,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100"
@@ -56812,7 +56952,7 @@ msgstr "URL de Seguimiento"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56823,7 +56963,7 @@ msgstr "Transacción"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "moneda de la transacción"
@@ -56852,7 +56992,7 @@ msgstr "Fecha de Transacción"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56876,11 +57016,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56985,7 +57125,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}"
@@ -57032,11 +57173,16 @@ msgstr "Historial Anual de Transacciones"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57217,8 +57363,8 @@ msgstr "Información de Transportista"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Nombre del Transportista"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Gastos de Viaje"
@@ -57482,6 +57628,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57495,11 +57642,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57558,7 +57705,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Factor de Conversión de Unidad de Medida"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Factor de conversión de UOM ({0} -> {1}) no encontrado para el artículo: {2}"
@@ -57571,7 +57718,7 @@ msgstr "El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Nombre de la unidad de medida (UdM)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57643,13 +57790,13 @@ msgstr "No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha cla
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "No se puede encontrar la variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57730,7 +57877,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57749,7 +57896,7 @@ msgstr "Unidad"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57886,10 +58033,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "Transacción no conciliada"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "No reconciliado"
@@ -57912,11 +58058,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57956,12 +58098,12 @@ msgstr "Irresoluto"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Sin programación"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Préstamos sin garantía"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58137,7 +58279,7 @@ msgstr "Actualizar elementos"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Actualización pendiente para mí"
@@ -58176,12 +58318,6 @@ msgstr "Actualizar el Inventario"
msgid "Update Type"
msgstr "Tipo de actualización"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58222,11 +58358,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Actualizando Variantes ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Actualizando estado de la Orden de Trabajo"
@@ -58428,7 +58564,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "Usar el tipo de cambio de fecha de la transacción"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Use un nombre que sea diferente del nombre del proyecto anterior"
@@ -58470,7 +58606,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "Foro de usuarios"
@@ -58534,6 +58670,11 @@ msgstr "Los usuarios pueden habilitar la casilla de verificación si desean ajus
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58556,8 +58697,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "El uso de stock negativo deshabilita la valoración FIFO/promedio móvil cuando el inventario es negativo."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Servicios públicos"
@@ -58567,7 +58708,7 @@ msgstr "Servicios públicos"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "Cuentas de IVA"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "Importe del IVA (AED)"
@@ -58577,12 +58718,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "Informe de auditoría del IVA"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "Impuestos en gastos y todas las demás entradas"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "Impuestos sobre las ventas y todas las demás salidas"
@@ -58680,12 +58821,6 @@ msgstr "Validar regla aplicada"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58709,6 +58844,12 @@ msgstr "Validar regla de precios"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Validar Stock al Guardar"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58776,7 +58917,6 @@ msgstr "Método de Valoración"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58792,14 +58932,12 @@ msgstr "Método de Valoración"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Tasa de valoración"
@@ -58807,11 +58945,11 @@ msgstr "Tasa de valoración"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Tasa de Valoración (Entrada/Salida)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Falta la tasa de valoración"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}."
@@ -58819,7 +58957,7 @@ msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asi
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Rango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1}"
@@ -58829,7 +58967,7 @@ msgstr "Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1}"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Valuación y Total"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "La tasa de valoración de los artículos proporcionados por el cliente se ha establecido en cero."
@@ -58843,7 +58981,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Tasa de valoración del artículo según factura de venta (solo para transferencias internas)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos"
@@ -58855,7 +58993,7 @@ msgstr "Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido"
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Valor (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58974,12 +59112,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Varianza ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Error de atributo de variante"
@@ -58998,7 +59136,7 @@ msgstr "Lista de materiales variante"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Variante basada en"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "La variante basada en no se puede cambiar"
@@ -59016,7 +59154,7 @@ msgstr "Campo de Variante"
msgid "Variant Item"
msgstr "Elemento variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Elementos variantes"
@@ -59027,7 +59165,7 @@ msgstr "Elementos variantes"
msgid "Variant Of"
msgstr "Variante de"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "La creación de variantes se ha puesto en cola."
@@ -59321,7 +59459,7 @@ msgstr "Comprobante"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Comprobante #"
@@ -59393,11 +59531,11 @@ msgstr "Nombre del comprobante"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59437,7 +59575,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59467,9 +59605,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59494,7 +59632,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59674,8 +59812,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Almacén no encontrado en la cuenta {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "El almacén es requerido para el stock del producto {0}"
@@ -59700,11 +59838,11 @@ msgstr "El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59751,7 +59889,7 @@ msgstr "Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden converti
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59807,6 +59945,12 @@ msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59831,11 +59975,11 @@ msgstr "Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente"
@@ -59925,7 +60069,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59990,11 +60134,11 @@ msgstr "Especificaciones del sitio web"
msgid "Website:"
msgstr "Sitio Web:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Semana {0} {1}"
@@ -60124,7 +60268,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Si está marcada, el sistema utilizará la fecha y hora de contabilización del documento para asignarle un nombre en lugar de la fecha y hora de creación del documento."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60134,7 +60278,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60144,11 +60288,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Al crear una cuenta para la empresa secundaria {0}, la cuenta principal {1} se encontró como una cuenta contable."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Al crear la cuenta para la empresa secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Cree la cuenta principal en el COA correspondiente"
@@ -60293,7 +60437,7 @@ msgstr "Trabajo Realizado"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Trabajo en Proceso"
@@ -60330,7 +60474,7 @@ msgstr "Trabajo en Proceso"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60364,7 +60508,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr "Artículo de Órden de Trabajo"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60405,19 +60549,23 @@ msgstr "Resumen de la orden de trabajo"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Orden de trabajo no creada"
@@ -60426,16 +60574,16 @@ msgstr "Orden de trabajo no creada"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Orden de trabajo {0}: Tarjeta de trabajo no encontrada para la operación {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Órdenes de trabajo"
@@ -60460,7 +60608,7 @@ msgstr "Trabajo en proceso"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Almacén de trabajos en proceso"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar"
@@ -60508,7 +60656,7 @@ msgstr "Horas de Trabajo"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60599,14 +60747,14 @@ msgstr "Estación de trabajo"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Desajuste"
@@ -60711,7 +60859,7 @@ msgstr "Valor Escrito"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Compañía incorrecta"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
@@ -60746,11 +60894,11 @@ msgstr "Nombre del Año"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio de Año"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60767,11 +60915,11 @@ msgstr "Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapa
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}"
@@ -60779,7 +60927,7 @@ msgstr "No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}"
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'"
@@ -60803,11 +60951,11 @@ msgstr "Usted puede copiar y pegar este enlace en su navegador"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "También puede configurar una cuenta CWIP predeterminada en la empresa {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Puede cambiar la cuenta principal a una cuenta de balance o seleccionar una cuenta diferente."
@@ -60848,11 +60996,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60876,7 +61024,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "No puede crear ni cancelar ningún asiento contable dentro del período contable cerrado {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60937,7 +61085,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}."
@@ -60949,15 +61097,19 @@ msgstr "No tienes suficientes puntos de lealtad para canjear"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "No tienes suficientes puntos para canjear."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60969,7 +61121,7 @@ msgstr "Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60985,7 +61137,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60993,7 +61145,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inventario para mantener los niveles de reordenamiento."
@@ -61009,7 +61161,7 @@ msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -61056,16 +61208,19 @@ msgstr "Código postal"
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61079,11 +61234,11 @@ msgstr "Archivo zip"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "después"
@@ -61124,7 +61279,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "no puede ser mayor que 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61177,7 +61332,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61273,7 +61428,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr "por hora"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61306,7 +61461,7 @@ msgstr "recibido de"
msgid "reconciled"
msgstr "reconciliado"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "devuelto"
@@ -61341,7 +61496,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "vendido"
@@ -61349,8 +61504,8 @@ msgstr "vendido"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61368,7 +61523,7 @@ msgstr "título"
msgid "to"
msgstr "a"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61395,6 +61550,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "Único, por ejemplo, SAVE20 Para ser utilizado para obtener descuento"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "variación"
@@ -61413,7 +61572,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "debe seleccionar Cuenta Capital Work in Progress en la tabla de cuentas"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado"
@@ -61421,7 +61580,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}"
@@ -61429,7 +61588,7 @@ msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Ord
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61453,7 +61612,8 @@ msgstr "Los cupones {0} utilizados son {1}. La cantidad permitida se agota"
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Resumen"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61461,11 +61621,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Número {1} ya se usa en {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operaciones: {1}"
@@ -61561,11 +61721,11 @@ msgstr "{0} creado"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y las Órdenes de Compra a este Proveedor deben ser emitidas con precaución."
@@ -61577,7 +61737,7 @@ msgstr "{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las sol
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} no pertenece a la Compañía {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61611,7 +61771,7 @@ msgstr "{0} se ha validado correctamente"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} horas"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} en la fila {1}"
@@ -61633,7 +61793,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} ya se está ejecutando por {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar"
@@ -61641,12 +61801,12 @@ msgstr "{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} es obligatorio para el artículo {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61654,7 +61814,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}."
@@ -61662,7 +61822,7 @@ msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha s
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} no es una cuenta bancaria de la empresa"
@@ -61670,7 +61830,7 @@ msgstr "{0} no es una cuenta bancaria de la empresa"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} no es un nodo de grupo. Seleccione un nodo de grupo como centro de costo primario"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} no es un artículo en existencia"
@@ -61710,27 +61870,27 @@ msgstr "{0} está en espera hasta {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} artículos en curso"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} artículos producidos"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61738,7 +61898,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} debe ser negativo en el documento de devolución"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61754,7 +61914,7 @@ msgstr "El parámetro {0} no es válido"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61767,7 +61927,7 @@ msgstr "{0} a {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61783,16 +61943,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción."
@@ -61804,7 +61964,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} variantes creadas"
@@ -61820,7 +61980,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61858,8 +62018,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice."
@@ -61969,7 +62129,7 @@ msgstr "{0} {1}: la cuenta {2} está inactiva"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}"
@@ -62018,8 +62178,8 @@ msgstr "{0}% del valor total de la factura se otorgará como descuento."
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, complete la operación {1} antes de la operación {2}."
@@ -62039,11 +62199,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -62051,27 +62211,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} no existe"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} debe ser menor que {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} está cancelado o cerrado."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -62079,7 +62239,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} no se puede cancelar ya que se canjearon los puntos de fidelidad ganados. Primero cancele el {} No {}"
diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po
index fa4e1620c48..0a67703e7dd 100644
--- a/erpnext/locale/fa.po
+++ b/erpnext/locale/fa.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "٪ مواد تحویلشده بر اساس این لیست انتخا
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش تحویل شدند"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "اجازه ایجاد چندین سفارش فروش برای یک سفارش خرید مشتری"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "بر اساس و \"گروه بر اساس\" نمیتوانند یکس
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش باید بزرگتر یا مساوی صفر باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "«حساب پیشفرض {0}» در شرکت {1}"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "«از تاریخ» مورد نیاز است"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18
msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
-msgstr "«از تاریخ» باید بعد از «تا امروز» باشد"
+msgstr "«از تاریخ» باید پس از «تا امروز» باشد"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:466
msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "«بازرسی قبل از تحویل لازم است» برای آیت
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "«بازرسی قبل از خرید لازم است» برای آیتم {0} غیرفعال شده است، نیازی به ایجاد QI نیست"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'افتتاحیه'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "«بهروزرسانی موجودی» قابل بررسی نیست ز
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "بهروزرسانی موجودی را نمیتوان برای فروش دارایی ثابت علامت زد"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "حساب '{0}' قبلاً توسط {1} استفاده شده است. از حساب دیگری استفاده کنید."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "حساب '{0}' قبلاً توسط {1} استفاده شده است. ا
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' قبلاً اضافه شده است."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "\"{0}\" باید به ارز شرکت {1} باشد."
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "1 ساعت"
#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:280
msgid "1 invoice"
-msgstr ""
+msgstr "۱ فاکتور"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90 - 120 روز"
msgid "90 Above"
msgstr "90 بالا"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -762,9 +762,9 @@ msgstr "تنظیم
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:125
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
-msgstr "تاریخ تسویه حساب باید بعد از تاریخ چک برای ردیف(ها) باشد: {0} "
+msgstr "تاریخ تسویه حساب باید پس از تاریخ چک برای ردیف(ها) باشد: {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "آیتم {0} در ردیف(های) {1} بیش از {2} صورتحساب شده است "
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "تاریخ ارسال {0} نمیتواند قبل از تاریخ
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "نرخ لیست قیمت در تنظیمات فروش قابل ویرایش تنظیم نشده است. در این حالت، تنظیم بهروزرسانی لیست قیمت بر اساس روی نرخ لیست قیمت از بهروزرسانی خودکار قیمت کالا جلوگیری میکند.
آیا مطمئنید که میخواهید ادامه دهید؟"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "میانبرهای شما\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "میانبرهای شما "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "جمع کل: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "مبلغ معوق: {0}"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "یک گروه مشتری با همین نام وجود دارد، لطفا نام مشتری را تغییر دهید یا نام گروه مشتری را تغییر دهید"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "یک راننده باید برای ثبت نهایی تنظیم شود.
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "یک انبار منطقی که در مقابل آن ثبت موجودی انجام میشود."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "یک قرار جدید برای شما با {0} ایجاد شده است
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3
msgid "A new fiscal year has been automatically created."
-msgstr ""
+msgstr "سال مالی جدید به طور خودکار ایجاد شده است."
#. Description of the 'Inspection Required before Delivery' (Check) field in
#. DocType 'Item'
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr "مخفف"
msgid "Abbreviation"
msgstr "مخفف"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "مخفف قبلاً برای شرکت دیگری استفاده شده است"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "علامت اختصاری الزامی است"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "علامت اختصاری الزامی است"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "مخفف: {0} باید فقط یک بار ظاهر شود"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "در بالا"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "مقدار پذیرفته شده بر حسب واحد اندازهگیری موجودی"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "مقدار پذیرفته شده"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "کلید دسترسی برای ارائهدهنده خدمات لاز
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "طبق CEFACT/ICG/2010/IC013 یا CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "طبق BOM {0}، آیتم '{1}' در ثبت موجودی وجود ندارد."
@@ -1342,8 +1342,8 @@ msgstr "سرفصل حساب"
msgid "Account Manager"
msgstr "مدیر حساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "حساب از دست رفته است"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "حساب از دست رفته است"
msgid "Account Name"
msgstr "نام کاربری"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "حساب پیدا نشد"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "حساب پیدا نشد"
msgid "Account Number"
msgstr "شماره حساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "شماره حساب {0} قبلاً در حساب {1} استفاده شده است"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "زیرنوع حساب"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1429,11 +1429,11 @@ msgstr "نوع حساب"
msgid "Account Value"
msgstr "ارزش حساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "تراز حساب در حال حاضر بستانکاری است، شما مجاز نیستید \"موجودی باید\" را به عنوان \"بدهکاری\" تنظیم کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "موجودی حساب در حال حاضر در بدهکاری است، شما مجاز به تنظیم \"تراز باید\" به عنوان \"بستانکاری\" نیستید"
@@ -1500,15 +1500,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "حساب دارای گرههای فرزند را نمیتوان به دفتر تبدیل کرد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "حساب با گرههای فرزند را نمیتوان به عنوان دفتر تنظیم کرد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "حساب با تراکنش موجود را نمیتوان به گروه تبدیل کرد."
@@ -1516,8 +1516,8 @@ msgstr "حساب با تراکنش موجود را نمیتوان به گرو
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "حساب با تراکنش موجود قابل حذف نیست"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "حساب با تراکنش موجود را نمیتوان به دفتر تبدیل کرد"
@@ -1525,11 +1525,11 @@ msgstr "حساب با تراکنش موجود را نمیتوان به دفت
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "حساب {0} چندین بار اضافه شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "حساب {0} متعلق به شرکت {1} نیست"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "حساب {0} متعلق به شرکت نیست: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "حساب {0} وجود ندارد"
@@ -1557,15 +1557,15 @@ msgstr "حساب {0} با شرکت {1} در حالت حساب مطابقت ند
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "حساب {0} متعلق به شرکت {1} نیست"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "حساب {0} در شرکت والد {1} وجود دارد."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "حساب {0} در شرکت فرزند {1} اضافه شد"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "حساب {0} غیرفعال است."
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "حساب {0} غیرفعال است."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "حساب {0} مسدود شده است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "حساب {0} نامعتبر است. ارز حساب باید {1} باشد"
@@ -1581,19 +1581,19 @@ msgstr "حساب {0} نامعتبر است. ارز حساب باید {1} باش
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "حساب {0}: حساب والد {1} نمیتواند دفتر باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "حساب {0}: حساب والد {1} متعلق به شرکت {2} نیست"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "حساب {0}: حساب والد {1} وجود ندارد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "حساب {0}: شما نمیتوانید خود را به عنوان حساب والد اختصاص دهید"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "حساب: {0} فقط از طریق تراکنشهای موجودی ق
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "حساب: {0} در قسمت ثبت پرداخت مجاز نیست"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست"
@@ -1894,8 +1894,8 @@ msgstr "ثبتهای حسابداری"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "ثبت حسابداری برای دارایی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "ثبت حسابداری برای خدمات"
@@ -1916,20 +1916,20 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای خدمات"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "ثبت حسابداری برای موجودی"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "ثبت حسابداری برای {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "ثبت حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز: {2} قابل انجام است"
@@ -1984,7 +1984,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -1997,14 +1996,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "حسابها"
@@ -2034,8 +2032,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2135,15 +2133,15 @@ msgstr "جدول حسابها نمیتواند خالی باشد."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "حسابها برای ادغام"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "مخارج انباشته"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "استهلاک انباشته"
@@ -2223,12 +2221,6 @@ msgstr "اقدام در صورت عدم ارسال بازرسی کیفیت"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "اقدام اگر بازرسی کیفیت رد شود"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "اقدام در صورت عدم حفظ نرخ یکسان"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "اقدام اولیه شد"
@@ -2287,6 +2279,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr "اقدام در صورت عدم حفظ نرخ یکسان"
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2308,7 +2306,7 @@ msgstr "اقدامات انجام شده"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2432,7 +2430,7 @@ msgstr "تاریخ پایان واقعی"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "تاریخ پایان واقعی (از طریق جدول زمانی)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2552,7 @@ msgstr "زمان واقعی به ساعت (از طریق جدول زمانی)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "مقدار واقعی موجود در انبار"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "مالیات نوع واقعی را نمیتوان در نرخ آیتم در ردیف {0} لحاظ کرد"
@@ -2563,12 +2561,12 @@ msgstr "مالیات نوع واقعی را نمیتوان در نرخ آیت
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "افزودن / ویرایش قیمت ها"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "افزودن ستون به ارز تراکنش"
@@ -2722,7 +2720,7 @@ msgstr "افزودن سریال / شماره دسته"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "افزودن سریال / شماره دسته (تعداد رد شده)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr "افزودن پیشوند سری"
@@ -2967,7 +2965,7 @@ msgstr "مبلغ تخفیف اضافی"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "مبلغ تخفیف اضافی (ارز شرکت)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3017,7 +3015,7 @@ msgstr "درصد تخفیف اضافی"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Additional Finished Good"
-msgstr ""
+msgstr "کالای تمام شده اضافی"
#. Label of the addtional_info (Section Break) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
@@ -3062,7 +3060,7 @@ msgstr "اطلاعات تکمیلی"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "اطلاعات تکمیلی با موفقیت بهروزرسانی شد."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "انتقال مواد اضافی"
@@ -3085,7 +3083,7 @@ msgstr "هزینه عملیاتی اضافی"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3093,11 +3091,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "اطلاعات تکمیلی در مورد مشتری."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3243,16 +3236,11 @@ msgstr "آدرس باید به یک شرکت مرتبط باشد. لطفاً ی
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "آدرس مورد استفاده برای تعیین دسته مالیات در معاملات"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "تعدیل در مقابل"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "تعدیل بر اساس نرخ فاکتور خرید"
@@ -3260,8 +3248,8 @@ msgstr "تعدیل بر اساس نرخ فاکتور خرید"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "معاون اداری"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "هزینه های اداری"
@@ -3329,7 +3317,7 @@ msgstr "وضعیت پیشپرداخت"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "پیشپرداخت"
@@ -3365,7 +3353,7 @@ msgstr "نوع سند مالی پیشپرداخت"
msgid "Advance amount"
msgstr "مبلغ پیشپرداخت"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "مبلغ پیشپرداخت نمیتواند بیشتر از {0} {1} باشد"
@@ -3434,7 +3422,7 @@ msgstr "در برابر"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "در مقابل حساب"
@@ -3449,7 +3437,7 @@ msgstr "در مقابل حساب"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "در مقابل سفارش کلی"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "در مقابل سفارش مشتری {0}"
@@ -3552,7 +3540,7 @@ msgstr "در مقابل فاکتور تامین کننده {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "در مقابل سند مالی"
@@ -3576,7 +3564,7 @@ msgstr "در مقابل سند مالی شماره"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "در مقابل نوع سند مالی"
@@ -3591,11 +3579,11 @@ msgstr "سن"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "سن (بر حسب روز)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "سن ({0})"
@@ -3745,21 +3733,21 @@ msgstr "همه گروههای مشتری"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "همه دپارتمان ها"
@@ -3839,7 +3827,7 @@ msgstr "همه گروههای تامین کننده"
msgid "All Territories"
msgstr "همه مناطق"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "همه انبارها"
@@ -3853,31 +3841,36 @@ msgstr "همه تخصیص ها با موفقیت تطبیق داده شده اس
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "تمام ارتباطات از جمله و بالاتر از این باید به مشکل جدید منتقل شود"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "همه آیتمها قبلا درخواست شده است"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "همه آیتمها قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "همه آیتمها قبلاً دریافت شده است"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "همه آیتمها قبلاً برای این دستور کار منتقل شده اند."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "همه آیتمها در این سند قبلاً دارای یک بازرسی کیفیت مرتبط هستند."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3891,11 +3884,11 @@ msgstr "تمام دیدگاهها و ایمیل ها از یک سند به س
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "همه آیتمها قبلاً بازگردانده شده اند."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "تمام آیتمهای مورد نیاز (مواد اولیه) از BOM واکشی شده و در این جدول پر میشود. در اینجا شما همچنین میتوانید انبار منبع را برای هر آیتم تغییر دهید. و در حین تولید میتوانید مواد اولیه انتقال یافته را از این جدول ردیابی کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "همه این آیتمها قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند"
@@ -3914,7 +3907,7 @@ msgstr "تخصیص"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "تخصیص خودکار پیشپرداختها (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "تخصیص مبلغ پرداختی"
@@ -3924,7 +3917,7 @@ msgstr "تخصیص مبلغ پرداختی"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "تخصیص پرداخت بر اساس شرایط پرداخت"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "تخصیص درخواست پرداخت"
@@ -3954,7 +3947,7 @@ msgstr "اختصاص داده شده است"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4011,7 +4004,7 @@ msgstr "تعداد اختصاص داده شده"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4075,15 +4068,15 @@ msgstr ""
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "اجازه انتقالات داخلی با قیمت منصفانه"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "اجازه افزودن یک آیتم چندین بار در یک تراکنش"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "اجازه افزودن یک آیتم چندین بار در یک تراکنش"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr "اجازه دهید آیتم چندین بار در یک تراکنش اضافه شود"
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4112,12 +4105,6 @@ msgstr "موجودی منفی مجاز است"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "نرخ های منفی برای آیتمها مجاز است"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4204,16 +4191,6 @@ msgstr "بازنشانی قرارداد سطح سرویس از تنظیمات پ
msgid "Allow Sales"
msgstr "اجازه فروش"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "اجازه ایجاد فاکتور فروش بدون یادداشت تحویل"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "اجازه ایجاد فاکتور فروش بدون سفارش فروش"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4330,12 +4307,25 @@ msgstr " صورتحسابهای چند ارزی را در برابر حساب
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4412,10 +4402,8 @@ msgstr "آیتمهای مجاز"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "مجاز به تراکنش با"
@@ -4423,10 +4411,15 @@ msgstr "مجاز به تراکنش با"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "نقشهای اصلی مجاز عبارتند از «مشتری» و «تامینکننده». لطفا فقط یکی از این نقشها را انتخاب کنید."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr "کاراکترهای ویژه مجاز عبارتند از '/' و '-'"
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4468,8 +4461,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4620,7 +4613,7 @@ msgstr "همیشه بپرس"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4650,7 +4643,6 @@ msgstr "همیشه بپرس"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4711,7 +4703,7 @@ msgstr "همیشه بپرس"
msgid "Amount"
msgstr "مبلغ"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "مبلغ (AED)"
@@ -4820,10 +4812,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "مبلغ به ارز حساب"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "مبلغ به حروف"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4849,12 +4837,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "مبلغ {0} {1} در مقابل {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} کسر شد"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4899,11 +4887,11 @@ msgstr "مبلغ"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "گروه آیتم راهی برای دستهبندی آیتمها بر اساس انواع است."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "هنگام ارسال مجدد ارزیابی مورد از طریق {0} خطایی ظاهر شد"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "در طول فرآیند بهروزرسانی خطایی رخ داد"
@@ -5443,7 +5431,7 @@ msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، فیلد {1} اج
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، مقدار فیلد {1} باید بیشتر از 1 باشد."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "از آنجایی که تراکنشهای ارسالی موجود در مقابل آیتم {0} وجود دارد، نمیتوانید مقدار {1} را تغییر دهید."
@@ -5455,7 +5443,7 @@ msgstr "از آنجایی که موجودی رزرو شده وجود دارد،
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "از آنجایی که آیتمهای زیر مونتاژ کافی وجود دارد، برای انبار {0} نیازی به دستور کار نیست."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "از آنجایی که مواد اولیه کافی وجود دارد، درخواست مواد برای انبار {0} لازم نیست."
@@ -5770,8 +5758,8 @@ msgstr "مقدار دارایی"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5871,7 +5859,7 @@ msgstr "دارایی لغو شد"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "دارایی را نمیتوان لغو کرد، زیرا قبلاً {0} است"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "دارایی را نمیتوان قبل از آخرین ثبت استهلاک اسقاط کرد."
@@ -5903,7 +5891,7 @@ msgstr "دارایی از کار افتاده به دلیل تعمیر دارا
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "دارایی در مکان {0} دریافت و برای کارمند {1} حواله شد"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "دارایی بازیابی شد"
@@ -5911,20 +5899,20 @@ msgstr "دارایی بازیابی شد"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "دارایی پس از لغو فرآیند سرمایهای کردن دارایی {0} بازگردانده شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "دارایی برگردانده شد"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "دارایی اسقاط شده است"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "دارایی از طریق ثبت دفتر روزنامه {0} اسقاط شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "دارایی فروخته شده"
@@ -5944,7 +5932,7 @@ msgstr "دارایی پس از تقسیم به دارایی {0} به روز شد
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "دارایی {0} قابل اسقاط نیست، زیرا قبلاً {1} است"
@@ -5985,11 +5973,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "دارایی {0} باید ارسال شود"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "دارایی {assets_link} برای {item_code} ایجاد شد"
@@ -6027,15 +6015,15 @@ msgstr "داراییها"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "دارایی برای {item_code} ایجاد نشده است. شما باید دارایی را به صورت دستی ایجاد کنید."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "داراییهای {assets_link} برای {item_code} ایجاد شد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "کار را به کارمند واگذار کنید"
@@ -6096,7 +6084,7 @@ msgstr "حداقل یکی از ماژولهای کاربردی باید ان
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "حداقل یکی از موارد فروش یا خرید باید انتخاب شود"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6104,20 +6092,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "حداقل یک ردیف برای الگوی گزارش مالی لازم است"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "حداقل یک انبار اجباری است"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "در ردیف #{0}: شناسه توالی {1} نمیتواند کمتر از شناسه توالی ردیف قبلی {2} باشد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6136,7 +6120,7 @@ msgstr "در ردیف {0}: مقدار برای دسته {1} اجباری است"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "در ردیف {0}: شماره سریال برای آیتم {1} اجباری است"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "در ردیف {0}: باندل سریال و دسته {1} قبلا ایجاد شده است. لطفاً مقادیر را از فیلدهای شماره سریال یا شماره دسته حذف کنید."
@@ -6146,7 +6130,7 @@ msgstr "در ردیف {0}: تنظیم شماره ردیف والد برای آی
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:226
msgid "Atleast one raw material for Finished Good Item {0} should be customer provided."
-msgstr ""
+msgstr "حداقل یک ماده اولیه برای آیتم کالای تمام شده {0} باید توسط مشتری تهیه شود."
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -6200,7 +6184,11 @@ msgstr "نام ویژگی"
msgid "Attribute Value"
msgstr "مقدار ویژگی"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr "مقدار ویژگی {0} برای ویژگی انتخاب شده {1} معتبر نیست."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "جدول مشخصات اجباری است"
@@ -6208,11 +6196,19 @@ msgstr "جدول مشخصات اجباری است"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "مقدار مشخصه: {0} باید فقط یک بار ظاهر شود"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr "ویژگی {0} غیرفعال است."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr "ویژگی {0} برای الگوی انتخاب شده معتبر نیست."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "ویژگی {0} چندین بار در جدول ویژگیها انتخاب شده است"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "ویژگیهای"
@@ -6272,24 +6268,12 @@ msgstr "ارزش مجاز"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "ایجاد خودکار تجدید ارزیابی نرخ ارز"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "ایجاد خودکار رسید خرید"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "ایجاد خودکار باندل سریال و دسته برای خروجی"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "ایجاد خودکار سفارش پیمانکاری فرعی"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6408,6 +6392,18 @@ msgstr "خطای ایجاد خودکار کاربر"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "بستن خودکار فرصت پاسخدادهشده پس از تعداد روزهای ذکر شده در بالا"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr "ایجاد خودکار رسید خرید"
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr "ایجاد خودکار سفارش پیمانکاری فرعی"
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6424,7 +6420,7 @@ msgstr "مطابقت خودکار و تنظیم طرف در معاملات با
msgid "Auto re-order"
msgstr "سفارش مجدد خودکار"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "سند تکرار خودکار به روز شد"
@@ -6536,7 +6532,7 @@ msgstr "تاریخ استفاده در دسترس است"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "تعداد موجود"
@@ -6625,20 +6621,16 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده الزامی است"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "مقدار موجود {0} است، شما به {1} نیاز دارید"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "موجود {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:492
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
-msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده باید بعد از تاریخ خرید باشد"
+msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده باید پس از تاریخ خرید باشد"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "میانگین سن"
@@ -6662,7 +6654,9 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "میانگین نرخ"
@@ -6686,7 +6680,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "میانگین نرخ"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "میانگین نرخ (تراز موجودی)"
@@ -6724,7 +6718,7 @@ msgstr "BFS"
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6744,7 +6738,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6767,7 +6761,7 @@ msgstr "BOM"
msgid "BOM 1"
msgstr "BOM 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} و BOM 2 {1} نباید یکسان باشند"
@@ -6839,11 +6833,6 @@ msgstr "مورد انفجار BOM"
msgid "BOM ID"
msgstr "شناسه BOM"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "اطلاعات BOM"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -6997,7 +6986,7 @@ msgstr "مورد وب سایت BOM"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "عملیات وب سایت BOM"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7065,7 +7054,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "کسر خودکار مواد از انبار در جریان تولید"
@@ -7088,8 +7077,8 @@ msgstr "کسر خودکار مواد اولیه از انبار در جریان
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "کسر خودکار مواد اولیه قرارداد فرعی بر اساس"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7109,7 +7098,7 @@ msgstr "تراز"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "تراز (Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "تراز ({0})"
@@ -7129,7 +7118,7 @@ msgstr "ترازبه ارز پایه"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "مقدار تراز"
@@ -7194,7 +7183,7 @@ msgstr "نوع تراز"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "ارزش تراز"
@@ -7350,8 +7339,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "تراز بانک"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "هزینه های بانکی"
@@ -7466,8 +7455,8 @@ msgstr "نوع ضمانت نامه بانکی"
msgid "Bank Name"
msgstr "نام بانک"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "حساب اضافه برداشت بانکی"
@@ -7801,7 +7790,7 @@ msgstr "نرخ پایه (بر اساس موجودی UOM)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7876,7 +7865,7 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7965,13 +7954,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr "مقدار دسته"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7988,7 +7977,7 @@ msgstr "UOM دسته"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "شماره دسته و سریال"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا سری دسته ای ندارد."
@@ -8011,12 +8000,12 @@ msgstr "دسته {0} و انبار"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "دسته {0} در انبار {1} موجود نیست"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "دسته {0} مورد {1} منقضی شده است."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "دسته {0} مورد {1} غیرفعال است."
@@ -8071,7 +8060,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8080,7 +8069,7 @@ msgstr "تاریخ صورتحساب"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8089,16 +8078,18 @@ msgstr "لایحه شماره"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "صورتحساب مقدار رد شده در فاکتور خرید"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "صورتحساب مواد"
@@ -8199,7 +8190,7 @@ msgstr "جزئیات آدرس صورتحساب"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "نام آدرس صورتحساب"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "آدرس صورتحساب به {0} تعلق ندارد"
@@ -8430,8 +8421,11 @@ msgstr "آیتم سفارش کلی"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "نرخ سفارش کلی"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr "سفارشهای کلی"
@@ -8448,6 +8442,16 @@ msgstr "مسدود کردن فاکتور"
msgid "Block Supplier"
msgstr "بلاک کردن تامین کننده"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8544,7 +8548,7 @@ msgstr "رزرو شده"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "دارایی ثابت رزرو شده"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "رزروها تا پایان دوره {0} بسته شدهاند"
@@ -8803,8 +8807,8 @@ msgstr "ساختار درختی را بساز"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "مقدار قابل ساخت"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "ساختمان ها"
@@ -8946,7 +8950,7 @@ msgstr "خرید و فروش"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "اگر Applicable For به عنوان {0} انتخاب شده باشد، خرید باید علامت زده شود"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "بهطور پیشفرض، نام تامینکننده مطابق با نام تامینکننده وارد شده تنظیم میشود. اگر میخواهید تامینکنندگان با سری نامگذاری نامگذاری شوند. گزینه \"Naming Series\" را انتخاب کنید."
@@ -8965,16 +8969,16 @@ msgstr "بهطور پیشفرض، نام تامینکننده مطاب
msgid "By-Product"
msgstr ""
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "دور زدن بررسی محدودیت اعتباری در سفارش فروش"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "دور زدن بررسی اعتبار در سفارش فروش"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9022,8 +9026,8 @@ msgstr "یادداشت CRM"
msgid "CRM Settings"
msgstr "تنظیمات CRM"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "حساب «کارهای سرمایهای در دست اجرا»"
@@ -9278,7 +9282,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "قابل تأیید توسط {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "نمیتوان دستور کار را بست. از آنجایی که کارت کارهای {0} در حالت در جریان تولید هستند."
@@ -9311,13 +9315,13 @@ msgstr "اگر بر اساس سند مالی گروه بندی شود، نمی
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "فقط میتوانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "فقط در صورتی میتوان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «بر مبلغ ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "نمیتوان روش ارزش گذاری را تغییر داد، زیرا تراکنشهایی در برابر برخی آیتمها وجود دارد که روش ارزش گذاری خاص خود را ندارند"
@@ -9359,7 +9363,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "نمیتوان زمان رسیدن را محاسبه کرد زیرا آدرس راننده جا افتاده است."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9417,7 +9421,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "نمیتوان لغو کرد زیرا ثبت موجودی ارسال شده {0} وجود دارد"
@@ -9433,19 +9437,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "نمیتوان تراکنش را برای دستور کار تکمیل شده لغو کرد."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "پس از تراکنش موجودی نمیتوان ویژگیها را تغییر داد. یک آیتم جدید بسازید و موجودی را به آیتم جدید منتقل کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "نمیتوان نوع سند مرجع را تغییر داد."
@@ -9453,11 +9457,11 @@ msgstr "نمیتوان نوع سند مرجع را تغییر داد."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "نمیتوان تاریخ توقف سرویس را برای مورد در ردیف {0} تغییر داد"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "پس از تراکنش موجودی نمیتوان ویژگیهای گونه را تغییر داد. برای این کار باید یک آیتم جدید بسازید."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "نمیتوان ارز پیشفرض شرکت را تغییر داد، زیرا تراکنشهای موجود وجود دارد. برای تغییر واحد پول پیشفرض، تراکنشها باید لغو شوند."
@@ -9473,19 +9477,19 @@ msgstr "نمیتوان مرکز هزینه را به دفتر تبدیل کر
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "نمیتوان تسک را به غیر گروهی تبدیل کرد زیرا تسکها فرزند زیر وجود دارد: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "نمیتوان به گروه تبدیل کرد زیرا نوع حساب انتخاب شده است."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "نمیتوان در گروه پنهان کرد زیرا نوع حساب انتخاب شده است."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "نمیتوان ورودی های رزرو موجودی را برای رسیدهای خرید با تاریخ آینده ایجاد کرد."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "نمیتوان لیست انتخاب برای سفارش فروش {0} ایجاد کرد زیرا موجودی رزرو کرده است. لطفاً برای ایجاد لیست انتخاب، موجودی را لغو رزرو کنید."
@@ -9511,7 +9515,7 @@ msgstr "نمیتوان به عنوان از دست رفته علام کرد،
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "وقتی دسته برای «ارزشگذاری» یا «ارزشگذاری و کل» است، نمیتوان کسر کرد"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9519,12 +9523,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "نمیتوان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیرا در تراکنشهای موجودی استفاده میشود"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr "نمیتوان DocType هسته محافظتشده: {0} را حذف کرد"
@@ -9536,7 +9540,7 @@ msgstr "نمیتوان DocType مجازی: {0} را حذف کرد. DocTypeه
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9544,20 +9548,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "نمیتوان بیش از مقدار تولید شده دمونتاژ کرد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "نمیتوان از تحویل با شماره سریال اطمینان حاصل کرد زیرا آیتم {0} با و بدون اطمینان از تحویل با شماره سریال اضافه شده است."
@@ -9573,7 +9577,7 @@ msgstr "نمیتوان آیتم یا انباری را با این بارکد
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "نمیتوان آیتمی را با این بارکد پیدا کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "نمیتوان یک انبار پیشفرض برای آیتم {0} پیدا کرد. لطفاً یکی را در مدیریت آیتم یا در تنظیمات موجودی تنظیم کنید."
@@ -9581,15 +9585,15 @@ msgstr "نمیتوان یک انبار پیشفرض برای آیتم {0}
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "نمیتوان مورد بیشتری برای {0} تولید کرد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "نمیتوان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد"
@@ -9597,12 +9601,12 @@ msgstr "نمیتوان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کر
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "نمیتوان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "نمیتوان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد"
@@ -9615,14 +9619,14 @@ msgstr "نمیتوان توکن پیوند را برای بهروزرسا
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "توکن پیوند بازیابی نمیشود. برای اطلاعات بیشتر Log خطا را بررسی کنید"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9644,11 +9648,11 @@ msgstr "نمیتوان چندین مورد پیشفرض را برای یک
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "نمیتوان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "نمیتوان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد."
@@ -9660,7 +9664,7 @@ msgstr "نمیتوان فیلد {0} را برای کپی در گونه
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "نمیتوان حذف را شروع کرد. حذف دیگری {0} در حال حاضر در صف/در حال اجرا است. لطفاً منتظر بمانید تا کامل شود."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9693,7 +9697,7 @@ msgstr "ظرفیت (واحد اندازهگیری موجودی)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "برنامهریزی ظرفیت"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "خطای برنامهریزی ظرفیت، زمان شروع برنامهریزی شده نمیتواند با زمان پایان یکسان باشد"
@@ -9712,13 +9716,13 @@ msgstr "ظرفیت بر حسب واحد اندازهگیری موجودی"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "ظرفیت باید بیشتر از 0 باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "تجهیزات سرمایه ای"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "موجودی انتشار نیافته شرکت تضامنی"
@@ -9935,7 +9939,7 @@ msgstr "جزئیات دسته"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "ارزش دارایی بر حسب دسته"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "احتیاط"
@@ -10040,7 +10044,7 @@ msgstr "تاریخ انتشار را تغییر دهید"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "تغییر در ارزش موجودی"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "نوع حساب را به دریافتنی تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
@@ -10050,7 +10054,7 @@ msgstr "نوع حساب را به دریافتنی تغییر دهید یا حس
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "برای تنظیم تاریخ شروع همگام سازی بعدی، این تاریخ را به صورت دستی تغییر دهید"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "نام مشتری به \"{}\" به عنوان \"{}\" تغییر کرده است."
@@ -10058,7 +10062,7 @@ msgstr "نام مشتری به \"{}\" به عنوان \"{}\" تغییر کرده
msgid "Changes in {0}"
msgstr "تغییرات در {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "تغییر گروه مشتری برای مشتری انتخابی مجاز نیست."
@@ -10073,7 +10077,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "شریک کانال"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمیتواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود"
@@ -10127,7 +10131,7 @@ msgstr "درخت نمودار"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10270,7 +10274,7 @@ msgstr "عرض چک"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "تاریخ چک / مرجع"
@@ -10328,7 +10332,7 @@ msgstr "نام سند فرزند"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10380,6 +10384,11 @@ msgstr "طبقهبندی مشتریان بر اساس منطقه"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10522,11 +10531,11 @@ msgstr "سند بسته"
msgid "Closed Documents"
msgstr "اسناد بسته"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "دستور کار بسته را نمیتوان متوقف کرد یا دوباره باز کرد"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "سفارش بسته قابل لغو نیست. برای لغو بسته را باز کنید."
@@ -10547,7 +10556,7 @@ msgstr "اختتامیه (بس)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "اختتامیه (بدهی)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "اختتامیه (افتتاحیه + کل)"
@@ -10778,11 +10787,17 @@ msgstr "نرخ کمیسیون %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "نرخ کمیسیون (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "کمیسیون فروش"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10813,7 +10828,7 @@ msgstr "فاصله زمانی متوسط ارتباطی"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "نوع رسانه ارتباطی"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "چاپ آیتم فشرده"
@@ -11008,7 +11023,7 @@ msgstr "شرکت ها"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11212,8 +11227,8 @@ msgstr "شرکت ها"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11266,7 +11281,7 @@ msgstr "شرکت ها"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11290,7 +11305,7 @@ msgstr "شرکت"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "مخفف شرکت"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11303,7 +11318,7 @@ msgstr "مخفف شرکت نمیتواند بیش از 5 کاراکتر دا
msgid "Company Account"
msgstr "حساب شرکت"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "حساب شرکت الزامی است"
@@ -11355,18 +11370,20 @@ msgstr "نمایش آدرس شرکت"
msgid "Company Address Name"
msgstr "نام آدرس شرکت"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "حساب بانکی شرکت"
@@ -11462,7 +11479,7 @@ msgstr "شرکت و تاریخ ارسال الزامی است"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "ارزهای شرکت هر دو شرکت باید برای معاملات بین شرکتی مطابقت داشته باشد."
@@ -11479,7 +11496,7 @@ msgstr "فیلتر شرکت تنظیم نشده است!"
msgid "Company is mandatory"
msgstr "شرکت الزامی است"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11497,7 +11514,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "نام شرکت یکسان نیست"
@@ -11536,12 +11553,12 @@ msgstr "شرکتی که تامین کننده داخلی آن را نمایند
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "شرکت {0} چندین بار اضافه شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "شرکت {0} وجود ندارد"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "شرکت {0} بیش از یک بار اضافه شده است"
@@ -11583,7 +11600,7 @@ msgstr "نام رقیب"
msgid "Competitors"
msgstr "رقبا"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "تکمیل کار"
@@ -11630,12 +11647,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr "مقدار تکمیل شده"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "تعداد تکمیل شده نمیتواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "مقدار تکمیل شده"
@@ -11750,7 +11767,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11763,7 +11780,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "پیکربندی اسمبلی محصول"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr "پیکربندی سری"
@@ -11781,13 +11800,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "تنظیم کنید که در صورت عدم حفظ همان نرخ، تراکنش متوقف شود یا فقط هشدار داده شود."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "هنگام ایجاد تراکنش خرید جدید، لیست قیمت پیشفرض را پیکربندی کنید. قیمت آیتم از این لیست قیمت دریافت میشود."
@@ -11822,7 +11841,7 @@ msgstr "در نظر گرفتن ابعاد حسابداری"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "در نظر گرفتن حداقل تعداد سفارش"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "در نظر گرفتن اتلاف فرآیند"
@@ -11965,7 +11984,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "مصرف شده"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "مبلغ مصرف شده"
@@ -12009,14 +12028,14 @@ msgstr "هزینه آیتمهای مصرفی"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "مقدار مصرف شده"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "تعداد مصرف شده نمیتواند بیشتر از مقدار رزرو شده برای آیتم {0} باشد"
@@ -12045,7 +12064,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "ارزش کل موجودی مصرف شده"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12173,7 +12192,7 @@ msgstr "شماره تماس"
msgid "Contact Person"
msgstr "شخص تماس"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "شخص مخاطب به {0} تعلق ندارد"
@@ -12182,10 +12201,6 @@ msgstr "شخص مخاطب به {0} تعلق ندارد"
msgid "Contact:"
msgstr "مخاطب:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "مخاطب: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12303,6 +12318,11 @@ msgstr "کنترل تراکنشهای تاریخی موجودی"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12371,15 +12391,15 @@ msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازهگیری پیش
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "نرخ تبدیل نمیتواند 0 باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "اگر واحد پول سند با واحد پول شرکت یکسان باشد، نرخ تبدیل باید 1.00 باشد"
@@ -12456,13 +12476,13 @@ msgstr "اصلاحی"
msgid "Corrective Action"
msgstr "اقدام اصلاحی"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "کارت کار اصلاحی"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "عملیات اصلاحی"
@@ -12629,13 +12649,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12730,7 +12750,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "مرکز هزینه در ردیف {0} جدول مالیات برای نوع {1} لازم است"
@@ -12762,7 +12782,7 @@ msgstr "مرکز هزینه {} یک مرکز هزینه گروهی است و م
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "مرکز هزینه: {0} وجود ندارد"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "مراکز هزینه"
@@ -12805,17 +12825,13 @@ msgstr "هزینه آیتمهای تحویل شده"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "بهای تمام شده کالای فروش رفته"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "حساب بهای تمام شده کالای فروش رفته در جدول آیتمها"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "هزینه آیتمهای حواله شده"
@@ -12895,7 +12911,7 @@ msgstr "دادههای نسخه ی نمایشی حذف نشد"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "به دلیل عدم وجود فیلد(های) الزامی زیر، امکان ایجاد خودکار مشتری وجود ندارد:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "یادداشت بستانکاری بهطور خودکار ایجاد نشد، لطفاً علامت «صدور یادداشت بستانکاری» را بردارید و دوباره ارسال کنید"
@@ -13056,7 +13072,7 @@ msgstr "ایجاد دارایی موجود"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Finished Goods'
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json
msgid "Create Finished Good"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد کالای تمام شده"
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json
@@ -13068,7 +13084,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "ایجاد دارایی گروهی"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "ثبت دفتر روزنامه Inter Company را ایجاد کنید"
@@ -13084,7 +13100,7 @@ msgstr "ایجاد فاکتورها"
msgid "Create Item"
msgstr "ایجاد آیتم"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "ایجاد کارت کار"
@@ -13116,7 +13132,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "ایجاد ثبتهای دفتر برای تغییر مبلغ"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "ایجاد لینک"
@@ -13183,7 +13199,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr "ایجاد درخواست پرداخت"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "ایجاد لیست انتخاب"
@@ -13328,7 +13344,7 @@ msgstr "ایجاد تسک"
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "ایجاد الگوی مالیاتی"
@@ -13366,12 +13382,12 @@ msgstr "ایجاد مجوز کاربر"
msgid "Create Users"
msgstr "ایجاد کاربران"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "ایجاد گونه"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "ایجاد گونهها"
@@ -13402,12 +13418,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "ایجاد یک گونه با تصویر الگو."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "یک تراکنش موجودی ورودی برای آیتم ایجاد کنید."
@@ -13441,7 +13457,7 @@ msgstr "{0} {1} ایجاد شود؟"
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "ایجاد {0} کارت امتیازی برای {1} بین:"
@@ -13474,7 +13490,7 @@ msgstr "ایجاد یادداشت تحویل ..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "ایجاد ابعاد..."
@@ -13584,15 +13600,15 @@ msgstr "ایجاد {0} تا حدودی موفقیتآمیز بود.\n"
msgid "Credit"
msgstr "بستانکار"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "بستانکار (تراکنش)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "بستانکار ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "حساب بستانکار"
@@ -13669,7 +13685,7 @@ msgstr "روزهای اعتباری"
msgid "Credit Limit"
msgstr "محدودیت اعتبار"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "از حد اعتبار عبور کرد"
@@ -13679,12 +13695,6 @@ msgstr "از حد اعتبار عبور کرد"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "تنظیمات محدودیت اعتباری"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "محدودیت اعتبار و شرایط پرداخت"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "محدودیت اعتبار:"
@@ -13716,7 +13726,7 @@ msgstr "ماه های اعتباری"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13744,7 +13754,7 @@ msgstr "یادداشت بستانکاری صادر شد"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "یادداشت بستانکاری {0} به طور خودکار ایجاد شده است"
@@ -13752,7 +13762,7 @@ msgstr "یادداشت بستانکاری {0} به طور خودکار ایجا
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "بستانکار به"
@@ -13761,20 +13771,20 @@ msgstr "بستانکار به"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "بستانکار به ارز شرکت"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "محدودیت اعتبار برای مشتری {0} ({1}/{2}) رد شده است"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "محدودیت اعتبار از قبل برای شرکت تعریف شده است {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "به سقف اعتبار مشتری {0} رسیده است"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13782,12 +13792,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "بستانکاران"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13953,7 +13963,7 @@ msgstr "تبدیل ارز باید برای خرید یا فروش قابل اج
msgid "Currency and Price List"
msgstr "ارز و لیست قیمت"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "پس از ثبت نام با استفاده از ارزهای دیگر، ارز را نمیتوان تغییر داد"
@@ -13963,7 +13973,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "واحد پول برای {0} باید {1} باشد"
@@ -14046,8 +14056,8 @@ msgstr "تاریخ شروع فاکتور فعلی"
msgid "Current Level"
msgstr "سطح فعلی"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "بدهی های جاری"
@@ -14085,7 +14095,7 @@ msgstr "باندل سریال / دسته فعلی"
msgid "Current Serial No"
msgstr "شماره سریال فعلی"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr "سری فعلی"
@@ -14114,6 +14124,11 @@ msgstr "موجودی جاری"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "نرخ ارزشگذاری فعلی"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "منحنی ها"
@@ -14209,7 +14224,6 @@ msgstr "جداکنندههای سفارشی"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14286,7 +14300,7 @@ msgstr "جداکنندههای سفارشی"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14316,7 +14330,6 @@ msgstr "جداکنندههای سفارشی"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14405,8 +14418,8 @@ msgstr "آدرس مشتری"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "آدرسها و اطلاعات تماس مشتری"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "پیشپرداختهای مشتری"
@@ -14420,7 +14433,7 @@ msgstr "کد مشتری"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14503,6 +14516,7 @@ msgstr "بازخورد مشتری"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14525,7 +14539,7 @@ msgstr "بازخورد مشتری"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14542,6 +14556,7 @@ msgstr "بازخورد مشتری"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14585,7 +14600,7 @@ msgstr "آیتم مشتری"
msgid "Customer Items"
msgstr "آیتمهای مشتری"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "LPO مشتری"
@@ -14637,7 +14652,7 @@ msgstr "شماره موبایل مشتری"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14743,7 +14758,7 @@ msgstr "تامین شده توسط مشتری"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "خدمات مشتری"
@@ -14800,9 +14815,9 @@ msgstr "مشتری یا مورد"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "مشتری برای \"تخفیف از نظر مشتری\" مورد نیاز است"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "مشتری {0} به پروژه {1} تعلق ندارد"
@@ -14914,7 +14929,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "خلاصه پروژه روزانه برای {0}"
@@ -15005,7 +15020,7 @@ msgstr "تاریخ تولد نمیتواند بزرگتر از امروز ب
msgid "Date of Commencement"
msgstr "تاریخ شروع"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "تاریخ شروع باید بزرگتر از تاریخ ثبت باشد"
@@ -15059,7 +15074,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr "روز هفته"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr "روز ماه"
@@ -15175,11 +15190,11 @@ msgstr "فروشنده"
msgid "Debit"
msgstr "بدهکار"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "بدهکار (تراکنش)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "بدهکار ({0})"
@@ -15189,7 +15204,7 @@ msgstr "بدهکار ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "حساب بدهکار"
@@ -15231,7 +15246,7 @@ msgstr "مبلغ بدهکار به ارز تراکنش"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15259,13 +15274,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "بدهی به"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "بدهی به مورد نیاز است"
@@ -15300,7 +15315,7 @@ msgstr "عدم تطابق بدهکار و بستانکار"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15393,8 +15408,7 @@ msgstr "حساب پیشفرض"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15420,14 +15434,14 @@ msgstr "حساب پیشپرداخت پیشفرض"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "حساب پیشفرض پیشپرداخت"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "پیشفرض پیشفرض حساب دریافت شده"
@@ -15446,15 +15460,15 @@ msgstr "BOM پیشفرض"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "BOM پیشفرض ({0}) باید برای این مورد یا الگوی آن فعال باشد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM پیشفرض برای {0} یافت نشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "BOM پیشفرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "BOM پیشفرض برای آیتم {0} و پروژه {1} یافت نشد"
@@ -15507,9 +15521,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "شرکت پیشفرض"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "حساب بانکی پیشفرض شرکت"
@@ -15625,6 +15637,16 @@ msgstr "گروه آیتم پیشفرض"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "تولید کننده پیشفرض آیتم"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15660,23 +15682,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "پیام درخواست پرداخت پیشفرض"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "الگوی پیشفرض شرایط پرداخت"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15799,15 +15817,15 @@ msgstr "منطقه پیشفرض"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "واحد اندازهگیری پیشفرض"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "واحد اندازهگیری پیشفرض برای مورد {0} را نمیتوان مستقیماً تغییر داد زیرا قبلاً تراکنش(هایی) را با UOM دیگری انجام داده اید. شما باید اسناد پیوند داده شده را لغو کنید یا یک مورد جدید ایجاد کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "واحد اندازهگیری پیشفرض برای مورد {0} را نمیتوان مستقیماً تغییر داد زیرا قبلاً تراکنش(هایی) را با UOM دیگری انجام داده اید. برای استفاده از یک UOM پیشفرض متفاوت، باید یک آیتم جدید ایجاد کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "واحد اندازهگیری پیشفرض برای گونه «{0}» باید مانند الگوی «{1}» باشد"
@@ -15859,7 +15877,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "تنظیمات پیشفرض برای تراکنشهای مربوط به موجودی شما"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "الگوهای مالیاتی پیشفرض برای فروش، خرید و آیتمها ایجاد میشود."
@@ -15950,6 +15968,12 @@ msgstr "تعریف نوع پروژه"
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16032,12 +16056,12 @@ msgstr "سرنخ ها و آدرس ها را حذف کنید"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "حذف تراکنشها"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "تمام معاملات این شرکت را حذف کنید"
@@ -16058,8 +16082,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "حذف در حال انجام است!"
@@ -16108,7 +16132,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "تحویل داده شده"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "مبلغ تحویل شده"
@@ -16158,8 +16182,8 @@ msgstr "آیتمهای تحویل شده برای صدور صورتحساب"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16170,11 +16194,11 @@ msgstr "مقدار تحویل داده شده"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "مقدار تحویل داده شده (بر حسب واحد اندازهگیری موجودی)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16255,7 +16279,7 @@ msgstr "مدیر تحویل"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16263,7 +16287,7 @@ msgstr "مدیر تحویل"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16315,11 +16339,11 @@ msgstr "کالای بسته بندی شده یادداشت تحویل"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "روند یادداشت تحویل"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "یادداشت تحویل {0} ارسال نشده است"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "یادداشت های تحویل"
@@ -16405,10 +16429,6 @@ msgstr "انبار تحویل"
msgid "Delivery to"
msgstr "تحویل به"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "انبار تحویل برای آیتم موجودی {0} مورد نیاز است"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16528,8 +16548,8 @@ msgstr "مبلغ مستهلک شده"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16622,7 +16642,7 @@ msgstr "گزینههای استهلاک"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "تاریخ ثبت استهلاک"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16780,15 +16800,15 @@ msgstr "تفاوت (Dr - Cr)"
msgid "Difference Account"
msgstr "حساب تفاوت"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "حساب تفاوت باید یک حساب از نوع دارایی/بدهی باشد، زیرا این تطبیق موجودی یک ثبت افتتاحیه است"
@@ -16900,15 +16920,15 @@ msgstr "ابعاد"
msgid "Direct Expense"
msgstr "هزینه مستقیم"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "هزینه های مستقیم"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "درآمد مستقیم"
@@ -16952,11 +16972,9 @@ msgstr "غیرفعال کردن آستانه تجمعی"
msgid "Disable In Words"
msgstr "غیر فعال کردن به حروف"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "غیرفعال کردن نرخ آخرین خرید"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr "غیرفعال کردن محاسبه تراز اولیه"
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -16991,12 +17009,23 @@ msgstr "غیرفعال کردن کل گرد شده"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "غیرفعال کردن انتخابگر شماره سریال و دسته"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr "غیرفعال کردن «موجودی تحویلشده اما صورتحسابنشده» در برگشت فروش"
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr "غیرفعال کردن آخرین نرخ خرید"
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17021,11 +17050,11 @@ msgstr "از انبار غیرفعال شده {0} نمیتوان برای ا
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "قوانین قیمت گذاری غیرفعال شده است زیرا این {} یک انتقال داخلی است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "مالیات غیرفعال شامل قیمتها میشود زیرا این {} یک انتقال داخلی است"
@@ -17041,7 +17070,7 @@ msgstr "واکشی خودکار مقدار موجود را غیرفعال می
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17049,15 +17078,15 @@ msgstr "واکشی خودکار مقدار موجود را غیرفعال می
msgid "Disassemble"
msgstr "دمونتاژ (Disassemble)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "دستور دمونتاژ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17344,7 +17373,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr "دوست ندارد"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "ارسال"
@@ -17425,7 +17454,7 @@ msgstr "نام نمایشی"
msgid "Disposal Date"
msgstr "تاریخ دفع"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17539,8 +17568,8 @@ msgstr "نام توزیع"
msgid "Distributor"
msgstr "پخش کننده"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "سود سهام پرداخت شده"
@@ -17578,6 +17607,12 @@ msgstr "عدم استفاده از ارزیابی دستهای"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17596,7 +17631,7 @@ msgstr "هیچ نمادی مانند $ و غیره را در کنار ارزها
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "گونهها را در ذخیره به روز نکنید"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "آیا واقعاً میخواهید این دارایی اسقاط شده را بازیابی کنید؟"
@@ -17620,7 +17655,7 @@ msgstr "آیا میخواهید از طریق ایمیل به همه مشتر
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "آیا میخواهید درخواست مواد را ارسال کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "آیا میخواهید ثبت موجودی را ارسال کنید؟"
@@ -17668,9 +17703,12 @@ msgstr "جستجوی اسناد"
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr "نامگذاری سند"
@@ -17684,10 +17722,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr "نوع سند "
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "نوع سند قبلاً به عنوان بعد استفاده شده است"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "مستندات"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17847,12 +17889,6 @@ msgstr "دستهبندی گواهینامه رانندگی"
msgid "Driving License Category"
msgstr "دسته گواهینامه رانندگی"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17873,15 +17909,9 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
-msgstr "تاریخ سررسید نمیتواند بعد از {0} باشد"
+msgstr "تاریخ سررسید نمیتواند پس از {0} باشد"
#: erpnext/accounts/party.py:676
msgid "Due Date cannot be before {0}"
@@ -17992,7 +18022,7 @@ msgstr "تکرار پروژه با تسکها"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "فاکتورهای فروش تکراری پیدا شد"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18037,8 +18067,8 @@ msgstr "مدت زمان (بر حسب روز)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "مدت زمان بر حسب روز"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "عوارض و مالیات"
@@ -18112,8 +18142,8 @@ msgstr "شناسه کاربری ERPNext"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18121,7 +18151,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "هر تراکنش"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "اولین"
@@ -18235,6 +18265,10 @@ msgstr "مقدار هدف یا مبلغ هدف اجباری است"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "مقدار هدف یا مبلغ هدف اجباری است."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "زمان سپری شده"
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18254,8 +18288,8 @@ msgstr "برق"
msgid "Electricity down"
msgstr "برق قطع شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "تجهیزات الکترونیکی"
@@ -18336,7 +18370,7 @@ msgstr "رسید ایمیل"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "ایمیل به تامین کننده ارسال شد {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr "برای ایجاد کاربر، ایمیل الزامی است"
@@ -18459,8 +18493,8 @@ msgstr "پیشپرداخت کارمند"
msgid "Employee Advances"
msgstr "پیشپرداخت های کارمند"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "تعهدات مزایای کارکنان"
@@ -18526,7 +18560,7 @@ msgstr "شناسه کاربر کارمند"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "کارمند نمیتواند به خودش گزارش دهد."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "کارمند الزامی است"
@@ -18534,7 +18568,7 @@ msgstr "کارمند الزامی است"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "هنگام صدور دارایی {0} به کارمند نیاز است"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr "کارمند {0} از قبل یک کاربر لینک شده دارد"
@@ -18543,11 +18577,11 @@ msgstr "کارمند {0} از قبل یک کاربر لینک شده دارد"
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "کارمند {0} متعلق به شرکت {1} نیست"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "کارمند {0} در حال حاضر روی ایستگاه کاری دیگری کار میکند. لطفا کارمند دیگری را تعیین کنید."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "کارمند {0} یافت نشد"
@@ -18559,7 +18593,7 @@ msgstr "کارمندان"
msgid "Empty"
msgstr "خالی"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18590,7 +18624,7 @@ msgstr "زمانبندی قرار را فعال کنید"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "ایمیل خودکار را فعال کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "سفارش مجدد خودکار را فعال کنید"
@@ -18756,12 +18790,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18890,8 +18918,8 @@ msgstr "تاریخ پایان نمیتواند قبل از تاریخ شرو
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -18990,8 +19018,8 @@ msgstr "ورود دستی"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "شماره های سریال را وارد کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "مقدار را وارد کنید"
@@ -19016,7 +19044,7 @@ msgstr "یک نام برای این لیست تعطیلات وارد کنید."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "مبلغی را برای بازخرید وارد کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "یک کد آیتم را وارد کنید، نام با کلیک کردن در داخل قسمت نام مورد، به طور خودکار مانند کد آیتم پر میشود."
@@ -19028,7 +19056,7 @@ msgstr "ایمیل مشتری را وارد کنید"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "شماره تلفن مشتری را وارد کنید"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "تاریخ اسقاط دارایی را وارد کنید"
@@ -19071,7 +19099,7 @@ msgstr "قبل از ارسال نام ذینفع را وارد کنید."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "قبل از ارسال نام بانک یا موسسه وام دهنده را وارد کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "واحدهای موجودی افتتاحی را وارد کنید."
@@ -19079,7 +19107,7 @@ msgstr "واحدهای موجودی افتتاحی را وارد کنید."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "مقدار آیتمی را که از این صورتحساب مواد تولید میشود وارد کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19091,8 +19119,8 @@ msgstr "مبلغ {0} را وارد کنید."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "سرگرمی و تفریح"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "مخارج تفریحات"
@@ -19116,8 +19144,8 @@ msgstr "نوع ثبت"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19178,7 +19206,7 @@ msgstr "خطا هنگام ارسال ثبتهای استهلاک"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "خطا هنگام پردازش حسابداری معوق برای {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "خطا هنگام ارسال مجدد ارزشگذاری آیتم"
@@ -19188,7 +19216,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "خطا: {0} فیلد اجباری است"
@@ -19234,7 +19262,7 @@ msgstr "از محل کارخانه"
msgid "Example URL"
msgstr "URL مثال"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "نمونه ای از یک سند پیوندی: {0}"
@@ -19253,7 +19281,7 @@ msgstr "مثال: ABCD.#####. اگر سری تنظیم شده باشد و Batch
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است."
@@ -19263,7 +19291,7 @@ msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است."
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "نقش تصویب کننده بودجه استثنایی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19271,7 +19299,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "مواد اضافی مصرف شده"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "انتقال مازاد"
@@ -19302,17 +19330,17 @@ msgstr "سود یا ضرر تبدیل"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "سود/زیان تبدیل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "مبلغ سود/زیان تبدیل از طریق {0} رزرو شده است"
@@ -19451,7 +19479,7 @@ msgstr "دستیار اجرایی"
msgid "Executive Search"
msgstr "جستجوی اجرایی"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "لوازم معاف"
@@ -19538,7 +19566,7 @@ msgstr "تاریخ بسته شدن مورد انتظار"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "تاریخ تحویل قابل انتظار"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "تاریخ تحویل مورد انتظار باید پس از تاریخ سفارش فروش باشد"
@@ -19622,7 +19650,7 @@ msgstr "ارزش مورد انتظار پس از عمر مفید"
msgid "Expense"
msgstr "هزینه"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "حساب هزینه / تفاوت ({0}) باید یک حساب \"سود یا زیان\" باشد"
@@ -19670,7 +19698,7 @@ msgstr "حساب هزینه / تفاوت ({0}) باید یک حساب \"سود
msgid "Expense Account"
msgstr "حساب هزینه"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "حساب هزینه جا افتاده است"
@@ -19700,23 +19728,23 @@ msgstr "حساب هزینه برای آیتم {0} اجباری است"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "مخارج"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "هزینههای شامل در ارزیابی دارایی"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "هزینههای شامل در ارزیابی"
@@ -19795,7 +19823,7 @@ msgstr "سابقه کار خارجی"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "مقدار مصرف اضافی"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "مقدار کارت کار اضافی"
@@ -19932,7 +19960,7 @@ msgstr "راهاندازی شرکت ناموفق بود"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "تنظیم پیشفرضها انجام نشد"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "تنظیم پیشفرضهای کشور {0} انجام نشد. لطفا با پشتیبانی تماس بگیرید."
@@ -20050,6 +20078,11 @@ msgstr "واکشی مقدار از"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "واکشی BOM گسترده شده (شامل زیر مونتاژ ها)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "فقط {0} شماره سریال در دسترس واکشی شد."
@@ -20087,21 +20120,29 @@ msgstr "نگاشت فیلد"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "فیلد در معاملات بانکی"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr "تداخل نام فیلد"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "فیلدها فقط در زمان ایجاد کپی میشوند."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "فایل یافت نشد"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "فایلی در سرور یافت نشد"
@@ -20133,7 +20174,7 @@ msgstr "فیلتر مجموع صفر تعداد"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "فیلتر بر اساس تاریخ مرجع"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20174,7 +20215,7 @@ msgstr "BOM نهایی"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Final Product"
-msgstr "محصول نهایی"
+msgstr "کالای تمام شده"
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Name of a DocType
@@ -20309,9 +20350,9 @@ msgstr "سال مالی شروع میشود"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "گزارشهای مالی با استفاده از اسناد ثبت دفتر کل ایجاد میشوند (اگر سند مالی پایان دوره برای همه سالها بهطور متوالی پست نشده باشد یا مفقود شده باشد، باید فعال شود) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
@@ -20368,15 +20409,15 @@ msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "آیتم کالای تمام شده برای آیتم سرویس مشخص نشده است {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "مقدار آیتم کالای تمام شده {0} تعداد نمیتواند صفر باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "آیتم کالای تمام شده {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد"
@@ -20398,7 +20439,7 @@ msgstr "مقدار کالای تمام شده "
#. field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Finished Good Serial / Batch"
-msgstr ""
+msgstr "سریال / دسته کالای تمام شده"
#. Label of the finished_good_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
@@ -20422,7 +20463,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "کالای تمام شده {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "کالاهای تمام شده"
@@ -20463,7 +20504,7 @@ msgstr "انبار کالاهای تمام شده"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "هزینه عملیاتی بر اساس کالاهای تمام شده"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "آیتم تمام شده {0} با دستور کار {1} مطابقت ندارد"
@@ -20558,7 +20599,7 @@ msgstr "رژیم مالی اجباری است، لطفاً رژیم مالی ر
msgid "Fiscal Year"
msgstr "سال مالی"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr "سال مالی (نیازمند نصب ERPNext است)"
@@ -20604,6 +20645,7 @@ msgstr "ثابت"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "دارایی ثابت"
@@ -20641,8 +20683,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "آیتم دارایی ثابت {0} را نمیتوان در BOMها استفاده کرد."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "داراییهای ثابت"
@@ -20715,7 +20757,7 @@ msgstr "ماه های تقویم را دنبال کنید"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "درخواستهای مواد زیر بهطور خودکار براساس سطح سفارش مجدد آیتم مطرح شدهاند"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "فیلدهای زیر برای ایجاد آدرس اجباری هستند:"
@@ -20772,7 +20814,7 @@ msgstr "برای شرکت"
msgid "For Item"
msgstr "برای آیتم"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20782,7 +20824,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "برای کارت کار"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "برای عملیات"
@@ -20803,17 +20845,13 @@ msgstr "برای لیست قیمت"
msgid "For Production"
msgstr "برای تولید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "برای مقدار (تعداد تولید شده) اجباری است"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "برای مواد اولیه"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20841,11 +20879,11 @@ msgstr "برای انبار"
msgid "For Work Order"
msgstr "برای دستور کار"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "برای یک آیتم {0}، مقدار باید عدد منفی باشد"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "برای یک آیتم {0}، مقدار باید عدد مثبت باشد"
@@ -20883,15 +20921,21 @@ msgstr "برای تامین کننده فردی"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخهای منفی، {1} را در {2} فعال کنید"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20908,7 +20952,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "برای مقدار {0} نباید بیشتر از مقدار مجاز {1} باشد"
@@ -20917,12 +20961,12 @@ msgstr "برای مقدار {0} نباید بیشتر از مقدار مجاز {
msgid "For reference"
msgstr "برای مرجع"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "برای ردیف {0} در {1}. برای گنجاندن {2} در نرخ آیتم، ردیفهای {3} نیز باید گنجانده شوند"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "برای ردیف {0}: تعداد برنامهریزی شده را وارد کنید"
@@ -20941,7 +20985,7 @@ msgstr "برای شرط «اعمال قانون روی موارد دیگر» ف
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20950,7 +20994,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20988,11 +21032,6 @@ msgstr "پیش بینی"
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "مقدار پیشبینی"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21038,7 +21077,7 @@ msgstr "پست های انجمن"
msgid "Forum URL"
msgstr "آدرس انجمن"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "مدرسه Frappe"
@@ -21083,8 +21122,8 @@ msgstr "آیتم رایگان در قانون قیمت گذاری تنظیم ن
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "منجمد کردن موجودی قدیمی تر از (بر حسب روز)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "هزینه حمل و نقل و حمل و نقل"
@@ -21518,8 +21557,8 @@ msgstr "به طور کامل پرداخت شده"
msgid "Furlong"
msgstr "فرلانگ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "مبلمان و وسایل"
@@ -21536,13 +21575,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "گرههای بیشتر را فقط میتوان تحت گرههای نوع «گروهی» ایجاد کرد"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "مبلغ پرداخت آینده"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "مرجع پرداخت آینده"
@@ -21550,7 +21589,7 @@ msgstr "مرجع پرداخت آینده"
msgid "Future Payments"
msgstr "پرداختهای آینده"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "تاریخ آینده مجاز نیست"
@@ -21563,7 +21602,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21575,7 +21614,7 @@ msgstr "تراز دفتر کل"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "ثبت در دفتر کل"
@@ -21635,9 +21674,9 @@ msgstr "سود/باخت قبلا رزرو شده است"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "سود/زیان ناشی از تجدید ارزیابی"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "سود / زیان در دفع دارایی"
@@ -21810,7 +21849,7 @@ msgstr "دریافت تراز"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "دریافت موجودی جاری"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "دریافت جزئیات گروه مشتری"
@@ -21868,7 +21907,7 @@ msgstr "دریافت مکان های آیتم"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21907,7 +21946,7 @@ msgstr "دریافت آیتمها از BOM"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "دریافت آیتمها از درخواست های مواد در برابر این تامین کننده"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "دریافت آیتمها از باندل محصول"
@@ -22081,7 +22120,7 @@ msgstr "اهداف"
msgid "Goods"
msgstr "کالاها"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "کالاهای در حال حمل و نقل"
@@ -22090,7 +22129,7 @@ msgstr "کالاهای در حال حمل و نقل"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "کالاهای منتقل شده"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "کالاها قبلاً در مقابل ثبت خروجی {0} دریافت شده اند"
@@ -22273,7 +22312,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr "اعطاء کمیسیون"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "بیشتر از مبلغ"
@@ -22716,7 +22755,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "در اینجا گزارشهای خطا برای ثبتهای استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "در اینجا گزینههایی برای ادامه وجود دارد:"
@@ -22744,7 +22783,7 @@ msgstr "در اینجا، تخفیفهای هفتگی شما بر اساس ا
msgid "Hertz"
msgstr "هرتز"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "سلام،"
@@ -22912,13 +22951,13 @@ msgstr "چند بار؟"
#. Description of the 'Quantity (Output Qty)' (Float) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
-msgstr ""
+msgstr "این BOM چند واحد از کالای تمام شده تولید میکند."
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "هر چند وقت یکبار پروژه باید از هزینه کل خرید به روز شود؟"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -22943,7 +22982,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr "ساعت"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "منابع انسانی"
@@ -23072,7 +23111,7 @@ msgstr "اگر یک عملیات به عملیات فرعی تقسیم شود،
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "اگر خالی باشد، حساب انبار والد یا پیشفرض شرکت در تراکنشها در نظر گرفته میشود"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23111,6 +23150,12 @@ msgstr "اگر علامت زده شود، مبلغ مالیات به عنوان
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "اگر علامت زده شود، مبلغ مالیات به عنوان قبلاً در نرخ چاپ / مبلغ چاپ در نظر گرفته میشود"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "در صورت علامت زدن، دادههای نمایشی را برای شما ایجاد میکنیم تا سیستم را کاوش کنید. این دادههای نمایشی را میتوان بعداً پاک کرد."
@@ -23255,7 +23300,7 @@ msgstr "در صورت فعال بودن، سیستم تنها در صورتی ا
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "اگر فعال شود، سیستم به کاربران اجازه میدهد مواد اولیه و مقادیر آنها را در دستور کار ویرایش کنند. در صورتی که کاربر مقادیر را تغییر دهد، سیستم مقادیر را مطابق با BOM مجدداً تنظیم نخواهد کرد."
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23329,7 +23374,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "اگر نه، میتوانید این ثبت را لغو / ارسال کنید"
@@ -23355,13 +23400,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "اگر BOM منجر به مواد ضایعات شود، انبار ضایعات باید انتخاب شود."
@@ -23370,7 +23420,7 @@ msgstr "اگر BOM منجر به مواد ضایعات شود، انبار ضا
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "اگر حساب مسدود شود، ورود به کاربران محدود مجاز است."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "اگر آیتم به عنوان یک آیتم نرخ ارزشگذاری صفر در این ثبت تراکنش میشود، لطفاً \"نرخ ارزشگذاری صفر مجاز\" را در جدول آیتم {0} فعال کنید."
@@ -23380,7 +23430,7 @@ msgstr "اگر آیتم به عنوان یک آیتم نرخ ارزشگذار
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "اگر BOM انتخاب شده دارای عملیات ذکر شده در آن باشد، سیستم تمام عملیات را از BOM واکشی میکند، این مقادیر را میتوان تغییر داد."
@@ -23427,11 +23477,11 @@ msgstr "اگر این امر نامطلوب است، لطفاً ثبت پردا
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "اگر این آیتم دارای گونه باشد، نمیتوان آن را در سفارشهای فروش و غیره انتخاب کرد."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "اگر این گزینه 'بله' پیکربندی شده باشد، ERPNext شما را از ایجاد فاکتور خرید یا رسید بدون ایجاد یک سفارش خرید جلوگیری میکند. این پیکربندی را میتوان با فعال کردن کادر انتخاب «اجازه ایجاد فاکتور خرید بدون سفارش خرید» در بخش اصلی تامینکننده، برای یک تامینکننده خاص لغو کرد."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "اگر این گزینه 'بله' پیکربندی شده باشد، ERPNext از ایجاد فاکتور خرید بدون ایجاد یک رسید خرید جلوگیری میکند. این پیکربندی را میتوان برای یک تامینکننده خاص با فعال کردن کادر انتخاب «اجازه ایجاد فاکتور خرید بدون رسید خرید» در قسمت اصلی تامینکننده لغو کرد."
@@ -23457,7 +23507,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "اگر بله، پس از این انبار برای نگهداری مواد رد شده استفاده میشود"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "اگر موجودی این آیتم را نگهداری میکنید، ERPNext برای هر تراکنش این آیتم یک ثبت در دفتر موجودی ایجاد میکند."
@@ -23471,7 +23521,7 @@ msgstr "اگر نیاز به تطبیق معاملات خاصی با یکدیگ
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "اگر همچنان میخواهید ادامه دهید، لطفاً کادر انتخاب «صرف نظر از آیتمهای زیر مونتاژ موجود» را غیرفعال کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "اگر همچنان میخواهید ادامه دهید، لطفاً {0} را فعال کنید."
@@ -23547,7 +23597,7 @@ msgstr "نادیده گرفتن موجودی خالی"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23555,7 +23605,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "نادیده گرفتن مقدار سفارشهای موجود"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "نادیده گرفتن مقدار پیشبینی شده موجود"
@@ -23599,7 +23649,7 @@ msgstr "نادیده گرفتن قانون قیمت گذاری فعال است.
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "نادیده گرفتن یادداشت های بستانکاری / بدهکاری ایجاد شده توسط سیستم"
@@ -23646,8 +23696,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "اختلال"
@@ -23656,6 +23706,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "شریک اجرایی"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23804,7 +23855,7 @@ msgstr "در تولید"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "مقدار ورودی"
@@ -23928,7 +23979,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "در این بخش میتوانید پیشفرضهای مربوط به تراکنشهای کل شرکت را برای این آیتم تعریف کنید. به عنوان مثال. انبار پیشفرض، لیست قیمت پیشفرض، تامین کننده و غیره"
@@ -24009,7 +24060,7 @@ msgstr "داراییهای پیشفرض FB را شامل شود"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24159,8 +24210,8 @@ msgstr "شامل آیتمهای زیر مونتاژ ها"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24231,7 +24282,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24271,7 +24322,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr "شرکت نادرست"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24405,15 +24456,15 @@ msgstr "نشان میدهد که بسته بخشی از این تحویل ا
msgid "Indirect Expense"
msgstr "هزینه غیر مستقیم"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "هزینه های غیر مستقیم"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "درآمد غیر مستقیم"
@@ -24481,14 +24532,14 @@ msgstr "آغاز شده"
msgid "Inspected By"
msgstr "بازرسی توسط"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "بازرسی رد شد"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "بازرسی مورد نیاز است"
@@ -24505,8 +24556,8 @@ msgstr "بازرسی قبل از تحویل لازم است"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "بازرسی قبل از خرید الزامی است"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "ارسال بازرسی"
@@ -24536,7 +24587,7 @@ msgstr "یادداشت نصب"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "آیتم یادداشت نصب"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "یادداشت نصب {0} قبلا ارسال شده است"
@@ -24575,11 +24626,11 @@ msgstr "دستورالعمل"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "ظرفیت ناکافی"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "مجوزهای ناکافی"
@@ -24587,13 +24638,12 @@ msgstr "مجوزهای ناکافی"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "موجودی ناکافی"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "موجودی ناکافی برای دسته"
@@ -24713,13 +24763,13 @@ msgstr "مرجع انتقال داخلی"
msgid "Interest"
msgstr "بهره"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24727,8 +24777,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "بهره و/یا هزینه اخطار بدهی"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24748,7 +24798,7 @@ msgstr "داخلی"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "مشتری داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد"
@@ -24756,7 +24806,7 @@ msgstr "مشتری داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دار
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "سفارش خرید داخلی"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "مرجع فروش داخلی یا تحویل موجود نیست."
@@ -24764,7 +24814,7 @@ msgstr "مرجع فروش داخلی یا تحویل موجود نیست."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "سفارش فروش داخلی"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "مرجع فروش داخلی وجود ندارد"
@@ -24795,7 +24845,7 @@ msgstr "تامین کننده داخلی برای شرکت {0} از قبل وج
msgid "Internal Transfer"
msgstr "انتقال داخلی"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "مرجع انتقال داخلی وجود ندارد"
@@ -24808,7 +24858,12 @@ msgstr "نقل و انتقالات داخلی"
msgid "Internal Work History"
msgstr "سابقه کار داخلی"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "نقل و انتقالات داخلی فقط با ارز پیشفرض شرکت قابل انجام است"
@@ -24824,12 +24879,12 @@ msgstr "بازه زمانی باید بین 1 تا 59 دقیقه باشد"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "حساب نامعتبر"
@@ -24850,7 +24905,7 @@ msgstr "مبلغ نامعتبر"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "ویژگی نامعتبر است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است"
@@ -24863,7 +24918,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "بارکد نامعتبر هیچ موردی به این بارکد متصل نیست."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "سفارش کلی نامعتبر برای مشتری و آیتم انتخاب شده"
@@ -24879,21 +24934,21 @@ msgstr "رویه فرزند نامعتبر"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "فیلد شرکت نامعتبر"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "گروه مشتری نامعتبر"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "تاریخ تحویل نامعتبر است"
@@ -24901,7 +24956,7 @@ msgstr "تاریخ تحویل نامعتبر است"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "تخفیف نامعتبر"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "مبلغ تخفیف نامعتبر است"
@@ -24931,7 +24986,7 @@ msgstr "گروه نامعتبر توسط"
msgid "Invalid Item"
msgstr "آیتم نامعتبر"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "پیشفرضهای آیتم نامعتبر"
@@ -24945,7 +25000,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "مبلغ خالص خرید نامعتبر است"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "ثبت افتتاحیه نامعتبر"
@@ -24953,11 +25008,11 @@ msgstr "ثبت افتتاحیه نامعتبر"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "فاکتورهای POS نامعتبر"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "حساب والد نامعتبر"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "شماره قطعه نامعتبر است"
@@ -24987,12 +25042,12 @@ msgstr "پیکربندی هدررفت فرآیند نامعتبر است"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "فاکتور خرید نامعتبر"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "تعداد نامعتبر است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "مقدار نامعتبر"
@@ -25017,12 +25072,12 @@ msgstr "زمانبندی نامعتبر است"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "قیمت فروش نامعتبر"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "باندل سریال و دسته نامعتبر"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "انبار منبع و هدف نامعتبر"
@@ -25047,7 +25102,7 @@ msgstr "مبلغ نامعتبر در ثبتهای حسابداری {} {} بر
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "عبارت شرط نامعتبر است"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "URL فایل نامعتبر است"
@@ -25085,8 +25140,8 @@ msgstr "پرسمان جستجوی نامعتبر"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "مقدار {0} برای {1} در برابر حساب {2} نامعتبر است"
@@ -25094,7 +25149,7 @@ msgstr "مقدار {0} برای {1} در برابر حساب {2} نامعتبر
msgid "Invalid {0}"
msgstr "{0} نامعتبر است"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} برای تراکنش بین شرکتی نامعتبر است."
@@ -25104,7 +25159,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "نامعتبر {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "فهرست موجودی"
@@ -25153,8 +25208,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr "بانکداری سرمایه گذاری"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "سرمایه گذاری ها"
@@ -25188,7 +25243,6 @@ msgstr "لغو فاکتور"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "تاریخ فاکتور"
@@ -25205,14 +25259,10 @@ msgstr "تخفیف فاکتور"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "جمع کل فاکتور"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "شناسه فاکتور"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25314,7 +25364,7 @@ msgstr "برای ساعت صورتحساب صفر نمیتوان فاکتور
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25335,7 +25385,7 @@ msgstr "تعداد فاکتور"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25431,8 +25481,7 @@ msgstr "جایگزین است"
msgid "Is Billable"
msgstr "قابل پرداخت است"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "تماس صورتحساب است"
@@ -25734,13 +25783,13 @@ msgstr "آیتم فانتوم است"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "آیا سفارش خرید برای ایجاد فاکتور خرید و ایجاد رسید لازم است؟"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "آیا برای ایجاد فاکتور خرید رسید خرید لازم است؟"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25874,8 +25923,7 @@ msgstr "قالب است"
msgid "Is Transporter"
msgstr "حمل کننده است"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "آدرس شرکت شماست"
@@ -25981,8 +26029,8 @@ msgstr "نوع مشکل"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "در مقابل فاکتور فروش موجود، یک یادداشت بدهکاری با مقدار 0 صادر کنید"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26016,7 +26064,7 @@ msgstr "تاریخ صادر شدن"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "ممکن است چند ساعت طول بکشد تا ارزش موجودی دقیق پس از ادغام اقلام قابل مشاهده باشد."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "برای واکشی جزئیات آیتم نیاز است."
@@ -26082,7 +26130,7 @@ msgstr "متن ایتالیک برای جمعهای جزئی یا یاددا
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26129,6 +26177,7 @@ msgstr "متن ایتالیک برای جمعهای جزئی یا یاددا
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26139,12 +26188,11 @@ msgstr "متن ایتالیک برای جمعهای جزئی یا یاددا
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26388,7 +26436,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26450,7 +26498,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26473,7 +26521,7 @@ msgstr "کد آیتم"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:61
msgid "Item Code (Final Product)"
-msgstr "کد آیتم (محصول نهایی)"
+msgstr "کد آیتم (کالای تمام شده)"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:92
msgid "Item Code > Item Group > Brand"
@@ -26649,13 +26697,13 @@ msgstr "جزئیات آیتم"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26872,7 +26920,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26908,17 +26956,17 @@ msgstr "تولید کننده آیتم"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26956,10 +27004,6 @@ msgstr "آیتم موجود نیست"
msgid "Item Price"
msgstr "قیمت آیتم"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26975,19 +27019,20 @@ msgstr "تنظیمات قیمت آیتم"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "موجودی قیمت آیتم"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "قیمت آیتم برای {0} در لیست قیمت {1} اضافه شد"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "قیمت آیتم چندین بار بر اساس لیست قیمت، تامین کننده/مشتری، ارز، آیتم، دسته، UOM، مقدار و تاریخها ظاهر میشود."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "قیمت مورد برای {0} در لیست قیمت {1} به روز شد"
@@ -27174,7 +27219,7 @@ msgstr "جزئیات گونه آیتم"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "تنظیمات گونه آیتم"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "گونه آیتم {0} در حال حاضر با همان ویژگیها وجود دارد"
@@ -27182,7 +27227,7 @@ msgstr "گونه آیتم {0} در حال حاضر با همان ویژگیه
msgid "Item Variants updated"
msgstr "گونههای آیتم به روز شد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "ارسال مجدد بر اساس انبار مورد فعال شده است."
@@ -27221,6 +27266,15 @@ msgstr "مشخصات وب سایت مورد"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "جزئیات وزن آیتم"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr "مصرف بر حسب آیتم"
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27250,7 +27304,7 @@ msgstr "جزئیات مالیاتی مبتنی بر آیتم"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27270,11 +27324,11 @@ msgstr "آیتم و انبار"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "جزئیات مورد و گارانتی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "مورد ردیف {0} با درخواست مواد مطابقت ندارد"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "آیتم دارای گونه است."
@@ -27300,11 +27354,7 @@ msgstr "نام آیتم"
msgid "Item operation"
msgstr "عملیات آیتم"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "تعداد مورد را نمیتوان به روز کرد زیرا مواد اولیه قبلاً پردازش شده است."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "نرخ آیتم به صفر بهروزرسانی شده است زیرا نرخ ارزشگذاری مجاز صفر برای آیتم صفر {0} بررسی میشود"
@@ -27323,10 +27373,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "ارسال مجدد ارزیابی آیتم در حال انجام است. گزارش ممکن است ارزش گذاری اقلام نادرست را نشان دهد."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "گونه آیتم {0} با همان ویژگیها وجود دارد"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr "آیتم با نام {0} در سفارش خرید یافت نشد"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27348,11 +27402,11 @@ msgstr "آیتم {0} وجود ندارد"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "مورد {0} در سیستم وجود ندارد یا منقضی شده است"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "آیتم {0} وجود ندارد."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "آیتم {0} چندین بار وارد شده است."
@@ -27364,15 +27418,15 @@ msgstr "مورد {0} قبلاً برگردانده شده است"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "مورد {0} غیرفعال شده است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "مورد {0} در تاریخ {1} به پایان عمر خود رسیده است"
@@ -27384,19 +27438,23 @@ msgstr "مورد {0} نادیده گرفته شد زیرا کالای موجود
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "مورد {0} قبلاً در برابر سفارش فروش {1} رزرو شده/تحویل شده است."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "آیتم {0} لغو شده است"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "آیتم {0} غیرفعال است"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "آیتم {0} یک آیتم سریالی نیست"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "آیتم {0} یک آیتم موجودی نیست"
@@ -27404,7 +27462,11 @@ msgstr "آیتم {0} یک آیتم موجودی نیست"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "آیتم {0} یک آیتم قرارداد فرعی شده نیست"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr "آیتم {0} یک آیتم الگو نیست."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "آیتم {0} فعال نیست یا به پایان عمر رسیده است"
@@ -27420,7 +27482,7 @@ msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد اولیه تامین شده\" در {1} {2} یافت نشد"
@@ -27428,7 +27490,7 @@ msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد اولیه تامین شده\" د
msgid "Item {0} not found."
msgstr "آیتم {0} یافت نشد."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "مورد {0}: تعداد سفارششده {1} نمیتواند کمتر از حداقل تعداد سفارش {2} (تعریف شده در مورد) باشد."
@@ -27436,7 +27498,7 @@ msgstr "مورد {0}: تعداد سفارششده {1} نمیتواند ک
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "آیتم {0}: مقدار {1} تولید شده است. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "آیتم {} وجود ندارد."
@@ -27482,7 +27544,7 @@ msgstr "ثبت فروش بر حسب آیتم"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27506,7 +27568,7 @@ msgstr "کاتالوگ آیتمها"
msgid "Items Filter"
msgstr "فیلتر آیتمها"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "آیتمهای مورد نیاز"
@@ -27530,11 +27592,11 @@ msgstr "آیتمهای مورد درخواست"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "آیتمها و قیمت"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "آیتمها را نمیتوان به روز کرد زیرا سفارش پیمانکاری فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است."
@@ -27546,7 +27608,7 @@ msgstr "آیتمها برای درخواست مواد اولیه"
msgid "Items not found."
msgstr "آیتمها یافت نشدند."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "نرخ آیتمها به صفر بهروزرسانی شده است زیرا نرخ ارزشگذاری مجاز صفر برای آیتمهای زیر بررسی میشود: {0}"
@@ -27556,7 +27618,7 @@ msgstr "نرخ آیتمها به صفر بهروزرسانی شده است
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "مواردی که باید بازنشر شوند"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "آیتم برای تولید برای دریافت مواد اولیه مرتبط با آن مورد نیاز است."
@@ -27621,9 +27683,9 @@ msgstr "ظرفیت کاری"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27685,7 +27747,7 @@ msgstr "لاگ زمان کارت کار"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "برنامهریزی کارت کار و ظرفیت"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "کارت کار {0} تکمیل شده است"
@@ -27761,7 +27823,7 @@ msgstr "نام پیمانکار"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "انبار پیمانکار"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "کارت کار {0} ایجاد شد"
@@ -27981,7 +28043,7 @@ msgstr "کیلووات"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "کیلووات-ساعت"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "لطفاً ابتدا ورودیهای تولید را در برابر دستور کار {0} لغو کنید."
@@ -28109,7 +28171,7 @@ msgstr "آخرین تاریخ تکمیل"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28179,7 +28241,7 @@ msgstr "آخرین انبار اسکن شده"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "آخرین تراکنش موجودی کالای {0} در انبار {1} در تاریخ {2} انجام شد."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28191,7 +28253,7 @@ msgstr "آخرین تاریخ بررسی کربن نمیتواند تاریخ
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "آخرین"
@@ -28441,12 +28503,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "هزینه های قانونی"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "افسانه"
@@ -28457,7 +28519,7 @@ msgstr "افسانه"
msgid "Length (cm)"
msgstr "طول (سانتی متر)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "کمتر از مبلغ"
@@ -28516,7 +28578,7 @@ msgstr "شماره پروانه"
msgid "License Plate"
msgstr "پلاک وسیله نقلیه"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "از حد عبور کرد"
@@ -28577,7 +28639,7 @@ msgstr "پیوند به درخواست های مواد"
msgid "Link with Customer"
msgstr "پیوند با مشتری"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "پیوند با تامین کننده"
@@ -28598,12 +28660,12 @@ msgstr "فاکتورهای مرتبط"
msgid "Linked Location"
msgstr "مکان پیوند داده شده"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "مرتبط با اسناد ارسالی"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "پیوند ناموفق بود"
@@ -28611,7 +28673,7 @@ msgstr "پیوند ناموفق بود"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "پیوند به مشتری انجام نشد. لطفا دوباره تلاش کنید."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "پیوند به تامین کننده انجام نشد. لطفا دوباره تلاش کنید."
@@ -28669,8 +28731,8 @@ msgstr "تاریخ شروع وام"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "تاریخ شروع وام و دوره وام برای ذخیره در تخفیف فاکتور الزامی است"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "وام (بدهی)"
@@ -28715,8 +28777,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr "لوگو"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28917,6 +28979,11 @@ msgstr "ردیف برنامه وفاداری"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "نوع برنامه وفاداری"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28960,10 +29027,10 @@ msgstr "خرابی ماشین"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "خطاهای اپراتور ماشین"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "اصلی"
@@ -28993,11 +29060,6 @@ msgstr "حفظ دارایی"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "حفظ همان نرخ در طول چرخه خرید"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29009,6 +29071,11 @@ msgstr "نگهداری موجودی"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr "حفظ نرخ یکسان در طول چرخه خرید"
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29205,10 +29272,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "موضوعات اصلی/اختیاری"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "بسازید"
@@ -29228,7 +29295,7 @@ msgstr "ثبت استهلاک"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29266,12 +29333,12 @@ msgstr "تهیه فاکتور فروش"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "ساخت شماره سریال / دسته از دستور کار"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "ثبت موجودی"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "ایجاد سفارش خرید پیمانکاری فرعی"
@@ -29287,11 +29354,11 @@ msgstr ""
msgid "Make project from a template."
msgstr "پروژه را از یک الگو بسازید."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "ایجاد {0} گونه"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "ایجاد {0} گونه"
@@ -29299,8 +29366,8 @@ msgstr "ایجاد {0} گونه"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"
@@ -29319,7 +29386,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr "سفارشهای خود را مدیریت کنید"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "مدیریت"
@@ -29335,7 +29402,7 @@ msgstr "مدیر عامل"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "بعد حسابداری اجباری"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "فیلد اجباری"
@@ -29374,8 +29441,8 @@ msgstr "بخش اجباری"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29434,8 +29501,8 @@ msgstr "ثبت دستی ایجاد نمیشود! ثبت خودکار برای
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29514,7 +29581,7 @@ msgstr "تولید کننده"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "شماره قطعه تولید کننده"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "شماره قطعه تولید کننده {0} نامعتبر است"
@@ -29539,7 +29606,7 @@ msgstr "تولیدکنندگان مورد استفاده در آیتمها"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29584,10 +29651,6 @@ msgstr "تاریخ تولید"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "مدیر تولید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "مقدار تولید الزامی است"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29754,6 +29817,12 @@ msgstr "وضعیت تأهل"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "علامت گذاری به عنوان بسته شده"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29768,12 +29837,12 @@ msgstr "علامت گذاری به عنوان بسته شده"
msgid "Market Segment"
msgstr "بخش بازار"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "بازار یابی"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "هزینه های بازاریابی"
@@ -29852,7 +29921,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "مواد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "مصرف مواد"
@@ -29860,7 +29929,7 @@ msgstr "مصرف مواد"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "مصرف مواد برای تولید"
@@ -29931,6 +30000,7 @@ msgstr "رسید مواد"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29940,7 +30010,7 @@ msgstr "رسید مواد"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30037,11 +30107,11 @@ msgstr "آیتم طرح درخواست مواد"
msgid "Material Request Type"
msgstr "نوع درخواست مواد"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "درخواست مواد از قبل برای مقدار سفارش داده شده ایجاد شده است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "درخواست مواد ایجاد نشد، زیرا مقدار مواد اولیه از قبل موجود است."
@@ -30109,7 +30179,7 @@ msgstr "مواد برگردانده شده از «در جریان تولید»"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30156,7 +30226,7 @@ msgstr "مواد منتقل شده برای تولید"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "مواد برای تولید منتقل شده است"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30175,12 +30245,12 @@ msgstr "مواد به تامین کننده"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "مواد قبلاً در مقابل {0} {1} دریافت شده است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "برای کارت کار باید مواد به انبار در جریان تولید انتقال داده شود {0}"
@@ -30251,9 +30321,9 @@ msgstr "حداکثر امتیاز"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "حداکثر تخفیف مجاز برای آیتم: {0} {1}% است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30285,11 +30355,11 @@ msgstr "حداکثر مبلغ پرداختی"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr "حداکثر آیتمهای قابل تولید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "حداکثر نمونه - {0} را میتوان برای دسته {1} و مورد {2} حفظ کرد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "حداکثر نمونه - {0} قبلاً برای دسته {1} و مورد {2} در دسته {3} حفظ شده است."
@@ -30350,15 +30420,10 @@ msgstr "مگاژول"
msgid "Megawatt"
msgstr "مگاوات"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "نرخ ارزشگذاری را در آیتم اصلی ذکر کنید."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "در صورت غیر استاندارد بودن حسابهای دریافتنی، ذکر کنید"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30408,7 +30473,7 @@ msgstr "ادغام با حساب موجود"
msgid "Merged"
msgstr "ادغام شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "ادغام تنها در صورتی امکان پذیر است که ویژگیهای زیر در هر دو رکورد یکسان باشند. گروه، نوع ریشه، شرکت و ارز حساب است"
@@ -30438,7 +30503,7 @@ msgstr "پیامی برای کاربران ارسال میشود تا وضع
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "پیام های بیشتر از 160 کاراکتر به چند پیام تقسیم میشوند"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30639,7 +30704,7 @@ msgstr "Min Qty نمیتواند بیشتر از Max Qty باشد"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Min Qty باید بیشتر از Recurse Over Qty باشد"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "حداقل مقدار: {0}، حداکثر مقدار: {1}، با گامهای: {2}"
@@ -30728,24 +30793,24 @@ msgstr "دقایق"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "هزینه های متفرقه"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "عدم تطابق"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "جا افتاده"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "حساب جا افتاده"
@@ -30775,7 +30840,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "دفتر مالی جا افتاده"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "از دست رفته به پایان رسید"
@@ -30783,11 +30848,11 @@ msgstr "از دست رفته به پایان رسید"
msgid "Missing Formula"
msgstr "فرمول جا افتاده"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "آیتم جا افتاده"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30797,7 +30862,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت وجود ندارد"
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:249
msgid "Missing Required Filter"
-msgstr ""
+msgstr "فیلتر مورد نیاز وجود ندارد"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:297
msgid "Missing Serial No Bundle"
@@ -30820,7 +30885,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "فیلتر مورد نیاز موجود نیست: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "مقدار از دست رفته"
@@ -30831,10 +30896,6 @@ msgstr "مقدار از دست رفته"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "شرایط مختلط"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "تلفن همراه: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31073,11 +31134,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "چندین برنامه وفاداری برای مشتری {} پیدا شد. لطفا به صورت دستی انتخاب کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31099,11 +31160,11 @@ msgstr "چندین گونه"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "چندین سال مالی برای تاریخ {0} وجود دارد. لطفا شرکت را در سال مالی تعیین کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "چند مورد را نمیتوان به عنوان مورد تمام شده علامت گذاری کرد"
@@ -31112,7 +31173,7 @@ msgid "Music"
msgstr "موسیقی"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31182,31 +31243,24 @@ msgstr "مکان نامگذاری شده"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "پیشوند سری نامگذاری"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "نامگذاری سری ها و پیشفرضهای قیمت"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr "نامگذاری سری برای {0}"
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "سری نامگذاری اجباری است"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr "گزینههای سری نامگذاری"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr "سری نامگذاری بهروزرسانی شد"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31250,16 +31304,16 @@ msgstr "نیاز به تحلیل دارد"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "مقدار منفی مجاز نیست"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "خطای موجودی منفی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "نرخ ارزشگذاری منفی مجاز نیست"
@@ -31565,7 +31619,7 @@ msgstr "وزن خالص"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "وزن خالص UOM"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "خالص از دست دادن دقت محاسبه کل"
@@ -31704,7 +31758,7 @@ msgstr "پیشفاکتورهای جدید"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/CreateNewRule.tsx:68
msgid "New Rule"
-msgstr ""
+msgstr "قانون جدید"
#. Label of the sales_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -31742,7 +31796,7 @@ msgstr "نام انبار جدید"
msgid "New Workplace"
msgstr "محل کار جدید"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "سقف اعتبار جدید کمتر از مبلغ معوقه فعلی برای مشتری است. حد اعتبار باید حداقل {0} باشد"
@@ -31796,7 +31850,7 @@ msgstr "ایمیل بعدی در تاریخ ارسال خواهد شد:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "هیچ حسابی با این فیلترها مطابقت نداشت: {}"
@@ -31809,7 +31863,7 @@ msgstr "بدون اقدام"
msgid "No Answer"
msgstr "بدون پاسخ"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "هیچ مشتری برای Inter Company Transactions که نماینده شرکت {0} است یافت نشد"
@@ -31822,7 +31876,7 @@ msgstr "هیچ مشتری با گزینههای انتخاب شده یافت
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "هیچ یادداشت تحویلی برای مشتری انتخاب نشده است {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31838,7 +31892,7 @@ msgstr "هیچ موردی با بارکد {0} وجود ندارد"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "آیتمی با شماره سریال {0} وجود ندارد"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "هیچ موردی برای انتقال انتخاب نشده است."
@@ -31873,7 +31927,7 @@ msgstr "هیچ نمایه POS یافت نشد. لطفا ابتدا یک نمای
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "بدون مجوز و اجازه"
@@ -31886,7 +31940,7 @@ msgstr "هیچ سفارش خریدی ایجاد نشد"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "هیچ رکوردی برای این تنظیمات وجود ندارد."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "بدون انتخاب"
@@ -31902,19 +31956,19 @@ msgstr "موجودی در حال حاضر موجود نیست"
msgid "No Summary"
msgstr "بدون خلاصه"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "هیچ تامین کننده ای برای Inter Company Transactions یافت نشد که نماینده شرکت {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "هیچ دادهای از مالیات تکلیفی برای تاریخ ارسال فعلی یافت نشد."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "هیچ حساب مالیات تکلیفی برای شرکت {0} در دسته مالیات تکلیفی {1} تنظیم نشده است."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "بدون شرایط"
@@ -31931,7 +31985,7 @@ msgstr "هیچ پرداخت ناسازگاری برای این طرف یافت
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "هیچ دستور کار ایجاد نشد"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "ثبت حسابداری برای انبارهای زیر وجود ندارد"
@@ -31944,7 +31998,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "هیچ BOM فعالی برای آیتم {0} یافت نشد. تحویل با شماره سریال نمیتواند تضمین شود"
@@ -31956,7 +32010,7 @@ msgstr "هیچ فیلد اضافی در دسترس نیست"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -31964,7 +32018,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32058,7 +32112,7 @@ msgstr "دیگر هیچ فرزندی در سمت چپ وجود ندارد"
msgid "No more children on Right"
msgstr "دیگر هیچ فرزندی در سمت راست وجود ندارد"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr "هیچ سری نامگذاری تعریف نشده است"
@@ -32138,7 +32192,7 @@ msgstr "تعداد ایستگاههای کاری"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32162,7 +32216,7 @@ msgstr "هیچ فاکتور معوقی نیاز به تجدید ارزیابی
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "هیچ {0} معوقاتی برای {1} {2} که واجد شرایط فیلترهایی است که شما مشخص کرده اید، یافت نشد."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "هیچ درخواست مواد در انتظاری برای پیوند برای آیتمهای داده شده یافت نشد."
@@ -32233,7 +32287,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "هیچ ثبت در دفتر موجودی ایجاد نشد. لطفاً مقدار یا نرخ ارزشگذاری آیتمها را به درستی تنظیم کرده و دوباره امتحان کنید."
@@ -32266,7 +32320,7 @@ msgstr "بدون ارزش"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "هیچ {0} برای معاملات بین شرکتی یافت نشد."
@@ -32311,8 +32365,8 @@ msgstr "غیر انتفاعی"
msgid "Non stock items"
msgstr "آیتمهای غیر موجودی"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32325,7 +32379,7 @@ msgstr "غیر صفرها"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "هیچ یک از آیتمها هیچ تغییری در مقدار یا ارزش ندارند."
@@ -32413,7 +32467,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "اجازه تنظیم آیتم جایگزین برای آیتم {0} داده نشود"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "ایجاد بعد حسابداری برای {0} مجاز نیست"
@@ -32429,7 +32483,7 @@ msgstr "مجاز نیست زیرا {0} بیش از حد مجاز است"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "مجاز به ویرایش حساب ثابت {0} نیست"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr "پیکربندی نشده"
@@ -32467,7 +32521,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "توجه: مورد {0} چندین بار اضافه شد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "توجه: ثبت پرداخت ایجاد نخواهد شد زیرا «حساب نقدی یا بانکی» مشخص نشده است"
@@ -32620,7 +32674,7 @@ msgstr "تعداد هفتهها/ماهها"
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid"
-msgstr "تعداد روزهای بعد از تاریخ فاکتور قبل از لغو اشتراک یا علامت گذاری اشتراک به عنوان بدون پرداخت گذشته است"
+msgstr "تعداد روزهای پس از تاریخ فاکتور قبل از لغو اشتراک یا علامت گذاری اشتراک به عنوان بدون پرداخت گذشته است"
#. Label of the advance_booking_days (Int) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
@@ -32658,6 +32712,11 @@ msgstr "شماره حساب جدید، به عنوان پیشوند در نام
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "شماره مرکز هزینه جدید، به عنوان پیشوند در نام مرکز هزینه درج خواهد شد"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32717,18 +32776,18 @@ msgstr "مقدار کیلومتر شمار (آخرین)"
msgid "Offer Date"
msgstr "تاریخ پیشنهاد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "تجهیزات اداری"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "هزینه های نگهداری دفتر"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "اجاره دفتر کار"
@@ -32856,7 +32915,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "پس از تنظیم، این فاکتور تا تاریخ تعیین شده در حالت تعلیق خواهد بود"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "هنگامی که دستور کار بسته شد. نمیتوان آن را از سر گرفت."
@@ -32896,7 +32955,7 @@ msgstr "فقط «ثبتهای پرداخت» انجامشده در برا
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "برای درونبُرد دادهها فقط میتوان از فایل های CSV و Excel استفاده کرد. لطفاً فرمت فایلی را که میخواهید آپلود کنید بررسی کنید"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "فقط فایلهای CSV مجاز هستند"
@@ -32915,7 +32974,7 @@ msgstr "فقط از مبلغ مازاد مالیات کسر کنید "
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "فقط شامل پرداختهای اختصاص داده شده است"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "فقط والد میتوانند از نوع {0} باشند"
@@ -32952,7 +33011,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "فقط یک ثبت {0} میتواند در برابر دستور کار {1} ایجاد شود"
@@ -33104,7 +33163,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "افتتاح"
@@ -33170,8 +33229,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "جزئیات تراز افتتاحیه"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "حقوق صاحبان سهام افتتاحیه"
@@ -33194,7 +33253,7 @@ msgstr "تاریخ افتتاحیه"
msgid "Opening Entry"
msgstr "ثبت افتتاحیه"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "پس از ایجاد سند مالی اختتامیه دوره، ثبت افتتاحیه نمیتواند ایجاد شود."
@@ -33227,7 +33286,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33290,12 +33349,15 @@ msgstr "ارزش افتتاحیه"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "افتتاحیه و اختتامیه"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33327,7 +33389,7 @@ msgstr "هزینه عملیاتی (ارز شرکت)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "هزینه عملیاتی به ازای هر مقدار BOM"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "هزینه عملیاتی بر اساس دستور کار / BOM"
@@ -33370,15 +33432,15 @@ msgstr "شرح عملیات"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "شناسه عملیات"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "شناسه عملیات"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33403,7 +33465,7 @@ msgstr "شماره ردیف عملیات"
msgid "Operation Time"
msgstr "زمان عملیات"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "زمان عملیات برای عملیات {0} باید بیشتر از 0 باشد"
@@ -33418,11 +33480,11 @@ msgstr "عملیات برای چند کالای تمام شده تکمیل شد
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "زمان عملیات به مقدار تولید بستگی ندارد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "عملیات {0} چندین بار در دستور کار اضافه شد {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "عملیات {0} به دستور کار {1} تعلق ندارد"
@@ -33438,9 +33500,9 @@ msgstr "عملیات {0} طولانیتر از هر ساعت کاری موج
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33613,7 +33675,7 @@ msgstr "فرصت {0} ایجاد شد"
msgid "Optimize Route"
msgstr "بهینه سازی مسیر"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33629,7 +33691,7 @@ msgstr "اختیاری. این تنظیم برای فیلتر کردن در تر
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33763,7 +33825,7 @@ msgstr "مقدار سفارش داده شده"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "سفارشها"
@@ -33879,7 +33941,7 @@ msgstr "اونس/گالن (US)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "مقدار خروجی"
@@ -33917,7 +33979,7 @@ msgstr "خارج از ضمانت"
msgid "Out of stock"
msgstr "موجود نیست"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -33936,6 +33998,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "نرخ خروجی"
@@ -33971,7 +34034,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -33981,7 +34044,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34029,7 +34092,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "اضافه صورتحساب مجاز (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34041,17 +34104,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "اضافه تحویل/دریافت مجاز (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "اجازه برداشت بیش از حد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "بیش از رسید"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "بیش از رسید/تحویل {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید."
@@ -34071,11 +34139,11 @@ msgstr "مجاز به انتقال بیش از حد (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "اضافه صورتحساب {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {} را دارید."
@@ -34290,7 +34358,6 @@ msgstr "فیلد POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "فاکتور POS"
@@ -34376,7 +34443,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "ثبت افتتاحیه POS"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34397,7 +34464,7 @@ msgstr "جزئیات ثبت افتتاحیه POS"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "ثبت افتتاحیه POS وجود دارد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34433,7 +34500,7 @@ msgstr "روش پرداخت POS"
msgid "POS Profile"
msgstr "نمایه POS"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34451,11 +34518,11 @@ msgstr "کاربر نمایه POS"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "نمایه POS برای ثبت POS لازم است"
@@ -34561,7 +34628,7 @@ msgstr "آیتم بسته بندی شده"
msgid "Packed Items"
msgstr "آیتمهای بسته بندی شده"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "آیتمهای بسته بندی شده را نمیتوان به صورت داخلی منتقل کرد"
@@ -34598,7 +34665,7 @@ msgstr "برگه بسته بندی"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "آیتم برگه بسته بندی"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "برگه(های) بسته بندی لغو شد"
@@ -34639,7 +34706,7 @@ msgstr "پرداخت شده"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34705,7 +34772,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "پرداخت به نوع حساب"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "مبلغ پرداخت شده + مبلغ نوشتن خاموش نمیتواند بیشتر از جمع کل باشد"
@@ -34799,7 +34866,7 @@ msgstr "دسته والد"
msgid "Parent Company"
msgstr "شرکت والد"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "شرکت مادر باید یک شرکت گروهی باشد"
@@ -34926,7 +34993,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "مواد جزئی منتقل شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -35009,7 +35076,7 @@ msgstr "تا حدی دریافت شد"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35139,13 +35206,13 @@ msgstr "قطعات در میلیون"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35166,7 +35233,7 @@ msgstr "طرف"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "حساب طرف"
@@ -35199,7 +35266,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "شماره حساب طرف (صورتحساب بانکی)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "واحد پول حساب طرف {0} ({1}) و واحد پول سند ({2}) باید یکسان باشند"
@@ -35271,7 +35338,7 @@ msgstr "عدم تطابق طرف"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35351,13 +35418,13 @@ msgstr "آیتم خاص طرف"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35460,7 +35527,7 @@ msgstr "رویدادهای گذشته"
msgid "Pause"
msgstr "مکث کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "مکث کار"
@@ -35511,7 +35578,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "پرداختنی"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35545,7 +35612,7 @@ msgstr "تنظیمات پرداخت کننده"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35660,7 +35727,6 @@ msgstr "ثبتهای پرداخت {0} لغو پیوند هستند"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35693,7 +35759,7 @@ msgstr "ثبت پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "ثبت پرداخت قبلا ایجاد شده است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "ثبت پرداخت {0} با سفارش {1} مرتبط است، بررسی کنید که آیا باید به عنوان پیشپرداخت در این فاکتور آورده شود."
@@ -35918,7 +35984,7 @@ msgstr "مراجع پرداخت"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -35983,7 +36049,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -35997,10 +36063,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr "زمانبندیهای پرداخت"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "وضعیت پرداخت"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36016,7 +36078,7 @@ msgstr "وضعیت پرداخت"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36072,6 +36134,7 @@ msgstr "وضعیت شرایط پرداخت برای سفارش فروش"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36086,6 +36149,7 @@ msgstr "وضعیت شرایط پرداخت برای سفارش فروش"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36143,7 +36207,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "روشهای پرداخت اجباری است. لطفاً حداقل یک روش پرداخت اضافه کنید."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36218,8 +36282,8 @@ msgstr "پرداختها بهروزرسانی شد."
msgid "Payroll Entry"
msgstr "ثبت حقوق و دستمزد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "حقوق و دستمزد پرداختنی"
@@ -36266,10 +36330,14 @@ msgstr "فعالیت های در انتظار"
msgid "Pending Amount"
msgstr "مبلغ در انتظار"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36278,9 +36346,18 @@ msgstr "مقدار در انتظار"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "مقدار در انتظار"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36310,6 +36387,14 @@ msgstr "فعالیت های در انتظار برای امروز"
msgid "Pending processing"
msgstr "در انتظار پردازش"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "صندوق های بازنشستگی"
@@ -36419,7 +36504,7 @@ msgstr "تجزیه و تحلیل ادراک"
msgid "Period Based On"
msgstr "دوره بر اساس"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "دوره بسته است"
@@ -36983,8 +37068,8 @@ msgstr "داشبورد کارخانه"
msgid "Plant Floor"
msgstr "سالن کارخانه"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "کارخانهها و ماشینآلات"
@@ -37020,7 +37105,7 @@ msgstr "لطفا اولویت را تعیین کنید"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "لطفاً گروه تامین کننده را در تنظیمات خرید تنظیم کنید."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "لطفا حساب را مشخص کنید"
@@ -37052,11 +37137,11 @@ msgstr "لطفاً یک حساب افتتاحیه موقت در نمودار ح
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
-msgstr ""
+msgstr "لطفا حداقل یک سری نامگذاری اضافه کنید."
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "لطفاً حداقل یک شماره سریال / شماره دسته اضافه کنید"
@@ -37068,7 +37153,7 @@ msgstr "لطفا ستون حساب بانکی را اضافه کنید"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "لطفاً حساب را به شرکت سطح ریشه اضافه کنید - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "لطفاً حساب را به شرکت سطح ریشه اضافه کنید - {}"
@@ -37076,7 +37161,7 @@ msgstr "لطفاً حساب را به شرکت سطح ریشه اضافه کنی
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "لطفاً نقش {1} را به کاربر {0} اضافه کنید."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه {0} را ویرایش کنید."
@@ -37084,7 +37169,7 @@ msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "لطفا فایل CSV را پیوست کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "لطفاً ثبت پرداخت را لغو و اصلاح کنید"
@@ -37118,7 +37203,7 @@ msgstr "لطفاً با عملیات یا هزینه عملیاتی مبتنی
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "لطفاً پیام خطا را بررسی کنید و اقدامات لازم را برای رفع خطا انجام دهید و سپس ارسال مجدد را مجدداً راهاندازی کنید."
@@ -37143,11 +37228,15 @@ msgstr "لطفاً برای واکشی شماره سریال اضافه شده
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "لطفاً برای دریافت برنامه بر روی \"ایجاد برنامه زمانی\" کلیک کنید"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با هر یک از کاربران زیر تماس بگیرید: {1}"
@@ -37155,11 +37244,11 @@ msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0}
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "لطفاً با هر یک از کاربران زیر برای {} این تراکنش تماس بگیرید."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با ادمین خود تماس بگیرید."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "لطفاً حساب مادر در شرکت فرزند مربوطه را به یک حساب گروهی تبدیل کنید."
@@ -37171,11 +37260,11 @@ msgstr "لطفاً مشتری از سرنخ {0} ایجاد کنید."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "لطفاً در برابر فاکتورهایی که «بهروزرسانی موجودی» را فعال کردهاند، اسناد مالی بهای تمامشده در مقصد ایجاد کنید."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "لطفاً در صورت نیاز یک بعد حسابداری جدید ایجاد کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "لطفا خرید را از فروش داخلی یا سند تحویل خود ایجاد کنید"
@@ -37187,7 +37276,7 @@ msgstr "لطفاً رسید خرید یا فاکتور خرید برای آیت
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "لطفاً قبل از ادغام {1} در {2}، باندل محصول {0} را حذف کنید"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37195,7 +37284,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "لطفا هزینه چند دارایی را در مقابل یک دارایی ثبت نکنید."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "لطفا بیش از 500 آیتم را همزمان ایجاد نکنید"
@@ -37219,7 +37308,7 @@ msgstr "لطفاً فقط در صورتی فعال کنید که تأثیرات
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "لطفاً {0} را در {1} فعال کنید."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "لطفاً {} را در {} فعال کنید تا یک مورد در چندین ردیف مجاز باشد"
@@ -37231,20 +37320,20 @@ msgstr "لطفاً مطمئن شوید که حساب {0} یک حساب تراز
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که حساب {} یک حساب ترازنامه است."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب دریافتنی است."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "لطفاً حساب تفاوت را وارد کنید یا حساب تعدیل موجودی پیشفرض را برای شرکت {0} تنظیم کنید"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "لطفاً حساب را برای تغییر مبلغ وارد کنید"
@@ -37252,15 +37341,15 @@ msgstr "لطفاً حساب را برای تغییر مبلغ وارد کنید"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "لطفاً نقش تأیید یا کاربر تأیید را وارد کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "لطفا شماره دسته را وارد کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "لطفا مرکز هزینه را وارد کنید"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "لطفا تاریخ تحویل را وارد کنید"
@@ -37268,7 +37357,7 @@ msgstr "لطفا تاریخ تحویل را وارد کنید"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "لطفا شناسه کارمند این فروشنده را وارد کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید"
@@ -37277,7 +37366,7 @@ msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "لطفا کد آیتم را برای دریافت شماره دسته وارد کنید"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "لطفا کد آیتم را برای دریافت شماره دسته وارد کنید"
@@ -37293,7 +37382,7 @@ msgstr "لطفاً ابتدا جزئیات تعمیر و نگهداری را و
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "لطفاً تعداد برنامهریزی شده را برای مورد {0} در ردیف {1} وارد کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "لطفا ابتدا کالای تولیدی را وارد کنید"
@@ -37313,7 +37402,7 @@ msgstr "لطفا تاریخ مرجع را وارد کنید"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "لطفاً نوع ریشه را برای حساب وارد کنید- {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "لطفا شماره سریال را وارد کنید"
@@ -37330,7 +37419,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "لطفا انبار و تاریخ را وارد کنید"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "لطفاً حساب نوشتن خاموش را وارد کنید"
@@ -37350,7 +37439,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "لطفا ارز پیشفرض را در Company Master وارد کنید"
@@ -37378,7 +37467,7 @@ msgstr "لطفا تاریخ برکناری را وارد کنید."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "لطفا شماره سریال را وارد کنید"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "لطفاً برای تأیید نام شرکت را وارد کنید"
@@ -37390,7 +37479,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "لطفا ابتدا شماره تلفن را وارد کنید"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "لطفاً {schedule_date} را وارد کنید."
@@ -37446,11 +37535,11 @@ msgstr "لطفاً مطمئن شوید که کارمندان بالا به کا
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که فایلی که استفاده میکنید دارای ستون «حساب والد» در سربرگ باشد."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که واقعاً میخواهید همه تراکنشهای این شرکت را حذف کنید. دادههای اصلی شما همانطور که هست باقی می ماند. این عمل قابل لغو نیست."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "لطفا \"UOM وزن\" را همراه با وزن ذکر کنید."
@@ -37504,12 +37593,12 @@ msgstr "لطفا قبل از اضافه کردن زمانبندی تحویل
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "لطفاً نوع الگو را برای دانلود الگو انتخاب کنید"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "لطفاً Apply Discount On را انتخاب کنید"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "لطفاً BOM را در مقابل مورد {0} انتخاب کنید"
@@ -37525,13 +37614,13 @@ msgstr "لطفا حساب بانکی را انتخاب کنید"
msgid "Please select Category first"
msgstr "لطفاً ابتدا دسته را انتخاب کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "لطفاً ابتدا نوع شارژ را انتخاب کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "لطفا شرکت را انتخاب کنید"
@@ -37540,7 +37629,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را انتخاب کنید"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "لطفاً شرکت و تاریخ ارسال را برای دریافت ورودی انتخاب کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "لطفا ابتدا شرکت را انتخاب کنید"
@@ -37555,7 +37644,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ تکمیل را برای لاگ تعمیر و نگ
msgid "Please select Customer first"
msgstr "لطفا ابتدا مشتری را انتخاب کنید"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "لطفاً شرکت موجود را برای ایجاد نمودار حساب انتخاب کنید"
@@ -37564,8 +37653,8 @@ msgstr "لطفاً شرکت موجود را برای ایجاد نمودار ح
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "لطفاً آیتم کالای تمام شده را برای آیتم سرویس {0} انتخاب کنید"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "لطفا ابتدا کد آیتم را انتخاب کنید"
@@ -37589,7 +37678,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "لطفاً قبل از انتخاب طرف، تاریخ ارسال را انتخاب کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "لطفا ابتدا تاریخ ارسال را انتخاب کنید"
@@ -37597,7 +37686,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا تاریخ ارسال را انتخاب کنید"
msgid "Please select Price List"
msgstr "لطفا لیست قیمت را انتخاب کنید"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "لطفاً تعداد را در برابر مورد {0} انتخاب کنید"
@@ -37617,7 +37706,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای م
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "لطفا حساب دارایی موجودی را انتخاب کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیشفرض را برای شرکت اضافه کنید {0}"
@@ -37634,7 +37723,7 @@ msgstr "لطفا یک شرکت را انتخاب کنید"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "لطفا ابتدا یک شرکت را انتخاب کنید."
@@ -37654,11 +37743,11 @@ msgstr "لطفاً سفارش خرید پیمانکاری فرعی را انتخ
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "لطفا یک تامین کننده انتخاب کنید"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "لطفاً یک انبار انتخاب کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "لطفاً ابتدا یک دستور کار را انتخاب کنید."
@@ -37715,9 +37804,9 @@ msgstr "لطفاً یک ردیف برای ایجاد یک ورودی ارسال
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "لطفاً یک تامین کننده برای واکشی پرداختها انتخاب کنید."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
-msgstr ""
+msgstr "لطفا یک تراکنش را انتخاب کنید."
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:139
msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting."
@@ -37731,11 +37820,15 @@ msgstr "لطفاً یک مقدار برای {0} quotation_to {1} انتخاب ک
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "لطفاً قبل از تنظیم انبار یک کد آیتم را انتخاب کنید."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37755,7 +37848,7 @@ msgstr "لطفاً حداقل یک زمانبندی را انتخاب کنی
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "لطفا حداقل یک عملیات برای ایجاد کارت کار انتخاب کنید"
@@ -37813,7 +37906,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را انتخاب کنید"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "لطفاً نوع برنامه چند لایه را برای بیش از یک قانون مجموعه انتخاب کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37842,7 +37935,7 @@ msgstr "لطفا نوع سند معتبر را انتخاب کنید."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "لطفاً روز تعطیل هفتگی را انتخاب کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "لطفاً ابتدا {0} را انتخاب کنید"
@@ -37851,11 +37944,11 @@ msgstr "لطفاً ابتدا {0} را انتخاب کنید"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "لطفاً \"اعمال تخفیف اضافی\" را تنظیم کنید"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "لطفاً \"مرکز هزینه استهلاک دارایی\" را در شرکت {0} تنظیم کنید"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "لطفاً «حساب سود/زیان در دفع دارایی» را در شرکت تنظیم کنید {0}"
@@ -37867,7 +37960,7 @@ msgstr "لطفاً \"{0}\" را در شرکت: {1} تنظیم کنید"
msgid "Please set Account"
msgstr "لطفا حساب را تنظیم کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37897,7 +37990,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را تنظیم کنید"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "لطفاً حسابهای مربوط به استهلاک را در دسته دارایی {0} یا شرکت {1} تنظیم کنید."
@@ -37915,7 +38008,7 @@ msgstr "لطفاً کد مالی را برای مشتری \"%s\" تنظیم کن
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -37961,7 +38054,7 @@ msgstr "لطفا یک شرکت تعیین کنید"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "لطفاً یک مرکز هزینه برای دارایی یا یک مرکز هزینه استهلاک دارایی برای شرکت تنظیم کنید {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "لطفاً یک فهرست تعطیلات پیشفرض برای شرکت {0} تنظیم کنید"
@@ -37982,7 +38075,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "لطفاً یک آدرس در شرکت \"%s\" تنظیم کنید"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "لطفاً یک حساب هزینه در جدول آیتمها تنظیم کنید"
@@ -37998,23 +38091,23 @@ msgstr "لطفاً حداقل یک ردیف در جدول مالیات ها و
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "لطفاً شناسه مالیاتی و کد مالی شرکت {0} را تنظیم کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "لطفاً حساب سود/زیان تبدیل پیشفرض را در شرکت تنظیم کنید {}"
@@ -38026,7 +38119,7 @@ msgstr "لطفاً حساب هزینه پیشفرض را در شرکت {0} ت
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "لطفاً UOM پیشفرض را در تنظیمات موجودی تنظیم کنید"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض بهای تمامشده کالای فروش رفته را در شرکت {0} برای ثبت گرد کردن سود و زیان در طول انتقال موجودی، تنظیم کنید"
@@ -38043,7 +38136,7 @@ msgstr "لطفاً {0} پیشفرض را در شرکت {1} تنظیم کنی
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظیم کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:"
@@ -38051,7 +38144,7 @@ msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "لطفاً پس از ذخیره، تکرار شونده را تنظیم کنید"
@@ -38063,15 +38156,15 @@ msgstr "لطفا آدرس مشتری را تنظیم کنید"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "لطفاً مرکز هزینه پیشفرض را در شرکت {0} تنظیم کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "لطفا ابتدا کد آیتم را تنظیم کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "لطفاً انبار هدف را در کارت کار تنظیم کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "لطفاً انبار در جریان تولید را در کارت کار تنظیم کنید"
@@ -38110,7 +38203,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را در BOM Creator {1} تنظیم کنید"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "لطفاً {0} را در شرکت {1} برای محاسبه سود / زیان تبدیل تنظیم کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38132,7 +38225,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید"
@@ -38145,7 +38238,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا یک {0} را مشخص کنید."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "لطفا حداقل یک ویژگی را در جدول Attributes مشخص کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "لطفاً مقدار یا نرخ ارزشگذاری یا هر دو را مشخص کنید"
@@ -38250,8 +38343,8 @@ msgstr "رشته مسیر ارسال"
msgid "Post Title Key"
msgstr "کلید عنوان پست"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "هزینه های پستی"
@@ -38316,7 +38409,7 @@ msgstr "نوشته شده در"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38334,14 +38427,14 @@ msgstr "نوشته شده در"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38456,10 +38549,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr "زمان ارسال"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "تاریخ ارسال و زمان ارسال الزامی است"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38474,7 +38563,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:66
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
-msgstr "مهر زمانی ارسال باید بعد از {0} باشد"
+msgstr "مهر زمانی ارسال باید پس از {0} باشد"
#. Description of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -38533,18 +38622,23 @@ msgstr "به پشتوانه {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "پیش فروش"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "ترجیح"
@@ -38635,6 +38729,12 @@ msgstr "تعمیر و نگهداری پیشگیرانه"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38711,6 +38811,7 @@ msgstr "طبقههای تخفیف قیمت"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38734,6 +38835,7 @@ msgstr "طبقههای تخفیف قیمت"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38785,7 +38887,7 @@ msgstr "لیست قیمت کشور"
msgid "Price List Currency"
msgstr "لیست قیمت ارز"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "لیست قیمت ارز انتخاب نشده است"
@@ -38928,7 +39030,9 @@ msgstr "طبقه های تخفیف قیمت یا محصول مورد نیاز ا
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "قیمت هر واحد (واحد اندازهگیری موجودی)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39138,17 +39242,17 @@ msgstr "چاپ رسید"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "چاپ رسید در صورت کامل شدن سفارش"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
-msgstr "چاپ UOM بعد از مقدار"
+msgstr "چاپ UOM پس از مقدار"
#. Label of the print_without_amount (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Print Without Amount"
msgstr "چاپ بدون مبلغ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "چاپ و لوازم التحریر"
@@ -39156,7 +39260,7 @@ msgstr "چاپ و لوازم التحریر"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "تنظیمات چاپ در قالب چاپ مربوطه به روز شد"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "چاپ مالیات با مبلغ صفر"
@@ -39259,10 +39363,6 @@ msgstr "مشکل"
msgid "Procedure"
msgstr "رویه"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "رویهها کنار گذاشته شدند"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39316,7 +39416,7 @@ msgstr "درصد هدررفت فرآیند نمیتواند بیشتر از 1
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "مقدار هدررفت فرآیند"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "مقدار هدررفت فرآیند"
@@ -39397,6 +39497,10 @@ msgstr "فرآیند اشتراک"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr "مقدار تلفات فرآیند نمیتواند منفی باشد."
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39492,8 +39596,8 @@ msgstr "تولید - محصول"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39558,7 +39662,7 @@ msgstr "شناسه قیمت محصول"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "تولید"
@@ -39772,7 +39876,7 @@ msgstr "% پیشرفت برای یک تسک نمیتواند بیشتر از
msgid "Progress (%)"
msgstr "پیشرفت (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "دعوتنامه همکاری پروژه"
@@ -39816,7 +39920,7 @@ msgstr "وضعیت پروژه"
msgid "Project Summary"
msgstr "خلاصه ی پروژه"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "خلاصه پروژه برای {0}"
@@ -39947,7 +40051,7 @@ msgstr "مقدار پیشبینی شده"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40093,7 +40197,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "مشتری های بالقوه مورد توجه قرار گرفته اما تبدیل نشده"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40108,7 +40212,7 @@ msgstr "آدرس ایمیل ثبت شده در شرکت را ارائه دهید
msgid "Providing"
msgstr "ارائه دهنده"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40128,7 +40232,7 @@ msgstr "سود / زیان موقت (بستانکار)"
#. DocType 'Item Default'
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Provisional liability account used for service items before invoice is received"
-msgstr ""
+msgstr "حساب بدهی موقت برای آیتمهای خدماتی قبل از دریافت فاکتور استفاده میشود"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -40180,8 +40284,9 @@ msgstr "انتشارات"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40283,6 +40388,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40319,6 +40425,12 @@ msgstr "پیشفاکتور خرید"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "کالای فاکتور خرید"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr "تنظیمات فاکتور خرید"
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40370,6 +40482,7 @@ msgstr "فاکتورهای خرید"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40379,7 +40492,7 @@ msgstr "فاکتورهای خرید"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40496,7 +40609,7 @@ msgstr "سفارش خرید {0} ایجاد شد"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "سفارش خرید {0} ارسال نشده است"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "سفارشهای خرید"
@@ -40511,7 +40624,7 @@ msgstr "تعداد سفارشهای خرید"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "آیتمهای سفارشهای خرید معوقه"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr ""
@@ -40526,7 +40639,7 @@ msgstr "سفارشهای خرید برای صورتحساب"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "سفارش خرید برای دریافت"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "سفارشهای خرید {0} لغو پیوند هستند"
@@ -40559,6 +40672,7 @@ msgstr "لیست قیمت خرید"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40573,7 +40687,7 @@ msgstr "لیست قیمت خرید"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "رسید خرید"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40659,7 +40773,7 @@ msgstr "بازگشت خرید"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "الگوی مالیات خرید"
@@ -40757,6 +40871,7 @@ msgstr "خرید"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40766,10 +40881,6 @@ msgstr "خرید"
msgid "Purpose"
msgstr "هدف"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "هدف باید یکی از {0} باشد"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40825,6 +40936,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40839,7 +40951,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40874,6 +40985,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40941,7 +41053,7 @@ msgstr "مقدار (بر حسب واحد موجودی)"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:66
msgid "Qty After Transaction"
-msgstr "مقدار بعد از تراکنش"
+msgstr "مقدار پس از تراکنش"
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
@@ -40982,11 +41094,11 @@ msgstr "تعداد در هر واحد"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "تعداد برای تولید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "مقدار برای تولید ({0}) نمیتواند کسری از UOM {2} باشد. برای مجاز کردن این امر، '{1}' را در UOM {2} غیرفعال کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41037,8 +41149,8 @@ msgstr "مقدار مطابق واحد اندازهگیری موجودی"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "تعداد که بازگشت برای آنها قابل اعمال نیست."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "تعداد برای {0}"
@@ -41093,8 +41205,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "تعداد برای واکشی"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "تعداد برای تولید"
@@ -41330,17 +41442,17 @@ msgstr "الگوی بازرسی کیفیت"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "نام الگوی بازرسی کیفیت"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41354,7 +41466,7 @@ msgstr "بازرسی(های) کیفیت"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "بازرسیهای کیفیت"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "مدیریت کیفیت"
@@ -41427,7 +41539,7 @@ msgstr "بررسی کیفیت"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "هدف بررسی کیفیت"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41486,9 +41598,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41621,7 +41733,7 @@ msgstr "مقدار باید بزرگتر از صفر باشد"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "مقدار باید کمتر یا مساوی {0} باشد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "مقدار نباید بیشتر از {0} باشد"
@@ -41631,21 +41743,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "مقدار مورد نیاز برای مورد {0} در ردیف {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "مقدار باید بیشتر از 0 باشد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "مقدار برای تولید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "مقدار برای تولید نمیتواند برای عملیات صفر باشد {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از 0 باشد."
@@ -41668,7 +41780,7 @@ msgstr "کوارت خشک (ایالات متحده)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "کوارت مایع (ایالات متحده)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "سه ماهه {0} {1}"
@@ -41682,7 +41794,7 @@ msgstr "رشته مسیر پرسمان"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "اندازه صف باید بین 5 تا 100 باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "ثبت سریع دفتر روزنامه"
@@ -41737,7 +41849,7 @@ msgstr "% پیشفاکتور/سرنخ"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41787,11 +41899,11 @@ msgstr "پیشفاکتور به"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "روند پیشفاکتور"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "پیشفاکتور {0} لغو شده است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "پیشفاکتور {0} از نوع {1} نیست"
@@ -41900,7 +42012,6 @@ msgstr "مطرح شده توسط (ایمیل)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42099,7 +42210,7 @@ msgstr "نرخی که ارز تامین کننده به ارز پایه شرکت
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "نرخی که این مالیات اعمال میشود"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42265,7 +42376,7 @@ msgstr "مواد اولیه مصرفی"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "مصرف مواد اولیه"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42304,21 +42415,15 @@ msgstr "مواد اولیه نمیتواند خالی باشد."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "مواد اولیه به مشتری"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "SQL خام"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42499,7 +42604,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "حساب دریافتنی / پرداختنی"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42719,11 +42824,10 @@ msgstr "تراکنش بانکی را تطبیق دهید"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42961,7 +43065,7 @@ msgstr "مرجع #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "مرجع #{0} به تاریخ {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "تاریخ مرجع برای تخفیف پرداخت زودهنگام"
@@ -43125,11 +43229,11 @@ msgstr "مرجع: {0}، کد آیتم: {1} و مشتری: {2}"
msgid "References"
msgstr "منابع"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "ارجاعات به فاکتورهای فروش ناقص است"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "ارجاعات به سفارشهای فروش ناقص است"
@@ -43247,7 +43351,7 @@ msgstr "باندل سریال و دسته رد شده"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "انبار مرجوعی"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "انبار رد شده و انبار پذیرفته شده نمیتوانند یکسان باشند."
@@ -43291,13 +43395,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "مبلغ باقی مانده"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "موجودی باقی مانده"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43349,9 +43453,9 @@ msgstr "ملاحظات"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43390,7 +43494,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "آیتمهای بدون تغییر در مقدار یا ارزش حذف شدند."
@@ -43413,7 +43517,7 @@ msgstr "تغییر نام مقدار ویژگی در ویژگی آیتم."
msgid "Rename Log"
msgstr "لاگ تغییر نام"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "تغییر نام مجاز نیست"
@@ -43430,7 +43534,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "تغییر نام آن فقط از طریق شرکت مادر {0} مجاز است تا از عدم تطابق جلوگیری شود."
@@ -43553,7 +43657,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "نوع گزارش اجباری است"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "گزارش یک مشکل"
@@ -43794,10 +43898,11 @@ msgstr "درخواست اطلاعات"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -43978,7 +44083,7 @@ msgstr "نیاز به تحقق دارد"
msgid "Research"
msgstr "پژوهش"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "تحقیق و توسعه"
@@ -44023,7 +44128,7 @@ msgstr "رزرو"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "رزرو بر اساس"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44067,7 +44172,7 @@ msgstr "رزرو برای زیر مونتاژ"
msgid "Reserved"
msgstr "رزرو شده است"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44137,14 +44242,14 @@ msgstr "مقدار رزرو شده"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "شماره سریال رزرو شده"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44153,13 +44258,13 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "موجودی رزرو شده"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته"
@@ -44425,7 +44530,7 @@ msgstr "فیلد عنوان نتیجه"
msgid "Resume"
msgstr "از سرگیری"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "از سر گیری کار"
@@ -44450,8 +44555,8 @@ msgstr "خرده فروش"
msgid "Retain Sample"
msgstr "نگهداری نمونه"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "سود انباشته"
@@ -44526,7 +44631,7 @@ msgstr "برگشت در مقابل رسید خرید"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "استرداد در مقابل رسید پیمانکاری فرعی"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "برگرداندن اجزاء"
@@ -44562,7 +44667,7 @@ msgstr "تعداد بازگرداندن از انبار مرجوعی"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "برگشت مواد اولیه به مشتری"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44660,8 +44765,8 @@ msgstr "برمی گرداند"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "دفترهای روزنامه تجدید ارزیابی"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "مازاد تجدید ارزیابی"
@@ -44680,7 +44785,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "معکوس شدن"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "ثبت معکوس دفتر روزنامه"
@@ -44829,10 +44934,7 @@ msgstr "نقش مجاز به تحویل/دریافت بیش از حد"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "نقش مجاز برای نادیده گرفتن اقدام توقف"
@@ -44847,8 +44949,11 @@ msgstr "نقش مجاز برای دور زدن محدودیت اعتبار"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44893,7 +44998,7 @@ msgstr "نوع ریشه برای {0} باید یکی از دارایی، بده
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "نوع ریشه اجباری است"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Root قابل ویرایش نیست."
@@ -44912,8 +45017,8 @@ msgstr "گرد کردن تعداد رایگان"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45049,8 +45154,8 @@ msgstr "زیان گرد کردن مجاز"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "زیان گرد کردن مجاز باید بین 0 و 1 باشد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "گرد کردن ثبت سود/زیان برای انتقال موجودی"
@@ -45077,11 +45182,11 @@ msgstr "نام مسیریابی"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "ردیف # {0}: نمیتوان بیش از {1} را برای مورد {2} برگرداند"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "ردیف # {0}: لطفاً باندل سریال و دسته را برای آیتم {1} اضافه کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45093,17 +45198,17 @@ msgstr "ردیف # {0}: نرخ نمیتواند بیشتر از نرخ است
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "ردیف # {0}: مورد برگشتی {1} در {2} {3} وجود ندارد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "ردیف #۱: شناسه توالی برای عملیات {0} باید ۱ باشد."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید منفی باشد"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید مثبت باشد"
@@ -45128,7 +45233,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده و انبار مرجوع
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده برای مورد پذیرفته شده اجباری است {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "ردیف #{0}: حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد"
@@ -45189,31 +45294,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوان مورد {1} را که قبلاً صورتحساب شده است حذف کرد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوان مورد {1} را که دستور کار به آن اختصاص داده است حذف کرد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوان بیش از مقدار لازم {1} برای مورد {2} در مقابل کارت کار {3} انتقال داد"
@@ -45263,11 +45368,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45275,7 +45380,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45292,7 +45397,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: BOM پیشفرض برای آیتم کالای تمام شده {1} یافت نشد"
@@ -45308,7 +45413,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: ورودی تکراری در منابع {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ تحویل مورد انتظار نمیتواند قبل از تاریخ سفارش خرید باشد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "ردیف #{0}: حساب هزینه برای مورد {1} تنظیم نشده است. {2}"
@@ -45316,28 +45421,28 @@ msgstr "ردیف #{0}: حساب هزینه برای مورد {1} تنظیم نش
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم کالای تمام شده نمیتواند صفر باشد"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده برای آیتم خدماتی {1} مشخص نشده است"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده {1} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "ردیف #{0}: کالای تمام شده باید {1} باشد"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:585
msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Secondary Item {1}."
-msgstr ""
+msgstr "ردیف #{0}: مرجع کالای تمام شده برای آیتم ثانویه {1} الزامی است."
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:170
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:294
@@ -45360,7 +45465,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "ردیف #{0}: از تاریخ نمیتواند قبل از تا تاریخ باشد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "ردیف #{0}: فیلدهای «از زمان» و «تا زمان» الزامی هستند"
@@ -45368,7 +45473,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: فیلدهای «از زمان» و «تا زمان» ا
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "ردیف #{0}: مورد اضافه شد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45396,7 +45501,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "ردیف #{0}: آیتم {1} یک آیتم ارائه شده توسط مشتری نیست."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "ردیف #{0}: آیتم {1} یک آیتم سریال/دستهای نیست. نمیتواند یک شماره سریال / شماره دسته در مقابل آن داشته باشد."
@@ -45437,7 +45542,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز به تغییر تامین کننده نیست"
@@ -45449,10 +45554,6 @@ msgstr "ردیف #{0}: فقط {1} برای رزرو مورد {2} موجود اس
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "ردیف #{0}: عملیات {1} برای تعداد {2} کالای نهایی در دستور کار {3} تکمیل نشده است. لطفاً وضعیت عملیات را از طریق کارت کار {4} به روز کنید."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45478,7 +45579,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: لطفاً انبار زیر مونتاژ را انتخا
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "ردیف #{0}: لطفاً مقدار سفارش مجدد را تنظیم کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "ردیف #{0}: لطفاً حساب درآمد/هزینه معوق را در ردیف آیتم یا حساب پیشفرض در اصلی شرکت بهروزرسانی کنید."
@@ -45500,15 +45601,15 @@ msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید یک عدد مثبت باشد"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید کمتر یا برابر با تعداد موجود برای رزرو (تعداد واقعی - تعداد رزرو شده) {1} برای Iem {2} در مقابل دسته {3} در انبار {4} باشد."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "ردیف #{0}: بازرسی کیفیت {1} برای آیتم ارسال نشده است: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "ردیف #{0}: بازرسی کیفیت {1} برای آیتم {2} رد شد"
@@ -45516,7 +45617,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: بازرسی کیفیت {1} برای آیتم {2} رد ش
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: مقدار نمیتواند عدد غیرمثبت باشد. لطفاً مقدار را افزایش دهید یا آیتم {1} را حذف کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم {1} نمیتواند صفر باشد."
@@ -45532,18 +45633,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "ردیف #{0}: مقدار قابل رزرو برای مورد {1} باید بیشتر از 0 باشد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "ردیف #{0}: نرخ باید مانند {1} باشد: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "ردیف #{0}: نوع سند مرجع باید یکی از سفارش خرید، فاکتور خرید یا ورودی روزنامه باشد."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "ردیف #{0}: نوع سند مرجع باید یکی از سفارشهای فروش، فاکتور فروش، ثبت دفتر روزنامه یا اخطار بدهی باشد"
@@ -45582,11 +45683,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "ردیف #{0}: شناسه توالی برای عملیات {3} باید {1} یا {2} باشد."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} به دسته {2} تعلق ندارد"
@@ -45602,19 +45703,19 @@ msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} قبلاً انتخاب شده
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ پایان سرویس نمیتواند قبل از تاریخ ارسال فاکتور باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع سرویس نمیتواند بیشتر از تاریخ پایان سرویس باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع و پایان سرویس برای حسابداری معوق الزامی است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: تنظیم تامین کننده برای مورد {1}"
@@ -45626,19 +45727,19 @@ msgstr "ردیف #{0}: از آنجایی که «ردیابی کالاهای نی
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45654,6 +45755,10 @@ msgstr "ردیف #{0}: وضعیت اجباری است"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "ردیف #{0}: وضعیت باید {1} برای تخفیف فاکتور {2} باشد"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی را نمیتوان برای آیتم {1} در مقابل دسته غیرفعال شده {2} رزرو کرد."
@@ -45670,7 +45775,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: موجودی در انبار گروهی {1} قابل رز
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی قبلاً برای مورد {1} رزرو شده است."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای کالای {1} در انبار {2} رزرو شده است."
@@ -45683,7 +45788,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در مقاب
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در انبار {2} موجود نیست."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45691,7 +45796,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "ردیف #{0}: دسته {1} قبلاً منقضی شده است."
@@ -45723,7 +45828,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوانید از بعد موجودی «{1}» در تطبیق موجودی برای تغییر مقدار یا نرخ ارزشگذاری استفاده کنید. تطبیق موجودی با ابعاد موجودی صرفاً برای انجام ورودی های افتتاحیه در نظر گرفته شده است."
@@ -45731,7 +45836,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمیتوانید از بعد موجودی «{1}» د
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "ردیف #{0}: باید یک دارایی برای آیتم {1} انتخاب کنید."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "ردیف #{0}: {1} نمیتواند برای مورد {2} منفی باشد"
@@ -45747,7 +45852,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: {1} برای ایجاد فاکتورهای افتتاحی
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "ردیف #{0}: {1} از {2} باید {3} باشد. لطفاً {1} را به روز کنید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "ردیف #{0}: مقدار برای آیتم {1} نمیتواند صفر باشد."
@@ -45759,23 +45864,23 @@ msgstr "ردیف #{1}: انبار برای کالای موجودی {0} اجبا
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "ردیف #{idx}: هنگام تامین مواد اولیه به پیمانکار فرعی، نمیتوان انبار تامین کننده را انتخاب کرد."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "ردیف #{idx}: نرخ آیتم براساس نرخ ارزشگذاری بهروزرسانی شده است، زیرا یک انتقال داخلی موجودی است."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "ردیف #{idx}: لطفاً مکانی برای آیتم دارایی {item_code} وارد کنید."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "ردیف #{idx}: مقدار دریافتی باید برابر با تعداد پذیرفته شده + تعداد رد شده برای آیتم {item_code} باشد."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "ردیف #{idx}: {field_label} نمیتواند برای مورد {item_code} منفی باشد."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "ردیف #{idx}: {field_label} اجباری است."
@@ -45783,7 +45888,7 @@ msgstr "ردیف #{idx}: {field_label} اجباری است."
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "ردیف #{idx}: {from_warehouse_field} و {to_warehouse_field} نمیتوانند یکسان باشند."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "ردیف #{idx}: {schedule_date} نمیتواند قبل از {transaction_date} باشد."
@@ -45848,7 +45953,7 @@ msgstr "ردیف #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "ردیف #{}: {} {} وجود ندارد."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "ردیف #{}: {} {} به شرکت {} تعلق ندارد. لطفاً {} معتبر را انتخاب کنید."
@@ -45856,7 +45961,7 @@ msgstr "ردیف #{}: {} {} به شرکت {} تعلق ندارد. لطفاً {}
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "ردیف شماره {0}: انبار مورد نیاز است. لطفاً یک انبار پیشفرض برای مورد {1} و شرکت {2} تنظیم کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "ردیف {0} : عملیات در برابر مواد اولیه {1} مورد نیاز است"
@@ -45864,7 +45969,7 @@ msgstr "ردیف {0} : عملیات در برابر مواد اولیه {1} مو
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "مقدار انتخابی ردیف {0} کمتر از مقدار مورد نیاز است، {1} {2} اضافی مورد نیاز است."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "ردیف {0}# آیتم {1} در جدول «مواد اولیه تامین شده» در {2} {3} یافت نشد"
@@ -45896,11 +46001,11 @@ msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا مساوی با مبلغ پرداخت باقی مانده باشد {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "ردیف {0}: صورتحساب مواد برای آیتم {1} یافت نشد"
@@ -45917,7 +46022,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد"
@@ -45937,7 +46042,7 @@ msgstr "ردیف {0}: واحد پول BOM #{1} باید برابر با ارز
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "ردیف {0}: ورودی بدهی را نمیتوان با یک {1} پیوند داد"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2}) نمیتوانند یکسان باشند"
@@ -45945,7 +46050,7 @@ msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2})
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پرداخت نمیتواند قبل از تاریخ ارسال باشد"
@@ -45954,7 +46059,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "ردیف {0}: مرجع مورد یادداشت تحویل یا کالای بسته بندی شده اجباری است."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: نرخ ارز اجباری است"
@@ -45990,16 +46095,16 @@ msgstr "ردیف {0}: برای تامین کننده {1}، آدرس ایمیل
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان اجباری است."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان {1} با {2} همپوشانی دارد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "ردیف {0}: از انبار برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "ردیف {0}: از زمان باید کمتر از زمان باشد"
@@ -46015,7 +46120,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مرجع نامعتبر {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "ردیف {0}: الگوی مالیات آیتم بر اساس اعتبار و نرخ اعمال شده به روز شد"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "ردیف {0}: نرخ اقلام براساس نرخ ارزشگذاری بهروزرسانی شده است، زیرا یک انتقال داخلی موجودی است"
@@ -46039,7 +46144,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "ردیف {0}: تعداد بسته بندی شده باید برابر با {1} تعداد باشد."
@@ -46107,7 +46212,7 @@ msgstr "ردیف {0}: فاکتور خرید {1} تأثیری بر موجودی
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "ردیف {0}: تعداد نمیتواند بیشتر از {1} برای مورد {2} باشد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "ردیف {0}: مقدار بر حسب واحد اندازهگیری موجودی نمیتواند صفر باشد."
@@ -46119,10 +46224,6 @@ msgstr "ردیف {0}: تعداد باید بیشتر از 0 باشد."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "ردیف {0}: مقدار نمیتواند منفی باشد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "ردیف {0}: مقدار برای {4} در انبار {1} در زمان ارسال ورودی موجود نیست ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46131,11 +46232,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "ردیف {0}: Shift را نمیتوان تغییر داد زیرا استهلاک قبلاً پردازش شده است"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "ردیف {0}: آیتم قرارداد فرعی شده برای مواد اولیه اجباری است {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "ردیف {0}: انبار هدف برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است"
@@ -46147,11 +46248,11 @@ msgstr "ردیف {0}: وظیفه {1} متعلق به پروژه {2} نیست"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46159,11 +46260,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "ردیف {0}: برای تنظیم تناوب {1}، تفاوت بین تاریخ و تاریخ باید بزرگتر یا مساوی با {2} باشد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است"
@@ -46176,11 +46277,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr "ردیف {0}: انبار {1} به شرکت {2} متصل است. لطفاً انباری را انتخاب کنید که متعلق به شرکت {3} باشد."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "ردیف {0}: ایستگاه کاری یا نوع ایستگاه کاری برای عملیات {1} اجباری است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "ردیف {0}: کاربر قانون {1} را در مورد {2} اعمال نکرده است"
@@ -46192,7 +46293,7 @@ msgstr "ردیف {0}: حساب {1} قبلاً برای بعد حسابداری {
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "ردیف {0}: {1} باید بزرگتر از 0 باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "ردیف {0}: {1} {2} نمیتواند مانند {3} (حساب طرف) {4}"
@@ -46212,7 +46313,7 @@ msgstr "ردیف {0}: {2} آیتم {1} در {2} {3} وجود ندارد"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "ردیف {1}: مقدار ({0}) نمیتواند کسری باشد. برای اجازه دادن به این کار، \"{2}\" را در UOM {3} غیرفعال کنید."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "ردیف {idx}: سری نامگذاری دارایی برای ایجاد خودکار داراییها برای آیتم {item_code} الزامی است."
@@ -46238,15 +46339,15 @@ msgstr "ردیفها در {0} حذف شدند"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "ردیف هایی با سرهای حساب یکسان در دفتر ادغام میشوند"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "ردیفهایی با تاریخ سررسید تکراری در ردیفهای دیگر یافت شد: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "ردیفها: {0} دارای \"ثبت پرداخت\" به عنوان reference_type هستند. این نباید به صورت دستی تنظیم شود."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "ردیفها: {0} در بخش {1} نامعتبر است. نام مرجع باید به یک ثبت پرداخت معتبر یا ثبت دفتر روزنامه اشاره کند."
@@ -46278,11 +46379,11 @@ msgstr "نام قانون"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/CreateNewRule.tsx:41
msgid "Rule created successfully"
-msgstr ""
+msgstr "قانون با موفقیت ایجاد شد"
#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:149
msgid "Rule deleted."
-msgstr ""
+msgstr "قانون حذف شد."
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:661
msgid "Rule matched based on transaction description and other criteria."
@@ -46290,27 +46391,27 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:39
msgid "Rule name is required"
-msgstr ""
+msgstr "نام قانون الزامی است"
#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:174
msgid "Rule priorities updated"
-msgstr ""
+msgstr "اولویتهای قوانین بهروزرسانی شد"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/EditRule.tsx:30
msgid "Rule updated."
-msgstr ""
+msgstr "قانون بهروزرسانی شد."
#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:56
msgid "Rules evaluation completed"
-msgstr ""
+msgstr "ارزیابی قوانین تکمیل شد"
#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:56
msgid "Rules evaluation started"
-msgstr ""
+msgstr "ارزیابی قوانین آغاز شد"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
-msgstr ""
+msgstr "قوانین پیکربندی سریها"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:189
msgid "Rules to match against the transaction description"
@@ -46453,8 +46554,8 @@ msgstr "موجودی ایمنی"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46476,8 +46577,8 @@ msgstr "حالت حقوق و دستمزد"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46491,18 +46592,23 @@ msgstr "حالت حقوق و دستمزد"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "فروش"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "حساب فروش"
@@ -46526,8 +46632,8 @@ msgstr "مشارکت ها و مشوق های فروش"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "پیشفرضهای فروش"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "هزینه های فروش"
@@ -46605,7 +46711,7 @@ msgstr "نرخ ورودی فروش"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46696,11 +46802,11 @@ msgstr "فاکتور فروش توسط کاربر {} ایجاد نشده است"
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "فاکتور فروش {0} قبلا ارسال شده است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "فاکتور فروش {0} باید قبل از لغو این سفارش فروش حذف شود"
@@ -46779,7 +46885,7 @@ msgstr "فرصت های فروش بر اساس منبع"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46898,25 +47004,25 @@ msgstr "روند سفارش فروش"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "سفارش فروش برای آیتم {0} لازم است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد. برای مجاز کردن چندین سفارش فروش، {2} را در {3} فعال کنید"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "سفارش فروش {0} معتبر نیست"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "سفارش فروش {0} {1} است"
@@ -46960,6 +47066,7 @@ msgstr "سفارشهای فروش برای تحویل"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -46972,7 +47079,7 @@ msgstr "سفارشهای فروش برای تحویل"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47078,7 +47185,7 @@ msgstr "خلاصه پرداخت فروش"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47171,7 +47278,7 @@ msgstr "ثبت نام فروش"
msgid "Sales Representative"
msgstr "نماینده فروش"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "بازگشت فروش"
@@ -47195,7 +47302,7 @@ msgstr "خلاصه فروش"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "الگوی مالیات بر فروش"
@@ -47314,7 +47421,7 @@ msgstr "آیتم مشابه"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "همان کالا و ترکیب انبار قبلا وارد شده است."
@@ -47346,12 +47453,12 @@ msgstr "انبار نگهداری نمونه"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "اندازهی نمونه"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "مقدار نمونه {0} نمیتواند بیشتر از مقدار دریافتی {1} باشد"
@@ -47593,7 +47700,7 @@ msgstr "اسقاط دارایی"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "انبار ضایعات"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "تاریخ اسقاط نمیتواند قبل از تاریخ خرید باشد"
@@ -47622,7 +47729,7 @@ msgstr "عبارت جستجو نام Param"
#: banking/src/components/common/AccountsDropdown.tsx:155
msgid "Search account..."
-msgstr ""
+msgstr "جستجوی حساب..."
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:323
msgid "Search by customer name, phone, email."
@@ -47638,12 +47745,12 @@ msgstr "جستجو بر اساس کد آیتم، شماره سریال یا با
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/CompanySelector.tsx:64
msgid "Search company..."
-msgstr ""
+msgstr "جستجوی شرکت..."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
-msgstr ""
+msgstr "جستجوی تراکنشها"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -47712,8 +47819,8 @@ msgstr "نقش ثانویه"
msgid "Secretary"
msgstr "منشی"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "وام های تضمین شده"
@@ -47737,7 +47844,7 @@ msgstr "مشاهده همه تیکتهای باز"
#: banking/src/components/common/AccountsDropdown.tsx:132
#: banking/src/components/common/AccountsDropdown.tsx:148
msgid "Select Account"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب حساب"
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
@@ -47751,7 +47858,7 @@ msgstr "انتخاب آیتم جایگزین"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "آیتمهای جایگزین را برای سفارش فروش انتخاب کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Attribute Values را انتخاب کنید"
@@ -47785,7 +47892,7 @@ msgstr "انتخاب برند..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "انتخاب ستونها و فیلترها"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "انتخاب شرکت"
@@ -47793,7 +47900,7 @@ msgstr "انتخاب شرکت"
msgid "Select Company Address"
msgstr "انتخاب آدرس شرکت"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "انتخاب عملیات اصلاحی"
@@ -47829,7 +47936,7 @@ msgstr "Dimension را انتخاب کنید"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "انتخاب آدرس اعزام "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "کارکنان را انتخاب کنید"
@@ -47854,7 +47961,7 @@ msgstr "انتخاب آیتمها"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "آیتمها را بر اساس تاریخ تحویل انتخاب کنید"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "انتخاب آیتمها برای بازرسی کیفیت"
@@ -47892,7 +47999,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "تامین کننده احتمالی را انتخاب کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "انتخاب مقدار"
@@ -47967,13 +48074,13 @@ msgstr "یک اولویت پیشفرض را انتخاب کنید."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "یک روش پرداخت انتخاب کنید."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "یک تامین کننده انتخاب کنید"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:49
msgid "Select a bank account to reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "حساب بانکی را برای تطبیق انتخاب کنید"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:161
msgid "Select a company"
@@ -47988,9 +48095,9 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1198
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:588
msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب همه"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "یک گروه آیتم را انتخاب کنید."
@@ -48006,9 +48113,9 @@ msgstr "برای بارگیری خلاصه دادهها، فاکتور را
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "از هر مجموعه یک آیتم را برای استفاده در سفارش فروش انتخاب کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "حداقل یک مقدار از هر یک از ویژگیها انتخاب کنید."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48022,9 +48129,9 @@ msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید."
#: banking/src/components/ui/form-elements.tsx:159
msgid "Select date"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب تاریخ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "دفتر مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید"
@@ -48041,7 +48148,7 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1215
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:632
msgid "Select row {0}"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب سطر {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:473
msgid "Select template item"
@@ -48056,7 +48163,7 @@ msgstr "حساب بانکی را برای تطبیق انتخاب کنید."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "ایستگاه کاری پیشفرض را که در آن عملیات انجام میشود، انتخاب کنید. این در BOM ها و دستور کارها واکشی میشود."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "موردی را که باید تولید شود انتخاب کنید."
@@ -48073,7 +48180,7 @@ msgstr "انبار را انتخاب کنید"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "مشتری یا تامین کننده را انتخاب کنید."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "انتخاب تاریخ"
@@ -48081,6 +48188,12 @@ msgstr "انتخاب تاریخ"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "تاریخ و منطقه زمانی خود را انتخاب کنید"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "مواد اولیه (آیتمها) مورد نیاز برای تولید آیتم را انتخاب کنید"
@@ -48109,7 +48222,7 @@ msgstr "انتخاب کنید تا مشتری با این فیلدها قابل
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "ثبت افتتاحیه POS انتخاب شده باید باز باشد."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "لیست قیمت انتخاب شده باید دارای فیلدهای خرید و فروش باشد."
@@ -48140,30 +48253,30 @@ msgstr "سند انتخاب شده باید در حالت ارسال شده با
msgid "Self delivery"
msgstr "تحویل توسط خود"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "فروش"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "فروش دارایی"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "مقدار فروش"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48245,7 +48358,7 @@ msgstr "کالاهای نیمه تمام / کالاهای تمام شده"
#. Schedule'
#: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
msgid "Send After (days)"
-msgstr "ارسال بعد از (بر حسب روز)"
+msgstr "ارسال پس از (بر حسب روز)"
#. Label of the send_attached_files (Check) field in DocType 'Request for
#. Quotation'
@@ -48416,7 +48529,7 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48436,7 +48549,7 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48542,7 +48655,7 @@ msgstr "شماره سریال اجباری است"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "شماره سریال برای آیتم {0} اجباری است"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "شماره سریال {0} از قبل وجود دارد"
@@ -48621,7 +48734,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید."
@@ -48691,7 +48804,7 @@ msgstr "سریال و دسته"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48828,7 +48941,7 @@ msgstr "شمارههای سریال برای آیتم {0} در انبار {1}
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48854,7 +48967,7 @@ msgstr "شمارههای سریال برای آیتم {0} در انبار {1}
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49078,7 +49191,7 @@ msgstr "تاریخ توقف خدمات"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1775
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
-msgstr "تاریخ توقف سرویس نمیتواند بعد از تاریخ پایان سرویس باشد"
+msgstr "تاریخ توقف سرویس نمیتواند پس از تاریخ پایان سرویس باشد"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1772
@@ -49105,7 +49218,7 @@ msgstr "تنظیم پیشپرداخت و تخصیص (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "تنظیم نرخ پایه به صورت دستی"
@@ -49124,8 +49237,8 @@ msgstr "تنظیم انبار تحویل"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "تنظیم مقدار کالای تمام شده"
@@ -49252,12 +49365,6 @@ msgstr "تنظیم انبار هدف"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "نرخ ارزشگذاری را بر اساس انبار منبع تنظیم کنید"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "تنظیم انبار"
@@ -49298,11 +49405,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "حساب موجودی پیشفرض را برای موجودی دائمی تنظیم کنید"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "تنظیم حساب پیشفرض {0} را برای آیتمهای غیر موجودی"
@@ -49334,7 +49441,7 @@ msgstr "تنظیم نرخ آیتم زیر مونتاژ بر اساس BOM"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "اهداف مورد نظر را از نظر گروهی برای این فروشنده تعیین کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "تاریخ شروع برنامهریزی شده را تنظیم کنید (تاریخ تخمینی که در آن میخواهید تولید شروع شود)"
@@ -49363,6 +49470,12 @@ msgstr "این مقدار را روی ۰ تنظیم کنید تا این ویژ
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr "تنظیم نرخ ارزیابی برای مواد رد شده"
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "تنظیم {0} در دسته دارایی {1} برای شرکت {2}"
@@ -49439,7 +49552,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "راهاندازی شرکت"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "تنظیم {0} الزامی است"
@@ -49459,6 +49572,10 @@ msgstr "تنظیمات ماژول فروش"
msgid "Settled"
msgstr "مستقر شده"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49651,7 +49768,7 @@ msgstr "نوع حمل و نقل"
msgid "Shipment details"
msgstr "جزئیات حمل و نقل"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "محموله ها"
@@ -49689,7 +49806,7 @@ msgstr "نام آدرس حمل و نقل"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "الگوی آدرس حمل و نقل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "آدرس حمل و نقل به {0} تعلق ندارد"
@@ -49832,8 +49949,8 @@ msgstr "بیوگرافی کوتاه برای وب سایت و سایر نشری
msgid "Short-term Investments"
msgstr "سرمایهگذاریهای کوتاهمدت"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49843,7 +49960,7 @@ msgstr "تعداد کمبود"
#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:85
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "میانبر"
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:70
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:103
@@ -49861,7 +49978,7 @@ msgstr "نمایش موجودی در نمودار حساب"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "نمایش فیلد بارکد در تراکنشهای موجودی"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "نمایش ثبتهای لغو شده"
@@ -49869,7 +49986,7 @@ msgstr "نمایش ثبتهای لغو شده"
msgid "Show Completed"
msgstr "نمایش کامل شد"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "نمایش بدهکاری/بستانکاری به واحد پول شرکت"
@@ -49952,7 +50069,7 @@ msgstr "نمایش یادداشت های تحویل مرتبط"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "نمایش ارزش خالص در حساب طرف"
@@ -49964,7 +50081,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "نمایش باز"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "نمایش ثبتهای افتتاحیه"
@@ -49977,11 +50094,6 @@ msgstr "نمایش تراز افتتاحیه و اختتامیه"
msgid "Show Operations"
msgstr "نمایش عملیات"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "نمایش دکمه پرداخت در پورتال سفارش خرید"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "نمایش جزئیات پرداخت"
@@ -49997,7 +50109,7 @@ msgstr "نمایش برنامه پرداخت در چاپ"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "نمایش ملاحظات"
@@ -50064,6 +50176,11 @@ msgstr "فقط POS نمایش داده شود"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "فقط عبارت فوری آینده را نشان دهید"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr "نمایش دکمه پرداخت در پورتال سفارش خرید"
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "نمایش ثبتهای در انتظار"
@@ -50165,7 +50282,7 @@ msgstr "همزمان"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50210,7 +50327,7 @@ msgstr "از یادداشت تحویل صرف نظر کنید"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50252,8 +50369,8 @@ msgstr "صاف کردن ثابت"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "صابون و مواد شوینده"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "نرمافزار"
@@ -50277,7 +50394,7 @@ msgstr "فروخته شده توسط"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50341,7 +50458,7 @@ msgstr "نام فیلد منبع"
msgid "Source Location"
msgstr "محل منبع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50350,11 +50467,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50412,7 +50529,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "انبار منبع برای آیتم {0} اجباری است."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50420,24 +50542,23 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "منبع و مکان هدف نمیتوانند یکسان باشند"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "منبع و انبار هدف نمیتوانند برای ردیف {0} یکسان باشند"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "انبار منبع و هدف باید متفاوت باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "منبع وجوه (بدهی ها)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "انبار منبع برای ردیف {0} اجباری است"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50478,7 +50599,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50486,7 +50607,7 @@ msgid "Split"
msgstr "شکاف"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "تقسیم دارایی"
@@ -50510,7 +50631,7 @@ msgstr "تقسیم از"
msgid "Split Issue"
msgstr "تقسیم مشکل"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "تقسیم تعداد"
@@ -50522,6 +50643,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "تقسیم {0} {1} به ردیفهای {2} طبق شرایط پرداخت"
@@ -50594,14 +50720,14 @@ msgstr "خرید استاندارد"
msgid "Standard Description"
msgstr "شرح استاندارد"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "هزینه های رتبهبندی استاندارد"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "فروش استاندارد"
@@ -50621,8 +50747,8 @@ msgstr "الگوی استاندارد"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "شرایط و ضوابط استاندارد که میتواند به خرید و فروش اضافه شود. مثال: اعتبار پیشنهاد، شرایط پرداخت، ایمنی و استفاده و غیره."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "منابع دارای رتبه استاندارد در {0}"
@@ -50657,7 +50783,7 @@ msgstr "تاریخ شروع نمیتواند قبل از تاریخ فعلی
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "تاریخ شروع باید کمتر از تاریخ پایان باشد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "شروع کار"
@@ -50737,19 +50863,19 @@ msgstr "موقعیت شروع از لبه بالا"
#. Description Conditions'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_description_conditions/bank_transaction_rule_description_conditions.json
msgid "Starts With"
-msgstr ""
+msgstr "شروع می شود با"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:201
msgid "Starts with"
-msgstr ""
+msgstr "شروع میشود با"
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:120
msgid "Statement Details"
-msgstr ""
+msgstr "جزئیات صورتحساب"
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:151
msgid "Statement File"
-msgstr ""
+msgstr "فایل صورتحساب"
#. Label of the statement_format_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Statement Import Log'
@@ -50759,7 +50885,7 @@ msgstr ""
#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:139
msgid "Statement Import Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "دستورالعملهای درونبُرد صورتحساب"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:124
msgid "Statement Of Accounts"
@@ -50786,7 +50912,7 @@ msgstr "مصور سازی وضعیت"
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "وضعیت باید لغو یا تکمیل شود"
@@ -50816,6 +50942,7 @@ msgstr "اطلاعات قانونی و سایر اطلاعات عمومی در
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50824,8 +50951,8 @@ msgstr "موجودی"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50925,6 +51052,16 @@ msgstr "ثبت اختتامیه موجودی {0} برای پردازش در صف
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "لاگ اختتامیه موجودی"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50934,10 +51071,6 @@ msgstr "لاگ اختتامیه موجودی"
msgid "Stock Details"
msgstr "جزئیات موجودی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "ثبتهای موجودی قبلاً برای دستور کار {0} ایجاد شدهاند: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51001,7 +51134,7 @@ msgstr "ثبت موجودی قبلاً در برابر این لیست انتخ
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "ثبت موجودی {0} ایجاد شد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "ثبت موجودی {0} ایجاد شد"
@@ -51009,8 +51142,8 @@ msgstr "ثبت موجودی {0} ایجاد شد"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "ثبت موجودی {0} ارسال نشده است"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "مخارج موجودی"
@@ -51088,8 +51221,8 @@ msgstr "سطوح موجودی"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "بدهی های موجودی"
@@ -51192,8 +51325,8 @@ msgstr "تعداد موجودی در مقابل شمارش شماره سریال
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51242,9 +51375,9 @@ msgstr "تنظیمات ارسال مجدد موجودی"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51255,7 +51388,7 @@ msgstr "تنظیمات ارسال مجدد موجودی"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51280,10 +51413,10 @@ msgstr "رزرو موجودی"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "ثبتهای رزرو موجودی لغو شد"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "نوشته های رزرو موجودی ایجاد شد"
@@ -51311,7 +51444,7 @@ msgstr "ثبت رزرو موجودی قابل بهروزرسانی نیست
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "ثبت رزرو موجودی ایجاد شده در برابر لیست انتخاب نمیتواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه میکنیم ثبت موجود را لغو کنید و یک ثبت جدید ایجاد کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "عدم تطابق انبار رزرو انبار"
@@ -51351,7 +51484,7 @@ msgstr "مقدار موجودی رزرو شده (بر حسب واحد انداز
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51466,7 +51599,7 @@ msgstr "تنظیمات تراکنشهای موجودی"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51599,11 +51732,11 @@ msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست."
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "موجودی با توجه به یادداشتهای تحویل زیر قابل بهروزرسانی نیست: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51658,11 +51791,11 @@ msgstr "سنگ"
msgid "Stop Reason"
msgstr "دلیل توقف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "دستور کار متوقف شده را نمیتوان لغو کرد، برای لغو، ابتدا آن را لغو کنید"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51723,7 +51856,7 @@ msgstr "انبار زیر مونتاژ"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51743,10 +51876,6 @@ msgstr "عملیات فرعی"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "رویه فرعی"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -51963,7 +52092,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "سفارش پیمانکاری فرعی"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -51989,7 +52118,7 @@ msgstr "آیتم خدمات سفارش پیمانکاری فرعی"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "آیتم تامین شده سفارش پیمانکاری فرعی"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "سفارش پیمانکاری فرعی {0} ایجاد شد."
@@ -52078,7 +52207,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr "زیر مجموعه"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "اقدام ارسال نشد"
@@ -52099,7 +52228,7 @@ msgstr "فاکتورهای تولید شده را ارسال کنید"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "ارسال ثبتهای دفتر روزنامه"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "این دستور کار را برای پردازش بیشتر ارسال کنید."
@@ -52152,7 +52281,7 @@ msgstr "تاریخ پایان اشتراک برای پیروی از ماه ها
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:353
msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
-msgstr "تاریخ پایان اشتراک طبق طرح اشتراک باید بعد از {0} باشد"
+msgstr "تاریخ پایان اشتراک طبق طرح اشتراک باید پس از {0} باشد"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
@@ -52277,7 +52406,7 @@ msgstr "{0} رکورد با موفقیت درونبُرد شد."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "با موفقیت به مشتری پیوند داده شد"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "با موفقیت به تامین کننده پیوند داده شد"
@@ -52303,11 +52432,11 @@ msgstr "رکورد {0} با موفقیت به روز شد."
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:263
msgid "Suggest creating a"
-msgstr ""
+msgstr "پیشنهاد ایجاد یک"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:876
msgid "Suggested"
-msgstr ""
+msgstr "پیشنهادی"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:506
msgid "Suggested Transfer to {0}"
@@ -52409,6 +52538,7 @@ msgstr "مقدار تامین شده"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52436,7 +52566,7 @@ msgstr "مقدار تامین شده"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52450,8 +52580,8 @@ msgstr "مقدار تامین شده"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52499,6 +52629,12 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Contact"
msgstr "مخاطب تامین کننده"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr "پیشفرضهای تأمینکننده"
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52528,6 +52664,7 @@ msgstr "جزئیات تامین کننده"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52537,7 +52674,7 @@ msgstr "جزئیات تامین کننده"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52552,6 +52689,7 @@ msgstr "جزئیات تامین کننده"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52593,7 +52731,7 @@ msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "شماره فاکتور تامین کننده"
@@ -52636,7 +52774,7 @@ msgstr "خلاصه دفتر تامین کننده"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52671,8 +52809,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "شمارههای تأمینکننده"
@@ -52724,7 +52860,7 @@ msgstr "تماس اصلی تامین کننده"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52753,7 +52889,7 @@ msgstr "مقایسه قیمت عرضه کننده"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "آیتم پیشفاکتور تامین کننده"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "پیشفاکتور تامین کننده {0} ایجاد شد"
@@ -52842,7 +52978,7 @@ msgstr "نوع تامین کننده"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "انبار تامین کننده"
@@ -52859,40 +52995,26 @@ msgstr "تامین کننده به مشتری تحویل میدهد"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "تامین کننده کالا یا خدمات."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "تامین کننده {0} در {1} یافت نشد"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "تامین کننده(های)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "تجزیه و تحلیل فروش مبتنی بر تامین کننده"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "تامین کنندگان"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "لوازم مشمول ارائه شارژ معکوس"
@@ -52947,7 +53069,7 @@ msgstr "تیم پشتیبانی"
msgid "Support Tickets"
msgstr "تیکتهای پشتیبانی"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr "متغیرهای پشتیبانیشده:"
@@ -52983,7 +53105,7 @@ msgstr "همگام سازی شروع شد"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "هر ساعت همه حسابها را همگام سازی کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "سیستم در حال استفاده"
@@ -53013,7 +53135,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "سیستم تمامی ثبتها را واکشی خواهد کرد اگر مقدار حد صفر باشد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "سیستم صورتحساب را بررسی نمیکند زیرا مبلغ مورد {0} در {1} صفر است"
@@ -53034,10 +53156,16 @@ msgstr "خلاصه محاسبات TDS"
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "TDS پرداختنی"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53185,7 +53313,7 @@ msgstr "آدرس انبار هدف"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "لینک آدرس انبار هدف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "خطای رزرو انبار هدف"
@@ -53193,24 +53321,23 @@ msgstr "خطای رزرو انبار هدف"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "انبار هدف قبل از ارسال الزامی است"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "انبار هدف برای برخی آیتمها تنظیم شده است اما مشتری، یک مشتری داخلی نیست."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "انبار هدف برای ردیف {0} اجباری است"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53327,8 +53454,8 @@ msgstr "مبلغ مالیات پس از تخفیف (ارز شرکت)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "مقدار مالیات در سطح ردیف (آیتمها) گرد میشود"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "داراییهای مالیاتی"
@@ -53360,7 +53487,6 @@ msgstr "داراییهای مالیاتی"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "تفکیک مالیاتی"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53382,7 +53508,6 @@ msgstr "تفکیک مالیاتی"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53398,6 +53523,7 @@ msgstr "تفکیک مالیاتی"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53409,8 +53535,8 @@ msgstr "دسته مالیاتی"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "دسته مالیات به \"کل\" تغییر یافته است زیرا همه آیتمها، آیتمهای غیر موجودی هستند"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53484,7 +53610,7 @@ msgstr "نرخ مالیات %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "نرخ مالیات"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "بازپرداخت مالیات بر اساس طرح بازپرداخت مالیات برای گردشگران به گردشگران ارائه میشود"
@@ -53502,7 +53628,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr "قانون مالیات"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "تضاد قوانین مالیاتی با {0}"
@@ -53517,7 +53643,7 @@ msgstr "تنظیمات مالیاتی"
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "الگوی مالیاتی اجباری است."
@@ -53675,7 +53801,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "مبلغ مشمول مالیات"
@@ -53869,8 +53995,8 @@ msgstr "تکنولوژی"
msgid "Telecommunications"
msgstr "مخابرات"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "هزینه های تلفن"
@@ -53921,13 +54047,13 @@ msgstr "به طور موقت در حالت تعلیق"
msgid "Temporary"
msgstr "موقت"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "حسابهای موقت"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "افتتاح موقت"
@@ -54026,7 +54152,6 @@ msgstr "الگوی شرایط"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54110,7 +54235,7 @@ msgstr "الگوی شرایط و ضوابط"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54209,7 +54334,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "از بسته شماره. فیلد نه باید خالی باشد و نه مقدار آن کمتر از 1 باشد."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "دسترسی به درخواست پیشفاکتور از پورتال غیرفعال است. برای اجازه دسترسی، آن را در تنظیمات پورتال فعال کنید."
@@ -54218,7 +54343,7 @@ msgstr "دسترسی به درخواست پیشفاکتور از پورتال
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "BOM که جایگزین خواهد شد"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54262,7 +54387,8 @@ msgstr "مدت پرداخت در ردیف {0} احتمالاً تکراری اس
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "لیست انتخاب دارای ورودی های رزرو موجودی نمیتواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه میکنیم قبل از بهروزرسانی فهرست انتخاب، ورودیهای رزرو موجودی را لغو کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "مقدار هدررفت فرآیند مطابق با مقدار هدررفت فرآیند کارت کارها بازنشانی شده است"
@@ -54278,7 +54404,7 @@ msgstr "شماره سریال ردیف #{0}: {1} در انبار {2} موجود
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "باندل سریال و دسته {0} برای این تراکنش معتبر نیست. «نوع تراکنش» باید به جای «ورودی» در باندل سریال و دسته {0} «خروجی» باشد"
@@ -54314,7 +54440,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "دسته {0} از قبل در {1} {2} رزرو شده است. بنابراین، نمیتوان با {3} {4} که به ازای {5} {6} ایجاد شده است، ادامه داد."
@@ -54322,7 +54448,11 @@ msgstr "دسته {0} از قبل در {1} {2} رزرو شده است. بنابر
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54340,15 +54470,15 @@ msgstr ""
#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:155
msgid "The date of the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ تراکنش"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "BOM پیشفرض برای آن مورد توسط سیستم واکشی میشود. شما همچنین میتوانید BOM را تغییر دهید."
#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:170
msgid "The description of the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "توضیحات تراکنش"
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:67
msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment"
@@ -54375,7 +54505,7 @@ msgstr "فیلد From Shareholder نمیتواند خالی باشد"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "فیلد To Shareholder نمیتواند خالی باشد"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "فیلد {0} در ردیف {1} تنظیم نشده است"
@@ -54416,11 +54546,11 @@ msgstr "داراییهای زیر به طور خودکار ثبتهای ا
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "ویژگیهای حذف شده زیر در گونهها وجود دارد اما در قالب وجود ندارد. میتوانید گونهها را حذف کنید یا ویژگی(ها) را در قالب نگه دارید."
@@ -54441,7 +54571,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "ردیفهای زیر تکراری هستند:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "{0} زیر ایجاد شد: {1}"
@@ -54464,7 +54594,7 @@ msgstr "تعطیلات در {0} بین از تاریخ و تا تاریخ نیس
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54472,7 +54602,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "آیتمهای {0} و {1} در {2} زیر موجود هستند:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54526,7 +54656,7 @@ msgstr "عملیات {0} نمیتواند عملیات فرعی باشد"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54538,6 +54668,12 @@ msgstr "حساب والد {0} در الگوی آپلود شده وجود ندا
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "حساب درگاه پرداخت در طرح {0} با حساب درگاه پرداخت در این درخواست پرداخت متفاوت است"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54579,7 +54715,7 @@ msgstr "با بهروزرسانی موارد، موجودی رزرو شده
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "موجودی رزرو شده آزاد خواهد شد. آیا مطمئن هستید که میخواهید ادامه دهید؟"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "حساب ریشه {0} باید یک گروه باشد"
@@ -54595,7 +54731,7 @@ msgstr "حساب تغییر انتخاب شده {} به شرکت {} تعلق ن
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "مورد انتخاب شده نمیتواند دسته ای داشته باشد"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54628,7 +54764,7 @@ msgstr "اشتراکگذاریها با {0} وجود ندارند"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "موجودی آیتم {0} در انبار {1} در تاریخ {2} منفی بود. برای ثبت نرخ ارزیابی صحیح، باید یک ثبت مثبت {3} قبل از تاریخ {4} و زمان {5} ایجاد کنید. برای جزئیات بیشتر، لطفاً مستندات را مطالعه کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "موجودی برای اقلام و انبارهای زیر رزرو شده است، همان را در {0} تطبیق موجودی لغو کنید: {1}"
@@ -54650,11 +54786,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "تسک به عنوان یک کار پسزمینه در نوبت قرار گرفته است. در صورت وجود هرگونه مشکل در پردازش در پسزمینه، سیستم نظری در مورد خطا در این تطبیق موجودی اضافه میکند و به مرحله پیشنویس باز میگردد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "تسک به عنوان یک کار پسزمینه در نوبت قرار گرفته است. در صورت وجود هرگونه مشکل در پردازش در پسزمینه، سیستم نظری در مورد خطا در این تطبیق موجودی اضافه میکند و به مرحله ارسال باز میگردد."
@@ -54702,15 +54838,15 @@ msgstr "مقدار {0} بین موارد {1} و {2} متفاوت است"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "مقدار {0} قبلاً به یک مورد موجود {1} اختصاص داده شده است."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "انباری که آیتمهای تمام شده را قبل از ارسال در آن ذخیره میکنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "انباری که مواد اولیه خود را در آن نگهداری میکنید. هر کالای مورد نیاز میتواند یک انبار منبع جداگانه داشته باشد. انبار گروهی نیز میتواند به عنوان انبار منبع انتخاب شود. پس از ارسال دستور کار، مواد اولیه در این انبارها برای استفاده تولید رزرو میشود."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما در آن منتقل میشوند. انبار گروهی همچنین میتواند به عنوان انبار در جریان تولید انتخاب شود."
@@ -54718,11 +54854,11 @@ msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما د
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) باید برابر با {2} ({3}) باشد"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54730,7 +54866,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} با موفقیت ایجاد شد"
@@ -54738,7 +54874,7 @@ msgstr "{0} {1} با موفقیت ایجاد شد"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "{0} {1} با {0} {2} در {3} {4} مطابقت ندارد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} برای محاسبه هزینه ارزیابی کالای نهایی {2} استفاده میشود."
@@ -54754,7 +54890,7 @@ msgstr "تعمیر و نگهداری یا تعمیرات فعال در براب
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "بین نرخ، تعداد سهام و مبلغ محاسبه شده ناهماهنگی وجود دارد"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54779,17 +54915,17 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "هیچ اسلاتی در این تاریخ موجود نیست"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:922
msgid "There are {0} unreconciled transactions before {1}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} تراکنش نطبیقنشده قبل از {1} وجود دارد."
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25
msgid "There aren't any item variants for the selected item"
@@ -54821,9 +54957,9 @@ msgstr "هیچ دسته ای در برابر {0} یافت نشد: {1}"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:924
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
-msgstr ""
+msgstr "یک تراکنش تطبیقنشده قبل از {0} وجود دارد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "باید حداقل 1 کالای تمام شده در این ثبت موجودی وجود داشته باشد"
@@ -54841,12 +54977,12 @@ msgstr "هنگام بهروزرسانی حساب بانکی {} هنگام پ
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:81
msgid "There was an error while importing the bank statement."
-msgstr ""
+msgstr "هنگام درونبُرد صورتحساب بانکی خطایی رخ داد."
#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:395
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:88
msgid "There was an error while performing the action."
-msgstr ""
+msgstr "هنگام انجام اقدام خطایی رخ داد."
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:112
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:119
@@ -54865,7 +55001,7 @@ msgstr "این حساب دارای موجودی '0' به ارز پایه یا ا
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankRecDateFilter.tsx:73
msgid "This Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "این سال مالی"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:194
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
@@ -54879,11 +55015,11 @@ msgstr "این آیتم یک گونه {0} (الگو) است."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "خلاصه این ماه"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54917,7 +55053,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "این همه کارت های امتیازی مرتبط با این راهاندازی را پوشش میدهد"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "این سند توسط {0} {1} برای مورد {4} بیش از حد مجاز است. آیا در مقابل همان {2} {3} دیگری می سازید؟"
@@ -54946,7 +55082,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "This is a location where final product stored."
-msgstr "این مکانی است که محصول نهایی در آن ذخیره میشود."
+msgstr "این مکانی است که کالای تمام شده در آن ذخیره میشود."
#. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Work Order'
@@ -55020,23 +55156,23 @@ msgstr "این از نظر حسابداری خطرناک تلقی میشود.
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "این کار برای رسیدگی به مواردی که رسید خرید پس از فاکتور خرید ایجاد میشود، انجام میشود."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "این به طور پیشفرض فعال است. اگر میخواهید مواد را برای زیر مونتاژ های آیتمی که در حال تولید آن هستید برنامهریزی کنید، این گزینه را فعال کنید. اگر زیر مونتاژ ها را جداگانه برنامهریزی و تولید میکنید، میتوانید این چک باکس را غیرفعال کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "این برای آیتمهای مواد اولیه است که برای ایجاد کالاهای نهایی استفاده میشود. اگر آیتم یک سرویس اضافی مانند \"شستن\" است که در BOM استفاده میشود، این مورد را علامت نزنید."
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:466
msgid "This is not a valid formula. Check the variable used in the formula."
-msgstr ""
+msgstr "این فرمول معتبر نیست. متغیر استفاده شده در فرمول را بررسی کنید."
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:198
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:266
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:279
msgid "This is required"
-msgstr ""
+msgstr "این الزامی است"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:620
msgid "This is the bank account entry. You cannot edit it."
@@ -55093,7 +55229,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ا
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق تعمیر دارایی {1} تعمیر شد."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55101,15 +55237,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} در لغو دارایی با حروف بزرگ {1} بازیابی شد."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} بازیابی شد."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} برگردانده شد."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} اسقاط شد."
@@ -55117,7 +55253,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ا
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55186,7 +55322,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "این امر دسترسی کاربر به سایر رکوردهای کارمندان را محدود میکند"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "این {} به عنوان انتقال مواد در نظر گرفته میشود."
@@ -55297,7 +55433,7 @@ msgstr "زمان به دقیقه"
msgid "Time in mins."
msgstr "زمان به دقیقه."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "لاگ زمان برای {0} {1} مورد نیاز است"
@@ -55406,7 +55542,7 @@ msgstr "برای صورتحساب"
msgid "To Currency"
msgstr "به ارز"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "تا تاریخ نمیتواند قبل از از تاریخ باشد"
@@ -55633,11 +55769,15 @@ msgstr "برای افزودن عملیات، کادر \"با عملیات\" را
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "افزودن مواد اولیه قرارداد فرعی شده در صورت وجود آیتمهای گسترده شده غیرفعال است."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "برای مجاز کردن اضافه صورتحساب، «اضافه صورتحساب مجاز» را در تنظیمات حسابها یا آیتم بهروزرسانی کنید."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "برای اجازه دادن به اضافه دریافت / تحویل، \"اضافه دریافت / تحویل مجاز\" را در تنظیمات موجودی یا آیتم به روز کنید."
@@ -55680,7 +55820,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیاتهای ردیف {1} نیز باید لحاظ شود"
@@ -55692,7 +55832,7 @@ msgstr "برای ادغام، ویژگیهای زیر باید برای هر
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "برای لغو این مورد، \"{0}\" را در شرکت {1} فعال کنید"
@@ -55717,9 +55857,9 @@ msgstr "برای ارسال فاکتور بدون رسید خرید، لطفاً
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "برای استفاده از یک دفتر مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل داراییهای پیشفرض FB» را بردارید."
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "برای استفاده از یک دفتر مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل ثبتهای پیشفرض FB» را بردارید"
@@ -55867,10 +56007,10 @@ msgstr "مجموع تخصیص ها"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "مبلغ کل"
@@ -55974,12 +56114,12 @@ msgstr "کمیسیون کل"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "تعداد کل تکمیل شده"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56281,7 +56421,7 @@ msgstr "کل مبلغ معوقه"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "کل مبلغ پرداختی"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل / کل گرد شده باشد"
@@ -56293,7 +56433,7 @@ msgstr "مبلغ کل درخواست پرداخت نمیتواند بیشتر
msgid "Total Payments"
msgstr "کل پرداختها"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "مقدار کل برداشتشده {0} بیشتر از مقدار سفارش دادهشده {1} است. میتوانید حد مجاز برداشت اضافی را در تنظیمات موجودی تعیین کنید."
@@ -56325,7 +56465,7 @@ msgstr "کل هزینه خرید (از طریق فاکتور خرید)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "مجموع تعداد"
@@ -56576,7 +56716,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "کل درصد تخصیص داده شده برای تیم فروش باید 100 باشد"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "درصد کل مشارکت باید برابر با 100 باشد"
@@ -56711,7 +56851,7 @@ msgstr "URL پیگیری"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56722,7 +56862,7 @@ msgstr "تراکنش"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "ارز تراکنش"
@@ -56751,7 +56891,7 @@ msgstr "تاریخ تراکنش"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56775,11 +56915,11 @@ msgstr "مورد رکورد حذف تراکنش"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56884,7 +57024,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "تراکنش در برابر دستور کار متوقف شده مجاز نیست {0}"
@@ -56931,11 +57072,16 @@ msgstr "تاریخچه سالانه معاملات"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "معاملات در مقابل شرکت در حال حاضر وجود دارد! نمودار حسابها فقط برای شرکتی بدون تراکنش قابل درونبُرد است."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57116,8 +57262,8 @@ msgstr "اطلاعات حمل کننده"
msgid "Transporter Name"
msgstr "نام حمل کننده"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "مخارج سفر"
@@ -57179,7 +57325,7 @@ msgstr "تاریخ شروع دوره آزمایشی"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:345
msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
-msgstr "تاریخ شروع دوره آزمایشی نمیتواند بعد از تاریخ شروع اشتراک باشد"
+msgstr "تاریخ شروع دوره آزمایشی نمیتواند پس از تاریخ شروع اشتراک باشد"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
@@ -57381,6 +57527,7 @@ msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات مت
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57394,11 +57541,11 @@ msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات مت
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57457,7 +57604,7 @@ msgstr "جزئیات تبدیل واحد"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "ضریب تبدیل UOM"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "ضریب تبدیل واحد ({0} -> {1}) برای آیتم: {2} یافت نشد"
@@ -57470,7 +57617,7 @@ msgstr "ضریب تبدیل UOM در ردیف {0} لازم است"
msgid "UOM Name"
msgstr "نام UOM"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "ضریب تبدیل UOM مورد نیاز برای UOM: {0} در مورد: {1}"
@@ -57542,13 +57689,13 @@ msgstr "نرخ تبدیل {0} تا {1} برای تاریخ کلیدی {2} یاف
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "نمیتوان امتیازی را که از {0} شروع میشود پیدا کرد. شما باید نمرات ثابتی داشته باشید که از 0 تا 100 را پوشش دهد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "قادر به یافتن متغیر نیست:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57619,7 +57766,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78
msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified."
-msgstr "در جدول ساعات کاری، میتوانید زمان شروع و پایان یک ایستگاه کاری را اضافه کنید. به عنوان مثال، یک ایستگاه کاری ممکن است از ساعت 9 صبح تا 1 بعد از ظهر و سپس از 2 بعد از ظهر تا 5 بعد از ظهر فعال باشد. همچنین میتوانید ساعت کاری را بر اساس شیفت ها مشخص کنید. هنگام برنامهریزی یک دستور کار، سیستم بر اساس ساعات کاری مشخص شده، در دسترس بودن ایستگاه کاری را بررسی میکند."
+msgstr "در جدول ساعات کاری، میتوانید زمان شروع و پایان یک ایستگاه کاری را اضافه کنید. به عنوان مثال، یک ایستگاه کاری ممکن است از ساعت 9 صبح تا 1 پس از ظهر و سپس از 2 پس از ظهر تا 5 پس از ظهر فعال باشد. همچنین میتوانید ساعت کاری را بر اساس شیفت ها مشخص کنید. هنگام برنامهریزی یک دستور کار، سیستم بر اساس ساعات کاری مشخص شده، در دسترس بودن ایستگاه کاری را بررسی میکند."
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx:30
msgid "Undo Transaction Reconciliation"
@@ -57629,7 +57776,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57648,7 +57795,7 @@ msgstr "واحد"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr "واحد اندازهگیری"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "قیمت واحد"
@@ -57785,10 +57932,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "تراکنش ناسازگار"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "تطبیق نشده"
@@ -57811,11 +57957,7 @@ msgstr "ثبتهای تطبیق نگرفته"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57855,12 +57997,12 @@ msgstr "حل نشده"
msgid "Unscheduled"
msgstr "برنامهریزی نشده"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "وام های بدون وثیقه"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58036,7 +58178,7 @@ msgstr "بهروزرسانی آیتمها"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58075,12 +58217,6 @@ msgstr "بهروزرسانی موجودی"
msgid "Update Type"
msgstr "نوع بهروزرسانی"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "فرکانس بهروزرسانی پروژه"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58121,11 +58257,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "بهروزرسانی گونهها..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "بهروزرسانی وضعیت دستور کار"
@@ -58316,7 +58452,7 @@ msgstr "استفاده از فیلدهای شماره سریال / دسته"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:543
msgid "Use Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از پیشنهاد"
#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
@@ -58327,7 +58463,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "استفاده از نرخ تبدیل تاریخ تراکنش"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "از نامی استفاده کنید که با نام پروژه قبلی متفاوت باشد"
@@ -58369,7 +58505,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "انجمن کاربر"
@@ -58433,6 +58569,11 @@ msgstr "اگر کاربران بخواهند نرخ ورودی (تنظیم با
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58455,8 +58596,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "استفاده از موجودی منفی، ارزش گذاری FIFO / میانگین متحرک را زمانی که موجودی کالا منفی است، غیرفعال میکند."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "هزینه های آب و برق"
@@ -58466,7 +58607,7 @@ msgstr "هزینه های آب و برق"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "حسابهای مالیات بر ارزش افزوده"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "مبلغ VAT (AED)"
@@ -58476,12 +58617,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "گزارش حسابرسی مالیات بر ارزش افزوده"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده هزینه ها و سایر ورودی ها"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده بر فروش و سایر خروجی ها"
@@ -58512,7 +58653,7 @@ msgstr "معتبر از تاریخ غیر در سال مالی {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
-msgstr "معتبر از باید بعد از {0} به عنوان آخرین ثبت دفتر کل در برابر مرکز هزینه {1} پست شده در این تاریخ باشد"
+msgstr "معتبر از باید پس از {0} به عنوان آخرین ثبت دفتر کل در برابر مرکز هزینه {1} پست شده در این تاریخ باشد"
#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Quotation'
@@ -58579,12 +58720,6 @@ msgstr "اعتبارسنجی قانون اعمال شده"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "اعتبارسنجی مقادیر و اجزاء در هر BOM"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58608,6 +58743,12 @@ msgstr "اعتبارسنجی قانون قیمتگذاری"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "اعتبارسنجی موجودی در ذخیره"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr "اعتبارسنجی مقدار مصرف (مطابق با BOM)"
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58675,7 +58816,6 @@ msgstr "روش ارزش گذاری"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58691,14 +58831,12 @@ msgstr "روش ارزش گذاری"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "نرخ ارزشگذاری"
@@ -58706,11 +58844,11 @@ msgstr "نرخ ارزشگذاری"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "نرخ ارزشگذاری (ورودی/خروجی)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "نرخ ارزشگذاری وجود ندارد"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "نرخ ارزشگذاری برای آیتم {0}، برای انجام ثبتهای حسابداری برای {1} {2} لازم است."
@@ -58718,7 +58856,7 @@ msgstr "نرخ ارزشگذاری برای آیتم {0}، برای انجام
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "در صورت ثبت موجودی افتتاحیه، نرخ ارزشگذاری الزامی است"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "نرخ ارزشگذاری الزامی است برای آیتم {0} در ردیف {1}"
@@ -58728,7 +58866,7 @@ msgstr "نرخ ارزشگذاری الزامی است برای آیتم {0}
msgid "Valuation and Total"
msgstr "ارزش گذاری و کل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "نرخ ارزشگذاری برای آیتمهای ارائه شده توسط مشتری صفر تعیین شده است."
@@ -58742,7 +58880,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "هزینههای نوع ارزیابی را نمیتوان بهعنوان فراگیر علامتگذاری کرد"
@@ -58754,7 +58892,7 @@ msgstr "هزینههای نوع ارزیابی را نمیتوان به
msgid "Value (G - D)"
msgstr "مقدار (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58873,12 +59011,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "واریانس ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "گونه"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "خطای ویژگی گونه"
@@ -58897,7 +59035,7 @@ msgstr "BOM گونه"
msgid "Variant Based On"
msgstr "گونه بر اساس"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "گونه بر اساس قابل تغییر نیست"
@@ -58915,7 +59053,7 @@ msgstr "فیلد گونه"
msgid "Variant Item"
msgstr "آیتم گونه"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "آیتمهای گونه"
@@ -58926,7 +59064,7 @@ msgstr "آیتمهای گونه"
msgid "Variant Of"
msgstr "گونهای از"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "ایجاد گونه در صف قرار گرفته است."
@@ -59063,7 +59201,7 @@ msgstr "مشاهده دفترهای روزنامه سود/زیان تبدیل"
#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:135
msgid "View Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهده دستورالعملها"
#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15
msgid "View Leads"
@@ -59142,11 +59280,11 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:55
msgid "View all reconciliation actions taken in this session"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهده تمام اقدامات تطبیق صورتگرفته در این جلسه"
#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:60
msgid "View all reconciliation actions taken in this session."
-msgstr ""
+msgstr "مشاهدهٔ تمام اقدامات تطبیق صورتگرفته در این جلسه."
#. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User'
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
@@ -59159,19 +59297,19 @@ msgstr "مشاهده لاگ تماس"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:937
msgid "View older transaction"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهده تراکنش قدیمیتر"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:937
msgid "View older transactions"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهده تراکنشهای قدیمیتر"
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:284
msgid "View transaction"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهده تراکنش"
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:284
msgid "View transactions"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهده تراکنشها"
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
@@ -59220,7 +59358,7 @@ msgstr "سند مالی"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "# سند مالی"
@@ -59228,7 +59366,7 @@ msgstr "# سند مالی"
#. Transaction Payments'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
msgid "Voucher Created"
-msgstr ""
+msgstr "سند مالی ایجاد شد"
#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Payment Ledger
@@ -59292,11 +59430,11 @@ msgstr "نام سند مالی"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59336,7 +59474,7 @@ msgstr "مقدار سند مالی"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "زیرنوع سند مالی"
@@ -59366,9 +59504,9 @@ msgstr "زیرنوع سند مالی"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59393,7 +59531,7 @@ msgstr "زیرنوع سند مالی"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59573,8 +59711,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "انبار در برابر حساب {0} پیدا نشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "انبار مورد نیاز برای موجودی مورد {0}"
@@ -59599,11 +59737,11 @@ msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "انبار {0} وجود ندارد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "انبار {0} برای سفارش فروش {1} مجاز نیست، باید {2} باشد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "انبار {0} به هیچ حسابی مرتبط نیست، لطفاً حساب را در سابقه انبار ذکر کنید یا حساب موجودی پیشفرض را در شرکت {1} تنظیم کنید."
@@ -59650,7 +59788,7 @@ msgstr "انبارهای دارای تراکنش موجود را نمیتوا
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59706,6 +59844,12 @@ msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای پیشفاکتو
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr "در صورت تغییر نرخ آیتم در فاکتور خرید یا رسید خرید تولیدشده از سفارش خرید، هشدار دهید یا متوقف کنید."
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "هشدار - ردیف {0}: ساعات صورتحساب بیشتر از ساعتهای واقعی است"
@@ -59730,11 +59874,11 @@ msgstr "هشدار: یک {0} # {1} دیگر در برابر ثبت موجودی
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "هشدار: تعداد مواد درخواستی کمتر از حداقل تعداد سفارش است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "هشدار: سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد"
@@ -59824,13 +59968,13 @@ msgstr "طول موج بر حسب کیلومتر"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "طول موج بر حسب مگا متر"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:140
msgid "We support uploading CSV, XLSX and XLS files. Please make sure the file contains the correct columns."
-msgstr ""
+msgstr "ما از آپلود فایلهای CSV، XLSX و XLS پشتیبانی میکنیم. لطفاً مطمئن شوید که فایل حاوی ستونهای صحیح است."
#: erpnext/www/support/index.html:7
msgid "We're here to help!"
@@ -59889,11 +60033,11 @@ msgstr "مشخصات وب سایت"
msgid "Website:"
msgstr "وبسایت:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr "هفته سال"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "هفته {0} {1}"
@@ -60023,7 +60167,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "هنگام ایجاد یک آیتم، با وارد کردن یک مقدار برای این فیلد، به طور خودکار قیمت آیتم در قسمت پشتیبان ایجاد میشود."
@@ -60033,7 +60177,7 @@ msgstr "هنگام ایجاد یک آیتم، با وارد کردن یک مقد
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60041,13 +60185,13 @@ msgstr ""
#. Default'
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
-msgstr ""
+msgstr "وقتی هزینهای را از قبل پرداخت میکنید (مثل بیمه سالانه)، هزینه در اینجا نگهداری میشود و به تدریج در طول زمان به رسمیت شناخته میشود"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "هنگام ایجاد حساب برای شرکت فرزند {0}، حساب والد {1} به عنوان یک حساب دفتر یافت شد."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "هنگام ایجاد حساب برای شرکت فرزند {0}، حساب والد {1} یافت نشد. لطفاً حساب والد را در نمودار حسابهای مربوط ایجاد کنید"
@@ -60093,7 +60237,7 @@ msgstr "برای گونهها نیز اعمال خواهد شد مگر این
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:616
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:621
msgid "Will be auto-populated"
-msgstr ""
+msgstr "بهطور خودکار پر خواهد شد"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
msgid "Wire Transfer"
@@ -60150,23 +60294,23 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:70
msgid "Within 1 day"
-msgstr ""
+msgstr "طی ۱ روز"
#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:71
msgid "Within 2 days"
-msgstr ""
+msgstr "طی ۲ روز"
#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:72
msgid "Within 3 days"
-msgstr ""
+msgstr "طی ۳ روز"
#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:73
msgid "Within 4 days"
-msgstr ""
+msgstr "طی ۴ روز"
#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:74
msgid "Within 5 days"
-msgstr ""
+msgstr "طی ۵ روز"
#. Label of a chart in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
@@ -60192,7 +60336,7 @@ msgstr "کار انجام شد"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "در جریان تولید"
@@ -60229,7 +60373,7 @@ msgstr "در جریان تولید"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60263,7 +60407,7 @@ msgstr "مواد مصرفی دستور کار"
msgid "Work Order Item"
msgstr "آیتم دستور کار"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr "عدم تطابق دستور کار"
@@ -60304,19 +60448,23 @@ msgstr "خلاصه دستور کار"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "دستور کار به دلایل زیر ایجاد نمیشود: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "دستور کار را نمیتوان در برابر یک الگوی آیتم مطرح کرد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "دستور کار {0} بوده است"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "دستور کار ایجاد نشد"
@@ -60325,16 +60473,16 @@ msgstr "دستور کار ایجاد نشد"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "دستور کار {0} ایجاد شد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "دستور کار {0}: کارت کار برای عملیات {1} یافت نشد"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "دستور کارها"
@@ -60359,7 +60507,7 @@ msgstr "در جریان تولید"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "انبار در جریان تولید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "قبل از ارسال، انبار در جریان تولید الزامی است"
@@ -60407,7 +60555,7 @@ msgstr "ساعات کاری"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60498,14 +60646,14 @@ msgstr "ایستگاه های کاری"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "نوشتن خاموش"
@@ -60610,7 +60758,7 @@ msgstr "ارزش نوشته شده"
msgid "Wrong Company"
msgstr "شرکت اشتباه"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "گذرواژه اشتباه"
@@ -60645,11 +60793,11 @@ msgstr "نام سال"
msgid "Year Start Date"
msgstr "تاریخ شروع سال"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr "سال به صورت ۲ رقمی"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr "سال به صورت ۴ رقمی"
@@ -60666,11 +60814,11 @@ msgstr "تاریخ شروع یا تاریخ پایان سال با {0} همپو
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "شما در حال درونبرد دادهها برای لیست کد هستید:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "شما مجاز به بهروزرسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "شما مجاز به افزودن یا بهروزرسانی ورودیها قبل از {0} نیستید"
@@ -60678,7 +60826,7 @@ msgstr "شما مجاز به افزودن یا بهروزرسانی ورود
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "شما مجاز به انجام/ویرایش تراکنشهای موجودی برای کالای {0} در انبار {1} قبل از این زمان نیستید."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "شما مجاز به تنظیم مقدار منجمد نیستید"
@@ -60702,11 +60850,11 @@ msgstr "همچنین میتوانید این لینک را در مرورگر
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "همچنین میتوانید حساب پیشفرض «کارهای سرمایهای در دست اجرا» را در شرکت {} تنظیم کنید"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
-msgstr ""
+msgstr "همچنین میتوانید با قرار دادن متغیرها بین (.) نقطه، از آنها در نام سری استفاده کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "میتوانید حساب مادر را به حساب ترازنامه تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
@@ -60747,11 +60895,11 @@ msgstr "میتوانید آن را به عنوان نام ماشین یا ن
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "میتوانید از {0} برای تطبیق با {1} بعداً استفاده کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "از آنجایی که دستور کار بسته شده است، نمیتوانید هیچ تغییری در کارت کار ایجاد کنید."
@@ -60775,7 +60923,7 @@ msgstr "شما نمیتوانید یک {0} در دوره حسابداری ب
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "شما نمیتوانید هیچ ورودی حسابداری را در دوره حسابداری بسته شده ایجاد یا لغو کنید {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "تا این تاریخ نمیتوانید هیچ ثبت حسابداری ایجاد/اصلاح کنید."
@@ -60836,7 +60984,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید."
@@ -60848,15 +60996,19 @@ msgstr "امتیاز وفاداری کافی برای پسخرید نداری
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "امتیاز کافی برای بازخرید ندارید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr "شما اجازه بهروزرسانی فیلد تعداد دریافتی برای آیتم {0} را ندارید"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60868,7 +61020,7 @@ msgstr "هنگام ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {} خطا دا
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "شما قبلاً مواردی را از {0} {1} انتخاب کرده اید"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "شما برای همکاری در پروژه {0} دعوت شده اید."
@@ -60884,7 +61036,7 @@ msgstr "شما {0} و {1} را در {2} فعال کردهاید. این می
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "شما یک یادداشت تحویل تکراری در ردیف وارد کرده اید"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60892,7 +61044,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "برای حفظ سطوح سفارش مجدد، باید سفارش مجدد خودکار را در تنظیمات موجودی فعال کنید."
@@ -60908,7 +61060,7 @@ msgstr "قبل از افزودن یک آیتم باید مشتری را انتخ
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "برای اینکه بتوانید این سند را لغو کنید، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -60955,16 +61107,19 @@ msgstr "کد پستی"
msgid "Zero Balance"
msgstr "تراز صفر"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "دارای امتیاز صفر"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "مقدار صفر"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -60978,13 +61133,13 @@ msgstr "فایل فشرده"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "«نرخ های منفی برای آیتمها مجاز است»"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
-msgstr ""
+msgstr "پس از"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
@@ -61023,7 +61178,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "نمیتواند بیشتر از 100 باشد"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61058,7 +61213,7 @@ msgstr "به عنوان مثال \"پیشنهاد 20 تعطیلات تابستا
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1256
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:685
msgid "e.g. Bank Charges"
-msgstr ""
+msgstr "مثلاً کارمزد بانک"
#. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
@@ -61076,7 +61231,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr "fieldname"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr "نام فیلد در سند، مثلاً"
@@ -61172,7 +61327,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت نصب نشده است لطفاً آن را ا
msgid "per hour"
msgstr "در ساعت"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "انجام هر یک از موارد زیر:"
@@ -61205,7 +61360,7 @@ msgstr "دریافت شده از"
msgid "reconciled"
msgstr "تطبیق کرد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "برگردانده شده"
@@ -61240,7 +61395,7 @@ msgstr "rgt"
msgid "sandbox"
msgstr "جعبه شنی"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "فروخته شد"
@@ -61248,8 +61403,8 @@ msgstr "فروخته شد"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "اشتراک در حال حاضر لغو شده است."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "target_ref_field"
@@ -61267,7 +61422,7 @@ msgstr "عنوان"
msgid "to"
msgstr "به"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "برای تخصیص مبلغ این فاکتور برگشتی قبل از لغو آن."
@@ -61278,7 +61433,7 @@ msgstr "تراکنش"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:404
msgid "transaction selected"
-msgstr ""
+msgstr "تراکنش انتخاب شد"
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:169
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:173
@@ -61287,13 +61442,17 @@ msgstr "تراکنشها"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:404
msgid "transactions selected"
-msgstr ""
+msgstr "تراکنشها انتخاب شدند"
#. Description of the 'Coupon Code' (Data) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "منحصر به فرد به عنوان مثال SAVE20 برای استفاده از تخفیف"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr "تعداد تحویل داده شده برای آیتم {0} به {1} بهروزرسانی شد"
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "واریانس"
@@ -61312,7 +61471,7 @@ msgstr "از طریق BOM ابزار بهروزرسانی"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "باید در جدول حسابها، حساب سرمایه در جریان را انتخاب کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است"
@@ -61320,7 +61479,7 @@ msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} «{1}» در سال مالی {2} نیست"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) نمیتواند بیشتر از مقدار برنامهریزی شده ({2}) در دستور کار {3} باشد"
@@ -61328,7 +61487,7 @@ msgstr "{0} ({1}) نمیتواند بیشتر از مقدار برنامه
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} داراییها را ارسال کرده است. برای ادامه، آیتم {2} را از جدول حذف کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} حساب در مقابل مشتری پیدا نشد {1}."
@@ -61352,7 +61511,8 @@ msgstr "{0} کوپن استفاده شده {1} است. مقدار مجاز تم
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} خلاصه"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr "{0} سری نامگذاری"
@@ -61360,11 +61520,11 @@ msgstr "{0} سری نامگذاری"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} شماره {1} قبلاً در {2} {3} استفاده شده است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} عملیات: {1}"
@@ -61460,11 +61620,11 @@ msgstr "{0} ایجاد شد"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "ارز {0} باید با واحد پول پیشفرض شرکت یکسان باشد. لطفا حساب دیگری را انتخاب کنید."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامینکننده است و سفارشهای خرید به این تامینکننده باید با احتیاط صادر شوند."
@@ -61476,7 +61636,7 @@ msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامی
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} متعلق به شرکت {1} نیست"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} متعلق به شرکت {1} نیست."
@@ -61510,7 +61670,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت ارسال شد"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} ساعت"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} در ردیف {1}"
@@ -61532,7 +61692,7 @@ msgstr "{0} چندین بار در ردیف ها اضافه میشود: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} در حال حاضر برای {1} در حال اجرا است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} مسدود شده است بنابراین این تراکنش نمیتواند ادامه یابد"
@@ -61540,12 +61700,12 @@ msgstr "{0} مسدود شده است بنابراین این تراکنش نمی
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} در پیشنویس است. قبل از ایجاد دارایی، آن را ارسال کنید."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} برای آیتم {1} اجباری است"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است"
@@ -61553,7 +61713,7 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبدیل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبدیل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد."
@@ -61561,7 +61721,7 @@ msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبدیل ارز برای
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr "{0} یک فایل CSV نیست."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} یک حساب بانکی شرکت نیست"
@@ -61569,7 +61729,7 @@ msgstr "{0} یک حساب بانکی شرکت نیست"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} یک گره گروه نیست. لطفاً یک گره گروه را به عنوان مرکز هزینه والد انتخاب کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} یک آیتم موجودی نیست"
@@ -61609,27 +61769,27 @@ msgstr "{0} تا {1} در انتظار است"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} مورد در حال انجام است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} آیتم در طول فرآیند گم شده است."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} آیتم تولید شد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61637,7 +61797,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} باید در سند برگشتی منفی باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} مجاز به معامله با {1} نیست. لطفاً شرکت را تغییر دهید یا شرکت را در بخش \"مجاز برای معامله با\" در رکورد مشتری اضافه کنید."
@@ -61653,7 +61813,7 @@ msgstr "پارامتر {0} نامعتبر است"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} ثبتهای پرداخت را نمیتوان با {1} فیلتر کرد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} تعداد مورد {1} در انبار {2} با ظرفیت {3} در حال دریافت است."
@@ -61664,9 +61824,9 @@ msgstr "{0} تا {1}"
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:225
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "{0} تراکنشها به سیستم درونبُرد خواهند شد. لطفاً جزئیات زیر را بررسی کرده و برای ادامه روی دکمه «درونبُرد» کلیک کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} واحد برای مورد {1} در انبار {2} رزرو شده است، لطفاً همان را در {3} تطبیق موجودی لغو کنید."
@@ -61682,16 +61842,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} واحد از {1} در {2} با ابعاد موجودی: {3} در {4} {5} برای {6} جهت تکمیل تراکنش مورد نیاز است."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} برای {5} نیاز است."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} نیاز است."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} نیاز است."
@@ -61703,7 +61863,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} شماره سریال های معتبر برای آیتم {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} گونه ایجاد شد."
@@ -61719,7 +61879,7 @@ msgstr "{0} به عنوان تخفیف داده میشود."
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61757,8 +61917,8 @@ msgstr "{0} {1} قبلاً به طور کامل پرداخت شده است."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} قبلاً تا حدی پرداخت شده است. لطفاً از دکمه «دریافت صورتحساب معوق» یا «دریافت سفارشهای معوق» برای دریافت آخرین مبالغ معوق استفاده کنید."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} اصلاح شده است. لطفا رفرش کنید."
@@ -61868,7 +62028,7 @@ msgstr "{0} {1}: حساب {2} غیرفعال است"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: ورود حسابداری برای {2} فقط به ارز انجام میشود: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: مرکز هزینه برای مورد {2} اجباری است"
@@ -61915,10 +62075,10 @@ msgstr "{0}% از ارزش کل فاکتور به عنوان تخفیف داده
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:130
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
-msgstr "{1} {0} نمیتواند بعد از تاریخ پایان مورد انتظار {2} باشد."
+msgstr "{1} {0} نمیتواند پس از تاریخ پایان مورد انتظار {2} باشد."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}، عملیات {1} را قبل از عملیات {2} تکمیل کنید."
@@ -61938,11 +62098,11 @@ msgstr "{0}: DocType محافظتشده"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: DocType مجازی (بدون جدول پایگاه داده)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} متعلق به شرکت: {2} نیست"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "{0}: {1} وجود ندارد"
@@ -61950,27 +62110,27 @@ msgstr "{0}: {1} وجود ندارد"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} وجود ندارد"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} یک حساب گروه است."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} باید کمتر از {2} باشد"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} دارایی برای {item_code} ایجاد شد"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} لغو یا بسته شدهه است."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "اندازه نمونه {item_name} ({sample_size}) نمیتواند بیشتر از مقدار مورد قبول ({accepted_quantity}) باشد."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} {status} است."
@@ -61978,7 +62138,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} {status} است."
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} را نمیتوان لغو کرد زیرا امتیازهای وفاداری به دست آمده استفاده شده است. ابتدا {} خیر {} را لغو کنید"
diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po
index 774e597c5d8..c977cd2e41a 100644
--- a/erpnext/locale/fr.po
+++ b/erpnext/locale/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:13\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "% d'articles livrés par rapport à cette liste de sélection"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% de matériaux livrés par rapport à cette commande"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Compte' dans la section comptabilité du client {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "Autoriser les commandes multiples contre un bon de commande du client'"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Compte {0} par défaut' dans la société {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "L'option 'Inspection requise avant la livraison' est désactivée pour l
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "L'option 'Inspection requise avant l'achat' est désactivée pour l'article {0}, il n'est pas nécessaire de créer l'inspection qualité."
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Ouverture'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne s
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Le compte « {0} » est déjà utilisé par {1}. Utilisez un autre compte."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "Le compte « {0} » est déjà utilisé par {1}. Utilisez un autre com
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' a déjà été ajouté."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "« {0} » devrait être dans la devise de l'entreprise {1}."
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90 - 120 jours"
msgid "90 Above"
msgstr "90 et plus"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Paramètres
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "La date de compensation doit être postérieure à la date du chèque pour les lignes : {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -921,11 +921,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Vos raccourcis "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A-C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Un conducteur doit être défini pour soumettre."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Entrepôt logique pour lequel des entrées en stock sont effectuées."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1134,11 +1134,11 @@ msgstr "Abréviation"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abréviation"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Abréviation déjà utilisée pour une autre société"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Abréviation est obligatoire"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Abréviation est obligatoire"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Abréviation: {0} ne doit apparaître qu'une seule fois"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Quantité acceptée en UOM de Stock"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Quantité Acceptée"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "La clé d'accès est requise pour le fournisseur de service : {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Selon CEFACT/ICG/2010/IC013 ou CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "Compte comptable principal"
msgid "Account Manager"
msgstr "Gestionnaire de la comptabilité"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Compte comptable manquant"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Compte comptable manquant"
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du Compte"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Compte non trouvé"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Compte non trouvé"
msgid "Account Number"
msgstr "Numéro de compte"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Sous-type de compte"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1441,11 +1441,11 @@ msgstr "Type de compte"
msgid "Account Value"
msgstr "Valeur du compte"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'"
@@ -1512,15 +1512,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe"
@@ -1528,8 +1528,8 @@ msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre"
@@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Compte {0} ajouté plusieurs fois"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Compte {0} n'existe pas"
@@ -1569,15 +1569,15 @@ msgstr "Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Comp
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Le compte {0} existe dans la société mère {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Le compte {0} est gelé"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}"
@@ -1593,19 +1593,19 @@ msgstr "Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Sto
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné"
@@ -1906,8 +1906,8 @@ msgstr "Écritures Comptables"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Ecriture comptable pour l'actif"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Écriture comptable pour le service"
@@ -1928,20 +1928,20 @@ msgstr "Écriture comptable pour le service"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Ecriture comptable pour stock"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Entrée comptable pour {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}"
@@ -1996,7 +1996,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2009,14 +2008,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
@@ -2046,8 +2044,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2147,15 +2145,15 @@ msgstr "Le tableau de comptes ne peut être vide."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Comptes à fusionner"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Amortissement Cumulé"
@@ -2235,12 +2233,6 @@ msgstr "Action si l'inspection qualité n'est pas soumise"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Action si l'inspection qualité est rejetée"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Action si le même taux n'est pas maintenu"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Action initialisée"
@@ -2299,6 +2291,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr "Actions réalisées"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2444,7 +2442,7 @@ msgstr "Date de Fin Réelle"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2566,7 +2564,7 @@ msgstr "Temps Réel (en Heures)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Qté réelle en stock"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}"
@@ -2575,12 +2573,12 @@ msgstr "Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Ajouter / Modifier Prix"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Ajouter des colonnes dans la devise de la transaction"
@@ -2734,7 +2732,7 @@ msgstr "Ajouter une série / numéro de lot"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Ajouter numéro de série / numéro de lot (Qté rejetée)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -2979,7 +2977,7 @@ msgstr "Montant de la remise supplémentaire"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3074,7 +3072,7 @@ msgstr "Information additionnelle"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Informations supplémentaires mises à jour avec succès."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3097,7 +3095,7 @@ msgstr "Coût d'Exploitation Supplémentaires"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3105,11 +3103,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Informations supplémentaires concernant le client."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3255,16 +3248,11 @@ msgstr "L'adresse doit être liée à une entreprise. Veuillez ajouter une ligne
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Ajustement pour"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Ajustement basé sur le taux de la facture d'achat"
@@ -3272,8 +3260,8 @@ msgstr "Ajustement basé sur le taux de la facture d'achat"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Charges Administratives"
@@ -3341,7 +3329,7 @@ msgstr "Statut de l'acompte"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Paiements Anticipés"
@@ -3377,7 +3365,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Montant de l'Avance"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}"
@@ -3446,7 +3434,7 @@ msgstr "Contre"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Contrepartie"
@@ -3461,7 +3449,7 @@ msgstr "Contrepartie"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Contre une ordonnance générale"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3564,7 +3552,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Pour le Bon"
@@ -3588,7 +3576,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Pour le Type de Bon"
@@ -3603,11 +3591,11 @@ msgstr "Âge"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Age (jours)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Âge ({0})"
@@ -3757,21 +3745,21 @@ msgstr "Tous les Groupes Client"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Tous les départements"
@@ -3851,7 +3839,7 @@ msgstr "Tous les groupes de fournisseurs"
msgid "All Territories"
msgstr "Tous les territoires"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Tous les entrepôts"
@@ -3865,31 +3853,36 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Toutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket."
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Tous les articles sont déjà demandés"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3903,11 +3896,11 @@ msgstr "Tous les commentaires et les courriels seront copiés d'un document à u
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Tous ces articles ont déjà été facturés / retournés"
@@ -3926,7 +3919,7 @@ msgstr "Allouer"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Allouer automatiquement les avances (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Allouer le montant du paiement"
@@ -3936,7 +3929,7 @@ msgstr "Allouer le montant du paiement"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Attribuer le paiement en fonction des conditions de paiement"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -3966,7 +3959,7 @@ msgstr "Alloué"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4023,7 +4016,7 @@ msgstr "Qté allouée"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4087,13 +4080,13 @@ msgstr "Autoriser les retours"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Autoriser l'ajout d'un article plusieurs fois dans une transaction"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4124,12 +4117,6 @@ msgstr "Autoriser un Stock Négatif"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4216,16 +4203,6 @@ msgstr "Autoriser la réinitialisation du contrat de niveau de service à partir
msgid "Allow Sales"
msgstr "Autoriser à la vente"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Autoriser la création de factures de vente sans bon de livraison"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Autoriser la création de factures de vente sans commande client"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4342,12 +4319,25 @@ msgstr "Autoriser les factures multi-devises en contrepartie d'un seul compte de
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4424,10 +4414,8 @@ msgstr "Articles autorisés"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Autorisé à faire affaire avec"
@@ -4435,10 +4423,15 @@ msgstr "Autorisé à faire affaire avec"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4480,8 +4473,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4632,7 +4625,7 @@ msgstr "Toujours demander"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4662,7 +4655,6 @@ msgstr "Toujours demander"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4723,7 +4715,7 @@ msgstr "Toujours demander"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4832,10 +4824,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Montant dans la devise du compte"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Montant en lettres"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4861,12 +4849,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Montant à facturer"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Montant {0} {1} pour {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Montant {0} {1} déduit de {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4911,11 +4899,11 @@ msgstr "Nb"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la comptabilisation de la nouvelle valorisation de l'article via {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Une erreur s'est produite lors du processus de mise à jour"
@@ -5455,7 +5443,7 @@ msgstr "Comme le champ {0} est activé, le champ {1} est obligatoire."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Lorsque le champ {0} est activé, la valeur du champ {1} doit être supérieure à 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5467,7 +5455,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Comme il y a suffisamment d'articles de sous-assemblage, l'ordre de travail n'est pas requis pour l'entrepôt {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Comme il y a suffisamment de matières premières, la demande de matériel n'est pas requise pour l'entrepôt {0}."
@@ -5782,8 +5770,8 @@ msgstr "Quantité de l'actif"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5883,7 +5871,7 @@ msgstr "Actif annulé"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5915,7 +5903,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5923,20 +5911,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Actif mis au rebut"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Actif vendu"
@@ -5956,7 +5944,7 @@ msgstr "Actif mis à jour après avoir été divisé dans l'actif {0}"
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}"
@@ -5997,11 +5985,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "L'actif {0} doit être soumis"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6039,15 +6027,15 @@ msgstr "Actifs - Immo."
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Éléments non créés pour {item_code}. Vous devrez créer un actif manuellement."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Attribuer un emploi à un salarié"
@@ -6108,7 +6096,7 @@ msgstr "Au moins un des modules applicables doit être sélectionné"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6116,20 +6104,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "À la ligne #{0}: le compte de différence ne doit pas être un compte de type Actions, veuillez modifier le type de compte pour le compte {1} ou sélectionner un autre compte"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "À la ligne n ° {0}: l'ID de séquence {1} ne peut pas être inférieur à l'ID de séquence de ligne précédent {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6148,7 +6132,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6212,7 +6196,11 @@ msgstr "Nom de l'Attribut"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Valeur de l'Attribut"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Table d'Attribut est obligatoire"
@@ -6220,11 +6208,19 @@ msgstr "Table d'Attribut est obligatoire"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
@@ -6284,24 +6280,12 @@ msgstr "Valeur Autorisée"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6420,6 +6404,18 @@ msgstr "Erreur de création automatique d'utilisateur"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "Fermeture automatique de l'opportunité de réponse après le nombre de jours mentionné ci-dessus."
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6436,7 +6432,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr "Re-commande auto"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Document de répétition automatique mis à jour"
@@ -6548,7 +6544,7 @@ msgstr "Date d'utilisation disponible"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Qté disponible"
@@ -6637,10 +6633,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr "La date de mise en service est nécessaire"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}."
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Disponible {0}"
@@ -6649,8 +6641,8 @@ msgstr "Disponible {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Âge moyen"
@@ -6674,7 +6666,9 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Prix moyen"
@@ -6698,7 +6692,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Valorisation Moyenne (Livre d'inventaire)"
@@ -6736,7 +6730,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6756,7 +6750,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6779,7 +6773,7 @@ msgstr "Nomenclature"
msgid "BOM 1"
msgstr "Nomenclature 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "La nomenclature 1 {0} et la nomenclature 2 {1} ne doivent pas être identiques"
@@ -6851,11 +6845,6 @@ msgstr "Article Eclaté en nomenclature"
msgid "BOM ID"
msgstr "ID de nomenclature"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Informations sur la nomenclature"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7009,7 +6998,7 @@ msgstr "Article de nomenclature du Site Internet"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Opération de nomenclature du Site Internet"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7077,7 +7066,7 @@ msgstr "Entrée de stock antidatée"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7100,8 +7089,8 @@ msgstr "Rembourrage des matières premières dans l'entrepôt de travaux en cour
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Sortir rétroactivement les matières premières d'un contrat de sous-traitance sur la base de"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7121,7 +7110,7 @@ msgstr "Solde"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Solde (Debit - Crédit)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Solde ({0})"
@@ -7141,7 +7130,7 @@ msgstr "Solde en devise de base"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Solde de la Qté"
@@ -7206,7 +7195,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Valeur du solde"
@@ -7362,8 +7351,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Solde Bancaire"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Frais bancaires"
@@ -7478,8 +7467,8 @@ msgstr "Type de garantie bancaire"
msgid "Bank Name"
msgstr "Nom de la Banque"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Compte de découvert bancaire"
@@ -7813,7 +7802,7 @@ msgstr "Prix de base (comme l’UdM du Stock)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7888,7 +7877,7 @@ msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7977,13 +7966,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Quantité par lots"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8000,7 +7989,7 @@ msgstr "UdM par lots"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "N° de lot et de série"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8023,12 +8012,12 @@ msgstr "Lot {0} et entrepôt"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Lot {0} de l'Article {1} a expiré."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé."
@@ -8083,7 +8072,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8092,7 +8081,7 @@ msgstr "Date de la Facture"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8101,16 +8090,18 @@ msgstr "Numéro de facture"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Facturation de la quantité rejetée dans la facture d'achat"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Nomenclatures"
@@ -8211,7 +8202,7 @@ msgstr "Adresse de facturation (détails)"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Nom de l'Adresse de Facturation"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8442,8 +8433,11 @@ msgstr "Article de commande avec limites"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Prix unitaire de commande avec limites"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8460,6 +8454,16 @@ msgstr "Bloquer la facture"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Bloquer le fournisseur"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8556,7 +8560,7 @@ msgstr "Réservé"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Actif immobilisé comptabilisé"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8815,8 +8819,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Bâtiments"
@@ -8958,7 +8962,7 @@ msgstr "L'achat et la vente"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -8977,14 +8981,14 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Éviter le contrôle de limite de crédit à la commande client"
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9034,8 +9038,8 @@ msgstr ""
msgid "CRM Settings"
msgstr "Paramètres CRM"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "Compte CWIP"
@@ -9290,7 +9294,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Peut être approuvé par {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9323,13 +9327,13 @@ msgstr "Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont r
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9371,7 +9375,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Impossible de calculer l'heure d'arrivée car l'adresse du conducteur est manquante."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9429,7 +9433,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe"
@@ -9445,19 +9449,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de fabrication est terminé."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9465,11 +9469,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
@@ -9485,19 +9489,19 @@ msgstr "Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des n
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Impossible de créer une liste de prélèvement pour la Commande client {0} car il y a du stock réservé. Veuillez annuler la réservation de stock pour créer une liste de prélèvement."
@@ -9523,7 +9527,7 @@ msgstr "Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait."
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9531,12 +9535,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9548,7 +9552,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9556,20 +9560,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par numéro de série"
@@ -9585,7 +9589,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Impossible de trouver l'article avec ce code-barres"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9593,15 +9597,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Impossible de produire plus d'articles pour {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9609,12 +9613,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge"
@@ -9627,14 +9631,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9656,11 +9660,11 @@ msgstr "Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue."
@@ -9672,7 +9676,7 @@ msgstr "Impossible de définir le champ {0} pour la copie dans les varian
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9705,7 +9709,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planification de Capacité"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Erreur de planification de capacité, l'heure de début prévue ne peut pas être identique à l'heure de fin"
@@ -9724,13 +9728,13 @@ msgstr "Capacité dans l'unité de stockage"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "Capacité doit être plus grande que 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Capital Social"
@@ -9947,7 +9951,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Valeur de l'actif par catégorie"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Mise en garde"
@@ -10052,7 +10056,7 @@ msgstr "Modifier la date de fin de mise en attente"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Changez le type de compte en recevable ou sélectionnez un autre compte."
@@ -10062,7 +10066,7 @@ msgstr "Changez le type de compte en recevable ou sélectionnez un autre compte.
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10070,7 +10074,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Changements dans {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné."
@@ -10085,7 +10089,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Partenaire de Canal"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10139,7 +10143,7 @@ msgstr "Arbre à cartes"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10282,7 +10286,7 @@ msgstr "Largeur du Chèque"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Chèque/Date de Référence"
@@ -10340,7 +10344,7 @@ msgstr "Nom de l'enfant"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10392,6 +10396,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10534,11 +10543,11 @@ msgstr "Document fermé"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Documents fermés"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler."
@@ -10559,7 +10568,7 @@ msgstr "Fermeture (Cr)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Fermeture (Dr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Fermeture (ouverture + total)"
@@ -10790,11 +10799,17 @@ msgstr "Taux de Commission %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Taux de Commission (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Commission sur les ventes"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10825,7 +10840,7 @@ msgstr "Période de communication moyenne"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Type de support de communication"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Impression de l'Article Compacté"
@@ -11020,7 +11035,7 @@ msgstr "Sociétés"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11224,8 +11239,8 @@ msgstr "Sociétés"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11278,7 +11293,7 @@ msgstr "Sociétés"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11302,7 +11317,7 @@ msgstr "Société"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Abréviation de la Société"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11315,7 +11330,7 @@ msgstr "L'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractèr
msgid "Company Account"
msgstr "Compte d'entreprise"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11367,18 +11382,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr "Nom de l'Adresse de la Société"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Compte bancaire de l'entreprise"
@@ -11474,7 +11491,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés."
@@ -11491,7 +11508,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr "L'entreprise est obligatoire"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11509,7 +11526,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Le nom de la société n'est pas identique"
@@ -11548,12 +11565,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Société {0} n'existe pas"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11595,7 +11612,7 @@ msgstr "Nom du concurrent"
msgid "Competitors"
msgstr "Concurrents"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Terminer la tâche"
@@ -11642,12 +11659,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr "Quantité Terminée"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "La quantité terminée ne peut pas être supérieure à la `` quantité à fabriquer ''"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Quantité terminée"
@@ -11762,7 +11779,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11775,7 +11792,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11793,13 +11812,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Configurez une action pour stopper la transaction ou alertez simplement su le prix unitaie n'est pas maintenu."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Configurez la liste de prix par défaut lors de la création d'une nouvelle transaction d'achat. Les prix des articles seront extraits de cette liste de prix."
@@ -11834,7 +11853,7 @@ msgstr "Tenez compte des dimensions comptables"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11977,7 +11996,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Consommé"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Montant Consommé"
@@ -12021,14 +12040,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Qté Consommée"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12057,7 +12076,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12185,7 +12204,7 @@ msgstr "N° du Contact"
msgid "Contact Person"
msgstr "Personne à Contacter"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12194,10 +12213,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr "Contact:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contact: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12315,6 +12330,11 @@ msgstr "Controle de l'historique des stransaction de stock"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12383,15 +12403,15 @@ msgstr "Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dan
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12468,13 +12488,13 @@ msgstr "Correctif"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Action corrective"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Carte de travail corrective"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Opération corrective"
@@ -12641,13 +12661,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12742,7 +12762,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}"
@@ -12774,7 +12794,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Centre de coûts: {0} n'existe pas"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Centres de coûts"
@@ -12817,17 +12837,13 @@ msgstr "Coût des articles livrés"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Coût des marchandises vendues"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Coût des Marchandises Vendues"
@@ -12907,7 +12923,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer les données de démonstration"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Impossible de créer automatiquement le client en raison du ou des champs obligatoires manquants suivants:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Impossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case "Emettre une note de crédit" et soumettez à nouveau"
@@ -13080,7 +13096,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Créer une entrée de journal inter-entreprises"
@@ -13096,7 +13112,7 @@ msgstr "Créer des factures"
msgid "Create Item"
msgstr "Créer un Article"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Créer une carte de travail"
@@ -13128,7 +13144,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Créer des écritures de grand livre pour modifier le montant"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13195,7 +13211,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Créer une liste de prélèvement"
@@ -13333,14 +13349,14 @@ msgstr "Créer une offre fournisseur"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Tasks'
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json
msgid "Create Task"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une tâche"
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Créer un modèle de taxe"
@@ -13378,12 +13394,12 @@ msgstr "Créer une autorisation utilisateur"
msgid "Create Users"
msgstr "Créer des utilisateurs"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Créer une variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Créer des variantes"
@@ -13414,12 +13430,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Créez une transaction de stock entrante pour l'article."
@@ -13453,7 +13469,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13486,7 +13502,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Créer des dimensions ..."
@@ -13594,15 +13610,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Crédit (transaction)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Crédit ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Compte créditeur"
@@ -13679,7 +13695,7 @@ msgstr "Nombre de jours"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Limite de crédit"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13689,12 +13705,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Paramètres de la limite de crédit"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Limite de crédit et conditions de paiement"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Limite de crédit:"
@@ -13726,7 +13736,7 @@ msgstr "Mois de crédit"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13754,7 +13764,7 @@ msgstr "Note de crédit émise"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "La note de crédit {0} a été créée automatiquement"
@@ -13762,7 +13772,7 @@ msgstr "La note de crédit {0} a été créée automatiquement"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "À Créditer"
@@ -13771,20 +13781,20 @@ msgstr "À Créditer"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Crédit dans la Devise de la Société"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "La limite de crédit est déjà définie pour la société {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Limite de crédit atteinte pour le client {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13792,12 +13802,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Créditeurs"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13963,7 +13973,7 @@ msgstr "Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente."
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Devise et liste de prix"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise"
@@ -13973,7 +13983,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Devise pour {0} doit être {1}"
@@ -14056,8 +14066,8 @@ msgstr "Date de début de la facture en cours"
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Dettes Actuelles"
@@ -14095,7 +14105,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr "Numéro de série actuel"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14124,6 +14134,11 @@ msgstr "Stock Actuel"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Taux de Valorisation Actuel"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Courbes"
@@ -14219,7 +14234,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14296,7 +14310,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14326,7 +14340,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14415,8 +14428,8 @@ msgstr "Adresse du Client"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Adresses et Contacts des Clients"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14430,7 +14443,7 @@ msgstr "Code Client"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14513,6 +14526,7 @@ msgstr "Retour d'Expérience Client"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14535,7 +14549,7 @@ msgstr "Retour d'Expérience Client"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14552,6 +14566,7 @@ msgstr "Retour d'Expérience Client"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14595,7 +14610,7 @@ msgstr "Article client"
msgid "Customer Items"
msgstr "Articles du clients"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "Commande client locale"
@@ -14647,7 +14662,7 @@ msgstr "N° de Portable du Client"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14753,7 +14768,7 @@ msgstr "Client fourni"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Service Client"
@@ -14810,9 +14825,9 @@ msgstr "Client ou Article"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}"
@@ -14924,7 +14939,7 @@ msgstr ""
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Récapitulatif quotidien du projet pour {0}"
@@ -15015,7 +15030,7 @@ msgstr "Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour."
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Date de démarrage"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "La date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution"
@@ -15069,7 +15084,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr "Jour de la semaine"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15185,11 +15200,11 @@ msgstr "Revendeur"
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Débit (Transaction)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Débit ({0})"
@@ -15199,7 +15214,7 @@ msgstr "Débit ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Compte de débit"
@@ -15241,7 +15256,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15269,13 +15284,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Débit Pour"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Compte de Débit Requis"
@@ -15310,7 +15325,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15403,8 +15418,7 @@ msgstr "Compte par Défaut"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15430,14 +15444,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15456,15 +15470,15 @@ msgstr "Nomenclature par Défaut"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}"
@@ -15517,9 +15531,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Société par Défaut"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Compte bancaire d'entreprise par défaut"
@@ -15635,6 +15647,16 @@ msgstr "Groupe d'Éléments par Défaut"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Fabricant de l'article par défaut"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15670,23 +15692,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Message de Demande de Paiement par Défaut"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Modèle de termes de paiement par défaut"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15809,15 +15827,15 @@ msgstr "Région par Défaut"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Unité de Mesure par Défaut"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UdM par défaut différente."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'"
@@ -15869,7 +15887,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -15960,6 +15978,12 @@ msgstr "Définir le type de projet."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16042,12 +16066,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Supprimer les transactions"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Supprimer toutes les transactions pour cette société"
@@ -16068,8 +16092,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "Suppression en cours !"
@@ -16118,7 +16142,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Livré"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Montant Livré"
@@ -16168,8 +16192,8 @@ msgstr "Articles Livrés à Facturer"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16180,11 +16204,11 @@ msgstr "Qté Livrée"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16265,7 +16289,7 @@ msgstr "Gestionnaire des livraisons"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16273,7 +16297,7 @@ msgstr "Gestionnaire des livraisons"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16325,11 +16349,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Tendance des Bordereaux de Livraisons"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Bon de Livraison {0} n'est pas soumis"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Bons de livraison"
@@ -16415,10 +16439,6 @@ msgstr "Entrepôt de Livraison"
msgid "Delivery to"
msgstr "Livraison à"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16538,8 +16558,8 @@ msgstr "Montant amorti"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16632,7 +16652,7 @@ msgstr "Options d'amortissement"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Date comptable de l'amortissement"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16790,15 +16810,15 @@ msgstr "Écart (Dr - Cr )"
msgid "Difference Account"
msgstr "Compte d’Écart"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau"
@@ -16910,15 +16930,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Charges Directes"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Revenu direct"
@@ -16962,11 +16982,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr "Désactiver \"En Lettres\""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Désactiver le dernier prix d'achat"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17001,12 +17019,23 @@ msgstr "Désactiver le total arrondi"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Désactiver le sélecteur de numéro de lot/série"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17031,11 +17060,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Règles de tarification désactivées car {} est un transfert interne"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17051,7 +17080,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17059,15 +17088,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr "Désassembler"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Ordre de Désassemblage"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17354,7 +17383,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr "N'aime pas"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Envoi"
@@ -17435,7 +17464,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr "Date d’Élimination"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17549,8 +17578,8 @@ msgstr "Nom de Distribution"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributeur"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Dividendes Payés"
@@ -17588,6 +17617,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17606,7 +17641,7 @@ msgstr "Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?"
@@ -17630,7 +17665,7 @@ msgstr "Voulez-vous informer tous les clients par courriel?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Voulez-vous valider la demande de matériel"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17678,9 +17713,12 @@ msgstr "Recherche de documents"
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17694,10 +17732,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr "Type de document"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17857,12 +17899,6 @@ msgstr "Catégories de permis de conduire"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Catégorie de permis de conduire"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17883,12 +17919,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -18002,7 +18032,7 @@ msgstr "Projet en double avec tâches"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18047,8 +18077,8 @@ msgstr "Durée (jours)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Durée en jours"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Droits de Douane et Taxes"
@@ -18101,7 +18131,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Desktop Icon
#: erpnext/desktop_icon/erpnext.json
msgid "ERPNext"
-msgstr ""
+msgstr "ERPNext"
#. Label of a Desktop Icon
#. Name of a Workspace
@@ -18122,8 +18152,8 @@ msgstr "ID utilisateur ERPNext"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18131,7 +18161,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "A chaque transaction"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Au plus tôt"
@@ -18245,6 +18275,10 @@ msgstr "Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18264,8 +18298,8 @@ msgstr "Électricité"
msgid "Electricity down"
msgstr "Électricité en baisse"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Équipement électronique"
@@ -18346,7 +18380,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "E-mail envoyé au fournisseur {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18469,8 +18503,8 @@ msgstr "Avance versée aux employés"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Avances versées aux employés"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18536,7 +18570,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "Employé requis"
@@ -18544,7 +18578,7 @@ msgstr "Employé requis"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "L'employé est requis lors de l'émission de l'actif {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18553,11 +18587,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Employé {0} introuvable"
@@ -18569,7 +18603,7 @@ msgstr "Employés"
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18600,7 +18634,7 @@ msgstr "Activer la planification des rendez-vous"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Activer la messagerie automatique"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Activer la re-commande automatique"
@@ -18766,12 +18800,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18900,8 +18928,8 @@ msgstr "La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19000,8 +19028,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Entrez une Valeur"
@@ -19026,7 +19054,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Entrez le montant à utiliser."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19038,7 +19066,7 @@ msgstr "Entrez l'e-mail du client"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Entrez le numéro de téléphone du client"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19081,7 +19109,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19089,7 +19117,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19101,8 +19129,8 @@ msgstr "Saisissez le montant de {0}."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Charges de Représentation"
@@ -19126,8 +19154,8 @@ msgstr "Type d'Écriture"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19188,7 +19216,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Erreur lors du traitement de la comptabilité différée pour {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19198,7 +19226,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Erreur: {0} est un champ obligatoire"
@@ -19244,7 +19272,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19263,7 +19291,7 @@ msgstr "Exemple: ABCD. #####. Si le masque est définie et que le numéro de lot
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19273,7 +19301,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Rôle d'approbateur de budget exceptionnel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19281,7 +19309,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19312,17 +19340,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Profits / Pertes sur Change"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19461,7 +19489,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19548,7 +19576,7 @@ msgstr "Date de clôture prévue"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Date de livraison prévue"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "La Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur la Commande Client"
@@ -19632,7 +19660,7 @@ msgstr "Valeur Attendue Après Utilisation Complète"
msgid "Expense"
msgstr "Charges"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»"
@@ -19680,7 +19708,7 @@ msgstr "Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»"
msgid "Expense Account"
msgstr "Compte de Charge"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Compte de dépenses manquant"
@@ -19710,23 +19738,23 @@ msgstr "Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Charges"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Dépenses incluses dans l'évaluation de l'actif"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Charges Incluses dans la Valorisation"
@@ -19805,7 +19833,7 @@ msgstr "Historique de Travail Externe"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -19942,7 +19970,7 @@ msgstr "Échec de la configuration de la société"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Échec de la configuration par défaut"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20060,6 +20088,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Récupérer la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20097,21 +20130,29 @@ msgstr "Cartographie des champs"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Champ dans la transaction bancaire"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Les champs seront copiés uniquement au moment de la création."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20143,7 +20184,7 @@ msgstr "Filtrer les totaux pour les qtés égales à zéro"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20319,9 +20360,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "terminer"
@@ -20378,15 +20419,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20432,7 +20473,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Produits finis"
@@ -20473,7 +20514,7 @@ msgstr "Entrepôt de produits finis"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20568,7 +20609,7 @@ msgstr "Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal d
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercice fiscal"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20614,6 +20655,7 @@ msgstr "Fixé"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Actif Immobilisé"
@@ -20651,8 +20693,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Actifs Immobilisés"
@@ -20725,7 +20767,7 @@ msgstr "Suivez les mois civils"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Les champs suivants sont obligatoires pour créer une adresse:"
@@ -20782,7 +20824,7 @@ msgstr "Pour la Société"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20792,7 +20834,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20813,17 +20855,13 @@ msgstr "Pour la Liste de Prix"
msgid "For Production"
msgstr "Pour la Production"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20851,11 +20889,11 @@ msgstr "Pour l’Entrepôt"
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Pour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif"
@@ -20893,15 +20931,21 @@ msgstr "Pour un fournisseur individuel"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20918,7 +20962,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20927,12 +20971,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr "Pour référence"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée"
@@ -20951,7 +20995,7 @@ msgstr "Pour la condition "Appliquer la règle à l'autre", le champ {
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20960,7 +21004,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20998,11 +21042,6 @@ msgstr "Prévoir"
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21048,7 +21087,7 @@ msgstr "Messages du forum"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL du forum"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21093,8 +21132,8 @@ msgstr "Article gratuit non défini dans la règle de tarification {0}"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Gel des stocks de plus de (jours)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Frais de Fret et d'Expédition"
@@ -21528,8 +21567,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21546,13 +21585,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "D'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type 'Groupe'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Montant du paiement futur"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Paiement futur Ref"
@@ -21560,7 +21599,7 @@ msgstr "Paiement futur Ref"
msgid "Future Payments"
msgstr "Paiements futurs"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21573,7 +21612,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21585,7 +21624,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "Écriture GL"
@@ -21645,9 +21684,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations"
@@ -21820,7 +21859,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Obtenir le Stock Actuel"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Appliquer les informations depuis le Groupe de client"
@@ -21878,7 +21917,7 @@ msgstr "Obtenir les emplacements des articles"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21917,7 +21956,7 @@ msgstr "Obtenir les Articles depuis nomenclature"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Obtenir des articles à partir de demandes d'articles auprès de ce fournisseur"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Obtenir les Articles du Produit Groupé"
@@ -22091,7 +22130,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Les marchandises en transit"
@@ -22100,7 +22139,7 @@ msgstr "Les marchandises en transit"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Marchandises transférées"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}"
@@ -22283,7 +22322,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr "Eligible aux commissions"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Plus grand que le montant"
@@ -22726,7 +22765,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22754,7 +22793,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -22924,10 +22963,10 @@ msgstr "A quelle fréquence ?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -22953,7 +22992,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Ressources humaines"
@@ -23082,7 +23121,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Si ce champ est vide, le compte d'entrepôt parent ou la valeur par défaut de la société sera pris en compte dans les transactions"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23121,6 +23160,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux / Prix des documents (PDF, impressions)"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23264,7 +23309,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23338,7 +23383,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23364,13 +23409,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23379,7 +23429,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Si l'article est traité comme un article à taux de valorisation nul dans cette entrée, veuillez activer "Autoriser le taux de valorisation nul" dans le {0} tableau des articles."
@@ -23389,7 +23439,7 @@ msgstr "Si l'article est traité comme un article à taux de valorisation nul da
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23436,11 +23486,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Si cette option est configurée «Oui», ERPNext vous empêchera de créer une facture d'achat ou un reçu sans créer d'abord une Commande d'Achat. Cette configuration peut être remplacée pour un fournisseur particulier en cochant la case «Autoriser la création de facture d'achat sans commmande d'achat» dans la fiche fournisseur."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Si cette option est configurée «Oui», ERPNext vous empêchera de créer une facture d'achat sans créer d'abord un reçu d'achat. Cette configuration peut être remplacée pour un fournisseur particulier en cochant la case "Autoriser la création de facture d'achat sans reçu d'achat" dans la fiche fournisseur."
@@ -23466,7 +23516,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23480,7 +23530,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23556,7 +23606,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23564,7 +23614,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignorer la quantité commandée existante"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Ignorer la quantité projetée existante"
@@ -23608,7 +23658,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23655,8 +23705,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23665,6 +23715,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23813,7 +23864,7 @@ msgstr "En production"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "En Qté"
@@ -23937,7 +23988,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -24018,7 +24069,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24168,8 +24219,8 @@ msgstr "Incluant les articles pour des sous-ensembles"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24240,7 +24291,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24280,7 +24331,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24414,15 +24465,15 @@ msgstr "Indique que le paquet est une partie de cette livraison (Brouillons Seul
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Charges Indirectes"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Revenu indirect"
@@ -24490,14 +24541,14 @@ msgstr "Initié"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspecté Par"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspection obligatoire"
@@ -24514,8 +24565,8 @@ msgstr "Inspection Requise à l'expedition"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspection Requise à la réception"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24545,7 +24596,7 @@ msgstr "Note d'Installation"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Article Remarque d'Installation"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Note d'Installation {0} à déjà été sousmise"
@@ -24584,11 +24635,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Capacité insuffisante"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Permissions insuffisantes"
@@ -24596,13 +24647,12 @@ msgstr "Permissions insuffisantes"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Stock insuffisant"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24722,13 +24772,13 @@ msgstr "Référence de transfert interne"
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24736,8 +24786,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24757,7 +24807,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24765,7 +24815,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24773,7 +24823,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24804,7 +24854,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Transfert Interne"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24817,7 +24867,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr "Historique de Travail Interne"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24833,12 +24888,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Compte invalide"
@@ -24859,7 +24914,7 @@ msgstr "Montant Invalide"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Attribut invalide"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24872,7 +24927,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Code à barres invalide. Il n'y a pas d'article attaché à ce code à barres."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés"
@@ -24888,21 +24943,21 @@ msgstr "Procédure enfant non valide"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Société non valide pour une transaction inter-sociétés."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24910,7 +24965,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -24940,7 +24995,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr "Élément non valide"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -24954,7 +25009,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Entrée d'ouverture non valide"
@@ -24962,11 +25017,11 @@ msgstr "Entrée d'ouverture non valide"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Factures PDV non valides"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Compte parent non valide"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Numéro de pièce non valide"
@@ -24996,12 +25051,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Quantité invalide"
@@ -25026,12 +25081,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Prix de vente invalide"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25056,7 +25111,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Expression de condition non valide"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25094,8 +25149,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25103,7 +25158,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Invalide {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} non valide pour la transaction inter-société."
@@ -25113,7 +25168,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Invalide {0} : {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
@@ -25162,8 +25217,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Investissements"
@@ -25171,7 +25226,7 @@ msgstr "Investissements"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Invite Users'
#: erpnext/setup/onboarding_step/invite_users/invite_users.json
msgid "Invite Users"
-msgstr ""
+msgstr "Inviter des utilisateurs"
#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
@@ -25197,7 +25252,6 @@ msgstr "Annulation de facture"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Date de la Facture"
@@ -25214,14 +25268,10 @@ msgstr "Rabais de facture"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Total général de la facture"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25323,7 +25373,7 @@ msgstr "La facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25344,7 +25394,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25440,8 +25490,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Billable"
msgstr "Est facturable"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
@@ -25743,13 +25792,13 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "Une Commande d'Achat est-il requis pour la création de factures d'achat et de reçus?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "Un reçu d'achat est-il requis pour la création d'une facture d'achat?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25883,8 +25932,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr "Est transporteur"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -25990,8 +26038,8 @@ msgstr "Type de ticket"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Creer une note de débit avec une quatité à O pour la facture"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26025,7 +26073,7 @@ msgstr "Date d'émission"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article."
@@ -26091,7 +26139,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26138,6 +26186,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26148,12 +26197,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26397,7 +26445,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26459,7 +26507,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26658,13 +26706,13 @@ msgstr "Détails d'article"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26881,7 +26929,7 @@ msgstr "Fabricant d'Article"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26917,17 +26965,17 @@ msgstr "Fabricant d'Article"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26965,10 +27013,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr "Prix de l'Article"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26984,19 +27028,20 @@ msgstr "Paramètres du prix de l'article"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Stock et prix de l'article"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}"
@@ -27183,7 +27228,7 @@ msgstr "Détails de la variante de l'article"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Paramètres de Variante d'Article"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques"
@@ -27191,7 +27236,7 @@ msgstr "La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristi
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Variantes d'article mises à jour"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27230,6 +27275,15 @@ msgstr "Spécification de l'Article sur le Site Web"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Détails du poids de l'article"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27259,7 +27313,7 @@ msgstr "Détail des Taxes par Article"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27279,11 +27333,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Détails de l'Article et de la Garantie"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "L'élément de la ligne {0} ne correspond pas à la demande de matériel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "L'article a des variantes."
@@ -27309,11 +27363,7 @@ msgstr "Libellé de l'article"
msgid "Item operation"
msgstr "Opération de l'article"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27332,10 +27382,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27357,11 +27411,11 @@ msgstr "Article {0} n'existe pas"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Article {0} n'existe pas."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27373,15 +27427,15 @@ msgstr "L'article {0} a déjà été retourné"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "L'article {0} a été désactivé"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}"
@@ -27393,19 +27447,23 @@ msgstr "L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Article {0} est annulé"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Article {0} est désactivé"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Article {0} n'est pas un article stocké"
@@ -27413,7 +27471,11 @@ msgstr "Article {0} n'est pas un article stocké"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte"
@@ -27429,7 +27491,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "L'article {0} doit être un article hors stock"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27437,7 +27499,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article)."
@@ -27445,7 +27507,7 @@ msgstr "L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Article {0}: {1} quantité produite."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27491,7 +27553,7 @@ msgstr "Registre des Ventes par Article"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27515,7 +27577,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr "Filtre d'articles"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Articles requis"
@@ -27539,11 +27601,11 @@ msgstr "Articles À Demander"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Articles et prix"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27555,7 +27617,7 @@ msgstr "Articles pour demande de matière première"
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27565,7 +27627,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Les articles à fabriquer doivent extraire les matières premières qui leur sont associées."
@@ -27630,9 +27692,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27694,7 +27756,7 @@ msgstr "Journal de temps de la carte de travail"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27770,7 +27832,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Job card {0} créée"
@@ -27990,7 +28052,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28118,7 +28180,7 @@ msgstr "Dernière date d'achèvement"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28188,7 +28250,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "La dernière transaction de stock pour l'article {0} dans l'entrepôt {1} a eu lieu le {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28200,7 +28262,7 @@ msgstr "La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future"
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Dernier"
@@ -28450,12 +28512,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Frais juridiques"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28466,7 +28528,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Moins que le montant"
@@ -28525,7 +28587,7 @@ msgstr "Numéro de licence"
msgid "License Plate"
msgstr "Plaque d'Immatriculation"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Limite Dépassée"
@@ -28586,7 +28648,7 @@ msgstr "Lien vers les demandes de matériel"
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28607,12 +28669,12 @@ msgstr "Factures liées"
msgid "Linked Location"
msgstr "Lieu lié"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28620,7 +28682,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28678,8 +28740,8 @@ msgstr "Date de début du prêt"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "La date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Prêts (Passif)"
@@ -28724,8 +28786,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28926,6 +28988,11 @@ msgstr "Echelon de programme de fidélité"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Type de programme de fidélité"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28969,10 +29036,10 @@ msgstr "Dysfonctionnement de la machine"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Erreurs de l'opérateur de la machine"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -29002,11 +29069,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Maintenir les même prix tout au long du cycle d'achat"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29018,6 +29080,11 @@ msgstr "Maintenir Stock"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29214,10 +29281,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Sujets Principaux / En Option"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Faire"
@@ -29237,7 +29304,7 @@ msgstr "Créer une Écriture d'Amortissement"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Créer l'Écriture par Différence"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29275,12 +29342,12 @@ msgstr "Faire des Factures de Vente"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Générer des numéros de séries / lots depuis les Ordres de Fabrications"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Faire une entrée de stock"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29296,11 +29363,11 @@ msgstr "Passer un appel"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Faire un projet à partir d'un modèle."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29308,8 +29375,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29328,7 +29395,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr "Gérer vos commandes"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Gestion"
@@ -29344,7 +29411,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29383,8 +29450,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29443,8 +29510,8 @@ msgstr "La saisie manuelle ne peut pas être créée! Désactivez la saisie auto
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29523,7 +29590,7 @@ msgstr "Fabricant"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Numéro de Pièce du Fabricant"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Le numéro de pièce du fabricant {0} n'est pas valide"
@@ -29548,7 +29615,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29593,10 +29660,6 @@ msgstr "Date de production"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Responsable de Production"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Quantité de production obligatoire"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29763,6 +29826,12 @@ msgstr "État Civil"
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29777,12 +29846,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr "Part de Marché"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Frais de Marketing"
@@ -29861,7 +29930,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Matériel"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Consommation de matériel"
@@ -29869,7 +29938,7 @@ msgstr "Consommation de matériel"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Consommation de matériaux pour la production"
@@ -29940,6 +30009,7 @@ msgstr "Réception Matériel"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29949,7 +30019,7 @@ msgstr "Réception Matériel"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30046,11 +30116,11 @@ msgstr "Article du plan de demande de matériel"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Type de Demande de Matériel"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible."
@@ -30118,7 +30188,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30165,7 +30235,7 @@ msgstr "Matériel Transféré pour la Production"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Matériel Transféré pour la Production"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30184,12 +30254,12 @@ msgstr "Du Matériel au Fournisseur"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30260,9 +30330,9 @@ msgstr "Score Maximal"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30294,11 +30364,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}."
@@ -30359,15 +30429,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Mentionnez le taux de valorisation dans la fiche article."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30417,7 +30482,7 @@ msgstr "Fusionner avec un compte existant"
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30447,7 +30512,7 @@ msgstr "Un message sera envoyé aux utilisateurs pour obtenir leur statut sur le
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30648,7 +30713,7 @@ msgstr "Qté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30737,24 +30802,24 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Charges Diverses"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Compte manquant"
@@ -30784,7 +30849,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30792,11 +30857,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30829,7 +30894,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30840,10 +30905,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Conditions mixtes"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31082,11 +31143,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31108,11 +31169,11 @@ msgstr "Variantes multiples"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31121,7 +31182,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31191,31 +31252,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Préfix du masque de numérotation"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Nom de série et Tarifs"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31259,16 +31313,16 @@ msgstr "Analyse des besoins"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Quantité Négative n'est pas autorisée"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé"
@@ -31574,7 +31628,7 @@ msgstr "Poids Net"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "UdM Poids Net"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31751,7 +31805,7 @@ msgstr "Nouveau Nom d'Entrepôt"
msgid "New Workplace"
msgstr "Nouveau Lieu de Travail"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}"
@@ -31805,7 +31859,7 @@ msgstr "Le prochain Email sera envoyé le :"
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Aucun compte ne correspond à ces filtres: {}"
@@ -31818,7 +31872,7 @@ msgstr "Pas d'action"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Aucun client trouvé pour les transactions intersociétés qui représentent l'entreprise {0}"
@@ -31831,7 +31885,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31847,7 +31901,7 @@ msgstr "Aucun Article avec le Code Barre {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Aucun Article avec le N° de Série {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31882,7 +31936,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Aucune autorisation"
@@ -31895,7 +31949,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31911,19 +31965,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Aucun fournisseur trouvé pour les transactions intersociétés qui représentent l'entreprise {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31940,7 +31994,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants"
@@ -31953,7 +32007,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Aucune nomenclature active trouvée pour l'article {0}. La livraison par numéro de série ne peut pas être assurée"
@@ -31965,7 +32019,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -31973,7 +32027,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32067,7 +32121,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32147,7 +32201,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32171,7 +32225,7 @@ msgstr "Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de ch
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés."
@@ -32242,7 +32296,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32275,7 +32329,7 @@ msgstr "Pas de valeurs"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés."
@@ -32320,8 +32374,8 @@ msgstr "À But Non Lucratif"
msgid "Non stock items"
msgstr "Articles hors stock"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32334,7 +32388,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur."
@@ -32422,7 +32476,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Non autorisé à créer une dimension comptable pour {0}"
@@ -32438,7 +32492,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32476,7 +32530,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Remarque: l'élément {0} a été ajouté plusieurs fois"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié"
@@ -32667,6 +32721,11 @@ msgstr "Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Numéro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32726,18 +32785,18 @@ msgstr "Valeur Compteur Kilométrique (Dernier)"
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Charges d'Entretien de Bureau"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Loyer du Bureau"
@@ -32865,7 +32924,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Une fois définie, cette facture sera mise en attente jusqu'à la date fixée"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32877,7 +32936,7 @@ msgstr ""
#. Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Ongoing"
-msgstr ""
+msgstr "En cours"
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:228
msgid "Ongoing Job Cards"
@@ -32905,7 +32964,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32924,7 +32983,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Inclure uniquement les paiements alloués"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -32961,7 +33020,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33112,7 +33171,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Ouverture"
@@ -33178,8 +33237,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Détails du solde d'ouverture"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Ouverture de la Balance des Capitaux Propres"
@@ -33202,7 +33261,7 @@ msgstr "Date d'Ouverture"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Écriture d'Ouverture"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33235,7 +33294,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33298,12 +33357,15 @@ msgstr "Valeur d'Ouverture"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Ouverture et fermeture"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33335,7 +33397,7 @@ msgstr "Coût d'Exploitation (Devise Société)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Coût d'exploitation selon l'ordre de fabrication / nomenclature"
@@ -33378,15 +33440,15 @@ msgstr "Description de l'Opération"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "ID d'opération"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "ID de l'Opération"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33411,7 +33473,7 @@ msgstr "Numéro de ligne d'opération"
msgid "Operation Time"
msgstr "Durée de l'Opération"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}"
@@ -33426,11 +33488,11 @@ msgstr "Opération terminée pour combien de produits finis ?"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Opération {0} ajoutée plusieurs fois dans l'ordre de fabrication {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "L'opération {0} ne fait pas partie de l'ordre de fabrication {1}"
@@ -33446,9 +33508,9 @@ msgstr "Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33621,7 +33683,7 @@ msgstr "Opportunité {0} créée"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Optimiser l'itinéraire"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33637,7 +33699,7 @@ msgstr "Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transa
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33771,7 +33833,7 @@ msgstr "Quantité Commandée"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"
@@ -33887,7 +33949,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "Qté Sortante"
@@ -33925,7 +33987,7 @@ msgstr "Hors Garantie"
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -33944,6 +34006,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Prix Sortant"
@@ -33979,7 +34042,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -33989,7 +34052,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34037,7 +34100,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34049,17 +34112,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34079,11 +34147,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34298,7 +34366,6 @@ msgstr "Champ POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Facture PDV"
@@ -34384,7 +34451,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "Entrée d'ouverture de PDV"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34405,7 +34472,7 @@ msgstr "Détail de l'entrée d'ouverture du PDV"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34441,7 +34508,7 @@ msgstr "Mode de paiement POS"
msgid "POS Profile"
msgstr "Profil PDV"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34459,11 +34526,11 @@ msgstr "Utilisateur du profil PDV"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV"
@@ -34569,7 +34636,7 @@ msgstr "Article Emballé"
msgid "Packed Items"
msgstr "Articles Emballés"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34606,7 +34673,7 @@ msgstr "Bordereau de Colis"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Article Emballé"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Bordereau(x) de Colis annulé(s)"
@@ -34647,7 +34714,7 @@ msgstr "Payé"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34713,7 +34780,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général"
@@ -34807,7 +34874,7 @@ msgstr "Lot Parent"
msgid "Parent Company"
msgstr "Maison mère"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "La société mère doit être une société du groupe"
@@ -34934,7 +35001,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -35017,7 +35084,7 @@ msgstr "Partiellement reçu"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35147,13 +35214,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35174,7 +35241,7 @@ msgstr "Tiers"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Compte de Tiers"
@@ -35207,7 +35274,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35279,7 +35346,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35359,13 +35426,13 @@ msgstr "Restriction d'article disponible"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35468,7 +35535,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35519,7 +35586,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Créditeur"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35553,7 +35620,7 @@ msgstr "Paramètres du Payeur"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35668,7 +35735,6 @@ msgstr "Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35701,7 +35767,7 @@ msgstr "L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez réc
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "L’Écriture de Paiement est déjà créée"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35926,7 +35992,7 @@ msgstr "Références de Paiement"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -35991,7 +36057,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36005,10 +36071,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36024,7 +36086,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36080,6 +36142,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36094,6 +36157,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36151,7 +36215,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Les modes de paiement sont obligatoires. Veuillez ajouter au moins un mode de paiement."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36226,8 +36290,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Paie à Payer"
@@ -36274,10 +36338,14 @@ msgstr "Activités en attente"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Montant en attente"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36286,9 +36354,18 @@ msgstr "Qté en Attente"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Quantité en attente"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36318,6 +36395,14 @@ msgstr "Activités en Attente pour aujourd'hui"
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36427,7 +36512,7 @@ msgstr "Analyse de perception"
msgid "Period Based On"
msgstr "Période basée sur"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -36991,8 +37076,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Usines et Machines"
@@ -37028,7 +37113,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37060,11 +37145,11 @@ msgstr "Veuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37076,7 +37161,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Veuillez ajouter le compte à la société au niveau racine - {}"
@@ -37084,7 +37169,7 @@ msgstr "Veuillez ajouter le compte à la société au niveau racine - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37092,7 +37177,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37126,7 +37211,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37151,11 +37236,15 @@ msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N°
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37163,11 +37252,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Veuillez convertir le compte parent de l'entreprise enfant correspondante en compte de groupe."
@@ -37179,11 +37268,11 @@ msgstr "Veuillez créer un client à partir du lead {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37195,7 +37284,7 @@ msgstr "Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37203,7 +37292,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Ne créez pas plus de 500 objets à la fois."
@@ -37227,7 +37316,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37239,20 +37328,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Veuillez saisir un compte d'écart ou définir un compte d'ajustement de stock par défaut pour la société {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change"
@@ -37260,15 +37349,15 @@ msgstr "Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Veuillez entrer un Centre de Coûts"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Entrez la Date de Livraison"
@@ -37276,7 +37365,7 @@ msgstr "Entrez la Date de Livraison"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Veuillez entrer un Compte de Charges"
@@ -37285,7 +37374,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un Compte de Charges"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot"
@@ -37301,7 +37390,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Veuillez d’abord entrer l'Article en Production"
@@ -37321,7 +37410,7 @@ msgstr "Veuillez entrer la date de Référence"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37338,7 +37427,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Veuillez entrer entrepôt et date"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Veuillez entrer un Compte de Reprise"
@@ -37358,7 +37447,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société"
@@ -37386,7 +37475,7 @@ msgstr "Veuillez entrer la date de relève."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Veuillez saisir le nom de l'entreprise pour confirmer"
@@ -37398,7 +37487,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Veuillez d'abord saisir le numéro de téléphone"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37454,11 +37543,11 @@ msgstr "Veuillez vous assurer que les employés ci-dessus font rapport à un aut
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37512,12 +37601,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Veuillez sélectionner le type de modèle pour télécharger le modèle"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}"
@@ -37533,13 +37622,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Veuillez sélectionner une Société"
@@ -37548,7 +37637,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une Société"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Veuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Société"
@@ -37563,7 +37652,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintena
msgid "Please select Customer first"
msgstr "S'il vous plaît sélectionnez d'abord le client"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte"
@@ -37572,8 +37661,8 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Co
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner le code d'article"
@@ -37597,7 +37686,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation"
@@ -37605,7 +37694,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Veuillez sélectionner une Liste de Prix"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}"
@@ -37625,7 +37714,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37642,7 +37731,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une Société"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner une entreprise."
@@ -37662,11 +37751,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37723,7 +37812,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une ligne pour créer une écriture de recomptabi
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37739,11 +37828,15 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37763,7 +37856,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37821,7 +37914,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la société"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d'une règle de collecte."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37850,7 +37943,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner {0}"
@@ -37859,11 +37952,11 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner {0}"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}"
@@ -37875,7 +37968,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37905,7 +37998,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une Société"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}"
@@ -37923,7 +38016,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -37969,7 +38062,7 @@ msgstr "Veuillez définir une entreprise"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -37990,7 +38083,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -38006,23 +38099,23 @@ msgstr "Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des fr
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Veuillez définir le compte de trésorerie ou bancaire par défaut dans le mode de paiement {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Veuillez définir le compte par défaut en espèces ou en banque dans Mode de paiement {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38034,7 +38127,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Veuillez définir l'UdM par défaut dans les paramètres de stock"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38051,7 +38144,7 @@ msgstr "Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38059,7 +38152,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé"
@@ -38071,15 +38164,15 @@ msgstr "Veuillez définir l'adresse du client"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Veuillez définir le Code d'Article en premier"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38118,7 +38211,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38140,7 +38233,7 @@ msgstr "Veuillez spécifier la Société"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}"
@@ -38153,7 +38246,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux"
@@ -38258,8 +38351,8 @@ msgstr "Chaîne de caractères du lien du message"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Clé du titre du message"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Frais postaux"
@@ -38324,7 +38417,7 @@ msgstr "Publié le"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38342,14 +38435,14 @@ msgstr "Publié le"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38464,10 +38557,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr "Heure de Publication"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38541,18 +38630,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr "Prévente"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Préférence"
@@ -38643,6 +38737,12 @@ msgstr "Maintenance préventive"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38719,6 +38819,7 @@ msgstr "Dalles à prix réduit"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38742,6 +38843,7 @@ msgstr "Dalles à prix réduit"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38793,7 +38895,7 @@ msgstr "Pays de la Liste des Prix"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Devise de la Liste de Prix"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Devise de la Liste de Prix non sélectionnée"
@@ -38936,7 +39038,9 @@ msgstr "Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Prix unitaire (Stock UdM)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39146,7 +39250,7 @@ msgstr "Imprimer le reçu"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Imprimer UdM après la quantité"
@@ -39155,8 +39259,8 @@ msgstr "Imprimer UdM après la quantité"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Imprimer Sans Montant"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Impression et Papeterie"
@@ -39164,7 +39268,7 @@ msgstr "Impression et Papeterie"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Paramètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -39267,10 +39371,6 @@ msgstr "Problème"
msgid "Procedure"
msgstr "Procédure"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39324,7 +39424,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Quantité de perte de processus"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39405,6 +39505,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39500,8 +39604,8 @@ msgstr "Produit"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39566,7 +39670,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -39780,7 +39884,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Invitation de Collaboration à un Projet"
@@ -39824,7 +39928,7 @@ msgstr "Statut du Projet"
msgid "Project Summary"
msgstr "Résumé du projet"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Résumé du projet pour {0}"
@@ -39955,7 +40059,7 @@ msgstr "Qté Projetée"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40101,7 +40205,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Prospects Contactés mais non Convertis"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40116,7 +40220,7 @@ msgstr "Fournir l'Adresse Email enregistrée dans la société"
msgid "Providing"
msgstr "Fournie"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40188,8 +40292,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40291,6 +40396,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40327,6 +40433,12 @@ msgstr "Avance sur Facture d’Achat"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Article de la Facture d'Achat"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40378,6 +40490,7 @@ msgstr "Factures d'achat"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40387,7 +40500,7 @@ msgstr "Factures d'achat"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40504,7 +40617,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "La Commande d'Achat {0} n’est pas soumise"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Acheter en ligne"
@@ -40519,7 +40632,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Articles de commandes d'achat en retard"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Les Commandes d'Achats ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}."
@@ -40534,7 +40647,7 @@ msgstr "Commandes d'achat à facturer"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Commandes d'achat à recevoir"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40567,6 +40680,7 @@ msgstr "Liste des Prix d'Achat"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40581,7 +40695,7 @@ msgstr "Liste des Prix d'Achat"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Reçu d’Achat"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40667,7 +40781,7 @@ msgstr "Retour d'Achat"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Modèle de Taxes pour les Achats"
@@ -40765,6 +40879,7 @@ msgstr "Achat"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40774,10 +40889,6 @@ msgstr "Achat"
msgid "Purpose"
msgstr "Objet"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "L'Objet doit être parmi {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40833,6 +40944,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40847,7 +40959,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40882,6 +40993,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40990,11 +41102,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Quantité À Produire"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41045,8 +41157,8 @@ msgstr "Qté par UdM du Stock"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Qté pour {0}"
@@ -41101,8 +41213,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Quantité À Produire"
@@ -41338,17 +41450,17 @@ msgstr "Modèle d'inspection de la qualité"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Nom du modèle d'inspection de la qualité"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41362,7 +41474,7 @@ msgstr "Inspection(s) Qualite"
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Gestion de la qualité"
@@ -41435,7 +41547,7 @@ msgstr "Examen de la qualité"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Objectif de revue de qualité"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41494,9 +41606,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41629,7 +41741,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Quantité ne doit pas être plus de {0}"
@@ -41639,21 +41751,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Quantité doit être supérieure à 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Quantité à fabriquer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "La quantité à fabriquer ne peut pas être nulle pour l'opération {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "La quantité à produire doit être supérieur à 0."
@@ -41676,7 +41788,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41690,7 +41802,7 @@ msgstr "Chaîne de caractères du lien de requête"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Écriture Rapide dans le Journal"
@@ -41745,7 +41857,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41795,11 +41907,11 @@ msgstr "Devis Pour"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Tendances des Devis"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Devis {0} est annulée"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Le devis {0} n'est pas du type {1}"
@@ -41908,7 +42020,6 @@ msgstr "Créé par (Email)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42107,7 +42218,7 @@ msgstr "Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société d
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Taux auquel cette taxe est appliquée"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42273,7 +42384,7 @@ msgstr "Matières premières consommées"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Consommation de matières premières"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42312,21 +42423,15 @@ msgstr "Matières Premières ne peuvent pas être vides."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42507,7 +42612,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Compte Débiteur / Créditeur"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42727,11 +42832,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42969,7 +43073,7 @@ msgstr "Référence #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Référence #{0} datée du {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43133,11 +43237,11 @@ msgstr "Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}"
msgid "References"
msgstr "Références"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43255,7 +43359,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Entrepôt Rejeté"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43299,13 +43403,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Solde restant"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43357,9 +43461,9 @@ msgstr "Remarque"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43398,7 +43502,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés."
@@ -43421,7 +43525,7 @@ msgstr "Renommez la valeur de l'attribut dans l'attribut de l'article."
msgid "Rename Log"
msgstr "Journal des Renommages"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Renommer non autorisé"
@@ -43438,7 +43542,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Le renommer n'est autorisé que via la société mère {0}, pour éviter les incompatibilités."
@@ -43561,7 +43665,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Le Type de Rapport est nécessaire"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Signaler un problème"
@@ -43802,10 +43906,11 @@ msgstr "Demande de Renseignements"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -43986,7 +44091,7 @@ msgstr "Nécessite des conditions"
msgid "Research"
msgstr "Recherche"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Recherche & Développement"
@@ -44031,7 +44136,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44075,7 +44180,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44145,14 +44250,14 @@ msgstr "Quantité Réservée"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Quantité réservée pour la production"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44161,13 +44266,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Stock réservé"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44433,7 +44538,7 @@ msgstr "Champ du titre du résultat"
msgid "Resume"
msgstr "CV"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44458,8 +44563,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr "Conserver l'échantillon"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Bénéfices Non Répartis"
@@ -44534,7 +44639,7 @@ msgstr "Retour contre Reçu d'Achat"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44570,7 +44675,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44668,8 +44773,8 @@ msgstr "Retours"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44688,7 +44793,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Ecriture de journal de contre-passation"
@@ -44837,10 +44942,7 @@ msgstr " Rôle autorisé à dépasser cette limite"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Rôle autorisé à outrepasser l'action Stop"
@@ -44855,8 +44957,11 @@ msgstr "Rôle autorisé à contourner la limite de crédit"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44901,7 +45006,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Le type de racine est obligatoire"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "La racine ne peut pas être modifiée."
@@ -44920,8 +45025,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45057,8 +45162,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45085,11 +45190,11 @@ msgstr "Nom d'acheminement"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45101,17 +45206,17 @@ msgstr "Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément renvoyé {1} n'existe pas dans {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif"
@@ -45136,7 +45241,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}"
@@ -45197,31 +45302,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été facturé."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été livré"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été reçu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} auquel un bon de travail est affecté."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45271,11 +45376,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45283,7 +45388,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45300,7 +45405,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45316,7 +45421,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45324,22 +45429,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45368,7 +45473,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45376,7 +45481,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Ligne n ° {0}: élément ajouté"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45404,7 +45509,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Ligne # {0}: l'article {1} n'est pas un article sérialisé / en lot. Il ne peut pas avoir de numéro de série / de lot contre lui."
@@ -45445,7 +45550,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà"
@@ -45457,10 +45562,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l'ordre de fabrication {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l'opération via la carte de travail {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45486,7 +45587,7 @@ msgstr "Ligne #{0} : Veuillez sélectionner l'entrepôt de sous-assemblage"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45508,15 +45609,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45524,7 +45625,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Ligne n° {0}: La quantité de l'article {1} ne peut être nulle"
@@ -45540,18 +45641,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'Achat, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit être l'un des suivants: Commande client, facture client, écriture de journal ou relance"
@@ -45590,11 +45691,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Ligne # {0}: le numéro de série {1} n'appartient pas au lot {2}"
@@ -45610,19 +45711,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Ligne # {0}: la date de fin du service ne peut pas être antérieure à la date de validation de la facture"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Ligne # {0}: la date de début du service ne peut pas être supérieure à la date de fin du service"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Ligne # {0}: la date de début et de fin du service est requise pour la comptabilité différée"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}"
@@ -45634,19 +45735,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45662,6 +45763,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}."
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45678,7 +45783,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45691,7 +45796,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45699,7 +45804,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Ligne n ° {0}: le lot {1} a déjà expiré."
@@ -45731,7 +45836,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Ligne #{0}: Vous ne pouvez pas utiliser la dimension de stock '{1}' dans l'inventaire pour modifier la quantité ou le taux de valorisation. L'inventaire avec les dimensions du stock est destiné uniquement à effectuer les écritures d'ouverture."
@@ -45739,7 +45844,7 @@ msgstr "Ligne #{0}: Vous ne pouvez pas utiliser la dimension de stock '{1}' dans
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}"
@@ -45755,7 +45860,7 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: {1} est requise pour créer les {2} factures d'ouverture
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45767,23 +45872,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Ligne #{idx} : {field_label} ne peut pas être négatif pour l’article {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45791,7 +45896,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45856,7 +45961,7 @@ msgstr "Rangée #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Ligne n ° {}: {} {} n'existe pas."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45864,7 +45969,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}"
@@ -45872,7 +45977,7 @@ msgstr "Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45904,11 +46009,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Ligne {0} : Nomenclature non trouvée pour l’Article {1}"
@@ -45925,7 +46030,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -45945,7 +46050,7 @@ msgstr "Ligne {0} : La devise de la nomenclature #{1} doit être égale à la de
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Ligne {0}: l'entrepôt de livraison ({1}) et l'entrepôt client ({2}) ne peuvent pas être identiques"
@@ -45953,7 +46058,7 @@ msgstr "Ligne {0}: l'entrepôt de livraison ({1}) et l'entrepôt client ({2}) ne
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Ligne {0}: la date d'échéance dans le tableau des conditions de paiement ne peut pas être antérieure à la date comptable"
@@ -45962,7 +46067,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire"
@@ -45998,16 +46103,16 @@ msgstr "Ligne {0}: pour le fournisseur {1}, l'adresse e-mail est obligatoire pou
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps"
@@ -46023,7 +46128,7 @@ msgstr "Ligne {0} : Référence {1} non valide"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Ligne {0}: Modèle de taxe d'article mis à jour selon la validité et le taux appliqué"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46047,7 +46152,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46115,7 +46220,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46127,10 +46232,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l'entrée ({2} {3})."
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46139,11 +46240,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Ligne {0}: l'article sous-traité est obligatoire pour la matière première {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46155,11 +46256,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Ligne {0}: l'article {1}, la quantité doit être un nombre positif"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46167,11 +46268,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Ligne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire"
@@ -46184,11 +46285,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Ligne {0}: l'utilisateur n'a pas appliqué la règle {1} sur l'élément {2}"
@@ -46200,7 +46301,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46220,7 +46321,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Ligne {1}: la quantité ({0}) ne peut pas être une fraction. Pour autoriser cela, désactivez «{2}» dans UdM {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46246,15 +46347,15 @@ msgstr "Lignes supprimées dans {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Les lignes associées aux mêmes codes comptables seront fusionnées dans le grand livre"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées : {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46316,7 +46417,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46461,8 +46562,8 @@ msgstr "Stock de Sécurité"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46484,8 +46585,8 @@ msgstr "Mode de Rémunération"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46499,18 +46600,23 @@ msgstr "Mode de Rémunération"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Compte de vente"
@@ -46534,8 +46640,8 @@ msgstr "Contributions et incitations aux ventes"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut pour la vente"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Frais de vente"
@@ -46613,7 +46719,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46704,11 +46810,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "La Facture Vente {0} a déjà été transmise"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46787,7 +46893,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46906,25 +47012,25 @@ msgstr "Tendances des Commandes Client"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Commande Client requise pour l'Article {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Commande Client {0} n'a pas été transmise"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Commande Client {0} invalide"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Commande Client {0} est {1}"
@@ -46968,6 +47074,7 @@ msgstr "Commandes de vente à livrer"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -46980,7 +47087,7 @@ msgstr "Commandes de vente à livrer"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47086,7 +47193,7 @@ msgstr "Résumé du paiement des ventes"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47179,7 +47286,7 @@ msgstr "Registre des Ventes"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Retour de Ventes"
@@ -47203,7 +47310,7 @@ msgstr "Récapitulatif des ventes"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Modèle de la Taxe de Vente"
@@ -47322,7 +47429,7 @@ msgstr "Même article"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47354,12 +47461,12 @@ msgstr "Entrepôt de stockage des échantillons"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Taille de l'Échantillon"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}"
@@ -47601,7 +47708,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Entrepôt de Rebut"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47648,7 +47755,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47720,8 +47827,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Prêts garantis"
@@ -47759,7 +47866,7 @@ msgstr "Sélectionnez un autre élément"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Sélectionner les valeurs d'attribut"
@@ -47793,7 +47900,7 @@ msgstr "Sélectionner une Marque ..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Sélectionnez une entreprise"
@@ -47801,7 +47908,7 @@ msgstr "Sélectionnez une entreprise"
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47837,7 +47944,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Sélectionner les Employés"
@@ -47862,7 +47969,7 @@ msgstr "Sélectionner des éléments"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47900,7 +48007,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Sélectionner le Fournisseur Possible"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Sélectionner Quantité"
@@ -47975,7 +48082,7 @@ msgstr "Sélectionnez une priorité par défaut."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Sélectionnez un fournisseur"
@@ -47998,7 +48105,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -48014,8 +48121,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48032,7 +48139,7 @@ msgstr "Sélectionner d'abord le nom de la société."
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}."
@@ -48064,7 +48171,7 @@ msgstr "Sélectionnez le compte bancaire à rapprocher."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48081,7 +48188,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48089,6 +48196,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48116,7 +48229,7 @@ msgstr "Sélectionnez, pour rendre le client recherchable avec ces champs"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "L'entrée d'ouverture de PDV sélectionnée doit être ouverte."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés."
@@ -48147,30 +48260,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48423,7 +48536,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48443,7 +48556,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48549,7 +48662,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48628,7 +48741,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48698,7 +48811,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48835,7 +48948,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48861,7 +48974,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49112,7 +49225,7 @@ msgstr "Affecter les encours au réglement"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Définir manuellement le prix de base"
@@ -49131,8 +49244,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49259,12 +49372,6 @@ msgstr "Définir le magasin cible"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49305,11 +49412,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49341,7 +49448,7 @@ msgstr "Définir le prix des articles de sous-assemblage en fonction de la nomen
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49370,6 +49477,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49446,7 +49559,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Création d'entreprise"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49466,6 +49579,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr "Colonisé"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49658,7 +49775,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Livraisons"
@@ -49696,7 +49813,7 @@ msgstr "Nom de l'Adresse de Livraison"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49839,8 +49956,8 @@ msgstr "Courte biographie pour le site web et d'autres publications."
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49868,7 +49985,7 @@ msgstr "Afficher les soldes dans le plan comptable"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Afficher le champ Code Barre dans les transactions de stock"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Afficher les entrées annulées"
@@ -49876,7 +49993,7 @@ msgstr "Afficher les entrées annulées"
msgid "Show Completed"
msgstr "Montrer terminé"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -49959,7 +50076,7 @@ msgstr "Afficher les bons de livraison liés"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -49971,7 +50088,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "Afficher ouverte"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Afficher les entrées d'ouverture"
@@ -49984,11 +50101,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr "Afficher Opérations"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Afficher les détails du paiement"
@@ -50004,7 +50116,7 @@ msgstr "Afficher le calendrier de paiement dans Imprimer"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50071,6 +50183,11 @@ msgstr "Afficher uniquement les points de vente"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50172,7 +50289,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50217,7 +50334,7 @@ msgstr "Ignorer le bon de livraison"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50259,8 +50376,8 @@ msgstr "Constante de lissage"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50284,7 +50401,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50348,7 +50465,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr "Localisation source"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50357,11 +50474,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50419,7 +50536,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50427,24 +50549,23 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Entrepôt source et destination doivent être différents"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Source des Fonds (Passif)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50485,7 +50606,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50493,7 +50614,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Fractionner"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50517,7 +50638,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr "Diviser le ticket"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50529,6 +50650,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50601,14 +50727,14 @@ msgstr "Achat standard"
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Vente standard"
@@ -50628,8 +50754,8 @@ msgstr "Modèle Standard"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50664,7 +50790,7 @@ msgstr "La date de début ne peut pas être antérieure à la date du jour"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50793,7 +50919,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Le statut doit être annulé ou complété"
@@ -50823,6 +50949,7 @@ msgstr "Informations légales et autres informations générales au sujet de vot
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50831,8 +50958,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50932,6 +51059,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50941,10 +51078,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr "Détails du Stock"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51008,7 +51141,7 @@ msgstr "Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de prélèv
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Écriture de Stock {0} créée"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -51016,8 +51149,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Écriture de Stock {0} n'est pas soumise"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Charges de Stock"
@@ -51095,8 +51228,8 @@ msgstr "Niveaux du Stocks"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Passif du Stock"
@@ -51199,8 +51332,8 @@ msgstr "Quantité de stock vs numéro de série"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51249,9 +51382,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51262,7 +51395,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51287,10 +51420,10 @@ msgstr "Réservation de stock"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51318,7 +51451,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Une réservation de stock a été créée pour cette liste de prélèvement, il n'est plus possible de mettre à jour la liste de prélèvement. Si vous souhaitez la modifier, nous recommandons de l'annuler et d'en créer une nouvelle."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51358,7 +51491,7 @@ msgstr "Qté de stock réservé (en UdM de stock)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51473,7 +51606,7 @@ msgstr " Paramétre des transactions"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51606,11 +51739,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51665,11 +51798,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr "Arrêter la raison"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Un ordre de fabrication arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51730,7 +51863,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51750,10 +51883,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Sous-procédure"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -51970,7 +52099,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -51996,7 +52125,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52085,7 +52214,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52106,7 +52235,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Valider les entrées de journal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Valider cet ordre de fabrication pour continuer son traitement."
@@ -52284,7 +52413,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52416,6 +52545,7 @@ msgstr "Qté Fournie"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52443,7 +52573,7 @@ msgstr "Qté Fournie"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52457,8 +52587,8 @@ msgstr "Qté Fournie"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52506,6 +52636,12 @@ msgstr "Adresses et contacts des fournisseurs"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Contact fournisseur"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52535,6 +52671,7 @@ msgstr "Détails du Fournisseur"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52544,7 +52681,7 @@ msgstr "Détails du Fournisseur"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52559,6 +52696,7 @@ msgstr "Détails du Fournisseur"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52600,7 +52738,7 @@ msgstr "Date de la Facture du Fournisseur"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "N° de Facture du Fournisseur"
@@ -52643,7 +52781,7 @@ msgstr "Récapitulatif du grand livre des fournisseurs"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52678,8 +52816,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52731,7 +52867,7 @@ msgstr "Contact fournisseur principal"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52760,7 +52896,7 @@ msgstr "Comparaison des devis fournisseurs"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Article Devis Fournisseur"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Devis fournisseur {0} créé"
@@ -52849,7 +52985,7 @@ msgstr "Type de Fournisseur"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Entrepôt Fournisseur"
@@ -52866,40 +53002,26 @@ msgstr "Fournisseur livre au Client"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Fournisseur {0} introuvable dans {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Fournisseur(s)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Analyse des Ventes par Fournisseur"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Fournisseurs"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -52954,7 +53076,7 @@ msgstr "Équipe de Support"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Ticket d'assistance"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -52975,7 +53097,7 @@ msgstr "Basculer entre les modes de paiement"
#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:186
msgid "Switch between light, dark, or system theme"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer entre le thème clair, sombre ou système"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now"
@@ -52990,7 +53112,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Synchroniser tous les comptes toutes les heures"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -53020,7 +53142,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53041,10 +53163,16 @@ msgstr "Résumé des calculs TDS"
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53192,7 +53320,7 @@ msgstr "Adresse de l'entrepôt cible"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53200,24 +53328,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53334,8 +53461,8 @@ msgstr "Montant de la Taxe Après Remise (Devise Société)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Actifs d'Impôts"
@@ -53367,7 +53494,6 @@ msgstr "Actifs d'Impôts"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Répartition des Taxes"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53389,7 +53515,6 @@ msgstr "Répartition des Taxes"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53405,6 +53530,7 @@ msgstr "Répartition des Taxes"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53416,8 +53542,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "La Catégorie de Taxe a été changée à \"Total\" car tous les articles sont des articles hors stock"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53491,7 +53617,7 @@ msgstr "Taux d'Imposition %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Les taux d'imposition"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53509,7 +53635,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr "Règle de Taxation"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Règle de Taxation est en Conflit avec {0}"
@@ -53524,7 +53650,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Un Modèle de Taxe est obligatoire."
@@ -53682,7 +53808,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Montant Taxable"
@@ -53876,8 +54002,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Frais Téléphoniques"
@@ -53928,13 +54054,13 @@ msgstr "Temporairement en attente"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporaire"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Comptes temporaires"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Ouverture temporaire"
@@ -54033,7 +54159,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54117,7 +54242,7 @@ msgstr "Modèle des Termes et Conditions"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54216,7 +54341,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "Le champ 'N° de Paquet' ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "L'accès à la demande de devis du portail est désactivé. Pour autoriser l'accès, activez-le dans les paramètres du portail."
@@ -54225,7 +54350,7 @@ msgstr "L'accès à la demande de devis du portail est désactivé. Pour autoris
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "La nomenclature qui sera remplacée"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54269,7 +54394,8 @@ msgstr "Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Une liste de prélèvement avec une écriture de réservation de stock ne peut être modifié. Si vous souhaitez la modifier, nous recommandons d'annuler l'écriture de réservation de stock et avant de modifier la liste de prélèvement."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54285,7 +54411,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54321,7 +54447,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54329,7 +54455,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54349,7 +54479,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54382,7 +54512,7 @@ msgstr "Le champ 'De l'actionnaire' ne peut pas être vide"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Le champ 'A l'actionnaire' ne peut pas être vide"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54423,11 +54553,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Les attributs supprimés suivants existent dans les variantes mais pas dans le modèle. Vous pouvez supprimer les variantes ou conserver le ou les attributs dans le modèle."
@@ -54448,7 +54578,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Les {0} suivants ont été créés: {1}"
@@ -54471,7 +54601,7 @@ msgstr "Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54479,7 +54609,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54533,7 +54663,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54545,6 +54675,12 @@ msgstr "Le compte parent {0} n'existe pas dans le modèle téléchargé"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Le compte passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte passerelle de paiement dans cette requête de paiement."
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54586,7 +54722,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Le compte racine {0} doit être un groupe"
@@ -54602,7 +54738,7 @@ msgstr "Le compte de modification sélectionné {} n'appartient pas à l'entrepr
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "L’article sélectionné ne peut pas avoir de Lot"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54635,7 +54771,7 @@ msgstr "Les actions n'existent pas pour {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "Le stock a été réservé pour les articles et entrepôts suivants, annulez-le pour {0} l'inventaire: {1}"
@@ -54657,11 +54793,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "La tâche a été mise en file d'attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l'erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54709,15 +54845,15 @@ msgstr "La valeur de {0} diffère entre les éléments {1} et {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "L'entrepôt où vous stockez les articles finis avant qu'ils soient expédiés."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "L'entrepôt dans lequel vous stockez vos matières premières. Chaque article requis peut avoir un entrepôt source distinct. Un entrepôt de groupe peut également être sélectionné comme entrepôt source. Lors de la validation de l'ordre de fabrication, les matières premières seront réservées dans ces entrepôts pour la production."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54725,11 +54861,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "Le {0} ({1}) doit être égal à {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54737,7 +54873,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54745,7 +54881,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54761,7 +54897,7 @@ msgstr "Il y a une maintenance active ou des réparations sur l'actif. Vous deve
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Il existe des incohérences entre le prix unitaire, le nombre d'actions et le montant calculé"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54786,11 +54922,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Il existe deux options pour gérer la valorisation du stock. FIFO (premier entré - premier sorti) et la moyenne mobile. Pour comprendre ce sujet en détail, veuillez consulter Valorisation des articles, FIFO et moyenne mobile. "
@@ -54830,7 +54966,7 @@ msgstr "Aucun lot trouvé pour {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54886,11 +55022,11 @@ msgstr "Cet article est une Variante de {0} (Modèle)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Résumé Mensuel"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54924,7 +55060,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?"
@@ -55027,11 +55163,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ceci est fait pour gérer la comptabilité des cas où le reçu d'achat est créé après la facture d'achat"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55100,7 +55236,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55108,15 +55244,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55124,7 +55260,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55193,7 +55329,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Cela limitera l'accès des utilisateurs aux données des autres employés"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55304,7 +55440,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Des journaux horaires sont requis pour {0} {1}"
@@ -55413,7 +55549,7 @@ msgstr "À Facturer"
msgid "To Currency"
msgstr "Devise Finale"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "La date de fin ne peut être antérieure à la date de début"
@@ -55640,11 +55776,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour "Provision de facturation excédentaire" dans les paramètres de compte ou le poste."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour "Limite de dépassement de réception / livraison" dans les paramètres de stock ou le poste."
@@ -55687,7 +55827,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses"
@@ -55699,7 +55839,7 @@ msgstr "Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Pour contourner ce problème, activez «{0}» dans l'entreprise {1}"
@@ -55724,9 +55864,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55874,10 +56014,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Montant total"
@@ -55981,12 +56121,12 @@ msgstr "Total de la Commission"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Total terminé Quantité"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56288,7 +56428,7 @@ msgstr "Encours total"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Montant total payé"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi"
@@ -56300,7 +56440,7 @@ msgstr "Le montant total de la demande de paiement ne peut être supérieur à {
msgid "Total Payments"
msgstr "Total des paiements"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56332,7 +56472,7 @@ msgstr "Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Qté Totale"
@@ -56583,7 +56723,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100"
@@ -56718,7 +56858,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56729,7 +56869,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "Devise de la Transaction"
@@ -56758,7 +56898,7 @@ msgstr "Date de la transaction"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56782,11 +56922,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56891,7 +57031,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de fabrication arrêté {0}"
@@ -56938,11 +57079,16 @@ msgstr "Historique annuel des transactions"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57123,8 +57269,8 @@ msgstr "Infos Transporteur"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Nom du transporteur"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Frais de Déplacement"
@@ -57388,6 +57534,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57401,11 +57548,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57464,7 +57611,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Facteur de Conversion de l'UdM"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Facteur de conversion UdM ({0} -> {1}) introuvable pour l'article: {2}"
@@ -57477,7 +57624,7 @@ msgstr "Facteur de conversion de l'UdM est obligatoire dans la ligne {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Nom UdM"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57549,12 +57696,12 @@ msgstr "Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date cl
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57636,7 +57783,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57655,7 +57802,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57792,10 +57939,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Non réconcilié"
@@ -57818,11 +57964,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57862,12 +58004,12 @@ msgstr "Non résolu"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Non programmé"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Prêts non garantis"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58043,7 +58185,7 @@ msgstr "Mise à jour des articles"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58082,12 +58224,6 @@ msgstr "Mettre à Jour le Stock"
msgid "Update Type"
msgstr "Type de mise à jour"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58128,11 +58264,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Mise à jour des variantes ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58334,7 +58470,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Utilisez un nom différent du nom du projet précédent"
@@ -58376,7 +58512,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58440,6 +58576,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58462,8 +58603,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Frais de Services d'Utilité Publique"
@@ -58473,7 +58614,7 @@ msgstr "Frais de Services d'Utilité Publique"
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58483,12 +58624,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58586,12 +58727,6 @@ msgstr "Valider la règle appliquée"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58615,6 +58750,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58682,7 +58823,6 @@ msgstr "Méthode de Valorisation"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58698,14 +58838,12 @@ msgstr "Méthode de Valorisation"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Taux de Valorisation"
@@ -58713,11 +58851,11 @@ msgstr "Taux de Valorisation"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Taux de valorisation manquant"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Le taux de valorisation de l'article {0} est requis pour effectuer des écritures comptables pour {1} {2}."
@@ -58725,7 +58863,7 @@ msgstr "Le taux de valorisation de l'article {0} est requis pour effectuer des
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1}"
@@ -58735,7 +58873,7 @@ msgstr "Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1}"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Valorisation et Total"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58749,7 +58887,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclusifs"
@@ -58761,7 +58899,7 @@ msgstr "Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus"
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58880,12 +59018,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Erreur d'attribut de variante"
@@ -58904,7 +59042,7 @@ msgstr "Variante de nomenclature"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Variante Basée Sur"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées"
@@ -58922,7 +59060,7 @@ msgstr "Champ de Variante"
msgid "Variant Item"
msgstr "Élément de variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Articles de variante"
@@ -58933,7 +59071,7 @@ msgstr "Articles de variante"
msgid "Variant Of"
msgstr "Variante de"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "La création de variantes a été placée en file d'attente."
@@ -59227,7 +59365,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Référence #"
@@ -59299,11 +59437,11 @@ msgstr "Nom du bon"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59343,7 +59481,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59373,9 +59511,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59400,7 +59538,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59580,8 +59718,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Entrepôt introuvable sur le compte {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Magasin requis pour l'article en stock {0}"
@@ -59606,11 +59744,11 @@ msgstr "L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59657,7 +59795,7 @@ msgstr "Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être con
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59713,6 +59851,12 @@ msgstr "Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59737,11 +59881,11 @@ msgstr "Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour la Commande d'Achat du Client {1}"
@@ -59831,7 +59975,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59896,11 +60040,11 @@ msgstr "Spécifications du Site Web"
msgid "Website:"
msgstr "Site Web:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60030,7 +60174,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60040,7 +60184,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60050,11 +60194,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Lors de la création du compte pour l'entreprise enfant {0}, le compte parent {1} a été trouvé en tant que compte du grand livre."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Lors de la création du compte pour l'entreprise enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant"
@@ -60199,7 +60343,7 @@ msgstr "Travaux Effectués"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Travaux en cours"
@@ -60236,7 +60380,7 @@ msgstr "Travaux en cours"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60270,7 +60414,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr "Article d'ordre de fabrication"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60311,19 +60455,23 @@ msgstr "Résumé de l'ordre de fabrication"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "L'ordre de fabrication ne peut pas être créé pour la raison suivante: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Un ordre de fabrication ne peut pas être créé pour un modèle d'article"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Ordre de fabrication non créé"
@@ -60332,16 +60480,16 @@ msgstr "Ordre de fabrication non créé"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Bon de travail {0}: carte de travail non trouvée pour l'opération {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Bons de travail"
@@ -60366,7 +60514,7 @@ msgstr "Travaux En Cours"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Entrepôt des Travaux en Cours"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Valider"
@@ -60414,7 +60562,7 @@ msgstr "Heures de travail"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60505,14 +60653,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Reprise"
@@ -60617,7 +60765,7 @@ msgstr "Valeur comptable nette"
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
@@ -60652,11 +60800,11 @@ msgstr "Nom de l'Année"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Date de Début de l'Exercice"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60673,11 +60821,11 @@ msgstr "Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez d
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer la mise à jour selon les conditions définies dans {} Workflow."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}"
@@ -60685,7 +60833,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écr
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées"
@@ -60709,11 +60857,11 @@ msgstr "Vous pouvez également copier-coller ce lien dans votre navigateur"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Vous pouvez également définir le compte CWIP par défaut dans Entreprise {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Vous pouvez changer le compte parent en compte de bilan ou sélectionner un autre compte."
@@ -60754,11 +60902,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60782,7 +60930,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer ou annuler des écritures comptables dans la période comptable clôturée {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60843,7 +60991,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour {} éléments dans un {}."
@@ -60855,15 +61003,19 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Vous n'avez pas assez de points à échanger."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60875,7 +61027,7 @@ msgstr "Vous avez rencontré {} erreurs lors de la création des factures d'ouve
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60891,7 +61043,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60899,7 +61051,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande."
@@ -60915,7 +61067,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un client avant d'ajouter un article."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -60962,16 +61114,19 @@ msgstr "Code postal"
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -60985,11 +61140,11 @@ msgstr "Fichier zip"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Important] [ERPNext] Erreurs de réorganisation automatique"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61030,7 +61185,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61083,7 +61238,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr "nom du Champ"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61179,7 +61334,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr "par heure"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61212,7 +61367,7 @@ msgstr "reçu de"
msgid "reconciled"
msgstr "réconcilié"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "retourné"
@@ -61247,7 +61402,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr "bac à sable"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "vendu"
@@ -61255,8 +61410,8 @@ msgstr "vendu"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61274,7 +61429,7 @@ msgstr "Titre"
msgid "to"
msgstr "à"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61301,6 +61456,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "unique, par exemple SAVE20 À utiliser pour obtenir une remise"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61319,7 +61478,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "vous devez sélectionner le compte des travaux d'immobilisations en cours dans le tableau des comptes"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' est désactivé(e)"
@@ -61327,7 +61486,7 @@ msgstr "{0} '{1}' est désactivé(e)"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de fabrication {3}"
@@ -61335,7 +61494,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2})
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61359,7 +61518,8 @@ msgstr "Le {0} coupon utilisé est {1}. La quantité autorisée est épuisée"
msgid "{0} Digest"
msgstr "Résumé {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61367,11 +61527,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "Le {0} numéro {1} est déjà utilisé dans {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Opérations: {1}"
@@ -61467,11 +61627,11 @@ msgstr "{0} créé"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution."
@@ -61483,7 +61643,7 @@ msgstr "{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} n'appartient pas à la Société {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61517,7 +61677,7 @@ msgstr "{0} a été envoyé avec succès"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} dans la ligne {1}"
@@ -61539,7 +61699,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer"
@@ -61547,12 +61707,12 @@ msgstr "{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} est obligatoire pour l’Article {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61560,7 +61720,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} est obligatoire. L'enregistrement de change de devises n'est peut-être pas créé pour le {1} au {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}."
@@ -61568,7 +61728,7 @@ msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} n'est pas un compte bancaire d'entreprise"
@@ -61576,7 +61736,7 @@ msgstr "{0} n'est pas un compte bancaire d'entreprise"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} n'est pas un nœud de groupe. Veuillez sélectionner un nœud de groupe comme centre de coûts parent"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} n'est pas un Article de stock"
@@ -61616,27 +61776,27 @@ msgstr "{0} est en attente jusqu'à {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} articles en cours"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} articles produits"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61644,7 +61804,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} doit être négatif dans le document de retour"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61660,7 +61820,7 @@ msgstr "Le paramètre {0} n'est pas valide"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61673,7 +61833,7 @@ msgstr "{0} à {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61689,16 +61849,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction."
@@ -61710,7 +61870,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} numéro de série valide pour l'objet {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} variantes créées."
@@ -61726,7 +61886,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61764,8 +61924,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser."
@@ -61875,7 +62035,7 @@ msgstr "{0} {1} : Compte {2} inactif"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1} : L’Écriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour l’Article {2}"
@@ -61924,8 +62084,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, terminez l'opération {1} avant l'opération {2}."
@@ -61945,11 +62105,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "{0} : {1} n'existe pas"
@@ -61957,27 +62117,27 @@ msgstr "{0} : {1} n'existe pas"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0} : {1} n’existe pas"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} doit être inférieur à {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} est annulé ou fermé."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -61985,7 +62145,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} ne peut pas être annulé car les points de fidélité gagnés ont été utilisés. Annulez d'abord le {} Non {}"
diff --git a/erpnext/locale/hr.po b/erpnext/locale/hr.po
index edb55cba36b..71034650ec7 100644
--- a/erpnext/locale/hr.po
+++ b/erpnext/locale/hr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-11 18:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:15\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "% materijala isporučenih prema ovom Popisu Odabira"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% materijala dostavljenog naspram ovog Prodajnog Naloga"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Račun' u sekciji Knjigovodstvo Klijenta {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Dozvoli višestruke Prodajne Naloge naspram Nabavnog Naloga Klijenta'"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'Na Osnovu' i 'Grupiraj Po' ne mogu biti isti"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standard {0} račun' u Tvrtki {1}"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "'Kontrola Obavezna prije Dostave' je onemogućena za artikal {0}, nema p
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Kontrola Obavezna prije Nabave' je onemogućena za artikal {0}, nema potrebe za izradom Kontrole Kvaliteta"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Početno'"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "'Ažuriraj Zalihe' se ne može provjeriti jer se artikli ne isporučuju
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Ažuriraj Zalihe' ne može se provjeriti za prodaju osnovne Imovine"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Račun '{0}' već koristi {1}. Koristite drugi račun."
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "Račun '{0}' već koristi {1}. Koristite drugi račun."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' je već dodan."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' bi trebao biti u valuti tvrtke {1}."
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "90 - 120 dana"
msgid "90 Above"
msgstr "Preko 90"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Postavke Da
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Datum odobrenja mora biti nakon datuma čeka za redak(e): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artikal {0} u redu(ovima) {1} fakturisan je više od {2} "
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Potreban dokument o plaćanju za redak(e): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Ne možese fakturisati više od predviđenog iznosa za sljedeće artikle:
"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Datum knjiženja {0} ne može biti prije datuma Nabavnog Naloga za sl
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Cijena Cjenovnika nije postavljena za uređivanje u Postavkama Prodaje. U ovom scenariju, postavljanje Ažuriraj Cjenovnik na Osnovu na Cijena Cjenovnika spriječit će automatsko ažuriranje cijene artikla.
Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Da biste omogućili prekomjerno fakturisanje, postavite dopuštenje u Postavkama Knjigovodstva.
"
@@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "Prečice "
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Prečice "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Ukupno: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Nepodmireni iznos: {0}"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Grupa Klijenta postoji sa istim imenom, molimo promijenite naziv klijenta ili preimenujte Grupu Klijenta"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Vozač mora biti naveden da bi se podnijelo."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Logičko skladište naspram kojeg se vrše knjiženja zaliha."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "Došlo je do sukoba imenovanja serije prilikom stvaranja serijskih brojeva. Molimo promijenite imenovanje serije za stavku {0}."
@@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Skr"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skraćenica"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Skraćenica se već koristi za drugu tvrtke"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Skraćenica je obavezna"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Skraćenica je obavezna"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Skraćenica: {0} se mora pojaviti samo jednom"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Akademski korisnik"
#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:38
msgid "Accept Matching Rule"
-msgstr "Prihvati Pravilo Podudaranja"
+msgstr "Prihvati Pravilo Usklađivanja"
#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:39
msgid "Accept the rule for the selected transaction"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Prihvaćena Količina u Jedinici Zaliha"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Prihvaćena količina"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Pristupni ključ je potreban za davaoca usluga: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Prema CEFACT/ICG/2010/IC013 ili CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "Prema Sastavnici {0}, artikal '{1}' nedostaje u unosu zaliha."
@@ -1428,8 +1428,8 @@ msgstr "Račun"
msgid "Account Manager"
msgstr "Upravitelj Računovodstva"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Račun Nedostaje"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Račun Nedostaje"
msgid "Account Name"
msgstr "Naziv Računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Račun nije pronađen"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Račun nije pronađen"
msgid "Account Number"
msgstr "Broj Računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Broj Računa {0} već se koristi na računu {1}"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Podtip Računa"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr "Vrsta Računa"
msgid "Account Value"
msgstr "Stanje Računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Stanje na računu je već u Kreditu, nije vam dozvoljeno postaviti 'Stanje mora biti' kao 'Debit'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Stanje na računu je već u Debitu, nije vam dozvoljeno da postavite 'Stanje mora biti' kao 'Kredit'"
@@ -1586,15 +1586,15 @@ msgstr "Račun na koji će se uplatiti prihod od prodaje ovog artikla"
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr "Račun na koji će se prilikom nabave terećiti trošak ovog artikla"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Račun sa podređenim članovima ne može se pretvoriti u Registar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Račun sa podređenim članovima ne može se postaviti kao Registar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u grupu."
@@ -1602,8 +1602,8 @@ msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u grupu."
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može se izbrisati"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u Registar"
@@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u Registar"
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Račun {0} dodan više puta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Račun {0} se ne može pretvoriti u Grupu jer je već postavljen kao {1} za {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Račun {0} ne može se onemogućiti jer je već postavljen kao {1} za {2}."
@@ -1623,11 +1623,11 @@ msgstr "Račun {0} ne može se onemogućiti jer je već postavljen kao {1} za {2
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada tvrtki {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada tvrtki: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Račun {0} ne postoji"
@@ -1637,21 +1637,21 @@ msgstr "Račun {0} ne postoji"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48
msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
-msgstr "Račun {0} se ne podudara sa tvrtkom {1} u Kontnom Planu: {2}"
+msgstr "Račun {0} nije usklađen sa {1} u Kontnom Planu: {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:138
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada tvrtki {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Račun {0} postoji u matičnoj tvrtki {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Račun {0} je dodan u podređenu tvrtku {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "Račun {0} je onemogućen."
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Račun {0} je onemogućen."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Račun {0} je zamrznut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta Računa mora biti {1}"
@@ -1667,19 +1667,19 @@ msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta Računa mora biti {1}"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Račun {0} treba biti tipa Trošak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Račun {0}: Matični račun {1} ne može biti glavna knjiga"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Račun {0}: Matični račun {1} ne pripada tvrtki: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Račun {0}: Matični račun {1} ne postoji"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Račun {0}: Ne možete se dodijeliti kao matični račun"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem Transakcija Zaliha"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati"
@@ -1980,8 +1980,8 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unosi"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za Imovinu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za Verifikat Obračunatih Troškova u Unosu Zaliha {0}"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Verifikat Obračunatih Troškova u Unosu Zaliha
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Knjigovodstveni Unos verifikat troškova nabave za podizvođački račun {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis"
@@ -2002,20 +2002,20 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za Zalihe"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}"
@@ -2070,7 +2070,6 @@ msgstr "Knjigovodstveni unosi su zamrznuti do ovog datuma. Samo korisnici sa nav
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2083,14 +2082,13 @@ msgstr "Knjigovodstveni unosi su zamrznuti do ovog datuma. Samo korisnici sa nav
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Knjigovodstvo"
@@ -2120,8 +2118,8 @@ msgstr "Računi Nedostaju u Izvješću"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2221,15 +2219,15 @@ msgstr "Tabela računa ne može biti prazna."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Računi za Spajanje"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Nagomilani Troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Akumulirana Amortizacija"
@@ -2309,12 +2307,6 @@ msgstr "Radnja ako nije podnesena Kontrola Kvaliteta"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Radnja ako je Kontrola Kvaliteta odbijena"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Radnja ako se Ista Cijena ne Održava"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Radnja je Pokrenuta"
@@ -2373,6 +2365,12 @@ msgstr "Radnja ako je godišnji proračun prekoračen kumulativnim troškom"
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "Radnja ako se ista stopa ne održava tijekom cijele interne transakcije"
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr "Radnja ako se ne održava ista stopa"
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2394,7 +2392,7 @@ msgstr "Izvedene Radnje"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr "Omogući Serijski / Šaržni broj za Artikal"
@@ -2518,7 +2516,7 @@ msgstr "Stvarni Datum Završetka"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Stvarni Datum Završetka (preko Radnog Lista)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Stvarni datum završetka ne može biti prije stvarnog datuma početka"
@@ -2640,7 +2638,7 @@ msgstr "Stvarno vrijeme u satima (preko rasporeda vremena)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Stvarna Količina na Zalihama"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Stvarni tip PDV-a ne može se uključiti u cijenu Artikla u redu {0}"
@@ -2649,12 +2647,12 @@ msgstr "Stvarni tip PDV-a ne može se uključiti u cijenu Artikla u redu {0}"
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Namjenska Količina"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Dodaj / Uredi cijene"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Dodaj Kolone u Valuti Transakcije"
@@ -2808,7 +2806,7 @@ msgstr "Dodaj Serijski / Šaržni Broj"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Dodaj Serijski / Šaržni Broj (Odbijena Količina)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr "Dodaj Prefiks Serije Imenovanja"
@@ -3053,7 +3051,7 @@ msgstr "Iznos dodatnog popusta"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Dodatni iznos popusta (Valuta Tvrtke)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Dodatni Iznos Popusta ({discount_amount}) ne može premašiti ukupan iznos prije takvog popusta ({total_before_discount})"
@@ -3148,7 +3146,7 @@ msgstr "Dodatne informacije"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Dodatne informacije su uspješno ažurirane."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Dodatni Prijenos Materijala"
@@ -3171,7 +3169,7 @@ msgstr "Dodatni operativni troškovi"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Dodatna Prenesena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3183,11 +3181,6 @@ msgstr "Dodatna Prenesena Količina {0}\n"
"\t\t\t\t\tpolja 'Prenesi Dodatne Sirovine u Nedovršenu Proizvodnju'\n"
"\t\t\t\t\tu Postavkama Proizvodnje."
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Dodatne informacije o klijentu."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "Dodatnih {0} {1} stavke {2} potrebno je prema Sastavnici za dovršetak ove transakcije"
@@ -3333,16 +3326,11 @@ msgstr "Adresa mora biti povezana s firmom. Dodajte red za firmu u tabeli Veze."
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Adresa koja se koristi za određivanje PDV Kategorije u transakcijama"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Prilagodi Količinu"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Usaglašavanje Naspram"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Usklađivanje na osnovu stope fakture nabavke"
@@ -3350,8 +3338,8 @@ msgstr "Usklađivanje na osnovu stope fakture nabavke"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Administrativni Asistent"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Administrativni Troškovi"
@@ -3419,7 +3407,7 @@ msgstr "Status Plaćanja Predujma"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Plaćanja Predujma"
@@ -3455,7 +3443,7 @@ msgstr "Tip Verifikata Predujma"
msgid "Advance amount"
msgstr "Iznos Predujma"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Iznos Predujma ne može biti veći od {0} {1}"
@@ -3524,7 +3512,7 @@ msgstr "Naspram"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Naspram Računa"
@@ -3539,7 +3527,7 @@ msgstr "Naspram Računa"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Naspram Ugovornog Naloga"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Naspram Naloga Klijenta {0}"
@@ -3642,7 +3630,7 @@ msgstr "Naspram Fakture Dobavljača {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Naspram Verifikata"
@@ -3666,7 +3654,7 @@ msgstr "Naspram Verifikata Broj"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Naspram Verifikata Tipa"
@@ -3681,11 +3669,11 @@ msgstr "Dob"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Dob (Dana)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Dob ({0})"
@@ -3835,21 +3823,21 @@ msgstr "Sve Grupe Klijenta"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Svi odjeli"
@@ -3929,7 +3917,7 @@ msgstr "Sve grupe dobavljača"
msgid "All Territories"
msgstr "Sve teritorije"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Sva skladišta"
@@ -3943,31 +3931,36 @@ msgstr "Sve dodjele su uspješno usaglašene"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Sva komunikacija uključujući i iznad ovoga bit će premještena u novi Problem"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr "Sve fakture i narudžbe za ovog klijenta bit će izrađene u ovoj valuti."
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Svi artikli su već traženi"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Svi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Svi Artikli su već primljeni"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Svi Artiklie u ovom dokumentu već imaju povezanu Kontrolu Kvaliteta."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "Svi artikli moraju biti povezane s Prodajnim Nalogom ili Podizvođačkom Nalogu za ovu Prodajnu Fakturu."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "Svi povezani Prodajni Nalozi moraju biti podizvođački."
@@ -3981,11 +3974,11 @@ msgstr "Svi komentari i e-pošta kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novo
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Svi artikli su već vraćeni."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Svi obavezni Artikli (sirovine) bit će preuzeti iz Sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koji artikal. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Svi ovi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni"
@@ -4004,7 +3997,7 @@ msgstr "Dodijeli"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Automatski Dodjeli Predujam (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Alociraj iznos uplate"
@@ -4014,7 +4007,7 @@ msgstr "Alociraj iznos uplate"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Dodjeli Plaćanje na osnovu Uslova Plaćanja"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "Dodijeli zahtjev za plaćanje"
@@ -4044,7 +4037,7 @@ msgstr "Dodjeljeno"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4101,7 +4094,7 @@ msgstr "Alocirana količina"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4165,20 +4158,20 @@ msgstr "Dozvoli u Povratima"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "Dozvoli interne transfere po tržišnoj cijeni"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+msgstr "dopusti da se artikal doda više puta u transakciji"
+
#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Dozvoli da se Artikal doda više puta u Transakciji"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Dozvolite da se artikal doda više puta u transakciji"
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr "Dopusti dodavanje artikla više puta u transakciji"
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "Allow Lead Duplication based on Emails"
-msgstr "Dozvolite dupliciranje Potencijalnih Klijenata na osnovu e-pošte"
+msgstr "dopusti dupliciranje Potencijalnih Klijenata na osnovu e-pošte"
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:9
msgid "Allow Multiple Material Consumption"
@@ -4202,12 +4195,6 @@ msgstr "Dozvoli Negativne Zalihe"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Dopusti negativnu zalihu za šaržu"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Dozvolite negativne cijene za Artikle"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4294,16 +4281,6 @@ msgstr "Dozvoli ponovno postavljanje ugovora o nivou usluge iz postavki podrške
msgid "Allow Sales"
msgstr "Dozvoli Prodaju"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Dozvoli Kreiranje Prodajnih Faktura bez Dostavnice"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Dozvoli Kreiranje Prodajne Fakture bez Prodajnog Naloga"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4420,12 +4397,25 @@ msgstr "Dozvoli viševalutne fakture naspram računa jedne stranke "
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr "Dopusti više Prodajnih Nalogs naspram Nabavnog Naloga Klijenta"
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr "Dopusti negativne cijene za Artikle"
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr "Omogući kreiranje prodajne fakture bez dostavnice"
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr "Omogući kreiranje prodajne fakture bez prodajnog naloga"
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4502,10 +4492,8 @@ msgstr "Dozvoljeni Artikli"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Dozvoljena Transakcija sa"
@@ -4513,10 +4501,15 @@ msgstr "Dozvoljena Transakcija sa"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "Dozvoljene primarne uloge su 'Klijent' i 'Dobavljač'. Molimo odaberite samo jednu od ovih uloga."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr "Dopušteni posebni znakovi su '/' i '-'"
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr "Dopušteno je obavljati transakcije s"
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4558,8 +4551,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "Također se ne možete vratiti na FIFO nakon što ste za ovu stavku postavili metodu vrednovanja na MA."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4710,7 +4703,7 @@ msgstr "Uvijek Pitaj"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4740,7 +4733,6 @@ msgstr "Uvijek Pitaj"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4801,7 +4793,7 @@ msgstr "Uvijek Pitaj"
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Iznos (AED)"
@@ -4910,10 +4902,6 @@ msgstr "Iznos ne odgovara odabranoj transakciji"
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Iznos u Valuti Računa"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Iznos U Riječima"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4939,12 +4927,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Iznos za Fakturisanje"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Iznos {0} {1} naspram {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr "Iznos {0} {1} prilagođen u odnosu na {2} {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Iznos {0} {1} odbijen naspram {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr "Iznos {0} {1} kao prilagodba na {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4989,11 +4977,11 @@ msgstr "Iznos"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Grupa Artikla je način za klasifikaciju Artikala na osnovu tipa."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Pojavila se greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla preko {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Došlo je do greške tokom obrade ažuriranja"
@@ -5440,7 +5428,7 @@ msgstr "Odobravajući Korisnik ne može biti isti kao korisnik na koji je pravil
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Approximately match the description/party name against parties"
-msgstr "Približno podudaranje opisu/nazivu stranke aspram stranki"
+msgstr "Otprilike uskladite opis/naziv stranke s strankama"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -5533,7 +5521,7 @@ msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, polje {1} je obavezno."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, vrijednost polja {1} bi trebala biti veća od 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Pošto postoje postojeće podnešene transakcije naspram artikla {0}, ne možete promijeniti vrijednost {1}."
@@ -5545,7 +5533,7 @@ msgstr "Pošto postoje rezervisane zalihe, ne možete onemogućiti {0}."
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Pošto ima dovoljno artikala podsklopa, radni nalog nije potreban za Skladište {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Pošto ima dovoljno sirovina, Materijalni Nalog nije potreban za Skladište {0}."
@@ -5860,8 +5848,8 @@ msgstr "Količina Imovine"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5961,7 +5949,7 @@ msgstr "Imovina otkazana"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Imovina se ne može otkazati, jer je već {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "Imovina se ne može rashodovati prije posljednjeg unosa amortizacije."
@@ -5993,7 +5981,7 @@ msgstr "Imovina nije u funkciji zbog popravke imovine {0}"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Imovina primljena u {0} i izdata {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "Imovina vraćena"
@@ -6001,20 +5989,20 @@ msgstr "Imovina vraćena"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Imovina vraćena"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Imovina rashodovana"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Imovina rashodovana putem Naloga Knjiženja {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Imovina prodata"
@@ -6034,7 +6022,7 @@ msgstr "Imovina je ažurirana nakon što je podijeljena na Imovinu {0}"
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "Imovina ažurirana zbog Popravke Imovine {0} {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Imovina {0} se nemože rashodovati, jer je već {1}"
@@ -6075,11 +6063,11 @@ msgstr "Imovina {0} nije postavljena za izračun amortizacije."
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "Imovina {0} nije podnešena. Podnesi imovinu prije nego što nastavite."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Imovina {0} mora biti podnešena"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Sredstvo {assets_link} stvoreno za {item_code}"
@@ -6117,15 +6105,15 @@ msgstr "Imovina"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Postavljanje Imovine"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Imovina nije kreirana za {item_code}. Morat ćete kreirati Imovinu ručno."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Sredstva {assets_link} stvorena za {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Dodijeli Posao Personalu"
@@ -6186,7 +6174,7 @@ msgstr "Najmanje jedan od primjenjivih modula treba odabrati"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Najmanje jedno od Prodaje ili Nabave mora biti odabrano"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr "U zalihi tipa {0} mora biti prisutna barem jedna sirovina"
@@ -6194,21 +6182,17 @@ msgstr "U zalihi tipa {0} mora biti prisutna barem jedna sirovina"
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "Za predložak financijskog izvješća potreban je barem jedan redak"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "Najmanje jedno skladište je obavezno"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "U retku #{0}: Račun razlike ne smije biti račun tipa stavki, promijenite vrstu računa za račun {1} ili odaberite drugi račun"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr "U redu #{0}: račun razlike ne smije biti račun tipa zaliha..."
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "U redu #{0}: id sekvence {1} ne može biti manji od id-a sekvence prethodnog reda {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "U retku #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}, koji je tip računa Troškovi Prodane Robe. Odaberi drugi račun"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr "U redu #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}..."
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6226,7 +6210,7 @@ msgstr "Red {0}: Količina je obavezna za Šaržu {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Red {0}: Serijski Broj je obavezan za Artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "Red {0}: Serijski i Šaržni Paket {1} je već kreiran. Molimo uklonite vrijednosti iz polja serijski broj ili šarža."
@@ -6290,7 +6274,11 @@ msgstr "Naziv Atributa"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Vrijednost Atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr "Vrijednost atributa {0} nije valjana za odabrani atribut {1}."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Tabela Atributa je obavezna"
@@ -6298,11 +6286,19 @@ msgstr "Tabela Atributa je obavezna"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Vrijednost Atributa: {0} se mora pojaviti samo jednom"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr "Atribut {0} je onemogućen."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr "Atribut {0} nije valjan za odabrani predložak."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Atribut {0} izabran više puta u Tabeli Atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@@ -6362,24 +6358,12 @@ msgstr "Ovlaštena Vrijednost"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Automatsko Kreiranje Revalorizacije Deviznog Kursa"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "Automatsko Kreiranje Nabavnog Računa"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Automatsko Kreiranje Serijskog i Šarža paketa za Dostavu"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "Automatsko Kreiranje Podugovornog Naloga"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6498,6 +6482,18 @@ msgstr "Pogreška Automatskog Stvaranja Korisnika"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "Automatski zatvori Odgovoran na Mogućnost nakon broja gore navedenih dana"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr "Automatsko Kreiranje Nabavnog Računa"
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr "Automatsko Kreiranje Podugovornog Naloga"
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6514,7 +6510,7 @@ msgstr "Automatsko poravnanje i postavljanje Stranke u Bankovnim Transakcijama"
msgid "Auto re-order"
msgstr "Automatsko ponovno naručivanje"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Automatsko ponavljanje dokumenta je ažurirano"
@@ -6626,7 +6622,7 @@ msgstr "Datum Dostupnosti za Upotrebu"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Dostupna Količina"
@@ -6715,10 +6711,6 @@ msgstr "Datum Dostupnosti za Upotrebu"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu je obavezan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Dostupna količina je {0}, potrebno vam je {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Dostupno {0}"
@@ -6727,8 +6719,8 @@ msgstr "Dostupno {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu bi trebao biti nakon datuma nabave"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Prosječna dob"
@@ -6752,7 +6744,9 @@ msgstr "Prosječne Vrijednosti Naloga"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Prosječne Vrijednosti Naloga"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Prosječna Cijena"
@@ -6776,7 +6770,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Prosječna Cijena"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Prosječna Cijena (Stanje Zaliha)"
@@ -6814,7 +6808,7 @@ msgstr "Polovi Kjnigovodstveni Izvod"
msgid "BIN Qty"
msgstr "Spremnička Količina"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6834,7 +6828,7 @@ msgstr "Spremnička Količina"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6857,7 +6851,7 @@ msgstr "Sastavnica"
msgid "BOM 1"
msgstr "Sastavnica 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Sastavnica 1 {0} i Sastavnica 2 {1} ne bi trebali biti isti"
@@ -6929,11 +6923,6 @@ msgstr "Nestavljeni Artikli Sastavnice"
msgid "BOM ID"
msgstr "Sastavnica"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Informacija Sastavnice"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7087,7 +7076,7 @@ msgstr "Artikal Web Stranice Sastavnice"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Operacija Web Stranice Sastavnice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "Sastavnica i Količina Gotovog Proizvoda su obavezni za Rastavljanje"
@@ -7155,7 +7144,7 @@ msgstr "Unos Zaliha Unazad"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Povrat Materijala iz Skladišta za Posao u Toku"
@@ -7178,8 +7167,8 @@ msgstr "Povrat Sirovine iz Skladišta za Posao U Toku"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Povrati Sirovina iz Podugovora na osnovu"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr "Retroaktivno Preuzmi Sirovina od Podizvođača na temelju"
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7199,7 +7188,7 @@ msgstr "Stanje"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Stanje (Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Stanje ({0})"
@@ -7219,7 +7208,7 @@ msgstr "Stanje u Osnovnoj Valuti"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Količinsko Stanje"
@@ -7284,7 +7273,7 @@ msgstr "Vrsta Stanja"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Vrijednost Stanja"
@@ -7440,8 +7429,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Bankovno Stanje"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Bankarske Naknade"
@@ -7463,18 +7452,18 @@ msgstr "Bankovne Naknade, Plaća itd."
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
msgid "Bank Clearance"
-msgstr "Bankarsko Odobrenje"
+msgstr "Bankovno Odobrenje"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgid "Bank Clearance Detail"
-msgstr "Detalji Bankarskog Odobrenja"
+msgstr "Detalji Bankovnog Odobrenja"
#. Name of a report
#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:119
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json
msgid "Bank Clearance Summary"
-msgstr "Sažetak Bankarskog Odobrenja"
+msgstr "Sažetak Bankovnog Odobrenja"
#. Label of the credit_balance (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -7556,8 +7545,8 @@ msgstr "Tip Bankarske Garancije"
msgid "Bank Name"
msgstr "Naziv Banke"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Bankovni Račun Prekoračenja"
@@ -7891,7 +7880,7 @@ msgstr "Osnovna Cijena (prema Jedinici Zaliha)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7966,7 +7955,7 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8055,13 +8044,13 @@ msgstr "Količina Šarće ažurirana je na {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Količina Šarže"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8078,7 +8067,7 @@ msgstr "Jedinica Šarže"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Šarža i Serijski Broj"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu."
@@ -8101,12 +8090,12 @@ msgstr "Šarža {0} i Skladište"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Šarža {0} artikla {1} je istekla."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Šarža {0} artikla {1} je onemogućena."
@@ -8161,7 +8150,7 @@ msgstr "Ispod je popis svih unosa knjiženih na bankovni račun {0} koji nisu pr
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8170,7 +8159,7 @@ msgstr "Datum Fakture"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8179,16 +8168,18 @@ msgstr "Broj Fakture"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Faktura za odbijenu količinu u Nabavnoj Fakturi"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr "Račun za odbijenu količinu u Nabavnoj Fakturi"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Sastavnica"
@@ -8289,7 +8280,7 @@ msgstr "Detalji Adrese za Fakturu"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Naziv Adrese za Fakturu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Faktura Adresa ne pripada {0}"
@@ -8520,8 +8511,11 @@ msgstr "Ugovorni Nalog Artikal"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Cijena po Ugovornom Nalogu"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr "Okvirni Nalozi"
@@ -8538,6 +8532,16 @@ msgstr "Blokiraj Fakturu"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Blokiraj Dostavljača"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr "Blokira sve daljnje knjigonovodstvene unose na računu ovog klijenta. Samo korisnici s ulogom zamrznutih unosa mogu to poništiti.\n"
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr "Blokira korištenje ovog klijenta za bilo koju novu transakciju."
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8634,7 +8638,7 @@ msgstr "Rezervisano"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Proknjižena Osnovna Imovina"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "Knjigovodstvo je zatvoreno do perioda koji se završava {0}"
@@ -8893,8 +8897,8 @@ msgstr "Ažuriraj Stablo"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Zgrade"
@@ -9036,7 +9040,7 @@ msgstr "Nabava & Prodaja"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Nabava se mora provjeriti ako je Primjenjivo za odabrano kao {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Prema standard postavkama, Ime dobavljača je postavljeno prema unesenom imenu dobavljača. Ako želite da dobavljači budu imenovani po Imenovanje Serije odaberi opciju 'Imenovanje Serije'."
@@ -9055,16 +9059,16 @@ msgstr "Prema standard postavkama, Ime dobavljača je postavljeno prema unesenom
msgid "By-Product"
msgstr "Nusproizvod"
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Zaobiđi provjeru kreditne sposobnosti kod Prodajnog Naloga"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Zaobiđite provjeru kreditne sposobnosti kod Prodajnog Naloga"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr "Zaobiđi provjeru kreditnog ograničenja na prodajnom nalogu"
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9112,8 +9116,8 @@ msgstr "Napomena Prodajne Podrške"
msgid "CRM Settings"
msgstr "Postavke Prodajne Podrške"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "Račun Kapitalnog Posla u Toku"
@@ -9368,7 +9372,7 @@ msgstr "Kampanja {0} nije pronađena"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Može biti odobreno od {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku."
@@ -9401,13 +9405,13 @@ msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu broja verifikata, ako je grupiran prema
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Plaćanje se može izvršiti samo protiv nefakturisanog(e) {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Može upućivati na red samo ako je tip naplate \"Na iznos prethodnog reda\" ili \"Ukupni prethodni red\""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Ne može se promijeniti način vrijednovanja, jer postoje transakcije naspram nekih artikala koji nemaju svoj metod vrijednovanja"
@@ -9449,7 +9453,7 @@ msgstr "Ne može se dodijeliti Blagajnik/ca"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Nije moguće izračunati vrijeme dolaska jer nedostaje adresa vozača."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "Nije moguće promijeniti Postavke Računa Zaliha"
@@ -9507,7 +9511,7 @@ msgstr "Ne može se otkazati unos rezervacije zaliha {0} jer je korišten u radn
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Nije moguće otkazati jer postoji podnešeni Unos Zaliha {0}"
@@ -9523,19 +9527,19 @@ msgstr "Nije moguće otkazati ovaj Unos Proizvodnih Zaliha jer količina proizve
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Ne može se poništiti ovaj dokument jer je povezan s podnesenim Usklađavanjem Vrijednosti Imovine {0} . Poništi Usklađavanje Vrijednosti Imovine da biste nastavili."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Nije moguće poništiti ovaj dokument jer je povezan s poslanim materijalom {asset_link}. Za nastavak otkažite sredstvo."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Nije moguće otkazati transakciju za Završeni Radni Nalog."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Nije moguće promijeniti atribute nakon transakcije zaliha. Napravi novi artikal i prebaci zalihe na novi artikal"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Nije moguće promijeniti tip referentnog dokumenta."
@@ -9543,11 +9547,11 @@ msgstr "Nije moguće promijeniti tip referentnog dokumenta."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Nije moguće promijeniti datum zaustavljanja servisa za artikal u redu {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Ne mogu promijeniti svojstva varijante nakon transakcije zaliha. Morat ćete napraviti novi artikal da biste to učinili."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Nije moguće promijeniti standard valutu tvrtke, jer postoje postojeće transakcije. Transakcije se moraju otkazati da bi se promijenila zadana valuta."
@@ -9563,19 +9567,19 @@ msgstr "Nije moguće pretvoriti Centar Troškova u Registar jer ima podređene
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "Nije moguće pretvoriti Zadatak u negrupni jer postoje sljedeći podređeni Zadaci: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Nije moguće pretvoriti u Grupu jer je odabran Tip Računa."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Nije moguće pretvoriti u Grupu jer je odabran Tip Računa."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Nije moguće kreirati Unose Rezervisanja Zaliha za buduće datume Nabavnih Računa."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Nije moguće kreirati Listu Odabira za Prodajni Nalog {0} jer ima rezervisane zalihe. Poništi rezervacije zaliha kako biste kreirali Listu Odabira."
@@ -9601,7 +9605,7 @@ msgstr "Ne može se proglasiti izgubljenim, jer je Ponuda napravljena."
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Ne može se odbiti kada je kategorija za 'Vrednovanje' ili 'Vrednovanje i Ukupno'"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa"
@@ -9609,12 +9613,12 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama zaliha"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Ne možete izbrisati naručeni artikal"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr "Nije moguće izbrisati zaštićenu osnovni tip dokumenta: {0}"
@@ -9626,7 +9630,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati virtualni DocType: {0}. Virtualni DocTypeovi nema
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr "Nije moguće onemogućiti serijski i šaržni broj za artikal, jer već postoje zapisi za serijski broj/šaržu."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Ne može se onemogućiti trajna inventura jer postoje postojeći unosi u glavnu knjigu zaliha za tvrtku {0}. Prvo otkažite transakcije zaliha i pokušajte ponovno."
@@ -9634,20 +9638,20 @@ msgstr "Ne može se onemogućiti trajna inventura jer postoje postojeći unosi u
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr "Nije moguće onemogućiti {0} jer to može dovesti do netočne procjene vrijednosti zaliha."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Ne može se demontirati više od proizvedene količine."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr "Ne može se demontirati {0} količine u odnosu na unos zaliha {1}. Samo je {2} količina dostupna za rastavljanje."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Nije moguće omogućiti račun zaliha po stavkama jer postoje postojeći unosi u glavnu knjigu zaliha za tvrtku {0} s računom zaliha po skladištu. Prvo otkažite transakcije zaliha i pokušajte ponovno."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Nije moguće osigurati dostavu serijskim brojem jer je artikal {0} dodan sa i bez Osiguraj Dostavu Serijskim Brojem."
@@ -9663,7 +9667,7 @@ msgstr "Ne mogu pronaći Artikal ili Skladište s ovim Barkodom"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Ne mogu pronaći artikal s ovim Barkodom"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da postavite jedan u Postavke Artikla ili u Postavke Zaliha."
@@ -9671,15 +9675,15 @@ msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da pos
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "Nije moguće spojiti {0} '{1}' u '{2}' jer oba imaju postojeće knjigovodstvene unose u različitim valutama za '{3}'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Ne može se proizvesti više artikala {0} od količine Prodajnog Naloga{1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Ne može se proizvesti više artikala za {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}"
@@ -9687,12 +9691,12 @@ msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Ne može se primiti od klijenta naspram negativnog nepodmirenog"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Ne može se smanjiti količina naručene ili nabavljene količine"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Ne može se upućivati na broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovaj tip naknade"
@@ -9705,14 +9709,14 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze za ažuriranje. Provjerite zapisnik gr
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze. Provjerite zapisnik grešaka za više informacija"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr "Nije moguće odabrati tip grupe \"Klijent Grupa\". Odaberi klijent grupu koja nije grupa."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9734,11 +9738,11 @@ msgstr "Nije moguće postaviti više Standard Artikal Postavki za tvrtku."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Nije moguće postaviti više redaka računa za istu tvrtku"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od dostavne količine."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od primljene količine."
@@ -9750,7 +9754,7 @@ msgstr "Nije moguće postaviti polje {0} za kopiranje u varijantama"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Brisanje nije moguće. Drugo brisanje {0} je već u redu čekanja/pokreće se. Pričekajte da se dovrši."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "Nije moguće ažurirati cijenu jer je artikal {0} već naručen ili nabavljen prema ovoj ponudi"
@@ -9783,7 +9787,7 @@ msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planiranje Kapaciteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Greška Planiranja Kapaciteta, planirano vrijeme početka ne može biti isto kao vrijeme završetka"
@@ -9802,13 +9806,13 @@ msgstr "Kapacitet u Jedinici Zaliha"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "Kapacitet mora biti veći od 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "Kapitalna Oprema"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Akcionarski Kapital"
@@ -10025,7 +10029,7 @@ msgstr "Detalji o Kategoriji"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Vrijednost Imovine po Kategorijama"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Oprez"
@@ -10130,7 +10134,7 @@ msgstr "Promijeni Datum Izdanja"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Promjena Vrijednosti Zaliha"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Promijenite vrstu računa u Potraživanje ili odaberite drugi račun."
@@ -10140,7 +10144,7 @@ msgstr "Promijenite vrstu računa u Potraživanje ili odaberite drugi račun."
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Ručno promijenite ovaj datum da postavite sljedeći datum početka sinhronizacije"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "Ime klijenta je promijenjeno u '{}' jer '{}' već postoji."
@@ -10148,7 +10152,7 @@ msgstr "Ime klijenta je promijenjeno u '{}' jer '{}' već postoji."
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Promjene u {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Promjena Grupe Klijenta za odabranog Klijenta nije dozvoljena."
@@ -10163,7 +10167,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Partner"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Naknada tipa 'Stvarni' u redu {0} ne može se uključiti u Cijenu Artikla ili Plaćeni Iznos"
@@ -10217,7 +10221,7 @@ msgstr "Stablo Kontnog Plana"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10360,7 +10364,7 @@ msgstr "Širina Čeka"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Referentni Datum"
@@ -10418,7 +10422,7 @@ msgstr "Podređeni DocType"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Referenca za Podređeni Red"
@@ -10470,6 +10474,11 @@ msgstr "Klasifikacija Klijenata po Regionima"
msgid "Classify As"
msgstr "Klasificiraj kao"
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr "Klasificiraj vrstu tržišta kojem ovaj klijent pripada, koristi se za analizu prodaje i ciljanje."
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10612,11 +10621,11 @@ msgstr "Zatvoreni Dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Zatvoreni Dokumenti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Zatvoreni Radni Nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Zatvoreni Nalog se ne može otkazati. Otvori ga da se otkaže."
@@ -10637,7 +10646,7 @@ msgstr "Zatvaranje (Cr)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Zatvaranje (Dr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Zatvaranje (Otvaranje + Ukupno)"
@@ -10868,11 +10877,17 @@ msgstr "Stopa Provizije %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Stopa Provizije (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Provizija na Prodaju"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr "Provizija isplaćena Prodajnom Partneru za transakcije s ovim klijentom."
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10903,7 +10918,7 @@ msgstr "Vremenski Termin Komunikacijskog Medija"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Tip Medija Konverzacije"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Sažet Ispis Arikla"
@@ -11098,7 +11113,7 @@ msgstr "Tvrtke"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11302,8 +11317,8 @@ msgstr "Tvrtke"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11356,7 +11371,7 @@ msgstr "Tvrtke"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11380,7 +11395,7 @@ msgstr "Tvrtka"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Kratica Tvrtke"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr "Kratica Tvrtke (potrebno je instalirati Sustav)"
@@ -11393,7 +11408,7 @@ msgstr "Kratica tvrtke ne može imati više od 5 znakova"
msgid "Company Account"
msgstr "Račun Tvrtke"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "Račun tvrtke je obavezan"
@@ -11445,18 +11460,20 @@ msgstr "Prikaz Adrese Tvrtke"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Naziv Adrese Tvrtke"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr "Nedostaje adresa tvrtke. Nemate dopuštenje za stvaranje adrese. Obratite se Upravitelju Sustava."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Nedostaje adresa tvrtke. Nemate dopuštenje za njezino ažuriranje. Obratite se upravitelju sustava."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Bankovni Račun Tvrtke"
@@ -11552,9 +11569,9 @@ msgstr "Tvrtka i Datum Knjiženja su obavezni"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr "Filtri tvrtke i računa nisu postavljeni!"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
-msgstr "Valute obje tvrtke treba da se podudaraju sa transakcijama između tvrtki."
+msgstr "Valute obje tvrtke trebaju biti usklađne sa transakcijama između tvrtki."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
@@ -11569,7 +11586,7 @@ msgstr "Filter tvrtke nije postavljen!"
msgid "Company is mandatory"
msgstr "Tvrtka je obavezna"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "Tvrtka je obavezna za račun tvrtke"
@@ -11587,7 +11604,7 @@ msgstr "Tvrtka je obavezna"
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "Naziv polja poveznice tvrtke koje se koristi za filtriranje (neobavezno - ostavite prazno za brisanje svih zapisa)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Naziv Tvrtke nije isti"
@@ -11626,12 +11643,12 @@ msgstr "Tvrtka koju predstavlja interni Dobavljač"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Tvrtka {0} dodana više puta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Tvrtka {0} ne postoji"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Tvrtka {0} je dodana više puta"
@@ -11645,7 +11662,7 @@ msgstr "Tvrtka {} još ne postoji. Postavljanje poreza je prekinuto."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:576
msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
-msgstr "Tvrtka {} se ne podudara s Kasa Profilom Tvrtke {}"
+msgstr "Tvrtka {} nije usklađena s Kasa Profilom Tvrtke {}"
#. Name of a DocType
#. Label of the competitor (Link) field in DocType 'Competitor Detail'
@@ -11673,14 +11690,14 @@ msgstr "Ime Konkurenta"
msgid "Competitors"
msgstr "Konkurenti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Završi Posao"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:857
msgid "Complete Match"
-msgstr "Potpuno Podudaranje"
+msgstr "Potpuno Usklađivanje"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:44
msgid "Complete Order"
@@ -11720,12 +11737,12 @@ msgstr "Završeni Projekti"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Proizvedena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Proizvedena Količina"
@@ -11840,7 +11857,7 @@ msgstr "Konfiguriraj Račune"
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr "Konfiguriraj račune za bankovni unos"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr "Konfiguriraj Bankovne Račune"
@@ -11853,7 +11870,9 @@ msgstr "Konfiguriši Kontni Plan"
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Konfiguriši Proizvodnju Artikla"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr "Konfiguriraj Seriju Imenovanja"
@@ -11861,7 +11880,7 @@ msgstr "Konfiguriraj Seriju Imenovanja"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchFilters.tsx:21
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchFilters.tsx:27
msgid "Configure match filters for vouchers"
-msgstr "Konfigurirajte filtere podudaranja za vaučere"
+msgstr "Konfigurirajte filtere usklađivanja za vaučere"
#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:202
msgid "Configure rules to save time when reconciling transactions."
@@ -11871,13 +11890,13 @@ msgstr "Konfiguriraj pravila kako biste uštedjeli vrijeme prilikom usklađivanj
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr "Konfiguriraj postavke za bankarski modul"
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Konfiguriši akciju za zaustavljanje transakcije ili samo upozorite ako se ista stopa marže ne održava."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Konfiguriši standard Cijenik prilikom kreiranja nove transakcije Nabave. Cijene artikala se preuzimaju iz ovog Cijenika."
@@ -11912,7 +11931,7 @@ msgstr "Uzmi u obzir Knjigovodstvene Dimenzije"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Uzmi u obzir Minimalnu Količinu Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Uračunaj Gubitak Procesa"
@@ -12055,7 +12074,7 @@ msgstr "Konzumirane Komponente"
msgid "Consumed"
msgstr "Potrošeno"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Potrošeni Iznos"
@@ -12099,14 +12118,14 @@ msgstr "Trošak Potrošenih Artikala"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Potrošena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Potrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za artikal {0}"
@@ -12135,7 +12154,7 @@ msgstr "Potrošeni Artikli Zalihe, Potrošene Artikli Imovine ili Potrošeni Ser
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Ukupna Vrijednost Potrošenih Zaliha"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "Potrošena količina artikla {0} premašuje prenesenu količinu."
@@ -12263,7 +12282,7 @@ msgstr "Broj Kontakta"
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontakt Osoba"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Kontakt Osoba ne pripada {0}"
@@ -12272,10 +12291,6 @@ msgstr "Kontakt Osoba ne pripada {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakt: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12393,6 +12408,11 @@ msgstr "Kontroliši Prijašnje Transakcije Zaliha"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr "Kontrolira kako se sirovine troše tijekom unosa zaliha 'Proizvodnje'."
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr "Kontrolira koji se porezni predložak automatski primjenjuje kada se ovaj klijent odabere u transakciji."
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12461,15 +12481,15 @@ msgstr "Faktor pretvaranja za standard jedinicu mora biti 1 u redu {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Faktor pretvaranja za artikal {0} je resetovan na 1.0 jer je jedinica {1} isti kao jedinica zalihe {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Stopa konverzije je 1,00, ali valuta dokumenta razlikuje se od valute tvrtke"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Stopa konverzije mora biti 1,00 ako je valuta dokumenta ista kao valuta tvrtke"
@@ -12546,13 +12566,13 @@ msgstr "Korektivni"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Korektivna Radnja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Kartica za Korektivni Posao"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Korektivna Operacija"
@@ -12719,13 +12739,13 @@ msgstr "Raspodjela Troškova / Gubitak Procesa"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12820,7 +12840,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr "Centar Troškova je obavezan"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Centar Troškova je obavezan u redu {0} u tabeli PDV za tip {1}"
@@ -12852,7 +12872,7 @@ msgstr "Centar Troškova {} je grupni centar troškova a grupni centri troškova
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Centar Troškova: {0} ne postoji"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Troškovni Centri"
@@ -12895,17 +12915,13 @@ msgstr "Trošak Isporučenih Artikala"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Trošak Prodatih Proizvoda"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "Račun Troškova Prodate Robe u Postavkama Artikla"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Trošak Izdatih Artikala"
@@ -12985,7 +13001,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati demo podatke"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Nije moguće automatski kreirati klijenta zbog sljedećih nedostajućih obaveznih polja:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Nije moguće automatski kreirati Kreditnu Fakturu, poništi oznaku \"Izdaj Kreditnu Fakturu\" i pošalji ponovo"
@@ -13158,7 +13174,7 @@ msgstr "Kreiraj Gotove Proizvode"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Kreiraj Grupiranu Imovinu"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Kreiraj Naloga Knjiženja za Inter Tvrtku"
@@ -13174,7 +13190,7 @@ msgstr "Kreiraj Fakture"
msgid "Create Item"
msgstr "Kreiraj Artikal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Kreiraj Radni Nalog"
@@ -13206,7 +13222,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Kreiraj Unose u Registar za Kusur"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "Kreiraj vezu"
@@ -13273,7 +13289,7 @@ msgstr "Kreiraj Unos Plaćanja za Konsolidovane Fakture Blagajne."
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Kreiraj Zahtjev Plaćanja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Kreiraj Listu Odabira"
@@ -13418,7 +13434,7 @@ msgstr "Stvori Zadatak"
msgid "Create Tasks"
msgstr "Kreiraj Zadatke"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Kreiraj PDV Šablon"
@@ -13456,12 +13472,12 @@ msgstr "Kreiraj Korisničku Dozvolu"
msgid "Create Users"
msgstr "Kreiraj Korisnike"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Kreiraj Varijantu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Kreiraj Varijante"
@@ -13492,12 +13508,12 @@ msgstr "Stvori novi unos na temelju pravila"
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr "Stvorite novo pravilo za automatsku klasifikaciju transakcija."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal."
@@ -13531,7 +13547,7 @@ msgstr "Kreiraj {0} {1}?"
msgid "Created By Migration"
msgstr "Izrađeno Migracijom"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "Kreirano {0} tablica bodova za {1} između:"
@@ -13564,7 +13580,7 @@ msgstr "Kreiranje Otpremnice u toku..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Izrada Rasporeda Dostave..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Kreiranje Dimenzija u toku..."
@@ -13674,15 +13690,15 @@ msgstr "Kreiranje {0} nije uspjelo.\n"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Kredit (Transakcija)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Kredit ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Kreditni Račun"
@@ -13759,7 +13775,7 @@ msgstr "Kreditni Dani"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Kreditno Ograničenje"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Kreditno Ograničenje je probijeno"
@@ -13769,12 +13785,6 @@ msgstr "Kreditno Ograničenje je probijeno"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Postavke Kreditnog Ograničenja"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Kreditno Ograničenje i Uslovi Plaćanja"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Kreditno Ograničenje:"
@@ -13806,7 +13816,7 @@ msgstr "Kreditni Mjeseci"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13834,7 +13844,7 @@ msgstr "Kreditna Faktura Izdata"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "Kreditna Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je navedeno 'Povrat Naspram'."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Kreditna Faktura {0} je kreirana automatski"
@@ -13842,7 +13852,7 @@ msgstr "Kreditna Faktura {0} je kreirana automatski"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Kredit Za"
@@ -13851,20 +13861,20 @@ msgstr "Kredit Za"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Kredit u Valuti Tvrtke"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Kreditno ograničenje je premašeno za klijenta {0} ({1}/{2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Kreditno ograničenje je već definisano za Tvrtku {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Kreditno Ograničenje je dostignuto za Klijenta {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr "Upozorenje o kreditnom ograničenju — slanje bi moglo biti blokirano: {0}"
@@ -13872,12 +13882,12 @@ msgstr "Upozorenje o kreditnom ograničenju — slanje bi moglo biti blokirano:
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "Omjer Obrta Kreditora"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Povjerioci"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr "Krediti"
@@ -14043,7 +14053,7 @@ msgstr "Devizni Tečaj mora biti primjenjiv za Nabavu ili Prodaju."
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Valuta i Cijenovnik"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Valuta se ne može mijenjati nakon unosa u nekoj drugoj valuti"
@@ -14053,7 +14063,7 @@ msgstr "Filtri valuta trenutno nisu podržani u Prilagođenom Financijskom Izvje
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Valuta za {0} mora biti {1}"
@@ -14136,8 +14146,8 @@ msgstr "Trenutna Faktura Poćetni Datum"
msgid "Current Level"
msgstr "Trenutni Nivo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Trenutne Obaveze"
@@ -14175,7 +14185,7 @@ msgstr "Trenutni Serijski / Šarža Paket"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Trenutni Serijski Broj"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr "Trenutna Serija Imenovanja"
@@ -14204,6 +14214,11 @@ msgstr "Trenutne Zalihe"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Trenutna Stopa Vrednovanja"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr "Trenutna razina temelji se na akumuliranim bodovima. Automatski se ažurira na svakoj fakturi."
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Krivulje"
@@ -14299,7 +14314,6 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14376,7 +14390,7 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14406,7 +14420,6 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14495,8 +14508,8 @@ msgstr "Adresa Klijenta"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Adrese i Kontakti Klijenta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "Klijent Predujmovi"
@@ -14510,7 +14523,7 @@ msgstr "Kod Klijenta"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14593,6 +14606,7 @@ msgstr "Povratne informacije Klijenta"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14615,7 +14629,7 @@ msgstr "Povratne informacije Klijenta"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14632,6 +14646,7 @@ msgstr "Povratne informacije Klijenta"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14675,7 +14690,7 @@ msgstr "Artikal Klijenta"
msgid "Customer Items"
msgstr "Artikli Klijenta"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "Lokalni Nalog Nabave Klijenta"
@@ -14727,7 +14742,7 @@ msgstr "Mobilni Broj Klijenta"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14833,7 +14848,7 @@ msgstr "Klijent Dostavljen Artikal"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "Trošak Klijent Dostavljenog Artikala "
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Podrška Klijenta"
@@ -14890,9 +14905,9 @@ msgstr "Klijent ili Artikal"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Klijent je obavezan za 'Popust na osnovu Klijenta'"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Klijent {0} ne pripada projektu {1}"
@@ -15004,7 +15019,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Dnevni sažetak projekta za {0}"
@@ -15095,7 +15110,7 @@ msgstr "Datum rođenja ne može biti kasnije od današnjeg."
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Datum Početka"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Datum Početka bi trebao biti kasnije od Datuma Osnivanja"
@@ -15149,7 +15164,7 @@ msgstr "Datumi za Obradu"
msgid "Day Of Week"
msgstr "Dan u Sedmici"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr "Dan u mjesecu"
@@ -15265,11 +15280,11 @@ msgstr "Diler"
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Debit (Transakcija)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Debit ({0})"
@@ -15279,7 +15294,7 @@ msgstr "Debit ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "Datum knjiženja Debitne / Kreditne Fakture"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Debitni Račun"
@@ -15321,7 +15336,7 @@ msgstr "Debit Iznos u Valuti Transakcije"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15349,13 +15364,13 @@ msgstr "Debit Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je naved
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Debit prema"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Debit prema je obavezan"
@@ -15390,7 +15405,7 @@ msgstr "Debit-Kredit je neusklađeno"
msgid "Debit/Credit"
msgstr "Debit/Kredit"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr "Debiti"
@@ -15483,8 +15498,7 @@ msgstr "Standard Račun"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15510,14 +15524,14 @@ msgstr "Standard Račun Predujma"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Standard Račun za Predujam Plaćanje"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Standard Račun za Predujam Plaćanje"
@@ -15536,15 +15550,15 @@ msgstr "Standard Sastavnica"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov šablon"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal {0} i Projekat {1}"
@@ -15597,9 +15611,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Standard Tvrtka"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Standard Bankovni Račun Tvrtke"
@@ -15715,6 +15727,16 @@ msgstr "Standard Artikal Grupa"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Standard Proizvođač Artikla"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr "Zadano Zaglavlje (Dokument Tip)"
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr "Zadano Zaglavlje (izvješće)"
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15750,23 +15772,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Standard poruka Zahtjeva za Plaćanje"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Standard Šablon Uslova Plaćanja"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15889,15 +15907,15 @@ msgstr "Standard Distrikt"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standard Jedinica"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Standard Jedinica za artikal {0} ne može se promijeniti direktno jer ste već izvršili neke transakcije sa drugom Jedinicom. Morate ili otkazati povezane dokumente ili kreirati novi artikal."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Standard Jedinica za artikal {0} ne može se promijeniti direktno jer ste već izvršili neke transakcije sa drugom Jedinicom. Morat ćete kreirati novi artikal da biste koristili drugu Jedinicu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Standard Jedinica za Varijantu '{0}' mora biti ista kao u Šablonu '{1}'"
@@ -15949,7 +15967,7 @@ msgstr "Zadani cjenik za nabavu ili prodaju ovog artikla"
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "Standard postavke za vaše transakcije vezane za zalihe"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Standard Predlošci PDV-a za prodaju, nabavu i artikle su kreirani."
@@ -16040,6 +16058,12 @@ msgstr "Definiraj Tip Projekta."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr "Definira datum nakon kojeg se artikal više ne može koristiti u transakcijama ili proizvodnji"
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr "Definira kada je plaćanje dospjelo (npr. Neto 30, 50% avansa). Automatski se primjenjuje na fakture za ovog klijenta."
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16122,12 +16146,12 @@ msgstr "Obriši Potencijalne Klijente i Adrese"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Izbriši Transakcije"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Izbriši sve transakcije za ovu tvrtku"
@@ -16148,8 +16172,8 @@ msgstr "Brisanje pravila..."
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "Brisanje {0} u toku i svih povezanih dokumenata Zajedničkog Koda..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "Brisanje u toku!"
@@ -16198,7 +16222,7 @@ msgstr "Dostavi sekundarne artikle"
msgid "Delivered"
msgstr "Dostavljeno"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Dostavljeni Iznos"
@@ -16248,8 +16272,8 @@ msgstr "Isporučeni Artikli za Fakturisanje"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16260,11 +16284,11 @@ msgstr "Dostavljena Količina"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "Isporučena količina (u Jedinici Zaliha)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr "Dostavna količina se ne može povećati za više od {0} za artikal {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr "Dostavna količina ne može se smanjiti za više od {0} za artikal {1}"
@@ -16345,7 +16369,7 @@ msgstr "Upravitelj Dostave"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16353,7 +16377,7 @@ msgstr "Upravitelj Dostave"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16405,11 +16429,11 @@ msgstr "Paket Artikal Dostavnice"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Trendovi Dostave"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Dostavnica {0} nije podnešena"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Dostavnice"
@@ -16495,10 +16519,6 @@ msgstr "Dostavno Skladište"
msgid "Delivery to"
msgstr "Dostava do"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Za artikle na zalihama potrebno je skladište za isporuku {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16618,8 +16638,8 @@ msgstr "Iznos Amortizacije"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16712,7 +16732,7 @@ msgstr "Opcije Amortizacije"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Datum Knjiženja Amortizacije"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Datum knjiženja amortizacije ne može biti prije Datuma raspoloživosti za upotrebu"
@@ -16870,15 +16890,15 @@ msgstr "Razlika (Dr - Cr)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Račun Razlike"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "Razlika u kontu stavki u tablici"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Razlika u računu mora biti račun tipa Imovina/Obveza (Privremeno otvaranje), budući da je ovaj unos zaliha početni unos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Račun razlike mora biti račun tipa Imovina/Obaveze, budući da je ovo usaglašavanje Zaliha Početni Unos"
@@ -16990,15 +17010,15 @@ msgstr "Dimenzije"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Direktni Troškak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Direktni Troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Direktni Prihod"
@@ -17042,11 +17062,9 @@ msgstr "Onemogući Kumulativni Prag"
msgid "Disable In Words"
msgstr "Onemogući U Riječima"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Onemogući posljednju Cijenu Nabave"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr "Onemogući Izračun Početnog Stanja"
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17081,12 +17099,23 @@ msgstr "Onemogući zaokruženi Ukupni Iznos"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Onemogući Serijski i Šaržni Odabirač"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr "Onemogući Zalihe Dostavljene ali ne Fakturisane u Povratu Prodaje"
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "Onemogući Transakcijski Prag"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr "Onemogući posljednju Nabavnu Cijenu"
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17111,11 +17140,11 @@ msgstr "Onemogućeno Skladište {0} se ne može koristiti za ovu transakciju."
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr "Onemogućeni artikli se ne mogu odabrati ni u jednoj transakciji."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Onemogućena pravila određivanja cijena jer je ovo {} interni prijenos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Cijene bez PDV budući da je ovo {} interni prijenos"
@@ -17131,7 +17160,7 @@ msgstr "Onemogućuje automatsko preuzimanje postojeće količine"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17139,15 +17168,15 @@ msgstr "Onemogućuje automatsko preuzimanje postojeće količine"
msgid "Disassemble"
msgstr "Rastavi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Nalog Rastavljanja"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Količina rastavljenih dijelova ne može biti manja ili jednaka 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Količina rastavljenih dijelova ne može biti manja ili jednaka 0 ."
@@ -17434,7 +17463,7 @@ msgstr "Diskrecijski Razlog"
msgid "Dislikes"
msgstr "Ne sviđa mi se"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Otpremanje"
@@ -17515,7 +17544,7 @@ msgstr "Prikazno Ime"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Datum Odlaganja"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "Datum otuđenja {0} ne može biti prije {1} datuma {2} imovine."
@@ -17629,8 +17658,8 @@ msgstr "Naziv Raspodjele"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributer"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Isplaćene Dividende"
@@ -17668,6 +17697,12 @@ msgstr "Ne koristi Šaržno Vrijednovanje"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr "Ne Koristi Šaržno Vrijednovanje"
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr "Ne preuzimaj nabavnu cijenu iz Serijskog Broja"
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17686,7 +17721,7 @@ msgstr "Ne prikazuj nijedan simbol poput $ itd. pored valuta."
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Ne ažuriraj varijante prilikom spremanja"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Da li zaista želite vratiti ovu rashodovan imovinu?"
@@ -17710,7 +17745,7 @@ msgstr "Želite li obavijestiti sve Kliente putem e-pošte?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Želiš li podnijeti Materijalni Nalog"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "Želiš li podnijeti unos zaliha?"
@@ -17758,9 +17793,12 @@ msgstr "Pretraga Dokumenata"
msgid "Document Count"
msgstr "Broj Dokumenata"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr "Imenovanje Dokumenata"
@@ -17774,10 +17812,14 @@ msgstr "Broj Dokumenta"
msgid "Document Type "
msgstr "Tip Dokumenta "
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Tip dokumenta se već koristi kao dimenzija"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17937,12 +17979,6 @@ msgstr "Kategorije Vozačke Dozvole"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Kategorija Vozačke Dozvole"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "Briši Procedure"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17963,12 +17999,6 @@ msgstr "Ispustite datoteku ovdje ili kliknite za odabir datoteke"
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr "Ispustite neke datoteke ovdje ili kliknite za odabir datoteka"
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "Briše postojeće SQL procedure i postavke funkcija prema izvješću o potraživanjima"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "Datum Dospijeća ne može biti nakon {0}"
@@ -18082,7 +18112,7 @@ msgstr "Kopiraj Projekt sa Zadatcima"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "Pronađeni duplikati Prodajnih Faktura"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "Pogreška dupliciranog serijskog broja"
@@ -18127,8 +18157,8 @@ msgstr "Trajanje (dana)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Trajanje u Danima"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Carine Porezi i PDV"
@@ -18202,8 +18232,8 @@ msgstr "ID Korisnika"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr "Sustav će napraviti unos u registar zaliha za svaku transakciju ovog artikla. Ostavite onemogućeno za artikle koji nisu na zalihi ili su usluge."
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18211,7 +18241,7 @@ msgstr "Sustav će napraviti unos u registar zaliha za svaku transakciju ovog ar
msgid "Each Transaction"
msgstr "Svaka Transakcija"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Najranije"
@@ -18325,6 +18355,10 @@ msgstr "Ciljana količina ili ciljni iznos su obavezni"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Ciljana količina ili ciljni iznos su obavezni."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Proteklo Vrijeme"
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18344,8 +18378,8 @@ msgstr "Električna energija"
msgid "Electricity down"
msgstr "Nestalo struje"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Elektronska Oprema"
@@ -18426,7 +18460,7 @@ msgstr "E-pošta"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "E-pošta poslana Dobavljaču {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr "Za stvaranje korisnika obavezna je e-pošta"
@@ -18549,8 +18583,8 @@ msgstr "Predujam Personala"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Predujam Personala"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "Obaveza Beneficija Personala"
@@ -18616,7 +18650,7 @@ msgstr "Korisnički ID Personala"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Personal ne može da izvještava sam sebe."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "Potreban je Personal"
@@ -18624,7 +18658,7 @@ msgstr "Potreban je Personal"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Personal je obavezan prilikom izdavanja Imovine {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr "Osoblje {0} već ima povezanog korisnika"
@@ -18633,11 +18667,11 @@ msgstr "Osoblje {0} već ima povezanog korisnika"
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "Personal {0} ne pripada {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "{0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Dodijeli drugi personal."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Personal {0} nije pronađen"
@@ -18649,7 +18683,7 @@ msgstr "Personal"
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "Isprazni za brisanje popisa"
@@ -18680,7 +18714,7 @@ msgstr "Omogući Zakazivanje Termina"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Omogući Automatsku e-poštu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Omogući Automatsku Ponovnu Naložbu"
@@ -18737,7 +18771,7 @@ msgstr "Omogući Evropski Pristup"
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable Fuzzy Matching"
-msgstr "Omogući nejasno podudaranje"
+msgstr "Omogući Približno Usklađivanje"
#. Label of the enable_health_monitor (Check) field in DocType 'Ledger Health
#. Monitor'
@@ -18826,7 +18860,7 @@ msgstr "Omogući YouTube praćenje"
#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:104
msgid "Enable automatic party matching"
-msgstr "Omogući automatsko podudaranje stranki"
+msgstr "Omogući automatsko usklađivanje stranki"
#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -18846,12 +18880,6 @@ msgstr "Omogući krajnji rok za izradu skupnih Otpremnica"
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr "Omogući knjigovodstvo prodajnog popusta"
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr "Omogući direktnu isporuku – dobavljač isporučuje izravno klijentu bez prolaska kroz vaše skladište."
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18882,7 +18910,7 @@ msgstr "Omogući ako korisnici žele da uzmu u obzir odbijene materijale za slan
#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:125
msgid "Enable party name/description fuzzy matching"
-msgstr "Omogućite približno podudaranje imena/opisa stranke"
+msgstr "Omogući približno usklađivanje imena/opisa stranke"
#. Description of the 'Has Priority' (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -18985,8 +19013,8 @@ msgstr "Datum završetka ne može biti prije datuma početka."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19085,8 +19113,8 @@ msgstr "Unesi Ručno"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "Unesi Serijske Brojeve"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Unesi Vrijednost"
@@ -19111,7 +19139,7 @@ msgstr "Unesi naziv za ovu Listu Praznika."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Unesi iznos koji želite iskoristiti."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Unesi Kod Artikla, ime će se automatski popuniti isto kao kod artikla kada kliknete unutar polja Naziv Artikla."
@@ -19123,7 +19151,7 @@ msgstr "Unesite E-poštu Klijenta"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Unesi broj telefona Klijenta"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "Unesi datum za rashodovanje Imovine"
@@ -19167,7 +19195,7 @@ msgstr "Unesi ime Korisnika prije podnošenja."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Unesi naziv banke ili kreditne institucije prije podnošenja."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Unesi početne jedinice zaliha."
@@ -19175,7 +19203,7 @@ msgstr "Unesi početne jedinice zaliha."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Unesi količinu artikla koja će biti proizvedena iz ovog Spiska Materijala."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Unesi količinu za proizvodnju. Artikal sirovina će se preuzimati samo kada je ovo podešeno."
@@ -19187,8 +19215,8 @@ msgstr "Unesi {0} iznos."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Zabava i Slobodno vrijeme"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Troškovi Zabave"
@@ -19212,8 +19240,8 @@ msgstr "Tip Unosa"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19260,7 +19288,7 @@ msgstr "Pogreška pri preuzimanju detalja za {0}: {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:320
msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}"
-msgstr "Greška u podudaranju stranaka za Bankovnu Transakciju {0}"
+msgstr "Pogreška u usklađibvanju stranaka za bankovnu transakciju {0}"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:373
msgid "Error uploading attachments"
@@ -19274,7 +19302,7 @@ msgstr "Greška prilikom knjiženja unosa amortizacije"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Greška prilikom obrade odgođenog knjiženja za {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla"
@@ -19286,7 +19314,7 @@ msgstr "Greška: Ova imovina već ima {0} periode amortizacije.\n"
"\t\t\t\t\tDatum `početka amortizacije` mora biti najmanje {1} perioda nakon datuma `dostupno za upotrebu`.\n"
"\t\t\t\t\tMolimo ispravite datume u skladu s tim."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Greška: {0} je obavezno polje"
@@ -19332,7 +19360,7 @@ msgstr "Iz Fabrike"
msgid "Example URL"
msgstr "Primjer URL-a"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Primjer povezanog dokumenta: {0}"
@@ -19352,7 +19380,7 @@ msgstr "Primjer: ABCD.#####. Ako je serija postavljena, a broj šarže nije post
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr "Primjer: Ako je iznos transakcije 200, tada će se to izračunati kao {} = {}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}."
@@ -19362,7 +19390,7 @@ msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}."
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Uloga Odobravatelja Izuzetka Proračuna"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr "Prekomjerna Demontaža"
@@ -19370,7 +19398,7 @@ msgstr "Prekomjerna Demontaža"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "Višak Potrošenog Materijala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "Prenos Viška"
@@ -19401,17 +19429,17 @@ msgstr "Rezultat Deviznog Kursa"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Rezultat Deviznog Kursa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Iznos Rezultata Deviznog Kursa je knjižen preko {0}"
@@ -19550,7 +19578,7 @@ msgstr "Izvršni Asistent"
msgid "Executive Search"
msgstr "Izvršno Pretraživanje"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Izuzete Zalihe"
@@ -19637,7 +19665,7 @@ msgstr "Očekivani Datum Zatvaranja"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Očekivani Datum Dostave"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Očekivani Datum Dostave trebao bi biti nakon datuma Prodajnog Naloga"
@@ -19721,7 +19749,7 @@ msgstr "Očekivana vrijednost nakon korisnog vijeka trajanja"
msgid "Expense"
msgstr "Troškovi"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Račun Rashoda/ Razlike ({0}) mora biti račun 'Dobitka ili Gubitka'"
@@ -19769,7 +19797,7 @@ msgstr "Račun Rashoda/ Razlike ({0}) mora biti račun 'Dobitka ili Gubitka'"
msgid "Expense Account"
msgstr "Račun Troškova"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Nedostaje Račun Troškova"
@@ -19799,23 +19827,23 @@ msgstr "Račun troškova je obavezan za artikal {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr "Trošak za ovaj artikal bit će priznat tijekom razdoblja od nekoliko mjeseci. Npr.: unaprijed plaćeno osiguranje ili godišnja softverska licenca"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Troškovi uključeni u Procjenu Imovine"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Troškovi uključeni u Procjenu"
@@ -19894,7 +19922,7 @@ msgstr "Eksterna Radna Istorija"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Dodatno Potrošena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "Dodatna Količina Radnog Naloga"
@@ -20031,7 +20059,7 @@ msgstr "Postavljanje tvrtke nije uspjelo"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Neuspješno postavljanje standard postavki"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Neuspješno postavljanje standard postavki za zemlju {0}. Kontaktiraj podršku."
@@ -20149,6 +20177,11 @@ msgstr "Preuzmi Vrijednost od"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Pruzmi Neastavljenu Sastavnicu (uključujući podsklopove)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr "Automatski se preuzima na prodajnim nalozima i fakturama za ovog klijenta."
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Preuzeto samo {0} dostupnih serijskih brojeva."
@@ -20186,21 +20219,29 @@ msgstr "Mapiranje Polja"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Polje u Bankovnoj Transakciji"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr "Sukob Naziva Polja"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr "Naziv polja {0} već postoji u sljedećim tipovima dokumenata: {1}. Zasebno polje za dimenziju neće biti dodano ovim tipovima dokumenata. Knjigovodstveni unosi će koristiti vrijednost postojećeg polja kao vrijednost dimenzije."
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Polja će se kopirati samo u vrijeme kreiranja."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr "Datoteka ne pripada ovom zapisu o brisanju transakcije"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije pronađena"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Datoteka nije pronađena na serveru"
@@ -20232,7 +20273,7 @@ msgstr "Filtriraj gdje je ukupna količina nula"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Filtriraj po Referentnom Datumu"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr "Filtriraj po iznosu"
@@ -20408,9 +20449,9 @@ msgstr "Finansijska Godina počinje"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finansijski izvještaji će se generirati korištenjem doctypes Knjgovodstvenog Unosa (trebalo bi biti omogućeno ako se verifikat za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopno ili nedostaje) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Gotovo"
@@ -20467,15 +20508,15 @@ msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda nije naveden za servisni artikal {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda {0} ne može biti nula"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda {0} mora biti podugovoreni artikal"
@@ -20521,7 +20562,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Gotov Proizvod {0} mora biti podizvođački artikal."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Gotov Proizvod"
@@ -20562,7 +20603,7 @@ msgstr "Skladište Gotovog Proizvoda"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Operativni troškovi zasnovani na Gotovom Proizvodu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Gotov Proizvod {0} ne odgovara Radnom Nalogu {1}"
@@ -20657,7 +20698,7 @@ msgstr "Fiskalni režim je obavezan, postavi fiskalni režim u tvrtki {0}"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiskalna Godina"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr "Fiskalna Godina (potrebno je instalirati Sustav)"
@@ -20703,6 +20744,7 @@ msgstr "Fiksna Cijena"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Fiksna Imovina"
@@ -20740,8 +20782,8 @@ msgstr "Omjer Obrta Fiksne Imovine"
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "Osnovno Sredstvo {0} se ne može koristiti u Sastavnicama."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Fiksna Imovina"
@@ -20814,7 +20856,7 @@ msgstr "Prati Kalendarske Mjesece"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Sljedeći Materijalni Materijalni Nalozi su automatski zatraženi na osnovu nivoa ponovne narudžbine artikla"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Sljedeća polja su obavezna za kreiranje adrese:"
@@ -20871,7 +20913,7 @@ msgstr "Za Tvrtku"
msgid "For Item"
msgstr "Za Artikal"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Za Artikal {0} ne može se primiti više od {1} količine naspram {2} {3}"
@@ -20881,7 +20923,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "Za Radnu Karticu"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "Za Operaciju"
@@ -20902,17 +20944,13 @@ msgstr "Za Cijenovnik"
msgid "For Production"
msgstr "Za Proizvodnju"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Za Količinu (Proizvedena Količina) je obavezna"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Sirovine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Za Povratne Fakture sa efektom zaliha, '0' u količina Artikla nisu dozvoljeni. Ovo utiče na sledeće redove: {0}"
@@ -20940,11 +20978,11 @@ msgstr "Za Skladište"
msgid "For Work Order"
msgstr "Za Radni Nalog"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti negativan broj"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti pozitivan broj"
@@ -20982,15 +21020,21 @@ msgstr "Za individualnog Dobavljača"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "Za stavku {0} , samo {1} elemenata je kreirano ili povezano s {2} . Molimo kreirajte ili povežite još {3} elemenata s odgovarajućim dokumentom."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr "Za stare serijske brojeve, nemojte preuzimati nabvnu cijenu iz serijskog broja i izračunajte je na osnovu nabavne transakcije"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "Za operaciju {0} u redu {1}, molimo dodajte sirovine ili postavite Sastavnicu naspram nje."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Za Operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od količine na čekanju ({2})"
@@ -21007,7 +21051,7 @@ msgstr "Za projekat - {0}, ažuriraj vaš status"
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "Za projicirane i prognozirane količine, sustav će uzeti u obzir sva podređena skladišta unutar odabranog nadređenog skladišta."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "Za količinu {0} ne bi trebalo da bude veća od dozvoljene količine {1}"
@@ -21016,12 +21060,12 @@ msgstr "Za količinu {0} ne bi trebalo da bude veća od dozvoljene količine {1}
msgid "For reference"
msgstr "Za Referencu"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cijenu artikla, redovi {3} također moraju biti uključeni"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Za red {0}: Unesi Planiranu Količinu"
@@ -21040,7 +21084,7 @@ msgstr "Za uslov 'Primijeni Pravilo na Drugo' polje {0} je obavezno"
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Za praktičnost Klienta, ovi kodovi se mogu koristiti u formatima za ispisivanje kao što su Fakture i Dostavnice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Za artikal {0}, potrošena količina bi trebala biti {1} prema Sastavnici {2}."
@@ -21049,7 +21093,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Kako bi novi {0} stupio na snagu, želite li izbrisati trenutni {1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Za {0} nema raspoloživih zaliha za povrat u skladištu {1}."
@@ -21087,11 +21131,6 @@ msgstr "Prognoza"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "Prognoza Potražnje"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "Prognoza količine"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21137,7 +21176,7 @@ msgstr "Forum Postovi"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL Foruma"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "Frappe Škola"
@@ -21182,8 +21221,8 @@ msgstr "Besplatni artikal nije postavljen u pravilu cijene {0}"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Zamrzni Zalihe starije od (dana)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Troškovi Transporta i Špedicije"
@@ -21617,8 +21656,8 @@ msgstr "Potpuno Plaćeno"
msgid "Furlong"
msgstr "Furlong"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Namještaj i Oprema"
@@ -21635,13 +21674,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Dalji članovi se mogu kreirati samo pod članovima tipa 'Grupa'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Iznos Buduće Isplate"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Referensa Buduće Isplate"
@@ -21649,7 +21688,7 @@ msgstr "Referensa Buduće Isplate"
msgid "Future Payments"
msgstr "Buduće Isplate"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "Budući datum nije dozvoljen"
@@ -21662,7 +21701,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "KNJIGOVODSTVENI REGISTAR"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr "Knjigovodstveni Račun"
@@ -21674,7 +21713,7 @@ msgstr "Stanje Knjigovodstvenog Registra"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "Stavka Knjigovodstvenog Registra"
@@ -21734,9 +21773,9 @@ msgstr "Rezultat je već uknjižen"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Rezultat od Revalorizacije"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Rezultat pri Odlaganju Imovine"
@@ -21909,7 +21948,7 @@ msgstr "Preuzmi Stanje"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Preuzmi Trenutne Zalihe"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Preuzmi Detalje o Grupi Klijenta"
@@ -21967,7 +22006,7 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -22006,7 +22045,7 @@ msgstr "Preuzmi Artikle iz Sastavnice"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Preuzmi Artikle iz Materijalnog Naloga naspram ovog Dobavljača"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Preuzmi Artikle iz Paketa Artikala"
@@ -22180,7 +22219,7 @@ msgstr "Ciljevi"
msgid "Goods"
msgstr "Proizvod"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Proizvod u Tranzitu"
@@ -22189,7 +22228,7 @@ msgstr "Proizvod u Tranzitu"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Proizvod je Prenesen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Proizvod je već primljen naspram unosa izlaza {0}"
@@ -22372,7 +22411,7 @@ msgstr "Ukupni iznos mora odgovarati zbroju referenci plaćanja"
msgid "Grant Commission"
msgstr "Odobri Proviziju"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Veće od Iznosa"
@@ -22815,7 +22854,7 @@ msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Proračun/Cilj po mjesecima ako imate sezon
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Ovdje su opcije za nastavak:"
@@ -22843,7 +22882,7 @@ msgstr "Ovdje su vaši sedmični neradni dani unaprijed popunjeni na osnovu pret
msgid "Hertz"
msgstr "Herc"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Zdravo,"
@@ -23013,10 +23052,10 @@ msgstr "Koliko Često?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr "Koliko jedinica konačnog proizvoda proizvodi ova Sastavnica."
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr "Koliko često treba ažurirati Projekat od Ukupnih Troškova Kupovine?"
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -23042,7 +23081,7 @@ msgstr "Kako formatirati i prikazati vrijednosti u financijskom izvješću (samo
msgid "Hrs"
msgstr "Sati"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Ljudski Resursi"
@@ -23161,7 +23200,7 @@ msgstr "Ako je Prihod ili Rashod"
#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:127
msgid "If a party cannot be matched by account number or IBAN, the system will try fuzzy matching using the party name and transaction description."
-msgstr "Ako se stranka ne može uskladiti prema broju računa ili IBAN-u, sustav će pokušati priblišno podudaranje koristeći ime stranke i opis transakcije."
+msgstr "Ako se stranka ne može uskladiti prema broju računa ili IBAN-u, sustav će pokušati priblišno usklađivanje koristeći ime stranke i opis transakcije."
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:32
msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here."
@@ -23172,7 +23211,7 @@ msgstr "Ako je operacija podijeljena na podoperacije, one se mogu dodati ovdje."
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Ako je prazno, u transakcijama će se uzeti u obzir Nadređeni Račun Sladišta ili Standard Skladište Tvrtke"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23211,6 +23250,12 @@ msgstr "Ako je označeno, iznos PDV-a će se smatrati već uključenim u Uplaće
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Ako je označeno, iznos PDV-a će se smatrati već uključenim u Ispisanu Cijenu / Ispisani Iznos"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr "Ako je odbrano, ovaj artikal se tretira kao direktna dostava u Prodajnim Nalozima, Prodajnim Fakturama i Nalozima Nabave prema standard postavkama. Može se poništiti u svakom redu transakcije."
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "Ako je označeno, kreirat ćemo demo podatke za vas da istražite sustav. Ovi demo podaci mogu se kasnije izbrisati."
@@ -23296,7 +23341,7 @@ msgstr "Ako je omogućeno, unosi registra će biti knjiženi za iznos promjene u
#. (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "If enabled, rule matching algorithm will run every hour"
-msgstr "Ako je omogućen, algoritam za podudaranje pravila će se pokretati svakog sata"
+msgstr "Ako je omogućen, algoritam za usklađivanje pravila će se pokretati svakog sata"
#. Description of the 'Grant Commission' (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -23357,7 +23402,7 @@ msgstr "Ako je omogućeno, sustav će dopustiti odabir jedinica u transakcijama
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "Ako je omogućeno, sustav će korisnicima omogućiti uređivanje sirovina i njihovih količina u radnom nalogu. Sustav neće resetirati količine prema sastavnici ako ih je korisnik promijenio."
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23431,7 +23476,7 @@ msgstr "Ako se za artikl u cjeniku postavljenom u transakciji ne pronađe cijena
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Ako PDV nije postavljen i Predložak PDV i Naknada je odabran, sustav će automatski primijeniti PDV iz odabranog predloška."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos"
@@ -23451,19 +23496,24 @@ msgstr "Ako je cijena nula, artikal će se tretirati kao \"Besplatni Artikal\""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:258
msgid "If rule matches, then:"
-msgstr "Ako se pravilo podudara, onda:"
+msgstr "Ako je pravilo usklađeno, onda:"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:51
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "Ako je odabrano Cijenovno Pravilo postavljeno za 'Cijenu', ono će zamjenuti Cijenovnik. Cijenovno Pravilo cijena je konačna cijena, tako da se ne treba primjenjivati daljnji popust. Stoga će se u transakcijama poput Narudžbenice, Narudžbenice itd., cijena postaviti u polje 'Cijena', a ne u polje 'Cijena Cijenovnika'."
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr "Ako je postavljeno, knjigovodstveni unosi za ovog klijenta knjižit će se na ove račune umjesto na zadane račune tvrtke."
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Ako je postavljeno, sustav ne koristi korisnikovu e-poštu ili standardni odlazni račun e-pošte za slanje zahtjeva za ponudama."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skladište Otpada."
@@ -23472,7 +23522,7 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogućite 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla."
@@ -23482,7 +23532,7 @@ msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u o
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Ako je provjera ponovne narudžbe postavljena na razini grupnog skladišta, dostupna količina postaje zbroj projiciranih količina svih njegovih podređenih skladišta."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Ako odabrana Sastavnica ima Operacije spomenute u njoj, sustav će preuzeti sve operacije iz nje, i te vrijednosti se mogu promijeniti."
@@ -23529,11 +23579,11 @@ msgstr "Ako je ovo nepoželjno, otkaži odgovarajući Unos Plaćanja."
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Ako ovaj artikal ima varijante, onda se ne može odabrati u prodajnim nalozima itd."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Ako je ova opcija konfigurirana kao 'Da', sustav će vas spriječiti da kreirate Fakturu Nabave ili Račun bez prethodnog kreiranja Naloga Nabave. Ova konfiguracija se može zaobići za određenog dobavljača tako što će se omogućiti 'Dozvoli kreiranje Fakture Nabave bez Naloga Nabave' u Postavkama Dobavljača."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Ako je ova opcija konfigurirana kao 'Da', sustav će vas spriječiti da kreirate Fakturu Nabave bez prethodnog kreiranja Računa Nabave. Ova konfiguracija se može poništiti za određenog dobavljača tako što će se omogućiti 'Dozvoli kreiranje Fakture Nabave bez Računa Nabave' u Postavkama Dobavljača."
@@ -23559,7 +23609,7 @@ msgstr "Ako je neograničen rok trajanja za bodove lojalnosti, ostavite trajanje
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Ako da, onda će se ovo skladište koristiti za skladištenje odbijenog materijala"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Ako održavate zalihe ovog artikla u svojim zalihama, sustav će napraviti unos u registar zaliha za svaku transakciju ovog artikla."
@@ -23573,7 +23623,7 @@ msgstr "Ako trebate usaglasiti određene transakcije jedne s drugima, odaberite
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, onemogući polje za potvrdu 'Preskoči Dostupne Artikle Podsklopa'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, omogućite {0}."
@@ -23649,7 +23699,7 @@ msgstr "Zanemari Prazne Zalihe"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Zanemari dnevnike revalorizacije deviynog tečaja i rezultata"
@@ -23657,7 +23707,7 @@ msgstr "Zanemari dnevnike revalorizacije deviynog tečaja i rezultata"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Zanemari Postojeće Količine Prodajnog Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Zanemari Postojeću Planiranu Količinu"
@@ -23701,7 +23751,7 @@ msgstr "Zanemari da je Pravilnik Cijena omogućen. Nije moguće primijeniti kod
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Zanemari Kreditne/Debitne Napomene Sustava"
@@ -23748,8 +23798,8 @@ msgstr "Zanemaruje naslijeđe polje 'Početno' u unosu Knjigovodstva koje omogu
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr "Slika u opisu je uklonjena. Da biste onemogućili ovo ponašanje, poništite odabir \"{0}\" u {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "Otpisi"
@@ -23758,6 +23808,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "Partner Implementacije"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23906,7 +23957,7 @@ msgstr "U Proizvodnji"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "U Količini"
@@ -24030,7 +24081,7 @@ msgstr "U slučaju višeslojnog programa, klijenti će biti automatski raspoređ
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr "U ovom slučaju, iznos će se izračunati kao 25% iznosa transakcije. Ako je iznos transakcije 200, tada će se to izračunati kao 200 * 0,25 = 50."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "U ovoj sekciji možete definirati zadane postavke transakcije koje se odnose na cijelu tvrtku za ovaj artikal. Npr. Standard Skladište, Standard Cijenovnik, Dobavljač itd."
@@ -24111,7 +24162,7 @@ msgstr "Uključi standard Finansijski Registar Imovinu"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24261,8 +24312,8 @@ msgstr "Uključujući artikle za podsklopove"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24333,7 +24384,7 @@ msgstr "Dolazna Plaćanja"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24373,7 +24424,7 @@ msgstr "Netačno prijavljivanje (grupno) skladište za ponovnu narudžbu"
msgid "Incorrect Company"
msgstr "Netočna Tvrtka"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Netačna Količina Komponenti"
@@ -24507,15 +24558,15 @@ msgstr "Označava da je paket dio ove dostave (samo nacrt)"
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Indirektni Troškak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Indirektni Troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Indirektni Prihod"
@@ -24583,14 +24634,14 @@ msgstr "Pokrenut"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspektor"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspekcija Odbijena"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspekcija Obavezna"
@@ -24607,8 +24658,8 @@ msgstr "Inspekcija Obavezna prije Dostave"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspekcija Obavezna prije Nabave"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Podnošenje Kontrole"
@@ -24638,7 +24689,7 @@ msgstr "Napomena Instalacije"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Stavka Napomene Instalacije "
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Napomena Instalacije {0} je već poslana"
@@ -24677,11 +24728,11 @@ msgstr "Uputstvo"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Nedovoljan Kapacitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nedovoljne Dozvole"
@@ -24689,13 +24740,12 @@ msgstr "Nedovoljne Dozvole"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nedovoljne Zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže"
@@ -24815,13 +24865,13 @@ msgstr "Referenca Prenosa Inter Tvrtke"
msgid "Interest"
msgstr "Kamata"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr "Troškovi Kamata"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Prihod od Kamata"
@@ -24829,8 +24879,8 @@ msgstr "Prihod od Kamata"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Kamata i/ili Naknada Opomene"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "Kamata na Oročene Depozite"
@@ -24850,7 +24900,7 @@ msgstr "Interni"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr "Knjigovodstvo Internog Klijenta"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interni Klijent za tvrtku {0} već postoji"
@@ -24858,7 +24908,7 @@ msgstr "Interni Klijent za tvrtku {0} već postoji"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Interni Nalog Nabave"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Nedostaje referenca za Internu Prodaju ili Dostavu."
@@ -24866,7 +24916,7 @@ msgstr "Nedostaje referenca za Internu Prodaju ili Dostavu."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Interni Prodajni Nalog"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Nedostaje Interna Prodajna Referenca"
@@ -24897,7 +24947,7 @@ msgstr "Interni Dobavljač za tvrtku {0} već postoji"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interni Prijenos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Nedostaje Referenca Internog Prijenosa"
@@ -24910,7 +24960,12 @@ msgstr "Interni Prenosi"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interna Radna Istorija"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr "Interne bilješke o ovom klijentu. Nisu vidljive u transakcijama ili na portalu."
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interni prenosi se mogu vršiti samo u standard valuti tvrtke"
@@ -24926,12 +24981,12 @@ msgstr "Interval bi trebao biti između 1 i 59 minuta"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Nevažeći Račun"
@@ -24952,7 +25007,7 @@ msgstr "Nevažeći Iznos"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Nevažeći Atribut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja"
@@ -24965,7 +25020,7 @@ msgstr "Nevažeći bankovni račun"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Nevažeći Barkod. Nema artikla priloženog ovom barkodu."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Nevažeća narudžba za odabranog Klijenta i Artikal"
@@ -24981,21 +25036,21 @@ msgstr "Nevažeća Podređena Procedura"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "Nevažeće polje tvrtke"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Nevažeća Tvrtka za transakcije između tvrtki."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Nevažeći Centar Troškova"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "Nevažeća Klijent Grupa"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Nevažeći Datum Dostave"
@@ -25003,7 +25058,7 @@ msgstr "Nevažeći Datum Dostave"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Nevažeći Popust"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Nevažeći Iznos Popusta"
@@ -25033,7 +25088,7 @@ msgstr "Nevažeća Grupa po"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Nevažeći Artikal"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Nevažeće Standard Postavke Artikla"
@@ -25047,7 +25102,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "Nevažeći Neto Iznos Nabave"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Nevažeći Početni Unos"
@@ -25055,11 +25110,11 @@ msgstr "Nevažeći Početni Unos"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Nevažeće Fakture Blagajne"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Nevažeći Nadređeni Račun"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Nevažeći Broj Artikla"
@@ -25089,12 +25144,12 @@ msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Nevažeća Nabavna Faktura"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Nevažeća Količina"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Nevažeća Količina"
@@ -25119,12 +25174,12 @@ msgstr "Nevažeći Raspored"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Nevažeća Prodajna Cijena"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Nevažeći Serijski i Šaržni Paket"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Nevažeće izvorno i ciljno skladište"
@@ -25149,7 +25204,7 @@ msgstr "Nevažeći iznos u knjigovodstvenim unosima od {} {} za Račun {}: {}"
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Nevažeći Izraz Uvjeta"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "Nevažeći URL datoteke"
@@ -25187,8 +25242,8 @@ msgstr "Nevažeći upit pretraživanja"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "Nevažeća vrijednost {0} za {1} naspram računa {2}"
@@ -25196,7 +25251,7 @@ msgstr "Nevažeća vrijednost {0} za {1} naspram računa {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Nevažeći {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Nevažeći {0} za transakciju izmedu tvrtki."
@@ -25206,7 +25261,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Nevažeći {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Zalihe"
@@ -25255,8 +25310,8 @@ msgstr "Procjena Zaliha"
msgid "Investment Banking"
msgstr "Investiciono Bankarstvo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Investicije"
@@ -25290,7 +25345,6 @@ msgstr "Otkazivanje Fakture"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum Fakture"
@@ -25307,14 +25361,10 @@ msgstr "Popust Fakture"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "Pogreška Odabira Faktura Tipa Dokumenta"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Ukupni Iznos Fakture"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "Faktura"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25416,7 +25466,7 @@ msgstr "Faktura se ne može kreirati za nula sati za fakturisanje"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25437,7 +25487,7 @@ msgstr "Fakturisana Količina"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25533,8 +25583,7 @@ msgstr "Alternativa"
msgid "Is Billable"
msgstr "Fakturisati"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Faktura Kontakt"
@@ -25836,12 +25885,12 @@ msgstr "Je Fantomska Stavka"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr "Da li je Nalog Nabave Obavezan za kreiranje Fakture Nabave i Računa Nabave?"
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr "Da li je Račun Nabave obavezan za kreiranje Fakture Nabave?"
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25976,8 +26025,7 @@ msgstr "Šablon"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Dobavljač"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "Adresa Vaše Tvrtke"
@@ -26083,8 +26131,8 @@ msgstr "Tip Slučaja"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Izdaj Zadužnicu sa 0 količinom na postojeću Prodajnu Fakturu"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr "Izdaj debitnu notu na postojeću prodajnu fakturu kako biste prilagodili cijenu. Količina će ostati ista kao u izvornoj fakturi."
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26118,7 +26166,7 @@ msgstr "Datum Izdavanja"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Može potrajati i do nekoliko sati da tačne vrijednosti zaliha budu vidljive nakon spajanja artikala."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Potreban je za preuzimanje Detalja Artikla."
@@ -26184,7 +26232,7 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbrojeve ili bilješke"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26231,6 +26279,7 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbrojeve ili bilješke"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26241,12 +26290,11 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbrojeve ili bilješke"
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26490,7 +26538,7 @@ msgstr "Artikal Korpe"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26552,7 +26600,7 @@ msgstr "Artikal Korpe"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26751,13 +26799,13 @@ msgstr "Detalji Artikla"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26974,7 +27022,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -27010,17 +27058,17 @@ msgstr "Proizvođač Artikla"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27058,10 +27106,6 @@ msgstr "Artikal nije na zalihi"
msgid "Item Price"
msgstr "Cijena Artikla"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Cijena Artikla dodana za {0} u Cjeniku {1}"
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27077,19 +27121,20 @@ msgstr "Postavke Cijene Artikla"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Cijena Artikla na Zalihama"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Cijena Artikla je dodana za {0} u Cijenovnik {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr "Cijena artikla dodana za {0} u Cjeniku - {1}"
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Cijena Artikla se pojavljuje više puta na osnovu Cijenika, Dobavljača/Klijenta, Valute, Artikla, Šarže, Jedinice, Količine i Datuma."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr "Cijena Artikla stvorena po stopi {0}"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Cijena Artikla je ažurirana za {0} u Cjenovniku {1}"
@@ -27276,7 +27321,7 @@ msgstr "Detalji Varijante Artikla"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Postavke Varijante Artikla"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Varijanta Artikla {0} već postoji sa istim atributima"
@@ -27284,7 +27329,7 @@ msgstr "Varijanta Artikla {0} već postoji sa istim atributima"
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Varijante Artikla Ažurirane"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "Omogućeno je ponovno knjiženje Artikala na osnovi Skladišta."
@@ -27323,6 +27368,15 @@ msgstr "Specifikacija Artikla Web Stranice"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Detalji Težine Artikla"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr "Potrošnja po Artiklima"
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27352,9 +27406,9 @@ msgstr "PDV Detalji po Artiklu"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "PDV Detalji po Stavki"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
-msgstr "PDV Detalji po Stavki ne podudaraju se s PDV i Naknadama u sljedećim redovima:"
+msgstr "PDV Detalji po Artiklu nisu uskađeni se s PDV i Naknadama u sljedećim redovima:"
#. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Forecast'
@@ -27372,11 +27426,11 @@ msgstr "Artikal i Skladište"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Detalji Artikla i Garancija"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikal za red {0} ne odgovara Materijalnom Nalogu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "Artikal ima Varijante."
@@ -27402,11 +27456,7 @@ msgstr "Naziv Artikla"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikal Operacija"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "Količina artikla se ne može ažurirati jer su sirovine već obrađene."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "Cijena Artikla je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja označena za artikal {0}"
@@ -27425,10 +27475,14 @@ msgstr "Stopa vrednovanja artikla se preračunava s obzirom na iznos verifikata
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Ponovno knjiženje vrijednosti artikla je u toku. Izvještaj može prikazati netačnu procjenu artikla."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Varijanta Artikla {0} postoji sa istim atributima"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr "Artikal s nazivom {0} nije pronađena u Nalogu Nabave"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Artikal {0} dodan je više puta pod isti nadređeni artikal {1} u redovima {2} i {3}"
@@ -27450,11 +27504,11 @@ msgstr "Artikal {0} ne postoji"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikal {0} ne postoji u sustavu ili je istekao"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Artikal {0} ne postoji."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Artikal {0} unesen više puta."
@@ -27466,15 +27520,15 @@ msgstr "Artikal {0} je već vraćen"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Artikal {0} je onemogućen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikal {0} nema serijski broj. Samo serijski artikli mogu imati dostavu na osnovu serijskog broja"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr "Artikal {0} nema promjena u isporučenoj količini. Molimo vas da poništite odabir reda ako ne želite ažurirati njegovu količinu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Artikal {0} je dosego kraj svog vijeka trajanja {1}"
@@ -27486,19 +27540,23 @@ msgstr "Artikal {0} zanemaren jer nije artikal na zalihama"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Artikal {0} je već rezervisan/dostavljen naspram Prodajnog Naloga {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Artikal {0} je otkazan"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Artikal {0} je onemogućen"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr "Artikal {0} nije artikl za direktno slanje. Samo artikli za direktno slanje mogu imati ažuriranu dostavnu količinu."
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Artikal {0} nije serijalizirani Artikal"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Artikal {0} nije artikal na zalihama"
@@ -27506,7 +27564,11 @@ msgstr "Artikal {0} nije artikal na zalihama"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "Artikal {0} nije podugovoreni artikal"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr "Artikal {0} nije predložak artikla."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Artikal {0} nije aktivan ili je dostignut kraj životnog vijeka"
@@ -27522,7 +27584,7 @@ msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}"
@@ -27530,7 +27592,7 @@ msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}"
msgid "Item {0} not found."
msgstr "Artikal {0} nije pronađen."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne količine naloga {2} (definisano u artiklu)."
@@ -27538,7 +27600,7 @@ msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne koli
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Artikal {0}: {1} količina proizvedena. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Atikal {} ne postoji."
@@ -27584,7 +27646,7 @@ msgstr "Prodajni Registar po Artiklu"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "Registar Prodaje po Artiklima"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Artikal/Artikal Šifra je obavezan pri preuzimanju PDV Predloška Artikla."
@@ -27608,7 +27670,7 @@ msgstr "Katalog Artikala"
msgid "Items Filter"
msgstr "Filter Artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Artikli Obavezni"
@@ -27632,11 +27694,11 @@ msgstr "Artikli Nabave"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artikli & Cijene"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Artikli se ne mogu ažurirati jer je kreiran Interni Podizvođački Nalog na osnovu Podizvođačkog Prodajnog Naloga."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Artikal se ne mođe ažurirati jer je Podugovorni Nalog kreiran naspram Nabavnog Naloga {0}."
@@ -27648,7 +27710,7 @@ msgstr "Artikli Materijalnog Naloga Sirovina"
msgid "Items not found."
msgstr "Artikli nisu pronađeni."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja izabrana za sljedeće artikle: {0}"
@@ -27658,7 +27720,7 @@ msgstr "Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednov
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Artikli koje treba ponovo objaviti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Artikli za Proizvodnju potrebni za povlačenje sirovina povezanih s njima."
@@ -27723,9 +27785,9 @@ msgstr "Radni Kapacitet"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27787,7 +27849,7 @@ msgstr "Zapisnik Vremana Radnog Naloga"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "Radne Kartice i Planiranje Kapaciteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "Radne Kartice {0} je završen"
@@ -27863,7 +27925,7 @@ msgstr "Naziv Podizvođača"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Skladište Podizvođača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Radna Kartica {0} kreirana"
@@ -27963,7 +28025,7 @@ msgstr "Tip Naloga Knjiženja treba postaviti kao Unos Amortizacije za amortizac
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
-msgstr "Naloga Knjiženja {0} nema račun {1} ili se podudara naspram drugog verifikata"
+msgstr "Naloga Knjiženja {0} nema račun {1} ili nije usklađen naspram drugog verifikata"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:394
msgid "Journal Template Accounts"
@@ -28083,7 +28145,7 @@ msgstr "Kilovat"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Kilovat-Sat"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Otkaži Unose Proizvodnje naspram Radnog Naloga {0}."
@@ -28211,7 +28273,7 @@ msgstr "Poslednji Datum Završetka"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr "Prošla Fiskalna Godina"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "Posljednje ažuriranje Knjigovodstvenog Registra je obavljeno {}. Ova operacija nije dopuštena dok se sustav aktivno koristi. Pričekaj 5 minuta prije ponovnog pokušaja."
@@ -28281,7 +28343,7 @@ msgstr "Posljednje Skenirano Skladište"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Zadnja transakcija zaliha za artikal {0} u skladištu {1} je bila {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr "Posljednja Sinhronizirana Transakcija"
@@ -28293,7 +28355,7 @@ msgstr "Datum posljednje kontrole Co2 ne može biti datum u budućnosti"
msgid "Last transacted"
msgstr "Zadnja Transakcija"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Najnovije"
@@ -28543,12 +28605,12 @@ msgstr "Starija Polja"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Pravno Lice / Podružnica sa posebnim Kontnim Planom koji pripada Tvrtki."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Pravni Troškovi"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -28559,7 +28621,7 @@ msgstr "Legenda"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Dužina (cm)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Manje od Iznosa"
@@ -28618,7 +28680,7 @@ msgstr "Broj Vozačke Dozvole"
msgid "License Plate"
msgstr "Registarski Broj"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Prekoračeno Ograničenje"
@@ -28679,7 +28741,7 @@ msgstr "Veza za Materijalne Naloge"
msgid "Link with Customer"
msgstr "Veza sa Klijentom"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Veza sa Dobavljačem"
@@ -28700,12 +28762,12 @@ msgstr "Povezane Fakture"
msgid "Linked Location"
msgstr "Povezana Lokacija"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Povezano sa podnešenim dokumentima"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "Povezivanje nije uspjelo"
@@ -28713,7 +28775,7 @@ msgstr "Povezivanje nije uspjelo"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Povezivanje s klijentom nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Povezivanje sa dobavljačem nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo."
@@ -28771,8 +28833,8 @@ msgstr "Datum Početka Kredita"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "Datum Početka Kredita i Period Kredita su obavezni za spremanje Popusta na Fakturi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Krediti (Obaveze)"
@@ -28817,8 +28879,8 @@ msgstr "Zabilježi prodajnu i nabavnu cijenu artikla"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr "Dugoročne Rezerve"
@@ -29019,6 +29081,11 @@ msgstr "Nivo Programa Lojalnosti"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Tip Programa Loojalnosti"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr "Program vjernosti u okviru kojeg ovaj klijent zarađuje bodove. Automatski se dodjeljuje ako postoji odgovarajući program."
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29062,10 +29129,10 @@ msgstr "Mašina Neispravna"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Greške Operatera Mašine"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Standard Centar Troškova"
@@ -29095,11 +29162,6 @@ msgstr "Održavanje Imovine"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "Održavaj Istu Stopu tokom cijele interne transakcije"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Održavaj Istu Stopu Marže tokom Ciklusa Nabave"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29111,6 +29173,11 @@ msgstr "Održavanje Zaliha"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr "Održavaj istu stopu marže tijekom cijelog prodajnog ciklusa"
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr "Održavaj Istu Stopu Marže tokom Ciklusa Nabave"
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29307,10 +29374,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Glavni/Izborni Predmeti"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Marka"
@@ -29330,7 +29397,7 @@ msgstr "Kreiraj Unos Amortizacije"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Kreiraj Unos Razlike"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Napravi Vrijeme Isporuke"
@@ -29368,12 +29435,12 @@ msgstr "Napravi Prodajnu Fakturu"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Napravi Serijski Broj / Šaržu iz Radnog Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Napravi Unos Zaliha"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "Napravi Podugovorni Nalog Nabave"
@@ -29389,11 +29456,11 @@ msgstr "Pozovi"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Napravi Projekt iz Šablona."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Napravi {0} Varijantu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Napravi {0} Varijante"
@@ -29401,8 +29468,8 @@ msgstr "Napravi {0} Varijante"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "Kreiranje Naloga Knjiženja naspram računa predujma: {0} se ne preporučuje. Ovi Nalozi Knjiženja neće biti dostupni za Usaglašavanje."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Upravljaj"
@@ -29421,7 +29488,7 @@ msgstr "Upravljajte provizijama prodajnih partnera i prodajnog tima"
msgid "Manage your orders"
msgstr "Upravljaj Nalozima"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Uprava"
@@ -29437,7 +29504,7 @@ msgstr "Generalni Direktor"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Obavezna Knjigovodstvena Dimenzija"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Obavezno Polje"
@@ -29476,8 +29543,8 @@ msgstr "Obavezna Sekcija"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29536,8 +29603,8 @@ msgstr "Ručni unos se ne može kreirati! Onemogući automatski unos za odgođen
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29616,7 +29683,7 @@ msgstr "Proizvođač"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Broj Artikla Proizvođača"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Broj Artikla Proizvođača {0} je nevažeći"
@@ -29641,7 +29708,7 @@ msgstr "Proizvođači koji se koriste u Artiklima"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29686,10 +29753,6 @@ msgstr "Datum Proizvodnje"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Upravitelj Proizvodnje"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Proizvodna Količina je obavezna"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29856,6 +29919,12 @@ msgstr "Bračno Stanje"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "Označi kao Zatvoreno"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr "Odaberi ako ovaj klijent predstavlja internu tvrtku. Omogućuje transakcije između tvrtki."
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29870,12 +29939,12 @@ msgstr "Označi kao Zatvoreno"
msgid "Market Segment"
msgstr "Tržišni Segment"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Marketinški Troškovi"
@@ -29914,7 +29983,7 @@ msgstr "Postavke"
#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:346
msgid "Match"
-msgstr "Podudaranje"
+msgstr "Usklađivanje"
#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:116
msgid "Match and Reconcile"
@@ -29954,7 +30023,7 @@ msgstr "Pravila Usklađivanja"
msgid "Material"
msgstr "Materijal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Potrošnja Materijala"
@@ -29962,7 +30031,7 @@ msgstr "Potrošnja Materijala"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Potrošnja Materijala za Proizvodnju"
@@ -30033,6 +30102,7 @@ msgstr "Priznanica Materijala"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30042,7 +30112,7 @@ msgstr "Priznanica Materijala"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30139,11 +30209,11 @@ msgstr "Artikal Plana Materijalnog Zahtjeva"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Tip Materijalnog Naloga"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "Zahtjev za materijal već je kreiran za naručenu količinu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Materijalni Nalog nije kreiran, jer je količina Sirovine već dostupna."
@@ -30211,7 +30281,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz Posla u Toku"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30258,7 +30328,7 @@ msgstr "Prenos Materijala za Proizvodnju"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Materijal Prenesen za Proizvodnju"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30277,12 +30347,12 @@ msgstr "Materijal Dobavljaču"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr "Materijali koji će se Prenijeti"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Materijali su već primljeni naspram {0} {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "Materijale je potrebno prebaciti u Skladište u Toku za Radnu Karticu {0}"
@@ -30353,9 +30423,9 @@ msgstr "Makimalni Rezultat"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maksimalni dozvoljeni popust za artikal: {0} je {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30387,11 +30457,11 @@ msgstr "Maksimalni Iznos Uplate"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr "Maksimalni broj Proizvodnih Artikala"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} može se zadržati za Šaržu {1} i Artikal {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} su već zadržani za Šaržu {1} i Artikal {2} u Šarži {3}."
@@ -30452,15 +30522,10 @@ msgstr "Megadžul"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megavat"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "Navedite ako Račun Potraživanja nije standard"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30510,7 +30575,7 @@ msgstr "Spoji s Postojećim Računom"
msgid "Merged"
msgstr "Spojeno"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "Spajanje je moguće samo ako su sljedeća svojstva ista u oba zapisa. Grupa, Tip Klase, Tvrtka i Valuta Računa"
@@ -30540,7 +30605,7 @@ msgstr "Poruka će biti poslana korisnicima da preuzme njihov status u Projektu"
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Poruke duže od 160 karaktera bit će podijeljene na više poruka"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "Poruke Kampanje Prodajne Podrške"
@@ -30741,7 +30806,7 @@ msgstr "Minimalni Količina ne može biti veći od Maksimalnog Količine"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Minimalna Količina bi trebao biti veći od Povratne Količina"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Min. Vrijednost: {0}, Maks. Vrijednost: {1}, u stopama od: {2}"
@@ -30830,24 +30895,24 @@ msgstr "Minuta"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Razni Troškovi"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "Neusklađeno"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Nedostaje Račun"
@@ -30877,7 +30942,7 @@ msgstr "Nedostajući Filteri"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Nedostaje Finansijski Registar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Nedostaje Gotov Proizvod"
@@ -30885,11 +30950,11 @@ msgstr "Nedostaje Gotov Proizvod"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Nedostaje Formula"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "Nedostaje Artikal"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr "Nedostaje Parametar"
@@ -30922,7 +30987,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "Nedostaje vrijednost"
@@ -30933,10 +30998,6 @@ msgstr "Nedostaje vrijednost"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Mješani Uvjeti"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Mobilni: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31175,11 +31236,11 @@ msgstr "Više Računa"
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr "Više Računa (Predložak Naloga Knjiženja)"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Višestruki Programi Lojalnosti pronađeni za Klijenta {}. Odaberi ručno."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "Višestruki Unos Otvaranja Blagajne"
@@ -31201,11 +31262,11 @@ msgstr "Više Varijanti"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Dostupno je više polja tvrtke: {0}. Molimo odaberite ručno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Za datum {0} postoji više fiskalnih godina. Postavi Tvrtku u Fiskalnoj Godini"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Više artikala se ne mogu označiti kao gotov proizvod"
@@ -31214,7 +31275,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31284,31 +31345,24 @@ msgstr "Mjesto"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Prefiks Serije Imenovanja"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Imenovanje Serije & Standard Cijene"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr "Serija Imenovanje za {0}"
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "Serija Imenovanja je obavezna"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr "Opcije Imenovanja Serije"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr "Serija Imenovanja ažurirana"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr "Imenovanje serije '{0}' za DocType '{1}' ne sadrži standardni razdjelnik '.' ili '{{'. Koristi se rezervna ekstrakcija."
@@ -31352,16 +31406,16 @@ msgstr "Treba Analiza"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr "Izvještaj Negativne Šarže"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negativna Količina nije dozvoljena"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "Pogreška Negativne Zalihe"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Negativna Stopa Vrednovanja nije dozvoljena"
@@ -31667,7 +31721,7 @@ msgstr "Neto Težina"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Jedinica Neto Težine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Ukupni neto gubitak preciznosti proračuna"
@@ -31844,7 +31898,7 @@ msgstr "Nov Naziv Skladišta"
msgid "New Workplace"
msgstr "Novi Radni Prostor"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Novo kreditno ograničenje je niže od trenutnog iznosa klijenta. Kreditno ograničenjemora biti najmanje {0}"
@@ -31898,7 +31952,7 @@ msgstr "Sljedeća e-pošta će biti poslana:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr "Nije pronađen redak Podaci Računa "
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Nijedan Račun ne odgovara ovim filterima: {}"
@@ -31911,7 +31965,7 @@ msgstr "Bez Akcije"
msgid "No Answer"
msgstr "Bez Odgovora"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Nije pronađen Klijent za Transakcije Inter Tvrtke koji predstavlja Tvrtku {0}"
@@ -31924,7 +31978,7 @@ msgstr "Nisu pronađeni Klijenti sa odabranim opcijama."
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Nije odabrana Dostavnica za Klijenta {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr "Nema DocTypes na popisu za brisanje. Molimo generirajte ili uvezite popis prije podnošenja."
@@ -31940,7 +31994,7 @@ msgstr "Nema Artikla sa Barkodom {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Nema Artikla sa Serijskim Brojem {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Nema odabranih artikala za prijenos."
@@ -31975,7 +32029,7 @@ msgstr "Nije pronađen profil Blagajne. Kreiraj novi Profil Blagajne"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Bez Dozvole"
@@ -31988,7 +32042,7 @@ msgstr "Nalozi Nabave nisu kreirani"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Nema zapisa za ove postavke."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "Bez Odabira"
@@ -32004,19 +32058,19 @@ msgstr "Trenutno nema Dostupnih Zaliha"
msgid "No Summary"
msgstr "Nema Sažetak"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Nije pronađen Dobavljač za Transakcije Inter Tvrtke koji predstavlja tvrtku {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Nisu pronađeni podaci o PDV-u po odbitku za trenutni datum knjiženja."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Nije postavljen račun Odbitka PDV-a za {0} u Kategoriji Odbitka PDV-a {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "Nema Uslova"
@@ -32033,7 +32087,7 @@ msgstr "Nisu pronađene neusaglašene uplate za ovu stranku"
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Radni Nalozi nisu kreirani"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Nema knjigovodstvenih unosa za sljedeća skladišta"
@@ -32046,7 +32100,7 @@ msgstr "Nema konfiguriranih računa"
msgid "No accounts found."
msgstr "Nisu pronađeni računi."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Nije pronađena aktivna Sastavnica za artikal {0}. Ne može se osigurati isporuka na osnovu serijskog broja"
@@ -32058,7 +32112,7 @@ msgstr "Nema dostupnih dodatnih polja"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "Nema dostupne količine za rezervaciju artikla {0} na skladištu {1}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr "Nisu pronađeni bankovni računi"
@@ -32066,7 +32120,7 @@ msgstr "Nisu pronađeni bankovni računi"
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr "Još nema uvezenih bankovnih izvoda"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr "Nisu pronađene bankovne transakcije"
@@ -32146,7 +32200,7 @@ msgstr "Nema artikala u korpi"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:1043
msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
-msgstr "Nije došlo do podudaranja putem automatskog usaglašavanja"
+msgstr "Nije došlo do usklađivanja putem automatskog usklađivanja"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040
msgid "No material request created"
@@ -32160,7 +32214,7 @@ msgstr "Nema više podređenih na Lijevoj strani"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Nema više podređenih na Desnoj strani"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr "Nije definirana nijedna serija imenovanja"
@@ -32240,7 +32294,7 @@ msgstr "Broj Radnih Stanica"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "Nisu pronađeni otvoreni materijalni nalozi za zadane kriterije."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "Nije pronađen Unos Otvaranja Blagajne za Profil Blagajne {0}."
@@ -32264,7 +32318,7 @@ msgstr "Nijedna neplaćena faktura ne zahtijeva revalorizaciju kursa"
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Nema neplaćenih {0} pronađenih za {1} {2} koji ispunjavaju filtre koje ste naveli."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Nisu pronađeni Materijalni Nalozi na čekanju za povezivanje za date artikle."
@@ -32335,7 +32389,7 @@ msgstr "Još nema postavljenih pravila"
msgid "No stock available for this batch."
msgstr "Nema dostupnih zaliha za ovu šaržu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Nisu kreirani unosi u glavnu knjigu zaliha. Molimo Vas da ispravno postavite količinu ili stopu vrednovanja za stavke i pokušate ponovno."
@@ -32368,7 +32422,7 @@ msgstr "Bez Vrijednosti"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr "Nisu pronađeni vaučeri za ovu transakciju"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Nije pronađen {0} za Transakcije među Tvrtkama."
@@ -32413,8 +32467,8 @@ msgstr "Neprofitna"
msgid "Non stock items"
msgstr "Artikli koji nisu na Zalihama"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr "Dugoročne Obveze"
@@ -32427,7 +32481,7 @@ msgstr "Ne Nule"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr "Ne može se kreirati Šarža koja nije fantomska za artikal koja nije na zalihi {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Nijedan od artikala nema nikakve promjene u količini ili vrijednosti."
@@ -32515,7 +32569,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći najraniju Fiskalnu Godinu za zadanu tvrtku."
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje alternativnog artikla za artikal {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Nije dozvoljeno kreiranje knjigovodstvene dimenzije za {0}"
@@ -32531,7 +32585,7 @@ msgstr "Nije ovlašteno jer {0} premašuje ograničenja"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Nije ovlašten za uređivanje zamrznutog računa {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr "Nije konfigurirano"
@@ -32569,7 +32623,7 @@ msgstr "Napomena: Ako želite koristiti gotov proizvod {0} kao sirovinu, označi
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Napomena: Artikal {0} je dodan više puta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Napomena: Unos plaćanja neće biti kreiran jer 'Gotovina ili Bankovni Račun' nije naveden"
@@ -32760,6 +32814,11 @@ msgstr "Broj novog Računa, biće uključen u naziv računa kao prefiks"
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Broj novog Centra Troškova, biće uključen u naziv Centra Troškova kao prefiks"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr "Brojevi koje ovaj klijent koristi za identifikaciju vaše tvrtke u vlastitom sustavu."
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32819,18 +32878,18 @@ msgstr "Kilometraža (Posljednja)"
msgid "Offer Date"
msgstr "Datum Ponude"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "Uredska Oprema"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Troškovi Održavanja Ureda"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Iznajmljivanje Ureda"
@@ -32958,7 +33017,7 @@ msgstr "Uvođenje u Zalihe!"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Nakon postavljanja, ova faktura će biti na čekanju do postavljenog datuma"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Nakon što je Radni Nalog Yatvoren. Ne može se ponovo otvoriti."
@@ -32998,7 +33057,7 @@ msgstr "Podržani su samo 'Unosi Plaćanja' naspram ovog predujam računa."
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Za uvoz podataka mogu se koristiti samo CSV i Excel datoteke. Provjeri format datoteke koji pokušavate učitati"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "Dopuštene su samo CSV datoteke"
@@ -33017,7 +33076,7 @@ msgstr "Odbij porez samo na višak Iznosa"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Uzmi u obzir samo Dodijeljena Plaćanja"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "Jedino Nadređeni može biti tipa {0}"
@@ -33054,7 +33113,7 @@ msgstr "Prilikom primjene isključene naknade, samo jedan od iznosa Uplata ili I
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr "Samo jedna operacija može imati odabranu opciju 'Je li Gotov Proizvod' kada je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Proizvoda'."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "Samo jedan {0} unos se može kreirati naspram Radnog Naloga {1}"
@@ -33206,7 +33265,7 @@ msgstr "Otvorite dijalog postavki"
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr "Otvori {0} u novoj kartici"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Početno"
@@ -33272,8 +33331,8 @@ msgstr "Početno Stanje = Početak Razdoblja, Završno Stanje = Kraj Razdoblja,
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Detalji Početnog Stanja"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Početno Stanje Kapitala"
@@ -33296,7 +33355,7 @@ msgstr "Datum Otvaranja"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Početni Unos"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "Početni Unos ne može se kreirati nakon kreiranja Verifikata Zatvaranje Perioda."
@@ -33329,7 +33388,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr "Alat Početne Fakture"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Početna Faktura ima podešavanje zaokruživanja od {0}. '{1}' račun je potreban za postavljanje ovih vrijednosti. Molimo postavite ga u kompaniji: {2}. Ili, '{3}' se može omogućiti da se ne objavljuje nikakvo podešavanje zaokruživanja."
@@ -33392,12 +33451,15 @@ msgstr "Početna Vrijednosti"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Otvaranje & Zatvaranje"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "Početno kreiranje zaliha je stavljeno u red čekanja i bit će kreirano u pozadini. Molimo provjerite unos zaliha nakon nekog vremena."
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "Operativna komponenta"
@@ -33429,7 +33491,7 @@ msgstr "Operativni Trošak (Valuta Tvrtke)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Operativni trošak po količini Sastavnice"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Operativni Trošak prema Radnom Nalogu / Sastavnici"
@@ -33472,15 +33534,15 @@ msgstr "Opis Operacije"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "Operacija"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "Operacija"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33505,7 +33567,7 @@ msgstr "Broj Reda Operacije"
msgid "Operation Time"
msgstr "Operativno Vrijeme"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Vrijeme Operacije mora biti veće od 0 za operaciju {0}"
@@ -33520,11 +33582,11 @@ msgstr "Operacija je okončana za koliko gotove robe?"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "Vrijeme Operacije ne ovisi o količini za proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Operacija {0} dodata je više puta u radni nalog {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Operacija {0} ne pripada radnom nalogu {1}"
@@ -33540,9 +33602,9 @@ msgstr "Operacija {0} traje duže od bilo kojeg raspoloživog radnog vremena na
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33715,7 +33777,7 @@ msgstr "Prilika {0} je kreirana"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Optimiziraj Rutu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr "Neobavezno. Odaberi određeni unos proizvodnje za poništavanje."
@@ -33731,7 +33793,7 @@ msgstr "Opcija. Ova postavka će se koristiti za filtriranje u raznim transakcij
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "Neobavezno. Koristi se s Predloškom Financijskog Izvješća"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr "Po želji, postavite broj znamenki u nizu pomoću točke (.) nakon koje slijede ljestve (#). Na primjer, '.####' znači da će niz imati četiri znamenke. Zadano je pet znamenki."
@@ -33865,7 +33927,7 @@ msgstr "Naručena Količina"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Nalozi"
@@ -33981,7 +34043,7 @@ msgstr "Ounce/Gallon (US)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "Odlazna Količina"
@@ -34019,7 +34081,7 @@ msgstr "Van Garancije"
msgid "Out of stock"
msgstr "Nema u Zalihana"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "Zastarjeli Unos Otvaranja Blagajne"
@@ -34038,6 +34100,7 @@ msgstr "Odlazno Plaćanje"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Odlazna Cijena"
@@ -34073,7 +34136,7 @@ msgstr "Nepodmireno (Valuta Tvrtke)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34083,7 +34146,7 @@ msgstr "Nepodmireno (Valuta Tvrtke)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34131,7 +34194,7 @@ msgstr "Eksterni Nalog"
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Dozvola za prekomjerno Fakturisanje (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "Prekoračenje dopuštenog iznosa za artikal računa premašeno je za {0} ({1}) za {2}%"
@@ -34143,17 +34206,22 @@ msgstr "Prekoračenje dopuštenog iznosa za artikal računa premašeno je za {0}
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Dozvola za prekomjernu Dostavu/Primanje (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr "Dopušteno Prekoračenje Naloga (%)"
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "Preko Dostavnice"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Prekmjerni Prijema/Dostava {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu."
@@ -34173,11 +34241,11 @@ msgstr "Dozvola za prekomjerni Prenos (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Preko Odbitka"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {} zanemareno jer imate {} ulogu."
@@ -34392,7 +34460,6 @@ msgstr "Polje Blagajne"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Fakture Blagajne"
@@ -34478,7 +34545,7 @@ msgstr "Odabir Kasa Artikla"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "Otvaranje Kase"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "Unos Otvaranja Blagajne - {0} je zastario. Zatvori Blagajnu i kreiraj novi Unos Otvaranja Blagajne."
@@ -34499,7 +34566,7 @@ msgstr "Detalji Početnog Unosa Kase"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "Unos Otvaranje Blagajne Postoji"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "Početni Unos Kase Nedostaje"
@@ -34535,7 +34602,7 @@ msgstr "Način Plaćanja Kase"
msgid "POS Profile"
msgstr "Profil Blagajne"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "Profil Blagajne - {0} ima više otvorenih Unosa Otvaranje Blagajne. Zatvori ili otkaži postojeće unose prije nego što nastavite."
@@ -34553,11 +34620,11 @@ msgstr "Korisnik Profila Blagajne"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "Profil Blagajne ne poklapa se s {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "Profil Blagajne je obavezan za označavanje ove fakture kao transakcije blagajne."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Profil Blagajne je obavezan za unos u Blagajnu"
@@ -34663,7 +34730,7 @@ msgstr "Upakovani Artikal"
msgid "Packed Items"
msgstr "Upakovani Artikli"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Upakovani Artikli se ne mogu interno prenositi"
@@ -34700,7 +34767,7 @@ msgstr "Otpremnica"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Artikal Otpremnice"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Otpremnica otkazana"
@@ -34741,7 +34808,7 @@ msgstr "Plaćeno"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34807,7 +34874,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Plaćeno na Tip Računa"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Uplaćeni iznos + iznos otpisa ne može biti veći od ukupnog iznosa"
@@ -34901,7 +34968,7 @@ msgstr "Nadređena Šarža"
msgid "Parent Company"
msgstr "Matična Tvrtka"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Matična Tvrtka mora biti tvrtka grupe"
@@ -35021,14 +35088,14 @@ msgstr "Pogreška Raščlanjivanja"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:857
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:888
msgid "Partial Match"
-msgstr "Djelomično podudaranje"
+msgstr "Djelomično Usklađivanje"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Djelomični Prenesen Materijal"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "Djelomično plaćanje u Transakcijama Blagajne nije dozvoljeno."
@@ -35111,7 +35178,7 @@ msgstr "Djelimično Primljeno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35241,13 +35308,13 @@ msgstr "Dijelova na Milion"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35268,7 +35335,7 @@ msgstr "Stranka"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Račun Stranke"
@@ -35301,7 +35368,7 @@ msgstr "Broj računa Stranke."
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Broj Računa Stranke (Izvod iz Banke)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Valuta Računa Stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) trebaju biti iste"
@@ -35373,7 +35440,7 @@ msgstr "Šarža se ne poklapa"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35453,13 +35520,13 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35562,7 +35629,7 @@ msgstr "Prošli događaji"
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "Pauziraj Posao"
@@ -35613,7 +35680,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Plaća se"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35647,7 +35714,7 @@ msgstr "Postavke Platitelja"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35762,7 +35829,6 @@ msgstr "Unosi Plaćanja {0} nisu povezani"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35795,7 +35861,7 @@ msgstr "Unos plaćanja je izmijenjen nakon što ste ga povukli. Molim te povuci
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Unos plaćanja je već kreiran"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Unos plaćanja {0} je povezan naspram Naloga {1}, provjerite da li treba biti povučen kao predujam u ovoj fakturi."
@@ -36020,7 +36086,7 @@ msgstr "Reference Uplate"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36085,7 +36151,7 @@ msgstr "Zahtjevi Plaćanja napravljeni iz Prodajne / Nabavne Fakture bit će eks
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36099,10 +36165,6 @@ msgstr "Zahtjevi za plaćanje temeljeni na rasporedu plaćanja ne mogu se kreira
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Rasporedi Plaćanja"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "Status Plaćanja"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36118,7 +36180,7 @@ msgstr "Status Plaćanja"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36174,6 +36236,7 @@ msgstr "Status Uslova Plaćanja Prodajnog Naloga"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36188,6 +36251,7 @@ msgstr "Status Uslova Plaćanja Prodajnog Naloga"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36245,7 +36309,7 @@ msgstr "Platni sustav {0} nije uspio stvoriti sesiju plaćanja"
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Načini plaćanja su obavezni. Postavi barem jedan način plaćanja."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr "Načini plaćanja su osvježeni. Molimo vas da ih pregledate prije nego što nastavite."
@@ -36320,8 +36384,8 @@ msgstr "Plaćanja ažurirana."
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Unos Plaća"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Isplata Plaća"
@@ -36368,10 +36432,14 @@ msgstr "Aktivnosti na Čekanju"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Iznos na Čekanju"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36380,9 +36448,18 @@ msgstr "Količina na Čekanju"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Količina na Čekanju"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr "Količina na čekanju ne može biti veća od {0}"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr "Količina na čekanju ne može biti manja od 0"
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36412,6 +36489,14 @@ msgstr "Današnje Aktivnosti na Čekanju"
msgid "Pending processing"
msgstr "Obrada na Čekanju"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr "Količina na čekanju ne može biti veća od tražene količine."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr "Količina na čekanju ne može biti negativna."
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "Penzioni Fondovi"
@@ -36522,7 +36607,7 @@ msgstr "Analiza Percepcije"
msgid "Period Based On"
msgstr "Period na Osnovu"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "Period Zatvoren"
@@ -37086,8 +37171,8 @@ msgstr "Nadzorna Ploča Postrojenja"
msgid "Plant Floor"
msgstr "Proizvodna Površina"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Postrojenja i Mašinerije"
@@ -37123,7 +37208,7 @@ msgstr "Postavi Prioritet"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Podstavi Grupu Dobavljača u Postavkama Nabave."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Navedi Račun"
@@ -37155,11 +37240,11 @@ msgstr "Dodaj Račun za Privremeno Otvaranje u Kontni Plan"
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr "Dodaj račun za pravilo bankovnog unosa."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr "Dodaj barem jednu seriju imenovanja."
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Molimo dodaj barem jedan Serijski Broj/Šaržni Broj"
@@ -37171,7 +37256,7 @@ msgstr "Dodaj kolonu Bankovni Račun"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "Dodaj Račun Matičnoj Tvrtki - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Dodaj Račun Matičnoj Tvrtki - {}"
@@ -37179,7 +37264,7 @@ msgstr "Dodaj Račun Matičnoj Tvrtki - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Dodaj {1} ulogu korisniku {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite."
@@ -37187,7 +37272,7 @@ msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Priložite CSV datoteku"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Poništi i Izmijeni Unos Plaćanja"
@@ -37207,7 +37292,7 @@ msgstr "Aktiviraj imovinu prije podnošenja."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974
msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
-msgstr "Odaberi opciju Više Valuta da dozvolite račune u drugoj valuti"
+msgstr "Odaberi opciju Više Valuta da dopusti račune u drugoj valuti"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:542
msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
@@ -37221,7 +37306,7 @@ msgstr "Odaberi ili s operacijama ili operativnim troškovima zasnovanim na Goto
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr "Odaberi 'Omogući Serijski i Šaržni broj za Artikal' u {0} kako biste kreirali Paket Serijskih i Šaržnih brojeva za artikal."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "Provjeri poruku o grešci i poduzmite potrebne radnje da popravite grešku, a zatim ponovo pokrenite ponovno knjiženje."
@@ -37246,11 +37331,15 @@ msgstr "Klikni na 'Generiraj Raspored' da preuzmeš serijski broj dodan za Artik
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Klikni na 'Generiraj Raspored' da generišeš raspored"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr "Molimo vas da prvo završite posao prije unosa količine na čekanju"
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr "Konfiguriraj račune za pravilo bankovnog unosa."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da produžite kreditna ograničenja za {0}: {1}"
@@ -37258,11 +37347,11 @@ msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da produžite kreditna og
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da {} ovu transakciju."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Kontaktiraj administratora da produži kreditna ograničenja za {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Pretvori nadređeni račun u odgovarajućoj podređenoj tvrtki u grupni račun."
@@ -37274,11 +37363,11 @@ msgstr "Kreiraj Klijenta od Potencijalnog Klijenta {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "Kreiraj verifikate za Obračunate Troškove naspram Faktura koje imaju omogućenu opciju „Ažuriraj Zalihe“."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Kreiraj novu Knjigovodstvenu Dimenziju ako je potrebno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Kreiraj nabavu iz interne prodaje ili samog dokumenta dostave"
@@ -37290,7 +37379,7 @@ msgstr "Kreiraj Račun Nabave ili Fakturu Nabave za artikal {0}"
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Izbriši Artikal Paket {0}, prije spajanja {1} u {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "Molimo vas da privremeno onemogućite tijek rada za Nalog Knjiženja {0}"
@@ -37298,7 +37387,7 @@ msgstr "Molimo vas da privremeno onemogućite tijek rada za Nalog Knjiženja {0}
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Ne knjiži trošak više imovine naspram pojedinačne imovine."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Ne Kreiraj više od 500 artikala odjednom"
@@ -37322,9 +37411,9 @@ msgstr "Omogući samo ako razumijete efekte omogućavanja."
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Omogući {0} u {1}."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
-msgstr "Omogući {} u {} da dozvolite isti artikal u više redova"
+msgstr "Omogući {} u {} da dopusti isti artikal u više redova"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
@@ -37334,20 +37423,20 @@ msgstr "Potvrdi da je {0} račun račun Bilansa Stanja. Možete promijeniti nadr
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Potvrdi da je {0} račun {1} Troškovni račun. Možete promijeniti vrstu računa u Troškovni ili odabrati drugi račun."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Potvrdi je li {} račun račun Bilansa Stanja."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Potvrdi da je {} račun {} račun Potraživanja."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Unesi Račun Razlike ili postavite standard Račun Usklađvanja Zaliha za kompaniju {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Unesi Račun za Kusur"
@@ -37355,15 +37444,15 @@ msgstr "Unesi Račun za Kusur"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Unesi Odobravajuća Uloga ili Odobravajućeg Korisnika"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Molimo unesite broj Šarže"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Unesite Centar Troškova"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Unesi Datum Dostave"
@@ -37371,7 +37460,7 @@ msgstr "Unesi Datum Dostave"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Unesi Personal Id ovog Prodavača"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Unesi Račun Troškova"
@@ -37380,7 +37469,7 @@ msgstr "Unesi Račun Troškova"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže"
@@ -37396,7 +37485,7 @@ msgstr "Unesi Detalje Održavanju"
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Unesi Planiranu Količinu za artikal {0} za red {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Unesi Artikal Proizvodnje"
@@ -37416,7 +37505,7 @@ msgstr "Unesi Referentni Datum"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Unesi Kontnu Klasu za račun- {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Molimo unesite Serijski Broj"
@@ -37433,7 +37522,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Unesi Skladište i Datum"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Unesi Otpisni Račun"
@@ -37453,7 +37542,7 @@ msgstr "Unesi barem jedan datum dostave i količinu"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Unesi naziv tvrtke"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Unesi Standard Valutu u Postavkama Tvrtke"
@@ -37481,7 +37570,7 @@ msgstr "Unesi Datum Otpusta."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Unesi Serijski Broj"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Unesi Naziv Tvrtke za potvrdu"
@@ -37493,7 +37582,7 @@ msgstr "Unesi prvi datum dostave"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Unesi broj telefona"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Unesi {schedule_date}."
@@ -37549,11 +37638,11 @@ msgstr "Provjerite da gore navedeni personal podneseni izvještaju drugom aktivn
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Potvrdi da datoteka koju koristite ima kolonu 'Nadređeni Račun' u zaglavlju."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Da li zaista želiš izbrisati sve transakcije za ovu tvrtku. Vaši glavni podaci će ostati onakvi kakvi jesu. Ova radnja se ne može poništiti."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Navedi 'Jedinicu Težine' zajedno s Težinom."
@@ -37607,12 +37696,12 @@ msgstr "Sačuvaj Prodajni Nalog prije dodavanja rasporeda dostave."
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Odaberi Tip Šablona za preuzimanje šablona"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Odaberi Primijeni Popust na"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Odaberi Sastavnicu naspram Artikla {0}"
@@ -37628,13 +37717,13 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Odaberi Kategoriju"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Odaberi Tip Naknade"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Odaberi Tvrtku"
@@ -37643,7 +37732,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Odaberi Kompaniju i datum knjićenja da biste preuzeli unose"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Odaberi Tvrtku"
@@ -37658,7 +37747,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Završetka za Zapise Završenog Održavanja Imovine"
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Prvo odaberi Klijenta"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Odaberi Postojeću Tvrtku za izradu Kontnog Plana"
@@ -37667,8 +37756,8 @@ msgstr "Odaberi Postojeću Tvrtku za izradu Kontnog Plana"
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Molimo odaberi Artikal Gotovog Proizvoda za servisni artikal {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Odaberi Kod Artikla"
@@ -37692,7 +37781,7 @@ msgstr "Odaberi Račun Razlike za Periodični Unos"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Odaberi Datum knjiženja prije odabira Stranke"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Odaberi Datum Knjiženja"
@@ -37700,7 +37789,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Knjiženja"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Odaberi Cjenovnik"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Odaberi Količina naspram Artikla {0}"
@@ -37720,7 +37809,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Početka i Datum Završetka za Artikal {0}"
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "Odaberi Račun Imovine Zaliha"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za tvrtku {0}"
@@ -37737,7 +37826,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Odaberi Tvrtku."
@@ -37757,11 +37846,11 @@ msgstr "Odaberi Podugovorni Nalog Nabave."
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Odaberi Dobavljača"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Odaberi Skladište"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Odaberi Radni Nalog."
@@ -37818,7 +37907,7 @@ msgstr "Odaberi red za kreiranje Unosa Ponovnog Knjiženje"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Odaberi Dobavljača za preuzimanje plaćanja."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr "Odaberi Transakciju."
@@ -37834,11 +37923,15 @@ msgstr "Odaberi Vrijednost za {0} Ponuda za {1}"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Odaberite kod artikla prije postavljanja skladišta."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr "Molimo odaberite barem jednu vrijednost atributa"
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Molimo odaberite barem jedan filter: Šifra Artikla, Šarža ili Serijski Broj."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr "Molimo odaberite barem jedan artikal za ažuriranje dostavljene količine."
@@ -37858,7 +37951,7 @@ msgstr "Odaberi barem jedan raspored."
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Odaberi jedan artikal za nastavak"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Odaberi barem jednu operaciju za izradu kartice posla"
@@ -37916,7 +38009,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Odaberi Tip Višeslojnog Programa za više od jednog pravila prikupljanja."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Prvo odaberi skladište"
@@ -37945,7 +38038,7 @@ msgstr "Odaberi važeći tip dokumenta."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Odaberi sedmične neradne dane"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Odaberi {0}"
@@ -37954,11 +38047,11 @@ msgstr "Odaberi {0}"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Postavi 'Primijeni Dodatni Popust Na'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Postavi 'Centar Troškova Amortizacije Imovine' u tvrtki {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Postavi 'Račun Rezultata Prilikom Odlaganja Imovine' u Tvrtki {0}"
@@ -37970,7 +38063,7 @@ msgstr "Postavi '{0}' u Tvrtki: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Postavi Račun"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Postavi Račun za Kusur"
@@ -38000,7 +38093,7 @@ msgstr "Postavi Tvrtku"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "Postavi Adresu Klijenta kako biste utvrdili da li je transakcija izvoz."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Postavi račune koji se odnose na Amortizaciju u Kategoriji Imovine {0} ili Tvrtke {1}"
@@ -38018,7 +38111,7 @@ msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Klijenta '%s'"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Javnu Upravu '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "Postavi Račun Osnovne Imovine u Kategoriju Imovine {0}"
@@ -38064,7 +38157,7 @@ msgstr "Postavi Tvrtku"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Postavi Centar Troškova za Imovinu ili postavite Centar Troškova Amortizacije za tvrtku {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Postavi standard Listu Praznika za Tvrtku {0}"
@@ -38085,7 +38178,7 @@ msgstr "Postavi stvarnu potražnju ili prognozu prodaje kako biste generirali iz
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Postavi Adresu Tvrtke '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Postavi Račun Troškova u tabeli Artikala"
@@ -38101,23 +38194,23 @@ msgstr "Postavi barem jedan red u Tabeli PDV-a i Naknada"
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "Postavi Porezni i Fiskalni Broj za {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Načine Plaćanja {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Postavi Standard Račun Rezultata u Tvrtki {}"
@@ -38129,7 +38222,7 @@ msgstr "Postavi Standard Račun Troškova u Tvrtki {0}"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Postavi Standard Jedinicu u Postavkama Zaliha"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Postavi standardni račun troška prodanog proizvoda u tvrtki {0} za zaokruživanje knjiženja rezultata tokom prijenosa zaliha"
@@ -38146,7 +38239,7 @@ msgstr "Postavi Standard {0} u Tvrtki {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Postavi filter na osnovu Artikla ili Skladišta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:"
@@ -38154,7 +38247,7 @@ msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Postavi početni broj knjižene amortizacije"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Postavi ponavljanje nakon spremanja"
@@ -38166,15 +38259,15 @@ msgstr "Postavi Adresu Klienta"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Postavi Standard Centar Troškova u {0} tvrtki."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Postavi Kod Artikla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "Postavi Ciljno Skladište na Radnoj Kartici"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "Postavi Skladište Obade na Radnoj Kartici"
@@ -38213,7 +38306,7 @@ msgstr "Postavi {0} u Konstruktoru Sastavnice {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Postavi {0} u Tvrtku {1} kako biste knjižili rezultat tečaja"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi {2}."
@@ -38235,7 +38328,7 @@ msgstr "Navedi Tvrtku"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Navedi Tvrtku za nastavak"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Navedi važeći ID reda za red {0} u tabeli {1}"
@@ -38248,7 +38341,7 @@ msgstr "Navedi {0}."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Navedi barem jedan atribut u tabeli Atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Navedi ili Količinu ili Stopu Vrednovanja ili oboje"
@@ -38353,8 +38446,8 @@ msgstr "Postavi Niz Rute"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Postavi Naziv Ključa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Poštanski Troškovi"
@@ -38419,7 +38512,7 @@ msgstr "Objavljeno"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38437,14 +38530,14 @@ msgstr "Objavljeno"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38559,10 +38652,6 @@ msgstr "Datum i vrijeme Knjiženja"
msgid "Posting Time"
msgstr "Vrijeme Knjiženja"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Datum i vrijeme knjiženja su obavezni"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr "Datum knjiženja ne odgovara odabranoj transakciji"
@@ -38636,18 +38725,23 @@ msgstr "Pokreće {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "Pretprodaja"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr "Upozorenje prije podnošenja"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr "Upozorenje prije podnošenja: Kreditno Ograničenje"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr "Upozorenje prije podnošenja: Pakirana Količina"
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr "Unaprijed popunjeni unosi plaćanja za ovog klijenta. Mora biti račun tvrtke."
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Prednost"
@@ -38738,6 +38832,12 @@ msgstr "Preventivno Održavanje"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr "Sprječava automatsku rezervaciju količina zaliha iz prodajnih naloga prilikom obrade povrata prodaje."
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr "Sprječava sustav da automatski koristi cjene iz posljednje transakcije nabave prilikom kreiranja novih naloga nabave ili transakcija."
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38814,6 +38914,7 @@ msgstr "Tabele Popusta Cijena"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38837,6 +38938,7 @@ msgstr "Tabele Popusta Cijena"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38888,7 +38990,7 @@ msgstr "Cijenovnik Zemlje"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Valuta Cijenovnika"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Valuta Cijenovnika nije odabrana"
@@ -39031,7 +39133,9 @@ msgstr "Tabele sa Cijenama ili Popustom su obevezne"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Cijena po Jedinici (Jedinica Zaliha)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39241,7 +39345,7 @@ msgstr "Ispiši"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Ispiši Račun pri dovršenju Naloga"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Ispiši Jedinicu nakon Količine"
@@ -39250,8 +39354,8 @@ msgstr "Ispiši Jedinicu nakon Količine"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Ispiši bez Iznosa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Štampa i Kancelarijski Materijal"
@@ -39259,7 +39363,7 @@ msgstr "Štampa i Kancelarijski Materijal"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Postavke Ispisivanja su ažurirane u odgovarajućem formatu ispisa"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Ispiši PDV sa nultim iznosom"
@@ -39362,10 +39466,6 @@ msgstr "Problem"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "Postupci odbačeni"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39419,7 +39519,7 @@ msgstr "Procentualni Gubitka Procesa ne može biti veći od 100"
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Količinski Gubitak Procesa"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "Količinski Gubitak Procesa"
@@ -39500,6 +39600,10 @@ msgstr "Obradi Pretplatu"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "Obrada u Jednoj Transakciji"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr "Količina gubitaka u procesu ne može biti negativna."
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39595,8 +39699,8 @@ msgstr "Proizvod"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39661,7 +39765,7 @@ msgstr "ID Cijene Proizvoda"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
@@ -39875,7 +39979,7 @@ msgstr "% napretka za zadatak ne može biti veći od 100."
msgid "Progress (%)"
msgstr "Napredak (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Poziv na Projektnu Saradnju"
@@ -39919,7 +40023,7 @@ msgstr "Status Projekta"
msgid "Project Summary"
msgstr "Sažetak Projekta"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Sažetak Projekta za {0}"
@@ -40050,7 +40154,7 @@ msgstr "Predviđena Količina"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40196,7 +40300,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Prospekti Angažovani, ali ne i Preobraćeni"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr "Zaštićeni DocType"
@@ -40211,7 +40315,7 @@ msgstr "Navedi adresu e-pošte registriranu u tvrtki"
msgid "Providing"
msgstr "Odredbe"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "Privremeni Račun"
@@ -40283,8 +40387,9 @@ msgstr "Izdavaštvo"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40386,6 +40491,7 @@ msgstr "Trošak Nabave Artikla {0}"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40422,6 +40528,12 @@ msgstr "Predujam Fakture Nabave"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Artikal Fakture Nabave"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr "Postavke Nabavne Fakture"
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40473,6 +40585,7 @@ msgstr "Nabavne Fakture"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40482,7 +40595,7 @@ msgstr "Nabavne Fakture"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40599,7 +40712,7 @@ msgstr "Nalog Nabave {0} je izrađen"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Nalog Nabave {0} nije podnešen"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Nalozi Nabave"
@@ -40614,7 +40727,7 @@ msgstr "Broj Naloga Nabave"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Nalozi Nabave Kasne"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Nalozi Nabave nisu dozvoljeni za {0} zbog bodovne tablice {1}."
@@ -40629,7 +40742,7 @@ msgstr "Nalozi Nabave za Fakturisanje"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Nalozi Nabave za Primitak"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Nalozi Nabave {0} nisu povezani"
@@ -40662,6 +40775,7 @@ msgstr "Cijenik Nabave"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40676,7 +40790,7 @@ msgstr "Cijenik Nabave"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Račun Nabave"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40762,7 +40876,7 @@ msgstr "Povrat Nabave"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Predložak Nabavnog PDV-a"
@@ -40860,6 +40974,7 @@ msgstr "Nabava"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40869,10 +40984,6 @@ msgstr "Nabava"
msgid "Purpose"
msgstr "Namjena"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Namjena mora biti jedna od {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40928,6 +41039,7 @@ msgstr "K4"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40942,7 +41054,6 @@ msgstr "K4"
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40977,6 +41088,7 @@ msgstr "K4"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41085,11 +41197,11 @@ msgstr "Količina po Jedinici"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr "Količina za proizvodnju u radnom nalogu ne može biti veća od Količina za proizvodnju u radnom nalogu za operaciju {0}. Rješenje: Možete smanjiti količinu za proizvodnju u radnom nalogu ili postaviti 'Postotak prekomjerne proizvodnje za radni nalog' u {1}."
@@ -41140,8 +41252,8 @@ msgstr "Količina po Jedinici Zaliha"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Količina za koju rekurzija nije primjenjiva."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Količina za {0}"
@@ -41196,8 +41308,8 @@ msgstr "Količina za Demontažu"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Količina za Preuzeti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
@@ -41433,17 +41545,17 @@ msgstr "Šablon Inspekciju Kvaliteta"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Naziv Šablona Kontrole Kvaliteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr "Kontrola kvaliteta je obavezna za artikal {0} prije dovršetka radne kartice {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr "Kontrola kvalitete {0} nije podnesena za artikal: {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr "Kontrola kvalitete {0} je odbijena za artikal: {1}"
@@ -41457,7 +41569,7 @@ msgstr "Kontrola Kvaliteta"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Kontrola Kvalitete"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Upravljanje Kvalitetom"
@@ -41530,7 +41642,7 @@ msgstr "Pregled Kvaliteta"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Cilj Revizije Kvaliteta"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr "Količine su uspješno ažurirane."
@@ -41589,9 +41701,9 @@ msgstr "Količine su uspješno ažurirane."
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41724,7 +41836,7 @@ msgstr "Količina mora biti veća od nule"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "Količina mora biti manja ili jednaka {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Količina ne smije biti veća od {0}"
@@ -41734,21 +41846,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Obavezna Količina za Artikal {0} u redu {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Količina bi trebala biti veća od 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0."
@@ -41771,7 +41883,7 @@ msgstr "Quart Dry (US)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "Quart Liquid (US)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "Četvrtina {0} {1}"
@@ -41785,7 +41897,7 @@ msgstr "Niz Rute Upita"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Veličina Reda čekanja treba biti između 5 i 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Brzi Nalog Knjiženja"
@@ -41840,7 +41952,7 @@ msgstr "Ponuda/Potencijalni Klijent %"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41890,11 +42002,11 @@ msgstr "Ponuda Za"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Trendovi Ponuda"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Ponuda {0} je otkazana"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Ponuda {0} nije tipa {1}"
@@ -42003,7 +42115,6 @@ msgstr "Podigao (e-pošta)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42202,7 +42313,7 @@ msgstr "Stopa po kojoj se Valuta Dobavljača pretvara u osnovnu valutu tvrtke"
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "PDV Stopa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Cijena artikala '{}' ne može se promijeniti"
@@ -42368,7 +42479,7 @@ msgstr "Potrošene Sirovine"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Potrošnja Sirovina"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr "Nedostaju Sirovine"
@@ -42407,21 +42518,15 @@ msgstr "Polje za Sirovine ne može biti prazno."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "Sirovine za Klijenta"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "Sirovi SQL"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "Količina potrošenih sirovina bit će validirana na temelju potrebne količine iz Sastavnice."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42602,7 +42707,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Račun Potraživanja / Plaćanja"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42822,11 +42927,10 @@ msgstr "Usaglasi Bankovnu Transakciju"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43064,7 +43168,7 @@ msgstr "Referenca #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referenca #{0} datirana {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Referentni Datum za popust pri ranijem plaćanju"
@@ -43228,11 +43332,11 @@ msgstr "Referenca: {0}, Artikal Kod: {1} i Klijent: {2}"
msgid "References"
msgstr "Reference"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "Reference na Prodajne Fakture su Nepotpune"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Reference na Prodajne Naloge su Nepotpune"
@@ -43350,7 +43454,7 @@ msgstr "Odbijen Serijski i Šaržni Paket"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Odbijeno Skladište"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "Odbijeno i Prihvaćeno Skladište ne mogu biti isto."
@@ -43394,13 +43498,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "Preostali Iznos"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Preostalo Stanje"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43452,9 +43556,9 @@ msgstr "Napomena"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43493,7 +43597,7 @@ msgstr "Ukloni nula brojeva"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Ukloni artikal ako se na taj artikal ne naplaćuju naknade"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Uklonjeni artikli bez promjene Količine ili Vrijednosti."
@@ -43516,7 +43620,7 @@ msgstr "Preimenuj Vrijednost Atributa u Atributu Artikla."
msgid "Rename Log"
msgstr "Preimenuj Zapisnik"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Preimenovanje Nije Dozvoljeno"
@@ -43533,9 +43637,9 @@ msgstr "Poslovi preimenovanja za {0} su stavljeni u red čekanja."
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "Poslovi preimenovanja za tip dokumenta {0} nisu stavljeni u red čekanja."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
-msgstr "Preimenovanje je dozvoljeno samo preko nadređene tvrtke {0}, kako bi se izbjegla nepodudaranje."
+msgstr "Preimenovanje je dozvoljeno samo preko nadređene tvrtke {0}, kako bi se izbjegla neusklađenost."
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:78
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:89
@@ -43657,7 +43761,7 @@ msgstr "Predložak Izvješća"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Tip Izvještaja je obavezan"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Prijavi Slučaj"
@@ -43898,10 +44002,11 @@ msgstr "Zahtjev za Informacijama"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44082,7 +44187,7 @@ msgstr "Zahteva Ispunjenje"
msgid "Research"
msgstr "Istraživanja"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Istraživanje & Razvoj"
@@ -44127,7 +44232,7 @@ msgstr "Rezervacija"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Rezervacija Na Osnovu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44171,7 +44276,7 @@ msgstr "Rezerviši za Podsklop"
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervisano"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Konflikt Rezervirane Šarže"
@@ -44241,14 +44346,14 @@ msgstr "Rezervisana Količina"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Rezervisani Serijski Broj"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44257,13 +44362,13 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Rezervisane Zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu"
@@ -44529,7 +44634,7 @@ msgstr "Polje Naziva Rezultata"
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "Nastavi Posao"
@@ -44554,8 +44659,8 @@ msgstr "Maloprodaja"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Zadrži Uzorak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Zadržana Dobit"
@@ -44630,7 +44735,7 @@ msgstr "Povrat naspram Nabavnog Računa"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Povrat naspram Podizvođačkog Računa "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "Povrat Komponenti"
@@ -44666,7 +44771,7 @@ msgstr "Povratna Količina iz Odbijenog Skladišta"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "Vrati Sirovinu Klijentu"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "Povratna faktura za otkazanu imovinu"
@@ -44764,8 +44869,8 @@ msgstr "Povrati"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "Revaloracijski Žurnali"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "Revalorizacioni Višak"
@@ -44784,7 +44889,7 @@ msgstr "Prihod primljen unaprijed (npr. godišnja pretplata) drži se ovdje i pr
msgid "Reversal Of"
msgstr "Suprotno od"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Suprotni Nalog Knjiženja"
@@ -44933,10 +45038,7 @@ msgstr "Uloga dozvoljena za prekomjernu Dostavu/Primanje"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Uloga dozvoljena da Poništi Akciju Zaustavljanja"
@@ -44951,8 +45053,11 @@ msgstr "Uloga dozvoljena da zaobiđe Kreditno Ograničenje"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr "Uloga koja ima dopuštenje zaobilaziti ograničenja razdoblja."
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr "Uloga kojoj je dopušteno poništavanje radnje zaustavljanja"
@@ -44997,7 +45102,7 @@ msgstr "Kontna Klasa za {0} mora biti jedna od imovine, obaveza, prihoda, rashod
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Root Tip je obavezan"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Root se ne može uređivati."
@@ -45016,8 +45121,8 @@ msgstr "Zaoktuži Besplatnu Kolićinu"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45153,8 +45258,8 @@ msgstr "Dozvola Zaokruživanja Gubitka"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Dozvola Zaokruživanje Gubitka treba da bude između 0 i 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Unos Zaokruživanja Rezultat za Prijenos Zaliha"
@@ -45181,11 +45286,11 @@ msgstr "Naziv Redoslijeda Operacija"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Red # {0}: Ne može se vratiti više od {1} za artikal {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Red # {0}: Dodaj Serijski i Šaržni Paket za Artikal {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "Redak br. {0}: Unesite količinu za stavku {1} jer nije nula."
@@ -45197,17 +45302,17 @@ msgstr "Red # {0}: Cijena ne može biti veća od cijene korištene u {1} {2}"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Red # {0}: Vraćeni artikal {1} nema u {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "Red #1: ID Sekvence mora biti 1 za Operaciju {0}."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Red #{0} (Tabela Plaćanja): Iznos mora da je negativan"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Red #{0} (Tabela Plaćanja): Iznos mora da je pozitivan"
@@ -45232,7 +45337,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište i Odbijeno Skladište ne mogu biti isto
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište je obavezno za Prihvaćeni Artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Red #{0}: Račun {1} ne pripada tvrtki {2}"
@@ -45293,31 +45398,31 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se otkazati ovaj Unos Zaliha jer vraćena količina n
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Red #{0}: Ne može se kreirati unos s različitim vezama na PDV I Odbitak PDV-a dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koja je već fakturisana."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već dostavljen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već preuzet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen radni nalog."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Red #{0}: Ne može se izbrisati artikal {1} koja je već u ovom Prodajnom Nalogu."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Redak #{0}: Ne može se postaviti cijena ako je fakturirani iznos veći od iznosa za stavku {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Red #{0}: Ne može se prenijeti više od potrebne količine {1} za artikal {2} naspram Radne Kartice {3}"
@@ -45367,11 +45472,11 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} naspram Artikla Internog Podizv
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} ne može se dodati više puta u Podizvođačkom procesu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} ne može se dodati više puta."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne postoji u tabeli Obaveznih Artikala povezanih s Interim Podizvođačkim Nalogom."
@@ -45379,7 +45484,7 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne postoji u tabeli Obaveznih
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} premašuje količinu dostupnu putem Podizvođačkog Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} nema dovoljnu količinu u Internom Podizvođačkom Nalogu. Dostupna količina je {2}."
@@ -45396,7 +45501,7 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} nije u Radnom Nalogu {2}"
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju s drugim redom u grupi {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Standard Sastavnica nije pronađena za gotov proizvod artikla {1}"
@@ -45412,7 +45517,7 @@ msgstr "Red #{0}: Duplikat unosa u Referencama {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Red #{0}: Očekivani Datum Isporuke ne može biti prije datuma Nabavnog Naloga"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}"
@@ -45420,22 +45525,22 @@ msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}"
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "Red #{0}: Račun troškova {1} nije važeći za Fakturu Nabave {2}. Dopušteni su samo računi troškova za artikle koji nisu na zalihama."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Red #{0}: Količina gotovog proizvoda artikla ne može biti nula"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod artikla nije navedena zaservisni artikal {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod Artikla {1} mora biti podugovorni artikal"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod mora biti {1}"
@@ -45464,7 +45569,7 @@ msgstr "Redak #{0}: Učestalost amortizacije mora biti veća od nule"
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "Red #{0}: Od datuma ne može biti prije Do datuma"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna"
@@ -45472,7 +45577,7 @@ msgstr "Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna"
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Red #{0}: Artikel je dodan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Red #{0}: Artikal {1} se ne može prenijeti više od {2} u odnosu na {3} {4}"
@@ -45500,7 +45605,7 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} u skladištu {2}: Dostupno {3}, Potrebno {4}."
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Klijent Dostavljen Artikal."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Serijalizirani/Šaržirani Artikal. Ne može imati Serijski Broj / Broj Šarže naspram sebe."
@@ -45527,7 +45632,7 @@ msgstr "Red #{0}: Artikla {1} se ne slaže. Promjena koda artikla nije dozvoljen
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:765
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
-msgstr "Red #{0}: Nalog Knjiženja {1} nema račun {2} ili se već podudara naspram drugog verifikata"
+msgstr "Red #{0}: Nalog Knjiženja {1} nema račun {2} ili je već usklađen naspram drugog voučera"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:149
msgid "Row #{0}: Missing {1} for company {2} ."
@@ -45541,7 +45646,7 @@ msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma raspol
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma nabave"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno mijenjati dobavljača jer Nalog Nabave već postoji"
@@ -45553,10 +45658,6 @@ msgstr "Red #{0}: Samo {1} je dostupno za rezervisanje za artikal {2}"
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "Red #{0}: Početna akumulirana amortizacija mora biti manja ili jednaka {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količinu gotovog proizvoda u Radnom Nalogu {3}. Ažuriraj status rada putem Radne Kartice {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45582,7 +45683,7 @@ msgstr "Red #{0}: Odaberi Skladište Podmontaže"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Red #{0}: Postavite količinu za ponovnu narudžbu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Red #{0}: Ažuriraj račun odloženih prihoda/troškova u redu artikla ili sttandard račun u postavkama tvrtke"
@@ -45604,15 +45705,15 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Red #{0}: Količina bi trebala biti manja ili jednaka Dostupnoj Količini za Rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za artikal {2} naspram Šarže {3} u Skladištu {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta je obavezna za artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola kKvaliteta {1} nije dostavljena za artikal: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}"
@@ -45620,7 +45721,7 @@ msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Redak #{0}: Količina ne može biti negativan broj. Povećaj količinu ili ukloni artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula."
@@ -45636,18 +45737,18 @@ msgstr "Red #{0}: Količina treba biti veća od 0 za {1} Artikal {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Red #{0}: Količina koju treba rezervisati za artikal {1} treba biti veća od 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Red #{0}: Cijena mora biti ista kao {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Red #{0}: Tip referentnog dokumenta mora biti jedan od Nalog Nabave, Faktura Nabave ili Nalog Knjiženja"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Red #{0}: Tip referentnog dokumenta mora biti jedan od Prodajni Nalog, Prodajna Faktura, Nalog Knjiženja ili Opomena"
@@ -45689,11 +45790,11 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna cijena za artikal {1} je niža od njegove {2}.\n"
"\t\t\t\t\tmožete onemogućiti '{5}' u {6} da biste zaobišli\n"
"\t\t\t\t\tovu validaciju."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Red #{0}: Serijski Broj {1} ne pripada Šarži {2}"
@@ -45709,19 +45810,19 @@ msgstr "Red #{0}: Serijski Broj {1} je već odabran."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Red #{0}: Serijski Broj(evi) {1} nisu u povezanom Podizvođačkom Nalogu. Odaberi važeći serijski broj(eve)."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Red #{0}: Datum završetka servisa ne može biti prije datuma knjiženja fakture"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Red #{0}: Datum početka servisa ne može biti veći od datuma završetka servisa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Red #{0}: Datum početka i završetka servisa je potreban za odloženo knjigovodstvo"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Red #{0}: Postavi Dobavljača za artikal {1}"
@@ -45733,19 +45834,19 @@ msgstr "Red #{0}: Pošto je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Artikala', Sastavn
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište mora biti isto kao i skladište klijenta {1} iz povezanog Podizvođačkog Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište {1} za artikal {2} ne može biti skladište klijenta."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "Red #{0}: Izvorno Skladište {1} za artikal {2} mora biti isto kao i Izvorno Skladište {3} u Radnom Nalogu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "Redak #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isti za prijenos materijala"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Redak #{0}: Izvorne, Ciljne i Dimenzije zaliha ne mogu biti potpuno iste za prijenos materijala"
@@ -45761,6 +45862,10 @@ msgstr "Red #{0}: Status je obavezan"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Red #{0}: Status mora biti {1} za popust na fakturi {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr "Red #{0}: Račun za isporučene, ali nefakturirane zalihe ne može se koristiti za artikle povezane s prodajnom fakturom"
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Red #{0}: Zaliha se ne može rezervisati za artikal {1} naspram onemogućene Šarže {2}."
@@ -45777,7 +45882,7 @@ msgstr "Red #{0}: Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {1}."
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Red #{0}: Zaliha je već rezervisana za artikal {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Red #{0}: Zalihe su rezervisane za artikal {1} u skladištu {2}."
@@ -45790,7 +45895,7 @@ msgstr "Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} naspram Š
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} u skladištu {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "Red #{0}: Količina zaliha {1} ({2}) za artikal {3} ne može biti veća od {4}"
@@ -45798,7 +45903,7 @@ msgstr "Red #{0}: Količina zaliha {1} ({2}) za artikal {3} ne može biti veća
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Red #{0}: Ciljano skladište mora biti isto kao i skladište klijenta {1} iz povezanog Podizvođačkog Naloga"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Red #{0}: Šarža {1} je već istekla."
@@ -45830,7 +45935,7 @@ msgstr "Red #{0}: Iznos Odbitka {1} ne odgovara izračunatom iznosu {2}."
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Radni Nalog postoji za punu ili djelomičnu količinu artiikla {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Red #{0}: Ne možete koristiti dimenziju zaliha '{1}' u usaglašavanju zaliha za izmjenu količine ili stope vrednovanja. Usaglašavanje zaliha sa dimenzijama zaliha namijenjeno je isključivo za obavljanje početnih unosa."
@@ -45838,7 +45943,7 @@ msgstr "Red #{0}: Ne možete koristiti dimenziju zaliha '{1}' u usaglašavanju z
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Red #{0}: Odaberi Imovinu za Artikal {1}."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Red #{0}: {1} ne može biti negativan za artikal {2}"
@@ -45854,7 +45959,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje Početne Fakture {2}"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Red #{0}: {1} od {2} bi trebao biti {3}. Ažuriraj {1} ili odaberi drugi račun."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula."
@@ -45866,23 +45971,23 @@ msgstr "Red #{1}: Skladište je obavezno za artikal {0}"
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Red #{idx}: Ne može se odabrati Skladište Dobavljača dok isporučuje sirovine podizvođaču."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Red #{idx}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato što je ovo interni prijenos zaliha."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Redak #{idx}: Unesi lokaciju za artikel sredstava {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Red #{idx}: Primljena količina mora biti jednaka Prihvaćenoj + Odbijenoj količini za Artikal {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Red #{idx}: {field_label} ne može biti negativan za artikal {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan."
@@ -45890,7 +45995,7 @@ msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan."
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Red #{idx}: {from_warehouse_field} i {to_warehouse_field} ne mogu biti isti."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}."
@@ -45955,7 +46060,7 @@ msgstr "Red #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada tvrtki {}. Odaberi važeći {}."
@@ -45963,7 +46068,7 @@ msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada tvrtki {}. Odaberi važeći {}."
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Red br {0}: Skladište je obezno. Postavite standard skladište za artikal {1} i tvrtku {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna naspram artikla sirovine {1}"
@@ -45971,7 +46076,7 @@ msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna naspram artikla sirovine {1}"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Red {0} odabrana količina je manja od potrebne količine, potrebno je dodatno {1} {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Red {0}# Artikal {1} nije pronađen u tabeli 'Isporučene Sirovine' u {2} {3}"
@@ -46003,11 +46108,11 @@ msgstr "Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak nepodmirenom i
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak preostalom iznosu plaćanja {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Red {0}: Kako je {1} omogućen, sirovine se ne mogu dodati u {2} unos. Koristite {3} unos za potrošnju sirovina."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Red {0}: Sastavnica nije pronađena za Artikal {1}"
@@ -46025,7 +46130,7 @@ msgstr "Red {0}: Potrošena količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka Raspol
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada tvrtki {2}"
@@ -46045,7 +46150,7 @@ msgstr "Red {0}: Valuta Sastavnice #{1} bi trebala biti jednaka odabranoj valuti
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Red {0}: Unos debita ne može se povezati sa {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne mogu biti isto"
@@ -46053,7 +46158,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne m
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Red {0}: Skladište isporuke ne može biti isto kao skladište klijenta za artikal {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Red {0}: Datum roka plaćanja u tabeli Uslovi Plaćanja ne može biti prije datuma knjiženja"
@@ -46062,7 +46167,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Red {0}: Ili je Artikal Dostavnice ili Pakirani Artikal referenca obavezna."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Red {0}: Devizni Kurs je obavezan"
@@ -46098,16 +46203,16 @@ msgstr "Red {0}: Za Dobavljača {1}, adresa e-pošte je obavezna za slanje e-po
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezano."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Red {0}: Od vremena mora biti prije do vremena"
@@ -46123,7 +46228,7 @@ msgstr "Red {0}: Nevažeća referenca {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Red {0}: Šablon PDV-a za Artikal ažuriran je prema valjanosti i primijenjenoj cijeni"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Red {0}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato što je ovo interni prijenos zaliha"
@@ -46147,7 +46252,7 @@ msgstr "Red {0}: Količina Artikla {1} ne može biti veća od raspoložive koli
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr "Redak {0}: Vrijeme operacije treba biti veće od 0 za operaciju {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "Red {0}: Pakovana Količina mora biti jednaka {1} Količini."
@@ -46157,7 +46262,7 @@ msgstr "Red {0}: Otpremnica je već kreirana za artikal {1}."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:824
msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
-msgstr "Red {0}: Strana/ Račun se ne podudara sa {1} / {2} u {3} {4}"
+msgstr "Red {0}: Stranka/ Račun nije usklađen sa {1} / {2} u {3} {4}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:602
msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
@@ -46215,7 +46320,7 @@ msgstr "Red {0}: Nabavna Faktura {1} nema utjecaja na zalihe."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Red {0}: Količina ne može biti veća od {1} za artikal {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Red {0}: Količina u Jedinici Zaliha ne može biti nula."
@@ -46227,10 +46332,6 @@ msgstr "Red {0}: Količina mora biti veća od 0."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Red {0}: Količina ne može biti negativna."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Red {0}: Količina nije dostupna za {4} u skladištu {1} u vrijeme knjiženja unosa ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "Red {0}: Prodajna Faktura {1} je već kreirana za {2}"
@@ -46239,11 +46340,11 @@ msgstr "Red {0}: Prodajna Faktura {1} je već kreirana za {2}"
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađena"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Red {0}: Podugovorni Artikal je obavezan za sirovinu {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Ciljno Skladište je obavezno za interne transfere"
@@ -46255,11 +46356,11 @@ msgstr "Red {0}: Zadatak {1} ne pripada Projektu {2}"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "Red {0}: Cijeli iznos troška za račun {1} u {2} je već dodijeljen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Red {0}: Artikal {1}, količina mora biti pozitivan broj"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada tvrtki {2}"
@@ -46267,11 +46368,11 @@ msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada tvrtki {2}"
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "Red {0}: Za postavljanje {1} periodičnosti, razlika između od i do datuma mora biti veća ili jednaka {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "Redak {0}: Prenesena količina ne može biti veća od tražene količine."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Red {0}: Jedinični Faktor Konverzije je obavezan"
@@ -46284,11 +46385,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr "Redak {0}: Skladište {1} povezano je s tvrtkom {2}. Molimo odaberite skladište koje pripada tvrtki {3}."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Red {0}: korisnik nije primijenio pravilo {1} na artikal {2}"
@@ -46300,13 +46401,13 @@ msgstr "Red {0}: {1} račun je već primijenjen za Knjigovodstvenu Dimenziju {2}
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Red {0}: {1} mora biti veći od 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Red {0}: {1} {2} ne može biti isto kao {3} (Račun Stranke) {4}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:838
msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
-msgstr "Red {0}: {1} {2} se ne podudara sa {3}"
+msgstr "Red {0}: {1} {2} nije usklađen sa {3}"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:136
msgid "Row {0}: {1} {2} is linked to company {3}. Please select a document belonging to company {4}."
@@ -46320,7 +46421,7 @@ msgstr "Red {0}: {2} Artikal {1} ne postoji u {2} {3}"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Red {1}: Količina ({0}) ne može biti razlomak. Da biste to omogućili, onemogućite '{2}' u Jedinici {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Redak {idx}: Serija Imenovanja sredstava obavezna je za automatsko stvaranje sredstava za artikal {item_code}."
@@ -46346,15 +46447,15 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Redovi sa unosom istog računa će se spojiti u Registru"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Pronađeni su redovi sa dupliranim rokovima u drugim redovima: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Redovi: {0} imaju 'Unos Plaćanja' kao Tip Reference. Ovo ne treba postavljati ručno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Redovi: {0} u {1} sekciji su nevažeći. Naziv reference treba da ukazuje na važeći Unos Plaćanja ili Nalog Knjiženja."
@@ -46416,7 +46517,7 @@ msgstr "Evaluacija pravila završena"
msgid "Rules evaluation started"
msgstr "Započeta je evaluacija pravila"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr "Pravila za konfiguriranje Serija Imenovanja"
@@ -46561,8 +46662,8 @@ msgstr "Sigurnosna Zaliha"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46584,8 +46685,8 @@ msgstr "Način Plate"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46599,18 +46700,23 @@ msgstr "Način Plate"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr "Prodaja & Nabava"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Prodajni Račun"
@@ -46634,8 +46740,8 @@ msgstr "Prodajni Doprinosi i Poticaji"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Standard Postavke Prodaje"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Troškovi Prodaje"
@@ -46713,7 +46819,7 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46804,11 +46910,11 @@ msgstr "Prodajna Faktura nije izrađena od {}"
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "U Kasi je aktiviran način Prodajne Fakture. Umjesto toga kreiraj Prodajnu Fakturu."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Prodajna Faktura {0} je već podnešena"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Prodajna Faktura {0} mora se izbrisati prije otkazivanja ovog Prodajnog Naloga"
@@ -46887,7 +46993,7 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -47006,25 +47112,25 @@ msgstr "Trendovi Prodajnih Naloga"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Prodajni Nalog je obavezan za Artikal {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
-msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Nabavnog Naloga Klijenta {1}. Da dozvolite višestruke Prodajne Naloge, omogući {2} u {3}"
+msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Nabavnog Naloga Klijenta {1}. Da dopusti višestruke Prodajne Naloge, omogući {2} u {3}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr "Prodajni Nalog {0} nije dostupan za proizvodnju"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Prodajni Nalog {0} nije podnešen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Prodajni Nalog {0} ne važi"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Prodajni Nalog {0} je {1}"
@@ -47068,6 +47174,7 @@ msgstr "Prodajni Nalozi za Dostavu"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47080,7 +47187,7 @@ msgstr "Prodajni Nalozi za Dostavu"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47186,7 +47293,7 @@ msgstr "Sažetak Prodajnog Plaćanja"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47279,7 +47386,7 @@ msgstr "Registar Prodaje"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Predstavnik Prodaje"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Prodajni Povrat"
@@ -47303,7 +47410,7 @@ msgstr "Sažetak Prodaje"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Šablon Prodajnog PDV-a"
@@ -47422,7 +47529,7 @@ msgstr "Isti Artikal"
msgid "Same day"
msgstr "Isti dan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Ista kombinacija artikla i skladišta je već unesena."
@@ -47454,12 +47561,12 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Veličina Uzorka"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}"
@@ -47703,7 +47810,7 @@ msgstr "Rashodovana Imovina"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Otpadno Skladište"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "Datum Rashodovanja ne može biti prije Datuma Nabave"
@@ -47750,7 +47857,7 @@ msgstr "Pretražuj po kodu artikla, serijskom broju ili barkodu"
msgid "Search company..."
msgstr "Pretraži tvrtku..."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr "Pretraži transakcije"
@@ -47822,8 +47929,8 @@ msgstr "Sekundarna Uloga"
msgid "Secretary"
msgstr "Sekretar(ica)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Osigurani Krediti"
@@ -47861,7 +47968,7 @@ msgstr "Odaberi Alternativni Artikal"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Odaberite Alternativni Artikal za Prodajni Nalog"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Odaberite Vrijednosti Atributa"
@@ -47895,7 +48002,7 @@ msgstr "Odaberi Marku..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Odaberi Kolone i Filtere"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Odaberi Tvrtku"
@@ -47903,7 +48010,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku"
msgid "Select Company Address"
msgstr "Odaberite Adresu Tvrtke"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "Odaberi Popravnu Operaciju"
@@ -47939,7 +48046,7 @@ msgstr "Odaberi Dimenziju"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "Odaberi Otpremnu Adresu "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Navedi Personal"
@@ -47964,7 +48071,7 @@ msgstr "Odaberi Artikle"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "OdaberiArtikal na osnovu Datuma Dostave"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Odaberi Artikle za Inspekciju Kvaliteta"
@@ -48002,7 +48109,7 @@ msgstr "Odaberi Raspored Plaćanja"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Odaberi Mogućeg Dobavljača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Odaberi Količinu"
@@ -48047,7 +48154,7 @@ msgstr "Odaberi Prikaz"
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:251
msgid "Select Vouchers to Match"
-msgstr "Odaber Verifikate za Podudaranje"
+msgstr "Odaberi Voučere za Usklađivanje"
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:72
msgid "Select Warehouse..."
@@ -48077,7 +48184,7 @@ msgstr "Odaberi Standard Prioritet."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "Odaberi način plaćanja."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Odaberi Dobavljača"
@@ -48100,7 +48207,7 @@ msgstr "Odaberite transakciju za usklađivanje i usklađivanje s vaučerima"
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Odaberi Grupu Artikla."
@@ -48116,9 +48223,9 @@ msgstr "Odaberi fakturu za učitavanje sažetih podataka"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Odaber artikal iz svakog skupa koja će se koristiti u Prodajnom Nalogu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "Odaberi najmanje jednu vrijednost iz svakog od atributa."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr "Odaberite barem jednu vrijednost atributa."
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48134,7 +48241,7 @@ msgstr "Odaberi Naziv Tvrtke."
msgid "Select date"
msgstr "Odaberite datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Odaberi Finansijski Registar za artikal {0} u redu {1}"
@@ -48166,7 +48273,7 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun za usaglašavanje."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Odaberi Standard Radnu Stanicu na kojoj će se izvoditi operacija. Ovo će se preuzeti u Spiskovima Materijala i Radnim Nalozima."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju."
@@ -48183,7 +48290,7 @@ msgstr "Odaberi Skladište"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Odaberite Klijenta ili Dobavljača."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "Odaberi datum"
@@ -48191,6 +48298,12 @@ msgstr "Odaberi datum"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Odaberi Datum i Vremensku Zonu"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr "Prvo odaberite grupu kako biste filtrirali primjenjive kategorije obustave u nastavku."
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Odaberite Sirovine (Artikle) obavezne za proizvodnju artikla"
@@ -48219,7 +48332,7 @@ msgstr "Odaberi, kako bi mogao pretraživati klijenta pomoću ovih polja"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Odabrani Početni Unos Kase bi trebao biti otvoren."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Odabrani Cijenik treba da ima označena polja za Nabavu i Prodaju."
@@ -48250,30 +48363,30 @@ msgstr "Odabrani dokument mora biti u podnešenom stanju"
msgid "Self delivery"
msgstr "Samostalna Dostava"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Prodaja"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "Prodaj Imovinu"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "Prodajna Količina"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine. Imovina {0} ima samo {1} artikala."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "Prodajna Količina mora biti veća od nule"
@@ -48526,7 +48639,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48546,7 +48659,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48652,7 +48765,7 @@ msgstr "Serijski Broj je Obavezan"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Serijski Broj je obavezan za artikal {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "Serijski Broj {0} već postoji"
@@ -48731,7 +48844,7 @@ msgstr "Serijski Brojevi / Šarže"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite."
@@ -48801,7 +48914,7 @@ msgstr "Serijski i Šarža"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48938,7 +49051,7 @@ msgstr "Serijski brojevi nedostupni za artikal {0} u skladištu {1}. Pokušaj pr
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48964,7 +49077,7 @@ msgstr "Serijski brojevi nedostupni za artikal {0} u skladištu {1}. Pokušaj pr
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49215,7 +49328,7 @@ msgstr "Postavi Predujam i Dodijeli (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Postavi osnovnu cijenu ručno"
@@ -49234,8 +49347,8 @@ msgstr "Postavi Dostavno Skladište"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr "Postavi dostavljenu količinu Dropship artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "Postavi Količinu Gotovog Proizvoda"
@@ -49362,12 +49475,6 @@ msgstr "Postavi Ciljano Skladište"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "Postavi Stopu Vrednovanja na osnovu Izvornog Skladišta"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "Postavi stopu procjene za odbijeni materijal"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Postavi Skladište"
@@ -49408,11 +49515,11 @@ msgstr "Postavljeno prema Šablonu PDV-a za Artikal"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr "Postavite završno stanje prema bankovnom izvodu"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Postavi Standard Račun Zaliha za Stalno Upravljanje Zalihama"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "Postavi Standard Račun {0} za artikle koji nisu na zalihama"
@@ -49444,7 +49551,7 @@ msgstr "Postavi cijenu artikla podsklopa na osnovu Sastavnice"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Postavi ciljeve Grupno po Artiklu za ovog Prodavača."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Postavi Planirani Datum Početka (procijenjeni datum na koji želite da počne proizvodnja)"
@@ -49473,6 +49580,12 @@ msgstr "Postavite ovu vrijednost na 0 da biste onemogućili funkciju."
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr "Postavite pravila za automatsku klasifikaciju transakcija. Povucite i ispustite pravila da biste im promijenili prioritet."
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr "Postavi stopu vrednovanja za odbijene materijale"
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} za tvrtku {2}"
@@ -49549,7 +49662,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Postavljanje Tvrtke"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Postavka {0} je obavezna"
@@ -49569,6 +49682,10 @@ msgstr "Postavke Prodajnog Modula"
msgid "Settled"
msgstr "Usaglašeno"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr "Usaglašeno Kreditnom Notom"
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49643,7 +49760,7 @@ msgstr "Registar Dionica"
#: erpnext/desktop_icon/share_management.json
#: erpnext/workspace_sidebar/share_management.json
msgid "Share Management"
-msgstr "Upravljanje Dionicama"
+msgstr "Dionice"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
@@ -49761,7 +49878,7 @@ msgstr "Tip Pošiljke"
msgid "Shipment details"
msgstr "Detalji Pošiljke"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Pošiljke"
@@ -49799,7 +49916,7 @@ msgstr "Naziv Adrese Pošiljke"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Šablon Adrese Pošiljke"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Adresa Dostave ne pripada {0}"
@@ -49942,8 +50059,8 @@ msgstr "Kratka biografija za web stranicu i druge publikacije."
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Kratkoročna Ulaganja"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "Kratkoročne Rezerve"
@@ -49971,7 +50088,7 @@ msgstr "Prikaz Stanja u Kontnom Planu"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Prikaži polje Barkoda u Transakcijama Artikala"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Prikaži Otkazane Unose"
@@ -49979,7 +50096,7 @@ msgstr "Prikaži Otkazane Unose"
msgid "Show Completed"
msgstr "Prikaži Završeno"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "Prikaži Kredit / Debit u valuti tvrtke"
@@ -50062,7 +50179,7 @@ msgstr "Prikaži Povezane Dostavnice"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "Prikaži Neto Vrijednosti na Računu Stranke"
@@ -50074,7 +50191,7 @@ msgstr "Prikaži samo točan iznos"
msgid "Show Open"
msgstr "Prikaži Otvoreno"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Prikaži Početne Unose"
@@ -50087,11 +50204,6 @@ msgstr "Prikaži Početno i Završno Stanje"
msgid "Show Operations"
msgstr "Prikaži Operacije"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "Prikaži gumb za Plaćanje na Portalu Nabavnog Naloga"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Prikaži Detalje Plaćanja"
@@ -50107,7 +50219,7 @@ msgstr "Prikaži Raspored Plaćanja u ispisu"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "Prikaži Napomene"
@@ -50174,6 +50286,11 @@ msgstr "Prikaži samo Kasu"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Prikaži samo Neposredan Predstojeći Uslov"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr "Prikaži gumb za Plaćanje na Portalu Nabavnog Naloga"
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Prikaži unose na čekanju"
@@ -50277,7 +50394,7 @@ msgstr "Istovremeno"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr "Budući da u ovoj kategoriji postoji aktivna imovina koja se amortizira, potrebni su sljedeći računi. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Budući da postoji gubitak u procesu od {0} jedinica za gotov proizvod {1}, trebali biste smanjiti količinu za {0} jedinica za gotov proizvod {1} u Tabeli Artikala."
@@ -50322,7 +50439,7 @@ msgstr "Preskoči Dostavnicu"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50364,8 +50481,8 @@ msgstr "Konstanta Zaglađivanja"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Sapun i Deterdžent"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Softver"
@@ -50389,7 +50506,7 @@ msgstr "Prodato od"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Omjer Solventnosti"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Nedostaju neki obavezni podaci o tvrtki. Nemate dopuštenje za njihovo ažuriranje. Obratite se upravitelju sustava."
@@ -50453,7 +50570,7 @@ msgstr "Naziv Izvornog Polja"
msgid "Source Location"
msgstr "Izvorna Lokacija"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr "Izvor Unosa Proizvodnje"
@@ -50462,11 +50579,11 @@ msgstr "Izvor Unosa Proizvodnje"
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr "Izvor Unosa Zaliha (Proizvodnja)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr "Izvor Unos Zaliha {0} pripada radnom nalogu {1}, a ne {2}. Koristi unos proizvodnje iz istog radnog naloga."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr "Izvor Unosa Zaliha {0} nema količinu gotovih proizvoda"
@@ -50524,7 +50641,12 @@ msgstr "Veza Adrese Izvornog Skladišta"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za Artikal {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za artikal {0}"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Izvorno skladište {0} mora biti isto kao i skladište klijenta {1} u Podizvođačkom Nalogu."
@@ -50532,24 +50654,23 @@ msgstr "Izvorno skladište {0} mora biti isto kao i skladište klijenta {1} u Po
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Izvorna i Ciljna lokacija ne mogu biti iste"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto za red {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Izvorno i ciljno skladište moraju se razlikovati"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Izvor Sredstava (Obaveze)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Izvorno skladište je obavezno za red {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "Izvorno ili Ciljano Skladište je obavezno za artikal {0}"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za artikal na zalihi {0}"
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50590,7 +50711,7 @@ msgstr "Potrošnja za račun {0} ({1}) između {2} i {3} već je premašila novi
msgid "Spent"
msgstr "Potrošeno"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50598,7 +50719,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Razdjeli"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "Podjeljena Imovina"
@@ -50622,7 +50743,7 @@ msgstr "Podjeli od"
msgid "Split Issue"
msgstr "Razdjeli Slučaj"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "Podjeljena Količina"
@@ -50634,6 +50755,11 @@ msgstr "Količina podijeljene imovine mora biti manja od količine imovine"
msgid "Split across {} accounts"
msgstr "Raspodijeli na {} račune"
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr "Raspodijeli proviziju među više prodavača."
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Podjela {0} {1} na {2} redove prema Uslovima Plaćanja"
@@ -50706,14 +50832,14 @@ msgstr "Standard Nabava"
msgid "Standard Description"
msgstr "Standard Opis"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "Standard Ocenjeni Troškovi"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Standard Prodaja"
@@ -50733,8 +50859,8 @@ msgstr "Standard Šablon"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "Standard Uslovi i Odredbe koji se mogu navesti u Prodaju i Nabavu. Primjeri: Valjanost Ponude, Uslovi Plaćanja, Sigurnost i Korištenje itd."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "Standardno ocijenjeno zalihe u {0}"
@@ -50769,7 +50895,7 @@ msgstr "Datum početka ne može biti prije tekućeg datuma"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "Datum početka bi trebao biti prije od datuma završetka"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "Počni Rad"
@@ -50898,7 +51024,7 @@ msgstr "Prikaz Statusa"
msgid "Status and Reference"
msgstr "Status i Referenca"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Status mora biti Poništen ili Dovršen"
@@ -50928,6 +51054,7 @@ msgstr "Zakonske informacije i druge opšte informacije o vašem Dobavljaču"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50936,8 +51063,8 @@ msgstr "Zalihe"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51037,6 +51164,16 @@ msgstr "Unos Zaključanih Zaliha {0} je stavljen na čekanje za obradu, sustavu
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "Zapisnik Zaključavanja Zaliha"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr "Zalihe Isporučene ali nisu Fakturisane"
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51046,10 +51183,6 @@ msgstr "Zapisnik Zaključavanja Zaliha"
msgid "Stock Details"
msgstr "Detalji Zaliha"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "Unosi Zaliha su već kreirani za Radni Nalog {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51113,7 +51246,7 @@ msgstr "Unos Zaliha je već kreiran naspram ove Liste Odabira"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran"
@@ -51121,8 +51254,8 @@ msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Unos Zaliha {0} nije podnešen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Troškovi Zaliha"
@@ -51200,8 +51333,8 @@ msgstr "Količina Zaliha"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr "HTML Razine Zaliha"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Obaveze Zaliha"
@@ -51304,8 +51437,8 @@ msgstr "Količina Zaliha u odnosu na Serijski Broj"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51354,9 +51487,9 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51367,7 +51500,7 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51392,10 +51525,10 @@ msgstr "Rezervacija Zaliha"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha"
@@ -51423,7 +51556,7 @@ msgstr "Unos Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati pošto je već dostavljen
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Unos Rezervacije Zaliha kreiran naspram Liste Odabira ne može se ažurirati. Ako trebate napraviti promjene, preporučujemo da poništite postojeći unos i kreirate novi."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr " Neusklađeno Skladišta Rezervacije Zaliha"
@@ -51463,7 +51596,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina Zaliha (u Jedinici Zaliha)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51578,7 +51711,7 @@ msgstr "Postavke Transakcija Zaliha"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51711,11 +51844,11 @@ msgstr "Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}."
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati naspram sljedećih Dostavnica: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati jer Faktura sadrži artikal direktne dostave. Onemogući 'Ažuriraj Zalihe' ili ukloni artikal direktne dostave."
@@ -51725,7 +51858,7 @@ msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati za Fakturu Nabave {0} jer je za ovu transak
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:125
msgid "Stock entries exist with the old account. Changing the account may lead to a mismatch between the warehouse closing balance and the account closing balance. The overall closing balance will still match, but not for the specific account."
-msgstr "Unosi zaliha postoje na starom računu. Promjena računa može dovesti do neusklađenosti između završnog stanja skladišta i završnog stanja računa. Ukupno završno stanje će se i dalje podudarati, ali ne za određeni račun."
+msgstr "Unosi zaliha postoje na starom računu. Promjena računa može dovesti do neusklađenosti između završnog stanja skladišta i završnog stanja računa. Ukupno završno stanje će biti usklađeno, ali ne za određeni račun."
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1140
msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
@@ -51770,11 +51903,11 @@ msgstr "Stone"
msgid "Stop Reason"
msgstr "Razlog Zastoja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste otkazali"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51835,7 +51968,7 @@ msgstr "Skladište Podsklopa"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51855,10 +51988,6 @@ msgstr "Podoperacije"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Podprocedura"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Podzbroj"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "Nedostaju reference stavki podsklopa. Ponovno preuzmi podsklopove i sirovine."
@@ -52075,7 +52204,7 @@ msgstr "Uslužni Artikal Podizvođačkog Naloga"
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "Podizvođački Nalog"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52101,7 +52230,7 @@ msgstr "Servisni Artikal Podizvođačkog Naloga"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "Dostavljeni Artikal Podizvođačkog Naloga"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "Podizvođački Nalog {0} je kreiran."
@@ -52190,7 +52319,7 @@ msgstr "Postavljanje Podugovaranja"
msgid "Subdivision"
msgstr "Pododjeljenje"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Radnja Podnošenja Neuspješna"
@@ -52211,7 +52340,7 @@ msgstr "Podnesi Generirane Fakture"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Podnesi Naloge Knjiženja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Podnesi ovaj Radni Nalog za dalju obradu."
@@ -52389,7 +52518,7 @@ msgstr "Uspješno uveženo {0} zapisa."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "Uspješno povezan s Klijentom"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "Uspješno povezan s Dobavljačem"
@@ -52521,6 +52650,7 @@ msgstr "Dostavljena Količina"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52548,7 +52678,7 @@ msgstr "Dostavljena Količina"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52562,8 +52692,8 @@ msgstr "Dostavljena Količina"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52611,6 +52741,12 @@ msgstr "Adrese i Kontakti Dobavljača"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Kontakt Dobavljača"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr "Zadane Vrijednosti Dobavljača"
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52640,6 +52776,7 @@ msgstr "Detalji Dobavljača"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52649,7 +52786,7 @@ msgstr "Detalji Dobavljača"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52664,6 +52801,7 @@ msgstr "Detalji Dobavljača"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52705,7 +52843,7 @@ msgstr "Datum Fakture Dobavljaća"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Broj Fakture Dobavljača"
@@ -52748,7 +52886,7 @@ msgstr "Registar Dobavljača"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52783,8 +52921,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "Broj Dobavljača kod Klijenta"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "Brojevi Dobavljača"
@@ -52836,7 +52972,7 @@ msgstr "Primarni Kontakt Dobavljača"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52865,7 +53001,7 @@ msgstr "Poređenje Ponuda Dobavljača"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Artikal Ponude Dobavljača"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Ponuda Dobavljača {0} Kreirana"
@@ -52954,7 +53090,7 @@ msgstr "Tip Dobavljača"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Skladište Dobavljača"
@@ -52971,40 +53107,26 @@ msgstr "Dobavljač isporučuje Klijentu"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Dobavljač je obavezan za sve odabrane artikle"
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "Brojevi dobavljača koje dodjeljuje klijent"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "Dobavljač Proizvoda ili Usluga."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Dobavljač {0} nije pronađen u {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Dobavljač(i)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Analiya Prodaje naspram Dobavljača"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Dobavljači"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Zalihe podliježu odredbi o povratnoj naplati"
@@ -53059,7 +53181,7 @@ msgstr "Tim Podrške"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Slučajevi Podrške"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr "Podržane Varijable:"
@@ -53095,7 +53217,7 @@ msgstr "Sinhronizacija Pokrenuta"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Sinhronizuj sve račune svakih sat vremena"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "Sustav u Upotrebi"
@@ -53126,7 +53248,7 @@ msgstr "Sustav će izvršiti implicitnu konverziju koristeći fiksni tečaj AED-
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Sustav će preuzeti sve unose ako je granična vrijednost nula."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "Sustav neće provjeravati prekomjerno fakturisanje jer je iznos za Artikal {0} u {1} nula"
@@ -53147,10 +53269,16 @@ msgstr "Pregled izračuna poreza po odbitku (TDS)."
msgid "TDS Deducted"
msgstr "Odbijen porez po odbitku (TDS)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "Dospjeli porez po odbitku (TDS)."
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr "TDS/TCS se obračunava po stopi navedenoj ovdje na svakoj uplati od ovog klijenta."
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53298,7 +53426,7 @@ msgstr "Adresa Skladišta"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Veza Adrese Skladišta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta"
@@ -53306,24 +53434,23 @@ msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Skladište za Gotov Proizvod mora biti isto kao i Skladište Gotovog Proizvoda {1} u Radnom Nalogu {2} povezanom s Internim Podizvođačkim Nalogom."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "Skladište je obavezno prije Podnošenja"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "Ciljno Skladište je obevezno za artikal {0}"
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Skladište je postavljeno za neke artikle, ali klijent nije interni klijent."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "Skladište {0} mora biti isto kao i Skladište Dostave {1} u Internom Podizvođačkom Nalogu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Skladište je obavezno za red {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53440,8 +53567,8 @@ msgstr "Iznos Pdv-a nakon Iznosa Popusta (Valuta Tvrtke)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "Iznos PDV-a će biti zaokružen na nivou reda (artikala)."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Poreska Imovina"
@@ -53473,7 +53600,6 @@ msgstr "Poreska Imovina"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "PDV Raspodjela"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53495,7 +53621,6 @@ msgstr "PDV Raspodjela"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53511,6 +53636,7 @@ msgstr "PDV Raspodjela"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53522,8 +53648,8 @@ msgstr "Kategorija PDV-a"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "PDV Kategorija je promijenjena u \"Ukupno\" jer svi artikli nisu na zalihama"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "Porezni Trošak"
@@ -53597,7 +53723,7 @@ msgstr "PDV %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "PDV Stope"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "Povrat PDV koji se pruža turistima u okviru šeme povrata poreza za turiste"
@@ -53615,7 +53741,7 @@ msgstr "PDV Red"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Pravila PDV-a"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "PDV Pravila u konfliktu sa {0}"
@@ -53630,7 +53756,7 @@ msgstr "PDV Postavke"
msgid "Tax Template"
msgstr "PDV Predložak"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "PDV Šablon je obavezan."
@@ -53789,7 +53915,7 @@ msgstr "PDV se odbija samo za iznos koji premašuje kumulativni prag"
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Oporezivi Iznos"
@@ -53983,8 +54109,8 @@ msgstr "Tehnologija"
msgid "Telecommunications"
msgstr "Telekomunikacije"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Telefonski Troškovi"
@@ -54035,13 +54161,13 @@ msgstr "Privremeno na Čekanju"
msgid "Temporary"
msgstr "Privremeno"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Privremeni Računi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Privremeni Početni Račun"
@@ -54140,7 +54266,6 @@ msgstr "Šablon Uslova"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54224,7 +54349,7 @@ msgstr "Šablon Odredbi i Uslova"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54323,7 +54448,7 @@ msgstr "Tekst prikazan u financijskom izvješću (npr. 'Ukupni Prihod', 'Gotovin
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "\"Od Paketa Broj.\" polje ne smije biti prazno niti njegova vrijednost manja od 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućili pristup, omogućite ga u Postavkama Portala."
@@ -54332,7 +54457,7 @@ msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućil
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Sastavnica koja će biti zamijenjena"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "Šarža {0} ima negativnu količinu {1}. Da biste to riješili, idite na Postavke Šarže i kliknite na Ponovno izračunaj količinu Šarže. Ako problem i dalje postoji, kreiraj unutrašnji unos."
@@ -54342,7 +54467,7 @@ msgstr "Kampanja '{0}' već postoji za {1} '{2}'"
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:71
msgid "The Company {0} of Sales Forecast {1} does not match with the Company {2} of Master Production Schedule {3}."
-msgstr "Prognoza prodaje tvrtke {0} {1} ne podudara se s tvrtkom {2} glavnog proizvodnog rasporeda {3}."
+msgstr "Prognoza prodaje tvrtke {0} {1} nije usklađena se s tvrtkom {2} glavnog proizvodnog rasporeda {3}."
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
@@ -54376,7 +54501,8 @@ msgstr "Uslov Plaćanja u redu {0} je možda duplikat."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Lista Odabira koja ima Unose Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati. Ako trebate unijeti promjene, preporučujemo da otkažete postojeće Unose Rezervacije Zaliha prije ažuriranja Liste Odabira."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "Količinski Gubitak Procesa je poništen prema Radnim Karticama Količinskog Gubitka Procesa"
@@ -54392,7 +54518,7 @@ msgstr "Serijski Broj u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}."
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "Serijski Broj {0} je rezervisan naspram {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} ne važi za ovu transakciju. 'Tip transakcije' bi trebao biti 'Vani' umjesto 'Unutra' u Serijskom i Šaržnom Paketu {0}"
@@ -54428,7 +54554,7 @@ msgstr "Bankovni račun je onemogućen. Molimo omogućite ga"
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr "Bankovni račun nije račun tvrtke. Molimo odaberite račun tvrtke"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "Šarža {0} je već rezervirana u {1} {2}. Stoga se ne može nastaviti s {3} {4}, koja je kreirana prema {5} {6}."
@@ -54436,7 +54562,11 @@ msgstr "Šarža {0} je već rezervirana u {1} {2}. Stoga se ne može nastaviti s
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr "Tvrtka {0} nije registrirana u Južnoj Africi. Izvješće o PDV reviziji dostupno je samo za tvrtke registrirane u Južnoj Africi."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr "Tvrtka {0} nije u Ujedinjenim Arapskim Emiratima. Izvješće UAE PDV 201 dostupno je samo za tvrtke u Ujedinjenim Arapskim Emiratima."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "Završena količina {0} operacije {1} ne može biti veća od završene količine {2} prethodne operacije {3}."
@@ -54456,7 +54586,7 @@ msgstr "Format datuma otkriven u datoteci izvoda. Koristi se za parsiranje vrije
msgid "The date of the transaction"
msgstr "Datum transakcije"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Sustav će preuzeti standard Sastavnicu za Artikal. Također možete promijeniti Sastavnicu."
@@ -54489,7 +54619,7 @@ msgstr "Polje Od Dioničara ne može biti prazno"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Polje Za Dioničara ne može biti prazno"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "Polje {0} u redu {1} nije postavljeno"
@@ -54512,7 +54642,7 @@ msgstr "Fiskalna godina je automatski kreirana u onemogućenom stanju kako bi se
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
msgid "The folio numbers are not matching"
-msgstr "Brojevi Folija se ne podudaraju"
+msgstr "Brojevi Folija nisu usklađeni"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:307
msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
@@ -54530,11 +54660,11 @@ msgstr "Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije:
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "Sljedeće šarže su istekle, obnovi zalihe: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Sljedeći otkazani unosi ponovnog objavljivanja postoje za {0} : {1} Molimo vas da izbrišete ove unose prije nego što nastavite."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Sljedeći izbrisani atributi postoje u varijantama, ali ne i u šablonu. Možete ili izbrisati Varijante ili zadržati Atribut(e) u šablonu."
@@ -54556,7 +54686,7 @@ msgstr "Sljedeći raspored(i) plaćanja već postoje:\n"
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "Sljedeći redovi su duplikati:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Sljedeći {0} su kreirani: {1}"
@@ -54579,7 +54709,7 @@ msgstr "Praznik {0} nije između Od Datuma i Do Datuma"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr "Faktura nije u potpunosti dodijeljena jer postoji razlika od {0}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Stavka {item} nije označena kao {type_of} stavka. Možete ga omogućiti kao {type_of} stavku iz glavnog predmeta."
@@ -54587,7 +54717,7 @@ msgstr "Stavka {item} nije označena kao {type_of} stavka. Možete ga omogućiti
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Artikli {0} i {1} se nalaze u sljedećem {2} :"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Artikli {items} nisu označeni kao {type_of} artikli. Možete ih omogućiti kao {type_of} artikle u Postavkama Artikala."
@@ -54641,7 +54771,7 @@ msgstr "Operacija {0} ne može biti podoperacija"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Originalnu fakturu treba objediniti prije ili zajedno sa povratnom fakturom."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Nepodmireni iznos {0} u {1} je manji od {2}. Ažurira se nepodmireni iznosa na ovoj fakturi."
@@ -54653,6 +54783,12 @@ msgstr "Nadređeni Rađun {0} ne postoji u otpremljenom šablonu"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Račun pristupa plaćanja u planu {0} razlikuje se od računa pristupa plaćanja u ovom Zahtjevu Plaćanja"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr "Postotak za koji vam je dopušteno naručiti više na Nabavnom Nalogu od količine tražene u izvornom zahtjevu za materijal. Na primjer, ako zahtjev za materijal ima 100 jedinica, a dopuštena količina je 10%, možete naručiti do 110 jedinica"
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54694,7 +54830,7 @@ msgstr "Rezervisane Zalihe će biti puštene kada ažurirate artikle. Jeste li s
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Rezervisane Zalihe će biti puštene. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Kontna Klasa {0} mora biti grupa"
@@ -54710,7 +54846,7 @@ msgstr "Odabrani Račun Kusura {} ne pripada Tvrtki {}."
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Odabrani artikal ne može imati Šaržu"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "Prodajna Količina je manja od ukupne količine imovine. Preostala količina će biti podijeljena u novu imovinu. Ova radnja se ne može poništiti. Želite li nastaviti? "
@@ -54743,7 +54879,7 @@ msgstr "Dionice ne postoje sa {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Zaliha za artikal {0} u {1} skladištu je bila negativna na {2}. Trebali biste kreirati pozitivan unos {3} prije datuma {4} i vremena {5} da biste knjižili ispravnu Stopu Vrednovanja. Za više detalja, molimo pročitaj dokumentaciju ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "Zalihe su rezervirane za sljedeće artikle i skladišta, poništite ih za {0} Usglašavanje Zaliha: {1}"
@@ -54765,11 +54901,11 @@ msgstr "Sustav će pokušati automatski spojiti stranku s bankovnom transakcijom
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "Sustav će kreirati Prodajnu Fakturu ili Fakturu Blagajne iz Blagajne na temelju ove postavke. Za transakcije velikog obujma preporučuje se korištenje Fakture Blagajne."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem u obradi u pozadini, sustav će dodati komentar o grešci na ovom usaglašavanja zaliha i vratiti se u stanje nacrta"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem sa obradom u pozadini, sustav će dodati komentar o grešci na ovom usklađivanju zaliha i vratiti se na fazu Poslano"
@@ -54817,15 +54953,15 @@ msgstr "Vrijednost {0} se razlikuje između artikala {1} i {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Vrijednost {0} je već dodijeljena postojećem artiklu {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Skladište u kojem skladištite gotove artikle prije nego što budu poslani."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Skladište u kojem je skladište sirovine. Svaki potrebni artikal može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište se takođe može odabrati kao izvorno skladište. Po podnošenju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnu upotrebu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku."
@@ -54833,11 +54969,11 @@ msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proi
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr "Iznosi isplate ili uplate - potrebni su samo ako nema stupca s iznosom."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} sadrži stavke s jediničnom cijenom."
@@ -54845,7 +54981,7 @@ msgstr "{0} sadrži stavke s jediničnom cijenom."
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "Prefiks {0} '{1}' već postoji. Molimo vas da promijenite serijski broj šarže, u suprotnom će biti grešku o dupliranom unosu."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} je uspješno kreiran"
@@ -54853,7 +54989,7 @@ msgstr "{0} {1} je uspješno kreiran"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "{0} {1} se ne poklapa s {0} {2} u {3} {4}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje troška vrednovanja za gotov proizvod {2}."
@@ -54869,7 +55005,7 @@ msgstr "Postoji aktivno održavanje ili popravke imovine naspram imovine. Morate
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Postoje nedosljednosti između cijene, broja dionica i izračunatog iznosa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "Na ovom računu postoje unosi u registar. Promjena {0} u ne-{1} u sustavu će uzrokovati netačan izlaz u izvještaju 'Računi {2}'"
@@ -54894,11 +55030,11 @@ msgstr "U sustavu nema unosa kod kojih je datum odobravanja prije datuma knjiže
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Za ovaj datum nema slobodnih termina"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr "U sustavu nema transakcija za odabrani bankovni račun i datume koji odgovaraju filterima."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Postoje dvije opcije za održavanje vrijednosti artikal. FIFO (prvi ušao - prvi izašao) i Pokretni Prosijek. Da biste detaljno razumjeli ovu temu, posjetite Vrednovanje Artikla, FIFO i Pokretni Prosijek. "
@@ -54938,7 +55074,7 @@ msgstr "Nije pronađena Šarža naspram {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr "Postoji jedna neusklađena transakcija prije {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "U ovom Unosu Zaliha mora biti najmanje jedan gotov proizvod"
@@ -54994,11 +55130,11 @@ msgstr "Artikal je Varijanta {0} (Šablon)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Sažetak ovog Mjeseca"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ovaj Nalog Nabave je u potpunosti podugovoren."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ovaj Prodajnii Nalog je u potpunosti podugovoren."
@@ -55032,7 +55168,7 @@ msgstr "Ovo može sadržavati \"CR\"/\"DR\" vrijednosti ili pozitivne/negativne
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Ovo pokriva sve bodovne kartice vezane za ovu postavku"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Ovaj dokument je preko ograničenja za {0} {1} za artikal {4}. Da li pravite još jedan {3} naspram istog {2}?"
@@ -55135,11 +55271,11 @@ msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ovo je urađeno da se omogući Knigovodstvo za slučajeve kada se Račun Nabave kreira nakon Fakture Nabave"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Ovo je standard omogućeno. Ako želite da planirate materijale za podsklopove artikla koji proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ako planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete onemogućiti ovo polje."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Ovo se odnosi na artikle sirovina koje će se koristiti za izradu gotovog proizvoda. Ako je artikal dodatna usluga kao što je 'povrat' koja će se koristiti u Sastavnici, ne označite ovo."
@@ -55208,7 +55344,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} potrošena kroz kapitalizac
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena putem Popravka Imovine {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena zbog otkazivanja prodajne fakture {1}."
@@ -55216,15 +55352,15 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena zbog otkazivanja p
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon otkazivanja kapitalizacije imovine {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem Prodajne Fakture {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana."
@@ -55232,7 +55368,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana."
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} bila {1} u novu Imovinu {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je vrijednost imovine {0} bila {1} kroz vrijednost Prodajne Fakture {2}."
@@ -55301,7 +55437,7 @@ msgstr "Ovo će samo predložiti stvaranje novog unosa, a neće ga automatski st
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Ovo će ograničiti pristup korisnika drugim zapisima zaposlenih"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Ovaj {} će se tretirati kao prijenos materijala."
@@ -55412,7 +55548,7 @@ msgstr "Vrijeme u minutama"
msgid "Time in mins."
msgstr "Vrijeme u minutama."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Zapisnici Vremena su obavezni za {0} {1}"
@@ -55521,7 +55657,7 @@ msgstr "Za Fakturisati"
msgid "To Currency"
msgstr "Za Valutu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Do datuma ne može biti prije Od datuma"
@@ -55748,11 +55884,15 @@ msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'."
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Da se doda podizvođačka sirovina artikala ako je Uključi Rastavljene Artikle onemogućeno."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
-msgstr "Da dozvolite prekomjerno fakturisanje, ažuriraj \"Dozvola prekomjernog Fakturisanja\" u Postavkama Knjigovodstva ili Artikla."
+msgstr "Da dopusti prekomjerno fakturisanje, ažuriraj \"Dozvola prekomjernog Fakturisanja\" u Postavkama Knjigovodstva ili Artikla."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr "Da biste dopustili prekomjerno naručivanje, ažurirajte \"Dopušteno Prekoračenja Naloga\" u Postavkama Nabave."
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Da biste dozvolili prekomjerno primanje/isporuku, ažuriraj \"Dozvoli prekomjerni Prijema/Dostavu\" u Postavkama Zaliha ili Artikla."
@@ -55795,7 +55935,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "Za uključivanje troškova podsklopova i sekundarnih artikala u gotove proizvode na radnom nalogu bez korištenja radne kartice, kada je omogućena opcija 'Koristi Višeslojnu Sastavnicu'."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Da biste uključili PDV u red {0} u cijenu artikla, PDV u redovima {1} također moraju biti uključeni"
@@ -55807,7 +55947,7 @@ msgstr "Za spajanje, sljedeća svojstva moraju biti ista za obje stavke"
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "Da se cijenovno pravilo ne primjeni u određenoj transakciji, sva primenjiva cijenovna pravila treba onemogućiti."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Da poništite ovo, omogućite '{0}' u tvrtki {1}"
@@ -55832,9 +55972,9 @@ msgstr "Da biste podnijeli Fakturu bez Nabavnog Računa, postavite {0} kao {1} u
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništi 'Uključi Standard Imovinu Finansijskog Registra'"
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništite oznaku 'Obuhvati standard Finansijski Registar unose'"
@@ -55982,10 +56122,10 @@ msgstr "Ukupno Dodjeljeno"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Ukupan Iznos"
@@ -56089,12 +56229,12 @@ msgstr "Ukupna Provizija"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Ukupno Završeno Količinski"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr "Ukupna dovršena količina je obavezna za karticu posla {0}, molimo vas da započnete i dovršite karticu posla prije podnošenja"
@@ -56396,7 +56536,7 @@ msgstr "Ukupni Neplaćeni Iznos"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Ukupan Plaćeni Iznos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Ukupan Iznos Plaćanja u Planu Plaćanja mora biti jednak Ukupnom / Zaokruženom Ukupnom Iznosu"
@@ -56408,7 +56548,7 @@ msgstr "Ukupni iznos zahtjeva za plaćanje ne može biti veći od {0} iznosa"
msgid "Total Payments"
msgstr "Ukupno za Platiti"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Ukupna Odabrana Količina {0} je veća od naručene količine {1}. Dozvolu za prekoračenje možete postaviti u Postavkama Zaliha."
@@ -56440,7 +56580,7 @@ msgstr "Ukupni Trošak Nabave (preko Fakture Nabave)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Ukupna Količina"
@@ -56691,7 +56831,7 @@ msgstr "Ukupno vrijeme rada na Radnoj Stanici (u Satima)"
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Ukupna procentualna dodjela za prodajni tim treba biti 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Ukupan procenat doprinosa treba da bude jednak 100"
@@ -56826,7 +56966,7 @@ msgstr "URL Praćenja"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56837,7 +56977,7 @@ msgstr "Transakcija"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "Valuta Transakcije"
@@ -56866,7 +57006,7 @@ msgstr "Datum Transakcije"
msgid "Transaction Dates"
msgstr "Datumi Transakcija"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Dokument Brisanju Transakcije {0} je pokrenut za {1}"
@@ -56890,11 +57030,11 @@ msgstr "Artikal Zapisa Brisanja Transakcije"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr "Zapis Brisanju Transakcije za brisanje"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr "Zapis Brisanja Transakcije {0} se već izvršava. {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr "Zapis Brisanja Transakcije {0} trenutno briše {1}. Nije moguće spremiti dokumente dok se brisanje ne dovrši."
@@ -56999,7 +57139,8 @@ msgstr "Transakcija za koju se odbija PDV"
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "Transakcija od koje se odbija PDV"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Transakcija nije dozvoljena naspram zaustavljenog Radnog Naloga {0}"
@@ -57046,11 +57187,16 @@ msgstr "Godišnja Istorija Transakcije"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Transakcije naspram Tvrtke već postoje! Kontni Plan se može uvesti samo za kompaniju bez transakcija."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr "Transakcije se blokiraju ili upozoravaju kada nepodmireni saldo premaši ovaj iznos."
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr "Transakcije koje će se uvesti u sustav"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "Transakcije koje koriste Prodajnu Fakturu Kase su onemogućene."
@@ -57231,8 +57377,8 @@ msgstr "Info Dobavljača"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Ime Dobavljača"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Putni Troškovi"
@@ -57496,6 +57642,7 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57509,11 +57656,11 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57572,7 +57719,7 @@ msgstr "Detalji Jedinice Konverzije"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Faktor Konverzije Jedinice"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Faktor Konverzije Jedinice({0} -> {1}) nije pronađen za artikal: {2}"
@@ -57585,7 +57732,7 @@ msgstr "Faktor Konverzije Jedinice je obavezan u redu {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Naziv Jedinice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Faktor Konverzije je obavezan za Jedinicu: {0} za Artikal: {1}"
@@ -57657,13 +57804,13 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}.
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Nije moguće pronaći rezultat koji počinje od {0}. Morate imati stalne rezultate koji pokrivaju od 0 do 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo povećajte 'Planiranje Kapaciteta za (Dana)' u {2}."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "Nije moguće pronaći varijablu:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr "Nije moguće pronaći varijablu: {0}"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57744,7 +57891,7 @@ msgstr "Poništi usklađivanje transakcija"
msgid "Undo {}?"
msgstr "Poništi {}?"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr "Neočekivani Uzorak Imenovanja Serije"
@@ -57763,7 +57910,7 @@ msgstr "Jedinica"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr "Jedinica"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Jedinična Cijena"
@@ -57900,10 +58047,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "Otkaži Usaglašavanje Transakcije"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Neusaglašeno"
@@ -57926,11 +58072,7 @@ msgstr "Neusaglašeni Unosi"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr "Neusklađene Transakcije"
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr "Usklađivanje uspješno poništeno"
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57970,12 +58112,12 @@ msgstr "Neriješeno"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Neplanirano"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Neosigurani Krediti"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "OtkažiI Usklađeni Zahtjev Plaćanje"
@@ -58151,7 +58293,7 @@ msgstr "Ažuriraj Artikle"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Ažuriraj neplaćeni iznos za ovaj dokument"
@@ -58190,12 +58332,6 @@ msgstr "Ažuriraj Zalihe"
msgid "Update Type"
msgstr "Ažuriraj Tip"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "Ažuriraj Učestalost Projekta"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58236,11 +58372,11 @@ msgstr "Ažurirani {0} retci financijskog izvješća s novim nazivom kategorije"
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Ažuriranje Troškova i Fakturisanje za Projekat..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Ažuriranje Varijanti u toku..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga u toku"
@@ -58442,7 +58578,7 @@ msgstr "Koristi Prijedlog"
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "Koristi Devizni Kurs Datuma Transakcije"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Koristite naziv koji se razlikuje od naziva prethodnog projekta"
@@ -58484,7 +58620,7 @@ msgstr "Koristi se za izradu početnog unosa zaliha s vrednosnom stopom prilikom
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Koristi se s Predloškom Financijskog Izvješća"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "Forum Korisnika"
@@ -58548,6 +58684,11 @@ msgstr "Korisnici mogu omogućiti potvrdni okvir Ako žele prilagoditi nabavnu c
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr "Korisnici mogu unositi podatke o proizvodnji putem radnih kartica"
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr "Korisnici navedeni ovdje mogu se prijaviti na korisnički portal kako bi pregledali svoje naloge, fakture i dostave."
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58570,8 +58711,8 @@ msgstr "Korisnici s ovom ulogom bit će obaviješteni ako amortizacija imovine n
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Korištenje negativnih zaliha onemogućava FIFO/Pokretni Prosjek vrednovanja kada je zaliha negativna."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Penzioni Troškovi"
@@ -58581,7 +58722,7 @@ msgstr "Penzioni Troškovi"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "PDV Računi"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "Iznos PDV-a (AED)"
@@ -58591,12 +58732,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "Izvještaj revizije PDV-a"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "PDV na rashode i sve ostale ulaze"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "PDV na Prodaju i sve ostale izlaze"
@@ -58694,12 +58835,6 @@ msgstr "Potvrdi Primijenjeno Pravilo"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "Potvrdi Komponente i Količine po Listi Materijala"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "Potvrdi Potrošenu Količinu (Prema Sastavnici)"
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58723,6 +58858,12 @@ msgstr "Potvrdi Pravilo Cijena"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Potvrdi Zalihe na Spremi"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr "Potvrdi Potrošenu Količinu (Prema Sastavnici)"
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58790,7 +58931,6 @@ msgstr "Metoda Vrijednovanja"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58806,14 +58946,12 @@ msgstr "Metoda Vrijednovanja"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Procijenjena Vrijednost"
@@ -58821,11 +58959,11 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}."
@@ -58833,7 +58971,7 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose z
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Procijenjano Vrijednovanje je obavezno ako se unese Početna Zaliha"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Stopa Vrednovanja je obavezna za artikal {0} u redu {1}"
@@ -58843,7 +58981,7 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja je obavezna za artikal {0} u redu {1}"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Vrednovanje i Ukupno"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Stopa Vrednovanja za Klijent Dostavljene Artikle postavljena je na nulu."
@@ -58857,7 +58995,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Stopa Vrednovanja artikla prema Prodajnoj Fakturi (samo za interne transfere)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Naknade za tip vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne"
@@ -58869,7 +59007,7 @@ msgstr "Naknade za vrstu vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne"
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Vrijednost (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "Vrijednost ({0})"
@@ -58988,12 +59126,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Odstupanje ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Varijanta"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Greška Atributa Varijante"
@@ -59012,7 +59150,7 @@ msgstr "Varijanta Sastavnice"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Varijanta zasnovana na"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Varijanta zasnovana na nemože se promijeniti"
@@ -59030,7 +59168,7 @@ msgstr "Polje Varijante"
msgid "Variant Item"
msgstr "Varijanta Artikla"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Varijanta Artikli"
@@ -59041,7 +59179,7 @@ msgstr "Varijanta Artikli"
msgid "Variant Of"
msgstr "Varijanta od"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Kreiranje varijante je stavljeno u red čekanja."
@@ -59335,7 +59473,7 @@ msgstr "Verifikat"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Verifikat #"
@@ -59407,11 +59545,11 @@ msgstr "Naziv Verifikata"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59451,7 +59589,7 @@ msgstr "Količina"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Podtip Verifikata"
@@ -59481,9 +59619,9 @@ msgstr "Podtip Verifikata"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59508,7 +59646,7 @@ msgstr "Podtip Verifikata"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59688,8 +59826,8 @@ msgstr "Skladište je obavezno za preuzimanje artikala gotovih proizvoda"
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Skladište nije pronađeno naspram računu {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Skladište je obavezno za artikal zaliha {0}"
@@ -59714,11 +59852,11 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada Tvrtki {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "Skladište {0} ne postoji"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za Prodajni Nalog {1}, trebalo bi da bude {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Skladište {0} nije povezano ni sa jednim računom, navedi račun u zapisu skladišta ili postavi standard račun zaliha u tvrtki {1}."
@@ -59765,7 +59903,7 @@ msgstr "Skladišta sa postojećom transakcijom ne mogu se pretvoriti u Registar.
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59821,6 +59959,12 @@ msgstr "Upozori pri novim Zahtjevima za Ponudu"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr "Upozori ili zaustavi ako se cijena artikla promijeni u otpremnicama i prodajnim fakturama stvorenim iz prodajnog naloga."
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr "Upozori ili zaustavi ako se cijena artikla promijeni na Fakturi Nabave ili Potvrdi Nabave iz Naloga Nabave."
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Upozorenje - Red {0}: Sati naplate su više od stvarnih sati"
@@ -59845,11 +59989,11 @@ msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji naspram unosa zaliha {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Upozorenje: Količina Materijalnog Naloga je manja od Minimalne Količine Nabavnog Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Upozorenje: Količina prelazi maksimalnu proizvodnu količinu na temelju količine sirovina primljenih putem Podizvođačkog Naloga {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Upozorenje: Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Nabavnog Naloga {1}"
@@ -59939,7 +60083,7 @@ msgstr "Talasna dužina u Kilometrima"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Talasna dužina u Megametrima"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Vidimo da je {0} napravljen protiv {1}. Ako želite da se ažuriraju preostali {1}, poništite oznaku u potvrdnom okviru '{2}'."
@@ -60004,11 +60148,11 @@ msgstr "Specifikacija Web Stranice"
msgid "Website:"
msgstr "Web Stranica:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr "Tjedan Godine"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Tjedan {0} {1}"
@@ -60138,7 +60282,7 @@ msgstr "Kada je odabrano, prag transakcije će se primjenjivati samo za pojedina
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Kada je označeno, sustav će za imenovanje dokumenta koristiti datum i vrijeme registracije umjesto datuma i vremena kreiranja dokumenta."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Kada kreirate artikal, unosom vrijednosti za ovo polje automatski će se kreirati cijena artikla u pozadini."
@@ -60148,7 +60292,7 @@ msgstr "Kada kreirate artikal, unosom vrijednosti za ovo polje automatski će se
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr "Kada je omogućeno, dodaje filter krajnjeg datuma otpremnicama izrađenim skupno iz prodajnih naloga. To vam omogućuje obradu naloga s datumom transakcije do navedenog krajnjeg datuma, što je korisno za obradu na kraju razdoblja i ispunjavanje Šarži."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr "Kada u unosu zaliha za ponovno pakiranje postoji više gotovih proizvoda ({0}), osnovna cijena za sve gotove proizvode mora se postaviti ručno. Za ručno postavljanje cijene, aktiviraj potvrdni okvir 'Ručno postavi osnovnu cijenu' u odgovarajućem redu gotovih proizvoda."
@@ -60158,11 +60302,11 @@ msgstr "Kada u unosu zaliha za ponovno pakiranje postoji više gotovih proizvoda
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr "Kada nešto platite unaprijed (poput godišnjeg osiguranja), trošak se ovdje evidentira i postupno se priznaje tijekom vremena"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Prilikom kreiranja računa za podređenu tvrtku {0}, nadređeni račun {1} pronađen je kao Kjigovodstveni Račun."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Prilikom kreiranja naloga za podređenu tvrtku {0}, nadređeni račun {1} nije pronađen. Kreiraj nadređeni račun u odgovarajućem Kontnom Planu"
@@ -60307,7 +60451,7 @@ msgstr "Rad Završen"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Radovi u Toku"
@@ -60344,7 +60488,7 @@ msgstr "Radovi u Toku"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60378,7 +60522,7 @@ msgstr "Potrošeni Materijali Radnog Naloga"
msgid "Work Order Item"
msgstr "Artikal Radnog Naloga"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr "Neusklađenost Radnog Naloga"
@@ -60419,19 +60563,23 @@ msgstr "Sažetak Radnog Naloga"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr "Sažetka Izvješća Radnog Naloga"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti naspram Šablona Artikla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Radni Nalog je {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr "Radni Nalog je obavezan"
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Radni Nalog nije kreiran"
@@ -60440,16 +60588,16 @@ msgstr "Radni Nalog nije kreiran"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Radni nalog {0} izrađen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr "Radni nalog {0} nema proizvedene količine"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Radni Nalog {0}: Radna Kartica nije pronađena za operaciju {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr "Radni Nalog {0} mora biti podnešen"
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Radni Nalozi"
@@ -60474,7 +60622,7 @@ msgstr "Radovi u Toku"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Skladište Posla u Toku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Skladište u Toku je obavezno prije Podnošenja"
@@ -60522,7 +60670,7 @@ msgstr "Radno Vrijeme"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60613,14 +60761,14 @@ msgstr "Radne Stanice"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Otpis"
@@ -60725,7 +60873,7 @@ msgstr "Otpisana Vrijednost"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Pogrešna Tvrtka"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Pogrešna Lozinka"
@@ -60760,11 +60908,11 @@ msgstr "Naziv Godine"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Datum Početka Godine"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr "Godina u 2 znamenke"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr "Godina u 4 znamenke"
@@ -60781,11 +60929,11 @@ msgstr "Datum početka ili datum završetka godine se preklapa sa {0}. Da biste
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Uvoziš podatke za Listu Koda:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje prema uslovima postavljenim u {} Radnom Toku."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Niste ovlašteni da dodajete ili ažurirate unose prije {0}"
@@ -60793,7 +60941,7 @@ msgstr "Niste ovlašteni da dodajete ili ažurirate unose prije {0}"
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "Niste ovlašteni da vršite/uredite transakcije zaliha za artikal {0} u skladištu {1} prije ovog vremena."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Niste ovlašteni za postavljanje Zamrznute vrijednosti"
@@ -60817,11 +60965,11 @@ msgstr "Takođe možete kopirati i zalijepiti ovu vezu u svoj pretraživač"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Također možete postaviti standard Račun Kapitalnog Posla u Toku u tvrtki {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr "Također možete koristiti varijable u nazivu serije tako da ih stavite između točaka (.)"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Možete promijeniti nadređeni račun u račun Bilansa Stanja ili odabrati drugi račun."
@@ -60862,11 +61010,11 @@ msgstr "Možete ga postaviti kao naziv mašine ili tip operacije. Na primjer, ma
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr "Možete postaviti pravilo za podjelu transakcije na više računa."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Kasnije možete upotrijebiti {0} za usklađivanje s {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Ne možete napraviti nikakve promjene na Radnoj Kartici jer je Radni Nalog zatvoren."
@@ -60890,7 +61038,7 @@ msgstr "Ne možete kreirati {0} unutar zatvorenog Knjigovodstvenog Perioda {1}"
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Ne možete kreirati ili poništiti bilo koje knjigovodstvene unose u zatvorenom knjigovodstvenom periodu {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "Ne možete kreirati/izmijeniti bilo koje knjigovodstvene unose do ovog datuma."
@@ -60951,7 +61099,7 @@ msgstr "Nemate dopuštenje za uvoz i podnošenje bankovnih transakcija"
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr "Nemate dopuštenje za uvoz bankovnih transakcija"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Nemate dozvole za {} artikala u {}."
@@ -60963,15 +61111,19 @@ msgstr "Nemate dovoljno bodova lojalnosti da ih iskoristite"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Nemate dovoljno bodova da ih iskoristite."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr "Nemate dopuštenje za stvaranje adrese tvrtke. Kontaktiraj Upravitelja Sustava."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr "Nemate dopuštenje za ažuriranje podataka o tvrtki. Kontaktiraj Upravitelja Sustava."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr "Nemate dopuštenje za ažuriranje dokumenta Primljena količina za artikal {0}"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr "Nemate dopuštenje za ažuriranje ovog dokumenta. Obratite se Upravitelju Sustava."
@@ -60983,7 +61135,7 @@ msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite {
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Već ste odabrali artikle iz {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}."
@@ -60999,7 +61151,7 @@ msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. To može dovesti do umetanja cijena iz z
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Unijeli ste duplikat Dostavnice u red"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr "Niste dodali nijedan bankovni račun tvrtki."
@@ -61007,7 +61159,7 @@ msgstr "Niste dodali nijedan bankovni račun tvrtki."
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr "U ovoj sesiji još niste izvršili nikakva usklađivanja."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Morate omogućiti automatsko ponovno naručivanje u Postavkama Zaliha kako biste održali nivoe ponovnog naručivanja."
@@ -61023,7 +61175,7 @@ msgstr "Morate odabrati Klijenta prije dodavanja Artikla."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Morate otkazati Unos Zatvaranje Kase {} da biste mogli otkazati ovaj dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Odabrali ste grupni račun {1} kao {2} Račun u redu {0}. Odaberi jedan račun."
@@ -61070,16 +61222,19 @@ msgstr "Poštanski Broj"
msgid "Zero Balance"
msgstr "Nulto Stanje"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "Nulta Stopa"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "Nulta Količina"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr "Artikli Nulte Količine"
@@ -61093,11 +61248,11 @@ msgstr "Zip Datoteka"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "poslije"
@@ -61138,7 +61293,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "ne može biti veći od 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "datirano {0}"
@@ -61191,7 +61346,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr "naziv polja"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr "naziv polja u dokumentu, npr."
@@ -61287,7 +61442,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}"
msgid "per hour"
msgstr "po satu"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "izvodi bilo koje dolje:"
@@ -61320,7 +61475,7 @@ msgstr "primljeno od"
msgid "reconciled"
msgstr "usaglašeno"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "vraćeno"
@@ -61355,7 +61510,7 @@ msgstr "desno"
msgid "sandbox"
msgstr "Pješčanik"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "prodano"
@@ -61363,8 +61518,8 @@ msgstr "prodano"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "pretplata je već otkazana."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "target_ref_field"
@@ -61382,7 +61537,7 @@ msgstr "naziv"
msgid "to"
msgstr "do"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "da poništite iznos ove povratne fakture prije nego što je poništite."
@@ -61409,6 +61564,10 @@ msgstr "odabrane transakcije"
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "jedinstveni npr. SAVE20 Koristi se za popust"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr "ažurirana dostavljena količina za artikal {0} na {1}"
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "odstupanje"
@@ -61427,7 +61586,7 @@ msgstr "putem Alata Ažuriranje Sastavnice"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "morate odabrati Račun Kapitalnih Radova u Toku u Tabeli Računa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' je onemogućen"
@@ -61435,7 +61594,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' nije u Fiskalnoj Godini {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalogu {3}"
@@ -61443,7 +61602,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalo
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} je podnijeo Imovinu. Ukloni Artikal {2} iz tabele da nastavite."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Račun nije pronađen prema Klijentu {1}."
@@ -61467,7 +61626,8 @@ msgstr "{0} Korišteni kupon je {1}. Dozvoljena količina je iskorištena"
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Sažetak"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr "{0} Serija Imenovanja"
@@ -61475,11 +61635,11 @@ msgstr "{0} Serija Imenovanja"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Broj {1} se već koristi u {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operacije: {1}"
@@ -61575,11 +61735,11 @@ msgstr "{0} kreirano"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "Izrada {0} za sljedeće zapise bit će preskočena."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "{0} valuta mora biti ista kao standard valuta tvrtke. Odaberi drugi račun."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Naloge Nabave ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom."
@@ -61591,7 +61751,7 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Ponude Nabave ovom d
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} ne pripada tvrtki {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} ne pripada {1}."
@@ -61625,7 +61785,7 @@ msgstr "{0} je uspješno podnešen"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} sati"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} u redu {1}"
@@ -61647,7 +61807,7 @@ msgstr "{0} je dodata više puta u redove: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} već radi za {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} je blokiran tako da se ova transakcija ne može nastaviti"
@@ -61655,12 +61815,12 @@ msgstr "{0} je blokiran tako da se ova transakcija ne može nastaviti"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} je u Nacrtu. Podnesi prije kreiranja Imovine."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} je obavezan za artikal {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} je obavezan za račun {1}"
@@ -61668,7 +61828,7 @@ msgstr "{0} je obavezan za račun {1}"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}."
@@ -61676,7 +61836,7 @@ msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr "{0} nije CSV datoteka."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} nije bankovni račun tvrtke"
@@ -61684,7 +61844,7 @@ msgstr "{0} nije bankovni račun tvrtke"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} nije grupni član. Odaberite član grupe kao nadređeni centar troškova"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} nije artikal na zalihama"
@@ -61724,27 +61884,27 @@ msgstr "{0} je na čekanju do {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} je otvoreno. Zatvori Blagajnu ili poništite postojeći Unos Otvaranja Blagajne kako biste stvorili novi Unos Otvaranja Blagajne."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "{0} rastavljenih artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} artikala u toku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} artikala izgubljenih tokom procesa."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} proizvedenih artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr "{0} vraćenih artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr "{0} artikala za povrat"
@@ -61752,7 +61912,7 @@ msgstr "{0} artikala za povrat"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} mora biti negativan u povratnom dokumentu"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} nije dozvoljeno obavljati transakcije sa {1}. Promijeni tvrtku ili dodaj tvrtku u sekciju 'Dozvoljena Transakcija s' u zapisu o klijentima."
@@ -61768,7 +61928,7 @@ msgstr "{0} parametar je nevažeći"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}."
@@ -61781,7 +61941,7 @@ msgstr "{0} do {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr "{0} transakcija bit će uvezeno u sustav. Molimo pregledajte dolje navedene podatke i kliknite gumb 'Uvezi' za nastavak."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} jedinica je rezervisano za artikal {1} u Skladištu {2}, poništi rezervaciju iste za {3} Popis Zaliha."
@@ -61797,16 +61957,16 @@ msgstr "{0} jedinica artikla {1} nije dostupno ni u jednom skladištu. Za ovaj a
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} jedinica od {1} potrebno je u {2} s dimenzijom zaliha: {3} na {4} {5} za {6} za dovršetak transakcije."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije."
@@ -61818,7 +61978,7 @@ msgstr "{0} do {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} važeći serijski brojevi za artikal {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varijante kreirane."
@@ -61834,7 +61994,7 @@ msgstr "{0} će biti dato kao popust."
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "{0} će biti postavljeno kao {1} u naredno skeniranim artiklima"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61872,8 +62032,8 @@ msgstr "{0} {1} je već u potpunosti plaćeno."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} je već djelimično plaćena. Koristi dugme 'Preuzmi Nepodmirene Fakture' ili 'Preuzmi Nepodmirene Naloge' da preuzmete najnovije nepodmirene iznose."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} je izmijenjeno. Osvježite."
@@ -61983,7 +62143,7 @@ msgstr "{0} {1}: Račun {2} je neaktivan"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Knjigovodstveni Unos za {2} može se izvršiti samo u valuti: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Centar Troškova je obavezan za Artikal {2}"
@@ -62032,8 +62192,8 @@ msgstr "{0}% ukupne vrijednosti fakture će se dati kao popust."
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{0} {1} ne može biti nakon {2}očekivanog datuma završetka."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, završi operaciju {1} prije operacije {2}."
@@ -62053,11 +62213,11 @@ msgstr "{0}: Zaštićeni DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Virtualni DocType (bez tablice baze podataka)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} ne pripada Tvrtki: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "{0}: {1} ne postoji"
@@ -62065,27 +62225,27 @@ msgstr "{0}: {1} ne postoji"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} ne postoji"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} je grupni račun."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} mora biti manje od {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} Sredstva stvorena za {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prihvaćene Količina ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} je {status}."
@@ -62093,7 +62253,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} je {status}."
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} se ne može otkazati jer su zarađeni Poeni Lojalnosti iskorišteni. Prvo otkažite {} Broj {}"
diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po
index f4a851a0c77..5a504ad78f6 100644
--- a/erpnext/locale/hu.po
+++ b/erpnext/locale/hu.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:13\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "A '{0}' fiókot már használja {1}. Használjon másik fiókot."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "A '{0}' fiókot már használja {1}. Használjon másik fiókot."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "1 hr"
-msgstr ""
+msgstr "1 óra"
#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:280
msgid "1 invoice"
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr ""
msgid "11-50"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr ""
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr ""
msgid "90 Above"
msgstr "90-nél több"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -896,11 +896,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Hivatkozásai "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
msgid "A - C"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Rövidítés: {0} csak egyszer szerepelhet"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "A CEFACT/ICG/2010/IC013 vagy a CEFACT/ICG/2010/IC010 szerint"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr ""
msgid "Account Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr ""
@@ -1487,15 +1487,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr ""
@@ -1503,8 +1503,8 @@ msgstr ""
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr ""
@@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -1544,15 +1544,15 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1568,19 +1568,19 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1881,8 +1881,8 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
@@ -1903,20 +1903,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -1971,7 +1971,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -1984,14 +1983,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -2021,8 +2019,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2122,15 +2120,15 @@ msgstr ""
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr ""
@@ -2210,12 +2208,6 @@ msgstr ""
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr ""
@@ -2274,6 +2266,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2295,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2419,7 +2417,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2541,7 +2539,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual qty in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
@@ -2550,12 +2548,12 @@ msgstr ""
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -2709,7 +2707,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -2954,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "További kedvezmény összege (Vállalat pénznemében)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3049,7 +3047,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3072,7 +3070,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3080,11 +3078,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr ""
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3230,16 +3223,11 @@ msgstr ""
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr ""
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3247,8 +3235,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr ""
@@ -3316,7 +3304,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3352,7 +3340,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Előleg összege"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Előleg összege nem lehet nagyobb, mint {0} {1}"
@@ -3421,7 +3409,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3436,7 +3424,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3539,7 +3527,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3563,7 +3551,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3578,11 +3566,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -3732,21 +3720,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr ""
@@ -3826,7 +3814,7 @@ msgstr ""
msgid "All Territories"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr ""
@@ -3840,31 +3828,36 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3878,11 +3871,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
@@ -3901,7 +3894,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr ""
@@ -3911,7 +3904,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -3941,7 +3934,7 @@ msgstr ""
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -3998,7 +3991,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4062,13 +4055,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4099,12 +4092,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4191,16 +4178,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr ""
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4317,12 +4294,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4399,10 +4389,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr ""
@@ -4410,10 +4398,15 @@ msgstr ""
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4455,8 +4448,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4607,7 +4600,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4637,7 +4630,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4698,7 +4690,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4807,10 +4799,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4836,11 +4824,11 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
@@ -4886,11 +4874,11 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -5430,7 +5418,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5442,7 +5430,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Mivel elegendő részösszeállítási tétel van, a {0} raktárhoz nem szükséges munkamegrendelés."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
@@ -5757,8 +5745,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5858,7 +5846,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5890,7 +5878,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5898,20 +5886,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5931,7 +5919,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
@@ -5972,11 +5960,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6014,15 +6002,15 @@ msgstr ""
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "A (z) {item_code} domainhez nem létrehozott eszközök Az eszközt manuálisan kell létrehoznia."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6083,7 +6071,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6091,20 +6079,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6123,7 +6107,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6187,7 +6171,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -6195,11 +6183,19 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6259,24 +6255,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6395,6 +6379,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6411,7 +6407,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6523,7 +6519,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr ""
@@ -6612,10 +6608,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr ""
@@ -6624,8 +6616,8 @@ msgstr ""
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr ""
@@ -6649,7 +6641,9 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr ""
@@ -6673,7 +6667,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -6711,7 +6705,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6731,7 +6725,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6754,7 +6748,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6826,11 +6820,6 @@ msgstr ""
msgid "BOM ID"
msgstr ""
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -6984,7 +6973,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7052,7 +7041,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7075,7 +7064,7 @@ msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7096,7 +7085,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7116,7 +7105,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -7181,7 +7170,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr ""
@@ -7337,8 +7326,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr ""
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr ""
@@ -7453,8 +7442,8 @@ msgstr ""
msgid "Bank Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr ""
@@ -7788,7 +7777,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7863,7 +7852,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7952,13 +7941,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr ""
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7975,7 +7964,7 @@ msgstr "Kötegelt MEE"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Köteg- és sorozatszám"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -7998,12 +7987,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8058,7 +8047,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8067,7 +8056,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8076,16 +8065,18 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -8186,7 +8177,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8417,8 +8408,11 @@ msgstr ""
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr ""
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8435,6 +8429,16 @@ msgstr ""
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8531,7 +8535,7 @@ msgstr ""
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8790,8 +8794,8 @@ msgstr "Építési fa"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Építhető Mennyiség"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr ""
@@ -8933,7 +8937,7 @@ msgstr "Beszerzés és Értékesítés"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -8952,16 +8956,16 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr ""
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Hitelkeret ellenőrzés kihagyása a Vevő Rendelésnél"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9009,8 +9013,8 @@ msgstr "CRM Jegyzet"
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr ""
@@ -9265,7 +9269,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9298,13 +9302,13 @@ msgstr ""
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9346,7 +9350,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9404,7 +9408,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9420,19 +9424,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9440,11 +9444,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
@@ -9460,19 +9464,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9498,7 +9502,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "Nem lehet törölni az árfolyamnyereség/veszteség sort"
@@ -9506,12 +9510,12 @@ msgstr "Nem lehet törölni az árfolyamnyereség/veszteség sort"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Nem lehet törölni egy megrendelt tételt"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9523,7 +9527,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9531,20 +9535,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Nem lehet a gyártott mennyiségnél többet szétszerelni."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9560,7 +9564,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9568,15 +9572,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9584,12 +9588,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9602,14 +9606,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9631,11 +9635,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Nem lehet a szállított mennyiségnél kisebb mennyiséget beállítani."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "A fogadott mennyiségnél kisebb mennyiséget nem lehet beállítani."
@@ -9647,7 +9651,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9680,7 +9684,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9699,13 +9703,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr ""
@@ -9922,7 +9926,7 @@ msgstr "Kategória Részletek"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr ""
@@ -10027,7 +10031,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "A készletérték változása"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -10037,7 +10041,7 @@ msgstr ""
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "Az ügyfél neve '{}'-re változott, mivel '{}' már létezik."
@@ -10045,7 +10049,7 @@ msgstr "Az ügyfél neve '{}'-re változott, mivel '{}' már létezik."
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -10060,7 +10064,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10114,7 +10118,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10257,7 +10261,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10315,7 +10319,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10367,6 +10371,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10509,11 +10518,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "A lezárt munkarend nem állítható le vagy nyitható meg újra"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10534,7 +10543,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10765,11 +10774,17 @@ msgstr "Jutalék mértéke %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Jutalék mértéke (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10800,7 +10815,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10995,7 +11010,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11199,8 +11214,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11253,7 +11268,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11277,7 +11292,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11290,7 +11305,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11342,18 +11357,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "A cég címe hiányzik. Nincs jogosultsága a frissítéshez. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -11449,7 +11466,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11466,7 +11483,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr "A cég kötelező"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "A cég kötelező a céges számla megadásához"
@@ -11484,7 +11501,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr ""
@@ -11523,12 +11540,12 @@ msgstr "Cég, amelyet a belső szállító képvisel"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Cég {0} többször hozzáadva"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Cég {0} többször hozzáadva"
@@ -11570,7 +11587,7 @@ msgstr ""
msgid "Competitors"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11617,12 +11634,12 @@ msgstr "Befejezett Projektek"
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
@@ -11737,7 +11754,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11750,7 +11767,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11768,13 +11787,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
@@ -11809,7 +11828,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Vegye figyelembe a minimális rendelési mennyiséget"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Vegye figyelembe a folyamat veszteségét"
@@ -11952,7 +11971,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
@@ -11996,14 +12015,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12032,7 +12051,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12160,7 +12179,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "A kapcsolattartó személy nem tartozik ide: {0}"
@@ -12169,10 +12188,6 @@ msgstr "A kapcsolattartó személy nem tartozik ide: {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "Kapcsolat:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kapcsolat: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12290,6 +12305,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12358,15 +12378,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12443,13 +12463,13 @@ msgstr ""
msgid "Corrective Action"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Korrekciós Munka Kártya"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Korrekciós Művelet"
@@ -12480,13 +12500,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Cost Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Költség felosztás"
#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
msgid "Cost Allocation %"
-msgstr ""
+msgstr "Költség felosztás %"
#. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in
#. DocType 'BOM'
@@ -12616,13 +12636,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12717,7 +12737,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12749,7 +12769,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr ""
@@ -12792,17 +12812,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr ""
@@ -12882,7 +12898,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
@@ -13055,7 +13071,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr ""
@@ -13071,7 +13087,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr ""
@@ -13103,7 +13119,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13170,7 +13186,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13315,7 +13331,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
@@ -13353,12 +13369,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -13389,12 +13405,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13428,7 +13444,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13461,7 +13477,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
@@ -13569,15 +13585,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr ""
@@ -13654,7 +13670,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13664,12 +13680,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13701,7 +13711,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13729,7 +13739,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
@@ -13737,7 +13747,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13746,20 +13756,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13767,12 +13777,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13938,7 +13948,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency and Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
@@ -13948,7 +13958,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
@@ -14031,8 +14041,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -14070,7 +14080,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14099,6 +14109,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr ""
@@ -14194,7 +14209,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14271,7 +14285,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14301,7 +14315,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14390,8 +14403,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14405,7 +14418,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14488,6 +14501,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14510,7 +14524,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14527,6 +14541,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14570,7 +14585,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14622,7 +14637,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14728,7 +14743,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr ""
@@ -14785,9 +14800,9 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14899,7 +14914,7 @@ msgstr ""
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -14950,7 +14965,7 @@ msgstr ""
#. Label of the data_source (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Adatforrás"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
@@ -14990,7 +15005,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Commencement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr ""
@@ -15044,7 +15059,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15160,11 +15175,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -15174,7 +15189,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr ""
@@ -15216,7 +15231,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15244,13 +15259,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15285,7 +15300,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15378,8 +15393,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15405,14 +15419,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15431,15 +15445,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15492,9 +15506,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -15610,6 +15622,16 @@ msgstr ""
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15645,23 +15667,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr ""
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15784,15 +15802,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Alapértelmezett mértékegység"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15844,7 +15862,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -15935,6 +15953,12 @@ msgstr ""
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16017,12 +16041,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr ""
@@ -16043,8 +16067,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16093,7 +16117,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr ""
@@ -16143,8 +16167,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16155,11 +16179,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16240,7 +16264,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16248,7 +16272,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16300,11 +16324,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16390,10 +16414,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16513,8 +16533,8 @@ msgstr ""
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16607,7 +16627,7 @@ msgstr "Értékcsökkenési lehetőségek"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16765,15 +16785,15 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr "Különbség főkönyvi számla"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16885,15 +16905,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr ""
@@ -16937,10 +16957,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -16976,12 +16994,23 @@ msgstr ""
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17006,11 +17035,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17026,7 +17055,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17034,15 +17063,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17329,7 +17358,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr ""
@@ -17410,7 +17439,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17524,8 +17553,8 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr ""
@@ -17563,6 +17592,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17581,7 +17616,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
@@ -17605,7 +17640,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17653,9 +17688,12 @@ msgstr ""
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17669,10 +17707,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentáció"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17832,12 +17874,6 @@ msgstr ""
msgid "Driving License Category"
msgstr ""
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17858,12 +17894,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -17977,7 +18007,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18022,8 +18052,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr ""
@@ -18076,7 +18106,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Desktop Icon
#: erpnext/desktop_icon/erpnext.json
msgid "ERPNext"
-msgstr ""
+msgstr "ERPNext"
#. Label of a Desktop Icon
#. Name of a Workspace
@@ -18097,8 +18127,8 @@ msgstr ""
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18106,7 +18136,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr ""
@@ -18220,6 +18250,10 @@ msgstr ""
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18239,8 +18273,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18321,7 +18355,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18444,8 +18478,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18511,7 +18545,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18519,7 +18553,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18528,11 +18562,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18544,7 +18578,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18575,7 +18609,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -18741,12 +18775,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18875,8 +18903,8 @@ msgstr ""
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -18975,8 +19003,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr ""
@@ -19001,7 +19029,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19013,7 +19041,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19056,7 +19084,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19064,7 +19092,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19076,8 +19104,8 @@ msgstr ""
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr ""
@@ -19101,8 +19129,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19163,7 +19191,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19173,7 +19201,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr ""
@@ -19219,7 +19247,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19238,7 +19266,7 @@ msgstr "Példa: ABCD. #####. Ha sorozatot állít be, és a tétel nem szerepel
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19248,7 +19276,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19256,7 +19284,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19287,17 +19315,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19436,7 +19464,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19523,7 +19551,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19607,7 +19635,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19655,7 +19683,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19685,23 +19713,23 @@ msgstr ""
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr ""
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
-#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
-msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr ""
@@ -19780,7 +19808,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -19917,7 +19945,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20035,6 +20063,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20072,21 +20105,29 @@ msgstr ""
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20118,7 +20159,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20294,9 +20335,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20353,15 +20394,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20407,7 +20448,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -20448,7 +20489,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20543,7 +20584,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20589,6 +20630,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr ""
@@ -20626,8 +20668,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr ""
@@ -20700,7 +20742,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr ""
@@ -20757,7 +20799,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20767,7 +20809,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20788,17 +20830,13 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20826,11 +20864,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -20868,15 +20906,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20893,7 +20937,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20902,12 +20946,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20926,7 +20970,7 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20935,7 +20979,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20973,11 +21017,6 @@ msgstr "Előrejelzés"
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21023,7 +21062,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21068,8 +21107,8 @@ msgstr ""
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr ""
@@ -21503,8 +21542,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr "Távolságmérték"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21521,13 +21560,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21535,7 +21574,7 @@ msgstr ""
msgid "Future Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21548,7 +21587,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21560,7 +21599,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21620,9 +21659,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
@@ -21795,7 +21834,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21853,7 +21892,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21892,7 +21931,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr ""
@@ -22066,7 +22105,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
@@ -22075,7 +22114,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22258,7 +22297,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr ""
@@ -22701,7 +22740,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22729,7 +22768,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr "Hertz"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -22899,10 +22938,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -22928,7 +22967,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr ""
@@ -23057,7 +23096,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr ""
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23096,6 +23135,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr ""
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23239,7 +23284,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23313,7 +23358,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23339,13 +23384,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23354,7 +23404,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23364,7 +23414,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23411,11 +23461,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
@@ -23441,7 +23491,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23455,7 +23505,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23531,7 +23581,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23539,7 +23589,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23583,7 +23633,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23630,8 +23680,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23640,6 +23690,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23788,7 +23839,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -23912,7 +23963,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -23993,7 +24044,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24143,8 +24194,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24215,7 +24266,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24255,7 +24306,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24389,15 +24440,15 @@ msgstr ""
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr ""
@@ -24465,14 +24516,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24489,8 +24540,8 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24520,7 +24571,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -24559,11 +24610,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24571,13 +24622,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24697,13 +24747,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24711,8 +24761,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24732,7 +24782,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24740,7 +24790,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24748,7 +24798,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24779,7 +24829,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24792,7 +24842,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24808,12 +24863,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24834,7 +24889,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24847,7 +24902,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24863,21 +24918,21 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24885,7 +24940,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -24915,7 +24970,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -24929,7 +24984,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
@@ -24937,11 +24992,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr ""
@@ -24971,12 +25026,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -25001,12 +25056,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25031,7 +25086,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25069,8 +25124,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25078,7 +25133,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -25088,7 +25143,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -25137,8 +25192,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr ""
@@ -25146,7 +25201,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Invite Users'
#: erpnext/setup/onboarding_step/invite_users/invite_users.json
msgid "Invite Users"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználók meghívása"
#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
@@ -25172,7 +25227,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25189,14 +25243,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25298,7 +25348,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25319,7 +25369,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25415,8 +25465,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Billable"
msgstr ""
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
@@ -25718,12 +25767,12 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25858,8 +25907,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr ""
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -25965,7 +26013,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -26000,7 +26048,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -26066,7 +26114,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26113,6 +26161,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26123,12 +26172,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26372,7 +26420,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26434,7 +26482,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26633,13 +26681,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26856,7 +26904,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26892,17 +26940,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26940,10 +26988,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26959,19 +27003,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -27158,7 +27203,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -27166,7 +27211,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27205,6 +27250,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Weight Details"
msgstr ""
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27234,7 +27288,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27254,11 +27308,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -27284,11 +27338,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27307,10 +27357,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27332,11 +27386,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Tétel: {0}, nem létezik."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27348,15 +27402,15 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Tétel {0} ,le lett tiltva"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -27368,19 +27422,23 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -27388,7 +27446,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -27404,7 +27466,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27412,7 +27474,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -27420,7 +27482,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27466,7 +27528,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27490,7 +27552,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27514,11 +27576,11 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27530,7 +27592,7 @@ msgstr ""
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27540,7 +27602,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27605,9 +27667,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27669,7 +27731,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27745,7 +27807,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27965,7 +28027,7 @@ msgstr "Kilowatt"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Kilowattóra"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28093,7 +28155,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28163,7 +28225,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28175,7 +28237,7 @@ msgstr ""
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr ""
@@ -28425,12 +28487,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28441,7 +28503,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr ""
@@ -28500,7 +28562,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -28561,7 +28623,7 @@ msgstr ""
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28582,12 +28644,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28595,7 +28657,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28653,8 +28715,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr ""
@@ -28699,8 +28761,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28901,6 +28963,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28944,10 +29011,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -28977,11 +29044,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -28993,6 +29055,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29189,10 +29256,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -29212,7 +29279,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29250,12 +29317,12 @@ msgstr ""
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29271,11 +29338,11 @@ msgstr "Hívásindítás"
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29283,8 +29350,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29303,7 +29370,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr ""
@@ -29319,7 +29386,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29358,8 +29425,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29418,8 +29485,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29498,7 +29565,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr ""
@@ -29523,7 +29590,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29568,10 +29635,6 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29738,6 +29801,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29752,12 +29821,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -29836,7 +29905,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29844,7 +29913,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29915,6 +29984,7 @@ msgstr ""
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29924,7 +29994,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30021,11 +30091,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -30093,7 +30163,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30140,7 +30210,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30159,12 +30229,12 @@ msgstr ""
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30235,9 +30305,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30269,11 +30339,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30334,15 +30404,10 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30392,7 +30457,7 @@ msgstr ""
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30422,7 +30487,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30623,7 +30688,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30712,24 +30777,24 @@ msgstr "Percek"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr ""
@@ -30759,7 +30824,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30767,11 +30832,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30804,7 +30869,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30815,10 +30880,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Mobil: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31057,11 +31118,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31083,11 +31144,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31096,7 +31157,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31166,31 +31227,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr ""
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31234,16 +31288,16 @@ msgstr ""
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr ""
@@ -31549,7 +31603,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31726,7 +31780,7 @@ msgstr ""
msgid "New Workplace"
msgstr "Új munkahely"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr ""
@@ -31780,7 +31834,7 @@ msgstr ""
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr ""
@@ -31793,7 +31847,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31806,7 +31860,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31822,7 +31876,7 @@ msgstr ""
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31857,7 +31911,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -31870,7 +31924,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31886,19 +31940,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31915,7 +31969,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
@@ -31928,7 +31982,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31940,7 +31994,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -31948,7 +32002,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32042,7 +32096,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32122,7 +32176,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32146,7 +32200,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
@@ -32198,7 +32252,7 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/common/LinkFieldCombobox.tsx:268
msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs találat."
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:225
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:208
@@ -32217,7 +32271,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32250,7 +32304,7 @@ msgstr ""
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -32295,8 +32349,8 @@ msgstr ""
msgid "Non stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32309,7 +32363,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -32397,7 +32451,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr ""
@@ -32413,7 +32467,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32451,7 +32505,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32642,6 +32696,11 @@ msgstr ""
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr ""
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32701,18 +32760,18 @@ msgstr ""
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr ""
@@ -32840,7 +32899,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32880,7 +32939,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32899,7 +32958,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -32936,7 +32995,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33087,7 +33146,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -33153,8 +33212,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr ""
@@ -33177,7 +33236,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33210,7 +33269,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33273,12 +33332,15 @@ msgstr ""
msgid "Opening and Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33310,7 +33372,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -33353,15 +33415,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr ""
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33386,7 +33448,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -33401,11 +33463,11 @@ msgstr ""
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
@@ -33421,9 +33483,9 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33596,7 +33658,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33612,7 +33674,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33746,7 +33808,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33862,7 +33924,7 @@ msgstr "Uncia/gallon (USA)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -33900,7 +33962,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -33919,6 +33981,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr ""
@@ -33954,7 +34017,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -33964,7 +34027,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34012,7 +34075,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34024,17 +34087,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34054,11 +34122,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34273,7 +34341,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr ""
@@ -34359,7 +34426,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34380,7 +34447,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34416,7 +34483,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34434,11 +34501,11 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -34544,7 +34611,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34581,7 +34648,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34622,7 +34689,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34688,7 +34755,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34782,7 +34849,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr ""
@@ -34909,7 +34976,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -34992,7 +35059,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35122,13 +35189,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35149,7 +35216,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr ""
@@ -35182,7 +35249,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35254,7 +35321,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35334,13 +35401,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35443,7 +35510,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35494,7 +35561,7 @@ msgid "Payable"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35528,7 +35595,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35643,7 +35710,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35676,7 +35742,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35901,7 +35967,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -35966,7 +36032,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -35980,10 +36046,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -35999,7 +36061,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36055,6 +36117,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36069,6 +36132,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36126,7 +36190,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36201,8 +36265,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""
@@ -36249,10 +36313,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36261,9 +36329,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36293,6 +36370,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36402,7 +36487,7 @@ msgstr ""
msgid "Period Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -36966,8 +37051,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr ""
@@ -37003,7 +37088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37035,11 +37120,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37051,7 +37136,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
@@ -37059,7 +37144,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37067,7 +37152,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37101,7 +37186,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37126,11 +37211,15 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37138,11 +37227,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr ""
@@ -37154,11 +37243,11 @@ msgstr ""
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37170,7 +37259,7 @@ msgstr ""
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37178,7 +37267,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
@@ -37202,7 +37291,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37214,20 +37303,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37235,15 +37324,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -37251,7 +37340,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -37260,7 +37349,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -37276,7 +37365,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr ""
@@ -37296,7 +37385,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37313,7 +37402,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -37333,7 +37422,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -37361,7 +37450,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
@@ -37373,7 +37462,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37429,11 +37518,11 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37487,12 +37576,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -37508,13 +37597,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr ""
@@ -37523,7 +37612,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -37538,7 +37627,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -37547,8 +37636,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -37572,7 +37661,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
@@ -37580,7 +37669,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -37600,7 +37689,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37617,7 +37706,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -37637,11 +37726,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37698,7 +37787,7 @@ msgstr "Kérjük, válasszon ki egy sort az újrakönyvelési bejegyzés létreh
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37714,11 +37803,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37738,7 +37831,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37796,7 +37889,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37825,7 +37918,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -37834,11 +37927,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr ""
@@ -37850,7 +37943,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37880,7 +37973,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -37898,7 +37991,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -37944,7 +38037,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -37965,7 +38058,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37981,23 +38074,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38009,7 +38102,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38026,7 +38119,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38034,7 +38127,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -38046,15 +38139,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38093,7 +38186,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38115,7 +38208,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -38128,7 +38221,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -38233,8 +38326,8 @@ msgstr ""
msgid "Post Title Key"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr ""
@@ -38299,7 +38392,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38317,14 +38410,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38439,10 +38532,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr ""
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38516,18 +38605,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr ""
@@ -38618,6 +38712,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38694,6 +38794,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38717,6 +38818,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38768,7 +38870,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -38911,7 +39013,9 @@ msgstr ""
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr ""
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39121,7 +39225,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -39130,8 +39234,8 @@ msgstr ""
msgid "Print Without Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr ""
@@ -39139,7 +39243,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -39242,10 +39346,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39299,7 +39399,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39380,6 +39480,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39475,8 +39579,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39541,7 +39645,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -39755,7 +39859,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr ""
@@ -39799,7 +39903,7 @@ msgstr ""
msgid "Project Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -39930,7 +40034,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40076,7 +40180,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40091,7 +40195,7 @@ msgstr ""
msgid "Providing"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40163,8 +40267,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40266,6 +40371,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40302,6 +40408,12 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr ""
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40353,6 +40465,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40362,7 +40475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40479,7 +40592,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -40494,7 +40607,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr ""
@@ -40509,7 +40622,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40542,6 +40655,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40556,7 +40670,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40642,7 +40756,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr ""
@@ -40740,6 +40854,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40749,10 +40864,6 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40808,6 +40919,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40822,7 +40934,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40857,6 +40968,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40965,11 +41077,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41020,8 +41132,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41076,8 +41188,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Lekérendő mennyiség"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
@@ -41313,17 +41425,17 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41337,7 +41449,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -41410,7 +41522,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Review Objective"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41469,9 +41581,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41604,7 +41716,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41614,21 +41726,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Mennyiség nagyobbnak kell lennie, mint 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -41651,7 +41763,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41665,7 +41777,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr ""
@@ -41720,7 +41832,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41770,11 +41882,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41883,7 +41995,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42082,7 +42193,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42248,7 +42359,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42287,21 +42398,15 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42482,7 +42587,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42702,11 +42807,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42944,7 +43048,7 @@ msgstr "Hivatkozás #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43108,11 +43212,11 @@ msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43230,7 +43334,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43274,13 +43378,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43332,9 +43436,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43373,7 +43477,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -43396,7 +43500,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr ""
@@ -43413,7 +43517,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr ""
@@ -43536,7 +43640,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43777,10 +43881,11 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -43961,7 +44066,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr ""
@@ -44006,7 +44111,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44050,7 +44155,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44120,14 +44225,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44136,13 +44241,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44408,7 +44513,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44433,8 +44538,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
@@ -44509,7 +44614,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44545,7 +44650,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44643,8 +44748,8 @@ msgstr ""
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44663,7 +44768,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr ""
@@ -44812,10 +44917,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44830,8 +44932,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44876,7 +44981,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
@@ -44895,8 +45000,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45032,8 +45137,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45060,11 +45165,11 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45076,17 +45181,17 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -45111,7 +45216,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -45172,31 +45277,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45246,11 +45351,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45258,7 +45363,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45275,7 +45380,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45291,7 +45396,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45299,22 +45404,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45343,7 +45448,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45351,7 +45456,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45379,7 +45484,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr ""
@@ -45420,7 +45525,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -45432,10 +45537,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr ""
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45461,7 +45562,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45483,15 +45584,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45499,7 +45600,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45515,18 +45616,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr ""
@@ -45565,11 +45666,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -45585,19 +45686,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -45609,19 +45710,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45637,6 +45738,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "{0} sor: Az állapotnak {1} kell lennie, ha a számlát diszkontáljuk. {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45653,7 +45758,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45666,7 +45771,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45674,7 +45779,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -45706,7 +45811,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45714,7 +45819,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
@@ -45730,7 +45835,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45742,23 +45847,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "#{idx}sor: {field_label} nem lehet negatív a tételre: {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45766,7 +45871,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45831,7 +45936,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45839,7 +45944,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
@@ -45847,7 +45952,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45879,11 +45984,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -45900,7 +46005,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -45920,7 +46025,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
@@ -45928,7 +46033,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -45937,7 +46042,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -45973,16 +46078,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
@@ -45998,7 +46103,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46022,7 +46127,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46090,7 +46195,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46102,10 +46207,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46114,11 +46215,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46130,11 +46231,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46142,11 +46243,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
@@ -46159,11 +46260,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -46175,7 +46276,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46195,7 +46296,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46221,15 +46322,15 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46291,7 +46392,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46436,8 +46537,8 @@ msgstr ""
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46459,8 +46560,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46474,18 +46575,23 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr ""
@@ -46509,8 +46615,8 @@ msgstr ""
msgid "Sales Defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr ""
@@ -46588,7 +46694,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46679,11 +46785,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46762,7 +46868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46881,25 +46987,25 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -46943,6 +47049,7 @@ msgstr ""
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -46955,7 +47062,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47061,7 +47168,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47154,7 +47261,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -47178,7 +47285,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr ""
@@ -47297,7 +47404,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47329,12 +47436,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -47576,7 +47683,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47623,7 +47730,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47695,8 +47802,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr ""
@@ -47734,7 +47841,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
@@ -47768,7 +47875,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr ""
@@ -47776,7 +47883,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47812,7 +47919,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr ""
@@ -47837,7 +47944,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47875,7 +47982,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -47950,7 +48057,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr ""
@@ -47973,7 +48080,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -47989,8 +48096,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48007,7 +48114,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -48039,7 +48146,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48056,7 +48163,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48064,6 +48171,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48091,7 +48204,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -48122,30 +48235,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48398,7 +48511,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48418,7 +48531,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48524,7 +48637,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48603,7 +48716,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48673,7 +48786,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48810,7 +48923,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48836,7 +48949,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49087,7 +49200,7 @@ msgstr ""
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr ""
@@ -49106,8 +49219,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49234,12 +49347,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49280,11 +49387,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49316,7 +49423,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49345,6 +49452,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49421,7 +49534,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49441,6 +49554,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49633,7 +49750,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -49671,7 +49788,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49814,8 +49931,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49843,7 +49960,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr ""
@@ -49851,7 +49968,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -49934,7 +50051,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -49946,7 +50063,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr ""
@@ -49959,11 +50076,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr ""
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr ""
@@ -49979,7 +50091,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50046,6 +50158,11 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50147,7 +50264,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50192,7 +50309,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50234,8 +50351,8 @@ msgstr ""
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50259,7 +50376,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50323,7 +50440,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50332,11 +50449,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50394,7 +50511,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50402,23 +50524,22 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
@@ -50460,7 +50581,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50468,7 +50589,7 @@ msgid "Split"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50492,7 +50613,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50504,6 +50625,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50576,14 +50702,14 @@ msgstr ""
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr ""
@@ -50603,8 +50729,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50639,7 +50765,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50768,7 +50894,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -50798,6 +50924,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50806,8 +50933,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50907,6 +51034,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50916,10 +51053,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -50983,7 +51116,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -50991,8 +51124,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr ""
@@ -51070,8 +51203,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr ""
@@ -51174,8 +51307,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51224,9 +51357,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51237,7 +51370,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51262,10 +51395,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51293,7 +51426,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51333,7 +51466,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51448,7 +51581,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51581,11 +51714,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51640,11 +51773,11 @@ msgstr "Kő"
msgid "Stop Reason"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51705,7 +51838,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51725,10 +51858,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -51945,7 +52074,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -51971,7 +52100,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52060,7 +52189,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52081,7 +52210,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr ""
@@ -52259,7 +52388,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52391,6 +52520,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52418,7 +52548,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52432,8 +52562,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52481,6 +52611,12 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52510,6 +52646,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52519,7 +52656,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52534,6 +52671,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52575,7 +52713,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -52618,7 +52756,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52653,8 +52791,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52706,7 +52842,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52735,7 +52871,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -52824,7 +52960,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
@@ -52841,40 +52977,26 @@ msgstr ""
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr ""
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr ""
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -52929,7 +53051,7 @@ msgstr ""
msgid "Support Tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -52965,7 +53087,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -52995,7 +53117,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53016,10 +53138,16 @@ msgstr ""
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53167,7 +53295,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53175,24 +53303,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53309,8 +53436,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr ""
@@ -53342,7 +53469,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Breakup"
msgstr ""
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53364,7 +53490,6 @@ msgstr ""
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53380,6 +53505,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53391,8 +53517,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53466,7 +53592,7 @@ msgstr "Adó kulcsa %"
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53484,7 +53610,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
@@ -53499,7 +53625,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
@@ -53657,7 +53783,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -53851,8 +53977,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr ""
@@ -53903,13 +54029,13 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr ""
@@ -54008,7 +54134,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54092,7 +54217,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54191,7 +54316,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "A 'Csomagból száma' mezőnek sem üres, sem kisebb mint 1 érték nem lehet."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
@@ -54200,7 +54325,7 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54244,7 +54369,8 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54260,7 +54386,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54296,7 +54422,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54304,7 +54430,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54324,7 +54454,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54357,7 +54487,7 @@ msgstr ""
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54398,11 +54528,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -54423,7 +54553,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr ""
@@ -54446,7 +54576,7 @@ msgstr ""
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54454,7 +54584,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54508,7 +54638,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54520,6 +54650,12 @@ msgstr ""
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54561,7 +54697,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr ""
@@ -54577,7 +54713,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54610,7 +54746,7 @@ msgstr ""
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54632,11 +54768,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54684,15 +54820,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54700,11 +54836,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54712,7 +54848,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54720,7 +54856,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54736,7 +54872,7 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54761,11 +54897,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -54805,7 +54941,7 @@ msgstr ""
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54861,11 +54997,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month's Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54899,7 +55035,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Ez a dokumentum túlcsordult ennyivel {0} {1} erre a tételre {4}. Létrehoz egy másik {3} ugyanazon {2} helyett?"
@@ -55002,11 +55138,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55075,7 +55211,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55083,15 +55219,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55099,7 +55235,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55168,7 +55304,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55279,7 +55415,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
@@ -55388,7 +55524,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -55615,11 +55751,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -55662,7 +55802,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -55674,7 +55814,7 @@ msgstr ""
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr ""
@@ -55699,9 +55839,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55849,10 +55989,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -55956,12 +56096,12 @@ msgstr ""
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56263,7 +56403,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -56275,7 +56415,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56307,7 +56447,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr ""
@@ -56558,7 +56698,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr ""
@@ -56693,7 +56833,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56704,7 +56844,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56733,7 +56873,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56757,11 +56897,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56866,7 +57006,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr ""
@@ -56913,11 +57054,16 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57098,8 +57244,8 @@ msgstr ""
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr ""
@@ -57363,6 +57509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57376,11 +57523,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57439,7 +57586,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -57452,7 +57599,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57524,12 +57671,12 @@ msgstr "Nem található árfolyam erre {0}eddig {1} a kulcs dátum: {2}. Kérjü
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57611,7 +57758,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57630,7 +57777,7 @@ msgstr "Egység"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57767,10 +57914,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -57793,11 +57939,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57837,12 +57979,12 @@ msgstr ""
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58018,7 +58160,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58057,12 +58199,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58103,11 +58239,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58309,7 +58445,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr ""
@@ -58351,7 +58487,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58415,6 +58551,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58437,8 +58578,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr ""
@@ -58448,7 +58589,7 @@ msgstr ""
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58458,12 +58599,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58561,12 +58702,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58590,6 +58725,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58657,7 +58798,6 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58673,14 +58813,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -58688,11 +58826,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -58700,7 +58838,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -58710,7 +58848,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation and Total"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58724,7 +58862,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -58736,7 +58874,7 @@ msgstr ""
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58855,12 +58993,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -58879,7 +59017,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
@@ -58897,7 +59035,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -58908,7 +59046,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -59202,7 +59340,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr ""
@@ -59274,11 +59412,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59318,7 +59456,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59348,9 +59486,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59375,7 +59513,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59555,8 +59693,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -59581,11 +59719,11 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59632,7 +59770,7 @@ msgstr ""
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59688,6 +59826,12 @@ msgstr ""
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59712,11 +59856,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -59806,7 +59950,7 @@ msgstr "Hullámhossz kilométerben"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Hullámhossz megaméterben"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59871,11 +60015,11 @@ msgstr ""
msgid "Website:"
msgstr "Weboldal:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60005,7 +60149,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60015,7 +60159,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60025,11 +60169,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr ""
@@ -60174,7 +60318,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
@@ -60211,7 +60355,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60245,7 +60389,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60286,19 +60430,23 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
@@ -60307,16 +60455,16 @@ msgstr ""
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr ""
@@ -60341,14 +60489,14 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
#. Label of the workday (Select) field in DocType 'Service Day'
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
msgid "Workday"
-msgstr ""
+msgstr "Munkanap"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
msgid "Workday {0} has been repeated."
@@ -60389,7 +60537,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60480,14 +60628,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr ""
@@ -60592,7 +60740,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
@@ -60627,11 +60775,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60648,11 +60796,11 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr ""
@@ -60660,7 +60808,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
@@ -60684,11 +60832,11 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -60729,11 +60877,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60757,7 +60905,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60818,7 +60966,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -60830,15 +60978,19 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60850,7 +61002,7 @@ msgstr ""
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60866,7 +61018,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60874,7 +61026,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -60890,7 +61042,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -60937,16 +61089,19 @@ msgstr ""
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -60960,11 +61115,11 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61005,7 +61160,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61058,7 +61213,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61154,7 +61309,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61187,7 +61342,7 @@ msgstr ""
msgid "reconciled"
msgstr "egyeztetett"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "visszaküldött"
@@ -61222,7 +61377,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "eladott"
@@ -61230,8 +61385,8 @@ msgstr "eladott"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61249,7 +61404,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61276,6 +61431,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61294,7 +61453,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -61302,7 +61461,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61310,7 +61469,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61334,7 +61493,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61342,11 +61502,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -61442,11 +61602,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -61458,7 +61618,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61492,7 +61652,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -61514,7 +61674,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -61522,12 +61682,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61535,7 +61695,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -61543,7 +61703,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr ""
@@ -61551,7 +61711,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -61591,27 +61751,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61619,7 +61779,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61635,7 +61795,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61648,7 +61808,7 @@ msgstr "{0}-tól {1}-ig"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61664,16 +61824,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -61685,7 +61845,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -61701,7 +61861,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61739,8 +61899,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -61850,7 +62010,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -61899,8 +62059,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
@@ -61920,11 +62080,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -61932,27 +62092,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} törlik vagy zárva."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -61960,7 +62120,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/id.po b/erpnext/locale/id.po
index 1897789be46..eb2689c4ec5 100644
--- a/erpnext/locale/id.po
+++ b/erpnext/locale/id.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "% Material yang Dikirim pada Pick List ini"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Akun' di bagian Akuntansi Pelanggan {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Izinkan Beberapa Pesanan Penjualan terhadap Pesanan Pembelian Pelanggan'"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Berdasarkan' dan 'Kelompokkan Menurut' tidak boleh sama"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Hari Sejak Pesanan Terakhir' harus lebih besar dari atau sama dengan nol"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Akun Default {0}' di Perusahaan {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "'Inspeksi Wajib sebelum Pengiriman' telah dinonaktifkan untuk item {0},
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Inspeksi Wajib sebelum Pembelian' telah dinonaktifkan untuk item {0}, tidak perlu membuat QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Saldo Awal'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "'Perbarui Stok' tidak dapat dicentang karena barang tidak dikirim melalu
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Perbarui Stok' tidak dapat dicentang untuk penjualan aset tetap"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Akun '{0}' sudah digunakan oleh {1}. Gunakan akun lain."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "Akun '{0}' sudah digunakan oleh {1}. Gunakan akun lain."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' sudah ditambahkan."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' harus dalam mata uang perusahaan {1}."
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90 - 120 Hari"
msgid "90 Above"
msgstr "90 ke Atas"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Pengaturan
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Tingkat Daftar Harga belum diatur sebagai dapat diedit di Pengaturan Penjualan. Dalam skenario ini, mengatur Perbarui Daftar Harga Berdasarkan ke Tingkat Daftar Harga akan mencegah pembaruan otomatis Harga Barang.
Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -966,11 +966,11 @@ msgstr "Pintasan Anda\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Pintasan Anda "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Total Keseluruhan: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Jumlah Terutang: {0}"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Grup Pelanggan dengan nama yang sama sudah ada, silakan ubah Nama Pelanggan atau ganti nama Grup Pelanggan"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Pengemudi harus diatur untuk submit."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Gudang logis tempat entri stok dicatat."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "Singkatan"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Singkatan"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Singkatan sudah digunakan untuk perusahaan lain"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Singkatan wajib diisi"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Singkatan wajib diisi"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Singkatan: {0} hanya boleh muncul sekali"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Kuantitas Diterima dalam UOM Stok"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Jumlah Diterima"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Kunci Akses diperlukan untuk Penyedia Layanan: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Menurut CEFACT/ICG/2010/IC013 atau CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "Menurut BOM {0}, Item '{1}' tidak ada dalam entri stok."
@@ -1424,8 +1424,8 @@ msgstr "Kepala Akun"
msgid "Account Manager"
msgstr "Manajer Akun"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Akun Tidak Ada"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Akun Tidak Ada"
msgid "Account Name"
msgstr "Nama Akun"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Akun tidak ditemukan"
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Akun tidak ditemukan"
msgid "Account Number"
msgstr "Nomor Akun"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Nomor Akun {0} sudah digunakan di akun {1}"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Subtipe Akun"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr "Tipe Akun"
msgid "Account Value"
msgstr "Nilai Akun"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Saldo akun sudah Kredit, Anda tidak diizinkan mengatur 'Saldo Wajib' menjadi 'Debit'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Saldo akun sudah Debit, Anda tidak diizinkan mengatur 'Saldo Wajib' menjadi 'Kredit'"
@@ -1582,15 +1582,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Akun dengan sub-akun tidak dapat dikonversi menjadi buku besar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Akun dengan sub-akun tidak dapat ditetapkan sebagai buku besar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Akun yang telah mengandung transaksi tidak dapat dikonversi menjadi grup."
@@ -1598,8 +1598,8 @@ msgstr "Akun yang telah mengandung transaksi tidak dapat dikonversi menjadi grup
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Akun yang telah mengandung transaksi tidak dapat dihapus"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Akun yang telah mengandung transaksi tidak dapat dikonversi menjadi buku besar"
@@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "Akun yang telah mengandung transaksi tidak dapat dikonversi menjadi buku
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Akun {0} ditambahkan beberapa kali"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1619,11 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Akun {0} bukan milik perusahaan: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Akun {0} tidak ada"
@@ -1639,15 +1639,15 @@ msgstr "Akun {0} tidak cocok dengan Perusahaan {1} dalam Mode Akun: {2}"
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Akun {0} bukan milik Perusahaan: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Akun {0} ada di perusahaan induk {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Akun {0} ditambahkan di perusahaan anak {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Akun {0} dibekukan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Akun {0} tidak valid. Mata Uang Akun harus {1}"
@@ -1663,19 +1663,19 @@ msgstr "Akun {0} tidak valid. Mata Uang Akun harus {1}"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Akun {0} harus bertipe Beban"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Akun {0}: Akun Induk {1} tidak bisa menjadi buku besar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Akun {0}: Akun induk {1} bukan milik perusahaan: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Akun {0}: Akun induk {1} tidak ada"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Akun {0}: Anda tidak dapat menetapkannya sebagai Akun Induk"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Akun: {0} hanya dapat diperbarui melalui Transaksi Persediaan"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Akun: {0} tidak diizinkan di bawah Entri Pembayaran"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Account: {0} dengan mata uang: {1} tidak dapat dipilih"
@@ -1976,8 +1976,8 @@ msgstr "Entri Akuntansi"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Entri Akuntansi untuk Aset"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Entri Akuntansi untuk LCV dalam Entri Stok {0}"
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Entri Akuntansi untuk LCV dalam Entri Stok {0}"
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Entri Akuntansi untuk Voucher Biaya Pendaratan untuk SCR {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Entri Akuntansi untuk Layanan"
@@ -1998,20 +1998,20 @@ msgstr "Entri Akuntansi untuk Layanan"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Entri Akuntansi untuk Persediaan"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Entri Akuntansi untuk {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Entri Akuntansi untuk {0}: {1} hanya dapat dibuat dalam mata uang: {2}"
@@ -2066,7 +2066,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2079,14 +2078,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Akun"
@@ -2116,8 +2114,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2217,15 +2215,15 @@ msgstr "Tabel Akun tidak boleh kosong."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Akumulasi Penyusutan"
@@ -2305,12 +2303,6 @@ msgstr ""
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Tindakan Dimulai"
@@ -2369,6 +2361,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2390,7 +2388,7 @@ msgstr ""
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2514,7 +2512,7 @@ msgstr "Tanggal Selesai Aktual"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2636,7 +2634,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Kuantitas aktual di stok"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Pajak tipe Aktual tidak dapat dimasukkan dalam tarif Item di baris {0}"
@@ -2645,12 +2643,12 @@ msgstr "Pajak tipe Aktual tidak dapat dimasukkan dalam tarif Item di baris {0}"
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Tambah / Edit Harga"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -2804,7 +2802,7 @@ msgstr "Tambah No Seri / Batch"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Tambah No Seri / Batch (Jml Ditolak)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3049,7 +3047,7 @@ msgstr "Jumlah Diskon Tambahan"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Jumlah Diskon Tambahan (Mata Uang Perusahaan)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3142,7 @@ msgstr "Informasi Tambahan"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Informasi Tambahan berhasil diperbarui."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3167,7 +3165,7 @@ msgstr "Biaya Operasional Tambahan"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3175,11 +3173,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Informasi tambahan mengenai pelanggan."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3325,16 +3318,11 @@ msgstr "Alamat harus ditautkan ke Perusahaan. Harap tambahkan baris untuk Perusa
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Alamat yang digunakan untuk menentukan Kategori Pajak dalam transaksi"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3342,8 +3330,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Beban Administrasi"
@@ -3411,7 +3399,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Pembayaran Uang Muka"
@@ -3447,7 +3435,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Jumlah uang muka"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Jumlah uang muka tidak boleh lebih besar dari {0} {1}"
@@ -3516,7 +3504,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Akun Lawan"
@@ -3531,7 +3519,7 @@ msgstr "Akun Lawan"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3634,7 +3622,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Voucher Lawan"
@@ -3658,7 +3646,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Tipe Voucher Lawan"
@@ -3673,11 +3661,11 @@ msgstr "Umur"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Umur (Hari)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -3827,21 +3815,21 @@ msgstr "Semua Grup Pelanggan"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Semua Departemen"
@@ -3921,7 +3909,7 @@ msgstr "Semua Grup Pemasok"
msgid "All Territories"
msgstr "Semua Wilayah"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Semua Gudang"
@@ -3935,31 +3923,36 @@ msgstr "Semua alokasi telah berhasil direkonsiliasi"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Semua komunikasi termasuk dan di atas ini akan dipindahkan ke Isu baru"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Semua barang sudah diminta"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Semua item sudah Ditagih/Dikembalikan"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Semua barang sudah diterima"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Semua item telah ditransfer untuk Perintah Kerja ini."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3973,11 +3966,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Semua barang sudah dikembalikan."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Semua item ini telah Ditagih/Dikembalikan"
@@ -3996,7 +3989,7 @@ msgstr "Alokasi"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Alokasikan Jumlah Pembayaran"
@@ -4006,7 +3999,7 @@ msgstr "Alokasikan Jumlah Pembayaran"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -4036,7 +4029,7 @@ msgstr ""
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4093,7 +4086,7 @@ msgstr "Jml Dialokasikan"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4157,13 +4150,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4194,12 +4187,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4286,16 +4273,6 @@ msgstr "Izinkan Mengatur Ulang Perjanjian Tingkat Layanan dari Pengaturan Dukung
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr ""
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4412,12 +4389,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4494,10 +4484,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Diizinkan Untuk Bertransaksi Dengan"
@@ -4505,10 +4493,15 @@ msgstr "Diizinkan Untuk Bertransaksi Dengan"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4550,8 +4543,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4702,7 +4695,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4732,7 +4725,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4793,7 +4785,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr "Jumlah"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4902,10 +4894,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4931,12 +4919,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Jumlah {0} {1} terhadap {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Jumlah {0} {1} dipotong terhadap {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4981,11 +4969,11 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Terjadi kesalahan selama proses pembaruan"
@@ -5525,7 +5513,7 @@ msgstr "Karena bidang {0} diaktifkan, bidang {1} wajib diisi."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Karena bidang {0} diaktifkan, nilai bidang {1} harus lebih dari 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5537,7 +5525,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Karena Item Sub Rakitan mencukupi, Perintah Kerja tidak diperlukan untuk Gudang {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Karena bahan baku mencukupi, Permintaan Material tidak diperlukan untuk Gudang {0}."
@@ -5852,8 +5840,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5953,7 +5941,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Aset tidak dapat dibatalkan, karena sudah {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5985,7 +5973,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5993,20 +5981,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Aset dihapusbukukan melalui Entri Jurnal {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -6026,7 +6014,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Aset {0} tidak dapat dihapusbukukan, karena sudah {1}"
@@ -6067,11 +6055,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Aset {0} harus disubmit"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6109,15 +6097,15 @@ msgstr "Aset"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6178,7 +6166,7 @@ msgstr "Setidaknya satu dari Modul yang Berlaku harus dipilih"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6186,20 +6174,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "Pada baris #{0}: ID urutan {1} tidak boleh kurang dari ID urutan baris sebelumnya {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6218,7 +6202,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6282,7 +6266,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Tabel atribut wajib diisi"
@@ -6290,11 +6278,19 @@ msgstr "Tabel atribut wajib diisi"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Atribut {0} dipilih beberapa kali dalam Tabel Atribut"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
@@ -6354,24 +6350,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6490,6 +6474,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6506,7 +6502,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Dokumen ulang otomatis diperbarui"
@@ -6618,7 +6614,7 @@ msgstr "Tanggal Siap Digunakan"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Jml Tersedia"
@@ -6707,10 +6703,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Tanggal siap digunakan wajib diisi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Jumlah tersedia adalah {0}, Anda memerlukan {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Tersedia {0}"
@@ -6719,8 +6711,8 @@ msgstr "Tersedia {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Tanggal Siap Digunakan harus setelah Tanggal Pembelian"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Usia Rata-rata"
@@ -6744,7 +6736,9 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Tarif Rata-rata"
@@ -6768,7 +6762,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -6806,7 +6800,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6826,7 +6820,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6849,7 +6843,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} dan BOM 2 {1} tidak boleh sama"
@@ -6921,11 +6915,6 @@ msgstr "Item Rincian BOM"
msgid "BOM ID"
msgstr "ID BOM"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7079,7 +7068,7 @@ msgstr "Item Website BOM"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Operasi Website BOM"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7147,7 +7136,7 @@ msgstr "Entri Stok Bertanggal Mundur"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7170,7 +7159,7 @@ msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7191,7 +7180,7 @@ msgstr "Saldo"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Saldo (Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Saldo ({0})"
@@ -7211,7 +7200,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Jml Saldo"
@@ -7276,7 +7265,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Nilai Saldo"
@@ -7432,8 +7421,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr ""
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr ""
@@ -7548,8 +7537,8 @@ msgstr ""
msgid "Bank Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Akun Bank Overdraft"
@@ -7883,7 +7872,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7958,7 +7947,7 @@ msgstr "Status Kadaluarsa Item Batch"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8047,13 +8036,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr ""
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8070,7 +8059,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8093,12 +8082,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Batch {0} dari Barang {1} telah kedaluwarsa."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Batch {0} dari Barang {1} dinonaktifkan."
@@ -8153,7 +8142,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8162,7 +8151,7 @@ msgstr "Tanggal Tagihan"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8171,16 +8160,18 @@ msgstr "No. Tagihan"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Bill of Material"
@@ -8281,7 +8272,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8512,8 +8503,11 @@ msgstr ""
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr ""
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8530,6 +8524,16 @@ msgstr "Blokir Faktur"
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8626,7 +8630,7 @@ msgstr "Dipesan"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8885,8 +8889,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Bangunan"
@@ -9028,7 +9032,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Pembelian harus dicentang, jika Berlaku Untuk dipilih sebagai {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -9047,14 +9051,14 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9104,8 +9108,8 @@ msgstr ""
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "Akun CWIP"
@@ -9360,7 +9364,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Dapat disetujui oleh {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9393,13 +9397,13 @@ msgstr "Tidak dapat memfilter berdasarkan No. Voucher, jika dikelompokkan berdas
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Hanya dapat melakukan pembayaran terhadap {0} yang belum ditagih"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Dapat merujuk baris hanya jika jenis biaya adalah 'Pada Jumlah Baris Sebelumnya' atau 'Total Baris Sebelumnya'"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9441,7 +9445,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Tidak Dapat Menghitung Waktu Kedatangan karena Alamat Pengemudi Tidak Ada."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9499,7 +9503,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Tidak dapat membatalkan karena Entri Stok {0} yang telah disubmit sudah ada."
@@ -9515,19 +9519,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Tidak dapat membatalkan transaksi untuk Perintah Kerja yang Sudah Selesai."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Tidak dapat mengubah Atribut setelah transaksi stok. Buat Item baru dan transfer stok ke Item baru."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9535,11 +9539,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Tidak dapat mengubah Tanggal Berhenti Layanan untuk item di baris {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Tidak dapat mengubah properti Varian setelah transaksi stok. Anda harus membuat Item baru untuk melakukan ini."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Tidak dapat mengubah mata uang default perusahaan, karena sudah ada transaksi. Transaksi harus dibatalkan untuk mengubah mata uang default."
@@ -9555,19 +9559,19 @@ msgstr "Tidak dapat mengonversi Pusat Biaya menjadi buku besar karena memiliki n
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Tidak dapat mengkonversi ke Grup karena Tipe Akun dipilih."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9593,7 +9597,7 @@ msgstr "Tidak dapat mendeklarasikan sebagai hilang, karena Quotation telah dibua
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Tidak bisa mengurangi ketika kategori adalah untuk 'Penilaian' atau 'Penilaian dan Total'"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9601,12 +9605,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Tidak dapat menghapus No. Seri {0}, karena digunakan dalam transaksi persediaan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9618,7 +9622,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9626,20 +9630,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Tidak dapat memastikan pengiriman dengan Serial No karena Item {0} ditambahkan dengan dan tanpa Pastikan Pengiriman dengan Serial No."
@@ -9655,7 +9659,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Tidak dapat menemukan Item dengan Barcode ini"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9663,15 +9667,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9679,12 +9683,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Tidak dapat merujuk nomor baris yang lebih besar dari atau sama dengan nomor baris saat ini untuk jenis Biaya ini"
@@ -9697,14 +9701,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9726,11 +9730,11 @@ msgstr "Tidak dapat menetapkan beberapa Default Item untuk sebuah perusahaan."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Tidak dapat menetapkan jumlah kurang dari jumlah yang dikirim."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Tidak dapat menetapkan jumlah kurang dari jumlah yang diterima."
@@ -9742,7 +9746,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur bidang {0} untuk menyalin dalam varian"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9775,7 +9779,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Perencanaan Kapasitas Kesalahan, waktu mulai yang direncanakan tidak dapat sama dengan waktu akhir"
@@ -9794,13 +9798,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Modal / Saham"
@@ -10017,7 +10021,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Nilai Aset berdasarkan kategori"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Peringatan"
@@ -10122,7 +10126,7 @@ msgstr "Ubah Tanggal Rilis"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Ubah jenis akun menjadi Piutang atau pilih akun lain."
@@ -10132,7 +10136,7 @@ msgstr "Ubah jenis akun menjadi Piutang atau pilih akun lain."
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10140,7 +10144,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Mengubah Grup Pelanggan untuk Pelanggan yang dipilih tidak diizinkan."
@@ -10155,7 +10159,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10209,7 +10213,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10352,7 +10356,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Cek / Tanggal Referensi"
@@ -10410,7 +10414,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10462,6 +10466,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10604,11 +10613,11 @@ msgstr "Dokumen Tertutup"
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Agar tertutup tidak dapat dibatalkan. Unclose untuk membatalkan."
@@ -10629,7 +10638,7 @@ msgstr "Penutupan (Kr)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Penutupan (Db)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Penutupan (Pembukaan + Total)"
@@ -10860,11 +10869,17 @@ msgstr ""
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Komisi Penjualan"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10895,7 +10910,7 @@ msgstr "Slot Waktu Media Komunikasi"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Cetak Item Ringkas"
@@ -11090,7 +11105,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11294,8 +11309,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11348,7 +11363,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11372,7 +11387,7 @@ msgstr "Perusahaan"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Singkatan Perusahaan"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11385,7 +11400,7 @@ msgstr "Singkatan Perusahaan tidak boleh lebih dari 5 karakter"
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11437,18 +11452,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -11544,7 +11561,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Mata uang perusahaan dari kedua perusahaan harus sesuai untuk Transaksi Antar Perusahaan."
@@ -11561,7 +11578,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11579,7 +11596,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Nama perusahaan tidak sama"
@@ -11618,12 +11635,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Perusahaan {0} tidak ada"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11665,7 +11682,7 @@ msgstr ""
msgid "Competitors"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11712,12 +11729,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Jml Produksi Selesai tidak boleh lebih besar dari Jml yang Akan Diproduksi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Jumlah Produksi Selesai"
@@ -11832,7 +11849,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11845,7 +11862,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11863,13 +11882,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Konfigurasikan Daftar Harga default saat membuat transaksi Pembelian baru. Harga item akan diambil dari Daftar Harga ini."
@@ -11904,7 +11923,7 @@ msgstr "Pertimbangkan Dimensi Akuntansi"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12047,7 +12066,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Dikonsumsi"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Dikonsumsi Jumlah"
@@ -12091,14 +12110,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Qty Dikonsumsi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12127,7 +12146,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12255,7 +12274,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12264,10 +12283,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr "Kontak:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12385,6 +12400,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12453,15 +12473,15 @@ msgstr "Faktor konversi untuk Unit default Ukur harus 1 berturut-turut {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12538,13 +12558,13 @@ msgstr ""
msgid "Corrective Action"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -12575,13 +12595,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Cost Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Alokasi Biaya"
#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
msgid "Cost Allocation %"
-msgstr ""
+msgstr "Alokasi Biaya %"
#. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in
#. DocType 'BOM'
@@ -12711,13 +12731,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12812,7 +12832,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Pusat Biaya diperlukan pada baris {0} di tabel Pajak untuk tipe {1}"
@@ -12844,7 +12864,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Pusat Biaya: {0} tidak ada"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Pusat Biaya"
@@ -12887,17 +12907,13 @@ msgstr "Biaya Item Terkirim"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Harga Pokok Penjualan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Biaya Item Dikeluarkan"
@@ -12977,7 +12993,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Tidak dapat membuat Pelanggan secara otomatis karena bidang wajib berikut kosong:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Tidak dapat membuat Nota Kredit secara otomatis, harap batalkan centang 'Terbitkan Nota Kredit' dan kirim ulang"
@@ -13150,7 +13166,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Buat Entri Jurnal Antar Perusahaan"
@@ -13166,7 +13182,7 @@ msgstr "Buat Faktur"
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Buat Kartu Kerja"
@@ -13198,7 +13214,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13265,7 +13281,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Buat Daftar Ambil"
@@ -13410,7 +13426,7 @@ msgstr "Buat Tugas"
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Buat Template Pajak"
@@ -13448,12 +13464,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr "Buat Pengguna"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Buat Varian"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Buat Varian"
@@ -13484,12 +13500,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Buat transaksi stok masuk untuk Barang tersebut."
@@ -13523,7 +13539,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13556,7 +13572,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Membuat Dimensi..."
@@ -13664,15 +13680,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Kredit ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Akun Kredit"
@@ -13749,7 +13765,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr "Batas Kredit"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13759,12 +13775,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13796,7 +13806,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13824,7 +13834,7 @@ msgstr "Nota Kredit Diterbitkan"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Nota Kredit {0} telah dibuat secara otomatis"
@@ -13832,7 +13842,7 @@ msgstr "Nota Kredit {0} telah dibuat secara otomatis"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13841,20 +13851,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Batas kredit telah terlampaui untuk pelanggan {0} ({1}/{2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Batas kredit sudah ditentukan untuk Perusahaan {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Batas kredit tercapai untuk pelanggan {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13862,12 +13872,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Kreditur"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14033,7 +14043,7 @@ msgstr "Kurs Mata Uang harus berlaku untuk Pembelian atau Penjualan."
msgid "Currency and Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Mata Uang tidak dapat diubah setelah membuat entri menggunakan mata uang lain"
@@ -14043,7 +14053,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Mata Uang untuk {0} harus {1}"
@@ -14126,8 +14136,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Piutang Lancar"
@@ -14165,7 +14175,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14194,6 +14204,11 @@ msgstr "Persediaan saat ini"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr ""
@@ -14289,7 +14304,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14366,7 +14380,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14396,7 +14410,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14485,8 +14498,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Alamat dan Kontak Pelanggan"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14500,7 +14513,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14583,6 +14596,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14605,7 +14619,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14622,6 +14636,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14665,7 +14680,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "LPO pelanggan"
@@ -14717,7 +14732,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14823,7 +14838,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Layanan Pelanggan"
@@ -14880,9 +14895,9 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Pelanggan diperlukan untuk 'Diskon Berdasarkan Pelanggan'"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Pelanggan {0} bukan bagian dari proyek {1}"
@@ -14994,7 +15009,7 @@ msgstr ""
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Ringkasan Proyek Harian untuk {0}"
@@ -15085,7 +15100,7 @@ msgstr "Tanggal Lahir tidak boleh melewati hari ini."
msgid "Date of Commencement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Tanggal Mulai harus setelah Tanggal Pendirian"
@@ -15139,7 +15154,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15255,11 +15270,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -15269,7 +15284,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Akun Debit"
@@ -15311,7 +15326,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15339,13 +15354,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Debit Ke wajib diisi"
@@ -15380,7 +15395,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15473,8 +15488,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15500,14 +15514,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15526,15 +15540,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "BOM Default ({0}) harus aktif untuk item ini atau templatenya"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM default untuk {0} tidak ditemukan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "BOM Default tidak ditemukan untuk Item {0} dan Proyek {1}"
@@ -15587,9 +15601,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -15705,6 +15717,16 @@ msgstr ""
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15740,23 +15762,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr ""
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15879,15 +15897,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Satuan Ukur Default untuk Barang {0} tidak dapat diubah secara langsung karena Anda telah melakukan transaksi dengan UOM lain. Anda perlu membuat Barang baru untuk menggunakan UOM Default yang berbeda."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Satuan Ukur Default untuk Varian '{0}' harus sama seperti di Template '{1}'."
@@ -15939,7 +15957,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -16030,6 +16048,12 @@ msgstr "Tentukan tipe Proyek."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16112,12 +16136,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Hapus semua Transaksi untuk Perusahaan ini"
@@ -16138,8 +16162,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16188,7 +16212,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Dikirim"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Jumlah Telah Terikirim"
@@ -16238,8 +16262,8 @@ msgstr "Produk Terkirim untuk Ditagih"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16250,11 +16274,11 @@ msgstr "Qty Terkirim"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16335,7 +16359,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16343,7 +16367,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16395,11 +16419,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Tren pengiriman Note"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Nota pengiriman {0} tidak Terkirim"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Catatan pengiriman"
@@ -16485,10 +16509,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Gudang pengiriman diperlukan untuk persediaan barang {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16608,8 +16628,8 @@ msgstr "Jumlah yang Disusutkan"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16702,7 +16722,7 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16860,15 +16880,15 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr "Akun Selisih"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Akun Selisih harus merupakan akun jenis Aset/Kewajiban, karena Rekonsiliasi Stok ini adalah Entri Pembuka"
@@ -16980,15 +17000,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Beban Langsung"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Pendapatan Langsung"
@@ -17032,10 +17052,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -17071,12 +17089,23 @@ msgstr ""
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17101,11 +17130,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Aturan harga dinonaktifkan karena {} ini adalah transfer internal"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17121,7 +17150,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17129,15 +17158,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17424,7 +17453,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr "Tidak Suka"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Pengiriman"
@@ -17505,7 +17534,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17619,8 +17648,8 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Dividen Dibayarkan"
@@ -17658,6 +17687,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17676,7 +17711,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin memulihkan aset yang telah dihapus ini?"
@@ -17700,7 +17735,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin memberi tahu semua pelanggan melalui email?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan permintaan material?"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17748,9 +17783,12 @@ msgstr "Pencarian Dokumen"
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17764,10 +17802,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17927,12 +17969,6 @@ msgstr ""
msgid "Driving License Category"
msgstr "Kategori SIM"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17953,12 +17989,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -18072,7 +18102,7 @@ msgstr "Duplikat Proyek dengan Tugas"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18117,8 +18147,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr "Durasi dalam Hari"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Tarif dan Pajak"
@@ -18192,8 +18222,8 @@ msgstr ""
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18201,7 +18231,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Paling awal"
@@ -18315,6 +18345,10 @@ msgstr "Entah sasaran qty atau jumlah target adalah wajib"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Entah Target qty atau jumlah target adalah wajib."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18334,8 +18368,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18416,7 +18450,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "Email Dikirim ke Pemasok {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18539,8 +18573,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr "Uang Muka Karyawan"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18606,7 +18640,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Karyawan tidak dapat melapor ke dirinya sendiri."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18614,7 +18648,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Karyawan wajib diisi saat menerbitkan Aset {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18623,11 +18657,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18639,7 +18673,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18670,7 +18704,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Aktifkan Pemesanan Ulang Otomatis"
@@ -18836,12 +18870,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18970,8 +18998,8 @@ msgstr "Tanggal Akhir tidak boleh sebelum Tanggal Mulai."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19070,8 +19098,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Masukkan Nilai"
@@ -19096,7 +19124,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Masukkan jumlah yang akan ditukarkan."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19108,7 +19136,7 @@ msgstr "Masukkan email pelanggan"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Masukkan nomor telepon pelanggan"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19151,7 +19179,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19159,7 +19187,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19171,8 +19199,8 @@ msgstr "Masukkan jumlah {0}."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Beban Hiburan"
@@ -19196,8 +19224,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19258,7 +19286,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19268,7 +19296,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Kesalahan: {0} adalah bidang wajib"
@@ -19314,7 +19342,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19333,7 +19361,7 @@ msgstr "Contoh: ABCD.#####. Jika seri diatur dan No. Batch tidak disebutkan dala
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19343,7 +19371,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19351,7 +19379,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19382,17 +19410,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Laba/Rugi Kurs"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19531,7 +19559,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19618,7 +19646,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Tanggal Target Pengiriman"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Tanggal Target Pengiriman harus setelah Tanggal Pesanan Penjualan"
@@ -19702,7 +19730,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr "Biaya"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Beban akun / Difference ({0}) harus akun 'Laba atau Rugi'"
@@ -19750,7 +19778,7 @@ msgstr "Beban akun / Difference ({0}) harus akun 'Laba atau Rugi'"
msgid "Expense Account"
msgstr "Beban Akun"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Akun Beban Hilang"
@@ -19780,23 +19808,23 @@ msgstr "Rekening pengeluaran adalah wajib untuk item {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Biaya / Beban"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Beban Yang Termasuk Dalam Penilaian Aset"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Biaya Termasuk di Dalam Penilaian Barang"
@@ -19875,7 +19903,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -20012,7 +20040,7 @@ msgstr "Gagal menata perusahaan"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Gagal mengatur default"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20130,6 +20158,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Fetch meledak BOM (termasuk sub-rakitan)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20167,21 +20200,29 @@ msgstr ""
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20213,7 +20254,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20389,9 +20430,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
@@ -20448,15 +20489,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20502,7 +20543,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Stok Barang Jadi"
@@ -20543,7 +20584,7 @@ msgstr "Gudang Barang Jadi"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20638,7 +20679,7 @@ msgstr "Rezim Fiskal adalah wajib, silakan mengatur rezim fiskal di perusahaan {
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Tahun fiskal"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20684,6 +20725,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Asset Tetap"
@@ -20721,8 +20763,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Aktiva Tetap"
@@ -20795,7 +20837,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Berikut Permintaan Bahan telah dibesarkan secara otomatis berdasarkan tingkat re-order Item"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Bidang-bidang berikut wajib untuk membuat alamat:"
@@ -20852,7 +20894,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20862,7 +20904,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20883,17 +20925,13 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Untuk Quantity (Diproduksi Qty) adalah wajib"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20921,11 +20959,11 @@ msgstr "Untuk Gudang"
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Untuk item {0}, kuantitas harus berupa angka negatif"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Untuk item {0}, kuantitas harus berupa bilangan positif"
@@ -20963,15 +21001,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20988,7 +21032,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20997,12 +21041,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Untuk baris {0} di {1}. Untuk menyertakan {2} di tingkat Item, baris {3} juga harus disertakan"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Untuk baris {0}: Masuki rencana qty"
@@ -21021,7 +21065,7 @@ msgstr "Untuk ketentuan 'Terapkan Aturan Pada Lainnya', bidang {0} wajib
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -21030,7 +21074,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -21068,11 +21112,6 @@ msgstr ""
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21118,7 +21157,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21163,8 +21202,8 @@ msgstr "Item gratis tidak diatur dalam aturan harga {0}"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Pengangkutan dan Forwarding Biaya"
@@ -21598,8 +21637,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21616,13 +21655,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Node lebih lanjut dapat hanya dibuat di bawah tipe node 'Grup'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Jumlah Pembayaran Masa Depan"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Ref Pembayaran di Masa Depan"
@@ -21630,7 +21669,7 @@ msgstr "Ref Pembayaran di Masa Depan"
msgid "Future Payments"
msgstr "Pembayaran di masa depan"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21643,7 +21682,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21655,7 +21694,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "GL Entri"
@@ -21715,9 +21754,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Laba / Rugi Asset Disposal"
@@ -21890,7 +21929,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21948,7 +21987,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21987,7 +22026,7 @@ msgstr "Dapatkan item dari BOM"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Dapatkan Item dari Permintaan Material terhadap Pemasok ini"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Dapatkan Barang-barang dari Bundel Produk"
@@ -22161,7 +22200,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Barang dalam Transit"
@@ -22170,7 +22209,7 @@ msgstr "Barang dalam Transit"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Barang Ditransfer"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Barang sudah diterima dengan entri keluar {0}"
@@ -22353,7 +22392,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Lebih Besar Dari Jumlah"
@@ -22796,7 +22835,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22824,7 +22863,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -22994,10 +23033,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -23023,7 +23062,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Sumber daya manusia"
@@ -23152,7 +23191,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr ""
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23191,6 +23230,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr ""
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23334,7 +23379,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23408,7 +23453,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23434,13 +23479,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23449,7 +23499,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Jika item bertransaksi sebagai item dengan Nilai Penilaian Nol di entri ini, harap aktifkan 'Izinkan Tingkat Penilaian Nol' di {0} tabel Item."
@@ -23459,7 +23509,7 @@ msgstr "Jika item bertransaksi sebagai item dengan Nilai Penilaian Nol di entri
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23506,11 +23556,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Jika opsi ini dikonfigurasi 'Ya', ERPNext akan mencegah Anda membuat Faktur Pembelian tanpa membuat Tanda Terima Pembelian terlebih dahulu. Konfigurasi ini dapat diganti untuk pemasok tertentu dengan mengaktifkan kotak centang 'Izinkan Pembuatan Faktur Pembelian Tanpa Tanda Terima Pembelian' di master Pemasok."
@@ -23536,7 +23586,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23550,7 +23600,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23626,7 +23676,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23634,7 +23684,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Abaikan Jumlah Pesanan yang Ada"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Abaikan Kuantitas Proyeksi yang Ada"
@@ -23678,7 +23728,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23725,8 +23775,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23735,6 +23785,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23883,7 +23934,7 @@ msgstr "Dalam produksi"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "Dalam Qty"
@@ -24007,7 +24058,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -24088,7 +24139,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24238,8 +24289,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24310,7 +24361,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24350,7 +24401,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24484,15 +24535,15 @@ msgstr ""
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Biaya Tidak Langsung"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Pendapatan Tidak Langsung"
@@ -24560,14 +24611,14 @@ msgstr "Diprakarsai"
msgid "Inspected By"
msgstr "Diperiksa Oleh"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspeksi Diperlukan"
@@ -24584,8 +24635,8 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24615,7 +24666,7 @@ msgstr "Nota Installasi"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Laporan Instalasi Stok Barang"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Instalasi Catatan {0} telah Terkirim"
@@ -24654,11 +24705,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Izin Tidak Cukup"
@@ -24666,13 +24717,12 @@ msgstr "Izin Tidak Cukup"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Persediaan tidak cukup"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24792,13 +24842,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24806,8 +24856,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24827,7 +24877,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24835,7 +24885,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24843,7 +24893,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24874,7 +24924,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "internal transfer"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24887,7 +24937,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24903,12 +24958,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Akun tidak berlaku"
@@ -24929,7 +24984,7 @@ msgstr "Jumlah Tidak Valid"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Atribut yang tidak valid"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24942,7 +24997,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Kode Batang Tidak Valid. Tidak ada Barang yang terlampir pada barcode ini."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Pesanan Selimut Tidak Valid untuk Pelanggan dan Item yang dipilih"
@@ -24958,21 +25013,21 @@ msgstr "Prosedur Anak Tidak Valid"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Perusahaan Tidak Valid untuk Transaksi Antar Perusahaan."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24980,7 +25035,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -25010,7 +25065,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr "Item Tidak Valid"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -25024,7 +25079,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Entri Pembukaan Tidak Valid"
@@ -25032,11 +25087,11 @@ msgstr "Entri Pembukaan Tidak Valid"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Faktur POS tidak valid"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Akun Induk Tidak Valid"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Nomor Bagian Tidak Valid"
@@ -25066,12 +25121,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Kuantitas Tidak Valid"
@@ -25096,12 +25151,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Harga Jual Tidak Valid"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25126,7 +25181,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Ekspresi kondisi tidak valid"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25164,8 +25219,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25173,7 +25228,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Valid {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} tidak valid untuk Transaksi Antar Perusahaan."
@@ -25183,7 +25238,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Valid {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -25232,8 +25287,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Investasi"
@@ -25267,7 +25322,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25284,14 +25338,10 @@ msgstr "Diskon Faktur"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Faktur Jumlah Total"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25393,7 +25443,7 @@ msgstr "Faktur tidak dapat dilakukan selama nol jam penagihan"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25414,7 +25464,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25510,8 +25560,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Billable"
msgstr ""
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
@@ -25813,12 +25862,12 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25953,8 +26002,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr ""
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -26060,7 +26108,7 @@ msgstr "Jenis Isu"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -26095,7 +26143,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Hal ini diperlukan untuk mengambil Item detail."
@@ -26161,7 +26209,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26208,6 +26256,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26218,12 +26267,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26467,7 +26515,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26529,7 +26577,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26728,13 +26776,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26951,7 +26999,7 @@ msgstr "Item Produsen"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26987,17 +27035,17 @@ msgstr "Item Produsen"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27035,10 +27083,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27054,19 +27098,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Stok Harga Barang"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Item Harga ditambahkan untuk {0} di Daftar Harga {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Harga Barang diperbarui untuk {0} di Daftar Harga {1}"
@@ -27253,7 +27298,7 @@ msgstr "Rincian Item Variant"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Pengaturan Variasi Item"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Item Varian {0} sudah ada dengan atribut yang sama"
@@ -27261,7 +27306,7 @@ msgstr "Item Varian {0} sudah ada dengan atribut yang sama"
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Varian Item diperbarui"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27300,6 +27345,15 @@ msgstr "Item Situs Spesifikasi"
msgid "Item Weight Details"
msgstr ""
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27329,7 +27383,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27349,11 +27403,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Item untuk baris {0} tidak cocok dengan Permintaan Material"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "Item memiliki varian."
@@ -27379,11 +27433,7 @@ msgstr "Nama Item"
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27402,10 +27452,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Item varian {0} ada dengan atribut yang sama"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27427,11 +27481,11 @@ msgstr "Item {0} tidak ada"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Item {0} tidak ada dalam sistem atau telah berakhir"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27443,15 +27497,15 @@ msgstr "Item {0} telah dikembalikan"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Item {0} telah dinonaktifkan"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Item {0} telah mencapai akhir hidupnya pada {1}"
@@ -27463,19 +27517,23 @@ msgstr "Barang {0} diabaikan karena bukan barang persediaan"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Item {0} dibatalkan"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Item {0} dinonaktifkan"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Item {0} bukan merupakan Stok Barang serial"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Barang {0} bukan merupakan Barang persediaan"
@@ -27483,7 +27541,11 @@ msgstr "Barang {0} bukan merupakan Barang persediaan"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Item {0} tidak aktif atau akhir hidup telah tercapai"
@@ -27499,7 +27561,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Barang {0} harus barang non-persediaan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27507,7 +27569,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Item {0}: qty Memerintahkan {1} tidak bisa kurang dari qty minimum order {2} (didefinisikan dalam Butir)."
@@ -27515,7 +27577,7 @@ msgstr "Item {0}: qty Memerintahkan {1} tidak bisa kurang dari qty minimum order
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Item {0}: {1} jumlah diproduksi."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27561,7 +27623,7 @@ msgstr "Item-wise Daftar Penjualan"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27585,7 +27647,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr "Filter Item"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Item yang Diperlukan"
@@ -27609,11 +27671,11 @@ msgstr "Items Akan Diminta"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Item dan Harga"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27625,7 +27687,7 @@ msgstr "Item untuk Permintaan Bahan Baku"
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27635,7 +27697,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Item untuk Pembuatan diminta untuk menarik Bahan Baku yang terkait dengannya."
@@ -27700,9 +27762,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27764,7 +27826,7 @@ msgstr "Log Waktu Kartu Pekerjaan"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27840,7 +27902,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Kartu kerja {0} dibuat"
@@ -28060,7 +28122,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28188,7 +28250,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28258,7 +28320,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Transaksi Stok Terakhir untuk item {0} dalam gudang {1} adalah pada {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28270,7 +28332,7 @@ msgstr "Tanggal pemeriksaan karbon terakhir tidak bisa menjadi tanggal di masa d
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Terbaru"
@@ -28520,12 +28582,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Beban Legal"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28536,7 +28598,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Jumlah Kurang Dari"
@@ -28595,7 +28657,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "batas Dilalui"
@@ -28656,7 +28718,7 @@ msgstr "Tautan ke Permintaan Material"
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28677,12 +28739,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr "Lokasi Terhubung"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28690,7 +28752,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28748,8 +28810,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "Tanggal Mulai Pinjaman dan Periode Pinjaman wajib untuk menyimpan Diskon Faktur"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Kredit (Kewajiban)"
@@ -28794,8 +28856,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28996,6 +29058,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29039,10 +29106,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Utama"
@@ -29072,11 +29139,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29088,6 +29150,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29284,10 +29351,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Membuat"
@@ -29307,7 +29374,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29345,12 +29412,12 @@ msgstr ""
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Masuk Stock"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29366,11 +29433,11 @@ msgstr "Lakukan panggilan"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Buat proyek dari templat."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29378,8 +29445,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29398,7 +29465,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr "Mengelola pesanan Anda"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Manajemen"
@@ -29414,7 +29481,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29453,8 +29520,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29513,8 +29580,8 @@ msgstr "Entri manual tidak dapat dibuat! Nonaktifkan entri otomatis untuk akunta
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29593,7 +29660,7 @@ msgstr "Pabrikasi"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Produsen Part Number"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Nomor Suku Cadang Produsen {0} tidak valid"
@@ -29618,7 +29685,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29663,10 +29730,6 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Manajer Manufaktur"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Qty Manufaktur wajib diisi"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29833,6 +29896,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29847,12 +29916,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr "Segmen Pasar"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Beban Pemasaran"
@@ -29931,7 +30000,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Bahan"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Bahan konsumsi"
@@ -29939,7 +30008,7 @@ msgstr "Bahan konsumsi"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -30010,6 +30079,7 @@ msgstr "Nota Penerimaan Barang"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30019,7 +30089,7 @@ msgstr "Nota Penerimaan Barang"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30116,11 +30186,11 @@ msgstr "Item Rencana Permintaan Material"
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Permintaan Bahan tidak dibuat, karena kuantitas untuk Bahan Baku sudah tersedia."
@@ -30188,7 +30258,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30235,7 +30305,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30254,12 +30324,12 @@ msgstr "Bahan untuk Supplier"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30330,9 +30400,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30364,11 +30434,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Sampel Maksimum - {0} dapat disimpan untuk Batch {1} dan Item {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Sampel Maksimum - {0} telah disimpan untuk Batch {1} dan Item {2} di Batch {3}."
@@ -30429,15 +30499,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Sebutkan Nilai Penilaian di master Item."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30487,7 +30552,7 @@ msgstr "Bergabung dengan Akun yang Ada"
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30517,7 +30582,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30718,7 +30783,7 @@ msgstr "Min Qty tidak dapat lebih besar dari Max Qty"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30807,24 +30872,24 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Beban lain-lain"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Akun Hilang"
@@ -30854,7 +30919,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30862,11 +30927,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30899,7 +30964,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30910,10 +30975,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31152,11 +31213,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31178,11 +31239,11 @@ msgstr "Beberapa varian"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Beberapa tahun fiskal ada untuk tanggal {0}. Silakan set perusahaan di Tahun Anggaran"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31191,7 +31252,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31261,31 +31322,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr ""
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31329,16 +31383,16 @@ msgstr "Butuh analisa"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Jumlah negatif tidak diperbolehkan"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Tingkat Penilaian Negatif tidak diperbolehkan"
@@ -31644,7 +31698,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31821,7 +31875,7 @@ msgstr "Gudang baru Nama"
msgid "New Workplace"
msgstr "Tempat Kerja Baru"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "batas kredit baru kurang dari jumlah yang luar biasa saat ini bagi pelanggan. batas kredit harus minimal {0}"
@@ -31875,7 +31929,7 @@ msgstr ""
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Tidak ada Akun yang cocok dengan filter ini: {}"
@@ -31888,7 +31942,7 @@ msgstr "Tidak ada tindakan"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Tidak ada Pelanggan yang ditemukan untuk Transaksi Antar Perusahaan yang mewakili perusahaan {0}"
@@ -31901,7 +31955,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Tidak ada Catatan Pengiriman yang dipilih untuk Pelanggan {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31917,7 +31971,7 @@ msgstr "Ada Stok Barang dengan Barcode {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Tidak ada Stok Barang dengan Serial No {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31952,7 +32006,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Tidak ada izin"
@@ -31965,7 +32019,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31981,19 +32035,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Tidak ada Pemasok yang ditemukan untuk Transaksi Antar Perusahaan yang mewakili perusahaan {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -32010,7 +32064,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Tidak ada entri akuntansi untuk gudang berikut"
@@ -32023,7 +32077,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Tidak ada BOM aktif yang ditemukan untuk item {0}. Pengiriman dengan Serial No tidak dapat dipastikan"
@@ -32035,7 +32089,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32043,7 +32097,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32137,7 +32191,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32217,7 +32271,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32241,7 +32295,7 @@ msgstr "Tidak ada faktur terutang yang membutuhkan revaluasi kurs"
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Tidak ada Permintaan Material yang tertunda ditemukan untuk menautkan untuk item yang diberikan."
@@ -32312,7 +32366,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32345,7 +32399,7 @@ msgstr "Tidak ada nilai"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Tidak ada {0} ditemukan untuk Transaksi Perusahaan Inter."
@@ -32390,8 +32444,8 @@ msgstr ""
msgid "Non stock items"
msgstr "Item bukan stok"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32404,7 +32458,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Tak satu pun dari item memiliki perubahan kuantitas atau nilai."
@@ -32492,7 +32546,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "Tidak memungkinkan untuk mengatur item alternatif untuk item {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Tidak diperbolehkan membuat dimensi akuntansi untuk {0}"
@@ -32508,7 +32562,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Tidak berwenang untuk mengedit Akun frozen {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32546,7 +32600,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Catatan: Item {0} ditambahkan beberapa kali"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Catatan: Entry Pembayaran tidak akan dibuat karena 'Cash atau Rekening Bank tidak ditentukan"
@@ -32737,6 +32791,11 @@ msgstr "Jumlah Akun baru, akan disertakan dalam nama akun sebagai awalan"
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Jumlah Pusat Biaya baru, itu akan dimasukkan dalam nama pusat biaya sebagai awalan"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32796,18 +32855,18 @@ msgstr ""
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Beban Pemeliharaan Kantor"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Sewa kantor"
@@ -32935,7 +32994,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32975,7 +33034,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32994,7 +33053,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -33031,7 +33090,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33182,7 +33241,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Pembukaan"
@@ -33248,8 +33307,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Saldo Pembukaan Ekuitas"
@@ -33272,7 +33331,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33305,7 +33364,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33368,12 +33427,15 @@ msgstr "Nilai pembukaan"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Membuka dan menutup"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33405,7 +33467,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Biaya Operasi sesuai Perintah Kerja / BOM"
@@ -33448,15 +33510,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "Id Operasi"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33481,7 +33543,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Operasi Waktu harus lebih besar dari 0 untuk operasi {0}"
@@ -33496,11 +33558,11 @@ msgstr ""
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Operasi {0} ditambahkan beberapa kali dalam perintah kerja {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Operasi {0} bukan milik perintah kerja {1}"
@@ -33516,9 +33578,9 @@ msgstr "Operasi {0} lebih lama daripada jam kerja yang tersedia di workstation {
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33691,7 +33753,7 @@ msgstr "Peluang {0} dibuat"
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33707,7 +33769,7 @@ msgstr "Opsional. Pengaturan ini akan digunakan untuk menyaring dalam berbagai t
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33841,7 +33903,7 @@ msgstr "Qty Terpesan/Terorder"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Order"
@@ -33957,7 +34019,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -33995,7 +34057,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -34014,6 +34076,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr ""
@@ -34049,7 +34112,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34059,7 +34122,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34107,7 +34170,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34119,17 +34182,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34149,11 +34217,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34368,7 +34436,6 @@ msgstr "Bidang POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Faktur POS"
@@ -34454,7 +34521,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "Entri Pembukaan POS"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34475,7 +34542,7 @@ msgstr "Detail Entri Pembukaan POS"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34511,7 +34578,7 @@ msgstr "Metode Pembayaran POS"
msgid "POS Profile"
msgstr "POS Profil"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34529,11 +34596,11 @@ msgstr "Profil Pengguna POS"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "POS Profil diperlukan untuk membuat POS Entri"
@@ -34639,7 +34706,7 @@ msgstr "Stok Barang Kemasan"
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34676,7 +34743,7 @@ msgstr "Slip Packing"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Packing Slip Stok Barang"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Packing slip (s) dibatalkan"
@@ -34717,7 +34784,7 @@ msgstr "Dibayar"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34783,7 +34850,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Jumlah yang dibayarkan + Write Off Jumlah tidak bisa lebih besar dari Grand Total"
@@ -34877,7 +34944,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Induk Perusahaan harus merupakan perusahaan grup"
@@ -35004,7 +35071,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -35087,7 +35154,7 @@ msgstr "Diterima sebagian"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35217,13 +35284,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35244,7 +35311,7 @@ msgstr "Pihak"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Akun Party"
@@ -35277,7 +35344,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35349,7 +35416,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35429,13 +35496,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35538,7 +35605,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr "berhenti sebentar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35589,7 +35656,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Hutang"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35623,7 +35690,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35738,7 +35805,6 @@ msgstr "Entries pembayaran {0} adalah un-linked"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35771,7 +35837,7 @@ msgstr "Entri pembayaran telah dimodifikasi setelah Anda menariknya. Silakan men
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Entri Pembayaran sudah dibuat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35996,7 +36062,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36061,7 +36127,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36075,10 +36141,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36094,7 +36156,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36150,6 +36212,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36164,6 +36227,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36221,7 +36285,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Metode pembayaran wajib diisi. Harap tambahkan setidaknya satu metode pembayaran."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36296,8 +36360,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Payroll Hutang"
@@ -36344,10 +36408,14 @@ msgstr "Kegiatan Tertunda"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Jumlah Pending"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36356,9 +36424,18 @@ msgstr "Qty Tertunda"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Kuantitas yang Tertunda"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36388,6 +36465,14 @@ msgstr "Kegiatan tertunda untuk hari ini"
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36497,7 +36582,7 @@ msgstr "Analisis Persepsi"
msgid "Period Based On"
msgstr "Berdasarkan Periode"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -37061,8 +37146,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Tanaman dan Mesin"
@@ -37098,7 +37183,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Harap Setel Grup Pemasok di Setelan Beli."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37130,11 +37215,11 @@ msgstr "Harap tambahkan akun Pembukaan Sementara di Bagan Akun"
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37146,7 +37231,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Harap tambahkan akun ke Perusahaan tingkat akar - {}"
@@ -37154,7 +37239,7 @@ msgstr "Harap tambahkan akun ke Perusahaan tingkat akar - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37162,7 +37247,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37196,7 +37281,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37221,11 +37306,15 @@ msgstr "Silahkan klik 'Menghasilkan Jadwal' untuk mengambil Serial yang ditambah
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Silahkan klik 'Menghasilkan Jadwal' untuk mendapatkan jadwal"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37233,11 +37322,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Harap ubah akun induk di perusahaan anak yang sesuai menjadi akun grup."
@@ -37249,11 +37338,11 @@ msgstr "Harap buat Pelanggan dari Prospek {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37265,7 +37354,7 @@ msgstr "Harap buat tanda terima pembelian atau beli faktur untuk item {0}"
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37273,7 +37362,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Tolong jangan membuat lebih dari 500 item sekaligus"
@@ -37297,7 +37386,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37309,20 +37398,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Silakan masukkan Akun Perbedaan atau setel Akun Penyesuaian Stok default untuk perusahaan {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Silahkan masukkan account untuk Perubahan Jumlah"
@@ -37330,15 +37419,15 @@ msgstr "Silahkan masukkan account untuk Perubahan Jumlah"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Entrikan Menyetujui Peran atau Menyetujui Pengguna"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Harap Masukan Jenis Biaya Pusat"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Harap masukkan Tanggal Pengiriman"
@@ -37346,7 +37435,7 @@ msgstr "Harap masukkan Tanggal Pengiriman"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Cukup masukkan Id Karyawan Sales Person ini"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Masukan Entrikan Beban Akun"
@@ -37355,7 +37444,7 @@ msgstr "Masukan Entrikan Beban Akun"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Masukkan Item Code untuk mendapatkan Nomor Batch"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Entrikan Item Code untuk mendapatkan bets tidak"
@@ -37371,7 +37460,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Entrikan Planned Qty untuk Item {0} pada baris {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Entrikan Produksi Stok Barang terlebih dahulu"
@@ -37391,7 +37480,7 @@ msgstr "Harap masukkan tanggal Referensi"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37408,7 +37497,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Silakan masukkan Gudang dan Tanggal"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Cukup masukkan Write Off Akun"
@@ -37428,7 +37517,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Silahkan masukkan nama perusahaan terlebih dahulu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Entrikan mata uang default di Perusahaan Guru"
@@ -37456,7 +37545,7 @@ msgstr "Silahkan masukkan menghilangkan date."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Silakan masukkan nama perusahaan untuk konfirmasi"
@@ -37468,7 +37557,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Harap masukkan nomor telepon terlebih dahulu"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37524,11 +37613,11 @@ msgstr "Harap pastikan karyawan di atas melapor kepada karyawan Aktif lainnya."
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Pastikan Anda benar-benar ingin menghapus semua transaksi untuk perusahaan ini. Data master Anda akan tetap seperti itu. Tindakan ini tidak bisa dibatalkan."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37582,12 +37671,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Silakan pilih Jenis Templat untuk mengunduh templat"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Silakan pilih Terapkan Diskon Pada"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Silahkan pilih BOM terhadap item {0}"
@@ -37603,13 +37692,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr "Silahkan pilih Kategori terlebih dahulu"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Silakan pilih Mengisi Tipe terlebih dahulu"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Silakan pilih Perusahaan"
@@ -37618,7 +37707,7 @@ msgstr "Silakan pilih Perusahaan"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Silakan pilih Perusahaan dan Tanggal Posting untuk mendapatkan entri"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Silakan pilih Perusahaan terlebih dahulu"
@@ -37633,7 +37722,7 @@ msgstr "Silakan pilih Tanggal Penyelesaian untuk Pemeriksaan Pemeliharaan Aset S
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Silakan pilih Pelanggan terlebih dahulu"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Silakan pilih Perusahaan yang ada untuk menciptakan Bagan Akun"
@@ -37642,8 +37731,8 @@ msgstr "Silakan pilih Perusahaan yang ada untuk menciptakan Bagan Akun"
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Silakan pilih Kode Barang terlebih dahulu"
@@ -37667,7 +37756,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Silakan pilih Posting Tanggal sebelum memilih Partai"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Silakan pilih Posting Tanggal terlebih dahulu"
@@ -37675,7 +37764,7 @@ msgstr "Silakan pilih Posting Tanggal terlebih dahulu"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Silakan pilih Daftar Harga"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Silakan pilih Qty terhadap item {0}"
@@ -37695,7 +37784,7 @@ msgstr "Silakan pilih Tanggal Mulai dan Tanggal Akhir untuk Item {0}"
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37712,7 +37801,7 @@ msgstr "Silakan pilih sebuah Perusahaan"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Pilih Perusahaan terlebih dahulu."
@@ -37732,11 +37821,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Silakan pilih a Pemasok"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37793,7 +37882,7 @@ msgstr "Harap pilih satu baris untuk membuat Entri Reposting"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37809,11 +37898,15 @@ msgstr "Silakan pilih nilai untuk {0} quotation_to {1}"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37833,7 +37926,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37891,7 +37984,7 @@ msgstr "Silahkan pilih Perusahaan"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Silakan pilih tipe Program Multi Tier untuk lebih dari satu aturan koleksi."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37920,7 +38013,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Silakan pilih dari hari mingguan"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Silahkan pilih {0} terlebih dahulu"
@@ -37929,11 +38022,11 @@ msgstr "Silahkan pilih {0} terlebih dahulu"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Silahkan mengatur 'Terapkan Diskon tambahan On'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Silahkan mengatur 'Biaya Penyusutan Asset Center di Perusahaan {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Silahkan mengatur 'Gain / Loss Account pada Asset Disposal' di Perusahaan {0}"
@@ -37945,7 +38038,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37975,7 +38068,7 @@ msgstr "Harap set Perusahaan"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Silahkan mengatur Penyusutan Akun terkait Aset Kategori {0} atau Perusahaan {1}"
@@ -37993,7 +38086,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -38039,7 +38132,7 @@ msgstr "Harap tetapkan Perusahaan"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -38060,7 +38153,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -38076,23 +38169,23 @@ msgstr "Harap setel setidaknya satu baris di Tabel Pajak dan Biaya"
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Silakan set Cash standar atau rekening Bank Mode Pembayaran {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Harap setel Rekening Tunai atau Bank default dalam Cara Pembayaran {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Harap setel rekening Tunai atau Bank default dalam Mode Pembayaran {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38104,7 +38197,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Silakan atur UOM default dalam Pengaturan Stok"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38121,7 +38214,7 @@ msgstr "Silahkan mengatur default {0} di Perusahaan {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Silahkan mengatur filter berdasarkan Barang atau Gudang"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38129,7 +38222,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Silahkan mengatur berulang setelah menyimpan"
@@ -38141,15 +38234,15 @@ msgstr "Silakan atur Alamat Pelanggan"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Harap atur Default Cost Center di {0} perusahaan."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Harap set Kode Item terlebih dahulu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38188,7 +38281,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38210,7 +38303,7 @@ msgstr "Silakan tentukan Perusahaan"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Silahkan tentukan Perusahaan untuk melanjutkan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Tentukan Row ID berlaku untuk baris {0} dalam tabel {1}"
@@ -38223,7 +38316,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Silakan tentukan setidaknya satu atribut dalam tabel Atribut"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Silakan tentukan baik Quantity atau Tingkat Penilaian atau keduanya"
@@ -38328,8 +38421,8 @@ msgstr ""
msgid "Post Title Key"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Beban pos"
@@ -38394,7 +38487,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38412,14 +38505,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38534,10 +38627,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr "Posting Waktu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Tanggal posting dan posting waktu adalah wajib"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38611,18 +38700,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr "Pra penjualan"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Pilihan"
@@ -38713,6 +38807,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38789,6 +38889,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38812,6 +38913,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38863,7 +38965,7 @@ msgstr "Negara Daftar Harga"
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Daftar Harga Mata uang tidak dipilih"
@@ -39006,7 +39108,9 @@ msgstr "Diperlukan harga atau potongan diskon produk"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Harga per Unit (Stock UOM)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39216,7 +39320,7 @@ msgstr "Cetak Kwitansi"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Cetak UOM setelah Kuantitas"
@@ -39225,8 +39329,8 @@ msgstr "Cetak UOM setelah Kuantitas"
msgid "Print Without Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Cetak dan Alat Tulis"
@@ -39234,7 +39338,7 @@ msgstr "Cetak dan Alat Tulis"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Pengaturan cetak diperbarui dalam format cetak terkait"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Cetak pajak dengan jumlah nol"
@@ -39337,10 +39441,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39394,7 +39494,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Kuantitas Susut Proses"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39475,6 +39575,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39570,8 +39674,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39636,7 +39740,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
@@ -39850,7 +39954,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Proyek Kolaborasi Undangan"
@@ -39894,7 +39998,7 @@ msgstr "Status proyek"
msgid "Project Summary"
msgstr "Ringkasan proyek"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Ringkasan Proyek untuk {0}"
@@ -40025,7 +40129,7 @@ msgstr "Proyeksi qty"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40171,7 +40275,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Prospek Terlibat Tapi Tidak Dikonversi"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40186,7 +40290,7 @@ msgstr ""
msgid "Providing"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40258,8 +40362,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40361,6 +40466,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40397,6 +40503,12 @@ msgstr "Uang Muka Faktur Pembelian"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Stok Barang Faktur Pembelian"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40448,6 +40560,7 @@ msgstr "Faktur Pembelian"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40457,7 +40570,7 @@ msgstr "Faktur Pembelian"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40574,7 +40687,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Order Pembelian {0} tidak terkirim"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Order pembelian"
@@ -40589,7 +40702,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Pesanan Pembelian tidak diizinkan untuk {0} karena kartu skor berdiri {1}."
@@ -40604,7 +40717,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40637,6 +40750,7 @@ msgstr "Pembelian Daftar Harga"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40651,7 +40765,7 @@ msgstr "Pembelian Daftar Harga"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Nota Penerimaan"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40737,7 +40851,7 @@ msgstr "Pembelian Kembali"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Pembelian Template Pajak"
@@ -40835,6 +40949,7 @@ msgstr "pembelian"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40844,10 +40959,6 @@ msgstr "pembelian"
msgid "Purpose"
msgstr "Tujuan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Tujuan harus menjadi salah satu {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40903,6 +41014,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40917,7 +41029,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40952,6 +41063,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41060,11 +41172,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Kuantitas untuk diproduksi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41115,8 +41227,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Kuantitas untuk {0}"
@@ -41171,8 +41283,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Kuantitas untuk diproduksi"
@@ -41408,17 +41520,17 @@ msgstr "Template Inspeksi Kualitas"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41432,7 +41544,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Manajemen mutu"
@@ -41505,7 +41617,7 @@ msgstr "Ulasan Kualitas"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Tujuan Tinjauan Kualitas"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41564,9 +41676,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41699,7 +41811,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Kuantitas tidak boleh lebih dari {0}"
@@ -41709,21 +41821,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Kuantitas yang dibutuhkan untuk Item {0} di baris {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Kuantitas harus lebih besar dari 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Kuantitas untuk Memproduksi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Kuantitas untuk Pembuatan tidak boleh nol untuk operasi {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Kuantitas untuk Produksi harus lebih besar dari 0."
@@ -41746,7 +41858,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41760,7 +41872,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Jurnal Entry Cepat"
@@ -41815,7 +41927,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41865,11 +41977,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Trend Penawaran"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Quotation {0} dibatalkan"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Penawaran {0} bukan jenis {1}"
@@ -41978,7 +42090,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42177,7 +42288,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42343,7 +42454,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42382,21 +42493,15 @@ msgstr "Bahan Baku tidak boleh kosong."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42577,7 +42682,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42797,11 +42902,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43039,7 +43143,7 @@ msgstr "Referensi #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referensi # {0} tanggal {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43203,11 +43307,11 @@ msgstr "Referensi: {0}, Kode Item: {1} dan Pelanggan: {2}"
msgid "References"
msgstr "Referensi"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43325,7 +43429,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43369,13 +43473,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Saldo yang tersisa"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43427,9 +43531,9 @@ msgstr "Komentar"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43468,7 +43572,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Item dihapus dengan tidak ada perubahan dalam jumlah atau nilai."
@@ -43491,7 +43595,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Ganti nama Tidak Diizinkan"
@@ -43508,7 +43612,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Mengganti nama hanya diperbolehkan melalui perusahaan induk {0}, untuk menghindari ketidakcocokan."
@@ -43631,7 +43735,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Jenis Laporan adalah wajib"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43872,10 +43976,11 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44056,7 +44161,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr "Penelitian"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Penelitian & Pengembangan"
@@ -44101,7 +44206,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44145,7 +44250,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44215,14 +44320,14 @@ msgstr "Reserved Kuantitas"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Kuantitas yang Dicadangkan untuk Produksi"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44231,13 +44336,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44503,7 +44608,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "Lanjut"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44528,8 +44633,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Laba Ditahan"
@@ -44604,7 +44709,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44640,7 +44745,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44738,8 +44843,8 @@ msgstr "Retur"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44758,7 +44863,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Masuk Balik Jurnal"
@@ -44907,10 +45012,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44925,8 +45027,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44971,7 +45076,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Tipe Dasar adalah wajib"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Root tidak dapat diedit."
@@ -44990,8 +45095,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45127,8 +45232,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45155,11 +45260,11 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat mengembalikan lebih dari {1} untuk Barang {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45171,17 +45276,17 @@ msgstr "Baris # {0}: Tarif tidak boleh lebih besar dari tarif yang digunakan di
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Baris # {0}: Item yang Dikembalikan {1} tidak ada di {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Baris # {0} (Tabel Pembayaran): Jumlah harus negatif"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Baris # {0} (Tabel Pembayaran): Jumlah harus positif"
@@ -45206,7 +45311,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Baris # {0}: Akun {1} bukan milik perusahaan {2}"
@@ -45267,31 +45372,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang sudah ditagih."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang sudah dikirim"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang telah diterima"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang memiliki perintah kerja yang ditetapkan untuknya."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45341,11 +45446,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45353,7 +45458,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45370,7 +45475,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45386,7 +45491,7 @@ msgstr "Baris # {0}: Entri duplikat di Referensi {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Baris # {0}: Tanggal Pengiriman yang diharapkan tidak boleh sebelum Tanggal Pemesanan Pembelian"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45394,22 +45499,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45438,7 +45543,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45446,7 +45551,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Baris # {0}: Item ditambahkan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45474,7 +45579,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Baris # {0}: Item {1} bukan Item Serialized / Batched. Itu tidak dapat memiliki Serial No / Batch No terhadapnya."
@@ -45515,7 +45620,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Row # {0}: Tidak diperbolehkan untuk mengubah Supplier sebagai Purchase Order sudah ada"
@@ -45527,10 +45632,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Baris # {0}: Operasi {1} tidak selesai untuk {2} jumlah barang jadi dalam Perintah Kerja {3}. Harap perbarui status operasi melalui Kartu Pekerjaan {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45556,7 +45657,7 @@ msgstr "Baris #{0}: Silakan pilih Gudang Sub Perakitan"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Row # {0}: Silakan mengatur kuantitas menyusun ulang"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45578,15 +45679,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45594,7 +45695,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Baris # {0}: Kuantitas barang {1} tidak boleh nol."
@@ -45610,18 +45711,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Row # {0}: Dokumen Referensi Type harus menjadi salah satu Purchase Order, Faktur Pembelian atau Journal Entri"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Baris # {0}: Jenis Dokumen Referensi harus salah satu dari Pesanan Penjualan, Faktur Penjualan, Entri Jurnal atau Dunning"
@@ -45660,11 +45761,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Baris # {0}: Nomor Seri {1} bukan milik Kelompok {2}"
@@ -45680,19 +45781,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Baris # {0}: Tanggal Berakhir Layanan tidak boleh sebelum Tanggal Posting Faktur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Baris # {0}: Tanggal Mulai Layanan tidak boleh lebih besar dari Tanggal Akhir Layanan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Baris # {0}: Layanan Mulai dan Tanggal Berakhir diperlukan untuk akuntansi yang ditangguhkan"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Row # {0}: Set Supplier untuk item {1}"
@@ -45704,19 +45805,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45732,6 +45833,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Baris # {0}: Status harus {1} untuk Diskon Faktur {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45748,7 +45853,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45761,7 +45866,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45769,7 +45874,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Baris # {0}: Kelompok {1} telah kedaluwarsa."
@@ -45801,7 +45906,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45809,7 +45914,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Row # {0}: {1} tidak bisa menjadi negatif untuk item {2}"
@@ -45825,7 +45930,7 @@ msgstr "Baris # {0}: {1} diperlukan untuk membuat Faktur {2} Pembukaan"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45837,23 +45942,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45861,7 +45966,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45926,7 +46031,7 @@ msgstr "Baris # {}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Baris # {}: {} {} tidak ada."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45934,7 +46039,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Baris {0}: Operasi diperlukan terhadap item bahan baku {1}"
@@ -45942,7 +46047,7 @@ msgstr "Baris {0}: Operasi diperlukan terhadap item bahan baku {1}"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45974,11 +46079,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Row {0}: Bill of Material tidak ditemukan Item {1}"
@@ -45995,7 +46100,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Row {0}: Faktor Konversi adalah wajib"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -46015,7 +46120,7 @@ msgstr "Row {0}: Mata dari BOM # {1} harus sama dengan mata uang yang dipilih {2
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Baris {0}: Debit masuk tidak dapat dihubungkan dengan {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Baris {0}: Gudang Pengiriman ({1}) dan Gudang Pelanggan ({2}) tidak boleh sama"
@@ -46023,7 +46128,7 @@ msgstr "Baris {0}: Gudang Pengiriman ({1}) dan Gudang Pelanggan ({2}) tidak bole
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Baris {0}: Tanggal Jatuh Tempo di tabel Ketentuan Pembayaran tidak boleh sebelum Tanggal Pengiriman"
@@ -46032,7 +46137,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Row {0}: Kurs adalah wajib"
@@ -46068,16 +46173,16 @@ msgstr "Baris {0}: Untuk Pemasok {1}, Alamat Email Diperlukan untuk mengirim ema
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Row {0}: Dari Waktu dan To Waktu adalah wajib."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Row {0}: Dari Waktu dan Untuk Waktu {1} adalah tumpang tindih dengan {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Baris {0}: Dari waktu ke waktu harus kurang dari ke waktu"
@@ -46093,7 +46198,7 @@ msgstr "Row {0}: referensi tidak valid {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46117,7 +46222,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46185,7 +46290,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46197,10 +46302,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Baris {0}: Jumlah tidak tersedia untuk {4} di gudang {1} pada saat posting entri ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46209,11 +46310,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Baris {0}: Item Subkontrak wajib untuk bahan mentah {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46225,11 +46326,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Baris {0}: Item {1}, kuantitas harus bilangan positif"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46237,11 +46338,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Row {0}: UOM Faktor Konversi adalah wajib"
@@ -46254,11 +46355,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Baris {0}: pengguna belum menerapkan aturan {1} pada item {2}"
@@ -46270,7 +46371,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Baris {0}: {1} harus lebih besar dari 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46290,7 +46391,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Baris {1}: Kuantitas ({0}) tidak boleh pecahan. Untuk mengizinkan ini, nonaktifkan '{2}' di UOM {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46316,15 +46417,15 @@ msgstr "Baris Dihapus dalam {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Baris dengan tanggal jatuh tempo ganda di baris lain ditemukan: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46386,7 +46487,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46531,8 +46632,8 @@ msgstr "Persediaan Aman"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46554,8 +46655,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46569,18 +46670,23 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Penjualan"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Akun penjualan"
@@ -46604,8 +46710,8 @@ msgstr ""
msgid "Sales Defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Beban Penjualan"
@@ -46683,7 +46789,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46774,11 +46880,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Faktur Penjualan {0} telah terkirim"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46857,7 +46963,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46976,25 +47082,25 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Sales Order yang diperlukan untuk Item {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Order Penjualan {0} tidak Terkirim"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Order Penjualan {0} tidak valid"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Sales Order {0} adalah {1}"
@@ -47038,6 +47144,7 @@ msgstr ""
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47050,7 +47157,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47156,7 +47263,7 @@ msgstr "Ringkasan Pembayaran Penjualan"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47249,7 +47356,7 @@ msgstr "Daftar Penjualan"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Retur Penjualan"
@@ -47273,7 +47380,7 @@ msgstr "Ringkasan Penjualan"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Template Pajak Penjualan"
@@ -47392,7 +47499,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47424,12 +47531,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Ukuran Sampel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Kuantitas sampel {0} tidak boleh lebih dari jumlah yang diterima {1}"
@@ -47671,7 +47778,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47718,7 +47825,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47790,8 +47897,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Pinjaman Aman"
@@ -47829,7 +47936,7 @@ msgstr "Pilih Item Alternatif"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Pilih Nilai Atribut"
@@ -47863,7 +47970,7 @@ msgstr "Pilih Merek ..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Pilih Perusahaan"
@@ -47871,7 +47978,7 @@ msgstr "Pilih Perusahaan"
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47907,7 +48014,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Pilih Karyawan"
@@ -47932,7 +48039,7 @@ msgstr "Pilih Item"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Pilih Item berdasarkan Tanggal Pengiriman"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47970,7 +48077,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Pilih Kemungkinan Pemasok"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Pilih Kuantitas"
@@ -48045,7 +48152,7 @@ msgstr "Pilih Prioritas Default."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Pilih Pemasok"
@@ -48068,7 +48175,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -48084,8 +48191,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48102,7 +48209,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Pilih buku keuangan untuk item {0} di baris {1}"
@@ -48134,7 +48241,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48151,7 +48258,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Pilih pelanggan atau pemasok."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48159,6 +48266,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48186,7 +48299,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Entri Pembukaan POS yang dipilih harus terbuka."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Daftar Harga yang Dipilih harus memiliki bidang penjualan dan pembelian yang dicentang."
@@ -48217,30 +48330,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Menjual"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48493,7 +48606,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48513,7 +48626,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48619,7 +48732,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Serial ada adalah wajib untuk Item {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48698,7 +48811,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48768,7 +48881,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48905,7 +49018,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48931,7 +49044,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49182,7 +49295,7 @@ msgstr ""
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr ""
@@ -49201,8 +49314,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49329,12 +49442,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49375,11 +49482,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Tetapkan akun inventaris default untuk persediaan perpetual"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49411,7 +49518,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49440,6 +49547,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49516,7 +49629,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Mendirikan perusahaan"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49536,6 +49649,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr "Diselesaikan"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49728,7 +49845,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Pengiriman"
@@ -49766,7 +49883,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49909,8 +50026,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49938,7 +50055,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Tunjukkan Entri yang Dibatalkan"
@@ -49946,7 +50063,7 @@ msgstr "Tunjukkan Entri yang Dibatalkan"
msgid "Show Completed"
msgstr "Tampilkan Selesai"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -50029,7 +50146,7 @@ msgstr "Tampilkan Catatan Pengiriman Tertaut"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -50041,7 +50158,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "Tampilkan Terbuka"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Tampilkan Entri Pembukaan"
@@ -50054,11 +50171,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr ""
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Tampilkan Rincian Pembayaran"
@@ -50074,7 +50186,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50141,6 +50253,11 @@ msgstr "Hanya tampilkan POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50242,7 +50359,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50287,7 +50404,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50329,8 +50446,8 @@ msgstr "Menghaluskan Konstan"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50354,7 +50471,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50418,7 +50535,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50427,11 +50544,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50489,7 +50606,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50497,24 +50619,23 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Lokasi Sumber dan Target tidak boleh sama"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Sumber dan target gudang tidak bisa sama untuk baris {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Sumber dan gudang target harus berbeda"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Sumber Dana (Kewajiban)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Sumber gudang adalah wajib untuk baris {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50555,7 +50676,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50563,7 +50684,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Membagi"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50587,7 +50708,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr "Terbagi Masalah"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50599,6 +50720,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50671,14 +50797,14 @@ msgstr "Standar Pembelian"
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Standard Jual"
@@ -50698,8 +50824,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50734,7 +50860,7 @@ msgstr "Tanggal Mulai tidak boleh sebelum tanggal saat ini"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50863,7 +50989,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Status harus Dibatalkan atau Diselesaikan"
@@ -50893,6 +51019,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50901,8 +51028,8 @@ msgstr "persediaan"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51002,6 +51129,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51011,10 +51148,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51078,7 +51211,7 @@ msgstr "Entri Stok telah dibuat terhadap Daftar Pick ini"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Entri Persediaan {0} dibuat"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -51086,8 +51219,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Entri Persediaan {0} tidak terkirim"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Beban Persediaan"
@@ -51165,8 +51298,8 @@ msgstr "Tingkat Persediaan"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Hutang Persediaan"
@@ -51269,8 +51402,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51319,9 +51452,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51332,7 +51465,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51357,10 +51490,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51388,7 +51521,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51428,7 +51561,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51543,7 +51676,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51676,11 +51809,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51735,11 +51868,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr "Hentikan Alasan"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Pesanan Kerja yang Berhenti tidak dapat dibatalkan, Hapus terlebih dahulu untuk membatalkan"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51800,7 +51933,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51820,10 +51953,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -52040,7 +52169,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52066,7 +52195,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52155,7 +52284,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52176,7 +52305,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Kirimkan Pesanan Kerja ini untuk diproses lebih lanjut."
@@ -52354,7 +52483,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52486,6 +52615,7 @@ msgstr "Qty Disupply"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52513,7 +52643,7 @@ msgstr "Qty Disupply"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52527,8 +52657,8 @@ msgstr "Qty Disupply"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52576,6 +52706,12 @@ msgstr "Supplier Alamat dan Kontak"
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52605,6 +52741,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52614,7 +52751,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52629,6 +52766,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52670,7 +52808,7 @@ msgstr "Tanggal Faktur Supplier"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Nomor Faktur Supplier"
@@ -52713,7 +52851,7 @@ msgstr "Ringkasan Buku Besar Pemasok"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52748,8 +52886,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52801,7 +52937,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52830,7 +52966,7 @@ msgstr "Perbandingan Penawaran Pemasok"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Quotation Stok Barang Supplier"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Penawaran Pemasok {0} Dibuat"
@@ -52919,7 +53055,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
@@ -52936,40 +53072,26 @@ msgstr ""
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Pemasok {0} tidak ditemukan di {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Supplier (s)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Sales Analitikal berdasarkan Supplier"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -53024,7 +53146,7 @@ msgstr "Tim Support"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Tiket Dukungan"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53060,7 +53182,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -53090,7 +53212,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53111,10 +53233,16 @@ msgstr "Ringkasan Perhitungan TDS"
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53262,7 +53390,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53270,24 +53398,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Target gudang adalah wajib untuk baris {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53404,8 +53531,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Aset Pajak"
@@ -53437,7 +53564,6 @@ msgstr "Aset Pajak"
msgid "Tax Breakup"
msgstr ""
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53459,7 +53585,6 @@ msgstr ""
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53475,6 +53600,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53486,8 +53612,8 @@ msgstr "Kategori Pajak"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Kategori Pajak telah diubah menjadi \"Total\" karena semua barang adalah barang non-persediaan"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53561,7 +53687,7 @@ msgstr "Tarif Pajak %"
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53579,7 +53705,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr "Aturan pajak"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Aturan pajak Konflik dengan {0}"
@@ -53594,7 +53720,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Template pajak adalah wajib."
@@ -53752,7 +53878,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Jumlah kena pajak"
@@ -53946,8 +54072,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Beban Telepon"
@@ -53998,13 +54124,13 @@ msgstr "Sementara di Tahan"
msgid "Temporary"
msgstr "Sementara"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Akun Sementara"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Akun Pembukaan Sementara"
@@ -54103,7 +54229,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54187,7 +54312,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54286,7 +54411,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "'Dari Paket No.' lapangan tidak boleh kosong atau nilainya kurang dari 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "Akses ke Permintaan Penawaran Dari Portal Dinonaktifkan. Untuk Mengizinkan Akses, Aktifkan di Pengaturan Portal."
@@ -54295,7 +54420,7 @@ msgstr "Akses ke Permintaan Penawaran Dari Portal Dinonaktifkan. Untuk Mengizink
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54339,7 +54464,8 @@ msgstr "Syarat Pembayaran di baris {0} mungkin merupakan duplikat."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54355,7 +54481,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54391,7 +54517,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54399,7 +54525,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54419,7 +54549,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54452,7 +54582,7 @@ msgstr "Bidang Dari Pemegang Saham tidak boleh kosong"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Bidang Ke Pemegang Saham tidak boleh kosong"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54493,11 +54623,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Atribut yang dihapus berikut ini ada di Varian tetapi tidak ada di Template. Anda dapat menghapus Varian atau mempertahankan atribut di template."
@@ -54518,7 +54648,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Berikut ini {0} telah dibuat: {1}"
@@ -54541,7 +54671,7 @@ msgstr "Liburan di {0} bukan antara Dari Tanggal dan To Date"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54549,7 +54679,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54603,7 +54733,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54615,6 +54745,12 @@ msgstr "Akun induk {0} tidak ada dalam templat yang diunggah"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Akun gateway pembayaran dalam rencana {0} berbeda dari akun gateway pembayaran dalam permintaan pembayaran ini"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54656,7 +54792,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Akun root {0} haruslah sebuah grup"
@@ -54672,7 +54808,7 @@ msgstr "Akun perubahan yang dipilih {} bukan milik Perusahaan {}."
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Item yang dipilih tidak dapat memiliki Batch"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54705,7 +54841,7 @@ msgstr "Saham tidak ada dengan {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54727,11 +54863,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Tugas telah ditetapkan sebagai pekerjaan latar belakang. Jika ada masalah pada pemrosesan di latar belakang, sistem akan menambahkan komentar tentang kesalahan Rekonsiliasi Saham ini dan kembali ke tahap Konsep"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54779,15 +54915,15 @@ msgstr "Nilai {0} berbeda antara Item {1} dan {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Nilai {0} sudah ditetapkan ke Item yang ada {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Gudang tempat Anda menyimpan Item jadi sebelum dikirim."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54795,11 +54931,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) harus sama dengan {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54807,7 +54943,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54815,7 +54951,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54831,7 +54967,7 @@ msgstr "Ada pemeliharaan atau perbaikan aktif terhadap aset. Anda harus menyeles
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Ada ketidakkonsistenan antara tingkat, tidak ada saham dan jumlah yang dihitung"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54856,11 +54992,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Ada dua opsi untuk menjaga valuasi stok: FIFO (masuk pertama - keluar pertama) dan Rata-Rata Bergerak (Moving Average). Untuk memahami topik ini secara detail, silakan kunjungi Valuasi Item, FIFO, dan Rata-Rata Bergerak. "
@@ -54900,7 +55036,7 @@ msgstr "Tidak ada kelompok yang ditemukan terhadap {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54956,11 +55092,11 @@ msgstr "Item ini adalah Variant dari {0} (Template)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Ringkasan ini Bulan ini"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54994,7 +55130,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Ini mencakup semua scorecard yang terkait dengan Setup ini"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Dokumen ini adalah lebih dari batas oleh {0} {1} untuk item {4}. Apakah Anda membuat yang lain {3} terhadap yang sama {2}?"
@@ -55097,11 +55233,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ini dilakukan untuk menangani akuntansi untuk kasus-kasus ketika Tanda Terima Pembelian dibuat setelah Faktur Pembelian"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55170,7 +55306,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55178,15 +55314,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55194,7 +55330,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55263,7 +55399,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55374,7 +55510,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Log waktu diperlukan untuk {0} {1}"
@@ -55483,7 +55619,7 @@ msgstr "Bill"
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Sampai saat ini tidak dapat sebelumnya dari tanggal"
@@ -55710,11 +55846,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Untuk memungkinkan tagihan berlebih, perbarui "Kelebihan Tagihan Penagihan" di Pengaturan Akun atau Item."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Untuk memungkinkan penerimaan / pengiriman berlebih, perbarui "Penerimaan Lebih / Tunjangan Pengiriman" di Pengaturan Stok atau Item."
@@ -55757,7 +55897,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Untuk mencakup pajak berturut-turut {0} di tingkat Stok Barang, pajak dalam baris {1} juga harus disertakan"
@@ -55769,7 +55909,7 @@ msgstr "Untuk bergabung, sifat berikut harus sama untuk kedua item"
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Untuk mengesampingkan ini, aktifkan '{0}' di perusahaan {1}"
@@ -55794,9 +55934,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55944,10 +56084,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Nilai Total"
@@ -56051,12 +56191,12 @@ msgstr "Jumlah Nilai Komisi"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Total Qty yang Diselesaikan"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56358,7 +56498,7 @@ msgstr "Jumlah Total Outstanding"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Jumlah Total Dibayar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Jumlah Pembayaran Total dalam Jadwal Pembayaran harus sama dengan Grand / Rounded Total"
@@ -56370,7 +56510,7 @@ msgstr "Jumlah total Permintaan Pembayaran tidak boleh lebih dari jumlah {0}"
msgid "Total Payments"
msgstr "Total Pembayaran"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56402,7 +56542,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Jumlah Qty"
@@ -56653,7 +56793,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Persentase total yang dialokasikan untuk tim penjualan harus 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Total persentase kontribusi harus sama dengan 100"
@@ -56788,7 +56928,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56799,7 +56939,7 @@ msgstr "Transaksi"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56828,7 +56968,7 @@ msgstr "Transaction Tanggal"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56852,11 +56992,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56961,7 +57101,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Transaksi tidak diizinkan melawan Stop Work Order {0}"
@@ -57008,11 +57149,16 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57193,8 +57339,8 @@ msgstr ""
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Biaya perjalanan"
@@ -57458,6 +57604,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57471,11 +57618,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57534,7 +57681,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Faktor Konversi UOM"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Faktor Konversi UOM ({0} -> {1}) tidak ditemukan untuk item: {2}"
@@ -57547,7 +57694,7 @@ msgstr "Faktor UOM Konversi diperlukan berturut-turut {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57619,12 +57766,12 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan nilai tukar untuk {0} sampai {1} untuk tanggal kun
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Tidak dapat menemukan skor mulai dari {0}. Anda harus memiliki nilai berdiri yang mencakup 0 sampai 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57706,7 +57853,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57725,7 +57872,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57862,10 +58009,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Tidak direkonsiliasi"
@@ -57888,11 +58034,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57932,12 +58074,12 @@ msgstr "Belum terselesaikan"
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Pinjaman Tanpa Jaminan"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58113,7 +58255,7 @@ msgstr "Perbarui Item"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58152,12 +58294,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58198,11 +58334,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Memperbarui Varian ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58404,7 +58540,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Gunakan nama yang berbeda dari nama proyek sebelumnya"
@@ -58446,7 +58582,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58510,6 +58646,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58532,8 +58673,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Beban Utilitas"
@@ -58543,7 +58684,7 @@ msgstr "Beban Utilitas"
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58553,12 +58694,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58656,12 +58797,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58685,6 +58820,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58752,7 +58893,6 @@ msgstr "Metode Perhitungan"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58768,14 +58908,12 @@ msgstr "Metode Perhitungan"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Tingkat Penilaian"
@@ -58783,11 +58921,11 @@ msgstr "Tingkat Penilaian"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Tingkat Penilaian Tidak Ada"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Nilai Penilaian untuk Item {0}, diperlukan untuk melakukan entri akuntansi untuk {1} {2}."
@@ -58795,7 +58933,7 @@ msgstr "Nilai Penilaian untuk Item {0}, diperlukan untuk melakukan entri akuntan
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Tingkat Valuasi adalah wajib jika menggunakan Persediaan Pembukaan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Diperlukan Tingkat Penilaian untuk Item {0} di baris {1}"
@@ -58805,7 +58943,7 @@ msgstr "Diperlukan Tingkat Penilaian untuk Item {0} di baris {1}"
msgid "Valuation and Total"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58819,7 +58957,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Biaya jenis penilaian tidak dapat ditandai sebagai Inklusif"
@@ -58831,7 +58969,7 @@ msgstr "Jenis penilaian biaya tidak dapat ditandai sebagai Inklusif"
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58950,12 +59088,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Varians ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Varian"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Kesalahan Atribut Varian"
@@ -58974,7 +59112,7 @@ msgstr "Varian BOM"
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Varian Berdasarkan Pada tidak dapat diubah"
@@ -58992,7 +59130,7 @@ msgstr "Bidang Varian"
msgid "Variant Item"
msgstr "Item Varian"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Item Varian"
@@ -59003,7 +59141,7 @@ msgstr "Item Varian"
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Pembuatan varian telah antri."
@@ -59297,7 +59435,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr ""
@@ -59369,11 +59507,11 @@ msgstr "Nama Voucher"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59413,7 +59551,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59443,9 +59581,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59470,7 +59608,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59650,8 +59788,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Gudang tidak ditemukan melawan akun {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Gudang diperlukan untuk Barang Persediaan{0}"
@@ -59676,11 +59814,11 @@ msgstr "Gudang {0} bukan milik perusahaan {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59727,7 +59865,7 @@ msgstr "Gudang dengan transaksi yang ada tidak dapat dikonversi ke buku besar."
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59783,6 +59921,12 @@ msgstr ""
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59807,11 +59951,11 @@ msgstr "Peringatan: Ada {0} # {1} lain terhadap entri persediaan {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Peringatan: Material Diminta Qty kurang dari Minimum Order Qty"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Peringatan: Order Penjualan {0} sudah ada untuk Order Pembelian Pelanggan {1}"
@@ -59901,7 +60045,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59966,11 +60110,11 @@ msgstr ""
msgid "Website:"
msgstr "Situs Web:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60100,7 +60244,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60110,7 +60254,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60120,11 +60264,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Saat membuat akun untuk Perusahaan Anak {0}, akun induk {1} ditemukan sebagai akun buku besar."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Saat membuat akun untuk Perusahaan Anak {0}, akun induk {1} tidak ditemukan. Harap buat akun induk dengan COA yang sesuai"
@@ -60269,7 +60413,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Pekerjaan dalam proses"
@@ -60306,7 +60450,7 @@ msgstr "Pekerjaan dalam proses"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60340,7 +60484,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr "Item Pesanan Kerja"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60381,19 +60525,23 @@ msgstr "Ringkasan Perintah Kerja"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Perintah Kerja tidak dapat dibuat karena alasan berikut: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Work Order tidak dapat dimunculkan dengan Template Item"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Perintah Kerja telah {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Perintah Kerja tidak dibuat"
@@ -60402,16 +60550,16 @@ msgstr "Perintah Kerja tidak dibuat"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Perintah Kerja {0}: Kartu Kerja tidak ditemukan untuk operasi {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Perintah Kerja"
@@ -60436,7 +60584,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Kerja-in-Progress Gudang diperlukan sebelum Submit"
@@ -60484,7 +60632,7 @@ msgstr "Jam kerja"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60575,14 +60723,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Mencoret"
@@ -60687,7 +60835,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Kata sandi salah"
@@ -60722,11 +60870,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60743,11 +60891,11 @@ msgstr "Tahun tanggal mulai atau tanggal akhir ini tumpang tindih dengan {0}. Un
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Anda tidak diperbolehkan memperbarui sesuai kondisi yang ditetapkan dalam {} Alur Kerja."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Anda tidak diizinkan menambah atau memperbarui entri sebelum {0}"
@@ -60755,7 +60903,7 @@ msgstr "Anda tidak diizinkan menambah atau memperbarui entri sebelum {0}"
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Anda tidak diizinkan menetapkan nilai yg sedang dibekukan"
@@ -60779,11 +60927,11 @@ msgstr "Anda juga dapat copy-paste link ini di browser Anda"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Anda juga dapat menyetel akun CWIP default di Perusahaan {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Anda dapat mengubah akun induk menjadi akun Neraca atau memilih akun lain."
@@ -60824,11 +60972,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60852,7 +61000,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Anda tidak dapat membuat atau membatalkan entri akuntansi apa pun dengan dalam Periode Akuntansi tertutup {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60913,7 +61061,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk {} item dalam {}."
@@ -60925,15 +61073,19 @@ msgstr "Anda tidak memiliki Poin Loyalitas yang cukup untuk ditukarkan"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup poin untuk ditukarkan."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60945,7 +61097,7 @@ msgstr "Anda mengalami {} kesalahan saat membuat faktur pembuka. Periksa {} untu
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Anda sudah memilih item dari {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60961,7 +61113,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60969,7 +61121,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Anda harus mengaktifkan pemesanan ulang otomatis di Pengaturan Saham untuk mempertahankan tingkat pemesanan ulang."
@@ -60985,7 +61137,7 @@ msgstr "Anda harus memilih pelanggan sebelum menambahkan item."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -61032,16 +61184,19 @@ msgstr "Kode Pos"
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61055,11 +61210,11 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Penting] [ERPNext] Kesalahan Penyusunan Ulang Otomatis"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61100,7 +61255,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61153,7 +61308,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61249,7 +61404,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61282,7 +61437,7 @@ msgstr "diterima dari"
msgid "reconciled"
msgstr "berdamai"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr ""
@@ -61317,7 +61472,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr ""
@@ -61325,8 +61480,8 @@ msgstr ""
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61344,7 +61499,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr "untuk"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61371,6 +61526,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61389,7 +61548,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "Anda harus memilih Capital Work in Progress Account di tabel akun"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' dinonaktifkan"
@@ -61397,7 +61556,7 @@ msgstr "{0} '{1}' dinonaktifkan"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' tidak dalam Tahun Anggaran {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) tidak boleh lebih besar dari kuantitas yang direncanakan ({2}) dalam Perintah Kerja {3}"
@@ -61405,7 +61564,7 @@ msgstr "{0} ({1}) tidak boleh lebih besar dari kuantitas yang direncanakan ({2})
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61429,7 +61588,8 @@ msgstr "{0} Kupon yang digunakan adalah {1}. Kuantitas yang diizinkan habis"
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61437,11 +61597,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Nomor {1} sudah digunakan di {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operasi: {1}"
@@ -61537,11 +61697,11 @@ msgstr "{0} dibuat"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} saat ini memiliki posisi Penilaian Pemasok {1}, Faktur Pembelian untuk pemasok ini harus dikeluarkan dengan hati-hati."
@@ -61553,7 +61713,7 @@ msgstr "{0} saat ini memiliki {1} posisi Supplier Scorecard, dan RFQs ke pemasok
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} bukan milik Perusahaan {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61587,7 +61747,7 @@ msgstr "{0} telah berhasil dikirim"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} di baris {1}"
@@ -61609,7 +61769,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} diblokir sehingga transaksi ini tidak dapat dilanjutkan"
@@ -61617,12 +61777,12 @@ msgstr "{0} diblokir sehingga transaksi ini tidak dapat dilanjutkan"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} adalah wajib untuk Item {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61630,7 +61790,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} adalah wajib. Mungkin catatan Penukaran Mata Uang tidak dibuat untuk {1} hingga {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} adalah wajib. Mungkin data Kurs Mata Uang tidak dibuat untuk {1} sampai {2}."
@@ -61638,7 +61798,7 @@ msgstr "{0} adalah wajib. Mungkin data Kurs Mata Uang tidak dibuat untuk {1} sam
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} bukan rekening bank perusahaan"
@@ -61646,7 +61806,7 @@ msgstr "{0} bukan rekening bank perusahaan"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} bukan simpul grup. Silakan pilih simpul grup sebagai pusat biaya induk"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} bukan Barang persediaan"
@@ -61686,27 +61846,27 @@ msgstr "{0} ditahan sampai {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} item berlangsung"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} item diproduksi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61714,7 +61874,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} harus negatif dalam dokumen retur"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61730,7 +61890,7 @@ msgstr "{0} parameter tidak valid"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} entri pembayaran tidak dapat disaring oleh {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61743,7 +61903,7 @@ msgstr "{0} sampai {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61759,16 +61919,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} unit {1} dibutuhkan dalam {2} pada {3} {4} untuk {5} untuk menyelesaikan transaksi ini."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} unit {1} dibutuhkan dalam {2} untuk menyelesaikan transaksi ini."
@@ -61780,7 +61940,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} nomor seri berlaku untuk Item {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varian dibuat."
@@ -61796,7 +61956,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61834,8 +61994,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} telah diubah. Silahkan refresh."
@@ -61945,7 +62105,7 @@ msgstr "{0} {1}: Akun {2} tidak aktif"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Entri Akuntansi untuk {2} hanya dapat dilakukan dalam bentuk mata uang: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: \"Pusat Biaya\" adalah wajib untuk Item {2}"
@@ -61994,8 +62154,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, selesaikan operasi {1} sebelum operasi {2}."
@@ -62015,11 +62175,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -62027,27 +62187,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} tidak ada"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} harus kurang dari {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -62055,7 +62215,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} tidak dapat dibatalkan karena Poin Loyalitas yang diperoleh telah ditukarkan. Pertama batalkan {} Tidak {}"
diff --git a/erpnext/locale/it.po b/erpnext/locale/it.po
index 4cda884c951..5c49f72770f 100644
--- a/erpnext/locale/it.po
+++ b/erpnext/locale/it.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:13\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "Account predefinito {0} nella società {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' il conto è già stato usato da {1}. Usa un altro conto."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "'{0}' il conto è già stato usato da {1}. Usa un altro conto."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' è già stato aggiunto."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' dovrebbe essere nella valuta aziendale {1}."
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90 - 120 Giorni"
msgid "90 Above"
msgstr "90 Oltre"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Impostazion
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -901,11 +901,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Importo in sospeso: {0}"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - B"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "Si è verificato un conflitto nella sequenza durante la creazione dei numeri di serie. Modificare la sequenza per l'articolo {0}."
@@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Abbreviazione: {0} deve apparire solo una volta"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Oltre"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "La chiave di accesso è richiesta per il fornitore di servizi: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1334,8 +1334,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr ""
msgid "Account Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr ""
@@ -1492,15 +1492,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr ""
@@ -1508,8 +1508,8 @@ msgstr ""
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr ""
@@ -1517,11 +1517,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "L'account {0} non può essere convertito in gruppo perché è già impostato come {1} per {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "L'account {0} non può essere disattivato, poiché è già impostato come {1} per {2}."
@@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr "L'account {0} non può essere disattivato, poiché è già impostato com
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "L'account {0} non appartiene alla società: {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -1549,15 +1549,15 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "L'account {0} è disabilitato."
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "L'account {0} è disabilitato."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1573,19 +1573,19 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1886,8 +1886,8 @@ msgstr "Registrazioni Contabili"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
@@ -1908,20 +1908,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -1976,7 +1976,6 @@ msgstr "Le registrazioni contabili sono congelate fino a questa data. Solo gli u
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -1989,14 +1988,13 @@ msgstr "Le registrazioni contabili sono congelate fino a questa data. Solo gli u
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Contabilità"
@@ -2026,8 +2024,8 @@ msgstr "Account mancanti dal report"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2127,15 +2125,15 @@ msgstr ""
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Ratei passivi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr ""
@@ -2215,12 +2213,6 @@ msgstr "Azione nel caso in cui il Controllo Qualità risulti mancante"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Azione nel caso in cui l'esito del Controllo Qualità sia negativo"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr ""
@@ -2279,6 +2271,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2300,7 +2298,7 @@ msgstr ""
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2424,7 +2422,7 @@ msgstr "Data di fine effettiva"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Data di fine effettiva (tramite foglio presenze)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2546,7 +2544,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual qty in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
@@ -2555,12 +2553,12 @@ msgstr ""
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Qtà ad hoc"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -2714,7 +2712,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -2959,7 +2957,7 @@ msgstr "Importo Sconto Aggiuntivo"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Importo sconto aggiuntivo (valuta aziendale)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "L'importo dello sconto aggiuntivo ({discount_amount}) non può superare il totale prima di tale sconto ({total_before_discount})"
@@ -3054,7 +3052,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Trasferimento Materiale Aggiuntivo"
@@ -3077,7 +3075,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Qtà aggiuntiva trasferita"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3089,11 +3087,6 @@ msgstr "La quantità aggiuntiva trasferita {0}\n"
"\t\t\t\t\tdel campo 'Trasferisci materie prime extra a WIP'\n"
"\t\t\t\t\tnelle Impostazioni di produzione."
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr ""
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "Ulteriori {0} {1} dell'articolo {2} richiesti secondo la distinta base per completare questa transazione"
@@ -3239,16 +3232,11 @@ msgstr ""
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr ""
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Regola Qtà"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3256,8 +3244,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr ""
@@ -3325,7 +3313,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3361,7 +3349,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Importo anticipato"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}"
@@ -3430,7 +3418,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3445,7 +3433,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3548,7 +3536,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3572,7 +3560,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3587,11 +3575,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -3741,21 +3729,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr ""
@@ -3835,7 +3823,7 @@ msgstr ""
msgid "All Territories"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr ""
@@ -3849,31 +3837,36 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "Tutti gli articoli devono essere collegati a un Ordine di vendita o a un Ordine di subappalto per questa Fattura di vendita."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "Tutti gli Ordini di Vendita collegati devono essere subappaltati."
@@ -3887,11 +3880,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
@@ -3910,7 +3903,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr ""
@@ -3920,7 +3913,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -3950,7 +3943,7 @@ msgstr ""
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4007,7 +4000,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4071,13 +4064,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4108,12 +4101,6 @@ msgstr "Consenti scorte negative"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4200,16 +4187,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Consenti la creazione di Fatture di Vendita senza Bolla di Consegna"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Consenti la creazione di Fatture di Vendita senza Ordine di Vendita"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4326,12 +4303,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4408,10 +4398,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr ""
@@ -4419,10 +4407,15 @@ msgstr ""
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4464,8 +4457,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4616,7 +4609,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4646,7 +4639,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4707,7 +4699,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4816,10 +4808,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4845,11 +4833,11 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
@@ -4895,11 +4883,11 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -5439,7 +5427,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Poiché sono presenti transazioni inviate per l'elemento {0}, non è possibile modificare il valore di {1}."
@@ -5451,7 +5439,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Poiché sono presenti sufficienti articoli di sottoassemblaggio, non è richiesto un ordine di lavoro per il magazzino {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
@@ -5766,8 +5754,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5867,7 +5855,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5899,7 +5887,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5907,20 +5895,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5940,7 +5928,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
@@ -5981,11 +5969,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6023,15 +6011,15 @@ msgstr "Risorse"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6092,7 +6080,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6100,20 +6088,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "È richiesta almeno una riga per il modello di bilancio"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6132,7 +6116,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6196,7 +6180,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -6204,11 +6192,19 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6268,24 +6264,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6404,6 +6388,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6420,7 +6416,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6532,7 +6528,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr ""
@@ -6621,10 +6617,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr ""
@@ -6633,8 +6625,8 @@ msgstr ""
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr ""
@@ -6658,7 +6650,9 @@ msgstr "Valore Medio Ordine"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Valore Medio Ordini"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr ""
@@ -6682,7 +6676,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -6720,7 +6714,7 @@ msgstr "BFS"
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6740,7 +6734,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6763,7 +6757,7 @@ msgstr "Lista dei Materiali (BOM)"
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6835,11 +6829,6 @@ msgstr ""
msgid "BOM ID"
msgstr ""
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -6993,7 +6982,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "La distinta base e la quantità di prodotti finiti sono obbligatorie per il disassemblaggio"
@@ -7061,7 +7050,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7084,7 +7073,7 @@ msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7105,7 +7094,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7125,7 +7114,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -7190,7 +7179,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr ""
@@ -7346,8 +7335,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Saldo Bancario"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr ""
@@ -7462,8 +7451,8 @@ msgstr ""
msgid "Bank Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr ""
@@ -7797,7 +7786,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7872,7 +7861,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7961,13 +7950,13 @@ msgstr "Quantità del lotto aggiornata a {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr ""
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7984,7 +7973,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8007,12 +7996,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8067,7 +8056,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8076,7 +8065,7 @@ msgstr "Data di Fatturazione"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8085,16 +8074,18 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -8195,7 +8186,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8426,8 +8417,11 @@ msgstr ""
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr ""
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8444,6 +8438,16 @@ msgstr ""
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8540,7 +8544,7 @@ msgstr ""
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8799,8 +8803,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr ""
@@ -8942,7 +8946,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -8961,14 +8965,14 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9018,8 +9022,8 @@ msgstr ""
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr ""
@@ -9274,7 +9278,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9307,13 +9311,13 @@ msgstr ""
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9355,7 +9359,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "Impossibile modificare le impostazioni dell'account inventario"
@@ -9413,7 +9417,7 @@ msgstr "Non è possibile annullare l'inserimento della prenotazione dello stock
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9429,19 +9433,19 @@ msgstr "Non è possibile annullare questa registrazione di magazzino di produzio
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Impossibile annullare questo documento in quanto è collegato con l'Aggiustamento del Valore dell'Asset {0} presentato. Si prega di annullare l'aggiustamento del valore delle attività per continuare."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9449,11 +9453,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
@@ -9469,19 +9473,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9507,7 +9511,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9515,12 +9519,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Non è possibile eliminare un articolo che è stato ordinato"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9532,7 +9536,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9540,20 +9544,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9569,7 +9573,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9577,15 +9581,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9593,12 +9597,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9611,14 +9615,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9640,11 +9644,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Non è possibile impostare una quantità inferiore a quella consegnata."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Impossibile impostare una quantità inferiore a quella ricevuta."
@@ -9656,7 +9660,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9689,7 +9693,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9708,13 +9712,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr ""
@@ -9931,7 +9935,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr ""
@@ -10036,7 +10040,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -10046,7 +10050,7 @@ msgstr ""
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10054,7 +10058,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -10069,7 +10073,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10123,7 +10127,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10266,7 +10270,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10324,7 +10328,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10376,6 +10380,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10518,11 +10527,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10543,7 +10552,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10774,11 +10783,17 @@ msgstr ""
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Tasso di Commissione (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10809,7 +10824,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -11004,7 +11019,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11208,8 +11223,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11262,7 +11277,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11286,7 +11301,7 @@ msgstr "Azienda"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11299,7 +11314,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11351,18 +11366,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -11458,7 +11475,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11475,7 +11492,7 @@ msgstr "Il filtro aziendale non è impostato!"
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11493,7 +11510,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr ""
@@ -11532,12 +11549,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11579,7 +11596,7 @@ msgstr ""
msgid "Competitors"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11626,12 +11643,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
@@ -11746,7 +11763,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11759,7 +11776,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11777,13 +11796,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
@@ -11818,7 +11837,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11961,7 +11980,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
@@ -12005,14 +12024,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12041,7 +12060,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12169,7 +12188,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12178,10 +12197,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr "Contatto:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12299,6 +12314,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12367,15 +12387,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12452,13 +12472,13 @@ msgstr ""
msgid "Corrective Action"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -12489,13 +12509,13 @@ msgstr "Costo"
#. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Cost Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Ottieni allocazioni"
#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
msgid "Cost Allocation %"
-msgstr ""
+msgstr "Ottieni allocazioni %"
#. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in
#. DocType 'BOM'
@@ -12625,13 +12645,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12726,7 +12746,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12758,7 +12778,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr ""
@@ -12801,17 +12821,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr ""
@@ -12891,7 +12907,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
@@ -13064,7 +13080,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr ""
@@ -13080,7 +13096,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr ""
@@ -13112,7 +13128,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13179,7 +13195,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13324,7 +13340,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
@@ -13362,12 +13378,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -13398,12 +13414,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13437,7 +13453,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13470,7 +13486,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
@@ -13578,15 +13594,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr ""
@@ -13663,7 +13679,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13673,12 +13689,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13710,7 +13720,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13738,7 +13748,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
@@ -13746,7 +13756,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13755,20 +13765,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13776,12 +13786,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13947,7 +13957,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency and Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
@@ -13957,7 +13967,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
@@ -14040,8 +14050,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -14079,7 +14089,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14108,6 +14118,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Curve"
@@ -14203,7 +14218,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14280,7 +14294,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14310,7 +14324,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14399,8 +14412,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14414,7 +14427,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14497,6 +14510,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14519,7 +14533,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14536,6 +14550,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14579,7 +14594,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14631,7 +14646,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14737,7 +14752,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr ""
@@ -14794,9 +14809,9 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14908,7 +14923,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -14999,7 +15014,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Commencement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr ""
@@ -15053,7 +15068,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15169,11 +15184,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -15183,7 +15198,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr ""
@@ -15225,7 +15240,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15253,13 +15268,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15294,7 +15309,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15387,8 +15402,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15414,14 +15428,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15440,15 +15454,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15501,9 +15515,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -15619,6 +15631,16 @@ msgstr ""
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15654,23 +15676,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr ""
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15793,15 +15811,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Unità di misura predefinita"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15853,7 +15871,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -15944,6 +15962,12 @@ msgstr ""
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16026,12 +16050,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr ""
@@ -16052,8 +16076,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16102,7 +16126,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr ""
@@ -16152,8 +16176,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16164,11 +16188,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16249,7 +16273,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16257,7 +16281,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16309,11 +16333,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16399,10 +16423,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16522,8 +16542,8 @@ msgstr ""
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16616,7 +16636,7 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16774,15 +16794,15 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16894,15 +16914,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr ""
@@ -16946,10 +16966,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -16985,12 +17003,23 @@ msgstr ""
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17015,11 +17044,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Regole di prezzo disabilitate poiché questo {} è un trasferimento interno"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17035,7 +17064,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17043,15 +17072,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "La quantità di smontaggio non può essere inferiore o uguale a 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17338,7 +17367,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr ""
@@ -17419,7 +17448,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17533,8 +17562,8 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr ""
@@ -17572,6 +17601,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17590,7 +17625,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
@@ -17614,7 +17649,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17662,9 +17697,12 @@ msgstr ""
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17678,10 +17716,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17841,12 +17883,6 @@ msgstr ""
msgid "Driving License Category"
msgstr ""
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17867,12 +17903,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -17986,7 +18016,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18031,8 +18061,8 @@ msgstr "Durata (giorni)"
msgid "Duration in Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr ""
@@ -18106,8 +18136,8 @@ msgstr ""
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18115,7 +18145,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr ""
@@ -18229,6 +18259,10 @@ msgstr ""
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18248,8 +18282,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18330,7 +18364,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18453,8 +18487,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18520,7 +18554,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18528,7 +18562,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18537,11 +18571,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18553,7 +18587,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18584,7 +18618,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -18750,12 +18784,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18884,8 +18912,8 @@ msgstr ""
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -18984,8 +19012,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr ""
@@ -19010,7 +19038,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19022,7 +19050,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19065,7 +19093,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19073,7 +19101,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19085,8 +19113,8 @@ msgstr ""
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr ""
@@ -19110,8 +19138,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19172,7 +19200,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19182,7 +19210,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr ""
@@ -19228,7 +19256,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19247,7 +19275,7 @@ msgstr "Esempio: ABCD.#####. Se la serie è impostata e il numero di lotto non
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19257,7 +19285,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19265,7 +19293,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19296,17 +19324,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19445,7 +19473,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19532,7 +19560,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19616,7 +19644,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19664,7 +19692,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19694,23 +19722,23 @@ msgstr ""
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Note spese"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr ""
@@ -19789,7 +19817,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -19926,7 +19954,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20044,6 +20072,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20081,21 +20114,29 @@ msgstr ""
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20127,7 +20168,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20303,9 +20344,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20362,15 +20403,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20416,7 +20457,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -20457,7 +20498,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20552,7 +20593,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20598,6 +20639,7 @@ msgstr "Fisso"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr ""
@@ -20635,8 +20677,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr ""
@@ -20709,7 +20751,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr ""
@@ -20766,7 +20808,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20776,7 +20818,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20797,17 +20839,13 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20835,11 +20873,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -20877,15 +20915,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20902,7 +20946,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20911,12 +20955,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20935,7 +20979,7 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20944,7 +20988,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20982,11 +21026,6 @@ msgstr ""
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21032,7 +21071,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21077,8 +21116,8 @@ msgstr ""
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr ""
@@ -21512,8 +21551,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21530,13 +21569,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21544,7 +21583,7 @@ msgstr ""
msgid "Future Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21557,7 +21596,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21569,7 +21608,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21629,9 +21668,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
@@ -21804,7 +21843,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21862,7 +21901,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21901,7 +21940,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr ""
@@ -22075,7 +22114,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr "Merce"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
@@ -22084,7 +22123,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22267,7 +22306,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr ""
@@ -22710,7 +22749,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22738,7 +22777,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr "Hertz"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Salve,"
@@ -22908,10 +22947,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -22937,7 +22976,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr "Ore"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr ""
@@ -23066,7 +23105,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr ""
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23105,6 +23144,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr ""
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23248,7 +23293,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23322,7 +23367,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23348,13 +23393,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23363,7 +23413,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23373,7 +23423,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23420,11 +23470,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Se l'articolo ha delle varianti, non può essere selezionato negli ordini di vendita o in altri documenti"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
@@ -23450,7 +23500,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23464,7 +23514,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23540,7 +23590,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23548,7 +23598,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23592,7 +23642,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23639,8 +23689,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23649,6 +23699,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23797,7 +23848,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -23921,7 +23972,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -24002,7 +24053,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24152,8 +24203,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24224,7 +24275,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24264,7 +24315,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24398,15 +24449,15 @@ msgstr ""
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr ""
@@ -24474,14 +24525,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24498,8 +24549,8 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24529,7 +24580,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -24568,11 +24619,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24580,13 +24631,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24706,13 +24756,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24720,8 +24770,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24741,7 +24791,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24749,7 +24799,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24757,7 +24807,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24788,7 +24838,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24801,7 +24851,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24817,12 +24872,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24843,7 +24898,7 @@ msgstr "Importo non valido"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24856,7 +24911,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24872,21 +24927,21 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24894,7 +24949,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -24924,7 +24979,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -24938,7 +24993,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
@@ -24946,11 +25001,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr ""
@@ -24980,12 +25035,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -25010,12 +25065,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25040,7 +25095,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25078,8 +25133,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25087,7 +25142,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -25097,7 +25152,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Magazzino"
@@ -25146,8 +25201,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr ""
@@ -25181,7 +25236,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25198,14 +25252,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25307,7 +25357,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25328,7 +25378,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25424,8 +25474,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Billable"
msgstr ""
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
@@ -25727,12 +25776,12 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25867,8 +25916,7 @@ msgstr "È un modello"
msgid "Is Transporter"
msgstr ""
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -25974,7 +26022,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -26009,7 +26057,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -26075,7 +26123,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26122,6 +26170,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26132,12 +26181,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26381,7 +26429,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26443,7 +26491,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26642,13 +26690,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26865,7 +26913,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26901,17 +26949,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26949,10 +26997,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26968,19 +27012,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -27167,7 +27212,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -27175,7 +27220,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27214,6 +27259,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Weight Details"
msgstr ""
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27243,7 +27297,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27263,11 +27317,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -27293,11 +27347,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27316,10 +27366,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27341,11 +27395,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27357,15 +27411,15 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "L'elemento {0} è stato disabilitato"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -27377,19 +27431,23 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -27397,7 +27455,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -27413,7 +27475,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27421,7 +27483,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -27429,7 +27491,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27475,7 +27537,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27499,7 +27561,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27523,11 +27585,11 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27539,7 +27601,7 @@ msgstr ""
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27549,7 +27611,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27614,9 +27676,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27678,7 +27740,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27754,7 +27816,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27974,7 +28036,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28102,7 +28164,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28172,7 +28234,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28184,7 +28246,7 @@ msgstr ""
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr ""
@@ -28434,12 +28496,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -28450,7 +28512,7 @@ msgstr "Legenda"
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr ""
@@ -28509,7 +28571,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -28570,7 +28632,7 @@ msgstr ""
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28591,12 +28653,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28604,7 +28666,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28662,8 +28724,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr ""
@@ -28708,8 +28770,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28910,6 +28972,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28953,10 +29020,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -28986,11 +29053,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29002,6 +29064,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29198,10 +29265,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -29221,7 +29288,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29259,12 +29326,12 @@ msgstr ""
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29280,11 +29347,11 @@ msgstr "Effettuare una chiamata"
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29292,8 +29359,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
@@ -29312,7 +29379,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr ""
@@ -29328,7 +29395,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29367,8 +29434,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29427,8 +29494,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29507,7 +29574,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr ""
@@ -29532,7 +29599,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29577,10 +29644,6 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Responsabile Produzione"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29747,6 +29810,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29761,12 +29830,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -29845,7 +29914,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29853,7 +29922,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29924,6 +29993,7 @@ msgstr ""
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29933,7 +30003,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30030,11 +30100,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -30102,7 +30172,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30149,7 +30219,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30168,12 +30238,12 @@ msgstr ""
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30244,9 +30314,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30278,11 +30348,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30343,15 +30413,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30401,7 +30466,7 @@ msgstr ""
msgid "Merged"
msgstr "Unito"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30431,7 +30496,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30632,7 +30697,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30721,24 +30786,24 @@ msgstr "Minuti"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Mancante"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr ""
@@ -30768,7 +30833,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30776,11 +30841,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30813,7 +30878,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30824,10 +30889,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31066,11 +31127,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31092,11 +31153,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31105,7 +31166,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31175,31 +31236,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr ""
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31243,16 +31297,16 @@ msgstr ""
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr ""
@@ -31558,7 +31612,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31735,7 +31789,7 @@ msgstr ""
msgid "New Workplace"
msgstr "Nuovo posto di lavoro"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr ""
@@ -31789,7 +31843,7 @@ msgstr ""
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr ""
@@ -31802,7 +31856,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31815,7 +31869,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31831,7 +31885,7 @@ msgstr ""
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31866,7 +31920,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -31879,7 +31933,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31895,19 +31949,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31924,7 +31978,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
@@ -31937,7 +31991,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31949,7 +32003,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -31957,7 +32011,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32051,7 +32105,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32131,7 +32185,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32155,7 +32209,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
@@ -32226,7 +32280,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32259,7 +32313,7 @@ msgstr ""
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -32304,8 +32358,8 @@ msgstr ""
msgid "Non stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32318,7 +32372,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -32406,7 +32460,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr ""
@@ -32422,7 +32476,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32460,7 +32514,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32651,6 +32705,11 @@ msgstr ""
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr ""
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32710,18 +32769,18 @@ msgstr ""
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr ""
@@ -32849,7 +32908,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32889,7 +32948,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32908,7 +32967,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -32945,7 +33004,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33096,7 +33155,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -33162,8 +33221,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr ""
@@ -33186,7 +33245,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33219,7 +33278,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33282,12 +33341,15 @@ msgstr ""
msgid "Opening and Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33319,7 +33381,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -33362,15 +33424,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "ID Operazione"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr ""
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33395,7 +33457,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -33410,11 +33472,11 @@ msgstr ""
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
@@ -33430,9 +33492,9 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33605,7 +33667,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33621,7 +33683,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33755,7 +33817,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33871,7 +33933,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -33909,7 +33971,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -33928,6 +33990,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr ""
@@ -33963,7 +34026,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -33973,7 +34036,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34021,7 +34084,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34033,17 +34096,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34063,11 +34131,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34282,7 +34350,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Fattura POS"
@@ -34368,7 +34435,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34389,7 +34456,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34425,7 +34492,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34443,11 +34510,11 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -34553,7 +34620,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34590,7 +34657,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34631,7 +34698,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34697,7 +34764,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34791,7 +34858,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr ""
@@ -34918,7 +34985,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -35001,7 +35068,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35131,13 +35198,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35158,7 +35225,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr ""
@@ -35191,7 +35258,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35263,7 +35330,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35343,13 +35410,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35452,7 +35519,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35503,7 +35570,7 @@ msgid "Payable"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35537,7 +35604,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35652,7 +35719,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35685,7 +35751,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35910,7 +35976,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -35975,7 +36041,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -35989,10 +36055,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36008,7 +36070,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36064,6 +36126,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36078,6 +36141,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36135,7 +36199,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36210,8 +36274,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""
@@ -36258,10 +36322,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36270,9 +36338,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36302,6 +36379,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36411,7 +36496,7 @@ msgstr ""
msgid "Period Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -36975,8 +37060,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr ""
@@ -37012,7 +37097,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37044,11 +37129,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37060,7 +37145,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
@@ -37068,7 +37153,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37076,7 +37161,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37110,7 +37195,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37135,11 +37220,15 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37147,11 +37236,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr ""
@@ -37163,11 +37252,11 @@ msgstr ""
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37179,7 +37268,7 @@ msgstr ""
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37187,7 +37276,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
@@ -37211,7 +37300,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37223,20 +37312,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37244,15 +37333,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -37260,7 +37349,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -37269,7 +37358,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -37285,7 +37374,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr ""
@@ -37305,7 +37394,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37322,7 +37411,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -37342,7 +37431,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -37370,7 +37459,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
@@ -37382,7 +37471,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37438,11 +37527,11 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37496,12 +37585,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -37517,13 +37606,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr ""
@@ -37532,7 +37621,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -37547,7 +37636,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -37556,8 +37645,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -37581,7 +37670,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
@@ -37589,7 +37678,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -37609,7 +37698,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37626,7 +37715,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -37646,11 +37735,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Prego selezionare prima un Ordine di Lavoro."
@@ -37707,7 +37796,7 @@ msgstr "Seleziona una riga per creare una voce di ripubblicazione"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37723,11 +37812,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37747,7 +37840,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37805,7 +37898,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37834,7 +37927,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -37843,11 +37936,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr ""
@@ -37859,7 +37952,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37889,7 +37982,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -37907,7 +38000,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -37953,7 +38046,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -37974,7 +38067,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37990,23 +38083,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38018,7 +38111,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38035,7 +38128,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38043,7 +38136,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -38055,15 +38148,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38102,7 +38195,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38124,7 +38217,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -38137,7 +38230,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -38242,8 +38335,8 @@ msgstr ""
msgid "Post Title Key"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr ""
@@ -38308,7 +38401,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38326,14 +38419,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38448,10 +38541,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr ""
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38525,18 +38614,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr ""
@@ -38627,6 +38721,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38703,6 +38803,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38726,6 +38827,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38777,7 +38879,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -38920,7 +39022,9 @@ msgstr ""
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr ""
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39130,7 +39234,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -39139,8 +39243,8 @@ msgstr ""
msgid "Print Without Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr ""
@@ -39148,7 +39252,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -39251,10 +39355,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39308,7 +39408,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Perdita di processo Quantità"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39389,6 +39489,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39484,8 +39588,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39550,7 +39654,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -39764,7 +39868,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr ""
@@ -39808,7 +39912,7 @@ msgstr ""
msgid "Project Summary"
msgstr "Riepilogo progetti"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -39939,7 +40043,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40085,7 +40189,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40100,7 +40204,7 @@ msgstr ""
msgid "Providing"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40172,8 +40276,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40275,6 +40380,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40311,6 +40417,12 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr ""
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40362,6 +40474,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40371,7 +40484,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40488,7 +40601,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -40503,7 +40616,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr ""
@@ -40518,7 +40631,7 @@ msgstr "Ordini di Acquisto da Fatturare"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Ordini di Acquisto da Ricevere"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40551,6 +40664,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40565,7 +40679,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Ricevuta di Acquisto"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40651,7 +40765,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr ""
@@ -40749,6 +40863,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40758,10 +40873,6 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40817,6 +40928,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40831,7 +40943,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40866,6 +40977,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40974,11 +41086,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41029,8 +41141,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41085,8 +41197,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
@@ -41322,17 +41434,17 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41346,7 +41458,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -41419,7 +41531,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Review Objective"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41478,9 +41590,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41613,7 +41725,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41623,21 +41735,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "La quantità deve essere maggiore di 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -41660,7 +41772,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41674,7 +41786,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr ""
@@ -41729,7 +41841,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41779,11 +41891,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41892,7 +42004,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42091,7 +42202,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42257,7 +42368,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42296,21 +42407,15 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42491,7 +42596,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42711,11 +42816,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42953,7 +43057,7 @@ msgstr "Riferimento #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43117,11 +43221,11 @@ msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43239,7 +43343,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43283,13 +43387,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43341,9 +43445,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43382,7 +43486,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -43405,7 +43509,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr ""
@@ -43422,7 +43526,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr ""
@@ -43545,7 +43649,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43786,10 +43890,11 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -43970,7 +44075,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr ""
@@ -44015,7 +44120,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44059,7 +44164,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44129,14 +44234,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44145,13 +44250,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44417,7 +44522,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44442,8 +44547,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
@@ -44518,7 +44623,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44554,7 +44659,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44652,8 +44757,8 @@ msgstr ""
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44672,7 +44777,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr ""
@@ -44821,10 +44926,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44839,8 +44941,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44885,7 +44990,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
@@ -44904,8 +45009,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45041,8 +45146,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45069,11 +45174,11 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45085,17 +45190,17 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -45120,7 +45225,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -45181,31 +45286,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45255,11 +45360,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45267,7 +45372,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45284,7 +45389,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45300,7 +45405,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45308,22 +45413,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45352,7 +45457,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45360,7 +45465,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45388,7 +45493,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr ""
@@ -45429,7 +45534,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -45441,10 +45546,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr ""
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45470,7 +45571,7 @@ msgstr "Riga #{0}: Selezionare il magazzino dei sottoassiemi"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45492,15 +45593,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45508,7 +45609,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45524,18 +45625,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr ""
@@ -45574,11 +45675,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -45594,19 +45695,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -45618,19 +45719,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45646,6 +45747,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Riga #{0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45662,7 +45767,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45675,7 +45780,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45683,7 +45788,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -45715,7 +45820,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45723,7 +45828,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
@@ -45739,7 +45844,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45751,23 +45856,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45775,7 +45880,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45840,7 +45945,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45848,7 +45953,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
@@ -45856,7 +45961,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45888,11 +45993,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -45909,7 +46014,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -45929,7 +46034,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
@@ -45937,7 +46042,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -45946,7 +46051,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -45982,16 +46087,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
@@ -46007,7 +46112,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46031,7 +46136,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46099,7 +46204,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46111,10 +46216,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46123,11 +46224,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46139,11 +46240,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46151,11 +46252,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
@@ -46168,11 +46269,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -46184,7 +46285,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46204,7 +46305,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46230,15 +46331,15 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46300,7 +46401,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46445,8 +46546,8 @@ msgstr ""
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46468,8 +46569,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46483,18 +46584,23 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr ""
@@ -46518,8 +46624,8 @@ msgstr ""
msgid "Sales Defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr ""
@@ -46597,7 +46703,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46688,11 +46794,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46771,7 +46877,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46890,25 +46996,25 @@ msgstr "Tendenze degli Ordini di Vendita"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -46952,6 +47058,7 @@ msgstr "Ordini di Vendita da Consegnare"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -46964,7 +47071,7 @@ msgstr "Ordini di Vendita da Consegnare"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47070,7 +47177,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47163,7 +47270,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -47187,7 +47294,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr ""
@@ -47306,7 +47413,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47338,12 +47445,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -47585,7 +47692,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47632,7 +47739,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47704,8 +47811,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr ""
@@ -47743,7 +47850,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
@@ -47777,7 +47884,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr ""
@@ -47785,7 +47892,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47821,7 +47928,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr ""
@@ -47846,7 +47953,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47884,7 +47991,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -47959,7 +48066,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr ""
@@ -47982,7 +48089,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -47998,8 +48105,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48016,7 +48123,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -48048,7 +48155,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48065,7 +48172,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48073,6 +48180,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48100,7 +48213,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -48131,30 +48244,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48407,7 +48520,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48427,7 +48540,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48533,7 +48646,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48612,7 +48725,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48682,7 +48795,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48819,7 +48932,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48845,7 +48958,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49096,7 +49209,7 @@ msgstr ""
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr ""
@@ -49115,8 +49228,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49243,12 +49356,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49289,11 +49396,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49325,7 +49432,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49354,6 +49461,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49430,7 +49543,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49450,6 +49563,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49642,7 +49759,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -49680,7 +49797,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49823,8 +49940,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49852,7 +49969,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr ""
@@ -49860,7 +49977,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -49943,7 +50060,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -49955,7 +50072,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr ""
@@ -49968,11 +50085,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr ""
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr ""
@@ -49988,7 +50100,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50055,6 +50167,11 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50156,7 +50273,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50201,7 +50318,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50243,8 +50360,8 @@ msgstr ""
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50268,7 +50385,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50332,7 +50449,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50341,11 +50458,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50403,7 +50520,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50411,23 +50533,22 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
@@ -50469,7 +50590,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50477,7 +50598,7 @@ msgid "Split"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50501,7 +50622,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50513,6 +50634,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50585,14 +50711,14 @@ msgstr ""
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr ""
@@ -50612,8 +50738,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50648,7 +50774,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50777,7 +50903,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -50807,6 +50933,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50815,8 +50942,8 @@ msgstr "Magazzino"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50916,6 +51043,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50925,10 +51062,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -50992,7 +51125,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -51000,8 +51133,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr ""
@@ -51079,8 +51212,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr ""
@@ -51183,8 +51316,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51233,9 +51366,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51246,7 +51379,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51271,10 +51404,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51302,7 +51435,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51342,7 +51475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51457,7 +51590,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51590,11 +51723,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51649,11 +51782,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51714,7 +51847,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51734,10 +51867,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -51954,7 +52083,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -51980,7 +52109,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52069,7 +52198,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52090,7 +52219,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr ""
@@ -52268,7 +52397,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52400,6 +52529,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52427,7 +52557,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52441,8 +52571,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52490,6 +52620,12 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52519,6 +52655,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52528,7 +52665,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52543,6 +52680,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52584,7 +52722,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -52627,7 +52765,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52662,8 +52800,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52715,7 +52851,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52744,7 +52880,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -52833,7 +52969,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
@@ -52850,40 +52986,26 @@ msgstr ""
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr ""
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr ""
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -52938,7 +53060,7 @@ msgstr "Team Supporto"
msgid "Support Tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -52974,7 +53096,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -53004,7 +53126,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53025,10 +53147,16 @@ msgstr ""
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53176,7 +53304,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53184,24 +53312,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53318,8 +53445,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr ""
@@ -53351,7 +53478,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Breakup"
msgstr ""
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53373,7 +53499,6 @@ msgstr ""
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53389,6 +53514,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53400,8 +53526,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53475,7 +53601,7 @@ msgstr "Aliquota %"
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53493,7 +53619,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
@@ -53508,7 +53634,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
@@ -53666,7 +53792,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -53860,8 +53986,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr ""
@@ -53912,13 +54038,13 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr ""
@@ -54017,7 +54143,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54101,7 +54226,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54200,7 +54325,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "Il campo \"Da n. pacco\" non deve essere vuoto né avere un valore inferiore a 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
@@ -54209,7 +54334,7 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54253,7 +54378,8 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54269,7 +54395,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54305,7 +54431,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54313,7 +54439,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54333,7 +54463,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54366,7 +54496,7 @@ msgstr ""
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54407,11 +54537,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -54432,7 +54562,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr ""
@@ -54455,7 +54585,7 @@ msgstr ""
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54463,7 +54593,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54517,7 +54647,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54529,6 +54659,12 @@ msgstr ""
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54570,7 +54706,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr ""
@@ -54586,7 +54722,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54619,7 +54755,7 @@ msgstr ""
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54641,11 +54777,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54693,15 +54829,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Il magazzino in cui vengono conservati gli articoli finiti prima che vengano spediti."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54709,11 +54845,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54721,7 +54857,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54729,7 +54865,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54745,7 +54881,7 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54770,11 +54906,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Esistono due opzioni per mantenere la valutazione delle azioni: FIFO (first in - first out) e Media Mobile. Per approfondire questo argomento, visita Valutazione degli articoli, FIFO e Media Mobile. "
@@ -54814,7 +54950,7 @@ msgstr ""
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54870,11 +55006,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month's Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54908,7 +55044,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Questo documento supera il limite di {0} {1} per l'elemento {4}. Stai creando un altro {3} per lo stesso {2}?"
@@ -55011,11 +55147,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55084,7 +55220,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55092,15 +55228,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55108,7 +55244,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55177,7 +55313,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55288,7 +55424,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
@@ -55397,7 +55533,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -55624,11 +55760,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -55671,7 +55811,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -55683,7 +55823,7 @@ msgstr ""
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr ""
@@ -55708,9 +55848,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55858,10 +55998,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -55965,12 +56105,12 @@ msgstr ""
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56272,7 +56412,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -56284,7 +56424,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56316,7 +56456,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr ""
@@ -56567,7 +56707,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr ""
@@ -56702,7 +56842,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56713,7 +56853,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56742,7 +56882,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56766,11 +56906,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56875,7 +57015,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr ""
@@ -56922,11 +57063,16 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57107,8 +57253,8 @@ msgstr ""
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr ""
@@ -57372,6 +57518,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57385,11 +57532,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57448,7 +57595,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -57461,7 +57608,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57533,12 +57680,12 @@ msgstr "Impossibile trovare il tasso di cambio per {0} a {1} per la data chiave
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57620,7 +57767,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57639,7 +57786,7 @@ msgstr "Unità"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57776,10 +57923,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -57802,11 +57948,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57846,12 +57988,12 @@ msgstr ""
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58027,7 +58169,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58066,12 +58208,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58112,11 +58248,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58318,7 +58454,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr ""
@@ -58360,7 +58496,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58424,6 +58560,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58446,8 +58587,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr ""
@@ -58457,7 +58598,7 @@ msgstr ""
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58467,12 +58608,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58570,12 +58711,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58599,6 +58734,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58666,7 +58807,6 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58682,14 +58822,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -58697,11 +58835,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -58709,7 +58847,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -58719,7 +58857,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation and Total"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58733,7 +58871,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -58745,7 +58883,7 @@ msgstr ""
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58864,12 +59002,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -58888,7 +59026,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
@@ -58906,7 +59044,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -58917,7 +59055,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -59211,7 +59349,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr ""
@@ -59283,11 +59421,11 @@ msgstr "Nome del Voucher"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59327,7 +59465,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59357,9 +59495,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59384,7 +59522,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59564,8 +59702,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -59590,11 +59728,11 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59641,7 +59779,7 @@ msgstr ""
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59697,6 +59835,12 @@ msgstr ""
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59721,11 +59865,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -59815,7 +59959,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59880,11 +60024,11 @@ msgstr ""
msgid "Website:"
msgstr "Sito web:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60014,7 +60158,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60024,7 +60168,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60034,11 +60178,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr ""
@@ -60183,7 +60327,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
@@ -60220,7 +60364,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60254,7 +60398,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60295,19 +60439,23 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
@@ -60316,16 +60464,16 @@ msgstr ""
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr ""
@@ -60350,7 +60498,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -60398,7 +60546,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60489,14 +60637,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr ""
@@ -60601,7 +60749,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
@@ -60636,11 +60784,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60657,11 +60805,11 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr ""
@@ -60669,7 +60817,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
@@ -60693,11 +60841,11 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -60738,11 +60886,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60766,7 +60914,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60827,7 +60975,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -60839,15 +60987,19 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60859,7 +61011,7 @@ msgstr ""
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60875,7 +61027,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60883,7 +61035,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -60899,7 +61051,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -60946,16 +61098,19 @@ msgstr ""
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -60969,11 +61124,11 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -60995,7 +61150,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1589
msgid "as of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "a partire da {0}"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:43
msgid "at"
@@ -61014,7 +61169,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61067,7 +61222,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61163,7 +61318,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61196,7 +61351,7 @@ msgstr ""
msgid "reconciled"
msgstr "riconciliato"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr ""
@@ -61231,7 +61386,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "venduto"
@@ -61239,8 +61394,8 @@ msgstr "venduto"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61258,7 +61413,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61285,6 +61440,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61303,7 +61462,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -61311,7 +61470,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61319,7 +61478,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61343,7 +61502,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61351,11 +61511,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -61451,11 +61611,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -61467,7 +61627,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61501,7 +61661,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -61523,7 +61683,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -61531,12 +61691,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61544,7 +61704,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -61552,7 +61712,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr ""
@@ -61560,7 +61720,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -61600,27 +61760,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61628,7 +61788,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61644,7 +61804,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61657,7 +61817,7 @@ msgstr "{0} a {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61673,16 +61833,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -61694,7 +61854,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -61710,7 +61870,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61748,8 +61908,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -61859,7 +62019,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -61908,8 +62068,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
@@ -61929,11 +62089,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -61941,27 +62101,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -61969,7 +62129,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/ko.po b/erpnext/locale/ko.po
new file mode 100644
index 00000000000..7965e9d4685
--- /dev/null
+++ b/erpnext/locale/ko.po
@@ -0,0 +1,62182 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: frappe\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:15\n"
+"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
+"Language-Team: Korean\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Crowdin-Project: frappe\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
+"X-Crowdin-Language: ko\n"
+"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 46\n"
+"Language: ko_KR\n"
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1591
+msgid "\n"
+"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n"
+"\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n"
+"\t\t\tIf it is not possible to make an adjustment entry, please enable 'Allow Negative Stock for Batch' in Stock Settings to proceed.\n"
+"\t\t\tHowever, enabling this setting may lead to negative stock in the system.\n"
+"\t\t\tSo please ensure the stock levels are adjusted as soon as possible to maintain the correct valuation rate."
+msgstr ""
+
+#. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:82
+msgid " Address"
+msgstr " 주소"
+
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:611
+msgid " Amount"
+msgstr " 양"
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:114
+msgid " BOM"
+msgstr " 봄"
+
+#. Label of the default_wip_warehouse (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid " Default Work In Progress Warehouse "
+msgstr " 기본 작업 진행 중 창고 "
+
+#. Label of the istable (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid " Is Child Table"
+msgstr " 아이 테이블인가요"
+
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid " Is Subcontracted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:196
+msgid " Item"
+msgstr " 목"
+
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:151
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:128
+msgid " Name"
+msgstr " 이름"
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:144
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:185
+msgid " Phantom Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:602
+msgid " Rate"
+msgstr " 비율"
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:122
+msgid " Raw Material"
+msgstr " 원료"
+
+#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid " Skip Material Transfer"
+msgstr " 재료 이송 건너뛰기"
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:133
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:174
+msgid " Sub Assembly"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.py:104
+msgid " Summary"
+msgstr " 요약"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:278
+msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280
+msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:383
+msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:274
+msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\""
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148
+msgid "# In Stock"
+msgstr "# 재고 있음"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141
+msgid "# Req'd Items"
+msgstr "# 필수 항목"
+
+#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "% Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "% Amount Billed"
+msgstr "청구 금액 비율"
+
+#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "% Billed"
+msgstr "청구 비율"
+
+#. Label of the percent_complete_method (Select) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "% Complete Method"
+msgstr "% 완료 방법"
+
+#. Label of the percent_complete (Percent) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "% Completed"
+msgstr "% 완전한"
+
+#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "% Cost Allocation"
+msgstr "비용 배분 비율"
+
+#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "% Delivered"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1019
+#, python-format
+msgid "% Finished Item Quantity"
+msgstr "완제품 수량 %"
+
+#. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "% Installed"
+msgstr "설치됨 %"
+
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16
+msgid "% Occupied"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:283
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
+msgid "% Of Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of the per_ordered (Percent) field in DocType 'Material Request'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgid "% Ordered"
+msgstr ""
+
+#. Label of the per_picked (Percent) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "% Picked"
+msgstr "선택된 비율"
+
+#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#. Label of the per_process_loss (Percent) field in DocType 'Subcontracting
+#. Inward Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "% Process Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of the per_produced (Percent) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "% Produced"
+msgstr ""
+
+#. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "% Progress"
+msgstr "% 진전"
+
+#. Label of the per_raw_material_received (Percent) field in DocType
+#. 'Subcontracting Inward Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "% Raw Material Received"
+msgstr ""
+
+#. Label of the per_raw_material_returned (Percent) field in DocType
+#. 'Subcontracting Inward Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "% Raw Material Returned"
+msgstr ""
+
+#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "% Received"
+msgstr "% 받았다"
+
+#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "% Returned"
+msgstr ""
+
+#. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#, python-format
+msgid "% of materials billed against this Sales Order"
+msgstr "이 판매 주문에 대해 청구된 자재 비율"
+
+#. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#, python-format
+msgid "% of materials delivered against this Pick List"
+msgstr ""
+
+#. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#, python-format
+msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
+msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
+msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18
+msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
+msgstr "회사 {1}의 '기본 {0} 계정'"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1231
+msgid "'Entries' cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:127
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:322
+msgid "'From Date' is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18
+msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:466
+msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:145
+msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:136
+msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
+msgid "'Opening'"
+msgstr "'열기'"
+
+#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:129
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:328
+msgid "'To Date' is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:95
+msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:80
+msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:415
+msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
+msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
+msgstr "'{0}' 계정은 이미 {1}님이 사용 중입니다. 다른 계정을 사용하세요."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44
+msgid "'{0}' has been already added."
+msgstr "'{0}'가 이미 추가되었습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
+msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:203
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:106
+msgid "(A) Qty After Transaction"
+msgstr "(A) 거래 후 수량"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:208
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:111
+msgid "(B) Expected Qty After Transaction"
+msgstr "(B) 거래 후 예상 수량"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:223
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:126
+msgid "(C) Total Qty in Queue"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
+msgid "(C) Total qty in queue"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:233
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:136
+msgid "(D) Balance Stock Value"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Capacity' (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "(Daily Yield * No of Units Produced) / 100"
+msgstr "(일일 생산량 * 생산된 제품 수) / 100"
+
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:238
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:141
+msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:248
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:151
+msgid "(F) Change in Stock Value"
+msgstr "(F) 주식 가치 변동"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192
+msgid "(Forecast)"
+msgstr "(예측)"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:253
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:156
+msgid "(G) Sum of Change in Stock Value"
+msgstr "(G) 주식 가치 변동 합계"
+
+#. Description of the 'Daily Yield (%)' (Percent) field in DocType 'Item Lead
+#. Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "(Good Units Produced / Total Units Produced) × 100"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:263
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:166
+msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209
+msgid "(H) Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Actual Operating Cost' (Currency) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:273
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:176
+msgid "(I) Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:278
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:181
+msgid "(J) Valuation Rate as per FIFO"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:288
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:191
+msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)"
+msgstr "(K) 평가액 = 가치(D) ÷ 수량(A)"
+
+#. Description of the 'Applicable on Cumulative Expense' (Check) field in
+#. DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "(Purchase Order + Material Request + Actual Expense)"
+msgstr "(구매 주문서 + 자재 요청 + 실제 비용)"
+
+#. Description of the 'No of Units Produced' (Int) field in DocType 'Item Lead
+#. Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "(Total Workstation Time / Manufacturing Time) * 60"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgid "(including)"
+msgstr "(포함)"
+
+#. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales
+#. Taxes and Charges Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgid "* Will be calculated in the transaction."
+msgstr "* 거래 시 계산됩니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:112
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:360
+msgid "0 - 30 Days"
+msgstr "0~30일"
+
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
+msgid "0-30"
+msgstr "0-30"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "0-30 Days"
+msgstr "0-30일"
+
+#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType 'Loyalty
+#. Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?"
+msgstr "1 로열티 포인트 = 기본 화폐 얼마입니까?"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgid "1 hr"
+msgstr "1시간"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:280
+msgid "1 invoice"
+msgstr "송장 1개"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "1-10"
+msgstr "1-10"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "1000+"
+msgstr "1000개 이상"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "11-50"
+msgstr "11-50"
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
+msgid "1{0}"
+msgstr "1{0}"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "2 Yearly"
+msgstr "2년"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "201-500"
+msgstr "201-500"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "3 Yearly"
+msgstr "3년"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:113
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:361
+msgid "30 - 60 Days"
+msgstr "30~60일"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgid "30 mins"
+msgstr "30분"
+
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
+msgid "30-60"
+msgstr "30-60"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "30-60 Days"
+msgstr "30~60일"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "501-1000"
+msgstr "501-1000"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "51-200"
+msgstr "51-200"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgid "6 hrs"
+msgstr "6시간"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:114
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:362
+msgid "60 - 90 Days"
+msgstr "60~90일"
+
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
+msgid "60-90"
+msgstr "60-90"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "60-90 Days"
+msgstr "60-90일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:115
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:363
+msgid "90 - 120 Days"
+msgstr "90~120일"
+
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "90 Above"
+msgstr "90 이상"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
+msgid "<0"
+msgstr "<0"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:545
+msgid "Cannot create asset. You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}. However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:59
+msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434
+msgid "Row #{0}: Bundle {1} in warehouse {2} has insufficient packed items: "
+msgstr "행 #{0}: 창고 {2} 의 묶음 {1} 에 포장된 품목이 부족합니다: "
+
+#. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#, python-format
+msgid " \n"
+"Note \n"
+"\n"
+"\n"
+"You can use Jinja tags in Subject and Body fields for dynamic values.\n"
+" \n"
+" All fields in this doctype are available under the doc object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the customer object.\n"
+" \n"
+" Examples \n"
+"\n"
+"\n"
+" Subject :Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }} \n"
+" Body : \n"
+"Hello {{ customer.customer_name }}, PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}. \n"
+" \n"
+""
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Other Details
"
+msgstr "기타 세부 정보
"
+
+#. Content of the 'no_bank_transactions' (HTML) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgid "No Matching Bank Transactions Found
"
+msgstr "일치하는 은행 거래 내역을 찾을 수 없습니다
"
+
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:262
+msgid "{0}
"
+msgstr "{0}
"
+
+#. Content of the 'Stock Levels HTML' (HTML) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "
"
+msgstr "
"
+
+#. Content of the 'uom_help_html' (HTML) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Define alternate units for this item. Eg: 1 Box = 12 Nos, set conversion factor as 12. (Will also apply for variants)
Learn more → "
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "\n"
+"
All dimensions in centimeter only \n"
+""
+msgstr "\n"
+"
모든 치수는 센티미터 단위입니다. \n"
+""
+
+#. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle'
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgid "About Product Bundle \n\n"
+"Aggregate group of Items into another Item . This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item .
\n"
+"The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes .
\n"
+"Example: \n"
+"If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgid "Currency Exchange Settings Help \n"
+"There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.
\n"
+"Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.
\n"
+"Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning
+#. Letter Text'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgid "Body Text and Closing Text Example \n\n"
+"We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
\n\n"
+"How to get fieldnames \n\n"
+"The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n"
+"Templating \n\n"
+"Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract
+#. Template'
+#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgid "Contract Template Example \n\n"
+"Contract for Customer {{ party_name }}\n\n"
+"-Valid From : {{ start_date }} \n"
+"-Valid To : {{ end_date }}\n"
+" \n\n"
+"How to get fieldnames \n\n"
+"The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)
\n\n"
+"Templating \n\n"
+"Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Terms and Conditions Help' (HTML) field in DocType 'Terms
+#. and Conditions'
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgid "Standard Terms and Conditions Example \n\n"
+"Delivery Terms for Order number {{ name }}\n\n"
+"-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
+"-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}\n"
+" \n\n"
+"How to get fieldnames \n\n"
+"The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n"
+"Templating \n\n"
+"Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'account_no_settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Account Number Settings "
+msgstr "계좌번호 설정 "
+
+#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Amount In Words "
+msgstr "금액을 글자로 표현 "
+
+#. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Date Settings "
+msgstr "날짜 설정 "
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:125
+msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
+msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:425
+msgid "Packed Item {0}: Required {1}, Available {2} "
+msgstr "포장된 품목 {0}: 필수 {1}, 사용 가능 {2} "
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:120
+msgid "Payment document required for row(s): {0} "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:163
+#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:37
+msgid "{} "
+msgstr "{} "
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
+msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
+msgstr "다음 항목에 대해서는 과다 청구할 수 없습니다:
"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:157
+msgid "Following {0}s doesn't belong to Company {1} :
"
+msgstr "다음 {0}은 회사 {1} 에 속하지 않습니다:
"
+
+#. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgid "In your Email Template , you can use the following special variables:\n"
+"
\n"
+"\n"
+" \n"
+" {{ update_password_link }}: A link where your supplier can set a new password to log into your portal.\n"
+" \n"
+" \n"
+" {{ portal_link }}: A link to this RFQ in your supplier portal.\n"
+" \n"
+" \n"
+" {{ supplier_name }}: The company name of your supplier.\n"
+" \n"
+" \n"
+" {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: The contact person of your supplier.\n"
+" \n"
+" {{ user_fullname }}: Your full name.\n"
+" \n"
+" \n"
+"
\n"
+"Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.
"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118
+msgid "Please correct the following row(s):
"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:120
+msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
+msgstr "게시일 {0} 은 다음 구매 주문일 이전일 수 없습니다:
"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
+msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
+msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgid " Message Example \n\n"
+"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n\n"
+"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n"
+"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill. After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it! So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n\n"
+"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n"
+" \n"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Message Example \n\n"
+"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n\n"
+"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n"
+"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n"
+" \n"
+msgstr ""
+
+#. Header text in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Masters & Reports "
+msgstr "석사 & 보고서 "
+
+#. Header text in the Invoicing Workspace
+#. Header text in the Assets Workspace
+#. Header text in the Buying Workspace
+#. Header text in the Manufacturing Workspace
+#. Header text in the Projects Workspace
+#. Header text in the Quality Workspace
+#. Header text in the Selling Workspace
+#. Header text in the Home Workspace
+#. Header text in the Support Workspace
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+msgid "Reports & Masters "
+msgstr "보고서 & 석사 "
+
+#. Header text in the Subcontracting Workspace
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+msgid "Subcontracting Inward and Outward "
+msgstr "내부 및 외부 하도급 "
+
+#. Header text in the ERPNext Settings Workspace
+#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+msgid "Your Shortcuts\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t "
+msgstr ""
+
+#. Header text in the Manufacturing Workspace
+#. Header text in the Home Workspace
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+msgid "Your Shortcuts "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
+msgid "Grand Total: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
+msgid "Outstanding Amount: {0}"
+msgstr "미지급 금액: {0}"
+
+#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "\n"
+"\n"
+" \n"
+" Child Document \n"
+" Non Child Document \n"
+" \n"
+" \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname
\n\n"
+" \n"
+" \n"
+" To access document field use doc.fieldname
\n"
+" \n"
+" \n"
+"\n"
+" \n"
+" Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"
\n\n"
+" \n"
+" \n"
+" Example: doc.doctype == \"Stock Entry\" and doc.purpose == \"Manufacture\"
\n"
+" \n"
+" \n\n"
+" \n"
+"
\n\n\n\n\n\n\n"
+msgstr "\n"
+"\n"
+" \n"
+" 자식 문서 \n"
+" 자식 문서 아님 \n"
+" \n"
+" \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" 상위 문서 필드에 접근하려면 parent.fieldname을 사용하고, 하위 테이블 문서 필드에 접근하려면 doc.fieldname을 사용하세요.
\n\n"
+" \n"
+" \n"
+" 문서 필드에 접근하려면 doc.fieldname을 사용하세요.
\n"
+" \n"
+" \n"
+"\n"
+" \n"
+" 예시: parent.doctype == \"재고 입력\" 및 doc.item_code == \"테스트\"
\n\n"
+" \n"
+" \n"
+" 예시: doc.doctype == \"재고 입력\" 및 doc.purpose == \"제조\"
\n"
+" \n"
+" \n\n"
+" \n"
+"
\n\n\n\n\n\n\n"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:213
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:116
+msgid "A - B"
+msgstr "에이 - 비"
+
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:131
+msgid "A - C"
+msgstr "A - C"
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
+msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:73
+msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:144
+msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:84
+msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note."
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:572
+msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1794
+msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgid "A condition for a Shipping Rule"
+msgstr "운송 규칙의 조건"
+
+#. Description of the 'Send To Primary Contact' (Check) field in DocType
+#. 'Process Statement Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "A customer must have primary contact email."
+msgstr "고객은 주요 연락 이메일 주소를 보유해야 합니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:59
+msgid "A driver must be set to submit."
+msgstr "운전자는 제출할 수 있도록 설정해야 합니다."
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
+msgstr "재고 입력이 이루어지는 논리적 창고."
+
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
+msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:2
+msgid "A new appointment has been created for you with {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3
+msgid "A new fiscal year has been automatically created."
+msgstr "새로운 회계연도가 자동으로 생성되었습니다."
+
+#. Description of the 'Inspection Required before Delivery' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "A quality inspection must be completed before generating a Delivery Note for this item."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Inspection Required before Purchase' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "A quality inspection must be completed before generating a Purchase Receipt for this item."
+msgstr "해당 품목에 대한 구매 영수증을 발행하기 전에 품질 검사를 완료해야 합니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
+msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "A+"
+msgstr "A+"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "A-"
+msgstr "에이-"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "AB+"
+msgstr "AB+"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "AB-"
+msgstr "AB-"
+
+#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
+#. Invoice'
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
+msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:88
+msgid "ALL records will be deleted (entire DocType cleared)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:552
+msgid "AMC Expiry (Serial)"
+msgstr "AMC 만료일(일련번호)"
+
+#. Label of the amc_expiry_date (Date) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the amc_expiry_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "AMC Expiry Date"
+msgstr "AMC 만료일"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "AP Summary"
+msgstr "AP 요약"
+
+#. Label of the api_details_section (Section Break) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgid "API Details"
+msgstr "API 세부 정보"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "AR Summary"
+msgstr "AR 요약"
+
+#. Label of the awb_number (Data) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "AWB Number"
+msgstr "AWB 번호"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Abampere"
+msgstr ""
+
+#. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Abbr"
+msgstr "약어"
+
+#. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Item Attribute Value'
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "약어"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
+msgid "Abbreviation already used for another company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+msgid "Abbreviation is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:112
+msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+msgid "Above"
+msgstr "위에"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:116
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364
+msgid "Above 120 Days"
+msgstr "120일 이상"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
+msgid "Academics User"
+msgstr "학술 사용자"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:38
+msgid "Accept Matching Rule"
+msgstr "일치 규칙 수락"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:39
+msgid "Accept the rule for the selected transaction"
+msgstr "선택한 거래에 대한 규칙을 수락하세요"
+
+#. Label of the acceptance_formula (Code) field in DocType 'Item Quality
+#. Inspection Parameter'
+#. Label of the acceptance_formula (Code) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Acceptance Criteria Formula"
+msgstr "수용 기준 공식"
+
+#. Label of the value (Data) field in DocType 'Item Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the value (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Acceptance Criteria Value"
+msgstr "수용 기준 값"
+
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Accepted Qty"
+msgstr "승인된 수량"
+
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Accepted Quantity"
+msgstr "승인된 수량"
+
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Accepted Warehouse"
+msgstr "승인된 창고"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:510
+msgid "Accepting the suggestion will reconcile both transactions."
+msgstr "제안을 수락하면 두 거래가 일치하게 됩니다."
+
+#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgid "Access Key"
+msgstr "액세스 키"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
+msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
+#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
+msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
+msgstr "CEFACT/ICG/2010/IC013 또는 CEFACT/ICG/2010/IC010에 따르면"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
+msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
+msgstr "BOM {0}에 따르면 재고 항목에 품목 '{1}'이 누락되었습니다."
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.json
+msgid "Account Balance"
+msgstr "계좌 잔액"
+
+#. Label of the account_category (Link) field in DocType 'Account'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Account Category"
+msgstr "계정 카테고리"
+
+#. Label of the account_category_name (Data) field in DocType 'Account
+#. Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
+msgid "Account Category Name"
+msgstr "계정 카테고리 이름"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgid "Account Closing Balance"
+msgstr "계좌 마감 잔액"
+
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Account Closing
+#. Balance'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation
+#. Tool'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment
+#. Entries'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgid "Account Currency"
+msgstr "계좌 통화"
+
+#. Label of the paid_from_account_currency (Link) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Account Currency (From)"
+msgstr "계좌 통화 (출발 통화)"
+
+#. Label of the paid_to_account_currency (Link) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Account Currency (To)"
+msgstr "계좌 통화 (입금)"
+
+#. Option for the 'Data Source' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Account Data"
+msgstr "계정 데이터"
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:20
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:29
+#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:21
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:20
+msgid "Account Detail Level"
+msgstr ""
+
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
+#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Account Details"
+msgstr "계정 정보"
+
+#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
+#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "Account Head"
+msgstr "계정 책임자"
+
+#. Label of the account_manager (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Account Manager"
+msgstr "계정 관리자"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+msgid "Account Missing"
+msgstr "계정이 없습니다"
+
+#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Account'
+#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:389
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:678
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:488
+msgid "Account Name"
+msgstr "계정 이름"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
+msgid "Account Not Found"
+msgstr "계정을 찾을 수 없습니다"
+
+#. Label of the account_number (Data) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:128
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:396
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:685
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:495
+msgid "Account Number"
+msgstr "계좌번호"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
+msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the account_opening_balance (Currency) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgid "Account Opening Balance"
+msgstr "계좌 개설 잔액"
+
+#. Label of the paid_from (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Account Paid From"
+msgstr "계좌에서 결제됨"
+
+#. Label of the paid_to (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Account Paid To"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.py:118
+msgid "Account Pay Only"
+msgstr ""
+
+#. Label of the account_subtype (Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the account_subtype (Data) field in DocType 'Bank Account Subtype'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+msgid "Account Subtype"
+msgstr "계정 하위 유형"
+
+#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the account_type (Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Bank Account Type'
+#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:34
+#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgid "Account Type"
+msgstr "계정 유형"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:162
+msgid "Account Value"
+msgstr "계정 가치"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
+msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
+msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:107
+msgid "Account company does not match with the rule company."
+msgstr "계정 회사가 규칙 회사와 일치하지 않습니다."
+
+#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:47
+msgid "Account filter not set!"
+msgstr "계정 필터가 설정되지 않았습니다!"
+
+#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Account for Change Amount"
+msgstr "잔돈을 설명하세요"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:148
+msgid "Account is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:48
+msgid "Account is mandatory to get payment entries"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:656
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:236
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1224
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:315
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:659
+msgid "Account is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:906
+msgid "Account not Found"
+msgstr "계정을 찾을 수 없습니다"
+
+#. Description of the 'Purchase Expense Account' (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Account to record additional purchase expenses like freight or customs for this item"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default COGS Account' (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Account where cost of goods sold will be posted when this item is sold"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Income Account' (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Account where revenue from selling this item will be credited"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Expense Account' (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
+msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
+msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
+msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
+msgstr "기존 거래 내역이 있는 계정은 그룹으로 전환할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:467
+msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
+msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79
+msgid "Account {0} added multiple times"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
+msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
+msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:157
+msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
+msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
+msgid "Account {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:70
+msgid "Account {0} does not exists"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48
+msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:138
+msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
+msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
+msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+msgid "Account {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:428
+msgid "Account {0} is frozen"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
+msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:355
+msgid "Account {0} should be of type Expense"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
+msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
+msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
+msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
+msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:466
+msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:373
+msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2721
+msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:1
+msgid "Accountant"
+msgstr "회계사"
+
+#. Group in Bank Account's connections
+#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#. Label of the accounting (Tab Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/desktop_icon/accounting.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:1
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Accounting"
+msgstr "회계"
+
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Dunning'
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Material Request Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "회계 세부 정보"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the accounting_dimension (Select) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension Filter'
+#. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed
+#. Dimension'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Repair'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+#: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json
+#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/budget.json
+msgid "Accounting Dimension"
+msgstr "회계 차원"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:150
+msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:138
+msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgid "Accounting Dimension Detail"
+msgstr "회계 차원 세부 정보"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgid "Accounting Dimension Filter"
+msgstr "회계 차원 필터"
+
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Journal Entry Account'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Journal Entry Template Account'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Loyalty Program'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opening Invoice Creation Tool'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Reconciliation Allocation'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Request'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'POS Invoice'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'POS Invoice Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'POS Profile'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Taxes and Charges'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Shipping Rule'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization Asset Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization Service Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization Stock Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the ad_sec_break (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Landed Cost Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Material Request Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Tab Break) field in DocType
+#. 'Stock Entry'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "회계 차원"
+
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Accounting Dimensions "
+msgstr "회계 차원 "
+
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Accounting Dimensions Filter"
+msgstr "회계 차원 필터"
+
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Accounting Entries"
+msgstr "회계 항목"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542
+msgid "Accounting Entry for Asset"
+msgstr "자산에 대한 회계 처리"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
+msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
+msgstr "재고 입력에서 LCV에 대한 회계 입력 {0}"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:943
+msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
+msgid "Accounting Entry for Service"
+msgstr "서비스 제공에 대한 회계 처리"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1036
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1054
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1096
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1124
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
+msgid "Accounting Entry for Stock"
+msgstr "주식에 대한 회계 처리"
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
+msgid "Accounting Entry for {0}"
+msgstr "{0}에 대한 회계 전표"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
+msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:185
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:92
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:98
+#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88
+#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:173
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:51
+msgid "Accounting Ledger"
+msgstr "회계 원장"
+
+#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Accounting Masters"
+msgstr ""
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Accounting Onboarding'
+#: erpnext/accounts/module_onboarding/accounting_onboarding/accounting_onboarding.json
+msgid "Accounting Onboarding"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Accounting Period"
+msgstr "회계 기간"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:68
+msgid "Accounting Period overlaps with {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Only users with the specified role can create or modify entries before this date."
+msgstr ""
+
+#. Label of the applicable_on_account (Link) field in DocType 'Applicable On
+#. Account'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Bank Transaction Rule'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of the payment_accounts_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Category'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
+#. Group in Incoterm's connections
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier Group'
+#: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: erpnext/setup/install.py:427
+msgid "Accounts"
+msgstr "계정"
+
+#. Label of the closing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Label of the accounts_closing_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Accounts Closing"
+msgstr "계정 마감"
+
+#. Label of the accounts_frozen_till_date (Date) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Accounts Frozen Till Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:186
+msgid "Accounts Included in Report"
+msgstr "보고서에 포함된 계정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:160
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:185
+msgid "Accounts Missing from Report"
+msgstr "보고서에서 누락된 계정"
+
+#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:110
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:177
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
+msgid "Accounts Payable Summary"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:149
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:162
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr ""
+
+#. Label of the accounts_receivable_payable_tuning_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Accounts Receivable / Payable Tuning"
+msgstr "매출채권/매입채무 조정"
+
+#. Label of the accounts_receivable_credit (Link) field in DocType 'Invoice
+#. Discounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgid "Accounts Receivable Credit Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the accounts_receivable_discounted (Link) field in DocType 'Invoice
+#. Discounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgid "Accounts Receivable Discounted Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json
+msgid "Accounts Receivable Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of the accounts_receivable_unpaid (Link) field in DocType 'Invoice
+#. Discounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgid "Accounts Receivable Unpaid Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the receivable_payable_remarks_length (Int) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Accounts Receivable/Payable"
+msgstr "매출채권/매입채무"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "Accounts Settings"
+msgstr "계정 설정"
+
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/desktop_icon/accounts_setup.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Accounts Setup"
+msgstr "계정 설정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1330
+msgid "Accounts table cannot be blank."
+msgstr "계정 테이블은 비워둘 수 없습니다."
+
+#. Label of the merge_accounts (Table) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgid "Accounts to Merge"
+msgstr "계정 병합"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
+msgid "Accrued Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
+msgid "Accumulated Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the accumulated_depreciation_account (Link) field in DocType 'Asset
+#. Category Account'
+#. Label of the accumulated_depreciation_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Accumulated Depreciation Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Depreciation Schedule'
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:380
+#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgid "Accumulated Depreciation Amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:876
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:894
+msgid "Accumulated Depreciation as on"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:519
+msgid "Accumulated Monthly"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:425
+msgid "Accumulated Monthly Budget for Account {0} against {1} {2} is {3}. It will be collectively ({4}) exceeded by {5}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:327
+msgid "Accumulated Monthly Budget for Account {0} against {1}: {2} is {3}. It will be exceeded by {4}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:39
+#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:8
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:40
+msgid "Accumulated Values"
+msgstr "누적 값"
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:125
+msgid "Accumulated Values in Group Company"
+msgstr "그룹 회사 누적 가치"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:111
+msgid "Achieved ({})"
+msgstr ""
+
+#. Label of the acquisition_date (Date) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Acquisition Date"
+msgstr "취득일"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre"
+msgstr "에이커"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre (US)"
+msgstr "에이커(미국)"
+
+#. Label of the action_if_quality_inspection_is_not_submitted (Select) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Action If Quality Inspection Is Not Submitted"
+msgstr "품질 검사 보고서가 제출되지 않을 경우 조치 사항"
+
+#. Label of the action_if_quality_inspection_is_rejected (Select) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
+msgstr "품질 검사 결과가 불합격일 경우 조치 사항"
+
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
+msgid "Action Initialised"
+msgstr "작업 초기화됨"
+
+#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual"
+msgstr ""
+
+#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded_on_mr (Select)
+#. field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR"
+msgstr ""
+
+#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded_on_po (Select)
+#. field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO"
+msgstr ""
+
+#. Label of the action_if_accumulated_monthly_exceeded_on_cumulative_expense
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative Expense"
+msgstr ""
+
+#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded (Select) field in DocType
+#. 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Action if Annual Budget Exceeded on Actual"
+msgstr "실제 지출이 연간 예산을 초과할 경우 조치 사항"
+
+#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded_on_mr (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR"
+msgstr "MR에서 연간 예산 초과 시 조치 사항"
+
+#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded_on_po (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO"
+msgstr ""
+
+#. Label of the action_if_annual_exceeded_on_cumulative_expense (Select) field
+#. in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Action if Anual Budget Exceeded on Cumulative Expense"
+msgstr "누적 지출액이 연간 예산을 초과할 경우 조치 사항"
+
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
+msgstr "내부 거래 전반에 걸쳐 동일한 환율이 유지되지 않을 경우 조치 사항"
+
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr "동일한 요금이 유지되지 않을 경우 조치 사항"
+
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained throughout sales cycle"
+msgstr "판매 주기 전반에 걸쳐 동일한 가격이 유지되지 않을 경우 조치 사항"
+
+#. Label of the action_on_new_invoice (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Action on New Invoice"
+msgstr "새 송장에 대한 조치"
+
+#. Label of the actions_performed (Text Editor) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#. Label of the actions_performed (Long Text) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Actions performed"
+msgstr "수행된 조치"
+
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
+msgid "Active Leads"
+msgstr ""
+
+#. Label of the on_status_image (Attach Image) field in DocType 'Workstation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgid "Active Status"
+msgstr "활성 상태"
+
+#. Label of a number card in the Subcontracting Workspace
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+msgid "Active Subcontracted Items"
+msgstr "활성 하청 품목"
+
+#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "Activities"
+msgstr "활동"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Activity Cost"
+msgstr "활동 비용"
+
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51
+msgid "Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js:10
+msgid "Activity Cost per Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Activity Cost'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the activity_type (Data) field in DocType 'Activity Type'
+#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/public/js/projects/timer.js:9
+#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:25
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Activity Type"
+msgstr "활동 유형"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:246
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:250
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:332
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:342
+msgid "Actual"
+msgstr "실제"
+
+#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:125
+msgid "Actual Balance Qty"
+msgstr "실제 잔액 수량"
+
+#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgid "Actual Batch Quantity"
+msgstr "실제 배치 수량"
+
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101
+msgid "Actual Cost"
+msgstr "실제 비용"
+
+#. Label of the actual_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Detail'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgid "Actual Date"
+msgstr "실제 날짜"
+
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:121
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:141
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:66
+msgid "Actual Delivery Date"
+msgstr "실제 배송일"
+
+#. Label of the section_break_cmgo (Section Break) field in DocType 'Master
+#. Production Schedule'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+msgid "Actual Demand"
+msgstr "실수"
+
+#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254
+#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:129
+msgid "Actual End Date"
+msgstr "실제 종료일"
+
+#. Label of the actual_end_date (Date) field in DocType 'Project'
+#. Label of the act_end_date (Date) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
+msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Actual End Time"
+msgstr "실제 종료 시간"
+
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:471
+msgid "Actual Expense"
+msgstr "실제 비용"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:599
+msgid "Actual Expenses"
+msgstr "실제 비용"
+
+#. Label of the actual_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the actual_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Actual Operating Cost"
+msgstr "실제 운영 비용"
+
+#. Label of the actual_operation_time (Float) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Actual Operation Time"
+msgstr "실제 작동 시간"
+
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456
+msgid "Actual Posting"
+msgstr "실제 게시"
+
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:21
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
+msgid "Actual Qty"
+msgstr "실제 수량"
+
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Actual Qty (at source/target)"
+msgstr "실제 수량 (출발지/목표지 기준)"
+
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgid "Actual Qty in Warehouse"
+msgstr "창고 실제 수량"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:201
+msgid "Actual Qty is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28
+msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}"
+msgstr "실제 수량 {0} / 대기 수량 {1}"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:196
+msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse."
+msgstr "실제 수량: 창고에 재고가 있는 수량입니다."
+
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95
+msgid "Actual Quantity"
+msgstr "실제 수량"
+
+#. Label of the actual_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the actual_start_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248
+msgid "Actual Start Date"
+msgstr "실제 시작일"
+
+#. Label of the actual_start_date (Date) field in DocType 'Project'
+#. Label of the act_start_date (Date) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Actual Start Date (via Timesheet)"
+msgstr "실제 시작일 (근무 시간표 기준)"
+
+#. Label of the actual_start_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Actual Start Time"
+msgstr "실제 시작 시간"
+
+#. Label of the timing_detail (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Actual Time"
+msgstr "실제 시간"
+
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Actual Time and Cost"
+msgstr "실제 소요 시간 및 비용"
+
+#. Label of the actual_time (Float) field in DocType 'Project'
+#. Label of the actual_time (Float) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55
+msgid "Actual qty in stock"
+msgstr "실제 재고 수량"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
+#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
+msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
+msgid "Ad-hoc Qty"
+msgstr "임시 수량"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
+#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
+msgid "Add / Edit Prices"
+msgstr "가격 추가/수정"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
+msgid "Add Columns in Transaction Currency"
+msgstr "거래 통화에 열 추가"
+
+#: erpnext/templates/pages/task_info.html:94
+#: erpnext/templates/pages/task_info.html:96
+msgid "Add Comment"
+msgstr "댓글 추가"
+
+#. Label of the add_corrective_operation_cost_in_finished_good_valuation
+#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/event.js:24
+msgid "Add Customers"
+msgstr "고객 추가"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:93
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:442
+msgid "Add Discount"
+msgstr "할인 추가"
+
+#: erpnext/public/js/event.js:40
+msgid "Add Employees"
+msgstr "직원 추가"
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:278
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
+msgid "Add Item"
+msgstr "항목 추가"
+
+#: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:20
+#: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:35
+msgid "Add Items"
+msgstr "항목 추가"
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
+msgid "Add Items in the Purpose Table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:84
+msgid "Add Lead to Prospect"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/event.js:16
+msgid "Add Leads"
+msgstr ""
+
+#. Label of the add_local_holidays (Section Break) field in DocType 'Holiday
+#. List'
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "Add Local Holidays"
+msgstr "지역 공휴일 추가"
+
+#. Label of the add_manually (Check) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgid "Add Manually"
+msgstr "수동으로 추가"
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:42
+msgid "Add Multiple"
+msgstr "여러 개를 추가하세요"
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:49
+msgid "Add Multiple Tasks"
+msgstr "여러 작업을 추가하세요"
+
+#. Label of the add_deduct_tax (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgid "Add Or Deduct"
+msgstr "더하기 또는 빼기"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:280
+msgid "Add Order Discount"
+msgstr "주문 추가 할인"
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:281
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:416
+msgid "Add Phantom Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the add_quote (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Add Quote"
+msgstr "견적 추가"
+
+#. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Add Raw Materials"
+msgstr "원자재를 추가하세요"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:732
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1283
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:728
+msgid "Add Row"
+msgstr "행 추가"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:227
+#: banking/src/components/features/Settings/MatchingRules.tsx:30
+msgid "Add Rule"
+msgstr "규칙 추가"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:82
+msgid "Add Safety Stock"
+msgstr "안전 재고 추가"
+
+#: erpnext/public/js/event.js:48
+msgid "Add Sales Partners"
+msgstr "판매 파트너 추가"
+
+#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Add Schedule"
+msgstr "일정 추가"
+
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Add Serial / Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the add_serial_batch_for_rejected_qty (Button) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the add_serial_batch_for_rejected_qty (Button) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
+msgid "Add Series Prefix"
+msgstr "시리즈 접두사 추가"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:200
+msgid "Add Stock"
+msgstr "재고 추가"
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:281
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:416
+msgid "Add Sub Assembly"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517
+#: erpnext/public/js/event.js:32
+msgid "Add Suppliers"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:124
+msgid "Add Timesheets"
+msgstr "근무 시간표 추가"
+
+#. Label of the add_weekly_holidays (Section Break) field in DocType 'Holiday
+#. List'
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "Add Weekly Holidays"
+msgstr "주간 휴일 추가"
+
+#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:144
+msgid "Add a Note"
+msgstr "메모를 추가하세요"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:902
+msgid "Add a charge to the payment entry with the difference amount"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:886
+msgid "Add a charge to the payment entry with the unallocated amount"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:821
+msgid "Add a row with the difference amount"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:579
+msgid "Add all accounts that you want to split the transaction into."
+msgstr "거래를 분할할 모든 계정을 추가하세요."
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.html:42
+msgid "Add details"
+msgstr "세부 정보 추가"
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:89
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:936
+msgid "Add items in the Item Locations table"
+msgstr ""
+
+#. Label of the add_deduct_tax (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgid "Add or Deduct"
+msgstr "더하기 또는 빼기"
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:114
+msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of the get_weekly_off_dates (Button) field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the get_local_holidays (Button) field in DocType 'Holiday List'
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "Add to Holidays"
+msgstr "휴일에 추가"
+
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:38
+msgid "Add to Prospect"
+msgstr ""
+
+#. Label of the add_to_transit (Check) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the add_to_transit (Check) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Add to Transit"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:117
+msgid "Add vouchers to generate preview."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36
+msgid "Add/Edit Coupon Conditions"
+msgstr "쿠폰 조건 추가/수정"
+
+#. Label of the added_by (Link) field in DocType 'CRM Note'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
+msgid "Added By"
+msgstr "추가함"
+
+#. Label of the added_on (Datetime) field in DocType 'CRM Note'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
+msgid "Added On"
+msgstr "추가됨"
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135
+msgid "Added Supplier Role to User {0}."
+msgstr "사용자 {0}에 공급자 역할을 추가했습니다."
+
+#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:304
+msgid "Added {1} Role to User {0}."
+msgstr "사용자 {0}에 {1} 역할을 추가했습니다."
+
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:81
+msgid "Adding Lead to Prospect..."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:451
+msgid "Additional"
+msgstr "추가의"
+
+#. Label of the additional_asset_cost (Currency) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Additional Asset Cost"
+msgstr "추가 자산 비용"
+
+#. Label of the additional_cost (Currency) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Additional Cost"
+msgstr "추가 비용"
+
+#. Label of the additional_cost_per_qty (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the additional_cost_per_qty (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Additional Cost Per Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of the additional_costs_section (Tab Break) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the tab_additional_costs (Tab Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#. Label of the tab_additional_costs (Tab Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Additional Costs"
+msgstr "추가 비용"
+
+#. Label of the additional_data (Code) field in DocType 'Common Code'
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
+msgid "Additional Data"
+msgstr "추가 데이터"
+
+#. Label of the additional_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Additional Details"
+msgstr "추가 정보"
+
+#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Additional Discount"
+msgstr "추가 할인"
+
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the additional_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr "추가 할인 금액"
+
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "추가 할인 금액 (회사 통화)"
+
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
+msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
+msgstr ""
+
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "추가 할인율"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Card Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Additional Finished Good"
+msgstr "추가 완제품"
+
+#. Label of the addtional_info (Section Break) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the more_information (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the section_break_jtou (Section Break) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the sb_more_info (Section Break) field in DocType 'Task'
+#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Additional Info"
+msgstr "추가 정보"
+
+#. Label of the other_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the additional_information (Text) field in DocType 'Quality Review'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:59
+msgid "Additional Information"
+msgstr "추가 정보"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:85
+msgid "Additional Information updated successfully."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+msgid "Additional Material Transfer"
+msgstr "추가 물질 이송"
+
+#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Additional Notes"
+msgstr "추가 참고 사항"
+
+#. Label of the additional_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Additional Operating Cost"
+msgstr "추가 운영 비용"
+
+#. Label of the additional_transferred_qty (Float) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Additional Transferred Qty"
+msgstr "추가 이체 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
+msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
+"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
+"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
+"\t\t\t\t\tof the field 'Transfer Extra Raw Materials to WIP'\n"
+"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
+msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the address_contact_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opportunity'
+#. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the contact_info (Tab Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the company_info (Section Break) field in DocType 'Company'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Address & Contact"
+msgstr "주소 및 연락처"
+
+#. Label of the address_section (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the contact_details (Tab Break) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Partner'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "Address & Contacts"
+msgstr "주소 및 연락처"
+
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Address And Contacts"
+msgstr "주소 및 연락처"
+
+#. Label of the address_desc (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "Address Desc"
+msgstr "주소 설명"
+
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Manufacturer'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Address HTML"
+msgstr "주소 HTML"
+
+#. Label of the address (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType
+#. 'Warehouse'
+#. Label of the tab_address_and_contact (Tab Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the tab_addresses (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Address and Contact"
+msgstr "주소 및 연락처"
+
+#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturer'
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgid "Address and Contacts"
+msgstr "주소 및 연락처"
+
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
+msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
+msgstr "주소는 회사와 연결되어야 합니다. 링크 테이블에 회사 항목을 추가해 주세요."
+
+#. Description of the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
+msgstr "거래에서 세금 분류를 결정하는 데 사용되는 주소"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
+msgid "Adjustment Against"
+msgstr "조정"
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
+msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:2
+msgid "Administrative Assistant"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
+msgid "Administrative Expenses"
+msgstr "관리비"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:3
+msgid "Administrative Officer"
+msgstr "행정 담당자"
+
+#. Label of the advance_account (Link) field in DocType 'Party Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
+msgid "Advance Account"
+msgstr "선불 계좌"
+
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:273
+msgid "Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Advance'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
+msgid "Advance Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Advance Paid"
+msgstr "선불"
+
+#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "Advance Paid (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122
+msgid "Advance Payment"
+msgstr "선불"
+
+#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Advance Payment Date"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
+msgid "Advance Payment Ledger Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the advance_payment_status (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the advance_payment_status (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Advance Payment Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the advance_payments_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Advance Payments"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Advance Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of the advance_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Journal
+#. Entry Account'
+#. Label of the advance_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
+#. Entry Reference'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgid "Advance Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the advance_voucher_type (Link) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the advance_voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgid "Advance Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Advance'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgid "Advance amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
+msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:878
+msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
+#. DocType 'Purchase Invoice'
+#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched"
+msgstr ""
+
+#. Label of the advanced_features_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Advanced Features"
+msgstr "고급 기능"
+
+#. Label of the advanced_filtering (Check) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Advanced Filtering"
+msgstr "고급 필터링"
+
+#. Label of the advances (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the advances (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the advances (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Advances"
+msgstr "발전"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:3
+msgid "Advertisement"
+msgstr "광고"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:2
+msgid "Advertising"
+msgstr "광고"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:3
+msgid "Aerospace"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
+#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
+msgid "Against"
+msgstr "에 맞서"
+
+#. Label of the against_account (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#. Label of the against_account (Text) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:164
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:331
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:140
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
+msgid "Against Account"
+msgstr "계좌에 대해"
+
+#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Against Blanket Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
+msgid "Against Customer Order {0}"
+msgstr "고객 주문에 대해 {0}"
+
+#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Against Delivery Note Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the prevdoc_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgid "Against Docname"
+msgstr "문서 이름에 대해"
+
+#. Label of the prevdoc_doctype (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgid "Against Doctype"
+msgstr "Doctype에 반대합니다"
+
+#. Label of the prevdoc_detail_docname (Data) field in DocType 'Installation
+#. Note Item'
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgid "Against Document Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the prevdoc_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit Purpose'
+#. Label of the prevdoc_docname (Data) field in DocType 'Installation Note
+#. Item'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgid "Against Document No"
+msgstr "문서 번호에 대한 반대"
+
+#. Label of the against_expense_account (Small Text) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Against Expense Account"
+msgstr "경비 계정에 대한 반박"
+
+#. Label of the against_fg (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Against Finished Good"
+msgstr "완성된 것에 반대합니다"
+
+#. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Against Income Account"
+msgstr "소득 계정에 대한"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:740
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:777
+msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:393
+msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of the against_pick_list (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Against Pick List"
+msgstr ""
+
+#. Label of the against_sales_invoice (Link) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Against Sales Invoice"
+msgstr "매출 송장 대비"
+
+#. Label of the si_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Against Sales Invoice Item"
+msgstr "판매 송장 항목 대비"
+
+#. Label of the against_sales_order (Link) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Against Sales Order"
+msgstr "판매 주문에 대해"
+
+#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Against Sales Order Item"
+msgstr "판매 주문 품목에 대해"
+
+#. Label of the against_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Against Stock Entry"
+msgstr "주식 입력에 대한 반대"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
+msgid "Against Supplier Invoice {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
+msgid "Against Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of the against_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance
+#. Payment Ledger Entry'
+#. Label of the against_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
+#. Ledger Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:192
+msgid "Against Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'Advance Payment
+#. Ledger Entry'
+#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
+msgid "Against Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102
+msgid "Age"
+msgstr "나이"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
+msgid "Age (Days)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
+msgid "Age ({0})"
+msgstr "나이 ({0})"
+
+#. Label of the ageing_based_on (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:66
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.html:119
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:95
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.html:119
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21
+msgid "Ageing Based On"
+msgstr "노화 기준"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:80
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:35
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:35
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58
+msgid "Ageing Range"
+msgstr "노화 범위"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:104
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:352
+msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting'
+#. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json
+msgid "Agenda"
+msgstr "의제"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:4
+msgid "Agent"
+msgstr "대리인"
+
+#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
+#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Voice Call
+#. Settings'
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgid "Agent Busy Message"
+msgstr "상담원 통화 중입니다. 메시지"
+
+#. Label of the agent_detail_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Appointment Booking Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Agent Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the agent_group (Link) field in DocType 'Incoming Call Handling
+#. Schedule'
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgid "Agent Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Incoming
+#. Call Settings'
+#. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Voice Call
+#. Settings'
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgid "Agent Unavailable Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of the agent_list (Table MultiSelect) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Agents"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:4
+msgid "Agriculture"
+msgstr "농업"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:5
+msgid "Airline"
+msgstr "공기 호스"
+
+#. Label of the algorithm (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgid "Algorithm"
+msgstr "연산"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:168
+#: erpnext/accounts/utils.py:1643 erpnext/public/js/setup_wizard.js:184
+msgid "All Accounts"
+msgstr "모든 계정"
+
+#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opportunity'
+#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "All Activities"
+msgstr "모든 활동"
+
+#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "All Activities HTML"
+msgstr "모든 활동 HTML"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:392
+msgid "All BOMs"
+msgstr "모든 BOM"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "All Contact"
+msgstr "모든 연락처"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "All Customer Contact"
+msgstr "모든 고객 연락처"
+
+#: erpnext/patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:165
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:174
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:186
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:192
+msgid "All Customer Groups"
+msgstr "모든 고객 그룹"
+
+#: erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23
+#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
+#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
+#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
+msgid "All Departments"
+msgstr "모든 부서"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "All Employee (Active)"
+msgstr "모든 직원(재직 중)"
+
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:35
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:36
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66
+msgid "All Item Groups"
+msgstr "모든 품목 그룹"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:29
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:247
+msgid "All Items"
+msgstr "모든 품목"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "All Lead (Open)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:114
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.html:113
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:115
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.html:113
+msgid "All Parties"
+msgstr "모든 당사자"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "All Sales Partner Contact"
+msgstr "모든 판매 파트너 연락처"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "All Sales Person"
+msgstr "모든 판매원"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "All Supplier Contact"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29
+#: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32
+#: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:197
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:206
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:212
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:218
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242
+msgid "All Supplier Groups"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:145
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:147
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:154
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:160
+msgid "All Territories"
+msgstr "모든 지역"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+msgid "All Warehouses"
+msgstr "모든 창고"
+
+#. Description of the 'Reconciled' (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgid "All allocations have been successfully reconciled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:109
+msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
+msgid "All items are already requested"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
+msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
+msgid "All items have already been received"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
+msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
+msgstr "이 문서에 있는 모든 항목에는 이미 품질 검사 링크가 연결되어 있습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
+msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
+msgstr "모든 품목은 이 판매 송장에 대한 판매 주문 또는 하도급 입고 주문과 연결되어 있어야 합니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
+msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Carry Forward Communication and Comments' (Check) field
+#. in DocType 'CRM Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:200
+msgid "All the items have been already returned."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
+msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:100
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:101
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:108
+msgid "Allocate"
+msgstr "할당하다"
+
+#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
+msgid "Allocate Payment Amount"
+msgstr "지불 금액 할당"
+
+#. Label of the allocate_payment_based_on_payment_terms (Check) field in
+#. DocType 'Payment Terms Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
+msgid "Allocate Payment Request"
+msgstr "할당 지급 요청"
+
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Label of the allocated (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:293
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:710
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:747
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:873
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgid "Allocated"
+msgstr "할당됨"
+
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Payments'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Advance'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Unreconcile
+#. Payment Entries'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:409
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr "할당된 금액"
+
+#. Label of the sec_break2 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Allocated Entries"
+msgstr "할당된 항목"
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:49
+msgid "Allocated To:"
+msgstr "할당 대상:"
+
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Advance'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgid "Allocated amount"
+msgstr "할당된 금액"
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:659
+msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:657
+msgid "Allocated amount cannot be negative"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allocation (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:282
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Allocation"
+msgstr "배당"
+
+#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#. Label of the allocations_section (Section Break) field in DocType 'Process
+#. Payment Reconciliation Log'
+#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104
+msgid "Allocations"
+msgstr "할당"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:427
+msgid "Allotted Qty"
+msgstr "할당 수량"
+
+#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
+#. DocType 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
+msgstr "자회사에 대한 계정 생성 허용"
+
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Work Order
+#. Item'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr "대체 항목 허용"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67
+msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the material_consumption (Check) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Allow Continuous Material Consumption"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_editing_of_items_and_quantities_in_work_order (Check)
+#. field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Allow Editing of Items and Quantities in Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the job_card_excess_transfer (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Allow Excess Material Transfer"
+msgstr "과잉 자재 이송을 허용합니다"
+
+#. Label of the allow_pegged_currencies_exchange_rates (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Allow Implicit Pegged Currency Conversion"
+msgstr "암묵적 고정 통화 변환 허용"
+
+#. Label of the allow_in_returns (Check) field in DocType 'POS Payment Method'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+msgid "Allow In Returns"
+msgstr "반품 허용"
+
+#. Label of the allow_internal_transfer_at_arms_length_price (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+msgstr "거래 시 상품을 여러 번 추가할 수 있도록 허용"
+
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
+#. 'CRM Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "Allow Lead Duplication based on Emails"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:9
+msgid "Allow Multiple Material Consumption"
+msgstr "여러 재료 소비를 허용합니다"
+
+#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:227
+msgid "Allow Negative Stock"
+msgstr "마이너스 주식 허용"
+
+#. Label of the allow_negative_stock_for_batch (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Allow Negative Stock for Batch"
+msgstr "배치에 대해 마이너스 재고를 허용합니다"
+
+#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension Filter'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgid "Allow Or Restrict Dimension"
+msgstr "치수 허용 또는 제한"
+
+#. Label of the allow_overtime (Check) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Allow Overtime"
+msgstr "초과 근무 허용"
+
+#. Label of the allow_partial_payment (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Allow Partial Payment"
+msgstr "부분 결제 허용"
+
+#. Label of the allow_partial_reservation (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Allow Partial Reservation"
+msgstr "부분 예약 허용"
+
+#. Label of the allow_production_on_holidays (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Allow Production on Holidays"
+msgstr "공휴일에도 생산을 허용합니다"
+
+#. Label of the is_purchase_item (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Allow Purchase"
+msgstr "구매 허용"
+
+#. Label of the allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_order (Check)
+#. field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_receipt
+#. (Check) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_zero_qty_in_purchase_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Purchase Order with Zero Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_zero_qty_in_quotation (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Allow Quotation with zero quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_rename_attribute_value (Check) field in DocType 'Item
+#. Variant Settings'
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:159
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgid "Allow Rename Attribute Value"
+msgstr "속성 값 이름 변경 허용"
+
+#. Label of the allow_zero_qty_in_request_for_quotation (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Request for Quotation with Zero Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_resetting_service_level_agreement (Check) field in
+#. DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:785
+msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_sales_item (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Allow Sales"
+msgstr "판매 허용"
+
+#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
+#. in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Allow Sales Order creation for expired Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_zero_qty_in_sales_order (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Allow Sales Order with zero quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_stale (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Allow Stale Exchange Rates"
+msgstr "오래된 환율을 허용합니다"
+
+#. Label of the allow_zero_qty_in_supplier_quotation (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Supplier Quotation with Zero Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_uom_with_conversion_rate_defined_in_item (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_discount_change (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Allow User to Edit Discount"
+msgstr "사용자가 할인 내용을 수정할 수 있도록 허용"
+
+#. Label of the allow_rate_change (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Allow User to Edit Rate"
+msgstr "사용자가 요금을 수정할 수 있도록 허용"
+
+#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Allow User to Edit Warehouse"
+msgstr "사용자가 창고 정보를 편집할 수 있도록 허용"
+
+#. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgid "Allow Variant UOM to be different from Template UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_zero_rate (Check) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Allow Zero Rate"
+msgstr "제로 금리 허용"
+
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_delivery_of_overproduced_qty (Check) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Allow delivery of overproduced quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the editable_price_list_rate (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Allow editing Price List rate in transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_existing_serial_no (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_multi_currency_invoices_against_single_party_account
+#. (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Allow multi-currency invoices against single party account "
+msgstr "단일 거래처 계정에 대해 여러 통화로 된 송장을 허용합니다. "
+
+#. Label of the allow_against_multiple_purchase_orders (Check) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Allow negative rates for Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
+#. DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Allow sales transactions with zero quantities if the rate is fixed but the quantities are not. e.g. Rate Contracts"
+msgstr ""
+
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Allow same Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Negative Stock' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Allow stock to go below zero for this item, even if negative stock is disabled in Stock Settings."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Alternative Item' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Allow substituting this item with an alternative from the Item Alternative list when stock is unavailable."
+msgstr "재고가 없을 경우, 해당 품목을 대체 품목 목록에서 선택하여 대체할 수 있도록 허용합니다."
+
+#. Description of the 'Allow Purchase' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Allow this item to be used in purchase transactions."
+msgstr "이 항목을 구매 거래에 사용할 수 있도록 허용하십시오."
+
+#. Description of the 'Allow Sales' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Allow this item to be used in sales transactions."
+msgstr "이 품목을 판매 거래에 사용할 수 있도록 허용하십시오."
+
+#. Label of the allow_to_edit_stock_uom_qty_for_purchase (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents"
+msgstr "구매 문서의 재고 단위 수량 편집 허용"
+
+#. Label of the allow_to_edit_stock_uom_qty_for_sales (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents"
+msgstr "판매 문서의 재고 단위 수량 편집 허용"
+
+#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery
+#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json
+msgid "Allowed Dimension"
+msgstr "허용 치수"
+
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Allowed Doctypes"
+msgstr "허용된 문서 유형"
+
+#. Group in Supplier's connections
+#. Group in Customer's connections
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed Items"
+msgstr "허용 품목"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Allowed To Transact With"
+msgstr "거래 허용 대상"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:27
+msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
+msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
+msgstr ""
+
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
+msgstr "특정 주문에 대해 특정 수량의 재고를 따로 확보해 둘 수 있도록 합니다."
+
+#. Description of the 'Allow Purchase Order with Zero Quantity' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Request for Quotation with Zero Quantity' (Check)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Supplier Quotation with Zero Quantity' (Check)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1085
+msgid "Already Picked"
+msgstr "이미 선택됨"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83
+msgid "Already record exists for the item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133
+msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:20
+msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
+#: erpnext/public/js/utils.js:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
+msgid "Alternate Item"
+msgstr "대체 품목"
+
+#. Label of the alternative_item_code (Link) field in DocType 'Item
+#. Alternative'
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgid "Alternative Item Code"
+msgstr "대체 품목 코드"
+
+#. Label of the alternative_item_name (Read Only) field in DocType 'Item
+#. Alternative'
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgid "Alternative Item Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:379
+msgid "Alternative Items"
+msgstr "대체 품목"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:39
+msgid "Alternative item must not be same as item code"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:380
+msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Action on New Invoice' (Select) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Always Ask"
+msgstr "항상 질문하세요"
+
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Advance Payment Ledger
+#. Entry'
+#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the amount (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Budget Distribution'
+#. Label of the amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing Payments'
+#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the payment_amounts_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Order Reference'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Invoice'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reference'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Payment Request'
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Reference'
+#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization
+#. Service Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#. Label of the amount_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator
+#. Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
+#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Service Item'
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Service Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:169
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:327
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx:83
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:835
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1204
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1265
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionsTable.tsx:25
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:159
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reference/payment_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:252
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
+#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:201
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44
+#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
+#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:74
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:52
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:53
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:164
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:43
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:156
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4
+#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9
+#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11
+#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46
+msgid "Amount"
+msgstr "양"
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
+msgid "Amount (AED)"
+msgstr "금액 (AED)"
+
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Advance Payment Ledger
+#. Entry'
+#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Vendor Invoice'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "금액 (회사 통화)"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:314
+msgid "Amount Delivered"
+msgstr "전달된 금액"
+
+#. Label of the amount_difference (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Amount Difference"
+msgstr "금액 차이"
+
+#. Label of the amount_difference_with_purchase_invoice (Currency) field in
+#. DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Amount Difference with Purchase Invoice"
+msgstr "구매 송장과의 금액 차이"
+
+#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Amount Eligible for Commission"
+msgstr "수수료 지급 대상 금액"
+
+#. Label of the amount_in_figure (Column Break) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Amount In Figure"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Detected Amount Format' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Amount column has \"CR\"/\"DR\" values"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Detected Amount Format' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Amount column has positive/negative values"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:836
+msgid "Amount does not match the selected transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of the amount_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Ledger Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:212
+msgid "Amount in Account Currency"
+msgstr "계좌 통화 금액"
+
+#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Amount in party's bank account currency"
+msgstr "상대방 은행 계좌 통화 금액"
+
+#. Description of the 'Amount' (Currency) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Amount in transaction currency"
+msgstr "거래 통화 금액"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:74
+msgid "Amount in {0}"
+msgstr "{0} 단위 금액"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:836
+msgid "Amount matches the selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:209
+msgid "Amount to Bill"
+msgstr "청구 금액"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
+msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1240
+msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
+msgstr "금액 {0} {1} {2} {3}"
+
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr "금액"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere"
+msgstr "암페어"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Minute"
+msgstr "암페어-분"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Second"
+msgstr "암페어-초"
+
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
+msgid "Amt"
+msgstr "금액"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
+msgstr "품목 그룹은 품목의 종류에 따라 분류하는 방법입니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
+msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
+msgid "An error occurred during the update process"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/reorder_item.py:377
+msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124
+msgid "Analysis Chart"
+msgstr "분석 차트"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4
+msgid "Analyst"
+msgstr ""
+
+#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Analytical Accounting"
+msgstr "분석 회계"
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:184
+msgid "Annual Billing: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:449
+msgid "Annual Budget for Account {0} against {1} {2} is {3}. It will be collectively ({4}) exceeded by {5}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:314
+msgid "Annual Budget for Account {0} against {1}: {2} is {3}. It will be exceeded by {4}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the expense_year_to_date (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Annual Expenses"
+msgstr "연간 비용"
+
+#. Label of the income_year_to_date (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Annual Income"
+msgstr "연수"
+
+#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "Annual Revenue"
+msgstr "세입"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:140
+msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' with overlapping fiscal years."
+msgstr "중복되는 회계연도를 가진 또 다른 예산 기록 '{0}'이 이미 ' {1} ', '{2}' 및 계정 '{3}'에 존재합니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107
+msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1045
+msgid "Another Payment Request is already processed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123
+msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transaction Type' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Transaction Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+msgid "Any"
+msgstr "어느"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:49
+msgid "Any debit transaction with the keyword 'Bank Fee'."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37
+msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group"
+msgstr "다음 필터 중 하나 이상을 선택해야 합니다: 창고, 품목 코드, 품목 그룹"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:6
+msgid "Apparel & Accessories"
+msgstr "의류 및 액세서리"
+
+#. Label of the applicable_charges (Currency) field in DocType 'Landed Cost
+#. Item'
+#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Landed Cost
+#. Voucher'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Applicable Charges"
+msgstr "적용되는 요금"
+
+#. Label of the dimensions (Table) field in DocType 'Accounting Dimension
+#. Filter'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgid "Applicable Dimension"
+msgstr "적용 가능한 치수"
+
+#. Description of the 'Holiday List' (Link) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Applicable Holiday List"
+msgstr "해당 공휴일 목록"
+
+#. Label of the applicable_modules_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Terms and Conditions'
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgid "Applicable Modules"
+msgstr "적용 가능한 모듈"
+
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+#: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
+msgid "Applicable On Account"
+msgstr "계정에 적용 가능"
+
+#. Label of the to_designation (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Applicable To (Designation)"
+msgstr "적용 대상 (지정)"
+
+#. Label of the to_emp (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Applicable To (Employee)"
+msgstr "적용 대상 (직원)"
+
+#. Label of the system_role (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Applicable To (Role)"
+msgstr "적용 대상 (역할)"
+
+#. Label of the system_user (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Applicable To (User)"
+msgstr "적용 대상 (사용자)"
+
+#. Label of the countries (Table) field in DocType 'Price List'
+#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "Applicable for Countries"
+msgstr "적용 대상 국가"
+
+#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the applicable_for_users (Table) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Applicable for Users"
+msgstr "사용자에게 적용 가능"
+
+#. Description of the 'Transporter' (Link) field in DocType 'Driver'
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+msgid "Applicable for external driver"
+msgstr "외부 드라이버에 적용 가능"
+
+#: erpnext/regional/italy/setup.py:162
+msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/italy/setup.py:171
+msgid "Applicable if the company is a limited liability company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/italy/setup.py:122
+msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
+msgstr ""
+
+#. Label of the applicable_on_cumulative_expense (Check) field in DocType
+#. 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Applicable on Cumulative Expense"
+msgstr "누적 비용에 적용 가능"
+
+#. Label of the applicable_on_material_request (Check) field in DocType
+#. 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Applicable on Material Request"
+msgstr "자재 요청 시 적용 가능"
+
+#. Label of the applicable_on_purchase_order (Check) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Applicable on Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the applicable_on_booking_actual_expenses (Check) field in DocType
+#. 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Applicable on booking actual expenses"
+msgstr "실제 지출 내역 예약 시 적용 가능"
+
+#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Applicable only on Transactions made using POS"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10
+msgid "Application of Funds (Assets)"
+msgstr "자금(자산)의 사용"
+
+#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:70
+msgid "Applied Coupon Code"
+msgstr "적용된 쿠폰 코드"
+
+#. Description of the 'Minimum Value' (Float) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#. Description of the 'Maximum Value' (Float) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Applied on each reading."
+msgstr "측정할 때마다 적용됩니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:198
+msgid "Applied putaway rules."
+msgstr "보관 규칙을 적용했습니다."
+
+#. Label of the applies_to (Table) field in DocType 'Common Code'
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
+msgid "Applies To"
+msgstr "적용 대상"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:284
+msgid "Applies to deposits"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:284
+msgid "Applies to withdrawals"
+msgstr "인출에 적용됩니다"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:284
+msgid "Applies to withdrawals and deposits"
+msgstr ""
+
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the apply_additional_discount (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr "추가 할인 적용"
+
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Apply Discount On"
+msgstr "할인 적용"
+
+#. Label of the apply_discount_on_rate (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:199
+msgid "Apply Discount on Discounted Rate"
+msgstr "할인된 가격에 추가 할인을 적용하세요"
+
+#. Label of the apply_discount_on_rate (Check) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Price Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgid "Apply Discount on Rate"
+msgstr "요금에 할인 적용"
+
+#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType
+#. 'Promotional Scheme Price Discount'
+#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType
+#. 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
+msgstr "여러 가격 책정 규칙 적용"
+
+#. Label of the apply_on (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the apply_on (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Apply On"
+msgstr "지원하세요"
+
+#. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Apply Putaway Rule"
+msgstr "보관 규칙을 적용하세요"
+
+#. Label of the apply_recursion_over (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the apply_recursion_over (Float) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the brands (Table) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Apply Rule On Brand"
+msgstr "브랜드에 규칙 적용하기"
+
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Apply Rule On Item Code"
+msgstr "품목 코드에 규칙 적용"
+
+#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Apply Rule On Item Group"
+msgstr "항목 그룹에 규칙 적용"
+
+#. Label of the apply_rule_on_other (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the apply_rule_on_other (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Apply Rule On Other"
+msgstr "다른 항목에 규칙 적용"
+
+#. Label of the apply_sla_for_resolution (Check) field in DocType 'Service
+#. Level Agreement'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Apply SLA for Resolution Time"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Apply discounts and margins on products"
+msgstr "제품에 할인 및 마진을 적용하세요"
+
+#. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType
+#. 'Accounting Dimension Filter'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgid "Apply restriction on dimension values"
+msgstr ""
+
+#. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Apply to All Inventory Documents"
+msgstr "모든 재고 문서에 적용"
+
+#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Apply to Document"
+msgstr "문서에 적용"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Appointment"
+msgstr "약속"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "Appointment Booking Settings"
+msgstr "예약 설정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgid "Appointment Booking Slots"
+msgstr "예약 가능 시간"
+
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:95
+msgid "Appointment Confirmation"
+msgstr "예약 확인"
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.js:237
+msgid "Appointment Created Successfully"
+msgstr ""
+
+#. Label of the appointment_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Appointment Booking Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Appointment Details"
+msgstr "예약 세부 정보"
+
+#. Label of the appointment_duration (Int) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Appointment Duration (In Minutes)"
+msgstr "진료 시간 (분)"
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.py:20
+msgid "Appointment Scheduling Disabled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.py:21
+msgid "Appointment Scheduling has been disabled for this site"
+msgstr ""
+
+#. Label of the appointment_with (Link) field in DocType 'Appointment'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgid "Appointment With"
+msgstr "약속"
+
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:101
+msgid "Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm"
+msgstr ""
+
+#. Label of the approving_role (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Approving Role (above authorized value)"
+msgstr "승인 역할 (승인된 값 이상)"
+
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:79
+msgid "Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To"
+msgstr ""
+
+#. Label of the approving_user (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Approving User (above authorized value)"
+msgstr "승인 사용자 (허용된 값 초과)"
+
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:77
+msgid "Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable Fuzzy Matching' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Approximately match the description/party name against parties"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Are"
+msgstr "~이다"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:423
+msgid "Are you sure you want to cancel this {} {}?"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/demo.js:17
+msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
+msgstr "데모 데이터를 모두 삭제하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:480
+msgid "Are you sure you want to delete this Item?"
+msgstr "이 항목을 정말로 삭제하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:18
+msgid "Are you sure you want to delete {0}?This action will also delete all associated Common Code documents.
"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:75
+msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
+msgstr "이 구독을 다시 시작하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.js:82
+msgid "Are you sure you want to revise this budget? The current budget will be cancelled and a new draft will be created."
+msgstr "이 예산을 수정하시겠습니까? 현재 예산은 취소되고 새로운 예산안이 작성될 것입니다."
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:423
+msgid "Are you sure you want to unmatch the voucher from this transaction?"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx:32
+msgid "Are you sure you want to unreconcile this transaction?"
+msgstr "이 거래를 취소하시겠습니까?"
+
+#. Label of the area (Float) field in DocType 'Location'
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Area"
+msgstr "영역"
+
+#. Label of the area_uom (Link) field in DocType 'Location'
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+msgid "Area UOM"
+msgstr "면적 UOM"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:435
+msgid "Arrival Quantity"
+msgstr "도착 수량"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Arshin"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30
+msgid "As On Date"
+msgstr "현재 날짜 기준"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:198
+msgctxt "Do MMM YYYY"
+msgid "As of {0}"
+msgstr "{0} 기준"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.html:123
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.html:123
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:15
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:15
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:15
+msgid "As on Date"
+msgstr "현재 날짜 기준"
+
+#. Description of the 'Finished Good Quantity ' (Float) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "As per Stock UOM"
+msgstr "재고 단위에 따라"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189
+msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory."
+msgstr "필드 {0} 가 활성화되었으므로 필드 {1} 는 필수 입력 사항입니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:197
+msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
+msgstr "필드 {0} 가 활성화되어 있으므로 필드 {1} 의 값은 1보다 커야 합니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
+msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
+msgstr "항목 {0}에 대해 이미 제출된 거래가 있으므로 {1}의 값을 변경할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:240
+msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091
+msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
+msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
+msgstr "원자재가 충분하므로 창고 {0}에 대한 자재 요청은 필요하지 않습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:226
+msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
+msgstr ""
+
+#. Label of the po_items (Table) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Assembly Items"
+msgstr "조립 품목"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Activity'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:25
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:141
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:822
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:192
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset"
+msgstr "유산"
+
+#. Label of the asset_account (Link) field in DocType 'Share Transfer'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgid "Asset Account"
+msgstr "자산 계정"
+
+#. Name of a DocType
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: erpnext/assets/report/asset_activity/asset_activity.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset Activity"
+msgstr "자산 활동"
+
+#. Group in Asset's connections
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset Capitalization"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgid "Asset Capitalization Asset Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgid "Asset Capitalization Service Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgid "Asset Capitalization Stock Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the asset_category (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the asset_category (Read Only) field in DocType 'Asset Value
+#. Adjustment'
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:812
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:484
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset Category"
+msgstr "자산 범주"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgid "Asset Category Account"
+msgstr "자산 범주 계정"
+
+#. Label of the asset_category_name (Data) field in DocType 'Asset Category'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgid "Asset Category Name"
+msgstr "자산 카테고리 이름"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:375
+msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the depreciation_cost_center (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Asset Depreciation Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset Depreciation Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgid "Asset Depreciation Schedule"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:178
+msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:249
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:184
+msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:82
+msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:76
+msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:236
+msgid "Asset Depreciation Schedules created/updated: {0} Please check, edit if needed, and submit the Asset."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset Depreciations and Balances"
+msgstr ""
+
+#. Label of the asset_details (Section Break) field in DocType 'Serial No'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Asset Details"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Asset Disposal"
+msgstr "자산 처분"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Asset Finance Book"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476
+msgid "Asset ID"
+msgstr "자산 ID"
+
+#. Label of the asset_location (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the asset_location (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Asset Location"
+msgstr "자산 위치"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the asset_maintenance (Link) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log_calendar.js:18
+#: erpnext/assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset Maintenance Log"
+msgstr "자산 유지 관리 로그"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "Asset Maintenance Task"
+msgstr "자산 유지 관리 작업"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset Maintenance Team"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:203
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset Movement"
+msgstr "자산 이동"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgid "Asset Movement Item"
+msgstr "자산 이동 항목"
+
+#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the target_asset_name (Data) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
+#. Item'
+#. Label of the asset_name (Link) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the asset_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset Movement Item'
+#. Label of the asset_name (Read Only) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:148
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:831
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:482
+msgid "Asset Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the asset_naming_series (Select) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Asset Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of the asset_owner (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Asset Owner"
+msgstr "자산 소유자"
+
+#. Label of the asset_owner_company (Link) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Asset Owner Company"
+msgstr "자산 소유 회사"
+
+#. Label of the asset_quantity (Int) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Asset Quantity"
+msgstr "자산 수량"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Asset Received But Not Billed"
+msgstr "자산 수령했으나 청구되지 않음"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset Repair"
+msgstr "자산 수리"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgid "Asset Repair Consumed Item"
+msgstr "자산 수리 소모 항목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+msgid "Asset Repair Purchase Invoice"
+msgstr "자산 수리 구매 송장"
+
+#. Label of the asset_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Asset Settings"
+msgstr "자산 설정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgid "Asset Shift Allocation"
+msgstr "자산 이전 배분"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+msgid "Asset Shift Factor"
+msgstr "자산 이전 요인"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32
+msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
+msgstr ""
+
+#. Label of the asset_status (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Asset Status"
+msgstr "자산 현황"
+
+#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Asset Type"
+msgstr "자산 유형"
+
+#. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization
+#. Asset Item'
+#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:512
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:506
+msgid "Asset Value"
+msgstr "자산 가치"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Asset Value Adjustment"
+msgstr "자산 가치 조정"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53
+msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0} ."
+msgstr "자산 가치 조정은 자산 구매일 이전에 게시할 수 없습니다. {0} ."
+
+#. Label of a chart in the Assets Workspace
+#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:56
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Asset Value Analytics"
+msgstr "자산 가치 분석"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:278
+msgid "Asset cancelled"
+msgstr "자산 취소됨"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:736
+msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
+msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597
+msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:287
+msgid "Asset created"
+msgstr "자산 생성됨"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1439
+msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
+msgstr "Asset {0}에서 분리된 후 생성된 Asset"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:290
+msgid "Asset deleted"
+msgstr "자산 삭제됨"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181
+msgid "Asset issued to Employee {0}"
+msgstr "직원에게 지급된 자산 {0}"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:179
+msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
+msgstr "자산 수리로 인해 자산이 작동 중지되었습니다 {0}"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168
+msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
+msgid "Asset restored"
+msgstr "자산 복원됨"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605
+msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+msgid "Asset returned"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
+msgid "Asset scrapped"
+msgstr "자산 폐기됨"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
+msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
+msgstr "자산이 회계 전표를 통해 폐기되었습니다 {0}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
+msgid "Asset sold"
+msgstr "자산 매각"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:265
+msgid "Asset submitted"
+msgstr "자산 제출됨"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:176
+msgid "Asset transferred to Location {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1448
+msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:442
+msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
+msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195
+msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45
+msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:105
+msgid "Asset {0} does not belong to the custodian {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:77
+msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737
+msgid "Asset {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572
+msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:75
+msgid "Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired."
+msgstr "자산 {0} 은 {1} 상태이며 수리할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:95
+msgid "Asset {0} is not set to calculate depreciation."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:101
+msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
+msgstr "자산 {0} 이 제출되지 않았습니다. 진행하기 전에 자산을 제출해 주세요."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
+msgid "Asset {0} must be submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
+msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:222
+msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:81
+msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}"
+msgstr "자산 가치 조정 취소 후 자산 가치가 조정되었습니다 {0}"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:71
+msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}"
+msgstr "자산 가치 조정 제출 후 자산 가치가 조정되었습니다 {0}"
+
+#. Label of the assets_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the asset_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the assets (Table) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:251
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json erpnext/desktop_icon/assets.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Assets"
+msgstr "자산"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Asset Onboarding'
+#: erpnext/assets/module_onboarding/asset_onboarding/asset_onboarding.json
+msgid "Assets Setup"
+msgstr "자산 설정"
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
+msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
+msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
+msgid "Assign Job to Employee"
+msgstr "직원에게 업무 배정"
+
+#. Label of the assign_to_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "Assign to Name"
+msgstr "이름 지정"
+
+#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Assignment Conditions"
+msgstr "배정 조건"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:5
+msgid "Associate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137
+msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:162
+msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}."
+msgstr "행 #{0}에서 품목 {2} 에 대해 선택된 수량 {1} 이 창고 {4}의 사용 가능한 재고 {3} 보다 많습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1436
+msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:85
+msgid "At least one account with exchange gain or loss is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1297
+msgid "At least one asset has to be selected."
+msgstr "최소한 하나의 자산을 선택해야 합니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:1044
+msgid "At least one invoice has to be selected."
+msgstr "최소한 하나의 송장을 선택해야 합니다."
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:168
+msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:547
+msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
+msgstr "POS 송장 발행에는 최소 한 가지 결제 수단이 필요합니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:35
+msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:204
+msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
+msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:27
+msgid "At least one row is required for a financial report template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
+msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
+msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
+msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1169
+msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1176
+msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
+msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
+msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:226
+msgid "Atleast one raw material for Finished Good Item {0} should be customer provided."
+msgstr "완제품 {0} 에 필요한 원자재 중 최소 하나는 고객이 제공해야 합니다."
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Atmosphere"
+msgstr "대기"
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:256
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
+msgid "Attach CSV File"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
+#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgid "Attach a comma separated .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name."
+msgstr "이전 이름과 새 이름, 두 개의 열로 구성된 쉼표로 구분된 .csv 파일을 첨부해 주세요."
+
+#. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Chart of Accounts
+#. Importer'
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgid "Attach custom Chart of Accounts file"
+msgstr ""
+
+#. Label of the attendance_and_leave_details (Tab Break) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Attendance & Leaves"
+msgstr "출석 및 휴가"
+
+#. Label of the attendance_device_id (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)"
+msgstr "출석 장치 ID(생체 인식/RF 태그 ID)"
+
+#. Label of the attribute (Link) field in DocType 'Website Attribute'
+#. Label of the attribute (Link) field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: erpnext/portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgid "Attribute"
+msgstr "기인하다"
+
+#. Label of the attribute_name (Data) field in DocType 'Item Attribute'
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "속성 이름"
+
+#. Label of the attribute_value (Data) field in DocType 'Item Attribute Value'
+#. Label of the attribute_value (Data) field in DocType 'Item Variant
+#. Attribute'
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "속성 값"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr "속성 값 {0} 은 선택된 속성 {1}에 대해 유효하지 않습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
+msgid "Attribute table is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:107
+msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
+msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
+msgid "Attributes"
+msgstr "속성"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_balance/bank_account_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Auditor"
+msgstr "감사"
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:67
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "인증 실패"
+
+#. Label of the authorised_by_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Authorised By"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.json
+msgid "Authorization Control"
+msgstr "권한 관리"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Authorization Rule"
+msgstr "권한 부여 규칙"
+
+#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27
+msgid "Authorized Signatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of the value (Float) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Authorized Value"
+msgstr "승인된 값"
+
+#. Label of the auto_exchange_rate_revaluation (Check) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
+msgstr "환율 재평가 자동 생성"
+
+#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
+#. in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgid "Auto Created"
+msgstr "자동 생성됨"
+
+#. Label of the auto_created_via_reorder (Check) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgid "Auto Created (Reorder)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_created_serial_and_batch_bundle (Check) field in DocType
+#. 'Stock Ledger Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgid "Auto Created Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_creation_of_contact (Check) field in DocType 'CRM
+#. Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "Auto Creation of Contact"
+msgstr "연락처 자동 생성"
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:380
+msgid "Auto Fetch"
+msgstr "자동 가져오기"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226
+msgid "Auto Fetch Serial Numbers"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_insert_price_list_rate_if_missing (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Insert Item Price If Missing"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_material_request (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Material Request"
+msgstr "자동 자재 요청"
+
+#: erpnext/stock/reorder_item.py:328
+msgid "Auto Material Requests Generated"
+msgstr "자동 자재 요청 생성됨"
+
+#. Label of the auto_opt_in (Check) field in DocType 'Loyalty Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Auto Opt In (For all customers)"
+msgstr "자동 참여 (모든 고객 대상)"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:66
+msgid "Auto Reconcile"
+msgstr "자동 조정"
+
+#. Label of the auto_reconcile_payments (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Auto Reconcile Payments"
+msgstr "자동 결제 조정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:1034
+msgid "Auto Reconciliation"
+msgstr "자동 조정"
+
+#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Auto Reconciliation Job Trigger"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:982
+msgid "Auto Reconciliation has started in the background"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:198
+msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the subscription_detail (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Auto Repeat Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_reserve_serial_and_batch (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
+msgstr "자동 예약 일련 번호 및 배치 번호"
+
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr "자동 예비 재고"
+
+#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
+msgstr "구매 시 판매 주문에 대한 재고 자동 예약"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:201
+msgid "Auto Tax Settings Error"
+msgstr "자동 세금 설정 오류"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170
+msgid "Auto User Creation Error"
+msgstr "자동 사용자 생성 오류"
+
+#. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in
+#. DocType 'CRM Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr "구매 영수증 자동 생성"
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr "하도급 주문 자동 생성"
+
+#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Auto create assets on purchase"
+msgstr "구매 시 자산 자동 생성"
+
+#. Description of the 'Enable Automatic Party Matching' (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reorder_section (Section Break) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Auto re-order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
+msgid "Auto repeat document updated"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Write Off Limit' (Currency) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Auto write off precision loss while consolidation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_add_item_to_cart (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Automatically Add Filtered Item To Cart"
+msgstr ""
+
+#. Label of the add_taxes_from_item_tax_template (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the add_taxes_from_taxes_and_charges_template (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the create_new_batch (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Automatically Create New Batch"
+msgstr "새 배치를 자동으로 생성합니다"
+
+#. Label of the automatically_fetch_payment_terms (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order/Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the automatically_process_deferred_accounting_entry (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Automatically Process Deferred Accounting Entry"
+msgstr "지연 회계 입력 자동 처리"
+
+#. Label of the automatically_post_balancing_accounting_entry (Check) field in
+#. DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgid "Automatically post balancing accounting entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the automatically_run_rules_on_unreconciled_transactions (Check)
+#. field in DocType 'Accounts Settings'
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:84
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Automatically run rules on unreconciled transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:7
+msgid "Automotive"
+msgstr "자동차"
+
+#. Label of the availability_of_slots (Table) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgid "Availability Of Slots"
+msgstr "슬롯 이용 가능 여부"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:513
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:384
+msgid "Available"
+msgstr "사용 가능"
+
+#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Bin'
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+msgid "Available / Future Inventory"
+msgstr "현재 재고 / 향후 재고"
+
+#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Available Batch Qty at From Warehouse"
+msgstr "창고에서 구매 가능한 배치 수량"
+
+#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
+msgstr "창고 재고 수량"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.json
+msgid "Available Batch Report"
+msgstr "사용 가능한 배치 보고서"
+
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:493
+msgid "Available For Use Date"
+msgstr "사용 가능 날짜"
+
+#. Label of the available_qty_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note Item'
+#. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Pick List Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175
+#: erpnext/public/js/utils.js:647
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
+msgid "Available Qty"
+msgstr "재고 수량"
+
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the available_qty_for_consumption (Float) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Available Qty For Consumption"
+msgstr "소비 가능 수량"
+
+#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgid "Available Qty at Company"
+msgstr "회사 보유 수량"
+
+#. Label of the available_qty_at_source_warehouse (Float) field in DocType
+#. 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Available Qty at Source Warehouse"
+msgstr "원천 창고 재고 수량"
+
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgid "Available Qty at Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of the available_qty_at_wip_warehouse (Float) field in DocType 'Work
+#. Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Available Qty at WIP Warehouse"
+msgstr "WIP 창고 재고 수량"
+
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgid "Available Qty at Warehouse"
+msgstr "창고 재고 수량"
+
+#. Label of the available_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138
+msgid "Available Qty to Reserve"
+msgstr "예약 가능 수량"
+
+#. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation Item'
+#. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgid "Available Quantity"
+msgstr "재고 수량"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json
+msgid "Available Serial No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38
+msgid "Available Stock"
+msgstr "재고 있음"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/available_stock_for_packing_items/available_stock_for_packing_items.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Available Stock for Packing Items"
+msgstr "포장 품목 재고 현황"
+
+#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Available for Use Date"
+msgstr "사용 가능 날짜"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383
+msgid "Available for use date is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
+msgid "Available {0}"
+msgstr "사용 가능 {0}"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:492
+msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
+msgid "Average Age"
+msgstr "평균 연령"
+
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:124
+msgid "Average Completion"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Average Discount"
+msgstr "평균 할인"
+
+#. Label of a number card in the Selling Workspace
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Average Order Value"
+msgstr "평균 주문 금액"
+
+#. Label of a number card in the Buying Workspace
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Average Order Values"
+msgstr "평균 주문 금액"
+
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgid "Average Rate"
+msgstr "평균 요금"
+
+#. Label of the avg_response_time (Duration) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Average Response Time"
+msgstr "평균 응답 시간"
+
+#. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
+msgid "Avg Daily Outgoing"
+msgstr "일일 평균 지출액"
+
+#. Label of the avg_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Avg Rate"
+msgstr "평균 비율"
+
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
+msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96
+msgid "Avg. Buying Price List Rate"
+msgstr "평균 구매 가격 정가"
+
+#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102
+msgid "Avg. Selling Price List Rate"
+msgstr "평균 판매 가격표 가격"
+
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:347
+msgid "Avg. Selling Rate"
+msgstr "평균 판매 가격"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "B+"
+msgstr "비+"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "B-"
+msgstr "비-"
+
+#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgid "BFS"
+msgstr ""
+
+#. Label of the bin_qty_section (Section Break) field in DocType 'Material
+#. Request Plan Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgid "BIN Qty"
+msgstr "빈 수량"
+
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the bom_section (Section Break) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
+#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order Item'
+#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1496
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
+#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:524
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "BOM"
+msgstr "봄"
+
+#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:21
+msgid "BOM 1"
+msgstr "BOM 1"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
+msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:38
+msgid "BOM 2"
+msgstr "BOM 2"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:4
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "BOM Comparison Tool"
+msgstr "BOM 비교 도구"
+
+#. Label of the bom_conf_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "BOM Configuration"
+msgstr "BOM 구성"
+
+#. Label of the bom_created (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "BOM Created"
+msgstr "BOM 생성됨"
+
+#. Label of the bom_creator (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "BOM Creator"
+msgstr ""
+
+#. Label of the bom_creator_item (Data) field in DocType 'BOM'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "BOM Creator Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Received Item'
+#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "BOM Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json
+msgid "BOM Explorer"
+msgstr "BOM 탐색기"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgid "BOM Explosion Item"
+msgstr "BOM 분해 품목"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:20
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:101
+msgid "BOM ID"
+msgstr "BOM ID"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgid "BOM Item"
+msgstr "BOM 품목"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:71
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:174
+msgid "BOM Level"
+msgstr "BOM 레벨"
+
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Master Production Schedule
+#. Item'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "BOM No"
+msgstr "BOM 번호"
+
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "BOM No (For Semi-Finished Goods)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'BOM No' (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "BOM No. for a Finished Good Item"
+msgstr "완제품 품목의 BOM 번호"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Routing'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
+msgid "BOM Operation"
+msgstr "BOM 운영"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "BOM Operations Time"
+msgstr "BOM 작업 시간"
+
+#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60
+msgid "BOM Rate"
+msgstr "BOM 금리"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "BOM Search"
+msgstr "BOM 검색"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the bom_secondary_item (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "BOM Secondary Item"
+msgstr "BOM 보조 품목"
+
+#. Label of the bom_secondary_item (Data) field in DocType 'Job Card Secondary
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+msgid "BOM Secondary Item Reference"
+msgstr "BOM 보조 품목 참조"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json
+msgid "BOM Stock Analysis"
+msgstr "BOM 주식 분석"
+
+#. Label of the tab_2_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "BOM Tree"
+msgstr "BOM 트리"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgid "BOM Update Batch"
+msgstr "BOM 업데이트 배치"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:84
+msgid "BOM Update Initiated"
+msgstr "BOM 업데이트 시작됨"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgid "BOM Update Log"
+msgstr "BOM 업데이트 로그"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "BOM Update Tool"
+msgstr "BOM 업데이트 도구"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:102
+msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete."
+msgstr "BOM 업데이트가 이미 진행 중입니다. {0} 가 완료될 때까지 기다려 주십시오."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:81
+msgid "BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.json
+msgid "BOM Variance Report"
+msgstr "BOM 차이 보고서"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgid "BOM Website Item"
+msgstr "BOM 웹사이트 항목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgid "BOM Website Operation"
+msgstr "BOM 웹사이트 운영"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
+msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
+msgstr ""
+
+#. Label of the bom_and_work_order_tab (Tab Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "BOM and Production"
+msgstr "BOM 및 생산"
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
+msgid "BOM does not contain any stock item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85
+msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:797
+msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1550
+msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532
+msgid "BOM {0} must be active"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1535
+msgid "BOM {0} must be submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:887
+msgid "BOM {0} not found for the item {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the boms_updated (Long Text) field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgid "BOMs Updated"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
+msgid "BOMs created successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
+msgid "BOMs creation failed"
+msgstr "BOM 생성 실패"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
+msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:343
+msgid "Backdated Stock Entry"
+msgstr "소급 적용된 주식 입력"
+
+#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'BOM
+#. Operation'
+#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Job
+#. Card'
+#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16
+msgid "Backflush Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of the backflush_raw_materials_based_on (Select) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Backflush Raw Materials Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
+
+#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:310
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_balance/bank_account_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:168
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:71
+msgid "Balance"
+msgstr "균형"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
+msgid "Balance (Dr - Cr)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
+msgid "Balance ({0})"
+msgstr "균형 ({0})"
+
+#. Label of the balance_in_account_currency (Currency) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "Balance In Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of the balance_in_base_currency (Currency) field in DocType 'Exchange
+#. Rate Revaluation Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "Balance In Base Currency"
+msgstr "기준 통화 잔액"
+
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
+msgid "Balance Qty"
+msgstr "잔량 수량"
+
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:71
+msgid "Balance Qty (Stock)"
+msgstr "잔량 (재고)"
+
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144
+msgid "Balance Serial No"
+msgstr "잔액 일련 번호"
+
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Template'
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Process Period
+#. Closing Voucher Detail'
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of the column_break_16 (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#. Label of the bs_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period
+#. Closing Voucher'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
+msgid "Balance Sheet Closing Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of the balance_sheet_summary (Heading) field in DocType 'Bisect
+#. Accounting Statements'
+#. Label of the balance_sheet_summary (Float) field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgid "Balance Sheet Summary"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:13
+msgid "Balance Stock Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_value (Currency) field in DocType 'Stock Closing Balance'
+#. Label of the stock_value (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgid "Balance Stock Value"
+msgstr "잔액 주식 가치"
+
+#. Label of the balance_type (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Balance Type"
+msgstr "잔액 유형"
+
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
+msgid "Balance Value"
+msgstr "잔액"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:344
+msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the balance_must_be (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Balance must be"
+msgstr "균형이 있어야 합니다"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:305
+msgctxt "Do MMM YYYY"
+msgid "Balances as per bank statement before {0}"
+msgstr "{0} 이전 은행 명세서에 따른 잔액"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of the bank (Read Only) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the company_bank (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:39
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:99
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Bank"
+msgstr "은행"
+
+#. Label of the bank_cash_account (Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Bank / Cash Account"
+msgstr "은행/현금 계좌"
+
+#. Label of the bank_ac_no (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Bank A/C No."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Account Balance'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order Reference'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:141
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:78
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_balance/bank_account_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
+#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Bank Account"
+msgstr "은행 계좌"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_balance/bank_account_balance.json
+msgid "Bank Account Balance"
+msgstr "은행 계좌 잔액"
+
+#. Label of the bank_account_details (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Order Reference'
+#. Label of the bank_account_details (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Bank Account Details"
+msgstr "은행 계좌 정보"
+
+#. Label of the bank_account_info (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Bank Account Info"
+msgstr "은행 계좌 정보"
+
+#. Label of the bank_account_no (Data) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the bank_account_no (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the bank_account_no (Read Only) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the bank_account_no (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Bank Account No"
+msgstr "은행 계좌 번호"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Bank Account Subtype"
+msgstr "은행 계좌 하위 유형"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Bank Account Type"
+msgstr "은행 계좌 유형"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:439
+msgid "Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Settings.tsx:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:15
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:20
+msgid "Bank Accounts"
+msgstr "은행 계좌"
+
+#. Label of the bank_balance (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Bank Balance"
+msgstr "은행 잔고"
+
+#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgid "Bank Charges"
+msgstr "은행 수수료"
+
+#. Label of the bank_charges_account (Link) field in DocType 'Invoice
+#. Discounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgid "Bank Charges Account"
+msgstr "은행 수수료 계정"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:34
+msgid "Bank Charges, Salary, etc."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Bank Clearance"
+msgstr "은행 결제"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgid "Bank Clearance Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:119
+#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json
+msgid "Bank Clearance Summary"
+msgstr "은행 결제 요약"
+
+#. Label of the credit_balance (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Bank Credit Balance"
+msgstr "은행 예금 잔액"
+
+#. Label of the bank_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the bank_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Bank Details"
+msgstr "은행 계좌 정보"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260
+msgid "Bank Draft"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:116
+msgid "Bank Entries Created"
+msgstr "은행 거래 내역 생성됨"
+
+#. Option for the 'Classify As' (Select) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Rule'
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:134
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:343
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:40
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:424
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:517
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:269
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:14
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Bank Entry"
+msgstr "은행 입구"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:338
+msgid "Bank Entry Created"
+msgstr "은행 거래 내역 생성됨"
+
+#. Label of the bank_entry_type (Select) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+msgid "Bank Entry Type"
+msgstr "은행 입력 유형"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:212
+msgid "Bank Fee, Salary, etc."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Bank Guarantee"
+msgstr "은행 보증"
+
+#. Label of the bank_guarantee_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Bank Guarantee Number"
+msgstr "은행 보증 번호"
+
+#. Label of the bg_type (Select) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Bank Guarantee Type"
+msgstr "은행 보증 유형"
+
+#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
+msgid "Bank Overdraft Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Bank Reconciliation"
+msgstr "은행 계정 조정"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:208
+#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:117
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Bank Reconciliation Statement"
+msgstr "은행 계정 조정 명세서"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Bank Reconciliation Tool"
+msgstr "은행 계정 조정 도구"
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:87
+msgid "Bank Statement"
+msgstr "은행 거래 내역서"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:290
+msgid "Bank Statement Balance as per General Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "Bank Statement Import"
+msgstr "은행 거래 내역서 가져오기"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Bank Statement Import Log"
+msgstr "은행 거래 내역서 가져오기 로그"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+msgid "Bank Statement Import Log Column Map"
+msgstr "은행 거래 내역서 가져오기 로그 열 지도"
+
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44
+msgid "Bank Statement balance as per General Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchFilters.tsx:35
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32
+msgid "Bank Transaction"
+msgstr "은행 거래"
+
+#. Label of the bank_transaction_mapping (Table) field in DocType 'Bank'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
+msgid "Bank Transaction Mapping"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgid "Bank Transaction Payments"
+msgstr "은행 거래 결제"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+msgid "Bank Transaction Rule"
+msgstr "은행 거래 규칙"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_accounts/bank_transaction_rule_accounts.json
+msgid "Bank Transaction Rule Accounts"
+msgstr "은행 거래 규칙 계정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_description_conditions/bank_transaction_rule_description_conditions.json
+msgid "Bank Transaction Rule Description Conditions"
+msgstr "은행 거래 규칙 설명 조건"
+
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508
+msgid "Bank Transaction {0} Matched"
+msgstr "은행 거래 {0} 일치"
+
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:557
+msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:532
+msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:159
+msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:577
+msgid "Bank Transaction {0} updated"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:118
+msgid "Bank Transactions"
+msgstr "은행 거래"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:584
+msgid "Bank account cannot be named as {0}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:721
+msgid "Bank account credit for withdrawal"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:704
+msgid "Bank account debit for deposit"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:146
+msgid "Bank account {0} already exists and could not be created again"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:158
+msgid "Bank accounts added"
+msgstr "은행 계좌 추가됨"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:78
+msgid "Bank statement imported."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311
+msgid "Bank transaction creation error"
+msgstr "은행 거래 생성 오류"
+
+#. Label of the bank_cash_account (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgid "Bank/Cash Account"
+msgstr "은행/현금 계좌"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:60
+msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the banking_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:57
+#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:87
+#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:21
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/desktop_icon/banking.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:8
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Banking"
+msgstr ""
+
+#. Label of the barcode_type (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "Barcode Type"
+msgstr "바코드 유형"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:543
+msgid "Barcode {0} already used in Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:558
+msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sb_barcodes (Section Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the barcodes (Table) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Barcodes"
+msgstr "바코드"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barleycorn"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel (Oil)"
+msgstr "배럴(석유)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel(Beer)"
+msgstr "배럴(맥주)"
+
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "Base Amount"
+msgstr "기본 금액"
+
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgid "Base Amount (Company Currency)"
+msgstr "기본 금액 (회사 통화)"
+
+#. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Base Change Amount (Company Currency)"
+msgstr "기본 잔돈 금액 (회사 통화)"
+
+#. Label of the base_cost (Currency) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+msgid "Base Cost (Company Currency)"
+msgstr "기본 비용(회사 통화)"
+
+#. Label of the base_cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Base Cost Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Base Hour Rate(Company Currency)"
+msgstr "기본 시급(회사 통화 기준)"
+
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "Base Rate"
+msgstr "기준 금리"
+
+#. Label of the withholding_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Base Tax Withheld"
+msgstr ""
+
+#. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Base Taxable Amount"
+msgstr "과세 기준 금액"
+
+#. Label of the base_total_billable_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Timesheet'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Base Total Billable Amount"
+msgstr "기본 총 청구 금액"
+
+#. Label of the base_total_billed_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Timesheet'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Base Total Billed Amount"
+msgstr "기본 총 청구 금액"
+
+#. Label of the base_total_costing_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Timesheet'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Base Total Costing Amount"
+msgstr "기본 총 비용 금액"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46
+msgid "Based On Data ( in years )"
+msgstr "데이터 기준 (년 단위)"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:30
+msgid "Based On Document"
+msgstr "문서에 근거함"
+
+#. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
+msgid "Based On Payment Terms"
+msgstr "지불 조건에 따라"
+
+#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Based On Price List"
+msgstr "가격표 기준"
+
+#. Label of the based_on_value (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific
+#. Item'
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgid "Based On Value"
+msgstr "가치에 기반함"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:427
+msgid "Based on the above entries, the balance amount (debit or credit) will be set for the last row to balance the journal entry."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60
+msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55
+msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the basic_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Basic Amount"
+msgstr "기본 금액"
+
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Basic Rate (Company Currency)"
+msgstr "기본 환율 (회사 통화)"
+
+#. Label of the basic_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Basic Rate (as per Stock UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:32
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Batch"
+msgstr "일괄"
+
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Batch'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+msgid "Batch Description"
+msgstr "배치 설명"
+
+#. Label of the sb_batch (Section Break) field in DocType 'Batch'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+msgid "Batch Details"
+msgstr "배치 세부 정보"
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:218
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:469
+msgid "Batch Expiry Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the batch_id (Data) field in DocType 'Batch'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+msgid "Batch ID"
+msgstr "배치 ID"
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:130
+msgid "Batch ID is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Batch Item Expiry Status"
+msgstr "배치 품목 만료 상태"
+
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the batch_no (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:50
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68
+#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:33
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:162
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:19
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:462
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:77
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Batch No"
+msgstr "배치 번호"
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1187
+msgid "Batch No is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3483
+msgid "Batch No {0} does not exists"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/utils.py:630
+msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:490
+msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the batch_no (Int) field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgid "Batch No."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
+msgid "Batch Nos"
+msgstr "배치 번호"
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2009
+msgid "Batch Nos are created successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1193
+msgid "Batch Not Available for Return"
+msgstr ""
+
+#. Label of the batch_number_series (Data) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Batch Number Series"
+msgstr "배치 번호 시리즈"
+
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:33
+msgid "Batch Qty"
+msgstr "배치 수량"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:126
+msgid "Batch Qty updated successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:178
+msgid "Batch Qty updated to {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the batch_qty (Float) field in DocType 'Batch'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+msgid "Batch Quantity"
+msgstr "배치 수량"
+
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Batch Size"
+msgstr "배치 크기"
+
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Batch'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+msgid "Batch UOM"
+msgstr "배치 단위"
+
+#. Label of the batch_and_serial_no_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgid "Batch and Serial No"
+msgstr "배치 번호 및 일련 번호"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
+msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
+msgstr "해당 항목 {}에는 배치 시리즈가 없으므로 배치가 생성되지 않았습니다."
+
+#. Description of the 'Automatically Create New Batch' (Check) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Batch number will be auto-created in format AAAA.00001 if not specified in transactions. Leave blank to always enter batch numbers manually."
+msgstr "거래 내역에 배치 번호를 지정하지 않으면 AAAA.00001 형식으로 배치 번호가 자동으로 생성됩니다. 배치 번호를 항상 수동으로 입력하려면 비워 두십시오."
+
+#. Description of the 'Has Expiry Date' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Batch number will be created based on expiry date. Expiry dates can be set in the Batch master."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:384
+msgid "Batch {0} and Warehouse"
+msgstr "배치 {0} 및 창고"
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1192
+msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
+msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
+msgstr "품목 {1} 의 배치 {0} 가 만료되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
+msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Batch-Wise Balance History"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:183
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:86
+msgid "Batchwise Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Before reconciliation"
+msgstr "화해 전"
+
+#. Label of the start (Int) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Begin On (Days)"
+msgstr "시작일 (일)"
+
+#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Beginning of the current subscription period"
+msgstr "현재 구독 기간의 시작"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:323
+msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:211
+msgid "Below is a list of all accounting entries posted against the bank account {0} between {1} and {2}."
+msgstr "아래는 {0} 은행 계좌에 대해 {1} 와 {2} 사이에 기록된 모든 회계 항목 목록입니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:251
+msgid "Below is a list of all bank transactions imported in the system for the bank account {0} between {1} and {2}."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:197
+msgid "Below is a list of all entries posted against the bank account {0} which have not been cleared till {1}."
+msgstr ""
+
+#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Bill Date"
+msgstr "청구일"
+
+#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Bill No"
+msgstr "법안 번호"
+
+#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr "구매 송장에 기재된 거부된 수량에 대한 청구서"
+
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Bill of Materials"
+msgstr "자재 명세서"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:203
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9
+msgid "Billed"
+msgstr "청구됨"
+
+#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:51
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:51
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:127
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:283
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:108
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:209
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
+msgid "Billed Amount"
+msgstr "청구 금액"
+
+#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Billed Amt"
+msgstr "청구 금액"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.json
+msgid "Billed Items To Be Received"
+msgstr "청구 예정 품목"
+
+#. Label of the billed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Received Item'
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:261
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+msgid "Billed Qty"
+msgstr "청구 수량"
+
+#. Label of the section_break_56 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgid "Billed, Received & Returned"
+msgstr "청구, 수령 및 반환"
+
+#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the billing_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the billing_address_column (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Billing Address"
+msgstr "청구 주소"
+
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Billing Address Details"
+msgstr "청구지 주소 정보"
+
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Billing Address Name"
+msgstr "청구 주소 이름"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
+msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Timesheet'
+#. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the base_billing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73
+#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50
+msgid "Billing Amount"
+msgstr "청구 금액"
+
+#. Label of the billing_city (Data) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Billing City"
+msgstr "청구 도시"
+
+#. Label of the billing_country (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Billing Country"
+msgstr "청구 국가"
+
+#. Label of the billing_county (Data) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Billing County"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Billing Currency"
+msgstr "청구 통화"
+
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:39
+msgid "Billing Date"
+msgstr "청구일"
+
+#. Label of the billing_details (Section Break) field in DocType 'Timesheet'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Billing Details"
+msgstr "결제 정보"
+
+#. Label of the billing_email (Data) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts Customer'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgid "Billing Email"
+msgstr "청구 이메일"
+
+#. Label of the billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Timesheet'
+#. Label of the billing_hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67
+msgid "Billing Hours"
+msgstr "청구 시간"
+
+#. Label of the billing_interval (Select) field in DocType 'Subscription Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Billing Interval"
+msgstr "청구 간격"
+
+#. Label of the billing_interval_count (Int) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Billing Interval Count"
+msgstr "청구 간격 횟수"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py:42
+msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:366
+msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
+msgstr ""
+
+#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the base_billing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet
+#. Detail'
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgid "Billing Rate"
+msgstr "청구 요금"
+
+#. Label of the billing_state (Data) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Billing State"
+msgstr "청구 주"
+
+#. Label of the billing_status (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:31
+msgid "Billing Status"
+msgstr "청구 상태"
+
+#. Label of the billing_zipcode (Data) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Billing Zipcode"
+msgstr "청구 우편번호"
+
+#: erpnext/accounts/party.py:600
+msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+msgid "Bin"
+msgstr "큰 상자"
+
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.js:16
+msgid "Bin Qty Recalculated"
+msgstr ""
+
+#. Label of the bio (Text Editor) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Bio / Cover Letter"
+msgstr "자기소개서/지원서"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Biot"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:9
+msgid "Biotechnology"
+msgstr "생명공학"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156
+msgid "Birthday"
+msgstr "생일"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgid "Bisect Accounting Statements"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:9
+msgid "Bisect Left"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgid "Bisect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13
+msgid "Bisect Right"
+msgstr ""
+
+#. Label of the bisecting_from (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgid "Bisecting From"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:61
+msgid "Bisecting Left ..."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:71
+msgid "Bisecting Right ..."
+msgstr ""
+
+#. Label of the bisecting_to (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgid "Bisecting To"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Biweekly"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285
+msgid "Black"
+msgstr "검은색"
+
+#. Option for the 'Data Source' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Blank Line"
+msgstr "빈 줄"
+
+#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Blanket Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the blanket_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#. Label of the blanket_order_allowance (Float) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Blanket Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgid "Blanket Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Blanket Order Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Blanket Orders"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:109
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:271
+msgid "Block Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the block_supplier_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Block Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
+#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Blog Subscriber"
+msgstr ""
+
+#. Label of the blood_group (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Blood Group"
+msgstr "혈액형"
+
+#. Label of the body (Text Editor) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Body"
+msgstr "몸"
+
+#. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgid "Body Text"
+msgstr "본문 텍스트"
+
+#. Label of the body_and_closing_text_help (HTML) field in DocType 'Dunning
+#. Letter Text'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgid "Body and Closing Text Help"
+msgstr "본문 및 마무리 텍스트 도움말"
+
+#. Label of the bold_text (Check) field in DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Bold Text"
+msgstr "굵은 글씨"
+
+#. Description of the 'Bold Text' (Check) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Bold text for emphasis (totals, major headings)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:286
+msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
+msgstr ""
+
+#. Label of the book_advance_payments_in_separate_party_account (Check) field
+#. in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the book_advance_payments_in_separate_party_account (Check) field
+#. in DocType 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.html:3
+msgid "Book Appointment"
+msgstr "예약하기"
+
+#. Label of the book_asset_depreciation_entry_automatically (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Book Asset Depreciation Entry Automatically"
+msgstr ""
+
+#. Label of the book_deferred_entries_based_on (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Book Deferred Entries Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of the book_deferred_entries_via_journal_entry (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Book Deferred Entries Via Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the book_tax_discount_loss (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Book Tax Loss on Early Payment Discount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.html:15
+msgid "Book an appointment"
+msgstr "예약하기"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5
+msgid "Booked"
+msgstr "예약됨"
+
+#. Label of the booked_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Booked Fixed Asset"
+msgstr "장부에 기록된 고정 자산"
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
+msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Both"
+msgstr "둘 다"
+
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:57
+msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62
+msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:342
+msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:288
+msgid "Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Box"
+msgstr "상자"
+
+#. Label of the branch (Link) field in DocType 'SMS Center'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the branch (Data) field in DocType 'Branch'
+#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+#: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/organization.json
+msgid "Branch"
+msgstr "나뭇가지"
+
+#. Label of the branch_code (Data) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the branch_code (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the branch_code (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Branch Code"
+msgstr "지점 코드"
+
+#. Label of the brand_defaults (Table) field in DocType 'Brand'
+#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
+msgid "Brand Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of the brand (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the brand (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the brand (Data) field in DocType 'Brand'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Brand Name"
+msgstr "브랜드 이름"
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgid "Breakdown"
+msgstr "고장"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:10
+msgid "Broadcasting"
+msgstr "방송"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:11
+msgid "Brokerage"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:231
+msgid "Browse BOM"
+msgstr "BOM 찾아보기"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Mean)"
+msgstr "Btu (평균)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Minutes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Seconds"
+msgstr "Btu/초"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:101
+msgid "Bucket Size"
+msgstr ""
+
+#. Label of the budget_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:245
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:249
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:331
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:341
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:466
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/desktop_icon/budget.json erpnext/workspace_sidebar/budget.json
+msgid "Budget"
+msgstr "예산"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
+msgid "Budget Account"
+msgstr "예산 계정"
+
+#. Label of the budget_against (Select) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:80
+msgid "Budget Against"
+msgstr "예산 대비"
+
+#. Label of the budget_amount (Currency) field in DocType 'Budget'
+#. Label of the budget_amount (Currency) field in DocType 'Budget Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+#: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
+msgid "Budget Amount"
+msgstr "예산 금액"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:82
+msgid "Budget Amount can not be {0}."
+msgstr "예산 금액은 {0}일 수 없습니다."
+
+#. Label of the budget_detail (Section Break) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Budget Detail"
+msgstr "예산 세부 내역"
+
+#. Label of the budget_distribution (Table) field in DocType 'Budget'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
+msgid "Budget Distribution"
+msgstr "예산 배분"
+
+#. Label of the budget_distribution_total (Currency) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Budget Distribution Total"
+msgstr "예산 배분 총액"
+
+#. Label of the budget_end_date (Date) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Budget End Date"
+msgstr "예산 종료일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:568
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:570
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:289
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:292
+msgid "Budget Exceeded"
+msgstr "예산 초과"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:227
+msgid "Budget Limit Exceeded"
+msgstr "예산 한도 초과"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61
+msgid "Budget List"
+msgstr "예산 목록"
+
+#. Label of the budget_start_date (Date) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Budget Start Date"
+msgstr "예산 시작일"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/budget.json
+msgid "Budget Variance"
+msgstr "예산 차이"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Budget Variance Report"
+msgstr "예산 차이 보고서"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:155
+msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:160
+msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9
+msgid "Budgets"
+msgstr "예산"
+
+#. Label of the buffer_time (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "Buffer Time"
+msgstr "버퍼 시간"
+
+#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Buffered Cursor"
+msgstr "버퍼 커서"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162
+msgid "Build All?"
+msgstr "모두 건설하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20
+msgid "Build Tree"
+msgstr "나무를 건설하세요"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:155
+msgid "Buildable Qty"
+msgstr "제작 가능 수량"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+msgid "Buildings"
+msgstr "건물"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:132
+msgid "Bulk Bank Entry"
+msgstr "대량 은행 입력"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:120
+msgid "Bulk Payment"
+msgstr "일괄 결제"
+
+#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:71
+msgid "Bulk Rename Jobs"
+msgstr "대량 이름 변경 작업"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgid "Bulk Transaction Log"
+msgstr "대량 거래 로그"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgid "Bulk Transaction Log Detail"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:126
+msgid "Bulk Transfer"
+msgstr "대량 이송"
+
+#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the bundle_items_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgid "Bundle Items"
+msgstr "묶음 상품"
+
+#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
+msgid "Bundle Qty"
+msgstr "묶음 수량"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (US Dry Level)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:6
+msgid "Business Analyst"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:7
+msgid "Business Development Manager"
+msgstr "사업 개발 관리자"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Busy"
+msgstr "바쁘다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:22
+msgid "Buy"
+msgstr "구입하다"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Buyer of Goods and Services."
+msgstr "재화 및 용역 구매자."
+
+#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#. Group in Subscription's connections
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Group in Incoterm's connections
+#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Terms and Conditions'
+#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Price List'
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json erpnext/desktop_icon/buying.json
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Buying"
+msgstr "구매"
+
+#. Label of the sales_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Buying & Selling Settings"
+msgstr "구매 및 판매 설정"
+
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:368
+msgid "Buying Amount"
+msgstr "구매 금액"
+
+#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:40
+msgid "Buying Price List"
+msgstr "구매 가격표"
+
+#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:46
+msgid "Buying Rate"
+msgstr "구매 가격"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "Buying Settings"
+msgstr "구매 설정"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Buying Onboarding'
+#: erpnext/buying/module_onboarding/buying_onboarding/buying_onboarding.json
+msgid "Buying Setup"
+msgstr "구매 설정"
+
+#. Label of the buying_and_selling_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Buying and Selling"
+msgstr "구매 및 판매"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:219
+msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
+msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Card Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "By-Product"
+msgstr "부산물"
+
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr "판매 주문 시 신용 조회 절차 생략"
+
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "CC To"
+msgstr "CC에게"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "COA Importer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "CODE-39"
+msgstr "코드-39"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.json
+msgid "COGS By Item Group"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
+msgid "COGS Debit"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/desktop_icon/crm.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
+msgid "CRM Note"
+msgstr "CRM 메모"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "CRM Settings"
+msgstr "CRM 설정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
+msgid "CWIP Account"
+msgstr "CWIP 계정"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Caballeria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length"
+msgstr "케이블 길이"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (UK)"
+msgstr "케이블 길이(영국 기준)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (US)"
+msgstr "케이블 길이(미국 기준)"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:73
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:102
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28
+msgid "Calculate Ageing With"
+msgstr "노화 계산하기"
+
+#. Label of the calculate_based_on (Select) field in DocType 'Shipping Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Calculate Based On"
+msgstr "계산 기준"
+
+#. Label of the calculate_depreciation (Check) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Calculate Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the calculate_arrival_time (Button) field in DocType 'Delivery
+#. Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Calculate Estimated Arrival Times"
+msgstr "예상 도착 시간 계산"
+
+#. Label of the editable_bundle_item_rates (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Calculate Product Bundle price based on child Item's rates"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Hidden Line (Internal Use Only)' (Check) field in
+#. DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Calculate but don't show on final report"
+msgstr ""
+
+#. Label of the calculate_depr_using_total_days (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Calculate daily depreciation using total days in depreciation period"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Data Source' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Calculated Amount"
+msgstr "계산된 금액"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:308
+msgid "Calculated Bank Statement Balance"
+msgstr "계산된 은행 명세서 잔액"
+
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:57
+msgid "Calculated Bank Statement balance"
+msgstr "계산된 은행 명세서 잔액"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json
+msgid "Calculated Discount Mismatch"
+msgstr "계산된 할인 불일치"
+
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard Period'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgid "Calculations"
+msgstr "계산"
+
+#. Label of the calendar_event (Link) field in DocType 'Appointment'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgid "Calendar Event"
+msgstr "캘린더 이벤트"
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "Calibration"
+msgstr "구경 측정"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calibre"
+msgstr "구경"
+
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
+msgid "Call Again"
+msgstr "다시 전화해 주세요"
+
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:41
+msgid "Call Connected"
+msgstr "통화 연결됨"
+
+#. Label of the call_details_section (Section Break) field in DocType 'Call
+#. Log'
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Call Details"
+msgstr "통화 내역"
+
+#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'Call Log'
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Call Duration in seconds"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:48
+msgid "Call Ended"
+msgstr "통화 종료"
+
+#. Label of the call_handling_schedule (Table) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgid "Call Handling Schedule"
+msgstr "통화 처리 일정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Call Log"
+msgstr "통화 기록"
+
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:45
+msgid "Call Missed"
+msgstr ""
+
+#. Label of the call_received_by (Link) field in DocType 'Call Log'
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Call Received By"
+msgstr "전화를 받은 사람"
+
+#. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'Voice Call
+#. Settings'
+#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgid "Call Receiving Device"
+msgstr "통화 수신 장치"
+
+#. Label of the call_routing (Select) field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgid "Call Routing"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
+msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
+msgstr "통화 일정 행 {0}: 도착 시간 슬롯은 항상 도착 시간 슬롯보다 앞서야 합니다."
+
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Call Log'
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:164
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
+msgid "Call Summary"
+msgstr "통화 요약"
+
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:187
+msgid "Call Summary Saved"
+msgstr "통화 요약 저장됨"
+
+#. Label of the call_type (Data) field in DocType 'Telephony Call Type'
+#: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
+msgid "Call Type"
+msgstr "호출 유형"
+
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Food)"
+msgstr "칼로리(음식)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (It)"
+msgstr "칼로리(It)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Mean)"
+msgstr "칼로리 (평균)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Th)"
+msgstr "칼로리(Th)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie/Seconds"
+msgstr "칼로리/초"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.json
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Campaign Efficiency"
+msgstr "캠페인 효율성"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
+msgid "Campaign Email Schedule"
+msgstr "캠페인 이메일 일정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json
+msgid "Campaign Item"
+msgstr "캠페인 아이템"
+
+#. Label of the campaign_name (Data) field in DocType 'Campaign'
+#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "Campaign Name"
+msgstr "캠페인 이름"
+
+#. Label of the campaign_naming_by (Select) field in DocType 'CRM Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "Campaign Naming By"
+msgstr ""
+
+#. Label of the campaign_schedules_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Campaign'
+#. Label of the campaign_schedules (Table) field in DocType 'Campaign'
+#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgid "Campaign Schedules"
+msgstr "선거 운동 일정"
+
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:113
+msgid "Campaign {0} not found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
+msgid "Can be approved by {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
+msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
+msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:80
+msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
+msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
+msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
+msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:83
+msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1399
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2879
+msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
+#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
+msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
+msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
+msgstr ""
+
+#. Label of the cancel_at_period_end (Check) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Cancel At End Of Period"
+msgstr "기간 종료 시 취소"
+
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:73
+msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
+msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:48
+msgid "Cancel Subscription"
+msgstr "구독 취소"
+
+#. Label of the cancel_after_grace (Check) field in DocType 'Subscription
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgid "Cancel Subscription After Grace Period"
+msgstr "유예 기간 이후 구독 취소"
+
+#. Label of the cancelation_date (Date) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Cancelation Date"
+msgstr "취소 날짜"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:76
+msgid "Cannot Assign Cashier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:92
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:219
+msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
+msgstr "운전기사 주소가 누락되어 도착 시간을 계산할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
+msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
+msgstr "재고 계정 설정을 변경할 수 없습니다"
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:438
+msgid "Cannot Create Return"
+msgstr "반환 값을 생성할 수 없습니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:698
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:711
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:725
+msgid "Cannot Merge"
+msgstr "병합할 수 없습니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:125
+msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing."
+msgstr "운전자 주소가 누락되어 경로 최적화를 할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295
+msgid "Cannot Relieve Employee"
+msgstr "직원을 교대할 수 없습니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:71
+msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year."
+msgstr "이미 마감된 회계연도의 전표에 대한 회계 전표 입력은 다시 제출할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:204
+msgid "Cannot add child table {0} to deletion list. Child tables are automatically deleted with their parent DocTypes."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:226
+msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:1300
+msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:378
+msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
+msgstr "재고 원장이 생성되므로 고정 자산 항목일 수 없습니다."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:117
+msgid "Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:248
+msgid "Cannot cancel POS Closing Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:140
+msgid "Cannot cancel Stock Reservation Entry {0}, as it has used in the work order {1}. Please cancel the work order first or unreserved the stock"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:273
+msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
+msgstr "취소된 문서 처리가 진행 중이므로 취소할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
+msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177
+msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:592
+msgid "Cannot cancel this Manufacturing Stock Entry as quantity of Finished Good produced cannot be less than quantity delivered in the linked Subcontracting Inward Order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:580
+msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
+msgstr "이 문서는 제출된 자산 가치 조정 {0} 와 연결되어 있으므로 취소할 수 없습니다. 계속하려면 자산 가치 조정을 취소하십시오."
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
+msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
+msgstr "이 문서는 제출된 자산 {asset_link}과 연결되어 있으므로 취소할 수 없습니다. 계속하려면 자산을 취소하십시오."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
+msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
+msgstr "완료된 작업 주문에 대한 거래는 취소할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
+msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+msgid "Cannot change Reference Document Type."
+msgstr "참조 문서 유형을 변경할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:52
+msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
+msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
+msgstr "재고 거래 후에는 변형 상품의 속성을 변경할 수 없습니다. 변경하려면 새 상품을 생성해야 합니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
+msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
+msgstr "기존 거래 내역이 있으므로 회사 기본 통화를 변경할 수 없습니다. 기본 통화를 변경하려면 기존 거래를 취소해야 합니다."
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:147
+msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
+msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.js:49
+msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
+msgstr "{0} 하위 작업이 존재하므로 작업을 그룹이 아닌 작업으로 변환할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
+msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
+msgstr "계정 유형이 선택되어 있으므로 그룹으로 변환할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
+msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
+msgstr "계정 유형이 선택되어 있으므로 그룹으로 변환할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
+msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
+msgstr "미래 날짜로 지정된 구매 영수증에 대해서는 재고 예약 항목을 생성할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
+msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:149
+msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:437
+msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}."
+msgstr "통합 송장 {0}에 대한 반품을 생성할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
+msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:285
+msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made."
+msgstr "견적이 이미 발행되었으므로 분실 신고를 할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:16
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:26
+msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
+msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120
+msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
+msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:213
+msgid "Cannot delete virtual DocType: {0}. Virtual DocTypes do not have database tables."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:146
+msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
+msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
+msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
+msgstr "생산된 수량보다 더 많이 분해할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
+msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
+msgstr "재고 항목 {1}에 대해 {0} 수량을 분해할 수 없습니다. 분해 가능한 수량은 {2} 뿐입니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
+msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
+msgstr "품목 {0} 이 일련번호로 배송 보장 옵션 유무에 관계없이 추가되었으므로 일련번호로 배송을 보장할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:111
+msgid "Cannot fetch selected rows for submitted Payment Request"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:62
+msgid "Cannot find Item or Warehouse with this Barcode"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:63
+msgid "Cannot find Item with this Barcode"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
+msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
+msgstr "품목 {0}에 대한 기본 창고를 찾을 수 없습니다. 품목 마스터 또는 재고 설정에서 기본 창고를 설정하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/party.py:1075
+msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
+msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
+msgid "Cannot produce more item for {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:359
+msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
+msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
+#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
+msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:63
+msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:68
+msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
+msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
+#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
+msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:291
+msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made."
+msgstr "판매 주문이 발생했으므로 분실로 설정할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91
+msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:789
+msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:108
+msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
+msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
+msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
+msgstr "수령한 수량보다 적은 수량을 설정할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:69
+msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:266
+msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
+msgstr "삭제를 시작할 수 없습니다. 다른 삭제 작업 {0} 이 이미 대기 중이거나 실행 중입니다. 완료될 때까지 기다려 주십시오."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1939
+msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of the canonical_uri (Data) field in DocType 'Code List'
+#. Label of the canonical_uri (Data) field in DocType 'Common Code'
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
+msgid "Canonical URI"
+msgstr "정규 URI"
+
+#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
+#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgid "Capacity"
+msgstr "용량"
+
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69
+msgid "Capacity (Stock UOM)"
+msgstr "용량(재고 단위)"
+
+#. Label of the capacity_planning (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Capacity Planning"
+msgstr "역량 계획"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
+msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
+msgstr ""
+
+#. Label of the capacity_planning_for_days (Int) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Capacity Planning For (Days)"
+msgstr "(일) 기간의 용량 계획"
+
+#. Label of the stock_capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgid "Capacity in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:86
+msgid "Capacity must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+msgid "Capital Equipment"
+msgstr "자본 설비"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+msgid "Capital Stock"
+msgstr "자본금"
+
+#. Label of the capital_work_in_progress_account (Link) field in DocType 'Asset
+#. Category Account'
+#. Label of the capital_work_in_progress_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Capital Work In Progress Account"
+msgstr "자본 공사 진행 중 계정"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:42
+msgid "Capital Work in Progress"
+msgstr "자본 투자 사업 진행 중"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:223
+msgid "Capitalize Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of the capitalize_repair_cost (Check) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Capitalize Repair Cost"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221
+msgid "Capitalize this asset before submitting."
+msgstr "제출하기 전에 이 항목을 대문자로 입력하세요."
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:14
+msgid "Capitalized"
+msgstr "대문자로 표기된"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Carat"
+msgstr ""
+
+#. Title of an incoterm
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:6
+msgid "Carriage Paid To"
+msgstr ""
+
+#. Title of an incoterm
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:7
+msgid "Carriage and Insurance Paid to"
+msgstr ""
+
+#. Label of the carrier (Data) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Carrier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the carrier_service (Data) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Carrier Service"
+msgstr "운송 서비스"
+
+#. Label of the carry_forward_communication_and_comments (Check) field in
+#. DocType 'CRM Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "Carry Forward Communication and Comments"
+msgstr "의사소통 및 의견 전달"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:21
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:40
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
+msgid "Cash"
+msgstr "현금"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Cash Entry"
+msgstr "현금 입금"
+
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Template'
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "현금 흐름"
+
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
+msgid "Cash Flow Statement"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:179
+msgid "Cash Flow from Financing"
+msgstr "자금 조달로 인한 현금 흐름"
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:172
+msgid "Cash Flow from Investing"
+msgstr "투자로 인한 현금 흐름"
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:160
+msgid "Cash Flow from Operations"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26
+msgid "Cash In Hand"
+msgstr "현금"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
+msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Cash/Bank Account"
+msgstr "현금/은행 계좌"
+
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
+msgid "Cashier"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgid "Cashier Closing"
+msgstr "계산대 마감"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
+msgid "Cashier Closing Payments"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:77
+msgid "Cashier is currently assigned to another POS."
+msgstr ""
+
+#. Label of the catch_all (Link) field in DocType 'Communication Medium'
+#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgid "Catch All"
+msgstr "모두 잡아라"
+
+#. Label of the categorize_by (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Categorize By"
+msgstr "분류 기준"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:117
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80
+msgid "Categorize by"
+msgstr "분류 기준"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:130
+msgid "Categorize by Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84
+msgid "Categorize by Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:134
+msgid "Categorize by Party"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86
+msgid "Categorize by Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Categorize By' (Select) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:122
+msgid "Categorize by Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Categorize By' (Select) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:126
+msgid "Categorize by Voucher (Consolidated)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the category_details_section (Section Break) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Category Details"
+msgstr "카테고리 세부 정보"
+
+#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:93
+msgid "Category-wise Asset Value"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
+msgid "Caution"
+msgstr "주의"
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:208
+msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
+msgstr "주의: 이로 인해 동결된 계정이 변경될 수 있습니다."
+
+#. Label of the cell_number (Data) field in DocType 'Driver'
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "휴대폰 번호"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Celsius"
+msgstr "섭씨"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cental"
+msgstr "중앙"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centiarea"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centigram/Litre"
+msgstr "센티그램/리터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centimeter"
+msgstr "센티미터"
+
+#. Label of the certificate_attachement (Attach) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Certificate"
+msgstr "자격증"
+
+#. Label of the certificate_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Lower Deduction Certificate'
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgid "Certificate Details"
+msgstr "인증서 세부 정보"
+
+#. Label of the certificate_limit (Currency) field in DocType 'Lower Deduction
+#. Certificate'
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgid "Certificate Limit"
+msgstr "인증서 한도"
+
+#. Label of the certificate_no (Data) field in DocType 'Lower Deduction
+#. Certificate'
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgid "Certificate No"
+msgstr "증명서 번호"
+
+#. Label of the certificate_required (Check) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "Certificate Required"
+msgstr "자격증 필요"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Chain"
+msgstr "체인"
+
+#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:318
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:684
+msgid "Change Amount"
+msgstr "잔돈"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:94
+msgid "Change Release Date"
+msgstr "변경 출시일"
+
+#. Label of the stock_value_difference (Float) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#. Label of the stock_value_difference (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Closing Balance'
+#. Label of the stock_value_difference (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Ledger Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:171
+msgid "Change in Stock Value"
+msgstr "주식 가치 변동"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Last Integration Date' (Date) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
+msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:156
+msgid "Changes in {0}"
+msgstr "{0}의 변화"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
+msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
+msgstr "선택한 고객의 고객 그룹을 변경하는 것은 허용되지 않습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:16
+msgid "Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:1
+msgid "Channel Partner"
+msgstr "채널 파트너"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
+msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:41
+msgid "Chargeable"
+msgstr "유료"
+
+#. Label of the charges (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Charges Incurred"
+msgstr "발생한 비용"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:24
+msgid "Charges are updated in Purchase Receipt against each item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:18
+msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection"
+msgstr ""
+
+#. Label of the chart_of_accounts_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Chart Of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of the chart_of_accounts (Select) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Chart Of Accounts Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the chart_preview (Section Break) field in DocType 'Chart of
+#. Accounts Importer'
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgid "Chart Preview"
+msgstr ""
+
+#. Label of the chart_tree (HTML) field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgid "Chart Tree"
+msgstr "차트 트리"
+
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of the section_break_28 (Section Break) field in DocType 'Company'
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:5
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+msgid "Chart of Accounts Importer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:191
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Chart of Cost Centers"
+msgstr "비용 센터 차트"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66
+msgid "Charts Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of the chassis_no (Data) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Chassis No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the warehouse_group (Link) field in DocType 'Item Reorder'
+#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgid "Check Availability in Warehouse"
+msgstr "창고 재고 확인"
+
+#. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Container' (Check) field in DocType 'Location'
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+msgid "Check if it is a hydroponic unit"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Skip Material Transfer to WIP Warehouse' (Check) field
+#. in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Check if material transfer entry is not required"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
+msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65
+msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM'
+#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
+msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)"
+msgstr "분수를 허용하지 않으려면 이 항목을 선택하십시오. (숫자의 경우)"
+
+#. Label of the checked_on (Datetime) field in DocType 'Ledger Health'
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
+msgid "Checked On"
+msgstr "확인됨"
+
+#. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Checking this will round off the tax amount to the nearest integer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:108
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:148
+msgid "Checkout"
+msgstr "점검"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:263
+msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order"
+msgstr "주문하기 / 주문 제출 / 새 주문"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:300
+msgid "Checks and Deposits incorrectly cleared"
+msgstr "수표 및 예금 처리 오류 발생"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:12
+msgid "Chemical"
+msgstr "화학적인"
+
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
+msgid "Cheque"
+msgstr "확인하다"
+
+#. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgid "Cheque Date"
+msgstr "수표 날짜"
+
+#. Label of the cheque_height (Float) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Cheque Height"
+msgstr "수표 높이"
+
+#. Label of the cheque_number (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgid "Cheque Number"
+msgstr "수표 번호"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Cheque Print Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the cheque_size (Select) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Cheque Size"
+msgstr "수표 크기"
+
+#. Label of the cheque_width (Float) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Cheque Width"
+msgstr "수표 너비"
+
+#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
+msgid "Cheque/Reference Date"
+msgstr "수표/참조 날짜"
+
+#. Label of the reference_no (Data) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
+msgid "Cheque/Reference No"
+msgstr "수표/참조 번호"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:132
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:323
+msgid "Cheque/Reference Number"
+msgstr "수표/참조 번호"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:134
+msgid "Cheques Required"
+msgstr "수표 필수"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json
+msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared"
+msgstr "수표 및 예금 처리 오류"
+
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:50
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:54
+msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
+msgstr "수표 및 예금 처리 오류 발생"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:9
+msgid "Chief Executive Officer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:10
+msgid "Chief Financial Officer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:11
+msgid "Chief Operating Officer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:12
+msgid "Chief Technology Officer"
+msgstr ""
+
+#. Label of the child_doctypes (Small Text) field in DocType 'Transaction
+#. Deletion Record To Delete'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
+msgid "Child DocTypes"
+msgstr "자식 문서 유형"
+
+#. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgid "Child Docname"
+msgstr "자식 문서 이름"
+
+#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgid "Child Row Reference"
+msgstr "자식 행 참조"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:207
+msgid "Child Table Not Allowed"
+msgstr "어린이용 테이블 사용 금지"
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:314
+msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task."
+msgstr "이 작업에는 하위 작업이 존재합니다. 따라서 이 작업을 삭제할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:21
+msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Child DocTypes' (Small Text) field in DocType
+#. 'Transaction Deletion Record To Delete'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
+msgid "Child tables that will also be deleted"
+msgstr "함께 삭제될 하위 테이블"
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:104
+msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
+msgstr "이 창고에는 하위 창고가 존재합니다. 따라서 이 창고는 삭제할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:262
+msgid "Circular Reference Error"
+msgstr "원형 참조 오류"
+
+#. Label of the claimed_landed_cost_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Claimed Landed Cost Amount (Company Currency)"
+msgstr "청구된 착륙 비용 금액(회사 통화)"
+
+#. Label of the class_per (Data) field in DocType 'Employee Education'
+#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgid "Class / Percentage"
+msgstr "학급/백분율"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Classification of Customers by region"
+msgstr ""
+
+#. Label of the classify_as (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+msgid "Classify As"
+msgstr "다음과 같이 분류하세요"
+
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
+#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Clauses and Conditions"
+msgstr "조항 및 조건"
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:493
+msgid "Clear Last Scanned Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of the clear_notifications_status (Select) field in DocType
+#. 'Transaction Deletion Record'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Clear Notifications"
+msgstr "알림 지우기"
+
+#. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'Holiday List'
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "Clear Table"
+msgstr "테이블 지우기"
+
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Payments'
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:157
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:339
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:178
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:154
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:40
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:102
+#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152
+#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7
+msgid "Clearance Date"
+msgstr "정리 날짜"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:134
+msgid "Clearance Date not mentioned"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:179
+msgid "Clearance Date updated"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:173
+msgid "Clearance date changed from {0} to {1} via Bank Clearance Tool"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:292
+msgid "Clearance date updated"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:184
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:82
+msgid "Cleared"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/demo.js:21
+msgid "Clearing Demo Data..."
+msgstr "데모 데이터 삭제 중..."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:719
+msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:70
+msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:714
+msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Import Invoices' (Button) field in DocType 'Import
+#. Supplier Invoice'
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgid "Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log."
+msgstr "압축 파일을 문서에 첨부한 후 '송장 가져오기' 버튼을 클릭하십시오. 처리 과정에서 발생하는 오류는 오류 로그에 표시됩니다."
+
+#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:3
+msgid "Click on the link below to verify your email and confirm the appointment"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Reset Raw Materials Table' (Button) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Click this button if you encounter a negative stock error for a serial or batch item. The system will fetch the available serials or batches automatically."
+msgstr "일련번호 또는 배치 품목에 대해 재고 부족 오류가 발생하는 경우 이 버튼을 클릭하십시오. 시스템에서 사용 가능한 일련번호 또는 배치를 자동으로 가져옵니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:485
+msgid "Click to add email / phone"
+msgstr "이메일/전화번호 추가를 클릭하세요"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:813
+msgid "Click to pay in full."
+msgstr "클릭하여 전액 결제하세요."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:183
+msgid "Click to set the closing balance as per statement"
+msgstr ""
+
+#. Label of the close_issue_after_days (Int) field in DocType 'Support
+#. Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Close Issue After Days"
+msgstr "며칠 만에 문제 해결"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69
+msgid "Close Loan"
+msgstr "대출 마감"
+
+#. Label of the close_opportunity_after_days (Int) field in DocType 'CRM
+#. Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "Close Replied Opportunity After Days"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:253
+msgid "Close the POS"
+msgstr "POS를 닫으세요"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
+msgid "Closed Document"
+msgstr "닫힌 문서"
+
+#. Label of the closed_documents (Table) field in DocType 'Accounting Period'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgid "Closed Documents"
+msgstr "비공개 문서"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
+msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
+msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
+msgstr "주문이 마감되면 취소할 수 없습니다. 취소하려면 마감 해제를 해주세요."
+
+#. Label of the expected_closing (Date) field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgid "Closing"
+msgstr "폐쇄"
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:445
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:544
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:226
+msgid "Closing (Cr)"
+msgstr "마감(Cr)"
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:438
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:537
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:219
+msgid "Closing (Dr)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
+msgid "Closing (Opening + Total)"
+msgstr "마감 (시작 + 합계)"
+
+#. Label of the closing_account_head (Link) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgid "Closing Account Head"
+msgstr "계정 마감 책임자"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:123
+msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the closing_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgid "Closing Amount"
+msgstr "마감 금액"
+
+#. Label of the bank_statement_closing_balance (Currency) field in DocType
+#. 'Bank Reconciliation Tool'
+#. Label of the closing_balance (Currency) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import Log'
+#. Option for the 'Balance Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#. Label of the closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period Closing
+#. Voucher Detail'
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:225
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:230
+msgid "Closing Balance"
+msgstr "최종 잔액"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:176
+msgctxt "Do MMMM YYYY"
+msgid "Closing Balance as of {}"
+msgstr "{}일 기준 마감 잔액"
+
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:18
+msgid "Closing Balance as per Bank Statement"
+msgstr "은행 명세서에 따른 최종 잔액"
+
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:24
+msgid "Closing Balance as per ERP"
+msgstr "ERP 시스템에 따른 최종 잔액"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:171
+msgid "Closing Balance as per statement"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:68
+msgid "Closing Balance as per system"
+msgstr "시스템에 따른 최종 잔액"
+
+#. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Closing Date"
+msgstr "마감일"
+
+#. Label of the closing_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the closing_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter
+#. Text'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgid "Closing Text"
+msgstr "마무리 인사"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:211
+msgid "Closing [Opening + Total] "
+msgstr "마감 [시작 + 합계] "
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:75
+msgid "Closing balance as per system"
+msgstr "시스템에 따른 최종 잔액"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:294
+msgid "Closing balance deleted."
+msgstr "최종 잔액이 삭제되었습니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:238
+msgid "Closing balance is required."
+msgstr "최종 잔액이 필요합니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:257
+msgctxt "Do MMM YYYY"
+msgid "Closing balance on bank statement as of {0}"
+msgstr "{0} 기준 은행 명세서의 최종 잔액"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:232
+msgid "Closing balance set."
+msgstr "최종 잔액이 설정되었습니다."
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Card Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Co-Product"
+msgstr "부산물"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the code_list (Link) field in DocType 'Common Code'
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
+msgid "Code List"
+msgstr "코드 목록"
+
+#. Description of the 'Line Reference' (Data) field in DocType 'Financial
+#. Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Code to reference this line in formulas (e.g., REV100, EXP200, ASSET100)"
+msgstr "수식에서 이 줄을 참조하는 코드 (예: REV100, EXP200, ASSET100)"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:4
+msgid "Cold Calling"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:281
+msgid "Collect Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the collect_progress (Check) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Collect Progress"
+msgstr "진행 상황 수집"
+
+#. Label of the collection_factor (Currency) field in DocType 'Loyalty Program
+#. Collection'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgid "Collection Factor (=1 LP)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the collection_rules (Table) field in DocType 'Loyalty Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Collection Rules"
+msgstr "수집 규칙"
+
+#. Label of the rules (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Collection Tier"
+msgstr "컬렉션 등급"
+
+#. Description of the 'Color' (Color) field in DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Color to highlight values (e.g., red for exceptions)"
+msgstr "값을 강조하기 위한 색상 (예: 예외 사항은 빨간색)"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:280
+msgid "Colour"
+msgstr "색상"
+
+#. Label of the column_mapping (Table) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Column Mapping"
+msgstr ""
+
+#. Label of the file_field (Data) field in DocType 'Bank Transaction Mapping'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
+msgid "Column in Bank File"
+msgstr "은행 파일의 열"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
+msgid "Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
+msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:178
+msgid "Commercial"
+msgstr "광고"
+
+#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:49
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Commission"
+msgstr "수수료"
+
+#. Label of the default_commission_rate (Float) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the commission_rate (Data) field in DocType 'Sales Team'
+#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the commission_rate (Data) field in DocType 'Sales Person'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "Commission Rate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:168
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81
+msgid "Commission Rate %"
+msgstr ""
+
+#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Commission Rate (%)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
+msgid "Commission on Sales"
+msgstr "판매 수수료"
+
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
+#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
+#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
+msgid "Common Code"
+msgstr "공통 코드"
+
+#. Label of the communication_channel (Select) field in DocType 'Communication
+#. Medium'
+#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgid "Communication Channel"
+msgstr "통신 채널"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgid "Communication Medium"
+msgstr "커뮤니케이션 매체"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgid "Communication Medium Timeslot"
+msgstr "커뮤니케이션 매체 시간대"
+
+#. Label of the communication_medium_type (Select) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
+#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgid "Communication Medium Type"
+msgstr "커뮤니케이션 매체 유형"
+
+#: erpnext/setup/install.py:108
+msgid "Compact Item Print"
+msgstr "소형 품목 인쇄"
+
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Fiscal Year'
+#. Label of the section_break_xdsp (Section Break) field in DocType 'Ledger
+#. Health Monitor'
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
+#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:26
+msgid "Companies"
+msgstr "회사들"
+
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Period'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Allowed To Transact With'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Transaction Rule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Budget'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Fiscal Year Company'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Tax Template'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Journal Entry Template'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Ledger Health Monitor Company'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Mode of Payment Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Party Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Withholding Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the company_name (Link) field in DocType 'Asset Category Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Customer Number At Supplier'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Master Production Schedule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Forecast'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Workstation Operating
+#. Component Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Task'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'South Africa VAT Settings'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'UAE VAT Settings'
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Customer Credit Limit'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Supplier Number At Customer'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Company'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Department'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
+#. History'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_company (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_company (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Closing Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:81
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:72
+#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:9
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:24
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:8
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:10
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:8
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:8
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:8
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html:128
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.html:128
+#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:8
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:7
+#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:192
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
+#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:8
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:230
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.html:128
+#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:7
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:22
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:33
+#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:58
+#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:8
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:8
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:8
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.html:133
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
+#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:549
+#: erpnext/buying/doctype/customer_number_at_supplier/customer_number_at_supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:134
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
+#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:314
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8
+#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58
+#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:52
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component_account/workstation_operating_component_account.json
+#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:7
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:8
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:7
+#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:8
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:8
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:7
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:7
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
+#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
+#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:27
+#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:8
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:8
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/supplier_number_at_customer/supplier_number_at_customer.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:72
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:36
+#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:8
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:8
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:115
+#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:8
+#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:8
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:8
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:8
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:33
+#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:8
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33
+#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:8
+#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:18
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company_tree.js:10
+#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
+#: erpnext/setup/doctype/department/department_tree.js:10
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
+#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
+#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:203
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8
+#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8
+#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:145
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
+#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:8
+#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.js:8
+#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8
+#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:114
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:75
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:41
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
+#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
+#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:8
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/organization.json
+msgid "Company"
+msgstr "회사"
+
+#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:36
+msgid "Company Abbreviation"
+msgstr "회사 약칭"
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
+msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:174
+msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters"
+msgstr ""
+
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgid "Company Account"
+msgstr "회사 계정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
+msgid "Company Account is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the col_break46 (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Company Address"
+msgstr "회사 주소"
+
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Dunning'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgid "Company Address Display"
+msgstr "회사 주소 표시"
+
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Company Address Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr "회사 주소가 누락되었습니다. 주소를 생성할 권한이 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
+msgstr "회사 주소가 누락되었습니다. 귀하에게는 회사 주소를 업데이트할 권한이 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오."
+
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Company Bank Account"
+msgstr "회사 은행 계좌"
+
+#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the billing_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr "회사 청구 주소"
+
+#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "회사 담당자"
+
+#. Label of the company_description (Text Editor) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Company Description"
+msgstr "회사 소개"
+
+#. Label of the company_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Company Details"
+msgstr "회사 정보"
+
+#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
+#. Label of the company_email (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Company Email"
+msgstr "회사 이메일"
+
+#. Label of the company_field (Data) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record To Delete'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
+msgid "Company Field"
+msgstr "회사 분야"
+
+#. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Company Logo"
+msgstr "회사 로고"
+
+#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:77
+msgid "Company Name cannot be Company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
+msgid "Company Not Linked"
+msgstr "회사와 연관 없음"
+
+#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Company Shipping Address"
+msgstr "회사 배송 주소"
+
+#. Label of the company_tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Company Tax ID"
+msgstr "회사 세금 ID"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:626
+msgid "Company and Posting Date is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:43
+msgid "Company and account filters not set!"
+msgstr "회사 및 계정 필터가 설정되지 않았습니다!"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
+msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
+msgid "Company field is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:45
+msgid "Company filter not set!"
+msgstr "회사 필터가 설정되지 않았습니다!"
+
+#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:77
+msgid "Company is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
+msgid "Company is mandatory for company account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:395
+msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
+msgstr "송장 발행을 위해서는 회사 정보 입력이 필수입니다. 글로벌 기본 설정에서 기본 회사 정보를 설정해 주세요."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:85
+msgid "Company is required"
+msgstr "회사 요구 사항"
+
+#. Description of the 'Company Field' (Data) field in DocType 'Transaction
+#. Deletion Record To Delete'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
+msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
+msgstr "필터링에 사용되는 회사 링크 필드 이름 (선택 사항 - 모든 레코드를 삭제하려면 비워 두십시오)"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
+msgid "Company name not same"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:331
+msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches."
+msgstr "자산 {0} 의 회사와 구매 문서 {1} 가 일치하지 않습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168
+msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Company which internal customer represents"
+msgstr "내부 고객이 대표하는 회사"
+
+#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Company which internal customer represents."
+msgstr "내부 고객이 대표하는 회사."
+
+#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Company which internal supplier represents"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:74
+msgid "Company {0} added multiple times"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
+msgid "Company {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
+msgid "Company {0} is added more than once"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
+msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
+msgstr "회사 {}가 아직 존재하지 않습니다. 세금 설정이 중단되었습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:576
+msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the competitor (Link) field in DocType 'Competitor Detail'
+#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json
+#: erpnext/crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json
+#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
+msgid "Competitor"
+msgstr "경쟁자"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json
+msgid "Competitor Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the competitor_name (Data) field in DocType 'Competitor'
+#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json
+msgid "Competitor Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:606
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgid "Competitors"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
+msgid "Complete Job"
+msgstr "작업 완료"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:857
+msgid "Complete Match"
+msgstr "완전 매치"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:44
+msgid "Complete Order"
+msgstr "주문 완료"
+
+#. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Completed By"
+msgstr ""
+
+#. Label of the completed_on (Date) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Completed On"
+msgstr "완료일"
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:187
+msgid "Completed On cannot be greater than Today"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:76
+msgid "Completed Operation"
+msgstr "작전 완료"
+
+#. Label of a chart in the Projects Workspace
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Completed Projects"
+msgstr "완료된 프로젝트"
+
+#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Operation'
+#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Time Log'
+#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgid "Completed Qty"
+msgstr "완료된 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
+msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
+msgid "Completed Quantity"
+msgstr "완료된 수량"
+
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:136
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:64
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "완료된 작업"
+
+#. Label of the completed_time (Data) field in DocType 'Job Card Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgid "Completed Time"
+msgstr "완료 시간"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json
+msgid "Completed Work Orders"
+msgstr "완료된 작업 지시서"
+
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:73
+msgid "Completion"
+msgstr "완성"
+
+#. Label of the completion_by (Date) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgid "Completion By"
+msgstr "완료 기한"
+
+#. Label of the completion_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the completion_date (Datetime) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48
+msgid "Completion Date"
+msgstr "완료일"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:83
+msgid "Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly."
+msgstr ""
+
+#. Label of the completion_status (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Detail'
+#. Label of the completion_status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgid "Completion Status"
+msgstr "완료 상태"
+
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Workstation Operating
+#. Component'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json
+msgid "Component Expense Account"
+msgstr "구성 요소 비용 계정"
+
+#. Label of the component_name (Data) field in DocType 'Workstation Operating
+#. Component'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json
+msgid "Component Name"
+msgstr "구성 요소 이름"
+
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Components"
+msgstr "구성 요소"
+
+#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Composite Asset"
+msgstr "복합 자산"
+
+#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Composite Component"
+msgstr "복합 구성 요소"
+
+#. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Comprehensive Insurance"
+msgstr "종합 보험"
+
+#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
+#. Settings'
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:13
+#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgid "Computer"
+msgstr "컴퓨터"
+
+#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Conditional Rule"
+msgstr "조건부 규칙"
+
+#. Label of the conditional_rule_examples_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Inventory Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Conditional Rule Examples"
+msgstr "조건 규칙 예시"
+
+#. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. "
+msgstr "선택하신 모든 품목에 조건이 적용됩니다. "
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:395
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:413
+msgid "Configure Accounts"
+msgstr "계정 구성"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:578
+msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
+msgstr "은행 입금을 위한 계정 구성"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
+msgid "Configure Bank Accounts"
+msgstr "은행 계좌 설정"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts'
+#: erpnext/accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
+msgid "Configure Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:56
+msgid "Configure Product Assembly"
+msgstr "제품 조립 구성"
+
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Configure Series"
+msgstr "시리즈 구성"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchFilters.tsx:21
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchFilters.tsx:27
+msgid "Configure match filters for vouchers"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:202
+msgid "Configure rules to save time when reconciling transactions."
+msgstr "거래 내역 대조 시 시간을 절약할 수 있도록 규칙을 설정하세요."
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:44
+msgid "Configure settings for the banking module"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
+msgstr "동일한 환율이 유지되지 않을 경우 거래를 중지하거나 경고만 표시하도록 동작을 구성하십시오."
+
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
+msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
+msgstr "새 구매 거래를 생성할 때 기본 가격표를 구성하십시오. 품목 가격은 이 가격표에서 가져옵니다."
+
+#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Confirm before resetting posting date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Confirmation Date"
+msgstr "확인 날짜"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:271
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:289
+msgid "Conflicting Transactions"
+msgstr "상충되는 거래"
+
+#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Connection"
+msgstr "연결"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176
+msgid "Consider Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of the consider_minimum_order_qty (Check) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Consider Minimum Order Qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+msgid "Consider Process Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of the skip_available_sub_assembly_item (Check) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Consider Projected Qty in Calculation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the ignore_existing_ordered_qty (Check) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Consider Projected Qty in Calculation (RM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the consider_rejected_warehouses (Check) field in DocType 'Pick
+#. List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Consider Rejected Warehouses"
+msgstr "거부된 창고를 고려해 보세요"
+
+#. Label of the category (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgid "Consider Tax or Charge for"
+msgstr ""
+
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "Consider for Tax Withholding"
+msgstr ""
+
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Consider for Tax Withholding "
+msgstr ""
+
+#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Advance Taxes
+#. and Charges'
+#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Taxes and Charges'
+#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Sales Taxes
+#. and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "Considered In Paid Amount"
+msgstr "지불 금액에 포함됨"
+
+#. Label of the combine_items (Check) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Consolidate Sales Order Items"
+msgstr "판매 주문 품목 통합"
+
+#. Label of the combine_sub_items (Check) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Consolidate Sub Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgid "Consolidated"
+msgstr "통합"
+
+#. Label of the consolidated_credit_note (Link) field in DocType 'POS Invoice
+#. Merge Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgid "Consolidated Credit Note"
+msgstr "통합 신용장"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Consolidated Financial Statement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Consolidated Report"
+msgstr "통합 보고서"
+
+#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge
+#. Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:560
+msgid "Consolidated Sales Invoice"
+msgstr "통합 판매 송장"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.json
+msgid "Consolidated Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:71
+msgid "Consolidated Trial Balance can be generated for Companies having same root Company."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:157
+msgid "Consolidated Trial balance could not be generated as Exchange Rate from {0} to {1} is not available for {2}."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:8
+msgid "Consultant"
+msgstr "컨설턴트"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:14
+msgid "Consulting"
+msgstr "컨설팅"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64
+msgid "Consumable"
+msgstr "소모품"
+
+#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:48
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:315
+msgid "Consumables"
+msgstr "소모품"
+
+#. Label of the consume_components_section (Section Break) field in DocType
+#. 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Consume Components"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
+msgid "Consumed"
+msgstr "소비됨"
+
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
+msgid "Consumed Amount"
+msgstr "섭취량"
+
+#. Label of the asset_items_total (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgid "Consumed Asset Total Value"
+msgstr "소모된 자산 총 가치"
+
+#. Label of the section_break_26 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgid "Consumed Assets"
+msgstr "소모된 자산"
+
+#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Consumed Items"
+msgstr "소비된 품목"
+
+#. Label of the consumed_items_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Consumed Items Cost"
+msgstr "소비 품목 비용"
+
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Received Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Consumed Qty"
+msgstr "소비량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
+#. Consumed Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgid "Consumed Quantity"
+msgstr "소비량"
+
+#. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#. Label of the stock_consumption_details_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Consumed Stock Items"
+msgstr "소모된 재고 품목"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285
+msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_items_total (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgid "Consumed Stock Total Value"
+msgstr "소비된 재고 총액"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
+msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
+msgstr "소비된 품목 {0} 의 수량이 전송된 수량을 초과했습니다."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15
+msgid "Consumer Products"
+msgstr "소비자 제품"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:198
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:101
+msgid "Consumption Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of the contact_desc (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "Contact Desc"
+msgstr "연락처 설명"
+
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Manufacturer'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "HTML 문의하기"
+
+#. Label of the contact_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule'
+#. Label of the contact_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Maintenance Visit'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgid "Contact Info"
+msgstr "연락처 정보"
+
+#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Stop'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Contact Information"
+msgstr "연락처 정보"
+
+#. Label of the contact_list (Code) field in DocType 'Shareholder'
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgid "Contact List"
+msgstr "연락처 목록"
+
+#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Contact Mobile"
+msgstr "연락처 모바일"
+
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Contact Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the contact (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Contact Name"
+msgstr "연락처 이름"
+
+#. Label of the contact_no (Data) field in DocType 'Sales Team'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgid "Contact No."
+msgstr ""
+
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Contact Person"
+msgstr "담당자"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
+msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead.html:101
+#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:119
+msgid "Contact:"
+msgstr "연락하다:"
+
+#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
+#. Description Conditions'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_description_conditions/bank_transaction_rule_description_conditions.json
+msgid "Contains"
+msgstr "포함됨"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Contra Entry"
+msgstr "반대 입장"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Contract"
+msgstr "계약"
+
+#. Label of the sb_contract (Section Break) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Contract Details"
+msgstr "계약 세부 정보"
+
+#. Label of the contract_end_date (Date) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Contract End Date"
+msgstr "계약 종료일"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+msgid "Contract Fulfilment Checklist"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sb_terms (Section Break) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Contract Period"
+msgstr "계약 기간"
+
+#. Label of the contract_template (Link) field in DocType 'Contract'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgid "Contract Template"
+msgstr "계약서 양식"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json
+msgid "Contract Template Fulfilment Terms"
+msgstr "계약서 양식 이행 조건"
+
+#. Label of the contract_template_help (HTML) field in DocType 'Contract
+#. Template'
+#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgid "Contract Template Help"
+msgstr "계약서 양식 도움말"
+
+#. Label of the contract_terms (Text Editor) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Contract Terms"
+msgstr "계약 조건"
+
+#. Label of the contract_terms (Text Editor) field in DocType 'Contract
+#. Template'
+#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgid "Contract Terms and Conditions"
+msgstr "계약 조건"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122
+msgid "Contribution %"
+msgstr "기부금 %"
+
+#. Label of the allocated_percentage (Float) field in DocType 'Sales Team'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgid "Contribution (%)"
+msgstr "기부금 (%)"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130
+msgid "Contribution Amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:124
+msgid "Contribution Qty"
+msgstr "기여 수량"
+
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Sales Team'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgid "Contribution to Net Total"
+msgstr "순 총액에 대한 기여도"
+
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Control Action"
+msgstr "제어 동작"
+
+#. Label of the control_action_for_cumulative_expense_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Control Action for Cumulative Expense"
+msgstr "누적 비용에 대한 통제 조치"
+
+#. Label of the control_historical_stock_transactions_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Control Historical Stock Transactions"
+msgstr "과거 주식 거래 내역을 관리하세요"
+
+#. Description of the 'Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
+msgstr "'제조' 재고 입력 시 원자재 소비 방식을 제어합니다."
+
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item Supplied'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Material Request
+#. Plan Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Delivery Schedule
+#. Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'UOM Conversion
+#. Detail'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Inward Order Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Supplied Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Supplied Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "Conversion Rate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:461
+msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:127
+msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
+msgid "Conversion rate cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
+msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of the clean_description_html (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions"
+msgstr "거래 내역에서 품목 설명을 깔끔한 HTML로 변환"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:124
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123
+msgid "Convert to Group"
+msgstr "그룹으로 변환"
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:53
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Convert to Group"
+msgstr "그룹으로 변환"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10
+msgid "Convert to Item Based Reposting"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:52
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Convert to Ledger"
+msgstr "원장으로 변환"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:121
+msgid "Convert to Non-Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:40
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58
+msgid "Converted"
+msgstr "변환됨"
+
+#. Label of the copied_from (Data) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Copied From"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:83
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:76
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#. Label of the copy_attachments_to_transaction (Check) field in DocType 'Terms
+#. and Conditions'
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgid "Copy Attachments to Transaction"
+msgstr "거래에 첨부 파일을 복사하세요"
+
+#. Label of the copy_fields_to_variant (Section Break) field in DocType 'Item
+#. Variant Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgid "Copy Fields to Variant"
+msgstr "필드를 변형에 복사"
+
+#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Action'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgid "Corrective"
+msgstr "교정"
+
+#. Label of the corrective_action (Text Editor) field in DocType 'Non
+#. Conformance'
+#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgid "Corrective Action"
+msgstr "시정 조치"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
+msgid "Corrective Job Card"
+msgstr "시정 작업 카드"
+
+#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
+#. Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Corrective Operation"
+msgstr "교정 작업"
+
+#. Label of the corrective_operation_cost (Currency) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Corrective Operation Cost"
+msgstr "시정 조치 비용"
+
+#. Label of the corrective_preventive (Select) field in DocType 'Quality
+#. Action'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgid "Corrective/Preventive"
+msgstr "교정/예방"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:16
+msgid "Cosmetics"
+msgstr "화장품"
+
+#. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the cost (Currency) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+msgid "Cost"
+msgstr "비용"
+
+#. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Cost Allocation"
+msgstr "비용 배분"
+
+#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+msgid "Cost Allocation %"
+msgstr "비용 배분 비율"
+
+#. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in
+#. DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Cost Allocation / Process Loss"
+msgstr "비용 배분 / 프로세스 손실"
+
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Budget'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation
+#. Percentage'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template
+#. Account'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the cost_center (Table MultiSelect) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the cost_center_name (Link) field in DocType 'PSOA Cost Center'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
+#. Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization
+#. Service Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:612
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:671
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1202
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1246
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:593
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:673
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:252
+#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:79
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:527
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:462
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/budget.json
+msgid "Cost Center"
+msgstr "비용 센터"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/budget.json
+msgid "Cost Center Allocation"
+msgstr "비용 센터 배분"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
+msgid "Cost Center Allocation Percentage"
+msgstr "원가 센터 배분 비율"
+
+#. Label of the allocation_percentages (Table) field in DocType 'Cost Center
+#. Allocation'
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgid "Cost Center Allocation Percentages"
+msgstr "비용 센터 배분 비율"
+
+#. Label of the cost_center_name (Data) field in DocType 'Cost Center'
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgid "Cost Center Name"
+msgstr "비용 센터 이름"
+
+#. Label of the cost_center_number (Data) field in DocType 'Cost Center'
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38
+msgid "Cost Center Number"
+msgstr "비용 센터 번호"
+
+#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Cost Center and Budgeting"
+msgstr "비용 센터 및 예산 책정"
+
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:540
+msgid "Cost Center for Item rows has been updated to {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
+msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1243
+msgid "Cost Center is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
+msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
+msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
+msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
+msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
+msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
+msgstr "원가 센터 {0} 는 다른 배분 기록에서 기본 원가 센터로 사용되고 있으므로 배분에 사용할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:359
+msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:366
+msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:658
+msgid "Cost Center: {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
+msgid "Cost Centers"
+msgstr "비용 센터"
+
+#. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Cost Configuration"
+msgstr "비용 구성"
+
+#. Label of the cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Cost Per Unit"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:443
+msgid "Cost allocation between finished goods and secondary items should equal 100%"
+msgstr ""
+
+#. Title of an incoterm
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:8
+msgid "Cost and Freight"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Buying Cost Center' (Link) field in DocType
+#. 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Cost center used for tracking purchase expenses for this item"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Selling Cost Center' (Link) field in DocType
+#. 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Cost center used for tracking sales revenue for this item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41
+msgid "Cost of Delivered Items"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Item Default'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Cost of Goods Sold"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
+msgid "Cost of Issued Items"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json
+msgid "Cost of Poor Quality Report"
+msgstr "품질이 낮은 보고서의 비용"
+
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39
+msgid "Cost of Purchased Items"
+msgstr "구매 품목 비용"
+
+#: erpnext/config/projects.py:67
+msgid "Cost of various activities"
+msgstr "다양한 활동의 비용"
+
+#. Label of the ctc (Currency) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Cost to Company (CTC)"
+msgstr "회사 부담 비용(CTC)"
+
+#. Title of an incoterm
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:9
+msgid "Cost, Insurance and Freight"
+msgstr "비용, 보험 및 운송"
+
+#. Label of the costing (Tab Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the costing_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Operation'
+#. Label of the costing_tab (Tab Break) field in DocType 'Project'
+#. Label of the sb_costing (Section Break) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Costing"
+msgstr "비용"
+
+#. Label of the costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the base_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet
+#. Detail'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgid "Costing Amount"
+msgstr "비용 금액"
+
+#. Label of the costing_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "Costing Details"
+msgstr "비용 세부 정보"
+
+#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the base_costing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet
+#. Detail'
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgid "Costing Rate"
+msgstr "비용 비율"
+
+#. Label of the project_details (Section Break) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Costing and Billing"
+msgstr "원가 계산 및 청구"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
+msgid "Costing and Billing fields has been updated"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/demo.py:78
+msgid "Could Not Delete Demo Data"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:631
+msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
+msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353
+msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:128
+msgid "Could not find a suitable shift to match the difference: {0}"
+msgstr "차이에 맞는 적절한 시프트를 찾을 수 없습니다: {0}"
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50
+msgid "Could not find path for "
+msgstr "경로를 찾을 수 없습니다 "
+
+#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:242
+msgid "Could not retrieve information for {0}."
+msgstr "{0}에 대한 정보를 가져올 수 없습니다."
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80
+msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid."
+msgstr "{0}에 대한 기준 점수 함수를 풀 수 없습니다. 수식이 유효한지 확인하십시오."
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100
+msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid."
+msgstr "가중 점수 함수를 풀 수 없습니다. 수식이 유효한지 확인하십시오."
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Coulomb"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:419
+msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
+msgstr ""
+
+#. Label of the country_of_origin (Link) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Country of Origin"
+msgstr "원산지"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the coupon_code (Data) field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Coupon Code"
+msgstr "쿠폰 코드"
+
+#. Label of the coupon_code_based (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Coupon Code Based"
+msgstr "쿠폰 코드 기반"
+
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Coupon Code'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "Coupon Description"
+msgstr "쿠폰 설명"
+
+#. Label of the coupon_name (Data) field in DocType 'Coupon Code'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "Coupon Name"
+msgstr "쿠폰 이름"
+
+#. Label of the coupon_type (Select) field in DocType 'Coupon Code'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "Coupon Type"
+msgstr "쿠폰 종류"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:63
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:84
+#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16
+msgid "Cr"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Category'
+#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_category/create_asset_category.json
+msgid "Create Asset Category"
+msgstr "자산 카테고리 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Item'
+#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_item/create_asset_item.json
+msgid "Create Asset Item"
+msgstr "자산 항목 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Location'
+#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_location/create_asset_location.json
+msgid "Create Asset Location"
+msgstr "자산 위치 생성"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:277
+msgid "Create Bank Entry against"
+msgstr "은행 거래 내역 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Bill of Materials'
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_bill_of_materials/create_bill_of_materials.json
+#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_bill_of_materials/create_bill_of_materials.json
+msgid "Create Bill of Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Create Chart Of Accounts Based On"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Customer'
+#: erpnext/selling/onboarding_step/create_customer/create_customer.json
+msgid "Create Customer"
+msgstr "고객 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Delivery Note'
+#: erpnext/selling/onboarding_step/create_delivery_note/create_delivery_note.json
+#: erpnext/stock/onboarding_step/create_delivery_note/create_delivery_note.json
+msgid "Create Delivery Note"
+msgstr "배송 메모 작성"
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63
+msgid "Create Delivery Trip"
+msgstr "배송 여정 생성"
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:137
+msgid "Create Employee"
+msgstr "직원 생성"
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:135
+msgid "Create Employee Records"
+msgstr "직원 기록 생성"
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:136
+msgid "Create Employee records."
+msgstr "직원 기록을 생성합니다."
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Existing Asset'
+#: erpnext/assets/onboarding_step/create_existing_asset/create_existing_asset.json
+msgid "Create Existing Asset"
+msgstr "기존 자산 생성"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Finished Goods'
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json
+msgid "Create Finished Good"
+msgstr "완제품을 만드세요"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json
+msgid "Create Finished Goods"
+msgstr "완제품 생산"
+
+#. Label of the is_grouped_asset (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Create Grouped Asset"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
+msgid "Create Inter Company Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55
+msgid "Create Invoices"
+msgstr "송장 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Item'
+#: erpnext/buying/onboarding_step/create_item/create_item.json
+#: erpnext/selling/onboarding_step/create_item/create_item.json
+#: erpnext/stock/onboarding_step/create_item/create_item.json
+msgid "Create Item"
+msgstr "아이템 생성"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
+msgid "Create Job Card"
+msgstr "작업 카드 생성"
+
+#. Label of the create_job_card_based_on_batch_size (Check) field in DocType
+#. 'Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgid "Create Job Card based on Batch Size"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39
+msgid "Create Journal Entries"
+msgstr "일지 항목 생성"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18
+msgid "Create Journal Entry"
+msgstr "회계 전표 생성"
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:79
+msgid "Create Lead"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:77
+msgid "Create Leads"
+msgstr ""
+
+#. Label of the post_change_gl_entries (Check) field in DocType 'POS Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
+msgid "Create Link"
+msgstr "링크 생성"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.js:41
+msgid "Create MPS"
+msgstr "MPS를 생성하세요"
+
+#. Label of the create_missing_party (Check) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool'
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgid "Create Missing Party"
+msgstr "누락된 파티 생성"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
+msgid "Create Multi-level BOM"
+msgstr "다단계 BOM 생성"
+
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:122
+msgid "Create New Contact"
+msgstr "새 연락처 만들기"
+
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:128
+msgid "Create New Customer"
+msgstr "신규 고객 생성"
+
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:134
+msgid "Create New Lead"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/common/LinkFieldCombobox.tsx:284
+msgid "Create New {0}"
+msgstr "새 {0} 만들기"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Operations'
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json
+msgid "Create Operation"
+msgstr "생성 작업"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json
+msgid "Create Operations"
+msgstr "생성 작업"
+
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:161
+msgid "Create Opportunity"
+msgstr "기회를 창출하세요"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:67
+msgid "Create POS Opening Entry"
+msgstr "POS 개시 입력 항목 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:66
+#: erpnext/accounts/onboarding_step/create_payment_entry/create_payment_entry.json
+msgid "Create Payment Entry"
+msgstr "결제 입력 생성"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:861
+msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
+msgstr "통합 POS 송장에 대한 지급 입력 내역을 생성합니다."
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
+msgid "Create Payment Request"
+msgstr "결제 요청 생성"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+msgid "Create Pick List"
+msgstr "선택 목록 만들기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10
+msgid "Create Print Format"
+msgstr "인쇄 형식 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Project'
+#: erpnext/projects/onboarding_step/create_project/create_project.json
+msgid "Create Project"
+msgstr "프로젝트 생성"
+
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead_list.js:8
+msgid "Create Prospect"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Invoice'
+#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_invoice/create_purchase_invoice.json
+msgid "Create Purchase Invoice"
+msgstr "구매 송장 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
+#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1749
+#: erpnext/utilities/activation.py:106
+msgid "Create Purchase Order"
+msgstr "구매 주문서 생성"
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:104
+msgid "Create Purchase Orders"
+msgstr "구매 주문서 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Receipt'
+#: erpnext/stock/onboarding_step/create_purchase_receipt/create_purchase_receipt.json
+msgid "Create Purchase Receipt"
+msgstr "구매 영수증 생성"
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:88
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "견적서 작성"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Raw Materials'
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
+#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
+msgid "Create Raw Material"
+msgstr "원자재 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
+#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
+msgid "Create Raw Materials"
+msgstr "원자재 생성"
+
+#. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "Create Receiver List"
+msgstr "수신자 목록 생성"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:92
+msgid "Create Reposting Entries"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:58
+msgid "Create Reposting Entry"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/onboarding_step/create_sales_invoice/create_sales_invoice.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:55
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:231
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:235
+#: erpnext/selling/onboarding_step/create_sales_invoice/create_sales_invoice.json
+msgid "Create Sales Invoice"
+msgstr "판매 송장 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Sales Order'
+#: erpnext/selling/onboarding_step/create_sales_order/create_sales_order.json
+#: erpnext/utilities/activation.py:97
+msgid "Create Sales Order"
+msgstr "판매 주문 생성"
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:96
+msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Service Item'
+#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_service_item/create_service_item.json
+msgid "Create Service Item"
+msgstr "서비스 항목 생성"
+
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:478
+msgid "Create Stock Entry"
+msgstr "재고 입력 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Subcontracted Item'
+#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracted_item/create_subcontracted_item.json
+msgid "Create Subcontracted Item"
+msgstr "하청 품목 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Subcontracting Order'
+#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracting_order/create_subcontracting_order.json
+msgid "Create Subcontracting Order"
+msgstr "하도급 주문 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracting_po/create_subcontracting_po.json
+msgid "Create Subcontracting PO"
+msgstr "하도급 구매 주문 생성"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Subcontracting PO'
+#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracting_po/create_subcontracting_po.json
+msgid "Create Subcontracting Purchase Order"
+msgstr "하도급 구매 주문서 작성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json
+msgid "Create Supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181
+msgid "Create Supplier Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Tasks'
+#: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json
+msgid "Create Task"
+msgstr "작업 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json
+msgid "Create Tasks"
+msgstr "작업 생성"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
+msgid "Create Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Timesheet'
+#: erpnext/projects/onboarding_step/create_timesheet/create_timesheet.json
+#: erpnext/utilities/activation.py:128
+msgid "Create Timesheet"
+msgstr "근무 시간표 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Transfer Entry'
+#: erpnext/stock/onboarding_step/create_transfer_entry/create_transfer_entry.json
+msgid "Create Transfer Entry"
+msgstr "이체 입력 생성"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52
+#: erpnext/utilities/activation.py:117
+msgid "Create User"
+msgstr "사용자 생성"
+
+#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Create User Automatically"
+msgstr "사용자 자동 생성"
+
+#. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Create User Permission"
+msgstr "사용자 권한 생성"
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:113
+msgid "Create Users"
+msgstr "사용자 생성"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
+msgid "Create Variant"
+msgstr "변형 생성"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
+msgid "Create Variants"
+msgstr "변형 생성"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Warehouse'
+#: erpnext/stock/onboarding_step/setup_warehouse/setup_warehouse.json
+msgid "Create Warehouses"
+msgstr "창고 생성"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_work_order/create_work_order.json
+msgid "Create Work Order"
+msgstr "작업 지시서 생성"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:10
+msgid "Create Workstation"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:629
+msgid "Create a journal entry for expenses, income or split transactions"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:635
+msgid "Create a new entry based on the rule"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/CreateNewRule.tsx:71
+msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
+msgstr "거래를 자동으로 분류하는 새로운 규칙을 만드세요."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
+msgid "Create a variant with the template image."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
+msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
+msgstr "해당 품목에 대한 입고 거래를 생성합니다."
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:86
+msgid "Create customer quotes"
+msgstr "고객 견적서 작성"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Delivery Note'
+#: erpnext/selling/onboarding_step/create_delivery_note/create_delivery_note.json
+msgid "Create delivery note"
+msgstr "배송 메모를 작성하세요"
+
+#. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Create in Draft Status"
+msgstr "초안 상태로 생성"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier'
+#: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json
+msgid "Create supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:14
+msgid "Create {0} {1} ?"
+msgstr ""
+
+#. Label of the created_by_migration (Check) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Created By Migration"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
+msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email."
+msgstr "선호하는 이메일 주소, 회사 이메일 주소 또는 개인 이메일 주소를 사용하여 해당 직원의 사용자 계정을 생성합니다."
+
+#. Description of the 'Create Grouped Asset' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Creates a single grouped asset instead of individual assets when purchased in bulk."
+msgstr "대량 구매 시 개별 자산 대신 단일 그룹 자산으로 생성됩니다."
+
+#. Description of the 'Standard Selling Rate' (Currency) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Creates an Item Price automatically when the item is saved"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140
+msgid "Creating Accounts..."
+msgstr "계정 생성 중..."
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1624
+msgid "Creating Delivery Note ..."
+msgstr "배송 전표 작성 중..."
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:715
+msgid "Creating Delivery Schedule..."
+msgstr "배송 일정 생성 중..."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
+msgid "Creating Dimensions..."
+msgstr "차원을 창조하다..."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:92
+msgid "Creating Journal Entries..."
+msgstr "일기 항목 작성하기..."
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42
+msgid "Creating Packing Slip ..."
+msgstr "포장 명세서 작성 중..."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61
+msgid "Creating Purchase Invoices ..."
+msgstr "구매 송장 작성..."
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1773
+msgid "Creating Purchase Order ..."
+msgstr "구매 주문서 생성 중..."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:706
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:470
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:74
+msgid "Creating Purchase Receipt ..."
+msgstr "구매 영수증 생성 중..."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59
+msgid "Creating Sales Invoices ..."
+msgstr "판매 송장 작성..."
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:87
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:597
+msgid "Creating Stock Entry"
+msgstr "재고 입력 생성"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1894
+msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:485
+msgid "Creating Subcontracting Order ..."
+msgstr "하도급 발주서 작성 중..."
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:697
+msgid "Creating Subcontracting Receipt ..."
+msgstr "하도급 영수증 작성..."
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85
+msgid "Creating User..."
+msgstr "사용자 생성 중..."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36
+msgid "Creating demo data"
+msgstr "데모 데이터 생성 중"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:305
+msgid "Creating {} out of {} {}"
+msgstr "{}개 중 {}개를 만들어서"
+
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:46
+msgid "Creation"
+msgstr "창조"
+
+#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:212
+msgid "Creation of {1}(s) successful"
+msgstr "{1}(s) 생성 성공"
+
+#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:229
+msgid "Creation of {0} failed.\n"
+"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log "
+msgstr "{0} 생성에 실패했습니다.\n"
+"\t\t\t\t확인 대량 거래 로그 "
+
+#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:220
+msgid "Creation of {0} partially successful.\n"
+"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log "
+msgstr "{0} 생성이 부분적으로 성공했습니다.\n"
+"\t\t\t\t확인 대량 거래 로그 "
+
+#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the credit (Data) field in DocType 'Bank Transaction Rule Accounts'
+#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Journal
+#. Entry Account'
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:243
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:615
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:714
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:133
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:140
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:404
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:596
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:711
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_accounts/bank_transaction_rule_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:88
+#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:431
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:167
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:530
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:212
+#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
+msgid "Credit"
+msgstr "신용 거래"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
+msgid "Credit (Transaction)"
+msgstr "신용(거래)"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
+msgid "Credit ({0})"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
+msgid "Credit Account"
+msgstr "신용 계좌"
+
+#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Credit Amount"
+msgstr "신용 금액"
+
+#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Account
+#. Closing Balance'
+#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'GL
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Credit Amount in Account Currency"
+msgstr "계좌 통화로 표시되는 입금 금액"
+
+#. Label of the credit_in_reporting_currency (Currency) field in DocType
+#. 'Account Closing Balance'
+#. Label of the credit_in_reporting_currency (Currency) field in DocType 'GL
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Credit Amount in Reporting Currency"
+msgstr "보고 통화 기준 신용 금액"
+
+#. Label of the credit_in_transaction_currency (Currency) field in DocType 'GL
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Credit Amount in Transaction Currency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67
+msgid "Credit Balance"
+msgstr "신용 잔액"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258
+msgid "Credit Card"
+msgstr "신용카드"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Credit Card Entry"
+msgstr "신용카드 입력"
+
+#. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Credit Days"
+msgstr ""
+
+#. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the credit_limit (Currency) field in DocType 'Customer Credit
+#. Limit'
+#. Label of the credit_limit (Currency) field in DocType 'Company'
+#. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Group'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "신용 한도"
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
+msgid "Credit Limit Crossed"
+msgstr "신용 한도 초과"
+
+#. Label of the accounts_transactions_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Credit Limit Settings"
+msgstr "신용 한도 설정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
+msgid "Credit Limit:"
+msgstr "신용 한도:"
+
+#. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer
+#. Group'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgid "Credit Limits"
+msgstr "신용 한도"
+
+#. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Credit Months"
+msgstr "신용 개월 수"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+msgid "Credit Note"
+msgstr "신용장"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.html:137
+msgid "Credit Note Amount"
+msgstr "신용 메모 금액"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:277
+msgid "Credit Note Issued"
+msgstr "신용장 발행"
+
+#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
+msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
+msgstr ""
+
+#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
+msgid "Credit To"
+msgstr ""
+
+#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Credit in Company Currency"
+msgstr "회사 통화로 신용"
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
+msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
+msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
+msgid "Credit limit reached for customer {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
+msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
+msgstr "신용 한도 경고 — 제출이 차단될 수 있습니다: {0}"
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:213
+msgid "Creditor Turnover Ratio"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+msgid "Creditors"
+msgstr "채권자"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgid "Criteria"
+msgstr "기준"
+
+#. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Criteria'
+#. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Criteria'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgid "Criteria Formula"
+msgstr "기준 공식"
+
+#. Label of the criteria_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Criteria'
+#. Label of the criteria_name (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Criteria'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgid "Criteria Name"
+msgstr "기준 이름"
+
+#. Label of the criteria_setup (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Criteria Setup"
+msgstr "기준 설정"
+
+#. Label of the weight (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#. Label of the weight (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Criteria'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgid "Criteria Weight"
+msgstr "기준 가중치"
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55
+msgid "Criteria weights must add up to 100%"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:188
+msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
+msgid "Cross Listing of Item in multiple groups"
+msgstr "여러 그룹에 상품 교차 등록"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Decimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Label of the cumulative_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Rate'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgid "Cumulative Threshold"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cup"
+msgstr "컵"
+
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Currency Exchange"
+msgstr "환전"
+
+#. Label of the currency_exchange_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "Currency Exchange Settings"
+msgstr "환전 설정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
+msgid "Currency Exchange Settings Details"
+msgstr "환전 설정 세부 정보"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json
+msgid "Currency Exchange Settings Result"
+msgstr "환전 설정 결과"
+
+#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55
+msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling."
+msgstr "환전은 구매 또는 판매 모두에 적용되어야 합니다."
+
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr "통화 및 가격표"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
+msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:258
+msgid "Currency filters are currently unsupported in Custom Financial Report."
+msgstr "사용자 지정 재무 보고서에서는 현재 통화 필터가 지원되지 않습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
+msgid "Currency for {0} must be {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:130
+msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:731
+msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:298
+msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}"
+msgstr "통화는 가격표 통화와 동일해야 합니다: {0}"
+
+#. Label of the current_address (Small Text) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Current Address"
+msgstr "현재 주소"
+
+#. Label of the current_accommodation_type (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Current Address Is"
+msgstr "현재 주소는"
+
+#. Label of the current_amount (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Current Amount"
+msgstr "현재 금액"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Current Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of the current_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Asset Item'
+#. Label of the current_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Value
+#. Adjustment'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgid "Current Asset Value"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:11
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:11
+msgid "Current Assets"
+msgstr ""
+
+#. Label of the current_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the current_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "Current BOM"
+msgstr "현재 BOM"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:80
+msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
+msgstr ""
+
+#. Label of the current_exchange_rate (Float) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "Current Exchange Rate"
+msgstr "현재 환율"
+
+#. Label of the current_invoice_end (Date) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Current Invoice End Date"
+msgstr "현재 청구서 만료일"
+
+#. Label of the current_invoice_start (Date) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Current Invoice Start Date"
+msgstr "현재 청구서 시작일"
+
+#. Label of the current_level (Int) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgid "Current Level"
+msgstr "현재 레벨"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
+msgid "Current Liabilities"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Current Liability"
+msgstr ""
+
+#. Label of the current_node (Link) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgid "Current Node"
+msgstr "현재 노드"
+
+#. Label of the current_qty (Float) field in DocType 'Stock Reconciliation
+#. Item'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
+msgid "Current Qty"
+msgstr "현재 수량"
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:152
+msgid "Current Ratio"
+msgstr "현재 비율"
+
+#. Label of the current_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Current Serial / Batch Bundle"
+msgstr "현재 시리얼/배치 번들"
+
+#. Label of the current_serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Current Serial No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
+msgid "Current Series"
+msgstr "현재 시리즈"
+
+#. Label of the current_state (Select) field in DocType 'Share Balance'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgid "Current State"
+msgstr "현재 상태"
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:210
+msgid "Current Status"
+msgstr "현재 상태"
+
+#. Label of the current_stock (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the current_stock (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Current Stock"
+msgstr "현재 재고"
+
+#. Label of the current_valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Current Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
+msgid "Curves"
+msgstr "곡선"
+
+#. Label of the custodian (Link) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Custodian"
+msgstr "후견인"
+
+#. Label of the custody (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgid "Custody"
+msgstr "보관"
+
+#. Option for the 'Data Source' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Custom API"
+msgstr "사용자 지정 API"
+
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Template'
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Custom Financial Statement"
+msgstr "맞춤형 재무제표"
+
+#. Label of the custom_remark (Check) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Custom Remark"
+msgstr "사용자 지정 비고"
+
+#. Label of the custom_remarks (Check) field in DocType 'Payment Entry'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:504
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:370
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Custom Remarks"
+msgstr "사용자 지정 비고"
+
+#. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "Custom delimiters"
+msgstr "사용자 지정 구분 기호"
+
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Discounted Invoice'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice Merge Log'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts
+#. Customer'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the customer (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Production Plan Sales Order'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'SMS Center'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
+#. Name of a role
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_customer (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_customer (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Issue'
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a field in the issues Web Form
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Call Log'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:392
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:114
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.html:112
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.html:134
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:136
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:416
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:187
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:184
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:8
+#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:98
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:223
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45
+#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:25
+#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:39
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:21
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
+#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:73
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:19
+#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:41
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:230
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:41
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:156
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:25
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:215
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:472
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:121
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:534
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:69
+#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:57
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:34
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
+msgid "Customer"
+msgstr "고객"
+
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Customer Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
+msgid "Customer "
+msgstr "고객 "
+
+#. Label of the master_name (Dynamic Link) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Customer / Item / Item Group"
+msgstr "고객 / 품목 / 품목 그룹"
+
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Customer / Lead Address"
+msgstr "고객/잠재고객 주소"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:95
+msgid "Customer > Customer Group > Territory"
+msgstr "고객 > 고객 그룹 > 지역"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Customer Acquisition and Loyalty"
+msgstr "고객 확보 및 충성도"
+
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the customer_address (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Customer Address"
+msgstr "고객 주소"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Customer Addresses And Contacts"
+msgstr "고객 주소 및 연락처"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+msgid "Customer Advances"
+msgstr ""
+
+#. Label of the customer_code (Small Text) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Customer Code"
+msgstr "고객 코드"
+
+#. Label of the customer_contact_person (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Customer Contact"
+msgstr "고객 연락처"
+
+#. Label of the customer_contact_email (Code) field in DocType 'Purchase Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "Customer Contact Email"
+msgstr "고객 문의 이메일"
+
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Customer Credit Balance"
+msgstr "고객 신용 잔액"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Customer Credit Limit"
+msgstr "고객 신용 한도"
+
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Customer Currency"
+msgstr "고객 통화"
+
+#. Label of the customer_defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Customer Defaults"
+msgstr "고객 기본 설정"
+
+#. Label of the customer_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Appointment'
+#. Label of the customer_details (Section Break) field in DocType 'Project'
+#. Label of the customer_details (Text) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the customer_details (Section Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Customer Details"
+msgstr "고객 정보"
+
+#. Label of the customer_feedback (Small Text) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr "고객 피드백"
+
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer Group Item'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Customer Group'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice Merge Log'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the customer_group (Table MultiSelect) field in DocType
+#. 'Promotional Scheme'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Item Customer Detail'
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:163
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:423
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:81
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:42
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:42
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Customer Group"
+msgstr "고객 그룹"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
+msgid "Customer Group Item"
+msgstr "고객 그룹 품목"
+
+#. Label of the customer_group_name (Data) field in DocType 'Customer Group'
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgid "Customer Group Name"
+msgstr "고객 그룹 이름"
+
+#. Label of the customer_groups (Table) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Customer Groups"
+msgstr "고객 그룹"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
+msgid "Customer Item"
+msgstr "고객 상품"
+
+#. Label of the customer_items (Table) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Customer Items"
+msgstr "고객 상품"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
+msgid "Customer LPO"
+msgstr "고객 LPO"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
+msgid "Customer LPO No."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Customer Ledger"
+msgstr "고객 원장"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Customer Ledger Summary"
+msgstr "고객 원장 요약"
+
+#. Label of the customer_contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "Customer Mobile No"
+msgstr "고객 휴대폰 번호"
+
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts Customer'
+#. Label of the customer_name (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the customer_name (Link) field in DocType 'Item Customer Detail'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:430
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:79
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Customer Name"
+msgstr "고객 이름"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22
+msgid "Customer Name: "
+msgstr "고객 이름: "
+
+#. Label of the cust_master_name (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Customer Naming By"
+msgstr "고객 이름 지정 담당자"
+
+#. Label of the customer_number (Data) field in DocType 'Customer Number At
+#. Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/customer_number_at_supplier/customer_number_at_supplier.json
+msgid "Customer Number"
+msgstr "고객 번호"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/buying/doctype/customer_number_at_supplier/customer_number_at_supplier.json
+msgid "Customer Number At Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the customer_numbers (Table) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Customer Numbers"
+msgstr "고객 번호"
+
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:165
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80
+msgid "Customer PO"
+msgstr "고객 구매 주문서"
+
+#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Customer PO Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Customer POS ID"
+msgstr "고객 POS ID"
+
+#. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Customer Portal Users"
+msgstr "고객 포털 사용자"
+
+#. Label of the customer_primary_address (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Customer Primary Address"
+msgstr "고객 기본 주소"
+
+#. Label of the customer_primary_contact (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Customer Primary Contact"
+msgstr "고객 주요 담당자"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgid "Customer Provided"
+msgstr "고객 제공"
+
+#. Label of the customer_provided_item_cost (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Customer Provided Item Cost"
+msgstr "고객이 제공한 품목 비용"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
+msgid "Customer Service"
+msgstr "고객 서비스"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:13
+msgid "Customer Service Representative"
+msgstr "고객 서비스 담당자"
+
+#. Label of the customer_territory (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Customer Territory"
+msgstr "고객 영역"
+
+#. Label of the customer_type (Select) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Customer Type"
+msgstr "고객 유형"
+
+#. Label of the customer_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Inward Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Customer Warehouse"
+msgstr "고객 창고"
+
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Customer Warehouse (Optional)"
+msgstr "고객 창고 (선택 사항)"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:146
+msgid "Customer Warehouse {0} does not belong to Customer {1}."
+msgstr "고객 창고 {0} 는 고객 {1}에 속하지 않습니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:994
+msgid "Customer contact updated successfully."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:55
+msgid "Customer is required"
+msgstr "고객은 필수입니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:158
+msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. Label of the customer_or_item (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Customer or Item"
+msgstr "고객 또는 품목"
+
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
+msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
+msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Customer's Item Code"
+msgstr "고객 품목 코드"
+
+#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Customer's Purchase Order"
+msgstr "고객 구매 주문서"
+
+#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Customer's Purchase Order Date"
+msgstr "고객 구매 주문 날짜"
+
+#. Label of the po_no (Small Text) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Customer's Purchase Order No"
+msgstr "고객 구매 주문 번호"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:8
+msgid "Customer's Vendor"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json
+msgid "Customer-wise Item Price"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44
+msgid "Customer/Lead Name"
+msgstr "고객/잠재고객 이름"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:19
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:21
+msgid "Customer: "
+msgstr "고객: "
+
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the customers (Table) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Customers"
+msgstr "고객"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/customers_without_any_sales_transactions/customers_without_any_sales_transactions.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
+msgstr "판매 거래가 없는 고객"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:106
+msgid "Customers not selected."
+msgstr "선택되지 않은 고객입니다."
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Customerwise Discount"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the customs_tariff_number (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Customs Tariff Number"
+msgstr "관세 번호"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cycle/Second"
+msgstr "사이클/초"
+
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:243
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:146
+msgid "D - E"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgid "DFS"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
+msgid "Daily Project Summary for {0}"
+msgstr "{0}에 대한 일일 프로젝트 요약"
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:176
+msgid "Daily Reminders"
+msgstr "매일 알림"
+
+#. Label of the daily_time_to_send (Time) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Daily Time to send"
+msgstr "매일 전송 시간"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Daily Timesheet Summary"
+msgstr "일일 근무 시간표 요약"
+
+#. Label of the daily_yield (Percent) field in DocType 'Item Lead Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "Daily Yield (%)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15
+msgid "Data Based On"
+msgstr "데이터 기반"
+
+#. Label of the receivable_payable_fetch_method (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Data Fetch Method"
+msgstr "데이터 가져오기 방법"
+
+#. Label of the data_import_configuration_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Bank'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
+msgid "Data Import Configuration"
+msgstr "데이터 가져오기 구성"
+
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+msgid "Data Import and Settings"
+msgstr "데이터 가져오기 및 설정"
+
+#. Label of the data_source (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Data Source"
+msgstr "데이터 소스"
+
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgid "Date "
+msgstr "날짜 "
+
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97
+msgid "Date Based On"
+msgstr "날짜 기준"
+
+#. Label of the date_of_retirement (Date) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Date Of Retirement"
+msgstr "퇴직일"
+
+#. Label of the date_settings (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Date Settings"
+msgstr "날짜 설정"
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92
+msgid "Date must be between {0} and {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the date_of_birth (Date) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "생일"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260
+msgid "Date of Birth cannot be greater than today."
+msgstr "생년월일은 오늘보다 빠를 수 없습니다."
+
+#. Label of the date_of_commencement (Date) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Date of Commencement"
+msgstr "시작일"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
+msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the date_of_establishment (Date) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Date of Establishment"
+msgstr "설립일"
+
+#. Label of the date_of_incorporation (Date) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Date of Incorporation"
+msgstr "설립일"
+
+#. Label of the date_of_issue (Date) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Date of Issue"
+msgstr "발행일"
+
+#. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Date of Joining"
+msgstr "입사일"
+
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:272
+msgid "Date of Transaction"
+msgstr "거래일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25
+msgid "Date: {0} to {1}"
+msgstr "날짜: {0} ~ {1}"
+
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr "날짜"
+
+#. Label of the normal_balances (Table) field in DocType 'Process Period
+#. Closing Voucher'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
+msgid "Dates to Process"
+msgstr "처리해야 할 날짜"
+
+#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Availability Of Slots'
+#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Incoming Call Handling
+#. Schedule'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgid "Day Of Week"
+msgstr "요일"
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
+msgid "Day of month"
+msgstr "월의 일"
+
+#. Label of the day_to_send (Select) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Day to Send"
+msgstr "발송일"
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Schedule'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Schedule'
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Term'
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Day(s) after invoice date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Schedule'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Schedule'
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Term'
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Day(s) after the end of the invoice month"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Days"
+msgstr "날"
+
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
+msgid "Days Since Last Order"
+msgstr "마지막 주문 이후 경과 일수"
+
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:34
+msgid "Days Since Last order"
+msgstr "마지막 주문 이후 경과 일수"
+
+#. Label of the days_until_due (Int) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Days Until Due"
+msgstr "출산 예정일까지 남은 일수"
+
+#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Days before the current subscription period"
+msgstr "현재 구독 기간 며칠 전"
+
+#. Label of the delinked (Check) field in DocType 'Advance Payment Ledger
+#. Entry'
+#. Label of the delinked (Check) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgid "DeLinked"
+msgstr "연결 해제됨"
+
+#. Label of the deal_owner (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgid "Deal Owner"
+msgstr "거래 소유자"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:3
+msgid "Dealer"
+msgstr "상인"
+
+#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the debit (Data) field in DocType 'Bank Transaction Rule Accounts'
+#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Journal
+#. Entry Account'
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:242
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:614
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:694
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:126
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:133
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:403
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:595
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:696
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_accounts/bank_transaction_rule_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:81
+#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:424
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:166
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:523
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:205
+#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
+msgid "Debit (Transaction)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
+msgid "Debit ({0})"
+msgstr ""
+
+#. Label of the debit_or_credit_note_posting_date (Date) field in DocType
+#. 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
+msgstr "차변/대변 전표 게시일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
+msgid "Debit Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Debit Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Account
+#. Closing Balance'
+#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'GL
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Debit Amount in Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of the debit_in_reporting_currency (Currency) field in DocType
+#. 'Account Closing Balance'
+#. Label of the debit_in_reporting_currency (Currency) field in DocType 'GL
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Debit Amount in Reporting Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of the debit_in_transaction_currency (Currency) field in DocType 'GL
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Debit Amount in Transaction Currency"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+msgid "Debit Note"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.html:137
+msgid "Debit Note Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Debit Note Issued"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
+msgstr ""
+
+#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
+msgid "Debit To"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+msgid "Debit To is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:537
+msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
+msgstr ""
+
+#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Debit in Company Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Discounted Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgid "Debit to"
+msgstr ""
+
+#. Label of the debit_credit_mismatch (Check) field in DocType 'Ledger Health
+#. Monitor'
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
+msgid "Debit-Credit Mismatch"
+msgstr ""
+
+#. Label of the debit_credit_mismatch (Check) field in DocType 'Ledger Health'
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
+msgid "Debit-Credit mismatch"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+msgid "Debit/Credit"
+msgstr "직불/신용"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
+msgid "Debits"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:170
+msgid "Debt Equity Ratio"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:212
+msgid "Debtor Turnover Ratio"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/party.py:607
+msgid "Debtor/Creditor"
+msgstr "채무자/채권자"
+
+#: erpnext/accounts/party.py:610
+msgid "Debtor/Creditor Advance"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:13
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13
+msgid "Debtors"
+msgstr "채무자"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decigram/Litre"
+msgstr "데시그램/리터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decimeter"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:633
+msgid "Declare Lost"
+msgstr "분실 신고"
+
+#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgid "Deduct"
+msgstr "빼다"
+
+#. Label of the tax_deduction_basis (Select) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Deduct Tax On Basis"
+msgstr ""
+
+#. Label of the source_section (Section Break) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Deducted From"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Lower
+#. Deduction Certificate'
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgid "Deductee Details"
+msgstr "공제 대상자 정보"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
+msgid "Deduction Certificate"
+msgstr "공제 증명서"
+
+#. Label of the deductions_or_loss_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Deductions or Loss"
+msgstr "공제 또는 손실"
+
+#. Label of the default_account (Link) field in DocType 'Mode of Payment
+#. Account'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Party Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
+msgid "Default Account"
+msgstr "기본 계정"
+
+#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer Group'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgid "Default Accounts"
+msgstr "기본 계정"
+
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:62
+msgid "Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_advance_account (Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the default_advance_account (Link) field in DocType 'Process
+#. Payment Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgid "Default Advance Account"
+msgstr "기본 선불 계정"
+
+#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
+msgid "Default Advance Paid Account"
+msgstr "기본 선불 계정"
+
+#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
+msgid "Default Advance Received Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_ageing_range (Data) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Default Ageing Range"
+msgstr "기본 노화 범위"
+
+#. Label of the default_bom (Link) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Default BOM"
+msgstr "기본 BOM"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:504
+msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
+msgid "Default BOM for {0} not found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
+msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
+msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Bank Account"
+msgstr "기본 은행 계좌"
+
+#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type'
+#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+msgid "Default Billing Rate"
+msgstr "기본 청구 요금"
+
+#. Label of the buying_cost_center (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Default Buying Cost Center"
+msgstr "기본 구매 비용 센터"
+
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the default_buying_price_list (Link) field in DocType 'Import
+#. Supplier Invoice'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgid "Default Buying Price List"
+msgstr "기본 구매 가격표"
+
+#. Label of the default_buying_terms (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Buying Terms"
+msgstr "기본 구매 조건"
+
+#. Label of the default_cogs_account (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Default COGS Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_cash_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Cash Account"
+msgstr "기본 현금 계좌"
+
+#. Label of the default_common_code (Link) field in DocType 'Code List'
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
+msgid "Default Common Code"
+msgstr "기본 공통 코드"
+
+#. Label of the default_company (Link) field in DocType 'Global Defaults'
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "Default Company"
+msgstr "기본 회사"
+
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Default Company Bank Account"
+msgstr "기본 회사 은행 계좌"
+
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Cost Center"
+msgstr "기본 비용 센터"
+
+#. Label of the default_expense_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Cost of Goods Sold Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type'
+#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+msgid "Default Costing Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Global Defaults'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "Default Currency"
+msgstr "기본 통화"
+
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Default Customer Group"
+msgstr "기본 고객 그룹"
+
+#. Label of the default_deferred_expense_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Deferred Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_deferred_revenue_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Deferred Revenue Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_dimension (Dynamic Link) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgid "Default Dimension"
+msgstr "기본 크기"
+
+#. Label of the default_discount_account (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Default Discount Account"
+msgstr "기본 할인 계정"
+
+#. Label of the default_distance_unit (Link) field in DocType 'Global Defaults'
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "Default Distance Unit"
+msgstr "기본 거리 단위"
+
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Default Expense Account"
+msgstr "기본 비용 계정"
+
+#. Label of the default_finance_book (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the default_finance_book (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Finance Book"
+msgstr "기본 금융 장부"
+
+#. Label of the default_fg_warehouse (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Finished Goods Warehouse"
+msgstr "기본 완제품 창고"
+
+#. Label of the default_holiday_list (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Holiday List"
+msgstr "기본 휴일 목록"
+
+#. Label of the default_in_transit_warehouse (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_in_transit_warehouse (Link) field in DocType
+#. 'Warehouse'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Default In-Transit Warehouse"
+msgstr "기본 운송 중 창고"
+
+#. Label of the default_income_account (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Default Income Account"
+msgstr "기본 소득 계정"
+
+#. Label of the default_inventory_account (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_inventory_account (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Default Inventory Account"
+msgstr "기본 재고 계정"
+
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Default Item Group"
+msgstr "기본 항목 그룹"
+
+#. Label of the default_item_manufacturer (Link) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Default Item Manufacturer"
+msgstr "기본 품목 제조업체"
+
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr "기본 편지지(문서 유형)"
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Default Manufacturer Part No"
+msgstr "기본 제조업체 부품 번호"
+
+#. Label of the default_material_request_type (Select) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Default Material Request Type"
+msgstr "기본 자재 요청 유형"
+
+#. Label of the default_operating_cost_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Operating Cost Account"
+msgstr "기본 운영 비용 계정"
+
+#. Label of the default_payable_account (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_payable_account (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Group'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgid "Default Payable Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_discount_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Payment Discount Account"
+msgstr "기본 결제 할인 계정"
+
+#. Label of the message (Small Text) field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgid "Default Payment Request Message"
+msgstr "기본 결제 요청 메시지"
+
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgid "Default Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Default Price List"
+msgstr "기본 가격표"
+
+#. Label of the default_priority (Link) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'Service Level
+#. Priority'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgid "Default Priority"
+msgstr "기본 우선순위"
+
+#. Label of the default_provisional_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Provisional Account"
+msgstr "기본 임시 계정"
+
+#. Label of the default_provisional_account (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Default Provisional Account (Service)"
+msgstr "기본 임시 계정(서비스)"
+
+#. Label of the purchase_uom (Link) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Default Purchase Unit of Measure"
+msgstr "기본 구매 측정 단위"
+
+#. Label of the default_valid_till (Data) field in DocType 'CRM Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "Default Quotation Validity Days"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_receivable_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Receivable Account"
+msgstr "연체 채권 계정"
+
+#. Label of the default_sales_contact (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Sales Contact"
+msgstr "기본 판매 담당자"
+
+#. Label of the sales_uom (Link) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Default Sales Unit of Measure"
+msgstr "기본 판매 측정 단위"
+
+#. Label of the default_scrap_warehouse (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Scrap Warehouse"
+msgstr "기본 스크랩 창고"
+
+#. Label of the selling_cost_center (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Default Selling Cost Center"
+msgstr "기본 판매 비용 센터"
+
+#. Label of the default_selling_terms (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Selling Terms"
+msgstr "기본 판매 조건"
+
+#. Label of the default_service_level_agreement (Check) field in DocType
+#. 'Service Level Agreement'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Default Service Level Agreement"
+msgstr "기본 서비스 수준 계약"
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161
+msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
+msgstr "{0} 에 대한 기본 서비스 수준 계약이 이미 존재합니다."
+
+#. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Default Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Default Stock UOM"
+msgstr "기본 재고 단위"
+
+#. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Stock Valuation Method"
+msgstr "기본 주식 평가 방법"
+
+#. Label of the default_supplier (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Default Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Default Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_target_warehouse (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the to_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Default Target Warehouse"
+msgstr "기본 대상 창고"
+
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Default Territory"
+msgstr "기본 영역"
+
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Default Unit of Measure"
+msgstr "기본 측정 단위"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
+msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
+msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
+msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
+msgstr ""
+
+#. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Default Valuation Method"
+msgstr "기본 평가 방법"
+
+#. Label of the default_warehouse_section (Section Break) field in DocType
+#. 'BOM'
+#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr "기본 창고"
+
+#. Label of the default_warehouse_for_sales_return (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Warehouse for Sales Return"
+msgstr "판매 반품 기본 창고"
+
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgid "Default Workstation"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Account' (Link) field in DocType 'Mode of
+#. Payment Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Price List' (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Default price list for buying or selling this item"
+msgstr "이 품목의 구매 또는 판매 시 기본 가격표"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Default settings for your stock-related transactions"
+msgstr "주식 관련 거래에 대한 기본 설정"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
+msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Time Between Operations (Mins)' (Int) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Default: 10 mins"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:17
+msgid "Defense"
+msgstr "방어"
+
+#. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Company'
+#. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Deferred Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of the deferred_accounting_defaults_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Deferred Accounting Defaults"
+msgstr "연기된 회계 기본 설정"
+
+#. Label of the deferred_accounting_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Deferred Accounting Settings"
+msgstr "지연 회계 설정"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the deferred_expense_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgid "Deferred Expense"
+msgstr ""
+
+#. Label of the deferred_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the deferred_expense_account (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Deferred Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "Deferred Revenue"
+msgstr ""
+
+#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.json
+msgid "Deferred Revenue and Expense"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:541
+msgid "Deferred accounting failed for some invoices:"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/config/projects.py:39
+msgid "Define Project type."
+msgstr "프로젝트 유형을 정의하세요."
+
+#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dekagram/Litre"
+msgstr "데카그램/리터"
+
+#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:130
+msgid "Delay (In Days)"
+msgstr "지연 시간(일)"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:322
+msgid "Delay (in Days)"
+msgstr "지연 시간(일)"
+
+#. Label of the stop_delay (Int) field in DocType 'Delivery Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgid "Delay between Delivery Stops"
+msgstr "배송 정류장 간 지연"
+
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120
+msgid "Delay in payment (Days)"
+msgstr "지불 지연 기간(일)"
+
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:157
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:72
+msgid "Delayed Days"
+msgstr "지연 일수"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.json
+msgid "Delayed Item Report"
+msgstr "지연 항목 보고서"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.json
+msgid "Delayed Order Report"
+msgstr "주문 지연 보고서"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.json
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Delayed Tasks Summary"
+msgstr "지연된 작업 요약"
+
+#. Label of the delete_linked_ledger_entries (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of the delete_bin_data_status (Select) field in DocType 'Transaction
+#. Deletion Record'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Delete Bins"
+msgstr "휴지통 삭제"
+
+#. Label of the delete_cancelled_entries (Check) field in DocType 'Repost
+#. Accounting Ledger'
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+msgid "Delete Cancelled Ledger Entries"
+msgstr "취소된 장부 항목 삭제"
+
+#. Label of a standard navbar item
+#. Type: Action
+#: erpnext/hooks.py erpnext/public/js/utils/demo.js:5
+msgid "Delete Demo Data"
+msgstr "데모 데이터 삭제"
+
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:66
+msgid "Delete Dimension"
+msgstr "차원 삭제"
+
+#. Label of the delete_leads_and_addresses_status (Select) field in DocType
+#. 'Transaction Deletion Record'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Delete Leads and Addresses"
+msgstr ""
+
+#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
+#. 'Transaction Deletion Record'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Delete Transactions"
+msgstr "거래 삭제"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
+msgid "Delete all the Transactions for this Company"
+msgstr "이 회사의 모든 거래 내역을 삭제하세요"
+
+#. Label of a Link in the ERPNext Settings Workspace
+#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+msgid "Deleted Documents"
+msgstr "삭제된 문서"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:293
+msgid "Deleting closing balance..."
+msgstr "최종 잔액을 삭제합니다..."
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:148
+msgid "Deleting rule..."
+msgstr "규칙 삭제 중..."
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:28
+msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
+msgstr "{0} 및 관련 공통 코드 문서를 모두 삭제합니다..."
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+msgid "Deletion in Progress!"
+msgstr "삭제 진행 중!"
+
+#: erpnext/regional/__init__.py:14
+msgid "Deletion is not permitted for country {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:216
+msgid "Deletion process restarted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:97
+msgid "Deletion will start automatically after submission."
+msgstr "제출 후 삭제 절차가 자동으로 시작됩니다."
+
+#. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "Delimiter options"
+msgstr "구분 기호 옵션"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
+msgid "Deliver (Dropship)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the deliver_secondary_items (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Deliver secondary Items"
+msgstr "보조 품목을 배송합니다"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:20
+#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Delivered"
+msgstr "배송 완료"
+
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
+msgid "Delivered Amount"
+msgstr "전달된 금액"
+
+#. Title of an incoterm
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:10
+msgid "Delivered At Place"
+msgstr "현장 배송"
+
+#. Title of an incoterm
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:11
+msgid "Delivered At Place Unloaded"
+msgstr ""
+
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "Delivered By Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Title of an incoterm
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:12
+msgid "Delivered Duty Paid"
+msgstr "관세 납부 완료"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json
+msgid "Delivered Items To Be Billed"
+msgstr "배송 완료된 품목에 대한 청구서 발행"
+
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Item'
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Secondary Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:765
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr "납품 수량"
+
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
+msgstr "납품 수량 (재고 단위)"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
+msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
+msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:102
+msgid "Delivered Quantity"
+msgstr "납품 수량"
+
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgid "Delivered by Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Delivered by Supplier (Drop Ship)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:66
+msgid "Delivered: {0}"
+msgstr "배송 완료: {0}"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Delivery"
+msgstr "배달"
+
+#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Master Production
+#. Schedule Item'
+#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Forecast Item'
+#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
+#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
+#: erpnext/public/js/utils.js:890
+#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:662
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1571
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
+msgid "Delivery Date"
+msgstr "배송일"
+
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Delivery Details"
+msgstr "배송 정보"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:119
+msgid "Delivery From Date"
+msgstr "배송 시작일"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Delivery Manager"
+msgstr "배송 관리자"
+
+#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Packing Slip'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:137
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:59
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "배송 전표"
+
+#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the delivery_note_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr "배송 전표 품목"
+
+#. Label of the delivery_note_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Delivery Note No"
+msgstr "배송 전표 번호"
+
+#. Label of the pi_detail (Data) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgid "Delivery Note Packed Item"
+msgstr "배송 전표 포장된 품목"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Delivery Note Trends"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
+msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
+msgid "Delivery Notes"
+msgstr "배송 참고 사항"
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:95
+msgid "Delivery Notes should not be in draft state when submitting a Delivery Trip. The following Delivery Notes are still in draft state: {0}. Please submit them first."
+msgstr "배송 전표는 배송 요청 제출 시 초안 상태가 아니어야 합니다. 다음 배송 전표는 아직 초안 상태입니다: {0}. 먼저 제출해 주십시오."
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:150
+msgid "Delivery Notes {0} updated"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+msgid "Delivery Schedule"
+msgstr "배송 일정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
+msgid "Delivery Schedule Item"
+msgstr "배송 일정 품목"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Delivery Settings"
+msgstr "배송 설정"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the delivery_stops (Table) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Delivery Stop"
+msgstr "배송 중단"
+
+#. Label of the delivery_service_stops (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Delivery Stops"
+msgstr "배송 정류장"
+
+#. Label of the delivery_to (Data) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Delivery To"
+msgstr "배송"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:125
+msgid "Delivery To Date"
+msgstr "배송 현황"
+
+#. Label of the delivery_trip (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:280
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Delivery Trip"
+msgstr "배송 여정"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Delivery User"
+msgstr "배달 사용자"
+
+#. Label of the delivery_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Inward Order Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+msgid "Delivery Warehouse"
+msgstr "배송 창고"
+
+#. Label of the heading_delivery_to (Heading) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_to_type (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Delivery to"
+msgstr "배송"
+
+#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
+#. DocType 'Master Production Schedule'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
+msgid "Demand"
+msgstr "수요"
+
+#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
+msgid "Demand Qty"
+msgstr "수요 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
+msgid "Demand vs Supply"
+msgstr "수요와 공급"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:551
+msgid "Demo Bank Account"
+msgstr "데모 은행 계좌"
+
+#. Label of the demo_company (Link) field in DocType 'Global Defaults'
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "Demo Company"
+msgstr "데모 회사"
+
+#: erpnext/setup/demo.py:51
+msgid "Demo Data creation failed."
+msgstr "데모 데이터 생성에 실패했습니다."
+
+#: erpnext/public/js/utils/demo.js:25
+msgid "Demo data cleared"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/demo.py:42
+msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info."
+msgstr "데모 데이터 생성에 실패했습니다. 자세한 내용은 알림을 확인하세요."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18
+msgid "Department Stores"
+msgstr "백화점"
+
+#. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Departure Time"
+msgstr "출발 시간"
+
+#. Label of the dependant_sle_voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock
+#. Ledger Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgid "Dependant SLE Voucher Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
+msgid "Dependent Task"
+msgstr "종속 작업"
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:180
+msgid "Dependent Task {0} is not a Template Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of the depends_on (Table) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr "종속 작업"
+
+#. Label of the depends_on_tasks (Code) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Depends on Tasks"
+msgstr "작업에 따라 다릅니다"
+
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#. Label of the deposit (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Option for the 'Transaction Type' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Transaction Rule'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:95
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:162
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:238
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:305
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:164
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:60
+msgid "Deposit"
+msgstr "보증금"
+
+#. Label of the daily_prorata_based (Check) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the daily_prorata_based (Check) field in DocType 'Asset Finance
+#. Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Depreciate based on daily pro-rata"
+msgstr ""
+
+#. Label of the shift_based (Check) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#. Label of the shift_based (Check) field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Depreciate based on shifts"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:212
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:520
+msgid "Depreciated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
+#. Group in Asset's connections
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation
+#. Schedule'
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:379
+#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgid "Depreciation Amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:882
+msgid "Depreciation Amount during the period"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:154
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Depreciation Schedule'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgid "Depreciation Details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:888
+msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the depr_entry_posting_status (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Depreciation Entry Posting Status"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1262
+msgid "Depreciation Entry against asset {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259
+msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the depreciation_expense_account (Link) field in DocType 'Asset
+#. Category Account'
+#. Label of the depreciation_expense_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Depreciation Expense Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306
+msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
+msgstr ""
+
+#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset Finance
+#. Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr ""
+
+#. Label of the depreciation_options (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Category'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgid "Depreciation Options"
+msgstr ""
+
+#. Label of the depreciation_start_date (Date) field in DocType 'Asset Finance
+#. Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Depreciation Posting Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
+msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:388
+msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:721
+msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the depreciation_schedule_sb (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset'
+#. Label of the depreciation_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the depreciation_schedule (Table) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the depreciation_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Shift Allocation'
+#. Label of the depreciation_schedule (Table) field in DocType 'Asset Shift
+#. Allocation'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Depreciation Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of the depreciation_schedule_view (HTML) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Depreciation Schedule View"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:486
+msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:900
+msgid "Depreciation eliminated via reversal"
+msgstr ""
+
+#. Label of the description_rules (Table) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+msgid "Description Rules"
+msgstr "설명 규칙"
+
+#. Label of the description_of_content (Small Text) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Description of Content"
+msgstr "콘텐츠 설명"
+
+#. Description of the 'Template Name' (Data) field in DocType 'Financial Report
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+msgid "Descriptive name for your template (e.g., 'Standard P&L', 'Detailed Balance Sheet')"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:14
+msgid "Designer"
+msgstr "디자이너"
+
+#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:612
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgid "Detailed Reason"
+msgstr ""
+
+#. Label of the detected_amount_format (Select) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import Log'
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:182
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Detected Amount Format"
+msgstr "감지된 금액 형식"
+
+#. Label of the detected_date_format (Data) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import Log'
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:195
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Detected Date Format"
+msgstr "감지된 날짜 형식"
+
+#. Label of the detected_header_index (Int) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Detected Header Index"
+msgstr "감지된 헤더 인덱스"
+
+#. Label of the detected_transaction_ending_index (Int) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Detected Transaction Ending Index"
+msgstr "감지된 거래 종료 인덱스"
+
+#. Label of the detected_transaction_starting_index (Int) field in DocType
+#. 'Bank Statement Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Detected Transaction Starting Index"
+msgstr "감지된 거래 시작 인덱스"
+
+#. Label of the determine_address_tax_category_from (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Determine Address Tax Category From"
+msgstr "주소 세금 범주를 결정하세요"
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Diesel"
+msgstr "디젤"
+
+#. Label of the difference_heading (Heading) field in DocType 'Bisect
+#. Accounting Statements'
+#. Label of the difference (Float) field in DocType 'Bisect Nodes'
+#. Label of the difference (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
+#. Detail'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:106
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:813
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:894
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
+#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:35
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35
+msgid "Difference"
+msgstr "차이점"
+
+#. Label of the difference (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Difference (Dr - Cr)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value
+#. Adjustment'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:314
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "Difference Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
+msgid "Difference Account in Items Table"
+msgstr "항목 표의 차이 계정"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
+msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
+msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Payment'
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Asset Value
+#. Adjustment'
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:329
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "Difference Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Difference Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:204
+msgid "Difference Amount must be zero"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49
+msgid "Difference In"
+msgstr "차이점"
+
+#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Advance'
+#. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Advance'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgid "Difference Posting Date"
+msgstr "게시 날짜 차이"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120
+msgid "Difference Qty"
+msgstr "차이 수량"
+
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:168
+msgid "Difference Value"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:504
+msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194
+msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
+msgstr ""
+
+#. Label of the dimension_defaults (Table) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+msgid "Dimension Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of the dimension_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Dimension Details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:92
+msgid "Dimension Filter"
+msgstr "차원 필터"
+
+#. Label of the dimension_filter_help (HTML) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension Filter'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgid "Dimension Filter Help"
+msgstr "차원 필터 도움말"
+
+#. Label of the label (Data) field in DocType 'Accounting Dimension'
+#. Label of the dimension_name (Data) field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Dimension Name"
+msgstr "차원 이름"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json
+msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
+msgstr ""
+
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr "치수"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Direct Expense"
+msgstr "직접 비용"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
+msgid "Direct Expenses"
+msgstr "직접 경비"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+msgid "Direct Income"
+msgstr "직접 소득"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:360
+msgid "Direct return is not allowed for Timesheet."
+msgstr ""
+
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Account'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension'
+#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Price
+#. Discount'
+#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Putaway Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgid "Disable"
+msgstr "장애를 입히다"
+
+#. Label of the disable_capacity_planning (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Disable Capacity Planning"
+msgstr "용량 계획 비활성화"
+
+#. Label of the disable_cumulative_threshold (Check) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Disable Cumulative Threshold"
+msgstr ""
+
+#. Label of the disable_in_words (Check) field in DocType 'Global Defaults'
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "Disable In Words"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr "개시 잔액 계산 비활성화"
+
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of the disable_serial_no_and_batch_selector (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
+msgstr ""
+
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
+#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Disable Transaction Threshold"
+msgstr ""
+
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+msgid "Disable template to prevent use in reports"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:150
+msgid "Disabled Account Selected"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:94
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:526
+msgid "Disabled Bank Account"
+msgstr "장애인 은행 계좌"
+
+#: erpnext/stock/utils.py:434
+msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
+msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
+msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79
+msgid "Disabled template must not be default template"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "Disables auto-fetching of existing quantity"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Disassemble"
+msgstr "분해하기"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
+msgid "Disassemble Order"
+msgstr "분해 순서"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
+msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
+msgstr "분해 수량은 0보다 작거나 같을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
+msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
+msgstr "분해 수량은 0 이하일 수 없습니다."
+
+#. Label of the disassembled_qty (Float) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Disassembled Qty"
+msgstr "분해된 수량"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64
+msgid "Disburse Loan"
+msgstr "대출금 지급"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9
+msgid "Disbursed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Action on New Invoice' (Select) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Discard Changes and Load New Invoice"
+msgstr "변경 사항을 버리고 새 송장을 불러오세요"
+
+#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:406
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:147
+#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:71
+msgid "Discount"
+msgstr "할인"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "할인 (%)"
+
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of the additional_discount_account (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the discount_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "Discount Account"
+msgstr "할인 계정"
+
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "할인 금액"
+
+#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58
+msgid "Discount Amount in Transaction"
+msgstr "거래 할인 금액"
+
+#. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgid "Discount Date"
+msgstr "할인 날짜"
+
+#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Price Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgid "Discount Percentage"
+msgstr "할인율"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:56
+msgid "Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List."
+msgstr "할인율은 특정 가격표에 적용하거나 모든 가격표에 적용할 수 있습니다."
+
+#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52
+msgid "Discount Percentage in Transaction"
+msgstr "거래 할인율"
+
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Discount Settings"
+msgstr "할인 설정"
+
+#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
+#. Label of the rate_or_discount (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgid "Discount Type"
+msgstr "할인 유형"
+
+#. Label of the discount_validity (Int) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the discount_validity (Int) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the discount_validity (Int) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Discount Validity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the discount_validity_based_on (Select) field in DocType 'Payment
+#. Schedule'
+#. Label of the discount_validity_based_on (Select) field in DocType 'Payment
+#. Term'
+#. Label of the discount_validity_based_on (Select) field in DocType 'Payment
+#. Terms Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Discount Validity Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice Item'
+#. Label of the section_break_26 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order Item'
+#. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order Item'
+#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr "할인 및 마진"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:824
+msgid "Discount cannot be greater than 100%"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:416
+msgid "Discount cannot be greater than 100%."
+msgstr "할인율은 100%를 초과할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93
+msgid "Discount must be less than 100"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3357
+msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Discount on Other Item"
+msgstr "다른 상품 할인"
+
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Discount on Price List Rate (%)"
+msgstr "정가 대비 할인율(%)"
+
+#. Label of the discounted_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the discounted_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Schedule'
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgid "Discounted Amount"
+msgstr "할인 금액"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgid "Discounted Invoice"
+msgstr "할인된 송장"
+
+#. Label of the sb_2 (Section Break) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Discounts"
+msgstr "할인"
+
+#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on"
+msgstr ""
+
+#. Label of the general_and_payment_ledger_mismatch (Check) field in DocType
+#. 'Ledger Health Monitor'
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
+msgid "Discrepancy between General and Payment Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Label of the discretionary_reason (Data) field in DocType 'Loyalty Point
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgid "Discretionary Reason"
+msgstr ""
+
+#. Label of the dislike_count (Float) field in DocType 'Video'
+#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
+#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27
+msgid "Dislikes"
+msgstr "싫어함"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
+msgid "Dispatch"
+msgstr "보내다"
+
+#. Label of the dispatch_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the dispatch_address (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the dispatch_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Dispatch Address"
+msgstr "발송 주소"
+
+#. Label of the dispatch_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "Dispatch Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Dispatch Address Name"
+msgstr "발송 주소 이름"
+
+#. Label of the dispatch_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Dispatch Address Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Stop'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Dispatch Information"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11
+#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20
+#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:58
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:340
+msgid "Dispatch Notification"
+msgstr "배송 알림"
+
+#. Label of the dispatch_attachment (Link) field in DocType 'Delivery Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgid "Dispatch Notification Attachment"
+msgstr ""
+
+#. Label of the dispatch_template (Link) field in DocType 'Delivery Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgid "Dispatch Notification Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sb_dispatch (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgid "Dispatch Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of the display_name (Data) field in DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Display Name"
+msgstr "표시 이름"
+
+#. Label of the disposal_date (Date) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Disposal Date"
+msgstr "폐기일"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
+msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
+msgstr "자산의 처분일 {0} 은 {1} 일 {2} 일보다 이전일 수 없습니다."
+
+#. Label of the distance (Float) field in DocType 'Delivery Stop'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Distance"
+msgstr "거리"
+
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Distance UOM"
+msgstr "거리 단위"
+
+#. Label of the acc_pay_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Distance from left edge"
+msgstr "왼쪽 가장자리로부터의 거리"
+
+#. Label of the acc_pay_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the date_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#. Label of the payer_name_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#. Label of the amt_in_words_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the amt_in_figures_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the acc_no_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the signatory_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Distance from top edge"
+msgstr "상단 가장자리로부터의 거리"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Distinct unit of an Item"
+msgstr "항목의 개별 단위"
+
+#. Label of the distribute_additional_costs_based_on (Select) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the distribute_additional_costs_based_on (Select) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Distribute Additional Costs Based On "
+msgstr "추가 비용을 다음과 같은 기준으로 분배합니다. "
+
+#. Label of the distribute_charges_based_on (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Voucher'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Distribute Charges Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of the distribute_equally (Check) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Distribute Equally"
+msgstr "균등하게 분배하세요"
+
+#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Distribute Manually"
+msgstr "수동으로 배포"
+
+#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'POS
+#. Invoice Item'
+#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Order Item'
+#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Quotation Item'
+#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Order Item'
+#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Delivery Note Item'
+#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Distributed Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the distribution_frequency (Select) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Distribution Frequency"
+msgstr "분포 빈도"
+
+#. Label of the distribution_id (Data) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgid "Distribution Name"
+msgstr "배포 이름"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240
+msgid "Distributor"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+msgid "Dividends Paid"
+msgstr "배당금 지급"
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Divorced"
+msgstr "이혼한"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:41
+msgid "Do Not Contact"
+msgstr "연락하지 마세요"
+
+#. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgid "Do Not Explode"
+msgstr "폭발하지 마세요"
+
+#. Label of the do_not_update_serial_batch_on_creation_of_auto_bundle (Check)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of the do_not_use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Do Not Use Batch-wise Valuation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
+msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+msgid "Do not import"
+msgstr "수입하지 마세요"
+
+#. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies."
+msgstr "통화 옆에 '$' 등의 기호를 표시하지 마십시오."
+
+#. Label of the do_not_update_variants (Check) field in DocType 'Item Variant
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgid "Do not update variants on save"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
+msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
+msgstr "폐기된 이 자산을 정말로 복원하고 싶으신 건가요?"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
+msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
+msgstr "불변 원장을 계속 활성화하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
+msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
+msgstr "재고량을 마이너스로 설정하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:24
+msgid "Do you want to change valuation method?"
+msgstr "평가 방법을 변경하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:158
+msgid "Do you want to notify all the customers by email?"
+msgstr "모든 고객에게 이메일로 알림을 보내시겠습니까?"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:334
+msgid "Do you want to submit the material request"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
+msgid "Do you want to submit the stock entry?"
+msgstr "주식 매입 신고를 제출하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:50
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/test_sales_partner_commission_summary.py:22
+msgid "DocType can be one of them {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:182
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:447
+msgid "DocType {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:295
+msgid "DocType {0} with company field '{1}' is already in the list"
+msgstr ""
+
+#. Label of the doctypes_to_delete (Table) field in DocType 'Transaction
+#. Deletion Record'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "DocTypes To Delete"
+msgstr "삭제할 문서 유형"
+
+#. Description of the 'Excluded DocTypes' (Table) field in DocType 'Transaction
+#. Deletion Record'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "DocTypes that will NOT be deleted."
+msgstr "삭제되지 않을 문서 유형입니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:84
+msgid "DocTypes with a company field:"
+msgstr "회사 필드가 있는 문서 유형:"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:88
+msgid "DocTypes without a company field:"
+msgstr "회사 필드가 없는 문서 유형:"
+
+#: erpnext/templates/pages/search_help.py:22
+msgid "Docs Search"
+msgstr "문서 검색"
+
+#. Label of the document_count (Int) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record To Delete'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
+msgid "Document Count"
+msgstr "문서 수"
+
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Document Naming"
+msgstr "문서 이름 지정"
+
+#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:78
+msgid "Document No"
+msgstr "문서 번호"
+
+#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Subscription Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
+msgid "Document Type "
+msgstr "문서 유형 "
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
+msgid "Document Type already used as a dimension"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "선적 서류 비치"
+
+#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
+msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
+msgstr ""
+
+#. Label of the dont_create_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Don't Create Loyalty Points"
+msgstr "로열티 포인트를 만들지 마세요"
+
+#. Label of the dont_enforce_free_item_qty (Check) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Don't Enforce Free Item Qty"
+msgstr "무료 품목 수량 제한을 강제하지 마세요"
+
+#. Label of the dont_recompute_tax (Check) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the dont_recompute_tax (Check) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "Don't Recompute Tax"
+msgstr "세금을 다시 계산하지 마세요"
+
+#. Label of the dont_reserve_sales_order_qty_on_sales_return (Check) field in
+#. DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Don't reserve Sales Order qty on sales return"
+msgstr ""
+
+#. Label of the doors (Int) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Doors"
+msgstr "문"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Double Declining Balance"
+msgstr "이중 체감 잔액"
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:247
+msgid "Download CSV Template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the download_materials_required (Button) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Download Required Materials"
+msgstr "필요한 자료를 다운로드하세요"
+
+#. Label of the downtime (Data) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the downtime (Float) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgid "Downtime"
+msgstr "중단 시간"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:93
+msgid "Downtime (In Hours)"
+msgstr "가동 중지 시간(시간)"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Downtime Analysis"
+msgstr "가동 중지 시간 분석"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Downtime Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the downtime_reason_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Downtime Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgid "Downtime Reason"
+msgstr "가동 중지 사유"
+
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246
+msgid "Dr/Cr"
+msgstr "박사/크레딧"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:268
+msgid "Drag to reorder"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dram"
+msgstr "음주"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the driver (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the driver (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Driver"
+msgstr "운전사"
+
+#. Label of the driver_address (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Driver Address"
+msgstr "운전사 주소"
+
+#. Label of the driver_email (Data) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Driver Email"
+msgstr "운전기사 이메일"
+
+#. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Driver Name"
+msgstr "운전자 이름"
+
+#. Label of the class (Data) field in DocType 'Driving License Category'
+#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgid "Driver licence class"
+msgstr "운전면허 종류"
+
+#. Label of the driving_license_categories (Section Break) field in DocType
+#. 'Driver'
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+msgid "Driving License Categories"
+msgstr "운전면허 종류"
+
+#. Label of the driving_license_category (Table) field in DocType 'Driver'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgid "Driving License Category"
+msgstr "운전면허 종류"
+
+#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the drop_ship_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Drop Ship"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/ui/file-dropzone.tsx:36
+msgid "Drop a file here, or click to select a file"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/ui/file-dropzone.tsx:36
+msgid "Drop some files here, or click to select files"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/party.py:700
+msgid "Due Date cannot be after {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/party.py:676
+msgid "Due Date cannot be before {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:165
+msgid "Due to stock closing entry {0}, you cannot repost item valuation before {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Dunning"
+msgstr ""
+
+#. Label of the dunning_amount (Currency) field in DocType 'Dunning'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgid "Dunning Amount"
+msgstr "독촉 금액"
+
+#. Label of the base_dunning_amount (Currency) field in DocType 'Dunning'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgid "Dunning Amount (Company Currency)"
+msgstr "독촉 금액 (회사 통화)"
+
+#. Label of the dunning_fee (Currency) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the dunning_fee (Currency) field in DocType 'Dunning Type'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgid "Dunning Fee"
+msgstr "독촉 수수료"
+
+#. Label of the text_block_section (Section Break) field in DocType 'Dunning
+#. Type'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgid "Dunning Letter"
+msgstr "독촉장"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgid "Dunning Letter Text"
+msgstr "독촉장 내용"
+
+#. Label of the dunning_level (Int) field in DocType 'Overdue Payment'
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgid "Dunning Level"
+msgstr "독촉 수준"
+
+#. Label of the dunning_type (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the dunning_type (Data) field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Dunning Type"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171
+msgid "Duplicate Customer Group"
+msgstr "중복 고객 그룹"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:190
+msgid "Duplicate DocType"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71
+msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
+msgstr "중복 항목입니다. 권한 규칙을 확인하십시오 {0}"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:415
+msgid "Duplicate Finance Book"
+msgstr "재무 장부 복제"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
+msgid "Duplicate Item Group"
+msgstr "중복 항목 그룹"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
+msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
+msgstr "동일한 상위 항목 아래에 중복된 항목"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:80
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.py:37
+msgid "Duplicate Operating Component {0} found in Operating Components"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44
+msgid "Duplicate POS Fields"
+msgstr "중복된 POS 필드"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:64
+msgid "Duplicate POS Invoices found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:154
+msgid "Duplicate Payment Schedule selected"
+msgstr "중복 지불 일정 선택됨"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
+msgid "Duplicate Project with Tasks"
+msgstr "작업이 포함된 프로젝트 복제"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:159
+msgid "Duplicate Sales Invoices found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
+msgid "Duplicate Serial Number Error"
+msgstr "중복 일련 번호 오류"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:80
+msgid "Duplicate Stock Closing Entry"
+msgstr "중복된 재고 마감 전표"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170
+msgid "Duplicate customer group found in the customer group table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py:44
+msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189
+msgid "Duplicate entry: {0}{1}"
+msgstr "중복 항목: {0}{1}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
+msgid "Duplicate item group found in the item group table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:186
+msgid "Duplicate project has been created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:112
+msgid "Duplicate row {0} with same {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:157
+msgid "Duplicate {0} found in the table"
+msgstr ""
+
+#. Label of the duration (Int) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Duration (Days)"
+msgstr "기간(일)"
+
+#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66
+msgid "Duration in Days"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
+msgid "Duties and Taxes"
+msgstr "관세 및 세금"
+
+#. Label of the dynamic_condition_tab (Tab Break) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Dynamic Condition"
+msgstr "동적 조건"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dyne"
+msgstr "다인"
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:430
+msgid "E-Invoicing Information Missing"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "EAN"
+msgstr "동안"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "EAN-13"
+msgstr "EAN-13"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "EAN-8"
+msgstr "EAN-8"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU Of Charge"
+msgstr "EMU 충전"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU of current"
+msgstr "현재 EMU"
+
+#. Label of a Desktop Icon
+#: erpnext/desktop_icon/erpnext.json
+msgid "ERPNext"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Name of a Workspace
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/desktop_icon/erpnext_settings.json
+#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "ERPNext Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of the user_id (Data) field in DocType 'Employee Group Table'
+#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+msgid "ERPNext User ID"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Maintain Stock' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
+#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Each Transaction"
+msgstr "각 거래"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
+msgid "Earliest"
+msgstr "가장 초기"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:595
+msgid "Earliest Age"
+msgstr "가장 초기 시대"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45
+msgid "Earnest Money"
+msgstr "계약금"
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:528
+msgid "Edit BOM"
+msgstr "BOM 편집"
+
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37
+msgid "Edit Capacity"
+msgstr "편집 용량"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:109
+msgid "Edit Cart"
+msgstr "장바구니 수정"
+
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:161
+msgid "Edit Not Allowed"
+msgstr "수정 불가"
+
+#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:186
+msgid "Edit Note"
+msgstr "편집 참고"
+
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:508
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr "게시 날짜 및 시간 수정"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:286
+msgid "Edit Receipt"
+msgstr "영수증 수정"
+
+#. Label of the override_tax_withholding_entries (Check) field in DocType
+#. 'Journal Entry'
+#. Label of the override_tax_withholding_entries (Check) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the override_tax_withholding_entries (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the override_tax_withholding_entries (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Edit Tax Withholding Entries"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/EditRule.tsx:51
+msgid "Edit this rule"
+msgstr "이 규칙을 수정하세요"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:777
+msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of the education (Table) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:19
+msgid "Education"
+msgstr "교육"
+
+#. Label of the educational_qualification (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Educational Qualification"
+msgstr "학력 자격"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:147
+msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:290
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:441
+msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40
+msgid "Either target qty or target amount is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54
+msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
+msgstr "목표 수량 또는 목표 금액 중 하나는 필수 입력 사항입니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "경과 시간"
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Electric"
+msgstr "전기 같은"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222
+msgid "Electrical"
+msgstr "전기 같은"
+
+#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:47
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:314
+msgid "Electricity"
+msgstr "전기"
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgid "Electricity down"
+msgstr "정전"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+msgid "Electronic Equipment"
+msgstr "전자 장비"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.json
+msgid "Electronic Invoice Register"
+msgstr "전자 송장 등록"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ells (UK)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.html:52
+msgid "Email Address (required)"
+msgstr "이메일 주소 (필수)"
+
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:166
+msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Email Campaign"
+msgstr "이메일 캠페인"
+
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:112
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:149
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:157
+msgid "Email Campaign Error"
+msgstr "이메일 캠페인 오류"
+
+#. Label of the email_campaign_for (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgid "Email Campaign For "
+msgstr "이메일 캠페인 "
+
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:125
+msgid "Email Campaign Send Error"
+msgstr "이메일 캠페인 전송 오류"
+
+#. Label of the supplier_response_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Request for Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgid "Email Details"
+msgstr "이메일 세부 정보"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Email Digest"
+msgstr "이메일 요약"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
+msgid "Email Digest Recipient"
+msgstr "이메일 요약 수신자"
+
+#. Label of the settings (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Email Digest Settings"
+msgstr "이메일 요약 설정"
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15
+msgid "Email Digest: {0}"
+msgstr "이메일 요약: {0}"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:50
+msgid "Email Receipt"
+msgstr "이메일 영수증"
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:375
+msgid "Email Sent to Supplier {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
+msgid "Email is required to create a user"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72
+msgid "Email is required to create a user."
+msgstr "사용자를 생성하려면 이메일 주소가 필요합니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174
+msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue."
+msgstr "연락처의 이메일 주소 또는 전화번호/휴대전화번호는 필수 입력 사항입니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:322
+msgid "Email sent successfully."
+msgstr "이메일이 성공적으로 전송되었습니다."
+
+#. Label of the email_sent_to (Data) field in DocType 'Delivery Stop'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Email sent to"
+msgstr "이메일이 발송되었습니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:446
+msgid "Email sent to {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:114
+msgid "Email verification failed."
+msgstr "이메일 인증에 실패했습니다."
+
+#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead.html:96
+#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:114
+msgid "Email:"
+msgstr "이메일:"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20
+msgid "Emails Queued"
+msgstr "대기 중인 이메일"
+
+#. Label of the emergency_contact_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Emergency Contact"
+msgstr "비상 연락처"
+
+#. Label of the person_to_be_contacted (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Emergency Contact Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the emergency_phone_number (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Emergency Phone"
+msgstr "비상 전화"
+
+#. Name of a role
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the employee (Table MultiSelect) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Driver'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the employee (Data) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the section_break_00 (Section Break) field in DocType 'Employee
+#. Group'
+#. Label of the employee_list (Table) field in DocType 'Employee Group'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Group Table'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Serial No'
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_calendar.js:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:359
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:28
+#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:27
+#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10
+#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:45
+#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Employee"
+msgstr "직원"
+
+#. Label of the employee_link (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgid "Employee "
+msgstr "직원 "
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Employee Advance"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:37
+msgid "Employee Advances"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
+msgid "Employee Benefits Obligation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the employee_detail (Section Break) field in DocType 'Timesheet'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Employee Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgid "Employee Education"
+msgstr "직원 교육"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgid "Employee External Work History"
+msgstr "직원 외부 업무 경력"
+
+#. Label of the employee_group (Link) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+msgid "Employee Group"
+msgstr "직원 그룹"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+msgid "Employee Group Table"
+msgstr "직원 그룹 표"
+
+#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33
+msgid "Employee ID"
+msgstr "직원 ID"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgid "Employee Internal Work History"
+msgstr "직원 내부 근무 이력"
+
+#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Group Table'
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28
+#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53
+#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+msgid "Employee Name"
+msgstr "직원 이름"
+
+#. Label of the employee_number (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Employee Number"
+msgstr "직원 번호"
+
+#. Label of the employee_user_id (Link) field in DocType 'Call Log'
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Employee User Id"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325
+msgid "Employee cannot report to himself."
+msgstr "직원은 자기 자신에게 보고할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
+msgid "Employee is required"
+msgstr "직원은 필수입니다"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:109
+msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
+msgstr "자산 발행 시 직원이 필요합니다 {0}"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
+msgid "Employee {0} already has a linked user"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113
+msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
+msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
+msgid "Employee {0} not found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351
+msgid "Employees"
+msgstr "직원"
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:16
+msgid "Empty"
+msgstr "비어 있는"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
+msgid "Empty To Delete List"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ems(Pica)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable Accounting Dimensions"
+msgstr "회계 차원 활성화"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1730
+msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_scheduling (Check) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Enable Appointment Scheduling"
+msgstr "예약 일정 기능을 활성화하세요"
+
+#. Label of the enable_auto_email (Check) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Enable Auto Email"
+msgstr "자동 이메일 활성화"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
+msgid "Enable Auto Re-Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_party_matching (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable Automatic Party Matching"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_cwip_accounting (Check) field in DocType 'Asset
+#. Category'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting"
+msgstr "자본 공사 진행 상황 회계 활성화"
+
+#. Label of the enable_common_party_accounting (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable Common Party Accounting"
+msgstr "공통 당사자 회계 활성화"
+
+#. Label of the enable_deferred_expense (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the enable_deferred_expense (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Enable Deferred Expense"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Enable Deferred Revenue"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable Discounts and Margin"
+msgstr "할인 및 마진 활성화"
+
+#. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid
+#. Settings'
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgid "Enable European Access"
+msgstr "유럽 접근 활성화"
+
+#. Label of the enable_fuzzy_matching (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable Fuzzy Matching"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_health_monitor (Check) field in DocType 'Ledger Health
+#. Monitor'
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
+msgid "Enable Health Monitor"
+msgstr "상태 모니터 활성화"
+
+#. Label of the enable_immutable_ledger (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable Immutable Ledger"
+msgstr "불변 원장 활성화"
+
+#. Label of the enable_item_wise_inventory_account (Check) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Enable Item-wise Inventory Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable Loyalty Point Program"
+msgstr "로열티 포인트 프로그램 활성화"
+
+#. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Enable Parallel Reposting"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_perpetual_inventory (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Enable Perpetual Inventory"
+msgstr "영구 재고 관리 활성화"
+
+#. Label of the enable_provisional_accounting_for_non_stock_items (Check) field
+#. in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Enable Provisional Accounting For Non Stock Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_separate_reposting_for_gl (Check) field in DocType
+#. 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Enable Separate Reposting for GL"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
+msgstr "시리얼/배치 번들 활성화"
+
+#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Enable Stock Reservation"
+msgstr "주식 예약 활성화"
+
+#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable Subscription"
+msgstr "구독 활성화"
+
+#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable Subscription tracking in invoice"
+msgstr "청구서에서 구독 추적 기능을 활성화하세요"
+
+#. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Enable UTM"
+msgstr "UTM 활성화"
+
+#. Description of the 'Enable UTM' (Check) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Enable Urchin Tracking Module parameters in Quotation, Sales Order, Sales Invoice, POS Invoice, Lead, and Delivery Note."
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_youtube_tracking (Check) field in DocType 'Video
+#. Settings'
+#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgid "Enable YouTube Tracking"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:104
+msgid "Enable automatic party matching"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_cutoff_date_on_bulk_delivery_note_creation (Check) field
+#. in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Enable cut-off date on creating bulk Delivery Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_discount_accounting (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Enable discount accounting for selling"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Enable for raw material items used in BOM. Uncheck for additional services like 'washing' used in manufacturing."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Subcontracted Item' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Enable if a vendor manufactures this item for you. You can choose to provide them raw materials using the default BOM."
+msgstr "벤더가 이 품목을 제조하는 경우 이 옵션을 활성화하세요. 기본 BOM을 사용하여 벤더에게 원자재를 제공할 수 있습니다."
+
+#. Description of the 'Is Fixed Asset' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Enable if this item is a company asset like machinery or furniture."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Customer Provided Item' (Check) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Enable if this item is provided by a customer and received via Stock Entry."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType
+#. 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch."
+msgstr "사용자가 발송 대상에서 제외된 자재를 고려하도록 하려면 이 기능을 활성화하십시오."
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:125
+msgid "Enable party name/description fuzzy matching"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Has Priority' (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Enable this checkbox even if you want to set the zero priority"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Calculate daily depreciation using total days in
+#. depreciation period' (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow negative rates for Items' (Check) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Enable this option to permit the use of negative rates for items in sales transactions. This setting is useful for applying substantial discounts, processing refunds or returns, and handling special promotional pricing."
+msgstr "판매 거래에서 품목에 대해 음수 가격을 사용하려면 이 옵션을 활성화하십시오. 이 설정은 상당한 할인 적용, 환불 또는 반품 처리, 특별 프로모션 가격 책정 등에 유용합니다."
+
+#. Description of the 'Validate selling price for Item against purchase or
+#. valuation rate' (Check) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Enable this to block transactions where the selling price is less than the purchase or valuation rate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34
+msgid "Enable to apply SLA on every {0}"
+msgstr "모든 {0}에 SLA를 적용하도록 설정"
+
+#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead"
+msgstr ""
+
+#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Enable tracking sales commissions"
+msgstr "판매 수수료 추적을 활성화하세요"
+
+#. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in
+#. DocType 'Projects Settings'
+#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgid "Enabling the check box will fetch timesheet on select of a Project in Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enforce Time Logs' (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Book Advance Payments in Separate Party Account' (Check)
+#. field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Enabling this option will allow you to record - 1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account 2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account "
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow multi-currency invoices against single party
+#. account ' (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
+msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
+msgstr "이 기능을 활성화하면 취소된 거래를 처리하는 방식이 변경됩니다."
+
+#. Description of the 'Calculate Product Bundle price based on child Item's
+#. rates' (Check) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Enabling this will do the following:\n"
+"\n"
+"Make the rate column of all Packed/Bundle Items tables editable. \n"
+"Calculate the prices of all Product Bundles in the Items table, based on the prices of its child Items, specified in the Packed/Bundle Items table. \n"
+" \n"
+"Note: If this is enabled, updating the rate of the Product Bundle in the Items table will not change its price. It will get reset to the price based on its Child Items on saving the doc."
+msgstr ""
+
+#. Label of the encashment_date (Date) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Encashment Date"
+msgstr "현금화 날짜"
+
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.py:73
+msgid "End Date cannot be before Start Date."
+msgstr ""
+
+#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
+#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "End Time"
+msgstr "종료 시간"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:345
+msgid "End Transit"
+msgstr "환승 종료"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:235
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html:147
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.html:147
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.html:147
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
+msgid "End Year"
+msgstr "연말"
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+msgid "End Year cannot be before Start Year"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:48
+#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.py:37
+msgid "End date cannot be before start date"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "End date of current invoice's period"
+msgstr "현재 송장 기간의 종료일"
+
+#. Label of the end_of_life (Date) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "End of Life"
+msgstr "삶의 끝"
+
+#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "End of the current subscription period"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
+#. Description Conditions'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_description_conditions/bank_transaction_rule_description_conditions.json
+msgid "Ends With"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:202
+msgid "Ends with"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21
+msgid "Energy"
+msgstr "에너지"
+
+#. Label of the enforce_time_logs (Check) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Enforce Time Logs"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:15
+msgid "Engineer"
+msgstr "엔지니어"
+
+#. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:283
+msgid "Enter API key in Google Settings."
+msgstr "Google 설정에서 API 키를 입력하세요."
+
+#: erpnext/public/js/print.js:67
+msgid "Enter Company Details"
+msgstr "회사 정보를 입력하세요"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232
+msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:212
+msgid "Enter Manually"
+msgstr "수동으로 입력하세요"
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:291
+msgid "Enter Serial Nos"
+msgstr "일련번호를 입력하세요"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
+msgid "Enter Value"
+msgstr "값을 입력하세요"
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96
+msgid "Enter Visit Details"
+msgstr "방문 세부 정보를 입력하세요"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.js:88
+msgid "Enter a name for Routing."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:20
+msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:50
+msgid "Enter a name for this Holiday List."
+msgstr "이 휴일 목록에 이름을 입력하세요."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:616
+msgid "Enter amount to be redeemed."
+msgstr "사용할 금액을 입력하세요."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
+msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
+msgstr "품목 코드를 입력하세요. 품목 이름 필드를 클릭하면 해당 품목 코드와 동일한 이름으로 자동 입력됩니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:942
+msgid "Enter customer's email"
+msgstr "고객의 이메일 주소를 입력하세요"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:948
+msgid "Enter customer's phone number"
+msgstr "고객의 전화번호를 입력하세요"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
+msgid "Enter date to scrap asset"
+msgstr "자산 폐기 날짜를 입력하세요"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484
+msgid "Enter depreciation details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:408
+msgid "Enter discount percentage."
+msgstr "할인율을 입력하세요."
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:294
+msgid "Enter each serial no in a new line"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:51
+msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submitting."
+msgstr "제출하기 전에 은행 보증 번호를 입력하십시오."
+
+#. Description of the 'Ref Code' (Data) field in DocType 'Item Customer Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgid "Enter the Item Code that this customer uses at their end. This will be shown in Sales Orders for the customer's reference."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.js:93
+msgid "Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n\n"
+" After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:250
+msgctxt "Do MMM YYYY"
+msgid "Enter the closing balance you see in your bank statement for {0} as of the {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:53
+msgid "Enter the name of the Beneficiary before submitting."
+msgstr "제출하기 전에 수혜자 이름을 입력하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:55
+msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
+msgstr "제출하기 전에 은행 또는 대출 기관의 이름을 입력하십시오."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
+msgid "Enter the opening stock units."
+msgstr "개시 재고량을 입력하십시오."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992
+msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
+msgstr "생산할 수량을 입력하세요. 원자재는 수량이 설정된 경우에만 가져옵니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:539
+msgid "Enter {0} amount."
+msgstr "{0} 금액을 입력하세요."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:22
+msgid "Entertainment & Leisure"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
+msgid "Entertainment Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Label of the entity (Dynamic Link) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Entity"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:190
+msgid "Entries below have a posting date after {0} but the clearance date is before {1}."
+msgstr "아래 항목들은 게시 날짜가 {0} 이후이지만, 정산 날짜는 {1} 이전입니다."
+
+#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Entry Type"
+msgstr "입력 유형"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
+#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:255
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:306
+msgid "Equity"
+msgstr "형평성"
+
+#. Label of the equity_or_liability_account (Link) field in DocType 'Share
+#. Transfer'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgid "Equity/Liability Account"
+msgstr "자본/부채 계정"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Erg"
+msgstr ""
+
+#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the error_description (Long Text) field in DocType 'Bulk
+#. Transaction Log Detail'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgid "Error Description"
+msgstr "오류 설명"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:295
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "오류가 발생했습니다"
+
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197
+msgid "Error during caller information update"
+msgstr "발신자 정보 업데이트 중 오류 발생"
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:53
+msgid "Error evaluating the criteria formula"
+msgstr "기준 공식 평가 오류"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:267
+msgid "Error getting details for {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:320
+msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:373
+msgid "Error uploading attachments"
+msgstr "첨부 파일 업로드 오류"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323
+msgid "Error while posting depreciation entries"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:539
+msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
+msgid "Error while reposting item valuation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/deppreciation_schedule_controller.py:175
+msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
+"\t\t\t\t\tThe `depreciation start` date must be at least {1} periods after the `available for use` date.\n"
+"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
+msgid "Error: {0} is mandatory field"
+msgstr ""
+
+#. Label of the errors_notification_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Errors Notification"
+msgstr "오류 알림"
+
+#. Label of the estimated_arrival (Datetime) field in DocType 'Delivery Stop'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Estimated Arrival"
+msgstr "예상 도착 시간"
+
+#. Label of the estimated_costing (Currency) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Estimated Cost"
+msgstr "예상 비용"
+
+#. Label of the estimated_time_and_cost (Section Break) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Estimated Time and Cost"
+msgstr "예상 소요 시간 및 비용"
+
+#. Label of the period (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Evaluation Period"
+msgstr "평가 기간"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:87
+msgid "Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:"
+msgstr ""
+
+#. Title of an incoterm
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:2
+msgid "Ex Works"
+msgstr "공장도 가격"
+
+#. Label of the url (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgid "Example URL"
+msgstr "예시 URL"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
+msgid "Example of a linked document: {0}"
+msgstr "연결된 문서의 예: {0}"
+
+#. Description of the 'Serial Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Example: ABCD.#####\n"
+"If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank."
+msgstr "예시: ABCD.#####\n"
+"시리즈가 설정되어 있고 거래 내역에 일련번호가 명시되지 않은 경우, 이 시리즈를 기반으로 자동 일련번호가 생성됩니다. 해당 품목에 대해 항상 일련번호를 명시적으로 입력하려면 이 필드를 비워 두십시오."
+
+#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:468
+msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
+msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
+msgstr "예시: 일련번호 {0} 는 {1}에 예약되어 있습니다."
+
+#. Label of the exception_budget_approver_role (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Exception Budget Approver Role"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
+msgid "Excess Disassembly"
+msgstr "과도한 분해"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55
+msgid "Excess Materials Consumed"
+msgstr "과잉 소비된 자재"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
+msgid "Excess Transfer"
+msgstr "과잉 이송"
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgid "Excessive machine set up time"
+msgstr "과도한 기계 설정 시간"
+
+#. Label of the exchange_gain__loss_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Exchange Gain / Loss"
+msgstr "환차익/환손실"
+
+#. Label of the exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Exchange Gain / Loss Account"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Exchange Gain Or Loss"
+msgstr "환율 변동으로 인한 이익 또는 손실"
+
+#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Advance'
+#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Advance'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
+msgid "Exchange Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
+msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Advance Payment Ledger
+#. Entry'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Invoice'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the pegged_exchange_rate (Data) field in DocType 'Pegged Currency
+#. Details'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Entry'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Currency Exchange'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pegged_currency_details/pegged_currency_details.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "환율"
+
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Exchange Rate Revaluation"
+msgstr "환율 재평가"
+
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgstr "환율 재평가 계정"
+
+#. Label of the exchange_rate_revaluation_settings_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
+msgstr "환율 재평가 설정"
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:72
+msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Excise Entry"
+msgstr "소비세 항목"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1483
+msgid "Excise Invoice"
+msgstr "소비세 영수증"
+
+#. Label of the excise_page (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Excise Page Number"
+msgstr "소비세 페이지 번호"
+
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:86
+msgid "Exclude Zero Balance Parties"
+msgstr ""
+
+#. Label of the doctypes_to_be_ignored (Table) field in DocType 'Transaction
+#. Deletion Record'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Excluded DocTypes"
+msgstr "제외된 문서 유형"
+
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#. Label of the excluded_fee (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "Excluded Fee"
+msgstr "제외된 수수료"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265
+msgid "Execution"
+msgstr "실행"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:16
+msgid "Executive Assistant"
+msgstr "비서"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23
+msgid "Executive Search"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
+msgid "Exempt Supplies"
+msgstr "면제 물품"
+
+#. Label of the exempted_role (Link) field in DocType 'Accounting Period'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgid "Exempted Role"
+msgstr "면제된 역할"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:5
+msgid "Exhibition"
+msgstr "전시회"
+
+#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Existing Asset"
+msgstr "기존 자산"
+
+#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Existing Company"
+msgstr "기존 회사"
+
+#. Label of the existing_company (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Existing Company "
+msgstr "기존 회사 "
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:1
+msgid "Existing Customer"
+msgstr "기존 고객"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:298
+msgid "Existing transactions in the system belonging to the same bank account and date range"
+msgstr "시스템에 저장된 동일한 은행 계좌 및 기간의 기존 거래 내역"
+
+#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Exit"
+msgstr "출구"
+
+#. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Exit Interview Held On"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470
+msgid "Expected"
+msgstr "예상되는"
+
+#. Label of the expected_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgid "Expected Amount"
+msgstr "예상 금액"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:429
+msgid "Expected Arrival Date"
+msgstr "예상 도착일"
+
+#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119
+msgid "Expected Balance Qty"
+msgstr "예상 잔액 수량"
+
+#. Label of the expected_closing (Date) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Expected Closing Date"
+msgstr "예상 마감일"
+
+#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:135
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgid "Expected Delivery Date"
+msgstr "예상 배송일"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
+msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the expected_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the expected_end_date (Date) field in DocType 'Project'
+#. Label of the exp_end_date (Datetime) field in DocType 'Task'
+#. Label of a field in the tasks Web Form
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:49
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:126
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
+#: erpnext/templates/pages/task_info.html:64
+msgid "Expected End Date"
+msgstr "예상 종료일"
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:114
+msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}."
+msgstr ""
+
+#. Label of the expected_hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+#: erpnext/public/js/projects/timer.js:16
+msgid "Expected Hrs"
+msgstr "예상 시간"
+
+#. Label of the expected_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the expected_start_date (Date) field in DocType 'Project'
+#. Label of the exp_start_date (Datetime) field in DocType 'Task'
+#. Label of a field in the tasks Web Form
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:45
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:120
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
+#: erpnext/templates/pages/task_info.html:59
+msgid "Expected Start Date"
+msgstr "예상 시작일"
+
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
+msgid "Expected Stock Value"
+msgstr "예상 주가"
+
+#. Label of the expected_time (Float) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Expected Time (in hours)"
+msgstr "예상 소요 시간(시간)"
+
+#. Label of the time_required (Float) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Expected Time Required (In Mins)"
+msgstr "예상 소요 시간(분)"
+
+#. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType
+#. 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Description of the 'Salvage Value' (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Expected Value After Useful Life"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
+#. Label of the expense (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:184
+#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:199
+msgid "Expense"
+msgstr "비용"
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
+msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Asset Capitalization
+#. Service Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Workstation Operating
+#. Component Account'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:251
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component_account/workstation_operating_component_account.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Expense Account"
+msgstr "경비 계정"
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
+msgid "Expense Account Missing"
+msgstr "경비 내역 누락"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Expense Claim"
+msgstr "경비 청구"
+
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgid "Expense Head"
+msgstr "비용 항목"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:496
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540
+msgid "Expense Head Changed"
+msgstr "비용 항목이 변경되었습니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598
+msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable Deferred Revenue' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
+msgid "Expenses"
+msgstr "경비"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr "자산 평가에 포함된 비용"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
+msgid "Expenses Included In Valuation"
+msgstr "평가에 포함된 비용"
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:309
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:496
+msgid "Expired Batches"
+msgstr "유통기한이 지난 제품"
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:289
+msgid "Expires in a week or less"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:293
+msgid "Expires today or already expired"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Expiry"
+msgstr "만료"
+
+#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38
+msgid "Expiry (In Days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Driving License Category'
+#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Batch'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:57
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "만료일"
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:220
+msgid "Expiry Date Mandatory"
+msgstr "만료일 필수 입력"
+
+#. Label of the expiry_duration (Int) field in DocType 'Loyalty Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Expiry Duration (in days)"
+msgstr "만료 기간(일)"
+
+#. Label of the section_break0 (Tab Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the exploded_items (Table) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Exploded Items"
+msgstr "폭발물"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.json
+msgid "Exponential Smoothing Forecasting"
+msgstr "지수 평활 예측"
+
+#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:34
+msgid "Export E-Invoices"
+msgstr "전자 송장 내보내기"
+
+#. Label of the extended_bank_statement_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Bank Transaction'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "Extended Bank Statement"
+msgstr ""
+
+#. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "External Work History"
+msgstr "외부 경력 사항"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:148
+msgid "Extra Consumed Qty"
+msgstr "초과 소비량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
+msgid "Extra Job Card Quantity"
+msgstr "추가 작업 카드 수량"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr "추가 재료 이송"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:271
+msgid "Extra Small"
+msgstr ""
+
+#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "FG / Semi FG Item"
+msgstr "FG/세미 FG 품목"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21
+msgid "FG Items to Make"
+msgstr "FG 아이템 제작"
+
+#. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
+#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
+
+#. Label of the fifo_queue (Long Text) field in DocType 'Stock Closing Balance'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+msgid "FIFO Queue"
+msgstr "FIFO 큐"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.json
+msgid "FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_queue (Small Text) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Entry'
+#. Label of the stock_queue (Long Text) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:218
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:121
+msgid "FIFO/LIFO Queue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "FX Revaluation"
+msgstr "외환 재평가"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "화씨"
+
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:17
+msgid "Failed Entries"
+msgstr "실패한 항목"
+
+#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:33
+msgid "Failed to Authenticate the API key."
+msgstr "API 키 인증에 실패했습니다."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38
+msgid "Failed to create demo data"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:295
+msgid "Failed to delete closing balance."
+msgstr "최종 잔액 삭제에 실패했습니다."
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:150
+msgid "Failed to delete rule."
+msgstr "규칙 삭제에 실패했습니다."
+
+#: erpnext/setup/demo.py:77
+msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually."
+msgstr "데모 데이터를 삭제하는 데 실패했습니다. 데모 회사를 수동으로 삭제해 주세요."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:286
+msgid "Failed to initiate payment with {0}. Please try again or contact support."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17
+msgid "Failed to install presets"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163
+msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}"
+msgstr "MT940 형식을 구문 분석하는 데 실패했습니다. 오류: {0}"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:264
+msgid "Failed to post depreciation entries"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:58
+msgid "Failed to run rules evaluation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:126
+msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26
+msgid "Failed to set defaults"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22
+msgid "Failed to setup company"
+msgstr "회사 설정에 실패했습니다"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28
+msgid "Failed to setup defaults"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
+msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:116
+msgid "Failed to update auto classify transactions settings"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:177
+msgid "Failed to update rule priorities"
+msgstr ""
+
+#. Label of the failure_date (Datetime) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Failure Date"
+msgstr "실패 날짜"
+
+#. Label of the failure_description_section (Section Break) field in DocType
+#. 'POS Closing Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgid "Failure Description"
+msgstr "실패 설명"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:37
+msgid "Failure: {0}"
+msgstr "실패: {0}"
+
+#. Label of the family_background (Small Text) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Family Background"
+msgstr "가족 배경"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Faraday"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fathom"
+msgstr "길"
+
+#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality
+#. Feedback'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgid "Feedback By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json
+msgid "Feedback Template"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Fees"
+msgstr "수수료"
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396
+msgid "Fetch Based On"
+msgstr "가져오기 기준"
+
+#. Label of the fetch_customers (Button) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Fetch Customers"
+msgstr "고객을 불러오세요"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:82
+msgid "Fetch Items from Warehouse"
+msgstr "창고에서 물품 가져오기"
+
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:117
+msgid "Fetch Latest Exchange Rate"
+msgstr "최신 환율 가져오기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:61
+msgid "Fetch Overdue Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of the fetch_payment_schedule_in_payment_request (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Fetch Payment Schedule In Payment Request"
+msgstr "결제 요청에서 결제 일정 가져오기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:36
+msgid "Fetch Subscription Updates"
+msgstr "구독 업데이트 가져오기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:286
+msgid "Fetch Timesheet"
+msgstr "근무 시간표 가져오기"
+
+#. Label of the fetch_timesheet_in_sales_invoice (Check) field in DocType
+#. 'Projects Settings'
+#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgid "Fetch Timesheet in Sales Invoice"
+msgstr "판매 송장에서 근무 시간표 가져오기"
+
+#. Label of the fetch_valuation_rate_for_internal_transaction (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Fetch Valuation Rate for Internal Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of the fetch_from_parent (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Fetch Value From"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
+msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
+msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
+msgid "Fetching Material Requests..."
+msgstr "자료 요청 가져오는 중..."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:145
+msgid "Fetching Sales Orders..."
+msgstr "판매 주문을 가져오는 중..."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1593
+msgid "Fetching exchange rates ..."
+msgstr "환율 불러오는 중..."
+
+#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:74
+msgid "Fetching..."
+msgstr "가져오는 중..."
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:224
+msgid "Field '{0}' is not a valid Company link field for DocType {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the field_mapping_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Inventory Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Field Mapping"
+msgstr ""
+
+#. Label of the bank_transaction_field (Select) field in DocType 'Bank
+#. Transaction Mapping'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
+msgid "Field in Bank Transaction"
+msgstr "은행 거래 필드"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr "필드 이름 충돌"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr "필드 이름 {0} 이 이미 다음 문서 유형에 존재합니다: {1}. 이러한 문서 유형에는 별도의 차원 필드가 추가되지 않습니다. GL 항목은 기존 필드의 값을 차원 값으로 사용합니다."
+
+#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
+#. 'Item Variant Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
+msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
+msgid "File not found on server"
+msgstr ""
+
+#. Label of the file_to_rename (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
+#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgid "File to Rename"
+msgstr "파일 이름을 변경할 파일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:231
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
+msgid "Filter Based On"
+msgstr "필터링 기준"
+
+#. Label of the filter_duration (Int) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Filter Duration (Months)"
+msgstr "필터 적용 기간(개월)"
+
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:60
+msgid "Filter Total Zero Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of the filter_by_reference_date (Check) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgid "Filter by Reference Date"
+msgstr "참조 날짜로 필터링"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
+msgid "Filter by amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:70
+msgid "Filter by invoice status"
+msgstr ""
+
+#. Label of the invoice_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Filter on Invoice"
+msgstr "송장 필터링"
+
+#. Label of the payment_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Filter on Payment"
+msgstr "결제 필터"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:158
+msgid "Filters for Material Requests"
+msgstr "자재 요청 필터"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:92
+msgid "Filters for Sales Orders"
+msgstr "판매 주문 필터"
+
+#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:74
+msgid "Filters missing"
+msgstr "필터가 누락되었습니다"
+
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Final BOM"
+msgstr "최종 BOM"
+
+#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Final Product"
+msgstr "최종 제품"
+
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization
+#. Asset Item'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Finance Book'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:22
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:41
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:41
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:51
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:32
+#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16
+#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:71
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Finance Book"
+msgstr "금융 서적"
+
+#. Label of the finance_book_detail (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Category'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgid "Finance Book Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the finance_book_id (Int) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgid "Finance Book Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgid "Finance Books"
+msgstr "금융 서적"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:17
+msgid "Finance Manager"
+msgstr "재무 관리자"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
+msgid "Financial Ratios"
+msgstr "재무 비율"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Financial Report Row"
+msgstr "재무 보고서 행"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Financial Report Template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:276
+msgid "Financial Report Template {0} is disabled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:273
+msgid "Financial Report Template {0} not found"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/desktop_icon/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Financial Reports"
+msgstr "재무 보고서"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24
+msgid "Financial Services"
+msgstr "금융 서비스"
+
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
+msgid "Financial Statements"
+msgstr "재무제표"
+
+#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:48
+msgid "Financial Year Begins On"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Ignore Account Closing Balance' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+msgid "Finish"
+msgstr "마치다"
+
+#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the parent_item_code (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:180
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:868
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgid "Finished Good"
+msgstr "잘 마무리됨"
+
+#. Label of the finished_good_bom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgid "Finished Good BOM"
+msgstr "완성된 좋은 BOM"
+
+#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Service Item'
+#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
+#: erpnext/public/js/utils.js:912
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgid "Finished Good Item"
+msgstr "완제품"
+
+#. Label of the fg_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Secondary Item'
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:36
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
+msgid "Finished Good Item Code"
+msgstr "완제품 품목 코드"
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:930
+msgid "Finished Good Item Qty"
+msgstr "완제품 수량"
+
+#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Service Item'
+#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Service Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgid "Finished Good Item Quantity"
+msgstr "완제품 품목 수량"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
+msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
+msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
+msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgid "Finished Good Qty"
+msgstr "완제품 수량"
+
+#. Label of the fg_completed_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Finished Good Quantity "
+msgstr "완제품 수량 "
+
+#. Label of the serial_no_and_batch_for_finished_good_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Finished Good Serial / Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of the finished_good_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgid "Finished Good UOM"
+msgstr "완료됨 좋은 UOM"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
+msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:46
+msgid "Finished Good {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
+msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
+msgstr "완제품 {0} 은 재고 품목이어야 합니다."
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
+msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
+msgstr "완제품 {0} 은 하청 품목이어야 합니다."
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
+msgid "Finished Goods"
+msgstr "완제품"
+
+#. Label of the fg_based_section_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Finished Goods Based Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "Finished Goods Item"
+msgstr "완제품 품목"
+
+#. Label of the fg_reference_id (Data) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "Finished Goods Reference"
+msgstr "완제품 참조 번호"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:165
+msgid "Finished Goods Return"
+msgstr "완제품 반품"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106
+msgid "Finished Goods Value"
+msgstr "완제품 가치"
+
+#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Finished Goods Warehouse"
+msgstr "완제품 창고"
+
+#. Label of the fg_based_operating_cost (Check) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Finished Goods based Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
+msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+msgid "First Delivery Date"
+msgstr "첫 배송일"
+
+#. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "First Email"
+msgstr "첫 번째 이메일"
+
+#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "First Responded On"
+msgstr "최초 응답일"
+
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "First Response Due"
+msgstr "첫 번째 응답 기한"
+
+#: erpnext/support/doctype/issue/test_issue.py:238
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:906
+msgid "First Response SLA Failed by {}"
+msgstr "최초 대응 SLA 실패 원인: {}"
+
+#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the response_time (Duration) field in DocType 'Service Level
+#. Priority'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15
+msgid "First Response Time"
+msgstr "최초 응답 시간"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.json
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/support.json
+msgid "First Response Time for Issues"
+msgstr "문제 발생 시 최초 대응 시간"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.json
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "First Response Time for Opportunity"
+msgstr "기회 포착을 위한 최초 대응 시간"
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:236
+msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}"
+msgstr "세법 체계는 필수입니다. 회사에 세법 체계를 설정해 주십시오. {0}"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
+#. Certificate'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Target Detail'
+#. Label of the fiscal_year (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:18
+#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
+#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:28
+#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:44
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:15
+#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:15
+#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:15
+#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "회계연도"
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
+msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json
+msgid "Fiscal Year Company"
+msgstr "회계연도 회사"
+
+#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:5
+msgid "Fiscal Year Details"
+msgstr "회계연도 세부 정보"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:53
+msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
+msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
+msgstr "회계연도 {0} 는 존재하지 않습니다"
+
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:49
+msgid "Fiscal Year {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:95
+msgid "Fiscal Year {0} is not available for Company {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:43
+msgid "Fiscal Year {0} is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:28
+msgid "Fix SABB Entry"
+msgstr "SABB 항목 수정"
+
+#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Fixed"
+msgstr "결정된"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
+msgid "Fixed Asset"
+msgstr "고정 자산"
+
+#. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Asset Item'
+#. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category
+#. Account'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:902
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgid "Fixed Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the fixed_asset_defaults (Section Break) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Fixed Asset Defaults"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:372
+msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+msgid "Fixed Asset Register"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:211
+msgid "Fixed Asset Turnover Ratio"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788
+msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
+msgstr "고정 자산 품목 {0} 은 BOM에 사용할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
+msgid "Fixed Assets"
+msgstr "고정 자산"
+
+#. Label of the fixed_deposit_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Fixed Deposit Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of the fixed_email (Link) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Fixed Outgoing Email Account"
+msgstr "고정 발신 이메일 계정"
+
+#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Fixed Rate"
+msgstr "고정 금리"
+
+#. Label of the fixed_time (Check) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Fixed Time"
+msgstr "정기"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Fleet Manager"
+msgstr "차량 관리자"
+
+#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgid "Floor"
+msgstr "바닥"
+
+#. Label of the floor_name (Data) field in DocType 'Plant Floor'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgid "Floor Name"
+msgstr "층 이름"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (US)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:384
+msgid "Focus on Item Group filter"
+msgstr "항목 그룹 필터에 집중"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:375
+msgid "Focus on search input"
+msgstr "검색 입력에 집중하세요"
+
+#. Label of the folio_no (Data) field in DocType 'Shareholder'
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgid "Folio no."
+msgstr ""
+
+#. Label of the follow_calendar_months (Check) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Follow Calendar Months"
+msgstr "달력 월을 따라가세요"
+
+#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:1
+msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
+msgid "Following fields are mandatory to create address:"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:25
+msgid "Food, Beverage & Tobacco"
+msgstr "식품, 음료 및 담배"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot"
+msgstr "발"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot Of Water"
+msgstr "물의 발"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Second"
+msgstr "피트/초"
+
+#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
+msgid "For"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:389
+msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
+msgstr ""
+
+#. Label of the for_all_stock_asset_accounts (Check) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "For All Stock Asset Accounts"
+msgstr "모든 주식 자산 계정에 대해"
+
+#. Label of the for_buying (Check) field in DocType 'Currency Exchange'
+#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgid "For Buying"
+msgstr ""
+
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "For Company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211
+msgid "For Item"
+msgstr "품목에 관하여"
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
+msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the for_job_card (Link) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "For Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "For Operation"
+msgstr "운영을 위해"
+
+#. Label of the for_price_list (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the for_price_list (Link) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgid "For Price List"
+msgstr "가격표 보기"
+
+#. Description of the 'Planned Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Description of the 'Produced Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "For Production"
+msgstr ""
+
+#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "For Raw Materials"
+msgstr "원자재의 경우"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
+msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
+msgstr "재고 효과가 있는 반품 송장의 경우, 수량 '0' 품목은 허용되지 않습니다. 다음 행이 영향을 받습니다: {0}"
+
+#. Label of the for_selling (Check) field in DocType 'Currency Exchange'
+#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgid "For Selling"
+msgstr "판매합니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
+msgid "For Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1488
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
+#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
+msgid "For Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:136
+msgid "For Work Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
+msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Income Account' (Link) field in DocType 'Dunning'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgid "For dunning fee and interest"
+msgstr "독촉 수수료 및 이자"
+
+#. Description of the 'Year Name' (Data) field in DocType 'Fiscal Year'
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgid "For e.g. 2012, 2012-13"
+msgstr "예를 들어 2012년, 2012-13년"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:154
+msgid "For example, if set to 4, the system will try to find matching transactions in other banks 4 days before and after the transaction date. This is because transactions can clear on different days on different bank accounts."
+msgstr "예를 들어, 이 값을 4로 설정하면 시스템은 거래일 기준 4일 전후로 다른 은행에서 일치하는 거래를 찾으려고 시도합니다. 이는 거래가 은행 계좌마다 다른 날짜에 처리될 수 있기 때문입니다."
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:60
+msgid "For example, if set to 4, the system will try to find matching transfer transactions in other banks 4 days before and after the transaction date. This is because transactions can clear on different days on different bank accounts."
+msgstr "예를 들어, 이 값을 4로 설정하면 시스템은 거래일 기준 4일 전후로 다른 은행에서 일치하는 이체 거래를 찾으려고 시도합니다. 이는 거래가 은행 계좌마다 다른 날짜에 처리될 수 있기 때문입니다."
+
+#. Description of the 'Collection Factor (=1 LP)' (Currency) field in DocType
+#. 'Loyalty Program Collection'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgid "For how much spent = 1 Loyalty Point"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Supplier' (Link) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgid "For individual supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:376
+msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
+msgstr "항목 {0} 에 대해서는 {1} 자산만 생성되었거나 {2} 에 연결되었습니다. 해당 문서에 {3} 자산을 추가로 생성하거나 연결해 주십시오."
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
+msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
+msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
+msgstr "{0} 작업의 경우, 행 {1}에 대해 원자재를 추가하거나 BOM을 설정하십시오."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
+msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:208
+msgid "For project - {0}, update your status"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Parent Warehouse' (Link) field in DocType 'Master
+#. Production Schedule'
+#. Description of the 'Parent Warehouse' (Link) field in DocType 'Sales
+#. Forecast'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
+msgstr "예상 및 예측 수량의 경우, 시스템은 선택된 상위 창고 아래의 모든 하위 창고를 고려합니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
+msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Territory Manager' (Link) field in DocType 'Territory'
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "For reference"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
+#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
+msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
+msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Service Expense Account' (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "For service item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:178
+msgid "For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
+msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1403
+msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
+msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
+msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
+msgstr "{0}의 경우, 창고 {1}에 반품 가능한 재고가 없습니다."
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1244
+msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:258
+msgid "Force Clear"
+msgstr "강제 삭제"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:304
+msgid "Force Clear Voucher"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:85
+msgid "Force evaluate all"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:83
+msgid "Force re-evaluate all unreconciled transactions, even if they were previously evaluated"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:42
+msgid "Force-Fetch Subscription Updates"
+msgstr "구독 업데이트 강제 가져오기"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:234
+msgid "Forecast"
+msgstr "예측"
+
+#. Label of the forecast_demand_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Master Production Schedule'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+msgid "Forecast Demand"
+msgstr "수요 예측"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Forecasting"
+msgstr "예측"
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:254
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:255
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/test_consolidated_trial_balance.py:73
+msgid "Foreign Currency Translation Reserve"
+msgstr ""
+
+#. Label of the foreign_trade_details (Section Break) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Foreign Trade Details"
+msgstr "대외 무역 세부 정보"
+
+#. Label of the formula_based_criteria (Check) field in DocType 'Item Quality
+#. Inspection Parameter'
+#. Label of the formula_based_criteria (Check) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Formula Based Criteria"
+msgstr "공식 기반 기준"
+
+#. Label of the calculation_formula (Code) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Formula or Account Filter"
+msgstr "수식 또는 계정 필터"
+
+#: erpnext/templates/pages/help.html:35
+msgid "Forum Activity"
+msgstr "포럼 활동"
+
+#. Label of the forum_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Forum Posts"
+msgstr ""
+
+#. Label of the forum_url (Data) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Forum URL"
+msgstr "포럼 URL"
+
+#: erpnext/setup/install.py:242
+msgid "Frappe School"
+msgstr ""
+
+#. Title of an incoterm
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:4
+msgid "Free Alongside Ship"
+msgstr ""
+
+#. Title of an incoterm
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:3
+msgid "Free Carrier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Free Item"
+msgstr "무료 상품"
+
+#. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Free Item Rate"
+msgstr "무료 품목 요금"
+
+#. Title of an incoterm
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:5
+msgid "Free On Board"
+msgstr "무료 탑승"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:283
+msgid "Free item code is not selected"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:655
+msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
+msgstr "가격 규칙에 무료 항목이 설정되지 않았습니다 {0}"
+
+#. Label of the stock_frozen_upto_days (Int) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+msgid "Freight and Forwarding Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Frequency To Collect Progress"
+msgstr "진행 상황 수집 빈도"
+
+#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset Finance
+#. Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/support/index.html:45
+msgid "Frequently Read Articles"
+msgstr "자주 읽는 기사"
+
+#. Label of the from_bom (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the from_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "From BOM"
+msgstr "BOM에서"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169
+msgid "From BOM No"
+msgstr "BOM 번호부터"
+
+#. Label of the from_company (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "From Company"
+msgstr "회사 제공"
+
+#. Description of the 'Corrective Operation Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "From Corrective Job Card"
+msgstr "교정 작업 카드에서"
+
+#. Label of the from_currency (Link) field in DocType 'Currency Exchange'
+#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgid "From Currency"
+msgstr "통화에서"
+
+#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:52
+msgid "From Currency and To Currency cannot be same"
+msgstr ""
+
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "From Customer"
+msgstr "고객으로부터"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:45
+msgid "From Date and To Date are Mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:138
+msgid "From Date and To Date are mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:29
+msgid "From Date and To Date are required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:30
+msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:64
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29
+msgid "From Date cannot be greater than To Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:60
+msgid "From Date cannot be greater than To Date."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:26
+msgid "From Date is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:53
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:86
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:32
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:25
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:34
+#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38
+msgid "From Date must be before To Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:68
+msgid "From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:43
+msgid "From Date: {0} cannot be greater than To date: {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29
+msgid "From Datetime"
+msgstr "시작 날짜 및 시간"
+
+#. Label of the from_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "From Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js:59
+msgid "From Delivery Note"
+msgstr "배송 전표에서"
+
+#. Label of the from_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log
+#. Detail'
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgid "From Doctype"
+msgstr "Doctype에서"
+
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:78
+msgid "From Due Date"
+msgstr "마감일 기준"
+
+#. Label of the from_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgid "From Employee"
+msgstr "직원으로부터"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98
+msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}"
+msgstr "자산 발행 시 직원으로부터 승인이 필요합니다 {0}"
+
+#. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon
+#. Code'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "From External Ecomm Platform"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_fiscal_year (Link) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:43
+msgid "From Fiscal Year"
+msgstr "회계연도부터"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:108
+msgid "From Fiscal Year cannot be greater than To Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_folio_no (Data) field in DocType 'Share Transfer'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgid "From Folio No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_invoice_date (Date) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the from_invoice_date (Date) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgid "From Invoice Date"
+msgstr "송장 발행일 기준"
+
+#. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgid "From No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "From Package No."
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_payment_date (Date) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the from_payment_date (Date) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgid "From Payment Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:36
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:22
+msgid "From Posting Date"
+msgstr "게시일 기준"
+
+#. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgid "From Range"
+msgstr "범위에서"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:95
+msgid "From Range has to be less than To Range"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_reference_date (Date) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgid "From Reference Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_shareholder (Link) field in DocType 'Share Transfer'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgid "From Shareholder"
+msgstr "주주로부터"
+
+#. Label of the from_template (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the project_template (Link) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "From Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Availability Of Slots'
+#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Time Log'
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Project'
+#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Incoming Call Handling
+#. Schedule'
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:31
+msgid "From Time"
+msgstr "시간으로부터"
+
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Appointment Booking Slots'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgid "From Time "
+msgstr "시간으로부터 "
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67
+msgid "From Time Should Be Less Than To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_value (Float) field in DocType 'Shipping Rule Condition'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgid "From Value"
+msgstr "가치로부터"
+
+#. Label of the from_voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "From Voucher Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
+msgid "From Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158
+msgid "From Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "From Warehouse"
+msgstr "창고에서"
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37
+msgid "From and To Dates are required."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166
+msgid "From and To dates are required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51
+msgid "From date cannot be greater than To date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:79
+msgid "From value must be less than to value in row {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the freeze_account (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Frozen"
+msgstr "언"
+
+#. Label of the fuel_type (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Fuel Type"
+msgstr "연료 종류"
+
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Fuel UOM"
+msgstr "연료 단위"
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the fulfilled (Check) field in DocType 'Contract Fulfilment
+#. Checklist'
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Fulfilled"
+msgstr "성취됨"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:24
+msgid "Fulfillment"
+msgstr "이행"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Fulfillment User"
+msgstr "이행 사용자"
+
+#. Label of the fulfilment_deadline (Date) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Fulfilment Deadline"
+msgstr "이행 기한"
+
+#. Label of the sb_fulfilment (Section Break) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Fulfilment Details"
+msgstr "이행 세부 정보"
+
+#. Label of the fulfilment_status (Select) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Fulfilment Status"
+msgstr "이행 상태"
+
+#. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Fulfilment Terms"
+msgstr "이행 조건"
+
+#. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract Template'
+#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgid "Fulfilment Terms and Conditions"
+msgstr "주문 이행 약관"
+
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:275
+msgid "Full Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
+msgstr "계속 진행하려면 사용자의 성명, 이메일 또는 전화번호/휴대전화번호를 반드시 입력해야 합니다."
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Full and Final Statement"
+msgstr "최종 성명"
+
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Fully Billed"
+msgstr "전액 청구됨"
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Detail'
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgid "Fully Completed"
+msgstr "완전히 완료됨"
+
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Fully Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:6
+msgid "Fully Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Fully Paid"
+msgstr "전액 지불됨"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Furlong"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+msgid "Furniture and Fixtures"
+msgstr "가구 및 비품"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:135
+msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:31
+msgid "Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15
+msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
+msgid "Future Payment Amount"
+msgstr "향후 지급 금액"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
+msgid "Future Payment Ref"
+msgstr "미래 지불 참조"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:123
+msgid "Future Payments"
+msgstr "미래 지불"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
+msgid "Future date is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:258
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:161
+msgid "G - D"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16
+msgid "GENERAL LEDGER"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
+msgid "GL Account"
+msgstr "GL 계정"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250
+msgid "GL Balance"
+msgstr "GL 잔액"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
+msgid "GL Entry"
+msgstr "GL 항목"
+
+#. Label of the gle_processing_status (Select) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgid "GL Entry Processing Status"
+msgstr "GL 입력 처리 상태"
+
+#. Label of the gl_reposting_index (Int) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "GL reposting index"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "GS1"
+msgstr "GS1"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "GTIN"
+msgstr "GTIN"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "GTIN-14"
+msgstr "GTIN-14"
+
+#. Label of the gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "Gain/Loss"
+msgstr "이익/손실"
+
+#. Label of the disposal_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgid "Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of the gain_loss_booked (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgid "Gain/Loss already booked"
+msgstr ""
+
+#. Label of the gain_loss_unbooked (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgid "Gain/Loss from Revaluation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
+msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gamma"
+msgstr "감마"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
+msgid "Gantt Chart"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/config/projects.py:28
+msgid "Gantt chart of all tasks."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#. Label of the general_ledger_remarks_length (Int) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:110
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Label of the gs (Section Break) field in DocType 'Item Group'
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgid "General Settings"
+msgstr "일반 설정"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json
+msgid "General and Payment Ledger Comparison"
+msgstr "일반 원장과 지급 원장 비교"
+
+#. Label of the general_and_payment_ledger_mismatch (Check) field in DocType
+#. 'Ledger Health'
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
+msgid "General and Payment Ledger mismatch"
+msgstr "일반 원장과 지급 원장 불일치"
+
+#. Label of the generate_demand (Button) field in DocType 'Sales Forecast'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+msgid "Generate Demand"
+msgstr "수요 창출"
+
+#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:54
+msgid "Generate Demo Data for Exploration"
+msgstr "탐색을 위한 데모 데이터 생성"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/italy.js:4
+msgid "Generate E-Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of the generate_invoice_at (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Generate Invoice At"
+msgstr "송장 생성"
+
+#. Label of the generate_new_invoices_past_due_date (Check) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Generate New Invoices Past Due Date"
+msgstr "기한이 지난 신규 청구서 생성"
+
+#. Label of the generate_schedule (Button) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgid "Generate Schedule"
+msgstr "일정 생성"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.js:12
+msgid "Generate Stock Closing Entry"
+msgstr "주식 마감 입력 생성"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:112
+msgid "Generate To Delete List"
+msgstr "삭제할 목록 생성"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:474
+msgid "Generate To Delete list first"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight."
+msgstr ""
+
+#. Label of the generated (Check) field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgid "Generated"
+msgstr "생성됨"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:56
+msgid "Generating Master Production Schedule..."
+msgstr "마스터 생산 일정 생성 중..."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:30
+msgid "Generating Preview"
+msgstr ""
+
+#. Label of the get_actual_demand (Button) field in DocType 'Master Production
+#. Schedule'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+msgid "Get Actual Demand"
+msgstr "실제 수요를 파악하세요"
+
+#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Get Advances Paid"
+msgstr ""
+
+#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Get Advances Received"
+msgstr ""
+
+#. Label of the get_allocations (Button) field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgid "Get Allocations"
+msgstr ""
+
+#. Label of the get_balance_for_periodic_accounting (Button) field in DocType
+#. 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Get Balance"
+msgstr "균형을 맞추세요"
+
+#. Label of the get_current_stock (Button) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the get_current_stock (Button) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Get Current Stock"
+msgstr "현재 재고 확인"
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
+msgid "Get Customer Group Details"
+msgstr "고객 그룹 세부 정보 가져오기"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
+msgid "Get Delivery Schedule"
+msgstr "배송 일정 확인하기"
+
+#. Label of the get_entries (Button) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgid "Get Entries"
+msgstr "참가 신청하기"
+
+#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Get Finished Goods"
+msgstr "완제품을 받으세요"
+
+#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Get Finished Goods for Manufacture"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:57
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:159
+msgid "Get Invoices"
+msgstr "청구서 받기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:104
+msgid "Get Invoices based on Filters"
+msgstr "필터를 사용하여 청구서를 받으세요"
+
+#. Label of the get_item_locations (Button) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Get Item Locations"
+msgstr "아이템 위치 가져오기"
+
+#. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:177
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:202
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:342
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:408
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:448
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:513
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:536
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
+msgid "Get Items From"
+msgstr "다음에서 상품을 가져오세요"
+
+#. Label of the transfer_materials (Button) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Get Items for Purchase / Transfer"
+msgstr "구매/이전할 아이템을 가져오세요"
+
+#. Label of the get_items_for_mr (Button) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Get Items for Purchase Only"
+msgstr "구매 가능한 상품만 받아보세요"
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
+msgid "Get Items from BOM"
+msgstr "BOM에서 품목 가져오기"
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419
+msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
+msgid "Get Items from Product Bundle"
+msgstr "제품 묶음에서 상품을 받으세요"
+
+#. Label of the get_latest_query (Data) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Get Latest Query"
+msgstr "최신 쿼리 보기"
+
+#. Label of the get_material_request (Button) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Get Material Request"
+msgstr "자재 요청 받기"
+
+#. Label of the get_material_requests (Button) field in DocType 'Master
+#. Production Schedule'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:183
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+msgid "Get Material Requests"
+msgstr "자재 요청 받기"
+
+#. Label of the get_outstanding_invoices (Button) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Label of the get_outstanding_invoices (Button) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Get Outstanding Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Label of the get_outstanding_orders (Button) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Get Outstanding Orders"
+msgstr "뛰어난 주문을 받으세요"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43
+msgid "Get Payment Entries"
+msgstr "결제 내역 가져오기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:23
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31
+msgid "Get Payments from"
+msgstr "다음으로부터 결제를 받으세요"
+
+#. Label of the get_rm_cost_from_consumption_entry (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Get Raw Materials Cost from Consumption Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the get_sales_orders (Button) field in DocType 'Master Production
+#. Schedule'
+#. Label of the get_sales_orders (Button) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:130
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Get Sales Orders"
+msgstr "판매 주문 받기"
+
+#. Label of the get_secondary_items (Button) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Get Secondary Items"
+msgstr "보조 아이템을 획득하세요"
+
+#. Label of the get_started_sections (Code) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Get Started Sections"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:552
+msgid "Get Stock"
+msgstr "주식을 받으세요"
+
+#. Label of the get_sub_assembly_items (Button) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Get Sub Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481
+msgid "Get Suppliers"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485
+msgid "Get Suppliers By"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:338
+msgid "Get Timesheets"
+msgstr "근무 시간표 받기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:84
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:87
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:94
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:97
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:102
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:107
+msgid "Get Unreconciled Entries"
+msgstr "일치하지 않는 항목 가져오기"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:73
+msgid "Get around the system quickly with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:71
+msgid "Get stops from"
+msgstr "다음 정류장에서 출발하세요"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:196
+msgid "Getting Secondary Items"
+msgstr "보조 아이템 획득"
+
+#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "Gift Card"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
+#. DocType 'Pricing Rule'
+#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
+#. DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Give free item for every N quantity"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "Global Defaults"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.html:58
+msgid "Go back"
+msgstr "돌아가기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.js:7
+msgid "Go to Bank Statement Importer in the Banking module to use this importer."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:96
+msgid "Go to Desktop"
+msgstr "바탕 화면으로 이동"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.js:15
+msgid "Go to the Banking module to setup this rule."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Goal and Procedure"
+msgstr "목표 및 절차"
+
+#. Group in Quality Procedure's connections
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgid "Goals"
+msgstr "목표"
+
+#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Goods"
+msgstr "상품"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
+msgid "Goods In Transit"
+msgstr "운송 중인 상품"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23
+msgid "Goods Transferred"
+msgstr "물품 이송"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
+msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:190
+msgid "Government"
+msgstr "정부"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the grace_period (Int) field in DocType 'Subscription Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgid "Grace Period"
+msgstr "유예 기간"
+
+#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
+#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgid "Graduate"
+msgstr "졸업하다"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain"
+msgstr "곡물"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Cubic Foot"
+msgstr "곡물/입방피트"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (UK)"
+msgstr "그레인/갤런(영국식)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (US)"
+msgstr "곡물/갤런(미국)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram"
+msgstr "그램"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Centimeter"
+msgstr "그램/입방센티미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Meter"
+msgstr "그램/입방미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Millimeter"
+msgstr "그램/입방밀리미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Litre"
+msgstr "그램/리터"
+
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Production Plan Sales
+#. Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Landed Cost Purchase
+#. Receipt'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:292
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:708
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:305
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:105
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:548
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:552
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:181
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:692
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:105
+#: erpnext/templates/pages/rfq.html:58
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:246
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:252
+msgid "Grand Total (Transaction Currency)"
+msgstr "총액 (거래 통화)"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:146
+msgid "Grand Total must match sum of Payment References"
+msgstr ""
+
+#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Grant Commission"
+msgstr "보조금 위원회"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+msgid "Greater Than Amount"
+msgstr "보다 큰 금액"
+
+#. Label of the greeting_message (Data) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
+#. Label of the greeting_message (Data) field in DocType 'Voice Call Settings'
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgid "Greeting Message"
+msgstr "인사 메시지"
+
+#. Label of the greeting_subtitle (Data) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Greeting Subtitle"
+msgstr "인사말 자막"
+
+#. Label of the greeting_title (Data) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Greeting Title"
+msgstr "인사말 제목"
+
+#. Label of the greetings_section_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Greetings Section"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26
+msgid "Grocery"
+msgstr ""
+
+#. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Gross Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of the per_gross_margin (Percent) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Gross Margin %"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:375
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Gross Profit"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:206
+msgid "Gross Profit / Loss"
+msgstr "총이익/손실"
+
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:382
+msgid "Gross Profit Percent"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:171
+msgid "Gross Profit Ratio"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Deduct Tax On Basis' (Select) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Gross Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of the gross_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Gross Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of the gross_weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Gross Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.json
+msgid "Gross and Net Profit Report"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
+msgid "Group By Customer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126
+msgid "Group By Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the group_name (Data) field in DocType 'Tax Withholding Group'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_group/tax_withholding_group.json
+msgid "Group Name"
+msgstr "그룹 이름"
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14
+msgid "Group Node"
+msgstr "그룹 노드"
+
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Group Same Items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:156
+msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:61
+msgid "Group by Material Request"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83
+msgid "Group by Party"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:90
+msgid "Group by Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:89
+msgid "Group by Sales Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:156
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:188
+msgid "Group by Voucher"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/utils.py:428
+msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Group same items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:18
+msgid "Groups"
+msgstr "여러 떼"
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:32
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:32
+msgid "Growth View"
+msgstr "성장 전망"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:268
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:171
+msgid "H - F"
+msgstr "H - F"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
+#: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:18
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "HR Manager"
+msgstr "인사 관리자"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
+#: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "HR User"
+msgstr "HR 사용자"
+
+#. Option for the 'Distribution Frequency' (Select) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
+#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
+#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34
+#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34
+msgid "Half-Yearly"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hand"
+msgstr "손"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:161
+msgid "Handle Employee Advances"
+msgstr "직원의 승진 및 퇴직금 처리"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:228
+msgid "Hardware"
+msgstr "하드웨어"
+
+#. Label of the has_alternative_item (Check) field in DocType 'Quotation Item'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgid "Has Alternative Item"
+msgstr "대체 상품이 있습니다"
+
+#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Has Batch No"
+msgstr "배치 번호가 있습니다"
+
+#. Label of the has_certificate (Check) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Has Certificate "
+msgstr "증명서가 있습니다 "
+
+#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgid "Has Corrective Cost"
+msgstr "교정 비용이 있습니다"
+
+#. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Has Expiry Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the has_item_scanned (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr ""
+
+#. Label of the has_operating_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgid "Has Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of the has_print_format (Check) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Has Print Format"
+msgstr "인쇄 형식이 있습니다"
+
+#. Label of the has_priority (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Has Priority"
+msgstr "우선권이 있습니다"
+
+#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
+#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Has Serial No"
+msgstr "일련번호가 있습니다"
+
+#. Label of the has_subcontracted (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Has Subcontracted"
+msgstr "하청 계약을 맺었습니다"
+
+#. Label of the has_unit_price_items (Check) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the has_unit_price_items (Check) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#. Label of the has_unit_price_items (Check) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the has_unit_price_items (Check) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the has_unit_price_items (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Has Unit Price Items"
+msgstr "단가 품목이 있습니다"
+
+#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Has Variants"
+msgstr "변형이 있습니다"
+
+#. Label of the use_naming_series (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:19
+msgid "Head of Marketing and Sales"
+msgstr "마케팅 및 영업 책임자"
+
+#. Label of the header_text (Data) field in DocType 'Bank Statement Import Log
+#. Column Map'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+msgid "Header Text"
+msgstr "머리글"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained."
+msgstr "회계 전표를 작성하고 잔액을 유지하는 대상 항목(또는 그룹)."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:27
+msgid "Health Care"
+msgstr "의료 서비스"
+
+#. Label of the health_details (Small Text) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Health Details"
+msgstr "건강 정보"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectare"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectogram/Litre"
+msgstr "헥토그램/리터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectopascal"
+msgstr "헥토파스칼"
+
+#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgid "Height (cm)"
+msgstr "높이(cm)"
+
+#: erpnext/templates/pages/search_help.py:14
+msgid "Help Results for"
+msgstr "도움말 검색 결과"
+
+#. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Help Section"
+msgstr ""
+
+#. Label of the help_text (HTML) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Help Text"
+msgstr "도움말 텍스트"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
+msgstr "사업에 계절적 변동이 있는 경우, 예산/목표를 여러 달에 걸쳐 분산하는 데 도움이 됩니다."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353
+msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
+msgid "Here are the options to proceed:"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Family Background' (Small Text) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258
+msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77
+msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hertz"
+msgstr "헤르츠"
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
+msgid "Hi,"
+msgstr "안녕,"
+
+#. Label of the hidden_calculation (Check) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Hidden Line (Internal Use Only)"
+msgstr "숨겨진 선 (내부 사용 전용)"
+
+#. Description of the 'Contact List' (Code) field in DocType 'Shareholder'
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgid "Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder"
+msgstr "주주와 연결된 연락처 목록을 유지하는 숨겨진 목록"
+
+#. Label of the hide_currency_symbol (Select) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "Hide Currency Symbol"
+msgstr "통화 기호 숨기기"
+
+#. Label of the hide_tax_id (Check) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Hide Customer's Tax ID from sales transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of the hide_when_empty (Check) field in DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Hide If Zero"
+msgstr ""
+
+#. Label of the hide_images (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Hide Images"
+msgstr "이미지 숨기기"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:270
+msgid "Hide Recent Orders"
+msgstr "최근 주문 숨기기"
+
+#. Label of the hide_unavailable_items (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Hide Unavailable Items"
+msgstr "구매 불가능한 상품 숨기기"
+
+#. Description of the 'Hide If Zero' (Check) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Hide this line if amount is zero"
+msgstr ""
+
+#. Label of the hide_timesheets (Check) field in DocType 'Project User'
+#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgid "Hide timesheets"
+msgstr "근무 시간표 숨기기"
+
+#. Description of the 'Priority' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Higher the number, higher the priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of the history_in_company (Section Break) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "History In Company"
+msgstr "회사 연혁"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:314
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1033
+msgid "Hold"
+msgstr "잡고 있다"
+
+#. Label of the sb_14 (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:98
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Hold Invoice"
+msgstr "송장 보류"
+
+#. Label of the hold_type (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Hold Type"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json
+msgid "Holiday"
+msgstr "휴일"
+
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:162
+msgid "Holiday Date {0} added multiple times"
+msgstr ""
+
+#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Settings'
+#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Employee'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Holiday List"
+msgstr "휴일 목록"
+
+#. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'Holiday List'
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "Holiday List Name"
+msgstr "휴일 목록 이름"
+
+#. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'Holiday
+#. List'
+#. Label of the holidays (Table) field in DocType 'Holiday List'
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "Holidays"
+msgstr "휴가"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower"
+msgstr "마력"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower-Hours"
+msgstr "마력-시간"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hour"
+msgstr "시간"
+
+#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the hour_rate (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Hour Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of the hours (Float) field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31
+#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:37
+msgid "Hours"
+msgstr "영업시간"
+
+#: erpnext/templates/pages/projects.html:26
+msgid "Hours Spent"
+msgstr "소요 시간"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:67
+msgid "How Pricing Rule is applied?"
+msgstr "가격 책정 규칙은 어떻게 적용되나요?"
+
+#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "How frequently?"
+msgstr "얼마나 자주요?"
+
+#. Description of the 'Quantity (Output Qty)' (Float) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "How many units of the final product this BOM makes."
+msgstr ""
+
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr "총 구매 비용에 대한 프로젝트 업데이트는 얼마나 자주 해야 합니까?"
+
+#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "How often should sales data be updated in Company/Project?"
+msgstr "회사/프로젝트에서 매출 데이터는 얼마나 자주 업데이트해야 하나요?"
+
+#. Description of the 'Data Source' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "How this line gets its data"
+msgstr "이 라인이 데이터를 가져오는 방법"
+
+#. Description of the 'Value Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "How to format and present values in the financial report (only if different from column fieldtype)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgid "Hrs"
+msgstr "시간"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
+msgid "Human Resources"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (US)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:283
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:186
+msgid "I - J"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:293
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:196
+msgid "I - K"
+msgstr ""
+
+#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the iban (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "IBAN"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:93
+msgid "IMPORTANT: Create a backup before proceeding!"
+msgstr "중요: 진행하기 전에 백업을 생성하십시오!"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.json
+msgid "IRS 1099"
+msgstr "IRS 1099"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "ISBN-10"
+msgstr "ISBN-10"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "ISBN-13"
+msgstr "ISBN-13"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Iches Of Water"
+msgstr "인치의 물"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
+#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:115
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192
+#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:152
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
+msgstr "배송 물품 식별 정보 (인쇄용)"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441
+msgid "Identifying Decision Makers"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgid "Idle"
+msgstr "게으른"
+
+#. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "If \"Months\" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Reconcile on Advance Payment Date' (Check) field in
+#. DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date \n"
+"If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date \n"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:34
+msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Cost Center' (Link) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "If Income or Expense"
+msgstr "수입 또는 지출이 있는 경우"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:127
+msgid "If a party cannot be matched by account number or IBAN, the system will try fuzzy matching using the party name and transaction description."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:32
+msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here."
+msgstr "작업이 하위 작업으로 나뉘어진 경우, 여기에 추가할 수 있습니다."
+
+#. Description of the 'Account' (Link) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
+msgstr "이 항목을 선택하시면, 구매 영수증을 기반으로 구매 송장을 작성할 때 불량 수량이 포함됩니다."
+
+#. Description of the 'Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "If checked, Stock will be reserved on Submit "
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Credit Card' (Check) field in DocType 'Bank Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgid "If checked, journal entries made using bank reconciliation will be of type \"Credit Card Entry\""
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType
+#. 'Sales Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in
+#. DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in
+#. DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
+msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
+msgstr "이 옵션을 선택하시면 시스템 탐색을 위한 데모 데이터를 생성해 드립니다. 이 데모 데이터는 나중에 삭제할 수 있습니다."
+
+#. Description of the 'Service Address' (Small Text) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "If different than customer address"
+msgstr "고객 주소와 다른 경우"
+
+#. Description of the 'Disable In Words' (Check) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Ignore Pricing Rule' (Check) field in DocType 'Pick
+#. List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgid "If enabled, a print of this document will be attached to each email"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable discount accounting for selling' (Check) field in
+#. DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Send Attached Files' (Check) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgid "If enabled, all files attached to this document will be attached to each email"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle'
+#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial \n"
+" / Batch Bundle. "
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Consider Projected Qty in Calculation' (Check) field in
+#. DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "If enabled, formula for Qty to Order : \n"
+"Required Qty (BOM) - Projected Qty . This helps avoid over-ordering."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Consider Projected Qty in Calculation (RM)' (Check)
+#. field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "If enabled, formula for Required Qty : \n"
+"Required Qty (BOM) - Projected Qty . This helps avoid over-ordering."
+msgstr "활성화된 경우, 필요 수량 : \n"
+"필요 수량(BOM) - 예상 수량 . 에 대한 공식이 표시됩니다. 이는 과잉 주문을 방지하는 데 도움이 됩니다."
+
+#. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field
+#. in DocType 'POS Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgid "If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Automatically run rules on unreconciled transactions'
+#. (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "If enabled, rule matching algorithm will run every hour"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Grant Commission' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If enabled, sales from this item will be included in Sales Person and Sales Partner commission calculations"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow delivery of overproduced quantity' (Check) field
+#. in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "If enabled, system will allow user to deliver the entire quantity of the finished goods produced against the Subcontracting Inward Order. If disabled, system will allow delivery of only the ordered quantity."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Set incoming rate as zero for expired Batch' (Check)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "If enabled, system will set incoming rate as zero for stand-alone credit notes with expired batch item."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Deliver secondary Items' (Check) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "If enabled, the Secondary Items generated against a Finished Good will also be added in the Stock Entry when delivering that Finished Good."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Internal Transfers at Arm's Length Price' (Check)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate. This will allow the user to specify a different rate for printing or taxation purposes."
+msgstr "이 기능을 활성화하면 내부 이체 시 품목 단가는 평가 단가로 조정되지 않지만, 회계 처리 시에는 평가 단가가 계속 사용됩니다. 이를 통해 사용자는 인쇄 또는 세금 계산 목적에 따라 다른 단가를 지정할 수 있습니다."
+
+#. Description of the 'Validate Material Transfer Warehouses' (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "If enabled, the source and target warehouse in the Material Transfer Stock Entry must be different else an error will be thrown. If inventory dimensions are present, same source and target warehouse can be allowed but atleast any one of the inventory dimension fields must be different."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Negative Stock for Batch' (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "If enabled, the system will allow negative stock entries for the batch. But, this may lead to incorrect valuation rates, so it is recommended to avoid using this option. The system will permit negative stock only when it is caused by backdated entries and will validate and block negative stock in all other cases."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item' (Check)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Editing of Items and Quantities in Work Order'
+#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
+msgstr "이 기능을 활성화하면 시스템은 구매 영수증에서 거부된 자재에 대한 회계 전표를 생성합니다."
+
+#. Description of the 'Enable Item-wise Inventory Account' (Check) field in
+#. DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "If enabled, the system will use the inventory account set in the Item Master or Item Group or Brand. Otherwise, it will use the inventory account set in the Warehouse."
+msgstr "이 기능이 활성화된 경우, 시스템은 품목 마스터, 품목 그룹 또는 브랜드에 설정된 재고 계정을 사용합니다. 그렇지 않은 경우, 창고에 설정된 재고 계정을 사용합니다."
+
+#. Description of the 'Do Not Use Batch-wise Valuation' (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Validate Applied Rule' (Check) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Include in Charts' (Check) field in DocType 'Financial
+#. Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "If enabled, this row's values will be displayed on financial charts"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Get Items for Purchase / Transfer' (Button) field in
+#. DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "If items in stock, proceed with Material Transfer or Purchase."
+msgstr "재고가 있는 품목은 자재 이송 또는 구매 절차를 진행하십시오."
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions'
+#. (Link) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions."
+msgstr "이 옵션을 지정하면 해당 역할을 가진 사용자만 특정 품목 및 창고에 대한 최신 재고 거래 이전의 모든 재고 거래를 생성하거나 수정할 수 있습니다. 이 옵션을 비워두면 모든 사용자가 이전 날짜의 거래를 생성/편집할 수 있습니다."
+
+#. Description of the 'To Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "If more than one package of the same type (for print)"
+msgstr "같은 종류의 패키지가 두 개 이상인 경우 (인쇄용)"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:103
+msgid "If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict."
+msgstr "여러 가격 규칙이 계속해서 적용되는 경우, 사용자는 충돌을 해결하기 위해 우선순위를 수동으로 설정해야 합니다."
+
+#. Description of the 'Use prices from Default Price List as fallback' (Check)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "If no Item Price is found for an item in the Price List set in the transaction, prices from the Default Price List will be fetched."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template'
+#. (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
+msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:197
+msgid "If party does not exist, create it using the Customer Name field."
+msgstr "해당 당사자가 존재하지 않으면 고객 이름 필드를 사용하여 생성하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:198
+msgid "If party does not exist, create it using the Supplier Name field."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "If rate is zero then item will be treated as \"Free Item\""
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:258
+msgid "If rule matches, then:"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:51
+msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
+msgstr "이 설정이 활성화된 경우, 시스템은 견적 요청을 보낼 때 사용자의 이메일 주소나 기본 발신 이메일 계정을 사용하지 않습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
+msgstr "BOM 결과에 스크랩 자재가 포함되면 스크랩 창고를 선택해야 합니다."
+
+#. Description of the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
+msgstr "계정이 동결된 경우, 제한된 사용자만 로그인할 수 있습니다."
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
+msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Projected On Hand' (Float) field in DocType 'Material
+#. Request Item'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
+msgstr "선택한 BOM에 작업이 명시되어 있으면 시스템은 BOM에서 모든 작업을 가져오며, 이러한 값은 변경할 수 있습니다."
+
+#. Description of the 'Catch All' (Link) field in DocType 'Communication
+#. Medium'
+#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
+msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
+msgstr "제목 열이 없으면 코드 열을 제목으로 사용하세요."
+
+#. Description of the 'Allocate Payment Based On Payment Terms' (Check) field
+#. in DocType 'Payment Terms Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+msgid "If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Follow Calendar Months' (Check) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:746
+msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
+msgstr "이것이 바람직하지 않다면 해당 결제 항목을 취소해 주십시오."
+
+#. Description of the 'Has Variants' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
+msgstr "해당 품목에 변형 상품이 있는 경우, 판매 주문 등에서 선택할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
+msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
+msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10
+msgid "If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24
+msgid "If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:82
+msgid "If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:31
+msgid "If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Rejected Warehouse' (Check) field in DocType
+#. 'Warehouse'
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
+msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Unreconciled Entries' (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096
+msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
+msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Sequence ID' (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "If you want to run operations in parallel, keep the same sequence ID for them."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:377
+msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:382
+msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:81
+msgid "If your bank statement shows a different closing balance, it is because all transactions have not reconciled yet."
+msgstr "은행 거래 내역서의 최종 잔액이 다르게 표시되는 경우, 모든 거래 내역이 아직 일치하지 않았기 때문입니다."
+
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
+#. in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Anual Budget Exceeded on Cumulative Expense'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
+#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Ignore"
+msgstr "무시하다"
+
+#. Label of the ignore_account_closing_balance (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Ignore Account Closing Balance"
+msgstr "계좌 마감 잔액을 무시하세요"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:125
+msgid "Ignore Closing Balance"
+msgstr "마감 잔액을 무시하세요"
+
+#. Label of the ignore_default_payment_terms_template (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the ignore_default_payment_terms_template (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the ignore_default_payment_terms_template (Check) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Ignore Default Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the ignore_employee_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects
+#. Settings'
+#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgid "Ignore Employee Time Overlap"
+msgstr "직원 시간 중복을 무시하세요"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:145
+msgid "Ignore Empty Stock"
+msgstr "빈 재고는 무시하세요"
+
+#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
+#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
+msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1470
+msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
+msgstr "기존 주문 수량은 무시합니다"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
+msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
+msgstr "기존 예상 수량을 무시하십시오"
+
+#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Ignore Is Opening check for reporting"
+msgstr ""
+
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr "가격 책정 규칙 무시"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:335
+msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code."
+msgstr "가격 규칙 무시가 활성화되어 있습니다. 쿠폰 코드를 적용할 수 없습니다."
+
+#. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
+msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType
+#. 'Journal Entry'
+#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Ignore Tax Withholding Threshold"
+msgstr ""
+
+#. Label of the ignore_user_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects
+#. Settings'
+#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgid "Ignore User Time Overlap"
+msgstr "사용자 시간 중복 무시"
+
+#. Description of the 'Add Manually' (Check) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgid "Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually"
+msgstr ""
+
+#. Label of the ignore_workstation_time_overlap (Check) field in DocType
+#. 'Projects Settings'
+#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgid "Ignore Workstation Time Overlap"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:266
+msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
+msgid "Impairment"
+msgstr "손상"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:6
+msgid "Implementation Partner"
+msgstr "구현 파트너"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
+#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
+msgid "Import Bank Statement"
+msgstr "수입 은행 명세서"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgid "Import Chart of Accounts from a csv file"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the ERPNext Settings Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+msgid "Import Data"
+msgstr "데이터 가져오기"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16
+msgid "Import Employees"
+msgstr "수입 직원"
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3
+msgid "Import Genericode File"
+msgstr ""
+
+#. Label of the import_invoices (Button) field in DocType 'Import Supplier
+#. Invoice'
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgid "Import Invoices"
+msgstr "수입 송장"
+
+#. Label of the import_mt940_fromat (Check) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "Import MT940 Fromat"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:144
+msgid "Import Successful"
+msgstr "가져오기 성공"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:566
+msgid "Import Summary"
+msgstr "수입 요약"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgid "Import Supplier Invoice"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:228
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
+msgid "Import Using CSV file"
+msgstr "CSV 파일을 사용하여 가져오기"
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
+msgid "Import completed. {0} common codes created."
+msgstr "가져오기가 완료되었습니다. {0} 공통 코드가 생성되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js:29
+msgid "Import in Bulk"
+msgstr "대량 수입"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:223
+msgid "Import your bank statement to get started."
+msgstr "시작하려면 은행 거래 내역서를 가져오세요."
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:115
+msgid "Import {0} transactions"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:221
+msgid "Imported On"
+msgstr "수입품"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:192
+msgid "Imported {0} DocTypes"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr "원격 URL에서 코드 목록을 가져오는 것은 허용되지 않습니다."
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
+msgid "Importing Common Codes"
+msgstr "공통 코드 가져오기"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:132
+msgid "Importing {0} transactions"
+msgstr "{0} 거래 가져오기"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:115
+msgid "Importing..."
+msgstr "가져오는 중..."
+
+#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgid "In House"
+msgstr "내부"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:18
+msgid "In Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Downtime' (Float) field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Description of the 'Lead Time' (Float) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "In Mins"
+msgstr "분"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:178
+msgid "In Party Currency"
+msgstr "정당 통화로"
+
+#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgid "In Percentage"
+msgstr "백분율로 표시"
+
+#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgid "In Process"
+msgstr "진행 중"
+
+#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107
+msgid "In Production"
+msgstr "제작 중"
+
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
+msgid "In Qty"
+msgstr "수량"
+
+#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26
+msgid "In Stock"
+msgstr "재고 있음"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11
+msgid "In Transit"
+msgstr "이동 중"
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:477
+msgid "In Transit Transfer"
+msgstr "이동 중 환승"
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:446
+msgid "In Transit Warehouse"
+msgstr "운송 창고"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:556
+msgid "In Value"
+msgstr "가치"
+
+#. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "In Words"
+msgstr "말로 표현하자면"
+
+#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr "(회사 통화로)"
+
+#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "In Words will be visible once you save the Delivery Note."
+msgstr "배송 전표를 저장하면 \"In Words\"라는 문구가 표시됩니다."
+
+#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
+#. 'POS Invoice'
+#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice."
+msgstr "판매 송장을 저장하면 \"In Words\"라는 문구가 표시됩니다."
+
+#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order."
+msgstr "판매 주문을 저장하면 \"In Words\"라는 문구가 표시됩니다."
+
+#. Description of the 'Completed Time' (Data) field in DocType 'Job Card
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgid "In mins"
+msgstr "분 단위로"
+
+#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Description of the 'Delay between Delivery Stops' (Int) field in DocType
+#. 'Delivery Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgid "In minutes"
+msgstr "몇 분 안에"
+
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:8
+msgid "In row {0} of Appointment Booking Slots: \"To Time\" must be later than \"From Time\"."
+msgstr "예약 슬롯의 {0} 행에서 \"종료 시간\"은 \"시작 시간\"보다 늦어야 합니다."
+
+#: erpnext/templates/includes/products_as_grid.html:18
+msgid "In stock"
+msgstr "재고 있음"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:26
+msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:753
+#, python-format
+msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
+msgstr "이 경우, 금액은 거래 금액의 25%로 계산됩니다. 거래 금액이 200인 경우, 200 * 0.25 = 50이 됩니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
+msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Inactive Customers"
+msgstr "비활성 고객"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json
+msgid "Inactive Sales Items"
+msgstr "비활성 판매 품목"
+
+#. Label of the off_status_image (Attach Image) field in DocType 'Workstation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgid "Inactive Status"
+msgstr "비활성 상태"
+
+#. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92
+msgid "Incentives"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch"
+msgstr "인치"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch Pound-Force"
+msgstr "인치 파운드 힘"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Minute"
+msgstr "인치/분"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Second"
+msgstr "인치/초"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inches Of Mercury"
+msgstr "수은 인치"
+
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77
+msgid "Include Account Currency"
+msgstr "계좌 통화 포함"
+
+#. Label of the include_ageing (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Include Ageing Summary"
+msgstr "노화 요약 포함"
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js:8
+#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js:8
+msgid "Include Closed Orders"
+msgstr "완료된 주문을 포함하세요"
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54
+msgid "Include Default FB Assets"
+msgstr "기본 FB 자산 포함"
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:45
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:37
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
+#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
+msgid "Include Default FB Entries"
+msgstr "기본 FB 항목 포함"
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90
+msgid "Include Expired"
+msgstr "만료된 항목 포함"
+
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:80
+msgid "Include Expired Batches"
+msgstr "유통기한이 지난 제품도 포함하세요"
+
+#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Production
+#. Plan Item'
+#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Subcontracting
+#. Inward Order Item'
+#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1466
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr "분해된 부품을 포함하세요"
+
+#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'BOM
+#. Explosion Item'
+#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'BOM
+#. Item'
+#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'Work
+#. Order Item'
+#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Include Item In Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Label of the include_non_stock_items (Check) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Include Non Stock Items"
+msgstr "재고가 아닌 품목도 포함하세요"
+
+#. Label of the include_pos_transactions (Check) field in DocType 'Bank
+#. Clearance'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45
+msgid "Include POS Transactions"
+msgstr "POS 거래 내역을 포함하세요"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:206
+msgid "Include Payment"
+msgstr "결제 포함"
+
+#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Include Payment (POS)"
+msgstr "결제(POS) 포함"
+
+#. Label of the include_reconciled_entries (Check) field in DocType 'Bank
+#. Clearance'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgid "Include Reconciled Entries"
+msgstr "조정된 항목을 포함하세요"
+
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:90
+msgid "Include Returned Invoices (Stand-alone)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the include_safety_stock (Check) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87
+msgid "Include Sub-assembly Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of the include_subcontracted_items (Check) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Include Subcontracted Items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52
+msgid "Include Timesheets in Draft Status"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:109
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:108
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51
+msgid "Include UOM"
+msgstr "단위를 포함하세요"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:131
+msgid "Include Zero Stock Items"
+msgstr "재고가 없는 품목을 포함하세요"
+
+#. Label of the include_in_charts (Check) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Include in Charts"
+msgstr "차트에 포함"
+
+#. Label of the include_in_gross (Check) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Include in gross"
+msgstr "총액에 포함"
+
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#. Label of the included_fee (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "Included Fee"
+msgstr "포함된 요금"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:335
+msgid "Included fee is bigger than the withdrawal itself."
+msgstr "포함된 수수료가 인출 금액보다 큽니다."
+
+#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74
+#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75
+msgid "Included in Gross Profit"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Including items for sub assemblies"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
+#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:441
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:773
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:182
+#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:192
+msgid "Income"
+msgstr "소득"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298
+msgid "Income Account"
+msgstr "소득 계정"
+
+#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType
+#. 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Income and Expense"
+msgstr "수입과 지출"
+
+#. Description of the 'Enable Deferred Expense' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Income from this item will be recognized over a period of months instead of all at once. Eg: annual subscription paid upfront."
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Incoming Bills"
+msgstr "수신 청구서"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgid "Incoming Call Handling Schedule"
+msgstr "수신 전화 응대 일정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgid "Incoming Call Settings"
+msgstr "수신 전화 설정"
+
+#. Label of a number card in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Incoming Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the purchase_rate (Float) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
+msgid "Incoming Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "Incoming Rate (Costing)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:38
+msgid "Incoming call from {0}"
+msgstr "{0}에서 걸려온 전화"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
+msgid "Incompatible Setting Detected"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:197
+msgid "Incorrect Account"
+msgstr "잘못된 계정"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json
+msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
+msgstr "거래 후 잔액 수량 오류"
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1056
+msgid "Incorrect Batch Consumed"
+msgstr "잘못된 배치 소비"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:600
+msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:145
+msgid "Incorrect Company"
+msgstr "잘못된 회사"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
+msgid "Incorrect Component Quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:391
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56
+msgid "Incorrect Date"
+msgstr "날짜가 잘못되었습니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:160
+msgid "Incorrect Invoice"
+msgstr "잘못된 송장"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:360
+msgid "Incorrect Payment Type"
+msgstr "잘못된 결제 유형"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:116
+msgid "Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item)"
+msgstr "잘못된 참조 문서(구매 영수증 품목)"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json
+msgid "Incorrect Serial No Valuation"
+msgstr "잘못된 일련번호 평가"
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1069
+msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Incorrect Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.json
+msgid "Incorrect Stock Value Report"
+msgstr "잘못된 주식 가치 보고서"
+
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:173
+msgid "Incorrect Type of Transaction"
+msgstr "거래 유형이 잘못되었습니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:189
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:213
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:159
+msgid "Incorrect Warehouse"
+msgstr "잘못된 창고"
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:63
+msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
+msgstr "잘못된 수의 일반 원장 항목이 발견되었습니다. 거래에서 잘못된 계정을 선택했을 수 있습니다."
+
+#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:120
+msgid "Incorrectly Cleared Entries"
+msgstr "잘못 삭제된 항목"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:202
+msgid "Incorrectly cleared entries as per the report."
+msgstr "보고서에 따르면 일부 항목이 잘못 삭제되었습니다."
+
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of the increase_in_asset_life (Int) field in DocType 'Asset Finance
+#. Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Increase In Asset Life (Months)"
+msgstr "자산 수명 증가(개월)"
+
+#. Label of the increase_in_asset_life (Int) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Increase In Asset Life(Months)"
+msgstr "자산 수명 증가(개월)"
+
+#. Label of the increment (Float) field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the increment (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgid "Increment"
+msgstr "증가"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:98
+msgid "Increment cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:119
+msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#. Label of the indentation_level (Int) field in DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Indent Level"
+msgstr "들여쓰기 수준"
+
+#. Description of the 'Indent Level' (Int) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Indentation level: 0 = Main heading, 1 = Sub-category, 2 = Individual accounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Delivery Note' (Link) field in DocType 'Packing Slip'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Indirect Expense"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+msgid "Indirect Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
+msgid "Indirect Income"
+msgstr "간접 소득"
+
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:172
+msgid "Individual"
+msgstr "개인"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:325
+msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
+msgstr "개인 GL 참가 신청은 취소할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:346
+msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
+msgstr "개별 주식 원장 항목은 취소할 수 없습니다."
+
+#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the industry (Data) field in DocType 'Industry Type'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+msgid "Industry"
+msgstr "산업"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+msgid "Industry Type"
+msgstr "산업 유형"
+
+#. Label of the email_notification_sent (Check) field in DocType 'Delivery
+#. Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Initial Email Notification Sent"
+msgstr ""
+
+#. Label of the initialize_doctypes_table_status (Select) field in DocType
+#. 'Transaction Deletion Record'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Initialize Summary Table"
+msgstr "요약 테이블 초기화"
+
+#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "Initiated"
+msgstr "시작됨"
+
+#. Label of the inspected_by (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
+#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33
+#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgid "Inspected By"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
+msgid "Inspection Rejected"
+msgstr "검사 불합격"
+
+#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Inspection Required"
+msgstr "검사 필요"
+
+#. Label of the inspection_required_before_delivery (Check) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Inspection Required before Delivery"
+msgstr "배송 전 검사 필수"
+
+#. Label of the inspection_required_before_purchase (Check) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Inspection Required before Purchase"
+msgstr "구매 전 검사 필수"
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
+msgid "Inspection Submission"
+msgstr "검사 제출"
+
+#. Label of the inspection_type (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
+#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgid "Inspection Type"
+msgstr "검사 유형"
+
+#. Label of the inst_date (Date) field in DocType 'Installation Note'
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgid "Installation Date"
+msgstr "설치 날짜"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the installation_note (Section Break) field in DocType
+#. 'Installation Note'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:260
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Installation Note"
+msgstr "설치 참고 사항"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgid "Installation Note Item"
+msgstr "설치 참고 사항 항목"
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
+msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
+msgstr ""
+
+#. Label of the installation_status (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Installation Status"
+msgstr "설치 상태"
+
+#. Label of the inst_time (Time) field in DocType 'Installation Note'
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgid "Installation Time"
+msgstr "설치 시간"
+
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115
+msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Installation Note Item'
+#. Label of the installed_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Installed Qty"
+msgstr "설치 수량"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15
+msgid "Installing presets"
+msgstr "사전 설정 설치"
+
+#. Label of the instruction (Small Text) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "Instruction"
+msgstr "지침"
+
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:82
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:327
+msgid "Insufficient Capacity"
+msgstr "용량 부족"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "권한 부족"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:464
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
+msgid "Insufficient Stock"
+msgstr "재고 부족"
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
+msgid "Insufficient Stock for Batch"
+msgstr "해당 배치에 필요한 재고가 부족합니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:442
+msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Insurance"
+msgstr "보험"
+
+#. Label of the insurance_company (Data) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Insurance Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of the insurance_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Insurance Details"
+msgstr "보험 세부 정보"
+
+#. Label of the insurance_end_date (Date) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Insurance End Date"
+msgstr "보험 만료일"
+
+#. Label of the insurance_start_date (Date) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Insurance Start Date"
+msgstr "보험 개시일"
+
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.py:44
+msgid "Insurance Start date should be less than Insurance End date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the insured_value (Data) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Insured value"
+msgstr "보험 가액"
+
+#. Label of the insurer (Data) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Insurer"
+msgstr "보험사"
+
+#. Label of the integration_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Bank Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgid "Integration Details"
+msgstr "통합 세부 정보"
+
+#. Label of the integration_id (Data) field in DocType 'Bank Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgid "Integration ID"
+msgstr "통합 ID"
+
+#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Inter Company Invoice Reference"
+msgstr "회사 간 송장 참조 번호"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Inter Company Journal Entry"
+msgstr "회사 간 회계 전표 입력"
+
+#. Label of the inter_company_journal_entry_reference (Link) field in DocType
+#. 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Inter Company Journal Entry Reference"
+msgstr "회사 간 회계 전표 참조"
+
+#. Label of the inter_company_order_reference (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the inter_company_order_reference (Link) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Inter Company Order Reference"
+msgstr "회사 간 주문 참조"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1189
+msgid "Inter Company Purchase Order"
+msgstr "회사 간 구매 주문서"
+
+#. Label of the inter_company_reference (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the inter_company_reference (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Inter Company Reference"
+msgstr "회사 간 참조"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:417
+msgid "Inter Company Sales Order"
+msgstr "회사 간 판매 주문"
+
+#. Label of the inter_transfer_reference_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Inter Transfer Reference"
+msgstr "상호 이송 참조"
+
+#. Label of the interest (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgid "Interest"
+msgstr "관심"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
+msgid "Interest Expense"
+msgstr "이자 비용"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
+msgid "Interest Income"
+msgstr "이자 소득"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2991
+msgid "Interest and/or dunning fee"
+msgstr "이자 및/또는 독촉 수수료"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
+msgid "Interest on Fixed Deposits"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:39
+msgid "Interested"
+msgstr "관심 있는"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:300
+msgid "Internal"
+msgstr "내부"
+
+#. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal Customer Accounting"
+msgstr "내부 고객 회계"
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
+msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1188
+msgid "Internal Purchase Order"
+msgstr "내부 구매 주문"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
+msgstr "내부 판매 또는 배송 참조 번호가 누락되었습니다."
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:416
+msgid "Internal Sales Order"
+msgstr "내부 판매 주문"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
+msgid "Internal Sales Reference Missing"
+msgstr "내부 영업 담당자 참조 누락"
+
+#. Label of the internal_supplier_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Internal Supplier Accounting"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:181
+msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the internal_transfer_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the internal_transfer_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:27
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr "내부 이동"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
+msgid "Internal Transfer Reference Missing"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:37
+msgid "Internal Transfers"
+msgstr "내부 이동"
+
+#. Label of the internal_work_history (Table) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Internal Work History"
+msgstr "내부 업무 이력"
+
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
+msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:28
+msgid "Internet Publishing"
+msgstr "인터넷 출판"
+
+#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
+msgid "Invalid Account"
+msgstr "유효하지 않은 계정"
+
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:418
+msgid "Invalid Accounting Dimension"
+msgstr "잘못된 회계 차원"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1167
+msgid "Invalid Allocated Amount"
+msgstr "할당된 금액이 잘못되었습니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:168
+msgid "Invalid Amount"
+msgstr "잘못된 금액입니다"
+
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:134
+msgid "Invalid Attribute"
+msgstr "잘못된 속성"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
+msgid "Invalid Auto Repeat Date"
+msgstr "잘못된 자동 반복 날짜"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:89
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:521
+msgid "Invalid Bank Account"
+msgstr "잘못된 은행 계좌"
+
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40
+msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
+msgstr "유효하지 않은 바코드입니다. 이 바코드에 연결된 상품이 없습니다."
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
+msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:500
+msgid "Invalid CSV format. Expected column: doctype_name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72
+msgid "Invalid Child Procedure"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:227
+msgid "Invalid Company Field"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
+msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
+msgstr "회사 간 거래에 적합하지 않은 회사입니다."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
+msgid "Invalid Cost Center"
+msgstr "잘못된 비용 센터"
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
+msgid "Invalid Customer Group"
+msgstr "잘못된 고객 그룹"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
+msgid "Invalid Delivery Date"
+msgstr "잘못된 배송 날짜"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:414
+msgid "Invalid Discount"
+msgstr "유효하지 않은 할인"
+
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
+msgid "Invalid Discount Amount"
+msgstr "할인 금액이 잘못되었습니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:132
+msgid "Invalid Document"
+msgstr "유효하지 않은 문서"
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
+msgid "Invalid Document Type"
+msgstr "잘못된 문서 유형"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:165
+msgid "Invalid File Type"
+msgstr "잘못된 파일 형식입니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:332
+msgid "Invalid Formula"
+msgstr "잘못된 수식"
+
+#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
+msgid "Invalid Group By"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959
+msgid "Invalid Item"
+msgstr "잘못된 항목"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
+msgid "Invalid Item Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.json
+msgid "Invalid Ledger Entries"
+msgstr "잘못된 장부 항목"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:569
+msgid "Invalid Net Purchase Amount"
+msgstr "유효하지 않은 순 구매 금액"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
+msgid "Invalid Opening Entry"
+msgstr "잘못된 시작 입력"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:144
+msgid "Invalid POS Invoices"
+msgstr "유효하지 않은 POS 송장"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
+msgid "Invalid Parent Account"
+msgstr "잘못된 부모 계정입니다"
+
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
+msgid "Invalid Part Number"
+msgstr "잘못된 부품 번호"
+
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:42
+msgid "Invalid Posting Time"
+msgstr "게시 시간이 잘못되었습니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:30
+msgid "Invalid Primary Role"
+msgstr "잘못된 기본 역할"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:121
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:123
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:126
+msgid "Invalid Print Format"
+msgstr "잘못된 인쇄 형식입니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:61
+msgid "Invalid Priority"
+msgstr "잘못된 우선순위"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1285
+msgid "Invalid Process Loss Configuration"
+msgstr "잘못된 프로세스 손실 구성"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:707
+msgid "Invalid Purchase Invoice"
+msgstr "유효하지 않은 구매 송장"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
+msgid "Invalid Qty"
+msgstr "수량이 잘못되었습니다"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
+msgid "Invalid Quantity"
+msgstr "수량이 잘못되었습니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:483
+msgid "Invalid Query"
+msgstr "잘못된 쿼리입니다"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:198
+msgid "Invalid Return"
+msgstr "잘못된 반환"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:209
+msgid "Invalid Sales Invoices"
+msgstr "유효하지 않은 판매 송장"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:658
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:686
+msgid "Invalid Schedule"
+msgstr "잘못된 일정"
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310
+msgid "Invalid Selling Price"
+msgstr "판매 가격이 잘못되었습니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
+msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
+msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr "잘못된 업로드"
+
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "잘못된 값"
+
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:70
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+msgid "Invalid Warehouse"
+msgstr "유효하지 않은 창고"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:456
+msgid "Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {}"
+msgstr "계정 {}에 대한 {} {}의 회계 항목 금액이 잘못되었습니다: {}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:312
+msgid "Invalid condition expression"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
+msgid "Invalid file URL"
+msgstr "잘못된 파일 URL입니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:87
+msgid "Invalid filter formula. Please check the syntax."
+msgstr "필터 수식이 잘못되었습니다. 구문을 확인하십시오."
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:278
+msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:476
+msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:731
+msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:126
+msgid "Invalid reference {0} {1}"
+msgstr "잘못된 참조 {0} {1}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:96
+msgid "Invalid regex pattern."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99
+msgid "Invalid result key. Response:"
+msgstr "잘못된 결과 키입니다. 응답:"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:483
+msgid "Invalid search query"
+msgstr "잘못된 검색어입니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
+msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196
+msgid "Invalid {0}"
+msgstr "잘못된 {0}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
+msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
+msgstr "회사 간 거래에 대해 유효하지 않은 {0} 입니다."
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:101
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:34
+msgid "Invalid {0}: {1}"
+msgstr "잘못된 {0}: {1}"
+
+#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Inventory"
+msgstr "목록"
+
+#. Label of the inventory_account_currency (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Inventory Account Currency"
+msgstr "재고 계정 통화"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/patches/v15_0/refactor_closing_stock_balance.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:186
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Inventory Dimension"
+msgstr "재고 차원"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:159
+msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
+msgstr "재고 차원 음수 재고"
+
+#. Label of the inventory_dimension_key (Small Text) field in DocType 'Stock
+#. Closing Balance'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+msgid "Inventory Dimension key"
+msgstr "재고 차원 키"
+
+#. Label of the inventory_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Inventory Settings"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:214
+msgid "Inventory Turnover Ratio"
+msgstr ""
+
+#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Inventory Valuation"
+msgstr "재고 평가"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29
+msgid "Investment Banking"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+msgid "Investments"
+msgstr "투자"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Invite Users'
+#: erpnext/setup/onboarding_step/invite_users/invite_users.json
+msgid "Invite Users"
+msgstr "사용자 초대"
+
+#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select)
+#. field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice'
+#. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
+msgid "Invoice"
+msgstr "송장"
+
+#. Label of the enable_features_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Invoice Cancellation"
+msgstr "송장 취소"
+
+#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "송장 날짜"
+
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:148
+msgid "Invoice Discounting"
+msgstr "송장 할인"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:56
+msgid "Invoice Document Type Selection Error"
+msgstr "송장 문서 유형 선택 오류"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
+msgid "Invoice Grand Total"
+msgstr "송장 총액"
+
+#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Invoice Limit"
+msgstr "청구서 한도"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:706
+msgid "Invoice No"
+msgstr "송장 번호"
+
+#. Label of the invoice_number (Data) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool Item'
+#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "송장 번호"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:867
+msgid "Invoice Paid"
+msgstr "송장 결제 완료"
+
+#. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Payment Schedule'
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45
+msgid "Invoice Portion"
+msgstr "청구서 부분"
+
+#. Label of the invoice_portion (Float) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the invoice_portion (Float) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Invoice Portion (%)"
+msgstr "청구서 비율(%)"
+
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:106
+msgid "Invoice Posting Date"
+msgstr "송장 게시일"
+
+#. Label of the invoice_series (Select) field in DocType 'Import Supplier
+#. Invoice'
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgid "Invoice Series"
+msgstr "송장 시리즈"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:67
+msgid "Invoice Status"
+msgstr "송장 상태"
+
+#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool'
+#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Invoice'
+#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:54
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85
+msgid "Invoice Type"
+msgstr "송장 유형"
+
+#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgid "Invoice Type Created via POS Screen"
+msgstr "POS 화면을 통해 생성된 송장 유형"
+
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:427
+msgid "Invoice already created for all billing hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of the invoice_and_billing_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Invoice and Billing"
+msgstr "송장 및 청구서"
+
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:424
+msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
+msgid "Invoiced Amount"
+msgstr "청구 금액"
+
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
+msgid "Invoiced Qty"
+msgstr "청구 수량"
+
+#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Opening
+#. Invoice Creation Tool'
+#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Group in POS Profile's connections
+#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:693
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
+msgid "Invoices"
+msgstr "송장"
+
+#. Description of the 'Allocated' (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/desktop_icon/invoicing.json erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+msgid "Invoicing"
+msgstr "송장 발행"
+
+#. Label of the invoicing_features_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Invoicing Features"
+msgstr "청구서 발행 기능"
+
+#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Inward"
+msgstr "안으로"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Inward Order"
+msgstr "내면의 질서"
+
+#. Label of the is_account_payable (Check) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Is Account Payable"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_additional_item (Check) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the is_additional_item (Check) field in DocType 'Subcontracting
+#. Inward Order Received Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+msgid "Is Additional Item"
+msgstr "추가 품목입니다"
+
+#. Label of the is_additional_transfer_entry (Check) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Is Additional Transfer Entry"
+msgstr "추가 전송 입력"
+
+#. Label of the is_adjustment_entry (Check) field in DocType 'Stock Ledger
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgid "Is Adjustment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_advance (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the is_advance (Select) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgid "Is Advance"
+msgstr "사전 준비"
+
+#. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:323
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgid "Is Alternative"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_billable (Check) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgid "Is Billable"
+msgstr "청구 가능 여부"
+
+#: erpnext/setup/install.py:170
+msgid "Is Billing Contact"
+msgstr "청구 담당자 연락처"
+
+#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:57
+msgid "Is Cancelled"
+msgstr "취소되었습니다"
+
+#. Label of the is_cash_or_non_trade_discount (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Is Cash or Non Trade Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_company (Check) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the is_company (Check) field in DocType 'Shareholder'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgid "Is Company"
+msgstr "이 회사는"
+
+#. Label of the is_company_account (Check) field in DocType 'Bank Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgid "Is Company Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Is Consolidated"
+msgstr "통합되었습니다"
+
+#. Label of the is_container (Check) field in DocType 'Location'
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+msgid "Is Container"
+msgstr "컨테이너입니다"
+
+#. Label of the is_corrective_job_card (Check) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Is Corrective Job Card"
+msgstr "교정 작업 카드"
+
+#. Label of the is_corrective_operation (Check) field in DocType 'Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgid "Is Corrective Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_credit_card (Check) field in DocType 'Bank Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgid "Is Credit Card"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Is Cumulative"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_customer_provided_item (Check) field in DocType 'Work Order
+#. Item'
+#. Label of the is_customer_provided_item (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the is_customer_provided_item (Check) field in DocType
+#. 'Subcontracting Inward Order Received Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+msgid "Is Customer Provided Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Bank Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgid "Is Default Account"
+msgstr "기본 계정입니다"
+
+#. Label of the is_default_language (Check) field in DocType 'Dunning Letter
+#. Text'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgid "Is Default Language"
+msgstr "기본 언어입니다"
+
+#. Label of the dn_required (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Is Delivery Note required to create Sales Invoice?"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_discounted (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_discounted (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Is Discounted"
+msgstr "할인됩니다"
+
+#. Label of the is_exchange_gain_loss (Check) field in DocType 'Payment Entry
+#. Deduction'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgid "Is Exchange Gain / Loss?"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "Is Expandable"
+msgstr "확장 가능합니다"
+
+#. Label of the is_final_finished_good (Check) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Is Final Finished Good"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_finished_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Is Finished Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Is Free Item"
+msgstr "무료 상품입니다"
+
+#. Label of the is_frozen (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the is_frozen (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69
+msgid "Is Frozen"
+msgstr "냉동실에 있습니다"
+
+#. Label of the is_fully_depreciated (Check) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Is Fully Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Is Group Warehouse"
+msgstr "그룹 창고"
+
+#. Label of the is_half_day (Check) field in DocType 'Holiday'
+#. Label of the is_half_day (Check) field in DocType 'Holiday List'
+#: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "Is Half Day"
+msgstr "반나절입니다"
+
+#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Is Internal Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Is Internal Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_legacy (Check) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+msgid "Is Legacy"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_legacy_scrap_item (Check) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the is_legacy_scrap_item (Check) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Is Legacy Scrap Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_mandatory (Check) field in DocType 'Applicable On Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
+msgid "Is Mandatory"
+msgstr "필수 사항입니다"
+
+#. Label of the is_milestone (Check) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Is Milestone"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Journal Entry Template'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Is Opening"
+msgstr "개장합니다"
+
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Is Opening Entry"
+msgstr "입장이 시작됩니다"
+
+#. Label of the is_outward (Check) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Is Outward"
+msgstr "외부를 향하고 있습니다"
+
+#. Label of the is_packed (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Is Packed"
+msgstr "꽉 찼습니다"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:402
+msgid "Is Packed Item"
+msgstr "포장된 상품입니다"
+
+#. Label of the is_paid (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Is Paid"
+msgstr "지불됨"
+
+#. Label of the is_paused (Check) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Is Paused"
+msgstr "일시 중지됨"
+
+#. Label of the is_period_closing_voucher_entry (Check) field in DocType
+#. 'Account Closing Balance'
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgid "Is Period Closing Voucher Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
+msgid "Is Phantom BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
+msgid "Is Phantom Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr "구매 송장 발행에 구매 영수증이 필수인가요?"
+
+#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_recursive (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the is_recursive (Check) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Is Recursive"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_rejected (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Is Rejected"
+msgstr "거부되었습니다"
+
+#. Label of the is_rejected_warehouse (Check) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Is Rejected Warehouse"
+msgstr "창고가 거부되었습니다"
+
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Sales Invoice Reference'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Is Return"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Is Return (Credit Note)"
+msgstr "반품(신용장)"
+
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Is Return (Debit Note)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_rule_evaluated (Check) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "Is Rule Evaluated"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Is Sales Order required to create Sales Invoice/Delivery Note?"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_short_year (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgid "Is Short/Long Year"
+msgstr "단기/장기"
+
+#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Is Stock Item"
+msgstr "재고 상품입니다"
+
+#. Label of the is_sub_assembly_item (Check) field in DocType 'BOM Explosion
+#. Item'
+#. Label of the is_sub_assembly_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgid "Is Sub Assembly Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Is Subcontracted"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_sub_contracted_item (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Is Subcontracted Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Advance
+#. Taxes and Charges'
+#. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Journal
+#. Entry Account'
+#. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Taxes and Charges'
+#. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Sales
+#. Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "Is Tax Withholding Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_template (Check) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Is Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_transporter (Check) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Is Transporter"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/install.py:161
+msgid "Is Your Company Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_a_subscription (Check) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Is a Subscription"
+msgstr "구독 서비스입니다"
+
+#. Label of the is_created_using_pos (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Is created using POS"
+msgstr ""
+
+#. Label of the included_in_print_rate (Check) field in DocType 'Purchase Taxes
+#. and Charges'
+#. Label of the included_in_print_rate (Check) field in DocType 'Sales Taxes
+#. and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "Is this Tax included in Basic Rate?"
+msgstr "이 세금은 기본 요금에 포함되어 있나요?"
+
+#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the issue (Link) field in DocType 'Task'
+#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the complaint (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Title of the issues Web Form
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:22
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/public/js/communication.js:13
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/support.json
+msgid "Issue"
+msgstr "문제"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.json
+msgid "Issue Analytics"
+msgstr "이슈 분석"
+
+#. Label of the issue_credit_note (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Issue Credit Note"
+msgstr "신용장 발행"
+
+#. Label of the complaint_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Issue Date"
+msgstr "발행일"
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180
+msgid "Issue Material"
+msgstr "문제 자료"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
+#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
+#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/support.json
+msgid "Issue Priority"
+msgstr "문제 우선순위"
+
+#. Label of the issue_split_from (Link) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Issue Split From"
+msgstr "문제 분리"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.json
+msgid "Issue Summary"
+msgstr "문제 요약"
+
+#. Label of the issue_type (Link) field in DocType 'Issue'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json
+#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/support.json
+msgid "Issue Type"
+msgstr "문제 유형"
+
+#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:44
+msgid "Issued"
+msgstr "발행됨"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/report/issued_items_against_work_order/issued_items_against_work_order.json
+msgid "Issued Items Against Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the issues_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.py:181
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+msgid "Issues"
+msgstr "문제점"
+
+#. Label of the issuing_date (Date) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the issuing_date (Date) field in DocType 'Driving License Category'
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgid "Issuing Date"
+msgstr "발행일"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:657
+msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
+msgstr "품목들을 병합한 후 정확한 재고량을 확인하는 데 몇 시간이 걸릴 수 있습니다."
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
+msgid "It is needed to fetch Item Details."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:79
+msgid "It takes into account all the transactions that have been posted and subtracts the transactions that have not cleared yet."
+msgstr "이는 이미 처리된 모든 거래를 고려하고 아직 처리되지 않은 거래를 차감합니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:219
+msgid "It's all good!"
+msgstr "다 괜찮아요!"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:217
+msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'"
+msgstr ""
+
+#. Label of the italic_text (Check) field in DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Italic Text"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Italic Text' (Check) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Italic text for subtotals or notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the item (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the item (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
+#. Specific Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle Item'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#. Label of the item (Link) field in DocType 'Batch'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:15
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:234
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:385
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:48
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
+#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:23
+#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:39
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:338
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1712
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
+#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:220
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:325
+#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:93
+#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24
+#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76
+#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:8
+#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
+#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
+#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
+#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
+#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:8
+#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:6
+#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8
+#: erpnext/templates/generators/bom.html:19
+#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42
+#: erpnext/templates/pages/order.html:94 erpnext/workspace_sidebar/assets.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
+msgid "Item"
+msgstr "목"
+
+#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:8
+msgid "Item 1"
+msgstr "항목 1"
+
+#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:14
+msgid "Item 2"
+msgstr "항목 2"
+
+#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:20
+msgid "Item 3"
+msgstr "항목 3"
+
+#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:26
+msgid "Item 4"
+msgstr "항목 4"
+
+#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:32
+msgid "Item 5"
+msgstr "항목 5"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Item Alternative"
+msgstr "품목 대체"
+
+#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the item_attribute (Link) field in DocType 'Item Variant'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Item Attribute"
+msgstr "항목 속성"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the item_attribute_value (Data) field in DocType 'Item Variant'
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json
+msgid "Item Attribute Value"
+msgstr "항목 속성 값"
+
+#. Label of the item_attribute_values (Table) field in DocType 'Item Attribute'
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgid "Item Attribute Values"
+msgstr "항목 속성 값"
+
+#. Label of the section_break_zlmj (Section Break) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Item Attributes"
+msgstr "항목 속성"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/item_balance/item_balance.json
+msgid "Item Balance (Simple)"
+msgstr "항목 잔액 (단순)"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the item_barcode (Data) field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgid "Item Barcode"
+msgstr "품목 바코드"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:48
+msgid "Item Cart"
+msgstr "품목 카트"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the other_item_code (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the item_code (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the other_item_code (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
+#. Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the item_code (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the item_code (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Blanket Order Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Website Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Master Production Schedule
+#. Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Sales Forecast Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Installation Note Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the item_code (Data) field in DocType 'Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Alternative'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Lead Time'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the item (Link) field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Item'
+#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Received Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Secondary Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Service Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
+#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:737
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:35
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:471
+#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:159
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:60
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
+#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
+#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
+#: erpnext/public/js/utils.js:736
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:96
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:369
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:514
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1317
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1481
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
+#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:33
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:21
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:147
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119
+#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15
+#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:8
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:175
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115
+#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18
+#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.js:15
+#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:40
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:252
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:351
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:507
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: erpnext/templates/includes/products_as_list.html:14
+msgid "Item Code"
+msgstr "품목 코드"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:61
+msgid "Item Code (Final Product)"
+msgstr "품목 코드 (최종 제품)"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:92
+msgid "Item Code > Item Group > Brand"
+msgstr "품목 코드 > 품목 그룹 > 브랜드"
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83
+msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
+msgstr "품목 코드는 일련번호를 변경할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:452
+msgid "Item Code required at Row No {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276
+msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
+msgstr "품목 코드: {0} 는 창고 {1}에서 구매할 수 없습니다."
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgid "Item Customer Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Item Default"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_defaults (Table) field in DocType 'Item'
+#. Label of the item_defaults_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Item Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Website Item'
+#. Label of the item_details (Section Break) field in DocType 'Material Request
+#. Plan Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the item_description (Text) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the item_description (Small Text) field in DocType 'Quick Stock
+#. Balance'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgid "Item Description"
+msgstr "품목 설명"
+
+#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:31
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "Item Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'POS Item Group'
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the other_item_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the other_item_group (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
+#. Specific Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Target Detail'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Website Item Group'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the item_group (Data) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance'
+#. Label of the item_group (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:162
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:40
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:128
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:49
+#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:24
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:212
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:36
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:89
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:41
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:35
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+#: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
+#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48
+#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:52
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
+#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
+#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:99
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Item Group"
+msgstr "품목 그룹"
+
+#. Label of the item_group_defaults (Table) field in DocType 'Item Group'
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgid "Item Group Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_group_name (Data) field in DocType 'Item Group'
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgid "Item Group Name"
+msgstr "품목 그룹 이름"
+
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:82
+msgid "Item Group Tree"
+msgstr "항목 그룹 트리"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:525
+msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Item Group wise Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Item Groups"
+msgstr "품목 그룹"
+
+#. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Item Image (if not slideshow)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr "품목 정보"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Item Lead Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Item Locations"
+msgstr "품목 위치"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+msgid "Item Manager"
+msgstr "아이템 관리자"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Item Manufacturer"
+msgstr "품목 제조업체"
+
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Blanket Order Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Website Item'
+#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Master Production Schedule
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Sales Forecast Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Batch'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item'
+#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Item Alternative'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item Lead Time'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item Manufacturer'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Closing Balance'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Service Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:154
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:744
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:34
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
+#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
+#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:32
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:99
+#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153
+#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
+#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:412
+msgid "Item Name is required."
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_naming_by (Select) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Item Naming By"
+msgstr "항목 이름 지정 기준"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
+msgid "Item Out of Stock"
+msgstr "해당 상품 품절"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Item Price"
+msgstr "상품 가격"
+
+#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Item Price Settings"
+msgstr "품목 가격 설정"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Item Price Stock"
+msgstr "품목 가격 재고"
+
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr "가격표에 {0} 항목의 가격이 추가되었습니다 - {1}"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
+msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
+msgstr "품목 가격은 가격표, 공급업체/고객, 통화, 품목, 배치, 단위, 수량 및 날짜에 따라 여러 번 표시됩니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
+msgid "Item Price created at rate {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
+msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Item Prices"
+msgstr "품목 가격"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the item_quality_inspection_parameter (Table) field in DocType
+#. 'Quality Inspection Template'
+#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgid "Item Quality Inspection Parameter"
+msgstr "품목 품질 검사 매개변수"
+
+#. Label of the item_reference (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Detail'
+#. Label of the item_reference (Data) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the item_reference (Data) field in DocType 'Production Plan Item
+#. Reference'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgid "Item Reference"
+msgstr "품목 참조"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the item_reorder_section (Section Break) field in DocType 'Material
+#. Request Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgid "Item Reorder"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_row (Data) field in DocType 'Item Wise Tax Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
+msgid "Item Row"
+msgstr "항목 행"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:170
+msgid "Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_serial_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgid "Item Serial No"
+msgstr "품목 일련 번호"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Item Shortage Report"
+msgstr "품목 부족 보고서"
+
+#. Label of the supplier_items (Table) field in DocType 'Item'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
+msgid "Item Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sec_break_taxes (Section Break) field in DocType 'Item Group'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgid "Item Tax"
+msgstr "품목 세금"
+
+#. Label of the item_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the item_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Item Tax Amount Included in Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
+msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
+msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Item Tax'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+msgid "Item Tax Template Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Item To Manufacture"
+msgstr "제조할 품목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json
+msgid "Item Variant"
+msgstr "아이템 변형"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgid "Item Variant Attribute"
+msgstr "품목 변형 속성"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Item Variant Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:209
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Item Variant Settings"
+msgstr "품목 변형 설정"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
+msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:852
+msgid "Item Variants updated"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
+msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+msgid "Item Website Specification"
+msgstr "품목 웹사이트 사양"
+
+#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
+msgid "Item Wise Tax Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_wise_tax_details (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the item_wise_tax_details (Table) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the item_wise_tax_details (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the item_wise_tax_details (Table) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the item_wise_tax_details (Table) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the item_wise_tax_details (Table) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the item_wise_tax_details (Table) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the item_wise_tax_details (Table) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the item_wise_tax_details (Table) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Item Wise Tax Details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
+msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Forecast'
+#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Bin'
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Item and Warehouse"
+msgstr "품목 및 창고"
+
+#. Label of the issue_details (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Item and Warranty Details"
+msgstr "제품 및 보증 정보"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
+msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+msgid "Item has variants."
+msgstr "해당 아이템에는 여러 종류가 있습니다."
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:436
+msgid "Item is mandatory in Raw Materials table."
+msgstr "해당 품목은 원자재 표에서 필수 항목입니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111
+msgid "Item is removed since no serial / batch no selected."
+msgstr "일련번호/배치번호가 선택되지 않았으므로 해당 품목이 삭제되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:166
+msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:41
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1719
+msgid "Item name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgid "Item operation"
+msgstr "항목 작동"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
+msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Item to Manufacture"
+msgstr "제조할 품목"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:27
+msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/utils.py:543
+msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
+msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197
+msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:344
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:703
+msgid "Item {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:716
+msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
+msgid "Item {0} does not exist."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
+msgid "Item {0} entered multiple times."
+msgstr "항목 {0} 이 여러 번 입력되었습니다."
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:221
+msgid "Item {0} has already been returned"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:346
+msgid "Item {0} has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
+msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
+msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
+msgstr "품목 {0} 의 배송 수량에 변동이 없습니다. 수량 업데이트를 원하지 않으시면 해당 행의 선택을 해제해 주세요."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
+msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115
+msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:614
+msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
+msgstr "품목 {0} 은 이미 판매 주문 {1}에 대해 예약/배송되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
+msgid "Item {0} is cancelled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
+msgid "Item {0} is disabled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
+msgid "Item {0} is not a serialized Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
+msgid "Item {0} is not a stock Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958
+msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
+msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:348
+msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:350
+msgid "Item {0} must be a non-stock item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
+msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:56
+msgid "Item {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
+msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
+msgstr "품목 {0}: 주문 수량 {1} 은 최소 주문 수량 {2} (품목에 정의됨)보다 적을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573
+msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
+msgstr "품목 {0}: {1} 개 생산. "
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
+msgid "Item {} does not exist."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json
+msgid "Item-wise Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item-wise Purchase History"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Item-wise Purchase Register"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Item-wise Sales History"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Item-wise Sales Register"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Item-wise sales Register"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
+msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
+msgstr "품목 세금 계산서를 받으려면 품목/품목 코드가 필요합니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:453
+msgid "Item: {0} does not exist in the system"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Items & Pricing"
+msgstr "품목 및 가격"
+
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Items Catalogue"
+msgstr "품목 목록"
+
+#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js:8
+msgid "Items Filter"
+msgstr "항목 필터"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
+msgid "Items Required"
+msgstr "필수 품목"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Items To Be Received"
+msgstr "수령할 물품"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Items To Be Requested"
+msgstr "요청할 품목"
+
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Items and Pricing"
+msgstr "품목 및 가격"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
+msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
+msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1517
+msgid "Items for Raw Material Request"
+msgstr "원자재 요청 품목"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:110
+msgid "Items not found."
+msgstr "해당 항목을 찾을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
+msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the items_to_be_repost (Code) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Items to Be Repost"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
+msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Items to Order and Receive"
+msgstr "주문 및 수령할 품목"
+
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:329
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:225
+msgid "Items to Reserve"
+msgstr "예약할 품목"
+
+#. Description of the 'Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Items under this warehouse will be suggested"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
+msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
+msgstr "품목 마스터에 {0} 이 존재하지 않습니다."
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Itemwise Discount"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Itemwise Recommended Reorder Level"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "JAN"
+msgstr ""
+
+#. Label of the production_capacity (Int) field in DocType 'Workstation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgid "Job Capacity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the job_card_section (Section Break) field in DocType 'Operation'
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Job Card"
+msgstr "작업 카드"
+
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:167
+msgid "Job Card Analysis"
+msgstr "작업 카드 분석"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the job_card_item (Data) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the job_card_item (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Job Card Item"
+msgstr "작업 카드 항목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgid "Job Card Operation"
+msgstr "작업 카드 운영"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+msgid "Job Card Scheduled Time"
+msgstr "작업 카드 예정 시간"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+msgid "Job Card Secondary Item"
+msgstr "작업 카드 보조 항목"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Job Card Summary"
+msgstr "작업 카드 요약"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgid "Job Card Time Log"
+msgstr "작업 카드 시간 기록"
+
+#. Label of the job_card_section (Tab Break) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Job Card and Capacity Planning"
+msgstr "작업 지시서 및 용량 계획"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
+msgid "Job Card {0} has been completed"
+msgstr ""
+
+#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgid "Job Cards"
+msgstr "작업 카드"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:106
+msgid "Job Paused"
+msgstr "작업이 일시 중단되었습니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:64
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:17
+msgid "Job Started"
+msgstr "업무 시작"
+
+#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Job Title"
+msgstr "직책"
+
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Job Worker"
+msgstr "직업 근로자"
+
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Job Worker Address"
+msgstr "근로자 주소"
+
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Job Worker Address Details"
+msgstr "근로자 주소 정보"
+
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Job Worker Contact"
+msgstr "직업 근로자 연락처"
+
+#. Label of the supplier_currency (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Job Worker Currency"
+msgstr "직업 근로자 통화"
+
+#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Job Worker Delivery Note"
+msgstr "작업자 배송 메모"
+
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Job Worker Name"
+msgstr "작업자 이름"
+
+#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Job Worker Warehouse"
+msgstr "창고 작업자"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
+msgid "Job card {0} created"
+msgstr "작업 카드 {0} 생성됨"
+
+#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:76
+msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Joining"
+msgstr "합류"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule"
+msgstr "줄"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule/Meter"
+msgstr "줄/미터"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
+msgid "Journal Entries"
+msgstr "일지 항목"
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:1067
+msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Group in Asset's connections
+#. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:385
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:394
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "일지 항목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Journal Entry Account"
+msgstr "회계 전표 입력"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Journal Entry Template"
+msgstr "일지 입력 양식"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
+msgid "Journal Entry Template Account"
+msgstr "회계 전표 입력 양식 계정"
+
+#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Journal Entry Type"
+msgstr "저널 입력 유형"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:558
+msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
+msgstr "자산 폐기에 대한 회계 전표는 취소할 수 없습니다. 자산을 복원하십시오."
+
+#. Label of the journal_entry_for_scrap (Link) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Journal Entry for Scrap"
+msgstr "스크랩에 대한 일지 항목"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:351
+msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728
+msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:394
+msgid "Journal Template Accounts"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:97
+msgid "Journal entries have been created"
+msgstr ""
+
+#. Label of the journals_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Journals"
+msgstr "저널"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
+msgstr "영업 캠페인을 추적하세요. 캠페인을 통해 확보한 잠재 고객, 견적, 판매 주문 등을 추적하여 투자 수익률을 측정하세요. "
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Key Reports"
+msgstr "주요 보고서"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kg"
+msgstr "킬로그램"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kiloampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocalorie"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram-Force"
+msgstr "킬로그램 힘"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Centimeter"
+msgstr "킬로그램/입방센티미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Meter"
+msgstr "킬로그램/입방미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Litre"
+msgstr "킬로그램/리터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilojoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer"
+msgstr "킬로미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer/Hour"
+msgstr "킬로미터/시간"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopascal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt"
+msgstr "킬로와트"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt-Hour"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
+msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
+msgstr "먼저 작업 지시서 {0}에 대한 제조 항목을 취소해 주십시오."
+
+#: erpnext/public/js/utils/party.js:269
+msgid "Kindly select the company first"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kip"
+msgstr "자다"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Knot"
+msgstr "매듭"
+
+#. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
+#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "LIFO"
+msgstr "LIFO"
+
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Landed Cost"
+msgstr "착륙 비용"
+
+#. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Landed Cost Help"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:18
+msgid "Landed Cost Id"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgid "Landed Cost Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgid "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.json
+msgid "Landed Cost Report"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgid "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
+msgid "Landed Cost Vendor Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:652
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:88
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Landed Cost Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Entry Detail'
+#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Landed Cost Voucher Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Lapsed"
+msgstr "지나간"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274
+msgid "Large"
+msgstr "크기가 큰"
+
+#. Label of the carbon_check_date (Date) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Last Carbon Check"
+msgstr "마지막 탄소 검사"
+
+#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:46
+msgid "Last Communication"
+msgstr "최근 연락"
+
+#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:52
+msgid "Last Communication Date"
+msgstr "마지막 연락 날짜"
+
+#. Label of the last_completion_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "Last Completion Date"
+msgstr "최종 완료일"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankRecDateFilter.tsx:81
+msgid "Last Fiscal Year"
+msgstr "지난 회계연도"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
+msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
+msgstr "마지막 GL 항목 업데이트는 {} 시간에 완료되었습니다. 시스템이 활성화된 상태에서는 이 작업을 수행할 수 없습니다. 5분 후에 다시 시도해 주십시오."
+
+#. Label of the last_integration_date (Date) field in DocType 'Bank Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgid "Last Integration Date"
+msgstr "최종 통합 날짜"
+
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:138
+msgid "Last Month Downtime Analysis"
+msgstr "지난달 가동 중단 시간 분석"
+
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
+msgid "Last Order Amount"
+msgstr "최종 주문 금액"
+
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
+msgid "Last Order Date"
+msgstr "최종 주문일"
+
+#. Label of the last_purchase_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#. Label of the last_purchase_rate (Float) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56
+msgid "Last Purchase Rate"
+msgstr "최근 구매 가격"
+
+#. Label of the last_scanned_warehouse (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the last_scanned_warehouse (Data) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the last_scanned_warehouse (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the last_scanned_warehouse (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the last_scanned_warehouse (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the last_scanned_warehouse (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the last_scanned_warehouse (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the last_scanned_warehouse (Data) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#. Label of the last_scanned_warehouse (Data) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the last_scanned_warehouse (Data) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the last_scanned_warehouse (Data) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "Last Scanned Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:331
+msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
+msgstr "창고 {1} 에 있는 품목 {0} 의 마지막 재고 거래는 {2}에 있었습니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
+msgid "Last Synced Transaction"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.py:46
+msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:1025
+msgid "Last transacted"
+msgstr "최근 거래"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
+msgid "Latest"
+msgstr "최신"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:596
+msgid "Latest Age"
+msgstr "최신 연령"
+
+#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Location'
+#. Label of the lat (Float) field in DocType 'Delivery Stop'
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Latitude"
+msgstr "위도"
+
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'CRM Settings'
+#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
+#. Campaign'
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead'
+#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:33
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18
+#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8
+#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28
+#: erpnext/public/js/communication.js:25
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Lead"
+msgstr "선두"
+
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:563
+msgid "Lead -> Prospect"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.json
+msgid "Lead Conversion Time"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:20
+#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:26
+msgid "Lead Count"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.json
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Lead Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:24
+msgid "Lead Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the lead_owner (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:28
+#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21
+msgid "Lead Owner"
+msgstr "대표 소유자"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Lead Owner Efficiency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:178
+msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Lead Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of the cumulative_lead_time (Int) field in DocType 'Master Production
+#. Schedule Item'
+#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
+msgid "Lead Time"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264
+msgid "Lead Time (Days)"
+msgstr "소요 기간(일)"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:267
+msgid "Lead Time (in mins)"
+msgstr "소요 시간(분)"
+
+#. Label of the lead_time_date (Date) field in DocType 'Material Request Item'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgid "Lead Time Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
+msgid "Lead Time Days"
+msgstr ""
+
+#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Item'
+#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Item Price'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgid "Lead Time in days"
+msgstr ""
+
+#. Label of the type (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Lead Type"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:562
+msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}."
+msgstr ""
+
+#. Label of the leads_section (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:78
+msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Learn Asset'
+#: erpnext/assets/onboarding_step/learn_asset/learn_asset.json
+msgid "Learn Asset"
+msgstr "학습 자산"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Learn Subcontracting'
+#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/learn_subcontracting/learn_subcontracting.json
+msgid "Learn Subcontracting"
+msgstr "하청 계약에 대해 알아보세요"
+
+#. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Learn about Common Party "
+msgstr "공통당 에 대해 알아보세요"
+
+#. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Leave Encashed?"
+msgstr "현금으로 인출하시겠습니까?"
+
+#. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType
+#. 'Appointment Booking Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Leave blank for home.\n"
+"This is relative to site URL, for example \"about\" will redirect to \"https://yoursitename.com/about\""
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Dispatch Notification Attachment' (Link) field in
+#. DocType 'Delivery Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
+msgid "Ledger Health"
+msgstr "레저 헬스"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
+msgid "Ledger Health Monitor"
+msgstr "원장 상태 모니터"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
+msgid "Ledger Health Monitor Company"
+msgstr "레저 헬스 모니터 회사"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgid "Ledger Merge"
+msgstr "원장 병합"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+msgid "Ledger Merge Accounts"
+msgstr "원장 계정 병합"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:146
+msgid "Ledger Type"
+msgstr "원장 유형"
+
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Ledgers"
+msgstr "장부"
+
+#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Ledgers Posted"
+msgstr ""
+
+#. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgid "Left Child"
+msgstr "왼쪽 아이"
+
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Quality Procedure'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgid "Left Index"
+msgstr "왼쪽 인덱스"
+
+#. Label of the legacy_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Legacy Fields"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
+msgid "Legal Expenses"
+msgstr "법률 비용"
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
+msgid "Legend"
+msgstr "전설"
+
+#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgid "Length (cm)"
+msgstr "길이(cm)"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
+msgid "Less Than Amount"
+msgstr "금액 미만"
+
+#. Description of the 'Body Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning
+#. Letter Text'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgid "Letter or Email Body Text"
+msgstr "편지 또는 이메일 본문"
+
+#. Description of the 'Closing Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning
+#. Letter Text'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgid "Letter or Email Closing Text"
+msgstr "편지 또는 이메일 마무리 문구"
+
+#. Label of the bom_level (Int) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgid "Level (BOM)"
+msgstr "레벨(BOM)"
+
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Account'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Lft"
+msgstr "좌측"
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:253
+msgid "Liabilities"
+msgstr "부채"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:26
+msgid "Liability"
+msgstr "책임"
+
+#. Label of the license_details (Section Break) field in DocType 'Driver'
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+msgid "License Details"
+msgstr "라이선스 세부 정보"
+
+#. Label of the license_number (Data) field in DocType 'Driver'
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+msgid "License Number"
+msgstr "라이선스 번호"
+
+#. Label of the license_plate (Data) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "License Plate"
+msgstr "번호판"
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
+msgid "Limit Crossed"
+msgstr "한계를 넘어섰습니다"
+
+#. Label of the limit_reposting_timeslot (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Limit timeslot for Stock Reposting"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Manufacturer'
+#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgid "Limited to 12 characters"
+msgstr ""
+
+#. Label of the limits_dont_apply_on (Select) field in DocType 'Stock Reposting
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Limits don't apply on"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reference_code (Data) field in DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Line Reference"
+msgstr "라인 참조"
+
+#. Label of the amt_in_words_line_spacing (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Line spacing for amount in words"
+msgstr "금액을 글자로 표시할 때 줄 간격"
+
+#. Label of the link_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support
+#. Search Source'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Link Options"
+msgstr "링크 옵션"
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15
+msgid "Link a new bank account"
+msgstr "새 은행 계좌를 연결하세요"
+
+#. Description of the 'Sub Procedure' (Link) field in DocType 'Quality
+#. Procedure Process'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgid "Link existing Quality Procedure."
+msgstr "기존 품질 관리 절차를 연결하세요."
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555
+msgid "Link to Material Request"
+msgstr "자재 요청 링크"
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80
+msgid "Link to Material Requests"
+msgstr "자재 요청 링크"
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:125
+msgid "Link with Customer"
+msgstr "고객과 소통하기"
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
+msgid "Link with Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the linked_docs_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Appointment'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgid "Linked Documents"
+msgstr "연결된 문서"
+
+#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'POS Closing
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgid "Linked Invoices"
+msgstr "연동된 송장"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/linked_location/linked_location.json
+msgid "Linked Location"
+msgstr "연결된 위치"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
+msgid "Linked with submitted documents"
+msgstr "제출된 문서와 연결됨"
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
+msgid "Linking Failed"
+msgstr "연결 실패"
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:209
+msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
+msgstr "고객 연결에 실패했습니다. 다시 시도해 주세요."
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
+msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:150
+msgid "Liquidity Ratios"
+msgstr "유동성 비율"
+
+#. Description of the 'Items' (Section Break) field in DocType 'Product Bundle'
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgid "List items that form the package."
+msgstr "패키지를 구성하는 품목들을 나열하세요."
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre"
+msgstr "리터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre-Atmosphere"
+msgstr "리터-기압"
+
+#. Label of the load_criteria (Button) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Load All Criteria"
+msgstr "모든 조건을 불러오기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:68
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr "송장 불러오는 중입니다! 잠시 기다려주세요..."
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Loan"
+msgstr "대출"
+
+#. Label of the loan_end_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgid "Loan End Date"
+msgstr "대출 만기일"
+
+#. Label of the loan_period (Int) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgid "Loan Period (Days)"
+msgstr "대출 기간(일)"
+
+#. Label of the loan_start_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgid "Loan Start Date"
+msgstr "대출 시작일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:61
+msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+msgid "Loans (Liabilities)"
+msgstr "대출(부채)"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:25
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:36
+msgid "Loans and Advances (Assets)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210
+msgid "Local"
+msgstr "현지의"
+
+#. Label of the sb_location_details (Section Break) field in DocType 'Location'
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+msgid "Location Details"
+msgstr "위치 정보"
+
+#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Location'
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+msgid "Location Name"
+msgstr "위치 이름"
+
+#. Label of the locked (Check) field in DocType 'Delivery Stop'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Locked"
+msgstr "잠김"
+
+#. Label of the log_entries (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgid "Log Entries"
+msgstr "로그 항목"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgid "Log the selling and buying rate of an Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the logo (Attach) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the logo (Attach Image) field in DocType 'Manufacturer'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgid "Logo"
+msgstr "심벌 마크"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
+msgid "Long-term Provisions"
+msgstr "장기 조항"
+
+#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Location'
+#. Label of the lng (Float) field in DocType 'Delivery Stop'
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Longitude"
+msgstr "경도"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Lost"
+msgstr "잃어버린"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json
+msgid "Lost Opportunity"
+msgstr "놓쳐버린 기회"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:38
+msgid "Lost Quotation"
+msgstr "잃어버린 견적"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json
+#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:31
+msgid "Lost Quotations"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:37
+msgid "Lost Quotations %"
+msgstr ""
+
+#. Label of the lost_reason (Data) field in DocType 'Opportunity Lost Reason'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:30
+#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
+msgid "Lost Reason"
+msgstr "잃어버린 이유"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
+msgid "Lost Reason Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the lost_reasons (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the lost_detail_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opportunity'
+#. Label of the lost_reasons (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the lost_reasons_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:55
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:596
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgid "Lost Reasons"
+msgstr "잃어버린 이유"
+
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28
+msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost."
+msgstr "기회를 놓친 경우에는 그 이유를 밝혀야 합니다."
+
+#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43
+msgid "Lost Value"
+msgstr "손실 가치"
+
+#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:49
+msgid "Lost Value %"
+msgstr "손실 가치 %"
+
+#. Label of the lower_deduction_certificate (Link) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Entry'
+#. Option for the 'Under Withheld Reason' (Select) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Entry'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgid "Lower Deduction Certificate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:309
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:426
+msgid "Lower Income"
+msgstr "저소득층"
+
+#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Loyalty Amount"
+msgstr "충성도 금액"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Loyalty Point Entry"
+msgstr "로열티 포인트 입력"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+msgid "Loyalty Point Entry Redemption"
+msgstr "로열티 포인트 사용"
+
+#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the loyalty_points_tab (Section Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:959
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr "로열티 포인트"
+
+#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Loyalty Points Redemption"
+msgstr "로열티 포인트 사용"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:16
+msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned."
+msgstr "로열티 포인트는 명시된 결제 요소를 기준으로 (판매 송장을 통해 확인된) 지출액을 바탕으로 계산됩니다."
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:200
+msgid "Loyalty Points: {0}"
+msgstr "로열티 포인트: {0}"
+
+#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1206
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr "로열티 프로그램"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgid "Loyalty Program Collection"
+msgstr "로열티 프로그램 컬렉션"
+
+#. Label of the loyalty_program_help (HTML) field in DocType 'Loyalty Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Loyalty Program Help"
+msgstr "로열티 프로그램 도움말"
+
+#. Label of the loyalty_program_name (Data) field in DocType 'Loyalty Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Loyalty Program Name"
+msgstr "로열티 프로그램 이름"
+
+#. Label of the loyalty_program_tier (Data) field in DocType 'Loyalty Point
+#. Entry'
+#. Label of the loyalty_program_tier (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty Program Tier"
+msgstr "로열티 프로그램 등급"
+
+#. Label of the loyalty_program_type (Select) field in DocType 'Loyalty
+#. Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Loyalty Program Type"
+msgstr "로열티 프로그램 유형"
+
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
+#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:51
+msgid "MPS"
+msgstr "국회의원"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Forecast'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast_list.js:9
+msgid "MPS Generated"
+msgstr "MPS 생성됨"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:445
+msgid "MRP Log documents are being created in the background."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:156
+msgid "MT940 file detected. Please enable 'Import MT940 Format' to proceed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
+#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
+#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
+msgid "Machine"
+msgstr "기계"
+
+#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70
+msgid "Machine Type"
+msgstr "기계 유형"
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgid "Machine malfunction"
+msgstr "기계 오작동"
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgid "Machine operator errors"
+msgstr "기계 조작 오류"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
+msgid "Main"
+msgstr "기본"
+
+#. Label of the main_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center
+#. Allocation'
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgid "Main Cost Center"
+msgstr "주요 비용 센터"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
+msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
+msgstr ""
+
+#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgid "Main Item Code"
+msgstr "주요 품목 코드"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138
+msgid "Maintain Asset"
+msgstr "자산을 유지 관리합니다"
+
+#. Label of the maintain_same_internal_transaction_rate (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Maintain Stock"
+msgstr "재고 관리"
+
+#. Label of the maintain_same_sales_rate (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
+msgstr ""
+
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
+#. Group in Asset's connections
+#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/assets.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Maintenance"
+msgstr "유지"
+
+#. Label of the mntc_date (Date) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgid "Maintenance Date"
+msgstr "점검 날짜"
+
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Maintenance Details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:50
+msgid "Maintenance Log"
+msgstr ""
+
+#. Label of the maintenance_manager_name (Read Only) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance'
+#. Label of the maintenance_manager_name (Read Only) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Team'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgid "Maintenance Manager Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the maintenance_required (Check) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Maintenance Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of the maintenance_role (Link) field in DocType 'Maintenance Team
+#. Member'
+#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
+msgid "Maintenance Role"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:164
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
+msgid "Maintenance Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the maintenance_schedule_detail (Link) field in DocType
+#. 'Maintenance Visit'
+#. Label of the maintenance_schedule_detail (Data) field in DocType
+#. 'Maintenance Visit Purpose'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgid "Maintenance Schedule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgid "Maintenance Schedule Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
+msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
+msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json
+msgid "Maintenance Schedules"
+msgstr ""
+
+#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Maintenance Status"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
+msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
+msgstr ""
+
+#. Label of the maintenance_task (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "Maintenance Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of the asset_maintenance_tasks (Table) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgid "Maintenance Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Label of the maintenance_team (Link) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgid "Maintenance Team"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
+msgid "Maintenance Team Member"
+msgstr ""
+
+#. Label of the maintenance_team_members (Table) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Team'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgid "Maintenance Team Members"
+msgstr ""
+
+#. Label of the maintenance_team_name (Data) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Team'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgid "Maintenance Team Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the mntc_time (Time) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgid "Maintenance Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of the maintenance_type (Read Only) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#. Label of the maintenance_type (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#. Label of the maintenance_type (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgid "Maintenance Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
+msgid "Maintenance Visit"
+msgstr "정기 점검 방문"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgid "Maintenance Visit Purpose"
+msgstr "정기 점검 방문 목적"
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
+msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the maj_opt_subj (Text) field in DocType 'Employee Education'
+#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgid "Major/Optional Subjects"
+msgstr "주요/선택 과목"
+
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Make"
+msgstr "만들다"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:32
+msgid "Make Asset Movement"
+msgstr "자산 이동을 실행하세요"
+
+#. Label of the make_depreciation_entry (Button) field in DocType 'Depreciation
+#. Schedule'
+#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgid "Make Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the get_balance (Button) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Make Difference Entry"
+msgstr "차이를 만드는 항목"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
+msgid "Make Lead Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of the make_payment_via_journal_entry (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Make Payment via Journal Entry"
+msgstr "회계 전표를 통해 결제하세요"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:130
+msgid "Make Purchase / Work Order"
+msgstr "구매/작업 지시서 작성"
+
+#: erpnext/templates/pages/order.html:27
+msgid "Make Purchase Invoice"
+msgstr "구매 송장 발행"
+
+#: erpnext/templates/pages/rfq.html:19
+msgid "Make Quotation"
+msgstr "견적 요청"
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:328
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:128
+msgid "Make Return Entry"
+msgstr "반환 항목을 작성하세요"
+
+#. Label of the make_sales_invoice (Check) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Make Sales Invoice"
+msgstr "판매 송장 작성"
+
+#. Label of the make_serial_no_batch_from_work_order (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
+msgid "Make Stock Entry"
+msgstr "주식 입력하기"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
+msgid "Make Subcontracting PO"
+msgstr "하도급 구매 주문서 작성"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:427
+msgid "Make Transfer Entry"
+msgstr "송금 입력"
+
+#: erpnext/public/js/telephony.js:29
+msgid "Make a call"
+msgstr "전화하세요"
+
+#: erpnext/config/projects.py:34
+msgid "Make project from a template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
+msgid "Make {0} Variant"
+msgstr "{0} 변형을 만드세요"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
+msgid "Make {0} Variants"
+msgstr "{0} 변형을 만드세요"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174
+msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
+msgid "Manage"
+msgstr "관리하다"
+
+#. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Manage cost of operations"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in
+#. DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:95
+msgid "Manage your orders"
+msgstr "주문 관리하기"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
+msgid "Management"
+msgstr "관리"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:20
+msgid "Manager"
+msgstr "관리자"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:21
+msgid "Managing Director"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101
+msgid "Mandatory Accounting Dimension"
+msgstr "필수 회계 차원"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
+msgid "Mandatory Field"
+msgstr "필수 입력 항목"
+
+#. Label of the mandatory_for_bs (Check) field in DocType 'Accounting Dimension
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgid "Mandatory For Balance Sheet"
+msgstr "재무제표 작성 시 필수 항목"
+
+#. Label of the mandatory_for_pl (Check) field in DocType 'Accounting Dimension
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:635
+msgid "Mandatory Missing"
+msgstr "필수 누락"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:635
+msgid "Mandatory Purchase Order"
+msgstr "의무 구매 주문서"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:656
+msgid "Mandatory Purchase Receipt"
+msgstr "구매 영수증 필수"
+
+#. Label of the conditional_mandatory_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Inventory Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Mandatory Section"
+msgstr "필수 입력 항목"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Manual"
+msgstr "수동"
+
+#. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Manual Inspection"
+msgstr "수동 검사"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:36
+msgid "Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again"
+msgstr ""
+
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Material
+#. Request Item'
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#. Label of the manufacture_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7
+#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:17
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:89
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:32
+#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Manufacture"
+msgstr "제조"
+
+#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Manufacture against Material Request"
+msgstr "자재 요청에 따른 제조"
+
+#. Label of a number card in the Manufacturing Workspace
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Manufactured Items Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of the manufactured_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
+msgid "Manufactured Qty"
+msgstr "제조 수량"
+
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "제조업체"
+
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item
+#. Manufacturer'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113
+#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "제조사 부품 번호"
+
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
+msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgid "Manufacturers used in Items"
+msgstr "제품에 사용된 제조업체"
+
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Label of the work_order_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#. Name of a Workspace
+#. Label of the manufacturing_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Company'
+#. Label of the manufacturing_section (Section Break) field in DocType 'Batch'
+#. Label of the manufacturing (Tab Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the section_break_wuqi (Section Break) field in DocType 'Item Lead
+#. Time'
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:30
+#: erpnext/desktop_icon/manufacturing.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:20
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Manufacturing"
+msgstr "조작"
+
+#. Label of the semi_fg_bom (Link) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Manufacturing BOM"
+msgstr "제조 BOM"
+
+#. Label of the manufacturing_date (Date) field in DocType 'Batch'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+msgid "Manufacturing Date"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Manufacturing Manager"
+msgstr "제조 관리자"
+
+#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Manufacturing Section"
+msgstr "제조 부문"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "Manufacturing Settings"
+msgstr "제조 설정"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing Onboarding'
+#: erpnext/manufacturing/module_onboarding/manufacturing_onboarding/manufacturing_onboarding.json
+msgid "Manufacturing Setup"
+msgstr "제조 설비"
+
+#. Label of the manufacturing_time_in_mins (Int) field in DocType 'Item Lead
+#. Time'
+#. Label of the manufacturing_time_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead
+#. Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "Manufacturing Time"
+msgstr "제조 시간"
+
+#. Label of the type_of_manufacturing (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgid "Manufacturing Type"
+msgstr "제조 유형"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+msgid "Manufacturing User"
+msgstr "제조 사용자"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:106
+msgid "Mapping Subcontracting Inward Order ..."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:152
+msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:1057
+msgid "Mapping {0} ..."
+msgstr ""
+
+#. Label of the maps_to (Select) field in DocType 'Bank Statement Import Log
+#. Column Map'
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:147
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+msgid "Maps To"
+msgstr "지도로 이동"
+
+#. Label of the margin (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the margin (Section Break) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Margin"
+msgstr "여유"
+
+#. Label of the margin_money (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Margin Money"
+msgstr "마진 자금"
+
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the margin_type (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Margin Type"
+msgstr "여백 유형"
+
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:33
+msgid "Margin View"
+msgstr "여백 보기"
+
+#. Label of the marital_status (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Marital Status"
+msgstr "혼인 여부"
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:39
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:123
+msgid "Mark As Closed"
+msgstr "종료됨으로 표시"
+
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
+#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
+#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/market_segment/market_segment.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Market Segment"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
+msgid "Marketing"
+msgstr "마케팅"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+msgid "Marketing Expenses"
+msgstr "마케팅 비용"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:23
+msgid "Marketing Specialist"
+msgstr "마케팅 전문가"
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Married"
+msgstr "기혼"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:7
+msgid "Mass Mailing"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Master Production Schedule"
+msgstr "주요 생산 일정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
+msgid "Master Production Schedule Item"
+msgstr "주요 생산 일정 항목"
+
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#: banking/src/components/features/Settings/Settings.tsx:66
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Masters"
+msgstr "석사"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:346
+msgid "Match"
+msgstr "성냥"
+
+#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:116
+msgid "Match and Reconcile"
+msgstr "일치 및 조정"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:62
+msgid "Match or Create"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transfer_match_days (Int) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Match transfers within 'N' days"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reconciliation Type' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Transaction Payments'
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:117
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgid "Matched"
+msgstr "일치함"
+
+#. Label of the matched_transaction_rule (Link) field in DocType 'Bank
+#. Transaction'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "Matched Transaction Rule"
+msgstr "일치하는 거래 규칙"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:314
+msgid "Matched by rule"
+msgstr "규칙에 따라 일치"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Settings.tsx:56
+msgid "Matching Rules"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:14
+msgid "Material"
+msgstr "재료"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+msgid "Material Consumption"
+msgstr "재료 소비"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Material Consumption for Manufacture"
+msgstr "제조에 필요한 재료 소비량"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:666
+msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Material Issue"
+msgstr "재료 문제"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Material Planning"
+msgstr "자재 계획"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Material Receipt"
+msgstr "자재 수령"
+
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan
+#. Material Request'
+#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Service Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:486
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Material Request"
+msgstr "자재 요청"
+
+#. Label of the material_request_date (Date) field in DocType 'Production Plan
+#. Material Request'
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
+msgid "Material Request Date"
+msgstr "자재 요청일"
+
+#. Label of the material_request_detail (Section Break) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Material Request Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the material_request_item (Link) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Service Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "자재 요청 품목"
+
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25
+msgid "Material Request No"
+msgstr "자재 요청 번호"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the material_request_plan_item (Data) field in DocType 'Material
+#. Request Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgid "Material Request Plan Item"
+msgstr "자재 요청 계획 품목"
+
+#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Item Reorder'
+#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1
+#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgid "Material Request Type"
+msgstr "자재 요청 유형"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
+msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
+msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
+msgstr "원자재 수량이 이미 확보되어 있으므로 자재 요청이 생성되지 않았습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:147
+msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
+msgstr "이 재고 입력을 생성하는 데 사용된 자재 요청서"
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1305
+msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1533
+msgid "Material Request {0} submitted."
+msgstr "자재 요청 {0} 이 제출되었습니다."
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Material Requested"
+msgstr "요청된 자료"
+
+#. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Master Production
+#. Schedule'
+#. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:622
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Material Requests"
+msgstr "자재 요청"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:450
+msgid "Material Requests Required"
+msgstr "자재 요청서 필요"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created.json
+msgid "Material Requests for which Supplier Quotations are not created"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Material Requirements Planning"
+msgstr "자재 소요 계획"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.json
+msgid "Material Requirements Planning Report"
+msgstr "자재 소요 계획 보고서"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13
+msgid "Material Returned from WIP"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Material Transfer"
+msgstr "물질 이송"
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172
+msgid "Material Transfer (In Transit)"
+msgstr "자재 이송 (운송 중)"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:108
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Material Transfer for Manufacture"
+msgstr "제조를 위한 자재 이송"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Material Transferred"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Material Transferred for Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of the material_transferred_for_manufacturing (Float) field in DocType
+#. 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Material Transferred for Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Material Transferred for Subcontract"
+msgstr "하도급을 위한 자재 이송"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:151
+msgid "Material from Customer"
+msgstr "고객 제공 자료"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:648
+msgid "Material to Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Materials To Be Transferred"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
+msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
+msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction Rule'
+#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Max Amount"
+msgstr "최대 금액"
+
+#. Label of the max_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Max Amt"
+msgstr "최대 금액"
+
+#. Label of the max_discount (Float) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Max Discount (%)"
+msgstr "최대 할인율(%)"
+
+#. Label of the max_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the max_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgid "Max Grade"
+msgstr "최대 등급"
+
+#. Label of the max_producible_qty (Float) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Max Producible Qty"
+msgstr "최대 생산 가능 수량"
+
+#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Price
+#. Discount'
+#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Max Qty"
+msgstr "최대 수량"
+
+#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)"
+msgstr "최대 수량 (재고 단위 기준)"
+
+#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Max Sample Quantity"
+msgstr "최대 샘플 수량"
+
+#. Label of the max_score (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Criteria'
+#. Label of the max_score (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Criteria'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgid "Max Score"
+msgstr "최고 점수"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:292
+msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
+msgid "Max: {0}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:63
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "최대 금액"
+
+#. Label of the maximum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Maximum Invoice Amount"
+msgstr "최대 청구 금액"
+
+#. Label of the maximum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax'
+#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgid "Maximum Net Rate"
+msgstr "최대 순 요금"
+
+#. Label of the maximum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Maximum Payment Amount"
+msgstr "최대 지불 금액"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151
+msgid "Maximum Producible Items"
+msgstr "최대 생산 가능 품목 수"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
+msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
+msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
+msgstr "배치 {1} 및 배치 {3}의 항목 {2} 에 대해 최대 샘플 수 - {0} 가 이미 보관되었습니다."
+
+#. Label of the maximum_use (Int) field in DocType 'Coupon Code'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "Maximum Use"
+msgstr "최대 사용"
+
+#. Label of the max_value (Float) field in DocType 'Item Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the max_value (Float) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Maximum Value"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Max Discount (%)' (Float) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#, python-format
+msgid "Maximum discount % allowed when selling this item. Eg: if set to 20%, a discount greater than 20% cannot be applied in sales transactions."
+msgstr "이 상품 판매 시 허용되는 최대 할인율입니다. 예를 들어 20%로 설정하면 판매 거래에서 20%를 초과하는 할인은 적용할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:278
+msgid "Maximum discount for Item {0} is {1}%"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:120
+msgid "Maximum quantity scanned for item {0}."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Max Sample Quantity' (Int) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Maximum sample quantity that can be retained"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megacoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megagram/Litre"
+msgstr "메가그램/리터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megahertz"
+msgstr "메가헤르츠"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megajoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megawatt"
+msgstr "메가와트"
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
+msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Mention if non-standard payable account"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer Group'
+#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group'
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:169
+msgid "Merge"
+msgstr "병합"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:55
+msgid "Merge Account"
+msgstr "계정 병합"
+
+#. Label of the merge_invoices_based_on (Select) field in DocType 'POS Invoice
+#. Merge Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgid "Merge Invoices Based On"
+msgstr "송장 병합 기준"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:18
+msgid "Merge Progress"
+msgstr "병합 진행 상황"
+
+#. Label of the merge_similar_account_heads (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Merge Similar Account Heads"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:1089
+msgid "Merge taxes from multiple documents"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:141
+msgid "Merge with Existing Account"
+msgstr "기존 계정과 병합"
+
+#. Label of the merged (Check) field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+msgid "Merged"
+msgstr "병합됨"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
+msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
+msgstr "병합은 다음 속성이 두 레코드에서 동일한 경우에만 가능합니다. 그룹, 루트 유형, 회사 및 계정 통화"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:16
+msgid "Merging {0} of {1}"
+msgstr "{0} 의 {1} 병합"
+
+#. Label of the message_for_supplier (Text Editor) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#. Label of the mfs_html (Code) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgid "Message for Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the message_to_show (Data) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Message to show"
+msgstr "표시할 메시지"
+
+#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Message will be sent to the users to get their status on the Project"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/install.py:138
+msgid "Messaging CRM Campaign"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter"
+msgstr "미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter Of Water"
+msgstr "수도 계량기"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter/Second"
+msgstr "미터/초"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microbar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram/Litre"
+msgstr "마이크로그램/리터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Micrometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microsecond"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:310
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:427
+msgid "Middle Income"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile"
+msgstr "마일"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile (Nautical)"
+msgstr "마일(해상)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Hour"
+msgstr "마일/시간"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Minute"
+msgstr "마일/분"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Second"
+msgstr "마일/초"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milibar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milliampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millicoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
+msgstr "밀리그램/입방센티미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Meter"
+msgstr "밀리그램/입방미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
+msgstr "밀리그램/입방밀리미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Litre"
+msgstr "밀리그램/리터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millihertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter"
+msgstr "밀리미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Mercury"
+msgstr "수은 밀리미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Water"
+msgstr "물 밀리미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millisecond"
+msgstr ""
+
+#. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction Rule'
+#. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Min Amount"
+msgstr "최소 금액"
+
+#. Label of the min_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Min Amt"
+msgstr "최소 금액"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:228
+msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the min_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the min_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgid "Min Grade"
+msgstr "최소 등급"
+
+#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgid "Min Order Qty"
+msgstr "최소 주문 수량"
+
+#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Price
+#. Discount'
+#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Min Qty"
+msgstr "최소 수량"
+
+#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)"
+msgstr "최소 주문 수량 (재고 단위 기준)"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:224
+msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:238
+msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
+msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:62
+msgid "Min amount cannot be greater than max amount."
+msgstr "최소 금액은 최대 금액보다 클 수 없습니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:58
+msgid "Minimum Amount"
+msgstr "최소 금액"
+
+#. Label of the minimum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Minimum Invoice Amount"
+msgstr "최소 청구 금액"
+
+#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20
+msgid "Minimum Lead Age (Days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the minimum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax'
+#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgid "Minimum Net Rate"
+msgstr "최소 순 요금"
+
+#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Minimum Order Qty"
+msgstr "최소 주문 수량"
+
+#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgid "Minimum Order Quantity"
+msgstr "최소 주문 수량"
+
+#. Label of the minimum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Minimum Payment Amount"
+msgstr "최소 지불 금액"
+
+#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96
+msgid "Minimum Qty"
+msgstr "최소 수량"
+
+#. Label of the min_spent (Currency) field in DocType 'Loyalty Program
+#. Collection'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgid "Minimum Total Spent"
+msgstr "최소 총 지출액"
+
+#. Label of the min_value (Float) field in DocType 'Item Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the min_value (Float) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Minimum Value"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Minimum Order Qty' (Float) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM\n\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Safety Stock' (Float) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Minimum stock level to maintain as a buffer. Used to calculate recommended reorder level: Reorder Level = Safety Stock + (Average Daily Consumption × Lead Time)."
+msgstr ""
+
+#. Label of the minute (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Minute"
+msgstr "분"
+
+#. Label of the minutes (Table) field in DocType 'Quality Meeting'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgid "Minutes"
+msgstr "분"
+
+#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "여러 가지 잡다한"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+msgid "Miscellaneous Expenses"
+msgstr "기타 비용"
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+msgid "Mismatch"
+msgstr "불일치"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
+msgid "Missing"
+msgstr "없어진"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
+msgid "Missing Account"
+msgstr "계정 누락"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:191
+msgid "Missing Accounts"
+msgstr "누락된 계정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:432
+msgid "Missing Asset"
+msgstr "누락된 자산"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378
+msgid "Missing Cost Center"
+msgstr "누락된 비용 센터"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1148
+msgid "Missing Default in Company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:44
+msgid "Missing Filters"
+msgstr "누락된 필터"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:423
+msgid "Missing Finance Book"
+msgstr "누락된 금융 서적"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
+msgid "Missing Finished Good"
+msgstr "누락됨 완료됨 좋음"
+
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:312
+msgid "Missing Formula"
+msgstr "누락된 공식"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
+msgid "Missing Item"
+msgstr "누락된 품목"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
+msgid "Missing Parameter"
+msgstr "누락된 매개변수"
+
+#: erpnext/utilities/__init__.py:53
+msgid "Missing Payments App"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:249
+msgid "Missing Required Filter"
+msgstr "필수 필터가 누락되었습니다"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:297
+msgid "Missing Serial No Bundle"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:173
+msgid "Missing Warehouse"
+msgstr "사라진 창고"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:156
+msgid "Missing account configuration for company {0} ."
+msgstr "회사 {0} 에 대한 계정 구성이 누락되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156
+msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:250
+msgid "Missing required filter: {0}"
+msgstr "필수 필터가 누락되었습니다: {0}"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
+msgid "Missing value"
+msgstr "누락된 값"
+
+#. Label of the mixed_conditions (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the mixed_conditions (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Mixed Conditions"
+msgstr "혼합 조건"
+
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224
+msgid "Mode Of Payment"
+msgstr "결제 방식"
+
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Cashier Closing
+#. Payments'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the mode_of_payment (Data) field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Order
+#. Reference'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Closing Entry
+#. Detail'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Opening Entry
+#. Detail'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Payment Method'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:253
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:456
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:244
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:40
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:33
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "결제 방식"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+msgid "Mode of Payment Account"
+msgstr "결제 방식 계좌"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:35
+msgid "Mode of Payments"
+msgstr "결제 방식"
+
+#. Label of the model (Data) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Model"
+msgstr "모델"
+
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Closing
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgid "Modes of Payment"
+msgstr "결제 방식"
+
+#: erpnext/templates/pages/projects.html:49
+#: erpnext/templates/pages/projects.html:70
+msgid "Modified On"
+msgstr "수정됨"
+
+#. Label of the module (Link) field in DocType 'Financial Report Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+msgid "Module (for Export)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the monitor_for_last_x_days (Int) field in DocType 'Ledger Health
+#. Monitor'
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
+msgid "Monitor for Last 'X' days"
+msgstr ""
+
+#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgid "Monitoring Frequency"
+msgstr "모니터링 빈도"
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Schedule'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Schedule'
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Term'
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Month(s) after the end of the invoice month"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:215
+msgid "Monthly Completed Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69
+#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Monthly Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
+msgid "Monthly Distribution Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of the percentages (Table) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgid "Monthly Distribution Percentages"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:244
+msgid "Monthly Quality Inspections"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Monthly Rate"
+msgstr "월 요금"
+
+#. Label of the monthly_sales_target (Currency) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Monthly Sales Target"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:198
+msgid "Monthly Total Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Months"
+msgstr "개월"
+
+#. Description of the 'Is Short/Long Year' (Check) field in DocType 'Fiscal
+#. Year'
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgid "More/Less than 12 months."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Hide Customer's Tax ID from sales transactions' (Check)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Most Customers have a unique Tax ID that is fetched into selling transactions. Enable this setting if you do not want Customer Tax IDs to appear in sales transactions."
+msgstr "대부분의 고객은 판매 거래에 포함되는 고유한 세금 ID를 가지고 있습니다. 판매 거래에 고객 세금 ID가 표시되지 않도록 하려면 이 설정을 활성화하십시오."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:32
+msgid "Motion Picture & Video"
+msgstr "영화 및 비디오"
+
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
+msgid "Move Item"
+msgstr "물건 이동"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:239
+msgid "Move Stock"
+msgstr "주식 이동"
+
+#: erpnext/templates/includes/macros.html:169
+msgid "Move to Cart"
+msgstr "장바구니로 이동"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_dashboard.py:7
+msgid "Movement"
+msgstr "움직임"
+
+#. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
+#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82
+msgid "Moving up in tree ..."
+msgstr "나무 위로 올라가는 중..."
+
+#. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Multi Currency"
+msgstr "다중 통화"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:42
+msgid "Multi-level BOM Creator"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Bank Entry Type' (Select) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+msgid "Multiple Accounts"
+msgstr "여러 계정"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:283
+msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
+msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
+msgid "Multiple POS Opening Entry"
+msgstr "다중 POS 개폐 항목"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:347
+msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
+msgstr "동일한 기준을 가진 가격 규칙이 여러 개 존재합니다. 우선순위를 지정하여 충돌을 해결하십시오. 가격 규칙: {0}"
+
+#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
+#. Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Multiple Tier Program"
+msgstr "다단계 프로그램"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:233
+msgid "Multiple Variants"
+msgstr "다양한 변형"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:244
+msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
+msgstr "여러 회사 필드가 있습니다: {0}. 수동으로 선택하십시오."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
+msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
+msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:33
+msgid "Music"
+msgstr "음악"
+
+#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
+#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
+msgid "Must be Whole Number"
+msgstr "정수여야 합니다"
+
+#. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets"
+msgstr ""
+
+#. Label of the mute_email (Check) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Mute Email"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "N/A"
+msgstr "해당 없음"
+
+#. Label of the name_and_employee_id (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Person'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "Name and Employee ID"
+msgstr "이름 및 직원 ID"
+
+#. Label of the name_of_beneficiary (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Name of Beneficiary"
+msgstr "수혜자 이름"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:121
+msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly
+#. Distribution'
+#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgid "Name of the Monthly Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Named Place"
+msgstr "이름이 붙은 장소"
+
+#. Label of the naming_series_prefix (Data) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Naming Series Prefix"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
+msgid "Naming Series is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Naming Series options"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
+msgid "Naming Series updated"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
+msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanogram/Litre"
+msgstr "나노그램/리터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanometer"
+msgstr "나노미터"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanosecond"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Natural Gas"
+msgstr "천연가스"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:439
+msgid "Needs Analysis"
+msgstr "요구 분석"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.json
+msgid "Negative Batch Report"
+msgstr "음성 배치 보고서"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
+msgid "Negative Quantity is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
+msgid "Negative Stock Error"
+msgstr "부정적인 재고 오류"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
+msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:444
+msgid "Negotiation/Review"
+msgstr "협상/검토"
+
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the net_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Net Amount"
+msgstr "정"
+
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:906
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:912
+msgid "Net Asset value as on"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:178
+msgid "Net Cash from Financing"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:171
+msgid "Net Cash from Investing"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:159
+msgid "Net Cash from Operations"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:164
+msgid "Net Change in Accounts Payable"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:163
+msgid "Net Change in Accounts Receivable"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:135
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:257
+msgid "Net Change in Cash"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:180
+msgid "Net Change in Equity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:173
+msgid "Net Change in Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:165
+msgid "Net Change in Inventory"
+msgstr ""
+
+#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgid "Net Hour Rate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214
+#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:121
+msgid "Net Profit"
+msgstr "순이익"
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:172
+msgid "Net Profit Ratio"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:186
+msgid "Net Profit/Loss"
+msgstr "순이익/손실"
+
+#. Label of the net_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the net_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:499
+msgid "Net Purchase Amount"
+msgstr "순 구매 금액"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:454
+msgid "Net Purchase Amount is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564
+msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset."
+msgstr "순 구매 금액은 단일 자산의 구매 금액과 같으므로 이어야 합니다."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/deppreciation_schedule_controller.py:387
+msgid "Net Purchase Amount {0} cannot be depreciated over {1} cycles."
+msgstr ""
+
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Net Rate"
+msgstr "순 요금"
+
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Option for the 'Deduct Tax On Basis' (Select) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:100
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:522
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:526
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:157
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:5
+msgid "Net Total"
+msgstr "순 합계"
+
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr "순 합계 (회사 통화)"
+
+#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#. Label of the net_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the net_weight (Float) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgid "Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of the net_weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Net Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
+msgid "Net total calculation precision loss"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:119
+msgid "New Account Name"
+msgstr "새 계정 이름"
+
+#. Label of the new_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Value
+#. Adjustment'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgid "New Asset Value"
+msgstr "새로운 자산 가치"
+
+#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169
+msgid "New Assets (This Year)"
+msgstr "신규 자산 (올해)"
+
+#. Label of the new_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the new_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:62
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "New BOM"
+msgstr "새로운 BOM"
+
+#. Label of the new_balance_in_account_currency (Currency) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "New Balance In Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of the new_balance_in_base_currency (Currency) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "New Balance In Base Currency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:169
+msgid "New Batch ID (Optional)"
+msgstr "새 배치 ID (선택 사항)"
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:163
+msgid "New Batch Qty"
+msgstr "새로운 배치 수량"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:108
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18
+#: erpnext/setup/doctype/company/company_tree.js:23
+msgid "New Company"
+msgstr "새로운 회사"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26
+msgid "New Cost Center Name"
+msgstr "새로운 비용 센터 이름"
+
+#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30
+msgid "New Customer Revenue"
+msgstr "신규 고객 수익"
+
+#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:15
+msgid "New Customers"
+msgstr "신규 고객"
+
+#: erpnext/setup/doctype/department/department_tree.js:18
+msgid "New Department"
+msgstr "신설 부서"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:29
+msgid "New Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of the new_exchange_rate (Float) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "New Exchange Rate"
+msgstr "새로운 환율"
+
+#. Label of the expenses_booked (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "New Expenses"
+msgstr "새로운 비용"
+
+#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
+msgid "New Fiscal Year - {0}"
+msgstr "새 회계연도 - {0}"
+
+#. Label of the income (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "New Income"
+msgstr "새로운 수입"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:259
+msgid "New Invoice"
+msgstr "새 송장"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:337
+msgid "New Journal Entry will be posted for the difference amount. The Posting Date can be modified."
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the CRM Workspace
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "New Lead (Last 1 Month)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js:23
+msgid "New Location"
+msgstr "새로운 위치"
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_notes.html:7
+msgid "New Note"
+msgstr "새로운 노트"
+
+#. Label of a number card in the CRM Workspace
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "New Opportunity (Last 1 Month)"
+msgstr "새로운 기회 (지난 1개월)"
+
+#. Label of the purchase_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "New Purchase Invoice"
+msgstr "새 구매 송장"
+
+#. Label of the purchase_order (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "New Purchase Orders"
+msgstr "신규 구매 주문"
+
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:24
+msgid "New Quality Procedure"
+msgstr "새로운 품질 관리 절차"
+
+#. Label of the new_quotations (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "New Quotations"
+msgstr "새로운 견적"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/CreateNewRule.tsx:68
+msgid "New Rule"
+msgstr "새로운 규칙"
+
+#. Label of the sales_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "New Sales Invoice"
+msgstr "새로운 판매 송장"
+
+#. Label of the sales_order (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "New Sales Orders"
+msgstr "신규 판매 주문"
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:3
+msgid "New Sales Person Name"
+msgstr "새로운 영업 사원 이름"
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70
+msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:8
+#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:69
+msgid "New Task"
+msgstr "새로운 작업"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:244
+msgid "New Version"
+msgstr "새 버전"
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16
+msgid "New Warehouse Name"
+msgstr "새로운 창고 이름"
+
+#. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "New Workplace"
+msgstr "새로운 업무 공간"
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in
+#. DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:261
+msgid "New release date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.js:91
+msgid "New revised budget created successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/pages/projects.html:37
+msgid "New task"
+msgstr "새로운 작업"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:254
+msgid "New {0} pricing rules are created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:34
+msgid "Newspaper Publishers"
+msgstr "신문 발행인들"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Newton"
+msgstr "뉴턴"
+
+#. Label of the next_depreciation_date (Date) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Next Depreciation Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the next_due_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "Next Due Date"
+msgstr "다음 납부일"
+
+#. Label of the next_send (Data) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Next email will be sent on:"
+msgstr "다음 이메일은 다음 날짜에 발송될 예정입니다:"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:155
+msgid "No Account Data row found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
+msgid "No Account matched these filters: {}"
+msgstr "다음 필터 조건에 맞는 계정이 없습니다: {}"
+
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:5
+msgid "No Action"
+msgstr "조치 없음"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "No Answer"
+msgstr "답변 없음"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
+msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:164
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:430
+msgid "No Customers found with selected options."
+msgstr "선택하신 옵션에 해당하는 고객이 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:146
+msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
+msgstr "삭제할 문서 유형 목록에 문서 유형이 없습니다. 제출하기 전에 목록을 생성하거나 가져오세요."
+
+#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:64
+msgid "No Impact on Accounting Ledger"
+msgstr "회계 장부에 영향 없음"
+
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
+msgid "No Item with Barcode {0}"
+msgstr "바코드가 있는 품목 없음 {0}"
+
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
+msgid "No Item with Serial No {0}"
+msgstr "일련번호가 있는 품목 없음 {0}"
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
+msgid "No Items selected for transfer."
+msgstr "이송할 품목이 선택되지 않았습니다."
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1451
+msgid "No Items with Bill of Materials."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:857
+msgid "No Match"
+msgstr "일치하는 항목 없음"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15
+msgid "No Matching Bank Transactions Found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_notes.html:46
+msgid "No Notes"
+msgstr "메모 없음"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:239
+msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:671
+msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
+msgid "No Permission"
+msgstr "허가 없음"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791
+msgid "No Purchase Orders were created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:22
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:39
+msgid "No Records for these settings."
+msgstr "해당 설정에 대한 기록이 없습니다."
+
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+msgid "No Selection"
+msgstr "선택 안 함"
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:972
+msgid "No Serial / Batches are available for return"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:154
+msgid "No Stock Available Currently"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/templates/call_link.html:30
+msgid "No Summary"
+msgstr "요약 없음"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
+msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
+msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
+msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
+msgid "No Terms"
+msgstr "약관 없음"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:236
+msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:241
+msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250
+msgid "No Work Orders were created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
+msgid "No accounting entries for the following warehouses"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:412
+msgid "No accounts configured"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/common/AccountsDropdown.tsx:157
+msgid "No accounts found."
+msgstr "계정을 찾을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
+msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:46
+msgid "No additional fields available"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1370
+msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
+msgid "No bank accounts found"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:249
+msgid "No bank statements imported yet"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
+msgid "No bank transactions found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:497
+msgid "No billing email found for customer: {0}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/CompanySelector.tsx:66
+msgid "No company found."
+msgstr "해당 회사를 찾을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:449
+msgid "No contacts with email IDs found."
+msgstr "이메일 주소가 있는 연락처를 찾을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:137
+msgid "No data for this period"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
+msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/generators/bom.html:85
+msgid "No description given"
+msgstr "설명 없음"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:227
+msgid "No difference found for stock account {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:150
+msgid "No email found for {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
+msgid "No employee was scheduled for call popup"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:235
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:225
+msgid "No entries found"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:214
+msgid "No entries with a payment document in this list."
+msgstr "이 목록에는 결제 서류가 있는 항목이 없습니다."
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:280
+msgid "No invoice linked"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1350
+msgid "No item available for transfer."
+msgstr "이체 가능한 품목이 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:159
+msgid "No items are available in sales orders {0} for production"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:156
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:168
+msgid "No items are available in the sales order {0} for production"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:401
+msgid "No items found. Scan barcode again."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:76
+msgid "No items in cart"
+msgstr "장바구니에 상품이 없습니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:1043
+msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040
+msgid "No material request created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199
+msgid "No more children on Left"
+msgstr "왼쪽에는 더 이상 어린이가 없습니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213
+msgid "No more children on Right"
+msgstr "오른쪽에 더 이상 어린이는 없습니다"
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
+msgid "No naming series defined"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
+msgid "No of Deliveries"
+msgstr "배송 횟수"
+
+#. Label of the no_of_docs (Int) field in DocType 'Transaction Deletion Record
+#. Details'
+#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgid "No of Docs"
+msgstr "문서 수"
+
+#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "No of Employees"
+msgstr "직원 수"
+
+#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:61
+msgid "No of Interactions"
+msgstr "상호작용 횟수"
+
+#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "No of Items to Repost"
+msgstr "다시 게시할 항목 수"
+
+#. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "No of Months (Expense)"
+msgstr "개월 수 (비용)"
+
+#. Label of the no_of_months (Int) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "No of Months (Revenue)"
+msgstr "개월 수 (수익)"
+
+#. Label of the no_of_parallel_reposting (Int) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "No of Parallel Reposting (Per Item)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Transfer'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:59
+#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55
+msgid "No of Shares"
+msgstr "주식 수"
+
+#. Label of the no_of_shift (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "No of Shift"
+msgstr "교대 근무 횟수"
+
+#. Label of the no_of_units_produced (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "No of Units Produced"
+msgstr "생산된 제품 수"
+
+#. Label of the no_of_visits (Int) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgid "No of Visits"
+msgstr "방문 횟수"
+
+#. Label of the no_of_workstations (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "No of Workstations"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:320
+msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
+msgstr "제시된 기준에 맞는 공개 자재 요청이 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
+msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
+msgstr "POS 프로필 {0}에 대한 열린 POS 개시 항목을 찾을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:145
+msgid "No open event"
+msgstr "공개 행사 없음"
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:57
+msgid "No open task"
+msgstr "열려있는 작업 없음"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:331
+msgid "No outstanding invoices found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:329
+msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2432
+msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
+msgstr "지정한 필터 조건을 만족하는 {0} 이 {1} {2} 에 대해 발견되지 않았습니다."
+
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
+msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
+msgstr "해당 품목과 연결할 수 있는 보류 중인 자재 요청이 없습니다."
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:472
+msgid "No pending payment schedules available."
+msgstr "현재 예정된 지불 일정이 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:504
+msgid "No primary email found for customer: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/includes/product_list.js:41
+msgid "No products found."
+msgstr "제품을 찾을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:1017
+msgid "No recent transactions found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:158
+msgid "No recipients found for campaign {0}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:103
+msgid "No reconciliation actions found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:46
+#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18
+msgid "No record found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:745
+msgid "No records found in Allocation table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:622
+msgid "No records found in the Invoices table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:625
+msgid "No records found in the Payments table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:222
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr "예약된 재고를 해제할 수 없습니다."
+
+#: banking/src/components/common/LinkFieldCombobox.tsx:268
+msgid "No results found."
+msgstr "검색 결과가 없습니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:225
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:208
+msgid "No rows to display."
+msgstr "표시할 행이 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:152
+msgid "No rows with zero document count found"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:201
+msgid "No rules setup yet"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:77
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr "해당 제품은 재고가 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
+msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
+msgstr "이 날짜 이전에는 주식 거래를 생성하거나 수정할 수 없습니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:68
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:59
+msgid "No transaction selected"
+msgstr "선택된 거래 없음"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:222
+msgid "No transactions found for the given filters."
+msgstr "지정된 필터 조건에 맞는 거래 내역이 없습니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:222
+msgid "No unreconciled transactions found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/includes/macros.html:291
+#: erpnext/templates/includes/macros.html:324
+msgid "No values"
+msgstr "값이 없습니다"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:756
+msgid "No vouchers found for this transaction"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
+msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:377
+msgid "No."
+msgstr "아니요."
+
+#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "No. of Employees"
+msgstr "직원 수"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66
+msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time."
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Projects Workspace
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Non Completed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json
+msgid "Non Conformance"
+msgstr "부적합"
+
+#. Label of the non_depreciable_category (Check) field in DocType 'Asset
+#. Category'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgid "Non Depreciable Category"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:184
+msgid "Non Profit"
+msgstr "비영리 단체"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1644
+msgid "Non stock items"
+msgstr "재고가 없는 품목"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+msgid "Non-Current Liabilities"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:95
+msgid "Non-Zeros"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
+msgid "None of the items have any change in quantity or value."
+msgstr "어떤 품목도 수량이나 가치에 변동이 없습니다."
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:695
+#: erpnext/stock/utils.py:697
+msgid "Nos"
+msgstr "번호"
+
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "해당 없음"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853
+msgid "Not Available"
+msgstr "이용 불가"
+
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Not Billed"
+msgstr "청구되지 않음"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:190
+msgid "Not Cleared"
+msgstr "승인되지 않음"
+
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Not Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "Not Initiated"
+msgstr "시작되지 않음"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:125
+msgid "Not Reconciled"
+msgstr "조정되지 않음"
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Not Requested"
+msgstr "요청하지 않음"
+
+#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84
+#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
+msgid "Not Specified"
+msgstr "명시되지 않음"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9
+msgid "Not Started"
+msgstr "시작 안 함"
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:406
+msgid "Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company."
+msgstr "해당 회사의 가장 빠른 회계연도를 찾을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:35
+msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
+msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:268
+msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59
+msgid "Not authorized since {0} exceeds limits"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:430
+msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
+msgid "Not configured"
+msgstr "구성되지 않음"
+
+#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26
+msgid "Not in Stock"
+msgstr "재고 없음"
+
+#: erpnext/templates/includes/products_as_grid.html:20
+msgid "Not in stock"
+msgstr "재고 없음"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
+msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21
+msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost "
+msgstr "참고: 자동 로그 삭제는 유형의 로그에만 적용됩니다. 업데이트 비용 "
+
+#: erpnext/accounts/party.py:695
+msgid "Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email
+#. Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Note: Email will not be sent to disabled users"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:800
+msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94
+msgid "Note: Item {0} added multiple times"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
+msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30
+msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups."
+msgstr "참고: 이 비용 센터는 그룹입니다. 그룹에 대해서는 회계 처리를 할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:694
+msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
+msgstr "참고: 품목을 병합하려면 이전 품목에 대해 별도의 재고 조정을 생성하십시오. {0}"
+
+#. Label of the notes (Small Text) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#. Label of the notes (Text) field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
+#. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the section_break0 (Section Break) field in DocType 'Project'
+#. Label of the notes (Text Editor) field in DocType 'Project'
+#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Quality Review'
+#. Label of the notes (Small Text) field in DocType 'Manufacturer'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:44
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:14
+#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: erpnext/www/book_appointment/index.html:55
+msgid "Notes"
+msgstr "메모"
+
+#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "Notes HTML"
+msgstr "메모 HTML"
+
+#: erpnext/templates/pages/rfq.html:67
+msgid "Notes: "
+msgstr "참고: "
+
+#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60
+#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61
+msgid "Nothing is included in gross"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/includes/product_list.js:45
+msgid "Nothing more to show."
+msgstr "더 보여드릴 게 없습니다."
+
+#. Label of the notice_number_of_days (Int) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Notice (days)"
+msgstr "통지 기간(일)"
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:47
+msgid "Notify Customers via Email"
+msgstr "이메일을 통해 고객에게 알림"
+
+#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgid "Notify Employee"
+msgstr "직원에게 알림"
+
+#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgid "Notify Other"
+msgstr "다른 사람에게 알림"
+
+#. Label of the notify_reposting_error_to_role (Link) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Notify Reposting Error to Role"
+msgstr ""
+
+#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgid "Notify Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the email_reminders (Check) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Notify Via Email"
+msgstr "이메일로 알림"
+
+#. Label of the reorder_email_notify (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Notify by Email on Creation of Automatic Material Request"
+msgstr "자동 자재 요청 생성 시 이메일로 알림"
+
+#. Description of the 'Notify Via Email' (Check) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Notify customer and agent via email on the day of the appointment."
+msgstr "예약 당일 고객과 담당자에게 이메일로 알림을 보내십시오."
+
+#. Label of the number_of_agents (Int) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Number of Concurrent Appointments"
+msgstr "동시 예약 수"
+
+#. Label of the number_of_days (Int) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Number of Days"
+msgstr "일수"
+
+#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14
+msgid "Number of Interaction"
+msgstr "상호작용 횟수"
+
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
+msgid "Number of Order"
+msgstr "주문 번호"
+
+#. Label of the number_of_transactions (Int) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import Log'
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:164
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:224
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Number of Transactions"
+msgstr "거래 건수"
+
+#. Label of the demand_number (Int) field in DocType 'Sales Forecast'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+msgid "Number of Weeks / Months"
+msgstr "주/월 수"
+
+#. Description of the 'Grace Period' (Int) field in DocType 'Subscription
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid"
+msgstr ""
+
+#. Label of the advance_booking_days (Int) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Number of days appointments can be booked in advance"
+msgstr "예약 가능한 일수"
+
+#. Description of the 'Days Until Due' (Int) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Match transfers within 'N' days' (Int) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Number of days to consider for matching transfers across bank accounts"
+msgstr "은행 계좌 간 이체 내역을 대조할 때 고려해야 할 일수"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:58
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:148
+msgid "Number of days to match transfers"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Billing Interval Count' (Int) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:129
+msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:39
+msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
+#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Numeric"
+msgstr "숫자"
+
+#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Numeric Inspection"
+msgstr "수치 검사"
+
+#. Label of the numeric_values (Check) field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the numeric_values (Check) field in DocType 'Item Variant
+#. Attribute'
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgid "Numeric Values"
+msgstr "숫자 값"
+
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:88
+msgid "Numero has not set in the XML file"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "O+"
+msgstr "오+"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "O-"
+msgstr ""
+
+#. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgid "Objective"
+msgstr "목적"
+
+#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Quality Goal'
+#. Label of the objectives (Table) field in DocType 'Quality Goal'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgid "Objectives"
+msgstr "목표"
+
+#. Label of the last_odometer (Int) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Odometer Value (Last)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the scheduled_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Offer Date"
+msgstr "제안 날짜"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+msgid "Office Equipment"
+msgstr "사무기기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+msgid "Office Maintenance Expenses"
+msgstr "사무실 유지 관리 비용"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
+msgid "Office Rent"
+msgstr "사무실 임대"
+
+#. Label of the offsetting_account (Link) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgid "Offsetting Account"
+msgstr "상쇄 계정"
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:93
+msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
+msgstr "회계 차원에 대한 상쇄"
+
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Account'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Location'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Task'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Department'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Supplier Group'
+#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Old Parent"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
+msgid "On Hand"
+msgstr "재고 있음"
+
+#. Label of the on_hold_since (Datetime) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "On Hold Since"
+msgstr "보류 중"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "On Item Quantity"
+msgstr "품목 수량에 관하여"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "On Net Total"
+msgstr "순 총액"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgid "On Paid Amount"
+msgstr "지불된 금액에 대하여"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "On Previous Row Amount"
+msgstr "이전 행 금액"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "On Previous Row Total"
+msgstr "이전 행 합계"
+
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:16
+msgid "On This Date"
+msgstr "오늘 날짜에"
+
+#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:84
+msgid "On Track"
+msgstr "순조롭게 진행 중"
+
+#. Description of the 'Enable Immutable Ledger' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:726
+msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Excluded Fee' (Currency) field in DocType 'Bank
+#. Transaction'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "On save, the Excluded Fee will be converted to an Included Fee."
+msgstr "저장 시 제외된 수수료는 포함된 수수료로 변경됩니다."
+
+#. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgid "On-machine press checks"
+msgstr ""
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Stock Onboarding'
+#: erpnext/selling/module_onboarding/stock_onboarding/stock_onboarding.json
+msgid "Onboarding for Stock!"
+msgstr "주식 시장 진입 가이드!"
+
+#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
+msgstr "작업 지시가 종료되면 다시 재개할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:39
+msgid "One customer can be part of only single Loyalty Program."
+msgstr "고객은 하나의 로열티 프로그램에만 참여할 수 있습니다."
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Ongoing"
+msgstr "전진"
+
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:228
+msgid "Ongoing Job Cards"
+msgstr "진행 중인 작업 카드"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:35
+msgid "Online Auctions"
+msgstr "온라인 경매"
+
+#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType
+#. 'Payment Reconciliation'
+#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType
+#. 'Process Payment Reconciliation'
+#. Description of the 'Default Advance Received Account' (Link) field in
+#. DocType 'Company'
+#. Description of the 'Default Advance Paid Account' (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105
+msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
+msgid "Only CSV files are allowed"
+msgstr ""
+
+#. Label of the tax_on_excess_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Only Deduct Tax On Excess Amount "
+msgstr ""
+
+#. Label of the only_include_allocated_payments (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the only_include_allocated_payments (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Only Include Allocated Payments"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
+msgid "Only Parent can be of type {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:57
+msgid "Only Value available for Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss'
+#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Only applies for Normal Payments"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43
+msgid "Only existing assets"
+msgstr "기존 자산만 해당"
+
+#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Customer Group'
+#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group'
+#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Supplier Group'
+#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Territory'
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:350
+msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:331
+msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
+msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Only show Customer of these Customer Groups"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Only show Items from these Item Groups"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Customer' (Link) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Only to be used for Subcontracting Inward."
+msgstr "하도급을 통한 내부 생산에만 사용하십시오."
+
+#. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgid "Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n"
+"Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:43
+msgid "Only {0} are supported"
+msgstr ""
+
+#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "Open Activities HTML"
+msgstr "활동 열기 HTML"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:24
+msgid "Open BOM {0}"
+msgstr "BOM 열기 {0}"
+
+#: erpnext/public/js/templates/call_link.html:11
+msgid "Open Call Log"
+msgstr "통화 기록 열기"
+
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:116
+msgid "Open Contact"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:117
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:164
+msgid "Open Event"
+msgstr "오픈 이벤트"
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104
+msgid "Open Events"
+msgstr "오픈 이벤트"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252
+msgid "Open Form View"
+msgstr "양식 보기 열기"
+
+#. Label of the issue (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Open Issues"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:46
+msgid "Open Issues "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:28
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28
+msgid "Open Item {0}"
+msgstr "열기 항목 {0}"
+
+#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154
+msgid "Open Notifications"
+msgstr "알림 열기"
+
+#. Label of the open_orders_section (Section Break) field in DocType 'Master
+#. Production Schedule'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+msgid "Open Orders"
+msgstr "미결 주문"
+
+#. Label of a number card in the Projects Workspace
+#. Label of the project (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Open Projects"
+msgstr "공개 프로젝트"
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:70
+msgid "Open Projects "
+msgstr "공개 프로젝트 "
+
+#. Label of the pending_quotations (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Open Quotations"
+msgstr "오픈 견적"
+
+#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:110
+msgid "Open Sales Orders"
+msgstr "미결 판매 주문"
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:33
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:92
+msgid "Open Task"
+msgstr "열린 작업"
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:21
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Label of the todo_list (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Open To Do"
+msgstr "할 일 열려있습니다"
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:130
+msgid "Open To Do "
+msgstr "오픈 투 두 "
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:24
+msgid "Open Work Order {0}"
+msgstr "작업 지시서 열기 {0}"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a number card in the Manufacturing Workspace
+#: erpnext/manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Open Work Orders"
+msgstr "미결 작업 주문"
+
+#: erpnext/templates/pages/help.html:60
+msgid "Open a new ticket"
+msgstr "새 티켓을 열어주세요"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:63
+msgid "Open the settings dialog"
+msgstr "설정 대화 상자를 엽니다"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:327
+msgid "Open {0} in a new tab"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
+msgid "Opening"
+msgstr "열기"
+
+#. Group in POS Profile's connections
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Opening & Closing"
+msgstr "개장 및 폐장"
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:417
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:516
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:198
+msgid "Opening (Cr)"
+msgstr "개방(Cr)"
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:410
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:509
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:191
+msgid "Opening (Dr)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the opening_accumulated_depreciation (Currency) field in DocType
+#. 'Asset'
+#. Label of the opening_accumulated_depreciation (Currency) field in DocType
+#. 'Asset Depreciation Schedule'
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:166
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:513
+msgid "Opening Accumulated Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the opening_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
+#. Detail'
+#. Label of the opening_amount (Currency) field in DocType 'POS Opening Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:41
+msgid "Opening Amount"
+msgstr "개시 금액"
+
+#. Option for the 'Balance Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:55
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:187
+msgid "Opening Balance"
+msgstr "개시 잔액"
+
+#. Description of the 'Balance Type' (Select) field in DocType 'Financial
+#. Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Opening Balance = Start of period, Closing Balance = End of period, Period Movement = Net change during period"
+msgstr ""
+
+#. Label of the balance_details (Table) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:90
+msgid "Opening Balance Details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+msgid "Opening Balance Equity"
+msgstr "개시 잔액 자기자본"
+
+#. Label of the z_opening_balances (Table) field in DocType 'Process Period
+#. Closing Voucher'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
+msgid "Opening Balances"
+msgstr "개시 잔액"
+
+#. Label of the opening_date (Date) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Opening Date"
+msgstr "개장일"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Opening Entry"
+msgstr "입장 시작"
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
+msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
+msgstr "기간 마감 전표가 생성된 후에는 개시 전표를 생성할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:304
+msgid "Opening Invoice Creation In Progress"
+msgstr "송장 생성 작업 진행 중"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:201
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+msgid "Opening Invoice Creation Tool"
+msgstr "송장 생성 도구 열기"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgid "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgstr "송장 생성 도구 항목 열기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:106
+msgid "Opening Invoice Item"
+msgstr "개시 송장 항목"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Opening Invoice Tool"
+msgstr "송장 열기 도구"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
+msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8
+msgid "Opening Invoices"
+msgstr "송장 개시"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142
+msgid "Opening Invoices Summary"
+msgstr "개시 청구서 요약"
+
+#. Label of the opening_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType
+#. 'Asset'
+#. Label of the opening_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType
+#. 'Asset Depreciation Schedule'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgid "Opening Number of Booked Depreciations"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:35
+msgid "Opening Purchase Invoices have been created."
+msgstr "개시 구매 송장이 생성되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:536
+msgid "Opening Qty"
+msgstr "개시 수량"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:33
+msgid "Opening Sales Invoices have been created."
+msgstr "개시 판매 송장이 생성되었습니다."
+
+#. Label of the opening_stock (Float) field in DocType 'Item'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:351
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "Opening Stock"
+msgstr "개시 주식"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:356
+msgid "Opening Stock entry created with zero valuation rate: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:364
+msgid "Opening Stock entry created: {0}"
+msgstr "기초 재고 항목이 생성되었습니다: {0}"
+
+#. Label of the opening_time (Time) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Opening Time"
+msgstr "영업시간"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:543
+msgid "Opening Value"
+msgstr "개시 값"
+
+#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Opening and Closing"
+msgstr "개장 및 폐장"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
+msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
+msgstr ""
+
+#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgid "Operating Component"
+msgstr "작동 구성 요소"
+
+#. Label of the workstation_costs (Table) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the workstation_costs (Table) field in DocType 'Workstation Type'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgid "Operating Components Cost"
+msgstr "운영 구성 요소 비용"
+
+#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'Workstation Cost'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
+msgid "Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Operating Cost (Company Currency)"
+msgstr "운영 비용(회사 통화)"
+
+#. Label of the operating_cost_per_bom_quantity (Currency) field in DocType
+#. 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
+msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
+msgstr "작업 지시서/자재명세서에 따른 운영 비용"
+
+#. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Operating Cost(Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the over_heads (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgid "Operating Costs"
+msgstr "운영 비용"
+
+#. Label of the section_break_auzm (Section Break) field in DocType
+#. 'Workstation'
+#. Label of the section_break_auzm (Section Break) field in DocType
+#. 'Workstation Type'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgid "Operating Costs (Per Hour)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Operation & Materials"
+msgstr "운영 및 자재"
+
+#. Label of the section_break_22 (Section Break) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Operation Cost"
+msgstr "운영 비용"
+
+#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Operation'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Operation Description"
+msgstr "작업 설명"
+
+#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgid "Operation ID"
+msgstr "작업 ID"
+
+#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Operation Row ID"
+msgstr "작업 행 ID"
+
+#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Operation Row Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of the operation_row_number (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Operation Row Number"
+msgstr "작업 행 번호"
+
+#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'BOM Website Operation'
+#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Sub Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgid "Operation Time"
+msgstr "운영 시간"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
+msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Completed Qty' (Float) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Operation completed for how many finished goods?"
+msgstr "완료된 완제품 수량은 몇 개입니까?"
+
+#. Description of the 'Fixed Time' (Check) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
+msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
+msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
+msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
+msgstr ""
+
+#. Label of the operations (Table) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the operations_section_section (Section Break) field in DocType
+#. 'BOM'
+#. Label of the operations_section (Section Break) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
+msgid "Operations"
+msgstr "운영"
+
+#. Label of the section_break_xvld (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "Operations Routing"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237
+msgid "Operations cannot be left blank"
+msgstr ""
+
+#. Label of the operator (Link) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85
+msgid "Operator"
+msgstr "연산자"
+
+#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21
+#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27
+msgid "Opp Count"
+msgstr "상대 수"
+
+#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25
+#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31
+msgid "Opp/Lead %"
+msgstr "상대/리드 %"
+
+#. Label of the opportunities_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the opportunities (Table) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56
+msgid "Opportunities"
+msgstr "기회"
+
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:52
+msgid "Opportunities by Campaign"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53
+msgid "Opportunities by Medium"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:51
+msgid "Opportunities by Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the opportunity_section (Section Break) field in DocType 'CRM
+#. Settings'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:33 erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:20
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:23
+#: erpnext/public/js/communication.js:35
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:154
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Opportunity"
+msgstr "기회"
+
+#. Label of the opportunity_amount (Currency) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29
+msgid "Opportunity Amount"
+msgstr "기회 금액"
+
+#. Label of the base_opportunity_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Opportunity Amount (Company Currency)"
+msgstr "기회 금액 (회사 통화)"
+
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Opportunity Date"
+msgstr "기회 날짜"
+
+#. Label of the opportunity_from (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:42
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:30
+msgid "Opportunity From"
+msgstr "기회 제공"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the enq_det (Text) field in DocType 'Quotation'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgid "Opportunity Item"
+msgstr "기회 상품"
+
+#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Lost Reason Detail'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Opportunity Lost Reason
+#. Detail'
+#: erpnext/crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
+msgid "Opportunity Lost Reason"
+msgstr "기회를 놓친 이유"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
+msgid "Opportunity Lost Reason Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the opportunity_owner (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32
+#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:65
+msgid "Opportunity Owner"
+msgstr "기회 소유자"
+
+#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46
+#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58
+msgid "Opportunity Source"
+msgstr "기회의 원천"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Opportunity Summary by Sales Stage"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json
+msgid "Opportunity Summary by Sales Stage "
+msgstr ""
+
+#. Label of the opportunity_type (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:50
+#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52
+#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48
+#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64
+msgid "Opportunity Type"
+msgstr "기회 유형"
+
+#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Opportunity Value"
+msgstr "기회 가치"
+
+#: erpnext/public/js/communication.js:102
+msgid "Opportunity {0} created"
+msgstr "기회 {0} 가 생성되었습니다"
+
+#. Label of the optimize_route (Button) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Optimize Route"
+msgstr "경로 최적화"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
+msgstr "선택 사항입니다. 취소할 특정 제조 항목을 선택하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:178
+msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified."
+msgstr "선택 사항입니다. 지정되지 않은 경우 회사의 기본 통화를 설정합니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:157
+msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:165
+msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
+msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43
+msgid "Order Amount"
+msgstr "주문 금액"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:80
+msgid "Order By"
+msgstr "정렬 기준"
+
+#. Label of the order_confirmation_date (Date) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "Order Confirmation Date"
+msgstr "주문 확인 날짜"
+
+#. Label of the order_confirmation_no (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "Order Confirmation No"
+msgstr "주문 확인 번호"
+
+#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:23
+#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:29
+msgid "Order Count"
+msgstr "주문 수량"
+
+#. Label of the order_date (Date) field in DocType 'Blanket Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:68
+msgid "Order Date"
+msgstr "주문 날짜"
+
+#. Label of the order_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Stop'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Order Information"
+msgstr "주문 정보"
+
+#. Label of the order_no (Data) field in DocType 'Blanket Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgid "Order No"
+msgstr "주문 번호"
+
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:175
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:383
+msgid "Order Qty"
+msgstr "주문 수량"
+
+#. Label of the tracking_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the order_status_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Inward Order'
+#. Label of the order_status_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the order_status_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Order Status"
+msgstr "주문 상태"
+
+#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4
+msgid "Order Summary"
+msgstr "주문 요약"
+
+#. Label of the blanket_order_type (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the order_type (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the order_type (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Order Type"
+msgstr "주문 유형"
+
+#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:24
+#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:30
+msgid "Order Value"
+msgstr "주문 금액"
+
+#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:27
+#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:33
+msgid "Order/Quot %"
+msgstr "주문/견적 비율"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:40
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr "주문 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:205
+msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received."
+msgstr "주문 수량: 구매를 위해 주문했으나 아직 수령하지 못한 수량."
+
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102
+msgid "Ordered Quantity"
+msgstr "주문 수량"
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
+#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
+msgid "Orders"
+msgstr "명령"
+
+#. Label of the organization_section (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opportunity'
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30
+#: erpnext/desktop_icon/organization.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/organization.json
+msgid "Organization"
+msgstr "조직"
+
+#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the original_item (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the original_item (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Original Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the margin_details (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
+#. Label of the other_details (Section Break) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#. Label of the other_details (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the other_details (HTML) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Other Details"
+msgstr "기타 세부 사항"
+
+#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
+#. Inward Order'
+#. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Other Info"
+msgstr "기타 정보"
+
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Other Reports"
+msgstr "기타 보고서"
+
+#. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "Other Settings"
+msgstr "기타 설정"
+
+#. Label of the tab_break_dpet (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Others"
+msgstr "기타"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Foot"
+msgstr "온스/입방피트"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Inch"
+msgstr "온스/입방인치"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (UK)"
+msgstr "온스/갤런(영국식)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (US)"
+msgstr "온스/갤런(미국)"
+
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
+msgid "Out Qty"
+msgstr "수량"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:564
+msgid "Out Value"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Out of AMC"
+msgstr "AMC에서 나왔습니다"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:20
+msgid "Out of Order"
+msgstr "고장"
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:634
+msgid "Out of Stock"
+msgstr "품절"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Out of Warranty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/includes/macros.html:173
+msgid "Out of stock"
+msgstr "품절"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
+msgid "Outdated POS Opening Entry"
+msgstr "구식 POS 개시 입력"
+
+#. Label of a number card in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Outgoing Bills"
+msgstr "지출 청구서"
+
+#. Label of a number card in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Outgoing Payment"
+msgstr "지출 결제"
+
+#. Label of the outgoing_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
+msgid "Outgoing Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:709
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgid "Outstanding"
+msgstr "뛰어난"
+
+#. Label of the base_outstanding (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgid "Outstanding (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the outstanding_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Discounted
+#. Invoice'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool Item'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr "미지급 금액"
+
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:66
+msgid "Outstanding Amt"
+msgstr "미지급 금액"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:295
+msgid "Outstanding Checks and Deposits to clear"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:48
+msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:405
+msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Outward"
+msgstr "외부"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Outward Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the over_billing_allowance (Currency) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Label of the over_billing_allowance (Float) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Over Billing Allowance (%)"
+msgstr "초과 청구 허용 비율(%)"
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
+msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
+msgstr ""
+
+#. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Item'
+#. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
+msgstr "초과 배송/수령 허용치(%)"
+
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Over Picking Allowance"
+msgstr "초과 채취 허용량"
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
+msgid "Over Receipt"
+msgstr "영수증 초과"
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
+msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
+msgstr "{0} {1} 의 수령/배송 초과는 항목 {2} 에 대해 무시되었습니다. 왜냐하면 귀하에게 {3} 역할이 있기 때문입니다."
+
+#. Label of the mr_qty_allowance (Float) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Over Transfer Allowance"
+msgstr "초과 이체 허용량"
+
+#. Label of the over_transfer_allowance (Float) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Transfer Allowance (%)"
+msgstr "초과 이체 허용 비율(%)"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Over Withheld"
+msgstr "보류됨"
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
+msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
+msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
+msgstr "{} 역할이 있으므로 {}에 대한 과다 청구는 무시됩니다."
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:284
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30
+#: erpnext/templates/pages/task_info.html:75
+msgid "Overdue"
+msgstr "기한 초과"
+
+#. Label of the overdue_days (Data) field in DocType 'Overdue Payment'
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgid "Overdue Days"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgid "Overdue Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of the overdue_payments (Table) field in DocType 'Dunning'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgid "Overdue Payments"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:142
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "기한이 지난 작업"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Overdue and Discounted"
+msgstr "연체 상품 및 할인"
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70
+msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}"
+msgstr "{0} 와 {1} 사이의 점수 중복"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:206
+msgid "Overlapping conditions found between:"
+msgstr "다음 조건들 사이에 중복되는 조건이 발견되었습니다:"
+
+#. Label of the overproduction_percentage_for_sales_order (Percent) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Overproduction Percentage For Sales Order"
+msgstr "판매 주문에 대한 과잉 생산 비율"
+
+#. Label of the overproduction_percentage_for_work_order (Percent) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Overproduction Percentage For Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the over_production_for_sales_and_work_order_section (Section
+#. Break) field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Overproduction for Sales and Work Order"
+msgstr "판매 및 작업 주문에 대한 과잉 생산"
+
+#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Owned"
+msgstr "소유"
+
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:45
+msgid "Owner"
+msgstr "소유자"
+
+#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Ownership"
+msgstr "소유권"
+
+#. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period
+#. Closing Voucher'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
+msgid "P&L Closing Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pan_no (Data) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgid "PAN No"
+msgstr "PAN 번호"
+
+#. Label of the parent_pcv (Link) field in DocType 'Process Period Closing
+#. Voucher'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
+msgid "PCV"
+msgstr "PCV"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:35
+msgid "PCV Paused"
+msgstr "PCV 일시 중단됨"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:53
+msgid "PCV Resumed"
+msgstr "PCV 재개"
+
+#. Label of the pdf_name (Data) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "PDF Name"
+msgstr "PDF 이름"
+
+#. Label of the pin (Data) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "PIN"
+msgstr "핀"
+
+#. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "PO Supplied Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "POS"
+msgstr "POS"
+
+#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgid "POS Additional Fields"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:183
+msgid "POS Closed"
+msgstr "POS 마감"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the pos_closing_entry (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge
+#. Log'
+#. Label of the pos_closing_entry (Data) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Label of the pos_closing_entry (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "POS Closing Entry"
+msgstr "POS 마감 입력"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgid "POS Closing Entry Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+msgid "POS Closing Entry Taxes"
+msgstr "POS 마감 입력 세금"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:18
+msgid "POS Closing Failed"
+msgstr "POS 마감 실패"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:40
+msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again."
+msgstr ""
+
+#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "POS Configurations"
+msgstr "POS 설정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
+msgid "POS Customer Group"
+msgstr "POS 고객 그룹"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgid "POS Field"
+msgstr "POS 필드"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in
+#. DocType 'POS Settings'
+#. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "POS Invoice"
+msgstr "POS 송장"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the pos_invoice_item (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the pos_invoice_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "POS Invoice Item"
+msgstr "POS 송장 품목"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "POS Invoice Merge Log"
+msgstr "POS 송장 병합 로그"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgid "POS Invoice Reference"
+msgstr "POS 송장 참조 번호"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:119
+msgid "POS Invoice is already consolidated"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127
+msgid "POS Invoice is not submitted"
+msgstr "POS 송장이 제출되지 않았습니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:130
+msgid "POS Invoice isn't created by user {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:206
+msgid "POS Invoice should have the field {0} checked."
+msgstr "POS 송장에는 {0} 필드가 선택되어 있어야 합니다."
+
+#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgid "POS Invoices"
+msgstr "POS 송장"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:88
+msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:672
+msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:674
+msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "POS Item Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
+msgid "POS Item Group"
+msgstr "POS 품목 그룹"
+
+#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "POS Item Selector"
+msgstr "POS 품목 선택기"
+
+#. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "POS Opening Entry"
+msgstr "POS 개시 입력"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
+msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:121
+msgid "POS Opening Entry Cancellation Error"
+msgstr "POS 개시 입력 취소 오류"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:183
+msgid "POS Opening Entry Cancelled"
+msgstr "POS 개시 입력 취소됨"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
+msgid "POS Opening Entry Detail"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:67
+msgid "POS Opening Entry Exists"
+msgstr "POS 개시 입력이 존재합니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
+msgid "POS Opening Entry Missing"
+msgstr "POS 개시 입력 누락"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:122
+msgid "POS Opening Entry cannot be cancelled as unconsolidated Invoices exists."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189
+msgid "POS Opening Entry has been cancelled. Please refresh the page."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+msgid "POS Payment Method"
+msgstr "POS 결제 방식"
+
+#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "POS Profile"
+msgstr "POS 프로필"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
+msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
+msgstr "POS 프로필 - {0} 에 열려 있는 POS 개시 항목이 여러 개 있습니다. 진행하기 전에 기존 항목을 닫거나 취소하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:249
+msgid "POS Profile - {0} is currently open. Please close the POS or cancel the existing POS Opening Entry before cancelling this POS Closing Entry."
+msgstr "POS 프로필 - {0} 이 현재 열려 있습니다. 이 POS 마감 항목을 취소하기 전에 POS를 닫거나 기존 POS 개시 항목을 취소하십시오."
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
+msgid "POS Profile User"
+msgstr "POS 프로필 사용자"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:189
+msgid "POS Profile doesn't match {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
+msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
+msgstr "이 송장을 POS 거래로 표시하려면 POS 프로필이 필수입니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+msgid "POS Profile required to make POS Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114
+msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63
+msgid "POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:58
+msgid "POS Profile {} does not belong to company {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:47
+msgid "POS Profile {} does not exist."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:54
+msgid "POS Profile {} is disabled."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.json
+msgid "POS Register"
+msgstr "POS 계산대"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the pos_search_fields (Table) field in DocType 'POS Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgid "POS Search Fields"
+msgstr "POS 검색 필드"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "POS Settings"
+msgstr "POS 설정"
+
+#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgid "POS Transactions"
+msgstr "POS 거래"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187
+msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:464
+msgid "POS invoice {0} created successfully"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
+msgid "PSOA Cost Center"
+msgstr "PSOA 비용 센터"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json
+msgid "PSOA Project"
+msgstr "PSOA 프로젝트"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "PZN"
+msgstr "피지엔"
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:116
+msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the package_weight_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Packing Slip'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Package Weight Details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73
+msgid "Packaging Slip From Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the packed_item (Data) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgid "Packed Item"
+msgstr "포장된 상품"
+
+#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Packed Items"
+msgstr "포장된 물품"
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
+msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
+msgstr ""
+
+#. Label of the packed_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the packed_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgid "Packed Qty"
+msgstr "포장 수량"
+
+#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Packing List"
+msgstr "준비물 목록"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:296
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Packing Slip"
+msgstr "포장 명세서"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgid "Packing Slip Item"
+msgstr "포장 명세서 품목"
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
+msgid "Packing Slip(s) cancelled"
+msgstr ""
+
+#. Label of the packing_unit (Int) field in DocType 'Item Price'
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgid "Packing Unit"
+msgstr "포장 단위"
+
+#. Label of the include_break (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Page Break After Each SoA"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:290
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:311
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:697
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:279
+msgid "Paid Amount"
+msgstr "지불 금액"
+
+#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Paid Amount (Company Currency)"
+msgstr "지불 금액 (회사 통화)"
+
+#. Label of the paid_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Paid Amount After Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_paid_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1946
+msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:340
+msgid "Paid From"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:643
+msgid "Paid From (GL Account)"
+msgstr "지급 출처 (GL 계정)"
+
+#. Label of the paid_from_account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Paid From Account Type"
+msgstr "지불 계좌 유형"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:354
+msgid "Paid To"
+msgstr "지불됨"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:631
+msgid "Paid To (GL Account)"
+msgstr "지급 대상 (GL 계정)"
+
+#. Label of the paid_to_account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Paid To Account Type"
+msgstr "지급 계좌 유형"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:427
+msgid "Paid to"
+msgstr "지불됨"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pair"
+msgstr "쌍"
+
+#. Label of the pallets (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Pallets"
+msgstr "팔레트"
+
+#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Item Quality
+#. Inspection Parameter'
+#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Parameter Group"
+msgstr "파라미터 그룹"
+
+#. Label of the group_name (Data) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Parameter Group'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+msgid "Parameter Group Name"
+msgstr "파라미터 그룹 이름"
+
+#. Label of the param_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Variable'
+#. Label of the param_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Variable'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgid "Parameter Name"
+msgstr "매개변수 이름"
+
+#. Label of the req_params (Table) field in DocType 'Currency Exchange
+#. Settings'
+#. Label of the parameters (Table) field in DocType 'Quality Feedback'
+#. Label of the parameters (Table) field in DocType 'Quality Feedback Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgid "Parameters"
+msgstr "매개변수"
+
+#. Label of the parcel_template (Link) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Parcel Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the parcel_template_name (Data) field in DocType 'Shipment Parcel
+#. Template'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgid "Parcel Template Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:97
+msgid "Parcel weight cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#. Label of the parcels_section (Section Break) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Parcels"
+msgstr "소포"
+
+#. Label of the parent_account (Link) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Parent Account"
+msgstr "부모 계정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:381
+msgid "Parent Account Missing"
+msgstr "부모 계정이 없습니다"
+
+#. Label of the parent_batch (Link) field in DocType 'Batch'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+msgid "Parent Batch"
+msgstr "상위 배치"
+
+#. Label of the parent_company (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Parent Company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
+msgid "Parent Company must be a group company"
+msgstr ""
+
+#. Label of the parent_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center'
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgid "Parent Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of the parent_customer_group (Link) field in DocType 'Customer Group'
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgid "Parent Customer Group"
+msgstr "상위 고객 그룹"
+
+#. Label of the parent_department (Link) field in DocType 'Department'
+#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
+msgid "Parent Department"
+msgstr "학부모 부서"
+
+#. Label of the parent_detail_docname (Data) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgid "Parent Detail docname"
+msgstr ""
+
+#. Label of the process_pr (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgid "Parent Document"
+msgstr "상위 문서"
+
+#. Label of the new_item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle'
+#. Label of the parent_item (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgid "Parent Item"
+msgstr "상위 항목"
+
+#. Label of the parent_item_group (Link) field in DocType 'Item Group'
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgid "Parent Item Group"
+msgstr "상위 항목 그룹"
+
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:81
+msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:79
+msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the parent_location (Link) field in DocType 'Location'
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+msgid "Parent Location"
+msgstr "부모 위치"
+
+#. Label of the parent_quality_procedure (Link) field in DocType 'Quality
+#. Procedure'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgid "Parent Procedure"
+msgstr "부모 절차"
+
+#. Label of the parent_row_no (Data) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "Parent Row No"
+msgstr "부모 행 번호"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
+msgid "Parent Row No not found for {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "Parent Sales Person"
+msgstr "학부모 판매원"
+
+#. Label of the parent_supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group'
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgid "Parent Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of the parent_task (Link) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Parent Task"
+msgstr "부모 역할"
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:170
+msgid "Parent Task {0} is not a Template Task"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:193
+msgid "Parent Task {0} must be a Group Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of the parent_territory (Link) field in DocType 'Territory'
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Parent Territory"
+msgstr "부모 영역"
+
+#. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Master Production
+#. Schedule'
+#. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Forecast'
+#. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47
+msgid "Parent Warehouse"
+msgstr "부모 창고"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:166
+msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
+msgid "Parsing Error"
+msgstr "구문 분석 오류"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:857
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:888
+msgid "Partial Match"
+msgstr "부분 일치"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Partial Material Transferred"
+msgstr "부분적인 물질 이송"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
+msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
+msgstr "POS 거래 시 부분 결제는 허용되지 않습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1733
+msgid "Partial Stock Reservation"
+msgstr "부분 재고 예약"
+
+#. Description of the 'Allow Partial Reservation' (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. "
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24
+msgid "Partially Billed"
+msgstr "부분 청구됨"
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Detail'
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgid "Partially Completed"
+msgstr "부분적으로 완료됨"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Partially Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:8
+msgid "Partially Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Partially Fulfilled"
+msgstr "부분적으로 이행됨"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29
+msgid "Partially Ordered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Partially Paid"
+msgstr "부분 지급됨"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:36
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Partially Received"
+msgstr "부분적으로 수령함"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgid "Partially Reconciled"
+msgstr "부분적으로 조정됨"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Partially Reserved"
+msgstr "일부 예약됨"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Partially Used"
+msgstr "부분적으로 사용됨"
+
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
+msgid "Partly Billed"
+msgstr "부분 청구됨"
+
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Partly Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Partly Paid"
+msgstr "부분 지급됨"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Partly Paid and Discounted"
+msgstr "부분 결제 및 할인"
+
+#. Label of the partner_type (Link) field in DocType 'Sales Partner'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "Partner Type"
+msgstr "파트너 유형"
+
+#. Label of the partner_website (Data) field in DocType 'Sales Partner'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "Partner website"
+msgstr "파트너 웹사이트"
+
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Partnership"
+msgstr "공동"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Parts Per Million"
+msgstr ""
+
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Group in Bank Account's connections
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction Rule'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction Rule
+#. Accounts'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template
+#. Account'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
+#. Label of the party (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quotation'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:610
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:756
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:768
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:695
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:204
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:216
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:575
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:585
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:359
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:369
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:591
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:776
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:788
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_accounts/bank_transaction_rule_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:167
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:25
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:55
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:37
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:50
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:86
+msgid "Party"
+msgstr "파티"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
+msgid "Party Account"
+msgstr "파티 계정"
+
+#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Party Account Currency"
+msgstr "파티 계정 통화"
+
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+msgid "Party Account No."
+msgstr ""
+
+#. Label of the bank_party_account_number (Data) field in DocType 'Bank
+#. Transaction'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
+msgstr "당사자 계좌 번호 (은행 거래 내역서)"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
+msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
+msgstr ""
+
+#. Label of the party_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Party Bank Account"
+msgstr "파티 은행 계좌"
+
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#. Label of the party_details (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Party Details"
+msgstr "파티 정보"
+
+#. Label of the party_full_name (Data) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Party Full Name"
+msgstr "정당 성명"
+
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+msgid "Party IBAN"
+msgstr "파티 IBAN"
+
+#. Label of the bank_party_iban (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "Party IBAN (Bank Statement)"
+msgstr "당사자 IBAN (은행 계좌 명세서)"
+
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgid "Party ID"
+msgstr "파티 ID"
+
+#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Party Information"
+msgstr "파티 정보"
+
+#. Label of the party_item_code (Data) field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgid "Party Item Code"
+msgstr "파티 용품 코드"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgid "Party Link"
+msgstr "파티 링크"
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:49
+msgid "Party Mismatch"
+msgstr "정당 불일치"
+
+#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool Item'
+#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
+msgid "Party Name"
+msgstr "파티 이름"
+
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+msgid "Party Name/Account Holder"
+msgstr "당사자명/계좌 소유자"
+
+#. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
+msgstr "당사자 이름/계좌 소유자 (은행 거래 내역서)"
+
+#. Label of the party_not_required (Check) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Party Not Required"
+msgstr "파티 참석 필수 아님"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgid "Party Specific Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Transaction Rule'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Transaction Rule
+#. Accounts'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation
+#. Account'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template
+#. Account'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool Item'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
+#. Label of the party_type (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment
+#. Entries'
+#. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Party Type'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:635
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:189
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:432
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:292
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:640
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_accounts/bank_transaction_rule_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:86
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:15
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:45
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:9
+#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:80
+msgid "Party Type"
+msgstr "파티 유형"
+
+#: erpnext/accounts/party.py:826
+msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account {0}"
+msgstr "거래 유형 및 거래처는 수취/지급 계정에만 설정할 수 있습니다. {0}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:633
+msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:174
+msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
+msgstr "수취채권/지급채권 계정에는 거래처 유형과 거래처 정보가 필수입니다. {0}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520
+#: erpnext/accounts/party.py:418
+msgid "Party Type is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of the party_user (Link) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Party User"
+msgstr "파티 사용자"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:72
+msgid "Party account is required to create a payment entry."
+msgstr "결제 내역을 생성하려면 거래처 계정이 필요합니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:475
+msgid "Party can only be one of {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523
+msgid "Party is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:208
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:218
+msgid "Party is required"
+msgstr "파티가 필요합니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:69
+msgid "Party is required create a payment entry."
+msgstr "당사자는 결제 내역을 생성해야 합니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:66
+msgid "Party type is required to create a payment entry."
+msgstr "지급 내역을 생성하려면 거래처 유형을 입력해야 합니다."
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pascal"
+msgstr "파스칼"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgid "Passed"
+msgstr "통과됨"
+
+#. Label of the passport_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Passport Details"
+msgstr "여권 정보"
+
+#. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Passport Number"
+msgstr "여권 번호"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10
+msgid "Past Due Date"
+msgstr "기한 만료일"
+
+#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:152
+msgid "Past Events"
+msgstr "지난 행사들"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:68
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
+msgid "Pause Job"
+msgstr "작업 일시 중지"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json
+msgid "Pause SLA On Status"
+msgstr "상태 표시 시 SLA 일시 중지"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Period Closing
+#. Voucher'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Period Closing
+#. Voucher Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
+msgid "Paused"
+msgstr "일시 중지됨"
+
+#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Pay"
+msgstr "지불하다"
+
+#: erpnext/templates/pages/order.html:43
+msgctxt "Amount"
+msgid "Pay"
+msgstr "지불하다"
+
+#. Label of the pay_to_recd_from (Data) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Pay To / Recd From"
+msgstr "지불 대상 / 수령 대상"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:54
+#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgid "Payable"
+msgstr "지불해야 할 금액"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
+msgid "Payable Account"
+msgstr "지급 계정"
+
+#. Label of the payables (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+msgid "Payables"
+msgstr ""
+
+#. Label of the payer_settings (Column Break) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Payer Settings"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select)
+#. field in DocType 'Accounts Settings'
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:122
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:344
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:82
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:124
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
+msgid "Payment"
+msgstr "지불"
+
+#. Label of the payment_account (Link) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#. Label of the payment_account (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Payment Account"
+msgstr "결제 계좌"
+
+#. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:275
+msgid "Payment Amount"
+msgstr "지불 금액"
+
+#. Label of the base_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Schedule'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgid "Payment Amount (Company Currency)"
+msgstr "지불 금액 (회사 통화)"
+
+#. Label of the payment_channel (Select) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#. Label of the payment_channel (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Payment Channel"
+msgstr "결제 채널"
+
+#. Label of the deductions (Table) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Payment Deductions or Loss"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:452
+msgid "Payment Details"
+msgstr "결제 정보"
+
+#. Label of the payment_document (Link) field in DocType 'Bank Clearance
+#. Detail'
+#. Label of the payment_document (Link) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Payments'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:104
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:314
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:99
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:112
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:74
+#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81
+msgid "Payment Document"
+msgstr "지불 서류"
+
+#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:26
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:68
+#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75
+msgid "Payment Document Type"
+msgstr "지불 문서 유형"
+
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:110
+msgid "Payment Due Date"
+msgstr "지불 기한"
+
+#. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Clearance'
+#. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "Payment Entries"
+msgstr "지불 항목"
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:1154
+msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
+msgstr ""
+
+#. Label of the payment_entry (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Clearance
+#. Detail'
+#. Label of the payment_entry (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Payments'
+#. Option for the 'Classify As' (Select) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Rule'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Order'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:270
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12
+#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Payment Entry"
+msgstr "결제 입력"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:361
+msgid "Payment Entry Created"
+msgstr "결제 입력 생성됨"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgid "Payment Entry Deduction"
+msgstr "지불 입력 공제"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgid "Payment Entry Reference"
+msgstr "결제 입력 참조 번호"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:637
+msgid "Payment Entry already exists"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:651
+msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
+msgstr "결제 입력 내용이 불러오기 후 수정되었습니다. 다시 불러오세요."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:175
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:797
+msgid "Payment Entry is already created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
+msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:378
+msgid "Payment Failed"
+msgstr "결제 실패"
+
+#. Label of the party_section (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Transaction'
+#. Label of the party_section (Section Break) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Payment From / To"
+msgstr "지불 시작일/수신일"
+
+#. Label of the payment_gateway (Link) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#. Label of the payment_gateway (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the payment_gateway (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Payment Gateway"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the payment_gateway_account (Link) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Payment Gateway Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:1519
+msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Payment Gateway Details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:282
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:289
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:294
+msgid "Payment Initialization Failed"
+msgstr "결제 초기화 실패"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json
+msgid "Payment Ledger"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:260
+msgid "Payment Ledger Balance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgid "Payment Ledger Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the payment_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Payment Limit"
+msgstr "지불 한도"
+
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:25
+msgid "Payment Method"
+msgstr "결제 방법"
+
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the payments (Table) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Payment Methods"
+msgstr "결제 방법"
+
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:24
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:40
+msgid "Payment Mode"
+msgstr "결제 방식"
+
+#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Payment Options"
+msgstr "결제 옵션"
+
+#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Payment Order"
+msgstr "지불 주문서"
+
+#. Label of the references (Table) field in DocType 'Payment Order'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgid "Payment Order Reference"
+msgstr "지불 주문 참조 번호"
+
+#. Label of the payment_order_status (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Payment Order Status"
+msgstr "결제 주문 상태"
+
+#. Label of the payment_order_type (Select) field in DocType 'Payment Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgid "Payment Order Type"
+msgstr "결제 주문 유형"
+
+#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Payment Ordered"
+msgstr "결제 주문 완료"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Payment Period Based On Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the payment_plan_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Payment Plan"
+msgstr "결제 계획"
+
+#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:4
+msgid "Payment Receipt Note"
+msgstr "지불 영수증"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:359
+msgid "Payment Received"
+msgstr "결제 완료"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+msgid "Payment Reconciliaition"
+msgstr "지불 대조"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the payment_reconciliation (Table) field in DocType 'POS Closing
+#. Entry'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Payment Reconciliation"
+msgstr "지불 대조"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgid "Payment Reconciliation Allocation"
+msgstr "지불 조정 할당"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgid "Payment Reconciliation Invoice"
+msgstr "지불 대조 송장"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:139
+msgid "Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now."
+msgstr "지불 대조 작업: {0} 이 이 당사자에 대해 실행 중입니다. 지금은 대조할 수 없습니다."
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgid "Payment Reconciliation Payment"
+msgstr "지불 대조 결제"
+
+#. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Payment Reconciliation Settings"
+msgstr "결제 대조 설정"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:136
+msgid "Payment Recorded"
+msgstr "결제 기록됨"
+
+#. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order
+#. Reference'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the payment_reference (Table) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reference/payment_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Payment Reference"
+msgstr "결제 참조"
+
+#. Label of the references (Table) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Payment References"
+msgstr "결제 참고 자료"
+
+#. Label of the payment_request_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Order'
+#. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Order
+#. Reference'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:146
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:140
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1205
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Payment Request"
+msgstr "결제 요청"
+
+#. Label of the payment_request_outstanding (Float) field in DocType 'Payment
+#. Entry Reference'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgid "Payment Request Outstanding"
+msgstr ""
+
+#. Label of the payment_request_type (Select) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Payment Request Type"
+msgstr "결제 요청 유형"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:870
+msgid "Payment Request for {0}"
+msgstr "{0}에 대한 결제 요청"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:811
+msgid "Payment Request is already created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:454
+msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
+msgstr "결제 요청에 대한 응답 시간이 너무 오래 걸렸습니다. 다시 결제 요청을 시도해 주세요."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:728
+msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
+msgstr "다음 항목에 대해서는 결제 요청을 생성할 수 없습니다: {0}"
+
+#. Description of the 'Create in Draft Status' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Payment Requests made from Sales / Purchase Invoice will be put in Draft explicitly"
+msgstr ""
+
+#. Label of the payment_schedule (Data) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the payment_schedule (Link) field in DocType 'Payment Reference'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reference/payment_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr "지불 일정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750
+msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
+msgstr "해당 문서에 대한 지급 내역이 이미 존재하므로 지급 일정 기반 지급 요청을 생성할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
+msgid "Payment Schedules"
+msgstr "지불 일정"
+
+#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
+#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reference/payment_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Payment Term"
+msgstr "지불 조건"
+
+#. Label of the payment_term_name (Data) field in DocType 'Payment Term'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgid "Payment Term Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the payment_term_outstanding (Float) field in DocType 'Payment
+#. Entry Reference'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgid "Payment Term Outstanding"
+msgstr "지불 조건 잔액"
+
+#. Label of the terms (Table) field in DocType 'Payment Terms Template'
+#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the payment_terms_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Payment Terms"
+msgstr "지불 조건"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.json
+msgid "Payment Terms Status for Sales Order"
+msgstr "판매 주문에 대한 결제 조건 상태"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:86
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:96
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:124
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
+#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Payment Terms Template Detail"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Automatically Fetch Payment Terms from Order/Quotation'
+#. (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45
+msgid "Payment Terms:"
+msgstr "지불 조건:"
+
+#. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28
+msgid "Payment Type"
+msgstr "결제 유형"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609
+msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Label of the payment_url (Data) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Payment URL"
+msgstr "결제 URL"
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:1142
+msgid "Payment Unlink Error"
+msgstr "결제 연결 해제 오류"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:900
+msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:803
+msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:293
+msgid "Payment gateway {0} failed to create a payment session"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176
+msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
+msgstr "결제 수단은 필수 입력 사항입니다. 최소 한 가지 이상의 결제 수단을 추가해 주세요."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
+msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:466
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:366
+msgid "Payment of {0} received successfully."
+msgstr "{0} 결제가 성공적으로 완료되었습니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:373
+msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
+msgstr "{0} 결제가 성공적으로 완료되었습니다. 다른 요청 사항이 완료될 때까지 기다리는 중입니다..."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:391
+msgid "Payment related to {0} is not completed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:443
+msgid "Payment request failed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:823
+msgid "Payment term {0} not used in {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace
+#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:12
+#: erpnext/desktop_icon/payments.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:30
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Payments"
+msgstr "결제"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:342
+msgid "Payments could not be updated."
+msgstr "결제 내역을 업데이트할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:336
+msgid "Payments updated."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Payroll Entry"
+msgstr "급여 입력"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
+msgid "Payroll Payable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13
+msgid "Payslip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (US)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pegged_against (Link) field in DocType 'Pegged Currency
+#. Details'
+#: erpnext/accounts/doctype/pegged_currency_details/pegged_currency_details.json
+msgid "Pegged Against"
+msgstr "반대 방향으로 고정됨"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pegged_currencies/pegged_currencies.json
+msgid "Pegged Currencies"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pegged_currency_details/pegged_currency_details.json
+msgid "Pegged Currency Details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93
+msgid "Pending Activities"
+msgstr "보류 중인 활동"
+
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:65
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:65
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:291
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
+msgid "Pending Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
+#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
+msgid "Pending Qty"
+msgstr "보류 중인 수량"
+
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
+msgid "Pending Quantity"
+msgstr "대기 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
+#: erpnext/templates/pages/task_info.html:74
+msgid "Pending Review"
+msgstr "검토 중"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Pending SO Items For Purchase Request"
+msgstr "구매 요청 보류 중인 SO 품목"
+
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:123
+msgid "Pending Work Order"
+msgstr "보류 중인 작업 주문"
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:177
+msgid "Pending activities for today"
+msgstr "오늘 예정된 활동"
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:275
+msgid "Pending processing"
+msgstr "처리 대기 중"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr "대기 수량은 요청 수량보다 클 수 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr "대기 수량은 음수일 수 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
+msgid "Pension Funds"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Shift Time (In Hours)' (Int) field in DocType 'Item Lead
+#. Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "Per Day"
+msgstr "하루"
+
+#. Description of the 'Total Workstation Time (In Hours)' (Int) field in
+#. DocType 'Item Lead Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "Per Day\n"
+"Shift Time (In Hours) * No of Workstations * No of Shift"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Per Month"
+msgstr "월"
+
+#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Per Received"
+msgstr ""
+
+#. Label of the per_transferred (Percent) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Per Transferred"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Manufacturing Time' (Int) field in DocType 'Item Lead
+#. Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "Per Unit Time in Mins"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Per Week"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Per Year"
+msgstr "연간"
+
+#. Label of the percentage (Percent) field in DocType 'Cost Center Allocation
+#. Percentage'
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
+msgid "Percentage (%)"
+msgstr "백분율(%)"
+
+#. Label of the percentage_allocation (Float) field in DocType 'Monthly
+#. Distribution Percentage'
+#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
+msgid "Percentage Allocation"
+msgstr "백분율 할당"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57
+msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Percentage by which over-billing is allowed against a Sales/Purchase Order for this item. If not set, value from Accounts Settings will be used."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Over Delivery/Receipt Allowance (%)' (Float) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Percentage by which over-delivery or over-receipt is allowed against a Sales/Purchase Order for this item. If not set, value from Stock Settings will be used."
+msgstr "해당 품목에 대한 판매/구매 주문서 대비 초과 납품 또는 초과 수령이 허용되는 비율입니다. 설정하지 않으면 재고 설정의 값이 사용됩니다."
+
+#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Over Transfer Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
+msgstr "주문 수량 대비 이체 가능한 최대 비율입니다. 예를 들어, 100개를 주문했고 이체 허용량이 10%인 경우 110개까지 이체할 수 있습니다."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:442
+msgid "Perception Analysis"
+msgstr "인식 분석"
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html:138
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.html:138
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.html:138
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:60
+msgid "Period Based On"
+msgstr "기간을 기준으로"
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
+msgid "Period Closed"
+msgstr "기간 종료"
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:69
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:89
+msgid "Period Closing Entry For Current Period"
+msgstr ""
+
+#. Label of the period_closing_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Period Closing Settings"
+msgstr "기간 마감 설정"
+
+#. Label of the period_closing_voucher (Link) field in DocType 'Account Closing
+#. Balance'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Period Closing Voucher"
+msgstr "기간 마감 전표"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:498
+msgid "Period Closing Voucher {0} GL Entry Cancellation Failed"
+msgstr "기간 마감 전표 {0} GL 입력 취소 실패"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:477
+msgid "Period Closing Voucher {0} GL Entry Processing Failed"
+msgstr "기간 마감 전표 {0} GL 입력 처리 실패"
+
+#. Label of the period_details_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Closing Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgid "Period Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
+#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgid "Period End Date"
+msgstr "기간 종료일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:68
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Balance Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Period Movement (Debits - Credits)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgid "Period Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Period'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgid "Period Score"
+msgstr "기간 점수"
+
+#. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the period_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Promotional Scheme'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Period Settings"
+msgstr "기간 설정"
+
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
+#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
+#. Entry'
+#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgid "Period Start Date"
+msgstr "기간 시작일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:65
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:62
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgid "Period To Date"
+msgstr "기간 현재까지"
+
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:35
+msgid "Period based On"
+msgstr "기간을 기준으로"
+
+#. Label of the period_from_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgid "Period_from_date"
+msgstr "기간_시작일"
+
+#. Label of the section_break_tcvw (Section Break) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Periodic Accounting"
+msgstr "정기 회계"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Periodic Accounting Entry"
+msgstr "주기적 회계 입력"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:253
+msgid "Periodic Accounting Entry is not allowed for company {0} with perpetual inventory enabled"
+msgstr ""
+
+#. Label of the periodic_entry_difference_account (Link) field in DocType
+#. 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Periodic Entry Difference Account"
+msgstr "주기적 입력 차이 계정"
+
+#. Label of the periodicity (Data) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the periodicity (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#. Label of the periodicity (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:72
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
+msgid "Periodicity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the permanent_address (Small Text) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Permanent Address"
+msgstr "영구 주소"
+
+#. Label of the permanent_accommodation_type (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Permanent Address Is"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:80
+msgid "Permission Denied"
+msgstr "권한이 거부되었습니다"
+
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:18
+msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report."
+msgstr "이 보고서를 보려면 회사 {0} 에 영구 재고 시스템이 필요합니다."
+
+#. Label of the personal_details (Tab Break) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Personal Details"
+msgstr "개인 정보"
+
+#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
+#. Label of the personal_email (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Personal Email"
+msgstr "개인 이메일"
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Petrol"
+msgstr "가솔린"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
+msgid "Phantom Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:430
+msgid "Phantom Item is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234
+msgid "Pharmaceutical"
+msgstr "제약"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:37
+msgid "Pharmaceuticals"
+msgstr "제약"
+
+#. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Phone Ext."
+msgstr ""
+
+#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company'
+#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Phone No"
+msgstr "전화번호"
+
+#. Label of the phone_number (Data) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the customer_phone_number (Data) field in DocType 'Appointment'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:946
+msgid "Phone Number"
+msgstr "전화 번호"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the pick_list (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Pick List"
+msgstr "선택 목록"
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:269
+msgid "Pick List Incomplete"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pick_list_item (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "Pick List Item"
+msgstr "선택 목록 항목"
+
+#. Label of the pick_manually (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Pick Manually"
+msgstr "수동으로 선택하세요"
+
+#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Asset Repair
+#. Consumed Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgid "Pick Serial / Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pick_serial_and_batch_based_on (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Pick Serial / Batch Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "Pick Serial / Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgid "Picked Qty"
+msgstr "선택한 수량"
+
+#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "Picked Qty (in Stock UOM)"
+msgstr "선택한 수량 (재고 단위)"
+
+#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Pickup"
+msgstr "찾다"
+
+#. Label of the pickup_contact_person (Link) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Pickup Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pickup_date (Date) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Pickup Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:398
+msgid "Pickup Date cannot be before this day"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pickup (Data) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Pickup From"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:107
+msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pickup_type (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Pickup Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of the heading_pickup_from (Heading) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_from_type (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_from (Time) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Pickup from"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pickup_to (Time) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Pickup to"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
+msgid "Pipeline By"
+msgstr ""
+
+#. Label of the place_of_issue (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Place of Issue"
+msgstr "발행 장소"
+
+#. Label of the plaid_access_token (Data) field in DocType 'Bank'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
+msgid "Plaid Access Token"
+msgstr ""
+
+#. Label of the plaid_client_id (Data) field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgid "Plaid Client ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of the plaid_env (Select) field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgid "Plaid Environment"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178
+msgid "Plaid Link Failed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
+msgid "Plaid Link Refresh Required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:128
+msgid "Plaid Link Updated"
+msgstr ""
+
+#. Label of the plaid_secret (Password) field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgid "Plaid Secret"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Plaid Settings"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:227
+msgid "Plaid transactions sync error"
+msgstr "Plaid 거래 동기화 오류"
+
+#. Label of the plan (Link) field in DocType 'Subscription Plan Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
+msgid "Plan"
+msgstr "계획"
+
+#. Label of the plan_name (Data) field in DocType 'Subscription Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Plan Name"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Plan material for sub-assemblies"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Capacity Planning For (Days)' (Int) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Plan operations X days in advance"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Overtime' (Check) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Plan time logs outside Workstation working hours"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Forecast'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast_list.js:6
+msgid "Planned"
+msgstr "계획된"
+
+#. Label of the planned_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236
+msgid "Planned End Date"
+msgstr "예정 종료일"
+
+#. Label of the planned_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Planned End Time"
+msgstr "예정 종료 시간"
+
+#. Label of the planned_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the planned_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Planned Operating Cost"
+msgstr "계획된 운영 비용"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
+msgid "Planned Purchase Order"
+msgstr "계획 구매 주문"
+
+#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Master Production
+#. Schedule Item'
+#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
+msgid "Planned Qty"
+msgstr "계획 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:199
+msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured."
+msgstr ""
+
+#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109
+msgid "Planned Quantity"
+msgstr "계획 수량"
+
+#. Label of the planned_start_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan
+#. Item'
+#. Label of the planned_start_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230
+msgid "Planned Start Date"
+msgstr "예정된 시작일"
+
+#. Label of the planned_start_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Planned Start Time"
+msgstr "예정된 시작 시간"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
+msgid "Planned Work Order"
+msgstr "계획된 작업 지시서"
+
+#. Label of the mps_tab (Tab Break) field in DocType 'Master Production
+#. Schedule'
+#. Label of the item_balance (Section Break) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the planning_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262
+msgid "Planning"
+msgstr "계획"
+
+#. Label of the sb_4 (Section Break) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the plans (Table) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Plans"
+msgstr "계획"
+
+#. Label of the plant_dashboard (HTML) field in DocType 'Plant Floor'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgid "Plant Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the plant_floor (Link) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Plant Floor"
+msgstr "플랜트 바닥"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+msgid "Plants and Machineries"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:631
+msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:18
+msgid "Please Select a Company"
+msgstr "회사를 선택해 주세요"
+
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:114
+msgid "Please Select a Company."
+msgstr "회사를 선택해 주세요."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:162
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:204
+msgid "Please Select a Customer"
+msgstr "고객을 선택해 주세요"
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:222
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:146
+msgid "Please Select a Supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161
+msgid "Please Set Priority"
+msgstr "우선순위를 설정해 주세요"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:171
+msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
+msgid "Please Specify Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129
+msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101
+msgid "Please add Mode of payments and opening balance details."
+msgstr "결제 방식과 개시 잔액 정보를 추가해 주세요."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:39
+msgid "Please add Operations first."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:214
+msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:418
+msgid "Please add Root Account for - {0}"
+msgstr "루트 계정을 추가해 주세요 - {0}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:320
+msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:77
+msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
+msgstr "은행 입금 규칙에 대한 계정을 추가해 주세요."
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
+msgid "Please add at least one naming series."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
+msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84
+msgid "Please add the Bank Account column"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:239
+msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
+msgid "Please add the account to root level Company - {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:298
+msgid "Please add {1} role to user {0}."
+msgstr "사용자 {0}에 {1} 역할을 추가해 주세요."
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
+msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+msgid "Please attach CSV file"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
+msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:1141
+msgid "Please cancel payment entry manually first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:326
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:347
+msgid "Please cancel related transaction."
+msgstr "관련 거래를 취소해 주세요."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:86
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:250
+msgid "Please capitalize this asset before submitting."
+msgstr "제출하기 전에 이 항목을 대문자로 입력해 주세요."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974
+msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:542
+msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:120
+msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
+msgstr "운영 부서 또는 FG 기반 운영 비용을 확인해 주십시오."
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:149
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
+msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
+msgstr "오류 메시지를 확인하고 필요한 조치를 취하여 오류를 수정하신 후 다시 게시를 시도해 주십시오."
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:64
+msgid "Please check your Plaid client ID and secret values"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:98
+#: erpnext/www/book_appointment/index.js:235
+msgid "Please check your email to confirm the appointment"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374
+msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386
+msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:104
+msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
+msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
+msgstr "은행 입금 규칙에 사용할 계정을 설정해 주세요."
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
+msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
+msgstr "{0}의 신용 한도를 연장하려면 다음 사용자 중 한 명에게 연락하십시오: {1}"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341
+msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
+msgstr "이 거래를 진행하려면 다음 사용자 중 한 명에게 연락하십시오."
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
+msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
+msgstr "{0}의 신용 한도를 연장하려면 관리자에게 문의하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
+msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:633
+msgid "Please create Customer from Lead {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:157
+msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
+msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
+msgstr "필요한 경우 새 회계 차원을 생성하십시오."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:464
+msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:722
+msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
+msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:568
+msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
+msgstr "여러 자산에 대한 비용을 하나의 자산에 대해 회계 처리하지 마십시오."
+
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
+msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:180
+msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:176
+msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:320
+msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
+msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
+msgstr "이 기능을 활성화했을 때의 영향을 충분히 이해하시는 경우에만 활성화해 주세요."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:679
+msgid "Please enable {0} in the {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382
+msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
+msgstr "{0} 계정 {1} 이 지급 계정인지 확인하십시오. 계정 유형을 지급 계정으로 변경하거나 다른 계정을 선택할 수 있습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
+msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
+msgid "Please enter Account for Change Amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:75
+msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
+msgid "Please enter Batch No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
+msgid "Please enter Cost Center"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
+msgid "Please enter Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9
+msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
+msgid "Please enter Expense Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:84
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:97
+msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
+msgid "Please enter Item Code to get batch no"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:85
+msgid "Please enter Item first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224
+msgid "Please enter Maintenance Details first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:194
+msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
+msgid "Please enter Production Item first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:50
+msgid "Please enter Purchase Receipt first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:121
+msgid "Please enter Receipt Document"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1038
+msgid "Please enter Reference date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
+msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
+msgstr "계정의 루트 유형을 입력해 주세요 - {0}"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
+msgid "Please enter Serial No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:320
+msgid "Please enter Serial Nos"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:86
+msgid "Please enter Shipment Parcel information"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:30
+msgid "Please enter Warehouse and Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
+msgid "Please enter Write Off Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:753
+msgid "Please enter a valid number of deliveries"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:696
+msgid "Please enter a valid quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:690
+msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:114
+msgid "Please enter company name first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
+msgid "Please enter default currency in Company Master"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py:174
+msgid "Please enter message before sending"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:431
+msgid "Please enter mobile number first."
+msgstr "먼저 휴대전화 번호를 입력해 주세요."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
+msgid "Please enter parent cost center"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:186
+msgid "Please enter quantity for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297
+msgid "Please enter relieving date."
+msgstr "퇴근 날짜를 입력해 주세요."
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
+msgid "Please enter serial nos"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
+msgid "Please enter the company name to confirm"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:750
+msgid "Please enter the first delivery date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:806
+msgid "Please enter the phone number first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
+msgid "Please enter the {schedule_date}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:97
+msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333
+msgid "Please enter {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/party.js:344
+msgid "Please enter {0} first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:450
+msgid "Please fill the Material Requests table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:343
+msgid "Please fill the Sales Orders table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:277
+msgid "Please first set Full Name, Email and Phone for the user"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94
+msgid "Please fix overlapping time slots for {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72
+msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
+msgstr "{0}의 겹치는 시간대를 수정해 주세요."
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:272
+msgid "Please generate To Delete list before submitting"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:70
+msgid "Please generate the To Delete list before submitting"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67
+msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294
+msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
+msgstr "위의 직원들이 다른 현직 직원에게 보고하도록 설정해 주십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376
+msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
+msgstr "사용하시는 파일의 헤더에 '상위 계정' 열이 있는지 확인해 주십시오."
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
+msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
+msgstr "이 회사의 모든 거래 내역을 정말로 삭제하시겠습니까? 마스터 데이터는 그대로 유지됩니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
+msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:674
+msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232
+msgid "Please mention no of visits required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73
+msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120
+msgid "Please pull items from Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:444
+msgid "Please rectify and try again."
+msgstr "오류를 수정하고 다시 시도해 주세요."
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251
+msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:125
+msgid "Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
+msgstr "아래 세부 정보를 검토하신 후 '가져오기' 버튼을 클릭하여 진행해 주세요."
+
+#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:43
+msgid "Please review the {0} configuration and complete any required financial setup activities."
+msgstr "{0} 구성을 검토하고 필요한 재무 설정 작업을 완료하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28
+msgid "Please save before proceeding."
+msgstr "진행하기 전에 저장하십시오."
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49
+msgid "Please save first"
+msgstr "먼저 저장하세요"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:903
+msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
+msgstr "배송 일정을 추가하기 전에 판매 주문을 저장하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:79
+msgid "Please select Template Type to download template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
+msgid "Please select Apply Discount On"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
+msgid "Please select BOM against item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:189
+msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:68
+msgid "Please select Bank Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:13
+msgid "Please select Category first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
+#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
+#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
+msgid "Please select Charge Type first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
+msgid "Please select Company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:139
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:76
+msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
+msgid "Please select Company first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
+msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:202
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:84
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:125
+msgid "Please select Customer first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
+msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:211
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:278
+msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
+msgstr "서비스 항목으로 완제품을 선택해 주세요 {0}"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
+msgid "Please select Item Code first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
+msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:31
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63
+#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27
+msgid "Please select Party Type first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259
+msgid "Please select Periodic Accounting Entry Difference Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:518
+msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
+msgid "Please select Posting Date first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1301
+msgid "Please select Price List"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
+msgid "Please select Qty against item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:388
+msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:451
+msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
+msgstr "예약 또는 수량 변경을 위해 일련번호/배치번호를 선택해 주세요."
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
+msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:278
+msgid "Please select Stock Asset Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
+msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1556
+msgid "Please select a BOM"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/party.py:420
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1705
+msgid "Please select a Company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
+#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
+msgid "Please select a Company first."
+msgstr "먼저 회사를 선택해 주세요."
+
+#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:18
+msgid "Please select a Customer"
+msgstr "고객을 선택해 주세요"
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:16
+msgid "Please select a Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:150
+msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:91
+msgid "Please select a Supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
+msgid "Please select a Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
+msgid "Please select a Work Order first."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:35
+msgid "Please select a bank account to view the bank clearance summary."
+msgstr "은행 거래 내역 요약을 보려면 은행 계좌를 선택하십시오."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:28
+msgid "Please select a bank account to view the bank reconciliation statement."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:32
+msgid "Please select a bank and set the date range"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53
+msgid "Please select a company."
+msgstr "회사를 선택해 주세요."
+
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:89
+msgid "Please select a country"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:36
+msgid "Please select a customer for fetching payments."
+msgstr "결제 대금을 수령할 고객을 선택해 주세요."
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.js:67
+msgid "Please select a date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.js:52
+msgid "Please select a date and time"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180
+msgid "Please select a default mode of payment"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:816
+msgid "Please select a field to edit from numpad"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:747
+msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:135
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73
+msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
+msgid "Please select a supplier for fetching payments."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
+msgid "Please select a transaction."
+msgstr "거래를 선택해 주세요."
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:139
+msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:245
+msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194
+msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
+msgstr "창고를 설정하기 전에 품목 코드를 선택하십시오."
+
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
+msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
+msgstr "품목 코드, 배치 번호 또는 일련 번호 중 하나 이상의 필터를 선택하십시오."
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
+msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
+msgstr "배송 수량을 업데이트하려면 최소 한 개 이상의 품목을 선택해 주세요."
+
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:33
+msgid "Please select at least one row to fix"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:51
+msgid "Please select at least one row with difference value"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
+msgid "Please select at least one schedule."
+msgstr "일정을 하나 이상 선택해 주세요."
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1368
+msgid "Please select atleast one item to continue"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1743
+msgid "Please select correct account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:14
+#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:14
+msgid "Please select date"
+msgstr "날짜를 선택해주세요"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:39
+msgid "Please select dates to view the bank clearance summary."
+msgstr "은행 결제 내역 요약을 보시려면 날짜를 선택하십시오."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:32
+msgid "Please select dates to view the bank reconciliation statement."
+msgstr "은행 계정 조정 명세서를 보시려면 날짜를 선택하십시오."
+
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:30
+msgid "Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report."
+msgstr "보고서를 생성하려면 품목, 창고 또는 창고 유형 필터 중 하나를 선택하십시오."
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
+msgid "Please select item code"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:430
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:300
+msgid "Please select items to reserve."
+msgstr "예약하실 품목을 선택해 주세요."
+
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:561
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:398
+msgid "Please select items to unreserve."
+msgstr "예약을 해제할 항목을 선택하세요."
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:75
+msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:107
+msgid "Please select rows to create Reposting Entries"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:98
+msgid "Please select the Company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:65
+msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
+msgstr "여러 개의 수집 규칙을 적용하려면 다단계 프로그램 유형을 선택하십시오."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
+msgid "Please select the Warehouse first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:48
+msgid "Please select the customer."
+msgstr "고객을 선택해 주세요."
+
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54
+msgid "Please select the document type first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:47
+msgid "Please select the document type first."
+msgstr "먼저 문서 종류를 선택해 주세요."
+
+#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:21
+msgid "Please select the required filters"
+msgstr "필요한 필터를 선택하세요"
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
+msgid "Please select valid document type."
+msgstr "유효한 문서 유형을 선택하십시오."
+
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:52
+msgid "Please select weekly off day"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
+msgid "Please select {0} first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:103
+msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
+msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:561
+msgid "Please set '{0}' in Company: {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:36
+msgid "Please set Account"
+msgstr "계정을 설정해 주세요"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
+msgid "Please set Account for Change Amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/__init__.py:88
+msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:333
+msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:23
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:34
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:48
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:884
+msgid "Please set Company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/united_arab_emirates/utils.py:26
+msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
+msgstr "거래가 수출인지 여부를 판단하려면 고객 주소를 설정해 주세요."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
+msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:176
+msgid "Please set Email/Phone for the contact"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:257
+#, python-format
+msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:265
+#, python-format
+msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
+msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:591
+msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
+msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:351
+msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
+msgid "Please set Root Type"
+msgstr "루트 유형을 설정해 주세요"
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:272
+#, python-format
+msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:340
+msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54
+msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/united_arab_emirates/utils.py:83
+msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:19
+msgid "Please set a Company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:375
+msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
+msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384
+msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1115
+msgid "Please set account in Warehouse {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:68
+msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:227
+#, python-format
+msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
+msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57
+msgid "Please set an email id for the Lead {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:283
+msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:247
+msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
+msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
+msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
+msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
+msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:386
+msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:40
+msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
+msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
+msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
+msgstr "품목 {0}또는 해당 품목 그룹이나 브랜드에 대한 기본 재고 계정을 설정해 주세요."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:278
+#: erpnext/accounts/utils.py:1163
+msgid "Please set default {0} in Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:114
+msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
+msgid "Please set one of the following:"
+msgstr "다음 중 하나를 선택해 주세요:"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:649
+msgid "Please set opening number of booked depreciations"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
+msgid "Please set recurring after saving"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:277
+msgid "Please set the Customer Address"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:187
+msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
+msgstr "{0} 회사에서 기본 비용 센터를 설정해 주십시오."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+msgid "Please set the Item Code first"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
+msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
+msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:182
+msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
+msgstr "{0} 에서 비용 센터 필드를 설정하거나 회사에 대한 기본 비용 센터를 설정하십시오."
+
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:48
+msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/queries.js:67
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26
+msgid "Please set {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49
+#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103
+#: erpnext/public/js/queries.js:134
+msgid "Please set {0} first."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:215
+msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:429
+msgid "Please set {0} for address {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
+msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1145
+msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
+msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358
+msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
+msgid "Please specify Company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:430
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:617
+msgid "Please specify Company to proceed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
+msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/queries.js:148
+msgid "Please specify a {0} first."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:52
+msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
+msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:92
+msgid "Please specify from/to range"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:274
+msgid "Please try again in an hour."
+msgstr "한 시간 후에 다시 시도해 주세요."
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:139
+msgid "Please uncheck 'Show in Bucket View' to create Orders"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:237
+msgid "Please update Repair Status."
+msgstr "수리 상태를 업데이트해 주세요."
+
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Point of Sale"
+msgstr "판매 시점"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Point-of-Sale Profile"
+msgstr "판매 시점 프로필"
+
+#. Label of the policy_no (Data) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Policy No"
+msgstr "정책 번호"
+
+#. Label of the policy_number (Data) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Policy number"
+msgstr "정책 번호"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pond"
+msgstr "연못"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pood"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
+msgid "Portal User"
+msgstr "포털 사용자"
+
+#. Label of the portal_users_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the portal_users_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Portal Users"
+msgstr "포털 사용자"
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+msgid "Possible Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the post_description_key (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
+#. Label of the post_description_key (Data) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Post Description Key"
+msgstr "게시물 설명 키"
+
+#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
+#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgid "Post Graduate"
+msgstr "대학원 과정"
+
+#. Label of the post_route_key (Data) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Post Route Key"
+msgstr ""
+
+#. Label of the post_route_key_list (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Post Route Key List"
+msgstr ""
+
+#. Label of the post_route (Data) field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the post_route_string (Data) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Post Route String"
+msgstr ""
+
+#. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Post Title Key"
+msgstr "게시물 제목 키"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+msgid "Postal Expenses"
+msgstr "우편 요금"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:840
+msgid "Posted On"
+msgstr "게시일"
+
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool Item'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Subscription'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Master Production
+#. Schedule'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Sales Forecast'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Landed Cost Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Closing Balance'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:442
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:125
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:319
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:86
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:147
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:482
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:315
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:306
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
+#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
+#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:185
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:38
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:68
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
+#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:88
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:25
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:150
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:144
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:36
+#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
+msgid "Posting Date"
+msgstr "게시일"
+
+#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:145
+msgid "Posting Date cannot be future date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1108
+msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
+msgstr "'게시 날짜 및 시간 수정' 옵션이 선택 해제되어 있으므로 게시 날짜가 오늘 날짜로 변경됩니다. 계속하시겠습니까?"
+
+#. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
+#. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Entry'
+#. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing
+#. Balance'
+#. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:27
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:506
+msgid "Posting Datetime"
+msgstr "게시 날짜 및 시간"
+
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Closing Balance'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:306
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:159
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:26
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:151
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:149
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:41
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Posting Time"
+msgstr "게시 시간"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
+msgid "Posting date does not match the selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:99
+msgid "Posting date is required"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
+msgid "Posting date matches the selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:66
+msgid "Posting timestamp must be after {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Potential Sales Deal"
+msgstr "잠재적 판매 거래"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound"
+msgstr "파운드"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Foot"
+msgstr "파운드/입방피트"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Inch"
+msgstr "파운드/입방인치"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Yard"
+msgstr "파운드/입방야드"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (UK)"
+msgstr "파운드/갤런(영국식)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (US)"
+msgstr "파운드/갤런(미국)"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Poundal"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html:1
+msgid "Powered by {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:19
+#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:22
+msgid "Pre Sales"
+msgstr "사전 판매"
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
+msgid "Pre-Submit Warning"
+msgstr "제출 전 경고"
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
+msgstr "제출 전 경고: 신용 한도"
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
+msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
+msgstr "제출 전 경고: 포장 수량"
+
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
+msgid "Preference"
+msgstr "선호"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:43
+#: banking/src/components/features/Settings/Settings.tsx:51
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:33
+msgid "Preferences updated"
+msgstr ""
+
+#. Label of the prefered_contact_email (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Preferred Contact Email"
+msgstr "선호하는 연락 이메일 주소"
+
+#. Label of the prefered_email (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "선호하는 이메일 주소"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:51
+msgid "Prepaid Expenses"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:24
+msgid "President"
+msgstr "대통령"
+
+#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgid "Prevdoc DocType"
+msgstr "이전 문서 문서 유형"
+
+#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Prevent POs"
+msgstr "구매 주문 방지"
+
+#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgid "Prevent Purchase Orders"
+msgstr "구매 주문 방지"
+
+#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgid "Prevent RFQs"
+msgstr "견적 요청 방지"
+
+#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Action'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgid "Preventive"
+msgstr ""
+
+#. Label of the preventive_action (Text Editor) field in DocType 'Non
+#. Conformance'
+#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgid "Preventive Action"
+msgstr "예방 조치"
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "Preventive Maintenance"
+msgstr "예방 정비"
+
+#. Description of the 'Don't reserve Sales Order qty on sales return' (Check)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr "새로운 구매 주문 또는 거래를 생성할 때 시스템이 마지막 구매 거래의 환율을 자동으로 사용하는 것을 방지합니다."
+
+#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgid "Preview Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of the download_materials_request_plan_section_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Preview Required Materials"
+msgstr "미리 보기 필수 자료"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:221
+msgid "Preview Transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:182
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142
+msgid "Previous Financial Year is not closed"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:212
+msgid "Previous Imports"
+msgstr "이전 수입품"
+
+#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:54
+msgid "Previous Qty"
+msgstr "이전 수량"
+
+#. Label of the previous_work_experience (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Previous Work Experience"
+msgstr "이전 직장 경력"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99
+msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
+#. 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
+msgid "Price"
+msgstr "가격"
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242
+msgid "Price ({0})"
+msgstr "가격 ({0})"
+
+#. Label of the price_discount_scheme_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Price Discount Scheme"
+msgstr "가격 할인 제도"
+
+#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Price Discount Slabs"
+msgstr ""
+
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the price_list (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the price_list_details (Section Break) field in DocType 'Item
+#. Price'
+#. Label of the price_list (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Price List"
+msgstr "가격표"
+
+#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in
+#. DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Price List & Currency"
+msgstr "가격표 및 통화"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
+msgid "Price List Country"
+msgstr ""
+
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
+msgid "Price List Currency not selected"
+msgstr ""
+
+#. Label of the price_list_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Price List Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "가격표 환율"
+
+#. Label of the price_list_name (Data) field in DocType 'Price List'
+#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "Price List Name"
+msgstr "가격표 이름"
+
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Option for the 'Update Price List Based On' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Price List Rate"
+msgstr "가격표 가격"
+
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py:33
+msgid "Price List must be applicable for Buying or Selling"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py:84
+msgid "Price List {0} is disabled or does not exist"
+msgstr ""
+
+#. Label of the price_not_uom_dependent (Check) field in DocType 'Price List'
+#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "Price Not UOM Dependent"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249
+msgid "Price Per Unit ({0})"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696
+msgid "Price is not set for the item."
+msgstr "해당 상품의 가격은 아직 정해지지 않았습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:606
+msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the price_or_product_discount (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Price or Product Discount"
+msgstr "가격 또는 제품 할인"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:149
+msgid "Price or product discount slabs are required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235
+msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:19
+msgid "Pricing"
+msgstr "가격"
+
+#. Label of the pricing_rule (Link) field in DocType 'Coupon Code'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the pricing_rule (Link) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Pricing Rule"
+msgstr "가격 결정 규칙"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the brands (Table) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Pricing Rule Brand"
+msgstr "가격 규칙 브랜드"
+
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr "가격 책정 규칙 세부 정보"
+
+#. Label of the pricing_rule_help (HTML) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Pricing Rule Help"
+msgstr "가격 규칙 도움말"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Pricing Rule Item Code"
+msgstr "가격 규칙 품목 코드"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Pricing Rule Item Group"
+msgstr "가격 규칙 항목 그룹"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:71
+msgid "Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand."
+msgstr "가격 책정 규칙은 '적용 대상' 필드를 기준으로 먼저 선택되며, 이 필드는 품목, 품목 그룹 또는 브랜드가 될 수 있습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:48
+msgid "Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria."
+msgstr "가격 규칙은 특정 기준에 따라 가격표를 덮어쓰거나 할인율을 정의하기 위해 만들어졌습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:251
+msgid "Pricing Rule {0} is updated"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "가격 결정 규칙"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:79
+msgid "Pricing Rules are further filtered based on quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:73
+msgid "Primary Address Details"
+msgstr "주요 주소 정보"
+
+#. Label of the primary_address_and_contact_detail_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the primary_address_and_contact_detail (Section Break) field in
+#. DocType 'Customer'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Primary Address and Contact"
+msgstr "주요 주소 및 연락처"
+
+#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:41
+msgid "Primary Contact Details"
+msgstr "주요 연락처 정보"
+
+#. Label of the primary_email (Read Only) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts Customer'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgid "Primary Contact Email"
+msgstr "주요 연락처 이메일"
+
+#. Label of the primary_party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Link'
+#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgid "Primary Party"
+msgstr "주요 정당"
+
+#. Label of the primary_role (Link) field in DocType 'Party Link'
+#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgid "Primary Role"
+msgstr "주요 역할"
+
+#. Label of the primary_settings (Section Break) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Primary Settings"
+msgstr "기본 설정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:123
+msgid "Print Format Type should be Jinja."
+msgstr "인쇄 형식 유형은 Jinja여야 합니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:127
+msgid "Print Format must be an enabled Report Print Format matching the selected Report."
+msgstr "인쇄 형식은 선택한 보고서와 일치하는 활성화된 보고서 인쇄 형식이어야 합니다."
+
+#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:36
+msgid "Print IRS 1099 Forms"
+msgstr "IRS 1099 양식을 인쇄하세요"
+
+#. Label of the preferences (Section Break) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Print Preferences"
+msgstr "인쇄 기본 설정"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:63
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:270
+msgid "Print Receipt"
+msgstr "영수증 인쇄"
+
+#. Label of the print_receipt_on_order_complete (Check) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Print Receipt on Order Complete"
+msgstr "주문 완료 후 영수증을 출력하세요"
+
+#: erpnext/setup/install.py:115
+msgid "Print UOM after Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the print_without_amount (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Print Without Amount"
+msgstr "금액 없이 인쇄"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
+msgid "Print and Stationery"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:75
+msgid "Print settings updated in respective print format"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/install.py:122
+msgid "Print taxes with zero amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:383
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:85
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127
+msgid "Printed on {0}"
+msgstr "{0}에 인쇄됨"
+
+#. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgid "Printing Details"
+msgstr "인쇄 세부 정보"
+
+#. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Dunning'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Label of the edit_printing_settings (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the column_break5 (Section Break) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Printing Settings"
+msgstr "인쇄 설정"
+
+#. Label of the priorities (Table) field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Priorities"
+msgstr "우선순위"
+
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:61
+msgid "Priority cannot be lesser than 1."
+msgstr "우선순위는 1보다 낮을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764
+msgid "Priority has been changed to {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161
+msgid "Priority is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
+msgid "Priority {0} has been repeated."
+msgstr "우선순위 {0} 가 반복되었습니다."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:38
+msgid "Private Equity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgid "Probability"
+msgstr "개연성"
+
+#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Probability (%)"
+msgstr "확률(%)"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the problem (Long Text) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgid "Problem"
+msgstr "문제"
+
+#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Goal'
+#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Review'
+#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgid "Procedure"
+msgstr "절차"
+
+#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgid "Process Deferred Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of the process_description (Text Editor) field in DocType 'Quality
+#. Procedure Process'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgid "Process Description"
+msgstr "프로세스 설명"
+
+#. Label of the section_break_7qsm (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Process Loss"
+msgstr "공정 손실"
+
+#. Label of the process_loss_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+msgid "Process Loss %"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1281
+msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
+msgstr ""
+
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Inward Order Item'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr "공정 손실 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
+msgid "Process Loss Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.json
+msgid "Process Loss Report"
+msgstr "공정 손실 보고서"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100
+msgid "Process Loss Value"
+msgstr "공정 손실 값"
+
+#. Label of the process_owner (Data) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the process_owner (Link) field in DocType 'Quality Procedure'
+#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgid "Process Owner"
+msgstr "프로세스 소유자"
+
+#. Label of the process_owner_full_name (Data) field in DocType 'Quality
+#. Procedure'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgid "Process Owner Full Name"
+msgstr "프로세스 담당자 성명"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Process Payment Reconciliation"
+msgstr "결제 대조 처리"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgid "Process Payment Reconciliation Log"
+msgstr "지급 정산 로그 처리"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgid "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgstr "결제 조정 로그 할당 처리"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
+msgid "Process Period Closing Voucher"
+msgstr "처리 기간 마감 전표"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
+msgid "Process Period Closing Voucher Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Process Statement Of Accounts"
+msgstr "계정 명세서 처리"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_cc/process_statement_of_accounts_cc.json
+msgid "Process Statement Of Accounts CC"
+msgstr "계정 명세서 처리 CC"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgid "Process Statement Of Accounts Customer"
+msgstr "고객 계정 명세서 처리"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+msgid "Process Subscription"
+msgstr "구독 처리"
+
+#. Label of the process_in_single_transaction (Check) field in DocType
+#. 'Transaction Deletion Record'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Process in Single Transaction"
+msgstr "단일 거래로 처리"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
+#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgid "Processed BOMs"
+msgstr "처리된 BOM"
+
+#. Label of the processes (Table) field in DocType 'Quality Procedure'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgid "Processes"
+msgstr "프로세스"
+
+#. Label of the processing_date (Date) field in DocType 'Process Period Closing
+#. Voucher Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
+msgid "Processing Date"
+msgstr "처리 날짜"
+
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52
+msgid "Processing XML Files"
+msgstr "XML 파일 처리 중"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:188
+msgid "Processing import..."
+msgstr "가져오기 처리 중..."
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:10
+msgid "Procurement"
+msgstr "획득"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Procurement Tracker"
+msgstr "조달 추적기"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:214
+msgid "Produce Qty"
+msgstr "생산 수량"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Produced"
+msgstr "제작됨"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:177
+msgid "Produced / Received Qty"
+msgstr "생산/수령 수량"
+
+#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the wo_produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Batch'
+#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Item'
+#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Secondary Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:50
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:130
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
+msgid "Produced Qty"
+msgstr "생산 수량"
+
+#. Label of a chart in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:59
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Produced Quantity"
+msgstr "생산량"
+
+#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
+#. 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Product"
+msgstr "제품"
+
+#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Product Bundle"
+msgstr "제품 번들"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.json
+msgid "Product Bundle Balance"
+msgstr "제품 묶음 잔액"
+
+#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Product Bundle Help"
+msgstr "제품 번들 도움말"
+
+#. Label of the product_bundle_item (Link) field in DocType 'Production Plan
+#. Item'
+#. Label of the product_bundle_item (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the product_bundle_item (Data) field in DocType 'Pick List Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "Product Bundle Item"
+msgstr "제품 번들 품목"
+
+#. Label of the product_discount_scheme_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Product Discount Scheme"
+msgstr "제품 할인 제도"
+
+#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Product Discount Slabs"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Product Enquiry"
+msgstr "제품 문의"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:25
+msgid "Product Manager"
+msgstr "제품 관리자"
+
+#. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Product Price ID"
+msgstr "제품 가격 ID"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
+msgid "Production"
+msgstr "생산"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Production Analytics"
+msgstr "생산 분석"
+
+#. Label of the production_capacity (Int) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Production Capacity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the production_item_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the item (Tab Break) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:123
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208
+msgid "Production Item"
+msgstr "생산품"
+
+#. Label of the production_item_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'BOM'
+#. Label of the production_item_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Production Item Info"
+msgstr "생산 품목 정보"
+
+#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#. Label of the production_plan (Data) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1102
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Production Plan"
+msgstr "생산 계획"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:154
+msgid "Production Plan Already Submitted"
+msgstr "생산 계획서 이미 제출됨"
+
+#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Production Plan
+#. Sub Assembly Item'
+#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Production Plan Item"
+msgstr "생산 계획 항목"
+
+#. Label of the prod_plan_references (Table) field in DocType 'Production Plan'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgid "Production Plan Item Reference"
+msgstr "생산 계획 품목 참조"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
+msgid "Production Plan Material Request"
+msgstr "생산 계획 자재 요청"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json
+msgid "Production Plan Material Request Warehouse"
+msgstr "생산 계획 자재 요청 창고"
+
+#. Label of the production_plan_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Production Plan Qty"
+msgstr "생산 계획 수량"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+msgid "Production Plan Sales Order"
+msgstr "생산 계획 판매 주문"
+
+#. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType
+#. 'Purchase Order Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgid "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:110
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.json
+msgid "Production Plan Summary"
+msgstr "생산 계획 요약"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Production Planning Report"
+msgstr "생산 계획 보고서"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39
+msgid "Products"
+msgstr "제품"
+
+#. Label of the accounts_module (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:117
+msgid "Profit This Year"
+msgstr "올해 수익"
+
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Process Period
+#. Closing Voucher Detail'
+#. Label of a chart in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a chart in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Template'
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Profit and Loss Statement"
+msgstr ""
+
+#. Label of the heading_cppb (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#. Label of the profit_loss_summary (Float) field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgid "Profit and Loss Summary"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:141
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:142
+msgid "Profit for the year"
+msgstr "연간 수익"
+
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Profitability"
+msgstr "수익성"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Profitability Analysis"
+msgstr "수익성 분석"
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:156
+#, python-format
+msgid "Progress % for a task cannot be more than 100."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:116
+msgid "Progress (%)"
+msgstr "진전 (%)"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
+msgid "Project Collaboration Invitation"
+msgstr "프로젝트 협업 초대"
+
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:38
+msgid "Project Id"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:26
+msgid "Project Manager"
+msgstr "프로젝트 매니저"
+
+#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project'
+#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:54
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42
+msgid "Project Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/pages/projects.html:112
+msgid "Project Progress:"
+msgstr "프로젝트 진행 상황:"
+
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:47
+msgid "Project Start Date"
+msgstr "프로젝트 시작일"
+
+#. Label of the project_status (Text) field in DocType 'Project User'
+#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43
+msgid "Project Status"
+msgstr "프로젝트 현황"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Project Summary"
+msgstr "프로젝트 개요"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
+msgid "Project Summary for {0}"
+msgstr "{0} 프로젝트 요약"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Project Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
+msgid "Project Template Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of the project_type (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the project_type (Link) field in DocType 'Project Template'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the project_type (Data) field in DocType 'Project Type'
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json
+#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:30
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Project Type"
+msgstr "프로젝트 유형"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Project Update"
+msgstr "프로젝트 업데이트"
+
+#: erpnext/config/projects.py:44
+msgid "Project Update."
+msgstr "프로젝트 업데이트."
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgid "Project User"
+msgstr "프로젝트 사용자"
+
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:46
+msgid "Project Value"
+msgstr "프로젝트 가치"
+
+#: erpnext/config/projects.py:20
+msgid "Project activity / task."
+msgstr "프로젝트 활동/과제."
+
+#: erpnext/config/projects.py:13
+msgid "Project master."
+msgstr "프로젝트 책임자."
+
+#. Description of the 'Users' (Table) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Project will be accessible on the website to these users"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Project wise Stock Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.json
+msgid "Project wise Stock Tracking "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
+msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the projected_on_hand (Float) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgid "Projected On Hand"
+msgstr "손에 투영됨"
+
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:46
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206
+#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:12
+msgid "Projected Qty"
+msgstr "예상 수량"
+
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130
+msgid "Projected Quantity"
+msgstr "예상 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:184
+msgid "Projected Quantity Formula"
+msgstr "예상 수량 공식"
+
+#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51
+msgid "Projected qty"
+msgstr "예상 수량"
+
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
+#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:25
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Projects"
+msgstr "프로젝트"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "프로젝트 매니저"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "Projects Settings"
+msgstr "프로젝트 설정"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Projects Onboarding'
+#: erpnext/projects/module_onboarding/projects_onboarding/projects_onboarding.json
+msgid "Projects Setup"
+msgstr "프로젝트 설정"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Projects User"
+msgstr "프로젝트 사용자"
+
+#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "Promotional"
+msgstr "홍보"
+
+#. Label of the promotional_scheme (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Promotional Scheme"
+msgstr "프로모션 계획"
+
+#. Label of the promotional_scheme_id (Data) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Promotional Scheme Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of the price_discount_slabs (Table) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgid "Promotional Scheme Price Discount"
+msgstr "프로모션 할인 가격"
+
+#. Label of the product_discount_slabs (Table) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Promotional Scheme Product Discount"
+msgstr "프로모션 상품 할인"
+
+#. Label of the prompt_qty (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Prompt Qty"
+msgstr "즉시 수량"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264
+msgid "Proposal Writing"
+msgstr "제안서 작성"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:443
+msgid "Proposal/Price Quote"
+msgstr "제안서/가격 견적서"
+
+#. Label of the prorate (Check) field in DocType 'Subscription Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgid "Prorate"
+msgstr "비례 배분"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Prospect"
+msgstr "전망"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgid "Prospect Lead"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgid "Prospect Opportunity"
+msgstr "유망한 기회"
+
+#. Label of the prospect_owner (Link) field in DocType 'Prospect'
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "Prospect Owner"
+msgstr "잠재 소유주"
+
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:315
+msgid "Prospect {0} already exists"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:437
+msgid "Prospecting"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.json
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
+msgstr "관심은 있지만 전환되지 않은 잠재 고객"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
+msgid "Protected DocType"
+msgstr "보호된 문서 유형"
+
+#. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Provide Email Address registered in company"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Providing"
+msgstr "제공하는"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
+msgid "Provisional Account"
+msgstr "잠정 계정"
+
+#. Label of the provisional_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Provisional Expense Account"
+msgstr "잠정 비용 계정"
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:159
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:160
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:227
+msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Provisional Account (Service)' (Link) field in
+#. DocType 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Provisional liability account used for service items before invoice is received"
+msgstr "청구서 수령 전 서비스 항목에 사용되는 임시 부채 계정"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Psi/1000 Feet"
+msgstr ""
+
+#. Label of the publish_date (Date) field in DocType 'Video'
+#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
+msgid "Publish Date"
+msgstr "게시일"
+
+#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:22
+msgid "Published Date"
+msgstr "게시일"
+
+#. Label of the publisher (Data) field in DocType 'Code List'
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
+msgid "Publisher"
+msgstr "발행자"
+
+#. Label of the publisher_id (Data) field in DocType 'Code List'
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
+msgid "Publisher ID"
+msgstr "게시자 ID"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:39
+msgid "Publishing"
+msgstr "출판"
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool'
+#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#. Label of the section_break_fwyn (Section Break) field in DocType 'Item Lead
+#. Time'
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:15
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgid "Purchase"
+msgstr "구입"
+
+#. Label of the purchase_amount (Currency) field in DocType 'Loyalty Point
+#. Entry'
+#. Label of the purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:160
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Purchase Amount"
+msgstr "구매 금액"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Purchase Analytics"
+msgstr "구매 분석"
+
+#. Label of the purchase_date (Date) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:211
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:491
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "구매일"
+
+#. Label of the purchase_defaults (Section Break) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Purchase Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of the purchase_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset'
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Stock Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgid "Purchase Details"
+msgstr "구매 내역"
+
+#. Label of the purchase_expense_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Purchase Expense"
+msgstr "구매 비용"
+
+#. Label of the purchase_expense_account (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the purchase_expense_account (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Purchase Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the purchase_expense_contra_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#. Label of the purchase_expense_contra_account (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Purchase Expense Contra Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:361
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:375
+msgid "Purchase Expense for Item {0}"
+msgstr "품목 {0}에 대한 구매 비용"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Item'
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Purchase Receipt'
+#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:263
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:424
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "구매 송장"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgid "Purchase Invoice Advance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Purchase Invoice Item"
+msgstr "구매 송장 품목"
+
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr "구매 송장 설정"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Purchase Invoice Trends"
+msgstr "구매 송장 동향"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:337
+msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
+msgstr "기존 자산에 대해서는 구매 송장을 발행할 수 없습니다 {0}"
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:454
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:468
+msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1933
+msgid "Purchase Invoices"
+msgstr "구매 송장"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:156
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:81
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:179
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1149
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "구매 주문서"
+
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103
+msgid "Purchase Order Amount"
+msgstr "구매 주문 금액"
+
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:109
+msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)"
+msgstr "구매 주문 금액(회사 통화)"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Purchase Order Analysis"
+msgstr "구매 주문 분석"
+
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76
+msgid "Purchase Order Date"
+msgstr "구매 주문 날짜"
+
+#. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Service Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr "구매 주문 품목"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1051
+msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
+msgstr "하도급 영수증에 구매 주문 품목 참조가 누락되었습니다. {0}"
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:186
+msgid "Purchase Order Items not received on time"
+msgstr ""
+
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "Purchase Order Pricing Rule"
+msgstr "구매 주문 가격 결정 규칙"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:631
+msgid "Purchase Order Required"
+msgstr "구매 주문서 필요"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+msgid "Purchase Order Required for item {}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a chart in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Purchase Order Trends"
+msgstr "구매 주문 추세"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
+msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:340
+msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
+msgid "Purchase Order {0} created"
+msgstr "구매 주문서 {0} 가 생성되었습니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:669
+msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr "구매 주문서"
+
+#. Label of a number card in the Buying Workspace
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Purchase Orders Count"
+msgstr "구매 주문 건수"
+
+#. Label of the purchase_orders_items_overdue (Check) field in DocType 'Email
+#. Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Purchase Orders Items Overdue"
+msgstr "구매 주문서 기한 초과 품목"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
+msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
+msgstr ""
+
+#. Label of the purchase_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Purchase Orders to Bill"
+msgstr ""
+
+#. Label of the purchase_orders_to_receive (Check) field in DocType 'Email
+#. Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Purchase Orders to Receive"
+msgstr "수령할 구매 주문서"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:59
+msgid "Purchase Price List"
+msgstr "구매 가격표"
+
+#. Label of the purchase_receipt (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the purchase_receipt (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Item'
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Purchase Receipt'
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:628
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:244
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:68
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "구매 영수증"
+
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
+msgstr "하도급 영수증 제출 시 구매 영수증(초안)이 자동으로 생성됩니다."
+
+#. Label of the pr_detail (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgid "Purchase Receipt Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Stock Item'
+#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Landed Cost
+#. Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Purchase Receipt Item"
+msgstr "구매 영수증 품목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgid "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgstr "구매 영수증, 공급 품목"
+
+#. Label of the purchase_receipt_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Purchase Receipt No"
+msgstr "구매 영수증 번호"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:652
+msgid "Purchase Receipt Required"
+msgstr "구매 영수증 필수"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Purchase Receipt Trends"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Purchase Receipt Trends "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:356
+msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
+msgstr "구매 영수증에 샘플 보관 옵션이 활성화된 품목이 없습니다."
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1126
+msgid "Purchase Receipt {0} created."
+msgstr "구매 영수증 {0} 이 생성되었습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:676
+msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Purchase Register"
+msgstr "구매 등록"
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:253
+msgid "Purchase Return"
+msgstr "구매 반품"
+
+#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
+#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
+msgid "Purchase Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the purchase_tax_withholding_category (Link) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Purchase Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of the purchase_taxes_and_charges_template (Link) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the purchase_time (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
+#. Label of the purchase_lead_time_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead
+#. Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "Purchase Time"
+msgstr "구매 시간"
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:57
+msgid "Purchase Value"
+msgstr "구매 가격"
+
+#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:35
+msgid "Purchase Voucher No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:29
+msgid "Purchase Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:105
+msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgid "Purchased"
+msgstr "구매함"
+
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
+msgid "Purchases"
+msgstr "구매"
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the purchasing_tab (Tab Break) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Purchasing"
+msgstr "구매"
+
+#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "Purpose"
+msgstr "목적"
+
+#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgid "Purposes"
+msgstr "목적"
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
+msgid "Purposes Required"
+msgstr "목적 필요"
+
+#. Label of the putaway_rule (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the putaway_rule (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Putaway Rule"
+msgstr "수납 규칙"
+
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:53
+msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
+msgstr "창고 {1}에 품목 {0} 에 대한 적재 규칙이 이미 존재합니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankRecDateFilter.tsx:41
+msgid "Q1"
+msgstr "Q1"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankRecDateFilter.tsx:49
+msgid "Q2"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankRecDateFilter.tsx:57
+msgid "Q3"
+msgstr "Q3"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankRecDateFilter.tsx:65
+msgid "Q4"
+msgstr ""
+
+#. Label of the free_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the free_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Website Item'
+#. Label of the qty_section (Section Break) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Job Card Secondary Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item Reference'
+#. Label of the qty_section (Section Break) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Order'
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:28
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:69
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:235
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:333
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:398
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:499
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:134
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:864
+#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:395
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:532
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:622
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:195
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:74
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:369
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:7
+#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:9
+#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10
+#: erpnext/templates/generators/bom.html:50 erpnext/templates/pages/rfq.html:40
+msgid "Qty"
+msgstr "수량"
+
+#: erpnext/templates/pages/order.html:178
+msgid "Qty "
+msgstr "수량 "
+
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Qty (As per BOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Pick List Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "Qty (Company)"
+msgstr "수량 (회사)"
+
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "Qty (Warehouse)"
+msgstr "수량 (창고)"
+
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "Qty (in Stock UOM)"
+msgstr "수량 (재고 단위)"
+
+#. Label of the qty_after_transaction (Float) field in DocType 'Stock Ledger
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:66
+msgid "Qty After Transaction"
+msgstr "거래 후 수량"
+
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Closing Balance'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:772
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:188
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:91
+msgid "Qty Change"
+msgstr "수량 변경"
+
+#. Label of the qty_consumed_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Explosion
+#. Item'
+#. Label of the qty_consumed_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgid "Qty Consumed Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgid "Qty In Stock"
+msgstr "재고 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174
+msgid "Qty Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of the for_quantity (Float) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
+msgid "Qty To Manufacture"
+msgstr "생산할 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
+msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
+msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
+msgstr ""
+
+#. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+msgid "Qty To Produce"
+msgstr "생산할 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:56
+msgid "Qty Wise Chart"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Service Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgid "Qty and Rate"
+msgstr "수량 및 단가"
+
+#. Label of the tracking_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Qty as Per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the transfer_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
+#. field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
+#. field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
+msgstr "재귀 호출이 적용되지 않는 수량입니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+msgid "Qty for {0}"
+msgstr "{0}의 수량"
+
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Qty in Stock UOM"
+msgstr "재고 수량 단위"
+
+#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Qty of Finished Goods Item"
+msgstr "완제품 수량 품목"
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:678
+msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
+msgstr "완제품 수량은 0보다 커야 합니다."
+
+#. Description of the 'Qty of Finished Goods Item' (Float) field in DocType
+#. 'Pick List'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgid "Qty to Be Consumed"
+msgstr "소비량"
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
+msgid "Qty to Bill"
+msgstr "청구할 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133
+msgid "Qty to Build"
+msgstr "제작할 수량"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269
+msgid "Qty to Deliver"
+msgstr "배송할 수량"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:379
+msgid "Qty to Disassemble"
+msgstr "분해할 수량"
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:385
+msgid "Qty to Fetch"
+msgstr "가져올 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+msgid "Qty to Manufacture"
+msgstr "생산할 수량"
+
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgid "Qty to Order"
+msgstr "주문 수량"
+
+#. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'BOM Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
+msgid "Qty to Produce"
+msgstr "생산할 수량"
+
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:541
+msgid "Qty to Receive"
+msgstr "수령할 수량"
+
+#. Label of the qualification_tab (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the qualification (Data) field in DocType 'Employee Education'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:438
+msgid "Qualification"
+msgstr "자격"
+
+#. Label of the qualification_status (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Qualification Status"
+msgstr "자격 상태"
+
+#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Qualified"
+msgstr "자격 있는"
+
+#. Label of the qualified_by (Link) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Qualified By"
+msgstr "자격 요건"
+
+#. Label of the qualified_on (Date) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Qualified on"
+msgstr "자격 요건을 충족함"
+
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Name of a Workspace
+#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings'
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/desktop_icon/quality.json
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json
+msgid "Quality"
+msgstr "품질"
+
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
+#. Minutes'
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json
+msgid "Quality Action"
+msgstr "품질 조치"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgid "Quality Action Resolution"
+msgstr "품질 조치 해결"
+
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
+#. Minutes'
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json
+msgid "Quality Feedback"
+msgstr "품질 피드백"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
+msgid "Quality Feedback Parameter"
+msgstr "품질 피드백 매개변수"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Quality Feedback Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json
+msgid "Quality Feedback Template Parameter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json
+msgid "Quality Goal"
+msgstr "품질 목표"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+msgid "Quality Goal Objective"
+msgstr "품질 목표 목적"
+
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the quality_inspection_section_break (Section Break) field in
+#. DocType 'BOM'
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the quality_inspection_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Job Card'
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Name of a DocType
+#. Group in Quality Inspection Template's connections
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "품질 검사"
+
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:108
+msgid "Quality Inspection Analysis"
+msgstr "품질 검사 분석"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+msgid "Quality Inspection Parameter"
+msgstr "품질 검사 매개변수"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+msgid "Quality Inspection Parameter Group"
+msgstr "품질 검사 매개변수 그룹"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Quality Inspection Reading"
+msgstr "품질 검사 판독"
+
+#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the quality_inspection_required (Check) field in DocType 'BOM
+#. Operation'
+#. Label of the quality_inspection_required (Check) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Quality Inspection Required"
+msgstr "품질 검사 필요"
+
+#. Label of the quality_inspection_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Quality Inspection Settings"
+msgstr "품질 검사 설정"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Quality Inspection Summary"
+msgstr "품질 검사 요약"
+
+#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Operation'
+#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the quality_inspection_template_name (Data) field in DocType
+#. 'Quality Inspection Template'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgid "Quality Inspection Template Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
+msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
+msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
+msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:206
+msgid "Quality Inspection(s)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a chart in the Quality Workspace
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Quality Inspections"
+msgstr "품질 검사"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
+msgid "Quality Management"
+msgstr "품질 관리"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgid "Quality Manager"
+msgstr "품질 관리자"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json
+msgid "Quality Meeting"
+msgstr "품질 회의"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json
+msgid "Quality Meeting Agenda"
+msgstr "품질 회의 의제"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgid "Quality Meeting Minutes"
+msgstr "품질 회의록"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the quality_procedure_name (Data) field in DocType 'Quality
+#. Procedure'
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json
+msgid "Quality Procedure"
+msgstr "품질 절차"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgid "Quality Procedure Process"
+msgstr "품질 절차 프로세스"
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
+#. Minutes'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json
+msgid "Quality Review"
+msgstr "품질 검토"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgid "Quality Review Objective"
+msgstr "품질 검토 목표"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
+msgid "Quantities updated successfully."
+msgstr "수량 업데이트가 완료되었습니다."
+
+#. Label of the qty (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
+#. Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the qty (Int) field in DocType 'Subscription Plan Detail'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Blanket Order Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the section_break_4rxf (Section Break) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Packing Slip
+#. Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
+#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward Order Item'
+#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Inward Order Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Service Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:751
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:54
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
+#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:44
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:154
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:480
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10
+#: erpnext/templates/generators/bom.html:30
+#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48
+#: erpnext/templates/pages/order.html:97
+msgid "Quantity"
+msgstr "수량"
+
+#. Description of the 'Packing Unit' (Int) field in DocType 'Item Price'
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgid "Quantity that must be bought or sold per UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of the quantity (Section Break) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Item'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgid "Quantity & Stock"
+msgstr "수량 및 재고"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:53
+msgid "Quantity (A - B)"
+msgstr "수량 (A - B)"
+
+#. Label of the quantity (Float) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Quantity (Output Qty)"
+msgstr "수량 (출력 수량)"
+
+#. Label of the quantity_difference (Read Only) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Quantity Difference"
+msgstr "수량 차이"
+
+#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Quantity and Amount"
+msgstr "수량 및 금액"
+
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Production
+#. Plan Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgid "Quantity and Description"
+msgstr "수량 및 설명"
+
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opportunity Item'
+#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Creator Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Job Card
+#. Secondary Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the quantity_and_rate_section (Tab Break) field in DocType 'Serial
+#. and Batch Bundle'
+#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "수량 및 비율"
+
+#. Label of the quantity_and_warehouse (Section Break) field in DocType
+#. 'Material Request Item'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgid "Quantity and Warehouse"
+msgstr "수량 및 창고"
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:212
+msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:563
+msgid "Quantity is mandatory for the selected items."
+msgstr "선택한 품목의 수량은 필수 입력 사항입니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:274
+msgid "Quantity is required"
+msgstr "수량이 필요합니다"
+
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285
+msgid "Quantity must be greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290
+msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
+msgid "Quantity must not be more than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:780
+msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
+msgstr "행 {1}의 품목 {0} 에 필요한 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
+msgid "Quantity should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
+msgid "Quantity to Manufacture"
+msgstr "생산 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
+msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
+msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
+msgstr "생산 수량은 0보다 커야 합니다."
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257
+msgid "Quantity to Scan"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
+msgid "Quarter {0} {1}"
+msgstr "분기 {0} {1}"
+
+#. Label of the query_route (Data) field in DocType 'Support Search Source'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Query Route String"
+msgstr "쿼리 경로 문자열"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:192
+msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
+msgid "Quick Journal Entry"
+msgstr "간단한 일기 작성"
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:152
+msgid "Quick Ratio"
+msgstr "빠른 비율"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Quick Stock Balance"
+msgstr "빠른 재고 잔액 확인"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quintal"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
+#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
+msgid "Quot Count"
+msgstr "인용 횟수"
+
+#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26
+#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32
+msgid "Quot/Lead %"
+msgstr "견적/리드 %"
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the quotation_section (Section Break) field in DocType 'CRM
+#. Settings'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:383
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:34 erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Quotation"
+msgstr "인용"
+
+#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:36
+msgid "Quotation Amount"
+msgstr "견적 금액"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgid "Quotation Item"
+msgstr "견적 항목"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the order_lost_reason (Data) field in DocType 'Quotation Lost
+#. Reason'
+#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Quotation Lost Reason
+#. Detail'
+#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
+#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
+msgid "Quotation Lost Reason"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
+msgid "Quotation Lost Reason Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the quotation_number (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgid "Quotation Number"
+msgstr "견적 번호"
+
+#. Label of the quotation_to (Link) field in DocType 'Quotation'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgid "Quotation To"
+msgstr "견적서"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Quotation Trends"
+msgstr "견적 동향"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
+msgid "Quotation {0} is cancelled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+msgid "Quotation {0} not of type {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:351
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:87
+msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/pages/rfq.html:73
+msgid "Quotations: "
+msgstr ""
+
+#. Label of the quote_status (Select) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgid "Quote Status"
+msgstr "견적 상태"
+
+#: erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:57
+msgid "Quoted Amount"
+msgstr "견적 금액"
+
+#. Label of the rfq_and_purchase_order_settings_section (Section Break) field
+#. in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "RFQ and Purchase Order Settings"
+msgstr "견적 요청 및 구매 주문 설정"
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:133
+msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_indent (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level"
+msgstr ""
+
+#. Label of the complaint_raised_by (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Raised By"
+msgstr "키워진"
+
+#. Label of the raised_by (Data) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Raised By (Email)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme Price
+#. Discount'
+#. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Blanket Order Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Option for the 'Update Price List Based On' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Received Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Service Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Supplied
+#. Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
+#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:67
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/public/js/utils.js:874
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:46
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:41
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:255
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8
+#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43
+msgid "Rate"
+msgstr "비율"
+
+#. Label of the rate_amount_section (Section Break) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgid "Rate & Amount"
+msgstr "비율 및 금액"
+
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr "환율 (회사 통화)"
+
+#. Label of the rm_cost_as_per (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the rm_cost_as_per (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "Rate Of Materials Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgid "Rate Of TDS As Per Certificate"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Rate Section"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr "마진 포함 환율 (회사 통화 기준)"
+
+#. Label of the rate_and_amount (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Label of the rate_and_amount (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Rate and Amount"
+msgstr "비율 및 금액"
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"
+msgstr "고객 통화를 고객의 기본 통화로 환산하는 환율"
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
+msgstr "가격표 통화를 회사 기준 통화로 환산하는 환율"
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency"
+msgstr "가격표 통화를 고객의 기본 통화로 변환하는 환율"
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Quotation'
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
+msgstr "고객의 통화를 회사의 기준 통화로 환산하는 환율"
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Tax Rate' (Float) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Rate at which this tax is applied"
+msgstr "이 세금이 적용되는 세율"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
+msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rate_of_depreciation (Percent) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgid "Rate of Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rate_of_depreciation (Percent) field in DocType 'Asset Finance
+#. Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Rate of Depreciation (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rate_of_interest (Float) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the rate_of_interest (Float) field in DocType 'Dunning Type'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgid "Rate of Interest (%) Yearly"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rate_or_discount (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the rate_or_discount (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgid "Rate or Discount"
+msgstr "요금 또는 할인"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:184
+msgid "Rate or Discount is required for the price discount."
+msgstr "가격 할인을 받으려면 비율 또는 할인율이 필요합니다."
+
+#. Label of the rates (Table) field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#. Label of the rates_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Rates"
+msgstr "요금"
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:48
+msgid "Ratios"
+msgstr "비율"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216
+msgid "Raw Material"
+msgstr "원료"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:407
+msgid "Raw Material Code"
+msgstr "원자재 코드"
+
+#. Label of the raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Raw Material Cost"
+msgstr "원자재 비용"
+
+#. Label of the base_raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Raw Material Cost (Company Currency)"
+msgstr "원자재 비용(회사 통화 기준)"
+
+#. Label of the rm_cost_per_qty (Currency) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the rm_cost_per_qty (Currency) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Raw Material Cost Per Qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:132
+msgid "Raw Material Item"
+msgstr "원자재 품목"
+
+#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Received Item'
+#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Raw Material Item Code"
+msgstr "원자재 품목 코드"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
+msgid "Raw Material Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:112
+msgid "Raw Material Value"
+msgstr "원자재 가격"
+
+#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:36
+msgid "Raw Material Voucher No"
+msgstr "원자재 영수증 번호"
+
+#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:30
+msgid "Raw Material Voucher Type"
+msgstr "원자재 영수증 종류"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65
+msgid "Raw Material Warehouse"
+msgstr "원자재 창고"
+
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:462
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:379
+msgid "Raw Materials"
+msgstr "원자재"
+
+#. Label of the raw_materials_consumed_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Raw Materials Actions"
+msgstr "원자재 관련 조치"
+
+#. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Raw Materials Consumed"
+msgstr "원자재 소비량"
+
+#. Label of the raw_materials_consumption_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Raw Materials Consumption"
+msgstr "원자재 소비량"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
+msgid "Raw Materials Missing"
+msgstr "원자재 부족"
+
+#. Label of the raw_materials_received_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Inward Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Raw Materials Required"
+msgstr "필요한 원자재"
+
+#. Label of the raw_materials_supplied (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the raw_materials_supplied_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Raw Materials Supplied"
+msgstr "공급된 원자재"
+
+#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Raw Materials Supplied Cost"
+msgstr "원자재 공급 비용"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:772
+msgid "Raw Materials cannot be blank."
+msgstr "원자재 항목은 비워둘 수 없습니다."
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:136
+msgid "Raw Materials to Customer"
+msgstr "원자재부터 고객까지"
+
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:163
+msgid "Re-open"
+msgstr "다시 열다"
+
+#. Label of the warehouse_reorder_level (Float) field in DocType 'Item Reorder'
+#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgid "Re-order Level"
+msgstr ""
+
+#. Label of the warehouse_reorder_qty (Float) field in DocType 'Item Reorder'
+#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgid "Re-order Qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227
+msgid "Reached Root"
+msgstr "뿌리에 도달함"
+
+#. Label of the reading_1 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Reading 1"
+msgstr "읽기 1"
+
+#. Label of the reading_10 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Reading 10"
+msgstr "읽기 10"
+
+#. Label of the reading_2 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Reading 2"
+msgstr "읽기 2"
+
+#. Label of the reading_3 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Reading 3"
+msgstr "읽기 3"
+
+#. Label of the reading_4 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Reading 4"
+msgstr "읽기 4"
+
+#. Label of the reading_5 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Reading 5"
+msgstr "읽기 5"
+
+#. Label of the reading_6 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Reading 6"
+msgstr "읽기 6"
+
+#. Label of the reading_7 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Reading 7"
+msgstr "읽기 7"
+
+#. Label of the reading_8 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Reading 8"
+msgstr "읽기 8"
+
+#. Label of the reading_9 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Reading 9"
+msgstr "읽기 9"
+
+#. Label of the reading_value (Data) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Reading Value"
+msgstr "읽기 값"
+
+#. Label of the readings (Table) field in DocType 'Quality Inspection'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgid "Readings"
+msgstr "읽기"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:40
+msgid "Real Estate"
+msgstr "부동산"
+
+#. Label of the hold_comment (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:285
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Reason For Putting On Hold"
+msgstr "보류 사유"
+
+#. Label of the failed_reason (Data) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Reason for Failure"
+msgstr "실패 원인"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1841
+msgid "Reason for Hold"
+msgstr "보류 사유"
+
+#. Label of the reason_for_leaving (Small Text) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Reason for Leaving"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1856
+msgid "Reason for hold:"
+msgstr "보류 사유:"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:93
+msgid "Rebuilding BTree for period ..."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:26
+msgid "Recalculate Batch Qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.js:10
+msgid "Recalculate Bin Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of the recalculate_rate (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:24
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Receipt"
+msgstr "영수증"
+
+#. Label of the receipt_document (Dynamic Link) field in DocType 'Landed Cost
+#. Item'
+#. Label of the receipt_document (Dynamic Link) field in DocType 'Landed Cost
+#. Purchase Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgid "Receipt Document"
+msgstr "영수증 문서"
+
+#. Label of the receipt_document_type (Select) field in DocType 'Landed Cost
+#. Item'
+#. Label of the receipt_document_type (Select) field in DocType 'Landed Cost
+#. Purchase Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgid "Receipt Document Type"
+msgstr "영수증 문서 유형"
+
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Receipt Items"
+msgstr "영수증 품목"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:55
+#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgid "Receivable"
+msgstr "받을 수 있는"
+
+#. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Receivable / Payable Account"
+msgstr "수취채권/지급채권 계정"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
+msgid "Receivable Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Process
+#. Payment Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgid "Receivable/Payable Account"
+msgstr "수입/지급 계정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:51
+msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the invoiced_amount (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+msgid "Receivables"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:153
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:171
+msgid "Receive"
+msgstr "받다"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Receive from Customer"
+msgstr "고객으로부터 수령함"
+
+#. Label of the received_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Received Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_received_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Received Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the received_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Received Amount After Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_received_amount_after_tax (Currency) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:965
+msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:9
+msgid "Received From"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json
+msgid "Received Items To Be Billed"
+msgstr "청구 예정 품목 수령"
+
+#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:8
+msgid "Received On"
+msgstr "수신일"
+
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Received Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgid "Received Qty"
+msgstr "수령 수량"
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:299
+msgid "Received Qty Amount"
+msgstr "수령 수량 금액"
+
+#. Label of the received_stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Received Qty in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:121
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:49
+#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Received Quantity"
+msgstr "수령 수량"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:355
+msgid "Received Stock Entries"
+msgstr "수령한 재고 항목"
+
+#. Label of the received_and_accepted (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the received_and_accepted (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Received and Accepted"
+msgstr "접수 및 승인됨"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:427
+msgid "Received from"
+msgstr ""
+
+#. Label of the receiver_list (Code) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "Receiver List"
+msgstr "수신자 목록"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py:166
+msgid "Receiver List is empty. Please create Receiver List"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Receiving"
+msgstr "전수"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:260
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:270
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:19
+msgid "Recent Orders"
+msgstr "최근 주문"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:913
+msgid "Recent Transactions"
+msgstr "최근 거래 내역"
+
+#. Label of the recipient_and_message (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Recipient Message And Payment Details"
+msgstr "수신자 메시지 및 결제 정보"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:677
+msgid "Recommended Action"
+msgstr "권장 조치"
+
+#. Label of the section_break_1 (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:871
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:106
+msgid "Reconcile"
+msgstr "조정하다"
+
+#. Label of the reconcile_all_serial_batch (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches"
+msgstr "모든 일련번호/배치를 대조합니다"
+
+#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgid "Reconcile Effect On"
+msgstr "조정 효과에 대한"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:363
+msgid "Reconcile Entries"
+msgstr "항목 대조"
+
+#. Label of the reconcile_on_advance_payment_date (Check) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the reconcile_on_advance_payment_date (Check) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Reconcile on Advance Payment Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:221
+msgid "Reconcile the Bank Transaction"
+msgstr "은행 거래를 대조하세요"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgid "Reconciled"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reconciled_entries (Int) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgid "Reconciled Entries"
+msgstr "조정된 항목"
+
+#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select)
+#. field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Reconciliation Date"
+msgstr "조정 날짜"
+
+#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgid "Reconciliation Error Log"
+msgstr "조정 오류 로그"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:54
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:59
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:54
+msgid "Reconciliation History"
+msgstr "화해의 역사"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation_dashboard.py:9
+msgid "Reconciliation Logs"
+msgstr "조정 로그"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.js:13
+msgid "Reconciliation Progress"
+msgstr "화해 진행 상황"
+
+#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Reconciliation Queue Size"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+msgid "Reconciliation Statement"
+msgstr "조정 명세서"
+
+#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Reconciliation Takes Effect On"
+msgstr "화해 발효일"
+
+#. Label of the reconciliation_type (Select) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Payments'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx:84
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgid "Reconciliation Type"
+msgstr "조정 유형"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:871
+msgid "Reconciling"
+msgstr "화해"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:442
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:499
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:48
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:22
+msgid "Record Payment"
+msgstr "결제 내역"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:422
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:515
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:15
+msgid "Record a bank journal entry for expenses, income or split transactions"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:428
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:521
+msgid "Record a journal entry for expenses, income or split transactions"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:42
+msgid "Record a journal entry for expenses, income or split transactions."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:23
+msgid "Record a payment against a customer or supplier"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:440
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:446
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:497
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:503
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:631
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:50
+msgid "Record a payment entry against a customer or supplier"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:31
+msgid "Record a transfer between two bank accounts"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:459
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:465
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:533
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:539
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:633
+msgid "Record an internal transfer to another bank/credit card/cash account"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:42
+msgid "Record an internal transfer to another bank/credit card/cash account."
+msgstr "다른 은행/신용카드/현금 계좌로의 내부 이체를 기록합니다."
+
+#. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log'
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Recording HTML"
+msgstr "HTML 녹화"
+
+#. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'Call Log'
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Recording URL"
+msgstr "URL을 기록하세요"
+
+#. Group in Quality Feedback Template's connections
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgid "Records"
+msgstr "기록"
+
+#: erpnext/regional/united_arab_emirates/utils.py:193
+msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
+msgstr ""
+
+#. Label of the recreate_stock_ledgers (Check) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Recreate Stock Ledgers"
+msgstr "재고 장부 재구성"
+
+#. Label of the recurse_for (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the recurse_for (Float) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)"
+msgstr "(거래 단위에 따라) 매번 재귀 호출"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:240
+msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:316
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:231
+msgid "Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system"
+msgstr ""
+
+#. Label of the redeem_against (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgid "Redeem Against"
+msgstr ""
+
+#. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:614
+msgid "Redeem Loyalty Points"
+msgstr "로열티 포인트 사용하기"
+
+#. Label of the redeemed_points (Int) field in DocType 'Loyalty Point Entry
+#. Redemption'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+msgid "Redeemed Points"
+msgstr "사용한 포인트"
+
+#. Label of the redemption (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Redemption"
+msgstr "구원"
+
+#. Label of the loyalty_redemption_account (Link) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the loyalty_redemption_account (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Redemption Account"
+msgstr "상환 계좌"
+
+#. Label of the loyalty_redemption_cost_center (Link) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the loyalty_redemption_cost_center (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Redemption Cost Center"
+msgstr "보상 비용 센터"
+
+#. Label of the redemption_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry
+#. Redemption'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+msgid "Redemption Date"
+msgstr "사용일"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:310
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:63
+msgid "Ref"
+msgstr "참고"
+
+#. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgid "Ref Code"
+msgstr "참조 코드"
+
+#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
+msgid "Ref Date"
+msgstr "참조 날짜"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:236
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:303
+msgid "Ref."
+msgstr "참고."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:155
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:82
+msgid "Reference #"
+msgstr "참조 #"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1036
+msgid "Reference #{0} dated {1}"
+msgstr "참조 #{0} 날짜 {1}"
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
+msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
+msgstr "조기 결제 할인 기준일"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:422
+msgid "Reference Date is required"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reference_detail_no (Data) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Reference Detail No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659
+msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reference_due_date (Date) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Reference Due Date"
+msgstr "참고 마감일"
+
+#. Label of the ref_exchange_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Advance'
+#. Label of the ref_exchange_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Advance'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgid "Reference Exchange Rate"
+msgstr "기준 환율"
+
+#. Label of the reference_no (Data) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgid "Reference No"
+msgstr "참조 번호"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:650
+msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1226
+msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:655
+msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265
+msgid "Reference No."
+msgstr ""
+
+#. Label of the reference_number (Small Text) field in DocType 'Bank
+#. Transaction'
+#. Label of the cheque_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:83
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:130
+msgid "Reference Number"
+msgstr "참조 번호"
+
+#. Label of the reference_purchase_receipt (Link) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Reference Purchase Receipt"
+msgstr "참고 구매 영수증"
+
+#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Advance'
+#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgid "Reference Row"
+msgstr "참조 행"
+
+#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "Reference Row #"
+msgstr "참조 행 번호"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:846
+msgid "Reference date does not match the selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:846
+msgid "Reference date matches the selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:860
+msgid "Reference does not match the selected transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr "예약 참고 자료"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:428
+msgid "Reference is required"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:860
+msgid "Reference matches the selected transaction"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:860
+msgid "Reference matches the selected transaction partially"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgid "Reference number of the invoice from the previous system"
+msgstr "이전 시스템의 송장 참조 번호"
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142
+msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the edit_references (Section Break) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice Merge Log'
+#. Label of the edit_references (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:14
+#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type_dashboard.py:7
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgid "References"
+msgstr "참고 자료"
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
+msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
+msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:739
+msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
+msgstr "{0} 유형의 참조 {1} 에는 지급 전표를 제출하기 전에 미지급 금액이 없었습니다. 이제 미지급 금액이 마이너스가 되었습니다."
+
+#. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "Referral Code"
+msgstr "추천 코드"
+
+#. Label of the referral_sales_partner (Link) field in DocType 'Quotation'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgid "Referral Sales Partner"
+msgstr "추천 판매 파트너"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:18
+msgid "Refresh Plaid Link"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/reorder_item.py:390
+msgid "Regards,"
+msgstr "문안 인사,"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.js:27
+msgid "Regenerate Stock Closing Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
+#. Description Conditions'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:203
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_description_conditions/bank_transaction_rule_description_conditions.json
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Regional"
+msgstr "지역"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Registers"
+msgstr "등록"
+
+#. Label of the registration_details (Code) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Registration Details"
+msgstr "등록 정보"
+
+#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Regular"
+msgstr "정기적인"
+
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:214
+msgid "Rejected "
+msgstr "거절됨 "
+
+#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Rejected Qty"
+msgstr "거부된 수량"
+
+#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Rejected Quantity"
+msgstr "불량 수량"
+
+#. Label of the rejected_serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the rejected_serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the rejected_serial_no (Small Text) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Rejected Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Rejected Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr "거부된 창고"
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
+msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:23
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:26
+msgid "Related"
+msgstr "관련된"
+
+#. Label of the relation (Data) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Relation"
+msgstr "관계"
+
+#. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:277
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:321
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
+msgid "Release Date"
+msgstr "출시일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318
+msgid "Release date must be in the future"
+msgstr ""
+
+#. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Relieving Date"
+msgstr "완화 날짜"
+
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125
+msgid "Remaining"
+msgstr "남은"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:684
+msgid "Remaining Amount"
+msgstr "남은 금액"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
+msgid "Remaining Balance"
+msgstr "잔액"
+
+#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
+msgid "Remark"
+msgstr "주목"
+
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#. Label of the remarks (Long Text) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the remarks (Text Editor) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the remarks_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:440
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:613
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:681
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1254
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:594
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:683
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:42
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:243
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:314
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Remarks"
+msgstr "비고"
+
+#. Label of the remarks_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Remarks Column Length"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:71
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:92
+msgid "Remarks:"
+msgstr "비고:"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
+msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
+msgstr "항목 테이블에서 상위 행 번호 제거"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:140
+msgid "Remove Zero Counts"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:21
+msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
+msgid "Removed items with no change in quantity or value."
+msgstr "수량이나 가치에 변화가 없는 품목들을 제거했습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:161
+msgid "Removed {0} rows with zero document count. Please save to persist changes."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:88
+msgid "Removing rows without exchange gain or loss"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType
+#. 'Item Variant Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute."
+msgstr "항목 속성의 속성 값을 변경합니다."
+
+#. Label of the rename_log (HTML) field in DocType 'Rename Tool'
+#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgid "Rename Log"
+msgstr "로그 이름 변경"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
+msgid "Rename Not Allowed"
+msgstr "이름 변경은 허용되지 않습니다"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgid "Rename Tool"
+msgstr "이름 변경 도구"
+
+#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:26
+msgid "Rename jobs for doctype {0} have been enqueued."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:39
+msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
+msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:78
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:89
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:116
+#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:49
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316
+msgid "Rent"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Rented"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reorder_level (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:213
+msgid "Reorder Level"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reorder_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:220
+msgid "Reorder Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reorder_levels (Table) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Reorder level based on Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:95
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Repack"
+msgstr ""
+
+#. Group in Asset's connections
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Repair"
+msgstr "수리하다"
+
+#. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase
+#. Invoice'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+msgid "Repair Cost"
+msgstr "수리 비용"
+
+#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Repair Purchase Invoices"
+msgstr "수리 구매 송장"
+
+#. Label of the repair_status (Select) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Repair Status"
+msgstr "수리 상태"
+
+#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37
+msgid "Repeat Customer Revenue"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22
+msgid "Repeat Customers"
+msgstr ""
+
+#. Label of the replace (Button) field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "Replace"
+msgstr "바꾸다"
+
+#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the replace_bom_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Update Tool'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "Replace BOM"
+msgstr "BOM 교체"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n"
+"It also updates latest price in all the BOMs."
+msgstr ""
+
+#. Label of the report_date (Date) field in DocType 'Quality Inspection'
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:120
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:121
+#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgid "Report Date"
+msgstr "보고서 날짜"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:225
+msgid "Report Error"
+msgstr "오류 보고"
+
+#. Label of the rows (Table) field in DocType 'Financial Report Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+msgid "Report Line Items"
+msgstr "보고서 항목"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:230
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:22
+#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:13
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13
+msgid "Report Template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:462
+msgid "Report Type is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/install.py:248
+msgid "Report an Issue"
+msgstr "문제 신고하기"
+
+#. Label of the reporting_currency (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Reporting Currency"
+msgstr "보고 통화"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:311
+msgid "Reporting Currency Exchange Not Found"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reporting_currency_exchange_rate (Float) field in DocType
+#. 'Account Closing Balance'
+#. Label of the reporting_currency_exchange_rate (Float) field in DocType 'GL
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Reporting Currency Exchange Rate"
+msgstr "환율 보고"
+
+#. Label of the reports_to (Link) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Reports to"
+msgstr "보고 대상"
+
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Repost Accounting Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
+msgid "Repost Accounting Ledger Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
+msgstr "회계 원장 설정 다시 게시"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
+msgid "Repost Allowed Types"
+msgstr ""
+
+#. Label of the repost_error_log (Long Text) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgid "Repost Error Log"
+msgstr "오류 로그 다시 게시"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Repost Item Valuation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:367
+msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records."
+msgstr ""
+
+#. Label of the repost_only_accounting_ledgers (Check) field in DocType 'Repost
+#. Item Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Repost Only Accounting Ledgers"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Repost Payment Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
+msgid "Repost Payment Ledger Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of the repost_status (Select) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgid "Repost Status"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:149
+msgid "Repost has started in the background"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40
+msgid "Repost in background"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.py:118
+msgid "Repost started in the background"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Reposting Data File"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost
+#. Item Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Reposting Item and Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131
+msgid "Reposting Progress"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reposting_reference (Data) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Reposting Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Reposting Vouchers"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149
+msgid "Reposting Vouchers Progress"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327
+msgid "Reposting entries created: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123
+msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141
+msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109
+msgid "Reposting has been started in the background."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:49
+msgid "Reposting in the background."
+msgstr ""
+
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Represents Company"
+msgstr "회사를 대표합니다"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgid "Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:25
+msgid "Reqd By Date"
+msgstr "필요 날짜"
+
+#. Label of the required_bom_qty (Float) field in DocType 'Material Request
+#. Plan Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgid "Reqd Qty (BOM)"
+msgstr "필요 수량 (BOM)"
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:890
+msgid "Reqd by date"
+msgstr "필요한 날짜"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:489
+msgid "Reqired Qty"
+msgstr "필요 수량"
+
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89
+msgid "Request For Quotation"
+msgstr "견적 요청"
+
+#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgid "Request Parameters"
+msgstr "요청 매개변수"
+
+#. Label of the request_type (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Request Type"
+msgstr "요청 유형"
+
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Item Reorder'
+#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgid "Request for"
+msgstr "요청"
+
+#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Request for Information"
+msgstr "정보 요청"
+
+#. Label of the request_for_quotation_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the request_for_quotation (Link) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Request for Quotation"
+msgstr "견적 요청"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the request_for_quotation_item (Data) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgid "Request for Quotation Item"
+msgstr "견적 요청 품목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgid "Request for Quotation Supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1136
+msgid "Request for Raw Materials"
+msgstr "원자재 요청"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Requested"
+msgstr "요청됨"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/requested_items_to_be_transferred/requested_items_to_be_transferred.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Requested Items To Be Transferred"
+msgstr "이송 요청 품목"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Requested Items to Order and Receive"
+msgstr "주문 및 수령 요청 품목"
+
+#. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the indented_qty (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
+msgid "Requested Qty"
+msgstr "요청 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:202
+msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered."
+msgstr "요청 수량: 구매를 요청했으나 주문하지 않은 수량입니다."
+
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:46
+msgid "Requesting Site"
+msgstr "요청 사이트"
+
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:53
+msgid "Requestor"
+msgstr ""
+
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:532
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Required By"
+msgstr "필수 사항"
+
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Item'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgid "Required Date"
+msgstr "필수 날짜"
+
+#. Label of the section_break_ndpq (Section Break) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#. Label of the received_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Required Items"
+msgstr "필수 품목"
+
+#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:7
+msgid "Required On"
+msgstr "필수 항목"
+
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the quantity (Float) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Received Item'
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
+#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Required Qty"
+msgstr "필요 수량"
+
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:43
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
+msgid "Required Quantity"
+msgstr "필요 수량"
+
+#. Label of the requirement (Data) field in DocType 'Contract Fulfilment
+#. Checklist'
+#. Label of the requirement (Data) field in DocType 'Contract Template
+#. Fulfilment Terms'
+#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+#: erpnext/crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json
+msgid "Requirement"
+msgstr "요구 사항"
+
+#. Label of the requires_fulfilment (Check) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the requires_fulfilment (Check) field in DocType 'Contract
+#. Template'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgid "Requires Fulfilment"
+msgstr "이행이 필요합니다"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
+msgid "Research"
+msgstr "연구"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
+msgid "Research & Development"
+msgstr "연구 개발"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:27
+msgid "Researcher"
+msgstr "연구원"
+
+#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType
+#. 'Supplier'
+#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Supplier Primary Contact' (Link) field in DocType
+#. 'Supplier'
+#. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:7
+msgid "Reseller"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:47
+msgid "Resend Payment Email"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:13
+msgid "Reservation"
+msgstr "예약"
+
+#. Label of the reservation_based_on (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:118
+msgid "Reservation Based On"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
+msgid "Reserve"
+msgstr "예약하다"
+
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:408
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:277
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Reserve Stock"
+msgstr "예비 재고"
+
+#. Label of the reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgid "Reserve Warehouse"
+msgstr "예비 창고"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:287
+msgid "Reserve for Raw Materials"
+msgstr "원자재 비축"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:261
+msgid "Reserve for Sub-assembly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Reserved"
+msgstr "예약된"
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
+msgid "Reserved Batch Conflict"
+msgstr "예약 배치 충돌"
+
+#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Bin'
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+msgid "Reserved Inventory"
+msgstr "예약 재고"
+
+#. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Supplied Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:29
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:171
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgid "Reserved Qty"
+msgstr "예약 수량"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:263
+msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}."
+msgstr ""
+
+#. Label of the reserved_qty_for_production (Float) field in DocType 'Material
+#. Request Plan Item'
+#. Label of the reserved_qty_for_production (Float) field in DocType 'Bin'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+msgid "Reserved Qty for Production"
+msgstr "생산 예약 수량"
+
+#. Label of the reserved_qty_for_production_plan (Float) field in DocType 'Bin'
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+msgid "Reserved Qty for Production Plan"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:211
+msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items."
+msgstr "생산 예약 수량: 제조 품목을 만드는 데 필요한 원자재 수량."
+
+#. Label of the reserved_qty_for_sub_contract (Float) field in DocType 'Bin'
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+msgid "Reserved Qty for Subcontract"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:214
+msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:655
+msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
+msgstr "예약 수량은 납품 수량보다 많아야 합니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:208
+msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116
+msgid "Reserved Quantity"
+msgstr "예약 수량"
+
+#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:123
+msgid "Reserved Quantity for Production"
+msgstr "생산 예약 수량"
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
+msgid "Reserved Serial No."
+msgstr ""
+
+#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
+msgid "Reserved Stock"
+msgstr "예약 재고"
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
+msgid "Reserved Stock for Batch"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301
+msgid "Reserved Stock for Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:275
+msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199
+msgid "Reserved for POS Transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:178
+msgid "Reserved for Production"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:185
+msgid "Reserved for Production Plan"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:192
+msgid "Reserved for Sub Contracting"
+msgstr "하도급 업체 전용"
+
+#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:53
+msgid "Reserved for manufacturing"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:52
+msgid "Reserved for sale"
+msgstr "판매 예약됨"
+
+#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:54
+msgid "Reserved for sub contracting"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:421
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:298
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:292
+msgid "Reserving Stock..."
+msgstr "주식 예약 중..."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:172
+msgid "Reset Clearing Date"
+msgstr "초기화 날짜"
+
+#. Label of the reset_company_default_values_status (Select) field in DocType
+#. 'Transaction Deletion Record'
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Reset Company Default Values"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:19
+msgid "Reset Plaid Link"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reset_raw_materials_table (Button) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Reset Raw Materials Table"
+msgstr "원자재 테이블 초기화"
+
+#. Label of the reset_service_level_agreement (Button) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:48
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Reset Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:65
+msgid "Resetting Service Level Agreement."
+msgstr ""
+
+#. Label of the resignation_letter_date (Date) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Resignation Letter Date"
+msgstr "사직서 제출일"
+
+#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the resolution (Text Editor) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
+#. Label of the resolution_section (Section Break) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Resolution"
+msgstr "해결"
+
+#. Label of the sla_resolution_by (Datetime) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Resolution By"
+msgstr "결의안"
+
+#. Label of the sla_resolution_date (Datetime) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the resolution_date (Datetime) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Resolution Date"
+msgstr "결의일"
+
+#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the resolution_details (Text Editor) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the resolution_details (Text) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Resolution Details"
+msgstr "해상도 세부 정보"
+
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Resolution Due"
+msgstr "결의안"
+
+#. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Service Level
+#. Priority'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgid "Resolution Time"
+msgstr "해상도 시간"
+
+#. Label of the resolutions (Table) field in DocType 'Quality Action'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgid "Resolutions"
+msgstr "결의안"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:45
+msgid "Resolve"
+msgstr "해결하다"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
+#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
+msgid "Resolved"
+msgstr "해결됨"
+
+#. Label of the resolved_by (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Resolved By"
+msgstr "해결됨"
+
+#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Response By"
+msgstr ""
+
+#. Label of the response (Section Break) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Response Details"
+msgstr "응답 세부 정보"
+
+#. Label of the response_key_list (Data) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Response Key List"
+msgstr "응답 키 목록"
+
+#. Label of the response_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support
+#. Search Source'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Response Options"
+msgstr "응답 옵션"
+
+#. Label of the response_result_key_path (Data) field in DocType 'Support
+#. Search Source'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Response Result Key Path"
+msgstr "응답 결과 키 경로"
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
+msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
+msgstr "행 {1} 의 {0} 우선순위에 대한 응답 시간은 해결 시간보다 클 수 없습니다."
+
+#. Label of the response_and_resolution_time_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Service Level Agreement'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Response and Resolution"
+msgstr "대응 및 해결"
+
+#. Label of the responsible (Link) field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgid "Responsible"
+msgstr "책임이 있는"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:108
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:158
+msgid "Rest Of The World"
+msgstr "나머지 세계"
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation_list.js:23
+msgid "Restart Failed Entries"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:54
+msgid "Restart Subscription"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:178
+msgid "Restore Asset"
+msgstr "자산 복원"
+
+#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType
+#. 'Accounting Dimension Filter'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgid "Restrict"
+msgstr "얽매다"
+
+#. Label of the restrict_based_on (Select) field in DocType 'Party Specific
+#. Item'
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgid "Restrict Items Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Restrict to Countries"
+msgstr "국가 제한"
+
+#. Label of the result_key (Table) field in DocType 'Currency Exchange
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgid "Result Key"
+msgstr "결과 키"
+
+#. Label of the result_preview_field (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Result Preview Field"
+msgstr ""
+
+#. Label of the result_route_field (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Result Route Field"
+msgstr "결과 경로 필드"
+
+#. Label of the result_title_field (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Result Title Field"
+msgstr "결과 제목 필드"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:998
+msgid "Resume"
+msgstr "재개하다"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
+msgid "Resume Job"
+msgstr "이력서 제출"
+
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:65
+msgid "Resume Timer"
+msgstr "타이머 재개"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:41
+msgid "Retail & Wholesale"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:5
+msgid "Retailer"
+msgstr "소매업체"
+
+#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Retain Sample"
+msgstr "샘플을 보관하세요"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+msgid "Retained Earnings"
+msgstr ""
+
+#. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgid "Retried"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:27
+msgid "Retry Failed Transactions"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:79
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:286
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:138
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:167
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:175
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Return"
+msgstr "반품"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111
+msgid "Return / Credit Note"
+msgstr "반품/환불 영수증"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131
+msgid "Return / Debit Note"
+msgstr "반환/차변 전표"
+
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Reference'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
+msgid "Return Against"
+msgstr "수익률"
+
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Return Against Delivery Note"
+msgstr "반품 배송 확인서"
+
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Return Against Purchase Invoice"
+msgstr "구매 송장에 대한 반품"
+
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Return Against Purchase Receipt"
+msgstr "구매 영수증에 대한 반품"
+
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
+msgstr "하도급 영수증에 대한 반환"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
+msgid "Return Components"
+msgstr "반환 구성 요소"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Return Issued"
+msgstr "반품 발행됨"
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:327
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:127
+msgid "Return Qty"
+msgstr "반품 수량"
+
+#. Label of the return_qty_from_rejected_warehouse (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:303
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:103
+msgid "Return Qty from Rejected Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:126
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Return Raw Material to Customer"
+msgstr "원자재를 고객에게 반환"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
+msgid "Return invoice of asset cancelled"
+msgstr "자산 반환 송장 취소됨"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:82
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:592
+msgid "Return of Components"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:173
+msgid "Return on Asset Ratio"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:174
+msgid "Return on Equity Ratio"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:139
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. Label of the returned_against (Data) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Returned Against"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:58
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:58
+msgid "Returned Amount"
+msgstr "반환 금액"
+
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Received Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:146
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:154
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Returned Qty"
+msgstr "반품 수량"
+
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Returned Qty "
+msgstr "반품 수량 "
+
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Returned Qty in Stock UOM"
+msgstr "반품 수량 재고 단위"
+
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:43
+msgid "Returned Quantity"
+msgstr "반품 수량"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
+msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
+msgstr ""
+
+#. Label of the returns (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:33
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:27
+msgid "Returns"
+msgstr "보고"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:151
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:113
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:183
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:141
+msgid "Revaluation Journals"
+msgstr "재평가 저널"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
+msgid "Revaluation Surplus"
+msgstr "재평가 잉여금"
+
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88
+msgid "Revenue"
+msgstr "수익"
+
+#. Description of the 'Deferred Revenue Account' (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Revenue received in advance (e.g. annual subscription) is held here and recognized gradually over time"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reversal_of (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Reversal Of"
+msgstr "반전"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
+msgid "Reverse Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the reverse_sign (Check) field in DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Reverse Sign"
+msgstr "반전 부호"
+
+#. Label of the review (Link) field in DocType 'Quality Action'
+#. Group in Quality Goal's connections
+#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Review'
+#. Group in Quality Review's connections
+#. Label of the review (Text Editor) field in DocType 'Quality Review
+#. Objective'
+#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Review
+#. Objective'
+#. Name of a report
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+#: erpnext/quality_management/report/review/review.json
+msgid "Review"
+msgstr "검토"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/onboarding_step/review_accounts_settings/review_accounts_settings.json
+msgid "Review Accounts Settings"
+msgstr "계정 설정 검토"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Buying Settings'
+#: erpnext/buying/onboarding_step/review_buying_settings/review_buying_settings.json
+msgid "Review Buying Settings"
+msgstr "구매 설정 검토"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: erpnext/accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
+msgid "Review Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Review Date"
+msgstr "검토 날짜"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/review_manufacturing_settings/review_manufacturing_settings.json
+msgid "Review Manufacturing Settings"
+msgstr "제조 설정 검토"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Selling Settings'
+#: erpnext/selling/onboarding_step/review_selling_settings/review_selling_settings.json
+msgid "Review Selling Settings"
+msgstr "판매 설정 검토"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings'
+#: erpnext/stock/onboarding_step/review_stock_settings/review_stock_settings.json
+msgid "Review Stock Settings"
+msgstr "주식 설정 검토"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review System Settings'
+#: erpnext/setup/onboarding_step/review_system_settings/review_system_settings.json
+msgid "Review System Settings"
+msgstr "시스템 설정 검토"
+
+#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Review and Action"
+msgstr "검토 및 조치"
+
+#. Group in Quality Procedure's connections
+#. Label of the reviews (Table) field in DocType 'Quality Review'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgid "Reviews"
+msgstr "리뷰"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.js:37
+msgid "Revise Budget"
+msgstr "예산 수정"
+
+#. Label of the revision_of (Data) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Revision Of"
+msgstr "수정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.js:98
+msgid "Revision cancelled"
+msgstr "수정 취소됨"
+
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Account'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Rgt"
+msgstr "Rgt"
+
+#. Label of the right_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgid "Right Child"
+msgstr "올바른 아이"
+
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Quality Procedure'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgid "Right Index"
+msgstr "오른쪽 인덱스"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Ringing"
+msgstr "울리는"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Rod"
+msgstr "막대"
+
+#. Label of the role_allowed_to_create_edit_back_dated_transactions (Link)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions"
+msgstr "과거 거래 내역을 생성/편집할 수 있는 역할"
+
+#. Label of the stock_auth_role (Link) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Role Allowed to Edit Frozen Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of the role_allowed_to_over_bill (Link) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Role Allowed to Over Bill "
+msgstr "역할이 청구서를 초과하도록 허용됨 "
+
+#. Label of the role_allowed_to_over_deliver_receive (Link) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Role Allowed to Over Deliver/Receive"
+msgstr ""
+
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
+msgstr ""
+
+#. Label of the credit_controller (Link) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Role allowed to bypass Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Exempted Role' (Link) field in DocType 'Accounting
+#. Period'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
+msgstr ""
+
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Role allowed to override stop action"
+msgstr ""
+
+#. Label of the role_to_notify_on_depreciation_failure (Link) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Role to Notify on Depreciation Failure"
+msgstr ""
+
+#. Label of the role_allowed_for_frozen_entries (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Roles Allowed to Set and Edit Frozen Account Entries"
+msgstr "동결된 계정 항목을 설정하고 편집할 수 있는 역할"
+
+#. Label of the root (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgid "Root"
+msgstr "뿌리"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:48
+msgid "Root Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Account Category'
+#. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:147
+#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:22
+msgid "Root Type"
+msgstr "루트 유형"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:401
+msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:459
+msgid "Root Type is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
+msgid "Root cannot be edited."
+msgstr "루트는 편집할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
+msgid "Root cannot have a parent cost center"
+msgstr ""
+
+#. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Round Free Qty"
+msgstr "라운드 무료 수량"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Round Off"
+msgstr "반올림"
+
+#. Label of the round_off_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Round Off Account"
+msgstr "반올림 계정"
+
+#. Label of the round_off_cost_center (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Round Off Cost Center"
+msgstr "반올림 비용 센터"
+
+#. Label of the round_off_tax_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Round Off Tax Amount"
+msgstr "세금 금액 반올림"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the round_off_for_opening (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Round Off for Opening"
+msgstr "개장 전 마무리"
+
+#. Label of the round_row_wise_tax (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Round Tax Amount Row-wise"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:312
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr "반올림 조정"
+
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr "반올림 조정 (회사 통화 기준)"
+
+#. Label of the rounding_loss_allowance (Float) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgid "Rounding Loss Allowance"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:49
+msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
+msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Label of the routing_name (Data) field in DocType 'Routing'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
+msgid "Routing Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:225
+msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
+msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
+msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:150
+msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:134
+msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
+msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
+msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
+msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:581
+msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:331
+msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect."
+msgstr "행 #{0}: 승인 기준 수식이 잘못되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311
+msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
+msgstr "행 #{0}: 승인 기준 수식이 필요합니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:115
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:604
+msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:597
+msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
+msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397
+msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:478
+msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
+msgstr "행 #{0}: 할당된 금액은 미지급 금액보다 클 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490
+msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275
+msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:419
+msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be sold, it is already {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:424
+msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304
+msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:441
+msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
+msgstr "행 #{0}: 배치 번호 {1} 가 이미 선택되었습니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:435
+msgid "Row #{0}: Batch No(s) {1} is not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Batch No(s)."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:869
+msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:637
+msgid "Row #{0}: Cannot cancel this Manufacturing Stock Entry as billed quantity of Item {1} cannot be greater than consumed quantity."
+msgstr "행 #{0}: 품목 {1} 의 청구 수량이 소비 수량보다 클 수 없으므로 이 제조 재고 항목을 취소할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:616
+msgid "Row #{0}: Cannot cancel this Manufacturing Stock Entry as quantity of Secondary Item {1} produced cannot be less than quantity delivered."
+msgstr "행 #{0}: 보조 품목 {1} 의 생산 수량이 납품 수량보다 적을 수 없으므로 이 제조 재고 항목을 취소할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:483
+msgid "Row #{0}: Cannot cancel this Stock Entry as returned quantity cannot be greater than delivered quantity for Item {1} in the linked Subcontracting Inward Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:78
+msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
+msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
+msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:87
+msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:110
+msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:212
+msgid "Row #{0}: Could not find enough {1} entries to match. Remaining amount: {2}"
+msgstr "행 #{0}: 일치하는 {1} 항목을 충분히 찾지 못했습니다. 남은 항목 수: {2}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:88
+msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:90
+msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} against Subcontracting Inward Order Item {2} ({3}) cannot be added multiple times."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:178
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:304
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:352
+msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
+msgstr "행 #{0}: 고객 제공 품목 {1} 은 하도급 입고 프로세스에서 여러 번 추가할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
+msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
+msgstr "행 #{0}: 고객 제공 항목 {1} 은 여러 번 추가할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
+msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
+msgstr "행 #{0}: 고객 제공 품목 {1} 이 하도급 입고 주문에 연결된 필수 품목 테이블에 존재하지 않습니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:288
+msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
+msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
+msgstr "행 #{0}: 고객 제공 품목 {1} 의 하도급 입고 주문 수량이 부족합니다. 사용 가능한 수량은 {2}입니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:315
+msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:220
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:363
+msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} is not a part of Work Order {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:61
+msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
+msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:685
+msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334
+msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
+msgstr "행 #{0}: 참조 {1} {2}에 중복 항목 있음"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334
+msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
+msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
+msgstr "행 #{0}: 항목 {1}에 대해 비용 계정이 설정되지 않았습니다. {2}"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:146
+msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
+msgstr "행 #{0}: 비용 계정 {1} 은 구매 송장 {2}에 유효하지 않습니다. 재고 품목이 아닌 품목에 대한 비용 계정만 허용됩니다."
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
+msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
+msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
+msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
+msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:585
+msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Secondary Item {1}."
+msgstr "행 #{0}: 완료됨. 보조 항목 {1}에 대한 양호한 참조가 필수입니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:170
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:294
+msgid "Row #{0}: For Customer Provided Item {1}, Source Warehouse must be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:698
+msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:708
+msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:668
+msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:50
+msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
+msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:427
+msgid "Row #{0}: Item added"
+msgstr "행 #{0}: 항목이 추가되었습니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
+msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/utils.py:98
+msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1637
+msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
+msgstr "행 #{0}: 품목 {1} 이 선택되었습니다. 선택 목록에서 재고를 예약해 주십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
+msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
+msgstr "행 #{0}: 품목 {1} 은 창고 {2}에 재고가 없습니다."
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
+msgid "Row #{0}: Item {1} in warehouse {2}: Available {3}, Needed {4}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:65
+msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
+msgstr "행 #{0}: 항목 {1} 은 고객이 제공한 항목이 아닙니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
+msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
+msgstr "행 #{0}: 품목 {1} 은 일련번호/배치번호가 부여된 품목이 아닙니다. 따라서 일련번호/배치번호를 지정할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:115
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:496
+msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
+msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223
+msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:79
+msgid "Row #{0}: Item {1} mismatch. Changing of item code is not permitted, add another row instead."
+msgstr "행 #{0}: 항목 {1} 이 일치하지 않습니다. 항목 코드 변경은 허용되지 않으므로, 대신 다른 행을 추가하십시오."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:128
+msgid "Row #{0}: Item {1} mismatch. Changing of item code is not permitted."
+msgstr "행 #{0}: 항목 {1} 이 일치하지 않습니다. 항목 코드 변경은 허용되지 않습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:765
+msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:149
+msgid "Row #{0}: Missing {1} for company {2} ."
+msgstr "행 #{0}: 회사 {2} 에 대한 {1} 이 누락되었습니다."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:679
+msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:674
+msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
+msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1720
+msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:642
+msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
+msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
+msgstr "행 #{0}: 작업 지시서 {2} 에 대한 고객 제공 품목 {1} 의 과소비는 하도급 입고 프로세스에서 허용되지 않습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055
+msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058
+msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:106
+msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used."
+msgstr "행 #{0}: 고객이 제공한 품목을 사용할 완제품 품목을 선택하십시오."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052
+msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:588
+msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
+msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:347
+#, python-format
+msgid "Row #{0}: Process Loss Percentage should be less than 100% for {1} Item {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:425
+msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
+msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429
+msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
+msgstr "행 #{0}: 수량은 창고 {4}의 배치 {3} 에 대한 품목 {2} 의 예약 가능 수량(실제 수량 - 예약 수량) {1} 보다 작거나 같아야 합니다."
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
+msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
+msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
+msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:96
+msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
+msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:537
+msgid "Row #{0}: Quantity of Item {1} cannot be more than {2} {3} against Subcontracting Inward Order {4}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:340
+msgid "Row #{0}: Quantity should be greater than 0 for {1} Item {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1705
+msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
+msgstr "행 #{0}: 품목 {1} 에 대해 예약할 수량은 0보다 커야 합니다."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
+msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
+msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
+msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:578
+msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Secondary Item {1}."
+msgstr "행 #{0}: 보조 품목 {1}에 대해 거부 수량을 설정할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:108
+msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:164
+msgid "Row #{0}: Repair cost {1} exceeds available amount {2} for Purchase Invoice {3} and Account {4}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:427
+msgid "Row #{0}: Return Against is required for returning asset"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:142
+msgid "Row #{0}: Returned quantity cannot be greater than available quantity for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:155
+msgid "Row #{0}: Returned quantity cannot be greater than available quantity to return for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:573
+msgid "Row #{0}: Secondary Item Qty cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:296
+msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
+"\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}. Alternatively,\n"
+"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n"
+"\t\t\t\t\tthis validation."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
+msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
+msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:378
+msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
+msgstr "행 #{0}: 품목 {2} 의 일련 번호 {1} 는 {3} {4} 에서 사용할 수 없거나 다른 {5}에서 예약되었을 수 있습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:394
+msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
+msgstr "행 #{0}: 일련 번호 {1} 가 이미 선택되었습니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:424
+msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
+msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062
+msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:403
+msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
+msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
+msgstr "행 #{0}: 품목 {2} 의 소스 창고 {1} 는 고객 창고일 수 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
+msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
+msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
+msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
+msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:211
+msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:460
+msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
+msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1650
+msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
+msgstr "행 #{0}: 재고가 없는 품목에 대해서는 재고를 예약할 수 없습니다 {1}"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1663
+msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
+msgstr "행 #{0}: 그룹 창고 {1}에서 재고를 예약할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1677
+msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
+msgstr "행 #{0}: 품목 {1}에 대한 재고가 이미 예약되어 있습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
+msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
+msgstr "행 #{0}: 창고 {2}에서 품목 {1} 에 대한 재고가 예약되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1691
+msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
+msgstr "행 #{0}: 창고 {2}에서 품목 {1} 에 대한 예약 가능한 재고가 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
+msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:397
+msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
+msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
+msgstr "행 #{0}: 배치 {1} 가 이미 만료되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:597
+msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
+msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:655
+msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664
+msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:105
+msgid "Row #{0}: Warehouse {1} does not match with the warehouse {2} in Serial and Batch Bundle {3}."
+msgstr "행 #{0}: 창고 {1} 가 직렬 및 배치 번들 {3}의 창고 {2} 와 일치하지 않습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:94
+msgid "Row #{0}: Withholding Amount {1} does not match calculated amount {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:577
+msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
+msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:431
+msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
+msgstr "행 #{0}: 항목 {1}에 대한 자산을 선택해야 합니다."
+
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
+msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:324
+msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description."
+msgstr "행 #{0}: {1} 는 유효한 읽기 필드가 아닙니다. 필드 설명을 참조하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:131
+msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:89
+msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
+msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/utils.py:106
+msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:310
+msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
+msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
+msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
+msgstr "행 #{idx}: 자산 항목 {item_code}의 위치를 입력하십시오."
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
+msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
+msgstr "행 #{idx}: 수령 수량은 품목 {item_code}에 대한 승인 수량 + 거부 수량과 같아야 합니다."
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
+msgstr "행 #{idx}: {field_label} 은 항목 {item_code}에 대해 음수일 수 없습니다."
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
+msgstr "행 #{idx}: {field_label} 은 필수입니다."
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:301
+msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
+msgstr "행 #{idx}: {from_warehouse_field} 및 {to_warehouse_field} 는 같을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
+msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
+msgstr "행 #{idx}: {schedule_date} 는 {transaction_date} 앞에 있을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:66
+msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
+msgstr "행 번호 {}: {} - {}의 통화가 회사 통화와 일치하지 않습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:113
+msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422
+msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
+msgstr "행 번호 {}: 재무 장부는 여러 개를 사용하고 있으므로 비어 있으면 안 됩니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92
+msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:73
+msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:88
+msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:123
+msgid "Row #{}: Party ID is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43
+msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
+msgstr "행 번호 {}: 팀원에게 작업을 할당해 주세요."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414
+msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
+msgstr "행 번호 {}: 다른 재무 서적을 사용하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:525
+msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103
+msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated."
+msgstr "행 번호 {}: 반품 송장 {}의 원래 송장 {}이 통합되지 않았습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498
+msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:236
+msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
+msgstr "행 번호 {}: 항목 {}이 이미 선택되었습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207
+msgid "Row #{}: {}"
+msgstr "열 #{}: {}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126
+msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
+msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:441
+msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
+msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:266
+msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
+msgstr "행 {0} 에서 선택한 수량이 필요한 수량보다 적습니다. 추가로 {1} {2} 가 필요합니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
+msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:277
+msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:613
+msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:164
+msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
+msgstr "행 {0}: 활동 유형은 필수입니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:679
+msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:681
+msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:739
+msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:731
+msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
+msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
+msgstr "행 {0}: {1} 이 활성화되어 있으므로 {2} 항목에 원자재를 추가할 수 없습니다. 원자재를 소모하려면 {3} 항목을 사용하십시오."
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
+msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:932
+msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:620
+msgid "Row {0}: Consumed Qty {1} {2} must be less than or equal to Available Qty For Consumption\n"
+"\t\t\t\t\t{3} {4} in Consumed Items Table."
+msgstr "행 {0}: 소비된 수량 {1} {2} 은 소비된 품목 테이블의 소비 가능 수량\n"
+"\t\t\t\t\t{3} {4} 보다 작거나 같아야 합니다."
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:288
+msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
+msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:177
+msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:778
+msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:580
+msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:773
+msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
+msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:148
+msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
+msgstr "행 {0}: 품목 {1}에 대해 배송 창고가 고객 창고와 동일할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
+msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:128
+msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
+msgstr "행 {0}: 납품서 품목 또는 포장 품목 참조는 필수 입력 사항입니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
+msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:613
+msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:616
+msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:189
+msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}."
+msgstr "행 {0}: 경비 계정 {1} 은 회사 {2}에 연결되어 있습니다. 회사 {3}에 속한 계정을 선택하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
+msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
+msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:513
+msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:156
+msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
+msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
+msgstr "행 {0}: 시작 시간과 종료 시간은 필수 입력 사항입니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
+msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
+msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
+msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:167
+msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798
+msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
+msgstr "행 {0}: 잘못된 참조 {1}"
+
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
+msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
+msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:141
+msgid "Row {0}: Item {1} must be a stock item."
+msgstr "행 {0}: 항목 {1} 은 재고 품목이어야 합니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:156
+msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
+msgstr "행 {0}: 항목 {1} 은 하청 품목이어야 합니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:173
+msgid "Row {0}: Item {1} must be linked to a {2}."
+msgstr "행 {0}: 항목 {1} 은 {2}에 연결되어야 합니다."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:194
+msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity."
+msgstr "행 {0}: 항목 {1}의 수량은 사용 가능한 수량보다 많을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1254
+msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
+msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
+msgstr "행 {0}: 포장 수량은 {1} 수량과 같아야 합니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:147
+msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
+msgstr "행 {0}: 품목 {1}에 대한 포장 전표가 이미 생성되었습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:824
+msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
+msgstr "행 {0}: 당사자/계정이 {1} / {2} 와 일치하지 않습니다. {3} {4}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:602
+msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45
+msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
+msgstr "행 {0}: 지불 조건은 필수입니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:672
+msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:665
+msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:141
+msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference."
+msgstr "행 {0}: 유효한 배송 전표 품목 또는 포장 품목 참조 번호를 제공해 주십시오."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:219
+msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}."
+msgstr "행 {0}: 품목 {1}에 대한 BOM을 선택하십시오."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:207
+msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}."
+msgstr "행 {0}: 품목 {1}에 대해 활성화된 BOM을 선택하십시오."
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:213
+msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}."
+msgstr "행 {0}: 품목 {1}에 대한 유효한 BOM을 선택하십시오."
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:290
+msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:317
+msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/italy/utils.py:322
+msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:114
+msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:154
+msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
+msgstr "행 {0}: 구매 송장 {1} 은 재고에 영향을 미치지 않습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:153
+msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
+msgstr "행 {0}: 품목 {2}의 수량은 {1} 보다 클 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
+msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:124
+msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
+msgstr "행 {0}: 수량은 0보다 커야 합니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124
+msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
+msgstr "행 {0}: 수량은 음수일 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
+msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:57
+msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
+msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
+msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:125
+msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:178
+msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
+msgstr "행 {0}: {2} 의 계정 {1} 에 대한 전체 비용 금액이 이미 할당되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
+msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
+msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217
+msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
+msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
+msgstr "행 {0}: 전송 수량은 요청 수량보다 클 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
+msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172
+msgid "Row {0}: Warehouse is required"
+msgstr "행 {0}: 창고가 필요합니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
+msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}."
+msgstr "행 {0}: 창고 {1} 는 회사 {2}에 연결되어 있습니다. 회사 {3}에 속한 창고를 선택하십시오."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
+msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
+msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:63
+msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:41
+msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
+msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:838
+msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:136
+msgid "Row {0}: {1} {2} is linked to company {3}. Please select a document belonging to company {4}."
+msgstr "행 {0}: {1} {2} 는 회사 {3}에 연결되어 있습니다. 회사 {4}에 속한 문서를 선택하십시오."
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:110
+msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:623
+msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
+msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84
+msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:74
+msgid "Row({0}): {1} is already discounted in {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:200
+msgid "Rows Added in {0}"
+msgstr "추가된 행 수 {0}"
+
+#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:201
+msgid "Rows Removed in {0}"
+msgstr "{0}에서 제거된 행 수"
+
+#. Description of the 'Merge Similar Account Heads' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
+msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
+msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
+msgstr ""
+
+#. Label of the rule_applied (Check) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgid "Rule Applied"
+msgstr "규칙 적용"
+
+#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Bank
+#. Transaction Rule'
+#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Price Discount'
+#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Product Discount'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:47
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Rule Description"
+msgstr "규칙 설명"
+
+#. Label of the rule_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction Rule'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:28
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+msgid "Rule Name"
+msgstr "규칙 이름"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/CreateNewRule.tsx:41
+msgid "Rule created successfully"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:149
+msgid "Rule deleted."
+msgstr "규칙이 삭제되었습니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:661
+msgid "Rule matched based on transaction description and other criteria."
+msgstr "규칙은 거래 설명 및 기타 기준에 따라 일치합니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:39
+msgid "Rule name is required"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:174
+msgid "Rule priorities updated"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/EditRule.tsx:30
+msgid "Rule updated."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:56
+msgid "Rules evaluation completed"
+msgstr "규칙 평가 완료"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:56
+msgid "Rules evaluation started"
+msgstr "규칙 평가가 시작되었습니다"
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
+msgid "Rules for configuring series"
+msgstr "시리즈 구성 규칙"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:189
+msgid "Rules to match against the transaction description"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:75
+msgid "Run Rules"
+msgstr "실행 규칙"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:81
+msgid "Run on new transactions"
+msgstr "새로운 거래에서 실행됩니다"
+
+#. Description of the 'Job Capacity' (Int) field in DocType 'Workstation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgid "Run parallel job cards in a workstation"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:125
+msgid "Run rules automatically"
+msgstr "규칙을 자동으로 실행합니다"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:79
+msgid "Run rules on unreconciled transactions that haven't been evaluated yet"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Period Closing
+#. Voucher'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Period Closing
+#. Voucher Detail'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Running"
+msgstr "달리기"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:75
+msgid "Running..."
+msgstr "달리기..."
+
+#. Description of the 'Preview Mode' (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Runs a preview check on save before submission without making any actual changes."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28
+msgid "S.O. No."
+msgstr "그래서 아니요."
+
+#. Label of the scio_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the scio_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "SCIO Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sco_rm_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "SCO Supplied Item"
+msgstr "SCO 제공 품목"
+
+#. Label of the sla_fulfilled_on (Table) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "SLA Fulfilled On"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json
+msgid "SLA Fulfilled On Status"
+msgstr "SLA 충족됨 상태"
+
+#. Label of the pause_sla_on (Table) field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "SLA Paused On"
+msgstr "SLA 일시 중지됨"
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:1250
+msgid "SLA is on hold since {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52
+msgid "SLA will be applied if {1} is set as {2}{3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:32
+msgid "SLA will be applied on every {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "SMS Center"
+msgstr "SMS 센터"
+
+#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43
+msgid "SO Qty"
+msgstr "SO 수량"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107
+msgid "SO Total Qty"
+msgstr "SO 총 수량"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:26
+msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS"
+msgstr "계정 명세서"
+
+#. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "SWIFT Number"
+msgstr "SWIFT 번호"
+
+#. Label of the swift_number (Data) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the swift_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "SWIFT number"
+msgstr "SWIFT 번호"
+
+#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
+msgid "Safety Stock"
+msgstr "안전 재고"
+
+#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
+#. History'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgid "Salary"
+msgstr ""
+
+#. Label of the salary_currency (Link) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Salary Currency"
+msgstr "급여 통화"
+
+#. Label of the salary_mode (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Salary Mode"
+msgstr "급여 방식"
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool'
+#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:14
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
+#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
+#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
+#: erpnext/setup/install.py:431
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
+msgid "Sales"
+msgstr "매상"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
+msgid "Sales Account"
+msgstr "판매 계정"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Analytics"
+msgstr "판매 분석"
+
+#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Sales Contributions and Incentives"
+msgstr ""
+
+#. Label of the selling_defaults (Section Break) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Sales Defaults"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+msgid "Sales Expenses"
+msgstr "판매 비용"
+
+#. Label of the sales_forecast (Link) field in DocType 'Master Production
+#. Schedule'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Sales Forecast"
+msgstr "판매 예측"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
+msgid "Sales Forecast Item"
+msgstr "판매 예측 항목"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:7
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:49
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Funnel"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sales_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the sales_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Sales Incoming Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the sales_invoice (Data) field in DocType 'Loyalty Point Entry
+#. Redemption'
+#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in
+#. DocType 'POS Settings'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference'
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
+#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/home.json erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "판매 송장"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgid "Sales Invoice Advance"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sales_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the sales_invoice_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "Sales Invoice Item"
+msgstr "판매 송장 품목"
+
+#. Label of the sales_invoice_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Sales Invoice No"
+msgstr "판매 송장 번호"
+
+#. Label of the payments (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgid "Sales Invoice Payment"
+msgstr "매출 송장 결제"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
+msgid "Sales Invoice Reference"
+msgstr "판매 송장 참조 번호"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgid "Sales Invoice Timesheet"
+msgstr "판매 송장 작업 시간표"
+
+#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgid "Sales Invoice Transactions"
+msgstr "매출 송장 거래"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Invoice Trends"
+msgstr "매출 송장 동향"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184
+msgid "Sales Invoice does not have Payments"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:180
+msgid "Sales Invoice is already consolidated"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:186
+msgid "Sales Invoice is not created using POS"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192
+msgid "Sales Invoice is not submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:195
+msgid "Sales Invoice isn't created by user {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:470
+msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
+msgstr "POS 시스템에서 매출 송장 모드가 활성화되어 있습니다. 매출 송장을 직접 생성해 주십시오."
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
+msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
+msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sales_monthly_history (Small Text) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Sales Monthly History"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:153
+msgid "Sales Opportunities by Campaign"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:155
+msgid "Sales Opportunities by Medium"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:151
+msgid "Sales Opportunities by Source"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sales
+#. Order'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:361
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:495
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:134
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:30
+#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:159
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:30
+#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:74
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Sales Order"
+msgstr "판매 주문"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Order Analysis"
+msgstr "판매 주문 분석"
+
+#. Label of the sales_order_date (Date) field in DocType 'Production Plan Sales
+#. Order'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Sales Order Date"
+msgstr "판매 주문 날짜"
+
+#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Production Plan Item
+#. Reference'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Delivery Schedule
+#. Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Service Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "판매 주문 품목"
+
+#. Label of the sales_order_packed_item (Data) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgid "Sales Order Packed Item"
+msgstr "판매 주문 포장 품목"
+
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Item
+#. Reference'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgid "Sales Order Reference"
+msgstr "판매 주문 참조 번호"
+
+#. Label of the sales_order_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Sales Order Schedule"
+msgstr "판매 주문 일정"
+
+#. Label of the sales_order_status (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Sales Order Status"
+msgstr "판매 주문 상태"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a chart in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Order Trends"
+msgstr "판매 주문 추세"
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:286
+msgid "Sales Order required for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
+msgid "Sales Order {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
+msgid "Sales Order {0} is not valid"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
+msgid "Sales Order {0} is {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sales_orders (Table) field in DocType 'Master Production
+#. Schedule'
+#. Label of the sales_orders_detail (Section Break) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#. Label of the sales_orders (Table) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of a number card in the Selling Workspace
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Orders"
+msgstr "판매 주문"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:343
+msgid "Sales Orders Required"
+msgstr "판매 주문서 필요"
+
+#. Label of the sales_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Sales Orders to Bill"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sales_orders_to_deliver (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Sales Orders to Deliver"
+msgstr "판매 주문 배송"
+
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the sales_partner (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:16
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:166
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:16
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "판매 파트너"
+
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Partner Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json
+msgid "Sales Partner "
+msgstr "판매 파트너 "
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.json
+msgid "Sales Partner Commission Summary"
+msgstr "판매 파트너 수수료 요약"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json
+msgid "Sales Partner Item"
+msgstr "판매 파트너 품목"
+
+#. Label of the partner_name (Data) field in DocType 'Sales Partner'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "Sales Partner Name"
+msgstr "판매 파트너 이름"
+
+#. Label of the partner_target_details_section_break (Section Break) field in
+#. DocType 'Sales Partner'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "Sales Partner Target"
+msgstr "영업 파트너 대상"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Partner Target Variance Based On Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json
+msgid "Sales Partner Target Variance based on Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json
+msgid "Sales Partner Transaction Summary"
+msgstr "판매 파트너 거래 요약"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
+msgid "Sales Partner Type"
+msgstr "판매 파트너 유형"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/sales_partners_commission/sales_partners_commission.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Partners Commission"
+msgstr "판매 파트너 수수료"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Sales Payment Summary"
+msgstr "판매 대금 요약"
+
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Detail'
+#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#. Label of the service_person (Link) field in DocType 'Maintenance Visit
+#. Purpose'
+#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Sales Team'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:402
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Person"
+msgstr "판매원"
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:270
+msgid "Sales Person {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json
+msgid "Sales Person Commission Summary"
+msgstr "영업 사원 수수료 요약"
+
+#. Label of the sales_person_name (Data) field in DocType 'Sales Person'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "Sales Person Name"
+msgstr "판매 담당자 이름"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of the target_details_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Person'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "Sales Person Targets"
+msgstr "영업 사원 목표"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Person-wise Transaction Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:50
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Sales Pipeline"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Sales Pipeline Analytics"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:157
+msgid "Sales Pipeline by Stage"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:58
+msgid "Sales Price List"
+msgstr "판매 가격표"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Sales Register"
+msgstr "판매 등록"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:28
+msgid "Sales Representative"
+msgstr "영업 담당자"
+
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
+msgid "Sales Return"
+msgstr "판매 반품"
+
+#. Label of the sales_stage (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:57
+#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:69
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/workspace_sidebar/crm.json
+msgid "Sales Stage"
+msgstr "판매 단계"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8
+msgid "Sales Summary"
+msgstr "판매 요약"
+
+#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
+#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
+msgid "Sales Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sales_tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Sales Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Sales Taxes"
+msgstr ""
+
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sales_taxes_and_charges_template (Link) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Sales Order'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:56
+msgid "Sales Value"
+msgstr "판매 가치"
+
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41
+msgid "Sales and Returns"
+msgstr "판매 및 반품"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:216
+msgid "Sales orders are not available for production"
+msgstr ""
+
+#. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType
+#. 'Asset Finance Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Salvage Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of the salvage_value_percentage (Percent) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Salvage Value Percentage"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41
+msgid "Same Company is entered more than once"
+msgstr ""
+
+#. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Same Item"
+msgstr "동일 상품"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:69
+msgid "Same day"
+msgstr "당일"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
+msgid "Same item and warehouse combination already entered."
+msgstr "동일한 품목 및 창고 조합이 이미 입력되었습니다."
+
+#: erpnext/buying/utils.py:64
+msgid "Same item cannot be entered multiple times."
+msgstr "동일한 품목을 두 번 입력할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:125
+msgid "Same supplier has been entered multiple times"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Sample Quantity"
+msgstr "샘플 수량"
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:269
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535
+msgid "Sample Retention Stock Entry"
+msgstr "샘플 보관 재고 입력"
+
+#. Label of the sample_retention_warehouse (Link) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Sample Retention Warehouse"
+msgstr "시료 보관 창고"
+
+#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
+#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgid "Sample Size"
+msgstr "표본 크기"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
+msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:7
+msgid "Sanctioned"
+msgstr "승인됨"
+
+#. Option for the 'Action on New Invoice' (Select) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Save Changes and Load New Invoice"
+msgstr "변경 사항을 저장하고 새 송장을 불러오세요"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:47
+msgid "Save the currently opened form"
+msgstr "현재 열려 있는 양식을 저장하세요"
+
+#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34
+#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85
+msgid "Savings"
+msgstr "저금"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Sazhen"
+msgstr "사젠"
+
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:236
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:171
+msgid "Scan Batch No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:154
+msgid "Scan Job Card Qrcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "Scan Mode"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:156
+msgid "Scan Serial No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:200
+msgid "Scan barcode for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:111
+msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
+msgstr ""
+
+#. Label of the scanned_cheque (Attach) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Scanned Cheque"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:268
+msgid "Scanned Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378
+#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgid "Schedule Date"
+msgstr "일정 날짜"
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
+msgid "Schedule Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the scheduled_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Detail'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:118
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "예정일"
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:427
+msgid "Scheduled Date is required."
+msgstr "예약 날짜를 입력해주세요."
+
+#. Label of the scheduled_time (Datetime) field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the scheduled_time_section (Section Break) field in DocType 'Job
+#. Card'
+#. Label of the scheduled_time_tab (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr "예정된 시간"
+
+#. Label of the scheduled_time_logs (Table) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Scheduled Time Logs"
+msgstr "예정된 시간 기록"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:115
+msgid "Scheduled job disabled. Transactions will not be auto classified."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:115
+msgid "Scheduled job enabled. Transactions will be auto classified."
+msgstr "예약 작업이 활성화되었습니다. 거래는 자동으로 분류됩니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:188
+msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:240
+msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:681
+msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
+msgid "Scheduler is inactive. Cannot merge accounts."
+msgstr ""
+
+#. Label of the schedules (Table) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgid "Schedules"
+msgstr "일정"
+
+#. Label of the scheduling_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Scheduling"
+msgstr "일정 관리"
+
+#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:23
+msgid "Scheduling..."
+msgstr "일정 조정..."
+
+#. Label of the school_univ (Small Text) field in DocType 'Employee Education'
+#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgid "School/University"
+msgstr "학교/대학교"
+
+#. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Criteria'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgid "Score"
+msgstr "점수"
+
+#. Label of the scorecard_actions (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Scorecard Actions"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Weighting Function' (Small Text) field in DocType
+#. 'Supplier Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Scorecard variables can be used, as well as:\n"
+"{total_score} (the total score from that period),\n"
+"{period_number} (the number of periods to present day)\n"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:10
+msgid "Scorecards"
+msgstr ""
+
+#. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Scoring Criteria"
+msgstr "채점 기준"
+
+#. Label of the scoring_setup (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Scoring Setup"
+msgstr "득점 설정"
+
+#. Label of the standings (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Scoring Standings"
+msgstr "득점 순위"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Card Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Secondary Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Scrap"
+msgstr "권투 시합"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:163
+msgid "Scrap Asset"
+msgstr "폐기 자산"
+
+#. Label of the scrap_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Scrap Warehouse"
+msgstr "고철 창고"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
+msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:16
+msgid "Scrapped"
+msgstr "폐기됨"
+
+#. Label of the search_apis_sb (Section Break) field in DocType 'Support
+#. Settings'
+#. Label of the search_apis (Table) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Search APIs"
+msgstr "검색 API"
+
+#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:38
+msgid "Search Sub Assemblies"
+msgstr ""
+
+#. Label of the search_term_param_name (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Search Term Param Name"
+msgstr "검색어 매개변수 이름"
+
+#: banking/src/components/common/AccountsDropdown.tsx:155
+msgid "Search account..."
+msgstr "계정 검색..."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:323
+msgid "Search by customer name, phone, email."
+msgstr "고객 이름, 전화번호, 이메일로 검색하세요."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60
+msgid "Search by invoice id or customer name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:205
+msgid "Search by item code, serial number or barcode"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/CompanySelector.tsx:64
+msgid "Search company..."
+msgstr "회사 검색..."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
+msgid "Search transactions"
+msgstr "검색 거래"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
+#. Label of the second_email (Time) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Second Email"
+msgstr "두 번째 이메일"
+
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Job Card Secondary Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+msgid "Secondary Item Code"
+msgstr "보조 품목 코드"
+
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Job Card Secondary Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+msgid "Secondary Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the secondary_items (Table) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the secondary_items (Table) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the secondary_items_section (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the secondary_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Secondary Items"
+msgstr "보조 항목"
+
+#. Label of the secondary_items_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Secondary Items Cost"
+msgstr "보조 품목 비용"
+
+#. Label of the base_secondary_items_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Secondary Items Cost (Company Currency)"
+msgstr "부가 항목 비용(회사 통화)"
+
+#. Label of the secondary_items_cost_per_qty (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Secondary Items Cost Per Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of the scrap_items_generated_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Inward Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Secondary Items Generated"
+msgstr ""
+
+#. Label of the secondary_party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Link'
+#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgid "Secondary Party"
+msgstr "보조 정당"
+
+#. Label of the secondary_role (Link) field in DocType 'Party Link'
+#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgid "Secondary Role"
+msgstr "보조 역할"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:29
+msgid "Secretary"
+msgstr "비서"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
+msgid "Secured Loans"
+msgstr "담보 대출"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:42
+msgid "Securities & Commodity Exchanges"
+msgstr "증권 및 상품 거래소"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:31
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:44
+msgid "Securities and Deposits"
+msgstr "증권 및 예금"
+
+#: erpnext/templates/pages/help.html:29
+msgid "See All Articles"
+msgstr "모든 기사 보기"
+
+#: erpnext/templates/pages/help.html:56
+msgid "See all open tickets"
+msgstr "모든 열린 티켓 보기"
+
+#: banking/src/components/common/AccountsDropdown.tsx:132
+#: banking/src/components/common/AccountsDropdown.tsx:148
+msgid "Select Account"
+msgstr "계정을 선택하세요"
+
+#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
+msgid "Select Accounting Dimension."
+msgstr "회계 차원을 선택하세요."
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:555
+msgid "Select Alternate Item"
+msgstr "대체 항목을 선택하세요"
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:341
+msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
+msgstr "판매 주문에 사용할 대체 품목을 선택하세요"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
+msgid "Select Attribute Values"
+msgstr "속성 값을 선택하세요"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
+msgid "Select BOM"
+msgstr "BOM을 선택하세요"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1311
+msgid "Select BOM and Qty for Production"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:390
+msgid "Select Batch No"
+msgstr "배치 번호를 선택하세요"
+
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Select Billing Address"
+msgstr "청구지 주소를 선택하세요"
+
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:61
+msgid "Select Brand..."
+msgstr "브랜드를 선택하세요..."
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
+msgid "Select Columns and Filters"
+msgstr "열 및 필터 선택"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
+msgid "Select Company"
+msgstr "회사 선택"
+
+#: erpnext/public/js/print.js:118
+msgid "Select Company Address"
+msgstr "회사 주소를 선택하세요"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
+msgid "Select Corrective Operation"
+msgstr "교정 작업을 선택하십시오"
+
+#. Label of the customer_collection (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Select Customers By"
+msgstr "고객 선택 기준"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244
+msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff."
+msgstr "생년월일을 선택하세요. 이를 통해 직원의 나이를 확인하고 미성년자 채용을 방지할 수 있습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251
+msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147
+msgid "Select Default Supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:276
+msgid "Select Difference Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:57
+msgid "Select Dimension"
+msgstr "치수를 선택하세요"
+
+#. Label of the dispatch_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Select Dispatch Address "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
+msgid "Select Employees"
+msgstr "직원 선택"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:174
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:862
+msgid "Select Finished Good"
+msgstr "완제품을 선택하세요"
+
+#. Label of the select_items (Table MultiSelect) field in DocType 'Master
+#. Production Schedule'
+#. Label of the selected_items (Table MultiSelect) field in DocType 'Sales
+#. Forecast'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1677
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1705
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:492
+msgid "Select Items"
+msgstr "항목을 선택하세요"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1563
+msgid "Select Items based on Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
+msgid "Select Items for Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1363
+msgid "Select Items to Manufacture"
+msgstr "제조할 품목을 선택하세요"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:499
+msgid "Select Items to Receive"
+msgstr "받으실 물품을 선택하세요"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87
+msgid "Select Items up to Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Select Job Worker Address"
+msgstr "작업자 주소를 선택하세요"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1203
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955
+msgid "Select Loyalty Program"
+msgstr "로열티 프로그램을 선택하세요"
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
+msgid "Select Payment Schedule"
+msgstr "지불 일정을 선택하세요"
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
+msgid "Select Possible Supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
+msgid "Select Quantity"
+msgstr "수량을 선택하세요"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:390
+msgid "Select Serial No"
+msgstr "일련번호를 선택하세요"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:237
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:446
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:393
+msgid "Select Serial and Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Select Shipping Address"
+msgstr "배송 주소를 선택하세요"
+
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Select Supplier Address"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150
+msgid "Select Target Warehouse"
+msgstr "대상 창고를 선택하세요"
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.js:73
+msgid "Select Time"
+msgstr "시간을 선택하세요"
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:28
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:28
+msgid "Select View"
+msgstr "보기 선택"
+
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:251
+msgid "Select Vouchers to Match"
+msgstr "해당되는 상품권을 선택하세요"
+
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:72
+msgid "Select Warehouse..."
+msgstr "창고를 선택하세요..."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:551
+msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/communication.js:80
+msgid "Select a Company"
+msgstr "회사를 선택하세요"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239
+msgid "Select a Company this Employee belongs to."
+msgstr "이 직원이 소속된 회사를 선택하세요."
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:180
+msgid "Select a Customer"
+msgstr "고객을 선택하세요"
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
+msgid "Select a Default Priority."
+msgstr "기본 우선순위를 선택하세요."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:146
+msgid "Select a Payment Method."
+msgstr "결제 방법을 선택하세요."
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
+msgid "Select a Supplier"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:49
+msgid "Select a bank account to reconcile"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:161
+msgid "Select a company"
+msgstr "회사를 선택하세요"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:342
+msgid "Select a transaction to match and reconcile with vouchers"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:607
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:702
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1198
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:588
+msgid "Select all"
+msgstr "모두 선택하세요"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
+msgid "Select an Item Group."
+msgstr "품목 그룹을 선택하세요."
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:36
+msgid "Select an account to print in account currency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:21
+msgid "Select an invoice to load summary data"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356
+msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
+msgid "Select company first"
+msgstr "먼저 회사를 선택하세요"
+
+#. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales
+#. Person'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "Select company name first."
+msgstr "먼저 회사 이름을 선택하세요."
+
+#: banking/src/components/ui/form-elements.tsx:159
+msgid "Select date"
+msgstr "날짜를 선택하세요"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
+msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:215
+msgid "Select item group"
+msgstr "항목 그룹을 선택하세요"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:66
+msgid "Select number of days"
+msgstr "일수를 선택하세요"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:626
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:722
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1215
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:632
+msgid "Select row {0}"
+msgstr "행 선택 {0}"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:473
+msgid "Select template item"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Bank Account' (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgid "Select the Bank Account to reconcile."
+msgstr "대조할 은행 계좌를 선택하세요."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:25
+msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+msgid "Select the Item to be manufactured."
+msgstr "제조할 품목을 선택하십시오."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:985
+msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445
+msgid "Select the Warehouse"
+msgstr "창고를 선택하세요"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:47
+msgid "Select the customer or supplier."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
+msgid "Select the date"
+msgstr "날짜를 선택하세요"
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.html:16
+msgid "Select the date and your timezone"
+msgstr "날짜와 시간대를 선택하세요"
+
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
+msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:528
+msgid "Select variant item code for the template item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707
+msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order .\n"
+" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
+msgstr "판매 주문 또는 자재 요청에서 품목을 가져올지 선택하십시오. 현재는 판매 주문 을 선택하십시오.\n"
+" 생산 계획을 수동으로 생성하여 제조할 품목을 선택할 수도 있습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65
+msgid "Select your weekly off day"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in
+#. DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select, to make the customer searchable with these fields"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
+msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
+msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:121
+msgid "Selected Print Format does not exist."
+msgstr "선택한 인쇄 형식이 존재하지 않습니다."
+
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:163
+msgid "Selected Serial and Batch Bundle entries have been fixed."
+msgstr ""
+
+#. Label of the repost_vouchers (Table) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgid "Selected Vouchers"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.html:43
+msgid "Selected date is"
+msgstr "선택한 날짜는"
+
+#: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:34
+msgid "Selected document must be in submitted state"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Self delivery"
+msgstr "직접 배송"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
+msgid "Sell"
+msgstr "팔다"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
+msgid "Sell Asset"
+msgstr "자산 매각"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
+msgid "Sell Qty"
+msgstr "판매 수량"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
+msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
+msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
+msgid "Sell quantity must be greater than zero"
+msgstr ""
+
+#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#. Group in Subscription's connections
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Group in Incoterm's connections
+#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Terms and Conditions'
+#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Price List'
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/desktop_icon/selling.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Selling"
+msgstr "판매"
+
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361
+msgid "Selling Amount"
+msgstr "판매 금액"
+
+#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:48
+msgid "Selling Price List"
+msgstr "판매 가격표"
+
+#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:36
+#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:54
+msgid "Selling Rate"
+msgstr "판매 가격"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:258
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "Selling Settings"
+msgstr "판매 설정"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Selling Onboarding'
+#: erpnext/selling/module_onboarding/selling_onboarding/selling_onboarding.json
+msgid "Selling Setup"
+msgstr "판매 설정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:214
+msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the semi_finished_good__finished_good_section (Section Break) field
+#. in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Semi Finished Good / Finished Good"
+msgstr ""
+
+#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Semi Finished Goods / Finished Goods"
+msgstr ""
+
+#. Label of the send_after_days (Int) field in DocType 'Campaign Email
+#. Schedule'
+#: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
+msgid "Send After (days)"
+msgstr "(일) 후에 발송"
+
+#. Label of the send_attached_files (Check) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgid "Send Attached Files"
+msgstr "첨부 파일 보내기"
+
+#. Label of the send_document_print (Check) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgid "Send Document Print"
+msgstr "문서 전송 인쇄"
+
+#. Label of the send_email (Check) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgid "Send Email"
+msgstr "이메일 보내기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:11
+msgid "Send Emails"
+msgstr "이메일 보내기"
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:48
+msgid "Send Emails to Suppliers"
+msgstr ""
+
+#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "Send SMS"
+msgstr "SMS 보내기"
+
+#. Label of the send_to (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "Send To"
+msgstr "보내기"
+
+#. Label of the primary_mandatory (Check) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Send To Primary Contact"
+msgstr "주요 연락처로 보내기"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Send regular summary reports via Email."
+msgstr "정기적인 요약 보고서를 이메일로 보내드립니다."
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Send to Subcontractor"
+msgstr ""
+
+#. Label of the send_with_attachment (Check) field in DocType 'Delivery
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgid "Send with Attachment"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Detected Amount Format' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Separate columns for withdrawal and deposit"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Sequence ID"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgid "Sequential"
+msgstr "잇달아 일어나는"
+
+#. Label of the serial_and_batch_item_settings_tab (Tab Break) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Serial & Batch Item"
+msgstr "일련번호 및 배치 품목"
+
+#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Serial & Batch Item Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_jcmx (Section Break) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Serial / Batch"
+msgstr "일련번호/배치"
+
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Supplied Item'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Serial / Batch Bundle"
+msgstr "시리얼/배치 번들"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:489
+msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
+msgstr "시리얼/배치 번들 누락"
+
+#. Label of the serial_no_and_batch_no_tab (Section Break) field in DocType
+#. 'Serial and Batch Bundle'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Serial / Batch No"
+msgstr "일련번호/배치번호"
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:217
+msgid "Serial / Batch Nos"
+msgstr "일련번호/배치번호"
+
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset Repair Consumed
+#. Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Detail'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Installation Note
+#. Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the serial_no (Data) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock Reconciliation
+#. Item'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:189
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:151
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:37
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Serial No"
+msgstr "일련번호"
+
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:140
+msgid "Serial No (In/Out)"
+msgstr "일련번호 (입고/출고)"
+
+#. Label of the serial_no_batch (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Serial No / Batch"
+msgstr "일련번호/배치번호"
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:106
+msgid "Serial No Already Assigned"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33
+msgid "Serial No Count"
+msgstr "일련번호 개수"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Serial No Ledger"
+msgstr "일련번호 원장"
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:271
+msgid "Serial No Range"
+msgstr "일련번호 범위"
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2686
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:494
+msgid "Serial No Series Overlap"
+msgstr "일련번호 시리즈 중복"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Serial No Service Contract Expiry"
+msgstr "일련번호 서비스 계약 만료일"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/serial_no_status/serial_no_status.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Serial No Status"
+msgstr "일련번호 상태"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Serial No Warranty Expiry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the serial_no_and_batch_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Pick List Item'
+#. Label of the serial_no_and_batch_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Serial No and Batch"
+msgstr "일련번호 및 배치 번호"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
+msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
+msgstr "'일련번호/배치 필드 사용' 옵션이 활성화된 경우 일련번호 및 배치 선택기를 사용할 수 없습니다."
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Serial No and Batch Traceability"
+msgstr "일련번호 및 배치 추적 기능"
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1179
+msgid "Serial No is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77
+msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
+msgid "Serial No {0} already exists"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:342
+msgid "Serial No {0} already scanned"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94
+msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321
+msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84
+msgid "Serial No {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3477
+msgid "Serial No {0} does not exists"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:378
+msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:435
+msgid "Serial No {0} is already added"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:103
+msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:483
+msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
+msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331
+msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317
+msgid "Serial No {0} not found"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855
+msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
+msgstr "일련번호: {0} 는 이미 다른 POS 송장에 반영되었습니다."
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:292
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169
+msgid "Serial Nos"
+msgstr "일련번호"
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:20
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:205
+msgid "Serial Nos / Batch Nos"
+msgstr ""
+
+#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Serial Nos / Batches"
+msgstr "일련번호/배치"
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
+msgid "Serial Nos are created successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
+msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
+msgstr "일련번호는 재고 예약 항목에 예약되어 있으므로, 진행하기 전에 예약을 해제해야 합니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:384
+msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry."
+msgstr ""
+
+#. Label of the serial_no_series (Data) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Serial Number Series"
+msgstr "일련번호 시리즈"
+
+#. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
+#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Serial and Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Stock Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Asset Repair
+#. Consumed Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Installation
+#. Note Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock Ledger
+#. Entry'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2194
+msgid "Serial and Batch Bundle created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2266
+msgid "Serial and Batch Bundle updated"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
+msgstr "직렬 및 배치 번들 {0} 은 이미 {1} {2}에서 사용되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:394
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Serial and Batch Details"
+msgstr "일련번호 및 배치 정보"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Serial and Batch Entry"
+msgstr "일련번호 및 배치 입력"
+
+#. Label of the section_break_40 (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Serial and Batch No"
+msgstr "일련번호 및 배치 번호"
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:152
+msgid "Serial and Batch No for Item Disabled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
+msgid "Serial and Batch Nos"
+msgstr "일련번호 및 배치 번호"
+
+#. Description of the 'Auto Reserve Serial and Batch Nos' (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On "
+msgstr ""
+
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
+#. DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Serial and Batch Reservation"
+msgstr "일련번호 및 배치 예약"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.json
+msgid "Serial and Batch Summary"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/utils.py:407
+msgid "Serial number {0} entered more than once"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451
+msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse."
+msgstr "창고 {1}에서 품목 {0} 의 일련 번호를 찾을 수 없습니다. 창고를 변경해 보세요."
+
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Project'
+#. Label of the naming_series (Data) field in DocType 'Project Update'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Item'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Series"
+msgstr "시리즈"
+
+#. Label of the series_for_depreciation_entry (Data) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143
+msgid "Series is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of the service_address (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Service Address"
+msgstr "서비스 주소"
+
+#. Label of the service_cost_per_qty (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the service_cost_per_qty (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Service Cost Per Qty"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
+msgid "Service Day"
+msgstr "봉사의 날"
+
+#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405
+msgid "Service End Date"
+msgstr "서비스 종료일"
+
+#. Label of the service_expense_account (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the service_expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Service Expense Account"
+msgstr "서비스 비용 계정"
+
+#. Label of the service_items_total (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgid "Service Expense Total Amount"
+msgstr "서비스 비용 총액"
+
+#. Label of the service_expenses_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgid "Service Expenses"
+msgstr "서비스 비용"
+
+#. Label of the service_item (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgid "Service Item"
+msgstr "서비스 항목"
+
+#. Label of the service_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgid "Service Item Qty"
+msgstr "서비스 품목 수량"
+
+#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType
+#. 'Subcontracting BOM'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgid "Service Item Qty / Finished Good Qty"
+msgstr "서비스 품목 수량 / 완제품 수량"
+
+#. Label of the service_item_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgid "Service Item UOM"
+msgstr "서비스 항목 단위"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64
+msgid "Service Item {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:162
+msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
+msgstr "서비스 항목 {0} 은 재고 품목이 아니어야 합니다."
+
+#. Label of the service_items_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Inward Order'
+#. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#. Label of the service_items_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Service Items"
+msgstr "서비스 항목"
+
+#. Label of the service_level_agreement (Link) field in DocType 'Issue'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/support.json
+msgid "Service Level Agreement"
+msgstr "서비스 수준 계약"
+
+#. Label of the service_level_agreement_creation (Datetime) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Service Level Agreement Creation"
+msgstr "서비스 수준 계약서 작성"
+
+#. Label of the service_level_section (Section Break) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Service Level Agreement Details"
+msgstr "서비스 수준 계약 세부 정보"
+
+#. Label of the agreement_status (Select) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Service Level Agreement Status"
+msgstr "서비스 수준 계약 상태"
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176
+msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists."
+msgstr "{0} {1} 에 대한 서비스 수준 계약이 이미 존재합니다."
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:771
+msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:79
+msgid "Service Level Agreement was reset."
+msgstr ""
+
+#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Service Level Agreements"
+msgstr "서비스 수준 계약"
+
+#. Label of the service_level (Data) field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Service Level Name"
+msgstr "서비스 레벨 이름"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgid "Service Level Priority"
+msgstr "서비스 수준 우선순위"
+
+#. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'Currency Exchange
+#. Settings'
+#. Label of the service_provider (Data) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Service Provider"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Service Received But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+msgid "Service Start Date"
+msgstr "서비스 시작일"
+
+#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "Service Stop Date"
+msgstr "서비스 중단 날짜"
+
+#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1775
+msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1772
+msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:204
+msgid "Services"
+msgstr "서비스"
+
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Set Accepted Warehouse"
+msgstr "설정 승인된 창고"
+
+#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Set Advances and Allocate (FIFO)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Set Basic Rate Manually"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180
+msgid "Set Default Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_delivery_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Inward Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Set Delivery Warehouse"
+msgstr "배송 창고 설정"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:717
+msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
+msgid "Set Finished Good Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Set From Warehouse"
+msgstr "창고에서 세트로 구성"
+
+#. Label of the set_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Set Grand Total to Default Payment Method"
+msgstr "총액을 기본 결제 방식으로 설정"
+
+#. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType
+#. 'Territory'
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution."
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_landed_cost_based_on_purchase_invoice_rate (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1215
+msgid "Set Loyalty Program"
+msgstr "로열티 프로그램 설정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:315
+msgid "Set New Release Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_op_cost_and_secondary_items_from_sub_assemblies (Check)
+#. field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Set Operating Cost / Secondary Items From Sub-assemblies"
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_cost_based_on_bom_qty (Check) field in DocType 'BOM
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
+msgid "Set Parent Row No in Items Table"
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_posting_date (Check) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgid "Set Posting Date"
+msgstr "게시 날짜 설정"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1031
+msgid "Set Process Loss Item Quantity"
+msgstr "설정 공정 손실 품목 수량"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:157
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:171
+msgid "Set Project Status"
+msgstr "프로젝트 상태 설정"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:194
+msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
+msgstr "프로젝트 및 모든 작업을 {0} 상태로 설정하시겠습니까?"
+
+#. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Set Reserve Warehouse"
+msgstr "예약 창고 설정"
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
+msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
+msgstr "{1} 행의 우선순위 {0} 에 대한 응답 시간을 설정합니다."
+
+#. Label of the set_serial_and_batch_bundle_naming_based_on_naming_series
+#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request'
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:568
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgid "Set Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+msgid "Set Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:565
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Set Target Warehouse"
+msgstr "목표 창고 설정"
+
+#. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
+msgid "Set Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:17
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue_list.js:12
+msgid "Set as Closed"
+msgstr "닫힘으로 설정"
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:20
+msgid "Set as Completed"
+msgstr "완료로 설정"
+
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:146
+msgid "Set as Lost"
+msgstr "분실로 설정"
+
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:13
+#: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:16
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue_list.js:8
+msgid "Set as Open"
+msgstr "열림으로 설정"
+
+#. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Advance
+#. Taxes and Charges'
+#. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Taxes and Charges'
+#. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Sales Taxes
+#. and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "Set by Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:248
+msgid "Set closing balance as per bank statement"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
+msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
+msgid "Set default {0} account for non stock items"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Fetch Value From' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form."
+msgstr "상위 폼에서 데이터를 가져올 필드 이름을 설정하세요."
+
+#. Label of the set_zero_rate_for_expired_batch (Check) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Set incoming rate as zero for expired Batch"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1021
+msgid "Set quantity of process loss item:"
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_rate_of_sub_assembly_item_based_on_bom (Check) field in
+#. DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Person'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:261
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:306
+msgid "Set the clearance date for this voucher without reconciling with a bank transaction."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Manual Inspection' (Check) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Set the status manually."
+msgstr "상태를 수동으로 설정하세요."
+
+#: erpnext/regional/italy/setup.py:231
+msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Close Issue After Days' (Int) field in DocType 'Support
+#. Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Set this value to 0 to disable the feature."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/MatchingRules.tsx:37
+msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
+msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1236
+msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1233
+msgid "Set {0} in company {1}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Rejected Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Set Reserve Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table."
+msgstr "Items 테이블의 각 행에 'Warehouse' 값을 설정합니다."
+
+#. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions."
+msgstr "계좌 유형을 설정하면 거래 시 해당 계좌를 선택하는 데 도움이 됩니다."
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129
+msgid "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:98
+msgid "Setting Item Locations..."
+msgstr "아이템 위치 설정 중..."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25
+msgid "Setting defaults"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Company Account' (Check) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20
+msgid "Setting up company"
+msgstr "회사 설립"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+msgid "Setting {0} is required"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Settings for Selling Module"
+msgstr "판매 모듈 설정"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Settled"
+msgstr "안정된"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr "신용장으로 결제됨"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
+#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
+msgid "Setup Company"
+msgstr "회사 설립"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Email Account'
+#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_email_account/setup_email_account.json
+msgid "Setup Email Account"
+msgstr "이메일 계정 설정"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Organization Onboarding'
+#: erpnext/setup/module_onboarding/organization_onboarding/organization_onboarding.json
+msgid "Setup Organization"
+msgstr "조직 설정"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Role Permissions'
+#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_role_permissions/setup_role_permissions.json
+msgid "Setup Role Permissions"
+msgstr "역할 권한 설정"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Sales taxes'
+#: erpnext/accounts/onboarding_step/setup_sales_taxes/setup_sales_taxes.json
+msgid "Setup Sales Taxes"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: erpnext/accounts/onboarding_step/setup_sales_taxes/setup_sales_taxes.json
+msgid "Setup Sales taxes"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: erpnext/stock/onboarding_step/setup_warehouse/setup_warehouse.json
+msgid "Setup Warehouse"
+msgstr "창고 설정"
+
+#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:25
+msgid "Setup your organization"
+msgstr "조직을 설정하세요"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the share_balance (Table) field in DocType 'Shareholder'
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/share_management.json
+msgid "Share Balance"
+msgstr "주식 잔액"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27
+#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/share_management.json
+msgid "Share Ledger"
+msgstr "주식 원장"
+
+#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/desktop_icon/share_management.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/share_management.json
+msgid "Share Management"
+msgstr "주식 관리"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/share_management.json
+msgid "Share Transfer"
+msgstr "주식 양도"
+
+#. Label of the share_type (Link) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the share_type (Link) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:58
+#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54
+msgid "Share Type"
+msgstr "공유 유형"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.js:16
+#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:57
+#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16
+#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/share_management.json
+msgid "Shareholder"
+msgstr "주주"
+
+#. Label of the shelf_life_in_days (Int) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Shelf Life In Days"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:216
+msgid "Shelf Life in Days"
+msgstr ""
+
+#. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:391
+#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgid "Shift"
+msgstr "옮기다"
+
+#. Label of the shift_factor (Float) field in DocType 'Asset Shift Factor'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+msgid "Shift Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of the shift_name (Data) field in DocType 'Asset Shift Factor'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+msgid "Shift Name"
+msgstr "교대 근무 이름"
+
+#. Label of the shift_time_in_hours (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "Shift Time (In Hours)"
+msgstr "근무 시간 (시간)"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:246
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Shipment"
+msgstr "선적"
+
+#. Label of the shipment_amount (Currency) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Shipment Amount"
+msgstr "선적 금액"
+
+#. Label of the shipment_delivery_note (Table) field in DocType 'Shipment'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
+msgid "Shipment Delivery Note"
+msgstr "배송 완료 메모"
+
+#. Label of the shipment_id (Data) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Shipment ID"
+msgstr "배송 ID"
+
+#. Label of the shipment_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Shipment Information"
+msgstr "배송 정보"
+
+#. Label of the shipment_parcel (Table) field in DocType 'Shipment'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgid "Shipment Parcel"
+msgstr "배송 소포"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgid "Shipment Parcel Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the shipment_type (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Shipment Type"
+msgstr "배송 유형"
+
+#. Label of the shipment_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Shipment details"
+msgstr "배송 정보"
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
+msgid "Shipments"
+msgstr "배송"
+
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Shipping Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Shipping Account"
+msgstr "배송 계정"
+
+#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Request for Quotation'
+#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Shipping Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Shipping Address Name"
+msgstr "배송 주소 이름"
+
+#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Shipping Address Template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
+msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134
+msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of the shipping_amount (Currency) field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the shipping_amount (Currency) field in DocType 'Shipping Rule
+#. Condition'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgid "Shipping Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the shipping_city (Data) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Shipping City"
+msgstr "배송 도시"
+
+#. Label of the shipping_country (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Shipping Country"
+msgstr "배송 국가"
+
+#. Label of the shipping_county (Data) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Shipping County"
+msgstr ""
+
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "배송 규정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgid "Shipping Rule Condition"
+msgstr "배송 규정 조건"
+
+#. Label of the rule_conditions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Shipping Rule'
+#. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Shipping Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Shipping Rule Conditions"
+msgstr "배송 규정 조건"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json
+msgid "Shipping Rule Country"
+msgstr "배송 규정 국가"
+
+#. Label of the label (Data) field in DocType 'Shipping Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Shipping Rule Label"
+msgstr ""
+
+#. Label of the shipping_rule_type (Select) field in DocType 'Shipping Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Shipping Rule Type"
+msgstr "배송 규칙 유형"
+
+#. Label of the shipping_state (Data) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Shipping State"
+msgstr "배송 상태"
+
+#. Label of the shipping_zipcode (Data) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Shipping Zipcode"
+msgstr "배송 우편번호"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:138
+msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:157
+msgid "Shipping rule only applicable for Buying"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152
+msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation Item'
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order Item'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Shopping Cart"
+msgstr "쇼핑 카트"
+
+#. Label of the short_name (Data) field in DocType 'Manufacturer'
+#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgid "Short Name"
+msgstr "약칭"
+
+#. Label of the short_term_loan (Link) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgid "Short Term Loan Account"
+msgstr "단기 대출 계좌"
+
+#. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Short biography for website and other publications."
+msgstr "웹사이트 및 기타 출판물에 사용할 간략한 약력."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:35
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55
+msgid "Short-term Investments"
+msgstr "단기 투자"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+msgid "Short-term Provisions"
+msgstr "단기 조항"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:227
+msgid "Shortage Qty"
+msgstr "부족 수량"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:85
+msgid "Shortcut"
+msgstr "지름길"
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:70
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:103
+msgid "Show Aggregate Value from Subsidiary Companies"
+msgstr "자회사들의 총 가치를 표시합니다"
+
+#. Label of the show_balance_in_coa (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Show Balances in Chart Of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of the show_barcode_field (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
+msgstr "재고 거래에 바코드 필드 표시"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
+msgid "Show Cancelled Entries"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/pages/projects.js:61
+msgid "Show Completed"
+msgstr "쇼 완료"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
+msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106
+msgid "Show Cumulative Amount"
+msgstr "누적 금액 표시"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:137
+msgid "Show Dimension Wise Stock"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:29
+msgid "Show Disabled Items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16
+msgid "Show Disabled Warehouses"
+msgstr "장애인 접근 불가 창고 보기"
+
+#. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "Show Failed Logs"
+msgstr "실패 로그 표시"
+
+#. Label of the show_future_payments (Check) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131
+msgid "Show Future Payments"
+msgstr "향후 결제 금액 보기"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:118
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:136
+msgid "Show GL Balance"
+msgstr "GL 잔액 표시"
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:97
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:117
+msgid "Show Group Accounts"
+msgstr "그룹 계정 보기"
+
+#. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'Sales Partner'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "Show In Website"
+msgstr "웹사이트에 표시"
+
+#. Label of the show_inclusive_tax_in_print (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Show Inclusive Tax in Print"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:86
+msgid "Show Item Name"
+msgstr "항목 이름 표시"
+
+#. Label of the show_items (Check) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Show Items"
+msgstr "상품 보기"
+
+#. Label of the show_latest_forum_posts (Check) field in DocType 'Support
+#. Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Show Latest Forum Posts"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:76
+msgid "Show Ledger View"
+msgstr "원장 보기 표시"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163
+msgid "Show Linked Delivery Notes"
+msgstr "연결된 배송 메모 표시"
+
+#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
+#. 'Process Statement Of Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
+msgid "Show Net Values in Party Account"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchFilters.tsx:32
+msgid "Show Only Exact Amount"
+msgstr "정확한 금액만 표시"
+
+#: erpnext/templates/pages/projects.js:63
+msgid "Show Open"
+msgstr "쇼 오픈"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+msgid "Show Opening Entries"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:43
+msgid "Show Opening and Closing Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of the show_operations (Check) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Show Operations"
+msgstr "쇼 운영"
+
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
+msgid "Show Payment Details"
+msgstr "결제 정보 보기"
+
+#. Label of the show_payment_schedule_in_print (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Show Payment Schedule in Print"
+msgstr "지불 일정표를 인쇄물로 보여주세요"
+
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
+msgid "Show Remarks"
+msgstr "비고 표시"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:65
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:65
+msgid "Show Return Entries"
+msgstr "반환 항목 표시"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168
+msgid "Show Sales Person"
+msgstr "판매 담당자를 보여주세요"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:120
+msgid "Show Stock Ageing Data"
+msgstr "재고 노후화 데이터 보기"
+
+#. Label of the show_taxes_as_table_in_print (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Show Taxes as Table in Print"
+msgstr "인쇄물에 세금을 표 형식으로 표시"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:115
+msgid "Show Variant Attributes"
+msgstr "변형 속성 표시"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+msgid "Show Variants"
+msgstr "변형 보기"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:64
+msgid "Show Warehouse-wise Stock"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26
+msgid "Show availability of exploded items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88
+msgid "Show in Bucket View"
+msgstr ""
+
+#. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Show in Website"
+msgstr "웹사이트에 표시"
+
+#. Description of the 'Reverse Sign' (Check) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Show negative values as positive (for expenses in P&L)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:91
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:111
+msgid "Show net values in opening and closing columns"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35
+msgid "Show only POS"
+msgstr "POS만 표시"
+
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107
+msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
+msgstr "바로 다음 학기만 표시하세요"
+
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr "구매 주문 포털에 결제 버튼 표시"
+
+#: erpnext/stock/utils.py:569
+msgid "Show pending entries"
+msgstr "보류 중인 항목 표시"
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:80
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:100
+msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96
+msgid "Show with upcoming revenue/expense"
+msgstr "향후 수익/지출을 보여주는 화면"
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:51
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:75
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:52
+#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:95
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:81
+msgid "Show zero values"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:35
+msgid "Show {0}"
+msgstr "{0} 표시"
+
+#. Label of the signatory_position (Column Break) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Signatory Position"
+msgstr ""
+
+#. Label of the is_signed (Check) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Signed"
+msgstr "서명함"
+
+#. Label of the signed_by_company (Link) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Signed By (Company)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the signed_on (Datetime) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Signed On"
+msgstr ""
+
+#. Label of the signee (Data) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Signee"
+msgstr ""
+
+#. Label of the signee_company (Signature) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Signee (Company)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sb_signee (Section Break) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Signee Details"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'No of Workstations' (Int) field in DocType 'Item Lead
+#. Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "Similar types of workstations where the same operations run in parallel."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType
+#. 'Item Quality Inspection Parameter'
+#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType
+#. 'Quality Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
+"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields) \n"
+"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\") "
+msgstr "읽기 필드에 적용된 간단한 Python 수식입니다. 숫자 예시 1: reading_1 > 0.2 및 reading_1 < 0.5 \n"
+"숫자 예시 2: 평균 > 3.5 (입력된 필드의 평균) \n"
+"값 기반 예: (\"A\", \"B\", \"C\")의 reading_value "
+
+#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgid "Simultaneous"
+msgstr "동시"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:183
+msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324
+msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:132
+msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:112
+msgid "Since {0} has 'Update Stock' disabled, you cannot create repost item valuation against it"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Single"
+msgstr "하나의"
+
+#. Option for the 'Bank Entry Type' (Select) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Rule'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:282
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+msgid "Single Account"
+msgstr "단일 계정"
+
+#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
+#. Program'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgid "Single Tier Program"
+msgstr "단일 등급 프로그램"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:226
+msgid "Single Variant"
+msgstr "단일 변형"
+
+#. Label of the skip_delivery_note (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Skip Delivery Note"
+msgstr "배송 건너뛰기 메모"
+
+#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
+msgid "Skip Material Transfer"
+msgstr "재료 이송 건너뛰기"
+
+#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Skip Material Transfer to WIP"
+msgstr "WIP로의 자재 이송을 건너뛰세요"
+
+#. Label of the skip_transfer (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse"
+msgstr "WIP 창고로의 자재 이송을 건너뛰세요"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:565
+msgid "Skipped {0} DocType(s): {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the customer_skype (Data) field in DocType 'Appointment'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgid "Skype ID"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug/Cubic Foot"
+msgstr "민달팽이/입방피트"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:272
+msgid "Small"
+msgstr "작은"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:67
+msgid "Smoothing Constant"
+msgstr "평활 상수"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:44
+msgid "Soap & Detergent"
+msgstr "비누 및 세제"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
+msgid "Software"
+msgstr "소프트웨어"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:30
+msgid "Software Developer"
+msgstr "소프트웨어 개발자"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:10
+msgid "Sold"
+msgstr "판매된"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:89
+msgid "Sold by"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:168
+msgid "Solvency Ratios"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
+msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
+msgstr "필수 회사 정보 중 일부가 누락되었습니다. 해당 정보를 업데이트할 권한이 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오."
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.js:248
+msgid "Something went wrong please try again"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:756
+msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:754
+msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:752
+msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
+msgstr ""
+
+#. Label of the source_doctype (Link) field in DocType 'Support Search Source'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Source DocType"
+msgstr "소스 문서 유형"
+
+#. Label of the source_document_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Serial No'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Source Document"
+msgstr "원본 문서"
+
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Batch'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Serial No'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Source Document Name"
+msgstr "원본 문서 이름"
+
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:492
+msgid "Source Document No"
+msgstr "원본 문서 번호"
+
+#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Batch'
+#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Serial No'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Source Document Type"
+msgstr "원본 문서 유형"
+
+#. Label of the source_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Source Exchange Rate"
+msgstr "출처 환율"
+
+#. Label of the source_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Source Fieldname"
+msgstr "소스 필드 이름"
+
+#. Label of the source_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgid "Source Location"
+msgstr "출처 위치"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+msgid "Source Manufacture Entry"
+msgstr "출처 제조업체 입력"
+
+#. Label of the source_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
+msgstr "원천 재고 입력(제조)"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
+msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
+msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the source_type (Select) field in DocType 'Support Search Source'
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Source Type"
+msgstr "소스 유형"
+
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the s_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:564
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of the source_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Source Warehouse Address"
+msgstr "출처 창고 주소"
+
+#. Label of the source_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Source Warehouse Address Link"
+msgstr "출처 창고 주소 링크"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1173
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
+msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85
+msgid "Source and Target Location cannot be same"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
+msgid "Source and target warehouse must be different"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
+msgid "Source of Funds (Liabilities)"
+msgstr "자금 출처 (부채)"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr "재고 품목 {0}에 필요한 공급 창고"
+
+#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
+#. Item'
+#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgid "Sourced by Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json
+msgid "South Africa VAT Account"
+msgstr "남아프리카공화국 부가가치세 계정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+msgid "South Africa VAT Settings"
+msgstr "남아프리카공화국 부가가치세 설정"
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Specify conditions to calculate shipping amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:215
+msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}"
+msgstr "계정 {0} ({1})의 {2} 와 {3} 사이의 지출이 이미 새로 할당된 예산을 초과했습니다. 지출액: {4}, 예산: {5}"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:186
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:55
+msgid "Spent"
+msgstr "소비됨"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
+msgid "Split"
+msgstr "나뉘다"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
+msgid "Split Asset"
+msgstr "자산 분할"
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
+msgid "Split Batch"
+msgstr "분할 배치"
+
+#. Description of the 'Book Tax Loss on Early Payment Discount' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss"
+msgstr "조기 상환 할인 손실을 소득 손실과 세금 손실로 분할"
+
+#. Label of the split_from (Link) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Split From"
+msgstr "분리됨"
+
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:91
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:102
+msgid "Split Issue"
+msgstr "분할 문제"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
+msgid "Split Qty"
+msgstr "수량 분할"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1385
+msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:235
+msgid "Split across {} accounts"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
+msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46
+msgid "Sports"
+msgstr "스포츠"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Yard"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stage (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgid "Stage"
+msgstr "단계"
+
+#. Label of the stage_name (Data) field in DocType 'Sales Stage'
+#: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
+msgid "Stage Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stale_days (Int) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Stale Days"
+msgstr "지루한 날들"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:162
+msgid "Stale Days should start from 1."
+msgstr "Stale Days는 1부터 시작해야 합니다."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485
+#: erpnext/tests/utils.py:275
+msgid "Standard Buying"
+msgstr "표준 구매"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:73
+msgid "Standard Description"
+msgstr "표준 설명"
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
+msgid "Standard Rated Expenses"
+msgstr "표준 세율 적용 경비"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
+msgid "Standard Selling"
+msgstr "표준 판매"
+
+#. Label of the standard_rate (Currency) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Standard Selling Rate"
+msgstr "표준 판매 가격"
+
+#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Standard Template"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
+msgstr "판매 및 구매에 추가할 수 있는 표준 약관. 예시: 제안의 유효 기간, 지불 조건, 안전 및 사용 정책 등."
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
+msgid "Standard rated supplies in {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\", etc."
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc."
+msgstr ""
+
+#. Label of the standing_name (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the standing_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgid "Standing Name"
+msgstr "정식 명칭"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:54
+msgid "Start / Resume"
+msgstr "시작/재개"
+
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40
+msgid "Start Date cannot be before the current date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:80
+msgid "Start Date should be lower than End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
+msgid "Start Job"
+msgstr "채용 공고 시작"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72
+msgid "Start Merge"
+msgstr "병합 시작"
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105
+msgid "Start Reposting"
+msgstr "다시 게시하기"
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129
+msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}."
+msgstr "{0}의 경우 시작 시간은 종료 시간보다 크거나 같을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:62
+msgid "Start Timer"
+msgstr "타이머 시작"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:234
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html:144
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.html:144
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:56
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.html:144
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
+msgid "Start Year"
+msgstr "시작 연도"
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+msgid "Start Year and End Year are mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Start date of current invoice's period"
+msgstr "현재 송장 기간의 시작일"
+
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235
+msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:39
+msgid "Start date should be less than end date for task {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46
+msgid "Started a background job to create {1} {0}. {2}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the date_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#. Label of the payer_name_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the amt_in_words_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the amt_in_figures_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the acc_no_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the signatory_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Starting location from left edge"
+msgstr "왼쪽 가장자리에서 시작 위치"
+
+#. Label of the starting_position_from_top_edge (Float) field in DocType
+#. 'Cheque Print Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Starting position from top edge"
+msgstr "상단 가장자리에서 시작하는 위치"
+
+#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
+#. Description Conditions'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_description_conditions/bank_transaction_rule_description_conditions.json
+msgid "Starts With"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:201
+msgid "Starts with"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:120
+msgid "Statement Details"
+msgstr "명세서 세부 정보"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:151
+msgid "Statement File"
+msgstr "명세서 파일"
+
+#. Label of the statement_format_section (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Statement Format"
+msgstr "명세서 형식"
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:139
+msgid "Statement Import Instructions"
+msgstr "명세서 가져오기 지침"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:124
+msgid "Statement Of Accounts"
+msgstr "계정 명세서"
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:145
+msgid "Statement Period"
+msgstr "진술 기간"
+
+#. Label of the status_details (Section Break) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Status Details"
+msgstr "상태 세부 정보"
+
+#. Label of the illustration_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Workstation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgid "Status Illustration"
+msgstr "상태 일러스트"
+
+#. Label of the section_break_dfoc (Section Break) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Status and Reference"
+msgstr "상태 및 참조"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
+msgid "Status must be Cancelled or Completed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:17
+msgid "Status must be one of {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:277
+msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Supplier Details' (Text) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Statutory info and other general information about your Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Group in Incoterm's connections
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#. Name of a Workspace
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:57
+#: erpnext/desktop_icon/stock.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Stock"
+msgstr "재고"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
+msgid "Stock Adjustment"
+msgstr "재고 조정"
+
+#. Label of the stock_adjustment_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Adjustment Account"
+msgstr "재고 조정 계정"
+
+#. Label of the stock_ageing_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Closing Balance'
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Stock Ageing"
+msgstr "재고 노후화"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:7
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Stock Analytics"
+msgstr "주식 분석"
+
+#. Label of the stock_asset_account (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Stock Asset Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:36
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:59
+msgid "Stock Assets"
+msgstr "주식 자산"
+
+#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34
+msgid "Stock Available"
+msgstr "재고 있음"
+
+#. Label of the stock_balance (Button) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Stock Balance"
+msgstr "주식 잔액"
+
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:15
+msgid "Stock Balance Report"
+msgstr "주식 잔액 보고서"
+
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:10
+msgid "Stock Capacity"
+msgstr "재고 용량"
+
+#. Label of the stock_closing_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Stock Closing"
+msgstr "주식 마감"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+msgid "Stock Closing Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_closing_entry (Link) field in DocType 'Stock Closing
+#. Balance'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
+msgid "Stock Closing Entry"
+msgstr "주식 마감 입력"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:79
+msgid "Stock Closing Entry {0} already exists for the selected date range"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:100
+msgid "Stock Closing Entry {0} has been queued for processing, system will take sometime to complete it."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry_dashboard.py:9
+msgid "Stock Closing Log"
+msgstr "주식 마감 기록"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "Stock Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Item'
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Stock Entry"
+msgstr "주식 입력"
+
+#. Label of the outgoing_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Stock Entry (Outward GIT)"
+msgstr "재고 입고 (외부 GIT)"
+
+#. Label of the ste_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Stock Entry Child"
+msgstr "주식 입력 어린이"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Stock Entry Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_entry_item (Data) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgid "Stock Entry Item"
+msgstr "재고 입력 품목"
+
+#. Label of the stock_entry_type (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Stock Entry Type"
+msgstr "재고 입력 유형"
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1514
+msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138
+msgid "Stock Entry {0} created"
+msgstr "재고 입력 {0} 생성됨"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
+msgid "Stock Entry {0} has created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1317
+msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
+msgid "Stock Expenses"
+msgstr "재고 비용"
+
+#. Label of the stock_frozen_upto (Date) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Stock Frozen Up To"
+msgstr "냉동 보관 가능"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:37
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:60
+msgid "Stock In Hand"
+msgstr "재고 보유 중"
+
+#. Label of the stock_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the stock_items (Table) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Stock Items"
+msgstr "재고 품목"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
+#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:36
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Stock Ledger"
+msgstr "주식 원장"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:30
+msgid "Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:30
+msgid "Stock Ledger Entry"
+msgstr "재고 장부 항목"
+
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:139
+msgid "Stock Ledger ID"
+msgstr "재고 원장 ID"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json
+msgid "Stock Ledger Invariant Check"
+msgstr "재고 원장 불변 확인"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.json
+msgid "Stock Ledger Variance"
+msgstr "재고 원장 차이"
+
+#. Description of the 'Repost Only Accounting Ledgers' (Check) field in DocType
+#. 'Repost Item Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_levels_section (Section Break) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:81 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Stock Levels"
+msgstr "재고 수준"
+
+#. Label of the stock_levels_html (HTML) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Stock Levels HTML"
+msgstr "재고 수준 HTML"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
+msgid "Stock Liabilities"
+msgstr "주식 부채"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Stock Manager"
+msgstr "재고 관리자"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:34
+msgid "Stock Movement"
+msgstr "주식 변동"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr "일부 재고 예약됨"
+
+#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Stock Planning"
+msgstr "재고 계획"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:168
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Stock Projected Qty"
+msgstr "예상 재고 수량"
+
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:257
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:34
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
+msgid "Stock Qty"
+msgstr "재고 수량"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.json
+msgid "Stock Qty vs Batch Qty"
+msgstr "재고 수량 vs 배치 수량"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json
+msgid "Stock Qty vs Serial No Count"
+msgstr "재고 수량 대 일련 번호 개수"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Received But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:685
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Stock Reconciliation"
+msgstr "재고 조정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Stock Reconciliation Item"
+msgstr "재고 조정 항목"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:685
+msgid "Stock Reconciliations"
+msgstr "재고 조정"
+
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Reports"
+msgstr "주식 보고서"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Stock Reposting Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:271
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:130
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:248
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1666
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1680
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1694
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1708
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1725
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:227
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:241
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:181
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:194
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:219
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:14
+msgid "Stock Reservation"
+msgstr "주식 예약"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1836
+msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
+msgstr "주식 예약 접수가 취소되었습니다"
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
+msgid "Stock Reservation Entries Created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:409
+msgid "Stock Reservation Entries created"
+msgstr "주식 예약 항목이 생성되었습니다"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:505
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:342
+msgid "Stock Reservation Entry"
+msgstr "주식 예약 입력"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:571
+msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
+msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
+msgstr "재고 예약 창고 불일치"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:689
+msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr "재고 예약됨"
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Material Request
+#. Plan Item'
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Production Plan
+#. Sub Assembly Item'
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr "재고 예약 수량"
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
+msgstr "예약 재고 수량 (재고 단위)"
+
+#. Label of the auto_accounting_for_stock_settings (Section Break) field in
+#. DocType 'Company'
+#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Stock Settings"
+msgstr "기본 설정"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Stock Onboarding'
+#: erpnext/stock/module_onboarding/stock_onboarding/stock_onboarding.json
+msgid "Stock Setup"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_summary_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of the stock_summary (HTML) field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Summary"
+msgstr "주식 요약"
+
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Transactions"
+msgstr "주식 거래"
+
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Stock Transactions Settings"
+msgstr "주식 거래 설정"
+
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Job Card Secondary Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Item Lead Time'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Received Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Secondary Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "주식 단위"
+
+#. Label of the conversion_factor_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Stock UOM Quantity"
+msgstr "재고 단위 수량"
+
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:326
+msgid "Stock Unreservation"
+msgstr "재고 예약 없음"
+
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgid "Stock Uom"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:737
+msgid "Stock Update Not Allowed"
+msgstr "재고 업데이트가 허용되지 않습니다"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Stock User"
+msgstr "주식 사용자"
+
+#. Label of the stock_validations_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Stock Validations"
+msgstr "재고 검증"
+
+#. Label of the stock_value (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the value (Currency) field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.py:37
+#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:160
+msgid "Stock Value"
+msgstr "주식 가치"
+
+#. Label of a chart in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Value by Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Inventory Account' (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Stock account where inventory value for this item will be tracked"
+msgstr "해당 품목의 재고 가치를 추적할 재고 계정"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json
+msgid "Stock and Account Value Comparison"
+msgstr "주식과 계좌 가치 비교"
+
+#. Label of the stock_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock and Manufacturing"
+msgstr "재고 및 제조"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:255
+msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
+msgstr "그룹 창고 {0}에서는 재고를 예약할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1598
+msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
+msgstr "그룹 창고 {0}에서는 재고를 예약할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
+msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
+msgstr "다음 배송 전표에 대해서는 재고를 업데이트할 수 없습니다: {0}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
+msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:734
+msgid "Stock cannot be updated for Purchase Invoice {0} because a Purchase Receipt {1} has already been created for this transaction. Please disable the 'Update Stock' checkbox in the Purchase Invoice and save the invoice."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:125
+msgid "Stock entries exist with the old account. Changing the account may lead to a mismatch between the warehouse closing balance and the account closing balance. The overall closing balance will still match, but not for the specific account."
+msgstr "기존 계정으로 재고 항목이 남아 있습니다. 계정을 변경하면 창고 마감 잔액과 계정 마감 잔액 간에 불일치가 발생할 수 있습니다. 전체 마감 잔액은 일치하지만 특정 계정의 마감 잔액은 일치하지 않을 수 있습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1140
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr "재고가 작업 주문 {0}에 대한 예약 해제되었습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:359
+msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
+msgstr "창고 {1}에서 품목 {0} 의 재고를 찾을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835
+msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
+msgstr "창고 {1}에서 품목 코드 {0} 의 재고 수량이 부족합니다. 사용 가능한 수량은 {2} {3} 입니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:255
+msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified."
+msgstr "명시된 일수보다 오래된 주식 거래는 수정할 수 없습니다."
+
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/utils.py:560
+msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
+msgstr "소급 입력 처리가 진행 중이므로 재고/계정을 동결할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Stone"
+msgstr "결석"
+
+#. Label of the stop_reason (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94
+msgid "Stop Reason"
+msgstr "정지 사유"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
+msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
+msgid "Stores"
+msgstr "백화점"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Straight Line"
+msgstr "일직선"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58
+msgid "Sub Assemblies"
+msgstr ""
+
+#. Label of the raw_materials_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "Sub Assemblies & Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
+msgid "Sub Assembly Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgid "Sub Assembly Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sub_assembly_item_reference (Data) field in DocType 'Material
+#. Request Plan Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgid "Sub Assembly Item Reference"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:430
+msgid "Sub Assembly Item is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Sub Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sub_assembly_warehouse (Link) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Sub Assembly Warehouse"
+msgstr "하위 조립 창고"
+
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgid "Sub Operation"
+msgstr "하위 작업"
+
+#. Label of the sub_operations (Table) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the section_break_21 (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the sub_operations_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgid "Sub Operations"
+msgstr "하위 작업"
+
+#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Procedure Process'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgid "Sub Procedure"
+msgstr "하위 절차"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
+msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127
+msgid "Sub-assembly BOM Count"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:34
+msgid "Sub-contracting"
+msgstr "하도급"
+
+#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:12
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgid "Subcontract"
+msgstr "하청"
+
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:120
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22
+msgid "Subcontract Order"
+msgstr "하도급 주문"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Subcontract Order Summary"
+msgstr "하도급 발주 요약"
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:84
+msgid "Subcontract Return"
+msgstr "하도급 반환"
+
+#. Label of the subcontracted_item (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Subcontracted Item"
+msgstr "하청 품목"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+msgid "Subcontracted Item To Be Received"
+msgstr "하도급 물품 수령 예정"
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224
+msgid "Subcontracted Purchase Order"
+msgstr "하도급 구매 주문서"
+
+#. Label of the subcontracted_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the subcontracted_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Subcontracted Quantity"
+msgstr "하도급 수량"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred"
+msgstr "하청 원자재 이송 예정"
+
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the subcontracting_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#. Name of a Workspace
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/desktop_icon/subcontracting.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Subcontracting"
+msgstr "하도급"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Subcontracting BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of the subcontracting_conversion_factor (Float) field in DocType
+#. 'Subcontracting Inward Order Item'
+#. Label of the subcontracting_conversion_factor (Float) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgid "Subcontracting Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:132
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:158
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Subcontracting Delivery"
+msgstr "하청 납품"
+
+#. Label of the subcontracting_inward_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:33
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Subcontracting Inward"
+msgstr "내부 하청"
+
+#. Label of the subcontracting_inward_order (Link) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#. Label of the subcontracting_inward_order (Link) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Subcontracting Workspace
+#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Subcontracting Inward Order"
+msgstr "하도급 주문"
+
+#. Label of a number card in the Subcontracting Workspace
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+msgid "Subcontracting Inward Order Count"
+msgstr "하도급 수입 주문 건수"
+
+#. Label of the subcontracting_inward_order_item (Data) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
+msgid "Subcontracting Inward Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+msgid "Subcontracting Inward Order Received Item"
+msgstr "하도급 수입 주문 접수 품목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
+msgid "Subcontracting Inward Order Secondary Item"
+msgstr "하도급 수입 주문 보조 품목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
+msgid "Subcontracting Inward Order Service Item"
+msgstr "하청 계약 매입 서비스 품목"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Supplied Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1151
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:141
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Subcontracting Order"
+msgstr "하도급 주문"
+
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
+msgstr "구매 주문서 제출 시 하도급 발주서(초안)가 자동으로 생성됩니다."
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the subcontracting_order_item (Data) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:548
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Subcontracting Order Item"
+msgstr "하도급 주문 품목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgid "Subcontracting Order Service Item"
+msgstr "하도급 주문 서비스 품목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:234
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgstr "하도급 주문 공급 품목"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
+msgid "Subcontracting Order {0} created."
+msgstr "하도급 주문 {0} 이 생성되었습니다."
+
+#. Label of a chart in the Subcontracting Workspace
+#. Label of a Card Break in the Subcontracting Workspace
+#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+msgid "Subcontracting Outward Order"
+msgstr "외부 주문 하도급"
+
+#. Label of a number card in the Subcontracting Workspace
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+msgid "Subcontracting Outward Order Count"
+msgstr "하도급 주문 건수"
+
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Subcontracting Purchase Order"
+msgstr "하도급 구매 주문서"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Item'
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Purchase Receipt'
+#. Label of the subcontracting_receipt (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:642
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
+msgid "Subcontracting Receipt"
+msgstr "하도급 영수증"
+
+#. Label of the subcontracting_receipt_item (Data) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the subcontracting_receipt_item (Data) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Subcontracting Receipt Item"
+msgstr "하도급 영수증 항목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgstr "하도급 영수증 공급 품목"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:138
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Subcontracting Return"
+msgstr "하도급 반환"
+
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
+msgid "Subcontracting Sales Order"
+msgstr "하청 판매 주문"
+
+#. Label of the subcontract (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Subcontracting Settings"
+msgstr "하청 설정"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Subcontracting Onboarding'
+#: erpnext/subcontracting/module_onboarding/subcontracting_onboarding/subcontracting_onboarding.json
+msgid "Subcontracting Setup"
+msgstr "하청 계약 설정"
+
+#. Label of the subdivision (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List'
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "Subdivision"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
+msgid "Submit Action Failed"
+msgstr "작업 제출 실패"
+
+#. Label of the submit_err_jv (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Submit ERR Journals?"
+msgstr "ERR 저널을 제출하시겠습니까?"
+
+#. Label of the submit_invoice (Check) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Submit Generated Invoices"
+msgstr "생성된 송장 제출"
+
+#. Label of the submit_journal_entries (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Submit Journal Entries"
+msgstr "일지 항목 제출"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
+msgid "Submit this Work Order for further processing."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:310
+msgid "Submit your Quotation"
+msgstr "견적서를 제출하세요"
+
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16
+#: erpnext/desktop_icon/subscription.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:34
+#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
+msgid "Subscription"
+msgstr "신청"
+
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Subscription End Date"
+msgstr "구독 종료일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:363
+msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:353
+msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
+msgid "Subscription Invoice"
+msgstr "구독 청구서"
+
+#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Subscription Management"
+msgstr "구독 관리"
+
+#. Label of the subscription_period (Section Break) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Subscription Period"
+msgstr "구독 기간"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
+msgid "Subscription Plan"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
+msgid "Subscription Plan Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the subscription_plans (Table) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Subscription Plans"
+msgstr ""
+
+#. Label of the price_determination (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Subscription Price Based On"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
+msgid "Subscription Settings"
+msgstr "구독 설정"
+
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Subscription Start Date"
+msgstr "구독 시작일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:735
+msgid "Subscription for Future dates cannot be processed."
+msgstr "향후 날짜에 대한 구독 신청을 처리할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "구독"
+
+#. Label of the succeeded (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgid "Succeeded"
+msgstr "성공했습니다"
+
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:7
+msgid "Succeeded Entries"
+msgstr "성공한 항목"
+
+#. Label of the success_redirect_url (Data) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Success Redirect URL"
+msgstr ""
+
+#. Label of the success_details (Section Break) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Success Settings"
+msgstr "성공 설정"
+
+#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType
+#. 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Successful"
+msgstr "성공적인"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580
+msgid "Successfully Reconciled"
+msgstr "성공적으로 조정되었습니다"
+
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194
+msgid "Successfully Set Supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:407
+msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:173
+msgid "Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:157
+msgid "Successfully imported {0} record."
+msgstr "{0} 레코드를 성공적으로 가져왔습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:169
+msgid "Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:156
+msgid "Successfully imported {0} records."
+msgstr "{0} 레코드를 성공적으로 가져왔습니다."
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:202
+msgid "Successfully linked to Customer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
+msgid "Successfully linked to Supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:99
+msgid "Successfully merged {0} out of {1}."
+msgstr "{0} 이 {1}에서 성공적으로 병합되었습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:184
+msgid "Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:162
+msgid "Successfully updated {0} record."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:180
+msgid "Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161
+msgid "Successfully updated {0} records."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:263
+msgid "Suggest creating a"
+msgstr "생성을 제안합니다"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:876
+msgid "Suggested"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:506
+msgid "Suggested Transfer to {0}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Suggestions"
+msgstr "제안"
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183
+msgid "Summary for this month and pending activities"
+msgstr "이번 달 요약 및 향후 계획"
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:180
+msgid "Summary for this week and pending activities"
+msgstr "이번 주 요약 및 향후 계획"
+
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:137
+msgid "Supplied Item"
+msgstr "제공된 품목"
+
+#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Supplied Items"
+msgstr "제공된 품목"
+
+#. Label of the supplied_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:144
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgid "Supplied Qty"
+msgstr "공급 수량"
+
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the party (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Payment Order Reference'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the supplier (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Item'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the vendor (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Supplier'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'SMS Center'
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Batch'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Item Supplier'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_supplier (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_supplier (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:113
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.html:112
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.html:134
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:60
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:189
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
+#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:94
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:8
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:29
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:8
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:29
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:50
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:98
+msgid "Supplier > Supplier Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the supplier_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Supplier Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "Supplier Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Supplier Addresses And Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgid "Supplier Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Supplier Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_details (Text) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the supplier_details (Section Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the contact_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Supplier Details"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the supplier_group (Table MultiSelect) field in DocType
+#. 'Promotional Scheme'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group Item'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
+#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
+#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:107
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:51
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
+#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
+msgid "Supplier Group Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_group_name (Data) field in DocType 'Supplier Group'
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgid "Supplier Group Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Supplier Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_invoice_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Supplier Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_invoice_date (Date) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool Item'
+#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:232
+msgid "Supplier Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
+msgid "Supplier Invoice No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1775
+msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
+msgid "Supplier Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgid "Supplier Lead Time (days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Supplier Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Supplier Ledger Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the supplier_name (Read Only) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Supplier'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
+#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:35
+#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supp_master_name (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Naming By"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_number (Data) field in DocType 'Supplier Number At
+#. Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/supplier_number_at_customer/supplier_number_at_customer.json
+msgid "Supplier Number"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/selling/doctype/supplier_number_at_customer/supplier_number_at_customer.json
+msgid "Supplier Number At Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Supplier Numbers"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Item'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20
+msgid "Supplier Part No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Item Supplier'
+#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Supplier Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Supplier Portal Users"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_primary_address (Link) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Supplier Primary Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_primary_contact (Link) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Supplier Primary Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of the ref_sq (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:517
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Supplier Quotation Comparison"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_quotation_item (Link) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgid "Supplier Quotation Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
+msgid "Supplier Quotation {0} Created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:6
+msgid "Supplier Reference"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1765
+msgid "Supplier Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_score (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Supplier Score"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Supplier Scorecard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Supplier Scorecard Criteria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgid "Supplier Scorecard Period"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgid "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgid "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgstr ""
+
+#. Label of the scorecard (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgid "Supplier Scorecard Setup"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Supplier Scorecard Standing"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Supplier Scorecard Variable"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_type (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Supplier Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Supplier Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgid "Supplier delivers to Customer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1764
+msgid "Supplier is required for all selected Items"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Supplier of Goods or Services."
+msgstr "재화 또는 용역 공급자."
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
+msgid "Supplier {0} not found in {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
+msgid "Supplier(s)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
+msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
+msgid "Supply"
+msgstr "공급"
+
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Name of a Workspace
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/desktop_icon/support.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23
+#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:24
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:298
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/support.json
+msgid "Support"
+msgstr "지원하다"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json
+msgid "Support Hour Distribution"
+msgstr "지원 시간 배분"
+
+#. Label of the portal_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Support Portal"
+msgstr "지원 포털"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Support Search Source"
+msgstr "검색 소스 지원"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
+msgid "Support Settings"
+msgstr "지원 설정"
+
+#. Name of a role
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json
+msgid "Support Team"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68
+msgid "Support Tickets"
+msgstr "지원 티켓"
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
+msgid "Supported Variables:"
+msgstr "지원되는 변수:"
+
+#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64
+msgid "Suspected Discount Amount"
+msgstr "예상 할인 금액"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Suspended"
+msgstr "정지된"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:442
+msgid "Switch Between Payment Modes"
+msgstr "결제 방식 전환"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:186
+msgid "Switch between light, dark, or system theme"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
+msgid "Sync Now"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:36
+msgid "Sync Started"
+msgstr "동기화가 시작되었습니다"
+
+#. Label of the automatic_sync (Check) field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgid "Synchronize all accounts every hour"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
+msgid "System In Use"
+msgstr "시스템 사용 중"
+
+#. Description of the 'User ID' (Link) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Make Serial No / Batch from Work Order' (Check) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Implicit Pegged Currency Conversion' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "System will do an implicit conversion using the pegged currency. \n"
+"Ex: Instead of AED -> INR, system will do AED -> USD -> INR using the pegged exchange rate of AED against USD."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Invoice Limit' (Int) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Description of the 'Payment Limit' (Int) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
+msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Threshold for Suggestion (In Percentage)' (Percent)
+#. field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
+msgstr "시스템은 수량이나 금액을 늘리거나 줄이도록 알립니다. "
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
+msgid "TDS Computation Summary"
+msgstr "TDS 계산 요약"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1539
+msgid "TDS Deducted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
+msgid "TDS Payable"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
+msgstr "웹사이트에 표시될 항목 표"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tablespoon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the target_amount (Float) field in DocType 'Target Detail'
+#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgid "Target Amount"
+msgstr "목표 금액"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:104
+msgid "Target ({})"
+msgstr "대상({})"
+
+#. Label of the target_asset (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgid "Target Asset"
+msgstr "목표 자산"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208
+msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206
+msgid "Target Asset {0} cannot be submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202
+msgid "Target Asset {0} cannot be {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212
+msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191
+msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgid "Target Detail"
+msgstr "목표 세부 정보"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:12
+#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13
+msgid "Target Details"
+msgstr "목표 세부 정보"
+
+#. Label of the distribution_id (Link) field in DocType 'Target Detail'
+#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgid "Target Distribution"
+msgstr "목표 분포"
+
+#. Label of the target_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Target Exchange Rate"
+msgstr "목표 환율"
+
+#. Label of the target_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Target Fieldname (Stock Ledger Entry)"
+msgstr "대상 필드 이름(재고 장부 항목)"
+
+#. Label of the target_fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgid "Target Fixed Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgid "Target Incoming Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgid "Target Item Code"
+msgstr "대상 품목 코드"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182
+msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the target_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgid "Target Location"
+msgstr "목표 위치"
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:83
+msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89
+msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41
+#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41
+#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:41
+msgid "Target On"
+msgstr ""
+
+#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail'
+#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgid "Target Qty"
+msgstr "목표 수량"
+
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the t_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of the target_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Target Warehouse Address"
+msgstr "대상 창고 주소"
+
+#. Label of the target_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Target Warehouse Address Link"
+msgstr "대상 창고 주소 링크"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr "대상 창고 예약 오류"
+
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:232
+msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
+msgstr "완제품의 목표 창고는 하도급 입고 주문에 연결된 작업 주문 {2} 의 완제품 창고 {1} 와 동일해야 합니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
+msgid "Target Warehouse is required before Submit"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
+msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
+msgstr "대상 창고 {0} 는 하도급 입고 품목의 납품 창고 {1} 와 동일해야 합니다."
+
+#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Targets"
+msgstr "목표"
+
+#. Label of the tariff_number (Data) field in DocType 'Customs Tariff Number'
+#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+msgid "Tariff Number"
+msgstr "요금 번호"
+
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr "업무 담당자 이메일"
+
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Task Completion"
+msgstr "작업 완료"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
+msgid "Task Depends On"
+msgstr ""
+
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Task Description"
+msgstr "업무 설명"
+
+#. Label of the task_name (Data) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Name"
+msgstr "작업 이름"
+
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Task Progress"
+msgstr "작업 진행 상황"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
+msgid "Task Type"
+msgstr "작업 유형"
+
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Task Weight"
+msgstr "작업 가중치"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.py:41
+msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:68
+msgid "Tasks Completed"
+msgstr "완료된 작업"
+
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:72
+msgid "Tasks Overdue"
+msgstr "기한이 지난 작업"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the tax_type (Link) field in DocType 'Item Tax Template Detail'
+#. Label of the tax_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the tax_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the item_tax_section_break (Tab Break) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:60
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Tax"
+msgstr "세"
+
+#. Label of the tax_account (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgid "Tax Account"
+msgstr "세무 계정"
+
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Item Wise Tax Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:244
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:91
+msgid "Tax Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the base_tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in
+#. DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Sales Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "Tax Amount After Discount Amount"
+msgstr "할인 후 세액"
+
+#. Label of the base_tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in
+#. DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "할인 후 세액 (회사 통화)"
+
+#. Description of the 'Round Tax Amount Row-wise' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
+msgid "Tax Assets"
+msgstr "세금 자산"
+
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr "세금 분석"
+
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges Template'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
+msgid "Tax Category"
+msgstr "세금 범주"
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:257
+msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
+msgid "Tax Expense"
+msgstr "세금 비용"
+
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Tax ID"
+msgstr "세금 ID"
+
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the tax_id (Read Only) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:86
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215
+#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:205
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:57
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Tax Id"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32
+msgid "Tax Id: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+msgid "Tax Masters"
+msgstr "세무 전문가"
+
+#. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account'
+#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail'
+#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Item Wise Tax Detail'
+#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#. Label of the tax_rate (Percent) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:170
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Tax Rate"
+msgstr "세율"
+
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:84
+msgid "Tax Rate %"
+msgstr "세율 %"
+
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Tax Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+msgid "Tax Rates"
+msgstr "세율"
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
+msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Label of the tax_row (Data) field in DocType 'Item Wise Tax Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
+msgid "Tax Row"
+msgstr "세금 구역"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
+msgid "Tax Rule"
+msgstr "세금 규정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
+msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
+msgstr "세금 규정이 {0}와 충돌합니다"
+
+#. Label of the tax_settings_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Tax Settings"
+msgstr "세금 설정"
+
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Tax Template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
+msgid "Tax Template is mandatory."
+msgstr "세금 신고서 양식은 필수입니다."
+
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:295
+msgid "Tax Total"
+msgstr "세금 총액"
+
+#. Label of the tax_type (Select) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Tax Type"
+msgstr "세금 유형"
+
+#. Label of the tax_withholding_tab (Tab Break) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Tax Withholding"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
+msgid "Tax Withholding Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Entry'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Lower
+#. Deduction Certificate'
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:199
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:72
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
+msgid "Tax Withholding Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Tax Withholding Entries"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_tax_withholding_entry (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the section_tax_withholding_entry (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the section_tax_withholding_entry (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Tax Withholding Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Entry'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Rate'
+#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_group/tax_withholding_group.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
+msgid "Tax Withholding Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the tax_withholding_rate (Float) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Rate'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgid "Tax Withholding Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Tax Withholding Rates"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+"Used for Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Only Deduct Tax On Excess Amount ' (Check) field in
+#. DocType 'Tax Withholding Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Tax withheld only for amount exceeding cumulative threshold"
+msgstr ""
+
+#. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Item Wise Tax
+#. Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
+msgid "Taxable Amount"
+msgstr "과세 대상 금액"
+
+#. Label of the taxable_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Taxable Date"
+msgstr "과세 기준일"
+
+#. Label of the taxable_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Taxable Document Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the taxable_doctype (Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Taxable Document Type"
+msgstr "과세 대상 문서 유형"
+
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item'
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26
+#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42
+#: erpnext/desktop_icon/taxes.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
+msgid "Taxes"
+msgstr "구실"
+
+#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Closing Entry'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:72
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "세금 및 수수료"
+
+#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Taxes and Charges Added"
+msgstr "세금 및 수수료 추가됨"
+
+#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
+msgstr "세금 및 수수료 추가 (회사 통화 기준)"
+
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr "세금 및 수수료 계산"
+
+#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Taxes and Charges Deducted"
+msgstr "세금 및 수수료 공제"
+
+#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:420
+msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Team'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgid "Team"
+msgstr "팀"
+
+#. Label of the team_member (Link) field in DocType 'Maintenance Team Member'
+#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
+msgid "Team Member"
+msgstr "팀원"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Teaspoon"
+msgstr "티스푼"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Technical Atmosphere"
+msgstr "기술적 분위기"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:47
+msgid "Technology"
+msgstr "기술"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:48
+msgid "Telecommunications"
+msgstr "통신"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+msgid "Telephone Expenses"
+msgstr "전화 요금"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
+msgid "Telephony Call Type"
+msgstr "전화 통화 유형"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:49
+msgid "Television"
+msgstr "텔레비전"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:452
+msgid "Template Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
+msgid "Template Item Selected"
+msgstr ""
+
+#. Label of the template_name (Data) field in DocType 'Financial Report
+#. Template'
+#. Label of the template_name (Data) field in DocType 'Payment Terms Template'
+#. Label of the template (Data) field in DocType 'Quality Feedback Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgid "Template Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the template_task (Data) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Template Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Template Title"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
+msgid "Temporarily on Hold"
+msgstr "일시적으로 중단됨"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:61
+msgid "Temporary"
+msgstr "일시적인"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
+msgid "Temporary Accounts"
+msgstr "임시 계정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
+msgid "Temporary Opening"
+msgstr "임시 개장"
+
+#. Label of the temporary_opening_account (Link) field in DocType 'Opening
+#. Invoice Creation Tool Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgid "Temporary Opening Account"
+msgstr "임시 계좌 개설"
+
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Quotation'
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgid "Term Details"
+msgstr "약관 세부 정보"
+
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the payment_schedule_section (Tab Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Terms & Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the terms_and_conditions (Link) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the terms_and_conditions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Blanket Order'
+#. Label of the terms_and_conditions (Text) field in DocType 'Blanket Order
+#. Item'
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Terms and Conditions'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Material Request'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgid "Terms and Conditions Content"
+msgstr ""
+
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Terms and Conditions Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the terms_and_conditions_help (HTML) field in DocType 'Terms and
+#. Conditions'
+#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgid "Terms and Conditions Help"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Terms and Conditions Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the territory (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Territory Item'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:169
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:436
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
+#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:46
+#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:34
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
+#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:64
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:27
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:88
+#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:47
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:160
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:29
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72
+#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Territory"
+msgstr "지역"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
+msgid "Territory Item"
+msgstr "영토 항목"
+
+#. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'Territory'
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Territory Manager"
+msgstr "지역 관리자"
+
+#. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'Territory'
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Territory Name"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.json
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
+msgid "Territory Target Variance Based On Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of the target_details_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Territory'
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Territory Targets"
+msgstr "영토 목표"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json
+msgid "Territory-wise Sales"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tesla"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Display Name' (Data) field in DocType 'Financial Report
+#. Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Text displayed on the financial statement (e.g., 'Total Revenue', 'Cash and Cash Equivalents')"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
+msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
+msgstr "'출발 포장 번호' 필드는 비어 있거나 1보다 작은 값이어서는 안 됩니다."
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
+msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
+msgstr "포털에서 견적 요청 기능을 사용할 수 없습니다. 접근을 허용하려면 포털 설정에서 해당 기능을 활성화하십시오."
+
+#. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "The BOM which will be replaced"
+msgstr "교체될 BOM"
+
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
+msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
+msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:71
+msgid "The Company {0} of Sales Forecast {1} does not match with the Company {2} of Master Production Schedule {3}."
+msgstr "회사 {0} 의 매출 예측 {1} 이 회사 {2} 의 주 생산 계획 {3}과 일치하지 않습니다."
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
+msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:345
+msgid "The Excluded Fee is bigger than the Deposit it is deducted from."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:450
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:179
+msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1269
+msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50
+msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
+msgstr "{0} 행의 지불 조건이 중복되었을 가능성이 있습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:344
+msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
+msgstr "재고 예약 항목이 포함된 선택 목록은 수정할 수 없습니다. 변경이 필요한 경우, 선택 목록을 수정하기 전에 기존 재고 예약 항목을 취소하는 것이 좋습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
+msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102
+msgid "The Sales Person is linked with {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:210
+msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2683
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr "일련번호 {0} 는 {1} {2} 에 대해 예약되어 있으며 다른 거래에는 사용할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
+msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17
+msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period
+#. Closing Voucher'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1164
+msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:185
+msgid "The amount format detected in the statement file. This is used to parse the deposit and withdrawal values from each row."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:219
+msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:94
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:526
+msgid "The bank account is disabled. Please enable it"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:520
+msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
+msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr "회사 {0} 는 아랍에미리트에 소재하지 않습니다. UAE VAT 201 보고서는 아랍에미리트에 소재한 회사에만 제공됩니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
+msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
+msgstr "작업 {1} 의 완료된 수량 {0} 은 이전 작업 {3}의 완료된 수량 {2} 보다 클 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:87
+msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
+msgstr "송장 {}({})의 통화가 이 독촉장({})의 통화와 다릅니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209
+msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
+msgstr "현재 POS 개시 입력 항목이 오래되었습니다. 해당 항목을 닫고 새 항목을 생성하십시오."
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:199
+msgid "The date format detected in the statement file. This is used to parse the date values."
+msgstr "명세서 파일에서 감지된 날짜 형식입니다. 이는 날짜 값을 구문 분석하는 데 사용됩니다."
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:155
+msgid "The date of the transaction"
+msgstr "거래 날짜"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:170
+msgid "The description of the transaction"
+msgstr "거래에 대한 설명"
+
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:67
+msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/common/FileUploadBanner.tsx:11
+msgid "The document has been created and reconciled. Uploading attachments..."
+msgstr "문서가 생성 및 대조 완료되었습니다. 첨부 파일을 업로드하는 중..."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185
+msgid "The field Asset Account cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192
+msgid "The field Equity/Liability Account cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173
+msgid "The field From Shareholder cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181
+msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
+msgid "The field {0} in row {1} is not set"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188
+msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:142
+msgid "The file should contain the following columns with a distinct header row. You can upload most bank statements as is without changing the columns."
+msgstr "해당 파일에는 헤더 행을 포함하여 다음과 같은 열이 있어야 합니다. 대부분의 은행 거래 내역서는 열을 변경하지 않고 그대로 업로드할 수 있습니다."
+
+#. Description of the 'Item to Manufacture' (Link) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "The final item that will be produced using this BOM."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:40
+msgid "The fiscal year has been automatically created in a Disabled state to maintain consistency with the previous fiscal year's status."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
+msgid "The folio numbers are not matching"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:307
+msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:138
+msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348
+msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:308
+msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
+msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
+msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289
+msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:185
+msgid "The following invalid Pricing Rules are deleted:"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:783
+msgid "The following payment schedule(s) already exist:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:112
+msgid "The following rows are duplicates:"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
+msgid "The following {0} were created: {1}"
+msgstr "다음 {0} 이 생성되었습니다: {1}"
+
+#. Description of the 'How often should sales data be updated in
+#. Company/Project?' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "The frequency at which project progress and company transaction details will be updated. Set it to daily or monthly if you post a lot of transactions."
+msgstr "프로젝트 진행 상황 및 회사 거래 내역 업데이트 빈도를 설정합니다. 거래량이 많은 경우 매일 또는 매월로 설정하세요."
+
+#. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:126
+msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:811
+msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
+msgstr "송장에 {0}만큼의 차이가 있으므로 송장이 완전히 할당되지 않았습니다."
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
+msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
+msgstr "아이템 {item} 은 {type_of} 아이템으로 표시되어 있지 않습니다. 아이템 마스터에서 {type_of} 아이템으로 활성화할 수 있습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:687
+msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
+msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
+msgstr "{items} 아이템은 {type_of} 아이템으로 표시되어 있지 않습니다. 해당 아이템의 마스터에서 {type_of} 아이템으로 활성화할 수 있습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
+msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
+msgstr "작업 카드 {0} 가 {1} 상태이므로 완료할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
+msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
+msgstr "작업 카드 {0} 가 {1} 상태에 있으므로 다시 시작할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:87
+msgid "The last account row must not have any debit or credit amounts set."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:533
+msgid "The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:48
+msgid "The lowest tier must have a minimum spent amount of 0. Customers need to be part of a tier as soon as they are enrolled in the program."
+msgstr "가장 낮은 등급의 최소 지출 금액은 0이어야 합니다. 고객은 프로그램 가입 즉시 등급에 속해야 합니다."
+
+#. Description of the 'Net Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "The new BOM after replacement"
+msgstr "교체 후 새 BOM"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196
+msgid "The number of shares and the share numbers are inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:927
+msgid "The opening balance might not match your bank statement. Would you like to reconcile them?"
+msgstr "개시 잔액이 은행 명세서와 일치하지 않을 수 있습니다. 잔액을 대조해 보시겠습니까?"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.py:43
+msgid "The operation {0} can not add multiple times"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.py:48
+msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:107
+msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
+msgstr "원래 송장은 반품 송장과 함께 또는 반품 송장 이전에 통합되어야 합니다."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
+msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:231
+msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:208
+msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 "
+msgstr "주문 금액 대비 청구 가능한 최대 비율입니다. 예를 들어, 특정 품목의 주문 금액이 100달러이고 허용 오차가 10%로 설정된 경우, 최대 110달러까지 청구할 수 있습니다. "
+
+#. Description of the 'Over Picking Allowance' (Percent) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Over Delivery/Receipt Allowance (%)' (Float) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units."
+msgstr "주문 수량 대비 추가로 받을 수 있는 비율입니다. 예를 들어, 100개를 주문했고 추가 수량이 10%라면 110개를 받을 수 있습니다."
+
+#. Description of the 'Over Transfer Allowance' (Float) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
+msgstr "주문 수량 대비 이체 가능한 비율입니다. 예를 들어, 100개를 주문했고 이체 허용량이 10%라면 110개까지 이체할 수 있습니다."
+
+#. Description of the 'Last Purchase Rate' (Float) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "The rate at which this item was last purchased via a Purchase Invoice. Auto-updated by the system."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:175
+msgid "The reference number of the transaction"
+msgstr "거래 참조 번호"
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:958
+msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
+msgstr "예약된 재고는 아이템을 업데이트할 때 해제됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:164
+msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
+msgstr "예약된 재고가 풀릴 예정입니다. 계속 진행하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
+msgid "The root account {0} must be a group"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:87
+msgid "The selected BOMs are not for the same item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:541
+msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
+msgstr "선택한 변경 계정 {}은 회사 {}에 속하지 않습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:158
+msgid "The selected item cannot have Batch"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
+msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194
+msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:198
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:433
+msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230
+msgid "The shareholder does not belong to this company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160
+msgid "The shares already exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166
+msgid "The shares don't exist with the {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
+msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
+msgstr "다음 품목 및 창고에 대해 재고가 예약되어 있습니다. 재고 조정에서 해당 품목 및 창고의 예약을 해제하십시오: {0} {1}"
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:37
+msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:509
+msgid "The system found a mirror transaction ({0}) in another account with the same amount and date."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:106
+msgid "The system will attempt to automatically match a party to a bank transaction based on account number or IBAN."
+msgstr "시스템은 계좌 번호 또는 IBAN을 기반으로 거래 당사자와 은행 거래를 자동으로 연결하려고 시도합니다."
+
+#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in
+#. DocType 'POS Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
+msgstr "이 설정에 따라 시스템은 POS 인터페이스를 통해 판매 송장 또는 POS 송장을 생성합니다. 거래량이 많은 경우에는 POS 송장 사용을 권장합니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
+msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
+msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:351
+msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:358
+msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
+msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
+msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr "사용자는 상점에서 작업 진행 중(WIP) 창고로 추가 자재를 옮길 수 있습니다."
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
+msgstr "이 역할을 가진 사용자는 거래가 동결된 경우에도 주식 거래를 생성/수정할 수 있습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57
+msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:154
+msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
+msgstr "값 {0} 은 이미 기존 항목 {1}에 할당되어 있습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
+msgstr "완성된 제품을 출하 전에 보관하는 창고."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:165
+msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
+msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
+msgid "The {0} contains Unit Price Items."
+msgstr "{0} 에는 단가 항목이 포함되어 있습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:491
+msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
+msgstr "{0} 접두사 '{1}'가 이미 존재합니다. 일련번호 시리즈를 변경해 주십시오. 그렇지 않으면 중복 항목 오류가 발생합니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
+msgid "The {0} {1} created successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:42
+msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
+msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
+msgstr "{0} {1} 는 완제품 {2}의 평가 비용을 계산하는 데 사용됩니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:74
+msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:731
+msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201
+msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
+msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:69
+msgid "There are no Failed transactions"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankClearanceSummary.tsx:236
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankReconciliationStatement.tsx:226
+msgid "There are no accounting entries in the system for the selected account and dates."
+msgstr "선택한 계정 및 날짜에 해당하는 회계 항목이 시스템에 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/demo.py:130
+msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated."
+msgstr "데모 데이터를 생성할 수 있는 활성 회계연도가 없습니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:220
+msgid "There are no entries in the system where the clearance date is before the posting date."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.js:95
+msgid "There are no slots available on this date"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
+msgstr "선택한 은행 계좌와 기간에 대해 필터 조건과 일치하는 거래 내역이 시스템에 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
+msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:922
+msgid "There are {0} unreconciled transactions before {1}."
+msgstr "{1} 이전에 조정되지 않은 거래가 {0} 건 있습니다."
+
+#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25
+msgid "There aren't any item variants for the selected item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:21
+msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/party.py:578
+msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:86
+msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65
+msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77
+msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
+msgstr "완제품 {1}에 대한 활성 하청 BOM {0} 이 이미 있습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:441
+msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:924
+msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
+msgstr "{0} 이전에 조정되지 않은 거래가 하나 있습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
+msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153
+msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
+msgstr "Plaid와 은행 계좌를 연동하는 과정에서 오류가 발생했습니다."
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
+msgid "There was an error syncing transactions."
+msgstr "거래 내역 동기화 중 오류가 발생했습니다."
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175
+msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:81
+msgid "There was an error while importing the bank statement."
+msgstr "은행 거래 내역서를 불러오는 중 오류가 발생했습니다."
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:395
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:88
+msgid "There was an error while performing the action."
+msgstr "작업을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:112
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:119
+msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:1139
+msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
+msgstr "결제 항목 {0} 연결 해제에 문제가 발생했습니다."
+
+#. Description of the 'Zero Balance' (Check) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankRecDateFilter.tsx:73
+msgid "This Fiscal Year"
+msgstr "이번 회계연도"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:194
+msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:251
+msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182
+msgid "This Month's Summary"
+msgstr "이번 달 요약"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
+msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
+msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:179
+msgid "This Week's Summary"
+msgstr "이번 주 요약"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:63
+msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?"
+msgstr "이 작업을 수행하면 향후 요금 청구가 중단됩니다. 구독을 취소하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35
+msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Sales Order creation for expired Quotation'
+#. (Check) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "This allows creation of sales orders from quotations that have passed their expiration date, providing flexibility in processing orders despite outdated quotes."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:433
+msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:160
+msgid "This can contain \"CR\"/\"DR\" values or positive/negative values. You could also have a separate column for CR/DR."
+msgstr "이 열에는 \"CR\"/\"DR\" 값 또는 양수/음수 값이 포함될 수 있습니다. CR/DR을 위한 별도의 열을 만들 수도 있습니다."
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7
+msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
+msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:496
+msgid "This field is used to set the 'Customer'."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Bank / Cash Account' (Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "This filter will be applied to Journal Entry."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:867
+msgid "This invoice has already been paid."
+msgstr "이 청구서는 이미 지불되었습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:307
+msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:466
+msgid "This is a formula based value."
+msgstr "이 값은 수식에 기반한 값입니다."
+
+#. Description of the 'Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "This is a location where final product stored."
+msgstr "이곳은 완제품을 보관하는 장소입니다."
+
+#. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "This is a location where operations are executed."
+msgstr "이곳은 작업이 실행되는 장소입니다."
+
+#. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "This is a location where raw materials are available."
+msgstr "이곳은 원자재를 구할 수 있는 곳입니다."
+
+#. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "This is a location where scraped materials are stored."
+msgstr "이곳은 폐기된 자재들을 보관하는 장소입니다."
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:45
+msgid "This is a root account and cannot be edited."
+msgstr "이 계정은 루트 계정이므로 수정할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44
+msgid "This is a root customer group and cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/department/department.js:14
+msgid "This is a root department and cannot be edited."
+msgstr "이곳은 루트 부서이므로 수정할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:98
+msgid "This is a root item group and cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:46
+msgid "This is a root sales person and cannot be edited."
+msgstr "이 정보는 루트 영업 담당자 정보이므로 수정할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:43
+msgid "This is a root supplier group and cannot be edited."
+msgstr "이는 루트 공급자 그룹이므로 편집할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.js:22
+msgid "This is a root territory and cannot be edited."
+msgstr "이곳은 루트 영역이므로 편집할 수 없습니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:424
+msgid "This is auto computed to balance the journal entry."
+msgstr "이는 회계 전표의 균형을 맞추기 위해 자동으로 계산됩니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:7
+msgid "This is based on stock movement. See {0} for details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:7
+msgid "This is based on the Time Sheets created against this project"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7
+msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
+msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
+msgstr "이는 회계 관점에서 위험한 것으로 간주됩니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:537
+msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
+msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:466
+msgid "This is not a valid formula. Check the variable used in the formula."
+msgstr "이 수식은 유효하지 않습니다. 수식에 사용된 변수를 확인하십시오."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:198
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:266
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:279
+msgid "This is required"
+msgstr "이것은 필수입니다"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:620
+msgid "This is the bank account entry. You cannot edit it."
+msgstr "이것은 은행 계좌 입력 내역입니다. 수정할 수 없습니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:693
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:708
+msgid "This is the last row. It will be auto populated based on the bank transaction."
+msgstr "이것이 마지막 행입니다. 은행 거래 내역을 바탕으로 자동으로 채워집니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:600
+msgid "This is the row for the bank account. It will be auto populated based on the bank transaction."
+msgstr "이 항목은 은행 계좌 정보입니다. 은행 거래 내역에 따라 자동으로 입력됩니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:77
+msgid "This is what the system expects the closing balance to be in your bank statement."
+msgstr "시스템은 은행 명세서의 최종 잔액이 이 값이어야 한다고 예상합니다."
+
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py:35
+msgid "This item filter has already been applied for the {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/banking.py:35
+msgid "This method is only meant for developer mode"
+msgstr ""
+
+#. Header text in the CRM Workspace
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "This module is scheduled for deprecation and will be completely removed in version 17, please use Frappe CRM instead."
+msgstr ""
+
+#. Header text in the Support Workspace
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+msgid "This module is scheduled for deprecation and will be completely removed in version 17, please use Frappe Helpdesk instead."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:509
+msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:185
+msgid "This report shows all entries in the system where the clearance date is before the posting date which is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:212
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:435
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
+msgstr "이 일정은 매출 송장 {1} 취소로 인해 자산 {0} 이 복원되었을 때 생성되었습니다."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
+msgstr "이 일정은 자산 {0} 이 복원되었을 때 생성되었습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
+msgstr "이 일정은 자산 {0} 이 폐기되었을 때 생성되었습니다."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1520
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:219
+msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
+msgstr "이 일정은 자산 {0}의 자산 가치 조정 {1} 이 취소되었을 때 생성되었습니다."
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:206
+msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankReconciliation.tsx:90
+msgid "This screen is not supported on mobile devices."
+msgstr "이 화면은 모바일 기기에서 지원되지 않습니다."
+
+#. Description of the 'Dunning Letter' (Section Break) field in DocType
+#. 'Dunning Type'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Supplier' (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "This supplier will be auto-selected in new purchase transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:502
+msgid "This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc."
+msgstr "이 표는 '품목', '수량', '기본 단가' 등에 대한 세부 정보를 설정하는 데 사용됩니다."
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx:78
+msgid "This transaction has been reconciled with the following document(s):"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Common Code' (Link) field in DocType 'Code List'
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
+msgid "This value shall be used when no matching Common Code for a record is found."
+msgstr "해당 레코드에 대한 일치하는 공통 코드가 발견되지 않을 경우 이 값이 사용됩니다."
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:86
+msgid "This will automatically run transaction matching rules on unreconciled transactions every hour."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute
+#. Value'
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\""
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:371
+msgid "This will be auto-populated if not set."
+msgstr "이 필드는 설정되지 않은 경우 자동으로 채워집니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:264
+msgid "This will just suggest creating a new entry, and will not automatically create it."
+msgstr "이는 새 항목을 만들도록 제안하는 것일 뿐, 자동으로 항목을 생성하지는 않습니다."
+
+#. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "This will restrict user access to other employee records"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
+msgid "This {} will be treated as material transfer."
+msgstr "이것은 물질 이동으로 처리됩니다."
+
+#. Option for the 'Under Withheld Reason' (Select) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Threshold Exemption"
+msgstr ""
+
+#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Price Discount'
+#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Product Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Threshold for Suggestion"
+msgstr ""
+
+#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Threshold for Suggestion (In Percentage)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM Website Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the tier_name (Data) field in DocType 'Loyalty Program Collection'
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgid "Tier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125
+msgid "Time (In Mins)"
+msgstr "소요 시간(분)"
+
+#. Label of the mins_between_operations (Int) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Time Between Operations (Mins)"
+msgstr "수술 간 시간 간격(분)"
+
+#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgid "Time In Mins"
+msgstr ""
+
+#. Label of the time_logs (Table) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Time Logs"
+msgstr "시간 기록"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182
+msgid "Time Required (In Mins)"
+msgstr "소요 시간(분)"
+
+#. Label of the time_sheet (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgid "Time Sheet"
+msgstr "근무 시간표"
+
+#. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Time Sheet List"
+msgstr "근무 시간표 목록"
+
+#. Label of the timesheets (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the timesheets (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the time_logs (Table) field in DocType 'Timesheet'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Time Sheets"
+msgstr "근무 시간표"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:324
+msgid "Time Taken to Deliver"
+msgstr "배송 소요 시간"
+
+#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
+#: erpnext/config/projects.py:50
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Time Tracking"
+msgstr "시간 추적"
+
+#. Description of the 'Posting Time' (Time) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Time at which materials were received"
+msgstr "자재 수령 시점"
+
+#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgid "Time in mins"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Total Operation Time' (Float) field in DocType
+#. 'Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgid "Time in mins."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
+msgid "Time logs are required for {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:60
+msgid "Time slot is not available"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/generators/bom.html:71
+msgid "Time(in mins)"
+msgstr "시간(분)"
+
+#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Project'
+#. Label of the sb_timeline (Section Break) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:36
+#: erpnext/public/js/projects/timer.js:5
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151
+msgid "Timer exceeded the given hours."
+msgstr "타이머가 설정된 시간을 초과했습니다."
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:283
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26
+#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/templates/pages/projects.html:65
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Timesheet"
+msgstr "근무 시간표"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.json
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/projects.json
+msgid "Timesheet Billing Summary"
+msgstr "근무 시간표 청구 요약"
+
+#. Label of the timesheet_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Timesheet'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgid "Timesheet Detail"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/config/projects.py:55
+msgid "Timesheet for tasks."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895
+msgid "Timesheet {0} cannot be invoiced in its current state"
+msgstr ""
+
+#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
+#. Settings'
+#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:581
+#: erpnext/templates/pages/projects.html:60
+msgid "Timesheets"
+msgstr "근무 시간표"
+
+#: erpnext/utilities/activation.py:125
+msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
+msgstr ""
+
+#. Label of the timeslots_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
+#. Label of the timeslots (Table) field in DocType 'Communication Medium'
+#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgid "Timeslots"
+msgstr "시간대"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:21
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. Label of the to_currency (Link) field in DocType 'Currency Exchange'
+#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgid "To Currency"
+msgstr "통화로"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
+msgid "To Date cannot be before From Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:38
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34
+#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39
+msgid "To Date cannot be before From Date."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:141
+msgid "To Date cannot be less than From Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:29
+msgid "To Date is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15
+msgid "To Date must be greater than From Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:77
+msgid "To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:30
+msgid "To Datetime"
+msgstr "날짜 및 시간"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:118
+msgid "To Delete list generated with {0} DocTypes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50
+msgid "To Deliver"
+msgstr "전달하기 위해"
+
+#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44
+msgid "To Deliver and Bill"
+msgstr "배송 및 청구"
+
+#. Label of the to_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "To Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the to_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log
+#. Detail'
+#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgid "To Doctype"
+msgstr "Doctype으로"
+
+#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:83
+msgid "To Due Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the to_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgid "To Employee"
+msgstr "직원에게"
+
+#. Label of the to_fiscal_year (Link) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:51
+msgid "To Fiscal Year"
+msgstr "회계연도까지"
+
+#. Label of the to_folio_no (Data) field in DocType 'Share Transfer'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgid "To Folio No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the to_invoice_date (Date) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the to_invoice_date (Date) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgid "To Invoice Date"
+msgstr "송장 발행일"
+
+#. Label of the to_no (Int) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the to_no (Int) field in DocType 'Share Transfer'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgid "To No"
+msgstr "아니요"
+
+#. Label of the to_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip'
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "To Package No."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:22
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:25
+msgid "To Pay"
+msgstr "지불하기"
+
+#. Label of the to_payment_date (Date) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the to_payment_date (Date) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgid "To Payment Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:43
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:29
+msgid "To Posting Date"
+msgstr "게시 날짜까지"
+
+#. Label of the to_range (Float) field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the to_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgid "To Range"
+msgstr "범위로"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32
+msgid "To Receive"
+msgstr "받으려면"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:26
+msgid "To Receive and Bill"
+msgstr "수령 및 청구"
+
+#. Label of the to_reference_date (Date) field in DocType 'Bank Reconciliation
+#. Tool'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgid "To Reference Date"
+msgstr "참조 날짜"
+
+#. Label of the to_rename (Check) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the to_rename (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgid "To Rename"
+msgstr "이름을 바꾸려면"
+
+#. Label of the to_shareholder (Link) field in DocType 'Share Transfer'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgid "To Shareholder"
+msgstr "주주 여러분께"
+
+#. Label of the time (Time) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
+#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Appointment Booking Slots'
+#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Availability Of Slots'
+#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Time Log'
+#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Project'
+#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Incoming Call Handling
+#. Schedule'
+#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:34
+msgid "To Time"
+msgstr "시간에"
+
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:108
+msgid "To Time cannot be before from date"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Referral Code' (Data) field in DocType 'Sales Partner'
+#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "To Track inbound purchase"
+msgstr "구매 내역 추적"
+
+#. Label of the to_value (Float) field in DocType 'Shipping Rule Condition'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgid "To Value"
+msgstr "가치 평가"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:116
+msgid "To Warehouse"
+msgstr "창고로"
+
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgid "To Warehouse (Optional)"
+msgstr "창고로 배송 (선택 사항)"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:999
+msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:740
+msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
+msgstr "과다 청구를 허용하려면 계정 설정 또는 해당 항목에서 \"과다 청구 허용량\"을 업데이트하십시오."
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
+msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Mandatory Depends On' (Small Text) field in DocType
+#. 'Inventory Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field."
+msgstr "부모 필드에 조건을 적용하려면 parent.field_name을 사용하고, 자식 테이블의 필드에 조건을 적용하려면 doc.field_name을 사용합니다. 여기서 field_name은 해당 필드의 실제 열 이름을 기반으로 할 수 있습니다."
+
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgid "To be Delivered to Customer"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:559
+msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:572
+msgid "To cancel this Sales Invoice you need to cancel the POS Closing Entry {}."
+msgstr "이 매출 송장을 취소하려면 POS 마감 항목을 취소해야 합니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:160
+msgid "To create a Payment Request reference document is required"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:120
+msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
+msgstr "자본 공사 진행 상황 회계 처리를 활성화하려면,"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
+msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Set Operating Cost / Secondary Items From
+#. Sub-assemblies' (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
+msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:709
+msgid "To merge, following properties must be same for both items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:59
+msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
+msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:80
+msgid "To select more than one transaction at a time, press and hold the shift key."
+msgstr "여러 거래를 한 번에 선택하려면 Shift 키를 길게 누르십시오."
+
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:157
+msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628
+msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:649
+msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:48
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:233
+msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
+msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
+msgstr "톤(롱)/입방야드"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
+msgstr "톤(숏)/입방야드"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne"
+msgstr "톤"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne-Force(Metric)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html:8
+#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.html:8
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:6
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.html:8
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.html:8
+msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application."
+msgstr "열이 너무 많습니다. 보고서를 내보내고 스프레드시트 프로그램을 사용하여 인쇄하십시오."
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Torr"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "총액 (회사 통화)"
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:127
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:128
+msgid "Total (Credit)"
+msgstr "총액 (학점)"
+
+#: erpnext/templates/print_formats/includes/total.html:4
+msgid "Total (Without Tax)"
+msgstr "총액 (세금 제외)"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137
+msgid "Total Achieved"
+msgstr "총 달성도"
+
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Active Items"
+msgstr "활성 항목 총 개수"
+
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:359
+msgid "Total Actual"
+msgstr "총 실제"
+
+#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Total Additional Costs"
+msgstr "총 추가 비용"
+
+#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Total Advance"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Total Allocated Amount"
+msgstr "총 할당 금액"
+
+#. Label of the base_total_allocated_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Total Allocated Amount (Company Currency)"
+msgstr "총 할당 금액(회사 통화)"
+
+#. Label of the total_allocations (Int) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgid "Total Allocations"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the total_amount (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
+#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
+#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
+msgid "Total Amount"
+msgstr "총액"
+
+#. Label of the total_amount_currency (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Total Amount Currency"
+msgstr "총 금액 통화"
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:176
+msgid "Total Amount Due"
+msgstr "총 지불 금액"
+
+#. Label of the total_amount_in_words (Data) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Total Amount in Words"
+msgstr "총 금액을 글자로 표기"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:264
+msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:217
+msgid "Total Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_asset_cost (Currency) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Total Asset Cost"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158
+msgid "Total Assets"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_billable_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Total Billable Amount"
+msgstr "총 청구 금액"
+
+#. Label of the total_billable_amount (Currency) field in DocType 'Project'
+#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)"
+msgstr "총 청구 가능 금액 (근무 시간표 기준)"
+
+#. Label of the total_billable_hours (Float) field in DocType 'Timesheet'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Total Billable Hours"
+msgstr "총 청구 가능 시간"
+
+#. Label of the total_billed_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Total Billed Amount"
+msgstr "총 청구 금액"
+
+#. Label of the total_billed_amount (Currency) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Total Billed Amount (via Sales Invoice)"
+msgstr "총 청구 금액 (판매 송장 기준)"
+
+#. Label of the total_billed_hours (Float) field in DocType 'Timesheet'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Total Billed Hours"
+msgstr "총 청구 시간"
+
+#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Total Billing Amount"
+msgstr "총 청구 금액"
+
+#. Label of the total_billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Total Billing Hours"
+msgstr "총 청구 시간"
+
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:359
+msgid "Total Budget"
+msgstr "총 예산"
+
+#. Label of the total_characters (Int) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "Total Characters"
+msgstr "총 문자 수"
+
+#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:170
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Total Commission"
+msgstr "총 수수료"
+
+#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
+msgid "Total Completed Qty"
+msgstr "총 완료 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
+msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType
+#. 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:17
+msgid "Total Contribution Amount Against Invoices: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:10
+msgid "Total Contribution Amount Against Orders: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM Creator'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "Total Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_total_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Total Cost (Company Currency)"
+msgstr "총 비용 (회사 통화 기준)"
+
+#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet'
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Total Costing Amount"
+msgstr "총 비용 금액"
+
+#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Project'
+#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Task'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)"
+msgstr "총 비용 금액 (근무 시간표 기준)"
+
+#. Label of the total_credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:809
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Total Credit"
+msgstr "총 학점"
+
+#. Label of the total_credit_transactions (Int) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Total Credit Transactions"
+msgstr "총 신용 거래 건수"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:344
+msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_credits (Currency) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import Log'
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:172
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Total Credits"
+msgstr "총 학점"
+
+#. Label of the total_debit (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:805
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Total Debit"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_debit_transactions (Int) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Total Debit Transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:938
+msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_debits (Currency) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log'
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:168
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Total Debits"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:51
+msgid "Total Delivered Amount"
+msgstr "총 배송 금액"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247
+msgid "Total Demand (Past Data)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:224
+msgid "Total Equity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_distance (Float) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Total Estimated Distance"
+msgstr "총 예상 거리"
+
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:123
+msgid "Total Expense"
+msgstr "총 비용"
+
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:119
+msgid "Total Expense This Year"
+msgstr "올해 총 지출액"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:574
+msgid "Total Expenses booked through"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_experience (Data) field in DocType 'Employee External
+#. Work History'
+#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgid "Total Experience"
+msgstr "전체 경험"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260
+msgid "Total Forecast (Future Data)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253
+msgid "Total Forecast (Past Data)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgid "Total Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_hold_time (Duration) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Total Hold Time"
+msgstr "총 대기 시간"
+
+#. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'Holiday List'
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "Total Holidays"
+msgstr "총 휴일 수"
+
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:122
+msgid "Total Income"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:118
+msgid "Total Income This Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Total Incoming Value (Receipt)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_interest (Currency) field in DocType 'Dunning'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgid "Total Interest"
+msgstr "총 이자"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:199
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.html:135
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.html:135
+msgid "Total Invoiced Amount"
+msgstr "총 청구 금액"
+
+#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:82
+msgid "Total Issues"
+msgstr "총 발행 건수"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:96
+msgid "Total Items"
+msgstr "총 항목 수"
+
+#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:24
+msgid "Total Landed Cost"
+msgstr "총 도착 비용"
+
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Landed
+#. Cost Voucher'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Total Landed Cost (Company Currency)"
+msgstr "총 도착 비용(회사 통화)"
+
+#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Total Ledgers"
+msgstr "총 원장"
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:220
+msgid "Total Liability"
+msgstr "총 책임"
+
+#. Label of the total_messages (Int) field in DocType 'SMS Center'
+#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "Total Message(s)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_monthly_sales (Currency) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Total Monthly Sales"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType
+#. 'Asset Finance Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Total Number of Booked Depreciations "
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Total Number of Depreciations"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:96
+msgid "Total Only"
+msgstr "총액만"
+
+#. Label of the total_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Total Operating Cost"
+msgstr "총 운영 비용"
+
+#. Label of the total_operation_time (Float) field in DocType 'Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgid "Total Operation Time"
+msgstr "총 작동 시간"
+
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
+msgid "Total Order Considered"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
+msgid "Total Order Value"
+msgstr "총 주문 금액"
+
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628
+msgid "Total Other Charges"
+msgstr "기타 비용 총액"
+
+#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
+msgid "Total Outgoing"
+msgstr "총 지출액"
+
+#. Label of the total_outgoing_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Total Outgoing Value (Consumption)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:100
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:206
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:204
+msgid "Total Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:208
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.html:138
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.html:138
+msgid "Total Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.html:136
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.html:136
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "총 지불 금액"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
+msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:187
+msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
+msgid "Total Payments"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
+msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_planned_qty (Float) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Total Planned Qty"
+msgstr "총 계획 수량"
+
+#. Label of the total_produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "Total Produced Qty"
+msgstr "총 생산량"
+
+#. Label of the total_projected_qty (Float) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Total Projected Qty"
+msgstr "총 예상 수량"
+
+#. Label of a number card in the Buying Workspace
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:274
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Total Purchase Amount"
+msgstr "총 구매 금액"
+
+#. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
+msgstr "총 구매 비용 (구매 송장 기준)"
+
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
+msgid "Total Qty"
+msgstr "총 수량"
+
+#. Label of the total_quantity (Float) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:147
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:537
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:541
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "총 수량"
+
+#: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:51
+msgid "Total Received Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Total Repair Cost"
+msgstr "총 수리 비용"
+
+#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "총 수익"
+
+#. Label of a number card in the Selling Workspace
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:257
+#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Total Sales Amount"
+msgstr "총 매출액"
+
+#. Label of the total_sales_amount (Currency) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Total Sales Amount (via Sales Order)"
+msgstr "총 판매 금액 (판매 주문서 기준)"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json
+msgid "Total Stock Summary"
+msgstr "총 재고 요약"
+
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Stock Value"
+msgstr "총 주식 가치"
+
+#. Label of the total_supplied_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Supplied Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgid "Total Supplied Qty"
+msgstr "총 공급량"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130
+msgid "Total Target"
+msgstr "총 목표"
+
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:65
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:102
+#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:130
+msgid "Total Tasks"
+msgstr "총 작업 수"
+
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:621
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
+msgid "Total Tax"
+msgstr "총 세금"
+
+#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:86
+msgid "Total Taxable Amount"
+msgstr "총 과세 금액"
+
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS
+#. Closing Entry'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr "총 세금 및 수수료"
+
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "총 세금 및 수수료 (회사 통화 기준)"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130
+msgid "Total Time (in Mins)"
+msgstr "총 소요 시간(분)"
+
+#. Label of the total_time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Total Time in Mins"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:193
+msgid "Total Unpaid: {0}"
+msgstr "미지급 총액: {0}"
+
+#. Label of the total_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the total_value (Currency) field in DocType 'Asset Repair Consumed
+#. Item'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgid "Total Value"
+msgstr "총 가치"
+
+#. Label of the value_difference (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
+msgstr "총 가치 차이 (수입 - 지출)"
+
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:359
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144
+msgid "Total Variance"
+msgstr "총 분산"
+
+#. Label of the total_vendor_invoices_cost (Currency) field in DocType 'Landed
+#. Cost Voucher'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Total Vendor Invoices Cost (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70
+msgid "Total Views"
+msgstr "총 조회수"
+
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Warehouses"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Total Weight"
+msgstr "총 중량"
+
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Total Weight (kg)"
+msgstr "총 중량(kg)"
+
+#. Label of the total_working_hours (Float) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the total_hours (Float) field in DocType 'Timesheet'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgid "Total Working Hours"
+msgstr "총 근무 시간"
+
+#. Label of the total_workstation_time (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+msgid "Total Workstation Time (In Hours)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:256
+msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
+msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:361
+msgid "Total distributed amount {0} must be equal to Budget Amount {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:368
+msgid "Total distribution percent must equal 100 (currently {0})"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:2
+msgid "Total hours: {0}"
+msgstr "총 시간: {0}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:571
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:543
+msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
+msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:703
+msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:760
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:761
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:352
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:353
+msgid "Total {0} ({1})"
+msgstr "총 {0} ({1})"
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:245
+msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
+msgid "Total(Amt)"
+msgstr "총액(금액)"
+
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
+msgid "Total(Qty)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Totals (Company Currency)"
+msgstr "합계 (회사 통화 기준)"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33
+msgid "Traceability"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:53
+msgid "Tracebility Direction"
+msgstr ""
+
+#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Track Semi Finished Goods"
+msgstr ""
+
+#. Label of the track_service_level_agreement (Check) field in DocType 'Support
+#. Settings'
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:147
+#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Track Service Level Agreement"
+msgstr "서비스 수준 계약 추적"
+
+#. Description of the 'Has Serial No' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Track each unit with a unique serial number for warranty and return tracking. Cannot be changed after a stock transaction exists."
+msgstr "보증 및 반품 추적을 위해 각 제품에는 고유한 일련 번호가 부여됩니다. 재고 거래가 발생한 후에는 변경할 수 없습니다."
+
+#. Description of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Has Batch No' (Check) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Track this item in batches. Cannot be changed after a stock transaction exists."
+msgstr ""
+
+#. Label of the tracking_status (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Tracking Status"
+msgstr "추적 상태"
+
+#. Label of the tracking_status_info (Data) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Tracking Status Info"
+msgstr "추적 상태 정보"
+
+#. Label of the tracking_url (Small Text) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Tracking URL"
+msgstr "추적 URL"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the transaction_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the transaction (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:1054
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Transaction"
+msgstr "거래"
+
+#. Label of the transaction_currency (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+msgid "Transaction Currency"
+msgstr "거래 통화"
+
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
+#. Label of the transaction_date (Datetime) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Material Request'
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:180
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:88
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:67
+#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgid "Transaction Date"
+msgstr "거래일"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:160
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:223
+msgid "Transaction Dates"
+msgstr "거래 날짜"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
+msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Transaction Deletion Record"
+msgstr "거래 삭제 기록"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgid "Transaction Deletion Record Details"
+msgstr "거래 삭제 기록 세부 정보"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
+msgid "Transaction Deletion Record Item"
+msgstr "거래 삭제 기록 항목"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
+msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
+msgstr "삭제할 거래 기록"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
+msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
+msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
+msgstr ""
+
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
+#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Transaction Details"
+msgstr "거래 내역"
+
+#. Label of the transaction_exchange_rate (Float) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Transaction Exchange Rate"
+msgstr "거래 환율"
+
+#. Label of the transaction_id (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the transaction_references (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Transaction ID"
+msgstr "거래 ID"
+
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr "거래 정보"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/MatchingRules.tsx:34
+msgid "Transaction Matching Rules"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45
+msgid "Transaction Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:60
+msgid "Transaction Qty"
+msgstr "거래 수량"
+
+#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Transaction Settings"
+msgstr "거래 설정"
+
+#. Label of the single_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Rate'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgid "Transaction Threshold"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the transaction_type (Select) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Rule'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:106
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:259
+msgid "Transaction Type"
+msgstr "거래 유형"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx:62
+msgid "Transaction Unreconciled"
+msgstr "거래 내역이 확인되지 않았습니다"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:78
+msgid "Transaction actions work when one or more unreconciled transactions are selected."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:197
+msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:73
+msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65
+msgid "Transaction date can't be earlier than previous movement date"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Applicable For' (Section Break) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Transaction for which tax is withheld"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Deducted From' (Section Break) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Transaction from which tax is withheld"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
+msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252
+msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Detected Amount Format' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Transaction type column has \"C\"/\"D\" values"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Detected Amount Format' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Transaction type column has \"CR\"/\"DR\" values"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Detected Amount Format' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import Log'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.json
+msgid "Transaction type column has \"Deposit\"/\"Withdrawal\" values"
+msgstr ""
+
+#. Group in Bank Account's connections
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:1054
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:11
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order_dashboard.py:9
+msgid "Transactions"
+msgstr "업무"
+
+#. Label of the transactions_annual_history (Code) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Transactions Annual History"
+msgstr "거래 내역 연간 기록"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:117
+msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
+msgid "Transactions to be imported into the system"
+msgstr "시스템으로 가져올 거래 내역"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
+msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Classify As' (Select) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Rule'
+#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:128
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:345
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:461
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:535
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:271
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:40
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:145
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:386
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:30
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:650
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:655
+msgid "Transfer"
+msgstr "옮기다"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:446
+msgid "Transfer Account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:155
+msgid "Transfer Asset"
+msgstr "자산 이전"
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458
+msgid "Transfer From Warehouses"
+msgstr "창고에서 이송"
+
+#. Label of the transfer_material_against (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the transfer_material_against (Select) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Transfer Material Against"
+msgstr "이물질을 이송하십시오"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
+msgid "Transfer Materials"
+msgstr "전사 재료"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
+msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}"
+msgstr "창고로 자재를 이송하세요 {0}"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:109
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:228
+msgid "Transfer Recorded"
+msgstr "이체 기록됨"
+
+#. Label of the transfer_status (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgid "Transfer Status"
+msgstr "전송 상태"
+
+#. Label of the transfer_type (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53
+msgid "Transfer Type"
+msgstr "전송 유형"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgid "Transfer and Issue"
+msgstr "이체 및 발행"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:42
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:531
+msgid "Transferred Out"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:497
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:141
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transferred Qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:38
+msgid "Transferred Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Transferred Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:331
+msgid "Transferred from"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:331
+msgid "Transferred to"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Transit"
+msgstr "운송"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:589
+msgid "Transit Entry"
+msgstr "환승 입장"
+
+#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Transport Receipt Date"
+msgstr "운송 영수증 날짜"
+
+#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Transport Receipt No"
+msgstr "운송 영수증 번호"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:50
+msgid "Transportation"
+msgstr "운송"
+
+#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Transporter"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Transporter Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Transporter Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Transporter Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+msgid "Travel Expenses"
+msgstr "여행 경비"
+
+#. Label of the tree_details (Section Break) field in DocType 'Location'
+#. Label of the tree_details (Section Break) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Tree Details"
+msgstr "나무 세부 정보"
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:8
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:8
+msgid "Tree Type"
+msgstr "트리 유형"
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Tree of Procedures"
+msgstr "절차 트리"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_simple/trial_balance_simple.json
+msgid "Trial Balance (Simple)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.json
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "Trial Balance for Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of the trial_period_end (Date) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Trial Period End Date"
+msgstr "시험 기간 종료일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:339
+msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the trial_period_start (Date) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgid "Trial Period Start Date"
+msgstr "시험 기간 시작일"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:345
+msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4
+msgid "Trialing"
+msgstr "시험 중"
+
+#. Description of the 'General Ledger' (Int) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Description of the 'Accounts Receivable/Payable' (Int) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Truncates 'Remarks' column to set character length"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:223
+msgid "Try adjusting your search or filter criteria."
+msgstr "검색 또는 필터 조건을 조정해 보세요."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:90
+msgid "Try the {0} for a better experience."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:198
+msgid "Turnover Ratios"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
+#. 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Twice Daily"
+msgstr "하루 두 번"
+
+#. Label of the two_way (Check) field in DocType 'Item Alternative'
+#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgid "Two-way"
+msgstr "양방향"
+
+#. Label of the type_of_call (Link) field in DocType 'Call Log'
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Type Of Call"
+msgstr "통화 유형"
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:75
+msgid "Type of Material"
+msgstr "재질의 종류"
+
+#. Label of the type_of_payment (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Type of Payment"
+msgstr "결제 방식"
+
+#. Label of the type_of_transaction (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#. Label of the type_of_transaction (Select) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
+#. Label of the type_of_transaction (Data) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Type of Transaction"
+msgstr "거래 유형"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:194
+msgid "Type of check"
+msgstr "수표 종류"
+
+#. Description of the 'Select DocType' (Link) field in DocType 'Rename Tool'
+#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgid "Type of document to rename."
+msgstr "이름을 변경할 문서의 유형입니다."
+
+#. Description of the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
+msgid "Type of financial statement this template generates"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/config/projects.py:61
+msgid "Types of activities for Time Logs"
+msgstr "시간 기록 활동 유형"
+
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
+msgid "UAE VAT 201"
+msgstr "UAE 부가가치세 201"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
+msgid "UAE VAT Account"
+msgstr "UAE 부가가치세 계정"
+
+#. Label of the uae_vat_accounts (Table) field in DocType 'UAE VAT Settings'
+#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
+msgid "UAE VAT Accounts"
+msgstr "UAE 부가가치세 계정"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
+msgid "UAE VAT Settings"
+msgstr "UAE 부가가치세 설정"
+
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the free_item_uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Brand'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
+#. Label of the free_item_uom (Link) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Secondary Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Master Production Schedule Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Sales Forecast Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Product Bundle Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the uom_tab (Tab Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Item Barcode'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Detail'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order
+#. Service Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:758
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:60
+#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:70
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:835
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1734
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
+#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
+#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
+#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
+#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
+#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
+#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
+msgid "UOM"
+msgstr "단위"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
+msgid "UOM Category"
+msgstr "UOM 카테고리"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
+msgid "UOM Conversion Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the uom_conversion_details_column (Column Break) field in DocType
+#. 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "UOM Conversion Details"
+msgstr "단위 변환 세부 정보"
+
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
+msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/utils.py:43
+msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the uom_name (Data) field in DocType 'UOM'
+#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
+msgid "UOM Name"
+msgstr "단위 이름"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
+msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:61
+msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "UPC"
+msgstr "UPC"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "UPC-A"
+msgstr "UPC-A"
+
+#: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:114
+msgid "URL can only be a string"
+msgstr ""
+
+#. Label of the utm_analytics_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the utm_analytics_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the utm_analytics_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the utm_analytics_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the utm_analytics_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "UTM Analytics"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "UnBuffered Cursor"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133
+msgid "UnReconcile"
+msgstr "화해할 수 없는"
+
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130
+msgid "UnReconcile Allocations"
+msgstr "조정되지 않은 할당"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:468
+msgid "Unable to fetch DocType details. Please contact system administrator."
+msgstr "문서 유형 정보를 가져올 수 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오."
+
+#: erpnext/setup/utils.py:154
+msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312
+msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78
+msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
+msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:878
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:58
+msgid "Unallocated"
+msgstr "할당되지 않음"
+
+#. Label of the unallocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank
+#. Transaction'
+#. Label of the unallocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74
+msgid "Unallocated Amount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:325
+msgid "Unassigned Qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:647
+msgid "Unbilled Orders"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:101
+msgid "Unblock Invoice"
+msgstr "청구서 차단 해제"
+
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:84
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:85
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91
+msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Under AMC"
+msgstr "AMC 하에서"
+
+#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
+#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgid "Under Graduate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "보증 기간 내"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Under Withheld"
+msgstr "보류 중"
+
+#. Label of the under_withheld_reason (Select) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Under Withheld Reason"
+msgstr "보류 사유"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78
+msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx:30
+msgid "Undo Transaction Reconciliation"
+msgstr "거래 조정 취소"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:422
+msgid "Undo {}?"
+msgstr "실행 취소 {}?"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Unfulfilled"
+msgstr "미완성"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Unit"
+msgstr "단위"
+
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Unit Of Measure"
+msgstr "측정 단위"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
+msgid "Unit Price"
+msgstr "단가"
+
+#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "측정 단위"
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Unit of Measure (UOM)"
+msgstr "측정 단위(UOM)"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:452
+msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:110
+msgid "Unknown Caller"
+msgstr "알 수 없는 발신자"
+
+#. Label of the unlink_advance_payment_on_cancelation_of_order (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Unlink Advance Payment on Cancellation of Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the unlink_payment_on_cancellation_of_invoice (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Unlink Payment on Cancellation of Invoice"
+msgstr "송장 취소 시 결제 연결 해제"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:33
+msgid "Unlink external integrations"
+msgstr "외부 통합 연결 해제"
+
+#. Label of the unlinked (Check) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgid "Unlinked"
+msgstr "연결되지 않음"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:422
+msgid "Unmatch Transaction?"
+msgstr "거래가 일치하지 않습니까?"
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:366
+msgid "Unmatched"
+msgstr "비교할 수 없는"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:281
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
+msgid "Unpaid"
+msgstr "미지급"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Unpaid and Discounted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgid "Unplanned machine maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+msgid "Unqualified"
+msgstr "자격 미달"
+
+#. Label of the unrealized_exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in
+#. DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionUnreconcileModal.tsx:119
+msgid "Unreconcile"
+msgstr "화해할 수 없는"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
+msgid "Unreconcile Payment"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgid "Unreconcile Payment Entries"
+msgstr "일치하지 않는 지급 항목"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:40
+msgid "Unreconcile Transaction"
+msgstr "불일치 거래"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "화해하지 않은"
+
+#. Label of the unreconciled_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the unreconciled_amount (Currency) field in DocType 'Process
+#. Payment Reconciliation Log Allocations'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgid "Unreconciled Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Unreconciled Entries"
+msgstr "일치하지 않는 항목"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:57
+msgid "Unreconciled Transactions"
+msgstr "미확인 거래"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
+msgid "Unreserve"
+msgstr "무조건"
+
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:540
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:377
+msgid "Unreserve Stock"
+msgstr "예약되지 않은 주식"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:295
+msgid "Unreserve for Raw Materials"
+msgstr "원자재에 대한 제한 없음"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:269
+msgid "Unreserve for Sub-assembly"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:552
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:313
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:389
+msgid "Unreserving Stock..."
+msgstr "예약 해제된 주식..."
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6
+msgid "Unresolved"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgid "Unscheduled"
+msgstr "예정되지 않은"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
+msgid "Unsecured Loans"
+msgstr "무담보 대출"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
+msgid "Unset Matched Payment Request"
+msgstr "설정되지 않은 일치하는 결제 요청"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Unsigned"
+msgstr "서명되지 않음"
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128
+msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:257
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "지원되지 않는 기능"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
+#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgid "Unverified"
+msgstr "미확인"
+
+#: erpnext/erpnext_integrations/utils.py:22
+msgid "Unverified Webhook Data"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17
+msgid "Up"
+msgstr "위로"
+
+#. Label of the calendar_events (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Upcoming Calendar Events"
+msgstr "다가오는 캘린더 이벤트"
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97
+msgid "Upcoming Calendar Events "
+msgstr "다가오는 캘린더 이벤트 "
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:62
+msgid "Update Account Name / Number"
+msgstr "계좌명/계좌번호 업데이트"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:176
+msgid "Update Account Number / Name"
+msgstr "계좌번호/이름 업데이트"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:32
+msgid "Update Additional Information"
+msgstr "추가 정보 업데이트"
+
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr "자동 반복 참조 업데이트"
+
+#. Label of the update_bom_costs_automatically (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Update BOM Cost Automatically"
+msgstr "BOM 비용 자동 업데이트"
+
+#. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:32
+msgid "Update Batch Qty"
+msgstr "배치 수량 업데이트"
+
+#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType
+#. 'POS Invoice'
+#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Update Billed Amount in Delivery Note"
+msgstr "배송 전표의 청구 금액을 업데이트하세요"
+
+#. Label of the update_billed_amount_in_purchase_order (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Update Billed Amount in Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of the update_billed_amount_in_purchase_receipt (Check) field in
+#. DocType 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt"
+msgstr "구매 영수증의 청구 금액 업데이트"
+
+#. Label of the update_billed_amount_in_sales_order (Check) field in DocType
+#. 'POS Invoice'
+#. Label of the update_billed_amount_in_sales_order (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Update Billed Amount in Sales Order"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44
+msgid "Update Clearance Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the update_consumed_material_cost_in_project (Check) field in
+#. DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Update Consumed Material Cost In Project"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the update_cost_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Update Tool'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "Update Cost"
+msgstr "업데이트 비용"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52
+msgid "Update Cost Center Name / Number"
+msgstr "비용 센터 이름/번호 업데이트"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
+msgid "Update Costing and Billing"
+msgstr "비용 및 청구 업데이트"
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:131
+msgid "Update Current Stock"
+msgstr "현재 재고 현황 업데이트"
+
+#. Label of the update_existing_price_list_rate (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Update Existing Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:300
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
+#: erpnext/public/js/utils.js:937
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:136
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:984
+msgid "Update Items"
+msgstr "업데이트 항목"
+
+#. Label of the update_outstanding_for_self (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the update_outstanding_for_self (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
+msgid "Update Outstanding for Self"
+msgstr "자신을 위한 뛰어난 업데이트"
+
+#. Label of the update_price_list_based_on (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Update Price List Based On"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10
+msgid "Update Print Format"
+msgstr "업데이트 인쇄 형식"
+
+#. Label of the get_stock_and_rate (Button) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Update Rate and Availability"
+msgstr "업데이트 요금 및 이용 가능 여부"
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540
+msgid "Update Rate as per Last Purchase"
+msgstr "마지막 구매 시점 기준 업데이트 비율"
+
+#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Update Stock"
+msgstr "재고 업데이트"
+
+#. Label of the update_type (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgid "Update Type"
+msgstr "업데이트 유형"
+
+#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
+#. Update Tool'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "Update latest price in all BOMs"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:475
+msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
+msgstr "구매 송장에 대한 재고 업데이트 기능이 활성화되어 있어야 합니다 {0}"
+
+#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in
+#. DocType 'CRM Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity."
+msgstr ""
+
+#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType
+#. 'CRM Settings'
+#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "Update timestamp on new communication"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Actual Start Time' (Datetime) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#. Description of the 'Actual End Time' (Datetime) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#. Description of the 'Actual Operation Time' (Float) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.py:55
+msgid "Updated {0} Financial Report Row(s) with new category name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
+msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
+msgstr "이 프로젝트의 비용 및 청구 필드를 업데이트하는 중입니다..."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
+msgid "Updating Variants..."
+msgstr "변형 업데이트 중..."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+msgid "Updating Work Order status"
+msgstr "작업 지시 상태 업데이트"
+
+#: erpnext/public/js/print.js:156
+msgid "Updating details."
+msgstr "세부 정보를 업데이트합니다."
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Rules/RuleList.tsx:114
+msgid "Updating..."
+msgstr "업데이트 중..."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:48
+msgid "Upload Bank Statement"
+msgstr "은행 거래 내역서를 업로드하세요"
+
+#. Label of the upload_xml_invoices_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Import Supplier Invoice'
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgid "Upload XML Invoices"
+msgstr "XML 송장 업로드"
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:92
+msgid "Upload your bank statement file to start the import process. We support CSV, and XLSX files."
+msgstr "가져오기 프로세스를 시작하려면 은행 거래 내역 파일을 업로드하세요. CSV 및 XLSX 파일 형식을 지원합니다."
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:119
+msgid "Uploading..."
+msgstr "업로드 중..."
+
+#. Description of the 'Submit ERR Journals?' (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Upon enabling this, the JV will be submitted for a different exchange rate."
+msgstr "이 기능을 활성화하면 합작 투자 건은 다른 환율로 제출됩니다."
+
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:311
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:428
+msgid "Upper Income"
+msgstr "고소득층"
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
+msgid "Urgent"
+msgstr "긴급한"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36
+msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Advanced Filtering' (Check) field in DocType 'Financial
+#. Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Use Python filters to get Accounts"
+msgstr "Python 필터를 사용하여 계정을 가져오세요"
+
+#. Label of the use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Batch'
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
+msgid "Use Batch-wise Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the use_csv_sniffer (Check) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "Use CSV Sniffer"
+msgstr ""
+
+#. Label of the use_company_roundoff_cost_center (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgid "Use Company Default Round Off Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of the use_company_roundoff_cost_center (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Use Company default Cost Center for Round off"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:146
+msgid "Use Default Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in
+#. DocType 'Delivery Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery
+#. Trip'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route"
+msgstr ""
+
+#. Label of the use_http (Check) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgid "Use HTTP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Label of the item_based_reposting (Check) field in DocType 'Stock Reposting
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Use Item based reposting"
+msgstr ""
+
+#. Label of the use_legacy_js_reactivity (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Use Legacy (Client side) Reactivity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the use_legacy_budget_controller (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Use Legacy Budget Controller"
+msgstr "기존 예산 관리자를 사용하세요"
+
+#. Label of the use_legacy_controller_for_pcv (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Use Legacy Controller For Period Closing Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:434
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Use Multi-Level BOM"
+msgstr "다단계 BOM을 사용하세요"
+
+#. Label of the use_posting_datetime_for_naming_documents (Check) field in
+#. DocType 'Global Defaults'
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "Use Posting Datetime for Naming Documents"
+msgstr ""
+
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Use Serial / Batch Fields"
+msgstr "시리얼/배치 필드를 사용하세요"
+
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Stock Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "일련번호/배치 필드를 사용하세요"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/TransferModal.tsx:543
+msgid "Use Suggestion"
+msgstr "사용 제안"
+
+#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
+msgstr "거래일 환율을 사용하세요"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
+msgid "Use a name that is different from previous project name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the use_for_shopping_cart (Check) field in DocType 'Tax Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Use for Shopping Cart"
+msgstr "쇼핑 카트에 사용"
+
+#. Label of the fallback_to_default_price_list (Check) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Use prices from Default Price List as fallback"
+msgstr ""
+
+#. Label of the used (Int) field in DocType 'Coupon Code'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "Used"
+msgstr "사용된"
+
+#. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Used for Production Plan"
+msgstr "생산 계획에 사용됨"
+
+#. Description of the 'Purchase Expense Contra Account' (Link) field in DocType
+#. 'Item Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Used to balance the books when recording extra purchase costs like freight or customs"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Opening Stock' (Float) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Used to create an opening Stock Entry with the Valuation Rate when the item is saved"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Account Category' (Link) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Used with Financial Report Template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/install.py:236
+msgid "User Forum"
+msgstr "사용자 포럼"
+
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113
+msgid "User ID not set for Employee {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Rule Accounts'
+#. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule_accounts/bank_transaction_rule_accounts.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "User Remark"
+msgstr "사용자 의견"
+
+#. Label of the user_resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue'
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+msgid "User Resolution Time"
+msgstr "사용자 해결 시간"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:595
+msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
+msgstr "사용자가 송장에 규칙을 적용하지 않았습니다 {0}"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301
+msgid "User {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140
+msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319
+msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357
+msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352
+msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:62
+msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate' (Check)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Track Semi Finished Goods' (Check) field in DocType
+#. 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Over Deliver/Receive' (Link) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Role to Notify on Depreciation Failure' (Link) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
+msgid "Utility Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Label of the vat_accounts (Table) field in DocType 'South Africa VAT
+#. Settings'
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+msgid "VAT Accounts"
+msgstr "부가가치세 계정"
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
+msgid "VAT Amount (AED)"
+msgstr "부가가치세 금액 (AED)"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.json
+msgid "VAT Audit Report"
+msgstr "부가가치세 감사 보고서"
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
+msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
+msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
+msgstr "매출 및 기타 모든 산출물에 대한 부가가치세"
+
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Lower Deduction
+#. Certificate'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Item Tax'
+#. Label of the agreement_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Service Level Agreement'
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Valid From"
+msgstr "유효 기간 시작일"
+
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45
+msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
+msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Quotation'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
+#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:286
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: erpnext/templates/pages/order.html:59
+msgid "Valid Till"
+msgstr "유효한 계산대"
+
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Lower Deduction
+#. Certificate'
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Item Price'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:40
+msgid "Valid Up To date cannot be before Valid From date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48
+msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the countries (Table) field in DocType 'Shipping Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Valid for Countries"
+msgstr "유효 국가"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:302
+msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:170
+msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:160
+msgid "Valid till date cannot be before transaction date"
+msgstr ""
+
+#. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Price Discount'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgid "Validate Applied Rule"
+msgstr "적용된 규칙을 검증합니다"
+
+#. Label of the validate_components_quantities_per_bom (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Validate Material Transfer Warehouses"
+msgstr "자재 이송 창고 검증"
+
+#. Label of the validate_negative_stock (Check) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Validate Negative Stock"
+msgstr "마이너스 주식 검증"
+
+#. Label of the validate_pricing_rule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Pricing Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Validate Pricing Rule"
+msgstr "가격 규칙 유효성 검사"
+
+#. Label of the validate_stock_on_save (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Validate Stock on Save"
+msgstr "저장 시 재고 유효성 검사"
+
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Validate selling price for Item against purchase or valuation rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of the validity_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Lower Deduction Certificate'
+#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgid "Validity Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the uses (Section Break) field in DocType 'Coupon Code'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "Validity and Usage"
+msgstr "유효성 및 사용"
+
+#. Label of the validity (Int) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Validity in Days"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:372
+msgid "Validity period of this quotation has ended."
+msgstr "이 견적서의 유효 기간이 만료되었습니다."
+
+#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgid "Valuation"
+msgstr "평가"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:63
+msgid "Valuation (I - K)"
+msgstr "평가 (I - K)"
+
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:61
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:114
+msgid "Valuation Field Type"
+msgstr "평가 필드 유형"
+
+#. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:63
+msgid "Valuation Method"
+msgstr "평가 방법"
+
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Stock Item'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Asset Repair
+#. Consumed Item'
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the valuation_rate (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Item'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the incoming_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
+#. Balance'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:354
+#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
+#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "평가 비율"
+
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:197
+msgid "Valuation Rate (In / Out)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
+msgid "Valuation Rate Missing"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
+msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:313
+msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
+msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgid "Valuation and Total"
+msgstr "평가액 및 총액"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
+msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Sales Incoming Rate' (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice Item'
+#. Description of the 'Sales Incoming Rate' (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
+msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:231
+msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:58
+msgid "Value (G - D)"
+msgstr "값(G - D)"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
+msgid "Value ({0})"
+msgstr "값({0})"
+
+#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:184
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Value After Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Value Based Inspection"
+msgstr "가치 기반 검사"
+
+#. Label of the value_details_section (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Value Adjustment'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgid "Value Details"
+msgstr "값 세부 정보"
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:24
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:40
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:23
+msgid "Value Or Qty"
+msgstr "값 또는 수량"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:440
+msgid "Value Proposition"
+msgstr "가치 제안"
+
+#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
+msgid "Value Type"
+msgstr "값 유형"
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:840
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:870
+msgid "Value as on"
+msgstr "현재 가치"
+
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:130
+msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the value_of_goods (Currency) field in DocType 'Shipment'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Value of Goods"
+msgstr "상품 가치"
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:864
+msgid "Value of New Capitalized Asset"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:846
+msgid "Value of New Purchase"
+msgstr "신규 구매 가격"
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:858
+msgid "Value of Scrapped Asset"
+msgstr "폐기 자산의 가치"
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:852
+msgid "Value of Sold Asset"
+msgstr "매각된 자산의 가치"
+
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:88
+msgid "Value of goods cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:46
+msgid "Value or Qty"
+msgstr "값 또는 수량"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Vara"
+msgstr "바라"
+
+#. Label of the variable (Data) field in DocType 'Bank Statement Import Log
+#. Column Map'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+msgid "Variable"
+msgstr "변하기 쉬운"
+
+#. Label of the variable_label (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Variable'
+#. Label of the variable_label (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Variable'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgid "Variable Name"
+msgstr "변수 이름"
+
+#. Label of the variables (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgid "Variables"
+msgstr "변수"
+
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:247
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:251
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:333
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:343
+msgid "Variance"
+msgstr "변화"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:118
+msgid "Variance ({})"
+msgstr "분산({})"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
+#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
+msgid "Variant"
+msgstr "변종"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
+msgid "Variant Attribute Error"
+msgstr "변형 속성 오류"
+
+#. Label of the attributes (Table) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html:1
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Variant Attributes"
+msgstr "변형 속성"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:264
+msgid "Variant BOM"
+msgstr "변형 BOM"
+
+#. Label of the variant_based_on (Select) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Variant Based On"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+msgid "Variant Based On cannot be changed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
+msgid "Variant Details Report"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/variant_field/variant_field.json
+msgid "Variant Field"
+msgstr "변형 필드"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:387
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:467
+msgid "Variant Item"
+msgstr "변형 상품"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
+msgid "Variant Items"
+msgstr "변형 상품"
+
+#. Label of the variant_of (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the variant_of (Link) field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgid "Variant Of"
+msgstr "변형"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
+msgid "Variant creation has been queued."
+msgstr ""
+
+#. Label of the variants_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Variants"
+msgstr "변형"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the vehicle (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Vehicle"
+msgstr "차량"
+
+#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Vehicle Date"
+msgstr "차량 날짜"
+
+#. Label of the vehicle_no (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgid "Vehicle No"
+msgstr "차량 번호"
+
+#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Vehicle Number"
+msgstr "차량 번호"
+
+#. Label of the vehicle_value (Currency) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Vehicle Value"
+msgstr "차량 가치"
+
+#. Label of the vendor_invoice (Link) field in DocType 'Landed Cost Vendor
+#. Invoice'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
+#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:42
+msgid "Vendor Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of the vendor_invoices (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Vendor Invoices"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:540
+msgid "Vendor Name"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:51
+msgid "Venture Capital"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:15
+msgid "Verification failed please check the link"
+msgstr ""
+
+#. Label of the verified_by (Data) field in DocType 'Quality Inspection'
+#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgid "Verified By"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:6
+#: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:4
+msgid "Verify Email"
+msgstr "이메일 인증"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Versta"
+msgstr ""
+
+#. Label of the via_customer_portal (Check) field in DocType 'Issue'
+#. Label of a field in the issues Web Form
+#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
+msgid "Via Customer Portal"
+msgstr "고객 포털을 통해"
+
+#. Label of the via_landed_cost_voucher (Check) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Via Landed Cost Voucher"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:31
+msgid "Vice President"
+msgstr "부사장"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
+msgid "Video"
+msgstr "동영상"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/utilities/doctype/video/video_list.js:3
+#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgid "Video Settings"
+msgstr "동영상 설정"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:9
+msgid "View Account Coverage"
+msgstr "계정 보장 범위 보기"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25
+msgid "View BOM Update Log"
+msgstr "BOM 업데이트 로그 보기"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'View Balance Sheet'
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'View Balance Sheet'
+#: erpnext/accounts/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json
+#: erpnext/assets/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json
+msgid "View Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:47
+msgid "View Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:93
+msgid "View Data Based on"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:248
+msgid "View Exchange Gain/Loss Journals"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:135
+msgid "View Instructions"
+msgstr "지침 보기"
+
+#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15
+msgid "View Leads"
+msgstr "잠재 고객 보기"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:274
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:18
+msgid "View Ledger"
+msgstr "원장 보기"
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js:28
+msgid "View Ledgers"
+msgstr "장부 보기"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:65
+msgid "View MRP"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7
+msgid "View Now"
+msgstr "지금 보기"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'View Project Summary'
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'View Project Summary'
+#: erpnext/projects/onboarding_step/view_project_summary/view_project_summary.json
+msgid "View Project Summary"
+msgstr "프로젝트 요약 보기"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'View Purchase Order Analysis'
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'View Purchase Order
+#. Analysis'
+#: erpnext/buying/onboarding_step/view_purchase_order_analysis/view_purchase_order_analysis.json
+msgid "View Purchase Order Analysis"
+msgstr "구매 주문 분석 보기"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'View Sales Order Analysis'
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'View Sales Order Analysis'
+#: erpnext/selling/onboarding_step/view_sales_order_analysis/view_sales_order_analysis.json
+msgid "View Sales Order Analysis"
+msgstr "판매 주문 분석 보기"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'View Stock Balance Report'
+#: erpnext/stock/onboarding_step/view_stock_balance_report/view_stock_balance_report.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:139
+msgid "View Stock Balance"
+msgstr "주식 잔액 보기"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'View Stock Balance Report'
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'View Stock Balance Report'
+#: erpnext/selling/onboarding_step/view_stock_balance_report/view_stock_balance_report.json
+#: erpnext/stock/onboarding_step/view_stock_balance_report/view_stock_balance_report.json
+msgid "View Stock Balance Report"
+msgstr "재고 잔액 보고서 보기"
+
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:156
+msgid "View Stock Ledger"
+msgstr "주식 원장 보기"
+
+#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8
+msgid "View Type"
+msgstr "보기 유형"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'View Work Order Summary Report'
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/view_work_order_summary_report/view_work_order_summary_report.json
+msgid "View Work Order Summary"
+msgstr "작업 지시 요약 보기"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/view_work_order_summary_report/view_work_order_summary_report.json
+msgid "View Work Order Summary Report"
+msgstr "작업 지시 요약 보고서 보기"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/KeyboardShortcuts.tsx:55
+msgid "View all reconciliation actions taken in this session"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:60
+msgid "View all reconciliation actions taken in this session."
+msgstr ""
+
+#. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User'
+#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgid "View attachments"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:192
+msgid "View call log"
+msgstr "통화 기록 보기"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:937
+msgid "View older transaction"
+msgstr "이전 거래 내역 보기"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:937
+msgid "View older transactions"
+msgstr "이전 거래 내역 보기"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:284
+msgid "View transaction"
+msgstr "거래 내역 보기"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:284
+msgid "View transactions"
+msgstr "거래 내역 보기"
+
+#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
+#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
+msgid "Vimeo"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:216
+msgid "Virtual DocType"
+msgstr "가상 문서 유형"
+
+#: erpnext/templates/pages/help.html:46
+msgid "Visit the forums"
+msgstr "포럼을 방문하세요"
+
+#. Label of the visited (Check) field in DocType 'Delivery Stop'
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Visited"
+msgstr "방문함"
+
+#. Group in Maintenance Schedule's connections
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgid "Visits"
+msgstr "방문"
+
+#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
+#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgid "Voice"
+msgstr "목소리"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgid "Voice Call Settings"
+msgstr "음성 통화 설정"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Volt-Ampere"
+msgstr "볼트-암페어"
+
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:179
+msgid "Voucher"
+msgstr "보증인"
+
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
+msgid "Voucher #"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reconciliation Type' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Transaction Payments'
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgid "Voucher Created"
+msgstr ""
+
+#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
+#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Entry'
+#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:51
+msgid "Voucher Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of the voucher_detail_reference (Data) field in DocType 'Work Order
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Voucher Detail Reference"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:160
+msgid "Voucher Details"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:438
+msgid "Voucher Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Payment
+#. Ledger Entry'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the voucher_no (Data) field in DocType 'Ledger Health'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Accounting
+#. Ledger Items'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger Items'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Unreconcile
+#. Payment'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
+#. Label of the voucher_no (Data) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:299
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
+#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:174
+#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
+#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:44
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:34
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:154
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:74
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419
+msgid "Voucher No is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of the voucher_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117
+msgid "Voucher Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
+msgid "Voucher Subtype"
+msgstr ""
+
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger
+#. Entry'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the voucher_type (Data) field in DocType 'Ledger Health'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger
+#. Items'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger
+#. Items'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the voucher_type (Data) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:434
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
+#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
+#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
+#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
+#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
+#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
+#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
+#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:194
+#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
+#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:38
+#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:161
+#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65
+#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
+#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:109
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
+#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:208
+msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.json
+msgid "Voucher-wise Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of the vouchers (Table) field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#. Label of the selected_vouchers_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the purchase_receipts (Table) field in DocType 'Landed Cost
+#. Voucher'
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Vouchers"
+msgstr "상품권"
+
+#: erpnext/patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32
+msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration."
+msgstr ""
+
+#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "WIP Composite Asset"
+msgstr "WIP 복합 자산"
+
+#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "WIP WH"
+msgstr "WIP WH"
+
+#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44
+msgid "WIP Warehouse"
+msgstr "WIP 창고"
+
+#. Label of a number card in the Manufacturing Workspace
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "WIP Work Orders"
+msgstr "진행 중인 작업 지시서"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:125
+#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:50
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:317
+msgid "Wages"
+msgstr "임금"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:435
+msgid "Waiting for payment..."
+msgstr "결제를 기다리는 중..."
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:10
+msgid "Walk In"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4
+msgid "Warehouse Capacity Summary"
+msgstr "창고 용량 요약"
+
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:79
+msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}."
+msgstr "품목 '{0}'의 창고 용량은 기존 재고 수준 {1} {2}보다 커야 합니다."
+
+#. Label of the warehouse_contact_info (Section Break) field in DocType
+#. 'Warehouse'
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Warehouse Contact Info"
+msgstr "창고 연락처 정보"
+
+#. Label of the warehouse_detail (Section Break) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Warehouse Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgid "Warehouse Details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:113
+msgid "Warehouse Disabled?"
+msgstr "창고가 폐쇄되었나요?"
+
+#. Label of the warehouse_name (Data) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Warehouse Name"
+msgstr "창고 이름"
+
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order Item'
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgid "Warehouse Settings"
+msgstr "창고 설정"
+
+#. Label of the warehouse_type (Link) field in DocType 'Warehouse'
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57
+#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:94
+msgid "Warehouse Type"
+msgstr "창고 유형"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json
+#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
+msgid "Warehouse Wise Stock Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr "창고 및 참조"
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:101
+msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
+msgstr "해당 창고에 대한 재고 장부 항목이 존재하므로 창고를 삭제할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85
+msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:160
+msgid "Warehouse is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286
+msgid "Warehouse is required to get producible FG Items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:240
+msgid "Warehouse not found against the account {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
+msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.json
+msgid "Warehouse wise Item Balance Age and Value"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95
+msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:67
+msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
+msgstr "창고 {0} 는 회사 {1}에 속하지 않습니다."
+
+#: erpnext/stock/utils.py:421
+msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:289
+msgid "Warehouse {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
+msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
+msgstr "창고 {0} 는 어떤 계정에도 연결되어 있지 않습니다. 창고 기록에 계정을 명시하거나 회사 {1}에서 기본 재고 계정을 설정하십시오."
+
+#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:20
+msgid "Warehouse: {0} does not belong to {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:526
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
+msgid "Warehouses"
+msgstr "창고"
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148
+msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:158
+msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
+msgstr "기존 거래가 있는 창고는 그룹으로 전환할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:150
+msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
+msgstr "기존 거래 내역이 있는 창고는 원장으로 전환할 수 없습니다."
+
+#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal
+#. Transaction' (Select) field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
+#. in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Anual Budget Exceeded on Cumulative Expense'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
+#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
+#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Warn"
+msgstr "경고하다"
+
+#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Warn POs"
+msgstr "구매 담당자에게 경고하세요"
+
+#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgid "Warn Purchase Orders"
+msgstr "구매 주문 경고"
+
+#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgid "Warn RFQs"
+msgstr ""
+
+#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Warn for new Purchase Orders"
+msgstr "신규 구매 주문에 대한 경고"
+
+#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Warn for new Request for Quotations"
+msgstr "새로운 견적 요청에 대한 경고"
+
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout sales cycle' (Check) field
+#. in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
+msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
+msgstr "경고 - 행 {0}: 청구 시간이 실제 시간보다 많습니다"
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
+msgid "Warning on Negative Stock"
+msgstr "주가 하락에 대한 경고"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
+msgid "Warning!"
+msgstr "경고!"
+
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:123
+msgid "Warning: Account changed for warehouse"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1323
+msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:534
+msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
+msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:75
+msgid "Warning: This action cannot be undone!"
+msgstr "경고: 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py:74
+msgid "Warnings"
+msgstr "경고"
+
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+msgid "Warranty"
+msgstr "보증"
+
+#. Label of the warranty_amc_details (Section Break) field in DocType 'Serial
+#. No'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Warranty / AMC Details"
+msgstr "보증/유지보수 계약 세부 정보"
+
+#. Label of the warranty_amc_status (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Warranty / AMC Status"
+msgstr "보증/유지보수 계약 상태"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:103
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: erpnext/support/workspace/support/support.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
+msgid "Warranty Claim"
+msgstr "보증 청구"
+
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:546
+msgid "Warranty Expiry (Serial)"
+msgstr "보증 만료일(일련번호)"
+
+#. Label of the warranty_expiry_date (Date) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the warranty_expiry_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Warranty Expiry Date"
+msgstr "보증 만료일"
+
+#. Label of the warranty_period (Int) field in DocType 'Serial No'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Warranty Period (Days)"
+msgstr "보증 기간(일)"
+
+#. Label of the warranty_period (Data) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Warranty Period (in days)"
+msgstr "보증 기간(일)"
+
+#: erpnext/utilities/doctype/video/video.js:7
+msgid "Watch Video"
+msgstr "영상 보기"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt"
+msgstr "와트"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Gigametres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Kilometres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Megametres"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
+msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:140
+msgid "We support uploading CSV, XLSX and XLS files. Please make sure the file contains the correct columns."
+msgstr "CSV, XLSX 및 XLS 파일 업로드를 지원합니다. 파일에 올바른 열이 포함되어 있는지 확인하십시오."
+
+#: erpnext/www/support/index.html:7
+msgid "We're here to help!"
+msgstr "저희가 도와드리겠습니다!"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:122
+msgid "We've auto-detected the details of the statement file."
+msgstr "명세서 파일의 세부 정보를 자동으로 감지했습니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:273
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:291
+msgid "We've found 1 existing transaction in the system that conflicts with the transactions in the statement file. Are you sure you want to proceed with the import?"
+msgstr "시스템에서 명세서 파일의 거래 내역과 충돌하는 기존 거래가 1건 발견되었습니다. 가져오기를 계속 진행하시겠습니까?"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:223
+msgid "We've found 1 transaction in the statement file that will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
+msgstr "명세서 파일에서 시스템으로 가져올 거래 내역 1건을 찾았습니다. 아래 세부 정보를 확인하시고 '가져오기' 버튼을 클릭하여 진행하십시오."
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:274
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:292
+msgid "We've found {0} existing transactions in the system that conflict with the transactions in the statement file. Are you sure you want to proceed with the import?"
+msgstr "시스템에서 명세서 파일의 거래와 충돌하는 기존 거래가 {0} 건 발견되었습니다. 가져오기를 계속 진행하시겠습니까?"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json
+msgid "Website Attribute"
+msgstr "웹사이트 속성"
+
+#. Label of the web_long_description (Text Editor) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Website Description"
+msgstr "웹사이트 설명"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json
+msgid "Website Filter Field"
+msgstr "웹사이트 필터 필드"
+
+#. Label of the website_image (Attach Image) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Website Image"
+msgstr "웹사이트 이미지"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
+msgid "Website Item Group"
+msgstr "웹사이트 항목 그룹"
+
+#. Label of the sb_web_spec (Section Break) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Website Specifications"
+msgstr "웹사이트 사양"
+
+#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead.html:91
+#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:109
+msgid "Website:"
+msgstr "웹사이트:"
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
+msgid "Week of the year"
+msgstr "연중 주차"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
+#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
+msgid "Week {0} {1}"
+msgstr "주 {0} {1}"
+
+#. Label of the weekday (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgid "Weekday"
+msgstr "주일"
+
+#. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'Holiday'
+#. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json
+#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "Weekly Off"
+msgstr ""
+
+#. Label of the weekly_time_to_send (Time) field in DocType 'Project'
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
+msgid "Weekly Time to send"
+msgstr "매주 보내는 시간"
+
+#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgid "Weight (kg)"
+msgstr "무게(kg)"
+
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "무게 단위"
+
+#. Label of the weighting_function (Small Text) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgid "Weighting Function"
+msgstr "가중 함수"
+
+#: erpnext/templates/pages/help.html:12
+msgid "What do you need help with?"
+msgstr "어떤 도움이 필요하신가요?"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:82
+msgid "What will be deleted:"
+msgstr "삭제될 내용:"
+
+#. Label of the whatsapp_no (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the whatsapp (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
+#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "WhatsApp"
+msgstr ""
+
+#. Label of the wheels (Int) field in DocType 'Vehicle'
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Wheels"
+msgstr "바퀴"
+
+#. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts Project Qty checks against the associated child warehouses"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disable Transaction Threshold' (Check) field in DocType
+#. 'Tax Withholding Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "When checked, only cumulative threshold will be applied"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disable Cumulative Threshold' (Check) field in DocType
+#. 'Tax Withholding Category'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "When checked, only transaction threshold will be applied for transaction individually"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Use Posting Datetime for Naming Documents' (Check) field
+#. in DocType 'Global Defaults'
+#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
+msgstr "이 옵션을 선택하면 시스템은 문서 생성 날짜/시간 대신 문서 게시 날짜/시간을 사용하여 문서 이름을 지정합니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
+msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable cut-off date on creating bulk Delivery Notes'
+#. (Check) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
+msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Deferred Expense Account' (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
+#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
+msgstr "자식 회사 {0}에 대한 계정을 생성하는 동안 상위 계정 {1} 이 원장 계정으로 발견되었습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
+msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
+msgid "White"
+msgstr "하얀색"
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "Widowed"
+msgstr "과부"
+
+#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgid "Width (cm)"
+msgstr "너비(cm)"
+
+#. Label of the amt_in_word_width (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Width of amount in word"
+msgstr "단어로 표현된 금액의 너비"
+
+#. Description of the 'Taxes' (Table) field in DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Will also apply for variants"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Reorder level based on Warehouse' (Table) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "Will also apply for variants unless overridden"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:616
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:621
+msgid "Will be auto-populated"
+msgstr "자동으로 채워집니다"
+
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "송금"
+
+#. Label of the with_operations (Check) field in DocType 'BOM'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "With Operations"
+msgstr "운영과 함께"
+
+#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:63
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:83
+msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
+#. Log Column Map'
+#. Label of the withdrawal (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Option for the 'Transaction Type' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Transaction Rule'
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:88
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:145
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:237
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:304
+#: banking/src/pages/BankStatementImporter.tsx:164
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.json
+#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:67
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "철수"
+
+#. Label of the withholding_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Withholding Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:278
+msgid "Withholding Document"
+msgstr ""
+
+#. Label of the withholding_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Withholding Document Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the withholding_doctype (Link) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
+msgid "Withholding Document Type"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:70
+msgid "Within 1 day"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:71
+msgid "Within 2 days"
+msgstr "2일 이내"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:72
+msgid "Within 3 days"
+msgstr "3일 이내"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:73
+msgid "Within 4 days"
+msgstr "4일 이내"
+
+#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:74
+msgid "Within 5 days"
+msgstr "5일 이내"
+
+#. Label of a chart in the CRM Workspace
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Won Opportunities"
+msgstr "획득한 기회"
+
+#. Label of a number card in the CRM Workspace
+#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Won Opportunity (Last 1 Month)"
+msgstr "(지난 1개월간) 수주 기회"
+
+#. Label of the work_done (Small Text) field in DocType 'Maintenance Visit
+#. Purpose'
+#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgid "Work Done"
+msgstr "작업 완료"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
+#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Work In Progress"
+msgstr "작업 진행 중"
+
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:255
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22
+#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:512
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:142
+#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Work Order"
+msgstr "작업 지시서"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:144
+msgid "Work Order / Subcontract PO"
+msgstr "작업 지시서 / 하도급 구매 주문서"
+
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:93
+msgid "Work Order Analysis"
+msgstr "작업 지시 분석"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Work Order Consumed Materials"
+msgstr "작업 지시서 소모 자재"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Work Order Item"
+msgstr "작업 지시 항목"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
+msgid "Work Order Mismatch"
+msgstr "작업 지시 불일치"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "작업 지시 작업"
+
+#. Label of the work_order_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the work_order_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward
+#. Order Received Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
+msgid "Work Order Qty"
+msgstr "작업 지시 수량"
+
+#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:152
+msgid "Work Order Qty Analysis"
+msgstr "작업 지시 수량 분석"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.json
+msgid "Work Order Stock Report"
+msgstr "작업 지시 재고 보고서"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Work Order Summary"
+msgstr "작업 지시 요약"
+
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'View Work Order Summary
+#. Report'
+#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/view_work_order_summary_report/view_work_order_summary_report.json
+msgid "Work Order Summary Report"
+msgstr "작업 지시 요약 보고서"
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
+msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
+msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
+msgid "Work Order has been {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
+msgid "Work Order not created"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
+msgid "Work Order {0} created"
+msgstr "작업 지시서 {0} 가 생성되었습니다"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
+msgid "Work Order {0} has no produced qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+msgid "Work Orders"
+msgstr "작업 지시서"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1390
+msgid "Work Orders Created: {0}"
+msgstr "생성된 작업 지시서: {0}"
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json
+msgid "Work Orders in Progress"
+msgstr "진행 중인 작업 지시"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the work_in_progress (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Work in Progress"
+msgstr "작업 진행 중"
+
+#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Work-in-Progress Warehouse"
+msgstr "작업 진행 중 창고"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
+msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
+msgstr ""
+
+#. Label of the workday (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
+msgid "Workday"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
+msgid "Workday {0} has been repeated."
+msgstr "근무일 {0} 이 반복되었습니다."
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
+#: erpnext/templates/pages/task_info.html:73
+msgid "Working"
+msgstr "일하고 있는"
+
+#. Label of the working_hours_section (Tab Break) field in DocType
+#. 'Workstation'
+#. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of a number card in the Projects Workspace
+#. Label of the support_and_resolution_section_break (Section Break) field in
+#. DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the support_and_resolution (Table) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65
+#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Working Hours"
+msgstr "근무 시간"
+
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation'
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the manufacturing_section (Section Break) field in DocType 'Item
+#. Lead Time'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
+#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62
+#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74
+#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
+#: erpnext/templates/generators/bom.html:70
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgid "Workstation / Machine"
+msgstr "작업대/기계"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+msgid "Workstation Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of the workstation_dashboard (HTML) field in DocType 'Workstation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgid "Workstation Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. Label of the workstation_name (Data) field in DocType 'Workstation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgid "Workstation Name"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json
+msgid "Workstation Operating Component"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component_account/workstation_operating_component_account.json
+msgid "Workstation Operating Component Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the workstation_status_tab (Tab Break) field in DocType
+#. 'Workstation'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgid "Workstation Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Workstation'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the workstation_type (Data) field in DocType 'Workstation Type'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
+msgid "Workstation Type"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgid "Workstation Working Hour"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
+msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the workstations_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgid "Workstations"
+msgstr ""
+
+#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
+msgid "Write Off"
+msgstr "손실 처리"
+
+#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Write Off Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Write Off Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the write_off_based_on (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Write Off Based On"
+msgstr "손실 처리 기준"
+
+#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Write Off Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of the write_off_difference_amount (Button) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Write Off Difference Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Write Off Entry"
+msgstr "손실 항목"
+
+#. Label of the write_off_limit (Currency) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Write Off Limit"
+msgstr ""
+
+#. Label of the write_off_outstanding_amount_automatically (Check) field in
+#. DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_outstanding_amount_automatically (Check) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgid "Write Off Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of the section_break_34 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgid "Writeoff"
+msgstr "손실 처리"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Written Down Value"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70
+msgid "Wrong Company"
+msgstr "잘못된 회사입니다"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "잘못된 비밀번호"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55
+msgid "Wrong Template"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:66
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:69
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:72
+msgid "XML Files Processed"
+msgstr "XML 파일 처리됨"
+
+#. Name of a UOM
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Yard"
+msgstr "마당"
+
+#. Label of the year_end_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgid "Year End Date"
+msgstr "연말일"
+
+#. Label of the year (Data) field in DocType 'Fiscal Year'
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:9
+msgid "Year Name"
+msgstr "연도 이름"
+
+#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgid "Year Start Date"
+msgstr "연도 시작일"
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
+msgid "Year in 2 digits"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
+msgid "Year in 4 digits"
+msgstr ""
+
+#. Label of the year_of_passing (Int) field in DocType 'Employee Education'
+#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgid "Year of Passing"
+msgstr "사망 연도"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:91
+msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
+msgid "You are importing data for the code list:"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
+msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
+msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337
+msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
+msgstr "귀하는 이 시간 이전에 창고 {1} 의 품목 {0} 에 대한 재고 거래를 생성/수정할 권한이 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
+msgid "You are not authorized to set Frozen value"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:515
+msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
+msgstr "품목 {0}에 대해 필요한 수량보다 더 많이 선택하고 있습니다. 판매 주문 {1}에 대해 생성된 다른 선택 목록이 있는지 확인하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:111
+msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:743
+msgid "You can also add credit or debit values to pre-fill - these support both static values (like 200) or formulas (like transaction_amount * 0.25)."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:10
+msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:123
+msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
+msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
+msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:186
+msgid "You can either configure default depreciation accounts in the Company or set the required accounts in the following rows: "
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714
+msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:173
+msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1023
+msgid "You can only redeem max {0} points in this order."
+msgstr "이 순서대로만 최대 {0} 포인트를 사용할 수 있습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183
+msgid "You can only select one mode of payment as default"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595
+msgid "You can redeem upto {0}."
+msgstr "최대 {0}까지 사용 가능합니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/IncorrectlyClearedEntries.tsx:193
+msgid "You can reset the clearing dates of these entries here."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:59
+msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:742
+msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
+msgstr "거래를 여러 계정으로 분할하는 규칙을 설정할 수 있습니다."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
+msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
+msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
+msgstr "작업 지시가 마감되었으므로 작업 카드에 대한 변경은 불가능합니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:229
+msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:193
+msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:773
+msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:136
+msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:182
+msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
+msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
+msgstr "이 날짜까지는 회계 전표를 생성/수정할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:947
+msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py:25
+msgid "You cannot delete Project Type 'External'"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/department/department.js:19
+msgid "You cannot edit root node."
+msgstr "루트 노드는 편집할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:197
+msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
+msgstr "'{0}' 설정과 '{1}' 설정을 동시에 활성화할 수는 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:167
+msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse."
+msgstr "{0} 는 배송 완료, 비활성 상태이거나 다른 창고에 위치해 있으므로 외부로 이동할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:625
+msgid "You cannot redeem more than {0}."
+msgstr "{0} 이상은 교환할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:210
+msgid "You cannot repost item valuation before {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:719
+msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
+msgstr "구독을 취소하지 않으면 다시 시작할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:281
+msgid "You cannot submit empty order."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:280
+msgid "You cannot submit the order without payment."
+msgstr "결제가 완료되지 않으면 주문을 제출할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
+msgid "You do not have permission to edit this document"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:79
+msgid "You do not have permission to import and submit bank transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log/bank_statement_import_log.py:74
+msgid "You do not have permission to import bank transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
+msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
+msgstr "{} 내의 {} 항목에 대한 권한이 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:187
+msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:588
+msgid "You don't have enough points to redeem."
+msgstr "포인트가 부족하여 교환할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr "회사 주소를 생성할 권한이 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr "귀하는 회사 정보를 업데이트할 권한이 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오."
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr "이 문서를 업데이트할 권한이 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
+msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:1037
+msgid "You have already selected items from {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
+msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:253
+msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:110
+msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442
+msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
+msgid "You have not added any bank accounts to your company."
+msgstr "회사에 은행 계좌를 추가하지 않으셨습니다."
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:104
+msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
+msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281
+msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?"
+msgstr "저장하지 않은 변경 사항이 있습니다. 송장을 저장하시겠습니까?"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
+msgid "You must select a customer before adding an item."
+msgstr "상품을 추가하기 전에 먼저 고객을 선택해야 합니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:280
+msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
+msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
+msgid "YouTube Interactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.html:49
+msgid "Your Name (required)"
+msgstr "성함 (필수)"
+
+#: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:11
+msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:342
+msgid "Your order is out for delivery!"
+msgstr "주문하신 상품이 배송 중입니다!"
+
+#: erpnext/templates/pages/help.html:52
+msgid "Your tickets"
+msgstr "티켓"
+
+#. Label of the youtube_video_id (Data) field in DocType 'Video'
+#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
+msgid "Youtube ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of the youtube_tracking_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Video'
+#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
+msgid "Youtube Statistics"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:88
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "우편 번호"
+
+#. Label of the zero_balance (Check) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "Zero Balance"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
+msgid "Zero Rated"
+msgstr "제로 등급"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
+msgid "Zero quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Zero-Quantity Line Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of the zip_file (Attach) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgid "Zip File"
+msgstr "압축 파일"
+
+#: erpnext/stock/reorder_item.py:373
+msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
+msgid "`Allow Negative rates for Items`"
+msgstr "'항목에 대해 음수 요금을 허용합니다'"
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
+msgid "after"
+msgstr "~ 후에"
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
+msgid "as Code"
+msgstr "코드로"
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
+msgid "as Description"
+msgstr "설명으로"
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
+msgid "as Title"
+msgstr "제목으로"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1023
+msgid "as a percentage of finished item quantity"
+msgstr "완제품 수량 대비 백분율"
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1589
+msgid "as of {0}"
+msgstr "{0} 기준"
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.html:43
+msgid "at"
+msgstr "~에"
+
+#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16
+msgid "based_on"
+msgstr "기반"
+
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
+msgid "by {}"
+msgstr "에 의해 {}"
+
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:336
+msgid "cannot be greater than 100"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
+msgid "dated {0}"
+msgstr "날짜가 {0}"
+
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgid "description"
+msgstr "설명"
+
+#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
+#. Settings'
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgid "development"
+msgstr "개발"
+
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:451
+msgid "discount applied"
+msgstr "할인 적용됨"
+
+#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45
+#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58
+msgid "doc_type"
+msgstr "문서 유형"
+
+#. Description of the 'Coupon Name' (Data) field in DocType 'Coupon Code'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "e.g. \"Summer Holiday 2019 Offer 20\""
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankEntryModal.tsx:684
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:1256
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:685
+msgid "e.g. Bank Charges"
+msgstr "예: 은행 수수료"
+
+#. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "example: Next Day Shipping"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgid "exchangerate.host"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:183
+msgid "fieldname"
+msgstr "필드 이름"
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
+msgid "fieldname on the document e.g."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgid "frankfurter.dev"
+msgstr "frankfurter.dev"
+
+#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:66
+#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:80
+msgid "hidden"
+msgstr "숨겨진"
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:13
+msgid "hours"
+msgstr "시간"
+
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Department'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Supplier Group'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Territory'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "lft"
+msgstr "왼쪽"
+
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Production Plan
+#. Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgid "material_request_item"
+msgstr "재료 요청 품목"
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:217
+msgid "must be between 0 and 100"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:676
+msgid "name"
+msgstr "이름"
+
+#: erpnext/templates/pages/task_info.html:90
+msgid "on"
+msgstr "~에"
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:50
+msgid "or its descendants"
+msgstr "또는 그 후손들"
+
+#: erpnext/templates/includes/macros.html:207
+#: erpnext/templates/includes/macros.html:211
+msgid "out of 5"
+msgstr "5점 만점에"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245
+msgid "paid to"
+msgstr "지불됨"
+
+#: erpnext/public/js/utils.js:463
+msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/utilities/__init__.py:47
+msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation
+#. Type'
+#. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
+#. Cost'
+#. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
+#. Cost'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgid "per hour"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
+msgid "performing either one below:"
+msgstr "다음 중 하나를 수행하십시오:"
+
+#. Description of the 'Product Bundle Item' (Data) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
+#. Settings'
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgid "production"
+msgstr "생산"
+
+#. Label of the quotation_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "quotation_item"
+msgstr "견적 항목"
+
+#: erpnext/templates/includes/macros.html:202
+msgid "ratings"
+msgstr "평가"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245
+msgid "received from"
+msgstr "받은 것"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankBalance.tsx:143
+msgid "reconciled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
+msgid "returned"
+msgstr ""
+
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Location'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Task'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Department'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Supplier Group'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Territory'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Warehouse'
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
+#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "rgt"
+msgstr "rgt"
+
+#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
+#. Settings'
+#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgid "sandbox"
+msgstr "모래 상자"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
+msgid "sold"
+msgstr "판매된"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:695
+msgid "subscription is already cancelled."
+msgstr "구독이 이미 취소되었습니다."
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
+msgid "target_ref_field"
+msgstr "타겟_참조_필드"
+
+#. Label of the temporary_name (Data) field in DocType 'Production Plan Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgid "temporary name"
+msgstr "임시 이름"
+
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Activity Cost'
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgid "title"
+msgstr "제목"
+
+#: erpnext/www/book_appointment/index.js:134
+msgid "to"
+msgstr "에게"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
+msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
+msgstr "반품 송장을 취소하기 전에 해당 금액을 할당 해제해야 합니다."
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:169
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:173
+msgid "transaction"
+msgstr "거래"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:404
+msgid "transaction selected"
+msgstr "선택된 거래"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:169
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:173
+msgid "transactions"
+msgstr "업무"
+
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:404
+msgid "transactions selected"
+msgstr "선택된 거래"
+
+#. Description of the 'Coupon Code' (Data) field in DocType 'Coupon Code'
+#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
+msgid "variance"
+msgstr "변화"
+
+#. Description of the 'Increase In Asset Life (Months)' (Int) field in DocType
+#. 'Asset Finance Book'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "via Asset Repair"
+msgstr "자산 수리를 통해"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41
+msgid "via BOM Update Tool"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:121
+msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
+msgid "{0} '{1}' is disabled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:198
+msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
+msgstr "{0} '{1}' 회계연도 {2}에 포함되지 않음"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
+msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:387
+msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
+msgstr "{0} 고객 {1}에 해당하는 계정을 찾을 수 없습니다."
+
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:257
+msgid "{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:545
+msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It is already exceeded by {5}."
+msgstr "{0} 계정 {1} 에 대한 예산은 {2} {3} 에 대해 {4}입니다. 이미 {5}에 의해 초과되었습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:548
+msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will be exceeded by {5}."
+msgstr "{0} 계정 {1} 에 대한 예산은 {2} {3} 에 대해 {4}입니다. 이는 {5}만큼 초과될 것입니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:771
+msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
+msgid "{0} Digest"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
+msgid "{0} Naming Series"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:1581
+msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
+msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
+msgstr "{0} 운영 비용 {1}"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
+msgid "{0} Operations: {1}"
+msgstr "{0} 작업: {1}"
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:230
+msgid "{0} Request for {1}"
+msgstr "{0} {1}에 대한 요청"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:391
+msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:1048
+msgid "{0} Transaction(s) Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164
+msgid "{0} Year Work Anniversary"
+msgstr "{0} 근속 기념일"
+
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165
+msgid "{0} Years Work Anniversary"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60
+msgid "{0} account is not of company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:63
+msgid "{0} account is not of type {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:520
+msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1067
+msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
+msgstr "{0} 법안 {1} 에 대한 반대 의견, 날짜 {2}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1076
+msgid "{0} against Purchase Order {1}"
+msgstr "구매 주문서 {1}에 대한 {0}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1043
+msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1050
+msgid "{0} against Sales Order {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69
+msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:63
+#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
+msgid "{0} and {1} are mandatory"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42
+msgid "{0} asset cannot be transferred"
+msgstr "{0} 자산은 이전할 수 없습니다"
+
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
+msgid "{0} can be either {1} or {2}."
+msgstr "{0} 는 {1} 또는 {2}일 수 있습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279
+msgid "{0} can not be negative"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53
+msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries."
+msgstr "{0} 는 열린 시작 항목으로 변경할 수 없습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
+msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
+msgid "{0} cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1334
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323
+msgid "{0} created"
+msgstr "{0} 생성됨"
+
+#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:33
+msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
+msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
+msgstr "{0} 통화는 회사 기본 통화와 동일해야 합니다. 다른 계정을 선택하십시오."
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141
+msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157
+msgid "{0} does not belong to Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
+msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
+msgstr "{0} 는 회사 {1}에 속하지 않습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
+msgid "{0} entered twice in Item Tax"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:47
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:522
+msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes"
+msgstr "{0} 가 두 번 입력되었습니다. {1} 항목 세금"
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:135
+#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
+msgid "{0} for {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:453
+msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:807
+msgid "{0} has been modified after you pulled it. Please pull it again."
+msgstr "{0} 는 당기신 후 수정되었습니다. 다시 당겨주세요."
+
+#: erpnext/setup/default_success_action.py:15
+msgid "{0} has been submitted successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:15
+msgid "{0} hours"
+msgstr "{0} 시간"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+msgid "{0} in row {1}"
+msgstr "{0} 행 {1}에 위치"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:454
+msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95
+msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension. Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:155
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:60
+msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:630
+msgid "{0} is already running for {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
+msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:509
+msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
+msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
+msgid "{0} is mandatory for account {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
+msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
+msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1813
+msgid "{0} is not a CSV file."
+msgstr "{0} 는 CSV 파일이 아닙니다."
+
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
+msgid "{0} is not a company bank account"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
+msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
+msgid "{0} is not a stock Item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:419
+msgid "{0} is not a valid Accounting Dimension."
+msgstr "{0} 는 유효한 회계 차원이 아닙니다."
+
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:147
+msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
+msgstr "{0} 는 항목 {2}의 속성 {1} 에 대한 유효한 값이 아닙니다."
+
+#: erpnext/stock/utils.py:135
+msgid "{0} is not a valid {1} fieldname."
+msgstr "{0} 는 유효한 {1} 필드 이름이 아닙니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:168
+msgid "{0} is not added in the table"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146
+msgid "{0} is not enabled in {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:638
+msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:660
+msgid "{0} is not the default supplier for any items."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2953
+msgid "{0} is on hold till {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
+msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
+msgstr "{0} 이 열려 있습니다. POS를 닫거나 기존 POS 개시 항목을 취소하여 새 POS 개시 항목을 생성하십시오."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
+msgid "{0} items disassembled"
+msgstr "{0} 항목 분해됨"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
+msgid "{0} items in progress"
+msgstr "{0} 항목 진행 중"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
+msgid "{0} items lost during process."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
+msgid "{0} items produced"
+msgstr "{0} 개 항목 생산됨"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
+msgid "{0} items returned"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
+msgid "{0} items to return"
+msgstr "반환할 항목 {0} 개"
+
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:218
+msgid "{0} must be negative in return document"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
+msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:613
+msgid "{0} not found for item {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:706
+msgid "{0} parameter is invalid"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:65
+msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
+msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
+msgstr ""
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:161
+msgctxt "Do MMMM YYYY"
+msgid "{0} to {1}"
+msgstr "{0} 에서 {1}까지"
+
+#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:225
+msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
+msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
+msgstr "{0} 단위가 창고 {2}의 품목 {1} 에 대해 예약되어 있습니다. 재고 조정을 위해 {3} 에서 예약을 해제해 주십시오."
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1089
+msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses."
+msgstr "품목 {1} 의 {0} 수량이 어떤 창고에도 없습니다."
+
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1082
+msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses. Other Pick Lists exist for this item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
+msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
+msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
+msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36
+msgid "{0} until {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/utils.py:412
+msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
+msgstr "품목 {1}에 대한 유효한 일련 번호 {0}"
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
+msgid "{0} variants created."
+msgstr "{0} 변형이 생성되었습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:266
+msgid "{0} view is currently unsupported in Custom Financial Report."
+msgstr "{0} 보기는 현재 사용자 지정 재무 보고서에서 지원되지 않습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:19
+msgid "{0} will be given as discount."
+msgstr "{0} 는 할인으로 제공됩니다."
+
+#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:523
+msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
+msgid "{0} {1}"
+msgstr "{0} {1}"
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:266
+msgid "{0} {1} Manually"
+msgstr "{0} {1} 수동으로"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:1052
+msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
+msgstr "{0} {1} 부분적으로 조정됨"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:559
+msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
+msgstr "{0} {1} 는 업데이트할 수 없습니다. 변경이 필요한 경우 기존 항목을 삭제하고 새 항목을 생성하는 것이 좋습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121
+msgid "{0} {1} created"
+msgstr "{0} {1} 생성됨"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:613
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2691
+msgid "{0} {1} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/party.py:558
+msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:463
+msgid "{0} {1} has already been fully paid."
+msgstr "{0} {1} 는 이미 전액 지불되었습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:473
+msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
+msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:284
+msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:101
+msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
+msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
+msgstr "{0} {1} 는 이미 공통 코드 {2}에 연결되어 있습니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:696
+msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:495
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1151
+msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:436
+msgid "{0} {1} is cancelled or stopped"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:274
+msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:862
+msgid "{0} {1} is closed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/party.py:805
+msgid "{0} {1} is disabled"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/party.py:811
+msgid "{0} {1} is frozen"
+msgstr "{0} {1} 가 얼어붙었습니다"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:859
+msgid "{0} {1} is fully billed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/party.py:815
+msgid "{0} {1} is not active"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:673
+msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/utils.py:131
+msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:856
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:895
+msgid "{0} {1} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:706
+msgid "{0} {1} is on hold"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:712
+msgid "{0} {1} must be submitted"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/buying/utils.py:116
+msgid "{0} {1} status is {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:242
+msgid "{0} {1} via CSV File"
+msgstr "{0} {1} CSV 파일을 통해"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225
+msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:251
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:86
+msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:239
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:74
+msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:81
+msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:292
+msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
+msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:178
+msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:264
+msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:271
+msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:144
+msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166
+msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:150
+msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/projects/doctype/project/project_list.js:6
+msgid "{0}%"
+msgstr "{0}%"
+
+#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:203
+msgid "{0}% Billed"
+msgstr "{0}청구 비율"
+
+#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:211
+msgid "{0}% Delivered"
+msgstr "{0}% 전달됨"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:15
+#, python-format
+msgid "{0}% of total invoice value will be given as discount."
+msgstr "총 청구 금액의 {0}%가 할인으로 적용됩니다."
+
+#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:130
+msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
+msgstr "{0}의 {1} 는 {2}의 예상 종료일 이후일 수 없습니다."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:525
+msgid "{0}: Child table (auto-deleted with parent)"
+msgstr "{0}: 자식 테이블 (부모 테이블과 함께 자동 삭제됨)"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:520
+msgid "{0}: Not found"
+msgstr "{0}: 찾을 수 없음"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:516
+msgid "{0}: Protected DocType"
+msgstr "{0}: 보호된 문서 유형"
+
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:530
+msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
+msgstr "{0}: 가상 문서 유형(데이터베이스 테이블 없음)"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
+msgid "{0}: {1} does not exist"
+msgstr "{0}: {1} 는 존재하지 않습니다"
+
+#: erpnext/accounts/party.py:79
+msgid "{0}: {1} does not exists"
+msgstr "{0}: {1} 는 존재하지 않습니다"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
+msgid "{0}: {1} is a group account."
+msgstr "{0}: {1} 는 그룹 계정입니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
+msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
+msgid "{count} Assets created for {item_code}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
+msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
+msgstr "{doctype} {name} 가 취소되었거나 닫혔습니다."
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
+msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
+msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
+msgstr "{ref_doctype} {ref_name} 는 {status}입니다."
+
+#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431
+msgid "{}"
+msgstr "{}"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
+msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:285
+msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
+msgstr "{}님이 자산을 연결하여 제출했습니다. 구매 반품을 생성하려면 해당 자산을 취소해야 합니다."
+
+#: banking/src/components/features/ActionLog/ActionLog.tsx:280
+msgid "{} invoices"
+msgstr "{} 송장"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
+msgid "{} is a child company."
+msgstr "{}는 자회사입니다."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
+#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
+msgid "{} {} is already linked with another {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:40
+msgid "{} {} is already linked with {} {}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:448
+msgid "{} {} is not affecting bank account {}"
+msgstr "{} {}는 은행 계좌에 영향을 미치지 않습니다 {}"
+
diff --git a/erpnext/locale/main.pot b/erpnext/locale/main.pot
index 6c5939d0b14..584ed33dfac 100644
--- a/erpnext/locale/main.pot
+++ b/erpnext/locale/main.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPNext VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: hello@frappe.io\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -313,9 +313,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
@@ -345,8 +345,8 @@ msgstr ""
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr ""
@@ -516,8 +516,8 @@ msgstr ""
msgid "11-50"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr ""
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr ""
msgid "90 Above"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -929,11 +929,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "A - C"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1152,11 +1152,11 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr ""
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr ""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr ""
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1459,11 +1459,11 @@ msgstr ""
msgid "Account Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr ""
@@ -1530,15 +1530,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr ""
@@ -1546,8 +1546,8 @@ msgstr ""
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr ""
@@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1567,11 +1567,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1611,19 +1611,19 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1924,8 +1924,8 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
@@ -1946,20 +1946,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -2014,7 +2014,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2027,14 +2026,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -2064,8 +2062,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2165,15 +2163,15 @@ msgstr ""
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr ""
@@ -2253,12 +2251,6 @@ msgstr ""
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr ""
@@ -2317,6 +2309,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2338,7 +2336,7 @@ msgstr ""
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2462,7 +2460,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2584,7 +2582,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual qty in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
@@ -2593,12 +2591,12 @@ msgstr ""
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -2752,7 +2750,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -2997,7 +2995,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3092,7 +3090,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3115,7 +3113,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid ""
"Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
@@ -3124,11 +3122,6 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr ""
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3274,16 +3267,11 @@ msgstr ""
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr ""
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3291,8 +3279,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr ""
@@ -3360,7 +3348,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3396,7 +3384,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr ""
@@ -3465,7 +3453,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3480,7 +3468,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3583,7 +3571,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3607,7 +3595,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3622,11 +3610,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -3776,21 +3764,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr ""
@@ -3870,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "All Territories"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr ""
@@ -3884,31 +3872,36 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3922,11 +3915,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
@@ -3945,7 +3938,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr ""
@@ -3955,7 +3948,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -3985,7 +3978,7 @@ msgstr ""
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4042,7 +4035,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4106,13 +4099,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4143,12 +4136,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4235,16 +4222,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr ""
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4361,12 +4338,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4443,10 +4433,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr ""
@@ -4454,10 +4442,15 @@ msgstr ""
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4499,8 +4492,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4651,7 +4644,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4681,7 +4674,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4742,7 +4734,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4851,10 +4843,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4880,11 +4868,11 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
@@ -4930,11 +4918,11 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -5474,7 +5462,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5486,7 +5474,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
@@ -5801,8 +5789,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5902,7 +5890,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5934,7 +5922,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5942,20 +5930,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5975,7 +5963,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
@@ -6016,11 +6004,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6058,15 +6046,15 @@ msgstr ""
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6127,7 +6115,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6135,20 +6123,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6167,7 +6151,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6231,7 +6215,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -6239,11 +6227,19 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6303,24 +6299,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6439,6 +6423,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6455,7 +6451,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6567,7 +6563,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr ""
@@ -6656,10 +6652,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr ""
@@ -6668,8 +6660,8 @@ msgstr ""
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr ""
@@ -6693,7 +6685,9 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr ""
@@ -6717,7 +6711,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -6755,7 +6749,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6775,7 +6769,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6798,7 +6792,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6870,11 +6864,6 @@ msgstr ""
msgid "BOM ID"
msgstr ""
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7028,7 +7017,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7096,7 +7085,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7119,7 +7108,7 @@ msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7140,7 +7129,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7160,7 +7149,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -7225,7 +7214,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr ""
@@ -7381,8 +7370,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr ""
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr ""
@@ -7497,8 +7486,8 @@ msgstr ""
msgid "Bank Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr ""
@@ -7832,7 +7821,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7907,7 +7896,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7996,13 +7985,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr ""
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8019,7 +8008,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8042,12 +8031,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8102,7 +8091,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8111,7 +8100,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8120,16 +8109,18 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -8230,7 +8221,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8461,8 +8452,11 @@ msgstr ""
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr ""
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8479,6 +8473,16 @@ msgstr ""
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8575,7 +8579,7 @@ msgstr ""
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8834,8 +8838,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr ""
@@ -8977,7 +8981,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -8996,14 +9000,14 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9053,8 +9057,8 @@ msgstr ""
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr ""
@@ -9309,7 +9313,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9342,13 +9346,13 @@ msgstr ""
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9390,7 +9394,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9448,7 +9452,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9464,19 +9468,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9484,11 +9488,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
@@ -9504,19 +9508,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9542,7 +9546,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9550,12 +9554,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9567,7 +9571,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9575,20 +9579,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9604,7 +9608,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9612,15 +9616,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9628,12 +9632,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9646,14 +9650,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9675,11 +9679,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr ""
@@ -9691,7 +9695,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9724,7 +9728,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9743,13 +9747,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr ""
@@ -9966,7 +9970,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr ""
@@ -10071,7 +10075,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -10081,7 +10085,7 @@ msgstr ""
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10089,7 +10093,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -10104,7 +10108,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10158,7 +10162,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10301,7 +10305,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10359,7 +10363,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10411,6 +10415,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10553,11 +10562,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10578,7 +10587,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10809,11 +10818,17 @@ msgstr ""
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10844,7 +10859,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -11039,7 +11054,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11243,8 +11258,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11297,7 +11312,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11321,7 +11336,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11334,7 +11349,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11386,18 +11401,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -11493,7 +11510,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11510,7 +11527,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11528,7 +11545,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr ""
@@ -11567,12 +11584,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11614,7 +11631,7 @@ msgstr ""
msgid "Competitors"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11661,12 +11678,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
@@ -11781,7 +11798,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11794,7 +11811,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11812,13 +11831,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
@@ -11853,7 +11872,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11996,7 +12015,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
@@ -12040,14 +12059,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12076,7 +12095,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12204,7 +12223,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12213,10 +12232,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12334,6 +12349,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12402,15 +12422,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12487,13 +12507,13 @@ msgstr ""
msgid "Corrective Action"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -12660,13 +12680,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12761,7 +12781,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12793,7 +12813,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr ""
@@ -12836,17 +12856,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr ""
@@ -12926,7 +12942,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
@@ -13099,7 +13115,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr ""
@@ -13115,7 +13131,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr ""
@@ -13147,7 +13163,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13214,7 +13230,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13359,7 +13375,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
@@ -13397,12 +13413,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -13433,12 +13449,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13472,7 +13488,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13505,7 +13521,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
@@ -13615,15 +13631,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr ""
@@ -13700,7 +13716,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13710,12 +13726,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13747,7 +13757,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13775,7 +13785,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
@@ -13783,7 +13793,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13792,20 +13802,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13813,12 +13823,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13984,7 +13994,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency and Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
@@ -13994,7 +14004,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
@@ -14077,8 +14087,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -14116,7 +14126,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14145,6 +14155,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr ""
@@ -14240,7 +14255,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14317,7 +14331,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14347,7 +14361,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14436,8 +14449,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14451,7 +14464,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14534,6 +14547,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14556,7 +14570,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14573,6 +14587,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14616,7 +14631,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14668,7 +14683,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14774,7 +14789,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr ""
@@ -14831,9 +14846,9 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14945,7 +14960,7 @@ msgstr ""
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -15036,7 +15051,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Commencement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr ""
@@ -15090,7 +15105,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15206,11 +15221,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -15220,7 +15235,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr ""
@@ -15262,7 +15277,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15290,13 +15305,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15331,7 +15346,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15424,8 +15439,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15451,14 +15465,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15477,15 +15491,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15538,9 +15552,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -15656,6 +15668,16 @@ msgstr ""
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15691,23 +15713,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr ""
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15830,15 +15848,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15890,7 +15908,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -15981,6 +15999,12 @@ msgstr ""
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16063,12 +16087,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr ""
@@ -16089,8 +16113,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16139,7 +16163,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr ""
@@ -16189,8 +16213,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16201,11 +16225,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16286,7 +16310,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16294,7 +16318,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16346,11 +16370,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16436,10 +16460,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16559,8 +16579,8 @@ msgstr ""
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16653,7 +16673,7 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16811,15 +16831,15 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16931,15 +16951,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr ""
@@ -16983,10 +17003,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -17022,12 +17040,23 @@ msgstr ""
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17052,11 +17081,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17072,7 +17101,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17080,15 +17109,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17375,7 +17404,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr ""
@@ -17456,7 +17485,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17570,8 +17599,8 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr ""
@@ -17609,6 +17638,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17627,7 +17662,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
@@ -17651,7 +17686,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17699,9 +17734,12 @@ msgstr ""
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17715,10 +17753,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17878,12 +17920,6 @@ msgstr ""
msgid "Driving License Category"
msgstr ""
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17904,12 +17940,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -18023,7 +18053,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18068,8 +18098,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr ""
@@ -18143,8 +18173,8 @@ msgstr ""
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18152,7 +18182,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr ""
@@ -18266,6 +18296,10 @@ msgstr ""
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18285,8 +18319,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18367,7 +18401,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18490,8 +18524,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18557,7 +18591,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18565,7 +18599,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18574,11 +18608,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18590,7 +18624,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18621,7 +18655,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -18787,12 +18821,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18922,8 +18950,8 @@ msgstr ""
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19022,8 +19050,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr ""
@@ -19048,7 +19076,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19060,7 +19088,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19105,7 +19133,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19113,7 +19141,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19125,8 +19153,8 @@ msgstr ""
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr ""
@@ -19150,8 +19178,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19212,7 +19240,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19223,7 +19251,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr ""
@@ -19269,7 +19297,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19289,7 +19317,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19299,7 +19327,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19307,7 +19335,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19338,17 +19366,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19487,7 +19515,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19574,7 +19602,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19658,7 +19686,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19706,7 +19734,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19736,23 +19764,23 @@ msgstr ""
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr ""
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
-#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
-msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr ""
@@ -19831,7 +19859,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -19968,7 +19996,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20086,6 +20114,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20123,21 +20156,29 @@ msgstr ""
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20169,7 +20210,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20345,9 +20386,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20404,15 +20445,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20458,7 +20499,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -20499,7 +20540,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20594,7 +20635,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20640,6 +20681,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr ""
@@ -20677,8 +20719,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr ""
@@ -20751,7 +20793,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr ""
@@ -20808,7 +20850,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20818,7 +20860,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20839,17 +20881,13 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20877,11 +20915,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -20919,15 +20957,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20944,7 +20988,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20953,12 +20997,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20977,7 +21021,7 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20986,7 +21030,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -21024,11 +21068,6 @@ msgstr ""
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21074,7 +21113,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21119,8 +21158,8 @@ msgstr ""
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr ""
@@ -21554,8 +21593,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21572,13 +21611,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21586,7 +21625,7 @@ msgstr ""
msgid "Future Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21599,7 +21638,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21611,7 +21650,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21671,9 +21710,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
@@ -21846,7 +21885,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21904,7 +21943,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21943,7 +21982,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr ""
@@ -22117,7 +22156,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
@@ -22126,7 +22165,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22309,7 +22348,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr ""
@@ -22752,7 +22791,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22780,7 +22819,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -22950,10 +22989,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -22979,7 +23018,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr ""
@@ -23109,7 +23148,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr ""
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23148,6 +23187,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr ""
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23294,7 +23339,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23368,7 +23413,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23394,13 +23439,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23409,7 +23459,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23419,7 +23469,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23466,11 +23516,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
@@ -23496,7 +23546,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23510,7 +23560,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23586,7 +23636,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23594,7 +23644,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23638,7 +23688,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23685,8 +23735,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23695,6 +23745,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23843,7 +23894,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -23967,7 +24018,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -24048,7 +24099,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24198,8 +24249,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24270,7 +24321,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24310,7 +24361,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24444,15 +24495,15 @@ msgstr ""
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr ""
@@ -24520,14 +24571,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24544,8 +24595,8 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24575,7 +24626,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -24614,11 +24665,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24626,13 +24677,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24752,13 +24802,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24766,8 +24816,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24787,7 +24837,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24795,7 +24845,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24803,7 +24853,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24834,7 +24884,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24847,7 +24897,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24863,12 +24918,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24889,7 +24944,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24902,7 +24957,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24918,21 +24973,21 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24940,7 +24995,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -24970,7 +25025,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -24984,7 +25039,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
@@ -24992,11 +25047,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr ""
@@ -25026,12 +25081,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -25056,12 +25111,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25086,7 +25141,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25124,8 +25179,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25133,7 +25188,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -25143,7 +25198,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -25192,8 +25247,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr ""
@@ -25227,7 +25282,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25244,14 +25298,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25353,7 +25403,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25374,7 +25424,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25470,8 +25520,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Billable"
msgstr ""
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
@@ -25773,12 +25822,12 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25913,8 +25962,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr ""
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -26020,7 +26068,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -26055,7 +26103,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -26121,7 +26169,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26168,6 +26216,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26178,12 +26227,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26427,7 +26475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26489,7 +26537,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26688,13 +26736,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26911,7 +26959,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26947,17 +26995,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26995,10 +27043,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27014,19 +27058,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -27213,7 +27258,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -27221,7 +27266,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27260,6 +27305,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Weight Details"
msgstr ""
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27289,7 +27343,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27309,11 +27363,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -27339,11 +27393,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27362,10 +27412,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27387,11 +27441,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27403,15 +27457,15 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -27423,19 +27477,23 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -27443,7 +27501,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -27459,7 +27521,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27467,7 +27529,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -27475,7 +27537,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27521,7 +27583,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27545,7 +27607,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27569,11 +27631,11 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27585,7 +27647,7 @@ msgstr ""
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27595,7 +27657,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27660,9 +27722,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27724,7 +27786,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27800,7 +27862,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -28020,7 +28082,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28148,7 +28210,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28218,7 +28280,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28230,7 +28292,7 @@ msgstr ""
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr ""
@@ -28481,12 +28543,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28497,7 +28559,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr ""
@@ -28556,7 +28618,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -28617,7 +28679,7 @@ msgstr ""
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28638,12 +28700,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28651,7 +28713,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28709,8 +28771,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr ""
@@ -28755,8 +28817,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28957,6 +29019,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29000,10 +29067,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -29033,11 +29100,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29049,6 +29111,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29245,10 +29312,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -29268,7 +29335,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29306,12 +29373,12 @@ msgstr ""
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29327,11 +29394,11 @@ msgstr ""
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29339,8 +29406,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29359,7 +29426,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr ""
@@ -29375,7 +29442,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29414,8 +29481,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29474,8 +29541,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29554,7 +29621,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr ""
@@ -29579,7 +29646,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29624,10 +29691,6 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29794,6 +29857,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29808,12 +29877,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -29892,7 +29961,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29900,7 +29969,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29971,6 +30040,7 @@ msgstr ""
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29980,7 +30050,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30077,11 +30147,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -30149,7 +30219,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30196,7 +30266,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30215,12 +30285,12 @@ msgstr ""
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30291,9 +30361,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30325,11 +30395,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30390,15 +30460,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30448,7 +30513,7 @@ msgstr ""
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30478,7 +30543,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30679,7 +30744,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30770,24 +30835,24 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr ""
@@ -30817,7 +30882,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30825,11 +30890,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30862,7 +30927,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30873,10 +30938,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31115,11 +31176,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31141,11 +31202,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31154,7 +31215,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31224,31 +31285,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr ""
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31292,16 +31346,16 @@ msgstr ""
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr ""
@@ -31607,7 +31661,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31784,7 +31838,7 @@ msgstr ""
msgid "New Workplace"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr ""
@@ -31838,7 +31892,7 @@ msgstr ""
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr ""
@@ -31851,7 +31905,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31864,7 +31918,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31880,7 +31934,7 @@ msgstr ""
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31915,7 +31969,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -31928,7 +31982,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31944,19 +31998,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31973,7 +32027,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
@@ -31986,7 +32040,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31998,7 +32052,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32006,7 +32060,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32100,7 +32154,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32180,7 +32234,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32204,7 +32258,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
@@ -32275,7 +32329,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32308,7 +32362,7 @@ msgstr ""
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -32353,8 +32407,8 @@ msgstr ""
msgid "Non stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32367,7 +32421,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -32455,7 +32509,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr ""
@@ -32471,7 +32525,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32509,7 +32563,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32700,6 +32754,11 @@ msgstr ""
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr ""
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32759,18 +32818,18 @@ msgstr ""
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr ""
@@ -32898,7 +32957,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32938,7 +32997,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32957,7 +33016,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -32994,7 +33053,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33146,7 +33205,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -33212,8 +33271,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr ""
@@ -33236,7 +33295,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33269,7 +33328,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33332,12 +33391,15 @@ msgstr ""
msgid "Opening and Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33369,7 +33431,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -33412,15 +33474,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr ""
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33445,7 +33507,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -33460,11 +33522,11 @@ msgstr ""
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
@@ -33480,9 +33542,9 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33655,7 +33717,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33671,7 +33733,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33805,7 +33867,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33921,7 +33983,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -33959,7 +34021,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -33978,6 +34040,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr ""
@@ -34013,7 +34076,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34023,7 +34086,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34071,7 +34134,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34083,17 +34146,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34113,11 +34181,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34332,7 +34400,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr ""
@@ -34418,7 +34485,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34439,7 +34506,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34475,7 +34542,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34493,11 +34560,11 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -34603,7 +34670,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34640,7 +34707,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34681,7 +34748,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34747,7 +34814,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34841,7 +34908,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr ""
@@ -34968,7 +35035,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -35051,7 +35118,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35181,13 +35248,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35208,7 +35275,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr ""
@@ -35241,7 +35308,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35313,7 +35380,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35393,13 +35460,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35502,7 +35569,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35553,7 +35620,7 @@ msgid "Payable"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35587,7 +35654,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35702,7 +35769,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35735,7 +35801,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35960,7 +36026,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36025,7 +36091,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36039,10 +36105,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36058,7 +36120,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36114,6 +36176,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36128,6 +36191,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36185,7 +36249,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36260,8 +36324,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""
@@ -36308,10 +36372,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36320,9 +36388,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36352,6 +36429,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36462,7 +36547,7 @@ msgstr ""
msgid "Period Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -37026,8 +37111,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr ""
@@ -37063,7 +37148,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37095,11 +37180,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37111,7 +37196,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
@@ -37119,7 +37204,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37127,7 +37212,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37161,7 +37246,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37186,11 +37271,15 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37198,11 +37287,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr ""
@@ -37214,11 +37303,11 @@ msgstr ""
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37230,7 +37319,7 @@ msgstr ""
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37238,7 +37327,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
@@ -37262,7 +37351,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37274,20 +37363,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37295,15 +37384,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -37311,7 +37400,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -37320,7 +37409,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -37336,7 +37425,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr ""
@@ -37356,7 +37445,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37373,7 +37462,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -37393,7 +37482,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -37421,7 +37510,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
@@ -37433,7 +37522,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37489,11 +37578,11 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37547,12 +37636,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -37568,13 +37657,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr ""
@@ -37583,7 +37672,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -37598,7 +37687,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -37607,8 +37696,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -37632,7 +37721,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
@@ -37640,7 +37729,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -37660,7 +37749,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37677,7 +37766,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -37697,11 +37786,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37758,7 +37847,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37774,11 +37863,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37798,7 +37891,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37856,7 +37949,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37885,7 +37978,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -37894,11 +37987,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr ""
@@ -37910,7 +38003,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37940,7 +38033,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -37958,7 +38051,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -38004,7 +38097,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -38025,7 +38118,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -38041,23 +38134,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38069,7 +38162,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38086,7 +38179,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38094,7 +38187,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -38106,15 +38199,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38153,7 +38246,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38175,7 +38268,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -38188,7 +38281,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -38293,8 +38386,8 @@ msgstr ""
msgid "Post Title Key"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr ""
@@ -38359,7 +38452,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38377,14 +38470,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38499,10 +38592,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr ""
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38576,18 +38665,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr ""
@@ -38678,6 +38772,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38754,6 +38854,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38777,6 +38878,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38828,7 +38930,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -38971,7 +39073,9 @@ msgstr ""
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr ""
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39181,7 +39285,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -39190,8 +39294,8 @@ msgstr ""
msgid "Print Without Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr ""
@@ -39199,7 +39303,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -39302,10 +39406,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39359,7 +39459,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39440,6 +39540,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39535,8 +39639,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39601,7 +39705,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -39815,7 +39919,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr ""
@@ -39859,7 +39963,7 @@ msgstr ""
msgid "Project Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -39990,7 +40094,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40136,7 +40240,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40151,7 +40255,7 @@ msgstr ""
msgid "Providing"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40223,8 +40327,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40326,6 +40431,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40362,6 +40468,12 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr ""
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40413,6 +40525,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40422,7 +40535,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40539,7 +40652,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -40554,7 +40667,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr ""
@@ -40569,7 +40682,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40602,6 +40715,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40616,7 +40730,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40702,7 +40816,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr ""
@@ -40800,6 +40914,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40809,10 +40924,6 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40868,6 +40979,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40882,7 +40994,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40917,6 +41028,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41025,11 +41137,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41080,8 +41192,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41136,8 +41248,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
@@ -41373,17 +41485,17 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41397,7 +41509,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -41470,7 +41582,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Review Objective"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41529,9 +41641,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41664,7 +41776,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41674,21 +41786,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -41711,7 +41823,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41725,7 +41837,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr ""
@@ -41780,7 +41892,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41830,11 +41942,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41943,7 +42055,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42142,7 +42253,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42308,7 +42419,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42347,21 +42458,15 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42542,7 +42647,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42762,11 +42867,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43004,7 +43108,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43168,11 +43272,11 @@ msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43290,7 +43394,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43334,13 +43438,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43392,9 +43496,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43433,7 +43537,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -43456,7 +43560,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr ""
@@ -43473,7 +43577,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr ""
@@ -43597,7 +43701,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43838,10 +43942,11 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44022,7 +44127,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr ""
@@ -44067,7 +44172,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44111,7 +44216,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44181,14 +44286,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44197,13 +44302,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44469,7 +44574,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44494,8 +44599,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
@@ -44570,7 +44675,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44606,7 +44711,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44704,8 +44809,8 @@ msgstr ""
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44724,7 +44829,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr ""
@@ -44873,10 +44978,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44891,8 +44993,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44937,7 +45042,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
@@ -44956,8 +45061,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45093,8 +45198,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45121,11 +45226,11 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45137,17 +45242,17 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -45172,7 +45277,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -45233,31 +45338,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45307,11 +45412,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45319,7 +45424,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45336,7 +45441,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45352,7 +45457,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45360,22 +45465,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45404,7 +45509,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45412,7 +45517,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45440,7 +45545,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr ""
@@ -45481,7 +45586,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -45493,10 +45598,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr ""
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45522,7 +45623,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45544,15 +45645,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45560,7 +45661,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45576,18 +45677,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr ""
@@ -45627,11 +45728,11 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -45647,19 +45748,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -45671,19 +45772,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45699,6 +45800,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45715,7 +45820,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45728,7 +45833,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45736,7 +45841,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -45768,7 +45873,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45776,7 +45881,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
@@ -45792,7 +45897,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45804,23 +45909,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45828,7 +45933,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45893,7 +45998,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45901,7 +46006,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
@@ -45909,7 +46014,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45941,11 +46046,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -45963,7 +46068,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -45983,7 +46088,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
@@ -45991,7 +46096,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -46000,7 +46105,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -46036,16 +46141,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
@@ -46061,7 +46166,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46085,7 +46190,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46153,7 +46258,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46165,10 +46270,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46177,11 +46278,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46193,11 +46294,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46205,11 +46306,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
@@ -46222,11 +46323,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -46238,7 +46339,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46258,7 +46359,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46284,15 +46385,15 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46354,7 +46455,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46499,8 +46600,8 @@ msgstr ""
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46522,8 +46623,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46537,18 +46638,23 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr ""
@@ -46572,8 +46678,8 @@ msgstr ""
msgid "Sales Defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr ""
@@ -46651,7 +46757,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46742,11 +46848,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46825,7 +46931,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46944,25 +47050,25 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -47006,6 +47112,7 @@ msgstr ""
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47018,7 +47125,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47124,7 +47231,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47217,7 +47324,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -47241,7 +47348,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr ""
@@ -47360,7 +47467,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47392,12 +47499,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -47640,7 +47747,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47687,7 +47794,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47759,8 +47866,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr ""
@@ -47798,7 +47905,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
@@ -47832,7 +47939,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr ""
@@ -47840,7 +47947,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47876,7 +47983,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr ""
@@ -47901,7 +48008,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47939,7 +48046,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -48014,7 +48121,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr ""
@@ -48037,7 +48144,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -48053,8 +48160,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48071,7 +48178,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -48103,7 +48210,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48120,7 +48227,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48128,6 +48235,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48156,7 +48269,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -48187,30 +48300,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48463,7 +48576,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48483,7 +48596,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48589,7 +48702,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48668,7 +48781,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48738,7 +48851,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48875,7 +48988,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48901,7 +49014,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49152,7 +49265,7 @@ msgstr ""
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr ""
@@ -49171,8 +49284,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49299,12 +49412,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49345,11 +49452,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49381,7 +49488,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49410,6 +49517,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49486,7 +49599,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49506,6 +49619,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49698,7 +49815,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -49736,7 +49853,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49879,8 +49996,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49908,7 +50025,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr ""
@@ -49916,7 +50033,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -49999,7 +50116,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -50011,7 +50128,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr ""
@@ -50024,11 +50141,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr ""
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr ""
@@ -50044,7 +50156,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50111,6 +50223,11 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50213,7 +50330,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50258,7 +50375,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50300,8 +50417,8 @@ msgstr ""
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50325,7 +50442,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50389,7 +50506,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50398,11 +50515,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50460,7 +50577,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50468,23 +50590,22 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
@@ -50526,7 +50647,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50534,7 +50655,7 @@ msgid "Split"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50558,7 +50679,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50570,6 +50691,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50642,14 +50768,14 @@ msgstr ""
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr ""
@@ -50669,8 +50795,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50705,7 +50831,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50834,7 +50960,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -50864,6 +50990,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50872,8 +50999,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50973,6 +51100,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50982,10 +51119,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51049,7 +51182,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -51057,8 +51190,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr ""
@@ -51136,8 +51269,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr ""
@@ -51240,8 +51373,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51290,9 +51423,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51303,7 +51436,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51328,10 +51461,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51359,7 +51492,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51399,7 +51532,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51514,7 +51647,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51647,11 +51780,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51706,11 +51839,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51771,7 +51904,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51791,10 +51924,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -52011,7 +52140,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52037,7 +52166,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52126,7 +52255,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52147,7 +52276,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr ""
@@ -52325,7 +52454,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52457,6 +52586,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52484,7 +52614,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52498,8 +52628,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52547,6 +52677,12 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52576,6 +52712,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52585,7 +52722,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52600,6 +52737,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52641,7 +52779,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -52684,7 +52822,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52719,8 +52857,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52772,7 +52908,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52801,7 +52937,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -52890,7 +53026,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
@@ -52907,40 +53043,26 @@ msgstr ""
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr ""
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr ""
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -52995,7 +53117,7 @@ msgstr ""
msgid "Support Tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53031,7 +53153,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -53062,7 +53184,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53083,10 +53205,16 @@ msgstr ""
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53234,7 +53362,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53242,24 +53370,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53376,8 +53503,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr ""
@@ -53409,7 +53536,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Breakup"
msgstr ""
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53431,7 +53557,6 @@ msgstr ""
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53447,6 +53572,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53458,8 +53584,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53533,7 +53659,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53551,7 +53677,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
@@ -53566,7 +53692,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
@@ -53725,7 +53851,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -53919,8 +54045,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr ""
@@ -53971,13 +54097,13 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr ""
@@ -54076,7 +54202,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54160,7 +54285,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54259,7 +54384,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
@@ -54268,7 +54393,7 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54312,7 +54437,8 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54328,7 +54454,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54364,7 +54490,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54372,7 +54498,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54392,7 +54522,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54425,7 +54555,7 @@ msgstr ""
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54466,11 +54596,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -54492,7 +54622,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr ""
@@ -54515,7 +54645,7 @@ msgstr ""
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54523,7 +54653,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54577,7 +54707,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54589,6 +54719,12 @@ msgstr ""
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54630,7 +54766,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr ""
@@ -54646,7 +54782,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54679,7 +54815,7 @@ msgstr ""
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54701,11 +54837,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54753,15 +54889,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54769,11 +54905,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54781,7 +54917,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54789,7 +54925,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54805,7 +54941,7 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54830,11 +54966,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -54874,7 +55010,7 @@ msgstr ""
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54930,11 +55066,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month's Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54968,7 +55104,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr ""
@@ -55071,11 +55207,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55144,7 +55280,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55152,15 +55288,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55168,7 +55304,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55237,7 +55373,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55348,7 +55484,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
@@ -55457,7 +55593,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -55684,11 +55820,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -55731,7 +55871,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -55743,7 +55883,7 @@ msgstr ""
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr ""
@@ -55768,9 +55908,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55918,10 +56058,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -56025,12 +56165,12 @@ msgstr ""
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56332,7 +56472,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -56344,7 +56484,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56376,7 +56516,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr ""
@@ -56627,7 +56767,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr ""
@@ -56762,7 +56902,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56773,7 +56913,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56802,7 +56942,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56826,11 +56966,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56935,7 +57075,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr ""
@@ -56982,11 +57123,16 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57167,8 +57313,8 @@ msgstr ""
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr ""
@@ -57432,6 +57578,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57445,11 +57592,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57508,7 +57655,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -57521,7 +57668,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57593,12 +57740,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57680,7 +57827,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57699,7 +57846,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57836,10 +57983,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -57862,11 +58008,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57906,12 +58048,12 @@ msgstr ""
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58087,7 +58229,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58126,12 +58268,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58172,11 +58308,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58378,7 +58514,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr ""
@@ -58420,7 +58556,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58484,6 +58620,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58506,8 +58647,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr ""
@@ -58517,7 +58658,7 @@ msgstr ""
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58527,12 +58668,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58630,12 +58771,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58659,6 +58794,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58726,7 +58867,6 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58742,14 +58882,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -58757,11 +58895,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -58769,7 +58907,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -58779,7 +58917,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation and Total"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58793,7 +58931,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -58805,7 +58943,7 @@ msgstr ""
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58924,12 +59062,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -58948,7 +59086,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
@@ -58966,7 +59104,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -58977,7 +59115,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -59271,7 +59409,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr ""
@@ -59343,11 +59481,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59387,7 +59525,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59417,9 +59555,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59444,7 +59582,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59624,8 +59762,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -59650,11 +59788,11 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59701,7 +59839,7 @@ msgstr ""
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59757,6 +59895,12 @@ msgstr ""
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59781,11 +59925,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -59875,7 +60019,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59940,11 +60084,11 @@ msgstr ""
msgid "Website:"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60074,7 +60218,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60084,7 +60228,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60094,11 +60238,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr ""
@@ -60243,7 +60387,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
@@ -60280,7 +60424,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60314,7 +60458,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60355,19 +60499,23 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
@@ -60376,16 +60524,16 @@ msgstr ""
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr ""
@@ -60410,7 +60558,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -60458,7 +60606,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60549,14 +60697,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr ""
@@ -60661,7 +60809,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
@@ -60696,11 +60844,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60717,11 +60865,11 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr ""
@@ -60729,7 +60877,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
@@ -60753,11 +60901,11 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -60798,11 +60946,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60826,7 +60974,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60887,7 +61035,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -60899,15 +61047,19 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60919,7 +61071,7 @@ msgstr ""
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60935,7 +61087,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60943,7 +61095,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -60959,7 +61111,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -61006,16 +61158,19 @@ msgstr ""
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61029,11 +61184,11 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61074,7 +61229,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61127,7 +61282,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61223,7 +61378,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61256,7 +61411,7 @@ msgstr ""
msgid "reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr ""
@@ -61291,7 +61446,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr ""
@@ -61299,8 +61454,8 @@ msgstr ""
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61318,7 +61473,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61345,6 +61500,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61363,7 +61522,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -61371,7 +61530,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61379,7 +61538,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61403,7 +61562,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61411,11 +61571,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -61511,11 +61671,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -61527,7 +61687,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61561,7 +61721,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -61583,7 +61743,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -61591,12 +61751,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61604,7 +61764,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -61612,7 +61772,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr ""
@@ -61620,7 +61780,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -61660,27 +61820,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61688,7 +61848,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61704,7 +61864,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61717,7 +61877,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61733,16 +61893,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -61754,7 +61914,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -61770,7 +61930,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61808,8 +61968,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -61919,7 +62079,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -61968,8 +62128,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
@@ -61989,11 +62149,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -62001,27 +62161,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -62029,7 +62189,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/my.po b/erpnext/locale/my.po
index 2e6b3da953a..d9e84cb9e2f 100644
--- a/erpnext/locale/my.po
+++ b/erpnext/locale/my.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:15\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Burmese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "စာရင်းဖွင့်"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "ပုံသေပိုင်ဆိုင်မှုရောင်းချမှုအတွက် 'Update Stock' ကို အမှန်ခြစ်ရန်မလိုပါ။"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' အကောင့်ကို {1}မှ အသုံးပြုပြီးဖြစ်သည်။ အခြားအကောင့်ကို အသုံးပြုပါ။"
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "'{0}' အကောင့်ကို {1}မှ အသုံးပြု
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' ကို ထည့်သွင်းပြီးပါပြီ။"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr ""
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "၁၀၀၀ +"
msgid "11-50"
msgstr "၁၁ - ၅၀"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "၁ {0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "၉၀ - ၁၂၀ ရက်"
msgid "90 Above"
msgstr "၉၀ အထက်"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -894,11 +894,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
msgid "A - C"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation"
msgstr "အတိုကောက်"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "အတိုကောက်: {0} တစ်ကြိမ်သာ ပေါ်ရမည်"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1414,11 +1414,11 @@ msgstr ""
msgid "Account Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr ""
@@ -1485,15 +1485,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr ""
@@ -1501,8 +1501,8 @@ msgstr ""
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr ""
@@ -1510,11 +1510,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1522,11 +1522,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -1542,15 +1542,15 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1566,19 +1566,19 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1879,8 +1879,8 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
@@ -1901,20 +1901,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -1969,7 +1969,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -1982,14 +1981,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "စာရင်းများ"
@@ -2019,8 +2017,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2120,15 +2118,15 @@ msgstr ""
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr ""
@@ -2208,12 +2206,6 @@ msgstr ""
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr ""
@@ -2272,6 +2264,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2293,7 +2291,7 @@ msgstr ""
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2417,7 +2415,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "အမှန်တကယ် ပြီးဆုံးသည့်ရက်စွဲ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "အမှန်တကယ် ပြီးဆုံးသည့်ရက်စွဲသည် အမှန်တကယ် စတင်သည့်နေ့မတိုင်မီ မဖြစ်ရပါ။"
@@ -2539,7 +2537,7 @@ msgstr "နာရီအတွင်း အမှန်တကယ်အချိ
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "ကုန်သိုလှောင်ရုံရှိ အမှန်တကယ်လက်ကျန်"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
@@ -2548,12 +2546,12 @@ msgstr ""
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "စျေးနှုန်းများ ထည့်ရန် သို့ ပြင်ရန်"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -2707,7 +2705,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -2952,7 +2950,7 @@ msgstr "ထပ်လျှော့ပေးငွေ ပမာဏ"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "ထပ်လျှော့ပေးငွေ ပမာဏ (လုပ်ငန်း၏ငွေကြေးယူနစ်)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3047,7 +3045,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3070,7 +3068,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3078,11 +3076,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr ""
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3228,16 +3221,11 @@ msgstr ""
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr ""
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3245,8 +3233,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr ""
@@ -3314,7 +3302,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3350,7 +3338,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "ကြိုတင်ငွေပမာဏ"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "ကြိုတင်ငွေပမာဏ {0} {1}ထက် မကြီးနိုင်ပါ"
@@ -3419,7 +3407,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3434,7 +3422,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3537,7 +3525,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3561,7 +3549,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3576,11 +3564,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -3730,21 +3718,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr ""
@@ -3824,7 +3812,7 @@ msgstr ""
msgid "All Territories"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr ""
@@ -3838,31 +3826,36 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3876,11 +3869,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
@@ -3899,7 +3892,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr ""
@@ -3909,7 +3902,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -3939,7 +3932,7 @@ msgstr ""
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -3996,7 +3989,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4060,13 +4053,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4097,12 +4090,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4189,16 +4176,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr ""
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4315,12 +4292,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4397,10 +4387,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr ""
@@ -4408,10 +4396,15 @@ msgstr ""
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4453,8 +4446,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4605,7 +4598,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4635,7 +4628,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4696,7 +4688,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr "ပမာဏ"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4805,10 +4797,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "ပမာဏကို အကောင့် ငွေကြေးယူနစ်ဖြင့်ပြခြင်း"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4834,11 +4822,11 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
@@ -4884,11 +4872,11 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -5428,7 +5416,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5440,7 +5428,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Sub Assembly Items များ လုံလောက်စွာရှိသောကြောင့် Warehouse {0}အတွက် Work Order မလိုအပ်ပါ။"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
@@ -5755,8 +5743,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5856,7 +5844,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5888,7 +5876,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5896,20 +5884,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5929,7 +5917,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
@@ -5970,11 +5958,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6012,15 +6000,15 @@ msgstr ""
msgid "Assets Setup"
msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှုများ သတ်မှတ်ခြင်း"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6081,7 +6069,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6089,20 +6077,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6121,7 +6105,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6185,7 +6169,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -6193,11 +6181,19 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6257,24 +6253,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6393,6 +6377,18 @@ msgstr "အသုံးပြုသူကို ထည့်သွင်းရ
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6409,7 +6405,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6521,7 +6517,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr ""
@@ -6610,10 +6606,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr ""
@@ -6622,8 +6614,8 @@ msgstr ""
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr ""
@@ -6647,7 +6639,9 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr ""
@@ -6671,7 +6665,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -6709,7 +6703,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6729,7 +6723,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6752,7 +6746,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6824,11 +6818,6 @@ msgstr ""
msgid "BOM ID"
msgstr ""
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -6982,7 +6971,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7050,7 +7039,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7073,7 +7062,7 @@ msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7094,7 +7083,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7114,7 +7103,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -7179,7 +7168,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr ""
@@ -7335,8 +7324,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr ""
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr ""
@@ -7451,8 +7440,8 @@ msgstr ""
msgid "Bank Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr ""
@@ -7786,7 +7775,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7861,7 +7850,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7950,13 +7939,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr ""
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7973,7 +7962,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -7996,12 +7985,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8056,7 +8045,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8065,7 +8054,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8074,16 +8063,18 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -8184,7 +8175,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8415,8 +8406,11 @@ msgstr ""
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr ""
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8433,6 +8427,16 @@ msgstr ""
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8529,7 +8533,7 @@ msgstr ""
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8788,8 +8792,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr ""
@@ -8931,7 +8935,7 @@ msgstr "ဝယ်ယူခြင်းနှင့်ရောင်းချခ
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -8950,14 +8954,14 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr "ဘေးထွက်ပစ္စည်း"
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9007,8 +9011,8 @@ msgstr ""
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr ""
@@ -9263,7 +9267,7 @@ msgstr "ကမ်ပိန်း {0} ကို ရှာမတွေ့ပါ"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9296,13 +9300,13 @@ msgstr ""
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9344,7 +9348,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9402,7 +9406,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9418,19 +9422,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9438,11 +9442,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
@@ -9458,19 +9462,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9496,7 +9500,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9504,12 +9508,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9521,7 +9525,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9529,20 +9533,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9558,7 +9562,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9566,15 +9570,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9582,12 +9586,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9600,14 +9604,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9629,11 +9633,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr ""
@@ -9645,7 +9649,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9678,7 +9682,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9697,13 +9701,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr ""
@@ -9920,7 +9924,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr ""
@@ -10025,7 +10029,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -10035,7 +10039,7 @@ msgstr ""
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10043,7 +10047,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -10058,7 +10062,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10112,7 +10116,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10255,7 +10259,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10313,7 +10317,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10365,6 +10369,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10507,11 +10516,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10532,7 +10541,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10763,11 +10772,17 @@ msgstr ""
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10798,7 +10813,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10993,7 +11008,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11197,8 +11212,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11251,7 +11266,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11275,7 +11290,7 @@ msgstr "လုပ်ငန်း"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11288,7 +11303,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11340,18 +11355,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -11447,7 +11464,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr "ကုမ္ပဏီနှင့် အကောင့် စစ်ထုတ်မှုများ မသတ်မှတ်ထားပါ။"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11464,7 +11481,7 @@ msgstr "ကုမ္ပဏီ စစ်ထုတ်မှု မသတ်မှ
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11482,7 +11499,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "လုပ်ငန်းအမည် မတူသည်များ"
@@ -11521,12 +11538,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11568,7 +11585,7 @@ msgstr "ပြိုင်ဘက်အမည်"
msgid "Competitors"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11615,12 +11632,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
@@ -11735,7 +11752,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11748,7 +11765,9 @@ msgstr "စာရင်းခေါင်းစဉ်များကို ပ
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11766,13 +11785,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
@@ -11807,7 +11826,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11950,7 +11969,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
@@ -11994,14 +12013,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12030,7 +12049,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12158,7 +12177,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr "ဆက်သွယ်ရမည့် သူ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12167,10 +12186,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12288,6 +12303,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12356,15 +12376,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12441,13 +12461,13 @@ msgstr ""
msgid "Corrective Action"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -12614,13 +12634,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12715,7 +12735,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12747,7 +12767,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr ""
@@ -12790,17 +12810,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr ""
@@ -12880,7 +12896,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
@@ -13053,7 +13069,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr ""
@@ -13069,7 +13085,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Item"
msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ထည့်သွင်းရန်"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr ""
@@ -13101,7 +13117,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13168,7 +13184,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13313,7 +13329,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ ထည့်သွင်းရန်"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
@@ -13351,12 +13367,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -13387,12 +13403,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13426,7 +13442,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13459,7 +13475,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
@@ -13567,15 +13583,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr ""
@@ -13652,7 +13668,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13662,12 +13678,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13699,7 +13709,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13727,7 +13737,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
@@ -13735,7 +13745,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13744,20 +13754,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13765,12 +13775,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13936,7 +13946,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency and Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
@@ -13946,7 +13956,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
@@ -14029,8 +14039,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -14068,7 +14078,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14097,6 +14107,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr ""
@@ -14192,7 +14207,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14269,7 +14283,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14299,7 +14313,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14388,8 +14401,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14403,7 +14416,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14486,6 +14499,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14508,7 +14522,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14525,6 +14539,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14568,7 +14583,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14620,7 +14635,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14726,7 +14741,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr ""
@@ -14783,9 +14798,9 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14897,7 +14912,7 @@ msgstr ""
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -14988,7 +15003,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Commencement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr ""
@@ -15042,7 +15057,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15158,11 +15173,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -15172,7 +15187,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr ""
@@ -15214,7 +15229,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15242,13 +15257,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15283,7 +15298,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15376,8 +15391,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15403,14 +15417,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15429,15 +15443,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15490,9 +15504,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -15608,6 +15620,16 @@ msgstr ""
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15643,23 +15665,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr ""
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15782,15 +15800,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15842,7 +15860,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -15933,6 +15951,12 @@ msgstr ""
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16015,12 +16039,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr ""
@@ -16041,8 +16065,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16091,7 +16115,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr ""
@@ -16141,8 +16165,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16153,11 +16177,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16238,7 +16262,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16246,7 +16270,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16298,11 +16322,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16388,10 +16412,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16511,8 +16531,8 @@ msgstr ""
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16605,7 +16625,7 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16763,15 +16783,15 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16883,15 +16903,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr ""
@@ -16935,10 +16955,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -16974,12 +16992,23 @@ msgstr ""
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17004,11 +17033,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "ဤ {} သည် အတွင်းပိုင်းလွှဲပြောင်းမှုဖြစ်သောကြောင့် ဈေးနှုန်းစည်းမျဉ်းများကို ပိတ်ထားသည်"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17024,7 +17053,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17032,15 +17061,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17327,7 +17356,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr ""
@@ -17408,7 +17437,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17522,8 +17551,8 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr ""
@@ -17561,6 +17590,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17579,7 +17614,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
@@ -17603,7 +17638,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17651,9 +17686,12 @@ msgstr ""
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17667,10 +17705,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17830,12 +17872,6 @@ msgstr ""
msgid "Driving License Category"
msgstr ""
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17856,12 +17892,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -17975,7 +18005,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18020,8 +18050,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr ""
@@ -18095,8 +18125,8 @@ msgstr ""
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18104,7 +18134,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr ""
@@ -18218,6 +18248,10 @@ msgstr ""
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18237,8 +18271,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18319,7 +18353,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr "အသုံးပြုသူ ထည့်သွင်းရန်အတွက် email လိုအပ်ပါသည်။"
@@ -18442,8 +18476,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18509,7 +18543,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18517,7 +18551,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18526,11 +18560,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18542,7 +18576,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18573,7 +18607,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -18739,12 +18773,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18873,8 +18901,8 @@ msgstr ""
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -18973,8 +19001,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr ""
@@ -18999,7 +19027,7 @@ msgstr "ပိတ်ရက်အမည် ထည့်သွင်းပါ"
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19011,7 +19039,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19054,7 +19082,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19062,7 +19090,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19074,8 +19102,8 @@ msgstr ""
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr ""
@@ -19099,8 +19127,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19161,7 +19189,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19171,7 +19199,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr ""
@@ -19217,7 +19245,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19236,7 +19264,7 @@ msgstr "ဥပမာ- ABCD။#####။ စီးရီးကို သတ်မ
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19246,7 +19274,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19254,7 +19282,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19285,17 +19313,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19434,7 +19462,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19521,7 +19549,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "ခန့်မှန်းပို့ဆောင်မည့်နေ့"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19605,7 +19633,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr "စရိတ်"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "ကုန်ကျစရိတ် / ကွာခြားချက် အကောင့် ({0}) သည် 'အမြတ် သို့မဟုတ် ဆုံးရှုံးမှု' အကောင့် ဖြစ်ရမည်"
@@ -19653,7 +19681,7 @@ msgstr "ကုန်ကျစရိတ် / ကွာခြားချက်
msgid "Expense Account"
msgstr "စရိတ်ခေါင်းစဉ်များ"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19683,23 +19711,23 @@ msgstr ""
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr ""
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
-#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
-msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr ""
@@ -19778,7 +19806,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -19915,7 +19943,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20033,6 +20061,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20070,21 +20103,29 @@ msgstr ""
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20116,7 +20157,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20292,9 +20333,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20351,15 +20392,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20405,7 +20446,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -20446,7 +20487,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20541,7 +20582,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ဘဏ္ဍာရေးနှစ်"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20587,6 +20628,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr ""
@@ -20624,8 +20666,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr ""
@@ -20698,7 +20740,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr ""
@@ -20755,7 +20797,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20765,7 +20807,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20786,17 +20828,13 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20824,11 +20862,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -20866,15 +20904,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20891,7 +20935,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20900,12 +20944,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20924,7 +20968,7 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20933,7 +20977,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20971,11 +21015,6 @@ msgstr ""
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21021,7 +21060,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21066,8 +21105,8 @@ msgstr ""
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr ""
@@ -21501,8 +21540,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21519,13 +21558,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21533,7 +21572,7 @@ msgstr ""
msgid "Future Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21546,7 +21585,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21558,7 +21597,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21618,9 +21657,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
@@ -21793,7 +21832,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21851,7 +21890,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21890,7 +21929,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr ""
@@ -22064,7 +22103,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
@@ -22073,7 +22112,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22256,7 +22295,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr ""
@@ -22699,7 +22738,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22727,7 +22766,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -22897,10 +22936,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -22926,7 +22965,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr ""
@@ -23055,7 +23094,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr ""
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23094,6 +23133,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr ""
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23237,7 +23282,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23311,7 +23356,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23337,13 +23382,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23352,7 +23402,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23362,7 +23412,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23409,11 +23459,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
@@ -23439,7 +23489,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23453,7 +23503,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23529,7 +23579,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23537,7 +23587,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23581,7 +23631,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23628,8 +23678,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23638,6 +23688,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23786,7 +23837,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -23910,7 +23961,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -23991,7 +24042,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24141,8 +24192,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24213,7 +24264,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24253,7 +24304,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24387,15 +24438,15 @@ msgstr ""
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr ""
@@ -24463,14 +24514,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24487,8 +24538,8 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24518,7 +24569,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -24557,11 +24608,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24569,13 +24620,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24695,13 +24745,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24709,8 +24759,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24730,7 +24780,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24738,7 +24788,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24746,7 +24796,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24777,7 +24827,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24790,7 +24840,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24806,12 +24861,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24832,7 +24887,7 @@ msgstr "မမှန်ကန်သော ပမာဏ"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24845,7 +24900,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24861,21 +24916,21 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24883,7 +24938,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -24913,7 +24968,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -24927,7 +24982,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
@@ -24935,11 +24990,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr ""
@@ -24969,12 +25024,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -24999,12 +25054,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25029,7 +25084,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25067,8 +25122,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25076,7 +25131,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -25086,7 +25141,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -25135,8 +25190,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr ""
@@ -25170,7 +25225,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25187,14 +25241,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25296,7 +25346,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25317,7 +25367,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25413,8 +25463,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Billable"
msgstr ""
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
@@ -25716,12 +25765,12 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25856,8 +25905,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr ""
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -25963,7 +26011,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -25998,7 +26046,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -26064,7 +26112,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26111,6 +26159,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26121,12 +26170,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26370,7 +26418,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26432,7 +26480,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26631,13 +26679,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26854,7 +26902,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26890,17 +26938,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26938,10 +26986,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr "ပစ္စည်းစျေးနှုန်း"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26957,19 +27001,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -27156,7 +27201,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -27164,7 +27209,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27203,6 +27248,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Weight Details"
msgstr ""
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27232,7 +27286,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27252,11 +27306,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -27282,11 +27336,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းအမည်"
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27305,10 +27355,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27330,11 +27384,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27346,15 +27400,15 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "ပစ္စည်း {0} ကို ပိတ်ထားသည်"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -27366,19 +27420,23 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -27386,7 +27444,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -27402,7 +27464,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27410,7 +27472,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -27418,7 +27480,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27464,7 +27526,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27488,7 +27550,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27512,11 +27574,11 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27528,7 +27590,7 @@ msgstr ""
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27538,7 +27600,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27603,9 +27665,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27667,7 +27729,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27743,7 +27805,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27963,7 +28025,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28091,7 +28153,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28161,7 +28223,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28173,7 +28235,7 @@ msgstr ""
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr ""
@@ -28423,12 +28485,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28439,7 +28501,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr ""
@@ -28498,7 +28560,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -28559,7 +28621,7 @@ msgstr ""
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28580,12 +28642,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28593,7 +28655,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28651,8 +28713,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr ""
@@ -28697,8 +28759,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28899,6 +28961,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28942,10 +29009,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -28975,11 +29042,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -28991,6 +29053,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29187,10 +29254,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -29210,7 +29277,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29248,12 +29315,12 @@ msgstr ""
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29269,11 +29336,11 @@ msgstr ""
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29281,8 +29348,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29301,7 +29368,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr ""
@@ -29317,7 +29384,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29356,8 +29423,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29416,8 +29483,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29496,7 +29563,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr ""
@@ -29521,7 +29588,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29566,10 +29633,6 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29736,6 +29799,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29750,12 +29819,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -29834,7 +29903,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29842,7 +29911,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29913,6 +29982,7 @@ msgstr ""
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29922,7 +29992,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30019,11 +30089,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -30091,7 +30161,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30138,7 +30208,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30157,12 +30227,12 @@ msgstr ""
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30233,9 +30303,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30267,11 +30337,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30332,15 +30402,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30390,7 +30455,7 @@ msgstr ""
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30420,7 +30485,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30621,7 +30686,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30710,24 +30775,24 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr ""
@@ -30757,7 +30822,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30765,11 +30830,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30802,7 +30867,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30813,10 +30878,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31055,11 +31116,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31081,11 +31142,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31094,7 +31155,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31164,31 +31225,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr ""
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31232,16 +31286,16 @@ msgstr ""
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr ""
@@ -31547,7 +31601,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31724,7 +31778,7 @@ msgstr ""
msgid "New Workplace"
msgstr "အလုပ်ခွင်အသစ်"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr ""
@@ -31778,7 +31832,7 @@ msgstr ""
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr ""
@@ -31791,7 +31845,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31804,7 +31858,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31820,7 +31874,7 @@ msgstr ""
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31855,7 +31909,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -31868,7 +31922,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31884,19 +31938,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31913,7 +31967,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
@@ -31926,7 +31980,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31938,7 +31992,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -31946,7 +32000,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32040,7 +32094,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32120,7 +32174,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32144,7 +32198,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
@@ -32215,7 +32269,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32248,7 +32302,7 @@ msgstr ""
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -32293,8 +32347,8 @@ msgstr "အကျိုးအမြတ်မယူသော"
msgid "Non stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32307,7 +32361,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -32395,7 +32449,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr ""
@@ -32411,7 +32465,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32449,7 +32503,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32640,6 +32694,11 @@ msgstr ""
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr ""
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32699,18 +32758,18 @@ msgstr ""
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr ""
@@ -32838,7 +32897,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32878,7 +32937,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32897,7 +32956,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -32934,7 +32993,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33085,7 +33144,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -33151,8 +33210,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr ""
@@ -33175,7 +33234,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33208,7 +33267,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33271,12 +33330,15 @@ msgstr ""
msgid "Opening and Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33308,7 +33370,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -33351,15 +33413,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr ""
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33384,7 +33446,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -33399,11 +33461,11 @@ msgstr ""
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
@@ -33419,9 +33481,9 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33594,7 +33656,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33610,7 +33672,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33744,7 +33806,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33860,7 +33922,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -33898,7 +33960,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -33917,6 +33979,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr ""
@@ -33952,7 +34015,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -33962,7 +34025,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34010,7 +34073,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34022,17 +34085,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34052,11 +34120,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34271,7 +34339,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr ""
@@ -34357,7 +34424,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34378,7 +34445,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34414,7 +34481,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34432,11 +34499,11 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -34542,7 +34609,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34579,7 +34646,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34620,7 +34687,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34686,7 +34753,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34780,7 +34847,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr ""
@@ -34907,7 +34974,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -34990,7 +35057,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35120,13 +35187,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35147,7 +35214,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr ""
@@ -35180,7 +35247,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35252,7 +35319,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35332,13 +35399,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35441,7 +35508,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35492,7 +35559,7 @@ msgid "Payable"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35526,7 +35593,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35641,7 +35708,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35674,7 +35740,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35899,7 +35965,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -35964,7 +36030,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -35978,10 +36044,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -35997,7 +36059,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36053,6 +36115,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36067,6 +36130,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36124,7 +36188,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36199,8 +36263,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""
@@ -36247,10 +36311,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36259,9 +36327,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36291,6 +36368,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36400,7 +36485,7 @@ msgstr ""
msgid "Period Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -36964,8 +37049,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr ""
@@ -37001,7 +37086,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37033,11 +37118,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37049,7 +37134,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
@@ -37057,7 +37142,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37065,7 +37150,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37099,7 +37184,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37124,11 +37209,15 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37136,11 +37225,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr ""
@@ -37152,11 +37241,11 @@ msgstr ""
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37168,7 +37257,7 @@ msgstr ""
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37176,7 +37265,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
@@ -37200,7 +37289,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37212,20 +37301,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37233,15 +37322,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -37249,7 +37338,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -37258,7 +37347,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -37274,7 +37363,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr ""
@@ -37294,7 +37383,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37311,7 +37400,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -37331,7 +37420,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -37359,7 +37448,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
@@ -37371,7 +37460,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37427,11 +37516,11 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37485,12 +37574,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -37506,13 +37595,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr ""
@@ -37521,7 +37610,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -37536,7 +37625,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -37545,8 +37634,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -37570,7 +37659,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
@@ -37578,7 +37667,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -37598,7 +37687,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37615,7 +37704,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -37635,11 +37724,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37696,7 +37785,7 @@ msgstr "ပြန်လည်တင်ခြင်း မှတ်တမ်း
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37712,11 +37801,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37736,7 +37829,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37794,7 +37887,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37823,7 +37916,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -37832,11 +37925,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr ""
@@ -37848,7 +37941,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37878,7 +37971,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -37896,7 +37989,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -37942,7 +38035,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -37963,7 +38056,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37979,23 +38072,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38007,7 +38100,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38024,7 +38117,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38032,7 +38125,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -38044,15 +38137,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38091,7 +38184,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38113,7 +38206,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -38126,7 +38219,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -38231,8 +38324,8 @@ msgstr ""
msgid "Post Title Key"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr ""
@@ -38297,7 +38390,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38315,14 +38408,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38437,10 +38530,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr ""
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38514,18 +38603,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr ""
@@ -38616,6 +38710,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38692,6 +38792,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38715,6 +38816,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38766,7 +38868,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -38909,7 +39011,9 @@ msgstr ""
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr ""
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39119,7 +39223,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -39128,8 +39232,8 @@ msgstr ""
msgid "Print Without Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr ""
@@ -39137,7 +39241,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -39240,10 +39344,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39297,7 +39397,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ဆုံးရှုံးမှုပမာဏ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39378,6 +39478,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39473,8 +39577,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39539,7 +39643,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -39753,7 +39857,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr ""
@@ -39797,7 +39901,7 @@ msgstr ""
msgid "Project Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -39928,7 +40032,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40074,7 +40178,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40089,7 +40193,7 @@ msgstr ""
msgid "Providing"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40161,8 +40265,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40264,6 +40369,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40300,6 +40406,12 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr ""
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40351,6 +40463,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40360,7 +40473,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40477,7 +40590,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -40492,7 +40605,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr ""
@@ -40507,7 +40620,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40540,6 +40653,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40554,7 +40668,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40640,7 +40754,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr ""
@@ -40738,6 +40852,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40747,10 +40862,6 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40806,6 +40917,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40820,7 +40932,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40855,6 +40966,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40963,11 +41075,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41018,8 +41130,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41074,8 +41186,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
@@ -41311,17 +41423,17 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41335,7 +41447,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -41408,7 +41520,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Review Objective"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41467,9 +41579,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41602,7 +41714,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41612,21 +41724,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "ပမာဏသည် ၀ ထက် ပိုများသင့်သည်"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -41649,7 +41761,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41663,7 +41775,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr ""
@@ -41718,7 +41830,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41768,11 +41880,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41881,7 +41993,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42080,7 +42191,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42246,7 +42357,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42285,21 +42396,15 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42480,7 +42585,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42700,11 +42805,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42942,7 +43046,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43106,11 +43210,11 @@ msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43228,7 +43332,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43272,13 +43376,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43330,9 +43434,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43371,7 +43475,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -43394,7 +43498,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr ""
@@ -43411,7 +43515,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr ""
@@ -43534,7 +43638,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43775,10 +43879,11 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -43959,7 +44064,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr ""
@@ -44004,7 +44109,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44048,7 +44153,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44118,14 +44223,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44134,13 +44239,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44406,7 +44511,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44431,8 +44536,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
@@ -44507,7 +44612,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44543,7 +44648,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44641,8 +44746,8 @@ msgstr ""
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44661,7 +44766,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr ""
@@ -44810,10 +44915,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44828,8 +44930,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44874,7 +44979,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
@@ -44893,8 +44998,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45030,8 +45135,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45058,11 +45163,11 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45074,17 +45179,17 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -45109,7 +45214,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -45170,31 +45275,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45244,11 +45349,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45256,7 +45361,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45273,7 +45378,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45289,7 +45394,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45297,22 +45402,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45341,7 +45446,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45349,7 +45454,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45377,7 +45482,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr ""
@@ -45418,7 +45523,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -45430,10 +45535,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr ""
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45459,7 +45560,7 @@ msgstr "တန်း #{0}: Sub Assembly Warehouse ကို ရွေးချ
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45481,15 +45582,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45497,7 +45598,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45513,18 +45614,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr ""
@@ -45563,11 +45664,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -45583,19 +45684,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -45607,19 +45708,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45635,6 +45736,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45651,7 +45756,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45664,7 +45769,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45672,7 +45777,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -45704,7 +45809,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45712,7 +45817,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
@@ -45728,7 +45833,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45740,23 +45845,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45764,7 +45869,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45829,7 +45934,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45837,7 +45942,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
@@ -45845,7 +45950,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45877,11 +45982,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -45898,7 +46003,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -45918,7 +46023,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
@@ -45926,7 +46031,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -45935,7 +46040,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -45971,16 +46076,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
@@ -45996,7 +46101,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46020,7 +46125,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46088,7 +46193,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46100,10 +46205,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46112,11 +46213,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46128,11 +46229,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46140,11 +46241,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
@@ -46157,11 +46258,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -46173,7 +46274,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46193,7 +46294,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46219,15 +46320,15 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46289,7 +46390,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46434,8 +46535,8 @@ msgstr ""
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46457,8 +46558,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46472,18 +46573,23 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr ""
@@ -46507,8 +46613,8 @@ msgstr ""
msgid "Sales Defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr ""
@@ -46586,7 +46692,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46677,11 +46783,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46760,7 +46866,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46879,25 +46985,25 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -46941,6 +47047,7 @@ msgstr ""
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -46953,7 +47060,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47059,7 +47166,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47152,7 +47259,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "ကုန်ဝယ်ပြန်ပို့"
@@ -47176,7 +47283,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr ""
@@ -47295,7 +47402,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47327,12 +47434,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -47574,7 +47681,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47621,7 +47728,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47693,8 +47800,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr ""
@@ -47732,7 +47839,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
@@ -47766,7 +47873,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr ""
@@ -47774,7 +47881,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47810,7 +47917,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr ""
@@ -47835,7 +47942,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47873,7 +47980,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -47948,7 +48055,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr ""
@@ -47971,7 +48078,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -47987,8 +48094,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48005,7 +48112,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -48037,7 +48144,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48054,7 +48161,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48062,6 +48169,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48089,7 +48202,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -48120,30 +48233,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48396,7 +48509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48416,7 +48529,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48522,7 +48635,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48601,7 +48714,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48671,7 +48784,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48808,7 +48921,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48834,7 +48947,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49085,7 +49198,7 @@ msgstr ""
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr ""
@@ -49104,8 +49217,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49232,12 +49345,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49278,11 +49385,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49314,7 +49421,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49343,6 +49450,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49419,7 +49532,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49439,6 +49552,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49631,7 +49748,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -49669,7 +49786,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49812,8 +49929,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49841,7 +49958,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr ""
@@ -49849,7 +49966,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -49932,7 +50049,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -49944,7 +50061,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr ""
@@ -49957,11 +50074,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr ""
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr ""
@@ -49977,7 +50089,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50044,6 +50156,11 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50145,7 +50262,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50190,7 +50307,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50232,8 +50349,8 @@ msgstr ""
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50257,7 +50374,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50321,7 +50438,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50330,11 +50447,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50392,7 +50509,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50400,23 +50522,22 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
@@ -50458,7 +50579,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50466,7 +50587,7 @@ msgid "Split"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50490,7 +50611,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50502,6 +50623,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50574,14 +50700,14 @@ msgstr ""
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr ""
@@ -50601,8 +50727,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50637,7 +50763,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50766,7 +50892,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -50796,6 +50922,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50804,8 +50931,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50905,6 +51032,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50914,10 +51051,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -50981,7 +51114,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -50989,8 +51122,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr ""
@@ -51068,8 +51201,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr ""
@@ -51172,8 +51305,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51222,9 +51355,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51235,7 +51368,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51260,10 +51393,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51291,7 +51424,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51331,7 +51464,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51446,7 +51579,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51579,11 +51712,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51638,11 +51771,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51703,7 +51836,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51723,10 +51856,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -51943,7 +52072,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -51969,7 +52098,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52058,7 +52187,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52079,7 +52208,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr ""
@@ -52257,7 +52386,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52389,6 +52518,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52416,7 +52546,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52430,8 +52560,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52479,6 +52609,12 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52508,6 +52644,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52517,7 +52654,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52532,6 +52669,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52573,7 +52711,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -52616,7 +52754,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52651,8 +52789,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52704,7 +52840,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52733,7 +52869,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -52822,7 +52958,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
@@ -52839,40 +52975,26 @@ msgstr ""
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr ""
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr ""
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -52927,7 +53049,7 @@ msgstr ""
msgid "Support Tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -52963,7 +53085,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -52993,7 +53115,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53014,10 +53136,16 @@ msgstr ""
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53165,7 +53293,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53173,24 +53301,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53307,8 +53434,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr ""
@@ -53340,7 +53467,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Breakup"
msgstr ""
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53362,7 +53488,6 @@ msgstr ""
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53378,6 +53503,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53389,8 +53515,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53464,7 +53590,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53482,7 +53608,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
@@ -53497,7 +53623,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
@@ -53655,7 +53781,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -53849,8 +53975,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr ""
@@ -53901,13 +54027,13 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr ""
@@ -54006,7 +54132,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54090,7 +54215,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54189,7 +54314,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "'From Package No.' အကွက်သည် ဗလာဖြစ်ရမည် သို့မဟုတ် ၎င်း၏တန်ဖိုးသည် ၁ ထက်နည်းရမည် မဟုတ်ပါ။"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
@@ -54198,7 +54323,7 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54242,7 +54367,8 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54258,7 +54384,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54294,7 +54420,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54302,7 +54428,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54322,7 +54452,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54355,7 +54485,7 @@ msgstr ""
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54396,11 +54526,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -54421,7 +54551,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr ""
@@ -54444,7 +54574,7 @@ msgstr ""
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54452,7 +54582,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54506,7 +54636,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54518,6 +54648,12 @@ msgstr ""
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54559,7 +54695,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr ""
@@ -54575,7 +54711,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54608,7 +54744,7 @@ msgstr ""
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54630,11 +54766,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54682,15 +54818,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "ပို့ဆောင်ခြင်းမပြုမီ ပြီးစီးသွားသောပစ္စည်းများကို သိမ်းဆည်းထားသည့် ဂိုဒေါင်။"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54698,11 +54834,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54710,7 +54846,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54718,7 +54854,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54734,7 +54870,7 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54759,11 +54895,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -54803,7 +54939,7 @@ msgstr ""
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54859,11 +54995,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month's Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54897,7 +55033,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr ""
@@ -55000,11 +55136,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55073,7 +55209,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55081,15 +55217,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55097,7 +55233,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55166,7 +55302,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55277,7 +55413,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
@@ -55386,7 +55522,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -55613,11 +55749,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -55660,7 +55800,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -55672,7 +55812,7 @@ msgstr ""
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr ""
@@ -55697,9 +55837,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55847,10 +55987,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -55954,12 +56094,12 @@ msgstr ""
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56261,7 +56401,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -56273,7 +56413,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56305,7 +56445,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr ""
@@ -56556,7 +56696,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr ""
@@ -56691,7 +56831,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56702,7 +56842,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56731,7 +56871,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56755,11 +56895,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56864,7 +57004,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr ""
@@ -56911,11 +57052,16 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57096,8 +57242,8 @@ msgstr ""
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr ""
@@ -57361,6 +57507,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57374,11 +57521,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57437,7 +57584,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -57450,7 +57597,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57522,12 +57669,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57609,7 +57756,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57628,7 +57775,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57765,10 +57912,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -57791,11 +57937,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57835,12 +57977,12 @@ msgstr ""
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58016,7 +58158,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58055,12 +58197,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58101,11 +58237,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58307,7 +58443,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr ""
@@ -58349,7 +58485,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58413,6 +58549,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58435,8 +58576,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr ""
@@ -58446,7 +58587,7 @@ msgstr ""
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58456,12 +58597,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58559,12 +58700,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58588,6 +58723,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "မသိမ်းမီ ကုန်လက်ကျန်ကို စစ်ဆေးပါ။"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58655,7 +58796,6 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58671,14 +58811,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "တန်ဖိုးသင့်သည့် နှုန်း"
@@ -58686,11 +58824,11 @@ msgstr "တန်ဖိုးသင့်သည့် နှုန်း"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -58698,7 +58836,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -58708,7 +58846,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation and Total"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58722,7 +58860,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -58734,7 +58872,7 @@ msgstr ""
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58853,12 +58991,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -58877,7 +59015,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
@@ -58895,7 +59033,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -58906,7 +59044,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -59200,7 +59338,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr ""
@@ -59272,11 +59410,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59316,7 +59454,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59346,9 +59484,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59373,7 +59511,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59553,8 +59691,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -59579,11 +59717,11 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59630,7 +59768,7 @@ msgstr ""
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59686,6 +59824,12 @@ msgstr ""
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59710,11 +59854,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -59804,7 +59948,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59869,11 +60013,11 @@ msgstr ""
msgid "Website:"
msgstr "website:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60003,7 +60147,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60013,7 +60157,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60023,11 +60167,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr ""
@@ -60172,7 +60316,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
@@ -60209,7 +60353,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60243,7 +60387,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60284,19 +60428,23 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
@@ -60305,16 +60453,16 @@ msgstr ""
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr ""
@@ -60339,7 +60487,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -60387,7 +60535,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60478,14 +60626,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr ""
@@ -60590,7 +60738,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
@@ -60625,11 +60773,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60646,11 +60794,11 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr ""
@@ -60658,7 +60806,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
@@ -60682,11 +60830,11 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -60727,11 +60875,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60755,7 +60903,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60816,7 +60964,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -60828,15 +60976,19 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr "ကုမ္ပဏီလိပ်စာအသစ်ဖန်တီးခွင့် မရှိပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ Admin သို့ ဆက်သွယ်ပါ။"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60848,7 +61000,7 @@ msgstr ""
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60864,7 +61016,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60872,7 +61024,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -60888,7 +61040,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -60935,16 +61087,19 @@ msgstr ""
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -60958,11 +61113,11 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61003,7 +61158,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61056,7 +61211,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61152,7 +61307,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61185,7 +61340,7 @@ msgstr ""
msgid "reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr ""
@@ -61220,7 +61375,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr ""
@@ -61228,8 +61383,8 @@ msgstr ""
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61247,7 +61402,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61274,6 +61429,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61292,7 +61451,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -61300,7 +61459,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61308,7 +61467,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61332,7 +61491,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61340,11 +61500,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -61440,11 +61600,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -61456,7 +61616,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61490,7 +61650,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -61512,7 +61672,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -61520,12 +61680,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61533,7 +61693,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -61541,7 +61701,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr ""
@@ -61549,7 +61709,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -61589,27 +61749,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61617,7 +61777,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61633,7 +61793,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61646,7 +61806,7 @@ msgstr "{0} မှ {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61662,16 +61822,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -61683,7 +61843,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -61699,7 +61859,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61737,8 +61897,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -61848,7 +62008,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -61897,8 +62057,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
@@ -61918,11 +62078,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -61930,27 +62090,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -61958,7 +62118,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/nb.po b/erpnext/locale/nb.po
index 51d3538b459..1a8908e6198 100644
--- a/erpnext/locale/nb.po
+++ b/erpnext/locale/nb.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:22\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:15\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "% av materialer levert i henhold til denne plukkelisten"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% av materialer levert mot denne salgsordren"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "Konto i regnskapsseksjonen for kunde: {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "\"Tillat flere salgsordrer mot en kundes innkjøpsordre"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "«Basert på» og «Gruppér etter» kan ikke være det samme"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "\"Dager siden siste bestilling\" må være større enn eller lik null"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standard {0} konto' i Selskap {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "\"Inspeksjon påkrevd før levering\" er deaktivert for artikkelen {0},
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "\"Inspeksjon påkrevd før kjøp\" er deaktivert for artikkelen {0}, det er ikke nødvendig å opprette QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Åpning'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "\"Oppdater lager\" kan ikke sjekkes fordi artiklene ikke leveres via {0}
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "\"Oppdater lagerbeholdning\" kan ikke kontrolleres for salg av anleggsmidler"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' kontoen er allerede brukt av {1}. Bruk en annen konto."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "'{0}' kontoen er allerede brukt av {1}. Bruk en annen konto."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' er allerede lagt til."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' skal være i selskapets valuta {1}."
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90–120 dager"
msgid "90 Above"
msgstr "90 Over"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Datoinnstil
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Klareringsdato må være etter sjekkdato for rad(er): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artikkel {0} i rad(er) {1} fakturert mer enn {2} "
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Betalingsdokument kreves for rad(er): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Kan ikke overfakturere for følgende artikler:
"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Registringsdato {0} kan ikke være før bestillingsdatoen for følgen
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Listeprisen er ikke angitt som redigerbar i salgsinnstillingene. I dette scenariet vil det å sette Oppdater prisliste basert på til Listepris forhindre automatisk oppdatering av artikkelprisen.
Er du sikker på at du vil fortsette?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "For å tillate overfakturering, vennligst angi tillatelse i kontoinnstillingene.
"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "Dine snarveier\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Snarveiene dine "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Totalsum: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Utestående beløp: {0}"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "A–B"
msgid "A - C"
msgstr "A–C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Det finnes en kundegruppe med samme navn, vennligst endre kundenavnet eller gi kundegruppen nytt navn"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "En sjåfør må angis for å kunne registrere."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Et logisk lager som lageroppføringer gjøres mot."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Forkortelse"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkortelse"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Over"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "I henhold til stykklisten (BOM) {0} mangler artikkelen '{1}' i lageroppføringen."
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "Konto"
msgid "Account Manager"
msgstr "Kundeansvarlig"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto Mangler"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Konto Mangler"
msgid "Account Name"
msgstr "Konto Navn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Konto Ikke Funnet"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Konto Ikke Funnet"
msgid "Account Number"
msgstr "Konto Nummer"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Konto undertype"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1516,11 +1516,11 @@ msgstr "Konto type"
msgid "Account Value"
msgstr "Konto verdi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr ""
@@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr ""
@@ -1603,8 +1603,8 @@ msgstr ""
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr ""
@@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -1644,15 +1644,15 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1981,8 +1981,8 @@ msgstr "Regnskapsposteringer"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Regnskapspostering for eiendeler"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Regnskapspostering for LCV i lagerpostering {0}"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Regnskapspostering for LCV i lagerpostering {0}"
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Regnskapspostering for innkjøpsbilag for SCR {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Regnskapspostering for tjeneste"
@@ -2003,20 +2003,20 @@ msgstr "Regnskapspostering for tjeneste"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Regnskapspostering for lagerbeholdning"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Regnskapspostering for {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Regnskapspostering for {0}: {1} kan kun gjøres i valutaen: {2}"
@@ -2071,7 +2071,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2084,14 +2083,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
@@ -2121,8 +2119,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2222,15 +2220,15 @@ msgstr ""
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr ""
@@ -2310,12 +2308,6 @@ msgstr ""
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Handling hvis samme frekvens ikke er opprettholdt"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr ""
@@ -2374,6 +2366,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2519,7 +2517,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2641,7 +2639,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual qty in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Faktisk avgiftstype kan ikke inkluderes i artikkelprisen i rad {0}"
@@ -2650,12 +2648,12 @@ msgstr "Faktisk avgiftstype kan ikke inkluderes i artikkelprisen i rad {0}"
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -2809,7 +2807,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3054,7 +3052,7 @@ msgstr "Ekstra rabattbeløp"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Ekstra rabattbeløp (selskapets valuta)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3149,7 +3147,7 @@ msgstr "Tilleggsinformasjon"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Tilleggsinformasjon ble oppdatert."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3172,7 +3170,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3180,11 +3178,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Tilleggsinformasjon som gjelder kunden."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3330,16 +3323,11 @@ msgstr "Adresse må kobles til et selskap. Legg til en rad for Firma i tabellen
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Adresse som brukes til å bestemme skattekategori i transaksjoner"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3347,8 +3335,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr ""
@@ -3416,7 +3404,7 @@ msgstr "Status for forskuddsbetaling"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3452,7 +3440,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr ""
@@ -3521,7 +3509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3536,7 +3524,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Mot blankettordre"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3639,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3663,7 +3651,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3678,11 +3666,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Alder (dager)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -3832,21 +3820,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr ""
@@ -3926,7 +3914,7 @@ msgstr ""
msgid "All Territories"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr ""
@@ -3940,31 +3928,36 @@ msgstr "Alle fordelinger er avstemt"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Alle artikler er allerede etterspurt"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alle artikler er allerede fakturert/returnert"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Alle artikler er allerede mottatt"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alle artikler er allerede overført for denne arbeidsordren."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Alle artiklene i dette dokumentet har allerede en tilknyttet kvalitetskontroll."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3978,11 +3971,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Alle artiklene er allerede returnert."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alle nødvendige artikler (råvarer) hentes fra stykklisten og fylles inn i denne tabellen. Her kan du også endre kildelageret for en hvilken som helst artikkel. Og under produksjonen kan du spore overførte råvarer fra denne tabellen."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alle disse artiklene er allerede fakturert/returnert"
@@ -4001,7 +3994,7 @@ msgstr "Fordele"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Fordel forskudd automatisk (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Fordel innbetalingsbeløp"
@@ -4011,7 +4004,7 @@ msgstr "Fordel innbetalingsbeløp"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -4041,7 +4034,7 @@ msgstr "Fordelt"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4098,7 +4091,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4162,13 +4155,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4199,12 +4192,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4291,16 +4278,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr ""
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4417,12 +4394,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4499,10 +4489,8 @@ msgstr "Tillatte artikler"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr ""
@@ -4510,10 +4498,15 @@ msgstr ""
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4555,8 +4548,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "Du kan heller ikke bytte tilbake til FIFO etter at verdsettelsesmetoden er satt til glidende gjennomsnitt for denne artikkelen."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4707,7 +4700,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4737,7 +4730,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4798,7 +4790,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4907,10 +4899,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4936,11 +4924,11 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Beløp til faktura"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
@@ -4986,11 +4974,11 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Det oppstod en feil under oppdateringsprosessen"
@@ -5530,7 +5518,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5542,7 +5530,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
@@ -5857,8 +5845,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5958,7 +5946,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5990,7 +5978,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Eiendel mottatt på plassering {0} og utstedt til ansatt {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5998,20 +5986,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -6031,7 +6019,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
@@ -6072,11 +6060,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6114,15 +6102,15 @@ msgstr "Eiendeler"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6183,7 +6171,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6191,20 +6179,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6223,7 +6207,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "På rad {0}: Serie-/partinummer-kombinasjon {1} er allerede opprettet. Fjern verdiene fra feltene for serienummer eller batchnummer."
@@ -6287,7 +6271,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -6295,11 +6283,19 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6359,24 +6355,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Automatisk oppretting av serie-/partinummer-kombinasjon for utgående"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6495,6 +6479,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6511,7 +6507,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6623,7 +6619,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr ""
@@ -6712,10 +6708,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr ""
@@ -6724,8 +6716,8 @@ msgstr ""
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr ""
@@ -6749,7 +6741,9 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr ""
@@ -6773,7 +6767,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -6811,7 +6805,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6831,7 +6825,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6854,7 +6848,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6926,11 +6920,6 @@ msgstr ""
msgid "BOM ID"
msgstr ""
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7084,7 +7073,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7152,7 +7141,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7175,7 +7164,7 @@ msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7196,7 +7185,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7216,7 +7205,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -7281,7 +7270,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr ""
@@ -7437,8 +7426,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr ""
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr ""
@@ -7553,8 +7542,8 @@ msgstr ""
msgid "Bank Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr ""
@@ -7888,7 +7877,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7963,7 +7952,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8052,13 +8041,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr ""
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8075,7 +8064,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8098,12 +8087,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8158,7 +8147,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8167,7 +8156,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8176,16 +8165,18 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -8286,7 +8277,7 @@ msgstr "Detaljer om faktureringsadresse"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Navn for faktureringsadresse"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Faktureringsadressen tilhører ikke {0}"
@@ -8517,8 +8508,11 @@ msgstr ""
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr ""
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8535,6 +8529,16 @@ msgstr ""
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8631,7 +8635,7 @@ msgstr ""
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8890,8 +8894,8 @@ msgstr "Bygg trestruktur"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Byggbart antall"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Bygninger"
@@ -9033,7 +9037,7 @@ msgstr "Innkjøp og salg"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Kjøp må være krysset av hvis Gjelder for er valgt som {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Som standard er leverandørnavnet angitt i henhold til leverandørnavnet som er angitt. Hvis du vil at leverandører skal navngis med en navneserie , velg alternativet «Navneserie»."
@@ -9052,14 +9056,14 @@ msgstr "Som standard er leverandørnavnet angitt i henhold til leverandørnavnet
msgid "By-Product"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9109,8 +9113,8 @@ msgstr ""
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr ""
@@ -9365,7 +9369,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9398,13 +9402,13 @@ msgstr ""
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9446,7 +9450,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Kan ikke beregne ankomsttid da sjåførens startadresse mangler."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9504,7 +9508,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9520,19 +9524,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Kan ikke avbryte dette dokumentet da det er linket med innsendt eiendel {asset_link}. Avbryt eiendel for å fortsette."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Kan ikke endre referanse-dokumenttype (DocType)."
@@ -9540,11 +9544,11 @@ msgstr "Kan ikke endre referanse-dokumenttype (DocType)."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
@@ -9560,19 +9564,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9598,7 +9602,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9606,12 +9610,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9623,7 +9627,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9631,20 +9635,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9660,7 +9664,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9668,15 +9672,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9684,12 +9688,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9702,14 +9706,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Kan ikke hente lenketoken. Sjekk feilloggen for mer informasjon."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9731,11 +9735,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr ""
@@ -9747,7 +9751,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9780,7 +9784,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9799,13 +9803,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr ""
@@ -10022,7 +10026,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr ""
@@ -10127,7 +10131,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -10137,7 +10141,7 @@ msgstr ""
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10145,7 +10149,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -10160,7 +10164,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10214,7 +10218,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10357,7 +10361,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10415,7 +10419,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10467,6 +10471,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10609,11 +10618,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10634,7 +10643,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10865,11 +10874,17 @@ msgstr ""
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10900,7 +10915,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -11095,7 +11110,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11299,8 +11314,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11353,7 +11368,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11377,7 +11392,7 @@ msgstr "Selskap"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11390,7 +11405,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11442,18 +11457,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -11549,7 +11566,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11566,7 +11583,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11584,7 +11601,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr ""
@@ -11623,12 +11640,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11670,7 +11687,7 @@ msgstr ""
msgid "Competitors"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11717,12 +11734,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
@@ -11837,7 +11854,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11850,7 +11867,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11868,13 +11887,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
@@ -11909,7 +11928,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12052,7 +12071,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
@@ -12096,14 +12115,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12132,7 +12151,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12260,7 +12279,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12269,10 +12288,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12390,6 +12405,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12458,15 +12478,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12543,13 +12563,13 @@ msgstr ""
msgid "Corrective Action"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -12580,13 +12600,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Cost Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "kostnadsfordeling"
#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
msgid "Cost Allocation %"
-msgstr ""
+msgstr "kostnadsfordeling %"
#. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in
#. DocType 'BOM'
@@ -12716,13 +12736,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12817,7 +12837,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12849,7 +12869,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr ""
@@ -12892,17 +12912,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr ""
@@ -12982,7 +12998,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
@@ -13155,7 +13171,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr ""
@@ -13171,7 +13187,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr ""
@@ -13203,7 +13219,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13270,7 +13286,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13415,7 +13431,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
@@ -13453,12 +13469,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -13489,12 +13505,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13528,7 +13544,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13561,7 +13577,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
@@ -13669,15 +13685,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr ""
@@ -13754,7 +13770,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13764,12 +13780,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13801,7 +13811,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13829,7 +13839,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
@@ -13837,7 +13847,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13846,20 +13856,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13867,12 +13877,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14038,7 +14048,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency and Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
@@ -14048,7 +14058,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
@@ -14131,8 +14141,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -14170,7 +14180,7 @@ msgstr "Gjeldende serie-/partinummer-kombinasjon"
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14199,6 +14209,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr ""
@@ -14294,7 +14309,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14371,7 +14385,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14401,7 +14415,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14490,8 +14503,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14505,7 +14518,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14588,6 +14601,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14610,7 +14624,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14627,6 +14641,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14670,7 +14685,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14722,7 +14737,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14828,7 +14843,7 @@ msgstr "Levert fra kunde"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr ""
@@ -14885,9 +14900,9 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14999,7 +15014,7 @@ msgstr ""
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -15090,7 +15105,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Commencement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr ""
@@ -15144,7 +15159,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr "Ukedag"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15260,11 +15275,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -15274,7 +15289,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr ""
@@ -15316,7 +15331,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15344,13 +15359,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15385,7 +15400,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15478,8 +15493,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15505,14 +15519,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15531,15 +15545,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15592,9 +15606,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -15710,6 +15722,16 @@ msgstr ""
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15745,23 +15767,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr ""
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15884,15 +15902,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15944,7 +15962,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -16035,6 +16053,12 @@ msgstr ""
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16117,12 +16141,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr ""
@@ -16143,8 +16167,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16193,7 +16217,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr ""
@@ -16243,8 +16267,8 @@ msgstr "Leverte varer som skal faktureres"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16255,11 +16279,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16340,7 +16364,7 @@ msgstr "Leveranseansvarlig"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16348,7 +16372,7 @@ msgstr "Leveranseansvarlig"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16400,11 +16424,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16490,10 +16514,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16613,8 +16633,8 @@ msgstr ""
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16707,7 +16727,7 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16865,15 +16885,15 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16985,15 +17005,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr ""
@@ -17037,10 +17057,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -17076,12 +17094,23 @@ msgstr ""
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17106,11 +17135,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17126,7 +17155,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17134,15 +17163,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17429,7 +17458,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr ""
@@ -17510,7 +17539,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17624,8 +17653,8 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr ""
@@ -17663,6 +17692,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17681,7 +17716,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
@@ -17705,7 +17740,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17753,9 +17788,12 @@ msgstr ""
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17769,10 +17807,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr "Dokumenttype (DocType)"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Dokumenttype (DocType) brukes allerede som en dimensjon"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17932,12 +17974,6 @@ msgstr "Førerkortkategorier"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Førerkortkategori"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17958,12 +17994,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -18077,7 +18107,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18122,8 +18152,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr ""
@@ -18197,8 +18227,8 @@ msgstr ""
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18206,7 +18236,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr ""
@@ -18320,6 +18350,10 @@ msgstr ""
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18339,8 +18373,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18421,7 +18455,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18544,8 +18578,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18611,7 +18645,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18619,7 +18653,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18628,11 +18662,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18644,7 +18678,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18675,7 +18709,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -18841,12 +18875,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18975,8 +19003,8 @@ msgstr ""
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19075,8 +19103,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr ""
@@ -19101,7 +19129,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19113,7 +19141,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19156,7 +19184,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19164,7 +19192,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19176,8 +19204,8 @@ msgstr ""
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr ""
@@ -19201,8 +19229,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19263,7 +19291,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19273,7 +19301,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr ""
@@ -19319,7 +19347,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19338,7 +19366,7 @@ msgstr "Eksempel: ABCD.#####. Hvis serien er angitt og batchnummeret ikke er nev
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19348,7 +19376,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19356,7 +19384,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19387,17 +19415,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19536,7 +19564,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19623,7 +19651,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19707,7 +19735,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19755,7 +19783,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19785,23 +19813,23 @@ msgstr ""
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr ""
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
-#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
-msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr ""
@@ -19880,7 +19908,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -20017,7 +20045,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20135,6 +20163,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20172,21 +20205,29 @@ msgstr ""
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20218,7 +20259,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20394,9 +20435,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finansrapporter genereres ved hjelp av dokumenttyper for hovedbokposter (bør aktiveres hvis periodeavslutningsbilag ikke posteres for alle år sekvensielt eller mangler) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20453,15 +20494,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20507,7 +20548,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -20548,7 +20589,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20643,7 +20684,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20689,6 +20730,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr ""
@@ -20726,8 +20768,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr ""
@@ -20800,7 +20842,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr ""
@@ -20857,7 +20899,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20867,7 +20909,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20888,17 +20930,13 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20926,11 +20964,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -20968,15 +21006,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20993,7 +21037,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -21002,12 +21046,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -21026,7 +21070,7 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -21035,7 +21079,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -21073,11 +21117,6 @@ msgstr ""
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21123,7 +21162,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21168,8 +21207,8 @@ msgstr ""
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr ""
@@ -21603,8 +21642,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21621,13 +21660,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21635,7 +21674,7 @@ msgstr ""
msgid "Future Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21648,7 +21687,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21660,7 +21699,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21720,9 +21759,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
@@ -21895,7 +21934,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21953,7 +21992,7 @@ msgstr "Hent artikkelplasseringer"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21992,7 +22031,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Hent artikler fra buntartikkelen"
@@ -22166,7 +22205,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
@@ -22175,7 +22214,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22358,7 +22397,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr ""
@@ -22801,7 +22840,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22829,7 +22868,7 @@ msgstr "Her er de ukentlige fridagene forhåndsutfylt basert på de tidligere va
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -22999,10 +23038,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -23028,7 +23067,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr ""
@@ -23157,7 +23196,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr ""
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23196,6 +23235,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr ""
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23339,7 +23384,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23413,7 +23458,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23439,13 +23484,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23454,7 +23504,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23464,7 +23514,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23511,11 +23561,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
@@ -23541,7 +23591,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23555,7 +23605,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23631,7 +23681,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23639,7 +23689,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23683,7 +23733,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23730,8 +23780,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23740,6 +23790,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23888,7 +23939,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -24012,7 +24063,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -24093,7 +24144,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24243,8 +24294,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24315,7 +24366,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24355,7 +24406,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24489,15 +24540,15 @@ msgstr ""
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr ""
@@ -24565,14 +24616,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24589,8 +24640,8 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24620,7 +24671,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -24659,11 +24710,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24671,13 +24722,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24797,13 +24847,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24811,8 +24861,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24832,7 +24882,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24840,7 +24890,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24848,7 +24898,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24879,7 +24929,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24892,7 +24942,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24908,12 +24963,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24934,7 +24989,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24947,7 +25002,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24963,21 +25018,21 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24985,7 +25040,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -25015,7 +25070,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -25029,7 +25084,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
@@ -25037,11 +25092,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr ""
@@ -25071,12 +25126,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -25101,12 +25156,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Ugyldig serie-/partinummer-kombinasjon"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25131,7 +25186,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25169,8 +25224,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25178,7 +25233,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -25188,7 +25243,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -25237,8 +25292,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr ""
@@ -25272,7 +25327,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25289,14 +25343,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "Feil ved valg av faktura (DocType)"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25398,7 +25448,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25419,7 +25469,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25515,8 +25565,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Billable"
msgstr ""
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Er faktureringskontakt"
@@ -25818,12 +25867,12 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25958,8 +26007,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr ""
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -26065,7 +26113,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -26100,7 +26148,7 @@ msgstr "Utstedelsesdato"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -26166,7 +26214,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26213,6 +26261,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26223,12 +26272,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26472,7 +26520,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26534,7 +26582,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26733,13 +26781,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26956,7 +27004,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26992,17 +27040,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27040,10 +27088,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27059,19 +27103,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -27258,7 +27303,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -27266,7 +27311,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27305,6 +27350,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Weight Details"
msgstr ""
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27334,7 +27388,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27354,11 +27408,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -27384,11 +27438,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27407,10 +27457,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27432,11 +27486,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27448,15 +27502,15 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -27468,19 +27522,23 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -27488,7 +27546,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -27504,7 +27566,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27512,7 +27574,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -27520,7 +27582,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27566,7 +27628,7 @@ msgstr "Varespesifikt salgsregister"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27590,7 +27652,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27614,11 +27676,11 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27630,7 +27692,7 @@ msgstr ""
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27640,7 +27702,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27705,9 +27767,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27769,7 +27831,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27845,7 +27907,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -28065,7 +28127,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28193,7 +28255,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28263,7 +28325,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28275,7 +28337,7 @@ msgstr ""
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr ""
@@ -28526,12 +28588,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28542,7 +28604,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr ""
@@ -28601,7 +28663,7 @@ msgstr "Førerkort"
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -28662,7 +28724,7 @@ msgstr ""
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28683,12 +28745,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr "Koblet plassering"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28696,7 +28758,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28754,8 +28816,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr ""
@@ -28800,8 +28862,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -29002,6 +29064,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29045,10 +29112,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -29078,11 +29145,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29094,6 +29156,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29290,10 +29357,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -29313,7 +29380,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29351,12 +29418,12 @@ msgstr ""
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29372,11 +29439,11 @@ msgstr ""
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29384,8 +29451,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29404,7 +29471,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr ""
@@ -29420,7 +29487,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29459,8 +29526,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29519,8 +29586,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29599,7 +29666,7 @@ msgstr "Produsent"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Produsentens delenummer"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr ""
@@ -29624,7 +29691,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29669,10 +29736,6 @@ msgstr "Produksjonsdato"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Produksjonsleder"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Produksjonsmengde er påkrevet"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29839,6 +29902,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29853,12 +29922,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -29937,7 +30006,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29945,7 +30014,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -30016,6 +30085,7 @@ msgstr ""
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30025,7 +30095,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30122,11 +30192,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -30194,7 +30264,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30241,7 +30311,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30260,12 +30330,12 @@ msgstr ""
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30336,9 +30406,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30370,11 +30440,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30435,15 +30505,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30493,7 +30558,7 @@ msgstr ""
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30523,7 +30588,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30724,7 +30789,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30813,24 +30878,24 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr ""
@@ -30860,7 +30925,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30868,11 +30933,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30905,7 +30970,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30916,10 +30981,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31158,11 +31219,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31184,11 +31245,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31197,7 +31258,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31267,31 +31328,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Prefiks for nummerserie"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Nummerserier og prisstandarder"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "Nummerserie er påkrevet"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31335,16 +31389,16 @@ msgstr ""
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr ""
@@ -31650,7 +31704,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31827,7 +31881,7 @@ msgstr ""
msgid "New Workplace"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr ""
@@ -31881,7 +31935,7 @@ msgstr ""
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr ""
@@ -31894,7 +31948,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31907,7 +31961,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31923,7 +31977,7 @@ msgstr ""
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31958,7 +32012,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -31971,7 +32025,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31987,19 +32041,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -32016,7 +32070,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
@@ -32029,7 +32083,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -32041,7 +32095,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32049,7 +32103,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32143,7 +32197,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32223,7 +32277,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32247,7 +32301,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
@@ -32318,7 +32372,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32351,7 +32405,7 @@ msgstr ""
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -32396,8 +32450,8 @@ msgstr ""
msgid "Non stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32410,7 +32464,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -32498,7 +32552,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr ""
@@ -32514,7 +32568,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32552,7 +32606,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32743,6 +32797,11 @@ msgstr ""
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr ""
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32802,18 +32861,18 @@ msgstr ""
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr ""
@@ -32941,7 +33000,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32981,7 +33040,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -33000,7 +33059,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -33037,7 +33096,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33188,7 +33247,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -33254,8 +33313,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr ""
@@ -33278,7 +33337,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33311,7 +33370,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33374,12 +33433,15 @@ msgstr ""
msgid "Opening and Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33411,7 +33473,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -33454,15 +33516,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr ""
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33487,7 +33549,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -33502,11 +33564,11 @@ msgstr ""
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
@@ -33522,9 +33584,9 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33697,7 +33759,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33713,7 +33775,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33847,7 +33909,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33963,7 +34025,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -34001,7 +34063,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -34020,6 +34082,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr ""
@@ -34055,7 +34118,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34065,7 +34128,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34113,7 +34176,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34125,17 +34188,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34155,11 +34223,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34374,7 +34442,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "POS-faktura"
@@ -34460,7 +34527,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34481,7 +34548,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34517,7 +34584,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34535,11 +34602,11 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -34645,7 +34712,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34682,7 +34749,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34723,7 +34790,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34789,7 +34856,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34883,7 +34950,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr ""
@@ -35010,7 +35077,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -35093,7 +35160,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35223,13 +35290,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35250,7 +35317,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr ""
@@ -35283,7 +35350,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35355,7 +35422,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35435,13 +35502,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35544,7 +35611,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35595,7 +35662,7 @@ msgid "Payable"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35629,7 +35696,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35744,7 +35811,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35777,7 +35843,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -36002,7 +36068,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36067,7 +36133,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36081,10 +36147,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36100,7 +36162,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36156,6 +36218,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36170,6 +36233,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36227,7 +36291,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36302,8 +36366,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""
@@ -36350,10 +36414,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36362,9 +36430,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36394,6 +36471,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36503,7 +36588,7 @@ msgstr ""
msgid "Period Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -37067,8 +37152,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr ""
@@ -37104,7 +37189,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37136,11 +37221,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37152,7 +37237,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
@@ -37160,7 +37245,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37168,7 +37253,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37202,7 +37287,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37227,11 +37312,15 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37239,11 +37328,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr ""
@@ -37255,11 +37344,11 @@ msgstr ""
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37271,7 +37360,7 @@ msgstr ""
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Slett buntartikkelen {0}før du slår sammen {1} med {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "Vennligst deaktiver arbeidsflyten midlertidig for journalregistrering {0}"
@@ -37279,7 +37368,7 @@ msgstr "Vennligst deaktiver arbeidsflyten midlertidig for journalregistrering {0
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
@@ -37303,7 +37392,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37315,20 +37404,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37336,15 +37425,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -37352,7 +37441,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -37361,7 +37450,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -37377,7 +37466,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr ""
@@ -37397,7 +37486,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37414,7 +37503,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -37434,7 +37523,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -37462,7 +37551,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
@@ -37474,7 +37563,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37530,11 +37619,11 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37588,12 +37677,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -37609,13 +37698,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr ""
@@ -37624,7 +37713,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -37639,7 +37728,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -37648,8 +37737,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -37673,7 +37762,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
@@ -37681,7 +37770,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -37701,7 +37790,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37718,7 +37807,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -37738,11 +37827,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37799,7 +37888,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37815,11 +37904,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37839,7 +37932,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37897,7 +37990,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37926,7 +38019,7 @@ msgstr "Vennligst velg gyldig dokumenttype (DocType)."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Vennligst velg ukentlig fridag"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -37935,11 +38028,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr ""
@@ -37951,7 +38044,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37981,7 +38074,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -37999,7 +38092,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -38045,7 +38138,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -38066,7 +38159,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -38082,23 +38175,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38110,7 +38203,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38127,7 +38220,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38135,7 +38228,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -38147,15 +38240,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38194,7 +38287,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38216,7 +38309,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -38229,7 +38322,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -38334,8 +38427,8 @@ msgstr ""
msgid "Post Title Key"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr ""
@@ -38400,7 +38493,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38418,14 +38511,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38540,10 +38633,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr ""
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38617,18 +38706,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr ""
@@ -38719,6 +38813,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38795,6 +38895,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38818,6 +38919,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38869,7 +38971,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -39012,7 +39114,9 @@ msgstr ""
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr ""
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39222,7 +39326,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -39231,8 +39335,8 @@ msgstr ""
msgid "Print Without Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr ""
@@ -39240,7 +39344,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -39343,10 +39447,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39400,7 +39500,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39481,6 +39581,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39576,8 +39680,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39642,7 +39746,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -39856,7 +39960,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Invitasjon til prosjektsamarbeid"
@@ -39900,7 +40004,7 @@ msgstr "Status for prosjektet"
msgid "Project Summary"
msgstr "Prosjektsammendrag"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Prosjektsammendrag for {0}"
@@ -40031,7 +40135,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40177,7 +40281,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40192,7 +40296,7 @@ msgstr ""
msgid "Providing"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40264,8 +40368,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40367,6 +40472,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40403,6 +40509,12 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr ""
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40454,6 +40566,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40463,7 +40576,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40580,7 +40693,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -40595,7 +40708,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr ""
@@ -40610,7 +40723,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40643,6 +40756,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40657,7 +40771,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40743,7 +40857,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr ""
@@ -40841,6 +40955,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40850,10 +40965,6 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr "Formål"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Formålet må være ett av {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40909,6 +41020,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40923,7 +41035,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40958,6 +41069,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41066,11 +41178,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41121,8 +41233,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41177,8 +41289,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
@@ -41414,17 +41526,17 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41438,7 +41550,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -41511,7 +41623,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Review Objective"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41570,9 +41682,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41705,7 +41817,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41715,21 +41827,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -41752,7 +41864,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41766,7 +41878,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr ""
@@ -41821,7 +41933,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41871,11 +41983,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41984,7 +42096,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42183,7 +42294,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42349,7 +42460,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42388,21 +42499,15 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42583,7 +42688,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42803,11 +42908,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43045,7 +43149,7 @@ msgstr "Referanse #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43209,11 +43313,11 @@ msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Referanser"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43331,7 +43435,7 @@ msgstr "Avvist serie-/partinummer-kombinasjon"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43375,13 +43479,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43433,9 +43537,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43474,7 +43578,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -43497,7 +43601,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr ""
@@ -43514,7 +43618,7 @@ msgstr "Navngivingsjobber for dokumenttype (DocType) {0} er satt i kø."
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "Navngivingsjobber for dokumenttype (DocType) {0} er ikke satt i kø."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr ""
@@ -43637,7 +43741,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43878,10 +43982,11 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44062,7 +44167,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr ""
@@ -44107,7 +44212,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44151,7 +44256,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44221,14 +44326,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44237,13 +44342,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44509,7 +44614,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44534,8 +44639,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
@@ -44610,7 +44715,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44646,7 +44751,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44744,8 +44849,8 @@ msgstr ""
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44764,7 +44869,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr ""
@@ -44913,10 +45018,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44931,8 +45033,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44977,7 +45082,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
@@ -44996,8 +45101,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45133,8 +45238,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45161,11 +45266,11 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Vennligst legg til serie-/partinummer-kombinasjon for vare {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45177,17 +45282,17 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -45212,7 +45317,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -45273,31 +45378,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45347,11 +45452,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45359,7 +45464,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45376,7 +45481,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45392,7 +45497,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45400,22 +45505,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45444,7 +45549,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45452,7 +45557,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45480,7 +45585,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr ""
@@ -45521,7 +45626,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -45533,10 +45638,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr ""
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45562,7 +45663,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45584,15 +45685,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45600,7 +45701,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45616,18 +45717,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Rad #{0}: Dokumenttypen (DocType) referanse må være en av innkjøpsordre, Innkjøpsfaktura eller Journal Entry"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Rad #{0}: Dokumenttypen (DocType) referanse må være en av Salgsordre, Salgsfaktura, Journalregistrering eller Purring"
@@ -45666,11 +45767,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -45686,19 +45787,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -45710,19 +45811,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45738,6 +45839,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45754,7 +45859,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45767,7 +45872,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45775,7 +45880,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -45807,7 +45912,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45815,7 +45920,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
@@ -45831,7 +45936,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45843,23 +45948,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Rad #{idx}: Angi plassering for eiendelsartikkel {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45867,7 +45972,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45932,7 +46037,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45940,7 +46045,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
@@ -45948,7 +46053,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45980,11 +46085,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -46001,7 +46106,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -46021,7 +46126,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
@@ -46029,7 +46134,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -46038,7 +46143,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -46074,16 +46179,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
@@ -46099,7 +46204,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46123,7 +46228,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46191,7 +46296,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46203,10 +46308,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46215,11 +46316,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46231,11 +46332,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46243,11 +46344,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
@@ -46260,11 +46361,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -46276,7 +46377,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46296,7 +46397,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Rad {idx}: Nummerserie for eiendeler er påkrevet for automatisk oppretting av eiendeler for artikkel {item_code}."
@@ -46322,15 +46423,15 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46392,7 +46493,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46537,8 +46638,8 @@ msgstr ""
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46560,8 +46661,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46575,18 +46676,23 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr ""
@@ -46610,8 +46716,8 @@ msgstr ""
msgid "Sales Defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr ""
@@ -46689,7 +46795,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46780,11 +46886,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46863,7 +46969,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46982,25 +47088,25 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -47044,6 +47150,7 @@ msgstr ""
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47056,7 +47163,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47162,7 +47269,7 @@ msgstr "Sammendrag av innbetalinger fra salg"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47255,7 +47362,7 @@ msgstr "Salgsregister"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -47279,7 +47386,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr ""
@@ -47398,7 +47505,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47430,12 +47537,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -47677,7 +47784,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47724,7 +47831,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47796,8 +47903,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr ""
@@ -47835,7 +47942,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
@@ -47869,7 +47976,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr ""
@@ -47877,7 +47984,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47913,7 +48020,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr ""
@@ -47938,7 +48045,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47976,7 +48083,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -48051,7 +48158,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr ""
@@ -48074,7 +48181,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -48090,8 +48197,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48108,7 +48215,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -48140,7 +48247,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48157,7 +48264,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48165,6 +48272,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48192,7 +48305,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -48223,30 +48336,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48499,7 +48612,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48519,7 +48632,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48625,7 +48738,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48704,7 +48817,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48774,7 +48887,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48911,7 +49024,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48937,7 +49050,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49188,7 +49301,7 @@ msgstr ""
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr ""
@@ -49207,8 +49320,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49335,12 +49448,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49381,11 +49488,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49417,7 +49524,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49446,6 +49553,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49522,7 +49635,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49542,6 +49655,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49734,7 +49851,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -49772,7 +49889,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49915,8 +50032,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49944,7 +50061,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr ""
@@ -49952,7 +50069,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -50035,7 +50152,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -50047,7 +50164,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr ""
@@ -50060,11 +50177,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr ""
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr ""
@@ -50080,7 +50192,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50147,6 +50259,11 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50248,7 +50365,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50293,7 +50410,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50335,8 +50452,8 @@ msgstr ""
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50360,7 +50477,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50424,7 +50541,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr "Kildeplassering"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50433,11 +50550,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50495,7 +50612,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50503,23 +50625,22 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Kilde- og måplassering kan ikke være den samme"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
@@ -50561,7 +50682,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50569,7 +50690,7 @@ msgid "Split"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50593,7 +50714,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50605,6 +50726,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50677,14 +50803,14 @@ msgstr ""
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr ""
@@ -50704,8 +50830,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50740,7 +50866,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50869,7 +50995,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -50899,6 +51025,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50907,8 +51034,8 @@ msgstr "Lager"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51008,6 +51135,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51017,10 +51154,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51084,7 +51217,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -51092,8 +51225,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr ""
@@ -51171,8 +51304,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr ""
@@ -51275,8 +51408,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51325,9 +51458,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51338,7 +51471,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51363,10 +51496,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51394,7 +51527,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51434,7 +51567,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51549,7 +51682,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51682,11 +51815,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51741,11 +51874,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51806,7 +51939,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51826,10 +51959,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -52046,7 +52175,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52072,7 +52201,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52161,7 +52290,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52182,7 +52311,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr ""
@@ -52360,7 +52489,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52492,6 +52621,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52519,7 +52649,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52533,8 +52663,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52582,6 +52712,12 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52611,6 +52747,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52620,7 +52757,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52635,6 +52772,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52676,7 +52814,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -52719,7 +52857,7 @@ msgstr "Sammendrag av leverandørreskontro"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52754,8 +52892,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52807,7 +52943,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52836,7 +52972,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -52925,7 +53061,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
@@ -52942,40 +53078,26 @@ msgstr ""
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr ""
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr ""
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -53030,7 +53152,7 @@ msgstr ""
msgid "Support Tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53066,7 +53188,7 @@ msgstr "Synkronisering startet"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Synkroniser alle kontoer hver time"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -53096,7 +53218,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53117,10 +53239,16 @@ msgstr ""
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53268,7 +53396,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53276,24 +53404,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53410,8 +53537,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr ""
@@ -53443,7 +53570,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Breakup"
msgstr ""
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53465,7 +53591,6 @@ msgstr ""
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53481,6 +53606,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53492,8 +53618,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53567,7 +53693,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53585,7 +53711,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
@@ -53600,7 +53726,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
@@ -53758,7 +53884,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -53952,8 +54078,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr ""
@@ -54004,13 +54130,13 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr ""
@@ -54109,7 +54235,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54193,7 +54318,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54292,7 +54417,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
@@ -54301,7 +54426,7 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54345,7 +54470,8 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54361,7 +54487,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjonen {0} er ikke gyldig for denne transaksjonen. 'Transaksjonstype' skal være 'Utgående' i stedet for 'Inngående' i serie-/partinummer-kombinasjonen {0}"
@@ -54397,7 +54523,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54405,7 +54531,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54425,7 +54555,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54458,7 +54588,7 @@ msgstr ""
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54499,11 +54629,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -54524,7 +54654,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr ""
@@ -54547,7 +54677,7 @@ msgstr ""
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54555,7 +54685,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54609,7 +54739,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54621,6 +54751,12 @@ msgstr ""
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54662,7 +54798,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr ""
@@ -54678,7 +54814,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54711,7 +54847,7 @@ msgstr ""
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54733,11 +54869,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54785,15 +54921,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54801,11 +54937,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54813,7 +54949,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54821,7 +54957,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54837,7 +54973,7 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54862,11 +54998,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -54906,7 +55042,7 @@ msgstr ""
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54962,11 +55098,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month's Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -55000,7 +55136,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr ""
@@ -55103,11 +55239,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55176,7 +55312,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55184,15 +55320,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55200,7 +55336,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55269,7 +55405,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55380,7 +55516,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
@@ -55489,7 +55625,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -55716,11 +55852,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -55763,7 +55903,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -55775,7 +55915,7 @@ msgstr ""
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr ""
@@ -55800,9 +55940,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55950,10 +56090,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -56057,12 +56197,12 @@ msgstr ""
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56364,7 +56504,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -56376,7 +56516,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56408,7 +56548,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr ""
@@ -56659,7 +56799,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr ""
@@ -56794,7 +56934,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56805,7 +56945,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56834,7 +56974,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56858,11 +56998,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56967,7 +57107,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr ""
@@ -57014,11 +57155,16 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57199,8 +57345,8 @@ msgstr ""
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr ""
@@ -57464,6 +57610,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57477,11 +57624,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57540,7 +57687,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -57553,7 +57700,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57625,12 +57772,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57712,7 +57859,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57731,7 +57878,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57868,10 +58015,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -57894,11 +58040,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57938,12 +58080,12 @@ msgstr ""
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58119,7 +58261,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58158,12 +58300,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58204,11 +58340,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58410,7 +58546,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr ""
@@ -58452,7 +58588,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58516,6 +58652,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58538,8 +58679,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr ""
@@ -58549,7 +58690,7 @@ msgstr ""
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58559,12 +58700,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58662,12 +58803,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58691,6 +58826,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58758,7 +58899,6 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58774,14 +58914,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -58789,11 +58927,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -58801,7 +58939,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -58811,7 +58949,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation and Total"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Verdisatsen for objekt levert fra kunde er satt til null."
@@ -58825,7 +58963,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -58837,7 +58975,7 @@ msgstr ""
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58956,12 +59094,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -58980,7 +59118,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
@@ -58998,7 +59136,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -59009,7 +59147,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -59303,7 +59441,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr ""
@@ -59375,11 +59513,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59419,7 +59557,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59449,9 +59587,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59476,7 +59614,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59656,8 +59794,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -59682,11 +59820,11 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59733,7 +59871,7 @@ msgstr ""
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59789,6 +59927,12 @@ msgstr ""
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59813,11 +59957,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -59907,7 +60051,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59972,11 +60116,11 @@ msgstr "Spesifikasjoner for nettsted"
msgid "Website:"
msgstr "Nettsted:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Uke {0} {1}"
@@ -60106,7 +60250,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60116,7 +60260,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60126,11 +60270,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr ""
@@ -60275,7 +60419,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
@@ -60312,7 +60456,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60346,7 +60490,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60387,19 +60531,23 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
@@ -60408,16 +60556,16 @@ msgstr ""
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr ""
@@ -60442,7 +60590,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -60490,7 +60638,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60581,14 +60729,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr ""
@@ -60693,7 +60841,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
@@ -60728,11 +60876,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60749,11 +60897,11 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere i henhold til betingelsene angitt i {} arbeidsflyt."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr ""
@@ -60761,7 +60909,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
@@ -60785,11 +60933,11 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -60830,11 +60978,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60858,7 +61006,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60919,7 +61067,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -60931,15 +61079,19 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60951,7 +61103,7 @@ msgstr ""
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60967,7 +61119,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60975,7 +61127,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -60991,7 +61143,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -61038,16 +61190,19 @@ msgstr ""
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61061,11 +61216,11 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61106,7 +61261,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61159,7 +61314,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61255,7 +61410,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61288,7 +61443,7 @@ msgstr ""
msgid "reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr ""
@@ -61323,7 +61478,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr "sandkasse"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr ""
@@ -61331,8 +61486,8 @@ msgstr ""
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61350,7 +61505,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61377,6 +61532,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61395,7 +61554,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -61403,7 +61562,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61411,7 +61570,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61435,7 +61594,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61443,11 +61603,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -61543,11 +61703,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -61559,7 +61719,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61593,7 +61753,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -61615,7 +61775,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -61623,12 +61783,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61636,7 +61796,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -61644,7 +61804,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr ""
@@ -61652,7 +61812,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -61692,27 +61852,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61720,7 +61880,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61736,7 +61896,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61749,7 +61909,7 @@ msgstr "{0} til {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61765,16 +61925,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -61786,7 +61946,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -61802,7 +61962,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61840,8 +62000,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -61951,7 +62111,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -62000,8 +62160,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
@@ -62021,11 +62181,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -62033,27 +62193,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} er kansellert eller stengt."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} er {status}."
@@ -62061,7 +62221,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} er {status}."
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/nl.po b/erpnext/locale/nl.po
index 782ac29ceff..3dcd0e75368 100644
--- a/erpnext/locale/nl.po
+++ b/erpnext/locale/nl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:13\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "% van de materialen geleverd voor deze verkooporder"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% van de materialen geleverd voor deze verkooporder"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "\"Rekening\" in het gedeelte Boekhouding van Klant {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "\"Meerdere verkooporders tegen een inkooporder van een klant toestaan"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Gebaseerd op' en 'Groepeer per' kunnen niet hetzelfde zijn"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Dagen sinds laatste opdracht' moet groter of gelijk zijn aan nul"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standaard {0} rekening' in Bedrijf {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "'Inspectie vereist vóór levering' is uitgeschakeld voor het item {0},
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Inspectie vereist vóór levering' is uitgeschakeld voor het item {0}, het is niet nodig om de kwaliteitsinspectie aan te maken"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Opening'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "'Bijwerken voorraad' kan niet worden aangevinkt omdat items niet worden
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Voorraad bijwerken' kan niet worden aangevinkt voor verkoop van vaste activa"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' grootboek wordt al gebruikt door {1}. Gebruik een ander grootboek."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "'{0}' grootboek wordt al gebruikt door {1}. Gebruik een ander grootboek.
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' is al toegevoegd."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' moet in de valuta van het bedrijf zijn {1}."
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90-120 dagen"
msgid "90 Above"
msgstr "90 en meer"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Datuminstel
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "De verrekeningsdatum moet na de cheque datum liggen voor de regel(s): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artikel {0} in rij(en) {1} gefactureerd meer dan {2} "
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Betalingsdocument vereist voor rij(en): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Kan niet te veel in rekening gebracht worden voor de volgende artikelen:
"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Boekingsdatum {0} mag niet vóór de datum van de inkooporder liggen
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "De prijslijstprijs is niet ingesteld als bewerkbaar in de verkoopinstellingen. In dit scenario voorkomt het instellen van Prijslijst bijwerken op basis van op Prijslijstprijs dat de artikelprijs automatisch wordt bijgewerkt.
Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Om overfacturering toe te staan, dient u de limiet in te stellen in de accountinstellingen.
"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "Uw sneltoetsen\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Jouw sneltoetsen "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Totaal: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Openstaand bedrag: {0}"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Een Klantgroep met dezelfde naam bestaat. Gelieve de naam van de Klant of de Klantgroep wijzigen"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Een chauffeur moet klaarstaan om in te dienen."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Een logisch magazijn waartegen voorraadgegevens worden geregistreerd."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "Er is een naamgevingsconflict opgetreden tijdens het aanmaken van serienummers. Wijzig de naamgevingsreeks voor het item {0}."
@@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Afk."
msgid "Abbreviation"
msgstr "Afkorting"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Afkorting al gebruikt voor een ander bedrijf"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Afkorting is verplicht"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Afkorting is verplicht"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Afkorting: {0} mag slechts één keer voorkomen"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Boven"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Geaccepteerde hoeveelheid in voorraad UOM"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Geaccepteerd Aantal"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Toegangssleutel vereist voor serviceprovider: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Volgens CEFACT/ICG/2010/IC013 of CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "Volgens de stuklijst {0}ontbreekt het artikel '{1}' in de voorraadadministratie."
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "Accounthoofd"
msgid "Account Manager"
msgstr "Accountmanager"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Account ontbreekt"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Account ontbreekt"
msgid "Account Name"
msgstr "Accountnaam"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Account niet gevonden"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Account niet gevonden"
msgid "Account Number"
msgstr "Rekeningnummer"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Accountnummer {0} al gebruikt in account {1}"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Accountsubtype"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1516,11 +1516,11 @@ msgstr "Rekening Type"
msgid "Account Value"
msgstr "Accountwaarde"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Accountbalans reeds in Credit, 'Balans moet zijn' mag niet als 'Debet' worden ingesteld"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Accountbalans reeds in Debet, 'Balans moet zijn' mag niet als 'Credit' worden ingesteld"
@@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Rekening met onderliggende nodes kunnen niet worden omgezet naar grootboek"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Rekening met de onderliggende knooppunten kan niet worden ingesteld als grootboek"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Rekening met bestaande transactie kan niet worden omgezet naar een groep ."
@@ -1603,8 +1603,8 @@ msgstr "Rekening met bestaande transactie kan niet worden omgezet naar een groep
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Rekening met bestaande transactie kan niet worden verwijderd"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Rekening met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar grootboek"
@@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "Rekening met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar gro
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Account {0} meerdere keren toegevoegd"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Account {0} kan niet worden omgezet naar Groep omdat het al is ingesteld als {1} voor {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Account {0} kan niet worden uitgeschakeld omdat het al is ingesteld als {1} voor {2}."
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr "Account {0} kan niet worden uitgeschakeld omdat het al is ingesteld als
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Account {0} behoort niet tot bedrijf {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Rekening {0} behoort niet tot bedrijf: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Rekening {0} bestaat niet"
@@ -1644,15 +1644,15 @@ msgstr "Rekening {0} komt niet overeen met Bedrijf {1} in Rekeningmodus: {2}"
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Account {0} behoort niet tot bedrijf {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Account {0} bestaat in moederbedrijf {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Account {0} is toegevoegd in het onderliggende bedrijf {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "Account {0} is uitgeschakeld."
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Account {0} is uitgeschakeld."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Rekening {0} is bevroren"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Account {0} is ongeldig. Account Valuta moet {1} zijn"
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Account {0} is ongeldig. Account Valuta moet {1} zijn"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Rekening {0} moet van het type Uitgave zijn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} kan geen grootboek zijn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} hoort niet bij bedrijf: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} bestaat niet"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Rekening {0}: U kunt niet de rekening zelf toewijzen als bovenliggende rekening"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Account: {0} kan alleen worden bijgewerkt via Voorraad Transacties"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Account: {0} is niet toegestaan onder Betaling invoeren"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Account: {0} met valuta: {1} kan niet worden geselecteerd"
@@ -1981,8 +1981,8 @@ msgstr "Boekhoudkundige boekingen"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Boekhoudingsinvoer voor activa"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Boekhoudkundige journaalpost voor LCV in voorraadboeking {0}"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Boekhoudkundige journaalpost voor LCV in voorraadboeking {0}"
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Boekhoudkundige journaalpost voor landingskostenbon voor SCR {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Boekhoudkundige invoer voor service"
@@ -2003,20 +2003,20 @@ msgstr "Boekhoudkundige invoer voor service"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Boekingen voor Voorraad"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Boekhoudkundige journaalpost voor {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Rekening ingave voor {0}: {1} kan alleen worden gedaan in valuta: {2}"
@@ -2071,7 +2071,6 @@ msgstr "Boekhoudkundige transacties zijn tot deze datum geblokkeerd. Alleen gebr
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2084,14 +2083,13 @@ msgstr "Boekhoudkundige transacties zijn tot deze datum geblokkeerd. Alleen gebr
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
@@ -2121,8 +2119,8 @@ msgstr "Ontbrekende accounts in het rapport"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2222,15 +2220,15 @@ msgstr "Rekeningtabel mag niet leeg zijn."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Te fuseren accounts"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Opgelopen kosten"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Cumulatieve afschrijvingen"
@@ -2310,12 +2308,6 @@ msgstr "Actie ondernemen indien de kwaliteitsinspectie niet wordt ingediend"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Actie ondernemen indien de kwaliteitscontrole wordt afgekeurd"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Actie ondernemen indien het tarief niet gelijk blijft"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Actie geïnitialiseerd"
@@ -2374,6 +2366,12 @@ msgstr "Actie ondernemen indien het jaarlijkse budget voor de cumulatieve uitgav
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "Actie ondernemen indien niet gedurende de gehele interne transactie hetzelfde tarief wordt aangehouden."
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "Uitgevoerde acties"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2519,7 +2517,7 @@ msgstr "Werkelijke Einddatum"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Werkelijke einddatum (via urenregistratie)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "De daadwerkelijke einddatum mag niet vóór de daadwerkelijke startdatum liggen."
@@ -2641,7 +2639,7 @@ msgstr "Werkelijke tijd in uren (via urenregistratie)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Werkelijke hoeveelheid op voorraad"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Werkelijke soort belasting kan niet worden opgenomen in post tarief in rij {0}"
@@ -2650,12 +2648,12 @@ msgstr "Werkelijke soort belasting kan niet worden opgenomen in post tarief in r
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Ad-hoc hoeveelheid"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Toevoegen / bewerken Prijzen"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Kolommen toevoegen in transactievaluta"
@@ -2809,7 +2807,7 @@ msgstr "Voeg serie-/batchnummer toe"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Voeg serie-/batchnummer toe (afgekeurde hoeveelheid)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3054,7 +3052,7 @@ msgstr "Extra kortingsbedrag"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Extra kortingsbedrag (valuta van het bedrijf)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Het extra kortingsbedrag ({discount_amount}) mag het totaalbedrag vóór die korting ({total_before_discount} ) niet overschrijden."
@@ -3149,7 +3147,7 @@ msgstr "Aanvullende informatie"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Aanvullende informatie succesvol bijgewerkt."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Aanvullende materiaaloverdracht"
@@ -3172,7 +3170,7 @@ msgstr "Extra bedrijfskosten"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Extra overgedragen hoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3184,11 +3182,6 @@ msgstr "Extra overgedragen hoeveelheid {0}\n"
"\t\t\t\t\tvan het veld 'Extra grondstoffen overdragen naar WIP'\n"
"\t\t\t\t\tin de productie-instellingen."
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Aanvullende informatie over de klant."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "Aanvullende {0} {1} van item {2} vereist volgens de stuklijst om deze transactie te voltooien"
@@ -3334,16 +3327,11 @@ msgstr "Adres moet aan een bedrijf zijn gekoppeld. Voeg een rij toe voor Bedrijf
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Het adres wordt gebruikt om de belastingcategorie in transacties te bepalen."
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Aantal aanpassen"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Aanpassing ten opzichte van"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Aanpassing op basis van het tarief op de inkoopfactuur"
@@ -3351,8 +3339,8 @@ msgstr "Aanpassing op basis van het tarief op de inkoopfactuur"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Administratief medewerker"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Administratie Kosten"
@@ -3420,7 +3408,7 @@ msgstr "Status van vooruitbetaling"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Vooruitbetalingen"
@@ -3456,7 +3444,7 @@ msgstr "Voorschotvouchertype"
msgid "Advance amount"
msgstr "Voorschotbedrag"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Advance bedrag kan niet groter zijn dan {0} {1}"
@@ -3525,7 +3513,7 @@ msgstr "Tegen"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Tegen Rekening"
@@ -3540,7 +3528,7 @@ msgstr "Tegen Rekening"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Tegen een algemene beschikking"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Tegen klantorder {0}"
@@ -3643,7 +3631,7 @@ msgstr "Tegen leveranciersfactuur {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Tegen voucher"
@@ -3667,7 +3655,7 @@ msgstr "Tegen vouchernummer"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Tegen Voucher Type"
@@ -3682,11 +3670,11 @@ msgstr "Leeftijd"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Leeftijd (dagen)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Leeftijd ({0})"
@@ -3836,21 +3824,21 @@ msgstr "Alle Doelgroepen"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Alle afdelingen"
@@ -3930,7 +3918,7 @@ msgstr "Alle leveranciersgroepen"
msgid "All Territories"
msgstr "Alle gebieden"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Alle magazijnen"
@@ -3944,31 +3932,36 @@ msgstr "Alle toewijzingen zijn succesvol afgestemd."
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Alle communicatie, inclusief en daarboven, wordt verplaatst naar de nieuwe uitgave"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Alle artikelen zijn reeds aangevraagd."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alle items zijn al gefactureerd / geretourneerd"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Alle artikelen zijn reeds ontvangen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alle items zijn al overgedragen voor deze werkbon."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Alle items in dit document hebben reeds een gekoppelde kwaliteitsinspectie."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "Voor deze verkoopfactuur moeten alle artikelen gekoppeld zijn aan een verkooporder of een inkooporder van een onderaannemer."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "Alle gekoppelde verkooporders moeten worden uitbesteed."
@@ -3982,11 +3975,11 @@ msgstr "Alle opmerkingen en e-mails worden gekopieerd van het ene document naar
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Alle artikelen zijn al geretourneerd."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alle benodigde artikelen (grondstoffen) worden uit de stuklijst gehaald en in deze tabel ingevuld. Hier kunt u ook het bronmagazijn voor elk artikel wijzigen. Tijdens de productie kunt u de overgedragen grondstoffen vanuit deze tabel volgen."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Al deze items zijn al gefactureerd / geretourneerd"
@@ -4005,7 +3998,7 @@ msgstr "Toewijzen"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Voorschotten automatisch toewijzen (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Toewijzen Betaling Bedrag"
@@ -4015,7 +4008,7 @@ msgstr "Toewijzen Betaling Bedrag"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Betaling toewijzen op basis van betalingsvoorwaarden"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "Betalingsverzoek toewijzen"
@@ -4045,7 +4038,7 @@ msgstr "Toegewezen"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4102,7 +4095,7 @@ msgstr "Toegewezen aantal"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4166,15 +4159,15 @@ msgstr "Toestaan bij retournering"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "Sta interne transfers toe tegen marktconforme prijzen."
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Meerdere artikelen kunnen nu eenmaal in een transactie worden toegevoegd."
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Meerdere artikelen kunnen nu eenmaal aan een transactie worden toegevoegd."
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4203,12 +4196,6 @@ msgstr "Negatieve voorraad toestaan"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Negatieve voorraad toestaan voor de batch"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Negatieve tarieven toestaan voor artikelen"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4295,16 +4282,6 @@ msgstr "Sta Resetten Service Level Agreement toe vanuit ondersteuningsinstelling
msgid "Allow Sales"
msgstr "Verkoop toestaan"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Verkoopfactuur aanmaken zonder leveringsbon toestaan"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Verkoopfactuur aanmaken zonder verkooporder toestaan"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4421,12 +4398,25 @@ msgstr "Sta facturen in meerdere valuta toe op rekening van één partij. "
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4503,10 +4493,8 @@ msgstr "Toegestane artikelen"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Toegestaan om mee te handelen"
@@ -4514,10 +4502,15 @@ msgstr "Toegestaan om mee te handelen"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "De toegestane primaire rollen zijn 'Klant' en 'Leverancier'. Selecteer slechts één van deze rollen."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4559,8 +4552,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "Je kunt ook niet meer terugschakelen naar FIFO nadat je de waarderingsmethode voor dit artikel hebt ingesteld op Voortschrijdend Gemiddelde."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4711,7 +4704,7 @@ msgstr "Vraag het altijd"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4741,7 +4734,6 @@ msgstr "Vraag het altijd"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4802,7 +4794,7 @@ msgstr "Vraag het altijd"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Bedrag (AED)"
@@ -4911,10 +4903,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Bedrag in rekeningvaluta"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Bedrag in woorden"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4940,12 +4928,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Te factureren bedrag"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Bedrag {0} {1} tegen {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Bedrag {0} {1} in mindering gebracht tegen {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4990,11 +4978,11 @@ msgstr "Bedrag"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Een artikelgroep is een manier om artikelen te classificeren op basis van type."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opnieuw plaatsen van de artikelwaardering via {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het updateproces"
@@ -5534,7 +5522,7 @@ msgstr "Aangezien het veld {0} is ingeschakeld, is het veld {1} verplicht."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Aangezien het veld {0} is ingeschakeld, moet de waarde van het veld {1} groter zijn dan 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Omdat er al transacties zijn ingediend voor item {0}, kunt u de waarde van {1} niet wijzigen."
@@ -5546,7 +5534,7 @@ msgstr "Omdat er gereserveerde voorraad is, kunt u {0} niet uitschakelen."
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Omdat er voldoende subassemblage-onderdelen zijn, is er geen werkorder nodig voor magazijn {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Omdat er voldoende grondstoffen beschikbaar zijn, is geen materiaal verzoek nodig voor magazijn {0}."
@@ -5861,8 +5849,8 @@ msgstr "Aantal activa"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5962,7 +5950,7 @@ msgstr "Activa geannuleerd"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Asset kan niet worden geannuleerd, want het is al {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "Een actief mag niet worden afgeschreven voordat de laatste afschrijvingsboeking is gemaakt."
@@ -5994,7 +5982,7 @@ msgstr "Apparaat buiten gebruik vanwege reparatie {0}"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Activa ontvangen op locatie {0} en uitgegeven aan medewerker {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "Activa hersteld"
@@ -6002,20 +5990,20 @@ msgstr "Activa hersteld"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Activa hersteld nadat activa-kapitalisatie {0} werd geannuleerd"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Activa geretourneerd"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Activa gesloopt"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Asset gesloopt via Journal Entry {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Activa verkocht"
@@ -6035,7 +6023,7 @@ msgstr "Asset bijgewerkt nadat deze is opgesplitst in Asset {0}"
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "Asset bijgewerkt vanwege Assetreparatie {0} {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Asset {0} kan niet worden gesloopt, want het is al {1}"
@@ -6076,11 +6064,11 @@ msgstr "Het activum {0} is niet ingesteld om afschrijvingen te berekenen."
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "Asset {0} is niet ingediend. Dien de asset in voordat u verdergaat."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Asset {0} moet worden ingediend"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Asset {assets_link} gemaakt voor {item_code}"
@@ -6118,15 +6106,15 @@ msgstr "Middelen"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Assets zijn niet aangemaakt voor {item_code}. U moet de asset handmatig aanmaken."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Activa {assets_link} gemaakt voor {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Wijs een taak toe aan een medewerker."
@@ -6187,7 +6175,7 @@ msgstr "Ten minste een van de toepasselijke modules moet worden geselecteerd"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Er moet ten minste één van de opties 'Verkopen' of 'Kopen' geselecteerd zijn."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr "Er moet ten minste één grondstofartikel aanwezig zijn in de voorraadpost voor het type {0}"
@@ -6195,21 +6183,17 @@ msgstr "Er moet ten minste één grondstofartikel aanwezig zijn in de voorraadpo
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "Een sjabloon voor een financieel rapport moet minimaal één rij bevatten."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "Minimaal één magazijn is verplicht."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "Bij rij #{0}: de verschilrekening mag geen rekening van het type 'Aandelen' zijn. Wijzig het rekeningtype voor rekening {1} of selecteer een andere rekening."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "Op rij # {0}: de reeks-ID {1} mag niet kleiner zijn dan de vorige rij-reeks-ID {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "Op rij #{0}: u hebt de verschilrekening {1}geselecteerd, dit is een rekening van het type 'Kosten van verkochte goederen'. Selecteer een andere rekening."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6227,7 +6211,7 @@ msgstr "Bij rij {0}: Aantal is verplicht voor de batch {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Op rij {0}: Serienummer is verplicht voor item {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "Op rij {0}: Serienummer- en batchbundel {1} is al aangemaakt. Verwijder de waarden uit de velden serienummer of batchnummer."
@@ -6291,7 +6275,11 @@ msgstr "Attribuutnaam"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Attribuutwaarde"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Attributentabel is verplicht"
@@ -6299,11 +6287,19 @@ msgstr "Attributentabel is verplicht"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Attribuutwaarde: {0} mag slechts één keer voorkomen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Kenmerk {0} meerdere keren geselecteerd in Attributes Tabel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
@@ -6363,24 +6359,12 @@ msgstr "Geautoriseerde waarde"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Automatische herwaardering van de wisselkoers"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "Automatisch aankoopbewijs aanmaken"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Automatisch serienummers en batchbundels aanmaken voor uitgaande verzending"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "Automatisch een onderaannemingsopdracht aanmaken"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6499,6 +6483,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "De vacature is automatisch gesloten. Er is na het bovengenoemde aantal dagen gereageerd."
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6515,7 +6511,7 @@ msgstr "Automatisch matchen en de partij instellen in banktransacties"
msgid "Auto re-order"
msgstr "Automatisch opnieuw bestellen"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Automatisch herhaalde document bijgewerkt"
@@ -6627,7 +6623,7 @@ msgstr "Beschikbaar voor gebruik datum"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Beschikbaar aantal"
@@ -6716,10 +6712,6 @@ msgstr "Beschikbaar vanaf datum"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Beschikbaar voor gebruik datum is vereist"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Beschikbare hoeveelheid is {0}, u heeft {1} nodig"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Beschikbaar {0}"
@@ -6728,8 +6720,8 @@ msgstr "Beschikbaar {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Beschikbaar voor gebruik De datum moet na de aankoopdatum zijn"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Gemiddelde leeftijd"
@@ -6753,7 +6745,9 @@ msgstr "Gemiddelde orderwaarde"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Gemiddelde orderwaarden"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Gemiddelde score"
@@ -6777,7 +6771,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Gemiddeld tarief"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Gemiddeld tarief (Overschotvoorraad)"
@@ -6815,7 +6809,7 @@ msgstr "BFS"
msgid "BIN Qty"
msgstr "BIN Aantal"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6835,7 +6829,7 @@ msgstr "BIN Aantal"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6858,7 +6852,7 @@ msgstr "BOM"
msgid "BOM 1"
msgstr "BOM 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} en BOM 2 {1} mogen niet hetzelfde zijn"
@@ -6930,11 +6924,6 @@ msgstr "Stuklijst Uitklap Artikel"
msgid "BOM ID"
msgstr "BOM-ID"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "BOM-informatie"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7088,7 +7077,7 @@ msgstr "BOM-website-item"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "BOM-websitewerking"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "De stuklijst (BOM) en de hoeveelheid eindproduct zijn verplicht voor demontage."
@@ -7156,7 +7145,7 @@ msgstr "Voorraadinvoer met terugwerkende kracht"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Materialen terugspoelen uit het magazijn voor onderhanden werk."
@@ -7179,8 +7168,8 @@ msgstr "Grondstoffen terugspoelen vanuit het magazijn voor halffabricaten"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Terugspoelen van grondstoffen van onderaanneming op basis van"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7200,7 +7189,7 @@ msgstr "Balans"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Evenwicht (Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Saldo ({0})"
@@ -7220,7 +7209,7 @@ msgstr "Saldo in basisvaluta"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Balans aantal"
@@ -7285,7 +7274,7 @@ msgstr "Balanstype"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Balans Waarde"
@@ -7441,8 +7430,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Banksaldo"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Bankkosten"
@@ -7557,8 +7546,8 @@ msgstr "Bankgarantietype"
msgid "Bank Name"
msgstr "Banknaam"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Bank Kredietrekening"
@@ -7892,7 +7881,7 @@ msgstr "Basistarief (conform voorraadeenheid)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7967,7 +7956,7 @@ msgstr "Batch Item Vervaldatum Status"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8056,13 +8045,13 @@ msgstr "Batchhoeveelheid bijgewerkt naar {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Aantal per batch"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8079,7 +8068,7 @@ msgstr "Batch UOM"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Batch- en serienummer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Er is geen batch aangemaakt voor item {} omdat er geen batchreeks bestaat."
@@ -8102,12 +8091,12 @@ msgstr "Batch {0} en magazijn"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Batch {0} is niet beschikbaar in magazijn {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Batch {0} van item {1} is verlopen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Batch {0} van item {1} is uitgeschakeld."
@@ -8162,7 +8151,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8171,7 +8160,7 @@ msgstr "Factuurdatum"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8180,16 +8169,18 @@ msgstr "Factuur nr"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Factuur voor afgekeurde hoeveelheid in de inkoopfactuur"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Stuklijst"
@@ -8290,7 +8281,7 @@ msgstr "Factuuradresgegevens"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Factuuradres Naam"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Het factuuradres behoort niet tot de {0}"
@@ -8521,8 +8512,11 @@ msgstr "Deken bestellingsitem"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Raamovereenkomsttarief"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8539,6 +8533,16 @@ msgstr "Blokfactuur"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Blokleverancier"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8635,7 +8639,7 @@ msgstr "geboekt"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Geboekte vaste activa"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "De boekingen zijn gesloten tot de periode die eindigt op {0}"
@@ -8894,8 +8898,8 @@ msgstr "Bouw een boom"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Bouwbare hoeveelheid"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Gebouwen"
@@ -9037,7 +9041,7 @@ msgstr "Kopen en verkopen"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Aankopen moeten worden gecontroleerd, indien \"VAN TOEPASSING VOOR\" is geselecteerd als {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Standaard wordt de leveranciersnaam ingesteld op de ingevoerde leveranciersnaam. Als u wilt dat leveranciers worden benoemd volgens een naamgevingsreeks , selecteer dan de optie 'Naamgevingsreeks'."
@@ -9056,16 +9060,16 @@ msgstr "Standaard wordt de leveranciersnaam ingesteld op de ingevoerde leveranci
msgid "By-Product"
msgstr ""
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Kredietlimietcontrole overslaan bij verkooporder"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Kredietcontrole overslaan bij verkooporder"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9113,8 +9117,8 @@ msgstr "CRM-notitie"
msgid "CRM Settings"
msgstr "CRM-instellingen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "CWIP-account"
@@ -9369,7 +9373,7 @@ msgstr "Campagne {0} niet gevonden"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Kan door {0} worden goedgekeurd"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Kan de werkorder niet sluiten. De {0} taakkaarten bevinden zich namelijk in de status 'In uitvoering'."
@@ -9402,13 +9406,13 @@ msgstr "Kan niet filteren op basis van vouchernummer, indien gegroepeerd per vou
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Kan alleen betaling uitvoeren voor ongefactureerde {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Kan de rij enkel verwijzen bij het aanrekeningstype 'Hoeveelheid vorige rij' of 'Totaal vorige rij'"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "De waarderingsmethode kan niet worden gewijzigd, omdat er transacties zijn met artikelen waarvoor geen eigen waarderingsmethode bestaat."
@@ -9450,7 +9454,7 @@ msgstr "Kan geen kassier toewijzen"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Kan aankomsttijd niet berekenen omdat het adres van de bestuurder ontbreekt."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "Kan de instellingen van het voorraadaccount niet wijzigen"
@@ -9508,7 +9512,7 @@ msgstr "Kan de voorraadreservering {0}niet annuleren, omdat deze al in de werkor
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Annuleren is niet mogelijk omdat de verwerking van geannuleerde documenten nog in behandeling is."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Kan niet annuleren omdat ingediende Voorraad Invoer {0} bestaat"
@@ -9524,19 +9528,19 @@ msgstr "Deze productievoorraadboeking kan niet worden geannuleerd, omdat de gepr
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Dit document kan niet worden geannuleerd omdat het is gekoppeld aan de ingediende activa-waardeaanpassing {0} . Annuleer de activa-waardeaanpassing om verder te gaan."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Dit document kan niet worden geannuleerd omdat het is gekoppeld aan het ingediende bestand {asset_link}. Annuleer het bestand om verder te gaan."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Kan transactie voor voltooide werkorder niet annuleren."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Kan attributen na beurstransactie niet wijzigen. Maak een nieuw artikel en breng aandelen over naar het nieuwe item"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Het referentiedocumenttype kan niet worden gewijzigd."
@@ -9544,11 +9548,11 @@ msgstr "Het referentiedocumenttype kan niet worden gewijzigd."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Kan de service-einddatum voor item in rij {0} niet wijzigen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Variant-eigenschappen kunnen niet worden gewijzigd na beurstransactie. U moet een nieuw item maken om dit te doen."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Kan standaard valuta van het bedrijf niet veranderen want er zijn bestaande transacties. Transacties moeten worden geannuleerd om de standaard valuta te wijzigen."
@@ -9564,19 +9568,19 @@ msgstr "Kan kostenplaats niet omzetten naar grootboek vanwege onderliggende node
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "Kan Taak niet converteren naar niet-groep omdat de volgende onderliggende taken bestaan: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Kan niet worden omgezet naar Groep omdat het accounttype is geselecteerd."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Kan niet omzetten naar groep omdat accounttype is geselecteerd."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Het is niet mogelijk om voorraadreserveringen aan te maken voor inkoopbonnen met een toekomstige datum."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Er kan geen picklijst worden aangemaakt voor verkooporder {0} omdat er voorraad is gereserveerd. Deblokkeer de voorraad om een picklijst te kunnen aanmaken."
@@ -9602,7 +9606,7 @@ msgstr "Kan niet als verloren instellen, omdat offerte is gemaakt."
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Kan niet aftrekken als categorie is voor ' Valuation ' of ' Valuation en Total '"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "Kan de rij met wisselkoerswinst/verlies niet verwijderen."
@@ -9610,12 +9614,12 @@ msgstr "Kan de rij met wisselkoerswinst/verlies niet verwijderen."
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Kan Serienummer {0} niet verwijderen, omdat het wordt gebruikt in voorraadtransacties"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Een besteld artikel kan niet worden verwijderd."
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr "Kan beveiligde kern DocType niet verwijderen: {0}"
@@ -9627,7 +9631,7 @@ msgstr "Virtueel documenttype kan niet worden verwijderd: {0}. Virtuele document
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Het is niet mogelijk om de permanente voorraadadministratie uit te schakelen, aangezien er al voorraadboekingen voor het bedrijf {0}bestaan. Annuleer eerst de voorraadtransacties en probeer het opnieuw."
@@ -9635,20 +9639,20 @@ msgstr "Het is niet mogelijk om de permanente voorraadadministratie uit te schak
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Het is niet mogelijk om meer exemplaren te demonteren dan er geproduceerd zijn."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Het is niet mogelijk om de voorraadadministratie per artikel in te schakelen, omdat er al voorraadboekingen voor het bedrijf {0} bestaan met een voorraadadministratie per magazijn. Annuleer eerst de voorraadtransacties en probeer het opnieuw."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Kan levering met serienummer niet garanderen, aangezien artikel {0} wordt toegevoegd met en zonder Levering met serienummer garanderen."
@@ -9664,7 +9668,7 @@ msgstr "Artikel of magazijn met deze barcode niet gevonden."
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Kan item met deze streepjescode niet vinden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Er kan geen standaardmagazijn worden gevonden voor artikel {0}. Stel er een in in de artikelstamgegevens of in de voorraadinstellingen."
@@ -9672,15 +9676,15 @@ msgstr "Er kan geen standaardmagazijn worden gevonden voor artikel {0}. Stel er
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "Kan {0} '{1}' niet samenvoegen met '{2}' omdat beide bestaande boekhoudkundige posten in verschillende valuta's hebben voor bedrijf '{3}'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Kan niet meer artikelen {0} produceren dan de bestelhoeveelheid {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Kan geen extra items produceren voor {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Kan niet meer dan {0} items produceren voor {1}"
@@ -9688,12 +9692,12 @@ msgstr "Kan niet meer dan {0} items produceren voor {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Kan niet van klant ontvangen tegen een negatief openstaand saldo."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "De hoeveelheid mag niet lager zijn dan de bestelde of gekochte hoeveelheid."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Kan niet verwijzen rij getal groter dan of gelijk aan de huidige rijnummer voor dit type Charge"
@@ -9706,14 +9710,14 @@ msgstr "Kan geen linktoken ophalen voor update. Raadpleeg het foutenlogboek voor
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Kan het linktoken niet ophalen. Raadpleeg het foutenlogboek voor meer informatie."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9735,11 +9739,11 @@ msgstr "Kan niet meerdere item-standaardwaarden voor een bedrijf instellen."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Kan hoeveelheid niet lager instellen dan geleverde hoeveelheid."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Kan hoeveelheid niet lager instellen dan ontvangen hoeveelheid."
@@ -9751,7 +9755,7 @@ msgstr "Kan veld {0} niet instellen voor het kopiëren in varianten"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Kan de verwijdering niet starten. Er is al een andere verwijdering {0} in de wachtrij/wordt al uitgevoerd. Wacht tot deze is voltooid."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9784,7 +9788,7 @@ msgstr "Capaciteit (voorraadeenheid)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Capaciteitsplanning"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Capaciteitsplanningsfout, geplande starttijd kan niet hetzelfde zijn als eindtijd"
@@ -9803,13 +9807,13 @@ msgstr "Capaciteit in voorraadeenheid"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "De capaciteit moet groter zijn dan 0."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "Kapitaalgoederen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Kapitaal Stock"
@@ -10026,7 +10030,7 @@ msgstr "Categoriegegevens"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Categorie-georiënteerde vermogenswaarde"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Voorzichtigheid"
@@ -10131,7 +10135,7 @@ msgstr "Wijzigingsdatum wijzigen"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Verandering in aandelenwaarde"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Wijzig het rekeningtype in Te ontvangen of selecteer een andere rekening."
@@ -10141,7 +10145,7 @@ msgstr "Wijzig het rekeningtype in Te ontvangen of selecteer een andere rekening
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Wijzig deze datum handmatig om de startdatum voor de volgende synchronisatie in te stellen."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "De klantnaam is gewijzigd naar '{}' omdat '{}' al bestaat."
@@ -10149,7 +10153,7 @@ msgstr "De klantnaam is gewijzigd naar '{}' omdat '{}' al bestaat."
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Wijzigingen in {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Het wijzigen van de klantengroep voor de geselecteerde klant is niet toegestaan."
@@ -10164,7 +10168,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Kanaalpartner"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Kosten van het type 'Werkelijk' in rij {0} kunnen niet worden opgenomen in het artikeltarief of het betaalde bedrag."
@@ -10218,7 +10222,7 @@ msgstr "Diagramboom"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10361,7 +10365,7 @@ msgstr "Cheque breedte"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Cheque / Reference Data"
@@ -10419,7 +10423,7 @@ msgstr "Kinddocumentnaam"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Referentie naar onderliggende rij"
@@ -10471,6 +10475,11 @@ msgstr "Classificatie van klanten per regio"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10613,11 +10622,11 @@ msgstr "Gesloten document"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Gesloten documenten"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Een afgesloten werkorder kan niet worden stopgezet of heropend."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Gesloten bestelling kan niet worden geannuleerd. Openmaken om te annuleren."
@@ -10638,7 +10647,7 @@ msgstr "Sluiten (Cr)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Sluiten (Db)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Sluiten (Opening + totaal)"
@@ -10869,11 +10878,17 @@ msgstr "Commissiepercentage"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Commissiepercentage (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Commissie op de verkoop"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10904,7 +10919,7 @@ msgstr "Communicatie Medium tijdslot"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Communicatiemediumtype"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Compacte artikelafdruk"
@@ -11099,7 +11114,7 @@ msgstr "Bedrijven"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11303,8 +11318,8 @@ msgstr "Bedrijven"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11357,7 +11372,7 @@ msgstr "Bedrijven"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11381,7 +11396,7 @@ msgstr "Bedrijf"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Bedrijf afkorting"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11394,7 +11409,7 @@ msgstr "Bedrijfsbegeleiding mag niet meer dan 5 tekens bevatten"
msgid "Company Account"
msgstr "Bedrijfsrekening"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "Een bedrijfsaccount is verplicht."
@@ -11446,18 +11461,20 @@ msgstr "Bedrijfsadres weergeven"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Bedrijfsadres Naam"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Het bedrijfsadres ontbreekt. U hebt geen toestemming om dit bij te werken. Neem contact op met uw systeembeheerder."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Bedrijfsbankrekening"
@@ -11553,7 +11570,7 @@ msgstr "Bedrijf en plaatsingsdatum zijn verplicht."
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Bedrijfsvaluta's van beide bedrijven moeten overeenkomen voor Inter Company Transactions."
@@ -11570,7 +11587,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr "Het bedrijf is verplicht."
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "Een bedrijf is verplicht voor een bedrijfsaccount."
@@ -11588,7 +11605,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "Bedrijfslinkveldnaam gebruikt voor filtering (optioneel - laat leeg om alle records te verwijderen)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Bedrijfsnaam niet hetzelfde"
@@ -11627,12 +11644,12 @@ msgstr "Bedrijf dat door de interne leverancier wordt vertegenwoordigd"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Bedrijf {0} heeft meerdere keren toegevoegd"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Company {0} bestaat niet"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Bedrijf {0} wordt meer dan eens toegevoegd"
@@ -11674,7 +11691,7 @@ msgstr "Naam van de concurrent"
msgid "Competitors"
msgstr "Concurrenten"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Voltooi de taak"
@@ -11721,12 +11738,12 @@ msgstr "Voltooide projecten"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Voltooide hoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Voltooide hoeveelheid kan niet groter zijn dan 'Te vervaardigen aantal'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Voltooide hoeveelheid"
@@ -11841,7 +11858,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11854,7 +11871,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Productassemblage configureren"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11872,13 +11891,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Configureer de actie om de transactie te stoppen of alleen een waarschuwing te geven als hetzelfde tarief niet wordt aangehouden."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Configureer de standaardprijslijst wanneer u een nieuwe aankooptransactie aanmaakt. Artikelprijzen worden opgehaald uit deze prijslijst."
@@ -11913,7 +11932,7 @@ msgstr "Overweeg boekhoudkundige dimensies"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Houd rekening met de minimale bestelhoeveelheid."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Houd rekening met procesverlies."
@@ -12056,7 +12075,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Verbruikt"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Verbruikte hoeveelheid"
@@ -12100,14 +12119,14 @@ msgstr "Kosten van verbruikte artikelen"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Verbruikt aantal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "De verbruikte hoeveelheid mag niet groter zijn dan de gereserveerde hoeveelheid voor artikel {0}"
@@ -12136,7 +12155,7 @@ msgstr "Verbruikte voorraadartikelen, verbruikte activa of verbruikte diensten m
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Totale waarde van de verbruikte voorraad"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "De verbruikte hoeveelheid van artikel {0} overschrijdt de overgedragen hoeveelheid."
@@ -12264,7 +12283,7 @@ msgstr "Contactnummer"
msgid "Contact Person"
msgstr "Contactpersoon"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "De contactpersoon behoort niet tot de {0}"
@@ -12273,10 +12292,6 @@ msgstr "De contactpersoon behoort niet tot de {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "Contact:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contact: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12394,6 +12409,11 @@ msgstr "Beheer historische aandelentransacties"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12462,15 +12482,15 @@ msgstr "Conversiefactor voor Standaard meeteenheid moet 1 zijn in rij {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "De omrekeningsfactor voor artikel {0} is teruggezet naar 1,0 omdat de eenheid {1} hetzelfde is als de voorraadeenheid {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "De conversieratio mag niet 0 zijn."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "De wisselkoers is 1,00, maar de documentvaluta is anders dan de bedrijfsvaluta."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "De wisselkoers moet 1,00 zijn als de documentvaluta gelijk is aan de bedrijfsvaluta."
@@ -12547,13 +12567,13 @@ msgstr "Correctie"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Corrigerende maatregelen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Correctiewerkkaart"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Correctieve operatie"
@@ -12720,13 +12740,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12821,7 +12841,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Kostenplaats is vereist in regel {0} in Belastingen tabel voor type {1}"
@@ -12853,7 +12873,7 @@ msgstr "Kostenplaats {} is een groepskostenplaats en groepskostenplaatsen kunnen
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Kostenplaats: {0} bestaat niet"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Kostenplaatsen"
@@ -12896,17 +12916,13 @@ msgstr "Kosten van geleverde zaken"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Kostprijs verkochte goederen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "Kosten van verkochte goederen (Rekening in artikelen) Tabel"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Kosten van Items Afgegeven"
@@ -12986,7 +13002,7 @@ msgstr "Demo-gegevens konden niet worden verwijderd."
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Klant kan niet automatisch worden aangemaakt vanwege de volgende ontbrekende verplichte velden:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Kan creditnota niet automatisch maken. Verwijder het vinkje bij 'Kredietnota uitgeven' en verzend het opnieuw"
@@ -13159,7 +13175,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Een gegroepeerd object maken"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Creëer Inter Company Journaalboeking"
@@ -13175,7 +13191,7 @@ msgstr "Facturen maken"
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Maak een opdrachtkaart"
@@ -13207,7 +13223,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Grootboekposten aanmaken voor het wisselgeld"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "Link maken"
@@ -13274,7 +13290,7 @@ msgstr "Maak een betalingsinvoer aan voor geconsolideerde POS-facturen."
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Maak een keuzelijst"
@@ -13419,7 +13435,7 @@ msgstr "Maak taak"
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Maak een BTW-sjabloon"
@@ -13457,12 +13473,12 @@ msgstr "Gebruikersmachtigingen aanmaken"
msgid "Create Users"
msgstr "Gebruikers maken"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Maak een variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Maak varianten"
@@ -13493,12 +13509,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Maak een variant met de sjabloonafbeelding."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Maak een inkomende voorraadtransactie voor het artikel."
@@ -13532,7 +13548,7 @@ msgstr "Maak {0} {1}?"
msgid "Created By Migration"
msgstr "Aangemaakt door migratie"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "Scorekaarten {0} aangemaakt voor {1} tussen:"
@@ -13565,7 +13581,7 @@ msgstr "Het opstellen van een leveringsbon..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Leveringsschema opstellen..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Dimensies maken ..."
@@ -13675,15 +13691,15 @@ msgstr "Aanmaken van {0} gedeeltelijk succesvol.\n"
msgid "Credit"
msgstr "Krediet"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Krediet (transactie)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Krediet ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Kredietrekening"
@@ -13760,7 +13776,7 @@ msgstr "Studiedagen"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Kredietlimiet"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Kredietlimiet overschreden"
@@ -13770,12 +13786,6 @@ msgstr "Kredietlimiet overschreden"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Instellingen voor kredietlimiet"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Kredietlimiet en betalingsvoorwaarden"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Kredietlimiet:"
@@ -13807,7 +13817,7 @@ msgstr "Kredietmaanden"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13835,7 +13845,7 @@ msgstr "Credit Note uitgegeven"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "De creditnota zal zijn eigen openstaande bedrag bijwerken, zelfs als 'Terugbetaling' is geselecteerd."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Kredietnota {0} is automatisch aangemaakt"
@@ -13843,7 +13853,7 @@ msgstr "Kredietnota {0} is automatisch aangemaakt"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Met dank aan"
@@ -13852,20 +13862,20 @@ msgstr "Met dank aan"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Krediet in de valuta van het bedrijf"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Kredietlimiet is overschreden voor klant {0} ({1} / {2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Kredietlimiet is al gedefinieerd voor het bedrijf {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Kredietlimiet bereikt voor klant {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13873,12 +13883,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "Crediteurenomloopsnelheid"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "crediteuren"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14044,7 +14054,7 @@ msgstr "Valutawissel moet van toepassing zijn voor Kopen of Verkopen."
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Valuta- en prijslijst"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Valuta kan niet na het maken van data met behulp van een andere valuta worden veranderd"
@@ -14054,7 +14064,7 @@ msgstr "Valutafilters worden momenteel niet ondersteund in aangepaste financiël
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Munt voor {0} moet {1}"
@@ -14137,8 +14147,8 @@ msgstr "Huidige factuurdatum"
msgid "Current Level"
msgstr "Huidig niveau"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Kortlopende Schulden"
@@ -14176,7 +14186,7 @@ msgstr "Huidige serie-/batchbundel"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Huidig serienummer"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14205,6 +14215,11 @@ msgstr "Huidige voorraad"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Huidige waarderingskoers"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Krommen"
@@ -14300,7 +14315,6 @@ msgstr "Aangepaste scheidingstekens"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14377,7 +14391,7 @@ msgstr "Aangepaste scheidingstekens"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14407,7 +14421,6 @@ msgstr "Aangepaste scheidingstekens"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14496,8 +14509,8 @@ msgstr "Klantadres"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Klant adressen en contacten"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "Klantvoorschotten"
@@ -14511,7 +14524,7 @@ msgstr "Klantcode"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14594,6 +14607,7 @@ msgstr "Klantenfeedback"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14616,7 +14630,7 @@ msgstr "Klantenfeedback"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14633,6 +14647,7 @@ msgstr "Klantenfeedback"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14676,7 +14691,7 @@ msgstr "Klantartikel"
msgid "Customer Items"
msgstr "Klantartikelen"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "Klant-LPO"
@@ -14728,7 +14743,7 @@ msgstr "Mobiel nummer van de klant"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14834,7 +14849,7 @@ msgstr "Door de klant verstrekt"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "Klant verstrekte artikelkosten"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Klantenservice"
@@ -14891,9 +14906,9 @@ msgstr "Klant of artikel"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Klant nodig voor 'Klantgebaseerde Korting'"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Klant {0} behoort niet tot project {1}"
@@ -15005,7 +15020,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Dagelijkse projectsamenvatting voor {0}"
@@ -15096,7 +15111,7 @@ msgstr "Geboortedatum mag niet groter zijn dan vandaag."
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Aanvangsdatum"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Aanvangsdatum moet groter zijn dan de datum van oprichting"
@@ -15150,7 +15165,7 @@ msgstr "Te verwerken datums"
msgid "Day Of Week"
msgstr "Dag van de week"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15266,11 +15281,11 @@ msgstr "Dealer"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Debet (Transactie)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Debet ({0})"
@@ -15280,7 +15295,7 @@ msgstr "Debet ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "Boekingsdatum debet-/creditnota"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Debetrekening"
@@ -15322,7 +15337,7 @@ msgstr "Debetbedrag in transactievaluta"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15350,13 +15365,13 @@ msgstr "De debetnota zal het openstaande bedrag bijwerken, zelfs als 'Terugbetal
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Debiteren aan"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Debet Om vereist"
@@ -15391,7 +15406,7 @@ msgstr "Debet-credit mismatch"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15484,8 +15499,7 @@ msgstr "Standaardaccount"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15511,14 +15525,14 @@ msgstr "Standaard voorschotrekening"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Standaard vooruitbetaalde rekening"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Standaard voorschot ontvangen rekening"
@@ -15537,15 +15551,15 @@ msgstr "Standaard stuklijst"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Default BOM ({0}) moet actief voor dit artikel of zijn template"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standaard BOM voor {0} niet gevonden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standaard BOM niet gevonden voor FG-item {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standaard BOM niet gevonden voor Item {0} en Project {1}"
@@ -15598,9 +15612,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Standaardbedrijf"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Standaard bedrijfsbankrekening"
@@ -15716,6 +15728,16 @@ msgstr "Standaard itemgroep"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Standaardartikelfabrikant"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15751,23 +15773,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Standaard betalingsverzoekbericht"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Standaard betalingsvoorwaarden sjabloon"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15890,15 +15908,15 @@ msgstr "Standaardgebied"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standaard meeteenheid"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "De standaard meeteenheid voor artikel {0} kan niet direct worden gewijzigd, omdat u al transacties met een andere meeteenheid hebt uitgevoerd. U moet de gekoppelde documenten annuleren of een nieuw artikel aanmaken."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Standaard maateenheid voor post {0} kan niet direct worden gewijzigd, omdat je al enkele transactie (s) met een andere UOM hebben gemaakt. U moet een nieuwe post naar een andere Standaard UOM gebruik maken."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Standaard maateenheid voor Variant '{0}' moet hetzelfde zijn als in zijn Template '{1}'"
@@ -15950,7 +15968,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "Standaardinstellingen voor uw aandelentransacties"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Er worden standaard belastingtemplates aangemaakt voor verkopen, aankopen en artikelen."
@@ -16041,6 +16059,12 @@ msgstr "Definieer projecttype."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16123,12 +16147,12 @@ msgstr "Leads en adressen verwijderen"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Transacties verwijderen"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Verwijder alle transacties voor dit bedrijf"
@@ -16149,8 +16173,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "Het verwijderen van {0} en alle bijbehorende Common Code-documenten..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "Verwijdering bezig!"
@@ -16199,7 +16223,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Geleverd"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Afgeleverd Bedrag"
@@ -16249,8 +16273,8 @@ msgstr "Geleverde Artikelen nog te factureren"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16261,11 +16285,11 @@ msgstr "Geleverd aantal"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "Geleverde hoeveelheid (in voorraadeenheid)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16346,7 +16370,7 @@ msgstr "Bezorgmanager"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16354,7 +16378,7 @@ msgstr "Bezorgmanager"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16406,11 +16430,11 @@ msgstr "Leveringsbon Verpakt artikel"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Vrachtbrief Trends"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Vrachtbrief {0} is niet ingediend"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Pakbonnen"
@@ -16496,10 +16520,6 @@ msgstr "Leveringsmagazijn"
msgid "Delivery to"
msgstr "Bezorging aan"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Levering magazijn vereist voor voorraad artikel {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16619,8 +16639,8 @@ msgstr "Afgeschreven bedrag"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16713,7 +16733,7 @@ msgstr "Afschrijvingsopties"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Datum van afschrijvingsboeking"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "De datum waarop de afschrijvingen worden geboekt, mag niet vóór de datum liggen waarop ze beschikbaar zijn voor gebruik."
@@ -16871,15 +16891,15 @@ msgstr "Verschil (Debet - Credit)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Verschillenrekening"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "Verschilrekening in artikelentabel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "De verschilrekening moet een activa-/passivarekening zijn (tijdelijke opening), aangezien deze voorraadboeking een openingsboeking is."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Verschil moet Account een type Asset / Liability rekening zijn, aangezien dit Stock Verzoening is een opening Entry"
@@ -16991,15 +17011,15 @@ msgstr "Afmetingen"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Directe kosten"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Directe kosten"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Directe Inkomsten"
@@ -17043,11 +17063,9 @@ msgstr "Schakel cumulatieve drempelwaarde uit"
msgid "Disable In Words"
msgstr "Uitschakelen in woorden"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Laatste aankoopkoers uitschakelen"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17082,12 +17100,23 @@ msgstr "Afronding van het totaal uitschakelen"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Schakel de serienummer- en batchselector uit."
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "Transactiedrempel uitschakelen"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17112,11 +17141,11 @@ msgstr "Uitgeschakeld magazijn {0} kan niet voor deze transactie worden gebruikt
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Prijsregels zijn uitgeschakeld omdat dit {} een interne overdracht is."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Prijzen inclusief belasting voor gehandicapten, aangezien dit {} een interne overdracht is."
@@ -17132,7 +17161,7 @@ msgstr "Schakelt het automatisch ophalen van bestaande hoeveelheden uit."
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17140,15 +17169,15 @@ msgstr "Schakelt het automatisch ophalen van bestaande hoeveelheden uit."
msgid "Disassemble"
msgstr "Demonteren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Demontageopdracht"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "De hoeveelheid demonteren kan niet kleiner of gelijk zijn aan 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "De hoeveelheid demonteren kan niet kleiner of gelijk zijn aan 0 ."
@@ -17435,7 +17464,7 @@ msgstr "Discretionaire reden"
msgid "Dislikes"
msgstr "Houdt niet van"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Verzenden"
@@ -17516,7 +17545,7 @@ msgstr "Weergavenaam"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Datum van verwijdering"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "De datum van afstoting {0} mag niet vóór de datum {1} {2} van het actief liggen."
@@ -17630,8 +17659,8 @@ msgstr "Distributienaam"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributeur"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Dividenden betaald"
@@ -17669,6 +17698,12 @@ msgstr "Gebruik geen batchgewijze waardering."
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17687,7 +17722,7 @@ msgstr "Toon geen symbolen zoals $ etc. naast valuta."
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Varianten niet bijwerken tijdens het opslaan"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Wilt u deze schrapte activa echt herstellen?"
@@ -17711,7 +17746,7 @@ msgstr "Wilt u alle klanten per e-mail op de hoogte stellen?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Wilt u het materiële verzoek indienen?"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "Wilt u de aandeleninvoer indienen?"
@@ -17759,9 +17794,12 @@ msgstr "Google Documenten zoeken"
msgid "Document Count"
msgstr "Aantal documenten"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17775,10 +17813,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr "Documenttype "
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Documenttype wordt al als dimensie gebruikt"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17938,12 +17980,6 @@ msgstr "Categorieën rijbewijzen"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Rijbewijscategorie"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "Annuleringsprocedures"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17964,12 +18000,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "Verwijdert bestaande SQL-procedures en functies die zijn ingesteld door het rapport Debiteurenbeheer."
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "De vervaldatum mag niet na {0} liggen."
@@ -18083,7 +18113,7 @@ msgstr "Dubbel project met taken"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "Dubbele verkoopfacturen gevonden"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "Foutmelding dubbel serienummer"
@@ -18128,8 +18158,8 @@ msgstr "Duur (dagen)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Duur in dagen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Invoerrechten en Belastingen"
@@ -18203,8 +18233,8 @@ msgstr "ERPNext gebruikers-ID"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18212,7 +18242,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "Elke transactie"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Vroegst"
@@ -18326,6 +18356,10 @@ msgstr "Ofwel doelwit aantal of streefbedrag is verplicht"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Ofwel doelwit aantal of streefbedrag is verplicht."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18345,8 +18379,8 @@ msgstr "Elektriciteit"
msgid "Electricity down"
msgstr "Stroomuitval"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Elektronische apparatuur"
@@ -18427,7 +18461,7 @@ msgstr "E-mailbevestiging"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "E-mail verzonden naar leverancier {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18550,8 +18584,8 @@ msgstr "Voorschot voor werknemers"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Voorschotten voor werknemers"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "Verplichting inzake werknemersvoordelen"
@@ -18617,7 +18651,7 @@ msgstr "Werknemersgebruikers-ID"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Werknemer kan niet rapporteren aan zichzelf."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18625,7 +18659,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Werknemer is verplicht bij het uitgeven van activum {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18634,11 +18668,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "Werknemer {0} behoort niet tot het bedrijf {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "Medewerker {0} werkt momenteel op een ander werkstation. Wijs een andere medewerker toe."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18650,7 +18684,7 @@ msgstr "werknemers"
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "Leegmaken om te verwijderen. Lijst met te verwijderen objecten"
@@ -18681,7 +18715,7 @@ msgstr "Afspraken plannen inschakelen"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Automatische e-mail inschakelen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Automatisch opnieuw bestellen inschakelen"
@@ -18847,12 +18881,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18981,8 +19009,8 @@ msgstr "Einddatum kan niet vóór Startdatum zijn."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19081,8 +19109,8 @@ msgstr "Handmatig invoeren"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "Voer de serienummers in"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Waarde invoeren"
@@ -19107,7 +19135,7 @@ msgstr "Geef een naam op voor deze vakantielijst."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Voer het in te wisselen bedrag in."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Voer een artikelcode in; de naam wordt automatisch ingevuld, gelijk aan de artikelcode, wanneer u in het veld 'Artikelnaam' klikt."
@@ -19119,7 +19147,7 @@ msgstr "Voer het e-mailadres van de klant in"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Voer het telefoonnummer van de klant in"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "Voer de datum in waarop het activum moet worden afgeschreven"
@@ -19163,7 +19191,7 @@ msgstr "Vul de naam van de begunstigde in voordat u het formulier verzendt."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Vul de naam van de bank of kredietverstrekker in voordat u het formulier verzendt."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Voer de beginvoorraad in eenheden in."
@@ -19171,7 +19199,7 @@ msgstr "Voer de beginvoorraad in eenheden in."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Voer de hoeveelheid in van het artikel dat op basis van deze materiaallijst geproduceerd zal worden."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Voer de te produceren hoeveelheid in. Grondstoffen worden alleen opgehaald als dit is ingesteld."
@@ -19183,8 +19211,8 @@ msgstr "Voer {0} bedrag in."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Vermaak en vrije tijd"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Representatiekosten"
@@ -19208,8 +19236,8 @@ msgstr "Invoertype"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19270,7 +19298,7 @@ msgstr "Fout bij het boeken van afschrijvingsboekingen"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Fout tijdens het verwerken van uitgestelde boekhouding voor {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Fout bij het opnieuw boeken van de artikelwaardering"
@@ -19282,7 +19310,7 @@ msgstr "Fout: Voor dit activum zijn al {0} afschrijvingsperioden geboekt.\n"
"\t\t\t\t\tDe startdatum van de afschrijving moet minimaal {1} perioden na de datum van ingebruikname liggen.\n"
"\t\t\t\t\tCorrigeer de datums dienovereenkomstig."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Fout: {0} is verplicht veld"
@@ -19328,7 +19356,7 @@ msgstr "Ex Works"
msgid "Example URL"
msgstr "Voorbeeld-URL"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Voorbeeld van een gekoppeld document: {0}"
@@ -19348,7 +19376,7 @@ msgstr "Voorbeeld: ABCD.#####. Als de serie is ingesteld en het batchnummer niet
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Voorbeeld: Serienummer {0} gereserveerd in {1}."
@@ -19358,7 +19386,7 @@ msgstr "Voorbeeld: Serienummer {0} gereserveerd in {1}."
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Rol van budgetgoedkeurder bij uitzonderingen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19366,7 +19394,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "Overtollige materialen verbruikt"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "Overtollige overdracht"
@@ -19397,17 +19425,17 @@ msgstr "Wisselwinst of -verlies"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Exchange winst / verlies"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Het bedrag van de wisselkoerswinst/het wisselkoersverlies is geboekt via {0}"
@@ -19546,7 +19574,7 @@ msgstr "Directieassistent"
msgid "Executive Search"
msgstr "Executive Search"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Vrijgestelde leveringen"
@@ -19633,7 +19661,7 @@ msgstr "Verwachte sluitingsdatum"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Verwachte leverdatum"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Verwachte leveringsdatum moet na verkoopdatum zijn"
@@ -19717,7 +19745,7 @@ msgstr "Verwachte waarde na gebruiksduur"
msgid "Expense"
msgstr "Kosten"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Kosten- / Verschillenrekening ({0}) moet een 'Winst of Verlies' rekening zijn."
@@ -19765,7 +19793,7 @@ msgstr "Kosten- / Verschillenrekening ({0}) moet een 'Winst of Verlies' rekening
msgid "Expense Account"
msgstr "Kostenrekening"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Onkostenrekening ontbreekt"
@@ -19795,23 +19823,23 @@ msgstr "Kostenrekening is verplicht voor artikel {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "uitgaven"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Kosten opgenomen in inventariswaardering"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Kosten inbegrepen in waardering"
@@ -19890,7 +19918,7 @@ msgstr "Externe werkervaring"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Extra verbruikte hoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "Extra aantal werkkaarten"
@@ -20027,7 +20055,7 @@ msgstr "Kan bedrijf niet instellen"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Kan standaardinstellingen niet instellen"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Het instellen van de standaardinstellingen voor land {0}is mislukt. Neem contact op met de ondersteuning."
@@ -20145,6 +20173,11 @@ msgstr "Waarde ophalen van"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Haal uitgeklapte Stuklijst op (inclusief onderdelen)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Alleen de beschikbare serienummers {0} zijn opgehaald."
@@ -20182,21 +20215,29 @@ msgstr "Veldkartering"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Veld in banktransactie"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "De velden worden pas gekopieerd op het moment van aanmaken."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr "Dit bestand hoort niet bij dit transactieverwijderingsrecord."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Bestand niet gevonden op de server"
@@ -20228,7 +20269,7 @@ msgstr "Filter totaal aantal nul"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Filteren op referentiedatum"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20404,9 +20445,9 @@ msgstr "Het financiële jaar begint op"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Financiële rapporten worden gegenereerd met behulp van GL Entry-documenttypen (moeten worden ingeschakeld als de Period Closing Voucher niet voor alle jaren achtereenvolgens is geboekt of ontbreekt). "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Afwerking"
@@ -20463,15 +20504,15 @@ msgstr "Aantal afgewerkte producten"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Aantal afgewerkte producten"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Het eindproduct is niet gespecificeerd voor het serviceartikel {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Eindproduct {0} Aantal mag niet nul zijn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Het eindproduct {0} moet een uitbestede productie zijn."
@@ -20517,7 +20558,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Het eindproduct {0} moet een uitbestede productie zijn."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Gereed Product"
@@ -20558,7 +20599,7 @@ msgstr "Magazijn voor afgewerkte goederen"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Bedrijfskosten gebaseerd op eindproducten"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Voltooide product {0} komt niet overeen met werkorder {1}"
@@ -20653,7 +20694,7 @@ msgstr "Fiscaal regime is verplicht, stel vriendelijk het fiscale regime in het
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20699,6 +20740,7 @@ msgstr "Vast"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Vast Activum"
@@ -20736,8 +20778,8 @@ msgstr "Omloopsnelheid van vaste activa"
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "Vaste activa-item {0} kan niet in stuklijsten worden gebruikt."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Vaste activa"
@@ -20810,7 +20852,7 @@ msgstr "Volg de kalendermaanden"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Volgende Material Aanvragen werden automatisch verhoogd op basis van re-order niveau-item"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "De volgende velden zijn verplicht om een adres te maken:"
@@ -20867,7 +20909,7 @@ msgstr "Voor het bedrijf"
msgid "For Item"
msgstr "Voor artikel"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Voor artikel {0} kunnen niet meer dan {1} stuks worden ontvangen ten opzichte van de {2} {3}"
@@ -20877,7 +20919,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "Voor werkkaart"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "Voor gebruik"
@@ -20898,17 +20940,13 @@ msgstr "Voor de prijslijst"
msgid "For Production"
msgstr "Voor productie"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Voor Hoeveelheid (Geproduceerd Aantal) is verplicht"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Voor grondstoffen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Voor retourfacturen met voorraadeffect zijn artikelen met een hoeveelheid van '0' niet toegestaan. De volgende regels worden beïnvloed: {0}"
@@ -20936,11 +20974,11 @@ msgstr "Voor magazijn"
msgid "For Work Order"
msgstr "Voor werkorder"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Voor een artikel {0} moet het aantal negatief zijn"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Voor een artikel {0} moet het aantal positief zijn"
@@ -20978,15 +21016,21 @@ msgstr "Voor individuele leverancier"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "Voor item {0} zijn alleen de assets {1} aangemaakt of gekoppeld aan {2} . Maak of koppel alstublieft nog {3} aan het betreffende document."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Voor item {0}moet het tarief een positief getal zijn. Om negatieve tarieven toe te staan, moet u {1} inschakelen in {2}."
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "Voor bewerking {0} op rij {1}, voeg grondstoffen toe of stel een stuklijst in."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Voor bewerking {0}: Hoeveelheid ({1}) mag niet groter zijn dan de in afwachting zijnde hoeveelheid ({2})"
@@ -21003,7 +21047,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "Voor geprojecteerde en voorspelde hoeveelheden houdt het systeem rekening met alle onderliggende magazijnen van het geselecteerde hoofdmagazijn."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "De hoeveelheid {0} mag niet groter zijn dan de toegestane hoeveelheid {1}"
@@ -21012,12 +21056,12 @@ msgstr "De hoeveelheid {0} mag niet groter zijn dan de toegestane hoeveelheid {1
msgid "For reference"
msgstr "Ter referentie"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Voor rij {0} in {1}. Om {2} onder in punt tarief, rijen {3} moet ook opgenomen worden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Voor rij {0}: Voer het geplande aantal in"
@@ -21036,7 +21080,7 @@ msgstr "Voor de voorwaarde 'Regel toepassen op andere' is het veld {0} v
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Voor het gemak van de klant kunnen deze codes worden gebruikt in gedrukte documenten zoals facturen en leveringsbonnen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Voor het artikel {0}moet de verbruikte hoeveelheid {1} zijn volgens de stuklijst {2}."
@@ -21045,7 +21089,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Om de nieuwe {0} te activeren, wilt u de huidige {1} wissen?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Voor de {0}is geen voorraad beschikbaar voor retourzending in het magazijn {1}."
@@ -21083,11 +21127,6 @@ msgstr "Voorspelling"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "Vraagvoorspelling"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "Voorspelde hoeveelheid"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21133,7 +21172,7 @@ msgstr "Forumberichten"
msgid "Forum URL"
msgstr "Forum-URL"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "Frappe School"
@@ -21178,8 +21217,8 @@ msgstr "Gratis item niet ingesteld in de prijsregel {0}"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Vries voorraden in die ouder zijn dan (dagen)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Vracht-en verzendkosten"
@@ -21613,8 +21652,8 @@ msgstr "Volledig betaald"
msgid "Furlong"
msgstr "Furlong"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Meubels en inrichting"
@@ -21631,13 +21670,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Verder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Toekomstig betalingsbedrag"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Toekomstige betaling Ref"
@@ -21645,7 +21684,7 @@ msgstr "Toekomstige betaling Ref"
msgid "Future Payments"
msgstr "Toekomstige betalingen"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "Een datum in de toekomst is niet toegestaan."
@@ -21658,7 +21697,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "ALGEMEEN GROOTBOEK"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21670,7 +21709,7 @@ msgstr "GL-saldo"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "GL-invoer"
@@ -21730,9 +21769,9 @@ msgstr "Reeds geboekte winst/verlies"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Winst/verlies door herwaardering"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Winst / verlies op de verkoop van activa"
@@ -21905,7 +21944,7 @@ msgstr "Balans bereiken"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Actuele voorraad opvragen"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Klantgroepgegevens opvragen"
@@ -21963,7 +22002,7 @@ msgstr "Locaties van items opvragen"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -22002,7 +22041,7 @@ msgstr "Artikelen ophalen van Stuklijst"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Artikelen ophalen uit materiaal verzoeken voor deze leverancier"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Krijg Items uit Product Bundle"
@@ -22176,7 +22215,7 @@ msgstr "Doelen"
msgid "Goods"
msgstr "Goederen"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Goederen onderweg"
@@ -22185,7 +22224,7 @@ msgstr "Goederen onderweg"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Goederen overgedragen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Goederen zijn al ontvangen tegen de uitgaande invoer {0}"
@@ -22368,7 +22407,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr "Subsidiecommissie"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Groter dan bedrag"
@@ -22811,7 +22850,7 @@ msgstr "Hiermee kunt u het budget/de doelstelling over de maanden verdelen als u
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Hieronder vindt u de foutenlogboeken voor de eerdergenoemde mislukte afschrijvingsvermeldingen: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Hieronder vindt u de mogelijkheden om verder te gaan:"
@@ -22839,7 +22878,7 @@ msgstr "Hier worden je wekelijkse vrije dagen automatisch ingevuld op basis van
msgid "Hertz"
msgstr "Hertz"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Hoi,"
@@ -23009,11 +23048,11 @@ msgstr "Hoe vaak?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "Hoe vaak moet het project worden bijgewerkt met de totale aankoopkosten?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -23038,7 +23077,7 @@ msgstr "Hoe formatteer en presenteer ik waarden in het financiële rapport (alle
msgid "Hrs"
msgstr "Uren"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Personeelszaken"
@@ -23168,7 +23207,7 @@ msgstr "Als een bewerking is onderverdeeld in deelbewerkingen, kunnen deze hier
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Indien dit veld leeg is, wordt bij transacties de standaard magazijnrekening van het moederbedrijf of de standaard bedrijfsinstelling gebruikt."
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23207,6 +23246,12 @@ msgstr "Indien aangevinkt, wordt het belastingbedrag geacht reeds te zijn opgeno
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Indien aangevinkt, wordt het belastingbedrag geacht reeds in het afdruktarief/afdrukbedrag te zijn inbegrepen."
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "Indien aangevinkt, maken we demogegevens voor u aan om het systeem te verkennen. Deze demogegevens kunnen later worden verwijderd."
@@ -23353,7 +23398,7 @@ msgstr "Indien ingeschakeld, staat het systeem het selecteren van meeteenheden i
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "Indien ingeschakeld, kunnen gebruikers de grondstoffen en hun hoeveelheden in de werkorder bewerken. Het systeem zal de hoeveelheden niet terugzetten naar de oorspronkelijke staat volgens de stuklijst, als de gebruiker deze heeft gewijzigd."
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23427,7 +23472,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Als er geen belastingen zijn ingesteld en de sjabloon 'Belastingen en heffingen' is geselecteerd, past het systeem automatisch de belastingen uit de gekozen sjabloon toe."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Zo niet, dan kunt u deze inzending annuleren/verzenden."
@@ -23453,13 +23498,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "Als de geselecteerde prijsregel is ingesteld voor 'Tarief', overschrijft deze de prijslijst. Het tarief van de prijsregel is het definitieve tarief, dus er mogen geen verdere kortingen worden toegepast. Daarom wordt in transacties zoals verkooporders, inkooporders, enz. het tarief weergegeven in het veld 'Tarief' in plaats van in het veld 'Prijslijsttarief'."
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Indien ingesteld, gebruikt het systeem niet het e-mailadres van de gebruiker of het standaard uitgaande e-mailaccount voor het verzenden van offerteaanvragen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Als de stuklijst afvalmateriaal oplevert, moet het afvalmagazijn worden geselecteerd."
@@ -23468,7 +23518,7 @@ msgstr "Als de stuklijst afvalmateriaal oplevert, moet het afvalmagazijn worden
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Als het account geblokkeerd is, hebben alleen gebruikers met beperkte toegang toegang."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Als het item een transactie uitvoert als een item met een nulwaarderingstarief in dit item, schakel dan 'Nulwaarderingspercentage toestaan' in de tabel {0} Item in."
@@ -23478,7 +23528,7 @@ msgstr "Als het item een transactie uitvoert als een item met een nulwaarderings
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Als de herbestellingscontrole is ingesteld op het niveau van het groepsmagazijn, wordt de beschikbare hoeveelheid de som van de verwachte hoeveelheden van alle onderliggende magazijnen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Als de geselecteerde stuklijst bewerkingen bevat, haalt het systeem alle bewerkingen uit de stuklijst op; deze waarden kunnen worden gewijzigd."
@@ -23525,11 +23575,11 @@ msgstr "Als dit niet wenselijk is, annuleer dan de betreffende betalingsinvoer."
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Als dit artikel varianten heeft, kan het niet worden geselecteerd in verkooporders, enz."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Als deze optie is geconfigureerd 'Ja', zal ERPNext u verhinderen een inkoopfactuur of ontvangstbewijs te creëren zonder eerst een inkooporder te creëren. Deze configuratie kan voor een bepaalde leverancier worden overschreven door het aankruisvak 'Aanmaken inkoopfactuur zonder inkooporder toestaan' in het leveranciersmodel in te schakelen."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Als deze optie 'Ja' is geconfigureerd, zal ERPNext u verhinderen een inkoopfactuur aan te maken zonder eerst een inkoopbewijs te creëren. Deze configuratie kan voor een bepaalde leverancier worden overschreven door het aankruisvak 'Aanmaken inkoopfactuur zonder inkoopontvangst toestaan' in de leveranciersstam in te schakelen."
@@ -23555,7 +23605,7 @@ msgstr "Als de loyaliteitspunten onbeperkt geldig zijn, laat het veld 'Vervaldat
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Indien ja, dan zal dit magazijn worden gebruikt voor de opslag van afgekeurde materialen."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Als u dit artikel in uw inventaris bijhoudt, zal ERPNext voor elke transactie met dit artikel een voorraadboekingspost aanmaken."
@@ -23569,7 +23619,7 @@ msgstr "Als u specifieke transacties met elkaar wilt afstemmen, selecteer dan de
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Als u toch wilt doorgaan, schakel dan het selectievakje 'Beschikbare subassemblageonderdelen overslaan' uit."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Als je toch wilt doorgaan, schakel dan {0} in."
@@ -23645,7 +23695,7 @@ msgstr "Negeer lege voorraad"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Negeer de journaalposten voor wisselkoersherwaardering en winst/verlies."
@@ -23653,7 +23703,7 @@ msgstr "Negeer de journaalposten voor wisselkoersherwaardering en winst/verlies.
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Negeer bestaand bestelde aantal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Negeer bestaande geprojecteerde hoeveelheid"
@@ -23697,7 +23747,7 @@ msgstr "De optie 'Prijsregel negeren' is ingeschakeld. Kortingscode kan niet wor
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Negeer door het systeem gegenereerde credit-/debetnota's."
@@ -23744,8 +23794,8 @@ msgstr "Negeert het verouderde veld 'Is Opening' in de grootboekboeking, waarmee
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr "De afbeelding in de beschrijving is verwijderd. Om dit gedrag uit te schakelen, vinkt u \"{0}\" uit in {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "Beperking"
@@ -23754,6 +23804,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "Implementatiepartner"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23902,7 +23953,7 @@ msgstr "In de maak"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "in Aantal"
@@ -24026,7 +24077,7 @@ msgstr "Bij een programma met meerdere niveaus worden klanten automatisch toegew
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "In dit gedeelte kunt u voor dit artikel bedrijfsbrede transactiegerelateerde standaardinstellingen definiëren. Bijvoorbeeld: standaardmagazijn, standaardprijslijst, leverancier, enzovoort."
@@ -24107,7 +24158,7 @@ msgstr "Standaard Facebook-assets opnemen"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24257,8 +24308,8 @@ msgstr "Inclusief onderdelen voor subassemblages"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24329,7 +24380,7 @@ msgstr "Inkomende betaling"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24369,7 +24420,7 @@ msgstr "Onjuiste check-in (groep) magazijn voor herbestelling"
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Onjuiste componenthoeveelheid"
@@ -24503,15 +24554,15 @@ msgstr "Geeft aan dat het pakket onderdeel is van deze levering (alleen concept)
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Indirecte kosten"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Indirecte kosten"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Indirecte Inkomsten"
@@ -24579,14 +24630,14 @@ msgstr "geïnitieerd"
msgid "Inspected By"
msgstr "Geïnspecteerd door"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspectie afgewezen"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspectie Verplicht"
@@ -24603,8 +24654,8 @@ msgstr "Inspectie vereist vóór levering"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspectie vereist vóór aankoop"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Inspectieaanvraag"
@@ -24634,7 +24685,7 @@ msgstr "Installatie opmerking"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Installatie Opmerking Item"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Installatie Opmerking {0} is al ingediend"
@@ -24673,11 +24724,11 @@ msgstr "Instructie"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Onvoldoende capaciteit"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Onvoldoende machtigingen"
@@ -24685,13 +24736,12 @@ msgstr "Onvoldoende machtigingen"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "onvoldoende Stock"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Onvoldoende voorraad voor de batch"
@@ -24811,13 +24861,13 @@ msgstr "Inter Transfer Reference"
msgid "Interest"
msgstr "Interesse"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr "Rentekosten"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Rente-inkomsten"
@@ -24825,8 +24875,8 @@ msgstr "Rente-inkomsten"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Rente en/of incassokosten"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "Rente op vaste deposito's"
@@ -24846,7 +24896,7 @@ msgstr "Intern"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr "Interne klantboekhouding"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interne klant voor bedrijf {0} bestaat al"
@@ -24854,7 +24904,7 @@ msgstr "Interne klant voor bedrijf {0} bestaat al"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Interne inkooporder"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Intern verkoop- of leveringsreferentie ontbreekt."
@@ -24862,7 +24912,7 @@ msgstr "Intern verkoop- of leveringsreferentie ontbreekt."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Interne verkooporder"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Intern verkoopreferentie ontbreekt"
@@ -24893,7 +24943,7 @@ msgstr "Interne leverancier voor bedrijf {0} bestaat al"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interne overplaatsing"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Interne overplaatsingsreferentie ontbreekt"
@@ -24906,7 +24956,12 @@ msgstr "Interne overplaatsingen"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interne werkgeschiedenis"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interne overboekingen kunnen alleen worden uitgevoerd in de standaardvaluta van het bedrijf."
@@ -24922,12 +24977,12 @@ msgstr "Het interval moet tussen de 1 en 59 minuten liggen."
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Ongeldig account"
@@ -24948,7 +25003,7 @@ msgstr "Ongeldig bedrag"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "ongeldige attribuut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ongeldige datum voor automatisch herhalen"
@@ -24961,7 +25016,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Ongeldige streepjescode. Er is geen artikel aan deze streepjescode gekoppeld."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Ongeldige algemene bestelling voor de geselecteerde klant en artikel"
@@ -24977,21 +25032,21 @@ msgstr "Ongeldige kindprocedure"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "Ongeldig bedrijfsveld"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Ongeldig bedrijf voor interbedrijfstransactie."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Ongeldig kostenplaats"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Ongeldige leverdatum"
@@ -24999,7 +25054,7 @@ msgstr "Ongeldige leverdatum"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Ongeldige korting"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Ongeldig kortingsbedrag"
@@ -25029,7 +25084,7 @@ msgstr "Ongeldige groepering"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Ongeldig item"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Ongeldige itemstandaardwaarden"
@@ -25043,7 +25098,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "Ongeldig netto aankoopbedrag"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Ongeldige openingsinvoer"
@@ -25051,11 +25106,11 @@ msgstr "Ongeldige openingsinvoer"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Ongeldige POS-facturen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Ongeldig ouderaccount"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Ongeldig onderdeelnummer"
@@ -25085,12 +25140,12 @@ msgstr "Ongeldige configuratie voor procesverlies"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Ongeldige aankoopfactuur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Ongeldige hoeveelheid"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Ongeldige hoeveelheid"
@@ -25115,12 +25170,12 @@ msgstr "Ongeldig rooster"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Ongeldige verkoopprijs"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Ongeldige serie- en batchbundel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Ongeldige bron- en doelmagazijn"
@@ -25145,7 +25200,7 @@ msgstr "Ongeldig bedrag in de boekhoudkundige posten van {} {} voor rekening {}:
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Ongeldige voorwaarde-uitdrukking"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "Ongeldige bestands-URL"
@@ -25183,8 +25238,8 @@ msgstr "Ongeldige zoekopdracht"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "Ongeldige waarde {0} voor {1} ten opzichte van account {2}"
@@ -25192,7 +25247,7 @@ msgstr "Ongeldige waarde {0} voor {1} ten opzichte van account {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Ongeldige {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Ongeldige {0} voor interbedrijfstransactie."
@@ -25202,7 +25257,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Ongeldige {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaris"
@@ -25251,8 +25306,8 @@ msgstr "Voorraadwaardering"
msgid "Investment Banking"
msgstr "Investeringsbankieren"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Investeringen"
@@ -25286,7 +25341,6 @@ msgstr "Annulering van de factuur"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Factuurdatum"
@@ -25303,14 +25357,10 @@ msgstr "Factuurkorting"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "Fout bij het selecteren van het factuurdocumenttype"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Totaal factuurbedrag"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "Factuur-ID"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25412,7 +25462,7 @@ msgstr "De factuur kan niet worden gemaakt voor uren facturering"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25433,7 +25483,7 @@ msgstr "Gefactureerde hoeveelheid"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25529,8 +25579,7 @@ msgstr "Is alternatief"
msgid "Is Billable"
msgstr "Is factureerbaar"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Is dit het factureringscontact?"
@@ -25832,13 +25881,13 @@ msgstr "Is het een spookitem?"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "Is een inkooporder vereist voor het aanmaken van een inkoopfactuur en -ontvangstbewijs?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "Is een aankoopbon vereist voor het aanmaken van een aankoopfactuur?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25972,8 +26021,7 @@ msgstr "Is sjabloon"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Is Transporter"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "Is uw bedrijfsadres"
@@ -26079,8 +26127,8 @@ msgstr "Uitgiftetype"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Een debetnota met een hoeveelheid van 0 opstellen tegen een bestaande verkoopfactuur."
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26114,7 +26162,7 @@ msgstr "Uitgiftedatum"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Het kan enkele uren duren voordat de juiste voorraadwaarden zichtbaar zijn na het samenvoegen van artikelen."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Het is nodig om Item Details halen."
@@ -26180,7 +26228,7 @@ msgstr "Cursieve tekst voor subtotalen of aantekeningen"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26227,6 +26275,7 @@ msgstr "Cursieve tekst voor subtotalen of aantekeningen"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26237,12 +26286,11 @@ msgstr "Cursieve tekst voor subtotalen of aantekeningen"
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26486,7 +26534,7 @@ msgstr "Winkelwagen"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26548,7 +26596,7 @@ msgstr "Winkelwagen"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26747,13 +26795,13 @@ msgstr "Artikeldetails"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26970,7 +27018,7 @@ msgstr "Fabrikant van het artikel"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -27006,17 +27054,17 @@ msgstr "Fabrikant van het artikel"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27054,10 +27102,6 @@ msgstr "Artikel niet op voorraad"
msgid "Item Price"
msgstr "Artikelprijs"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27073,19 +27117,20 @@ msgstr "Prijsinstellingen voor artikelen"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Artikel Prijs Voorraad"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Item Prijs toegevoegd {0} in de prijslijst {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "De artikelprijs verschijnt meerdere keren, afhankelijk van de prijslijst, leverancier/klant, valuta, artikel, batch, meeteenheid, hoeveelheid en datums."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Item Prijs bijgewerkt voor {0} in prijslijst {1}"
@@ -27272,7 +27317,7 @@ msgstr "Artikel Variant Details"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Instellingen voor artikelvarianten"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Artikel Variant {0} bestaat al met dezelfde kenmerken"
@@ -27280,7 +27325,7 @@ msgstr "Artikel Variant {0} bestaat al met dezelfde kenmerken"
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Artikelvarianten bijgewerkt"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "Het opnieuw boeken van artikelen via het magazijn is nu mogelijk."
@@ -27319,6 +27364,15 @@ msgstr "Artikel Website Specificatie"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Details over het gewicht van het artikel"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27348,7 +27402,7 @@ msgstr "Belastingdetails per artikel"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Belastingdetails per artikel"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "De belastinggegevens per artikel komen niet overeen met de belastingen en heffingen in de volgende rijen:"
@@ -27368,11 +27422,11 @@ msgstr "Artikel en magazijn"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Artikel- en garantiegegevens"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikel voor rij {0} komt niet overeen met materiaal verzoek"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "Item heeft varianten."
@@ -27398,11 +27452,7 @@ msgstr "Artikelnaam"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikelbewerking"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "De artikelhoeveelheid kan niet worden bijgewerkt, omdat de grondstoffen al zijn verwerkt."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "De artikelprijs is bijgewerkt naar nul omdat 'Nulwaardering toestaan' is aangevinkt voor artikel {0}"
@@ -27421,10 +27471,14 @@ msgstr "De waarderingsratio van het artikel wordt opnieuw berekend rekening houd
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "De waardebepaling van het artikel wordt opnieuw verwerkt. Het rapport kan een onjuiste waardebepaling van het artikel weergeven."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Artikel variant {0} bestaat met dezelfde kenmerken"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Item {0} is meerdere keren toegevoegd onder hetzelfde bovenliggende item {1} op rijen {2} en {3}"
@@ -27446,11 +27500,11 @@ msgstr "Artikel {0} bestaat niet"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikel {0} bestaat niet in het systeem of is verlopen"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Item {0} bestaat niet."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Item {0} is meerdere keren ingevoerd."
@@ -27462,15 +27516,15 @@ msgstr "Artikel {0} is al geretourneerd"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Item {0} is uitgeschakeld"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikel {0} heeft geen serienummer. Alleen artikelen met een serienummer kunnen worden bezorgd op basis van het serienummer."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Artikel {0} heeft het einde van zijn levensduur bereikt op {1}"
@@ -27482,19 +27536,23 @@ msgstr "Artikel {0} genegeerd omdat het niet een voorraadartikel is"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Artikel {0} is reeds gereserveerd/geleverd voor verkooporder {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Artikel {0} is geannuleerd"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Punt {0} is uitgeschakeld"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Artikel {0} is geen seriegebonden artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Artikel {0} is geen voorraadartikel"
@@ -27502,7 +27560,11 @@ msgstr "Artikel {0} is geen voorraadartikel"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "Artikel {0} is geen uitbested artikel."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "ARtikel {0} is niet actief of heeft einde levensduur bereikt"
@@ -27518,7 +27580,7 @@ msgstr "Artikel {0} moet een niet-voorraadartikel zijn."
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Item {0} moet een niet-voorraad artikel zijn"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Artikel {0} niet gevonden in de tabel 'Geleverde grondstoffen' in {1} {2}"
@@ -27526,7 +27588,7 @@ msgstr "Artikel {0} niet gevonden in de tabel 'Geleverde grondstoffen' in {1} {2
msgid "Item {0} not found."
msgstr "Item {0} niet gevonden."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Item {0}: Bestelde aantal {1} kan niet kleiner dan de minimale afname {2} (gedefinieerd in punt) zijn."
@@ -27534,7 +27596,7 @@ msgstr "Item {0}: Bestelde aantal {1} kan niet kleiner dan de minimale afname {2
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Artikel {0}: {1} aantal geproduceerd."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Item {} bestaat niet."
@@ -27580,7 +27642,7 @@ msgstr "Artikelgebaseerde Verkoop Register"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Artikel/artikelcode vereist om het artikelbelastingsjabloon te verkrijgen."
@@ -27604,7 +27666,7 @@ msgstr "Artikelcatalogus"
msgid "Items Filter"
msgstr "Items filteren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Items vereist"
@@ -27628,11 +27690,11 @@ msgstr "Aan te vragen artikelen"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artikelen en prijzen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Artikelen kunnen niet worden bijgewerkt omdat er onderaannemingsorders bestaan voor deze onderaannemingsorder."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Artikelen kunnen niet worden bijgewerkt omdat de onderaannemingsopdracht is aangemaakt op basis van de inkooporder {0}."
@@ -27644,7 +27706,7 @@ msgstr "Artikelen voor grondstofverzoek"
msgid "Items not found."
msgstr "Artikelen niet gevonden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "De waardering van de artikelen is bijgewerkt naar nul, omdat 'Nulwaardering toestaan' is aangevinkt voor de volgende artikelen: {0}"
@@ -27654,7 +27716,7 @@ msgstr "De waardering van de artikelen is bijgewerkt naar nul, omdat 'Nulwaarder
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Items die opnieuw geplaatst zullen worden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Te vervaardigen artikelen zijn vereist om de bijbehorende grondstoffen te trekken."
@@ -27719,9 +27781,9 @@ msgstr "Werkcapaciteit"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27783,7 +27845,7 @@ msgstr "Tijdkaart taakkaart"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "Taakkaart en capaciteitsplanning"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "De taakkaart {0} is voltooid."
@@ -27859,7 +27921,7 @@ msgstr "Functie Werknemer Naam"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Magazijnmedewerker"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Taakkaart {0} gemaakt"
@@ -28079,7 +28141,7 @@ msgstr "Kilowatt"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Kilowattuur"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Annuleer eerst de productie-invoer voor de werkorder {0}."
@@ -28207,7 +28269,7 @@ msgstr "Laatste voltooiingsdatum"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "De laatste GL-update is uitgevoerd {}. Deze bewerking is niet toegestaan terwijl het systeem actief in gebruik is. Wacht 5 minuten voordat u het opnieuw probeert."
@@ -28277,7 +28339,7 @@ msgstr "Laatst gescande magazijn"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Laatste voorraadtransactie voor artikel {0} onder magazijn {1} was op {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28289,7 +28351,7 @@ msgstr "De laatste carbon check-datum kan geen toekomstige datum zijn"
msgid "Last transacted"
msgstr "Laatst uitgevoerde transactie"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "laatst"
@@ -28540,12 +28602,12 @@ msgstr "Oude velden"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Juridische entiteit / dochteronderneming met een eigen rekeningschema, behorend tot de organisatie."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Juridische Kosten"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Legende"
@@ -28556,7 +28618,7 @@ msgstr "Legende"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Lengte (cm)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Minder dan bedrag"
@@ -28615,7 +28677,7 @@ msgstr "Licentienummer"
msgid "License Plate"
msgstr "Kentekenplaat"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Grens overschreden"
@@ -28676,7 +28738,7 @@ msgstr "Link naar materiële verzoeken"
msgid "Link with Customer"
msgstr "Contact met de klant"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Contact met leverancier"
@@ -28697,12 +28759,12 @@ msgstr "Gekoppelde facturen"
msgid "Linked Location"
msgstr "Gekoppelde locatie"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Gekoppeld aan ingediende documenten"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "Koppelen mislukt"
@@ -28710,7 +28772,7 @@ msgstr "Koppelen mislukt"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Verbinding met klant mislukt. Probeer het opnieuw."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Verbinding met leverancier mislukt. Probeer het opnieuw."
@@ -28768,8 +28830,8 @@ msgstr "Startdatum van de lening"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "De startdatum en de uitleentermijn van de lening zijn verplicht om de korting op de factuur op te slaan"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Leningen (Passiva)"
@@ -28814,8 +28876,8 @@ msgstr "Registreer de verkoop- en inkoopkoers van een artikel."
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr "Langetermijnvoorzieningen"
@@ -29016,6 +29078,11 @@ msgstr "Loyaliteitsprogramma-niveau"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Type loyaliteitsprogramma"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29059,10 +29126,10 @@ msgstr "Machinestoring"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Fouten van machinebedieners"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"
@@ -29092,11 +29159,6 @@ msgstr "Onderhoud activa"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "Houd gedurende de gehele interne transactie hetzelfde tarief aan."
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Houd gedurende de gehele aankoopcyclus hetzelfde tarief aan."
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29108,6 +29170,11 @@ msgstr "Voorraad op peil houden"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29304,10 +29371,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Hoofdvakken/Keuzevakken"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Maken"
@@ -29327,7 +29394,7 @@ msgstr "Maak een afschrijvingsboeking"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Maak het verschil"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Maak doorlooptijd"
@@ -29365,12 +29432,12 @@ msgstr "Verkoopfactuur opstellen"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Maak een serienummer/batchnummer aan op basis van de werkorder."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Voorraad invoeren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "Maak een inkooporder voor onderaanneming"
@@ -29386,11 +29453,11 @@ msgstr "Gesprek starten"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Maak een project van een sjabloon."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Maak {0} variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Maak {0} varianten"
@@ -29398,8 +29465,8 @@ msgstr "Maak {0} varianten"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "Het is niet aan te raden om journaalposten te maken voor voorschotrekeningen: {0} . Deze journaalposten zijn niet beschikbaar voor afstemming."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"
@@ -29418,7 +29485,7 @@ msgstr "Beheer de commissies van verkooppartners en het verkoopteam."
msgid "Manage your orders"
msgstr "Beheer uw bestellingen"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Beheer"
@@ -29434,7 +29501,7 @@ msgstr "Directeur"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Verplichte boekhoudkundige dimensie"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Verplicht veld"
@@ -29473,8 +29540,8 @@ msgstr "Verplichte sectie"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29533,8 +29600,8 @@ msgstr "Handmatige invoer kan niet worden gemaakt! Schakel automatische invoer v
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29613,7 +29680,7 @@ msgstr "Fabrikant"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Onderdeelnummer fabrikant"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Artikelnummer van fabrikant {0} is ongeldig"
@@ -29638,7 +29705,7 @@ msgstr "Fabrikanten die in de artikelen worden gebruikt"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29683,10 +29750,6 @@ msgstr "Productiedatum"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Productie Manager"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Productie Aantal is verplicht"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29853,6 +29916,12 @@ msgstr "Burgerlijke staat"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "Markeren als gesloten"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29867,12 +29936,12 @@ msgstr "Markeren als gesloten"
msgid "Market Segment"
msgstr "Marktsegment"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Marketingkosten"
@@ -29951,7 +30020,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Materiale consumptie"
@@ -29959,7 +30028,7 @@ msgstr "Materiale consumptie"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Materiaalverbruik voor de productie"
@@ -30030,6 +30099,7 @@ msgstr "Ontvangst van materiaal"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30039,7 +30109,7 @@ msgstr "Ontvangst van materiaal"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30136,11 +30206,11 @@ msgstr "Artikel plan voor artikelaanvraag"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Materiaalaanvraagtype"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Materiaalaanvraag niet gecreëerd, als hoeveelheid voor grondstoffen al beschikbaar."
@@ -30208,7 +30278,7 @@ msgstr "Materiaal teruggestuurd vanuit WIP"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30255,7 +30325,7 @@ msgstr "Materiaal overgedragen voor fabricage"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Materiaal overgedragen voor productie"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30274,12 +30344,12 @@ msgstr "Materiaal aan Leverancier"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Materialen zijn reeds ontvangen tegen de {0} {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "Materialen moeten worden overgebracht naar het magazijn voor onderhanden werk voor de orderkaart {0}"
@@ -30350,9 +30420,9 @@ msgstr "Maximale score"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maximale korting toegestaan voor artikel: {0} is {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30384,11 +30454,11 @@ msgstr "Maximale betalingssom"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maximum aantal voorbeelden - {0} kan worden bewaard voor batch {1} en item {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maximale voorbeelden - {0} zijn al bewaard voor Batch {1} en Item {2} in Batch {3}."
@@ -30449,15 +30519,10 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Vermeld waarderingspercentage in het artikelmodel."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "Vermeld of het een niet-standaard debiteurenrekening betreft."
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30507,7 +30572,7 @@ msgstr "Samenvoegen met een bestaand account"
msgid "Merged"
msgstr "Samengevoegd"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "Samenvoegen is alleen mogelijk als de volgende eigenschappen in beide records hetzelfde zijn: Groep, Hoofdtype, Bedrijf en Rekeningvaluta."
@@ -30537,7 +30602,7 @@ msgstr "Er wordt een bericht naar de gebruikers gestuurd om hun status binnen he
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Berichten langer dan 160 tekens worden opgesplitst in meerdere berichten."
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30738,7 +30803,7 @@ msgstr "Min Aantal kan niet groter zijn dan Max Aantal zijn"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Min Qty moet groter zijn dan Recursie Over Qty"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Minimumwaarde: {0}, Maximumwaarde: {1}, in stappen van: {2}"
@@ -30827,24 +30892,24 @@ msgstr "Notulen"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Gemengd"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Diverse Kosten"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "Mismatch"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Vermist"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Account ontbreekt"
@@ -30874,7 +30939,7 @@ msgstr "Ontbrekende filters"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Financieel boek vermist"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Ontbrekend, voltooid, goed"
@@ -30882,11 +30947,11 @@ msgstr "Ontbrekend, voltooid, goed"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Ontbrekende formule"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "Ontbrekend item"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30919,7 +30984,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Vereist filter ontbreekt: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "Ontbrekende waarde"
@@ -30930,10 +30995,6 @@ msgstr "Ontbrekende waarde"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Gemengde omstandigheden"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Mobiel: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31172,11 +31233,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Er zijn meerdere loyaliteitsprogramma's gevonden voor klant {}. Selecteer handmatig."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "Meerdere POS-openingsinvoer"
@@ -31198,11 +31259,11 @@ msgstr "Meerdere varianten"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Meerdere bedrijfsvelden beschikbaar: {0}. Selecteer handmatig."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Meerdere fiscale jaar bestaan voor de datum {0}. Stel onderneming in het fiscale jaar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Meerdere artikelen kunnen niet als voltooid artikel worden gemarkeerd."
@@ -31211,7 +31272,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Muziek"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31281,31 +31342,24 @@ msgstr "Genoemde plaats"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Naamgevingsreeksvoorvoegsel"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Naamgeving van reeksen en standaardprijzen"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "Het benoemen van series is verplicht."
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr "De naamgevingsreeks '{0}' voor documenttype '{1}' bevat geen standaard scheidingsteken '.' of '{{'. Er wordt gebruikgemaakt van een alternatieve extractiemethode."
@@ -31349,16 +31403,16 @@ msgstr "Analyse nodig"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negatieve hoeveelheid is niet toegestaan"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "Negatieve voorraadfout"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Negatieve Waarderingstarief is niet toegestaan"
@@ -31664,7 +31718,7 @@ msgstr "Nettogewicht"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Nettogewicht UOM"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Netto totaal verlies aan rekenprecisie"
@@ -31841,7 +31895,7 @@ msgstr "Nieuwe Warehouse Naam"
msgid "New Workplace"
msgstr "Nieuwe werkplek"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "New kredietlimiet lager is dan de huidige uitstaande bedrag voor de klant. Kredietlimiet moet minstens zijn {0}"
@@ -31895,7 +31949,7 @@ msgstr "De volgende e-mail wordt verzonden op:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr "Geen Accountgegevens rij gevonden"
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Geen account komt overeen met deze filters: {}"
@@ -31908,7 +31962,7 @@ msgstr "Geen actie"
msgid "No Answer"
msgstr "Geen antwoord"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Geen klant gevonden voor transacties tussen bedrijven die het bedrijf vertegenwoordigen {0}"
@@ -31921,7 +31975,7 @@ msgstr "Geen klanten gevonden met de geselecteerde opties."
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Geen leveringsbewijs geselecteerd voor klant {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr "Er staan geen documenttypen in de lijst 'Te verwijderen'. Genereer of importeer de lijst voordat u deze indient."
@@ -31937,7 +31991,7 @@ msgstr "Geen Artikel met Barcode {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Geen artikel met serienummer {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Geen artikelen geselecteerd voor overdracht."
@@ -31972,7 +32026,7 @@ msgstr "Er is geen POS-profiel gevonden. Maak eerst een nieuw POS-profiel aan."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Geen toestemming"
@@ -31985,7 +32039,7 @@ msgstr "Er zijn geen inkooporders aangemaakt."
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Er zijn geen gegevens beschikbaar voor deze instellingen."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "Geen selectie"
@@ -32001,19 +32055,19 @@ msgstr "Momenteel niet op voorraad."
msgid "No Summary"
msgstr "Geen samenvatting"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Geen leverancier gevonden voor transacties tussen bedrijven die het bedrijf vertegenwoordigen {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Er zijn geen gegevens over loonheffing gevonden voor de huidige boekingsdatum."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Er is geen belastinginhoudingsrekening ingesteld voor bedrijf {0} in belastinginhoudingscategorie {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "Geen voorwaarden"
@@ -32030,7 +32084,7 @@ msgstr "Er zijn geen onverwerkte betalingen gevonden voor deze partij."
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Er zijn geen werkorders aangemaakt."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Geen boekingen voor de volgende magazijnen"
@@ -32043,7 +32097,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Geen actieve stuklijst gevonden voor artikel {0}. Levering met serienummer kan niet worden gegarandeerd"
@@ -32055,7 +32109,7 @@ msgstr "Geen extra velden beschikbaar"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "Geen beschikbare hoeveelheid om te reserveren voor artikel {0} in magazijn {1}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32063,7 +32117,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32157,7 +32211,7 @@ msgstr "Geen kinderen meer aan de linkerkant"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Geen kinderen meer aan de rechterkant"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32237,7 +32291,7 @@ msgstr "Aantal werkstations"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "Er zijn geen open materiaalaanvragen gevonden die aan de opgegeven criteria voldoen."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "Geen open POS-openingsitem gevonden voor POS-profiel {0}."
@@ -32261,7 +32315,7 @@ msgstr "Er zijn geen openstaande facturen waarvoor een herwaardering van de wiss
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Er zijn geen uitstekende {0} gevonden voor de {1} {2} die voldoen aan de door u opgegeven filters."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Geen uitstaande artikelaanvragen gevonden om te linken voor de gegeven items."
@@ -32332,7 +32386,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Er zijn geen voorraadboekingen aangemaakt. Stel de hoeveelheid of waarderingswaarde voor de artikelen correct in en probeer het opnieuw."
@@ -32365,7 +32419,7 @@ msgstr "Geen waarden"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Geen {0} gevonden voor transacties tussen bedrijven."
@@ -32410,8 +32464,8 @@ msgstr "Non-profit"
msgid "Non stock items"
msgstr "Niet op voorraad items"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr "Langlopende verplichtingen"
@@ -32424,7 +32478,7 @@ msgstr "Niet-nulwaarden"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Geen van de items hebben een verandering in hoeveelheid of waarde."
@@ -32512,7 +32566,7 @@ msgstr "Het vroegste fiscale jaar voor het betreffende bedrijf kon niet worden g
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "Niet toestaan om alternatief item in te stellen voor het item {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Mag geen boekhoudingsdimensie maken voor {0}"
@@ -32528,7 +32582,7 @@ msgstr "Niet geautoriseerd omdat {0} de limieten overschrijdt"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Niet bevoegd om bevroren rekening te bewerken {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32566,7 +32620,7 @@ msgstr "Opmerking: Als u het eindproduct {0} als grondstof wilt gebruiken, schak
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Opmerking: item {0} meerdere keren toegevoegd"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Opmerking: De betaling wordt niet aangemaakt, aangezien de 'Kas- of Bankrekening' niet gespecificeerd is."
@@ -32757,6 +32811,11 @@ msgstr "Nummer van nieuwe account, deze zal als een prefix in de accountnaam wor
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Aantal nieuwe kostenplaatsen, dit wordt als voorvoegsel opgenomen in de naam van de kostenplaats"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32816,18 +32875,18 @@ msgstr "Kilometerstand (laatst)"
msgid "Offer Date"
msgstr "Aanbiedingsdatum"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "Kantoorapparatuur"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Gebouwen Onderhoudskosten"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Kantoorhuur"
@@ -32955,7 +33014,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Zodra deze factuur is ingesteld, blijft deze in de wacht staan tot de ingestelde datum."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Zodra een werkorder is afgesloten, kan deze niet meer worden hervat."
@@ -32995,7 +33054,7 @@ msgstr "Alleen 'betalingsboekingen' die op deze voorschotrekening zijn gedaan, w
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Alleen CSV- en Excel-bestanden kunnen worden gebruikt voor het importeren van gegevens. Controleer het bestandsformaat van het bestand dat u probeert te uploaden."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "Alleen CSV-bestanden zijn toegestaan."
@@ -33014,7 +33073,7 @@ msgstr "Trek alleen belasting af over het excessieve bedrag. "
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Alleen toegewezen betalingen opnemen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "Alleen de ouder kan van het type {0} zijn."
@@ -33051,7 +33110,7 @@ msgstr "Bij het toepassen van een uitgesloten vergoeding mag slechts één van d
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr "Er kan slechts één bewerking de optie 'Is eindproduct' aangevinkt hebben wanneer 'Halffabricage bijhouden' is ingeschakeld."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "Er kan slechts één {0} -item worden aangemaakt voor de werkorder {1}"
@@ -33203,7 +33262,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Opening"
@@ -33269,8 +33328,8 @@ msgstr "Beginsaldo = begin van de periode, Eindsaldo = einde van de periode, Per
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Beginsaldogegevens"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Beginsaldo eigen vermogen"
@@ -33293,7 +33352,7 @@ msgstr "Openingsdatum"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Openingsingang"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "Een openingsboeking kan niet worden aangemaakt nadat een periodeafsluitingsvoucher is aangemaakt."
@@ -33326,7 +33385,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "De openingsfactuur heeft een afrondingscorrectie van {0}. '{1}' is vereist om deze waarden te boeken. Stel dit in bij Bedrijf: {2}. Of, '{3}' kan worden ingeschakeld om geen afrondingscorrectie te boeken."
@@ -33389,12 +33448,15 @@ msgstr "opening Value"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Openen en sluiten"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "De aanmaak van de beginvoorraad is in de wachtrij geplaatst en wordt op de achtergrond verwerkt. Controleer de voorraadgegevens na enige tijd."
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "Bedrijfscomponent"
@@ -33426,7 +33488,7 @@ msgstr "Bedrijfskosten (valuta van het bedrijf)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Bedrijfskosten per stuklijsthoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Bedrijfskosten per werkorder / stuklijst"
@@ -33469,15 +33531,15 @@ msgstr "Beschrijving van de bewerking"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "Operatie-ID"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "Operation ID"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33502,7 +33564,7 @@ msgstr "Bewerking rijnummer"
msgid "Operation Time"
msgstr "Bedrijfstijd"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Operatie tijd moet groter zijn dan 0 voor de operatie zijn {0}"
@@ -33517,11 +33579,11 @@ msgstr "Voor hoeveel eindproducten is de bewerking voltooid?"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "De verwerkingstijd is niet afhankelijk van de te produceren hoeveelheid."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Bewerking {0} meerdere keren toegevoegd aan de werkorder {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Bewerking {0} hoort niet bij de werkorder {1}"
@@ -33537,9 +33599,9 @@ msgstr "Operation {0} langer dan alle beschikbare werktijd in werkstation {1}, b
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33712,7 +33774,7 @@ msgstr "Mogelijkheid {0} gemaakt"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Optimaliseer de route"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33728,7 +33790,7 @@ msgstr "Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse tran
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "Optioneel. Te gebruiken met het sjabloon voor financiële rapporten."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33862,7 +33924,7 @@ msgstr "Bestelde hoeveelheid"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
@@ -33978,7 +34040,7 @@ msgstr "Ounce/Gallon (VS)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "out Aantal"
@@ -34016,7 +34078,7 @@ msgstr "Buiten de garantie"
msgid "Out of stock"
msgstr "Niet op voorraad"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "Verouderde POS-openingsingang"
@@ -34035,6 +34097,7 @@ msgstr "Uitgaande betaling"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Uitgaand tarief"
@@ -34070,7 +34133,7 @@ msgstr "Uitstaande bedragen (valuta van het bedrijf)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34080,7 +34143,7 @@ msgstr "Uitstaande bedragen (valuta van het bedrijf)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34128,7 +34191,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Toeslag voor te hoge facturering (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "De factureringslimiet voor inkoopbonitem {0} ({1}) is met {2} % overschreden."
@@ -34140,17 +34203,22 @@ msgstr "De factureringslimiet voor inkoopbonitem {0} ({1}) is met {2} % overschr
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Toeslag voor overlevering/ontvangst (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Overmatige pluktoeslag"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "Te veel ontvangen"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Overontvangst/levering van {0} {1} genegeerd voor item {2} omdat je de rol {3} hebt."
@@ -34170,11 +34238,11 @@ msgstr "Overboekingstoeslag (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Overig"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Overfacturering van {0} {1} genegeerd voor item {2} omdat je de rol {3} hebt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Overfacturering van {} wordt genegeerd omdat u de rol {} heeft."
@@ -34389,7 +34457,6 @@ msgstr "POS-veld"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "POS-factuur"
@@ -34475,7 +34542,7 @@ msgstr "POS-artikelselector"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "POS-openingsingang"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "De POS-openingsinvoer {0} is verouderd. Sluit de POS en maak een nieuwe POS-openingsinvoer aan."
@@ -34496,7 +34563,7 @@ msgstr "Details voor het openen van het POS-systeem"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "Er bestaat een POS-openingsingang."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "POS-openingsinvoer ontbreekt"
@@ -34532,7 +34599,7 @@ msgstr "POS-betaalmethode"
msgid "POS Profile"
msgstr "POS Profiel"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "POS-profiel - {0} heeft meerdere openstaande POS-openingsitems. Sluit of annuleer de bestaande items voordat u verdergaat."
@@ -34550,11 +34617,11 @@ msgstr "POS-profielgebruiker"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "Het POS-profiel komt niet overeen met {}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "Een POS-profiel is verplicht om deze factuur als POS-transactie te markeren."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "POS profiel nodig om POS Entry maken"
@@ -34660,7 +34727,7 @@ msgstr "Levering Opmerking Verpakking Item"
msgid "Packed Items"
msgstr "Ingepakte artikelen"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Verpakte artikelen kunnen niet intern worden verplaatst."
@@ -34697,7 +34764,7 @@ msgstr "Pakbon"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Pakbon Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Pakbon(nen) geannuleerd"
@@ -34738,7 +34805,7 @@ msgstr "Betaald"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34804,7 +34871,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Betaald aan rekeningtype"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Betaald bedrag + Afgeschreven bedrag kan niet groter zijn dan Eindtotaal"
@@ -34898,7 +34965,7 @@ msgstr "Ouderbatch"
msgid "Parent Company"
msgstr "Moederbedrijf"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Moederbedrijf moet een groepsmaatschappij zijn"
@@ -35025,7 +35092,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Gedeeltelijk materiaal overgedragen"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "Gedeeltelijke betalingen bij POS-transacties zijn niet toegestaan."
@@ -35108,7 +35175,7 @@ msgstr "Gedeeltelijk ontvangen"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35238,13 +35305,13 @@ msgstr "Deeltjes per miljoen"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35265,7 +35332,7 @@ msgstr "Partij"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Partijrekening"
@@ -35298,7 +35365,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Partijrekeningnummer (bankafschrift)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "De valuta van de partijrekening {0} ({1}) en de documentvaluta ({2}) moeten gelijk zijn."
@@ -35370,7 +35437,7 @@ msgstr "Partij die niet bij elkaar past"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35450,13 +35517,13 @@ msgstr "Feestspecifiek artikel"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35559,7 +35626,7 @@ msgstr "Voorbije evenementen"
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "Werk pauzeren"
@@ -35610,7 +35677,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "betaalbaar"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35644,7 +35711,7 @@ msgstr "Betalerinstellingen"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35759,7 +35826,6 @@ msgstr "Betaling Entries {0} zijn un-linked"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35792,7 +35858,7 @@ msgstr "Betaling Bericht is gewijzigd nadat u het getrokken. Neem dan trekt het
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Betaling Entry is al gemaakt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Betalingsboeking {0} is gekoppeld aan order {1}. Controleer of deze als voorschot in deze factuur moet worden opgenomen."
@@ -36017,7 +36083,7 @@ msgstr "Betalingsreferenties"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36082,7 +36148,7 @@ msgstr "Betalingsverzoeken die voortvloeien uit verkoop-/inkoopfacturen worden e
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36096,10 +36162,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "Betalingsstatus"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36115,7 +36177,7 @@ msgstr "Betalingsstatus"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36171,6 +36233,7 @@ msgstr "Status van de betalingsvoorwaarden voor de verkooporder"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36185,6 +36248,7 @@ msgstr "Status van de betalingsvoorwaarden voor de verkooporder"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36242,7 +36306,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Betaalmethoden zijn verplicht. Voeg ten minste één betaalmethode toe."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36317,8 +36381,8 @@ msgstr "Betalingen bijgewerkt."
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Salarisinvoer"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Loonkosten te betalen"
@@ -36365,10 +36429,14 @@ msgstr "Afwachting Activiteiten"
msgid "Pending Amount"
msgstr "In afwachting van Bedrag"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36377,9 +36445,18 @@ msgstr "In afwachting Aantal"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "In afwachting van hoeveelheid"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36409,6 +36486,14 @@ msgstr "Afwachting van activiteiten voor vandaag"
msgid "Pending processing"
msgstr "In behandeling"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "Pensioenfondsen"
@@ -36519,7 +36604,7 @@ msgstr "Perceptie Analyse"
msgid "Period Based On"
msgstr "Periode gebaseerd op"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "Periode gesloten"
@@ -37083,8 +37168,8 @@ msgstr "Plant Dashboard"
msgid "Plant Floor"
msgstr "Plantenvloer"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Installaties en Machines"
@@ -37120,7 +37205,7 @@ msgstr "Stel de prioriteit in."
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Gelieve Leveranciergroep in te stellen in Koopinstellingen."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Geef het account op."
@@ -37152,11 +37237,11 @@ msgstr "Voeg een tijdelijk openstaand account toe in het rekeningschema"
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Voeg ten minste één serienummer/batchnummer toe."
@@ -37168,7 +37253,7 @@ msgstr "Voeg de kolom 'Bankrekening' toe."
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "Voeg het account toe aan het hoofdniveau van het bedrijf - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Voeg het account toe aan Bedrijf op hoofdniveau - {}"
@@ -37176,7 +37261,7 @@ msgstr "Voeg het account toe aan Bedrijf op hoofdniveau - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Voeg de rol {1} toe aan gebruiker {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Pas de hoeveelheid aan of bewerk {0} om verder te gaan."
@@ -37184,7 +37269,7 @@ msgstr "Pas de hoeveelheid aan of bewerk {0} om verder te gaan."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Voeg het CSV-bestand bij."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Annuleer en wijzig de betalingsinvoer."
@@ -37218,7 +37303,7 @@ msgstr "Neem contact op met de operationele afdeling of raadpleeg de FG Based Op
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "Controleer het foutbericht en neem de nodige maatregelen om de fout te herstellen. Start daarna het opnieuw plaatsen van het bericht."
@@ -37243,11 +37328,15 @@ msgstr "Klik op 'Genereer Planning' om serienummer op te halen voor Artikel {0}"
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Klik op 'Genereer Planning' om planning te krijgen"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Neem contact op met een van de volgende gebruikers om de kredietlimieten voor {0}te verhogen: {1}"
@@ -37255,11 +37344,11 @@ msgstr "Neem contact op met een van de volgende gebruikers om de kredietlimieten
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Neem contact op met een van de volgende gebruikers om deze transactie af te ronden."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Neem contact op met uw beheerder om de kredietlimieten voor {0} te verhogen."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Converteer het bovenliggende account in het corresponderende onderliggende bedrijf naar een groepsaccount."
@@ -37271,11 +37360,11 @@ msgstr "Maak een klant op basis van lead {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "Maak inkoopbonnen aan voor facturen waarvoor 'Voorraad bijwerken' is ingeschakeld."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Maak indien nodig een nieuwe boekhouddimensie aan."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Maak de aankoop aan vanuit het interne verkoop- of leveringsdocument zelf."
@@ -37287,7 +37376,7 @@ msgstr "Maak een aankoopbevestiging of een inkoopfactuur voor het artikel {0}"
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Verwijder productbundel {0}voordat u {1} samenvoegt met {2}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "Schakel de workflow tijdelijk uit voor journaalpost {0}"
@@ -37295,7 +37384,7 @@ msgstr "Schakel de workflow tijdelijk uit voor journaalpost {0}"
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Boek de kosten van meerdere activa niet op één enkele activa."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Maak niet meer dan 500 items tegelijk"
@@ -37319,7 +37408,7 @@ msgstr "Schakel deze functie alleen in als u de gevolgen ervan begrijpt."
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Schakel {0} in de {1} in."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Schakel {} in {} in om hetzelfde item in meerdere rijen toe te staan."
@@ -37331,20 +37420,20 @@ msgstr "Zorg ervoor dat de {0} -rekening een balansrekening is. U kunt de hoofdr
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Zorg ervoor dat de {0} rekening {1} een crediteurenrekening is. U kunt het rekeningtype wijzigen naar Crediteuren of een andere rekening selecteren."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Zorg ervoor dat de {} rekening een balansrekening is."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Zorg ervoor dat rekening {} een debiteurenrekening is."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Voer een verschilaccount in of stel de standaard voorraadaanpassingsaccount in voor bedrijf {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Vul Account for Change Bedrag"
@@ -37352,15 +37441,15 @@ msgstr "Vul Account for Change Bedrag"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Vul de Goedkeurders Rol of Goedkeurende Gebruiker in"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Voer het batchnummer in."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Vul kostenplaats in"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Vul de Leveringsdatum in"
@@ -37368,7 +37457,7 @@ msgstr "Vul de Leveringsdatum in"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Vul Employee Id van deze verkoper"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Vul Kostenrekening in"
@@ -37377,7 +37466,7 @@ msgstr "Vul Kostenrekening in"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Vul de artikelcode voor Batch Number krijgen"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Vul de artikelcode in om batchnummer op te halen"
@@ -37393,7 +37482,7 @@ msgstr "Voer eerst de onderhoudsgegevens in."
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Vul Gepland Aantal in voor artikel {0} op rij {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Vul eerst Productie Artikel in"
@@ -37413,7 +37502,7 @@ msgstr "Vul Peildatum in"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Voer het roottype voor het account in: {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Voer het serienummer in."
@@ -37430,7 +37519,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Voer Magazijn en datum in"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Voer Afschrijvingenrekening in"
@@ -37450,7 +37539,7 @@ msgstr "Voer minimaal één leverdatum en het gewenste aantal in."
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Vul aub eerst de naam van het bedrijf in"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Vul de standaard valuta in in Bedrijfsstam"
@@ -37478,7 +37567,7 @@ msgstr "Vul het verlichten datum ."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Voer de serienummers in."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Voer de bedrijfsnaam in om te bevestigen"
@@ -37490,7 +37579,7 @@ msgstr "Voer de eerste leverdatum in."
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Voer eerst het telefoonnummer in"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Voer de {schedule_date} in."
@@ -37546,11 +37635,11 @@ msgstr "Zorg ervoor dat de bovenstaande medewerkers zich melden bij een andere a
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Zorg ervoor dat het bestand dat u gebruikt een kolom 'Ouderaccount' in de header bevat."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Zorg ervoor dat u echt wilt alle transacties voor dit bedrijf te verwijderen. Uw stamgegevens zal blijven zoals het is. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Vermeld bij het gewicht de 'Gewichtseenheid'."
@@ -37604,12 +37693,12 @@ msgstr "Sla de verkooporder op voordat u een leveringsschema toevoegt."
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Selecteer het sjabloontype om de sjabloon te downloaden"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Selecteer Apply Korting op"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Selecteer een stuklijst met item {0}"
@@ -37625,13 +37714,13 @@ msgstr "Selecteer Bankrekening"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Selecteer eerst een Categorie"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Selecteer eerst een Charge Type"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Selecteer Company"
@@ -37640,7 +37729,7 @@ msgstr "Selecteer Company"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Selecteer Bedrijf en Boekingsdatum om transacties op te halen"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Selecteer Company eerste"
@@ -37655,7 +37744,7 @@ msgstr "Selecteer de voltooiingsdatum voor het uitgevoerde onderhoudslogboek"
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Selecteer eerst Klant"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Kies een bestaand bedrijf voor het maken van Rekeningschema"
@@ -37664,8 +37753,8 @@ msgstr "Kies een bestaand bedrijf voor het maken van Rekeningschema"
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Selecteer het afgewerkte product voor het serviceartikel {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Selecteer eerst de artikelcode"
@@ -37689,7 +37778,7 @@ msgstr "Selecteer de rekening voor het verschil in periodieke boekingen."
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Selecteer Boekingsdatum voordat Party selecteren"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Selecteer Boekingsdatum eerste"
@@ -37697,7 +37786,7 @@ msgstr "Selecteer Boekingsdatum eerste"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Selecteer Prijslijst"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Selecteer alstublieft aantal tegen item {0}"
@@ -37717,7 +37806,7 @@ msgstr "Selecteer Start- en Einddatum voor Artikel {0}"
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "Selecteer de rekening voor voorraadactiva."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Selecteer de rekening 'Niet-gerealiseerde winst/verlies' of voeg een standaardrekening voor niet-gerealiseerde winst/verlies toe voor het bedrijf {0}"
@@ -37734,7 +37823,7 @@ msgstr "Selecteer aub een andere vennootschap"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Selecteer eerst een bedrijf."
@@ -37754,11 +37843,11 @@ msgstr "Selecteer een inkooporder voor onderaanneming."
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Selecteer een leverancier"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Selecteer een magazijn."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Selecteer eerst een werkorder."
@@ -37815,7 +37904,7 @@ msgstr "Selecteer een rij om een herplaatsingsbericht aan te maken."
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Selecteer een leverancier voor het innen van betalingen."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37831,11 +37920,15 @@ msgstr "Selecteer een waarde voor {0} quotation_to {1}"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Selecteer een artikelcode voordat u het magazijn instelt."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Selecteer ten minste één filter: Artikelcode, Batchnummer of Serienummer."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37855,7 +37948,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Selecteer ten minste één item om verder te gaan."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Selecteer ten minste één bewerking om een werkbon aan te maken."
@@ -37913,7 +38006,7 @@ msgstr "Selecteer het bedrijf"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Selecteer het Multiple Tier-programmatype voor meer dan één verzamelregel."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Selecteer eerst het magazijn."
@@ -37942,7 +38035,7 @@ msgstr "Selecteer een geldig documenttype."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Selecteer wekelijkse vrije dag"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Selecteer eerst {0}"
@@ -37951,11 +38044,11 @@ msgstr "Selecteer eerst {0}"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Stel 'Solliciteer Extra Korting op'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Stel 'Asset Afschrijvingen Cost Center' in Company {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Stel 'winst / verliesrekening op de verkoop van activa in Company {0}"
@@ -37967,7 +38060,7 @@ msgstr "Stel '{0}' in bij Bedrijf: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Stel uw account in."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Stel de rekening in voor het wisselbedrag."
@@ -37997,7 +38090,7 @@ msgstr "Stel alsjeblieft bedrijf in"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "Vul het klantadres in om te bepalen of het een exporttransactie betreft."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Stel afschrijvingen gerelateerd Accounts in Vermogensbeheer categorie {0} of Company {1}"
@@ -38015,7 +38108,7 @@ msgstr "Stel de fiscale code in voor de klant '%s'"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Stel de fiscale code in voor de openbare administratie '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "Stel de rekening voor vaste activa in bij de activacategorie {0}"
@@ -38061,7 +38154,7 @@ msgstr "Stel een bedrijf in"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Stel een kostenplaats in voor het activum of stel een afschrijvingskostenplaats in voor het bedrijf {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Stel een standaard vakantielijst in voor bedrijf {0}"
@@ -38082,7 +38175,7 @@ msgstr "Stel de werkelijke vraag of de verkoopprognose in om het rapport voor ma
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Stel een adres in voor het bedrijf '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Stel een onkostenrekening in in de tabel 'Artikelen'."
@@ -38098,23 +38191,23 @@ msgstr "Stel ten minste één rij in de tabel Belastingen en kosten in"
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "Stel zowel het belastingnummer als de fiscale code in voor het bedrijf {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Stel een standaard Kas- of Bankrekening in bij Betaalwijze {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Stel een standaard contant of bankrekening in in Betalingsmethode {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Stel standaard contant geld of bankrekening in in Betalingsmethode {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Stel de standaardrekening voor wisselkoerswinsten/-verliezen in bij bedrijf {}."
@@ -38126,7 +38219,7 @@ msgstr "Stel de standaard onkostenrekening in bij Bedrijf {0}"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Stel de standaard UOM in bij Voorraadinstellingen"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Stel de standaardkostenrekening voor verkochte goederen in bij bedrijf {0} voor het boeken van afrondingswinsten en -verliezen tijdens voorraadoverdracht."
@@ -38143,7 +38236,7 @@ msgstr "Stel default {0} in Company {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Stel filter op basis van artikel of Warehouse"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Selecteer een van de volgende opties:"
@@ -38151,7 +38244,7 @@ msgstr "Selecteer een van de volgende opties:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Stel het openingsaantal geboekte afschrijvingen in."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Stel terugkerende na het opslaan"
@@ -38163,15 +38256,15 @@ msgstr "Stel het klantadres in"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Stel het standaard kostenplaatsadres in {0} bedrijf in."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Stel eerst de productcode in"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "Stel het doelmagazijn in op de werkbon."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "Stel het WIP-magazijn in op de taakkaart."
@@ -38210,7 +38303,7 @@ msgstr "Stel {0} in bij BOM Creator {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Stel {0} in bij Bedrijf {1} om rekening te houden met wisselkoerswinst/verlies."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Stel {0} in op {1}, hetzelfde account dat werd gebruikt in de oorspronkelijke factuur {2}."
@@ -38232,7 +38325,7 @@ msgstr "Specificeer Bedrijf"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Specificeer Bedrijf om verder te gaan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Geef een geldige rij-ID voor rij {0} in tabel {1}"
@@ -38245,7 +38338,7 @@ msgstr "Geef eerst een {0} op."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Gelieve ten minste één attribuut in de tabel attributen opgeven"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Specificeer ofwel Hoeveelheid of Waarderingstarief of beide"
@@ -38350,8 +38443,8 @@ msgstr "Postroute String"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Legenda voor berichttitels"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Portokosten"
@@ -38416,7 +38509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38434,14 +38527,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38556,10 +38649,6 @@ msgstr "Publicatiedatum en -tijd"
msgid "Posting Time"
msgstr "Plaatsing Time"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Plaatsingsdatum en -tijd is verplicht"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38633,18 +38722,23 @@ msgstr "Mogelijk gemaakt door {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "Voorverkoop"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Voorkeur"
@@ -38735,6 +38829,12 @@ msgstr "Preventief onderhoud"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38811,6 +38911,7 @@ msgstr "Prijskortingsplaten"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38834,6 +38935,7 @@ msgstr "Prijskortingsplaten"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38885,7 +38987,7 @@ msgstr "Prijslijst Land"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Prijslijst Valuta"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Prijslijst Valuta nog niet geselecteerd"
@@ -39028,7 +39130,9 @@ msgstr "Prijs- of productkortingsplaten zijn vereist"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Prijs per stuk (voorraadeenheid)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39238,7 +39342,7 @@ msgstr "Printbon"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Print de bon na voltooiing van de bestelling."
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Druk maateenheid af na aantal"
@@ -39247,8 +39351,8 @@ msgstr "Druk maateenheid af na aantal"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Afdrukken zonder bedrag"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Print en stationaire"
@@ -39256,7 +39360,7 @@ msgstr "Print en stationaire"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Print instellingen bijgewerkt in de respectievelijke gedrukte vorm"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Afdrukbelasting met nulbedrag"
@@ -39359,10 +39463,6 @@ msgstr "Probleem"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedure"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "Procedures stopgezet"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39416,7 +39516,7 @@ msgstr "Het procesverliespercentage mag niet hoger zijn dan 100."
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Procesverlieshoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "Procesverlieshoeveelheid"
@@ -39497,6 +39597,10 @@ msgstr "Procesabonnement"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "Verwerking in één transactie"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39592,8 +39696,8 @@ msgstr "Product"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39658,7 +39762,7 @@ msgstr "Productprijs-ID"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Productie"
@@ -39872,7 +39976,7 @@ msgstr "Het voortgangspercentage voor een taak mag niet hoger zijn dan 100%."
msgid "Progress (%)"
msgstr "Voortgang (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Project Uitnodiging Collaboration"
@@ -39916,7 +40020,7 @@ msgstr "Project status"
msgid "Project Summary"
msgstr "Project samenvatting"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Projectsamenvatting voor {0}"
@@ -40047,7 +40151,7 @@ msgstr "Geprojecteerde aantal"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40193,7 +40297,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Vooruitzichten betrokken maar niet omgezet"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr "Beveiligd documenttype"
@@ -40208,7 +40312,7 @@ msgstr "Geef het e-mailadres op dat bij het bedrijf is geregistreerd."
msgid "Providing"
msgstr "Het verstrekken van"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "Voorlopige rekening"
@@ -40280,8 +40384,9 @@ msgstr "Uitgeverij"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40383,6 +40488,7 @@ msgstr "Aankoopkosten voor artikel {0}"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40419,6 +40525,12 @@ msgstr "Inkoopfactuur Voorschot"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Inkoopfactuur Artikel"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40470,6 +40582,7 @@ msgstr "Inkoopfacturen"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40479,7 +40592,7 @@ msgstr "Inkoopfacturen"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40596,7 +40709,7 @@ msgstr "Inkooporder {0} aangemaakt"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Inkooporder {0} is niet ingediend"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Inkooporders"
@@ -40611,7 +40724,7 @@ msgstr "Aantal inkooporders"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Inkooporders Artikelen die te laat zijn"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Aankooporders zijn niet toegestaan voor {0} door een scorecard van {1}."
@@ -40626,7 +40739,7 @@ msgstr "Inkooporders te factureren"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Te ontvangen inkooporders"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Inkooporders {0} zijn niet gekoppeld"
@@ -40659,6 +40772,7 @@ msgstr "Inkoopprijslijst"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40673,7 +40787,7 @@ msgstr "Inkoopprijslijst"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Ontvangstbevestiging"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40759,7 +40873,7 @@ msgstr "Inkoop Retour"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Kopen Tax Template"
@@ -40857,6 +40971,7 @@ msgstr "inkoop"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40866,10 +40981,6 @@ msgstr "inkoop"
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Doel moet één zijn van {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40925,6 +41036,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40939,7 +41051,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40974,6 +41085,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41082,11 +41194,11 @@ msgstr "Aantal per eenheid"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Aantal te produceren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "De hoeveelheid die geproduceerd moet worden ({0}) mag geen breuk zijn voor de meeteenheid {2}. Om dit toe te staan, moet u '{1}' uitschakelen in de meeteenheid {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr "De hoeveelheid die op de taakkaart moet worden geproduceerd, mag niet groter zijn dan de hoeveelheid die op de werkorder voor de bewerking moet worden geproduceerd {0}. Oplossing: U kunt de hoeveelheid die op de taakkaart moet worden geproduceerd verlagen of het 'Overproductiepercentage voor werkorder' instellen in de {1}."
@@ -41137,8 +41249,8 @@ msgstr "Aantal volgens voorraadeenheid"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Aantal waarvoor recursie niet van toepassing is."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Aantal voor {0}"
@@ -41193,8 +41305,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Aantal op te halen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Aantal te produceren"
@@ -41430,17 +41542,17 @@ msgstr "Kwaliteitscontrolesjabloon"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Naam van het sjabloon voor kwaliteitsinspectie"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr "Kwaliteitscontrole is vereist voor het artikel {0} voordat de werkkaart {1} wordt voltooid."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr "Kwaliteitsinspectie {0} is niet ingediend voor het artikel: {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr "Kwaliteitsinspectie {0} is afgekeurd voor het artikel: {1}"
@@ -41454,7 +41566,7 @@ msgstr "Kwaliteitsinspectie(s)"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Kwaliteitsinspecties"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Kwaliteitsmanagement"
@@ -41527,7 +41639,7 @@ msgstr "Kwaliteitsbeoordeling"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Kwaliteitsbeoordeling Doelstelling"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41586,9 +41698,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41721,7 +41833,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Hoeveelheid mag niet meer zijn dan {0}"
@@ -41731,21 +41843,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Benodigde hoeveelheid voor item {0} in rij {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Hoeveelheid moet groter zijn dan 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Te produceren hoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Te produceren hoeveelheid kan niet nul zijn voor de bewerking {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Hoeveelheid voor fabricage moet groter dan 0 zijn."
@@ -41768,7 +41880,7 @@ msgstr "Kwart droog (VS)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "Kwart liter vloeistof (VS)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "Kwart {0} {1}"
@@ -41782,7 +41894,7 @@ msgstr "Queryroute-string"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "De wachtrijgrootte moet tussen de 5 en 100 liggen."
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Korte dagboeknotitie"
@@ -41837,7 +41949,7 @@ msgstr "Offerte/Lead %"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41887,11 +41999,11 @@ msgstr "Offerte aan"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Offerte Trends"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Offerte {0} is geannuleerd"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Offerte {0} niet van het type {1}"
@@ -42000,7 +42112,6 @@ msgstr "Opgelost door (e-mail)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42199,7 +42310,7 @@ msgstr "De koers waartegen de valuta van de leverancier wordt omgerekend naar de
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Tarief waartegen deze belasting wordt toegepast"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "De prijs van '{}' artikelen kan niet worden gewijzigd."
@@ -42365,7 +42476,7 @@ msgstr "Verbruikte grondstoffen"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Verbruik van grondstoffen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr "Grondstoffen ontbreken"
@@ -42404,21 +42515,15 @@ msgstr "Grondstoffen kan niet leeg zijn."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "Grondstoffen rechtstreeks aan de klant"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "Ruwe SQL"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "De verbruikte hoeveelheid grondstoffen wordt gevalideerd op basis van de vereiste hoeveelheid in de FG-BOM (Feestproduct-Bill of Materials)."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42599,7 +42704,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Debiteuren-/crediteurenrekening"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42819,11 +42924,10 @@ msgstr "Banktransactie afstemmen"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43061,7 +43165,7 @@ msgstr "Referentie #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referentie #{0} gedateerd {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Referentiedatum voor korting bij vroegtijdige betaling"
@@ -43225,11 +43329,11 @@ msgstr "Referentie: {0}, Artikelcode: {1} en Klant: {2}"
msgid "References"
msgstr "Referenties"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "De verwijzingen naar verkoopfacturen zijn onvolledig."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "De verwijzingen naar verkooporders zijn onvolledig."
@@ -43347,7 +43451,7 @@ msgstr "Afgekeurde serie- en batchbundel"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Afgekeurd magazijn"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "Het afgekeurde magazijn en het geaccepteerde magazijn kunnen niet hetzelfde zijn."
@@ -43391,13 +43495,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "Resterend bedrag"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Resterende saldo"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43449,9 +43553,9 @@ msgstr "Opmerking"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43490,7 +43594,7 @@ msgstr "Nulwaarden verwijderen"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Verwijder het artikel als er geen kosten aan verbonden zijn."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Verwijderde items met geen verandering in de hoeveelheid of waarde."
@@ -43513,7 +43617,7 @@ msgstr "De naam van de attribuutwaarde in het itemattribuut wijzigen."
msgid "Rename Log"
msgstr "Logboek hernoemen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Naam wijzigen niet toegestaan"
@@ -43530,7 +43634,7 @@ msgstr "Hernoemtaken voor doctype {0} zijn in de wachtrij geplaatst."
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "Hernoemtaken voor doctype {0} zijn niet in de wachtrij geplaatst."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Hernoemen is alleen toegestaan via moederbedrijf {0}, om mismatch te voorkomen."
@@ -43654,7 +43758,7 @@ msgstr "Rapportsjabloon"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Rapport type is verplicht"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Een probleem melden"
@@ -43895,10 +43999,11 @@ msgstr "Verzoek om informatie"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44079,7 +44184,7 @@ msgstr "Vereist vervulling"
msgid "Research"
msgstr "Onderzoek"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Onderzoek en ontwikkeling"
@@ -44124,7 +44229,7 @@ msgstr "Reservering"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Reservering gebaseerd op"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44168,7 +44273,7 @@ msgstr "Reserveer voor subassemblage"
msgid "Reserved"
msgstr "Gereserveerd"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Conflict in gereserveerde batch"
@@ -44238,14 +44343,14 @@ msgstr "Gereserveerde Hoeveelheid"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Gereserveerde hoeveelheid voor productie"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Gereserveerd serienummer."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44254,13 +44359,13 @@ msgstr "Gereserveerd serienummer."
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Gereserveerde voorraad"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Gereserveerde voorraad voor de batch"
@@ -44526,7 +44631,7 @@ msgstr "Resultaattitelveld"
msgid "Resume"
msgstr "Hervat"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "CV voor een baan"
@@ -44551,8 +44656,8 @@ msgstr "Detailhandelaar"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Bewaar monster"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Ingehouden winsten"
@@ -44627,7 +44732,7 @@ msgstr "Retourneren op basis van aankoopbewijs"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Retourzending op basis van ontvangstbewijs voor onderaanneming"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "Retourcomponenten"
@@ -44663,7 +44768,7 @@ msgstr "Retourhoeveelheid uit afgekeurd magazijn"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "Retourneren van grondstoffen aan de klant"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "Retourfactuur van geannuleerd actief"
@@ -44761,8 +44866,8 @@ msgstr "opbrengst"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "Herwaarderingsjournaals"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "Herwaarderingsoverschot"
@@ -44781,7 +44886,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "Omkering van"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Omgekeerde journaalpost"
@@ -44930,10 +45035,7 @@ msgstr "Functie waarin je meer kunt leveren dan verwacht/ontvangen"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Rol die het recht heeft om de stopactie te overrulen"
@@ -44948,8 +45050,11 @@ msgstr "Rol waarmee de kredietlimiet kan worden omzeild"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr "De functie stond toe om periodebeperkingen te omzeilen."
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44994,7 +45099,7 @@ msgstr "Het basistype voor {0} moet een van de volgende zijn: Activa, Passiva, I
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Root Type is verplicht"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Root kan niet worden bewerkt ."
@@ -45013,8 +45118,8 @@ msgstr "Ronde gratis hoeveelheid"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45150,8 +45255,8 @@ msgstr "Afrondingsverliescorrectie"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "De afrondingsverliestoeslag moet tussen 0 en 1 liggen."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Afrondingswinst/verlies Boeking voor aandelenoverdracht"
@@ -45178,11 +45283,11 @@ msgstr "Routeringsnaam"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Rij # {0}: Kan niet meer dan terugkeren {1} voor post {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Rijnummer {0}: Voeg een serienummer en batchbundel toe voor item {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "Rij # {0}: Voer de hoeveelheid in voor artikel {1} , aangezien deze niet nul is."
@@ -45194,17 +45299,17 @@ msgstr "Rij # {0}: De tarief kan niet groter zijn dan de tarief die wordt gebrui
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Rij # {0}: geretourneerd item {1} bestaat niet in {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "Rij #1: Volgnummer-ID moet 1 zijn voor bewerking {0}."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Rij # {0} (betalingstabel): bedrag moet negatief zijn"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Rij # {0} (betalingstabel): bedrag moet positief zijn"
@@ -45229,7 +45334,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Het geaccepteerde magazijn en het afgewezen magazijn mogen nie
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Rij #{0}: Geaccepteerd magazijn is verplicht voor het geaccepteerde artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Rij # {0}: account {1} hoort niet bij bedrijf {2}"
@@ -45290,31 +45395,31 @@ msgstr "Rij #{0}: Deze voorraadboeking kan niet worden geannuleerd omdat de gere
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Rij #{0}: Het is niet mogelijk om een item aan te maken met verschillende links naar belastbare documenten EN documenten voor inhouding."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Rij # {0}: kan item {1} dat al is gefactureerd niet verwijderen."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Rij # {0}: kan item {1} dat al is afgeleverd niet verwijderen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Rij # {0}: kan item {1} dat al is ontvangen niet verwijderen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Rij # {0}: kan item {1} niet verwijderen waaraan een werkorder is toegewezen."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Rij #{0}: Artikel {1} kan niet worden verwijderd, omdat het al is besteld voor deze verkooporder."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Rij #{0}: Tarief kan niet worden ingesteld als het gefactureerde bedrag groter is dan het bedrag voor artikel {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Rij #{0}: Kan niet meer dan de vereiste hoeveelheid {1} overdragen voor artikel {2} tegen werkbon {3}"
@@ -45364,11 +45469,11 @@ msgstr "Rij #{0}: Klant geleverd artikel {1} tegen onderaannemingsorder artikel
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "Rij #{0}: Door de klant geleverd artikel {1} kan niet meerdere keren worden toegevoegd in het proces voor het ontvangen van onderaannemingsgoederen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "Rij #{0}: Door de klant aangeleverd artikel {1} kan niet meerdere keren worden toegevoegd."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Rij #{0}: Door de klant geleverd artikel {1} bestaat niet in de tabel 'Vereiste artikelen' die is gekoppeld aan de inkooporder voor onderaanneming."
@@ -45376,7 +45481,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Door de klant geleverd artikel {1} bestaat niet in de tabel 'V
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "Rij #{0}: Door de klant geleverd artikel {1} overschrijdt de beschikbare hoeveelheid via de onderaannemingsopdracht"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "Rij #{0}: Door de klant geleverd artikel {1} heeft onvoldoende hoeveelheid in de onderaannemingsorder. Beschikbare hoeveelheid is {2}."
@@ -45393,7 +45498,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Door de klant geleverd artikel {1} maakt geen deel uit van wer
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "Rij #{0}: Datums die overlappen met een andere rij in groep {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Rij #{0}: Standaard stuklijst niet gevonden voor FG-item {1}"
@@ -45409,7 +45514,7 @@ msgstr "Rij # {0}: Duplicate entry in Referenties {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Rij # {0}: Verwachte Afleverdatum kan niet vóór de Aankoopdatum zijn"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Rij #{0}: Kostenrekening niet ingesteld voor het item {1}. {2}"
@@ -45417,22 +45522,22 @@ msgstr "Rij #{0}: Kostenrekening niet ingesteld voor het item {1}. {2}"
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "Rij #{0}: Kostenrekening {1} is niet geldig voor inkoopfactuur {2}. Alleen kostenrekeningen van niet-voorraadartikelen zijn toegestaan."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Rij #{0}: Aantal afgewerkte artikelen mag niet nul zijn"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Rij #{0}: Afgewerkt product is niet gespecificeerd voor serviceartikel {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Rij #{0}: Afgewerkt product {1} moet een uitbestede productie zijn"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Rij #{0}: Afgerond Goed moet {1} zijn"
@@ -45461,7 +45566,7 @@ msgstr "Rij #{0}: De afschrijvingsfrequentie moet groter zijn dan nul"
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "Rij #{0}: Van datum mag niet vóór de einddatum liggen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "Rij #{0}: De velden 'Van tijd' en 'Tot tijd' zijn verplicht."
@@ -45469,7 +45574,7 @@ msgstr "Rij #{0}: De velden 'Van tijd' en 'Tot tijd' zijn verplicht."
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Rij # {0}: item toegevoegd"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Rij #{0}: Item {1} kan niet meer dan {2} worden overgeplaatst naar {3} {4}"
@@ -45497,7 +45602,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Artikel {1} in magazijn {2}: Beschikbaar {3}, Nodig {4}."
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "Rij #{0}: Artikel {1} is geen door de klant geleverd artikel."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Rij # {0}: artikel {1} is geen geserialiseerd / batch artikel. Het kan geen serienummer / batchnummer hebben."
@@ -45538,7 +45643,7 @@ msgstr "Rij #{0}: De volgende afschrijvingsdatum mag niet vóór de datum van be
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Rij #{0}: De volgende afschrijvingsdatum mag niet vóór de aankoopdatum liggen."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Rij # {0}: Niet toegestaan om van leverancier te veranderen als bestelling al bestaat"
@@ -45550,10 +45655,6 @@ msgstr "Rij #{0}: Alleen {1} beschikbaar om te reserveren voor item {2}"
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "Rij #{0}: De beginwaarde van de geaccumuleerde afschrijving moet kleiner dan of gelijk aan {1} zijn."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Rij # {0}: bewerking {1} is niet voltooid voor {2} aantal voltooide goederen in werkorder {3}. Werk de bedieningsstatus bij via opdrachtkaart {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45579,7 +45680,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Selecteer het magazijn voor de subassemblage"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Rij # {0}: Stel nabestelling hoeveelheid"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Rij #{0}: Werk de rekening voor uitgestelde opbrengsten/kosten in de artikelregel of de standaardrekening in de bedrijfsstamgegevens bij."
@@ -45601,15 +45702,15 @@ msgstr "Rij #{0}: Aantal moet een positief getal zijn"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Rij #{0}: De hoeveelheid moet kleiner of gelijk zijn aan de beschikbare hoeveelheid om te reserveren (werkelijke hoeveelheid - gereserveerde hoeveelheid) {1} voor artikel {2} tegen batch {3} in magazijn {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Rij #{0}: Kwaliteitsinspectie is vereist voor artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Rij #{0}: Kwaliteitsinspectie {1} is niet ingediend voor het artikel: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Rij #{0}: Kwaliteitsinspectie {1} werd afgekeurd voor artikel {2}"
@@ -45617,7 +45718,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Kwaliteitsinspectie {1} werd afgekeurd voor artikel {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Rij #{0}: De hoeveelheid mag geen niet-positief getal zijn. Verhoog de hoeveelheid of verwijder het item {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Rij # {0}: Artikelhoeveelheid voor item {1} kan niet nul zijn."
@@ -45633,18 +45734,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Rij #{0}: De hoeveelheid die voor het artikel {1} gereserveerd moet worden, moet groter zijn dan 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Rij #{0}: Tarief moet hetzelfde zijn als {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Rij # {0}: Reference document moet een van Purchase Order, Purchase Invoice of Inboeken zijn"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Rij # {0}: het type referentiedocument moet een verkooporder, verkoopfactuur, journaalboeking of aanmaning zijn"
@@ -45686,11 +45787,11 @@ msgstr "Rij #{0}: De verkoopprijs voor artikel {1} is lager dan die van {2}.\n"
"\t\t\t\t\tkunt u '{5}' in {6} uitschakelen om\n"
"\t\t\t\t\tdeze validatie te omzeilen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Rij #{0}: Volgorde-ID moet {1} of {2} zijn voor bewerking {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Rij # {0}: Serienummer {1} hoort niet bij Batch {2}"
@@ -45706,19 +45807,19 @@ msgstr "Rij #{0}: Serienummer {1} is al geselecteerd."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Rij #{0}: Serienummer(s) {1} maken geen deel uit van de gekoppelde onderaannemingsopdracht. Selecteer de geldige serienummer(s)."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Rij # {0}: Einddatum van de service kan niet vóór de boekingsdatum van de factuur liggen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Rij # {0}: Service startdatum kan niet groter zijn dan service einddatum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Rij # {0}: Service-start- en einddatum is vereist voor uitgestelde boekhouding"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Rij # {0}: Stel Leverancier voor punt {1}"
@@ -45730,19 +45831,19 @@ msgstr "Rij #{0}: Omdat 'Halfafgewerkte producten volgen' is ingeschakeld, kan d
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Rij #{0}: Bronmagazijn moet hetzelfde zijn als klantmagazijn {1} uit de gekoppelde onderaannemingsorder."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "Rij #{0}: Bronmagazijn {1} voor artikel {2} mag geen klantmagazijn zijn."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "Rij #{0}: Bronmagazijn {1} voor artikel {2} moet hetzelfde zijn als bronmagazijn {3} in de werkorder."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "Rij #{0}: Bron- en doelmagazijn mogen niet hetzelfde zijn voor materiaaloverdracht"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Rij #{0}: Bron-, doelmagazijn- en voorraadafmetingen mogen niet exact hetzelfde zijn voor materiaaloverdracht."
@@ -45758,6 +45859,10 @@ msgstr "Rij #{0}: Status is verplicht"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Rij # {0}: Status moet {1} zijn voor factuurkorting {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Rij #{0}: Er kan geen voorraad worden gereserveerd voor artikel {1} tegen een uitgeschakelde batch {2}."
@@ -45774,7 +45879,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Voorraad kan niet worden gereserveerd in groepsmagazijn {1}."
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Rij #{0}: De voorraad voor artikel {1} is al gereserveerd."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Rij #{0}: Voorraad is gereserveerd voor artikel {1} in magazijn {2}."
@@ -45787,7 +45892,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Voorraad niet beschikbaar om te reserveren voor Artikel {1} te
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Rij #{0}: Er is geen voorraad beschikbaar om te reserveren voor artikel {1} in magazijn {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "Rij #{0}: Voorraadhoeveelheid {1} ({2}) voor artikel {3} mag niet groter zijn dan {4}"
@@ -45795,7 +45900,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Voorraadhoeveelheid {1} ({2}) voor artikel {3} mag niet groter
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Rij #{0}: Het doelmagazijn moet hetzelfde zijn als het klantmagazijn {1} uit de gekoppelde onderaannemingsopdracht."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Rij # {0}: de batch {1} is al verlopen."
@@ -45827,7 +45932,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Inhoudingsbedrag {1} komt niet overeen met het berekende bedra
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "Rij #{0}: Er bestaat een werkorder voor de volledige of gedeeltelijke hoeveelheid van artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Rij #{0}: U kunt de voorraaddimensie '{1}' niet gebruiken in voorraadafstemming om de hoeveelheid of waarderingskoers te wijzigen. Voorraadafstemming met voorraaddimensies is uitsluitend bedoeld voor het uitvoeren van openingsboekingen."
@@ -45835,7 +45940,7 @@ msgstr "Rij #{0}: U kunt de voorraaddimensie '{1}' niet gebruiken in voorraadafs
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Rij #{0}: U moet een activum selecteren voor item {1}."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Row # {0}: {1} kan niet negatief voor producten van post {2}"
@@ -45851,7 +45956,7 @@ msgstr "Rij #{0}: {1} is vereist om de openingsfacturen {2} te maken"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Rij #{0}: {1} van {2} moet {3}zijn. Werk de {1} bij of selecteer een ander account."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45863,23 +45968,23 @@ msgstr "Rij #{1}: Magazijn is verplicht voor voorraadartikel {0}"
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Rij #{idx}: Kan geen leveranciersmagazijn selecteren bij het leveren van grondstoffen aan een onderaannemer."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Rij #{idx}: De artikelprijs is bijgewerkt volgens de waarderingskoers, aangezien het een interne voorraadoverdracht betreft."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Rij #{idx}: Voer een locatie in voor het object {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Rij #{idx}: De ontvangen hoeveelheid moet gelijk zijn aan de geaccepteerde + afgewezen hoeveelheid voor artikel {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Rij #{idx}: {field_label} kan niet negatief zijn voor item {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Rij #{idx}: {field_label} is verplicht."
@@ -45887,7 +45992,7 @@ msgstr "Rij #{idx}: {field_label} is verplicht."
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Rij #{idx}: {from_warehouse_field} en {to_warehouse_field} mogen niet hetzelfde zijn."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Rij #{idx}: {schedule_date} mag niet vóór {transaction_date} komen."
@@ -45952,7 +46057,7 @@ msgstr "Rij # {}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Rij # {}: {} {} bestaat niet."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Rijnummer {}: {} {} behoort niet tot bedrijf {}. Selecteer een geldige {}."
@@ -45960,7 +46065,7 @@ msgstr "Rijnummer {}: {} {} behoort niet tot bedrijf {}. Selecteer een geldige {
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Rijnummer {0}: Magazijn is vereist. Stel een standaardmagazijn in voor artikel {1} en bedrijf {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Rij {0}: bewerking vereist ten opzichte van het artikel met de grondstof {1}"
@@ -45968,7 +46073,7 @@ msgstr "Rij {0}: bewerking vereist ten opzichte van het artikel met de grondstof
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "De hoeveelheid die in rij {0} is verzameld, is kleiner dan de vereiste hoeveelheid; er is een extra hoeveelheid van {1} {2} nodig."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Rij {0}# Item {1} niet gevonden in tabel 'Geleverde grondstoffen' in {2} {3}"
@@ -46000,11 +46105,11 @@ msgstr "Rij {0}: Toegewezen bedrag {1} moet kleiner of gelijk zijn aan het opens
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Rij {0}: Toegewezen bedrag {1} moet kleiner of gelijk zijn aan het resterende betalingsbedrag {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Rij {0}: Omdat {1} is ingeschakeld, kunnen er geen grondstoffen worden toegevoegd aan item {2} . Gebruik item {3} om grondstoffen te verbruiken."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Rij {0}: Bill of Materials niet gevonden voor het artikel {1}"
@@ -46022,7 +46127,7 @@ msgstr "Rij {0}: Verbruikte hoeveelheid {1} {2} moet kleiner of gelijk zijn aan
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Rij {0}: Conversie Factor is verplicht"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Rij {0}: Kostenplaats {1} behoort niet tot bedrijf {2}"
@@ -46042,7 +46147,7 @@ msgstr "Rij {0}: Munt van de BOM # {1} moet gelijk zijn aan de geselecteerde val
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Rij {0}: debitering niet kan worden verbonden met een {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Rij {0}: Delivery Warehouse ({1}) en Customer Warehouse ({2}) kunnen niet hetzelfde zijn"
@@ -46050,7 +46155,7 @@ msgstr "Rij {0}: Delivery Warehouse ({1}) en Customer Warehouse ({2}) kunnen nie
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Rij {0}: Het leveringsmagazijn mag niet hetzelfde zijn als het klantmagazijn voor artikel {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Rij {0}: de vervaldatum in de tabel met betalingsvoorwaarden mag niet vóór de boekingsdatum liggen"
@@ -46059,7 +46164,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Rij {0}: Ofwel het artikel op de leveringsbon, ofwel de referentie naar het verpakte artikel is verplicht."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Rij {0}: Wisselkoers is verplicht"
@@ -46095,16 +46200,16 @@ msgstr "Rij {0}: voor leverancier {1} is het e-mailadres vereist om een e-mail t
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Rij {0}: Van tijd en binnen Tijd is verplicht."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Rij {0}: Van tijd en de tijd van de {1} overlapt met {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Rij {0}: Vanuit magazijn is verplicht voor interne overdrachten"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Rij {0}: van tijd moet korter zijn dan tot tijd"
@@ -46120,7 +46225,7 @@ msgstr "Rij {0}: Invalid referentie {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Rij {0}: Artikelbelastingsjabloon bijgewerkt volgens geldigheidsdatum en toegepast tarief"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Rij {0}: De artikelprijs is bijgewerkt volgens de waarderingskoers, aangezien het een interne voorraadoverdracht betreft."
@@ -46144,7 +46249,7 @@ msgstr "Rij {0}: De hoeveelheid van item {1}mag niet hoger zijn dan de beschikba
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "Rij {0}: De verpakte hoeveelheid moet gelijk zijn aan de hoeveelheid in {1}."
@@ -46212,7 +46317,7 @@ msgstr "Rij {0}: Inkoopfactuur {1} heeft geen invloed op de voorraad."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Rij {0}: De hoeveelheid mag niet groter zijn dan {1} voor het artikel {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Rij {0}: Aantal in voorraad UOM mag niet nul zijn."
@@ -46224,10 +46329,6 @@ msgstr "Rij {0}: Aantal moet groter zijn dan 0."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Rij {0}: De hoeveelheid mag niet negatief zijn."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Rij {0}: hoeveelheid niet beschikbaar voor {4} in magazijn {1} op het moment van boeking ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "Rij {0}: Verkoopfactuur {1} is al aangemaakt voor {2}"
@@ -46236,11 +46337,11 @@ msgstr "Rij {0}: Verkoopfactuur {1} is al aangemaakt voor {2}"
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Rij {0}: De shift kan niet worden gewijzigd omdat de afschrijving al is verwerkt."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Rij {0}: uitbesteed artikel is verplicht voor de grondstof {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Rij {0}: Doelmagazijn is verplicht voor interne overdrachten"
@@ -46252,11 +46353,11 @@ msgstr "Rij {0}: Taak {1} behoort niet tot Project {2}"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "Rij {0}: Het volledige uitgavenbedrag voor rekening {1} in {2} is reeds toegewezen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Rij {0}: het artikel {1}, de hoeveelheid moet een positief getal zijn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Rij {0}: De {3} rekening {1} behoort niet tot het bedrijf {2}"
@@ -46264,11 +46365,11 @@ msgstr "Rij {0}: De {3} rekening {1} behoort niet tot het bedrijf {2}"
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "Rij {0}: Om de periodiciteit {1} in te stellen, moet het verschil tussen de begin- en einddatum groter dan of gelijk aan {2} zijn."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "Rij {0}: De overgedragen hoeveelheid mag niet groter zijn dan de gevraagde hoeveelheid."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Rij {0}: Verpakking Conversie Factor is verplicht"
@@ -46281,11 +46382,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Rij {0}: Werkstation of werkstationtype is verplicht voor een bewerking {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Rij {0}: gebruiker heeft regel {1} niet toegepast op item {2}"
@@ -46297,7 +46398,7 @@ msgstr "Rij {0}: {1} rekening reeds toegepast voor boekhouddimensie {2}"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Rij {0}: {1} moet groter zijn dan 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Rij {0}: {1} {2} mag niet hetzelfde zijn als {3} (Partijrekening) {4}"
@@ -46317,7 +46418,7 @@ msgstr "Rij {0}: {2} Item {1} bestaat niet in {2} {3}"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Rij {1}: hoeveelheid ({0}) mag geen breuk zijn. Schakel '{2}' uit in maateenheid {3} om dit toe te staan."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Rij {idx}: De naamgevingsreeks voor activa is verplicht voor het automatisch aanmaken van activa voor item {item_code}."
@@ -46343,15 +46444,15 @@ msgstr "Rijen verwijderd in {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Rijen met dezelfde rekeningnamen worden in het grootboek samengevoegd."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Rijen met dubbele vervaldatums in andere rijen zijn gevonden: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Rijen: {0} hebben 'Betalingsinvoer' als referentietype. Dit mag niet handmatig worden ingesteld."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Rijen: {0} in sectie {1} zijn ongeldig. De referentienaam moet verwijzen naar een geldige betalingsboeking of journaalpost."
@@ -46413,7 +46514,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46558,8 +46659,8 @@ msgstr "Veiligheidsvoorraad"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46581,8 +46682,8 @@ msgstr "Salarismodus"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46596,18 +46697,23 @@ msgstr "Salarismodus"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "verkoop"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Verkoopaccount"
@@ -46631,8 +46737,8 @@ msgstr "Verkoopbijdragen en -bonussen"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Verkoopwanbetalingen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Verkoopkosten"
@@ -46710,7 +46816,7 @@ msgstr "Verkoopinkomstenpercentage"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46801,11 +46907,11 @@ msgstr "De verkoopfactuur is niet aangemaakt door gebruiker {}."
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "De modus voor verkoopfacturen is geactiveerd in het kassasysteem. Maak in plaats daarvan een verkoopfactuur aan."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Verkoopfactuur {0} is al ingediend"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Verkoopfactuur {0} moet worden verwijderd voordat deze verkooporder kan worden geannuleerd."
@@ -46884,7 +46990,7 @@ msgstr "Verkoopkansen per bron"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -47003,25 +47109,25 @@ msgstr "Verkooporder Trends"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Verkooporder nodig voor Artikel {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Verkooporder {0} bestaat al voor de inkooporder van de klant {1}. Om meerdere verkooporders toe te staan, schakelt u {2} in via {3}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Verkooporder {0} is niet ingediend"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Verkooporder {0} is niet geldig"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Verkooporder {0} is {1}"
@@ -47065,6 +47171,7 @@ msgstr "Te leveren verkooporders"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47077,7 +47184,7 @@ msgstr "Te leveren verkooporders"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47183,7 +47290,7 @@ msgstr "Samenvatting verkoopbetaling"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47276,7 +47383,7 @@ msgstr "Verkoopregister"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Verkoopvertegenwoordiger"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Terugkerende verkoop"
@@ -47300,7 +47407,7 @@ msgstr "Verkoopoverzicht"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Omzetbelastingsjabloon"
@@ -47419,7 +47526,7 @@ msgstr "Hetzelfde artikel"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Dezelfde artikel- en magazijncombinatie is al ingevoerd."
@@ -47451,12 +47558,12 @@ msgstr "Monsterbewaringsmagazijn"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Monster grootte"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Voorbeeldhoeveelheid {0} kan niet meer dan ontvangen aantal {1} zijn"
@@ -47700,7 +47807,7 @@ msgstr "Schrootactiva"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Schrootmagazijn"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "De datum waarop het afval wordt verwijderd, mag niet vóór de aankoopdatum liggen."
@@ -47747,7 +47854,7 @@ msgstr "Zoeken op artikelcode, serienummer of barcode"
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47819,8 +47926,8 @@ msgstr "Secundaire rol"
msgid "Secretary"
msgstr "Secretaris"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Leningen met onderpand"
@@ -47858,7 +47965,7 @@ msgstr "Selecteer alternatief item"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Selecteer alternatieve artikelen voor de verkooporder"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Selecteer kenmerkwaarden"
@@ -47892,7 +47999,7 @@ msgstr "Selecteer merk ..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Kolommen en filters selecteren"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Selecteer Bedrijf"
@@ -47900,7 +48007,7 @@ msgstr "Selecteer Bedrijf"
msgid "Select Company Address"
msgstr "Selecteer het bedrijfsadres"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "Selecteer Correctieve bewerking"
@@ -47936,7 +48043,7 @@ msgstr "Selecteer dimensie"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "Selecteer verzendadres "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Selecteer Medewerkers"
@@ -47961,7 +48068,7 @@ msgstr "Selecteer items"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Selecteer items op basis van leveringsdatum"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Selecteer artikelen voor kwaliteitscontrole"
@@ -47999,7 +48106,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Stel mogelijke Leverancier"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Kies aantal"
@@ -48074,7 +48181,7 @@ msgstr "Selecteer een standaardprioriteit."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "Kies een betaalmethode."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Selecteer een leverancier"
@@ -48097,7 +48204,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Selecteer een artikelgroep."
@@ -48113,9 +48220,9 @@ msgstr "Selecteer een factuur om samenvattende gegevens te laden."
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Selecteer uit elke set een artikel dat in de verkooporder moet worden gebruikt."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "Selecteer ten minste één waarde uit elk van de kenmerken."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48131,7 +48238,7 @@ msgstr "Selecteer eerst de bedrijfsnaam."
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Selecteer financieringsboek voor het artikel {0} op rij {1}"
@@ -48163,7 +48270,7 @@ msgstr "Selecteer de bankrekening die u wilt afstemmen."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Selecteer het standaardwerkstation waar de bewerking zal worden uitgevoerd. Deze informatie wordt automatisch opgehaald in stuklijsten en werkorders."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Selecteer het te produceren artikel."
@@ -48180,7 +48287,7 @@ msgstr "Selecteer het magazijn"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Selecteer de klant of leverancier."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "Selecteer de datum"
@@ -48188,6 +48295,12 @@ msgstr "Selecteer de datum"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Selecteer de datum en uw tijdzone."
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Selecteer de grondstoffen (items) die nodig zijn om het item te vervaardigen."
@@ -48216,7 +48329,7 @@ msgstr "Selecteer deze velden om de klant doorzoekbaar te maken."
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Het geselecteerde POS-openingsitem moet open zijn."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "In de geselecteerde prijslijst moeten de velden voor kopen en verkopen worden gecontroleerd."
@@ -48247,30 +48360,30 @@ msgstr "Het geselecteerde document moet in de ingediende staat zijn."
msgid "Self delivery"
msgstr "Zelf bezorgen"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Verkopen"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "Verkoop activa"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "Verkoophoeveelheid"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "De verkoophoeveelheid mag de hoeveelheid activa niet overschrijden."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "De verkoophoeveelheid mag de hoeveelheid van het actief niet overschrijden. Actief {0} heeft slechts {1} item(s)."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "De verkoophoeveelheid moet groter zijn dan nul."
@@ -48523,7 +48636,7 @@ msgstr "Serie-/batchnummers"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48543,7 +48656,7 @@ msgstr "Serie-/batchnummers"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48649,7 +48762,7 @@ msgstr "Serienummer is verplicht"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Serienummer is verplicht voor Artikel {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "Serienummer {0} bestaat al"
@@ -48728,7 +48841,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Serienummers zijn succesvol aangemaakt."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Serienummers zijn gereserveerd in de voorraadreservering; u moet deze reservering deblokkeren voordat u verder kunt gaan."
@@ -48798,7 +48911,7 @@ msgstr "Serieel en batchgewijs"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48935,7 +49048,7 @@ msgstr "Serienummers niet beschikbaar voor artikel {0} in magazijn {1}. Probeer
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48961,7 +49074,7 @@ msgstr "Serienummers niet beschikbaar voor artikel {0} in magazijn {1}. Probeer
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49212,7 +49325,7 @@ msgstr "Voorschotten instellen en toewijzen (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Stel het basistarief handmatig in"
@@ -49231,8 +49344,8 @@ msgstr "Set Delivery Warehouse"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "Set voltooid, goede hoeveelheid"
@@ -49359,12 +49472,6 @@ msgstr "Doelmagazijn instellen"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "Stel de waarderingskoers in op basis van het bronmagazijn."
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "Stel een waarderingspercentage in voor afgekeurde materialen"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Set Warehouse"
@@ -49405,11 +49512,11 @@ msgstr "Instellen per artikel Belastingsjabloon"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Stel standaard inventaris rekening voor permanente inventaris"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "Stel de standaard {0} rekening in voor artikelen die niet op voorraad zijn."
@@ -49441,7 +49548,7 @@ msgstr "Stel de prijs van het subassemblageonderdeel in op basis van de stuklijs
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Stel per artikelgroep doelstellingen in voor deze verkoper."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Stel de geplande startdatum in (een geschatte datum waarop u wilt dat de productie begint)."
@@ -49470,6 +49577,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Stel {0} in in activacategorie {1} voor bedrijf {2}"
@@ -49546,7 +49659,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Bedrijf oprichten"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Instellen {0} is vereist"
@@ -49566,6 +49679,10 @@ msgstr "Instellingen voor de verkoopmodule"
msgid "Settled"
msgstr "verrekend"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49758,7 +49875,7 @@ msgstr "Verzendtype"
msgid "Shipment details"
msgstr "Verzendgegevens"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Zendingen"
@@ -49796,7 +49913,7 @@ msgstr "Naam van het verzendadres"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Verzendadressjabloon"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Het verzendadres hoort niet bij de {0}"
@@ -49939,8 +50056,8 @@ msgstr "Korte biografie voor website en andere publicaties."
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Kortetermijninvesteringen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "Kortetermijnvoorzieningen"
@@ -49968,7 +50085,7 @@ msgstr "Saldo's weergeven in het rekeningschema"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Toon het barcodeveld in aandelentransacties"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Geannuleerde boekingen tonen"
@@ -49976,7 +50093,7 @@ msgstr "Geannuleerde boekingen tonen"
msgid "Show Completed"
msgstr "Show voltooid"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "Toon credit/debet in de valuta van het bedrijf."
@@ -50059,7 +50176,7 @@ msgstr "Toon gekoppelde leveringsbonnen"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "Toon nettowaarden in de rekening van de partij"
@@ -50071,7 +50188,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "Toon geopend"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Openingsitems weergeven"
@@ -50084,11 +50201,6 @@ msgstr "Toon de begin- en eindbalans"
msgid "Show Operations"
msgstr "Showoperaties"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "Toon betaalknop in inkooporderportaal"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Toon betalingsgegevens"
@@ -50104,7 +50216,7 @@ msgstr "Toon het betalingsschema in gedrukte vorm."
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "Toon opmerkingen"
@@ -50171,6 +50283,11 @@ msgstr "Toon alleen POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Toon alleen de eerstvolgende termijn"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Toon lopende inzendingen"
@@ -50274,7 +50391,7 @@ msgstr "Gelijktijdig"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Omdat er een procesverlies is van {0} eenheden voor het eindproduct {1}, moet u de hoeveelheid met {0} eenheden verminderen voor het eindproduct {1} in de artikeltabel."
@@ -50319,7 +50436,7 @@ msgstr "Sla de bezorgnota over"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50361,8 +50478,8 @@ msgstr "Egaliserende constante"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Zeep en wasmiddel"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -50386,7 +50503,7 @@ msgstr "Verkocht door"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Oplosbaarheidsverhoudingen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Er ontbreken enkele verplichte bedrijfsgegevens. U hebt geen toestemming om deze bij te werken. Neem contact op met uw systeembeheerder."
@@ -50450,7 +50567,7 @@ msgstr "Bronveldnaam"
msgid "Source Location"
msgstr "Bronlocatie"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50459,11 +50576,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50521,7 +50638,12 @@ msgstr "Link naar het adres van het bronmagazijn"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "Het bronmagazijn is verplicht voor het item {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Het bronmagazijn {0} moet hetzelfde zijn als het klantmagazijn {1} in de onderaannemingsopdracht."
@@ -50529,24 +50651,23 @@ msgstr "Het bronmagazijn {0} moet hetzelfde zijn als het klantmagazijn {1} in de
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Bron en doellocatie kunnen niet hetzelfde zijn"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Bron- en doelmagazijn kan niet hetzelfde zijn voor de rij {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Bron en doel magazijn moet verschillen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Bron van Kapitaal (Passiva)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Bron magazijn is verplicht voor rij {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50587,7 +50708,7 @@ msgstr "De uitgaven voor rekening {0} ({1}) tussen {2} en {3} hebben het nieuwe
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50595,7 +50716,7 @@ msgid "Split"
msgstr "spleet"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "Gesplitst vermogen"
@@ -50619,7 +50740,7 @@ msgstr "Afgesplitst van"
msgid "Split Issue"
msgstr "Gesplitste probleem"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "Gesplitste hoeveelheid"
@@ -50631,6 +50752,11 @@ msgstr "De gesplitste hoeveelheid moet kleiner zijn dan de hoeveelheid activa."
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Splitsen van {0} {1} in {2} rijen volgens de betalingsvoorwaarden"
@@ -50703,14 +50829,14 @@ msgstr "Standard kopen"
msgid "Standard Description"
msgstr "Standaardbeschrijving"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "Standaardtariefkosten"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Standaard Verkoop"
@@ -50730,8 +50856,8 @@ msgstr "Standaardsjabloon"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "Standaard algemene voorwaarden die aan verkoop- en inkoopovereenkomsten kunnen worden toegevoegd. Voorbeelden: Geldigheid van het aanbod, betalingsvoorwaarden, veiligheid en gebruik, enz."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "Standaard benodigdheden in {0}"
@@ -50766,7 +50892,7 @@ msgstr "Startdatum kan niet vóór de huidige datum liggen"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "De begindatum moet lager zijn dan de einddatum."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "Beginnen met de baan"
@@ -50895,7 +51021,7 @@ msgstr "Statusillustratie"
msgid "Status and Reference"
msgstr "Status en referentie"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Status moet worden geannuleerd of voltooid"
@@ -50925,6 +51051,7 @@ msgstr "Wettelijke informatie en andere algemene informatie over uw leverancier"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50933,8 +51060,8 @@ msgstr "Voorraad"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51034,6 +51161,16 @@ msgstr "De transactie voor het afsluiten van de voorraad {0} is in de wachtrij g
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "Logboek voor voorraadafsluiting"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51043,10 +51180,6 @@ msgstr "Logboek voor voorraadafsluiting"
msgid "Stock Details"
msgstr "Voorraadgegevens"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "Reeds aangemaakte voorraadboekingen voor werkorder {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51110,7 +51243,7 @@ msgstr "Voorraadinvoer is al gemaakt op basis van deze keuzelijst"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Stock Entry {0} aangemaakt"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "Stock Entry {0} heeft aangemaakt"
@@ -51118,8 +51251,8 @@ msgstr "Stock Entry {0} heeft aangemaakt"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Stock Entry {0} is niet ingediend"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Voorraadkosten"
@@ -51197,8 +51330,8 @@ msgstr "Voorraadniveaus"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Voorraad Verplichtingen"
@@ -51301,8 +51434,8 @@ msgstr "Voorraadaantal versus serienummer"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51351,9 +51484,9 @@ msgstr "Instellingen voor het opnieuw plaatsen van aandelen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51364,7 +51497,7 @@ msgstr "Instellingen voor het opnieuw plaatsen van aandelen"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51389,10 +51522,10 @@ msgstr "Voorraadreservering"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Aandelenreserveringsinschrijvingen geannuleerd"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Aangemaakte reserveringsposten voor voorraden"
@@ -51420,7 +51553,7 @@ msgstr "De voorraadreservering kan niet worden bijgewerkt omdat het artikel is g
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Een voorraadreservering die is aangemaakt op basis van een picklijst kan niet worden gewijzigd. Als u wijzigingen wilt aanbrengen, raden we u aan de bestaande reservering te annuleren en een nieuwe aan te maken."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Voorraadreservering Magazijn Mismatch"
@@ -51460,7 +51593,7 @@ msgstr "Gereserveerde voorraadhoeveelheid (in voorraadeenheid)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51575,7 +51708,7 @@ msgstr "Instellingen voor aandelentransacties"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51708,11 +51841,11 @@ msgstr "Voorraad kan niet worden gereserveerd in een groepsmagazijn {0}."
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "Voorraad kan niet worden gereserveerd in het groepsmagazijn {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "De voorraad kan niet worden bijgewerkt op basis van de volgende leveringsbonnen: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "De voorraad kan niet worden bijgewerkt omdat de factuur een dropshipping-artikel bevat. Schakel 'Voorraad bijwerken' uit of verwijder het dropshipping-artikel."
@@ -51767,11 +51900,11 @@ msgstr "Steen"
msgid "Stop Reason"
msgstr "Stop reden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Stopped Work Order kan niet geannuleerd worden, laat het eerst annuleren om te annuleren"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51832,7 +51965,7 @@ msgstr "Subassemblagemagazijn"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51852,10 +51985,6 @@ msgstr "Suboperaties"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Subprocedure"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotaal"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "De referenties naar de subassemblages ontbreken. Haal de subassemblages en grondstoffen opnieuw op."
@@ -52072,7 +52201,7 @@ msgstr "Onderbesteding Inkomende Order Serviceartikel"
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "Ondercontracteringsopdracht"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52098,7 +52227,7 @@ msgstr "Ondercontracteringsopdracht Serviceartikel"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "Ondercontractuele opdracht, geleverd artikel"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "Ondercontracteringsopdracht {0} aangemaakt."
@@ -52187,7 +52316,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr "Onderverdeling"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Actie verzenden mislukt"
@@ -52208,7 +52337,7 @@ msgstr "Facturen indienen"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Dagboeknotities indienen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Dien deze werkbon in voor verdere verwerking."
@@ -52386,7 +52515,7 @@ msgstr "Succesvol {0} records geïmporteerd."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "Succesvol gekoppeld aan klant"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "Succesvol gekoppeld aan leverancier"
@@ -52518,6 +52647,7 @@ msgstr "Meegeleverde Aantal"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52545,7 +52675,7 @@ msgstr "Meegeleverde Aantal"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52559,8 +52689,8 @@ msgstr "Meegeleverde Aantal"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52608,6 +52738,12 @@ msgstr "Leverancier Adressen en Contacten"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Contactpersoon leverancier"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52637,6 +52773,7 @@ msgstr "Leveranciersgegevens"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52646,7 +52783,7 @@ msgstr "Leveranciersgegevens"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52661,6 +52798,7 @@ msgstr "Leveranciersgegevens"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52702,7 +52840,7 @@ msgstr "Factuurdatum Leverancier"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Factuurnr. Leverancier"
@@ -52745,7 +52883,7 @@ msgstr "Overzicht leveranciersboek"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52780,8 +52918,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "Leveranciersnummer bij de klant"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "Leveranciersnummers"
@@ -52833,7 +52969,7 @@ msgstr "Primaire contactpersoon leverancier"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52862,7 +52998,7 @@ msgstr "Vergelijking van offertes van leveranciers"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Leverancier Offerte Artikel"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Offerte van leverancier {0} gemaakt"
@@ -52951,7 +53087,7 @@ msgstr "Leverancierstype"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Leveranciersmagazijn"
@@ -52968,40 +53104,26 @@ msgstr "Leverancier levert aan klant"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Voor alle geselecteerde artikelen is een leverancier vereist."
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "Leveranciersnummers toegewezen door de klant"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "Leverancier van goederen of diensten."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Leverancier {0} niet gevonden in {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Leverancier(s)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Leverancier-gebaseerde Verkoop Analyse"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Leveranciers"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Leveringen waarop de verleggingsregeling van toepassing is."
@@ -53056,7 +53178,7 @@ msgstr "Ondersteuningsteam"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Ondersteuning tickets"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53092,7 +53214,7 @@ msgstr "Synchronisatie gestart"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Synchroniseer alle accounts elk uur."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "Systeem in gebruik"
@@ -53123,7 +53245,7 @@ msgstr "Het systeem voert een impliciete conversie uit met behulp van de gekoppe
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Het systeem haalt alle items op als de limietwaarde nul is."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "Het systeem zal de facturering niet controleren, aangezien het bedrag voor artikel {0} in {1} nul is."
@@ -53144,10 +53266,16 @@ msgstr "Samenvatting van de TDS-berekening"
msgid "TDS Deducted"
msgstr "Ingehouden bronbelasting"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "Te betalen bronbelasting"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53295,7 +53423,7 @@ msgstr "Doeladres van het magazijn"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Link naar het adres van het Target-magazijn"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "Fout bij het reserveren van het doelmagazijn"
@@ -53303,24 +53431,23 @@ msgstr "Fout bij het reserveren van het doelmagazijn"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Het doelmagazijn voor het eindproduct moet hetzelfde zijn als het magazijn voor het eindproduct {1} in de werkorder {2} die is gekoppeld aan de inkomende order voor de onderaanneming."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "Het doelmagazijn is vereist voordat u kunt indienen."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Het doelmagazijn is ingesteld voor sommige artikelen, maar de klant is geen interne klant."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "Het doelmagazijn {0} moet hetzelfde zijn als het leveringsmagazijn {1} in het artikel van de onderaannemingsorder."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Doel magazijn is verplicht voor rij {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53437,8 +53564,8 @@ msgstr "Belastingbedrag na aftrek van korting (valuta van het bedrijf)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "Het belastingbedrag wordt afgerond op regel-/artikelniveau."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Belastingvorderingen"
@@ -53470,7 +53597,6 @@ msgstr "Belastingvorderingen"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Belastingsplitsing"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53492,7 +53618,6 @@ msgstr "Belastingsplitsing"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53508,6 +53633,7 @@ msgstr "Belastingsplitsing"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53519,8 +53645,8 @@ msgstr "Belastingcategorie"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Belastingcategorie is gewijzigd in "Totaal" omdat alle items niet-voorraad items zijn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "Belastingkosten"
@@ -53594,7 +53720,7 @@ msgstr "Belastingtarief %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Belastingtarieven"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "Belastingteruggave aan toeristen in het kader van de regeling voor belastingteruggave aan toeristen."
@@ -53612,7 +53738,7 @@ msgstr "Belastingrij"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Belasting Regel"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Belasting Regel Conflicten met {0}"
@@ -53627,7 +53753,7 @@ msgstr "Belastinginstellingen"
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Belasting Template is verplicht."
@@ -53786,7 +53912,7 @@ msgstr "Belasting wordt alleen ingehouden voor bedragen die de cumulatieve dremp
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Belastbaar bedrag"
@@ -53980,8 +54106,8 @@ msgstr "Technologie"
msgid "Telecommunications"
msgstr "Telecommunicatie"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Telefoonkosten"
@@ -54032,13 +54158,13 @@ msgstr "Tijdelijk in de wacht"
msgid "Temporary"
msgstr "tijdelijk"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Tijdelijke accounts"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Tijdelijke opening"
@@ -54137,7 +54263,6 @@ msgstr "Voorwaardensjabloon"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54221,7 +54346,7 @@ msgstr "Sjabloon voor algemene voorwaarden"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54320,7 +54445,7 @@ msgstr "Tekst die op de jaarrekening wordt weergegeven (bijv. 'Totale omzet', 'K
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "Het 'Van pakketnummer' veld mag niet leeg zijn of de waarde is kleiner dan 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "De toegang tot offerteaanvragen via de portal is uitgeschakeld. Om toegang toe te staan, schakelt u deze in via de portaalinstellingen."
@@ -54329,7 +54454,7 @@ msgstr "De toegang tot offerteaanvragen via de portal is uitgeschakeld. Om toega
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "De stuklijst die vervangen zal worden"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "De batch {0} heeft een negatieve batchhoeveelheid {1}. Om dit te corrigeren, ga naar de batch en klik op Batchhoeveelheid opnieuw berekenen. Als het probleem zich blijft voordoen, maak dan een inkomende boeking aan."
@@ -54373,7 +54498,8 @@ msgstr "De betalingstermijn op rij {0} is mogelijk een duplicaat."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "De picklijst met voorraadreserveringen kan niet worden bijgewerkt. Als u wijzigingen wilt aanbrengen, raden we u aan de bestaande voorraadreserveringen te annuleren voordat u de picklijst bijwerkt."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "De hoeveelheid procesverlies is gereset volgens de werkbonnen."
@@ -54389,7 +54515,7 @@ msgstr "Het serienummer op rij #{0}: {1} is niet beschikbaar in magazijn {2}."
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "Het serienummer {0} is gereserveerd voor de {1} {2} en kan niet voor andere transacties worden gebruikt."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "De Serial and Batch Bundle {0} is niet geldig voor deze transactie. Het 'Type of Transaction' moet 'Outward' zijn in plaats van 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}."
@@ -54426,7 +54552,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "De batch {0} is al gereserveerd in {1} {2}. Daarom kan niet verder met {3} {4}, die is aangemaakt voor {5} {6}."
@@ -54434,7 +54560,11 @@ msgstr "De batch {0} is al gereserveerd in {1} {2}. Daarom kan niet verder met {
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "De voltooide hoeveelheid {0} van een bewerking {1} kan niet groter zijn dan de voltooide hoeveelheid {2} van een vorige bewerking {3}."
@@ -54454,7 +54584,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "De standaard stuklijst (BOM) voor dat artikel wordt door het systeem opgehaald. U kunt de stuklijst ook wijzigen."
@@ -54487,7 +54617,7 @@ msgstr "Het veld Van Aandeelhouder mag niet leeg zijn"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Het veld Naar aandeelhouder mag niet leeg zijn"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "Het veld {0} in rij {1} is niet ingesteld."
@@ -54528,11 +54658,11 @@ msgstr "De volgende activa hebben geen automatische afschrijvingsboekingen kunne
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "De volgende batches zijn verlopen, vul ze alstublieft weer aan: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "De volgende geannuleerde herplaatsingsberichten bestaan voor {0} : {1} Verwijder deze berichten voordat u verdergaat."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "De volgende verwijderde attributen bestaan in varianten maar niet in de sjabloon. U kunt de varianten verwijderen of het / de attribuut (en) in de sjabloon behouden."
@@ -54553,7 +54683,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "De volgende rijen zijn duplicaten:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "De volgende {0} zijn gemaakt: {1}"
@@ -54576,7 +54706,7 @@ msgstr "De vakantie op {0} is niet tussen Van Datum en To Date"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Het item {item} is niet gemarkeerd als {type_of} item. U kunt het als {type_of} item inschakelen via de itemmaster."
@@ -54584,7 +54714,7 @@ msgstr "Het item {item} is niet gemarkeerd als {type_of} item. U kunt het als {t
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "De items {0} en {1} zijn aanwezig in het volgende {2}:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "De items {items} zijn niet gemarkeerd als {type_of} item. Je kunt ze inschakelen als {type_of} item via hun itemmasters."
@@ -54638,7 +54768,7 @@ msgstr "De bewerking {0} kan niet de subbewerking zijn."
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "De originele factuur moet worden samengevoegd met of vóór de retourfactuur."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Het openstaande bedrag {0} in {1} is lager dan {2}. Het openstaande bedrag van deze factuur wordt bijgewerkt."
@@ -54650,6 +54780,12 @@ msgstr "Het bovenliggende account {0} bestaat niet in de geüploade sjabloon"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Het betalingsgateway-account in plan {0} verschilt van het betalingsgateway-account in dit betalingsverzoek"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54691,7 +54827,7 @@ msgstr "De gereserveerde voorraad wordt vrijgegeven zodra u de artikelen bijwerk
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "De gereserveerde voorraad wordt vrijgegeven. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Het root-account {0} moet een groep zijn"
@@ -54707,7 +54843,7 @@ msgstr "Het geselecteerde wijzigingsaccount {} behoort niet tot Bedrijf {}."
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Het geselecteerde item kan niet Batch hebben"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "De verkoophoeveelheid is kleiner dan de totale hoeveelheid activa. De resterende hoeveelheid wordt verdeeld over een nieuw actief. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Wilt u doorgaan? "
@@ -54740,7 +54876,7 @@ msgstr "De shares bestaan niet met de {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "De voorraad van het artikel {0} in het magazijn {1} was negatief op de {2}. U dient een positieve boeking {3} te maken vóór de datum {4} en tijd {5} om de juiste waarderingskoers te boeken. Raadpleeg voor meer informatie de documentatie ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "De volgende artikelen en magazijnen zijn gereserveerd. Deblokkeer deze reservering om de voorraadafstemming te voltooien: {0} {1}"
@@ -54762,11 +54898,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "Het systeem genereert op basis van deze instelling een verkoopfactuur of een kassabonfactuur via de kassainterface. Voor transacties met een hoog volume wordt het gebruik van de kassabon aanbevolen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "De taak is in de wacht gezet als achtergrondtaak. Als er een probleem is met de verwerking op de achtergrond, zal het systeem een opmerking toevoegen over de fout bij deze voorraadafstemming en terugkeren naar de conceptfase"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "De taak is als achtergrondtaak in de wachtrij geplaatst. Als er zich een probleem voordoet tijdens de verwerking op de achtergrond, voegt het systeem een opmerking over de fout toe aan deze voorraadafstemming en keert terug naar de status 'Ingediend'."
@@ -54814,15 +54950,15 @@ msgstr "De waarde van {0} verschilt tussen items {1} en {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "De waarde {0} is al toegewezen aan een bestaand item {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Het magazijn waar u afgewerkte producten opslaat voordat ze worden verzonden."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Het magazijn waar u uw grondstoffen opslaat. Elk benodigd artikel kan een apart bronmagazijn hebben. Ook een groepsmagazijn kan als bronmagazijn worden geselecteerd. Na het indienen van de werkorder worden de grondstoffen in deze magazijnen gereserveerd voor productiegebruik."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Het magazijn waar uw artikelen naartoe worden overgebracht wanneer u met de productie begint. Groepsmagazijn kan ook worden geselecteerd als magazijn voor onderhanden werk."
@@ -54830,11 +54966,11 @@ msgstr "Het magazijn waar uw artikelen naartoe worden overgebracht wanneer u met
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "De {0} ({1}) moet gelijk zijn aan {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "De {0} bevat artikelen met een eenheidsprijs."
@@ -54842,7 +54978,7 @@ msgstr "De {0} bevat artikelen met een eenheidsprijs."
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "Het voorvoegsel {0} '{1}' bestaat al. Wijzig de serienummerreeks, anders krijgt u een foutmelding 'Dubbele invoer'."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "De {0} {1} is succesvol aangemaakt"
@@ -54850,7 +54986,7 @@ msgstr "De {0} {1} is succesvol aangemaakt"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "De {0} {1} komt niet overeen met de {0} {2} in de {3} {4}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "De {0} {1} wordt gebruikt om de waarderingskosten voor het eindproduct te berekenen {2}."
@@ -54866,7 +55002,7 @@ msgstr "Er zijn actief onderhoud of reparaties aan het activum. U moet ze allema
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Er zijn inconsistenties tussen de koers, aantal aandelen en het berekende bedrag"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "Er zijn grootboekposten gekoppeld aan deze rekening. Het wijzigen van {0} naar een niet-{1} in het live systeem zal leiden tot onjuiste uitvoer in het rapport 'Rekeningen {2}'."
@@ -54891,11 +55027,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Er zijn geen plaatsen meer beschikbaar op deze datum."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Er zijn twee opties om de waardering van aandelen te handhaven: FIFO (first in - first out) en het voortschrijdend gemiddelde. Voor een gedetailleerde uitleg van dit onderwerp kunt u terecht op Item Waardering, FIFO en Voortschrijdend gemiddelde. "
@@ -54935,7 +55071,7 @@ msgstr "Er is geen batch gevonden voor de {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Deze voorraadpost moet minimaal één afgewerkt product bevatten."
@@ -54991,11 +55127,11 @@ msgstr "Dit artikel is een variant van {0} (Sjabloon)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Samenvatting van deze maand"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Deze inkooporder is volledig uitbesteed."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Deze verkooporder is volledig uitbesteed."
@@ -55029,7 +55165,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Dit omvat alle scorecards die aan deze Setup zijn gekoppeld"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Dit document is dan limiet van {0} {1} voor punt {4}. Bent u het maken van een andere {3} tegen dezelfde {2}?"
@@ -55132,11 +55268,11 @@ msgstr "Dit wordt vanuit boekhoudkundig oogpunt als gevaarlijk beschouwd."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Dit wordt gedaan om de boekhouding af te handelen voor gevallen waarin inkoopontvangst wordt aangemaakt na inkoopfactuur"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Deze functie is standaard ingeschakeld. Als u materialen wilt plannen voor subassemblages van het product dat u produceert, laat u deze optie ingeschakeld. Als u de subassemblages afzonderlijk plant en produceert, kunt u dit selectievakje uitschakelen."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Dit is voor grondstoffen die gebruikt worden om eindproducten te maken. Als het artikel een extra dienst betreft, zoals 'wassen', die in de stuklijst wordt opgenomen, laat u dit vakje uitgeschakeld."
@@ -55205,7 +55341,7 @@ msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Activa {0} werd verbruikt via Activa-kapit
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Asset {0} werd gerepareerd via Asset Repair {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Activa {0} werd hersteld vanwege de annulering van Verkoopfactuur {1}."
@@ -55213,15 +55349,15 @@ msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Activa {0} werd hersteld vanwege de annule
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Activa {0} werd hersteld bij de annulering van Activa-kapitalisatie {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Asset {0} werd hersteld."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Activa {0} werd geretourneerd via Verkoopfactuur {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Dit schema is gemaakt toen Asset {0} werd gesloopt."
@@ -55229,7 +55365,7 @@ msgstr "Dit schema is gemaakt toen Asset {0} werd gesloopt."
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "Dit schema is gemaakt toen Asset {0} werd {1} in nieuwe Asset {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Activa {0} {1} was tot en met Verkoopfactuur {2}."
@@ -55298,7 +55434,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Dit beperkt de toegang van gebruikers tot andere personeelsdossiers."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Deze accolades worden beschouwd als materiaaloverdracht."
@@ -55409,7 +55545,7 @@ msgstr "Tijd in minuten"
msgid "Time in mins."
msgstr "Tijd in minuten."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Tijdlogboeken zijn vereist voor {0} {1}"
@@ -55518,7 +55654,7 @@ msgstr "Bill"
msgid "To Currency"
msgstr "Naar valuta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Tot Datum kan niet eerder zijn dan Van Datum"
@@ -55745,11 +55881,15 @@ msgstr "Om bewerkingen toe te voegen, vinkt u het selectievakje 'Met bewerkingen
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Om de grondstoffen van uitbestede artikelen toe te voegen als de optie 'Uitgeklapte artikelen opnemen' is uitgeschakeld."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Als u overfacturering wilt toestaan, werkt u "Overfactureringstoeslag" bij in Accountinstellingen of het item."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Om overontvangst / aflevering toe te staan, werkt u "Overontvangst / afleveringstoeslag" in Voorraadinstellingen of het Artikel bij."
@@ -55792,7 +55932,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Om Belastingen op te nemen in het Artikeltarief in rij {0}, moeten de belastingen in rijen {1} ook worden opgenomen"
@@ -55804,7 +55944,7 @@ msgstr "Om samen te voegen, moeten de volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "Om een prijsregel niet toe te passen op een bepaalde transactie, moeten alle toepasselijke prijsregels worden uitgeschakeld."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Schakel '{0}' in bedrijf {1} in om dit te negeren"
@@ -55829,9 +55969,9 @@ msgstr "Om de factuur zonder aankoopbewijs in te dienen, stelt u {0} in als {1}
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Om een ander financieel boek te gebruiken, moet u 'Standaard FB-activa opnemen' uitschakelen."
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Om een ander financieel boek te gebruiken, schakelt u 'Standaard FB-boekingen opnemen' uit."
@@ -55979,10 +56119,10 @@ msgstr "Totale toewijzingen"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Totaal bedrag"
@@ -56086,12 +56226,12 @@ msgstr "Totaal Commissie"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Totaal voltooid aantal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr "Het totale aantal voltooide opdrachten is vereist voor de werkbon {0}. Begin en voltooi de werkbon voordat u deze indient."
@@ -56393,7 +56533,7 @@ msgstr "Totale uitstaande bedrag"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Totale betaalde bedrag"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Het totale betalingsbedrag in het betalingsschema moet gelijk zijn aan het groot / afgerond totaal"
@@ -56405,7 +56545,7 @@ msgstr "Het totale bedrag van het betalingsverzoek mag niet groter zijn dan {0}"
msgid "Total Payments"
msgstr "Totaal betalingen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "De totale gepickte hoeveelheid {0} is groter dan de bestelde hoeveelheid {1}. U kunt de overpicktoeslag instellen in de voorraadinstellingen."
@@ -56437,7 +56577,7 @@ msgstr "Totale aankoopkosten (via aankoopfactuur)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Totaal Aantal"
@@ -56688,7 +56828,7 @@ msgstr "Totale werktijd (in uren)"
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Totaal toegewezen percentage voor verkoopteam moet 100 zijn"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Het totale bijdragepercentage moet gelijk zijn aan 100"
@@ -56823,7 +56963,7 @@ msgstr "Tracking-URL"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56834,7 +56974,7 @@ msgstr "Transactie"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "Transactievaluta"
@@ -56863,7 +57003,7 @@ msgstr "transactie datum"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Transactie voor verwijdering van document {0} is geactiveerd voor bedrijf {1}"
@@ -56887,11 +57027,11 @@ msgstr "Transactieverwijderingsrecorditem"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr "Transactieverwijderingsrecord om te verwijderen"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr "Het transactieverwijderingsrecord {0} wordt al uitgevoerd. {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr "Transactieverwijderingsrecord {0} verwijdert momenteel {1}. Documenten kunnen niet worden opgeslagen totdat de verwijdering is voltooid."
@@ -56996,7 +57136,8 @@ msgstr "Transactie waarvoor belasting wordt ingehouden"
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "Transactie waarover belasting wordt ingehouden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Transactie niet toegestaan tegen gestopte werkorder {0}"
@@ -57043,11 +57184,16 @@ msgstr "Transacties Jaargeschiedenis"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Er bestaan al transacties met betrekking tot het bedrijf! Het rekeningschema kan alleen worden geïmporteerd voor een bedrijf zonder transacties."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "Transacties met verkoopfacturen in het kassasysteem zijn uitgeschakeld."
@@ -57228,8 +57374,8 @@ msgstr "Informatie over de vervoerder"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Naam van de vervoerder"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Reiskosten"
@@ -57493,6 +57639,7 @@ msgstr "BTW-instellingen van de VAE"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57506,11 +57653,11 @@ msgstr "BTW-instellingen van de VAE"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57569,7 +57716,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Eenheid Omrekeningsfactor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "UOM-conversiefactor ({0} -> {1}) niet gevonden voor item: {2}"
@@ -57582,7 +57729,7 @@ msgstr "Eenheid Omrekeningsfactor is vereist in rij {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Eenheidsnaam"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Vereiste omrekeningsfactor voor UOM: {0} in Artikel: {1}"
@@ -57654,13 +57801,13 @@ msgstr "Kan wisselkoers voor {0} tot {1} niet vinden voor de sleuteldatum {2}. C
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Kan geen score beginnen bij {0}. Je moet een score hebben van 0 tot 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Het is niet mogelijk om een tijdslot te vinden in de komende {0} dagen voor de bewerking {1}. Verhoog de 'Capaciteitsplanning voor (dagen)' in de {2}."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "Variabele niet gevonden:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57741,7 +57888,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr "Onverwacht patroon voor naamgevingsreeksen"
@@ -57760,7 +57907,7 @@ msgstr "Eenheid"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprijs"
@@ -57897,10 +58044,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "Niet-afgestemde transactie"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Onverzoend"
@@ -57923,11 +58069,7 @@ msgstr "Niet-geharmoniseerde boekingen"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57967,12 +58109,12 @@ msgstr "Niet opgelost"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Niet gepland"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Leningen zonder onderpand"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "Niet-afgestemd betalingsverzoek"
@@ -58148,7 +58290,7 @@ msgstr "Items bijwerken"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Update Uitzonderlijk voor Zelf"
@@ -58187,12 +58329,6 @@ msgstr "Update voorraad"
msgid "Update Type"
msgstr "Updatetype"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "Updatefrequentie van het project"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58233,11 +58369,11 @@ msgstr "Bijgewerkte {0} rij(en) in het financieel rapport met nieuwe categoriena
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "De velden Kosten en Facturering voor dit project bijwerken..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Varianten bijwerken ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Werkorderstatus bijwerken"
@@ -58439,7 +58575,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "Gebruik de wisselkoers van de transactiedatum"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Gebruik een naam die verschilt van de vorige projectnaam"
@@ -58481,7 +58617,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Te gebruiken met sjabloon voor financiële rapportage"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "Gebruikersforum"
@@ -58545,6 +58681,11 @@ msgstr "Gebruikers kunnen het selectievakje inschakelen als ze het inkomende tar
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr "Gebruikers kunnen productiegegevens invoeren aan de hand van werkbonnen."
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58567,8 +58708,8 @@ msgstr "Gebruikers met deze rol worden op de hoogte gesteld als de afschrijving
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Het gebruik van negatieve voorraad schakelt de FIFO-/voortschrijdende gemiddelde waardering uit wanneer de voorraad negatief is."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Utiliteitskosten"
@@ -58578,7 +58719,7 @@ msgstr "Utiliteitskosten"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "BTW-rekeningen"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "BTW-bedrag (AED)"
@@ -58588,12 +58729,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "BTW-auditrapport"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "BTW op kosten en alle overige inputkosten"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "BTW op verkopen en alle andere output"
@@ -58691,12 +58832,6 @@ msgstr "Valideer de toegepaste regel"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "Controleer de componenten en aantallen volgens de stuklijst."
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "Controleer de verbruikte hoeveelheid (conform de stuklijst)."
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58720,6 +58855,12 @@ msgstr "Valideer de prijsregel"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Controleer de voorraad bij het opslaan."
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58787,7 +58928,6 @@ msgstr "Waardering Methode"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58803,14 +58943,12 @@ msgstr "Waardering Methode"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Waardering Tarief"
@@ -58818,11 +58956,11 @@ msgstr "Waardering Tarief"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Waarderingspercentage (In / Uit)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Waarderingstarief ontbreekt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Waarderingstarief voor het item {0}, is vereist om boekhoudkundige gegevens voor {1} {2} te doen."
@@ -58830,7 +58968,7 @@ msgstr "Waarderingstarief voor het item {0}, is vereist om boekhoudkundige gegev
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Valuation Rate is verplicht als Opening Stock ingevoerd"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Waarderingspercentage vereist voor artikel {0} op rij {1}"
@@ -58840,7 +58978,7 @@ msgstr "Waarderingspercentage vereist voor artikel {0} op rij {1}"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Waardering en totaal"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "De waarderingsgraad voor door de klant aangeleverde artikelen is op nul gezet."
@@ -58854,7 +58992,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Waarderingskoers voor het artikel volgens verkoopfactuur (alleen voor interne overboekingen)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Kosten van het taxatietype kunnen niet als inclusief worden gemarkeerd"
@@ -58866,7 +59004,7 @@ msgstr "Soort waardering kosten kunnen niet zo Inclusive gemarkeerd"
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Waarde (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "Waarde ({0})"
@@ -58985,12 +59123,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Variantie ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Fout bij variantkenmerk"
@@ -59009,7 +59147,7 @@ msgstr "Variant stuklijst"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Variant gebaseerd op"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Variant op basis kan niet worden gewijzigd"
@@ -59027,7 +59165,7 @@ msgstr "Variantveld"
msgid "Variant Item"
msgstr "Variant item"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Variantartikelen"
@@ -59038,7 +59176,7 @@ msgstr "Variantartikelen"
msgid "Variant Of"
msgstr "Variant van"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Het maken van varianten is in de wachtrij geplaatst."
@@ -59332,7 +59470,7 @@ msgstr "Voucher"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Coupon #"
@@ -59404,11 +59542,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59448,7 +59586,7 @@ msgstr "Voucher Aantal"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Voucher-subtype"
@@ -59478,9 +59616,9 @@ msgstr "Voucher-subtype"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59505,7 +59643,7 @@ msgstr "Voucher-subtype"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59685,8 +59823,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Magazijn niet gevonden voor account {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Magazijn nodig voor voorraad Artikel {0}"
@@ -59711,11 +59849,11 @@ msgstr "Magazijn {0} behoort niet tot bedrijf {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "Magazijn {0} bestaat niet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Magazijn {0} is niet toegestaan voor verkooporder {1}, het moet {2} zijn."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Magazijn {0} is niet gekoppeld aan een account. Vermeld het account in de magazijngegevens of stel een standaardvoorraadaccount in bij bedrijf {1}."
@@ -59762,7 +59900,7 @@ msgstr "Warehouses met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar g
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59818,6 +59956,12 @@ msgstr "Waarschuwing voor nieuwe offerteaanvragen"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Waarschuwing - Rij {0}: De gefactureerde uren zijn hoger dan de werkelijke uren"
@@ -59842,11 +59986,11 @@ msgstr "Waarschuwing: Een andere {0} # {1} bestaat tegen voorraad binnenkomst {2
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Waarschuwing: de aangevraagde materiaalhoeveelheid is kleiner dan de minimale bestelhoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Waarschuwing: De hoeveelheid overschrijdt de maximaal produceerbare hoeveelheid op basis van de hoeveelheid grondstoffen die via de onderaannemingsopdracht {0} zijn ontvangen."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Waarschuwing: Sales Order {0} bestaat al tegen Klant Bestelling {1}"
@@ -59936,7 +60080,7 @@ msgstr "Golflengte in kilometers"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Golflengte in megameters"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "We kunnen zien dat {0} is gemaakt ten opzichte van {1}. Als u wilt dat de openstaande waarde van {1}wordt bijgewerkt, schakelt u het selectievakje '{2}' uit."
@@ -60001,11 +60145,11 @@ msgstr "Website specificaties"
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Week {0} {1}"
@@ -60135,7 +60279,7 @@ msgstr "Indien aangevinkt, wordt alleen de transactiedrempel voor elke transacti
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Indien aangevinkt, gebruikt het systeem de boekingsdatum en -tijd van het document voor de naamgeving in plaats van de aanmaakdatum en -tijd van het document."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Wanneer je een artikel aanmaakt, zal het invoeren van een waarde in dit veld automatisch een artikelprijs genereren in de backend."
@@ -60145,7 +60289,7 @@ msgstr "Wanneer je een artikel aanmaakt, zal het invoeren van een waarde in dit
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr "Wanneer er meerdere eindproducten ({0}) in een herverpakte voorraadpost staan, moet het basistarief voor alle eindproducten handmatig worden ingesteld. Om het tarief handmatig in te stellen, vinkt u het selectievakje 'Basistarief handmatig instellen' aan in de betreffende regel van het eindproduct."
@@ -60155,11 +60299,11 @@ msgstr "Wanneer er meerdere eindproducten ({0}) in een herverpakte voorraadpost
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Bij het aanmaken van een account voor kindbedrijf {0}, werd bovenliggende account {1} gevonden als grootboekrekening."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Bij het maken van een account voor het onderliggende bedrijf {0}, is het bovenliggende account {1} niet gevonden. Maak het ouderaccount aan in het bijbehorende COA"
@@ -60304,7 +60448,7 @@ msgstr "Werk voltooid"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Onderhanden Werk"
@@ -60341,7 +60485,7 @@ msgstr "Onderhanden Werk"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60375,7 +60519,7 @@ msgstr "Verbruikte materialen volgens werkorder"
msgid "Work Order Item"
msgstr "Werkorderitem"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60416,19 +60560,23 @@ msgstr "Werkorderoverzicht"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Werkopdracht kan om de volgende reden niet worden aangemaakt: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Werkopdracht kan niet worden verhoogd met een itemsjabloon"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Werkorder is {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Werkorder niet gemaakt"
@@ -60437,16 +60585,16 @@ msgstr "Werkorder niet gemaakt"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Werkorder {0} aangemaakt"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Werkorder {0}: opdrachtkaart niet gevonden voor de bewerking {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Werkorders"
@@ -60471,7 +60619,7 @@ msgstr "Werk in uitvoering"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Magazijn in aanbouw"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Werk in uitvoering Magazijn is vereist alvorens in te dienen"
@@ -60519,7 +60667,7 @@ msgstr "Werkuren"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60610,14 +60758,14 @@ msgstr "Werkstations"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Afschrijven"
@@ -60722,7 +60870,7 @@ msgstr "Afgeschreven waarde"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Verkeerd bedrijf"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Verkeerd wachtwoord"
@@ -60757,11 +60905,11 @@ msgstr "Jaar Naam"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Begindatum van het jaar"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60778,11 +60926,11 @@ msgstr "Jaar begindatum of einddatum overlapt met {0}. Om te voorkomen dat stel
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "U importeert gegevens voor de codelijst:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "U mag niet updaten volgens de voorwaarden die zijn ingesteld in {} Workflow."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "U bent niet bevoegd om items toe te voegen of bij te werken voor {0}"
@@ -60790,7 +60938,7 @@ msgstr "U bent niet bevoegd om items toe te voegen of bij te werken voor {0}"
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "U bent niet gemachtigd om voorraadtransacties voor artikel {0} onder magazijn {1} vóór dit tijdstip aan te maken/bewerken."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "U bent niet bevoegd om Bevroren waarde in te stellen"
@@ -60814,11 +60962,11 @@ msgstr "U kunt deze link ook kopiëren en plakken in uw browser"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "U kunt ook een standaard CWIP-account instellen in Bedrijf {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "U kunt de bovenliggende rekening wijzigen in een balansrekening of een andere rekening selecteren."
@@ -60859,11 +61007,11 @@ msgstr "Je kunt het instellen als machinenaam of bewerkingstype. Bijvoorbeeld: n
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Je kunt {0} gebruiken om later af te stemmen met {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Je kunt geen wijzigingen meer aanbrengen in de taakkaart, omdat de werkorder is afgesloten."
@@ -60887,7 +61035,7 @@ msgstr "U kunt geen {0} aanmaken binnen de afgesloten boekhoudperiode {1}"
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "U kunt geen boekingen maken of annuleren met in de afgesloten boekhoudperiode {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "U kunt tot op heden geen boekhoudkundige transacties aanmaken of wijzigen."
@@ -60948,7 +61096,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "U heeft geen rechten voor {} items in een {}."
@@ -60960,15 +61108,19 @@ msgstr "Je hebt geen genoeg loyaliteitspunten om in te wisselen"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "U heeft niet genoeg punten om in te wisselen."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60980,7 +61132,7 @@ msgstr "Er zijn {} fouten opgetreden bij het aanmaken van openingsfacturen. Raad
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "U heeft reeds geselecteerde items uit {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "Je bent uitgenodigd om mee te werken aan het project {0}."
@@ -60996,7 +61148,7 @@ msgstr "Je hebt {0} en {1} ingeschakeld in {2}. Dit kan ertoe leiden dat prijzen
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "U heeft een dubbele leveringsbon ingevoerd op deze regel."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -61004,7 +61156,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "U moet automatisch opnieuw bestellen inschakelen in Voorraadinstellingen om opnieuw te bestellen."
@@ -61020,7 +61172,7 @@ msgstr "U moet een klant selecteren voordat u een artikel toevoegt."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "U moet de POS-afsluitingsboeking {} annuleren om dit document te kunnen annuleren."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "U hebt de accountgroep {1} geselecteerd als {2} -account in rij {0}. Selecteer één account."
@@ -61067,16 +61219,19 @@ msgstr "Postcode"
msgid "Zero Balance"
msgstr "Nulbalans"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "Nul beoordeling"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "Nul hoeveelheid"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61090,11 +61245,11 @@ msgstr "Zip-bestand"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Belangrijk] [ERPNext] Fouten bij automatisch opnieuw ordenen"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Negatieve tarieven voor artikelen toestaan`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "na"
@@ -61135,7 +61290,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "kan niet groter zijn dan 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "gedateerd {0}"
@@ -61188,7 +61343,7 @@ msgstr "wisselkoers.host"
msgid "fieldname"
msgstr "veldnaam"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61284,7 +61439,7 @@ msgstr "De betaalapp is niet geïnstalleerd. Installeer deze via {} of {}."
msgid "per hour"
msgstr "per uur"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "Een van de onderstaande opties uitvoeren:"
@@ -61317,7 +61472,7 @@ msgstr "Gekregen van"
msgid "reconciled"
msgstr "verzoend"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "teruggekeerd"
@@ -61352,7 +61507,7 @@ msgstr "rgt"
msgid "sandbox"
msgstr "zandbak"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "verkocht"
@@ -61360,8 +61515,8 @@ msgstr "verkocht"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "Het abonnement is reeds geannuleerd."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "doel_ref_veld"
@@ -61379,7 +61534,7 @@ msgstr "titel"
msgid "to"
msgstr "naar"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "Het bedrag van deze retourfactuur moet worden teruggeboekt voordat deze wordt geannuleerd."
@@ -61406,6 +61561,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "unieke code, bijvoorbeeld SAVE20. Te gebruiken voor korting."
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "variantie"
@@ -61424,7 +61583,7 @@ msgstr "via BOM Update Tool"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "u moet Capital Work in Progress Account selecteren in de rekeningentabel"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}'is uitgeschakeld"
@@ -61432,7 +61591,7 @@ msgstr "{0} '{1}'is uitgeschakeld"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1} ' niet in het boekjaar {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) kan niet groter zijn dan de geplande hoeveelheid ({2}) in werkorder {3}"
@@ -61440,7 +61599,7 @@ msgstr "{0} ({1}) kan niet groter zijn dan de geplande hoeveelheid ({2}) in werk
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} heeft activa ingediend. Verwijder item {2} uit de tabel om verder te gaan."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Account niet gevonden voor klant {1}."
@@ -61464,7 +61623,8 @@ msgstr "{0} Gebruikte coupon is {1}. Toegestane hoeveelheid is op"
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Samenvatting"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61472,11 +61632,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Nummer {1} wordt al gebruikt in {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "{0} Bedrijfskosten voor de werking {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Bewerkingen: {1}"
@@ -61572,11 +61732,11 @@ msgstr "{0} aangemaakt"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "{0} Het aanmaken van de volgende records wordt overgeslagen."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "{0} De valuta moet dezelfde zijn als de standaardvaluta van het bedrijf. Selecteer een andere rekening."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} heeft momenteel een {1} Leveranciersscorekaart, en er dienen voorzichtige waarborgen te worden uitgegeven bij inkooporders."
@@ -61588,7 +61748,7 @@ msgstr "{0} heeft momenteel een {1} leverancierscorekaart, en RFQs aan deze leve
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} behoort niet tot Bedrijf {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} behoort niet tot het bedrijf {1}."
@@ -61622,7 +61782,7 @@ msgstr "{0} is succesvol ingediend"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} uur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} in rij {1}"
@@ -61644,7 +61804,7 @@ msgstr "{0} wordt meerdere keren toegevoegd aan rijen: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} draait al voor {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} is geblokkeerd, dus deze transactie kan niet doorgaan"
@@ -61652,12 +61812,12 @@ msgstr "{0} is geblokkeerd, dus deze transactie kan niet doorgaan"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} bevindt zich in concept. Dien het in voordat u het asset aanmaakt."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} is verplicht voor Artikel {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} is verplicht voor account {1}"
@@ -61665,7 +61825,7 @@ msgstr "{0} is verplicht voor account {1}"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} is verplicht. Misschien is er geen valutawisselrecord gemaakt voor {1} tot {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} is verplicht. Misschien is Valuta Koers record niet gemaakt voor {1} naar {2}."
@@ -61673,7 +61833,7 @@ msgstr "{0} is verplicht. Misschien is Valuta Koers record niet gemaakt voor {1}
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} is geen zakelijke bankrekening"
@@ -61681,7 +61841,7 @@ msgstr "{0} is geen zakelijke bankrekening"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} is geen groepsknooppunt. Selecteer een groepsknooppunt als bovenliggende kostenplaats"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} is geen voorraad artikel"
@@ -61721,27 +61881,27 @@ msgstr "{0} staat in de wacht totdat {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} is open. Sluit de POS of annuleer de bestaande POS-openingsinvoer om een nieuwe POS-openingsinvoer aan te maken."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} items in uitvoering"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} items verloren gegaan tijdens het proces."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} items geproduceerd"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61749,7 +61909,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} moet negatief zijn in teruggave document"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} mag geen transacties uitvoeren met {1}. Wijzig het bedrijf of voeg het bedrijf toe in het gedeelte 'Toegestaan om transacties uit te voeren met' in het klantrecord."
@@ -61765,7 +61925,7 @@ msgstr "{0} parameter is ongeldig"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} betaling items kunnen niet worden gefilterd door {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} aantal van Artikel {1} wordt ontvangen in Magazijn {2} met capaciteit {3}."
@@ -61778,7 +61938,7 @@ msgstr "{0} tot {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} eenheden zijn gereserveerd voor Artikel {1} in Magazijn {2}, gelieve deze reservering te deblokkeren in {3} de Voorraadafstemming."
@@ -61794,16 +61954,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} eenheden van {1} zijn vereist in {2} met de inventarisdimensie: {3} op {4} {5} voor {6} om de transactie te voltooien."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} eenheden van {1} die nodig zijn in {2} op {3} {4} te {5} om deze transactie te voltooien."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} eenheden van {1} nodig in {2} op {3} {4} om deze transactie te voltooien."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} eenheden van {1} die nodig zijn in {2} om deze transactie te voltooien."
@@ -61815,7 +61975,7 @@ msgstr "{0} tot {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} geldig serienummers voor Artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varianten gemaakt."
@@ -61831,7 +61991,7 @@ msgstr "{0} wordt als korting gegeven."
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "{0} wordt ingesteld als {1} in de daaropvolgende gescande items."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61869,8 +62029,8 @@ msgstr "{0} {1} is reeds volledig betaald."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} is al gedeeltelijk betaald. Gebruik de knop 'Openstaande factuur opvragen' of 'Openstaande bestellingen opvragen' om de meest recente openstaande bedragen te bekijken."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} is gewijzigd. Vernieuw aub."
@@ -61980,7 +62140,7 @@ msgstr "{0} {1}: Account {2} is niet actief"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Accounting Entry voor {2} kan alleen worden gemaakt in valuta: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: kostenplaats is verplicht voor artikel {2}"
@@ -62029,8 +62189,8 @@ msgstr "{0}% van de totale factuurwaarde wordt als korting gegeven."
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{0}'s {1} kan niet na de verwachte einddatum van {2}liggen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, voltooi de bewerking {1} vóór de bewerking {2}."
@@ -62050,11 +62210,11 @@ msgstr "{0}: Beveiligd documenttype"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Virtueel documenttype (geen databasetabel)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} behoort niet tot het bedrijf: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -62062,27 +62222,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} bestaat niet"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} is een groepsaccount."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} moet kleiner zijn dan {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} Assets gemaakt voor {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} is geannuleerd of gesloten."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name}De steekproefomvang ({sample_size}) mag niet groter zijn dan de geaccepteerde hoeveelheid ({accepted_quantity})."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
@@ -62090,7 +62250,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} kan niet worden geannuleerd omdat de verdiende loyaliteitspunten zijn ingewisseld. Annuleer eerst de {} Nee {}"
diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po
index a1d275c6bfc..d99446e1cca 100644
--- a/erpnext/locale/pl.po
+++ b/erpnext/locale/pl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "% Ukończony"
#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "% Cost Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "% Przydział kosztów"
#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Subcontracting Inward
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% materiałów dostarczonych w ramach tego Zamówienia Sprzedaży"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "„Domyślne konto {0} ” w firmie {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Konto '{0}' jest już używane przez {1}. Proszę użyć innego konta."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "Konto '{0}' jest już używane przez {1}. Proszę użyć innego konta."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr ""
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr ""
msgid "11-50"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr ""
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr ""
msgid "90 Above"
msgstr "Powyżej 90"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid " Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -919,11 +919,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "A-B"
msgid "A - C"
msgstr "A-C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Skrót: {0} może pojawić się tylko raz."
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1377,8 +1377,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr ""
msgid "Account Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr ""
@@ -1535,15 +1535,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone)."
@@ -1551,8 +1551,8 @@ msgstr "Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (ko
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr ""
@@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -1592,15 +1592,15 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1616,19 +1616,19 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1929,8 +1929,8 @@ msgstr "Zapisy księgowe"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
@@ -1951,20 +1951,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -2019,7 +2019,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2032,14 +2031,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -2069,8 +2067,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2170,15 +2168,15 @@ msgstr "Tabela kont nie może być pusta."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Umorzenia (skumulowana amortyzacja)"
@@ -2258,12 +2256,6 @@ msgstr "Działanie, jeśli kontrola jakości nie zostanie przesłana"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr ""
@@ -2322,6 +2314,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2343,7 +2341,7 @@ msgstr "Wykonane akcje"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2467,7 +2465,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2589,7 +2587,7 @@ msgstr "Rzeczywisty czas (w godzinach)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
@@ -2598,12 +2596,12 @@ msgstr ""
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -2757,7 +2755,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3002,7 +3000,7 @@ msgstr "Dodatkowa kwota rabatu"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3097,7 +3095,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3120,7 +3118,7 @@ msgstr "Dodatkowy koszt operacyjny"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3128,11 +3126,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr ""
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3278,16 +3271,11 @@ msgstr ""
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Dostosuj ilość"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Korekta w oparciu o kurs faktury zakupu"
@@ -3295,8 +3283,8 @@ msgstr "Korekta w oparciu o kurs faktury zakupu"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr ""
@@ -3364,7 +3352,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3400,7 +3388,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Kwota Zaliczki"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}"
@@ -3469,7 +3457,7 @@ msgstr "Wyklucza"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3484,7 +3472,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Przeciw Kocowi"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3587,7 +3575,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3611,7 +3599,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3626,11 +3614,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -3780,21 +3768,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr ""
@@ -3874,7 +3862,7 @@ msgstr ""
msgid "All Territories"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr ""
@@ -3888,31 +3876,36 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3926,11 +3919,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
@@ -3949,7 +3942,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr ""
@@ -3959,7 +3952,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Przydziel płatność na podstawie warunków płatności"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -3989,7 +3982,7 @@ msgstr "Przydzielone"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4046,7 +4039,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4110,15 +4103,15 @@ msgstr "Zezwalaj na zwroty"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Zezwalaj na wielokrotne dodawanie przedmiotu w transakcji"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Zezwalaj na wielokrotne dodawanie przedmiotu w transakcji"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4147,12 +4140,6 @@ msgstr "Dozwolony ujemny stan"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4239,16 +4226,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Zezwalaj na tworzenie faktur sprzedaży bez potwierdzenia dostawy"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Zezwalaj na tworzenie faktur sprzedaży bez zamówienia sprzedaży"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4365,12 +4342,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4447,10 +4437,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr ""
@@ -4458,10 +4446,15 @@ msgstr ""
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4503,8 +4496,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4655,7 +4648,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4685,7 +4678,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4746,7 +4738,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4855,10 +4847,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4884,11 +4872,11 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Kwota rachunku"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
@@ -4934,11 +4922,11 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -5478,7 +5466,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5490,7 +5478,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Ponieważ w magazynie {0} znajduje się wystarczająca ilość półproduktów, zlecenie produkcyjne nie jest wymagane."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
@@ -5805,8 +5793,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5906,7 +5894,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5938,7 +5926,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5946,20 +5934,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5979,7 +5967,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
@@ -6020,11 +6008,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "Zasób {0} nie został przesłany. Proszę przesłać zasób przed kontynuowaniem."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6062,15 +6050,15 @@ msgstr ""
msgid "Assets Setup"
msgstr "Ustawienia zasobów"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Zasoby nie zostały utworzone dla {item_code}. Będziesz musiał utworzyć zasób ręcznie."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6131,7 +6119,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6139,20 +6127,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6171,7 +6155,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6235,7 +6219,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr "Wartość atrybutu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -6243,11 +6231,19 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6307,24 +6303,12 @@ msgstr "Autoryzowany Wartość"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6443,6 +6427,18 @@ msgstr "Błąd automatycznego tworzenia użytkownika"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6459,7 +6455,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr "Automatyczne ponowne zamówienie"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6571,7 +6567,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr ""
@@ -6660,10 +6656,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr ""
@@ -6672,8 +6664,8 @@ msgstr ""
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr ""
@@ -6697,7 +6689,9 @@ msgstr "Średnia wartość zamówienia"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Średnie wartości zamówienia"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr ""
@@ -6721,7 +6715,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -6759,7 +6753,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6779,7 +6773,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6802,7 +6796,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6874,11 +6868,6 @@ msgstr ""
msgid "BOM ID"
msgstr ""
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7032,7 +7021,7 @@ msgstr "BOM Website Element"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7100,7 +7089,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7123,8 +7112,8 @@ msgstr "Surowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Rozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7144,7 +7133,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Balans (Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7164,7 +7153,7 @@ msgstr "Saldo w walucie podstawowej"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -7229,7 +7218,7 @@ msgstr "Typ bilansu"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr ""
@@ -7385,8 +7374,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Saldo bankowe"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Opłaty bankowe"
@@ -7501,8 +7490,8 @@ msgstr "Rodzaj gwarancji bankowej"
msgid "Bank Name"
msgstr "Nazwa banku"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr ""
@@ -7836,7 +7825,7 @@ msgstr "Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7911,7 +7900,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8000,13 +7989,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Ilość partii"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8023,7 +8012,7 @@ msgstr "UOM partii"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8046,12 +8035,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Batch {0} pozycji {1} wygasł."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8106,7 +8095,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8115,7 +8104,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8124,16 +8113,18 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -8234,7 +8225,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Nazwa Adresu do Faktury"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8465,8 +8456,11 @@ msgstr ""
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Ogólny koszt zamówienia"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8483,6 +8477,16 @@ msgstr ""
msgid "Block Supplier"
msgstr "Blokuj dostawcę"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8579,7 +8583,7 @@ msgstr ""
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Zarezerwowany środek trwały"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8838,8 +8842,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr ""
@@ -8981,7 +8985,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -9000,14 +9004,14 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Pomiń limit kredytowy w zleceniu klienta"
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9057,8 +9061,8 @@ msgstr ""
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr ""
@@ -9313,7 +9317,7 @@ msgstr "Nie znaleziono kampanii {0}"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9346,13 +9350,13 @@ msgstr ""
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest \"Poprzedniej Wartości Wiersza Suma\" lub \"poprzedniego wiersza Razem\""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9394,7 +9398,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9452,7 +9456,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9468,19 +9472,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9488,11 +9492,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
@@ -9508,19 +9512,19 @@ msgstr "Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak t
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9546,7 +9550,7 @@ msgstr "Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji"
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9554,12 +9558,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Nie można usunąć zamówionego elementu"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9571,7 +9575,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9579,20 +9583,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ pozycja {0} jest dodawana zi bez opcji Zapewnij dostawę według numeru seryjnego."
@@ -9608,7 +9612,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9616,15 +9620,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9632,12 +9636,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9650,14 +9654,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9679,11 +9683,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Nie można ustawić wielu wierszy konta dla tej samej firmy"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana."
@@ -9695,7 +9699,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9728,7 +9732,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planowanie Pojemności"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9747,13 +9751,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr ""
@@ -9970,7 +9974,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr ""
@@ -10075,7 +10079,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Zmień typ konta na Odbywalne lub wybierz inne konto."
@@ -10085,7 +10089,7 @@ msgstr "Zmień typ konta na Odbywalne lub wybierz inne konto."
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10093,7 +10097,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Zmiany w {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -10108,7 +10112,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10162,7 +10166,7 @@ msgstr "Drzewo wykresów"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10305,7 +10309,7 @@ msgstr "Czek Szerokość"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Czek / Reference Data"
@@ -10363,7 +10367,7 @@ msgstr "Nazwa dziecka"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10415,6 +10419,11 @@ msgstr "Klasyfikacja Klientów od regionu"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10557,11 +10566,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr "Zamknięte dokumenty"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować."
@@ -10582,7 +10591,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10813,11 +10822,17 @@ msgstr ""
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10848,7 +10863,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Typ medium komunikacyjnego"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -11043,7 +11058,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11247,8 +11262,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11301,7 +11316,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11325,7 +11340,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11338,7 +11353,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Account"
msgstr "Konto firmowe"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "Konto firmowe jest obowiązkowe"
@@ -11390,18 +11405,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr "Nazwa firmy"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Konto bankowe firmy"
@@ -11497,7 +11514,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr "Nie ustawiono filtrów firmy i konta!"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11514,7 +11531,7 @@ msgstr "Filtr firmy nie został ustawiony!"
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11532,7 +11549,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr ""
@@ -11571,12 +11588,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11618,7 +11635,7 @@ msgstr ""
msgid "Competitors"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11665,12 +11682,12 @@ msgstr "Zakończone projekty"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Ukończona wartość"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
@@ -11785,7 +11802,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11798,7 +11815,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11816,13 +11835,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
@@ -11857,7 +11876,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12000,7 +12019,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
@@ -12044,14 +12063,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12080,7 +12099,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12208,7 +12227,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12217,10 +12236,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakt: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12338,6 +12353,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12406,15 +12426,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Współczynnik przeliczeniowy dla przedmiotu {0} został zresetowany na 1,0, ponieważ jm {1} jest taka sama jak magazynowa jm {2} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12491,13 +12511,13 @@ msgstr "Poprawczy"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Działania naprawcze"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -12664,13 +12684,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12765,7 +12785,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12797,7 +12817,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr ""
@@ -12840,17 +12860,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr ""
@@ -12930,7 +12946,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
@@ -13103,7 +13119,7 @@ msgstr "Utwórz produkty gotowe"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr ""
@@ -13119,7 +13135,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Item"
msgstr "Utwórz przedmiot"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr ""
@@ -13151,7 +13167,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13218,7 +13234,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Utwórz żądanie płatności"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13363,7 +13379,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
@@ -13401,12 +13417,12 @@ msgstr "Utwórz uprawnienia użytkownika"
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -13437,12 +13453,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13476,7 +13492,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13509,7 +13525,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
@@ -13618,15 +13634,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr ""
@@ -13703,7 +13719,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13713,12 +13729,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Limit kredytowy i warunki płatności"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13750,7 +13760,7 @@ msgstr "Miesiące kredytowe"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13778,7 +13788,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
@@ -13786,7 +13796,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13795,20 +13805,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Kredyt w walucie Spółki"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13816,12 +13826,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13987,7 +13997,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Waluta i cennik"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
@@ -13997,7 +14007,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
@@ -14080,8 +14090,8 @@ msgstr "Aktualna data rozpoczęcia faktury"
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -14119,7 +14129,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr "Aktualny numer seryjny"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14148,6 +14158,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Aktualny Wycena Cena"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr ""
@@ -14243,7 +14258,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14320,7 +14334,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14350,7 +14364,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14439,8 +14452,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14454,7 +14467,7 @@ msgstr "Kod Klienta"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14537,6 +14550,7 @@ msgstr "Informacja zwrotna Klienta"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14559,7 +14573,7 @@ msgstr "Informacja zwrotna Klienta"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14576,6 +14590,7 @@ msgstr "Informacja zwrotna Klienta"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14619,7 +14634,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr "Pozycje klientów"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14671,7 +14686,7 @@ msgstr "Komórka klienta Nie"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14777,7 +14792,7 @@ msgstr "Dostarczony Klient"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr ""
@@ -14834,9 +14849,9 @@ msgstr "Klient lub przedmiotu"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Klient wymagany dla „Rabat klientowy” "
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14948,7 +14963,7 @@ msgstr "D - E "
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -15039,7 +15054,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Data rozpoczęcia"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr ""
@@ -15093,7 +15108,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr "Dzień tygodnia"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15209,11 +15224,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -15223,7 +15238,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr ""
@@ -15265,7 +15280,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15293,13 +15308,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15334,7 +15349,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15427,8 +15442,7 @@ msgstr "Domyślne konto"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15454,14 +15468,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15480,15 +15494,15 @@ msgstr "Domyślne Zestawienie Materiałów"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15541,9 +15555,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Domyślna Firma"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Domyślne firmowe konto bankowe"
@@ -15659,6 +15671,16 @@ msgstr "Domyślna grupa elementów"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Domyślny producent pozycji"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15694,23 +15716,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Domyślny szablon warunków płatności"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15833,15 +15851,15 @@ msgstr "Domyślne terytorium"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Domyślna jednostka miary"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15893,7 +15911,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -15984,6 +16002,12 @@ msgstr ""
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16066,12 +16090,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr ""
@@ -16092,8 +16116,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16142,7 +16166,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr ""
@@ -16192,8 +16216,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16204,11 +16228,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16289,7 +16313,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16297,7 +16321,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16349,11 +16373,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16439,10 +16463,6 @@ msgstr "Magazyn Dostawa"
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16562,8 +16582,8 @@ msgstr ""
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16656,7 +16676,7 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16814,15 +16834,15 @@ msgstr "Różnica (Dr - Cr)"
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Konto różnicowe musi być kontem typu Aktywa/Zobowiązania, ponieważ ta rekonsyliacja magazynowa jest wpisem otwarcia"
@@ -16934,15 +16954,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr ""
@@ -16986,10 +17006,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -17025,12 +17043,23 @@ msgstr "Wyłącz Zaokrąglanie Sumy"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17055,11 +17084,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Wyłączone reguły cenowe, ponieważ jest to transfer wewnętrzny"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17075,7 +17104,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17083,15 +17112,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17378,7 +17407,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr ""
@@ -17459,7 +17488,7 @@ msgstr "Wyświetlana nazwa"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Utylizacja Data"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17573,8 +17602,8 @@ msgstr "Nazwa Dystrybucji"
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr ""
@@ -17612,6 +17641,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17630,7 +17665,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
@@ -17654,7 +17689,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17666,7 +17701,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:182
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:447
msgid "DocType {0} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "DocType {0} nie istnieje"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:295
msgid "DocType {0} with company field '{1}' is already in the list"
@@ -17702,9 +17737,12 @@ msgstr ""
msgid "Document Count"
msgstr "Liczba dokumentów"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17718,10 +17756,14 @@ msgstr "Nr dokumentu"
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17881,12 +17923,6 @@ msgstr ""
msgid "Driving License Category"
msgstr ""
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17907,12 +17943,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -18026,7 +18056,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18071,8 +18101,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr ""
@@ -18146,8 +18176,8 @@ msgstr "ERPNext Identyfikator użytkownika"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18155,7 +18185,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr ""
@@ -18269,6 +18299,10 @@ msgstr ""
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18288,8 +18322,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr "Brak prądu"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18370,7 +18404,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr "Adres e-mail jest wymagany do utworzenia użytkownika"
@@ -18493,8 +18527,8 @@ msgstr "Advance pracownika"
msgid "Employee Advances"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18560,7 +18594,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "Pracownik jest wymagany"
@@ -18568,7 +18602,7 @@ msgstr "Pracownik jest wymagany"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr "Pracownik {0} ma już połączonego użytkownika"
@@ -18577,11 +18611,11 @@ msgstr "Pracownik {0} ma już połączonego użytkownika"
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "Pracownik {0} nie należy do firmy {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Pracownik {0} nie został znaleziony"
@@ -18593,7 +18627,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18624,7 +18658,7 @@ msgstr "Włącz harmonogram spotkań"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -18790,12 +18824,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18924,8 +18952,8 @@ msgstr ""
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19024,8 +19052,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr ""
@@ -19050,7 +19078,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Podaj kod pozycji, nazwa zostanie automatycznie wypełniona jako taka sama jak kod pozycji po kliknięciu w pole nazwy pozycji"
@@ -19062,7 +19090,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19105,7 +19133,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19113,7 +19141,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19125,8 +19153,8 @@ msgstr ""
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Rozrywka i relaks"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr ""
@@ -19150,8 +19178,8 @@ msgstr "Rodzaj wpisu"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19212,7 +19240,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19222,7 +19250,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr ""
@@ -19268,7 +19296,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19287,7 +19315,7 @@ msgstr "Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19297,7 +19325,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Rola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19305,7 +19333,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19336,17 +19364,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19485,7 +19513,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr "Szukanie wykonawcze"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19572,7 +19600,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19656,7 +19684,7 @@ msgstr "Przewidywany okres użytkowania wartości po"
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19704,7 +19732,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19734,23 +19762,23 @@ msgstr ""
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr ""
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
-#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
-msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr ""
@@ -19829,7 +19857,7 @@ msgstr "Historia Zewnętrzna Pracy"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -19966,7 +19994,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20084,6 +20112,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20121,21 +20154,29 @@ msgstr "Mapowanie pola"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Plik nie został znaleziony"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Nie znaleziono pliku na serwerze"
@@ -20167,7 +20208,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20343,9 +20384,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Raporty finansowe będą generowane przy użyciu typu dokumentu GL Entry (powinny być włączone, jeśli dla wszystkich lat sekwencyjnych nie zaksięgowano dokumentu zamknięcia okresu)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20402,15 +20443,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20456,7 +20497,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -20497,7 +20538,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20592,7 +20633,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20638,6 +20679,7 @@ msgstr "Naprawiony"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr ""
@@ -20675,8 +20717,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr ""
@@ -20749,7 +20791,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr ""
@@ -20806,7 +20848,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20816,7 +20858,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20837,17 +20879,13 @@ msgstr "Dla Listy Cen"
msgid "For Production"
msgstr "Dla Produkcji"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20875,11 +20913,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -20917,15 +20955,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20942,7 +20986,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20951,12 +20995,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20975,7 +21019,7 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20984,7 +21028,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Dla {0} brak zapasów na zwrot w magazynie {1}."
@@ -21022,11 +21066,6 @@ msgstr "Prognoza"
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21072,7 +21111,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21117,8 +21156,8 @@ msgstr ""
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Zatrzymaj zapasy starsze niż (dni)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr ""
@@ -21552,8 +21591,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21570,13 +21609,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21584,7 +21623,7 @@ msgstr ""
msgid "Future Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21597,7 +21636,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21609,7 +21648,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21669,9 +21708,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
@@ -21844,7 +21883,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Pobierz aktualny stan magazynowy"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21902,7 +21941,7 @@ msgstr "Uzyskaj lokalizacje przedmiotów"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21941,7 +21980,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr ""
@@ -22115,7 +22154,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
@@ -22124,7 +22163,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22307,7 +22346,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr ""
@@ -22750,7 +22789,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22778,7 +22817,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -22948,10 +22987,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -22977,7 +23016,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr ""
@@ -23106,7 +23145,7 @@ msgstr "Jeśli operacja jest podzielona na podoperacje, można je tutaj dodać."
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Jeśli puste, nadrzędne konto magazynu lub wartość domyślna firmy będą brane pod uwagę w transakcjach"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23145,6 +23184,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23288,7 +23333,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23362,7 +23407,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23388,13 +23433,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23403,7 +23453,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23413,7 +23463,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23460,11 +23510,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Jeśli ta opcja jest ustawiona na 'Tak', ERPNext uniemożliwi tworzenie faktury zakupu lub przyjęcia zakupu bez wcześniejszego utworzenia zamówienia zakupu. Można to zmienić dla konkretnego dostawcy, zaznaczając pole wyboru 'Zezwól na tworzenie faktury zakupu bez zamówienia zakupu' w kartotece dostawcy."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Jeśli ta opcja jest ustawiona na 'Tak', ERPNext uniemożliwi tworzenie faktury zakupu bez wcześniejszego utworzenia przyjęcia zakupu. Można to zmienić dla konkretnego dostawcy, zaznaczając pole wyboru 'Zezwól na tworzenie faktury zakupu bez przyjęcia zakupu' w kartotece dostawcy."
@@ -23490,7 +23540,7 @@ msgstr "W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Jeśli utrzymujesz zapas tego przedmiotu w swoim magazynie, ERPNext będzie tworzyć wpisy w księdze zapasów dla każdej transakcji związanej z tym przedmiotem."
@@ -23504,7 +23554,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23580,7 +23630,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23588,7 +23638,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23632,7 +23682,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23679,8 +23729,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23689,6 +23739,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23837,7 +23888,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -23961,7 +24012,7 @@ msgstr "W przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie prz
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -24042,7 +24093,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24192,8 +24243,8 @@ msgstr "W tym elementów dla zespołów sub"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24264,7 +24315,7 @@ msgstr "Przychodzące płatności"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24304,7 +24355,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr "Nieprawidłowa firma"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24438,15 +24489,15 @@ msgstr "Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr ""
@@ -24514,14 +24565,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24538,8 +24589,8 @@ msgstr "Wymagane Kontrola przed dostawą"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Wymagane Kontrola przed zakupem"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24569,7 +24620,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -24608,11 +24659,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24620,13 +24671,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24746,13 +24796,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr "Zainteresowanie"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Dochód z odsetek"
@@ -24760,8 +24810,8 @@ msgstr "Dochód z odsetek"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24781,7 +24831,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24789,7 +24839,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24797,7 +24847,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24828,7 +24878,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24841,7 +24891,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr "Wewnętrzne Historia Pracuj"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24857,12 +24912,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24883,7 +24938,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa kwota"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24896,7 +24951,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24912,21 +24967,21 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "Nieprawidłowe pole firmy"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24934,7 +24989,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -24964,7 +25019,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -24978,7 +25033,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
@@ -24986,11 +25041,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr ""
@@ -25020,12 +25075,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -25050,12 +25105,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25080,7 +25135,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "Nieprawidłowy adres URL pliku"
@@ -25118,8 +25173,8 @@ msgstr "Nieprawidłowe zapytanie wyszukiwania"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25127,7 +25182,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -25137,7 +25192,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
@@ -25186,8 +25241,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr ""
@@ -25221,7 +25276,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25238,14 +25292,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25347,7 +25397,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25368,7 +25418,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25464,8 +25514,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Billable"
msgstr "Jest rozliczalny"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
@@ -25767,13 +25816,13 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "Czy do wystawienia faktury i paragonu zakupu wymagane jest zamówienie zakupu?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "Czy do utworzenia faktury zakupu jest wymagany dowód zakupu?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25907,8 +25956,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr "Dostarcza we własnym zakresie"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -26014,7 +26062,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -26049,7 +26097,7 @@ msgstr "Data emisji"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -26115,7 +26163,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26162,6 +26210,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26172,12 +26221,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26421,7 +26469,7 @@ msgstr "poz Koszyk"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26483,7 +26531,7 @@ msgstr "poz Koszyk"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26682,13 +26730,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26905,7 +26953,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26941,17 +26989,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26989,10 +27037,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27008,19 +27052,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -27207,7 +27252,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -27215,7 +27260,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27254,6 +27299,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Szczegóły dotyczące wagi przedmiotu"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27283,7 +27337,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27303,11 +27357,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Przedmiot i gwarancji Szczegóły"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -27333,11 +27387,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr "Obsługa przedmiotu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27356,10 +27406,14 @@ msgstr "Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilo
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27381,11 +27435,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27397,15 +27451,15 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Przedmiot {0} został wyłączony"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -27417,19 +27471,23 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -27437,7 +27495,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -27453,7 +27515,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27461,7 +27523,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -27469,7 +27531,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27515,7 +27577,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27539,7 +27601,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27563,11 +27625,11 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27579,7 +27641,7 @@ msgstr ""
msgid "Items not found."
msgstr "Nie znaleziono elementów."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27589,7 +27651,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27654,9 +27716,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27718,7 +27780,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27794,7 +27856,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -28014,7 +28076,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28142,7 +28204,7 @@ msgstr "Ostatnia data ukończenia"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28212,7 +28274,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28224,7 +28286,7 @@ msgstr ""
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr ""
@@ -28474,12 +28536,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28490,7 +28552,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr ""
@@ -28549,7 +28611,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -28610,7 +28672,7 @@ msgstr ""
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28631,12 +28693,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28644,7 +28706,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Połączenie z klientem nie powiodło się. Spróbuj ponownie."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Połączenie z dostawcą nie powiodło się. Spróbuj ponownie."
@@ -28702,8 +28764,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr ""
@@ -28748,8 +28810,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28950,6 +29012,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28993,10 +29060,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -29026,11 +29093,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Utrzymuj tę samą stawkę w całym cyklu zakupu"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29042,6 +29104,11 @@ msgstr "Utrzymanie Zapasów"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29238,10 +29305,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Główne/Opcjonalne Tematy"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -29261,7 +29328,7 @@ msgstr "Bądź Amortyzacja Entry"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Wprowadź różnicę"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29299,12 +29366,12 @@ msgstr "Nowa faktura sprzedaży"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29320,11 +29387,11 @@ msgstr "Zadzwoń"
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29332,8 +29399,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29352,7 +29419,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr ""
@@ -29368,7 +29435,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29407,8 +29474,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29467,8 +29534,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29547,7 +29614,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr ""
@@ -29572,7 +29639,7 @@ msgstr "Producenci używane w pozycji"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29617,10 +29684,6 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29787,6 +29850,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29801,12 +29870,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -29885,7 +29954,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29893,7 +29962,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Zużycie materiału do produkcji"
@@ -29964,6 +30033,7 @@ msgstr ""
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29973,7 +30043,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30070,11 +30140,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr "Typ zamówienia produktu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -30142,7 +30212,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30189,7 +30259,7 @@ msgstr "Materiał Przeniesiony do Produkcji"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Materiał Przeniesiony do Produkowania"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30208,12 +30278,12 @@ msgstr ""
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30284,9 +30354,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30318,11 +30388,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30383,15 +30453,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30441,7 +30506,7 @@ msgstr ""
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30471,7 +30536,7 @@ msgstr "Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników w celu uzyskania ich sta
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30672,7 +30737,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Minimalna ilość powinna być większa niż ilość rekursji"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30761,24 +30826,24 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Pozostałe"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr ""
@@ -30808,7 +30873,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30816,11 +30881,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr "Brakujący parametr"
@@ -30853,7 +30918,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Brak wymaganego filtra: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30864,10 +30929,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Warunki mieszane"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Mobilny: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31106,11 +31167,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31132,11 +31193,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31145,7 +31206,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31215,31 +31276,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr ""
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31283,16 +31337,16 @@ msgstr ""
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr ""
@@ -31598,7 +31652,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31775,7 +31829,7 @@ msgstr ""
msgid "New Workplace"
msgstr "Nowe Miejsce Pracy"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Nowy limit kredytowy jest mniejszy niż obecna zaległa kwota dla klienta. Limit kredytowy musi wynosić co najmniej {0}"
@@ -31829,7 +31883,7 @@ msgstr "Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr ""
@@ -31842,7 +31896,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31855,7 +31909,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31871,7 +31925,7 @@ msgstr ""
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31906,7 +31960,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -31919,7 +31973,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31935,19 +31989,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31964,7 +32018,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
@@ -31977,7 +32031,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31989,7 +32043,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -31997,7 +32051,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32091,7 +32145,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32171,7 +32225,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32195,7 +32249,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
@@ -32266,7 +32320,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32299,7 +32353,7 @@ msgstr ""
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -32344,8 +32398,8 @@ msgstr ""
msgid "Non stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32358,7 +32412,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -32446,7 +32500,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr ""
@@ -32462,7 +32516,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32500,7 +32554,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32691,6 +32745,11 @@ msgstr ""
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr ""
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32750,18 +32809,18 @@ msgstr "Drogomierz Wartość (Ostatni)"
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr ""
@@ -32889,7 +32948,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Po ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32929,7 +32988,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32948,7 +33007,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -32985,7 +33044,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33136,7 +33195,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -33202,8 +33261,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Szczegóły salda otwarcia"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr ""
@@ -33226,7 +33285,7 @@ msgstr "Data Otwarcia"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Wpis początkowy"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33259,7 +33318,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Faktura otwarcia ma korektę zaokrąglenia w wysokości {0}. Wymagane jest konto „{1}”, aby zaksięgować te wartości. Proszę ustawić to w firmie: {2}. Alternatywnie, można włączyć opcję „{3}”, aby nie księgować żadnej korekty zaokrąglenia."
@@ -33322,12 +33381,15 @@ msgstr ""
msgid "Opening and Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33359,7 +33421,7 @@ msgstr "Koszty operacyjne (Spółka waluty)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -33402,15 +33464,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "Identyfikator operacji"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr ""
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33435,7 +33497,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -33450,11 +33512,11 @@ msgstr "Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
@@ -33470,9 +33532,9 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33645,7 +33707,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr "Zoptymalizuj trasę"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33661,7 +33723,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33795,7 +33857,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33911,7 +33973,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -33949,7 +34011,7 @@ msgstr "Brak Gwarancji"
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -33968,6 +34030,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Wychodzące Cena"
@@ -34003,7 +34066,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34013,7 +34076,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34061,7 +34124,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Dopuszczalne przekroczenie fakturowania (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34073,17 +34136,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Dopuszczalne przekroczenie dostawy/przyjęcia (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34103,11 +34171,11 @@ msgstr "Dopuszczalne przekroczenie transferu (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34322,7 +34390,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr ""
@@ -34408,7 +34475,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34429,7 +34496,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34465,7 +34532,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34483,11 +34550,11 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -34593,7 +34660,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr "Przedmioty pakowane"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34630,7 +34697,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34671,7 +34738,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34737,7 +34804,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34831,7 +34898,7 @@ msgstr "Nadrzędna partia"
msgid "Parent Company"
msgstr "Przedsiębiorstwo macierzyste"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr ""
@@ -34958,7 +35025,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -35041,7 +35108,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35171,13 +35238,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35198,7 +35265,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr ""
@@ -35231,7 +35298,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35303,7 +35370,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35383,13 +35450,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35492,7 +35559,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35543,7 +35610,7 @@ msgid "Payable"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35577,7 +35644,7 @@ msgstr "Ustawienia płatnik"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35692,7 +35759,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35725,7 +35791,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35950,7 +36016,7 @@ msgstr "Odniesienia płatności"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36015,7 +36081,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36029,10 +36095,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36048,7 +36110,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36104,6 +36166,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36118,6 +36181,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36175,7 +36239,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36250,8 +36314,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Wpis o płace"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""
@@ -36298,10 +36362,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36310,9 +36378,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36342,6 +36419,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36451,7 +36536,7 @@ msgstr ""
msgid "Period Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -37015,8 +37100,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr ""
@@ -37052,7 +37137,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37084,11 +37169,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37100,7 +37185,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
@@ -37108,7 +37193,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37116,7 +37201,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37150,7 +37235,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37175,11 +37260,15 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37187,11 +37276,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr ""
@@ -37203,11 +37292,11 @@ msgstr "Proszę utworzyć klienta z leada {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37219,7 +37308,7 @@ msgstr ""
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37227,7 +37316,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
@@ -37251,7 +37340,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37263,20 +37352,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37284,15 +37373,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Proszę wprowadzić numer partii"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -37300,7 +37389,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -37309,7 +37398,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -37325,7 +37414,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr ""
@@ -37345,7 +37434,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Proszę wprowadzić numer seryjny"
@@ -37362,7 +37451,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -37382,7 +37471,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -37410,7 +37499,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
@@ -37422,7 +37511,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37478,11 +37567,11 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37536,12 +37625,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -37557,13 +37646,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr ""
@@ -37572,7 +37661,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -37587,7 +37676,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -37596,8 +37685,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -37621,7 +37710,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
@@ -37629,7 +37718,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -37649,7 +37738,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37666,7 +37755,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -37686,11 +37775,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37747,7 +37836,7 @@ msgstr "Proszę wybrać wiersz, aby utworzyć wpis przeksięgowania"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37763,11 +37852,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Wybierz co najmniej jeden filtr: kod produktu, serię lub numer seryjny."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37787,7 +37880,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37845,7 +37938,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Proszę najpierw wybrać magazyn"
@@ -37874,7 +37967,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -37883,11 +37976,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr ""
@@ -37899,7 +37992,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37929,7 +38022,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -37947,7 +38040,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -37993,7 +38086,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -38014,7 +38107,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -38030,23 +38123,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38058,7 +38151,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38075,7 +38168,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38083,7 +38176,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -38095,15 +38188,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38142,7 +38235,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38164,7 +38257,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -38177,7 +38270,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -38282,8 +38375,8 @@ msgstr "Wpisz ciąg trasy"
msgid "Post Title Key"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr ""
@@ -38348,7 +38441,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38366,14 +38459,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38488,10 +38581,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr ""
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38565,18 +38654,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr ""
@@ -38667,6 +38761,12 @@ msgstr "Konserwacja zapobiegawcza"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38743,6 +38843,7 @@ msgstr "Płyty z rabatem cenowym"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38766,6 +38867,7 @@ msgstr "Płyty z rabatem cenowym"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38817,7 +38919,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -38960,7 +39062,9 @@ msgstr ""
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr ""
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39170,7 +39274,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -39179,8 +39283,8 @@ msgstr ""
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Drukuj bez wartości"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr ""
@@ -39188,7 +39292,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -39291,10 +39395,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39348,7 +39448,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Ilość straty procesu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39429,6 +39529,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39524,8 +39628,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39590,7 +39694,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -39804,7 +39908,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr "Postęp (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr ""
@@ -39848,7 +39952,7 @@ msgstr ""
msgid "Project Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -39979,7 +40083,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40125,7 +40229,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Zaangażowani potencjalni klienci, ale nieprzekonwertowani"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40140,7 +40244,7 @@ msgstr "Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie"
msgid "Providing"
msgstr "Że"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40212,8 +40316,9 @@ msgstr "Działalność wydawnicza"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40315,6 +40420,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40351,6 +40457,12 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr ""
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40402,6 +40514,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40411,7 +40524,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40528,7 +40641,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -40543,7 +40656,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Przedmioty zamówienia przeterminowane"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr ""
@@ -40558,7 +40671,7 @@ msgstr "Zamówienia zakupu do rachunku"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Zamówienia zakupu do odbioru"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40591,6 +40704,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40605,7 +40719,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40691,7 +40805,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr ""
@@ -40789,6 +40903,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40798,10 +40913,6 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40857,6 +40968,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40871,7 +40983,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40906,6 +41017,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41014,11 +41126,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41069,8 +41181,8 @@ msgstr "Ilość wg. Jednostki Miary"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41125,8 +41237,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
@@ -41362,17 +41474,17 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41386,7 +41498,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Kontrole jakości"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -41459,7 +41571,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Review Objective"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41518,9 +41630,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41653,7 +41765,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41663,21 +41775,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Ilość powinna być większa niż 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -41700,7 +41812,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41714,7 +41826,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr ""
@@ -41769,7 +41881,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41819,11 +41931,11 @@ msgstr "Wycena dla"
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41932,7 +42044,6 @@ msgstr "Wywołany przez (Email)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42131,7 +42242,7 @@ msgstr "Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstaw
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42297,7 +42408,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Zużycie surowców"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42336,21 +42447,15 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42531,7 +42636,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Konto Należności / Zobowiązań"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42751,11 +42856,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42993,7 +43097,7 @@ msgstr "Odniesienie #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43157,11 +43261,11 @@ msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43279,7 +43383,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Odrzucony Magazyn"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43323,13 +43427,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43381,9 +43485,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43422,7 +43526,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -43445,7 +43549,7 @@ msgstr "Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu."
msgid "Rename Log"
msgstr "Zmień nazwę dziennika"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr ""
@@ -43462,7 +43566,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr ""
@@ -43585,7 +43689,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43826,10 +43930,11 @@ msgstr "Prośba o informację"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44010,7 +44115,7 @@ msgstr "Wymaga spełnienia"
msgid "Research"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr ""
@@ -44055,7 +44160,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44099,7 +44204,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44169,14 +44274,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44185,13 +44290,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44457,7 +44562,7 @@ msgstr "Pole wyniku wyniku"
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44482,8 +44587,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
@@ -44558,7 +44663,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44594,7 +44699,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44692,8 +44797,8 @@ msgstr ""
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44712,7 +44817,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr ""
@@ -44861,10 +44966,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44879,8 +44981,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44925,7 +45030,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
@@ -44944,8 +45049,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45081,8 +45186,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45109,11 +45214,11 @@ msgstr "Nazwa trasy"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45125,17 +45230,17 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -45160,7 +45265,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -45221,31 +45326,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45295,11 +45400,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45307,7 +45412,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45324,7 +45429,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45340,7 +45445,7 @@ msgstr "Wiersz #{0}: Zduplikowany wpis w referencjach {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45348,22 +45453,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45392,7 +45497,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45400,7 +45505,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45428,7 +45533,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Wiersz #{0}: Przedmiot {1} nie jest seryjny ani partiowy. Nie można przypisać numeru seryjnego/partii do niego."
@@ -45469,7 +45574,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -45481,10 +45586,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr ""
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45510,7 +45611,7 @@ msgstr "Wiersz #{0}: Proszę wybrać magazyn podmontażowy"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45532,15 +45633,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Wiersz #{0}: Ilość powinna być mniejsza lub równa dostępnej ilości do rezerwacji (rzeczywista ilość - zarezerwowana ilość) {1} dla przedmiotu {2} w partii {3} w magazynie {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45548,7 +45649,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45564,18 +45665,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr ""
@@ -45614,11 +45715,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "\t\t\t\t\tSprzedaż {3} powinna wynosić co najmniej {4}. Alternatywnie,"
@@ -45634,19 +45735,19 @@ msgstr "\t\t\t\t\ttę weryfikację.\""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -45658,19 +45759,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45686,6 +45787,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Wiersz #{0}: Status musi być {1} dla rabatu na fakturę {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45702,7 +45807,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45715,7 +45820,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45723,7 +45828,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -45755,7 +45860,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45763,7 +45868,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
@@ -45779,7 +45884,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45791,23 +45896,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Wiersz #{idx}: Nie można wybrać magazynu dostawcy podczas dostarczania surowców do podwykonawcy."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Wiersz #{idx}: Stawka przedmiotu została zaktualizowana zgodnie z wyceną, ponieważ jest to transfer wewnętrzny zapasów."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Wiersz #{idx}: Odebrana ilość musi być równa zaakceptowanej + odrzuconej ilości dla przedmiotu {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Wiersz #{idx}: {field_label} nie może być ujemne dla przedmiotu {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45815,7 +45920,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45880,7 +45985,7 @@ msgstr "Wiersz #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Wiersz #{}: {} {} nie istnieje."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Wiersz #{}: {} {} nie należy do firmy {}. Proszę wybrać poprawne {}."
@@ -45888,7 +45993,7 @@ msgstr "Wiersz #{}: {} {} nie należy do firmy {}. Proszę wybrać poprawne {}."
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
@@ -45896,7 +46001,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Wiersz {0}# Przedmiot {1} nie znaleziony w tabeli 'Dostarczone surowce' w {2} {3}"
@@ -45928,11 +46033,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -45949,7 +46054,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -45969,7 +46074,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
@@ -45977,7 +46082,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -45986,7 +46091,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -46022,16 +46127,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
@@ -46047,7 +46152,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46071,7 +46176,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46139,7 +46244,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46151,10 +46256,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46163,11 +46264,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46179,11 +46280,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46191,11 +46292,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
@@ -46208,11 +46309,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -46224,7 +46325,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46244,7 +46345,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46270,15 +46371,15 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Wiersze: {0} mają „Payment Entry” jako typ referencji. Nie powinno to być ustawiane ręcznie."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46340,7 +46441,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46485,8 +46586,8 @@ msgstr ""
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46508,8 +46609,8 @@ msgstr "Moduł Wynagrodzenia"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46523,18 +46624,23 @@ msgstr "Moduł Wynagrodzenia"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr ""
@@ -46558,8 +46664,8 @@ msgstr "Składki na sprzedaż i zachęty"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Domyślne wartości sprzedaży"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr ""
@@ -46637,7 +46743,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46728,11 +46834,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46811,7 +46917,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46930,25 +47036,25 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -46992,6 +47098,7 @@ msgstr "Zlecenia sprzedaży do realizacji"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47004,7 +47111,7 @@ msgstr "Zlecenia sprzedaży do realizacji"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47110,7 +47217,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47203,7 +47310,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -47227,7 +47334,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr ""
@@ -47346,7 +47453,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47378,12 +47485,12 @@ msgstr "Przykładowy magazyn retencyjny"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -47627,7 +47734,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47674,7 +47781,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47746,8 +47853,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr "Sekretarka"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr ""
@@ -47785,7 +47892,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
@@ -47819,7 +47926,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr ""
@@ -47827,7 +47934,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Company Address"
msgstr "Wybierz adres firmy"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47863,7 +47970,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr ""
@@ -47888,7 +47995,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47926,7 +48033,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -48001,7 +48108,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr ""
@@ -48024,7 +48131,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -48040,8 +48147,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48058,7 +48165,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -48090,7 +48197,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48107,7 +48214,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48115,6 +48222,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48142,7 +48255,7 @@ msgstr "Wybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -48173,30 +48286,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48449,7 +48562,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48469,7 +48582,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48575,7 +48688,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48654,7 +48767,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Numery seryjne są zarezerwowane w wpisach rezerwacji stanów magazynowych, należy je odblokować przed kontynuowaniem."
@@ -48724,7 +48837,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48861,7 +48974,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48887,7 +49000,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49138,7 +49251,7 @@ msgstr "Ustaw Advances and Allocate (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Ustaw ręcznie stawkę podstawową"
@@ -49157,8 +49270,8 @@ msgstr "Ustaw magazyn dostawy"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49285,12 +49398,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49331,11 +49438,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49367,7 +49474,7 @@ msgstr "Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49396,6 +49503,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49472,7 +49585,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49492,6 +49605,10 @@ msgstr "Ustawienia modułu sprzedaży"
msgid "Settled"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49684,7 +49801,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -49722,7 +49839,7 @@ msgstr "Adres do wysyłki Nazwa"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49865,8 +49982,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Inwestycje krótkoterminowe"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49894,7 +50011,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr ""
@@ -49902,7 +50019,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -49985,7 +50102,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -49997,7 +50114,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr ""
@@ -50010,11 +50127,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr "Pokaż Operations"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr ""
@@ -50030,7 +50142,7 @@ msgstr "Pokaż harmonogram płatności w druku"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50097,6 +50209,11 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50198,7 +50315,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Ponieważ występuje strata procesowa w wysokości {0} jednostek dla produktu gotowego {1}, należy zmniejszyć ilość o {0} jednostek w tabeli przedmiotów."
@@ -50243,7 +50360,7 @@ msgstr "Pomiń dowód dostawy"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50285,8 +50402,8 @@ msgstr ""
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Środki czystości i Detergenty"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50310,7 +50427,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50374,7 +50491,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr "Lokalizacja źródła"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50383,11 +50500,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50445,7 +50562,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50453,23 +50575,22 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
@@ -50511,7 +50632,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50519,7 +50640,7 @@ msgid "Split"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50543,7 +50664,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50555,6 +50676,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50627,14 +50753,14 @@ msgstr ""
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr ""
@@ -50654,8 +50780,8 @@ msgstr "Szablon Standardowy"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50690,7 +50816,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50819,7 +50945,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr "Status i referencje"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -50849,6 +50975,7 @@ msgstr "Informacje prawne na temat dostawcy"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50857,8 +50984,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50958,6 +51085,16 @@ msgstr "Wpis zamknięcia zapasów {0} został zakolejkowany do przetworzenia, sy
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50967,10 +51104,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr "Zdjęcie Szczegóły"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51034,7 +51167,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -51042,8 +51175,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr ""
@@ -51121,8 +51254,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr ""
@@ -51225,8 +51358,8 @@ msgstr "Ilość zapasów vs liczba seryjna"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51275,9 +51408,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51288,7 +51421,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51313,10 +51446,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51344,7 +51477,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51384,7 +51517,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51499,7 +51632,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51632,11 +51765,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Zapasy nie mogą zostać zaktualizowane, ponieważ faktura zawiera przedmiot dropshippingowy. Wyłącz opcję „Zaktualizuj zapasy” lub usuń przedmiot dropshippingowy."
@@ -51691,11 +51824,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51756,7 +51889,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51776,10 +51909,6 @@ msgstr "Podoperacje"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Procedura podrzędna"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -51996,7 +52125,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52022,7 +52151,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52111,7 +52240,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52132,7 +52261,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr ""
@@ -52310,7 +52439,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52442,6 +52571,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52469,7 +52599,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52483,8 +52613,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52532,6 +52662,12 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52561,6 +52697,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52570,7 +52707,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52585,6 +52722,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52626,7 +52764,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -52669,7 +52807,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52704,8 +52842,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52757,7 +52893,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52786,7 +52922,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -52875,7 +53011,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
@@ -52892,40 +53028,26 @@ msgstr "Dostawca dostarcza Klientowi"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Dostawca {0} nie znaleziony w {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr ""
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr ""
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -52980,7 +53102,7 @@ msgstr ""
msgid "Support Tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53016,7 +53138,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -53046,7 +53168,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53067,10 +53189,16 @@ msgstr ""
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53218,7 +53346,7 @@ msgstr "Docelowy adres hurtowni"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53226,24 +53354,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53360,8 +53487,8 @@ msgstr "Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr ""
@@ -53393,7 +53520,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Podział podatków"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53415,7 +53541,6 @@ msgstr "Podział podatków"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53431,6 +53556,7 @@ msgstr "Podział podatków"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53442,8 +53568,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "Wydatki podatkowe"
@@ -53517,7 +53643,7 @@ msgstr "Stawki podatkowe %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Wysokość podatków"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53535,7 +53661,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
@@ -53550,7 +53676,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
@@ -53708,7 +53834,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -53902,8 +54028,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr ""
@@ -53954,13 +54080,13 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr ""
@@ -54059,7 +54185,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54143,7 +54268,7 @@ msgstr "Szablony warunków i regulaminów"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54242,7 +54367,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "Pole „Od numeru paczki” nie może być puste ani mieć wartości mniejszej niż 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
@@ -54251,7 +54376,7 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "BOM zostanie zastąpiony"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54295,7 +54420,8 @@ msgstr "Warunek płatności w wierszu {0} prawdopodobnie jest zduplikowany."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54311,7 +54437,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54347,7 +54473,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54355,7 +54481,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54375,7 +54505,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54408,7 +54538,7 @@ msgstr ""
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54449,11 +54579,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -54474,7 +54604,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr ""
@@ -54497,7 +54627,7 @@ msgstr ""
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54505,7 +54635,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54559,7 +54689,7 @@ msgstr "Operacja {0} nie może być podoperacją."
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54571,6 +54701,12 @@ msgstr ""
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54612,7 +54748,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr ""
@@ -54628,7 +54764,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54661,7 +54797,7 @@ msgstr ""
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Zapasy dla pozycji {0} w magazynie {1} były ujemne w dniu {2}. Powinieneś utworzyć pozytywny zapis {3} przed datą {4} i godziną {5}, aby zaksięgować prawidłową wartość wyceny. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj dokumentację ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54683,11 +54819,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54735,15 +54871,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Magazyn, w którym przechowujesz gotowe produkty przed ich wysyłką."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54751,11 +54887,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54763,7 +54899,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54771,7 +54907,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54787,7 +54923,7 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54812,11 +54948,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Istnieją dwie opcje utrzymania wyceny zapasów: FIFO (pierwsze weszło, pierwsze wyszło) i Średnia Ruchoma. Aby szczegółowo zrozumieć ten temat, odwiedź Wycena towarów, FIFO i Średnia Ruchoma. "
@@ -54856,7 +54992,7 @@ msgstr ""
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54912,11 +55048,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month's Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54950,7 +55086,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Ten dokument przekracza limit o {0} {1} dla pozycji {4}. Czy realizujesz kolejne {3} w ramach tego samego {2}?"
@@ -55053,11 +55189,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55126,7 +55262,7 @@ msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało zużyte przez
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało naprawione przez Naprawę Aktywa {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55134,15 +55270,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało przywrócone po anulowaniu Kapitału Aktywa {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało przywrócone."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało zwrócone przez Fakturę Sprzedaży {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało zezłomowane."
@@ -55150,7 +55286,7 @@ msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało zezłomowane.
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55219,7 +55355,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "To ograniczy dostęp użytkowników do innych rekordów pracowników"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55330,7 +55466,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
@@ -55439,7 +55575,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr "Do przewalutowania"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -55666,11 +55802,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -55713,7 +55853,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -55725,7 +55865,7 @@ msgstr ""
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr ""
@@ -55750,9 +55890,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55900,10 +56040,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -56007,12 +56147,12 @@ msgstr ""
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56314,7 +56454,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -56326,7 +56466,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56358,7 +56498,7 @@ msgstr "Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr ""
@@ -56609,7 +56749,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr ""
@@ -56744,7 +56884,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56755,7 +56895,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56784,7 +56924,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56808,11 +56948,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56917,7 +57057,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr ""
@@ -56964,11 +57105,16 @@ msgstr "Historia transakcji"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57149,8 +57295,8 @@ msgstr "Informacje dotyczące przewoźnika"
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr ""
@@ -57414,6 +57560,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57427,11 +57574,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57490,7 +57637,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Współczynnik konwersji jm"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Współczynnik konwersji jm ({0} -> {1}) nie znaleziono dla pozycji: {2}"
@@ -57503,7 +57650,7 @@ msgstr "Współczynnik konwersji jm jest wymagany w wierszu {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Nazwa Jednostki Miary"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Wymagany współczynnik konwersji jm dla jm: {0} w pozycji: {1}"
@@ -57575,12 +57722,12 @@ msgstr "Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} na {1} na kluczową datę {2}
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57662,7 +57809,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57681,7 +57828,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Cena jednostkowa"
@@ -57818,10 +57965,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -57844,11 +57990,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57888,12 +58030,12 @@ msgstr ""
msgid "Unscheduled"
msgstr "Nieplanowany"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58069,7 +58211,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58108,12 +58250,6 @@ msgstr "Aktualizuj Stan"
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58154,11 +58290,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58360,7 +58496,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr ""
@@ -58402,7 +58538,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58466,6 +58602,11 @@ msgstr "Użytkownicy mogą włączyć pole wyboru, jeśli chcą dostosować staw
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58488,8 +58629,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr ""
@@ -58499,7 +58640,7 @@ msgstr ""
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58509,12 +58650,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58612,12 +58753,6 @@ msgstr "Sprawdź poprawność zastosowanej reguły"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "Zwaliduj komponenty i ilości na BOM-ie"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58641,6 +58776,12 @@ msgstr "Zwaliduj regułę wyceny"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Zwaliduj zapasy podczas zapisu"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58708,7 +58849,6 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58724,14 +58864,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -58739,11 +58877,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -58751,7 +58889,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -58761,7 +58899,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Wycena i kwota całkowita"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58775,7 +58913,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -58787,7 +58925,7 @@ msgstr ""
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Wartość (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58906,12 +59044,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -58930,7 +59068,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
@@ -58948,7 +59086,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -58959,7 +59097,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr "Wariant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -59253,7 +59391,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr ""
@@ -59325,11 +59463,11 @@ msgstr "Nazwa Voucheru"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59369,7 +59507,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Podtyp Voucheru"
@@ -59399,9 +59537,9 @@ msgstr "Podtyp Voucheru"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59426,7 +59564,7 @@ msgstr "Podtyp Voucheru"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59606,8 +59744,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -59632,11 +59770,11 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "Magazyn {0} nie istnieje"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59683,7 +59821,7 @@ msgstr ""
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59739,6 +59877,12 @@ msgstr "Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Ostrzeżenie - Wiersz {0}: Godziny rozliczeniowe są większe niż rzeczywiste godziny"
@@ -59763,11 +59907,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -59857,7 +60001,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Długość fali w megametrach"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59922,11 +60066,11 @@ msgstr ""
msgid "Website:"
msgstr "Strona WWW:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60056,7 +60200,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60066,7 +60210,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60076,11 +60220,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr ""
@@ -60225,7 +60369,7 @@ msgstr "Praca wykonana"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
@@ -60262,7 +60406,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60296,7 +60440,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60337,19 +60481,23 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
@@ -60358,16 +60506,16 @@ msgstr ""
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr ""
@@ -60392,7 +60540,7 @@ msgstr "Produkty w toku"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Magazyn z produkcją w toku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -60440,7 +60588,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60531,14 +60679,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr ""
@@ -60643,7 +60791,7 @@ msgstr "Zapisana wartość"
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
@@ -60678,11 +60826,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60699,11 +60847,11 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr ""
@@ -60711,7 +60859,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
@@ -60735,11 +60883,11 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -60780,11 +60928,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60808,7 +60956,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60869,7 +61017,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -60881,15 +61029,19 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60901,7 +61053,7 @@ msgstr ""
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60917,7 +61069,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Wprowadziłeś zduplikowaną notę dostawy w wierszu."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60925,7 +61077,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -60941,7 +61093,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -60988,16 +61140,19 @@ msgstr ""
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61011,11 +61166,11 @@ msgstr "Plik zip"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61056,7 +61211,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "nie może być większa niż 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61109,7 +61264,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61205,7 +61360,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61238,7 +61393,7 @@ msgstr ""
msgid "reconciled"
msgstr "uzgodniono"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "zwrócono"
@@ -61273,7 +61428,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "sprzedane"
@@ -61281,8 +61436,8 @@ msgstr "sprzedane"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61300,7 +61455,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61327,6 +61482,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "unikatowy np. SAVE20 Do wykorzystania w celu uzyskania rabatu"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61345,7 +61504,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -61353,7 +61512,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61361,7 +61520,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61385,7 +61544,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61393,11 +61553,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -61493,11 +61653,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -61509,7 +61669,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61543,7 +61703,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -61565,7 +61725,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -61573,12 +61733,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61586,7 +61746,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -61594,7 +61754,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr ""
@@ -61602,7 +61762,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -61642,27 +61802,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "Zdemontowano {0} elementów"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr "Zwrócono {0} elementów"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61670,7 +61830,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61686,7 +61846,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61699,7 +61859,7 @@ msgstr "{0} do {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61715,16 +61875,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -61736,7 +61896,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -61752,7 +61912,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61790,8 +61950,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -61901,7 +62061,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -61950,8 +62110,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, zakończ operację {1} przed operacją {2}."
@@ -61971,11 +62131,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "{0}: {1} nie istnieje"
@@ -61983,27 +62143,27 @@ msgstr "{0}: {1} nie istnieje"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} jest kontem grupowym."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} zostanie anulowane lub zamknięte."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -62011,7 +62171,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/pt.po b/erpnext/locale/pt.po
index c005a5ecaed..47844e07f46 100644
--- a/erpnext/locale/pt.po
+++ b/erpnext/locale/pt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "A conta \"{0}\" já está sendo utilizada por {1}. Utilize outra conta."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "A conta \"{0}\" já está sendo utilizada por {1}. Utilize outra conta."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr ""
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr ""
msgid "11-50"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr ""
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr ""
msgid "90 Above"
msgstr "90 Acima"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -896,11 +896,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Os seus Atalhos "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
msgid "A - C"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Abreviação: {0} deve aparecer apenas uma vez"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "A Chave de Acesso é necessária para o Provedor de Serviço: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Name"
msgstr "Nome da Conta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
msgid "Account Number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr ""
msgid "Account Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr ""
@@ -1487,15 +1487,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr ""
@@ -1503,8 +1503,8 @@ msgstr ""
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr ""
@@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -1544,15 +1544,15 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1568,19 +1568,19 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1881,8 +1881,8 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
@@ -1903,20 +1903,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -1971,7 +1971,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -1984,14 +1983,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -2021,8 +2019,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2122,15 +2120,15 @@ msgstr ""
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr ""
@@ -2210,12 +2208,6 @@ msgstr ""
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr ""
@@ -2274,6 +2266,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2295,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2419,7 +2417,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2541,7 +2539,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual qty in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
@@ -2550,12 +2548,12 @@ msgstr ""
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -2709,7 +2707,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -2954,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3049,7 +3047,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3072,7 +3070,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3080,11 +3078,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr ""
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3230,16 +3223,11 @@ msgstr ""
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr ""
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Ajustar a quantidade"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3247,8 +3235,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr ""
@@ -3316,7 +3304,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3352,7 +3340,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Valor do Adiantamento"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}"
@@ -3421,7 +3409,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3436,7 +3424,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3539,7 +3527,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3563,7 +3551,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3578,11 +3566,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -3732,21 +3720,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr ""
@@ -3826,7 +3814,7 @@ msgstr ""
msgid "All Territories"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr ""
@@ -3840,31 +3828,36 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3878,11 +3871,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
@@ -3901,7 +3894,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr ""
@@ -3911,7 +3904,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -3941,7 +3934,7 @@ msgstr ""
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -3998,7 +3991,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4062,13 +4055,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4099,12 +4092,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4191,16 +4178,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr ""
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4317,12 +4294,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4399,10 +4389,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr ""
@@ -4410,10 +4398,15 @@ msgstr ""
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4455,8 +4448,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4607,7 +4600,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4637,7 +4630,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4698,7 +4690,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr "Montante"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4807,10 +4799,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4836,11 +4824,11 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
@@ -4886,11 +4874,11 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -5430,7 +5418,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5442,7 +5430,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Como existem Artigos de Submontagem suficientes, a Ordem de Fabrico não é necessária para o Armazém {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
@@ -5757,8 +5745,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5858,7 +5846,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5890,7 +5878,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5898,20 +5886,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5931,7 +5919,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
@@ -5972,11 +5960,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "O Ativo {0} não está submetido. Por favor, submeta o ativo antes de continuar."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6014,15 +6002,15 @@ msgstr ""
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6083,7 +6071,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6091,20 +6079,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6123,7 +6107,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6187,7 +6171,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -6195,11 +6183,19 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6259,24 +6255,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6395,6 +6379,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6411,7 +6407,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6523,7 +6519,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr ""
@@ -6612,10 +6608,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr ""
@@ -6624,8 +6616,8 @@ msgstr ""
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr ""
@@ -6649,7 +6641,9 @@ msgstr "Valor Médio do Pedido"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Valores Médios dos Pedidos"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr ""
@@ -6673,7 +6667,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -6711,7 +6705,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6731,7 +6725,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6754,7 +6748,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6826,11 +6820,6 @@ msgstr ""
msgid "BOM ID"
msgstr ""
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -6984,7 +6973,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7052,7 +7041,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7075,7 +7064,7 @@ msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7096,7 +7085,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7116,7 +7105,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -7181,7 +7170,7 @@ msgstr "Tipo de Saldo"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr ""
@@ -7337,8 +7326,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr ""
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr ""
@@ -7453,8 +7442,8 @@ msgstr ""
msgid "Bank Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr ""
@@ -7788,7 +7777,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7863,7 +7852,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7952,13 +7941,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr ""
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7975,7 +7964,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -7998,12 +7987,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8058,7 +8047,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8067,7 +8056,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8076,16 +8065,18 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -8186,7 +8177,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8417,8 +8408,11 @@ msgstr ""
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr ""
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8435,6 +8429,16 @@ msgstr ""
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8531,7 +8535,7 @@ msgstr ""
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8790,8 +8794,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr ""
@@ -8933,7 +8937,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -8952,14 +8956,14 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9009,8 +9013,8 @@ msgstr ""
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr ""
@@ -9265,7 +9269,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9298,13 +9302,13 @@ msgstr ""
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9346,7 +9350,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9404,7 +9408,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9420,19 +9424,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9440,11 +9444,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
@@ -9460,19 +9464,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9498,7 +9502,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9506,12 +9510,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Não é possível eliminar um artigo que já foi encomendado"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9523,7 +9527,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9531,20 +9535,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9560,7 +9564,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9568,15 +9572,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9584,12 +9588,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9602,14 +9606,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9631,11 +9635,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida."
@@ -9647,7 +9651,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9680,7 +9684,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9699,13 +9703,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr ""
@@ -9922,7 +9926,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr ""
@@ -10027,7 +10031,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -10037,7 +10041,7 @@ msgstr ""
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10045,7 +10049,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -10060,7 +10064,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10114,7 +10118,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10257,7 +10261,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10315,7 +10319,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10367,6 +10371,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10509,11 +10518,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10534,7 +10543,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10765,11 +10774,17 @@ msgstr ""
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10800,7 +10815,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10995,7 +11010,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11199,8 +11214,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11253,7 +11268,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11277,7 +11292,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11290,7 +11305,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "A Conta da Empresa é obrigatória"
@@ -11342,18 +11357,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -11449,7 +11466,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11466,7 +11483,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11484,7 +11501,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr ""
@@ -11523,12 +11540,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11570,7 +11587,7 @@ msgstr ""
msgid "Competitors"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11617,12 +11634,12 @@ msgstr "Projetos Concluídos"
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
@@ -11737,7 +11754,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11750,7 +11767,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11768,13 +11787,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
@@ -11809,7 +11828,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11952,7 +11971,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
@@ -11996,14 +12015,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12032,7 +12051,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12160,7 +12179,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12169,10 +12188,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr "Contacto:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12290,6 +12305,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12358,15 +12378,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12443,13 +12463,13 @@ msgstr ""
msgid "Corrective Action"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -12616,13 +12636,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12717,7 +12737,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12749,7 +12769,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr ""
@@ -12792,17 +12812,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr ""
@@ -12882,7 +12898,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
@@ -13055,7 +13071,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr ""
@@ -13071,7 +13087,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr ""
@@ -13103,7 +13119,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13170,7 +13186,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13315,7 +13331,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
@@ -13353,12 +13369,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -13389,12 +13405,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13428,7 +13444,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13461,7 +13477,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
@@ -13569,15 +13585,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr ""
@@ -13654,7 +13670,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13664,12 +13680,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13701,7 +13711,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13729,7 +13739,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
@@ -13737,7 +13747,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13746,20 +13756,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13767,12 +13777,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13938,7 +13948,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency and Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
@@ -13948,7 +13958,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
@@ -14031,8 +14041,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -14070,7 +14080,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14099,6 +14109,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr ""
@@ -14194,7 +14209,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14271,7 +14285,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14301,7 +14315,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14390,8 +14403,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14405,7 +14418,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14488,6 +14501,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14510,7 +14524,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14527,6 +14541,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14570,7 +14585,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14622,7 +14637,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14728,7 +14743,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr ""
@@ -14785,9 +14800,9 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14899,7 +14914,7 @@ msgstr ""
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -14990,7 +15005,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Commencement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr ""
@@ -15044,7 +15059,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15160,11 +15175,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -15174,7 +15189,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr ""
@@ -15216,7 +15231,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15244,13 +15259,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15285,7 +15300,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15378,8 +15393,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15405,14 +15419,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15431,15 +15445,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15492,9 +15506,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -15610,6 +15622,16 @@ msgstr ""
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15645,23 +15667,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr ""
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15784,15 +15802,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15844,7 +15862,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -15935,6 +15953,12 @@ msgstr ""
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16017,12 +16041,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr ""
@@ -16043,8 +16067,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16093,7 +16117,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr ""
@@ -16143,8 +16167,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16155,11 +16179,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16240,7 +16264,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16248,7 +16272,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16300,11 +16324,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16390,10 +16414,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16513,8 +16533,8 @@ msgstr ""
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16607,7 +16627,7 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16765,15 +16785,15 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16885,15 +16905,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr ""
@@ -16937,10 +16957,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -16976,12 +16994,23 @@ msgstr ""
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17006,11 +17035,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Regras de preços desativadas visto que este {} é uma transferência interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17026,7 +17055,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17034,15 +17063,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17329,7 +17358,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr ""
@@ -17410,7 +17439,7 @@ msgstr "Nome de Exibição"
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17524,8 +17553,8 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr ""
@@ -17563,6 +17592,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17581,7 +17616,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
@@ -17605,7 +17640,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17653,9 +17688,12 @@ msgstr ""
msgid "Document Count"
msgstr "Contagem de Documentos"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17669,10 +17707,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17832,12 +17874,6 @@ msgstr ""
msgid "Driving License Category"
msgstr ""
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17858,12 +17894,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -17977,7 +18007,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18022,8 +18052,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr ""
@@ -18097,8 +18127,8 @@ msgstr ""
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18106,7 +18136,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr ""
@@ -18220,6 +18250,10 @@ msgstr ""
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18239,8 +18273,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18321,7 +18355,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18444,8 +18478,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18511,7 +18545,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18519,7 +18553,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18528,11 +18562,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "O Empregado {0} não pertence à empresa {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18544,7 +18578,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18575,7 +18609,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -18741,12 +18775,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18875,8 +18903,8 @@ msgstr ""
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -18975,8 +19003,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr ""
@@ -19001,7 +19029,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19013,7 +19041,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19056,7 +19084,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19064,7 +19092,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19076,8 +19104,8 @@ msgstr ""
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr ""
@@ -19101,8 +19129,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19163,7 +19191,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19173,7 +19201,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr ""
@@ -19219,7 +19247,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19238,7 +19266,7 @@ msgstr "Exemplo: ABCD.#####. Se a série estiver definida e o Nº de Lote não f
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19248,7 +19276,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19256,7 +19284,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19287,17 +19315,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19436,7 +19464,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19523,7 +19551,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19607,7 +19635,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19655,7 +19683,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19685,23 +19713,23 @@ msgstr ""
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr ""
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
-#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
-msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr ""
@@ -19780,7 +19808,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -19917,7 +19945,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20035,6 +20063,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20072,21 +20105,29 @@ msgstr ""
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Ficheiro não encontrado no servidor"
@@ -20118,7 +20159,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20294,9 +20335,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20353,15 +20394,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20407,7 +20448,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -20448,7 +20489,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20543,7 +20584,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20589,6 +20630,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr ""
@@ -20626,8 +20668,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr ""
@@ -20700,7 +20742,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr ""
@@ -20757,7 +20799,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20767,7 +20809,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20788,17 +20830,13 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20826,11 +20864,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -20868,15 +20906,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20893,7 +20937,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20902,12 +20946,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20926,7 +20970,7 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20935,7 +20979,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20973,11 +21017,6 @@ msgstr ""
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21023,7 +21062,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21068,8 +21107,8 @@ msgstr ""
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr ""
@@ -21503,8 +21542,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21521,13 +21560,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21535,7 +21574,7 @@ msgstr ""
msgid "Future Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21548,7 +21587,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21560,7 +21599,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21620,9 +21659,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
@@ -21795,7 +21834,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21853,7 +21892,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21892,7 +21931,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr ""
@@ -22066,7 +22105,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
@@ -22075,7 +22114,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22258,7 +22297,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr ""
@@ -22701,7 +22740,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22729,7 +22768,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -22899,10 +22938,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -22928,7 +22967,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr ""
@@ -23057,7 +23096,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr ""
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23096,6 +23135,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr ""
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23239,7 +23284,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23313,7 +23358,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23339,13 +23384,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23354,7 +23404,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23364,7 +23414,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23411,11 +23461,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
@@ -23441,7 +23491,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23455,7 +23505,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23531,7 +23581,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23539,7 +23589,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23583,7 +23633,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23630,8 +23680,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23640,6 +23690,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23788,7 +23839,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -23912,7 +23963,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -23993,7 +24044,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24143,8 +24194,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24215,7 +24266,7 @@ msgstr "Pagamento de Entrada"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24255,7 +24306,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24389,15 +24440,15 @@ msgstr ""
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr ""
@@ -24465,14 +24516,14 @@ msgstr "Iniciado"
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24489,8 +24540,8 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24520,7 +24571,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -24559,11 +24610,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24571,13 +24622,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24697,13 +24747,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Rendimento de Juros"
@@ -24711,8 +24761,8 @@ msgstr "Rendimento de Juros"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24732,7 +24782,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24740,7 +24790,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24748,7 +24798,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24779,7 +24829,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24792,7 +24842,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24808,12 +24863,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24834,7 +24889,7 @@ msgstr "Montante Inválido"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24847,7 +24902,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24863,21 +24918,21 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "Campo de Empresa Inválido"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24885,7 +24940,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -24915,7 +24970,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -24929,7 +24984,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
@@ -24937,11 +24992,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr ""
@@ -24971,12 +25026,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -25001,12 +25056,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25031,7 +25086,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "URL de ficheiro inválido"
@@ -25069,8 +25124,8 @@ msgstr "Consulta de pesquisa inválida"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25078,7 +25133,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -25088,7 +25143,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -25137,8 +25192,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr ""
@@ -25172,7 +25227,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25189,14 +25243,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25298,7 +25348,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25319,7 +25369,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25415,8 +25465,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Billable"
msgstr ""
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
@@ -25718,12 +25767,12 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25858,8 +25907,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr ""
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -25965,7 +26013,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -26000,7 +26048,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -26066,7 +26114,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26113,6 +26161,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26123,12 +26172,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26372,7 +26420,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26434,7 +26482,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26633,13 +26681,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26856,7 +26904,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26892,17 +26940,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26940,10 +26988,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26959,19 +27003,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -27158,7 +27203,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -27166,7 +27211,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27205,6 +27250,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Weight Details"
msgstr ""
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27234,7 +27288,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27254,11 +27308,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -27284,11 +27338,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27307,10 +27357,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27332,11 +27386,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27348,15 +27402,15 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "O Item {0} foi desativado"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -27368,19 +27422,23 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -27388,7 +27446,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -27404,7 +27466,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27412,7 +27474,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -27420,7 +27482,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27466,7 +27528,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27490,7 +27552,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27514,11 +27576,11 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27530,7 +27592,7 @@ msgstr ""
msgid "Items not found."
msgstr "Artigos não encontrados."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27540,7 +27602,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27605,9 +27667,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27669,7 +27731,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27745,7 +27807,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27965,7 +28027,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28093,7 +28155,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28163,7 +28225,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28175,7 +28237,7 @@ msgstr ""
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr ""
@@ -28425,12 +28487,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28441,7 +28503,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr ""
@@ -28500,7 +28562,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -28561,7 +28623,7 @@ msgstr ""
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28582,12 +28644,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28595,7 +28657,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28653,8 +28715,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr ""
@@ -28699,8 +28761,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28901,6 +28963,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28944,10 +29011,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -28977,11 +29044,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -28993,6 +29055,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29189,10 +29256,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -29212,7 +29279,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29250,12 +29317,12 @@ msgstr ""
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29271,11 +29338,11 @@ msgstr "Fazer uma chamada"
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29283,8 +29350,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29303,7 +29370,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr ""
@@ -29319,7 +29386,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29358,8 +29425,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29418,8 +29485,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29498,7 +29565,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr ""
@@ -29523,7 +29590,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29568,10 +29635,6 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29738,6 +29801,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29752,12 +29821,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -29836,7 +29905,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29844,7 +29913,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29915,6 +29984,7 @@ msgstr ""
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29924,7 +29994,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30021,11 +30091,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -30093,7 +30163,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30140,7 +30210,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30159,12 +30229,12 @@ msgstr ""
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30235,9 +30305,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30269,11 +30339,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30334,15 +30404,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30392,7 +30457,7 @@ msgstr ""
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30422,7 +30487,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30623,7 +30688,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30712,24 +30777,24 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr ""
@@ -30759,7 +30824,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30767,11 +30832,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30804,7 +30869,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Filtro obrigatório em falta: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30815,10 +30880,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31057,11 +31118,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31083,11 +31144,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31096,7 +31157,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31166,31 +31227,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr ""
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31234,16 +31288,16 @@ msgstr ""
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr ""
@@ -31549,7 +31603,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31726,7 +31780,7 @@ msgstr ""
msgid "New Workplace"
msgstr "Novo Local de Trabalho"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr ""
@@ -31780,7 +31834,7 @@ msgstr ""
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr ""
@@ -31793,7 +31847,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31806,7 +31860,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31822,7 +31876,7 @@ msgstr ""
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31857,7 +31911,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -31870,7 +31924,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31886,19 +31940,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31915,7 +31969,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
@@ -31928,7 +31982,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31940,7 +31994,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -31948,7 +32002,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32042,7 +32096,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32122,7 +32176,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32146,7 +32200,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
@@ -32217,7 +32271,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32250,7 +32304,7 @@ msgstr ""
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -32295,8 +32349,8 @@ msgstr ""
msgid "Non stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32309,7 +32363,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -32397,7 +32451,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr ""
@@ -32413,7 +32467,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32451,7 +32505,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32642,6 +32696,11 @@ msgstr ""
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr ""
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32701,18 +32760,18 @@ msgstr ""
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr ""
@@ -32840,7 +32899,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32880,7 +32939,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32899,7 +32958,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -32936,7 +32995,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33087,7 +33146,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -33153,8 +33212,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr ""
@@ -33177,7 +33236,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33210,7 +33269,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33273,12 +33332,15 @@ msgstr ""
msgid "Opening and Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33310,7 +33372,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -33353,15 +33415,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr ""
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33386,7 +33448,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -33401,11 +33463,11 @@ msgstr ""
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
@@ -33421,9 +33483,9 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33596,7 +33658,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33612,7 +33674,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33746,7 +33808,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33862,7 +33924,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -33900,7 +33962,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -33919,6 +33981,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr ""
@@ -33954,7 +34017,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -33964,7 +34027,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34012,7 +34075,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34024,17 +34087,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34054,11 +34122,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34273,7 +34341,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr ""
@@ -34359,7 +34426,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34380,7 +34447,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34416,7 +34483,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34434,11 +34501,11 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -34544,7 +34611,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34581,7 +34648,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34622,7 +34689,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34688,7 +34755,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34782,7 +34849,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr ""
@@ -34909,7 +34976,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -34992,7 +35059,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35122,13 +35189,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35149,7 +35216,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr ""
@@ -35182,7 +35249,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35254,7 +35321,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35334,13 +35401,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35443,7 +35510,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35494,7 +35561,7 @@ msgid "Payable"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35528,7 +35595,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35643,7 +35710,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35676,7 +35742,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35901,7 +35967,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -35966,7 +36032,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -35980,10 +36046,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -35999,7 +36061,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36055,6 +36117,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36069,6 +36132,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36126,7 +36190,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36201,8 +36265,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""
@@ -36249,10 +36313,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36261,9 +36329,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36293,6 +36370,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36402,7 +36487,7 @@ msgstr ""
msgid "Period Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -36966,8 +37051,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr ""
@@ -37003,7 +37088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37035,11 +37120,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37051,7 +37136,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
@@ -37059,7 +37144,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37067,7 +37152,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37101,7 +37186,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37126,11 +37211,15 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37138,11 +37227,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr ""
@@ -37154,11 +37243,11 @@ msgstr ""
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37170,7 +37259,7 @@ msgstr ""
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37178,7 +37267,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
@@ -37202,7 +37291,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37214,20 +37303,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37235,15 +37324,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Por favor, insira o N.º do Lote"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -37251,7 +37340,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -37260,7 +37349,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -37276,7 +37365,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr ""
@@ -37296,7 +37385,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Por favor, insira o N.º de Série"
@@ -37313,7 +37402,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -37333,7 +37422,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -37361,7 +37450,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
@@ -37373,7 +37462,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37429,11 +37518,11 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37487,12 +37576,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -37508,13 +37597,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr ""
@@ -37523,7 +37612,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -37538,7 +37627,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -37547,8 +37636,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -37572,7 +37661,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
@@ -37580,7 +37669,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -37600,7 +37689,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37617,7 +37706,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -37637,11 +37726,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37698,7 +37787,7 @@ msgstr "Por favor selecione uma linha para criar uma Entrada de Repostagem"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37714,11 +37803,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Selecione pelo menos um filtro: Código do Item, Lote ou N.º de Série."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37738,7 +37831,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37796,7 +37889,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Por favor selecione primeiro o Armazém"
@@ -37825,7 +37918,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -37834,11 +37927,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr ""
@@ -37850,7 +37943,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37880,7 +37973,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -37898,7 +37991,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -37944,7 +38037,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -37965,7 +38058,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37981,23 +38074,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38009,7 +38102,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38026,7 +38119,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38034,7 +38127,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -38046,15 +38139,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38093,7 +38186,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38115,7 +38208,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -38128,7 +38221,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -38233,8 +38326,8 @@ msgstr ""
msgid "Post Title Key"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr ""
@@ -38299,7 +38392,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38317,14 +38410,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38439,10 +38532,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr ""
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38516,18 +38605,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr ""
@@ -38618,6 +38712,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38694,6 +38794,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38717,6 +38818,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38768,7 +38870,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -38911,7 +39013,9 @@ msgstr ""
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr ""
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39121,7 +39225,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -39130,8 +39234,8 @@ msgstr ""
msgid "Print Without Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr ""
@@ -39139,7 +39243,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -39242,10 +39346,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39299,7 +39399,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Quantidade de Perda de Processo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39380,6 +39480,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39475,8 +39579,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39541,7 +39645,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -39755,7 +39859,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr ""
@@ -39799,7 +39903,7 @@ msgstr ""
msgid "Project Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -39930,7 +40034,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40076,7 +40180,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40091,7 +40195,7 @@ msgstr ""
msgid "Providing"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40163,8 +40267,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40266,6 +40371,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40302,6 +40408,12 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr ""
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40353,6 +40465,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40362,7 +40475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40479,7 +40592,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -40494,7 +40607,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr ""
@@ -40509,7 +40622,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40542,6 +40655,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40556,7 +40670,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40642,7 +40756,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr ""
@@ -40740,6 +40854,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40749,10 +40864,6 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40808,6 +40919,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40822,7 +40934,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40857,6 +40968,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40965,11 +41077,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41020,8 +41132,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41076,8 +41188,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
@@ -41313,17 +41425,17 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41337,7 +41449,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Inspeções de Qualidade"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -41410,7 +41522,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Review Objective"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41469,9 +41581,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41604,7 +41716,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41614,21 +41726,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "A quantidade deve ser superior a 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -41651,7 +41763,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41665,7 +41777,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr ""
@@ -41720,7 +41832,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41770,11 +41882,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41883,7 +41995,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42082,7 +42193,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42248,7 +42359,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42287,21 +42398,15 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42482,7 +42587,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42702,11 +42807,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42944,7 +43048,7 @@ msgstr "Referência #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43108,11 +43212,11 @@ msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43230,7 +43334,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43274,13 +43378,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43332,9 +43436,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43373,7 +43477,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -43396,7 +43500,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr ""
@@ -43413,7 +43517,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr ""
@@ -43536,7 +43640,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43777,10 +43881,11 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -43961,7 +44066,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr ""
@@ -44006,7 +44111,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44050,7 +44155,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44120,14 +44225,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44136,13 +44241,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44408,7 +44513,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44433,8 +44538,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
@@ -44509,7 +44614,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44545,7 +44650,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44643,8 +44748,8 @@ msgstr ""
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44663,7 +44768,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr ""
@@ -44812,10 +44917,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44830,8 +44932,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44876,7 +44981,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
@@ -44895,8 +45000,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45032,8 +45137,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45060,11 +45165,11 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45076,17 +45181,17 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -45111,7 +45216,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -45172,31 +45277,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45246,11 +45351,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45258,7 +45363,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45275,7 +45380,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45291,7 +45396,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45299,22 +45404,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45343,7 +45448,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45351,7 +45456,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45379,7 +45484,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr ""
@@ -45420,7 +45525,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -45432,10 +45537,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr ""
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45461,7 +45562,7 @@ msgstr "Linha #{0}: Selecione o Armazém de Submontagem"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45483,15 +45584,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45499,7 +45600,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45515,18 +45616,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr ""
@@ -45565,11 +45666,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -45585,19 +45686,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -45609,19 +45710,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45637,6 +45738,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45653,7 +45758,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45666,7 +45771,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45674,7 +45779,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -45706,7 +45811,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45714,7 +45819,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
@@ -45730,7 +45835,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45742,23 +45847,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45766,7 +45871,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45831,7 +45936,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45839,7 +45944,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
@@ -45847,7 +45952,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45879,11 +45984,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -45900,7 +46005,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -45920,7 +46025,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
@@ -45928,7 +46033,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -45937,7 +46042,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -45973,16 +46078,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
@@ -45998,7 +46103,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46022,7 +46127,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46090,7 +46195,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46102,10 +46207,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46114,11 +46215,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46130,11 +46231,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46142,11 +46243,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
@@ -46159,11 +46260,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -46175,7 +46276,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46195,7 +46296,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46221,15 +46322,15 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46291,7 +46392,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46436,8 +46537,8 @@ msgstr ""
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46459,8 +46560,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46474,18 +46575,23 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr ""
@@ -46509,8 +46615,8 @@ msgstr ""
msgid "Sales Defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr ""
@@ -46588,7 +46694,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46679,11 +46785,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46762,7 +46868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46881,25 +46987,25 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -46943,6 +47049,7 @@ msgstr ""
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -46955,7 +47062,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47061,7 +47168,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47154,7 +47261,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -47178,7 +47285,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr ""
@@ -47297,7 +47404,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47329,12 +47436,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -47576,7 +47683,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47623,7 +47730,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47695,8 +47802,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr ""
@@ -47734,7 +47841,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
@@ -47768,7 +47875,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr ""
@@ -47776,7 +47883,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Company Address"
msgstr "Selecionar Morada da Empresa"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47812,7 +47919,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr ""
@@ -47837,7 +47944,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47875,7 +47982,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -47950,7 +48057,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr ""
@@ -47973,7 +48080,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -47989,8 +48096,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48007,7 +48114,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -48039,7 +48146,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48056,7 +48163,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48064,6 +48171,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48091,7 +48204,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -48122,30 +48235,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48398,7 +48511,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48418,7 +48531,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48524,7 +48637,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48603,7 +48716,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48673,7 +48786,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48810,7 +48923,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48836,7 +48949,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49087,7 +49200,7 @@ msgstr ""
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr ""
@@ -49106,8 +49219,8 @@ msgstr "Definir Armazém de Entrega"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49234,12 +49347,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49280,11 +49387,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49316,7 +49423,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49345,6 +49452,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49421,7 +49534,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49441,6 +49554,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49633,7 +49750,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -49671,7 +49788,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49814,8 +49931,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Investimentos de Curto Prazo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49843,7 +49960,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr ""
@@ -49851,7 +49968,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -49934,7 +50051,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -49946,7 +50063,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr ""
@@ -49959,11 +50076,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr ""
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr ""
@@ -49979,7 +50091,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50046,6 +50158,11 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50147,7 +50264,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50192,7 +50309,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50234,8 +50351,8 @@ msgstr ""
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50259,7 +50376,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50323,7 +50440,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50332,11 +50449,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50394,7 +50511,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50402,23 +50524,22 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
@@ -50460,7 +50581,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50468,7 +50589,7 @@ msgid "Split"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50492,7 +50613,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50504,6 +50625,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50576,14 +50702,14 @@ msgstr ""
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr ""
@@ -50603,8 +50729,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50639,7 +50765,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50768,7 +50894,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -50798,6 +50924,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50806,8 +50933,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50907,6 +51034,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50916,10 +51053,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -50983,7 +51116,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -50991,8 +51124,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr ""
@@ -51070,8 +51203,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr ""
@@ -51174,8 +51307,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51224,9 +51357,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51237,7 +51370,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51262,10 +51395,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51293,7 +51426,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51333,7 +51466,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51448,7 +51581,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51581,11 +51714,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51640,11 +51773,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51705,7 +51838,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51725,10 +51858,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -51945,7 +52074,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -51971,7 +52100,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52060,7 +52189,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52081,7 +52210,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr ""
@@ -52259,7 +52388,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52391,6 +52520,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52418,7 +52548,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52432,8 +52562,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52481,6 +52611,12 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52510,6 +52646,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52519,7 +52656,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52534,6 +52671,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52575,7 +52713,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -52618,7 +52756,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52653,8 +52791,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52706,7 +52842,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52735,7 +52871,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -52824,7 +52960,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
@@ -52841,40 +52977,26 @@ msgstr ""
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr ""
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr ""
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -52929,7 +53051,7 @@ msgstr ""
msgid "Support Tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -52965,7 +53087,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -52995,7 +53117,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53016,10 +53138,16 @@ msgstr ""
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53167,7 +53295,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53175,24 +53303,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53309,8 +53436,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr ""
@@ -53342,7 +53469,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Breakup"
msgstr ""
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53364,7 +53490,6 @@ msgstr ""
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53380,6 +53505,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53391,8 +53517,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "Despesa de Imposto"
@@ -53466,7 +53592,7 @@ msgstr "Taxa de imposto %"
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53484,7 +53610,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
@@ -53499,7 +53625,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
@@ -53657,7 +53783,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -53851,8 +53977,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr ""
@@ -53903,13 +54029,13 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr ""
@@ -54008,7 +54134,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54092,7 +54217,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54191,7 +54316,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "O 'A partir do número do pacote' O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
@@ -54200,7 +54325,7 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54244,7 +54369,8 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54260,7 +54386,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54296,7 +54422,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54304,7 +54430,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54324,7 +54454,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54357,7 +54487,7 @@ msgstr ""
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54398,11 +54528,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -54423,7 +54553,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr ""
@@ -54446,7 +54576,7 @@ msgstr ""
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54454,7 +54584,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54508,7 +54638,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54520,6 +54650,12 @@ msgstr ""
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54561,7 +54697,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr ""
@@ -54577,7 +54713,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54610,7 +54746,7 @@ msgstr ""
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54632,11 +54768,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54684,15 +54820,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "O armazém onde guarda os Artigos acabados antes de serem enviados."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54700,11 +54836,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54712,7 +54848,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54720,7 +54856,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54736,7 +54872,7 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54761,11 +54897,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Existem duas opções para manter a valorização de stock. FIFO (primeiro a entrar - primeiro a sair) e Média Móvel. Para compreender este tema em detalhe, visite Valorização de Artigos, FIFO e Média Móvel. "
@@ -54805,7 +54941,7 @@ msgstr ""
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54861,11 +54997,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month's Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54899,7 +55035,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?"
@@ -55002,11 +55138,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55075,7 +55211,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55083,15 +55219,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55099,7 +55235,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55168,7 +55304,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55279,7 +55415,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
@@ -55388,7 +55524,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -55615,11 +55751,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -55662,7 +55802,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -55674,7 +55814,7 @@ msgstr ""
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr ""
@@ -55699,9 +55839,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55849,10 +55989,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -55956,12 +56096,12 @@ msgstr ""
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56263,7 +56403,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -56275,7 +56415,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56307,7 +56447,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr ""
@@ -56558,7 +56698,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr ""
@@ -56693,7 +56833,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56704,7 +56844,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56733,7 +56873,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56757,11 +56897,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56866,7 +57006,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr ""
@@ -56913,11 +57054,16 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57098,8 +57244,8 @@ msgstr ""
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr ""
@@ -57363,6 +57509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57376,11 +57523,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57439,7 +57586,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -57452,7 +57599,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57524,12 +57671,12 @@ msgstr "Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57611,7 +57758,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57630,7 +57777,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço Unitário"
@@ -57767,10 +57914,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -57793,11 +57939,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57837,12 +57979,12 @@ msgstr ""
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58018,7 +58160,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58057,12 +58199,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58103,11 +58239,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58309,7 +58445,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr ""
@@ -58351,7 +58487,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58415,6 +58551,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58437,8 +58578,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr ""
@@ -58448,7 +58589,7 @@ msgstr ""
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58458,12 +58599,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58561,12 +58702,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58590,6 +58725,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58657,7 +58798,6 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58673,14 +58813,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -58688,11 +58826,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -58700,7 +58838,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -58710,7 +58848,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation and Total"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58724,7 +58862,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -58736,7 +58874,7 @@ msgstr ""
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58855,12 +58993,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -58879,7 +59017,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
@@ -58897,7 +59035,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -58908,7 +59046,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -59202,7 +59340,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr ""
@@ -59274,11 +59412,11 @@ msgstr "Nome do Documento"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59318,7 +59456,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59348,9 +59486,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59375,7 +59513,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59555,8 +59693,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -59581,11 +59719,11 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "O Armazém {0} não existe"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59632,7 +59770,7 @@ msgstr ""
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59688,6 +59826,12 @@ msgstr ""
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59712,11 +59856,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -59806,7 +59950,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59871,11 +60015,11 @@ msgstr ""
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60005,7 +60149,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60015,7 +60159,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60025,11 +60169,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr ""
@@ -60174,7 +60318,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
@@ -60211,7 +60355,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60245,7 +60389,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60286,19 +60430,23 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
@@ -60307,16 +60455,16 @@ msgstr ""
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr ""
@@ -60341,7 +60489,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -60389,7 +60537,7 @@ msgstr "Horas de trabalho"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60480,14 +60628,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr ""
@@ -60592,7 +60740,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
@@ -60627,11 +60775,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60648,11 +60796,11 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr ""
@@ -60660,7 +60808,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
@@ -60684,11 +60832,11 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -60729,11 +60877,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60757,7 +60905,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60818,7 +60966,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -60830,15 +60978,19 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60850,7 +61002,7 @@ msgstr ""
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60866,7 +61018,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60874,7 +61026,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -60890,7 +61042,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -60937,16 +61089,19 @@ msgstr ""
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -60960,11 +61115,11 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61005,7 +61160,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61058,7 +61213,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61154,7 +61309,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61187,7 +61342,7 @@ msgstr ""
msgid "reconciled"
msgstr "reconciliado"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "devolvido"
@@ -61222,7 +61377,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "vendido"
@@ -61230,8 +61385,8 @@ msgstr "vendido"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61249,7 +61404,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61276,6 +61431,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61294,7 +61453,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -61302,7 +61461,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61310,7 +61469,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61334,7 +61493,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61342,11 +61502,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -61442,11 +61602,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -61458,7 +61618,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61492,7 +61652,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -61514,7 +61674,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -61522,12 +61682,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61535,7 +61695,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -61543,7 +61703,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr ""
@@ -61551,7 +61711,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -61591,27 +61751,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61619,7 +61779,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61635,7 +61795,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61648,7 +61808,7 @@ msgstr "{0} a {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61664,16 +61824,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -61685,7 +61845,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -61701,7 +61861,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61739,8 +61899,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -61850,7 +62010,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -61899,8 +62059,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
@@ -61920,11 +62080,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -61932,27 +62092,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} é uma conta de grupo."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -61960,7 +62120,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/pt_BR.po b/erpnext/locale/pt_BR.po
index b0f11ebce0e..0b62dc5bc21 100644
--- a/erpnext/locale/pt_BR.po
+++ b/erpnext/locale/pt_BR.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Baseado em' e 'Agrupar por' não podem ser o mesmo"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Abrindo'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "'Atualização do Estoque' não pode ser verificado porque os itens não
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Atualizar Estoque' não pode ser selecionado para venda de ativo fixo"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "A conta '{0}' já está sendo usada por {1}. Use outra conta."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "A conta '{0}' já está sendo usada por {1}. Use outra conta."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr ""
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr ""
msgid "11-50"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr ""
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr ""
msgid "90 Above"
msgstr "90 acima"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -896,11 +896,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
msgid "A - C"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Existe um grupo de clientes com o mesmo nome por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Abreviatura já utilizado para outra empresa"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Abreviatura é obrigatória"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Abreviatura é obrigatória"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Abreviatura: {0} deve aparecer apenas uma vez"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Quantidade Aceita"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Falta de Conta"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Falta de Conta"
msgid "Account Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Conta Não Encontrada"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Conta Não Encontrada"
msgid "Account Number"
msgstr "Número da Conta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Número de conta {0} já utilizado na conta {1}"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr ""
msgid "Account Value"
msgstr "Valor da Conta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'"
@@ -1487,15 +1487,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo."
@@ -1503,8 +1503,8 @@ msgstr "Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um gru
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Contas com transações existentes não pode ser excluídas"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Contas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão"
@@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr "Contas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-ra
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "A Conta {0} não existe"
@@ -1544,15 +1544,15 @@ msgstr "A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2}"
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "A conta {0} existe na empresa-mãe {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Conta {0} é adicionada na empresa filha {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "A Conta {0} está congelada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}"
@@ -1568,19 +1568,19 @@ msgstr "Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Conta {0}: a Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Conta {0}: a Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Conta {0}: a Conta Superior {1} não existe"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Conta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada"
@@ -1881,8 +1881,8 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Entrada Contábil de Ativo"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Lançamento Contábil Para Serviço"
@@ -1903,20 +1903,20 @@ msgstr "Lançamento Contábil Para Serviço"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Lançamento Contábil de Estoque"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}"
@@ -1971,7 +1971,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -1984,14 +1983,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
@@ -2021,8 +2019,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2122,15 +2120,15 @@ msgstr "Tabela de Contas não pode estar vazia."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Depreciação Acumulada"
@@ -2210,12 +2208,6 @@ msgstr ""
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Ação Inicializada"
@@ -2274,6 +2266,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2295,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2419,7 +2417,7 @@ msgstr "Data Final Real"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2541,7 +2539,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Quantidade real em estoque"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
@@ -2550,12 +2548,12 @@ msgstr ""
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Adicionar / Editar Preços"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -2709,7 +2707,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -2954,7 +2952,7 @@ msgstr "Valor do Desconto Adicional"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Valor de desconto adicional (moeda da empresa)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3049,7 +3047,7 @@ msgstr "Informação Adicional"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3072,7 +3070,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3080,11 +3078,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr ""
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3230,16 +3223,11 @@ msgstr "O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha pa
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr ""
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Ajustar quantidade"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3247,8 +3235,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Despesas Administrativas"
@@ -3316,7 +3304,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Adiantamentos"
@@ -3352,7 +3340,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Valor adiantado"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "O valor do adiantamento não pode ser superior a {0} {1}"
@@ -3421,7 +3409,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Contra À Conta"
@@ -3436,7 +3424,7 @@ msgstr "Contra À Conta"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Vincular a Pedido Aberto"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3539,7 +3527,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Contra o Comprovante"
@@ -3563,7 +3551,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3578,11 +3566,11 @@ msgstr "Idade"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Idade (dias)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -3732,21 +3720,21 @@ msgstr "Todos os Grupos de Clientes"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Todos os Departamentos"
@@ -3826,7 +3814,7 @@ msgstr "Todos os Grupos de Fornecedores"
msgid "All Territories"
msgstr "Todos os Territórios"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Todos os Armazéns"
@@ -3840,31 +3828,36 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Todos os itens já foram faturados / devolvidos"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3878,11 +3871,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Todos esses itens já foram faturados / devolvidos"
@@ -3901,7 +3894,7 @@ msgstr "Alocar"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Atribuir Valor do Pagamento"
@@ -3911,7 +3904,7 @@ msgstr "Atribuir Valor do Pagamento"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -3941,7 +3934,7 @@ msgstr ""
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -3998,7 +3991,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4062,13 +4055,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4099,12 +4092,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4191,16 +4178,6 @@ msgstr "Permitir redefinir o contrato de nível de serviço das configurações
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr ""
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4317,12 +4294,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4399,10 +4389,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Permitido Transacionar Com"
@@ -4410,10 +4398,15 @@ msgstr "Permitido Transacionar Com"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4455,8 +4448,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4607,7 +4600,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4637,7 +4630,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4698,7 +4690,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr "Valor Total"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -4807,10 +4799,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4836,12 +4824,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Quantidade {0} {1} em {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Montante {0} {1} deduzido em {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4886,11 +4874,11 @@ msgstr "Total"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Ocorreu um erro durante o processo de atualização"
@@ -5430,7 +5418,7 @@ msgstr "Como o campo {0} está habilitado, o campo {1} é obrigatório."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Como o campo {0} está habilitado, o valor do campo {1} deve ser maior que 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5442,7 +5430,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Como há itens de subconjunto suficientes, a Ordem de Serviço não é necessária para o Armazém {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}."
@@ -5757,8 +5745,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5858,7 +5846,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5890,7 +5878,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5898,20 +5886,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5931,7 +5919,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
@@ -5972,11 +5960,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "O Ativo {0} não foi submetido. Por favor, submeta o ativo antes de prosseguir."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "O Ativo {0} deve ser enviado"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6014,15 +6002,15 @@ msgstr "Ativos"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Configurações de Ativos"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Recursos não criados para {item_code}. Você terá que criar o ativo manualmente."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6083,7 +6071,7 @@ msgstr "Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6091,20 +6079,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6123,7 +6107,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6187,7 +6171,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "A tabela de atributos é obrigatório"
@@ -6195,11 +6183,19 @@ msgstr "A tabela de atributos é obrigatório"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@@ -6259,24 +6255,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6395,6 +6379,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6411,7 +6407,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Auto repetir documento atualizado"
@@ -6523,7 +6519,7 @@ msgstr "Data de Uso Disponível"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr ""
@@ -6612,10 +6608,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Disponível para data de uso é obrigatório"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Disponível {0}"
@@ -6624,8 +6616,8 @@ msgstr "Disponível {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Idade Média"
@@ -6649,7 +6641,9 @@ msgstr "Valor Médio do Pedido"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Valores Médios dos Pedidos"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Taxa Média"
@@ -6673,7 +6667,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -6711,7 +6705,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6731,7 +6725,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6754,7 +6748,7 @@ msgstr "LDM"
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais"
@@ -6826,11 +6820,6 @@ msgstr ""
msgid "BOM ID"
msgstr ""
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -6984,7 +6973,7 @@ msgstr "LDM do Item do Site"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "LDM da Operação do Site"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7052,7 +7041,7 @@ msgstr "Entrada de Estoque Retroativa"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7075,7 +7064,7 @@ msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7096,7 +7085,7 @@ msgstr "Balanço"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Equilíbrio ({0})"
@@ -7116,7 +7105,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -7181,7 +7170,7 @@ msgstr "Tipo de Saldo"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Valor Patrimonial"
@@ -7337,8 +7326,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr ""
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr ""
@@ -7453,8 +7442,8 @@ msgstr ""
msgid "Bank Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Conta Bancária Garantida"
@@ -7788,7 +7777,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7863,7 +7852,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7952,13 +7941,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr ""
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7975,7 +7964,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -7998,12 +7987,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8058,7 +8047,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8067,7 +8056,7 @@ msgstr "Data de Faturamento"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8076,16 +8065,18 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Lista de Materiais"
@@ -8186,7 +8177,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8417,8 +8408,11 @@ msgstr ""
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr ""
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8435,6 +8429,16 @@ msgstr "Bloquear Fatura"
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8531,7 +8535,7 @@ msgstr "Reservado"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8790,8 +8794,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Edifícios"
@@ -8933,7 +8937,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
@@ -8952,14 +8956,14 @@ msgstr ""
msgid "By-Product"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9009,8 +9013,8 @@ msgstr ""
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "Conta do CWIP"
@@ -9265,7 +9269,7 @@ msgstr "Campanha {0} não encontrada"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Pode ser aprovado por {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9298,13 +9302,13 @@ msgstr ""
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9346,7 +9350,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9404,7 +9408,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9420,19 +9424,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9440,11 +9444,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão."
@@ -9460,19 +9464,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9498,7 +9502,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9506,12 +9510,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Não é possível excluir Serial no {0}, como ele é usado em transações de ações"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Não é possível excluir um item que já foi pedido"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9523,7 +9527,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9531,20 +9535,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9560,7 +9564,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9568,15 +9572,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9584,12 +9588,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9602,14 +9606,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9631,11 +9635,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Não é possível definir várias linhas de conta para a mesma empresa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida."
@@ -9647,7 +9651,7 @@ msgstr "Não é possível definir o campo {0} para copiar em variantes"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9680,7 +9684,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término"
@@ -9699,13 +9703,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Capital Social"
@@ -9922,7 +9926,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Valor do Ativo Por Categoria"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Cuidado"
@@ -10027,7 +10031,7 @@ msgstr "Alterar Data de Liberação"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -10037,7 +10041,7 @@ msgstr ""
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10045,7 +10049,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida."
@@ -10060,7 +10064,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Canal de Parceria"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10114,7 +10118,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10257,7 +10261,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Data do Cheque/referência"
@@ -10315,7 +10319,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10367,6 +10371,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10509,11 +10518,11 @@ msgstr "Documento Fechado"
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10534,7 +10543,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Fechamento (dr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Fechamento (Abertura + Total)"
@@ -10765,11 +10774,17 @@ msgstr ""
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Comissão Sobre Vendas"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10800,7 +10815,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Imprimir Item no Formato Compacto"
@@ -10995,7 +11010,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11199,8 +11214,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11253,7 +11268,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11277,7 +11292,7 @@ msgstr "Empresa"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Abreviação da Empresa"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11290,7 +11305,7 @@ msgstr "Abreviação da Empresa não pode ter mais de 5 caracteres"
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "Conta da Empresa é obrigatória"
@@ -11342,18 +11357,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr "Nome do Endereço da Empresa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -11449,7 +11466,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa."
@@ -11466,7 +11483,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11484,7 +11501,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Nome da empresa não o mesmo"
@@ -11523,12 +11540,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "A Empresa {0} não existe"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11570,7 +11587,7 @@ msgstr ""
msgid "Competitors"
msgstr "Concorrentes"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11617,12 +11634,12 @@ msgstr "Projetos Concluídos"
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Quantidade Concluída"
@@ -11737,7 +11754,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11750,7 +11767,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11768,13 +11787,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
@@ -11809,7 +11828,7 @@ msgstr "Considere as Dimensões Contábeis"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11952,7 +11971,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Consumido"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Quantidade Consumida"
@@ -11996,14 +12015,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12032,7 +12051,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12160,7 +12179,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr "Pessoa de Contato"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12169,10 +12188,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr "Contato:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contato: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12290,6 +12305,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12358,15 +12378,15 @@ msgstr "Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12443,13 +12463,13 @@ msgstr ""
msgid "Corrective Action"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -12480,13 +12500,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Cost Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Alocação de Custos"
#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
msgid "Cost Allocation %"
-msgstr ""
+msgstr "Alocação de Custos %"
#. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in
#. DocType 'BOM'
@@ -12616,13 +12636,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12717,7 +12737,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}"
@@ -12749,7 +12769,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Centro de custo: {0} não existe"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Centros de Custo"
@@ -12792,17 +12812,13 @@ msgstr "Custo de Produtos Entregues"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Custo Dos Produtos Vendidos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Custo Dos Produtos Enviados"
@@ -12882,7 +12898,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
@@ -13055,7 +13071,7 @@ msgstr "Criar produtos acabados"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Criar Entrada de Diário Entre Empresas"
@@ -13071,7 +13087,7 @@ msgstr "Criar Faturas"
msgid "Create Item"
msgstr "Criar item"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Criar Cartão de Trabalho"
@@ -13103,7 +13119,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13170,7 +13186,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Criar solicitação de pagamento"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Criar Lista de Seleção"
@@ -13315,7 +13331,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Criar Modelo de Imposto"
@@ -13353,12 +13369,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr "Criar Usuários"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Criar Variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Criar Variantes"
@@ -13389,12 +13405,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13428,7 +13444,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13461,7 +13477,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Criando Dimensões..."
@@ -13569,15 +13585,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Crédito ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Conta de Crédito"
@@ -13654,7 +13670,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr "Limite de Crédito"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13664,12 +13680,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13701,7 +13711,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13729,7 +13739,7 @@ msgstr "Nota de Crédito Emitida"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "A nota de crédito {0} foi criada automaticamente"
@@ -13737,7 +13747,7 @@ msgstr "A nota de crédito {0} foi criada automaticamente"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13746,20 +13756,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "O limite de crédito já está definido para a empresa {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Limite de crédito atingido para o cliente {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13767,12 +13777,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Credores"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13938,7 +13948,7 @@ msgstr "Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda."
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Moeda e Lista de Preço"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
@@ -13948,7 +13958,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "A moeda para {0} deve ser {1}"
@@ -14031,8 +14041,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Passivo Circulante"
@@ -14070,7 +14080,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14099,6 +14109,11 @@ msgstr "Estoque Atual"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr ""
@@ -14194,7 +14209,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14271,7 +14285,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14301,7 +14315,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14390,8 +14403,8 @@ msgstr "Endereço do Cliente"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Endereços e Contatos do Cliente"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14405,7 +14418,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14488,6 +14501,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14510,7 +14524,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14527,6 +14541,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14570,7 +14585,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "LPO do Cliente"
@@ -14622,7 +14637,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14728,7 +14743,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Atendimento Ao Cliente"
@@ -14785,9 +14800,9 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Cliente {0} não pertence ao projeto {1}"
@@ -14899,7 +14914,7 @@ msgstr ""
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Resumo Diário do Projeto Para {0}"
@@ -14990,7 +15005,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Commencement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "A data de início deve ser maior que a data de incorporação"
@@ -15044,7 +15059,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15160,11 +15175,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Débito ({0})"
@@ -15174,7 +15189,7 @@ msgstr "Débito ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Conta de Débito"
@@ -15216,7 +15231,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15244,13 +15259,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Para Débito é necessária"
@@ -15285,7 +15300,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15378,8 +15393,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15405,14 +15419,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15431,15 +15445,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15492,9 +15506,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -15610,6 +15622,16 @@ msgstr ""
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15645,23 +15667,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr ""
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15784,15 +15802,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'"
@@ -15844,7 +15862,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -15935,6 +15953,12 @@ msgstr ""
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16017,12 +16041,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Apagar todas as transações para esta empresa"
@@ -16043,8 +16067,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16093,7 +16117,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Entregue"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Quantia Entregue"
@@ -16143,8 +16167,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16155,11 +16179,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16240,7 +16264,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16248,7 +16272,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16300,11 +16324,11 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Tendência de Remessas"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "A Guia de Remessa {0} não foi enviada"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Notas de Entrega"
@@ -16390,10 +16414,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16513,8 +16533,8 @@ msgstr "Valor Depreciado"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16607,7 +16627,7 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16765,15 +16785,15 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr "Conta Diferença"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16885,15 +16905,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Despesas Diretas"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Receita Direta"
@@ -16937,10 +16957,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -16976,12 +16994,23 @@ msgstr "Desativar Arredondamento"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17006,11 +17035,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Regras de precificação desativadas porque esta {} é uma transferência interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17026,7 +17055,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17034,15 +17063,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "A Qtd de Desmontagem não pode ser menor ou igual a 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17329,7 +17358,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr "Não Gosta"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Expedição"
@@ -17410,7 +17439,7 @@ msgstr "Nome de Exibição"
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17524,8 +17553,8 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr "Distribuidor"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Dividendos Pagos"
@@ -17563,6 +17592,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17581,7 +17616,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?"
@@ -17605,7 +17640,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Você deseja enviar a solicitação de material"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17653,9 +17688,12 @@ msgstr "Pesquisa do Documentos"
msgid "Document Count"
msgstr "Contagem de Documentos"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17669,10 +17707,14 @@ msgstr "Documento nº"
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17832,12 +17874,6 @@ msgstr ""
msgid "Driving License Category"
msgstr "Categoria de Licença de Condução"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17858,12 +17894,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -17977,7 +18007,7 @@ msgstr "Projeto duplicado com tarefas"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18022,8 +18052,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr "Duração Em Dias"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Impostos e Contribuições"
@@ -18097,8 +18127,8 @@ msgstr ""
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18106,7 +18136,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Mais Antigas"
@@ -18220,6 +18250,10 @@ msgstr ""
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18239,8 +18273,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18321,7 +18355,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18444,8 +18478,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr "Avanços do Funcionário"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18511,7 +18545,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Colaborador não pode denunciar a si mesmo."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18519,7 +18553,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18528,11 +18562,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "O Funcionário {0} não pertence à empresa {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Colaborador {0} não encontrado"
@@ -18544,7 +18578,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18575,7 +18609,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Ativar Reordenação Automática"
@@ -18741,12 +18775,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18875,8 +18903,8 @@ msgstr "A data de término não pode ser anterior à data de início."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -18975,8 +19003,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Digite o Valor"
@@ -19001,7 +19029,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Insira o valor a ser resgatado."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19013,7 +19041,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Insira o número de telefone do cliente"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19056,7 +19084,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19064,7 +19092,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19076,8 +19104,8 @@ msgstr "Insira o valor de {0}."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Despesas Com Entretenimento"
@@ -19101,8 +19129,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19163,7 +19191,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19173,7 +19201,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Erro: {0} é campo obrigatório"
@@ -19219,7 +19247,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19238,7 +19266,7 @@ msgstr "Exemplo: ABCD.#####. Se a série for definida e o número do lote não f
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19248,7 +19276,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19256,7 +19284,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19287,17 +19315,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Ganho/perda Com Câmbio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19436,7 +19464,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19523,7 +19551,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Data Prevista de Entrega"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda"
@@ -19607,7 +19635,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta"
@@ -19655,7 +19683,7 @@ msgstr "Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta"
msgid "Expense Account"
msgstr "Conta de Despesas"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Conta de Despesas Ausente"
@@ -19685,23 +19713,23 @@ msgstr ""
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Despesas"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Despesas Incluídas na Avaliação de Imobilizado"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Despesas Incluídas na Avaliação"
@@ -19780,7 +19808,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -19917,7 +19945,7 @@ msgstr "Falha na configuração da empresa"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Falha ao configurar os padrões"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20035,6 +20063,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20072,21 +20105,29 @@ msgstr ""
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Arquivo não encontrado no servidor"
@@ -20118,7 +20159,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20294,9 +20335,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
@@ -20353,15 +20394,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20407,7 +20448,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Produtos Acabados"
@@ -20448,7 +20489,7 @@ msgstr "Armazém de Produtos Acabados"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20543,7 +20584,7 @@ msgstr "Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na em
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercício Fiscal"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20589,6 +20630,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Ativo Imobilizado"
@@ -20626,8 +20668,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Ativos Imobilizados"
@@ -20700,7 +20742,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:"
@@ -20757,7 +20799,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20767,7 +20809,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20788,17 +20830,13 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20826,11 +20864,11 @@ msgstr "Para Armazém"
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo"
@@ -20868,15 +20906,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20893,7 +20937,7 @@ msgstr "Para o projeto {0}, atualize seu status"
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20902,12 +20946,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Para a Linha {0}: Digite a Quantidade Planejada"
@@ -20926,7 +20970,7 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -20935,7 +20979,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20973,11 +21017,6 @@ msgstr ""
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21023,7 +21062,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21068,8 +21107,8 @@ msgstr ""
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Frete e Encargos de Envio"
@@ -21503,8 +21542,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21521,13 +21560,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Valor do Pagamento Futuro"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Referência de Pagamento Futuro"
@@ -21535,7 +21574,7 @@ msgstr "Referência de Pagamento Futuro"
msgid "Future Payments"
msgstr "Pagamentos Futuros"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21548,7 +21587,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21560,7 +21599,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "Lançamento GL"
@@ -21620,9 +21659,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Ganho/perda no Descarte de Ativo"
@@ -21795,7 +21834,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21853,7 +21892,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21892,7 +21931,7 @@ msgstr "Obter itens da LDM"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Obtenha itens de solicitações de materiais contra este fornecedor"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Obter Itens do Pacote de Produtos"
@@ -22066,7 +22105,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Mercadorias Em Trânsito"
@@ -22075,7 +22114,7 @@ msgstr "Mercadorias Em Trânsito"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Mercadorias Transferidas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0}"
@@ -22258,7 +22297,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Maior Que Quantidade"
@@ -22701,7 +22740,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22729,7 +22768,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -22899,10 +22938,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -22928,7 +22967,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Recursos Humanos"
@@ -23057,7 +23096,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr ""
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23096,6 +23135,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr ""
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23239,7 +23284,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23313,7 +23358,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23339,13 +23384,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23354,7 +23404,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23364,7 +23414,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23411,11 +23461,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
@@ -23441,7 +23491,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23455,7 +23505,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23531,7 +23581,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23539,7 +23589,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignorar Quantidade Pedida Existente"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Ignorar Quantidade Projetada Existente"
@@ -23583,7 +23633,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr ""
@@ -23630,8 +23680,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23640,6 +23690,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23788,7 +23839,7 @@ msgstr "Em Produção"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -23912,7 +23963,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -23993,7 +24044,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24143,8 +24194,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24215,7 +24266,7 @@ msgstr "Pagamento Recebido"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24255,7 +24306,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24389,15 +24440,15 @@ msgstr ""
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Despesas Indiretas"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Receita Indireta"
@@ -24465,14 +24516,14 @@ msgstr "Iniciada"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspecionado Por"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspeção Obrigatória"
@@ -24489,8 +24540,8 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24520,7 +24571,7 @@ msgstr "Nota de Instalação"
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "A nota de instalação {0} já foi enviada"
@@ -24559,11 +24610,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Permissões Insuficientes"
@@ -24571,13 +24622,12 @@ msgstr "Permissões Insuficientes"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Estoque Insuficiente"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24697,13 +24747,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Receita de Juros"
@@ -24711,8 +24761,8 @@ msgstr "Receita de Juros"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24732,7 +24782,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24740,7 +24790,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24748,7 +24798,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24779,7 +24829,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Transferência Interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24792,7 +24842,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24808,12 +24863,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Conta Inválida"
@@ -24834,7 +24889,7 @@ msgstr "Valor inválido"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Atributo Inválido"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24847,7 +24902,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24863,21 +24918,21 @@ msgstr "Procedimento de Criança Inválido"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "Campo de Empresa Inválido"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Empresa Inválida Para Transação Entre Empresas."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24885,7 +24940,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -24915,7 +24970,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr "Artigo Inválido"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -24929,7 +24984,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Entrada de Abertura Inválida"
@@ -24937,11 +24992,11 @@ msgstr "Entrada de Abertura Inválida"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Faturas de PDV inválidas"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Conta Pai Inválida"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Número de Peça Inválido"
@@ -24971,12 +25026,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Quantidade Inválida"
@@ -25001,12 +25056,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Preço de Venda Inválido"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25031,7 +25086,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Expressão de condição inválida"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "URL de arquivo inválida"
@@ -25069,8 +25124,8 @@ msgstr "Consulta de busca inválida"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25078,7 +25133,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Inválido {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} inválido para transação entre empresas."
@@ -25088,7 +25143,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Inválido {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -25137,8 +25192,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Investimentos"
@@ -25172,7 +25227,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25189,14 +25243,10 @@ msgstr "Desconto de Fatura"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Total Geral da Fatura"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25298,7 +25348,7 @@ msgstr "A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25319,7 +25369,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25415,8 +25465,7 @@ msgstr "Item Alternativo"
msgid "Is Billable"
msgstr ""
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
@@ -25718,12 +25767,12 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25858,8 +25907,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr ""
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -25965,7 +26013,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -26000,7 +26048,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -26066,7 +26114,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26113,6 +26161,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26123,12 +26172,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26372,7 +26420,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26434,7 +26482,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26633,13 +26681,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26856,7 +26904,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26892,17 +26940,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -26940,10 +26988,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr "Preço do Item"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26959,19 +27003,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Preço do Item Preço"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1}"
@@ -27158,7 +27203,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Configurações da Variante de Item"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -27166,7 +27211,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27205,6 +27250,15 @@ msgstr "Especificação do Site do Item"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Detalhes do Peso do Item"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27234,7 +27288,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27254,11 +27308,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -27284,11 +27338,7 @@ msgstr "Nome do item"
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27307,10 +27357,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27332,11 +27386,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27348,15 +27402,15 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "O item {0} foi desativado"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -27368,19 +27422,23 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -27388,7 +27446,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -27404,7 +27466,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27412,7 +27474,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -27420,7 +27482,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27466,7 +27528,7 @@ msgstr "Registro de Vendas Por Item"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27490,7 +27552,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr "Filtro de Itens"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Itens Necessários"
@@ -27514,11 +27576,11 @@ msgstr "Itens Para Requisitar"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Itens e Preços"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27530,7 +27592,7 @@ msgstr "Itens Para Solicitação de Matéria-prima"
msgid "Items not found."
msgstr "Itens não encontrados."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27540,7 +27602,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles."
@@ -27605,9 +27667,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27669,7 +27731,7 @@ msgstr "Registro de Tempo do Cartão de Trabalho"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27745,7 +27807,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Cartão de trabalho {0} criado"
@@ -27965,7 +28027,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28093,7 +28155,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28163,7 +28225,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28175,7 +28237,7 @@ msgstr "A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Mais Recentes"
@@ -28425,12 +28487,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Despesas Legais"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28441,7 +28503,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Menos Que Quantidade"
@@ -28500,7 +28562,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Limite Ultrapassado"
@@ -28561,7 +28623,7 @@ msgstr "Link Para Solicitações de Materiais"
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28582,12 +28644,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr "Local Vinculado"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28595,7 +28657,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28653,8 +28715,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Empréstimos (passivo)"
@@ -28699,8 +28761,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28901,6 +28963,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -28944,10 +29011,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -28977,11 +29044,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -28993,6 +29055,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29189,10 +29256,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Criar"
@@ -29212,7 +29279,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29250,12 +29317,12 @@ msgstr ""
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Fazer Entrada de Estoque"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29271,11 +29338,11 @@ msgstr "Efetuar uma chamada"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Criar projeto a partir de um modelo."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29283,8 +29350,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29303,7 +29370,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr "Gerir seus pedidos"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr ""
@@ -29319,7 +29386,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29358,8 +29425,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29418,8 +29485,8 @@ msgstr "A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática pa
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29498,7 +29565,7 @@ msgstr "Fabricante"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Número de Peça do Fabricante"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Número da peça do fabricante {0} é inválido"
@@ -29523,7 +29590,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29568,10 +29635,6 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Gerente de Fabricação"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29738,6 +29801,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29752,12 +29821,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr "Segmento de Renda"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Despesas Com Marketing"
@@ -29836,7 +29905,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Consumo de Material"
@@ -29844,7 +29913,7 @@ msgstr "Consumo de Material"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29915,6 +29984,7 @@ msgstr "Entrada de Material"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29924,7 +29994,7 @@ msgstr "Entrada de Material"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30021,11 +30091,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis."
@@ -30093,7 +30163,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30140,7 +30210,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30159,12 +30229,12 @@ msgstr "Material a Fornecedor"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30235,9 +30305,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30269,11 +30339,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30334,15 +30404,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30392,7 +30457,7 @@ msgstr "Mesclar com conta existente"
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30422,7 +30487,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30623,7 +30688,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30712,24 +30777,24 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Despesas Diversas"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Conta Em Falta"
@@ -30759,7 +30824,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30767,11 +30832,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr "Faltando Parâmetro"
@@ -30804,7 +30869,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Filtro obrigatório ausente: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30815,10 +30880,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Móvel: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31057,11 +31118,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31083,11 +31144,11 @@ msgstr "Variantes Múltiplas"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31096,7 +31157,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31166,31 +31227,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr ""
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31234,16 +31288,16 @@ msgstr "Precisa de Análise"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negativo Quantidade não é permitido"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Taxa de Avaliação negativa não é permitida"
@@ -31549,7 +31603,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31726,7 +31780,7 @@ msgstr ""
msgid "New Workplace"
msgstr "Novo local de trabalho"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. o limite de crédito deve ser de pelo menos {0}"
@@ -31780,7 +31834,7 @@ msgstr ""
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {}"
@@ -31793,7 +31847,7 @@ msgstr "Nenhuma Ação"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Nenhum cliente encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0}"
@@ -31806,7 +31860,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31822,7 +31876,7 @@ msgstr "Nenhum artigo com código de barras {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31857,7 +31911,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Nenhuma Permissão"
@@ -31870,7 +31924,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31886,19 +31940,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Nenhum fornecedor encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31915,7 +31969,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns"
@@ -31928,7 +31982,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Nenhum BOM ativo encontrado para o item {0}. a entrega por número de série não pode ser garantida"
@@ -31940,7 +31994,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -31948,7 +32002,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32042,7 +32096,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32122,7 +32176,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32146,7 +32200,7 @@ msgstr "Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio"
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos."
@@ -32217,7 +32271,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32250,7 +32304,7 @@ msgstr "Sem valores"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas."
@@ -32295,8 +32349,8 @@ msgstr "Sem Fins Lucrativos"
msgid "Non stock items"
msgstr "Itens não estocáveis"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32309,7 +32363,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor."
@@ -32397,7 +32451,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Não é permitido criar dimensão contábil para {0}"
@@ -32413,7 +32467,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Não autorizado para editar conta congelada {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32451,7 +32505,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Nota: Item {0} adicionado várias vezes"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32642,6 +32696,11 @@ msgstr "Número da nova conta, será incluído no nome da conta como um prefixo"
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Número do novo centro de custo, ele será incluído no nome do centro de custo como um prefixo"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32701,18 +32760,18 @@ msgstr ""
msgid "Offer Date"
msgstr "Data da Oferta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Despesas Com Manutenção de Escritório"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Aluguel do Escritório"
@@ -32840,7 +32899,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32880,7 +32939,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32899,7 +32958,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -32936,7 +32995,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33087,7 +33146,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Abertura"
@@ -33153,8 +33212,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Saldo de Abertura do Patrimônio Líquido"
@@ -33177,7 +33236,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33210,7 +33269,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33273,12 +33332,15 @@ msgstr "Valor de Abertura"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Abertura e Fechamento"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33310,7 +33372,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Custo Operacional Conforme Ordem de Serviço / Lista Técnica"
@@ -33353,15 +33415,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr ""
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33386,7 +33448,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}"
@@ -33401,11 +33463,11 @@ msgstr ""
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1}"
@@ -33421,9 +33483,9 @@ msgstr "Operação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estaçã
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33596,7 +33658,7 @@ msgstr "Oportunidade {0} criada"
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33612,7 +33674,7 @@ msgstr "Opcional. Esta configuração será usada para filtrar em várias transa
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33746,7 +33808,7 @@ msgstr "Quantidade Encomendada"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
@@ -33862,7 +33924,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -33900,7 +33962,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -33919,6 +33981,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr ""
@@ -33954,7 +34017,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -33964,7 +34027,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34012,7 +34075,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34024,17 +34087,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34054,11 +34122,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34273,7 +34341,6 @@ msgstr "Campo POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Fatura PDV"
@@ -34359,7 +34426,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "Entrada de abertura de PDV"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34380,7 +34447,7 @@ msgstr "Detalhe de Entrada de Abertura de PDV"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34416,7 +34483,7 @@ msgstr "Método de Pagamento PDV"
msgid "POS Profile"
msgstr "Perfil do PDV"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34434,11 +34501,11 @@ msgstr "Perfil de Usuário do PDV"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Perfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV"
@@ -34544,7 +34611,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34581,7 +34648,7 @@ msgstr "Lista de Embalagem"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34622,7 +34689,7 @@ msgstr "Pago"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34688,7 +34755,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34782,7 +34849,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "A controladora deve ser uma empresa do grupo"
@@ -34909,7 +34976,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -34992,7 +35059,7 @@ msgstr "Parcialmente Recebido"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35122,13 +35189,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35149,7 +35216,7 @@ msgstr "Parceiro"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Conta do Parceiro"
@@ -35182,7 +35249,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35254,7 +35321,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35334,13 +35401,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35443,7 +35510,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35494,7 +35561,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "A Pagar"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35528,7 +35595,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35643,7 +35710,6 @@ msgstr "Os Registos de Pagamento {0} não estão relacionados"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35676,7 +35742,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Entrada de pagamento já foi criada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35901,7 +35967,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -35966,7 +36032,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -35980,10 +36046,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -35999,7 +36061,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36055,6 +36117,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36069,6 +36132,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36126,7 +36190,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36201,8 +36265,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Folha de Pagamento a Pagar"
@@ -36249,10 +36313,14 @@ msgstr "Atividades Pendentes"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Total Pendente"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36261,9 +36329,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Quantidade Pendente"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36293,6 +36370,14 @@ msgstr "Atividades pendentes para hoje"
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36402,7 +36487,7 @@ msgstr "Análise de Percepção"
msgid "Period Based On"
msgstr "Período Baseado Em"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -36966,8 +37051,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Instalações e Maquinários"
@@ -37003,7 +37088,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37035,11 +37120,11 @@ msgstr "Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas"
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -37051,7 +37136,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
@@ -37059,7 +37144,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37067,7 +37152,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37101,7 +37186,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37126,11 +37211,15 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Por favor, clique em \"Gerar Agenda\" para obter cronograma"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37138,11 +37227,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Converta a conta-mãe da empresa-filha correspondente em uma conta de grupo."
@@ -37154,11 +37243,11 @@ msgstr "Crie um Cliente a partir do Lead {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37170,7 +37259,7 @@ msgstr ""
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37178,7 +37267,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
@@ -37202,7 +37291,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37214,20 +37303,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Insira a Conta de diferença ou defina a Conta de ajuste de estoque padrão para a empresa {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37235,15 +37324,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Por favor, insira o Nº do Lote"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Digite Data de Entrega"
@@ -37251,7 +37340,7 @@ msgstr "Digite Data de Entrega"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -37260,7 +37349,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -37276,7 +37365,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr ""
@@ -37296,7 +37385,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Por favor, insira o Nº de Série"
@@ -37313,7 +37402,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Entre o armazém e a data"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -37333,7 +37422,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -37361,7 +37450,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Insira o nome da empresa para confirmar"
@@ -37373,7 +37462,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37429,11 +37518,11 @@ msgstr "Certifique-se de que os funcionários acima se reportem a outro funcion
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37487,12 +37576,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -37508,13 +37597,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr ""
@@ -37523,7 +37612,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -37538,7 +37627,7 @@ msgstr "Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos con
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -37547,8 +37636,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -37572,7 +37661,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
@@ -37580,7 +37669,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -37600,7 +37689,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37617,7 +37706,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Selecione uma empresa primeiro."
@@ -37637,11 +37726,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Selecione um fornecedor"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37698,7 +37787,7 @@ msgstr "Selecione uma linha para criar uma entrada de repostagem"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37714,11 +37803,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um filtro: Código do Item, Lote ou Nº de Série."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37738,7 +37831,7 @@ msgstr "Por favor, selecione pelo menos um cronograma."
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37796,7 +37889,7 @@ msgstr "Selecione a Empresa"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Por favor, selecione o Depósito primeiro"
@@ -37825,7 +37918,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -37834,11 +37927,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Por Favor, Defina a \"conta de Ganhos/perdas na Eliminação de Ativos\" na Empresa {0}"
@@ -37850,7 +37943,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37880,7 +37973,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -37898,7 +37991,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -37944,7 +38037,7 @@ msgstr "Defina Uma Empresa"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -37965,7 +38058,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37981,23 +38074,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38009,7 +38102,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38026,7 +38119,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38034,7 +38127,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -38046,15 +38139,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38093,7 +38186,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38115,7 +38208,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -38128,7 +38221,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Especifique pelo menos um atributo na tabela de atributos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -38233,8 +38326,8 @@ msgstr ""
msgid "Post Title Key"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Despesas Postais"
@@ -38299,7 +38392,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38317,14 +38410,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38439,10 +38532,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr "Horário da Postagem"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Data e horário da postagem são obrigatórios"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38516,18 +38605,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr "Pré Venda"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Preferência"
@@ -38618,6 +38712,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38694,6 +38794,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38717,6 +38818,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38768,7 +38870,7 @@ msgstr "Preço da Lista País"
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Lista de Preço Moeda não selecionado"
@@ -38911,7 +39013,9 @@ msgstr "As lajes de desconto de preço ou produto são necessárias"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr ""
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39121,7 +39225,7 @@ msgstr "Imprimir Recibo"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Imprimir UOM após a quantidade"
@@ -39130,8 +39234,8 @@ msgstr "Imprimir UOM após a quantidade"
msgid "Print Without Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Impressão e Artigos de Papelaria"
@@ -39139,7 +39243,7 @@ msgstr "Impressão e Artigos de Papelaria"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Imprima impostos com montante zero"
@@ -39242,10 +39346,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39299,7 +39399,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Quantidade de perda de processo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39380,6 +39480,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39475,8 +39579,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39541,7 +39645,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Produção"
@@ -39755,7 +39859,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Convite Para Colaboração Em Projeto"
@@ -39799,7 +39903,7 @@ msgstr ""
msgid "Project Summary"
msgstr "Resumo do Projeto"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Resumo do Projeto Para {0}"
@@ -39930,7 +40034,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40076,7 +40180,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40091,7 +40195,7 @@ msgstr ""
msgid "Providing"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40163,8 +40267,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40266,6 +40371,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40302,6 +40408,12 @@ msgstr "Adiantamento da Fatura de Compra"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr ""
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40353,6 +40465,7 @@ msgstr "Faturas de Compra"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40362,7 +40475,7 @@ msgstr "Faturas de Compra"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40479,7 +40592,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Pedido de Compra {0} não é enviado"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Ordens de Compra"
@@ -40494,7 +40607,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}."
@@ -40509,7 +40622,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40542,6 +40655,7 @@ msgstr "Preço de Compra Lista"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40556,7 +40670,7 @@ msgstr "Preço de Compra Lista"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Recibo de Compra"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40642,7 +40756,7 @@ msgstr "Devolução de Compra"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Modelo de Impostos Sobre a Compra"
@@ -40740,6 +40854,7 @@ msgstr "Requisições"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40749,10 +40864,6 @@ msgstr "Requisições"
msgid "Purpose"
msgstr "Finalidade"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Objetivo deve ser um dos {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40808,6 +40919,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40822,7 +40934,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40857,6 +40968,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40965,11 +41077,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41020,8 +41132,8 @@ msgstr "Quantidade por Unidade de Medida no Estoque"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41076,8 +41188,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
@@ -41313,17 +41425,17 @@ msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41337,7 +41449,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Inspeções de Qualidade"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -41410,7 +41522,7 @@ msgstr "Revisão de Qualidade"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Objetivo de Revisão de Qualidade"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41469,9 +41581,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41604,7 +41716,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41614,21 +41726,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "A quantidade deve ser maior que 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Quantidade a Fabricar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0."
@@ -41651,7 +41763,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41665,7 +41777,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Lançamento no Livro Diário Rápido"
@@ -41720,7 +41832,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41770,11 +41882,11 @@ msgstr "Vínculo do Orçamento"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Tendência de Orçamentos"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "O Orçamento {0} está cancelado"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "O Orçamento {0} não é do tipo {1}"
@@ -41883,7 +41995,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42082,7 +42193,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42248,7 +42359,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42287,21 +42398,15 @@ msgstr "Matérias-primas não pode ficar em branco."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42482,7 +42587,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42702,11 +42807,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -42944,7 +43048,7 @@ msgstr "Referência #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referência #{0} datado de {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43108,11 +43212,11 @@ msgstr "Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}"
msgid "References"
msgstr "Referências"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43230,7 +43334,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43274,13 +43378,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Saldo Remanescente"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43332,9 +43436,9 @@ msgstr "Observação"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43373,7 +43477,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor."
@@ -43396,7 +43500,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Renomear Não Permitido"
@@ -43413,7 +43517,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Renomear só é permitido por meio da empresa-mãe {0}, para evitar incompatibilidade."
@@ -43536,7 +43640,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43777,10 +43881,11 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -43961,7 +44066,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr "Pesquisa"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Pesquisa e Desenvolvimento"
@@ -44006,7 +44111,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44050,7 +44155,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44120,14 +44225,14 @@ msgstr "Quantidade Reservada"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Quantidade Reservada Para Produção"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44136,13 +44241,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44408,7 +44513,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "Currículo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44433,8 +44538,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Lucros Acumulados"
@@ -44509,7 +44614,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44545,7 +44650,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44643,8 +44748,8 @@ msgstr "Devoluções"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44663,7 +44768,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Entrada de Diário Reversa"
@@ -44812,10 +44917,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44830,8 +44932,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44876,7 +44981,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
@@ -44895,8 +45000,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45032,8 +45137,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45060,11 +45165,11 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45076,17 +45181,17 @@ msgstr "Linha # {0}: a taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -45111,7 +45216,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -45172,31 +45277,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45246,11 +45351,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45258,7 +45363,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45275,7 +45380,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45291,7 +45396,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45299,22 +45404,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45343,7 +45448,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45351,7 +45456,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45379,7 +45484,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr ""
@@ -45420,7 +45525,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -45432,10 +45537,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr ""
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45461,7 +45562,7 @@ msgstr "Linha #{0}: selecione o armazém de subconjuntos"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45483,15 +45584,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45499,7 +45600,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45515,18 +45616,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr ""
@@ -45565,11 +45666,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -45585,19 +45686,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -45609,19 +45710,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45637,6 +45738,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Linha nº{0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45653,7 +45758,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45666,7 +45771,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45674,7 +45779,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -45706,7 +45811,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45714,7 +45819,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
@@ -45730,7 +45835,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45742,23 +45847,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45766,7 +45871,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45831,7 +45936,7 @@ msgstr "Linha #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45839,7 +45944,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
@@ -45847,7 +45952,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45879,11 +45984,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -45900,7 +46005,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -45920,7 +46025,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
@@ -45928,7 +46033,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento"
@@ -45937,7 +46042,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Linha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória"
@@ -45973,16 +46078,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora"
@@ -45998,7 +46103,7 @@ msgstr "Linha {0}: referência inválida {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46022,7 +46127,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46090,7 +46195,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46102,10 +46207,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46114,11 +46215,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46130,11 +46231,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Linha {0}: o item {1}, a quantidade deve ser um número positivo"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46142,11 +46243,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório"
@@ -46159,11 +46260,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -46175,7 +46276,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Linha {0}: {1} deve ser maior que 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46195,7 +46296,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative ';{2}'; no UOM {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46221,15 +46322,15 @@ msgstr "Linhas Removidas Em {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46291,7 +46392,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46436,8 +46537,8 @@ msgstr "Estoque de Segurança"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46459,8 +46560,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46474,18 +46575,23 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Conta de Vendas"
@@ -46509,8 +46615,8 @@ msgstr ""
msgid "Sales Defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Despesas Com Vendas"
@@ -46588,7 +46694,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46679,11 +46785,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "A Fatura de Venda {0} já foi enviada"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46762,7 +46868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46881,25 +46987,25 @@ msgstr "Tendência de Pedidos de Venda"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Pedido de Venda {0} não foi enviado"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Pedido de Venda {0} não é válido"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Pedido de Venda {0} É {1}"
@@ -46943,6 +47049,7 @@ msgstr ""
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -46955,7 +47062,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47061,7 +47168,7 @@ msgstr "Resumo de Recebimento de Vendas"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47154,7 +47261,7 @@ msgstr "Registro de Vendas"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Devolução de Vendas"
@@ -47178,7 +47285,7 @@ msgstr "Resumo de Vendas"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Modelo de Impostos Sobre Vendas"
@@ -47297,7 +47404,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47329,12 +47436,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Tamanho da Amostra"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}"
@@ -47576,7 +47683,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47623,7 +47730,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47695,8 +47802,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Empréstimos Garantidos"
@@ -47734,7 +47841,7 @@ msgstr "Selecionar Item Alternativo"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Selecione os Valores do Atributo"
@@ -47768,7 +47875,7 @@ msgstr "Selecione a Marca..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Selecione Empresa"
@@ -47776,7 +47883,7 @@ msgstr "Selecione Empresa"
msgid "Select Company Address"
msgstr "Selecionar Endereço da Empresa"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47812,7 +47919,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Selecione Colaboradores"
@@ -47837,7 +47944,7 @@ msgstr "Selecione Itens"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Selecione itens com base na data de entrega"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47875,7 +47982,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Selecione Possível Fornecedor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Selecionar Quantidade"
@@ -47950,7 +48057,7 @@ msgstr "Selecione Uma Prioridade Padrão."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Selecione Um Fornecedor"
@@ -47973,7 +48080,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -47989,8 +48096,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48007,7 +48114,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -48039,7 +48146,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48056,7 +48163,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Selecione o cliente ou fornecedor."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48064,6 +48171,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48091,7 +48204,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados."
@@ -48122,30 +48235,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48398,7 +48511,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48418,7 +48531,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48524,7 +48637,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48603,7 +48716,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48673,7 +48786,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48810,7 +48923,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48836,7 +48949,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49087,7 +49200,7 @@ msgstr ""
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr ""
@@ -49106,8 +49219,8 @@ msgstr "Definir Depósito de Entrega"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49234,12 +49347,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49280,11 +49387,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49316,7 +49423,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49345,6 +49452,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49421,7 +49534,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Criação de empresa"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49441,6 +49554,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr "Liquidado"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49633,7 +49750,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Entregas"
@@ -49671,7 +49788,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49814,8 +49931,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Investimentos de Curto Prazo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49843,7 +49960,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Mostrar Entradas Canceladas"
@@ -49851,7 +49968,7 @@ msgstr "Mostrar Entradas Canceladas"
msgid "Show Completed"
msgstr "Mostrar Concluído"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -49934,7 +50051,7 @@ msgstr "Mostrar Notas de Entrega Vinculadas"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -49946,7 +50063,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "Mostrar Aberta"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Mostrar Entradas de Abertura"
@@ -49959,11 +50076,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr ""
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Mostrar Detalhes de Pagamento"
@@ -49979,7 +50091,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50046,6 +50158,11 @@ msgstr "Mostrar apenas POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50147,7 +50264,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50192,7 +50309,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50234,8 +50351,8 @@ msgstr "Constante de Suavização"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50259,7 +50376,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50323,7 +50440,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50332,11 +50449,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50394,7 +50511,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50402,24 +50524,23 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "A origem e o local de destino não podem ser iguais"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Fonte de Recursos (passivos)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "O Armazém de origem é obrigatório para a linha {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50460,7 +50581,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50468,7 +50589,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Dividido"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50492,7 +50613,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr "Problema de Divisão"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50504,6 +50625,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50576,14 +50702,14 @@ msgstr "Compra Padrão"
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Venda Padrão"
@@ -50603,8 +50729,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50639,7 +50765,7 @@ msgstr "Data de início não pode ser anterior à data atual"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50768,7 +50894,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr "Status e Referência"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -50798,6 +50924,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50806,8 +50933,8 @@ msgstr "Estoque"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50907,6 +51034,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50916,10 +51053,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -50983,7 +51116,7 @@ msgstr "A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Lançamento de Estoque {0} criado"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -50991,8 +51124,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Lançamento no Estoque {0} não é enviado"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Despesas Com Estoque"
@@ -51070,8 +51203,8 @@ msgstr "Níveis de Estoque"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Passivo Estoque"
@@ -51174,8 +51307,8 @@ msgstr "Quantidade Em Estoque Vs Série Sem Contagem"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51224,9 +51357,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51237,7 +51370,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51262,10 +51395,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51293,7 +51426,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51333,7 +51466,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51448,7 +51581,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51581,11 +51714,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51640,11 +51773,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr "Razão de Parada"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51705,7 +51838,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51725,10 +51858,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -51945,7 +52074,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -51971,7 +52100,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52060,7 +52189,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52081,7 +52210,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional."
@@ -52259,7 +52388,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52391,6 +52520,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52418,7 +52548,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52432,8 +52562,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52481,6 +52611,12 @@ msgstr "Contatos e Endereços de Fornecedores"
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52510,6 +52646,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52519,7 +52656,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52534,6 +52671,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52575,7 +52713,7 @@ msgstr "Data de Emissão da Nota Fiscal de Compra"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -52618,7 +52756,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52653,8 +52791,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52706,7 +52842,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52735,7 +52871,7 @@ msgstr "Comparação de Cotação de Fornecedor"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Orçamento do Fornecedor {0} Criado"
@@ -52824,7 +52960,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
@@ -52841,40 +52977,26 @@ msgstr ""
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Fornecedor {0} não encontrado em {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Fornecedor(es)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Análise de Vendas Por Fornecedor"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -52929,7 +53051,7 @@ msgstr "Equipe de Pós-vendas"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Bilhetes de Suporte"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -52965,7 +53087,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -52995,7 +53117,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53016,10 +53138,16 @@ msgstr ""
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53167,7 +53295,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53175,24 +53303,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53309,8 +53436,8 @@ msgstr ""
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Ativo Fiscal"
@@ -53342,7 +53469,6 @@ msgstr "Ativo Fiscal"
msgid "Tax Breakup"
msgstr ""
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53364,7 +53490,6 @@ msgstr ""
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53380,6 +53505,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53391,8 +53517,8 @@ msgstr "Categoria de Impostos"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "Despesa de Imposto"
@@ -53466,7 +53592,7 @@ msgstr "Alíquota do Imposto %"
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53484,7 +53610,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr "Regras de Aplicação de Impostos"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Conflitos regra fiscal com {0}"
@@ -53499,7 +53625,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Modelo de impostos é obrigatório."
@@ -53657,7 +53783,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Valor Tributável"
@@ -53851,8 +53977,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Despesas Com Telefone"
@@ -53903,13 +54029,13 @@ msgstr "Temporariamente Em Espera"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporário"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Contas Temporárias"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Abertura Temporária"
@@ -54008,7 +54134,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54092,7 +54217,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54191,7 +54316,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "O 'No. do pacote' o campo não deve estar vazio nem ter valor menor que 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "O Acesso À Solicitação de Cotação do Portal Está Desabilitado. Para Permitir o Acesso, Habilite-o Nas Configurações do Portal."
@@ -54200,7 +54325,7 @@ msgstr "O Acesso À Solicitação de Cotação do Portal Está Desabilitado. Par
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54244,7 +54369,8 @@ msgstr "O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54260,7 +54386,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54296,7 +54422,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54304,7 +54430,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54324,7 +54454,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54357,7 +54487,7 @@ msgstr "O campo do Acionista não pode estar em branco"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "O campo Acionista não pode estar em branco"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54398,11 +54528,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -54423,7 +54553,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Os seguintes {0} foram criados: {1}"
@@ -54446,7 +54576,7 @@ msgstr "O feriado em {0} não é entre de Data e To Date"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54454,7 +54584,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54508,7 +54638,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54520,6 +54650,12 @@ msgstr "A conta pai {0} não existe no modelo enviado"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54561,7 +54697,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "A conta raiz {0} deve ser um grupo"
@@ -54577,7 +54713,7 @@ msgstr "A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}."
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54610,7 +54746,7 @@ msgstr "As ações não existem com o {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54632,11 +54768,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54684,15 +54820,15 @@ msgstr "O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "O armazém onde você armazena os itens acabados antes de serem enviados."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54700,11 +54836,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54712,7 +54848,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54720,7 +54856,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54736,7 +54872,7 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54761,11 +54897,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -54805,7 +54941,7 @@ msgstr "Nenhum lote encontrado em {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54861,11 +54997,11 @@ msgstr "Este Item É Uma Variante de {0} (modelo)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Resumo Deste Mês"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54899,7 +55035,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Este documento ultrapassou o limite em {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro {3} contra o mesmo {2}?"
@@ -55002,11 +55138,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55075,7 +55211,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55083,15 +55219,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55099,7 +55235,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55168,7 +55304,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55279,7 +55415,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Registros de tempo são necessários para {0} {1}"
@@ -55388,7 +55524,7 @@ msgstr "Para Faturar"
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Até o momento não pode ser antes a partir da data"
@@ -55615,11 +55751,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -55662,7 +55802,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
@@ -55674,7 +55814,7 @@ msgstr ""
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Para anular isso, ative ';{0}'; na empresa {1}"
@@ -55699,9 +55839,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55849,10 +55989,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Valor Total"
@@ -55956,12 +56096,12 @@ msgstr "Total da Comissão"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56263,7 +56403,7 @@ msgstr "Saldo Devedor Total"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Valor Total Pago"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -56275,7 +56415,7 @@ msgstr "O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o va
msgid "Total Payments"
msgstr "Total de Pagamentos"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56307,7 +56447,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Quantidade Total"
@@ -56558,7 +56698,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100"
@@ -56693,7 +56833,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56704,7 +56844,7 @@ msgstr "Transação"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56733,7 +56873,7 @@ msgstr "Data da Transação"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56757,11 +56897,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56866,7 +57006,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}"
@@ -56913,11 +57054,16 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57098,8 +57244,8 @@ msgstr ""
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Despesas Com Viagem"
@@ -57363,6 +57509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57376,11 +57523,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57439,7 +57586,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Fator de Conversão da Unidade de Medida"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -57452,7 +57599,7 @@ msgstr "Fator de Conversão da UDM é necessário na linha {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57524,12 +57671,12 @@ msgstr "Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57611,7 +57758,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57630,7 +57777,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço Unitário"
@@ -57767,10 +57914,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Não Reconciliado"
@@ -57793,11 +57939,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57837,12 +57979,12 @@ msgstr "Não Resolvido"
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Empréstimos Não Garantidos"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58018,7 +58160,7 @@ msgstr "Atualizar Itens"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58057,12 +58199,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58103,11 +58239,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Atualizando Variantes..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58309,7 +58445,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Use um nome diferente do nome do projeto anterior"
@@ -58351,7 +58487,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58415,6 +58551,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58437,8 +58578,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Despesas Com Utilidades"
@@ -58448,7 +58589,7 @@ msgstr "Despesas Com Utilidades"
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58458,12 +58599,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58561,12 +58702,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58590,6 +58725,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58657,7 +58798,6 @@ msgstr "Método de Avaliação"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58673,14 +58813,12 @@ msgstr "Método de Avaliação"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Custo Unitário"
@@ -58688,11 +58826,11 @@ msgstr "Custo Unitário"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Taxa de Avaliação Ausente"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}."
@@ -58700,7 +58838,7 @@ msgstr "Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamen
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Estoque de Abertura"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -58710,7 +58848,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation and Total"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58724,7 +58862,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -58736,7 +58874,7 @@ msgstr ""
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58855,12 +58993,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Variação ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Erro de Atributo Variante"
@@ -58879,7 +59017,7 @@ msgstr "Bom Variante"
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "A variante baseada em não pode ser alterada"
@@ -58897,7 +59035,7 @@ msgstr "Campo Variante"
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Itens Variantes"
@@ -58908,7 +59046,7 @@ msgstr "Itens Variantes"
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "A criação de variantes foi colocada na fila."
@@ -59202,7 +59340,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Comprovante #"
@@ -59274,11 +59412,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59318,7 +59456,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59348,9 +59486,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59375,7 +59513,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59555,8 +59693,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Armazém não encontrado na conta {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -59581,11 +59719,11 @@ msgstr "Armazém {0} não pertence à empresa {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "O Depósito {0} não existe"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59632,7 +59770,7 @@ msgstr "Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em raz
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59688,6 +59826,12 @@ msgstr ""
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59712,11 +59856,11 @@ msgstr "Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}"
@@ -59806,7 +59950,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59871,11 +60015,11 @@ msgstr ""
msgid "Website:"
msgstr "Site:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60005,7 +60149,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60015,7 +60159,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60025,11 +60169,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Ao criar uma conta para Empresa-filha {0}, conta-mãe {1} não encontrada. Por favor, crie a conta principal no COA correspondente"
@@ -60174,7 +60318,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Trabalho Em Andamento"
@@ -60211,7 +60355,7 @@ msgstr "Trabalho Em Andamento"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60245,7 +60389,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60286,19 +60430,23 @@ msgstr "Resumo da Ordem de Serviço"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "A ordem de serviço foi {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Ordem de serviço não criada"
@@ -60307,16 +60455,16 @@ msgstr "Ordem de serviço não criada"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Ordens de Trabalho"
@@ -60341,7 +60489,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Armazém de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar"
@@ -60389,7 +60537,7 @@ msgstr "Horas de Trabalho"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60480,14 +60628,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Abatimento"
@@ -60592,7 +60740,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Senha Incorreta"
@@ -60627,11 +60775,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60648,11 +60796,11 @@ msgstr "Ano data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Par
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}"
@@ -60660,7 +60808,7 @@ msgstr "Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes d
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Você não está autorizado para definir o valor congelado"
@@ -60684,11 +60832,11 @@ msgstr "Você também pode copiar e colar este link no seu navegador"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Você também pode definir uma conta CWIP padrão na Empresa {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -60729,11 +60877,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60757,7 +60905,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Você não pode criar ou cancelar qualquer lançamento contábil no período contábil fechado {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60818,7 +60966,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Você não tem permissão para {} itens em um {}."
@@ -60830,15 +60978,19 @@ msgstr "Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Você não tem pontos suficientes para resgatar."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60850,7 +61002,7 @@ msgstr "Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obte
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Já selecionou itens de {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60866,7 +61018,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60874,7 +61026,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento."
@@ -60890,7 +61042,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -60937,16 +61089,19 @@ msgstr "CEP"
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -60960,11 +61115,11 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61005,7 +61160,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61058,7 +61213,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61154,7 +61309,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61187,7 +61342,7 @@ msgstr ""
msgid "reconciled"
msgstr "reconciliado"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "devolução"
@@ -61222,7 +61377,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "vendido"
@@ -61230,8 +61385,8 @@ msgstr "vendido"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61249,7 +61404,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr "para"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61276,6 +61431,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61294,7 +61453,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' está desativado"
@@ -61302,7 +61461,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está desativado"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3}"
@@ -61310,7 +61469,7 @@ msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61334,7 +61493,8 @@ msgstr "{0} o cupom usado é {1}. a quantidade permitida está esgotada"
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61342,11 +61502,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Número {1} já é usado em {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operações: {1}"
@@ -61442,11 +61602,11 @@ msgstr "{0} criou"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -61458,7 +61618,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} não pertence à empresa {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61492,7 +61652,7 @@ msgstr "{0} foi enviado com sucesso"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} na linha {1}"
@@ -61514,7 +61674,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -61522,12 +61682,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61535,7 +61695,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}."
@@ -61543,7 +61703,7 @@ msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} não é uma conta bancária da empresa"
@@ -61551,7 +61711,7 @@ msgstr "{0} não é uma conta bancária da empresa"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -61591,27 +61751,27 @@ msgstr "{0} está em espera até {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} itens em andamento"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} itens produzidos"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61619,7 +61779,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} deve ser negativo no documento de devolução"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61635,7 +61795,7 @@ msgstr "{0} parâmetro é inválido"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61648,7 +61808,7 @@ msgstr "{0} a {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61664,16 +61824,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação."
@@ -61685,7 +61845,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} variantes criadas."
@@ -61701,7 +61861,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61739,8 +61899,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -61850,7 +62010,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -61899,8 +62059,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
@@ -61920,11 +62080,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -61932,27 +62092,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} é uma conta de grupo."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -61960,7 +62120,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} não pode ser cancelado porque os pontos de fidelidade ganhos foram resgatados. Primeiro cancele o {} Não {}"
diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po
index 41663cb09e0..915aad3e8c6 100644
--- a/erpnext/locale/ru.po
+++ b/erpnext/locale/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "% материалов, поставленных по данному з
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% материалов, поставленных по данному заказу на продажу"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "\"Счет\" в разделе бухгалтерского учета клиента {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "Разрешить несколько заказов на продажу в отношении одного заказа клиента на покупку"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'На основании' и 'Группировка по' не могу
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Дней с момента последнего заказа' должно быть больше или равно 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "\"Стандартный {0} счет\" в компании {1}"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "«Требуется проверка перед доставкой» о
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "«Требуется проверка перед покупкой» отключено для товара {0}, нет необходимости создавать QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Открытие'"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Нельзя выбрать 'Обновить запасы', так ка
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Обновление запасов' не может быть проверено при продаже основных средств"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Учётная запись «{0}» уже используется пользователем {1}. Используйте другую учётную запись."
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "Учётная запись «{0}» уже используется по
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "«{0}» уже добавлено."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "«{0}» должно быть в валюте компании {1}."
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "90 - 120 дней"
msgid "90 Above"
msgstr "Больше 90"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Настр
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Дата оформления должна быть после даты проверки для строк: {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Товар {0} в строке(ах) {1} выставлен счет на сумму более {2} "
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Платежный документ, необходимый для
msgid " {} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Невозможно выставить счет на сумму, превышающую указанную ниже:
"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Дата публикации {0} не может быть раньш
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ставка по прейскуранту не была установлена как редактируемая в Настройках продажи. В этом случае установка параметра Update Price List Based On в значение Price List Rate предотвратит автообновление цены товара.
Вы уверены, что хотите продолжить?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Чтобы разрешить выставление счетов сверх установленной суммы, установите допустимую сумму в настройках аккаунтов.
"
@@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Ваши ярлыки\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Ваши ярлыки "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Общий итог: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Непогашенная сумма: {0}"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "А - В"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Группа клиентов с таким именем уже существует. Пожалуйста, измените имя клиента или имя группы клиентов"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Драйвер должен быть установлен для отп
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Логическое Хранилище, по которому производятся записи о запасах."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "При создании серийных номеров возник конфликт в именовании. Пожалуйста, измените именование для элемента {0}."
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Аббр."
msgid "Abbreviation"
msgstr "Аббревиатура"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Сокращение уже используется для другой компании"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Сокращение является обязательным"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Сокращение является обязательным"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Аббревиатура: {0} должна встречаться только один раз"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Выше"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Принятое количество на складе Ед. изм."
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Количество принятых"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Ключ доступа необходим для Поставщика
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "В соответствии с CEFACT/ICG/2010/IC013 или CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "В соответствии с BOM {0}, товар '{1}' отсутствует в складской записи."
@@ -1434,8 +1434,8 @@ msgstr "Заголовок счета"
msgid "Account Manager"
msgstr "Менеджер по работе с клиентами"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Счет отсутствует"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Счет отсутствует"
msgid "Account Name"
msgstr "Наименование счёта"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Счет не найден"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Счет не найден"
msgid "Account Number"
msgstr "Номер аккаунта"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Номер счета {0}, уже использованный в учетной записи {1}"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Субсчет"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "Тип учетной записи"
msgid "Account Value"
msgstr "Стоимость счета"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Баланс счета в Кредите, запрещена установка 'Баланс должен быть' как 'Дебет'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Баланс счета в Дебете, запрещена установка 'Баланс должен быть' как 'Кредит'"
@@ -1592,15 +1592,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Счет, имеющий субсчета не может быть преобразован в регистр"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Счет с дочерних узлов, не может быть установлен как книгу"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Счет существующей проводки не может быть преобразован в группу."
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Счет существующей проводки не может бы
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Счет с существующими проводками не может быть удален"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Счет с существующими проводками не может быть преобразован в регистр"
@@ -1617,11 +1617,11 @@ msgstr "Счет с существующими проводками не мож
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Счет {0} добавлен несколько раз"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Счет {0} нельзя преобразовать в Группу, поскольку он уже установлен как {1} для {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Учетную запись {0} нельзя отключить, поскольку она уже установлена как {1} для {2}."
@@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "Учетную запись {0} нельзя отключить, пос
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Аккаунт {0} не принадлежит компании {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Аккаунт {0} не принадлежит компании: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Аккаунт {0} не существует"
@@ -1649,15 +1649,15 @@ msgstr "Учетная запись {0} не совпадает с компан
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Аккаунт {0} не принадлежит компании: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Аккаунт {0} существует в материнской компании {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Учетная запись {0} добавлена в дочернюю компанию {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "Учетная запись {0} отключена."
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Учетная запись {0} отключена."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Счет {0} заморожен"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Счёт {0} является недопустимым. Валюта счёта должна быть {1}"
@@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr "Счёт {0} является недопустимым. Валюта с
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Счет {0} должен иметь тип \"Расходы\""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Счет {0}: Родительский счет {1} не может быть регистром"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Счет {0}: Родитель счета {1} не принадлежит компании: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Счет {0}: Родитель счета {1} не существует"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Счёт {0}: Вы не можете назначить самого себя родительским счётом"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Счет: {0} можно обновить только через пе
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Счет: {0} не разрешен при вводе платежа"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Счет: {0} с валютой: {1} не может быть выбран"
@@ -1986,8 +1986,8 @@ msgstr "Бухгалтерские проводки"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Учетная запись для активов"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Бухгалтерская запись для LCV в записи на складе {0}"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Бухгалтерская запись для LCV в записи на
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Бухгалтерская запись для ваучера на погрузочно-разгрузочные работы для SCR {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Бухгалтерская запись для обслуживания"
@@ -2008,20 +2008,20 @@ msgstr "Бухгалтерская запись для обслуживания"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Бухгалтерская Проводка по Запасам"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Бухгалтерская проводка для {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Бухгалтерская Проводка для {0}: {1} может быть сделана только в валюте: {2}"
@@ -2076,7 +2076,6 @@ msgstr "Бухгалтерские записи заморожены до это
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2089,14 +2088,13 @@ msgstr "Бухгалтерские записи заморожены до это
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Счета"
@@ -2126,8 +2124,8 @@ msgstr "Учетные записи, не найденные в отчете"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2227,15 +2225,15 @@ msgstr "Таблица учета не может быть пустой."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Счета для слияния"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Начисленные расходы"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "начисленной амортизации"
@@ -2315,12 +2313,6 @@ msgstr "Действие, если проверка качества не пре
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Действие, если проверка качества отклонена"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Действие, если одинаковый курс не поддерживается"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Действие инициализировано"
@@ -2379,6 +2371,12 @@ msgstr "Действия в случае превышения годового
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "Действия, если одинаковая ставка не поддерживается на протяжении всей внутренней транзакции"
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2400,7 +2398,7 @@ msgstr "Выполненные действия"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2524,7 +2522,7 @@ msgstr "Факт. дата окончания"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Фактическая дата окончания (по табелю учета рабочего времени)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Фактическая дата окончания не может быть раньше фактической даты начала."
@@ -2646,7 +2644,7 @@ msgstr "Фактическое время в часах (по табелю уч
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Количество штук в наличии"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Фактический тип налога не может быть включён в стоимость продукта в строке {0}"
@@ -2655,12 +2653,12 @@ msgstr "Фактический тип налога не может быть вк
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Специальное количество"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Добавить/изменить цены"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Добавить столбцы в валюту транзакции"
@@ -2814,7 +2812,7 @@ msgstr "Добавить серийный номер/номер партии"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Добавить серийный номер/номер партии (отклоненное количество)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3059,7 +3057,7 @@ msgstr "Сумма дополнительной скидки"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Сумма дополнительной скидки (в валюте компании)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Сумма дополнительной скидки ({discount_amount}) не может превышать общую сумму до предоставления такой скидки ({total_before_discount})"
@@ -3154,7 +3152,7 @@ msgstr "Дополнительная информация"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Дополнительная информация успешно обновлена."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Передача дополнительных материалов"
@@ -3177,7 +3175,7 @@ msgstr "Дополнительные операционные расходы"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Дополнительное передаваемое количество"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3189,11 +3187,6 @@ msgstr "Дополнительное переданное количество {
"\t\t\t\t\tполя 'Передать дополнительное сырьё в не завершённое производство'\n"
"\t\t\t\t\tв Настройках производства."
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Дополнительная информация о клиенте."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "Для завершения этой транзакции требуется дополнительно {0} {1} товара {2} согласно спецификации"
@@ -3339,16 +3332,11 @@ msgstr "Адрес должен быть привязан к компании.
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Адрес, используемый для определения категории налогов в операциях"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Изменить количество"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Корректировка в отношении"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Корректировка на основе ставки по счету-фактуре покупки"
@@ -3356,8 +3344,8 @@ msgstr "Корректировка на основе ставки по счет
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Административный помощник"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Административные затраты"
@@ -3425,7 +3413,7 @@ msgstr "Статус авансового платежа"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Авансовые платежи"
@@ -3461,7 +3449,7 @@ msgstr "Тип авансового документа"
msgid "Advance amount"
msgstr "Сумма аванса"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Предварительная сумма не может быть больше, чем {0} {1}"
@@ -3530,7 +3518,7 @@ msgstr "Против"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Со счета"
@@ -3545,7 +3533,7 @@ msgstr "Со счета"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "По заказу"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "По заказу клиента {0}"
@@ -3648,7 +3636,7 @@ msgstr "По счет-фактуре поставщика {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Против ваучером"
@@ -3672,7 +3660,7 @@ msgstr "По номеру чека"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Против Сертификаты Тип"
@@ -3687,11 +3675,11 @@ msgstr "Возраст"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Возраст (дней)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Возраст ({0})"
@@ -3841,21 +3829,21 @@ msgstr "Все группы клиентов"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Все отделы"
@@ -3935,7 +3923,7 @@ msgstr "Все группы поставщиков"
msgid "All Territories"
msgstr "Все Территории"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Все склады"
@@ -3949,31 +3937,36 @@ msgstr "Все распределения были успешно согласо
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Все коммуникации, включая и вышеупомянутое, должны быть перенесены в новый Выпуск"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Все предметы уже запрошены"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "На все товары уже выставлен счет / возврат"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Все товары уже получены"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Все продукты уже переведены для этого Заказа."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Все товары этого документа уже имеют связанную проверку качества."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "Все позиции должны быть связаны с заказом на продажу или внутренним заказом на субподряд для данного счета-фактуры."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "Все связанные Заказы на продажу должны быть переданы в субподряд."
@@ -3987,11 +3980,11 @@ msgstr "Все комментарии и электронные письма б
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Все предметы уже были возвращены."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Все требуемые элементы (сырье) будут получены из спецификации и заполнены в этой таблице. Здесь вы также можете изменить исходный склад для любого элемента. И во время производства вы можете отслеживать переданное сырье из этой таблицы."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "На все эти товары уже выставлен счет / возврат"
@@ -4010,7 +4003,7 @@ msgstr "Выделить"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Автоматическое распределение авансов (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Выделяют Сумма платежа"
@@ -4020,7 +4013,7 @@ msgstr "Выделяют Сумма платежа"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Распределить платеж на основе условий оплаты"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "Разместить запрос на оплату"
@@ -4050,7 +4043,7 @@ msgstr "Выделено"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4107,7 +4100,7 @@ msgstr "Выделено Кол-во"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4171,15 +4164,15 @@ msgstr "Разрешить возврат"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "Разрешить внутренние переводы по рыночной цене"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Разрешить многократное добавление элемента в транзакцию"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Разрешить многократное добавление элемента в транзакцию"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4208,12 +4201,6 @@ msgstr "Разрешить отрицательный запас"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Разрешить отрицательный остаток для партии"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Разрешить отрицательные ставки для товаров"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4300,16 +4287,6 @@ msgstr "Разрешить сброс соглашения об уровне о
msgid "Allow Sales"
msgstr "Разрешить продажи"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Разрешить создание счет-фактур без накладных"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Разрешить создание счет-фактуры без заказа на продажу"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4426,12 +4403,25 @@ msgstr "Разрешить выставление счетов в несколь
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4508,10 +4498,8 @@ msgstr "Разрешенные элементы"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Разрешено спрятать"
@@ -4519,10 +4507,15 @@ msgstr "Разрешено спрятать"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "Разрешенные основные роли: «Клиент» и «Поставщик». Пожалуйста, выберите только одну из этих ролей."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4564,8 +4557,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "Также Вы не можете переключиться обратно на FIFO после установки метода оценки Moving Average для этого предмета."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4716,7 +4709,7 @@ msgstr "Всегда спрашивайте"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4746,7 +4739,6 @@ msgstr "Всегда спрашивайте"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4807,7 +4799,7 @@ msgstr "Всегда спрашивайте"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Сумма (дирхамы ОАЭ)"
@@ -4916,10 +4908,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Сумма в валюте счета"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "сумма прописью"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4945,12 +4933,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Сумма к оплате"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Сумма {0} {1} против {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Сумма {0} {1} вычтены {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4995,11 +4983,11 @@ msgstr "Сумма"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Группа предмета — это способ классификации предметов по типам."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Произошла ошибка при перерасчете оценки стоимости товара через {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Произошла ошибка во время процесса обновления"
@@ -5539,7 +5527,7 @@ msgstr "Поскольку поле {0} включено, поле {1} явля
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Поскольку поле {0} включено, значение поля {1} должно быть больше 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Поскольку существуют отправленные транзакции по элементу {0}, вы не можете изменить значение {1}."
@@ -5551,7 +5539,7 @@ msgstr "Поскольку имеются зарезервированные з
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Поскольку достаточно комплектующих, заказ на работу не требуется для склада {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Поскольку сырья достаточно, запрос материалов для хранилища {0} не требуется."
@@ -5866,8 +5854,8 @@ msgstr "Количество активов"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5967,7 +5955,7 @@ msgstr "Актив аннулирован"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Asset не может быть отменена, так как она уже {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "Актив не может быть списан до последней записи об амортизации."
@@ -5999,7 +5987,7 @@ msgstr "Актив недоступен из-за ремонта актива {0
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Актив получен в Местоположении {0} и выдан Сотруднику {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "Актив восстановлен"
@@ -6007,20 +5995,20 @@ msgstr "Актив восстановлен"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Актив восстановлен после отмены капитализации актива {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Актив возвращен"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Актив списан"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Asset слом через журнал запись {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Актив продан"
@@ -6040,7 +6028,7 @@ msgstr "Актив обновлен после разделения на Акт
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "Активы обновлены благодаря ремонту активов {0} {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Asset {0} не может быть утилизированы, как это уже {1}"
@@ -6081,11 +6069,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "Актив {0} не представлен. Пожалуйста, предоставьте актив, прежде чем продолжить."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Актив {0} должен быть проведен"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Актив {assets_link} создан для {item_code}"
@@ -6123,15 +6111,15 @@ msgstr "Активы"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Активы не созданы для {item_code}. Вам придется создать актив вручную."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Активы {assets_link} созданные для {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Назначить работу сотруднику"
@@ -6192,7 +6180,7 @@ msgstr "По крайней мере один из Применимых моду
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Необходимо выбрать хотя бы один вариант «Продажа» или «Покупка»"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr "Как минимум одна единица сырья должна присутствовать в записи о запасах для типа {0}"
@@ -6200,21 +6188,17 @@ msgstr "Как минимум одна единица сырья должна п
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "Для шаблона финансового отчета требуется как минимум одна строка"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "Обязательно наличие хотя бы одного склада"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "В строке #{0}: Счет разницы не должен быть счетом типа Stock, пожалуйста, измените тип счета для счета {1} или выберите другой счет"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "В строке #{0}: идентификатор последовательности {1} не может быть меньше идентификатора предыдущей строки {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "В строке #{0}: Вы выбрали счет разницы {1}, который является счетом типа \"Себестоимость проданных товаров\". Пожалуйста, выберите другой счет"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6232,7 +6216,7 @@ msgstr "В строке {0}: Количество является обязат
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "В строке {0}: Серийный номер является обязательным для элемента {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "В строке {0}: Серийный и партионный комплект {1} уже созданы. Пожалуйста, удалите значения из полей серийного номера или номера партии."
@@ -6296,7 +6280,11 @@ msgstr "Имя атрибута"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Значение атрибута"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Таблица атрибутов является обязательной"
@@ -6304,11 +6292,19 @@ msgstr "Таблица атрибутов является обязательн
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Значение атрибута: {0} должно встречаться только один раз"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Атрибут {0} выбран несколько раз в таблице атрибутов"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
@@ -6368,24 +6364,12 @@ msgstr "Разрешенное значение"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Автоматическое создание переоценки обменного курса"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "Автоматическое создание квитанции о покупке"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Автоматическое создание серийного и партионного комплекта для исходящих отправлений"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "Автоматическое создание субподрядного заказа"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6504,6 +6488,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "Автоматическое \"Перспективного клиента\" после ответа через указанное количество дней"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6520,7 +6516,7 @@ msgstr "Автоматическое сопоставление и устано
msgid "Auto re-order"
msgstr "Автоматический повторный заказ"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Автоматический повторный документ обновлен"
@@ -6632,7 +6628,7 @@ msgstr "Дата использования"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Доступное количество"
@@ -6721,10 +6717,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Доступна дата использования"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Доступное количество: {0}, вам нужно {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Доступно {0}"
@@ -6733,8 +6725,8 @@ msgstr "Доступно {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Доступная для использования дата должна быть после даты покупки"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Средний возраст"
@@ -6758,7 +6750,9 @@ msgstr "Средняя стоимость заказа"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Средняя стоимость заказа"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Средняя оценка"
@@ -6782,7 +6776,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Средняя ставка"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Средняя ставка (остаток на складе)"
@@ -6820,7 +6814,7 @@ msgstr "Банковские и финансовые услуги"
msgid "BIN Qty"
msgstr "Количество в ячейке"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6840,7 +6834,7 @@ msgstr "Количество в ячейке"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6863,7 +6857,7 @@ msgstr "ВМ"
msgid "BOM 1"
msgstr "Спецификация 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Спецификация 1 {0} и спецификация 2 {1} не должны совпадать"
@@ -6935,11 +6929,6 @@ msgstr "Дерево спецификации продукта"
msgid "BOM ID"
msgstr "Идентификатор спецификации"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Информация о спецификации"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7093,7 +7082,7 @@ msgstr "Спецификация продукта на сайте"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Операция спецификации на сайте"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "Спецификация материалов (BOM) и количество готовой продукции обязательны для разборки"
@@ -7161,7 +7150,7 @@ msgstr "Дата выхода акций"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Автоматическое списание материалов со склада незавершенного производства"
@@ -7184,8 +7173,8 @@ msgstr "Автоматическое списание сырья со склад
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Выполнение списания материалов по субподряду на основе"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7205,7 +7194,7 @@ msgstr "Баланс"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Баланс (Дт-Кт)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Баланс ({0})"
@@ -7225,7 +7214,7 @@ msgstr "Баланс в базовой валюте"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Баланс Кол-во"
@@ -7290,7 +7279,7 @@ msgstr "Тип баланса"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Валюта баланса"
@@ -7446,8 +7435,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Баланс банковского счета"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Комиссия банка"
@@ -7562,8 +7551,8 @@ msgstr "Тип банковской гарантии"
msgid "Bank Name"
msgstr "Название банка"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Банковский овердрафтовый счет"
@@ -7897,7 +7886,7 @@ msgstr "Базовая ставка (в соответствии с единиц
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7972,7 +7961,7 @@ msgstr "Статус срока годности партии продукта"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8061,13 +8050,13 @@ msgstr "Количество партий обновлено до {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Количество в партии"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8084,7 +8073,7 @@ msgstr "Единица измерения партии"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Номер партии и серийный номер"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Партия для товара {} не создана, так как у него отсутствуют серии партий."
@@ -8107,12 +8096,12 @@ msgstr "Партия {0} и склад"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Партия {0} недоступна на складе {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Партия {0} продукта {1} просрочена"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Пакет {0} элемента {1} отключен."
@@ -8167,7 +8156,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8176,7 +8165,7 @@ msgstr "Дата выставления счета"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8185,16 +8174,18 @@ msgstr "Номер счета"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Счет за отклоненное количество в счете-фактуре покупки"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Ведомость материалов"
@@ -8295,7 +8286,7 @@ msgstr "Данные адреса для выставления счета"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Имя адреса для выставления счета"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Адрес для выставления счетов не принадлежит {0}"
@@ -8526,8 +8517,11 @@ msgstr "Позиция общего заказа"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Фиксированная ставка на долгосрочный заказ"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8544,6 +8538,16 @@ msgstr "Блок-счет"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Блокировка поставщика"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8640,7 +8644,7 @@ msgstr "Забронировано"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Зарегистрированный основной актив"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "Записи в бухгалтерии закрыты до окончания периода, заканчивающегося {0}"
@@ -8899,8 +8903,8 @@ msgstr "Построить дерево"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Количество для сборки"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Здания"
@@ -9042,7 +9046,7 @@ msgstr "Покупка и продажа"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Покупка должна быть проверена, если выбран Применимо для как {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "По умолчанию Имя поставщика устанавливается в соответствии с введенным именем поставщика. Если вы хотите, чтобы поставщики были названы по серии именования , выберите опцию «Серия именования»."
@@ -9061,16 +9065,16 @@ msgstr "По умолчанию Имя поставщика устанавлив
msgid "By-Product"
msgstr ""
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Обход проверки кредитного лимита при заказе на продажу"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Игнорировать проверку кредитоспособности при оформлении заказа на продажу"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9118,8 +9122,8 @@ msgstr "Примечание CRM"
msgid "CRM Settings"
msgstr "Настройки CRM-системы"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "CWIP-аккаунт"
@@ -9374,7 +9378,7 @@ msgstr "Кампания {0} не найдена"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Может быть одобрено {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Невозможно закрыть заказ на работу. Поскольку {0} карточек заданий находятся в состоянии «Работа в процессе»."
@@ -9407,13 +9411,13 @@ msgstr "Не можете фильтровать на основе ваучер
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Могу только осуществить платеж против нефактурированных {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Можете обратиться строку, только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row» или «Предыдущая Row Всего\""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Невозможно изменить метод оценки, так как существуют транзакции по некоторым позициям, для которых нет собственного метода оценки"
@@ -9455,7 +9459,7 @@ msgstr "Невозможно назначить кассира"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Невозможно рассчитать время прибытия, так как отсутствует адрес водителя."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "Невозможно изменить настройки учетной записи инвентаря"
@@ -9513,7 +9517,7 @@ msgstr "Невозможно отменить запись о резервиро
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Невозможно отменить, так как обработка отмененных документов еще не завершена."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Нельзя отменить, так как проведен счет по Запасам {0}"
@@ -9529,19 +9533,19 @@ msgstr "Невозможно отменить эту запись о произ
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Отменить этот документ невозможно, так как он связан с отправленной корректировкой стоимости активов {0} . Пожалуйста, отмените корректировку стоимости активов, чтобы продолжить."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Невозможно отменить этот документ, поскольку он связан с отправленным объектом {asset_link}. Пожалуйста, отмените его, чтобы продолжить."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Невозможно отменить транзакцию для выполненного рабочего заказа."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Невозможно изменить атрибуты после транзакции с акциями. Сделайте новый предмет и переведите запас на новый элемент"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Невозможно изменить тип справочного документа."
@@ -9549,11 +9553,11 @@ msgstr "Невозможно изменить тип справочного до
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Невозможно изменить дату остановки службы для элемента в строке {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Невозможно изменить свойства Variant после транзакции с акциями. Вам нужно будет сделать новый элемент для этого."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Невозможно изменить Базовая валюта компании, потому что есть существующие операции. Сделки должны быть отменены, чтобы поменять валюту."
@@ -9569,19 +9573,19 @@ msgstr "Невозможно преобразовать центр затрат
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "Невозможно преобразовать задачу в негрупповую, так как существуют следующие дочерние задачи: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Преобразование в группу невозможно из-за установленного типа счета."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Не можете скрытой в группу, потому что выбран Тип аккаунта."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Невозможно создать записи о резервировании запасов для квитанций о покупке с будущей датой."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Невозможно создать список сборки для заказа на продажу {0}, так как имеется зарезервированный товар. Пожалуйста, снимите резервирование с товара, чтобы создать список сборки."
@@ -9607,7 +9611,7 @@ msgstr "Нельзя установить Отказ, потому что был
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Не можете вычесть, когда категория для \"Оценка\" или \"Оценка и Всего\""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "Невозможно удалить строку «Прибыль/убыток по обмену»"
@@ -9615,12 +9619,12 @@ msgstr "Невозможно удалить строку «Прибыль/убы
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Не удается удалить Серийный номер {0}, так как он используется в операции перемещения по складу"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Невозможно удалить заказанный товар"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9632,7 +9636,7 @@ msgstr "Невозможно удалить виртуальный DocType: {0}.
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Невозможно отключить вечную инвентаризацию, поскольку для компании {0}. Уже существуют записи в Книге учета запасов. Пожалуйста, сначала отмените операции с запасами и попробуйте снова."
@@ -9640,20 +9644,20 @@ msgstr "Невозможно отключить вечную инвентари
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Невозможно разобрать больше, чем произведено."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Невозможно включить инвентарный счет по позициям, поскольку для компании {0} существуют записи в Книге учета запасов с инвентарным счетом по складам. Пожалуйста, сначала отмените операции с запасами и попробуйте снова."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Невозможно обеспечить доставку по серийному номеру, так как товар {0} добавлен с и без обеспечения доставки по серийному номеру."
@@ -9669,7 +9673,7 @@ msgstr "Невозможно найти товар или склад с этим
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Не удается найти товар с этим штрих-кодом"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Не удается найти склад по умолчанию для товара {0}. Пожалуйста, установите его в настройках товара или в настройках склада."
@@ -9677,15 +9681,15 @@ msgstr "Не удается найти склад по умолчанию для
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "Невозможно объединить {0} '{1}' с '{2}', поскольку в обоих случаях существуют бухгалтерские записи в разных валютах для компании '{3}'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Невозможно произвести больше товаров {0}, чем количество товаров в заказе на продажу {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Невозможно произвести больше товаров для {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Невозможно произвести более {0} единиц товара для {1}"
@@ -9693,12 +9697,12 @@ msgstr "Невозможно произвести более {0} единиц т
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Невозможно получить оплату от клиента при отрицательном остатке задолженности"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Уменьшить количество по сравнению с заказанным или приобретенным количеством невозможно"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Не можете обратиться номер строки, превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки"
@@ -9711,14 +9715,14 @@ msgstr "Невозможно получить токен ссылки для о
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Невозможно получить токен ссылки. Проверьте журнал ошибок для получения дополнительной информации"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9740,11 +9744,11 @@ msgstr "Невозможно установить несколько парам
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Невозможно задать несколько счетов для одной и той же компании"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Невозможно установить количество меньше доставленного количества."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Невозможно установить количество меньше полученного."
@@ -9756,7 +9760,7 @@ msgstr "Невозможно установить поле {0} для к
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Невозможно начать удаление. Другое удаление {0} уже находится в очереди/выполняется. Пожалуйста, дождитесь его завершения."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9789,7 +9793,7 @@ msgstr "Вместимость (единица измерения для зап
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Планирование производственных мощностей"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Ошибка планирования емкости, запланированное время начала не может совпадать со временем окончания"
@@ -9808,13 +9812,13 @@ msgstr "Вместимость в единицах учета запасов"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "Вместимость должна быть больше 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "Основные средства"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Капитал"
@@ -10031,7 +10035,7 @@ msgstr "Подробности категории"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Стоимость актива по категориям"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Предосторожность"
@@ -10136,7 +10140,7 @@ msgstr "Изменить дату выпуска"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Изменение стоимости запасов"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Измените тип учетной записи на Дебиторскую задолженность или выберите другую учетную запись."
@@ -10146,7 +10150,7 @@ msgstr "Измените тип учетной записи на Дебитор
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Измените эту дату вручную, чтобы настроить дату начала следующей синхронизации"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "Имя клиента изменено на «{}», поскольку «{}» уже существует."
@@ -10154,7 +10158,7 @@ msgstr "Имя клиента изменено на «{}», поскольку
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Изменения в {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Изменение группы клиентов для выбранного Клиента запрещено."
@@ -10169,7 +10173,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Партнер по каналу распределения"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Расход типа 'Фактический' в строке {0} не может быть включен в расчет товарной ставки или оплаченной суммы"
@@ -10223,7 +10227,7 @@ msgstr "Дерево диаграммы"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10366,7 +10370,7 @@ msgstr "Ширина чека"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Чеками / Исходная дата"
@@ -10424,7 +10428,7 @@ msgstr "Имя дочернего документа"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Ссылка на дочернюю строку"
@@ -10476,6 +10480,11 @@ msgstr "Классификация клиентов по регионам"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10618,11 +10627,11 @@ msgstr "Закрытый документ"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Закрытые документы"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Закрытый заказ на работу не может быть остановлен или повторно открыт"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Закрытый заказ не может быть отменен. Отменить открываться."
@@ -10643,7 +10652,7 @@ msgstr "Закрытие (Cr)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Закрытие (д-р)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Закрытие (Открытие + Итого)"
@@ -10874,11 +10883,17 @@ msgstr "Ставка комиссии %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Ставка комиссии (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Комиссия по продажам"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10909,7 +10924,7 @@ msgstr "Коммуникационный таймслот"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Тип средства коммуникации"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Компактный товара печати"
@@ -11104,7 +11119,7 @@ msgstr "Компании"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11308,8 +11323,8 @@ msgstr "Компании"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11362,7 +11377,7 @@ msgstr "Компании"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11386,7 +11401,7 @@ msgstr "Организация"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Аббревиатура компании"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11399,7 +11414,7 @@ msgstr "Сокращение компании не может содержать
msgid "Company Account"
msgstr "Счет компании"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "Счет компании обязателен"
@@ -11451,18 +11466,20 @@ msgstr "Отображение адреса компании"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Название адреса компании"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Адрес компании отсутствует. У вас нет прав на его обновление. Обратитесь к своему системному администратору."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Банковский счет компании"
@@ -11558,7 +11575,7 @@ msgstr "Компания и дата публикации обязательны
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr "Фильтры по компании и учетной записи не установлены!"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Валюты компаний обеих компаний должны соответствовать сделкам Inter Company."
@@ -11575,7 +11592,7 @@ msgstr "Фильтр компании не установлен!"
msgid "Company is mandatory"
msgstr "Компания обязательна"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "Компания является обязательной для счета компании"
@@ -11593,7 +11610,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "Название поля ссылки на компанию, используемое для фильтрации (необязательно — оставьте пустым, чтобы удалить все записи)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Название компании не одинаково"
@@ -11632,12 +11649,12 @@ msgstr "Компания, которую представляет внутрен
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Компания {0} добавлена несколько раз"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Компания {0} не существует"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Компания {0} добавлена более одного раза"
@@ -11679,7 +11696,7 @@ msgstr "Название конкурента"
msgid "Competitors"
msgstr "Конкуренты"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Завершить работу"
@@ -11726,12 +11743,12 @@ msgstr "Завершенные проекты"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Завершенное количество"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Завершенное количество не может быть больше, чем «Количество для изготовления»"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Количество завершенных"
@@ -11846,7 +11863,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11859,7 +11876,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Настроить сборку продукта"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11877,13 +11896,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Настройте действие для остановки транзакции или просто для предупреждения, если та же ставка не соблюдается."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Настройте прайс-лист по умолчанию при создании новой транзакции покупки. Цены на товары будут взяты из этого прейскуранта."
@@ -11918,7 +11937,7 @@ msgstr "Учитывайте параметры учета"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Учитывайте минимальное количество заказа"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Учет потери в процессе"
@@ -12061,7 +12080,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Потребляемый"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Израсходованное количество"
@@ -12105,14 +12124,14 @@ msgstr "Стоимость потребляемых предметов"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Потребляемое кол-во"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Потребленное количество не может быть больше зарезервированного количества для товара {0}"
@@ -12141,7 +12160,7 @@ msgstr "Израсходованные товарные позиции, акти
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Общая стоимость потребленных запасов"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "Потребленное количество товара {0} превышает переданное количество."
@@ -12269,7 +12288,7 @@ msgstr "Контактный номер."
msgid "Contact Person"
msgstr "Контактное лицо"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Контактное лицо не принадлежит к {0}"
@@ -12278,10 +12297,6 @@ msgstr "Контактное лицо не принадлежит к {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "Связаться с:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Контакт: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12399,6 +12414,11 @@ msgstr "Контроль исторических операций по запа
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12467,15 +12487,15 @@ msgstr "Коэффициент пересчета для дефолтного Е
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Коэффициент пересчета для элемента {0} был сброшен до 1,0, поскольку единица измерения {1} совпадает с базовой единицей измерения {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Коэффициент конверсии не может быть равен 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Курс конвертации равен 1.00, но валюта документа отличается от валюты компании"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Курс конвертации должен быть равен 1.00, если валюта документа совпадает с валютой компании"
@@ -12552,13 +12572,13 @@ msgstr "Корректирующий"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Корректирующие действия"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Карточка на ремонтные работы"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Корректирующая операция"
@@ -12725,13 +12745,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12826,7 +12846,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "МВЗ требуется в строке {0} в виде налогов таблицы для типа {1}"
@@ -12858,7 +12878,7 @@ msgstr "Центр затрат {} — это групповой центр за
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Центр затрат: {0} не существует"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Центр затрат"
@@ -12901,17 +12921,13 @@ msgstr "Затраты по поставленным продуктам"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Себестоимость проданных продуктов"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "Счет \"Себестоимость проданных товаров\" в таблице товаров"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Стоимость выпущенных продуктов"
@@ -12991,7 +13007,7 @@ msgstr "Не удалось удалить демонстрационные да
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Не удалось автоматически создать клиента из-за отсутствия следующих обязательных полей:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Не удалось создать кредитную ноту автоматически, снимите флажок «Выдавать кредитную ноту» и отправьте снова"
@@ -13164,7 +13180,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Создать сгруппированный актив"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Создать межфирменный журнал"
@@ -13180,7 +13196,7 @@ msgstr "Создать счета"
msgid "Create Item"
msgstr "Создать элемент"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Создать вакансию"
@@ -13212,7 +13228,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Создать записи в бухгалтерской книге для изменения суммы"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "Создать ссылку"
@@ -13279,7 +13295,7 @@ msgstr "Создать платёжную запись для консолиди
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Создать запрос на оплату"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Создать список выбора"
@@ -13424,7 +13440,7 @@ msgstr "Создать задачу"
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Создать налоговый шаблон"
@@ -13462,12 +13478,12 @@ msgstr "Создать разрешение пользователя"
msgid "Create Users"
msgstr "Создание пользователей"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Создать вариант"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Создать варианты"
@@ -13498,12 +13514,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Создать вариант с изображением шаблона."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Создайте проводку входящего запаса для Товара."
@@ -13537,7 +13553,7 @@ msgstr "Создать {0} {1}?"
msgid "Created By Migration"
msgstr "Создано в результате миграции"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "Создано {0} оценочных листов для {1} в период:"
@@ -13570,7 +13586,7 @@ msgstr "Создание транспортной накладной ..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Создание графика доставки..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Создание размеров..."
@@ -13680,15 +13696,15 @@ msgstr "Создание {0} частично успешно.\n"
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Кредит (транзакция)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Кредит ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Кредитный счет"
@@ -13765,7 +13781,7 @@ msgstr "Кредитные дни"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Кредитный лимит"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Кредитный лимит превышен"
@@ -13775,12 +13791,6 @@ msgstr "Кредитный лимит превышен"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Настройки кредитного лимита"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Кредитный лимит и условия оплаты"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Кредитный лимит:"
@@ -13812,7 +13822,7 @@ msgstr "Кредитные месяцы"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13840,7 +13850,7 @@ msgstr "Кредит выдается справка"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "Документ на возврат обновит свою сумму задолженности, даже если указан \"Возврат на основании\"."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Кредитная запись {0} была создана автоматически"
@@ -13848,7 +13858,7 @@ msgstr "Кредитная запись {0} была создана автома
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Кредит для"
@@ -13857,20 +13867,20 @@ msgstr "Кредит для"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Кредит в валюте компании"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Кредитный лимит был скрещен для клиента {0} ({1}/{2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Кредитный лимит уже определен для Компании {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Достигнут кредитный лимит для клиента {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13878,12 +13888,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "Коэффициент оборачиваемости кредиторов"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Кредиторы"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14049,7 +14059,7 @@ msgstr "Обмен валюты должен применяться для по
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Валюта и прайс-лист"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Валюта не может быть изменена после внесения записи, используя другой валюты"
@@ -14059,7 +14069,7 @@ msgstr "Фильтры валют в настоящее время не подд
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Валюта для {0} должно быть {1}"
@@ -14142,8 +14152,8 @@ msgstr "Дата начала текущего счета-фактуры"
msgid "Current Level"
msgstr "Текущий уровень"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Текущие обязательства"
@@ -14181,7 +14191,7 @@ msgstr "Текущий серийный / партийный набор"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Текущий серийный номер"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14210,6 +14220,11 @@ msgstr "Наличие на складе"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Текущая ставка оценки"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Кривые"
@@ -14305,7 +14320,6 @@ msgstr "Пользовательские разделители"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14382,7 +14396,7 @@ msgstr "Пользовательские разделители"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14412,7 +14426,6 @@ msgstr "Пользовательские разделители"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14501,8 +14514,8 @@ msgstr "Адрес клиента"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Адреса клиентов и контакты"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "Предоплаты покупателей"
@@ -14516,7 +14529,7 @@ msgstr "Код клиента"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14599,6 +14612,7 @@ msgstr "Отзывы клиентов"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14621,7 +14635,7 @@ msgstr "Отзывы клиентов"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14638,6 +14652,7 @@ msgstr "Отзывы клиентов"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14681,7 +14696,7 @@ msgstr "Товар клиента"
msgid "Customer Items"
msgstr "Товары клиента"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "Клиент LPO"
@@ -14733,7 +14748,7 @@ msgstr "Номер мобильного телефона клиента"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14839,7 +14854,7 @@ msgstr "Предоставляется клиентом"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "Стоимость товара, указанная клиентом"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Обслуживание клиентов"
@@ -14896,9 +14911,9 @@ msgstr "Клиент или товар"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Клиент требуется для \"Customerwise Скидка\""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Клиент {0} не относится к проекту {1}"
@@ -15010,7 +15025,7 @@ msgstr "D - Е"
msgid "DFS"
msgstr "Прямая отгрузка грузов"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Ежедневная сводка проекта за {0}"
@@ -15101,7 +15116,7 @@ msgstr "Дата рождения не может быть больше, чем
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Дата начала"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Дата начала должна быть больше, чем Дата регистрации"
@@ -15155,7 +15170,7 @@ msgstr "Даты обработки"
msgid "Day Of Week"
msgstr "День недели"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15271,11 +15286,11 @@ msgstr "Посредник"
msgid "Debit"
msgstr "Дебет"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Дебет (транзакция)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Дебет ({0})"
@@ -15285,7 +15300,7 @@ msgstr "Дебет ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "Дата публикации дебетовой/кредитовой ноты"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Дебетовый счет"
@@ -15327,7 +15342,7 @@ msgstr "Сумма дебета в валюте транзакции"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15355,13 +15370,13 @@ msgstr "Документ на возврат обновит свою сумму
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Дебет на"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Дебет требуется"
@@ -15396,7 +15411,7 @@ msgstr "Несоответствие дебета и кредита"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15489,8 +15504,7 @@ msgstr "Учетная запись по умолчанию"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15516,14 +15530,14 @@ msgstr "Авансовый счет по умолчанию"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Счет с предоплатой по умолчанию"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Счет по умолчанию для получения аванса"
@@ -15542,15 +15556,15 @@ msgstr "Спецификации по умолчанию"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "По умолчанию ВМ ({0}) должна быть активной для данного продукта или в шаблоне"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "По умолчанию BOM для {0} не найден"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Стандартная спецификация материалов не найдена для готового товара {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Спецификация по умолчанию для продукта {0} и проекта {1} не найдена"
@@ -15603,9 +15617,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Компания по умолчанию"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Банковский счет компании по умолчанию"
@@ -15721,6 +15733,16 @@ msgstr "Группа товаров по умолчанию"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Производитель товара по умолчанию"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15756,23 +15778,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Шаблон сообщения о запросе платежа"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Шаблон условий оплаты по умолчанию"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15895,15 +15913,15 @@ msgstr "Территория по умолчанию"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Единица измерения по умолчанию"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Единицу измерения по умолчанию для товара {0} нельзя изменить напрямую, так как с этим товаром уже проводились транзакции с другой единицей измерения. Вам необходимо либо отменить связанные документы, либо создать новый товар."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "По умолчанию Единица измерения для п {0} не может быть изменен непосредственно, потому что вы уже сделали некоторые сделки (сделок) с другим UOM. Вам нужно будет создать новый пункт для использования другого умолчанию единица измерения."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "По умолчанию Единица измерения для варианта '{0}' должно быть такой же, как в шаблоне '{1}'"
@@ -15955,7 +15973,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "Настройки по умолчанию для ваших операций, связанных с запасами"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Шаблоны налогов по умолчанию для продаж, покупок и товаров созданы."
@@ -16046,6 +16064,12 @@ msgstr "Установите тип проекта."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16128,12 +16152,12 @@ msgstr "Удалить лиды и адреса"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Удалить операции"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Удалить все транзакции этой компании"
@@ -16154,8 +16178,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "Удаление {0} и всех связанных с ним документов Common Code..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "Удаление в процессе!"
@@ -16204,7 +16228,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Доставлено"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Доставленное количество"
@@ -16254,8 +16278,8 @@ msgstr "Поставленные товары, на которые нужно в
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16266,11 +16290,11 @@ msgstr "Поставляемое кол-во"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "Поставленное количество (в единицах учета на складе)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16351,7 +16375,7 @@ msgstr "Менеджер по доставке"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16359,7 +16383,7 @@ msgstr "Менеджер по доставке"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16411,11 +16435,11 @@ msgstr "Товар в накладной, готовый к отгрузке"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Динамика Накладных"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Уведомление о доставке {0} не проведено"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Накладные"
@@ -16501,10 +16525,6 @@ msgstr "Склад доставки"
msgid "Delivery to"
msgstr "Доставка в"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Склад Доставка требуется для фондового пункта {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16624,8 +16644,8 @@ msgstr "Амортизированная сумма"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16718,7 +16738,7 @@ msgstr "Варианты амортизации"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Дата начисления амортизации"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Дата начисления амортизации не может быть раньше даты готовности к использованию"
@@ -16876,15 +16896,15 @@ msgstr "Разница (Дт - Кт)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Разница счета"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "Счет разницы в таблице позиций"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Счет разницы должен быть счетом типа «Актив/Пассив» (временное открытие), поскольку эта запись о запасах является начальной записью."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Разница аккаунт должен быть тип счета активов / пассивов, так как это со Примирение запись Открытие"
@@ -16996,15 +17016,15 @@ msgstr "Измерения"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Прямые расходы"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Прямые расходы"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Прямая прибыль"
@@ -17048,11 +17068,9 @@ msgstr "Отключить накопительный порог"
msgid "Disable In Words"
msgstr "Отключить сумму прописью"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Отключить последнюю цену покупки"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17087,12 +17105,23 @@ msgstr "Отключить округление итога"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Отключить выбор серийного номера и партии"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "Отключить порог транзакций"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17117,11 +17146,11 @@ msgstr "Отключенный склад {0} не может быть испо
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Отключены правила ценообразования, так как это {} является внутренним переводом"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Цены с учетом налога отключены, так как это {} внутренний перевод"
@@ -17137,7 +17166,7 @@ msgstr "Отключает автоматическое получение су
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17145,15 +17174,15 @@ msgstr "Отключает автоматическое получение су
msgid "Disassemble"
msgstr "Разобрать"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Заказ на разборку"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Количество для разборки не может быть меньше или равно 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Количество для разборки не может быть меньше или равно 0 ."
@@ -17440,7 +17469,7 @@ msgstr "Причина по усмотрению"
msgid "Dislikes"
msgstr "Дизлайки"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Отправка"
@@ -17521,7 +17550,7 @@ msgstr "Отображаемое имя"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Дата утилизации"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "Дата списания {0} не может быть раньше даты {1} {2} актива."
@@ -17635,8 +17664,8 @@ msgstr "Название Распределения"
msgid "Distributor"
msgstr "Дистрибьютор"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Оплачено дивидендов"
@@ -17674,6 +17703,12 @@ msgstr "Не использовать оценку по партиям"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17692,7 +17727,7 @@ msgstr "Не показывать символы типа $ и т. п. рядо
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Не обновлять варианты при сохранении"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Вы действительно хотите восстановить этот списанный актив?"
@@ -17716,7 +17751,7 @@ msgstr "Вы хотите уведомить всех клиентов по эл
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Вы хотите отправить материальный запрос"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "Вы хотите отправить запись о складском запасе?"
@@ -17764,9 +17799,12 @@ msgstr "Поиск документов"
msgid "Document Count"
msgstr "Количество документов"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17780,10 +17818,14 @@ msgstr "Документ №"
msgid "Document Type "
msgstr "Тип документа "
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Тип документа уже используется как измерение"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17943,12 +17985,6 @@ msgstr "Категории водительских прав"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Категория водительских удостоверений"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "Процедуры сброса"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17969,12 +18005,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "Удаляет существующие процедуры и функции SQL, настроенные в отчете по дебиторской задолженности"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "Дата выполнения не может быть позже {0}"
@@ -18088,7 +18118,7 @@ msgstr "Дублировать проект с задачами"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "Найдены дублирующиеся счета по продажам"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "Ошибка дублирования серийного номера"
@@ -18133,8 +18163,8 @@ msgstr "Продолжительность (дни)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Продолжительность в днях"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Пошлины и налоги"
@@ -18208,8 +18238,8 @@ msgstr "ERPСNext идентификатор пользователя"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18217,7 +18247,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "Каждая транзакция"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Самый ранний"
@@ -18331,6 +18361,10 @@ msgstr "Либо целевой Количество или целевое ко
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18350,8 +18384,8 @@ msgstr "Электричество"
msgid "Electricity down"
msgstr "Электричество отключено"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Электронное оборудование"
@@ -18432,7 +18466,7 @@ msgstr "Квитанция по электронной почте"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "Электронное письмо отправлено поставщику {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18555,8 +18589,8 @@ msgstr "Достижения сотрудника"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Достижения сотрудников"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "Обязательства по выплатам вознаграждений работникам"
@@ -18622,7 +18656,7 @@ msgstr "Идентификатор пользователя сотрудника
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Сотрудник не может сообщить самому себе."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18630,7 +18664,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Требуется сотрудник при выдаче актива {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18639,11 +18673,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "Сотрудник {0} не принадлежит компании {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "Сотрудник {0} в настоящее время работает на другом рабочем месте. Пожалуйста, назначьте другого сотрудника."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18655,7 +18689,7 @@ msgstr "Сотрудники"
msgid "Empty"
msgstr "Пустой"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "Пустой список для удаления"
@@ -18686,7 +18720,7 @@ msgstr "Включить планирование встреч"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Включить автоматическую отправку электронной почты"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Включить автоматический повторный заказ"
@@ -18852,12 +18886,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18986,8 +19014,8 @@ msgstr "Дата окончания не может быть до даты на
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19086,8 +19114,8 @@ msgstr "Ввести вручную"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "Ввести серийные номера"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Введите значение"
@@ -19112,7 +19140,7 @@ msgstr "Введите название для этого списка праз
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Введите сумму к выкупу."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Введите код товара, название будет автоматически заполнено так же, как и код товара при щелчке внутри поля «Название товара»."
@@ -19124,7 +19152,7 @@ msgstr "Введите адрес электронной почты клиент
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Введите номер телефона клиента"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "Введите дату для утилизации актива"
@@ -19168,7 +19196,7 @@ msgstr "Введите имя получателя перед отправкой
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Перед отправкой введите название банка или кредитной организации."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Ввести начальные единицы запаса."
@@ -19176,7 +19204,7 @@ msgstr "Ввести начальные единицы запаса."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Введите количество товара, которое будет изготовлено по данной спецификации."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Введите количество для производства. Система подберёт сырьевые материалы только при установленном значении."
@@ -19188,8 +19216,8 @@ msgstr "Введите сумму {0}."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Развлечения и досуг"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Представительские расходы"
@@ -19213,8 +19241,8 @@ msgstr "Тип записи"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19275,7 +19303,7 @@ msgstr "Ошибка при проведении записей амортиза
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Ошибка при обработке отложенного учета для {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Ошибка при перепроведении оценки товара"
@@ -19287,7 +19315,7 @@ msgstr "Ошибка: для этого актива уже учтено {0} п
"\t\t\t\t\tДата «начала амортизации» должна быть не менее чем на {1} периодов позже даты «доступен для использования».\n"
"\t\t\t\t\tПожалуйста, исправьте даты соответствующим образом."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Ошибка: {0} является обязательным полем"
@@ -19333,7 +19361,7 @@ msgstr "Поставка с места нахождения продавца"
msgid "Example URL"
msgstr "Пример URL-адреса"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Пример связанного документа: {0}"
@@ -19353,7 +19381,7 @@ msgstr "Пример: ABCD.#####. Если серия задана, а номе
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Пример: серийный номер {0} зарезервирован в {1}."
@@ -19363,7 +19391,7 @@ msgstr "Пример: серийный номер {0} зарезервирова
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Роль утверждающего исключительные расходы бюджета"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19371,7 +19399,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "Избыточное потребление материалов"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "Превышение передачи"
@@ -19402,17 +19430,17 @@ msgstr "Прибыль или убыток от обмена"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Обмен Прибыль / Убыток"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Сумма прибыли/убытка от обмена была зарезервирована через {0}"
@@ -19551,7 +19579,7 @@ msgstr "Помощник руководителя"
msgid "Executive Search"
msgstr "Поиск руководителей высшего звена"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Поставки, не облагаемые налогом"
@@ -19638,7 +19666,7 @@ msgstr "Ожидаемая дата закрытия"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Ожидаемая дата доставки"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Ожидаемая дата доставки должна быть после даты Сделки"
@@ -19722,7 +19750,7 @@ msgstr "Ожидаемая стоимость после окончания ср
msgid "Expense"
msgstr "Расходы"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Счет расходов / разницы ({0}) должен быть счетом \"Прибыль или убыток\""
@@ -19770,7 +19798,7 @@ msgstr "Счет расходов / разницы ({0}) должен быть
msgid "Expense Account"
msgstr "Расходов счета"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Счет расходов отсутствует"
@@ -19800,23 +19828,23 @@ msgstr "Расходов счета является обязательным д
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Расходы"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Расходы, включенные в оценку активов"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Затрат, включаемых в оценке"
@@ -19895,7 +19923,7 @@ msgstr "История трудовой деятельности вне комп
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Дополнительное потребленное количество"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "Дополнительное количество заданий на работу"
@@ -20032,7 +20060,7 @@ msgstr "Не удалось настроить компанию"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Не удалось установить значения по умолчанию"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Не удалось настроить значения по умолчанию для страны {0}. Обратитесь в службу поддержки."
@@ -20150,6 +20178,11 @@ msgstr "Извлечь значение из"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Получить развернутую спецификацию (включая узлы)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Найдено только {0} доступных серийных номеров."
@@ -20187,21 +20220,29 @@ msgstr "Сопоставление полей"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Поле в банковской транзакции"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Поля будут скопированы только во время создания."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr "Файл не относится к данной записи об удалении транзакции"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Файл не найден на сервере"
@@ -20233,7 +20274,7 @@ msgstr "Фильтровать Total Zero Qty"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Фильтр по дате ссылки"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20409,9 +20450,9 @@ msgstr "Финансовый год начинается с"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Финансовые отчёты будут создаваться на основе записей в главной книге (следует включить, если документы закрытия периода не были опубликованы последовательно за все годы или если некоторые из них отсутствуют) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"
@@ -20468,15 +20509,15 @@ msgstr "Количество элементов готовой продукци
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Количество элементов готовой продукции"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Готовая продукция не указана для услуги {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Количество готовой продукции {0} не может быть равно нулю"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Готовая продукция {0} должна быть изготовлена по субподряду"
@@ -20522,7 +20563,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Готовая продукция {0} должна изготавливаться на субподряде."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Готовые продукты"
@@ -20563,7 +20604,7 @@ msgstr "Склад готовой продукции"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Затраты на производство готовой продукции"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Готовый товар {0} не соответствует заказу на работу {1}"
@@ -20658,7 +20699,7 @@ msgstr "Фискальный режим является обязательны
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Отчетный год"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20704,6 +20745,7 @@ msgstr "Исправлено"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Основное средство"
@@ -20741,8 +20783,8 @@ msgstr "Коэффициент оборачиваемости основных
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "Элемент основных средств {0} не может использоваться в спецификациях."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Основные средства"
@@ -20815,7 +20857,7 @@ msgstr "Согласно календарным месяцам"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Следующие запросы на материалы были созданы автоматически на основании минимального уровня запасов продукта"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Следующие поля обязательны для создания адреса:"
@@ -20872,7 +20914,7 @@ msgstr "Для компании"
msgid "For Item"
msgstr "Для товара"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Для товара {0} нельзя получить больше, чем {1} против {2} {3}"
@@ -20882,7 +20924,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "Для заказа на работу"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "Для операции"
@@ -20903,17 +20945,13 @@ msgstr "Для прайс-листа"
msgid "For Production"
msgstr "Для производства"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Для Количество (Изготовитель Количество) является обязательным"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Для сырья"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "По возвратным счетам-фактурам, влияющим на запасы, позиции с нулевым количеством недопустимы. Затронуты строки: {0}"
@@ -20941,11 +20979,11 @@ msgstr "Для склада"
msgid "For Work Order"
msgstr "Для заказа на работу"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Для элемента {0} количество должно быть отрицательным числом"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Для элемента {0} количество должно быть положительным числом"
@@ -20983,15 +21021,21 @@ msgstr "Для индивидуального поставщика"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "Для товара {0} , только {1} активы были созданы или связаны с {2} . Пожалуйста, создайте или свяжите {3} больше активов с соответствующим документом."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Для элемента {0} ставка должна быть положительным числом. Чтобы разрешить отрицательные ставки, включите {1} в {2}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "Для операции {0} в строке {1} добавьте сырье или создайте спецификацию материалов для нее."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Для операции {0}: Количество ({1}) не может быть больше ожидаемого количества ({2})"
@@ -21008,7 +21052,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "Для прогнозируемых и планируемых количеств система будет учитывать все дочерние склады, входящие в выбранный родительский склад"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "Для количества {0} не должно быть больше допустимого количества {1}"
@@ -21017,12 +21061,12 @@ msgstr "Для количества {0} не должно быть больше
msgid "For reference"
msgstr "Для справки"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Для ряда {0} {1}. Чтобы включить {2} в размере Item ряды также должны быть включены {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Для строки {0}: введите запланированное количество"
@@ -21041,7 +21085,7 @@ msgstr "Для условия «Применить правило к друго
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Для удобства клиентов эти коды можно использовать в печатных форматах, таких как счета-фактуры и товарные накладные"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Для изделия {0} количество потребленного материала должно быть {1} согласно спецификации материалов {2}."
@@ -21050,7 +21094,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Чтобы новый {0} вступил в силу, хотите ли Вы очистить текущий {1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Для {0} нет запасов, доступных для возврата на склад {1}."
@@ -21088,11 +21132,6 @@ msgstr "Прогноз"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "Прогноз спроса"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "Прогнозируемое количество"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21138,7 +21177,7 @@ msgstr "Сообщения на форуме"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL-адрес форума"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "Школа Фраппе"
@@ -21183,8 +21222,8 @@ msgstr "Бесплатный товар не указан в правиле це
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Заморозить запасы старше (дней)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Грузовые и экспедиторские Сборы"
@@ -21618,8 +21657,8 @@ msgstr "Полностью оплачено"
msgid "Furlong"
msgstr "Фарлонг"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Мебель и сантехника"
@@ -21636,13 +21675,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Дальнейшие узлы могут быть созданы только под узлами типа «Группа»"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Сумма будущего платежа"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Будущий платеж Ref"
@@ -21650,7 +21689,7 @@ msgstr "Будущий платеж Ref"
msgid "Future Payments"
msgstr "Будущие платежи"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "Будущая дата не допускается"
@@ -21663,7 +21702,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "ГЛАВНАЯ КНИГА"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21675,7 +21714,7 @@ msgstr "Баланс по книге учета"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "БК запись"
@@ -21735,9 +21774,9 @@ msgstr "Прибыль/Убыток уже учтены"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Прибыль/убыток от переоценки"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Прибыль / убыток от выбытия основных средств"
@@ -21910,7 +21949,7 @@ msgstr "Получить остаток"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Получить текущий запас"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Получить данные о группе клиентов"
@@ -21968,7 +22007,7 @@ msgstr "Получить местоположение элементов"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -22007,7 +22046,7 @@ msgstr "Получить продукты из спецификации"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Получить товары из запросов материалов к этому поставщику"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Получить продукты из продуктового набора"
@@ -22181,7 +22220,7 @@ msgstr "Цели"
msgid "Goods"
msgstr "Товары"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Товары в пути"
@@ -22190,7 +22229,7 @@ msgstr "Товары в пути"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Товар передан"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Товар уже получен против выездной записи {0}"
@@ -22373,7 +22412,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr "Комиссия по грантам"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Больше, чем сумма"
@@ -22816,7 +22855,7 @@ msgstr "Помогает распределить бюджет/цели по м
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Вот журналы ошибок для вышеупомянутых неудачных записей об амортизации: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Вот варианты дальнейших действий:"
@@ -22844,7 +22883,7 @@ msgstr "Здесь ваши выходные дни заранее заполн
msgid "Hertz"
msgstr "Герц"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Привет,"
@@ -23014,11 +23053,11 @@ msgstr "Насколько часто?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "С какой периодичностью следует обновлять проект по общей стоимости закупок?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -23043,7 +23082,7 @@ msgstr "Как форматировать и представлять значе
msgid "Hrs"
msgstr "Часы"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Персонал"
@@ -23173,7 +23212,7 @@ msgstr "Если операция разделена на подоперации
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Если оставлено пустым, в транзакциях будет учитываться основной счет склада или стандартный счет компании"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23212,6 +23251,12 @@ msgstr "Если отмечено, сумма налога будет счита
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Если отмечено, сумма налога будет считаться уже включенной печатную ставку/печатную сумму"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "Если отмечено, мы создадим демо-данные для изучения системы. Эти демо-данные можно будет удалить позже."
@@ -23356,7 +23401,7 @@ msgstr "Если включено, система позволит выбира
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "Если эта опция включена, система позволит пользователям редактировать сырье и его количество в рабочем заказе. Система не будет сбрасывать количество согласно спецификации, если пользователь изменил его."
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23430,7 +23475,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Если налоги не установлены и выбран шаблон «Налоги и сборы», система автоматически применит налоги из выбранного шаблона."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Если нет, вы можете Отменить / Отправить эту запись"
@@ -23456,13 +23501,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "Если выбранное правило ценообразования создано для поля «Ставка», оно перезапишет прейскурант. Ставка правила ценообразования является окончательной, поэтому дальнейшие скидки не применяются. Следовательно, в таких транзакциях, как заказ на продажу, заказ на покупку и т. д., она будет извлечена из поля «Ставка», а не из поля «Ставка прейскуранта»."
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Если установлено, система не использует адрес электронной почты пользователя или стандартный исходящий адрес электронной почты для отправки запросов котировок."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Если в результате работы по спецификации возникает брак, необходимо указать склад для бракованных материалов."
@@ -23471,7 +23521,7 @@ msgstr "Если в результате работы по спецификац
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Если учетная запись заморожена, доступ разрешен только ограниченным пользователям."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Если в этой записи предмет используется как предмет с нулевой оценкой, включите параметр «Разрешить нулевую ставку оценки» в таблице предметов {0}."
@@ -23481,7 +23531,7 @@ msgstr "Если в этой записи предмет используетс
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Если проверка повторного заказа установлена на уровне склада группы, доступное количество становится суммой прогнозируемых количеств всех его дочерних складов."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Если в выбранной спецификации указаны операции, система извлечет все операции из спецификации, эти значения можно изменить."
@@ -23528,11 +23578,11 @@ msgstr "Если это нежелательно, пожалуйста, отме
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Если у этого товара есть варианты, то его нельзя выбрать в заказах на продажу и т. д."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Если для этого параметра установлено «Да», ERPNext не позволит вам создать счет-фактуру или квитанцию на покупку без предварительного создания заказа на покупку. Эту конфигурацию можно изменить для конкретного поставщика, установив флажок «Разрешить создание счета-фактуры без заказа на покупку» в основной записи «Поставщик»."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Если для этого параметра установлено «Да», ERPNext не позволит вам создать счет-фактуру без предварительного создания квитанции о покупке. Эта конфигурация может быть изменена для конкретного поставщика, установив флажок «Разрешить создание счета-фактуры без квитанции о покупке» в основной записи поставщика."
@@ -23558,7 +23608,7 @@ msgstr "Если срок действия баллов лояльности н
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Если да, то этот склад будет использоваться для хранения бракованных материалов"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Если вы ведете учет этого товара на складе, ERPNext сделает запись в бухгалтерской книге для каждой транзакции с этим товаром."
@@ -23572,7 +23622,7 @@ msgstr "Если вам необходимо сверить отдельные
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Если вы все равно хотите продолжить, снимите флажок «Пропустить доступные элементы узлов сборки»."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Если вы все еще хотите продолжить, включите {0}."
@@ -23648,7 +23698,7 @@ msgstr "Игнорировать пустой запас"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Игнорировать журналы переоценки обменного курса и прибылей/убытков"
@@ -23656,7 +23706,7 @@ msgstr "Игнорировать журналы переоценки обмен
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Игнорировать уже заказанное количество"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Игнорировать существующее прогнозируемое количество"
@@ -23700,7 +23750,7 @@ msgstr "Включено правило игнорирования ценооб
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Игнорировать автоматически созданные кредетовые/дебетовые записи"
@@ -23747,8 +23797,8 @@ msgstr "Игнорирует устаревшее поле «Открытие»
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "Нарушение"
@@ -23757,6 +23807,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "Партнер по внедрению"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23905,7 +23956,7 @@ msgstr "В производстве"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "В кол-ве"
@@ -24029,7 +24080,7 @@ msgstr "В случае многоуровневой программы клие
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "В этом разделе вы можете определить значения по умолчанию для всей компании, связанные с транзакциями для этого элемента. Например, склад по умолчанию, прайс-лист по умолчанию, поставщик и т. д."
@@ -24110,7 +24161,7 @@ msgstr "Включить активы FB по умолчанию"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24260,8 +24311,8 @@ msgstr "Включая элементы для узлов сборки"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24332,7 +24383,7 @@ msgstr "Входящий платеж"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24372,7 +24423,7 @@ msgstr "Неправильная регистрация склада (групп
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Неправильное количество компонентов"
@@ -24506,15 +24557,15 @@ msgstr "Указывает, что пакет является частью эт
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Косвенные расходы"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Косвенные расходы"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Косвенная прибыль"
@@ -24582,14 +24633,14 @@ msgstr "По инициативе"
msgid "Inspected By"
msgstr "Проверено"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Проверка отклонена"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Инспекция Обязательные"
@@ -24606,8 +24657,8 @@ msgstr "Перед доставкой требуется проверка"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Необходима проверка перед покупкой"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Подача отчёта о проверке"
@@ -24637,7 +24688,7 @@ msgstr "Замечания по установке"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Установка примечаний к продукту"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Установка Примечание {0} уже представлен"
@@ -24676,11 +24727,11 @@ msgstr "Инструкция"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Недостаточная емкость"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Недостаточно разрешений"
@@ -24688,13 +24739,12 @@ msgstr "Недостаточно разрешений"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Недостаточный запас"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Недостаточно запасов для партии"
@@ -24814,13 +24864,13 @@ msgstr "Ссылка на перевод между компаниями"
msgid "Interest"
msgstr "Процент"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr "Расход по процентам"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Доход по процентам"
@@ -24828,8 +24878,8 @@ msgstr "Доход по процентам"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Проценты и/или штраф за просрочку"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "Проценты по фиксированным депозитам"
@@ -24849,7 +24899,7 @@ msgstr "Внутренний"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Внутренний заказчик для компании {0} уже существует"
@@ -24857,7 +24907,7 @@ msgstr "Внутренний заказчик для компании {0} уже
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Внутренний заказ на закупку"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Отсутствует ссылка на внутреннюю продажу или доставку."
@@ -24865,7 +24915,7 @@ msgstr "Отсутствует ссылка на внутреннюю прода
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Внутренний заказ на продажу"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Отсутствует ссылка на внутренние продажи"
@@ -24896,7 +24946,7 @@ msgstr "Внутренний поставщик для компании {0} уж
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Внутренний трансфер"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Отсутствует ссылка на внутренний перевод"
@@ -24909,7 +24959,12 @@ msgstr "Внутренние переводы"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Внутренняя история работы"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Внутренние переводы могут осуществляться только в валюте компании по умолчанию"
@@ -24925,12 +24980,12 @@ msgstr "Интервал должен быть от 1 до 59 минут"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Неверный аккаунт"
@@ -24951,7 +25006,7 @@ msgstr "Неверная сумма"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Неправильный атрибут"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Недопустимая дата автоматического повторения"
@@ -24964,7 +25019,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Неверный штрих-код. К этому штрих-коду не прикреплено ни одного предмета."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Недействительный общий заказ для выбранного клиента и продукта"
@@ -24980,21 +25035,21 @@ msgstr "Недействительная детская процедура"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Неправильная компания для межфирменной сделки."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Неверный центр затрат"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Неверная дата доставки"
@@ -25002,7 +25057,7 @@ msgstr "Неверная дата доставки"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Недействительная скидка"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Неверная сумма скидки"
@@ -25032,7 +25087,7 @@ msgstr "Неверная группировка"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Недействительный товар"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Неверные значения по умолчанию для товаров"
@@ -25046,7 +25101,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "Недопустимая сумма чистой закупки"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Недействительная вступительная запись"
@@ -25054,11 +25109,11 @@ msgstr "Недействительная вступительная запись
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Недействительные счета точки продаж"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Неверный родительский счет"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Неверный номер детали"
@@ -25088,12 +25143,12 @@ msgstr "Некорректные настройки учета потерь пр
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Неверный счет-фактура покупки"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Неверное количество"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Неверное количество"
@@ -25118,12 +25173,12 @@ msgstr "Неверное расписание"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Недействительная цена продажи"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Некорректная комбинация серийных номеров и партий"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Неверный исходный и целевой склад"
@@ -25148,7 +25203,7 @@ msgstr "Недопустимая сумма в бухгалтерских зап
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Недействительное выражение условия"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25186,8 +25241,8 @@ msgstr "Неверный Поисковый Запрос"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "Недопустимое значение {0} для {1} по отношению к счету {2}"
@@ -25195,7 +25250,7 @@ msgstr "Недопустимое значение {0} для {1} по отнош
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Неверный {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Недопустимый {0} для транзакции между компаниями."
@@ -25205,7 +25260,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Неверный {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
@@ -25254,8 +25309,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr "Инвестиционные банковские услуги"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Инвестиции"
@@ -25289,7 +25344,6 @@ msgstr "Аннулирование счета-фактуры"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Дата счета-фактуры"
@@ -25306,14 +25360,10 @@ msgstr "Дисконтирование счета"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "Ошибка выбора типа документа счет-фактуры"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Общая сумма счета"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "Номер счёта"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25415,7 +25465,7 @@ msgstr "Счета не могут быть выставлены за нулев
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25436,7 +25486,7 @@ msgstr "Количество по счету-фактуре"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25532,8 +25582,7 @@ msgstr "Альтернатива"
msgid "Is Billable"
msgstr "Является оплачиваемым"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Является контактным лицом для выставления счетов"
@@ -25835,13 +25884,13 @@ msgstr "Фантомный предмет"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "Требуется ли заказ на покупку для создания счета-фактуры и квитанции на покупку?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "Требуется ли товарный чек для создания счета-фактуры?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25975,8 +26024,7 @@ msgstr "Является шаблоном"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Является транспортером"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "Является адресом вашей компании"
@@ -26082,8 +26130,8 @@ msgstr "Тип вопроса"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Выпустить накладную на возврат с нулевой суммой по существующему счету-фактуре продажи"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26117,7 +26165,7 @@ msgstr "Дата выдачи"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "После объединения позиций может потребоваться несколько часов, чтобы увидеть точные значения запасов."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Это необходимо для отображения подробностей продукта."
@@ -26183,7 +26231,7 @@ msgstr "Курсивный текст для промежуточных итог
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26230,6 +26278,7 @@ msgstr "Курсивный текст для промежуточных итог
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26240,12 +26289,11 @@ msgstr "Курсивный текст для промежуточных итог
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26489,7 +26537,7 @@ msgstr "Корзина товаров"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26551,7 +26599,7 @@ msgstr "Корзина товаров"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26750,13 +26798,13 @@ msgstr "Подробности товара"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26973,7 +27021,7 @@ msgstr "Производитель товара"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -27009,17 +27057,17 @@ msgstr "Производитель товара"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27057,10 +27105,6 @@ msgstr "Товар отсутствует на складе"
msgid "Item Price"
msgstr "Цена продукта"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27076,19 +27120,20 @@ msgstr "Настройки цены товара"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Стоимость продукта на складе"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Цена продукта {0} добавлена в прайс-лист {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Цена товара отображается несколько раз в зависимости от прайс-листа, поставщика/клиента, валюты, товара, партии, единицы измерения, количества и дат."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Цена продукта {0} обновлена в прайс-листе {1}"
@@ -27275,7 +27320,7 @@ msgstr "Подробности модификации продукта"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Параметры модификации продукта"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Модификация продукта {0} с этими атрибутами уже существует"
@@ -27283,7 +27328,7 @@ msgstr "Модификация продукта {0} с этими атрибут
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Обновлены варианты предметов"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "Включена возможность повторной публикации на складе товаров."
@@ -27322,6 +27367,15 @@ msgstr "Описание продукта для сайта"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Подробности о весе товара"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27351,7 +27405,7 @@ msgstr "Детали налога на товар"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Налоговая информация по товарам"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "Налоговые данные по позициям не совпадают с налогами и сборами в следующих строках:"
@@ -27371,11 +27425,11 @@ msgstr "Товар и склад"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Подробности товара и гарантии"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Элемент для строки {0} не соответствует запросу материала"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "Продукт имеет модификации"
@@ -27401,11 +27455,7 @@ msgstr "Название продукта"
msgid "Item operation"
msgstr "Операция с товаром"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "Количество товара не может быть обновлено, так как сырье уже обработано."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "Ставка товара обновлена до нуля, так как для товара {0} установлена опция \"Разрешить нулевую ставку оценки\""
@@ -27424,10 +27474,14 @@ msgstr "Ставка оценки товара пересчитывается с
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Перепроведение оценки товара в процессе. Отчёт может показывать некорректную оценку товара."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Вариант продукта {0} с этими атрибутами уже существует"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Элемент {0} добавлен несколько раз под одним и тем же родительским элементом {1} в строках {2} и {3}"
@@ -27449,11 +27503,11 @@ msgstr "Продукт {0} не существует"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Продукт {0} не существует или просрочен"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Товар {0} не существует."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Товар {0} введён несколько раз."
@@ -27465,15 +27519,15 @@ msgstr "Продукт {0} уже возвращен"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Продукт {0} не годен"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Товар {0} не имеет серийного номера. Только товары с серийным номером могут иметь доставку на основе серийного номера"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Продукт {0} достигокончания срока годности на {1}"
@@ -27485,19 +27539,23 @@ msgstr "Продукт {0} игнорируется, так как это не
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Товар {0} уже зарезервирован/доставлен по заказу на продажу {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Продукт {0} отменен"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Продукт {0} отключен"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Продукт {0} не сериализованным продуктом"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Продукта {0} нет на складе"
@@ -27505,7 +27563,11 @@ msgstr "Продукта {0} нет на складе"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "Элемент {0} не является субподрядным элементом"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Продукт {0} не активен или истек срок годности"
@@ -27521,7 +27583,7 @@ msgstr "Товар {0} должен быть нескладским товаро
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Продукт {0} должен отсутствовать на складе"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Товар {0} не найден в таблице «Поставляемое сырье» в {1} {2}"
@@ -27529,7 +27591,7 @@ msgstr "Товар {0} не найден в таблице «Поставляе
msgid "Item {0} not found."
msgstr "Товар {0} не найден."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Пункт {0}: Заказал Кол-во {1} не может быть меньше минимального заказа Кол-во {2} (определенной в пункте)."
@@ -27537,7 +27599,7 @@ msgstr "Пункт {0}: Заказал Кол-во {1} не может быть
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Элемент {0}: произведено {1} кол-во. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Товар {} не существует."
@@ -27583,7 +27645,7 @@ msgstr "Реестр продаж по продуктам"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Для получения шаблона налога на товар требуется код товара/товара."
@@ -27607,7 +27669,7 @@ msgstr "Каталог товаров"
msgid "Items Filter"
msgstr "Фильтр элементов"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Необходимые предметы"
@@ -27631,11 +27693,11 @@ msgstr "Запрашиваемые продукты"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Продукты и цены"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Позиции не могут быть обновлены, так как для этого субподрядного заказа на продажу существует субподрядный входящий заказ (заказы)."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Обновление позиций невозможно, так как заказ на субподряд создан на основе заказа на закупку {0}."
@@ -27647,7 +27709,7 @@ msgstr "Товары для запроса сырья"
msgid "Items not found."
msgstr "Элементы не найдены."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "Ставка по предметам обновлена до нуля, так как опция «Разрешить нулевую ставку оценки» отмечена для следующих предметов: {0}"
@@ -27657,7 +27719,7 @@ msgstr "Ставка по предметам обновлена до нуля,
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Товары к перепроведению"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Предметы для производства необходимы для получения связанного с ними сырья."
@@ -27722,9 +27784,9 @@ msgstr "Производственная мощность"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27786,7 +27848,7 @@ msgstr "Журнал учета рабочего времени"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "Карта работы и планирование мощностей"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "Карточка задания {0} выполнена"
@@ -27862,7 +27924,7 @@ msgstr "Имя исполнителя работ"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Склад исполнителя работ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Карта работы {0} создана"
@@ -28082,7 +28144,7 @@ msgstr "Киловатт"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Киловатт-час"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Пожалуйста, сначала отмените производственные записи по заказу на работу {0}."
@@ -28210,7 +28272,7 @@ msgstr "Последняя дата выполнения"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "Последнее обновление записи GL было выполнено {}. Эта операция не допускается, пока система активно используется. Подождите 5 минут перед повторной попыткой."
@@ -28280,7 +28342,7 @@ msgstr "Последний отсканированный склад"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Последняя складская операция для товара {0} на складе {1} была произведена {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28292,7 +28354,7 @@ msgstr "Дата последней проверки углерода не мо
msgid "Last transacted"
msgstr "Последняя транзакция"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Последние"
@@ -28543,12 +28605,12 @@ msgstr "Устаревшие поля"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Юридическое лицо/дочернее предприятие с отдельным планом счетов, принадлежащее Организации."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Судебные издержки"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Пояснение"
@@ -28559,7 +28621,7 @@ msgstr "Пояснение"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Длина (см)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Меньше чем сумма"
@@ -28618,7 +28680,7 @@ msgstr "Номер лицензии"
msgid "License Plate"
msgstr "Идентификационный номер"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "предел Скрещенные"
@@ -28679,7 +28741,7 @@ msgstr "Ссылка на запросы материалов"
msgid "Link with Customer"
msgstr "Связь с клиентом"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Связь с поставщиком"
@@ -28700,12 +28762,12 @@ msgstr "Связанные счета-фактуры"
msgid "Linked Location"
msgstr "Связанное местоположение"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Связано с отправленными документами"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "Сбой связи"
@@ -28713,7 +28775,7 @@ msgstr "Сбой связи"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Связь с клиентом не удалась. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Ссылка на поставщика не удалась. Попробуйте еще раз."
@@ -28771,8 +28833,8 @@ msgstr "Дата начала займа"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "Дата начала и срок кредита являются обязательными для сохранения дисконтирования счета"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Кредиты (обязательства)"
@@ -28817,8 +28879,8 @@ msgstr "Записывать курс продажи и покупки това
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr "Долгосрочные резервы"
@@ -29019,6 +29081,11 @@ msgstr "Уровень программы лояльности"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Тип программы лояльности"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29062,10 +29129,10 @@ msgstr "Неисправность машины"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Ошибки оператора машины"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Основные"
@@ -29095,11 +29162,6 @@ msgstr "Обслуживание актива"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "Поддерживать одинаковую ставку на протяжении всей внутренней транзакции"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Поддерживать одинаковую ставку на протяжении всего цикла покупки"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29111,6 +29173,11 @@ msgstr "Поддерживать запасы"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29307,10 +29374,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Основные/Дополнительные предметы"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Сделать"
@@ -29330,7 +29397,7 @@ msgstr "Сделать запись об амортизации"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Сделать корректирующую запись"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Срок изготовления"
@@ -29368,12 +29435,12 @@ msgstr "Сделать счет-фактуру продажи"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Сделать серийный номер/партию из заказа на работу"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Сделать складской запас"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "Создать заказ на субподряд"
@@ -29389,11 +29456,11 @@ msgstr "Позвонить"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Сделать проект из шаблона."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Сделать {0} вариант"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Сделать {0} вариантов"
@@ -29401,8 +29468,8 @@ msgstr "Сделать {0} вариантов"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "Создание журнальных записей по авансовым счетам: {0} не рекомендуется. Эти журналы не будут доступны для сверки."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Управлять"
@@ -29421,7 +29488,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr "Управление вашими заказами"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Менеджмент"
@@ -29437,7 +29504,7 @@ msgstr "Управляющий директор"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Обязательное измерение бухгалтерского учета"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Обязательное поле"
@@ -29476,8 +29543,8 @@ msgstr "Обязательный раздел"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29536,8 +29603,8 @@ msgstr "Ручной ввод не может быть создан! Отклю
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29616,7 +29683,7 @@ msgstr "Производитель"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Номер партии производителя"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Номер детали производителя {0} недействителен"
@@ -29641,7 +29708,7 @@ msgstr "Производители, используемые в товарах"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29686,10 +29753,6 @@ msgstr "Дата изготовления"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Менеджер производства"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Производство Количество является обязательным"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29856,6 +29919,12 @@ msgstr "Семейное положение"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "Отметить как закрытое"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29870,12 +29939,12 @@ msgstr "Отметить как закрытое"
msgid "Market Segment"
msgstr "Сегмент рынка"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Маркетинговые расходы"
@@ -29954,7 +30023,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Материал"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Расход материала"
@@ -29962,7 +30031,7 @@ msgstr "Расход материала"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Потребление материалов для производства"
@@ -30033,6 +30102,7 @@ msgstr "Материал Поступление"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30042,7 +30112,7 @@ msgstr "Материал Поступление"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30139,11 +30209,11 @@ msgstr "Позиция плана запроса материала"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Тип запросов на материалы"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Запрос материала не создан, так как количество сырья уже доступно."
@@ -30211,7 +30281,7 @@ msgstr "Материал возвращен из незавершенного п
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30258,7 +30328,7 @@ msgstr "Материал передан для производства"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Материал передан для производства"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30277,12 +30347,12 @@ msgstr "Материал Поставщику"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Материалы уже получены на основании {0} {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "Материалы необходимо перевести на склад незавершенного производства для карточки задания {0}"
@@ -30353,9 +30423,9 @@ msgstr "Макс. балл"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Максимальная скидка, разрешенная для товара: {0} составляет {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30387,11 +30457,11 @@ msgstr "Максимальная сумма платежа"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Максимальные образцы - {0} могут сохраняться для Batch {1} и Item {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Максимальные образцы - {0} уже сохранены для Batch {1} и Item {2} в пакете {3}."
@@ -30452,15 +30522,10 @@ msgstr "Мегаджоуль"
msgid "Megawatt"
msgstr "Мегаватт"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Упомяните коэффициент оценки в мастере предметов."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "Укажите, если счёт дебиторской задолженности нестандартный"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30510,7 +30575,7 @@ msgstr "Слияние с существующей учетной записью
msgid "Merged"
msgstr "Объединенные"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "Объединение возможно только в том случае, если следующие свойства в обеих записях одинаковы: Группа, Корневой тип, Компания и Валюта счета"
@@ -30540,7 +30605,7 @@ msgstr "Сообщение будет отправлено пользовате
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Сообщения длиной более 160 символов будут разделены на несколько сообщений"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30741,7 +30806,7 @@ msgstr "Мин Кол-во не может быть больше, чем мак
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Минимальное количество должно быть больше, чем количество повторного заказа"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Мин. значение: {0}, макс. значение: {1}, с шагом: {2}"
@@ -30830,24 +30895,24 @@ msgstr "Минуты"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Прочие расходы"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "Несоответствие"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Отсутствует аккаунт"
@@ -30877,7 +30942,7 @@ msgstr "Отсутствуют фильтры"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Отсутствует финансовая книга"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Отсутствующая готовая продукция"
@@ -30885,11 +30950,11 @@ msgstr "Отсутствующая готовая продукция"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Отсутствует формула"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "Отсутствующие предметы"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30922,7 +30987,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Отсутствует требуемый фильтр: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "Отсутствующие значение"
@@ -30933,10 +30998,6 @@ msgstr "Отсутствующие значение"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Смешанные условия"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Мобильный: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31175,11 +31236,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Найдено несколько программ лояльности для клиента {}. Выберите вручную."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "Несколько записей открытия POS"
@@ -31201,11 +31262,11 @@ msgstr "Несколько вариантов"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Несколько финансовых лет существуют на дату {0}. Пожалуйста, установите компанию в финансовый год"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Нельзя отметить несколько товаров как готовую продукцию"
@@ -31214,7 +31275,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31284,31 +31345,24 @@ msgstr "Названное место"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Префикс серии именования"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Именование серий и настройки цены по умолчанию"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "Обязательная серия именования"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31352,16 +31406,16 @@ msgstr "Анализ потребностей"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Отрицательное количество недопустимо"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "Отрицательная ошибка запаса"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Отрицательный Оценка курс не допускается"
@@ -31667,7 +31721,7 @@ msgstr "Чистый вес"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Чистый вес (ед. измерения)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Чистая общая потеря точности расчетов"
@@ -31844,7 +31898,7 @@ msgstr "Новое название склада"
msgid "New Workplace"
msgstr "Новое рабочее место"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Новый кредитный лимит меньше текущей суммы задолженности для клиента. Кредитный лимит должен быть зарегистрировано не менее {0}"
@@ -31898,7 +31952,7 @@ msgstr "Следующее письмо будет отправлено:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr "Не найдено ни одной строки данных учетной записи "
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Нет аккаунта, соответствующего этим фильтрам: {}"
@@ -31911,7 +31965,7 @@ msgstr "Нет действий"
msgid "No Answer"
msgstr "Нет ответа"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Не найден клиент для межкорпоративных транзакций, представляющий компанию {0}"
@@ -31924,7 +31978,7 @@ msgstr "Клиенты с выбранными параметрами не на
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Нет примечания о доставке для клиента {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr "В списке «Для удаления» нет DocTypes. Пожалуйста, сгенерируйте или импортируйте список перед отправкой."
@@ -31940,7 +31994,7 @@ msgstr "Нет продукта со штрих-кодом {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Нет продукта с серийным номером {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Не выбрано ни одного товара для передачи."
@@ -31975,7 +32029,7 @@ msgstr "Не найден профиль POS. Сначала создайте н
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Нет разрешения"
@@ -31988,7 +32042,7 @@ msgstr "Заказы на закупку не были созданы"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Нет записей для этих настроек."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "Ничего не выбрано"
@@ -32004,19 +32058,19 @@ msgstr "В настоящее время нет в наличии"
msgid "No Summary"
msgstr "Нет сводной информации"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Для транзакций между компаниями не найден поставщик, представляющий компанию {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Данные о налоговых удержаниях не найдены для текущей даты."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Для компании {0} в категории удержания налогов {1} не установлен счет для удержания налогов."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "Нет условий"
@@ -32033,7 +32087,7 @@ msgstr "Для этого контрагента не найдено несог
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Заказы на работы не созданы"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Нет учетной записи для следующих складов"
@@ -32046,7 +32100,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Для элемента {0} не найдено активной спецификации. Доставка по серийному номеру не может быть гарантирована"
@@ -32058,7 +32112,7 @@ msgstr "Нет доступных дополнительных полей"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "Нет доступного количества для резервирования товара {0} на складе {1}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32066,7 +32120,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32160,7 +32214,7 @@ msgstr "Нет больше дочерних элементов слева"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Нет больше дочерних элементов справа"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32240,7 +32294,7 @@ msgstr "Количество рабочих мест"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "Не найдено открытых заявок на материалы по заданным критериям."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "Не найдено открытых записей открытия POS для профиля POS {0}."
@@ -32264,7 +32318,7 @@ msgstr "Неоплаченные счета требуют переоценки
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Не найдено ни одного невыполненного {0} для {1} {2}, соответствующего указанным вами фильтрам."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Ожидается, что запросы материала не будут найдены для ссылок на данные предметы."
@@ -32335,7 +32389,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Записи в журнале складского учёта не созданы. Пожалуйста, правильно укажите количество или оценочную стоимость товаров и попробуйте снова."
@@ -32368,7 +32422,7 @@ msgstr "Нет значений"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Нет {0} найдено для транзакций Inter Company."
@@ -32413,8 +32467,8 @@ msgstr "Некоммерческое предприятие"
msgid "Non stock items"
msgstr "Нет на складе"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr "Долгосрочные обязательства"
@@ -32427,7 +32481,7 @@ msgstr "Ненулевые числа"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ни одному продукту не изменено количество или объём."
@@ -32515,7 +32569,7 @@ msgstr "Не удалось найти первый финансовый год
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "Не разрешить установку альтернативного элемента для элемента {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Не разрешено создавать учетное измерение для {0}"
@@ -32531,7 +32585,7 @@ msgstr "Не авторизовано, так как {0} превышает ли
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Не разрешается редактировать замороженный счет {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32569,7 +32623,7 @@ msgstr "Примечание: если вы хотите использоват
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Примечание: элемент {0} добавлен несколько раз"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Примечание: Оплата Вступление не будет создана, так как \"Наличные или Банковский счет\" не был указан"
@@ -32760,6 +32814,11 @@ msgstr "Номер новой учетной записи, она будет в
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Количество нового МВЗ, оно будет включено в название МВЗ в качестве префикса"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32819,18 +32878,18 @@ msgstr "Значение одометра (последнее)"
msgid "Offer Date"
msgstr "Дата предложения"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "Офисное оборудование"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Эксплуатационные расходы на офис"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Аренда площади для офиса"
@@ -32958,7 +33017,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "После установки этот счет будет приостановлен до установленной даты"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "После закрытия заказа на работу его нельзя возобновить."
@@ -32998,7 +33057,7 @@ msgstr "Поддерживаются только \"платежные запи
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Для импорта данных можно использовать только файлы CSV и Excel. Проверьте формат файла, который вы пытаетесь загрузить"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "Разрешается использовать только CSV-файлы"
@@ -33017,7 +33076,7 @@ msgstr "Вычесть налог только с суммы превышени
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Включать только распределенные платежи"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "Только родитель может быть типа {0}"
@@ -33054,7 +33113,7 @@ msgstr "При применении ненулевой комиссии не д
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "Для заказа на работу {1} можно создать только одну запись {0}"
@@ -33206,7 +33265,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Открытие"
@@ -33272,8 +33331,8 @@ msgstr "Начальный баланс = Начало периода, Коне
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Информация о начальном балансе"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Начальная Балансовая стоимость собственных средств"
@@ -33296,7 +33355,7 @@ msgstr "Начальная дата"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Начальная запись"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "Открывающая проводка не может быть создана после формирования проводки закрытия периода."
@@ -33329,7 +33388,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr "Инструмент для открытия счета-фактуры"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "В начальном счете-фактуре есть корректировка на округление {0}. Счет '{1}' необходим для записи этих значений. Пожалуйста, установите его для компании: {2}. Или можно включить '{3}', чтобы не записывать корректировку на округление."
@@ -33392,12 +33451,15 @@ msgstr "Начальное значение"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Открытие и закрытие"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "Создание начального остатка товара поставлено в очередь и будет выполнено в фоновом режиме. Пожалуйста, проверьте данные о поступлении товара через некоторое время."
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "Рабочий компонент"
@@ -33429,7 +33491,7 @@ msgstr "Операционные расходы (в валюте компани
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Операционные расходы на количество по спецификации материалов"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Эксплуатационные расходы согласно заказу на работу / спецификации"
@@ -33472,15 +33534,15 @@ msgstr "Описание операции"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "Идентификатор операции"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "Код операции"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33505,7 +33567,7 @@ msgstr "Номер строки операции"
msgid "Operation Time"
msgstr "Время операции"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Время работы должно быть больше, чем 0 для операции {0}"
@@ -33520,11 +33582,11 @@ msgstr "Для какого количества готовой продукци
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "Время работы не зависит от количества производимой продукции"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Операция {0} добавлена несколько раз в рабочее задание {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Операция {0} не относится к рабочему заданию {1}"
@@ -33540,9 +33602,9 @@ msgstr "Операция {0} больше, чем имеющихся часов
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33715,7 +33777,7 @@ msgstr "Возможность {0} создана"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Оптимизировать маршрут"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33731,7 +33793,7 @@ msgstr "Факультативно. Эта установка будет исп
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "Необязательно. Используется с шаблоном финансового отчёта."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33865,7 +33927,7 @@ msgstr "Заказанное количество"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"
@@ -33981,7 +34043,7 @@ msgstr "Унция/галлон (США)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "Из кол-ва"
@@ -34019,7 +34081,7 @@ msgstr "Гарантия недействительна"
msgid "Out of stock"
msgstr "Нет в наличии"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "Устаревшая запись открытия POS"
@@ -34038,6 +34100,7 @@ msgstr "Исходящий платеж"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Исходящий уровень"
@@ -34073,7 +34136,7 @@ msgstr "Остаток (в валюте компании)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34083,7 +34146,7 @@ msgstr "Остаток (в валюте компании)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34131,7 +34194,7 @@ msgstr "Исходящий заказ"
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Допустимый перерасход (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "Допустимое превышение суммы по счёту-фактуре превышено для позиции Приходной накладной {0} ({1}) на {2}%"
@@ -34143,17 +34206,22 @@ msgstr "Допустимое превышение суммы по счёту-ф
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Допустимое превышение поставки/приема (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Допустимое превышение при подборе"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "Превышение по получению"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Избыточное получение/доставка {0} {1} игнорируется для товара {2}, так как у вас роль {3}."
@@ -34173,11 +34241,11 @@ msgstr "Допустимое превышение при передаче (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Сверху утаено"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Избыточно выставленная сумма {0} {1} игнорируется для товара {2}, так как у вас есть роль {3}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Избыточно выставленная сумма {} игнорируется, так как у вас есть роль {3}."
@@ -34392,7 +34460,6 @@ msgstr "Поле точки продаж"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Счет точки продаж"
@@ -34478,7 +34545,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "Запись открытия точки продаж"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "Запись открытия точки продаж — {0} устарела. Пожалуйста, закройте точку продаж и создайте новую запись открытия точки продаж."
@@ -34499,7 +34566,7 @@ msgstr "Детали записи открытия точки продаж"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "Запись открытия точки продаж уже существует"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "Запись открытия точки продаж отсутствует"
@@ -34535,7 +34602,7 @@ msgstr "Метод оплаты точки продаж"
msgid "POS Profile"
msgstr "Профиль точки продаж"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "Профиль точки продаж — {0} имеет несколько открытых записей открытия точки продаж. Пожалуйста, закройте или отмените существующие записи перед продолжением."
@@ -34553,11 +34620,11 @@ msgstr "Пользователь профиля точки продаж"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "Профиль точки продаж не соответствует {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "Профиль точки продаж обязателен для отметки этого счета как транзакции точки продаж."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Для создания записи точки продаж требуется профиль точки продаж"
@@ -34663,7 +34730,7 @@ msgstr "Упаковано"
msgid "Packed Items"
msgstr "Упакованные товары"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Упакованные товары не могут быть внутренне перемещены"
@@ -34700,7 +34767,7 @@ msgstr "Упаковочный лист"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Строка упаковочного листа"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Упаковочный лист(ы) отменены"
@@ -34741,7 +34808,7 @@ msgstr "Оплачено"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34807,7 +34874,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Тип счета для оплаты"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Оплаченная сумма + сумма списания не могут быть больше общего итога"
@@ -34901,7 +34968,7 @@ msgstr "Родительская партия"
msgid "Parent Company"
msgstr "Материнская компания"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Материнская компания должна быть группой компаний"
@@ -35028,7 +35095,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Частично переданные материалы"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "Частичная оплата в операциях точки продаж не разрешена."
@@ -35111,7 +35178,7 @@ msgstr "Частично получено"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35241,13 +35308,13 @@ msgstr "Частей на миллион"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35268,7 +35335,7 @@ msgstr "Партия"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Партия аккаунт"
@@ -35301,7 +35368,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Номер счета контрагента (выписка из банка)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Валюта ({1}) счета контрагента {0} и валюта документа ({2}) должны быть одинаковыми"
@@ -35373,7 +35440,7 @@ msgstr "Несоответствие контрагент"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35453,13 +35520,13 @@ msgstr "Товар, привязанный к контрагенту"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35562,7 +35629,7 @@ msgstr "Прошедшие события"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "Приостановить работу"
@@ -35613,7 +35680,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "К оплате"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35647,7 +35714,7 @@ msgstr "Настройки плательщика"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35762,7 +35829,6 @@ msgstr "Записи оплаты {0} ип-сшитый"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35795,7 +35861,7 @@ msgstr "Оплата запись была изменена после того,
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Оплата запись уже создан"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Платежная запись {0} связана с заказом {1}, проверьте, следует ли ее включить в качестве аванса в этом счете-фактуре."
@@ -36020,7 +36086,7 @@ msgstr "Ссылки на платежи"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36085,7 +36151,7 @@ msgstr "Запросы на оплату, оформленные на основ
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36099,10 +36165,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "Статус оплаты"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36118,7 +36180,7 @@ msgstr "Статус оплаты"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36174,6 +36236,7 @@ msgstr "Статус условий оплаты для заказа на про
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36188,6 +36251,7 @@ msgstr "Статус условий оплаты для заказа на про
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36245,7 +36309,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Способы оплаты обязательны. Пожалуйста, добавьте хотя бы один способ оплаты."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36320,8 +36384,8 @@ msgstr "Платежи обновлены."
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Запись по расчету заработной платы"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Расчет заработной платы оплачивается"
@@ -36368,10 +36432,14 @@ msgstr "В ожидании Деятельность"
msgid "Pending Amount"
msgstr "В ожидании Сумма"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36380,9 +36448,18 @@ msgstr "В ожидании кол-во"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Количество в ожидании"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36412,6 +36489,14 @@ msgstr "В ожидании деятельность на сегодняшний
msgid "Pending processing"
msgstr "В ожидании обработки"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "Пенсионные фонды"
@@ -36522,7 +36607,7 @@ msgstr "Анализ восприятия"
msgid "Period Based On"
msgstr "Период на основе"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "Период закрыт"
@@ -37086,8 +37171,8 @@ msgstr "Выберите Дашборд"
msgid "Plant Floor"
msgstr "Этаж завода"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Растения и Механизмов"
@@ -37123,7 +37208,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите приоритет"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Установите группу поставщиков в разделе «Настройки покупок»."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Пожалуйста, укажите счет"
@@ -37155,11 +37240,11 @@ msgstr "Пожалуйста, добавьте временный вступит
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Пожалуйста, добавьте хотя бы один серийный номер/номер партии"
@@ -37171,7 +37256,7 @@ msgstr "Пожалуйста, добавьте столбец «Банковск
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "Пожалуйста, добавьте счет в корневой уровень компании - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Пожалуйста, добавьте аккаунт в компанию корневого уровня - {}"
@@ -37179,7 +37264,7 @@ msgstr "Пожалуйста, добавьте аккаунт в компани
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Пожалуйста, добавьте роль {1} пользователю {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Пожалуйста, измените количество или отредактируйте {0}, чтобы продолжить."
@@ -37187,7 +37272,7 @@ msgstr "Пожалуйста, измените количество или от
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Прикрепите CSV-файл"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Пожалуйста, отмените и измените платежную запись"
@@ -37221,7 +37306,7 @@ msgstr "Пожалуйста, проверьте либо операционны
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "Пожалуйста, проверьте сообщение об ошибке и примите необходимые меры для ее исправления, а затем снова повторите проводку."
@@ -37246,11 +37331,15 @@ msgstr "Пожалуйста, нажмите на кнопку \"Создать
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Пожалуйста, нажмите на кнопку \"Создать расписание\", чтобы получить график"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с любым из следующих пользователей, чтобы увеличить кредитные лимиты для {0}: {1}"
@@ -37258,11 +37347,11 @@ msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с любым из следую
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с любым из следующих пользователей, чтобы {} осуществить эту транзакцию."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором, чтобы продлить кредитные лимиты на {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Преобразуйте родительскую учетную запись в соответствующей дочерней компании в групповую."
@@ -37274,11 +37363,11 @@ msgstr "Создайте клиента из обращения {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "Пожалуйста, создайте документы на поставку по счетам-фактурам, для которых включена функция «Обновить запасы»."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "При необходимости создайте новое измерение учета."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Пожалуйста, создайте покупку из внутреннего документа продажи или поставки"
@@ -37290,7 +37379,7 @@ msgstr "Создайте квитанцию о покупке или факту
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Пожалуйста, удалите комплект товаров {0} перед объединением {1} в {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "Пожалуйста, временно отключите рабочий процесс для записей в журнале {0}"
@@ -37298,7 +37387,7 @@ msgstr "Пожалуйста, временно отключите рабочий
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Пожалуйста, не учитывайте расходы по нескольким активам в счете одного актива."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Пожалуйста, не создавайте более 500 предметов одновременно"
@@ -37322,7 +37411,7 @@ msgstr "Пожалуйста, включайте эту функцию толь
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Пожалуйста, включите {0} в {1}."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Пожалуйста, включите {} в {}, чтобы разрешить один и тот же товар в нескольких строках"
@@ -37334,20 +37423,20 @@ msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что счёт {0} являе
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что счёт {0} {1} является счётом кредиторской задолженности. Вы можете изменить тип счёта на кредиторскую задолженность или выбрать другой счёт."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что счёт {} является счётом бухгалтерского баланса."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Убедитесь, что {} счет {} является счетом дебиторской задолженности."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Пожалуйста, введите разницу счета или установить учетную запись по умолчанию для компании {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Пожалуйста, введите счет для изменения высоты"
@@ -37355,15 +37444,15 @@ msgstr "Пожалуйста, введите счет для изменения
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Пожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Пожалуйста, введите номер партии"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Пожалуйста, введите МВЗ"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Укажите дату поставки"
@@ -37371,7 +37460,7 @@ msgstr "Укажите дату поставки"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Пожалуйста, введите идентификатор сотрудника этого продавца"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Пожалуйста, введите Expense счет"
@@ -37380,7 +37469,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите Expense счет"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Пожалуйста, введите код товара, чтобы получить номер партии"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Пожалуйста, введите Код товара, чтобы получить партию не"
@@ -37396,7 +37485,7 @@ msgstr "Сначала введите данные по обслуживанию
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Пожалуйста, сначала введите производство продукта"
@@ -37416,7 +37505,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите дату Ссылка"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Пожалуйста, укажите корневой тип для счёта {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Пожалуйста, введите серийный номер"
@@ -37433,7 +37522,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Пожалуйста, укажите склад и дату"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Пожалуйста, введите списать счет"
@@ -37453,7 +37542,7 @@ msgstr "Введите хотя бы одну дату поставки и ко
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Пожалуйста, введите название компании сначала"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Пожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master"
@@ -37481,7 +37570,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите даты снятия."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Пожалуйста, введите серийные номера"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Пожалуйста, введите название компании для подтверждения"
@@ -37493,7 +37582,7 @@ msgstr "Введите дату первой поставки"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Пожалуйста, сначала введите номер телефона"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Пожалуйста, введите {schedule_date}."
@@ -37549,11 +37638,11 @@ msgstr "Убедитесь, что указанные выше сотрудни
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Убедитесь, что в заголовке используемого вами файла присутствует столбец «Учетная запись родителя»."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что вы действительно хотите удалить все транзакции для компании. Ваши основные данные останется, как есть. Это действие не может быть отменено."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Пожалуйста, укажите «Единицу измерения веса» вместе с весом."
@@ -37607,12 +37696,12 @@ msgstr "Пожалуйста, сохраните Заказ на продажу,
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Пожалуйста, выберите Тип шаблона, чтобы скачать шаблон"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Пожалуйста, выберите Применить скидки на"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Выберите спецификацию для продукта {0}"
@@ -37628,13 +37717,13 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите банковский счет"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Пожалуйста, выберите категорию первый"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Пожалуйста, выберите Charge Тип первый"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Пожалуйста, выберите компанию"
@@ -37643,7 +37732,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите компанию"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Выберите компанию и дату проводки для получения записей"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Пожалуйста, выберите первую компанию"
@@ -37658,7 +37747,7 @@ msgstr "Выберите дата завершения для журнала о
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Пожалуйста, сначала выберите клиента"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Пожалуйста, выберите Существующую компанию для создания плана счетов"
@@ -37667,8 +37756,8 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите Существующую комп
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Пожалуйста, выберите готовый товар для услуги {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Пожалуйста, сначала выберите код продукта"
@@ -37692,7 +37781,7 @@ msgstr "Выберите счёт для разниц в периодическ
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Пожалуйста, выберите Дата публикации, прежде чем выбрать партию"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Пожалуйста, выберите проводки Дата первого"
@@ -37700,7 +37789,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите проводки Дата пер
msgid "Please select Price List"
msgstr "Пожалуйста, выберите прайс-лист"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Пожалуйста, выберите количество продуктов {0}"
@@ -37720,7 +37809,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите дату начала и дату
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "Выберите счёт учёта товарных запасов"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Выберите счет нереализованной прибыли/убытка или добавьте счет нереализованной прибыли/убытка по умолчанию для компании {0}"
@@ -37737,7 +37826,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите компанию"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Пожалуйста, сначала выберите компанию."
@@ -37757,11 +37846,11 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите заказ на субподря
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Пожалуйста, выберите поставщика"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Пожалуйста, выберите склад"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Пожалуйста, сначала выберите заказ на работу."
@@ -37818,7 +37907,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите строку для создан
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Пожалуйста, выберите поставщика для получения платежей."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37834,11 +37923,15 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите значение для {0} пр
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Пожалуйста, выберите код товара перед настройкой склада."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Выберите хотя бы один фильтр: код товара, партия или серийный номер."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37858,7 +37951,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один товар для продолжения"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну операцию для создания производственного наряда"
@@ -37916,7 +38009,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите компанию"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Выберите несколько типов программ для нескольких правил сбора."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Пожалуйста, сначала выберите склад"
@@ -37945,7 +38038,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите допустимый тип до
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Пожалуйста, выберите в неделю выходной"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Пожалуйста, выберите {0} первый"
@@ -37954,11 +38047,11 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите {0} первый"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Пожалуйста, установите «Применить дополнительную скидку»"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Пожалуйста, установите «Центр затрат на амортизацию активов» в компании {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Пожалуйста, установите «Счет прибылей/убытков при реализации активов» в компании {0}"
@@ -37970,7 +38063,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите «{0}» в компании:
msgid "Please set Account"
msgstr "Пожалуйста, установите счет"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Пожалуйста, установите счет для изменения суммы"
@@ -38000,7 +38093,7 @@ msgstr "Укажите компанию"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "Пожалуйста, укажите адрес клиента, чтобы определить, является ли транзакция экспортной."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Пожалуйста, установите Амортизация соответствующих счетов в Asset Категория {0} или компании {1}"
@@ -38018,7 +38111,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите фискальный код
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Пожалуйста, установите фискальный код для государственного органа '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "Пожалуйста, укажите счёт основных средств в категории активов {0}"
@@ -38064,7 +38157,7 @@ msgstr "Укажите компанию"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Пожалуйста, установите Центр затрат для Актива или установите Центр затрат на амортизацию Актива для Компании {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Пожалуйста, установите список праздников по умолчанию для компании {0}"
@@ -38085,7 +38178,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите фактический спр
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Пожалуйста, укажите адрес компании '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Пожалуйста, установите счет расходов в таблице товаров"
@@ -38101,23 +38194,23 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите хотя бы одну строку
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "Пожалуйста, укажите как ИНН, так и Фискальный код для компании {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Установите по умолчанию наличный или банковский счет в режиме оплаты {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Установите по умолчанию наличный или банковский счет в режиме оплаты {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Пожалуйста, установите по умолчанию счет учета прибыли/убытка от курсовых разниц в компании {}"
@@ -38129,7 +38222,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите счет расходов п
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Пожалуйста, установите UOM по умолчанию в настройках акций"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Пожалуйста, установите счет затрат на проданные товары в компании {0} для учета прибыли и убытка от округления при перемещении запасов"
@@ -38146,7 +38239,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите значение по умо
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Пожалуйста, установите фильтр, основанный на пункте или на складе"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Пожалуйста, установите один из следующих вариантов:"
@@ -38154,7 +38247,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите один из следующ
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Пожалуйста, укажите начальное количество проведённых амортизаций"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Пожалуйста, установите повторяющиеся после сохранения"
@@ -38166,15 +38259,15 @@ msgstr "Пожалуйста, установите адрес клиента"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Пожалуйста, установите Центр затрат по умолчанию в {0} компании."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Сначала укажите код продукта"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "Пожалуйста, укажите целевой склад в производственном наряде"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "Пожалуйста, укажите склад незавершённого производства в производственном наряде"
@@ -38213,7 +38306,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите {0} в создателе с
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Пожалуйста, установите {0} в компании {1} для учета прибыли/убытка от курсовой разницы"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Пожалуйста, установите {0} на {1}, тот же счет, который использовался в исходном счете {2}."
@@ -38235,7 +38328,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сформулируйте Компания"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Пожалуйста, сформулируйте Компания приступить"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный идентификатор строки для строки {0} в таблице {1}"
@@ -38248,7 +38341,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала введите {0}."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Пожалуйста, укажите как минимум один атрибут в таблице атрибутов"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Пожалуйста, сформулируйте либо Количество или оценка Оценить или оба"
@@ -38353,8 +38446,8 @@ msgstr "Строка маршрута доставки"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Ключ заголовка сообщения"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Почтовые расходы"
@@ -38419,7 +38512,7 @@ msgstr "Опубликовано"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38437,14 +38530,14 @@ msgstr "Опубликовано"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38559,10 +38652,6 @@ msgstr "Дата и время публикации"
msgid "Posting Time"
msgstr "Время публикации"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Дата публикации и размещения время является обязательным"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38636,18 +38725,23 @@ msgstr "При поддержке {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "Предпродажа"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Предпочтение"
@@ -38738,6 +38832,12 @@ msgstr "Профилактическое обслуживание"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38814,6 +38914,7 @@ msgstr "Категория ценовых скидок"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38837,6 +38938,7 @@ msgstr "Категория ценовых скидок"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38888,7 +38990,7 @@ msgstr "Прайс лист страны"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Валюта прайс-листа"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Валюта прайс-листа не выбрана"
@@ -39031,7 +39133,9 @@ msgstr "Требуется цена или скидка на продукцию"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Цена за единицу (складские единицы измерения)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39241,7 +39345,7 @@ msgstr "Распечатать квитанцию"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Печать квитанции при завершении заказа"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Печать единиц измерения после количества"
@@ -39250,8 +39354,8 @@ msgstr "Печать единиц измерения после количест
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Печать без суммы"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Печать и канцелярские"
@@ -39259,7 +39363,7 @@ msgstr "Печать и канцелярские"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Настройки печати обновляется в соответствующем формате печати"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Печать налогов с нулевой суммой"
@@ -39362,10 +39466,6 @@ msgstr "Проблема"
msgid "Procedure"
msgstr "Процедура"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "Процедуры отменены"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39419,7 +39519,7 @@ msgstr "Процент потерь в процессе не может прев
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Кол-во потерь в процессе"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "Количество технологических потерь"
@@ -39500,6 +39600,10 @@ msgstr "Процесс подписки"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "Процесс в одной транзакции"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39595,8 +39699,8 @@ msgstr "Продукт"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39661,7 +39765,7 @@ msgstr "Идентификатор цены продукта"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Производство"
@@ -39875,7 +39979,7 @@ msgstr "Процент выполнения задачи не может пре
msgid "Progress (%)"
msgstr "Прогресс (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Приглашение к сотрудничеству в проекте"
@@ -39919,7 +40023,7 @@ msgstr "Статус проекта"
msgid "Project Summary"
msgstr "Резюме проекта"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Краткое описание проекта для {0}"
@@ -40050,7 +40154,7 @@ msgstr "Прогнозируемое кол-во"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40196,7 +40300,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Перспективные, но не работающие"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr "Защищенный DocType"
@@ -40211,7 +40315,7 @@ msgstr "Укажите адрес электронной почты, зарег
msgid "Providing"
msgstr "Предоставление"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "Предварительный счет"
@@ -40283,8 +40387,9 @@ msgstr "Публикация"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40386,6 +40491,7 @@ msgstr "Расходы на закупку для товара {0}"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40422,6 +40528,12 @@ msgstr "Авансовый счет на покупку"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Счет на покупку продукта"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40473,6 +40585,7 @@ msgstr "Счета на покупку"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40482,7 +40595,7 @@ msgstr "Счета на покупку"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40599,7 +40712,7 @@ msgstr "Создан заказ на закупку {0}"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Заказ на закупку {0} не проведен"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Заказы"
@@ -40614,7 +40727,7 @@ msgstr "Количество заказов на покупку"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Товары в заказах на покупку с истекшим сроком"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Заказы на поставку не допускаются для {0} из-за того, что система показателей имеет значение {1}."
@@ -40629,7 +40742,7 @@ msgstr "Заказы на закупку для выставления счет
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Заказы на закупку для получения"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Заказы на покупку {0} разъединены"
@@ -40662,6 +40775,7 @@ msgstr "Прайс-лист закупки"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40676,7 +40790,7 @@ msgstr "Прайс-лист закупки"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Квитанция о покупке"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40762,7 +40876,7 @@ msgstr "Возврат покупки"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Налог на покупку шаблон"
@@ -40860,6 +40974,7 @@ msgstr "Покупка"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40869,10 +40984,6 @@ msgstr "Покупка"
msgid "Purpose"
msgstr "Цель"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Цель должна быть одна из {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40928,6 +41039,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40942,7 +41054,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40977,6 +41088,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41085,11 +41197,11 @@ msgstr "Количество на единицу"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Кол-во для производства"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Количество для производства ({0}) не может быть дробным для единицы измерения {2}. Чтобы разрешить это, отключите '{1}' в единице измерения {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr "Количество к производству в карточке задания не может быть больше, чем Количество к производству в заказе на работу для операции {0}. Решение: Вы можете либо уменьшить Количество к производству в карточке задания, либо установить «Процент перепроизводства для заказа на работу» в {1}."
@@ -41140,8 +41252,8 @@ msgstr "Количество в единицах измерения запасо
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Количество, для которого рекурсия неприменима"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Кол-во для {0}"
@@ -41196,8 +41308,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Кол-во для получения"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Кол-во для производства"
@@ -41433,17 +41545,17 @@ msgstr "Шаблон контроля качества"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Название шаблона проверки качества"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr "Перед заполнением накладной {1} необходимо провести контроль качества изделия {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr "Контроль качества {0} не проведён для товара: {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr "Контроль качества {0} отклоняется для изделия: {1}"
@@ -41457,7 +41569,7 @@ msgstr "Проверка(и) качества"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Контроль качества"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Управление качеством"
@@ -41530,7 +41642,7 @@ msgstr "Обзор качества"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Цель проверки качества"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41589,9 +41701,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41724,7 +41836,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Количество должно быть не более {0}"
@@ -41734,21 +41846,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Кол-во для Пункт {0} в строке {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Количество должно быть больше, чем 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Количество для производства"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Количество для производства не может быть нулевым для операции {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Количество, Изготовление должны быть больше, чем 0."
@@ -41771,7 +41883,7 @@ msgstr "Сухой кварт (США)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "Жидкий кварт (США)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "Квартал {0} {1}"
@@ -41785,7 +41897,7 @@ msgstr "Строка маршрута запроса"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Размер очереди должен быть между 5 и 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Быстрый журнал запись"
@@ -41840,7 +41952,7 @@ msgstr "Предложения/Лиды %"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41890,11 +42002,11 @@ msgstr "Коммерческое предложение для"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Динамика предложений"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Предложение {0} отменено"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Предложение {0} не типа {1}"
@@ -42003,7 +42115,6 @@ msgstr "Инициировано (Электронная почта)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42202,7 +42313,7 @@ msgstr "Курс, по которому валюта поставщика кон
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Ставка, по которой применяется этот налог"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Ставка '{}' элементов не может быть изменена"
@@ -42368,7 +42479,7 @@ msgstr "Потребленное сырье"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Потребление сырья"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr "Отсутствует сырье"
@@ -42407,21 +42518,15 @@ msgstr "Сырье не может быть пустым."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "Отгрузка сырья клиенту"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "Чистый SQL"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "Количество потребляемого сырья будет проверяться на основе требуемого количества FG BOM"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42602,7 +42707,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Счет дебиторской/кредиторской задолженности"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42822,11 +42927,10 @@ msgstr "Сверить банковскую транзакцию"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43064,7 +43168,7 @@ msgstr "Ссылка #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Ссылка #{0} от {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Дата для расчета скидки за досрочную оплату"
@@ -43228,11 +43332,11 @@ msgstr "Ссылка: {0}, Код товара: {1} и Заказчик: {2}"
msgid "References"
msgstr "Рекомендации"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "Ссылки на счета-фактуры продаж неполные"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Ссылки на заказы на продажу неполные"
@@ -43350,7 +43454,7 @@ msgstr "Отклоненный пакет серийных номеров и п
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Склад брака"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "Склад отклоненных товаров и склад принятых товаров не могут быть одним и тем же."
@@ -43394,13 +43498,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "Остаток"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Остаток средств"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43452,9 +43556,9 @@ msgstr "Примечание"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43493,7 +43597,7 @@ msgstr "Удалить нулевые значения"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Удалить товар, если к нему не применимы сборы"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Удалены пункты без изменения в количестве или стоимости."
@@ -43516,7 +43620,7 @@ msgstr "Переименуйте значение атрибута в атриб
msgid "Rename Log"
msgstr "Переименовать журнал"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Переименовывать запрещено"
@@ -43533,7 +43637,7 @@ msgstr "Задачи переименования для DocType {0} были п
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "Задачи переименования для DocType {0} не были поставлены в очередь."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Переименование разрешено только через головную компанию {0}, чтобы избежать несоответствия."
@@ -43657,7 +43761,7 @@ msgstr "Шаблон отчета"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Тип отчета является обязательным"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Сообщить о проблеме"
@@ -43898,10 +44002,11 @@ msgstr "Запрос информации"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44082,7 +44187,7 @@ msgstr "Требует выполнения"
msgid "Research"
msgstr "Исследования"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы"
@@ -44127,7 +44232,7 @@ msgstr "Бронирование"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Бронирование на основе"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44171,7 +44276,7 @@ msgstr "Резерв для сборочной единицы"
msgid "Reserved"
msgstr "Зарезервировано"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Конфликт зарезервированной партии"
@@ -44241,14 +44346,14 @@ msgstr "Зарезервированное количество"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Зарезервированное количество для производства"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Зарезервированный серийный номер"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44257,13 +44362,13 @@ msgstr "Зарезервированный серийный номер"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Зарезервированный запас"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Зарезервированный запас для партии"
@@ -44529,7 +44634,7 @@ msgstr "Поле заголовка результата"
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "Возобновить работу"
@@ -44554,8 +44659,8 @@ msgstr "Розничный торговец"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Удержать образец"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Нераспределенная прибыль"
@@ -44630,7 +44735,7 @@ msgstr "Возврат по квитанции о покупке"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Возврат по квитанции о субподряде"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "Возврат компонентов"
@@ -44666,7 +44771,7 @@ msgstr "Количество возврата из склада брака"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "Возврат сырья заказчику"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "Возвратный счёт по активу отменён"
@@ -44764,8 +44869,8 @@ msgstr "Возвращает"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "Журналы переоценки"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "Излишек переоценки"
@@ -44784,7 +44889,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "Возврат"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Обратная запись журнала"
@@ -44933,10 +45038,7 @@ msgstr "Роль, разрешающая превышение по достав
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Роль, разрешающая обойти остановку действий"
@@ -44951,8 +45053,11 @@ msgstr "Роль, разрешающая обойти кредитный лим
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr "Роль позволяет обходить ограничения по срокам."
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44997,7 +45102,7 @@ msgstr "Корневой тип для {0} должен быть одним из
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Корневая Тип является обязательным"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Корневая не могут быть изменены."
@@ -45016,8 +45121,8 @@ msgstr "Округлить бесплатное количество"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45153,8 +45258,8 @@ msgstr "Резерв на потери от округлений"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Резерв на потери от округлений должен быть в пределах от 0 до 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Запись о прибыли/убытке от округления при передаче запасов"
@@ -45181,11 +45286,11 @@ msgstr "Название маршрута"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Строка # {0}: Невозможно вернуть более {1} для {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Строка # {0}: Добавьте пакет серийного и партионного учёта для товара {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "Строка # {0}: Укажите количество для товара {1}, так как оно не равно нулю."
@@ -45197,17 +45302,17 @@ msgstr "Строка # {0}: ставка не может быть больше
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Строка # {0}: возвращенный товар {1} не существует в {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "Строка #1: Идентификатор последовательности должен быть равен 1 для операции {0}."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Строка #{0} (таблица платежей): сумма должна быть отрицательной"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Строка #{0} (таблица платежей): сумма должна быть положительной"
@@ -45232,7 +45337,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Склад для приемки и склад бра
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Склад приемки обязателен для принятого товара {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Строка #{0}: Счет {1} не принадлежит компании {2}"
@@ -45293,31 +45398,31 @@ msgstr "Строка #{0}: Невозможно отменить эту запи
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Строка #{0}: Невозможно создать запись с разными ссылками на документы, облагаемые налогом и удерживаемые."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, для которого уже выставлен счет."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, который уже был доставлен"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, который уже был получен"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, которому назначено рабочее задание."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Строка #{0}: Невозможно удалить товар {1} , который уже заказан по данному заказу на продажу."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Строка #{0}: Нельзя задать ставку, если выставленная сумма превышает сумму для товара {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Строка #{0}: Невозможно перевести больше, чем требуемое количество {1} для товара {2} по карте работ {3}"
@@ -45367,11 +45472,11 @@ msgstr "Строка #{0}: Позиция, предоставленная зак
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "Строка #{0}: Позиция, предоставленная заказчиком {1} не может быть добавлена несколько раз в процессе внутреннего субподряда."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "Строка #{0}: Предоставленный клиентом товар {1} не может быть добавлен несколько раз."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Строка #{0}: Позиция, предоставленная клиентом {1}, не существует в таблице \"Необходимые позиции\", связанной с внутренним заказом на субподряд."
@@ -45379,7 +45484,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Позиция, предоставленная кли
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "Строка #{0}: Товар, предоставленный клиентом {1}, превышает количество, доступное по внутреннему субподрядному заказу"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "Строка #{0}: Недостаточное количество товара, предоставленного заказчиком, {1} в заказе на субподряд. Доступное количество: {2}."
@@ -45396,7 +45501,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Предоставленный клиентом эл
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "Строка #{0}: Даты, перекрывающиеся с другой строкой в группе {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Спецификация по умолчанию не найдена для готовой продукции {1}"
@@ -45412,7 +45517,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Дублирующая запись в ссылках
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Строка #{0}: ожидаемая дата поставки не может быть до даты заказа на поставку"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Строка #{0}: Счет расходов не установлен для товара {1}. {2}"
@@ -45420,22 +45525,22 @@ msgstr "Строка #{0}: Счет расходов не установлен
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "Строка #{0}: Счет расходов {1} недействителен для счета-фактуры на покупку {2}. Допускаются только счета расходов по товарам, не имеющим складских запасов."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Строка #{0}: Количество готовой продукции не может быть равно нулю"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Не указано готовое изделие для услуги {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Строка #{0}: Готовая продукция {1} должна быть субподрядной позицией"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Строка #{0}: Готовый товар должен быть {1}"
@@ -45464,7 +45569,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Частота амортизации должна б
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "Строка #{0}: Начальная дата не может быть раньше даты окончания"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "Строка #{0}: Необходимо указать поля времени «С» и «По»"
@@ -45472,7 +45577,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Необходимо указать поля врем
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Строка #{0}: пункт добавлен"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Строка #{0}: Товар {1} нельзя перенести более чем в количестве {2} против {3} {4}"
@@ -45500,7 +45605,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Товар {1} на складе {2}: Доступн
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "Строка #{0}: Позиция {1} должна быть субподрядной."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Строка #{0}: элемент {1} не является сериализованным / пакетным элементом. Он не может иметь серийный номер / пакетный номер против него."
@@ -45541,7 +45646,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Следующая дата амортизации н
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Строка #{0}: Следующая дата амортизации не может быть раньше даты покупки"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Строка #{0}: Не разрешено изменять поставщика когда уже существует заказ"
@@ -45553,10 +45658,6 @@ msgstr "Строка #{0}: Только {1} доступно для резерв
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "Строка #{0}: Начисленная амортизация на начало периода должна быть меньше или равна {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Строка #{0}: операция {1} не завершена для {2} количества готовой продукции в рабочем задании {3}. Пожалуйста, обновите статус операции с помощью Карточки работ {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45582,7 +45683,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Выберите склад узлов сборки"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Строка #{0}: Пожалуйста, укажите количество повторных заказов"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Строка #{0}: Пожалуйста, обновите счет доходов/расходов будущих периодов в строке позиции или счет по умолчанию в основных настройках компании"
@@ -45604,15 +45705,15 @@ msgstr "Строка #{0}: Количество должно быть полож
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Строка #{0}: Количество должно быть меньше или равно Доступному количеству для резервирования (Фактическое количество - Зарезервированное количество) {1} для товара {2} для партии {3} на складе {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Для предмета {1} требуется проверка качества"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Строка #{0}: Проверка качества {1} не проведена для позиции: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Строка #{0}: Проверка качества {1} была отклонена для предмета {2}"
@@ -45620,7 +45721,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Проверка качества {1} была отк
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Количество не может быть неположительным числом. Пожалуйста, увеличьте количество или удалите товар {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Строка #{0}: Количество товара {1} не может быть нулевым."
@@ -45636,18 +45737,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Строка #{0}: Количество для резервирования товара {1} должно быть больше 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Строка #{0}: Ставка должна быть такой же, как у {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Строка #{0}: Тип справочного документа должен быть одним из следующих: Заказ на покупку, Счет-фактура на покупку или Запись в журнале"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Строка #{0}: Тип ссылочного документа должен быть одним из следующих: Заказ на продажу, Счет-фактура, Запись в журнале или Напоминание."
@@ -45689,11 +45790,11 @@ msgstr "Строка #{0}: Продажный курс для товара {1}
"\t\t\t\t\tвы можете отключить '{5}' в {6}, чтобы обойти\n"
"\t\t\t\t\tэту проверку."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Строка #{0}: Идентификатор последовательности должен быть {1} или {2} для операции {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Строка #{0}: серийный номер {1} не принадлежит партии {2}"
@@ -45709,19 +45810,19 @@ msgstr "Строка #{0}: Серийный номер {1} уже выбран."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Строка #{0}: серийные номера {1} не входят в связанный заказ на субподряд. Выберите допустимые серийные номера."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Строка #{0}: дата окончания обслуживания не может быть раньше даты проводки счета"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Строка #{0}: дата начала обслуживания не может быть больше даты окончания обслуживания"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Строка #{0}: дата начала и окончания обслуживания требуется для отложенного учета"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Установить поставщика для {1}"
@@ -45733,19 +45834,19 @@ msgstr "Строка #{0}: Так как включена опция «Отсл
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Строка #{0}: Исходный склад должен совпадать со складом клиента {1} из связанного внутреннего заказа на субподряд"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "Строка #{0}: Исходный склад {1} для товара {2} не может быть складом клиента."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "Строка #{0}: Исходный склад {1} для элемента {2} должен совпадать с исходным складом {3} в рабочем заказе."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "Строка #{0}: Исходный и целевой склады не могут совпадать для передачи материалов."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Строка #{0}: Размеры исходного, целевого склада и инвентарного запаса не могут быть абсолютно одинаковыми при переносе материала"
@@ -45761,6 +45862,10 @@ msgstr "Строка #{0}: Статус обязателен"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Строка #{0}: статус должен быть {1} для дисконтирования счета-фактуры {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Строка #{0}: Нельзя зарезервировать товар {1} из-за отключенной партии {2}."
@@ -45777,7 +45882,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Запас не может быть зарезерв
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Строка #{0}: На складе уже зарезервирован товар {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Строка #{0}: Запас зарезервирован для товара {1} на складе {2}."
@@ -45790,7 +45895,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Запас недоступен для резерви
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Строка #{0}: Запас недоступен для резервирования для товара {1} на складе {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "Строка #{0}: Количество на складе {1} ({2}) для товара {3} не может превышать {4}"
@@ -45798,7 +45903,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Количество на складе {1} ({2}) дл
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Строка #{0}: целевой склад должен совпадать со складом клиента {1} из связанного внутреннего заказа субподряда."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Строка #{0}: срок действия пакета {1} уже истек."
@@ -45830,7 +45935,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Сумма удержания {1} не соответ
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Заказ на работу существует для полного или частичного количества товара {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Строка #{0}: Нельзя использовать размерность учета '{1}' в документе «Сверка остатков» для изменения количества или оценочной стоимости. Сверка остатков с размерностями предназначена исключительно для ввода начальных остатков."
@@ -45838,7 +45943,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Нельзя использовать размерн
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Строка #{0}: Необходимо выбрать актив для товара {1}."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Строка #{0}: {1} не может быть отрицательным для {2}"
@@ -45854,7 +45959,7 @@ msgstr "Строка #{0}: {1} требуется для создания нач
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Строка #{0}: {1} из {2} должно быть {3}. Пожалуйста, обновите {1} или выберите другой счет."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45866,23 +45971,23 @@ msgstr "Строка #{1}: Склад является обязательным
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Строка #{idx}: невозможно выбрать склад поставщика при подаче сырья субподрядчику."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Строка #{idx}: Стоимость товара была обновлена в соответствии с оценочной ставкой, поскольку это внутреннее перемещение запасов."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Строка #{idx}: Укажите местоположение для ОС {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Строка #{idx}: Полученное количество должно быть равно принятому + отклоненному количеству для товара {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Строка #{idx}: {field_label} не может быть отрицательным для {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Строка #{idx}: {field_label} обязательна."
@@ -45890,7 +45995,7 @@ msgstr "Строка #{idx}: {field_label} обязательна."
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Строка #{idx}: {from_warehouse_field} и {to_warehouse_field} не могут быть одинаковыми."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Строка #{idx}: {schedule_date} не может быть раньше {transaction_date}."
@@ -45955,7 +46060,7 @@ msgstr "Строка #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Строка № {}: {} {} не существует."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Строка №{}: {} {} не принадлежит компании {}. Выберите допустимый {}."
@@ -45963,7 +46068,7 @@ msgstr "Строка №{}: {} {} не принадлежит компании {
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Номер строки {0}: Требуется указать склад. Укажите склад по умолчанию для товара {1} и компании {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Строка {0}: требуется операция против элемента исходного материала {1}"
@@ -45971,7 +46076,7 @@ msgstr "Строка {0}: требуется операция против эл
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "В строке {0} выбранное количество меньше требуемого, требуется дополнительно {1} {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Строка {0}# Товар {1} не найден в таблице 'Поставленное сырье' в {2} {3}"
@@ -46003,11 +46108,11 @@ msgstr "Строка {0}: Выделенная сумма {1} должна бы
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Строка {0}: Выделенная сумма {1} должна быть меньше или равна оставшейся сумме платежа {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Строка {0}: Поскольку {1} включен, сырье не может быть добавлено в запись {2}. Используйте запись {3} для расходования сырья."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Строка {0}: Для продукта {1} не найдена ведомость материалов"
@@ -46025,7 +46130,7 @@ msgstr "Строка {0}: Потребленное количество {1} {2}
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Строка {0}: Коэффициент преобразования является обязательным"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Строка {0}: Центр затрат {1} не принадлежит компании {2}"
@@ -46045,7 +46150,7 @@ msgstr "Строка {0}: Валюта спецификации #{1} долже
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Строка {0}: Дебет запись не может быть связан с {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Строка {0}: Delivery Warehouse ({1}) и Customer Warehouse ({2}) не могут совпадать"
@@ -46053,7 +46158,7 @@ msgstr "Строка {0}: Delivery Warehouse ({1}) и Customer Warehouse ({2})
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Строка {0}: Склад доставки не может совпадать со складом клиента для товара {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Строка {0}: Дата платежа в таблице условий оплаты не может быть раньше даты публикации"
@@ -46062,7 +46167,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Строка {0}: Обязательно укажите либо товар накладной, либо ссылку на упакованный товар."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Строка {0}: Курс является обязательным"
@@ -46098,16 +46203,16 @@ msgstr "Строка {0}: для поставщика {1} адрес элект
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Строка {0}: От времени и времени является обязательным."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Строка {0}: От времени и времени {1} перекрывается с {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Строка {0}: Склад отправления обязателен для внутренних перемещений"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Строка {0}: время должно быть меньше времени"
@@ -46123,7 +46228,7 @@ msgstr "Строка {0}: Недопустимая ссылка {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Запись {0}: Шаблон налога для товара обновлен согласно актуальности и установленной ставке налога"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Строка {0}: Стоимость товара была обновлена в соответствии с оценочной ставкой, поскольку это внутреннее перемещение запасов"
@@ -46147,7 +46252,7 @@ msgstr "Строка {0}: Количество позиции {1} не може
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "Строка {0}: Упакованное количество должно быть равно {1} количеству."
@@ -46215,7 +46320,7 @@ msgstr "Строка {0}: Счет-фактура покупки {1} не вли
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Строка {0}: Количество не может быть больше {1} для товара {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Запись {0}: Количество в складских единицах измерения не может быть нулевым."
@@ -46227,10 +46332,6 @@ msgstr "Строка {0}: Количество должно быть больш
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Строка {0}: Количество не может быть отрицательным."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Строка {0}: количество недоступно для {4} на складе {1} во время проводки записи ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "Строка {0}: Счет-фактура {1} уже создана для {2}"
@@ -46239,11 +46340,11 @@ msgstr "Строка {0}: Счет-фактура {1} уже создана дл
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Строка {0}: Смена не может быть изменена, так как амортизация уже обработана"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Строка {0}: Субподрядный элемент является обязательным для сырья {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Строка {0}: Целевой склад обязателен для внутренних переводов"
@@ -46255,11 +46356,11 @@ msgstr "Строка {0}: Задача {1} не относится к проек
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "Строка {0}: Вся сумма расходов по счету {1} в {2} уже распределена."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Строка {0}: товар {1}, количество должно быть положительным числом"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Строка {0}: Счет {3} {1} не принадлежит компании {2}"
@@ -46267,11 +46368,11 @@ msgstr "Строка {0}: Счет {3} {1} не принадлежит комп
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "Строка {0}: Чтобы задать периодичность {1}, разница между датами «от» и «по» должна быть больше или равна {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "Строка {0}: Передаваемое количество не может превышать запрошенное количество."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Строка {0}: Коэффициент преобразования единиц измерения является обязательным"
@@ -46284,11 +46385,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Строка {0}: Рабочая станция или тип рабочей станции обязательны для операции {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Строка {0}: пользователь не применил правило {1} к элементу {2}"
@@ -46300,7 +46401,7 @@ msgstr "Строка {0}: Счёт {1} уже применён для учётн
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Строка {0}: {1} должна быть больше 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Строка {0}: {1} {2} не может совпадать с {3} (счёт контрагента) {4}"
@@ -46320,7 +46421,7 @@ msgstr "Строка {0}: {2} Товар {1} не существует в {2} {3
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Строка {1}: Количество ({0}) не может быть дробью. Чтобы разрешить это, отключите «{2}» в единице измерения {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Строка №{idx}: Серия наименования ОС обязательна для автосоздания ОС для позиции {item_code}."
@@ -46346,15 +46447,15 @@ msgstr "Строки удалены в {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Строки с одинаковыми заголовками счетов будут объединены в книге учета"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Были найдены строки с повторяющимися датами в других строках: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "В строках {0} указан тип ссылки 'Платежная операция'. Этот параметр не должен задаваться вручную."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Строки: {0} в разделе {1} недействительны. Имя ссылки должно указывать на действительную запись платежа или запись журнала."
@@ -46416,7 +46517,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46561,8 +46662,8 @@ msgstr "Страховой запас"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46584,8 +46685,8 @@ msgstr "Режим оплаты труда"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46599,18 +46700,23 @@ msgstr "Режим оплаты труда"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Сбыт"
@@ -46634,8 +46740,8 @@ msgstr "Вклады в продажи и поощрения"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Настройки по умолчанию для продаж"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Расходы на продажи"
@@ -46713,7 +46819,7 @@ msgstr "Входящая цена продажи"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46804,11 +46910,11 @@ msgstr "Счёт на продажу не создан пользователе
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "Режим счёта на продажу активирован в точке продаж. Пожалуйста, создайте счёт на продажу напрямую."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Счет на продажу {0} уже проведен"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Счет-фактура продажи {0} должен быть удален перед отменой этого заказа на продажу"
@@ -46887,7 +46993,7 @@ msgstr "Возможности продаж по источникам"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -47006,25 +47112,25 @@ msgstr "Динамика по сделкам"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Сделка требуется для Продукта {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Заказ на продажу {0} уже существует для заказа на покупку клиента {1}. Чтобы разрешить несколько заказов на продажу, включите {2} в {3}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Сделка {0} не проведена"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Сделка {0} не действительна"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Сделка {0} это {1}"
@@ -47068,6 +47174,7 @@ msgstr "Заказы на продажу для доставки"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47080,7 +47187,7 @@ msgstr "Заказы на продажу для доставки"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47186,7 +47293,7 @@ msgstr "Сводка по продажам"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47279,7 +47386,7 @@ msgstr "Книга продаж"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Торговый представитель"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Возвраты с продаж"
@@ -47303,7 +47410,7 @@ msgstr "Резюме продаж"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Шаблон налога с продаж"
@@ -47422,7 +47529,7 @@ msgstr "Тот же товар"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Такая же комбинация товара и склада уже введена."
@@ -47454,12 +47561,12 @@ msgstr "Склад для хранения образцов"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Размер образца"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Количество образцов {0} не может быть больше, чем полученное количество {1}"
@@ -47701,7 +47808,7 @@ msgstr "Списание актива"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Склад брака"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "Дата списания не может быть раньше даты покупки"
@@ -47748,7 +47855,7 @@ msgstr "Поиск по коду товара, серийному номеру
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47820,8 +47927,8 @@ msgstr "Дополнительная роль"
msgid "Secretary"
msgstr "Секретарь"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Обеспеченные кредиты"
@@ -47859,7 +47966,7 @@ msgstr "Выбрать альтернативный продукт"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Выбрать альтернативные товары для заказа на продажу"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Выберите значения атрибута"
@@ -47893,7 +48000,7 @@ msgstr "Выберите бренд..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Выберите столбцы и фильтры"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Выберите компанию"
@@ -47901,7 +48008,7 @@ msgstr "Выберите компанию"
msgid "Select Company Address"
msgstr "Выберите адрес компании"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "Выбрать корректирующую операцию"
@@ -47937,7 +48044,7 @@ msgstr "Выбрать измерение"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "Выберите адрес отгрузки"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Выберите сотрудников"
@@ -47962,7 +48069,7 @@ msgstr "Выбрать элементы"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Выбрать продукты по дате поставки"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Выбрать товары для проверки качества"
@@ -48000,7 +48107,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Выбор возможного поставщика"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Выберите количество"
@@ -48075,7 +48182,7 @@ msgstr "Выберите приоритет по умолчанию."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "Выберите способ оплаты."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Выберите поставщика"
@@ -48098,7 +48205,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Выбрать группу элементов."
@@ -48114,9 +48221,9 @@ msgstr "Выбрать счет-фактуру для загрузки свод
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Выберите товар из каждого набора, который будет использоваться в заказе на продажу."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "Выберите хотя бы одно значение из каждого атрибута."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48132,7 +48239,7 @@ msgstr "Сначала выберите название компании."
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Выберите финансовую книгу для позиции {0} в строке {1}"
@@ -48164,7 +48271,7 @@ msgstr "Выберите банковский счет для сверки."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Выберите основное рабочее место для выполнения операции. Оно будет автоматически подставлено в спецификациях и заказах на производство."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Выберите товар, который будет производиться."
@@ -48181,7 +48288,7 @@ msgstr "Выбрать склад"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Выберите клиента или поставщика."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "Выбрать дату"
@@ -48189,6 +48296,12 @@ msgstr "Выбрать дату"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Выберите дату и часовой пояс"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Выберите сырье (продукцию), необходимые для изготовления продукции"
@@ -48217,7 +48330,7 @@ msgstr "Выберите, чтобы сделать клиента доступ
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Выбранная запись открытия точки продаж должна быть открыта."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Выбранный прейскурант должен иметь поля для покупки и продажи."
@@ -48248,30 +48361,30 @@ msgstr "Выбранный документ должен быть в состо
msgid "Self delivery"
msgstr "Самовывоз"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Продажа"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "Продажа Актива"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "Количество для продажи"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "Объем продаж не может превышать объем активов"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "Количество продаваемого товара не может превышать количество актива. Актив {0} содержит только {1} единиц товара(ов)."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "Объем продаж должен быть больше нуля"
@@ -48524,7 +48637,7 @@ msgstr "Серийные номера/номера партии"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48544,7 +48657,7 @@ msgstr "Серийные номера/номера партии"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48650,7 +48763,7 @@ msgstr "Серийный номер обязателен"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Серийный номер является обязательным для продукта {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "Серийный номер {0} уже существует"
@@ -48729,7 +48842,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Серийные номера созданы успешно"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Серийные номера зарезервированы в записях о резервировании запасов, вам необходимо снять резервирование, прежде чем продолжить."
@@ -48799,7 +48912,7 @@ msgstr "Серийный и партионный"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48936,7 +49049,7 @@ msgstr "Серийные номера для товара {0} на складе
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48962,7 +49075,7 @@ msgstr "Серийные номера для товара {0} на складе
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49213,7 +49326,7 @@ msgstr "Назначить авансы и распределить (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Установить базовую ставку вручную"
@@ -49232,8 +49345,8 @@ msgstr "Установить склад доставки"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "Установить количество готовой продукции"
@@ -49360,12 +49473,6 @@ msgstr "Установить целевой склад"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "Установить ставку оценки на основе исходного склада"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "Установить оценочную стоимость для отклоненных материалов"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Установить склад"
@@ -49406,11 +49513,11 @@ msgstr "Установлено по шаблону налогов товара"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Установить учетную запись по умолчанию для вечной инвентаризации"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "Установить счет по умолчанию {0} для нескладских позиций"
@@ -49442,7 +49549,7 @@ msgstr "Установить цену подсборки на основе сп
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Установите целевые показатели по группам товаров для этого продавца."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Установите запланированную дату начала (предполагаемую дату, когда вы хотите начать производство)"
@@ -49471,6 +49578,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Установить {0} в категории активов {1} для компании {2}"
@@ -49547,7 +49660,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Настройка компании"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Требуется настройка {0}"
@@ -49567,6 +49680,10 @@ msgstr "Настройки для модуля продажи"
msgid "Settled"
msgstr "Установившаяся"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49759,7 +49876,7 @@ msgstr "Тип отгрузки"
msgid "Shipment details"
msgstr "Подробности отгрузки"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Поставки"
@@ -49797,7 +49914,7 @@ msgstr "Название адреса отгрузки"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Шаблон адреса отгрузки"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Адрес доставки не принадлежит {0}"
@@ -49940,8 +50057,8 @@ msgstr "Краткая биография для сайта и других пу
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Краткосрочные инвестиции"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "Краткосрочные резервы"
@@ -49969,7 +50086,7 @@ msgstr "Показать остатки в плане счетов"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Показать поле штрих-кода в операциях с запасами"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Показать отмененные записи"
@@ -49977,7 +50094,7 @@ msgstr "Показать отмененные записи"
msgid "Show Completed"
msgstr "Показать завершенные"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "Показывать Кредит/Дебет в валюте компании"
@@ -50060,7 +50177,7 @@ msgstr "Показать связанные заметки о доставке"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "Показать чистые суммы в счете контрагента"
@@ -50072,7 +50189,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "Показать открытые"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Показать вступительные записи"
@@ -50085,11 +50202,6 @@ msgstr "Показать начальный и конечный баланс"
msgid "Show Operations"
msgstr "Показать операции"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "Показать кнопку «Оплатить» на портале заказов на покупку"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Показать данные платежа"
@@ -50105,7 +50217,7 @@ msgstr "Показать график платежей в печатном ви
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "Показать замечания"
@@ -50172,6 +50284,11 @@ msgstr "Показать только точки продаж"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Показать только ближайший предстоящий срок"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Показать записи, находящиеся в ожидании"
@@ -50275,7 +50392,7 @@ msgstr "Одновременный"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr "Поскольку в этой категории имеются активные амортизируемые активы, необходимы следующие счета. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Поскольку потери в процессе производства составляют {0} единиц для готового товара {1}, вам следует уменьшить количество на {0} единиц для готового товара {1} в таблице товаров."
@@ -50320,7 +50437,7 @@ msgstr "Пропустить накладную на доставку"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50362,8 +50479,8 @@ msgstr "Постоянная сглаживания"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Мыло и моющее средство"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"
@@ -50387,7 +50504,7 @@ msgstr "Продано"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Коэффициенты платежеспособности"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Отсутствуют некоторые обязательные данные о компании. У вас нет прав на их обновление. Обратитесь к своему системному администратору."
@@ -50451,7 +50568,7 @@ msgstr "Имя поля источника"
msgid "Source Location"
msgstr "Исходное местоположение"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50460,11 +50577,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50522,7 +50639,12 @@ msgstr "Ссылка на адрес исходного склада"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "Исходный склад является обязательным для товара {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Исходный склад {0} должен совпадать со складом клиента {1} в заказе на субподряд."
@@ -50530,24 +50652,23 @@ msgstr "Исходный склад {0} должен совпадать со с
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Источник и целевое местоположение не могут быть одинаковыми"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Источник и цель склад не может быть одинаковым для ряда {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Исходный и целевой склад должны быть разными"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Источник финансирования (обязательства)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Источник склад является обязательным для ряда {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50588,7 +50709,7 @@ msgstr "Расходы по счёту {0} ({1}) между {2} и {3} уже п
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50596,7 +50717,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Трещина"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "Разделить актив"
@@ -50620,7 +50741,7 @@ msgstr "Разделить от"
msgid "Split Issue"
msgstr "Сплит-выпуск"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "Разделить количество"
@@ -50632,6 +50753,11 @@ msgstr "Разделенное количество должно быть мен
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Разделение {0} {1} на {2} строк в соответствии с Условиями оплаты"
@@ -50704,14 +50830,14 @@ msgstr "Стандартный Покупка"
msgid "Standard Description"
msgstr "Стандартное описание"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "Расходы по стандартным тарифам"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Стандартный Продажа"
@@ -50731,8 +50857,8 @@ msgstr "Стандартный шаблон"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "Стандартные положения и условия, которые можно добавить к продажам и покупкам. Примеры: действительность предложения, условия оплаты, безопасность и использование и т. д."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "Поставки с установленной ставкой в {0}"
@@ -50767,7 +50893,7 @@ msgstr "Дата начала не может быть раньше текуще
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "Дата начала должна быть меньше даты окончания"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "Начать работу"
@@ -50896,7 +51022,7 @@ msgstr "Иллюстрация состояния"
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Статус должен быть отменен или завершен"
@@ -50926,6 +51052,7 @@ msgstr "Нормативная информация и другая общая
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50934,8 +51061,8 @@ msgstr "Склад"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51035,6 +51162,16 @@ msgstr "Запись о закрытии торгов {0} поставлена
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "Журнал закрытия торгов"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51044,10 +51181,6 @@ msgstr "Журнал закрытия торгов"
msgid "Stock Details"
msgstr "Подробности о запасах"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "Записи по запасам уже созданы для заказа на работу {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51111,7 +51244,7 @@ msgstr "Запись о запасе уже создана для этого с
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Создана складская запись {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "Запись по запасам {0} была создана"
@@ -51119,8 +51252,8 @@ msgstr "Запись по запасам {0} была создана"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Складской акт {0} не проведен"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Расходы по Запасам"
@@ -51198,8 +51331,8 @@ msgstr "Уровень запасов"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Обязательства по запасам"
@@ -51302,8 +51435,8 @@ msgstr "Кол-во на складе по сравнению с серийны
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51352,9 +51485,9 @@ msgstr "Настройки пересоздания записей по запа
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51365,7 +51498,7 @@ msgstr "Настройки пересоздания записей по запа
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51390,10 +51523,10 @@ msgstr "Резервирование запасов"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Записи о резервировании запасов отменены"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Записи о резервировании запасов созданы"
@@ -51421,7 +51554,7 @@ msgstr "Запись о резервировании товара не може
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Запись о резервировании запасов, созданная по списку выбора, не может быть обновлена. Если вам необходимо внести изменения, мы рекомендуем отменить существующую запись и создать новую."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Несоответствие склада для резервирования товара"
@@ -51461,7 +51594,7 @@ msgstr "Зарезервированное количество на склад
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51576,7 +51709,7 @@ msgstr "Настройки складских операций"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51709,11 +51842,11 @@ msgstr "Запас не может быть зарезервирован на г
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "Запас не может быть зарезервирован на групповом складе {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Запасы не могут быть обновлены по следующим накладным: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Невозможно обновить запасы, так как счет содержит товар с прямой поставкой. Отключите «Обновить запасы» или удалите товар с прямой поставкой."
@@ -51768,11 +51901,11 @@ msgstr "Камень"
msgid "Stop Reason"
msgstr "Остановить причину"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Прекращенный рабочий заказ не может быть отменен, отмените его сначала, чтобы отменить"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51833,7 +51966,7 @@ msgstr "Склад субсборки"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51853,10 +51986,6 @@ msgstr "Вспомогательные операции"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Вспомогательная процедура"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Итого"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "Отсутствуют ссылки на элементы узлов. Пожалуйста, повторно заберите узлы и сырье."
@@ -52073,7 +52202,7 @@ msgstr "Субподрядная услуга по внутреннему зак
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "Заказ на субподряд"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52099,7 +52228,7 @@ msgstr "Пункт обслуживания заказа на субподряд
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "Поставляемая позиция по субподрядному заказу"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "Заказ на субподряд {0} создан."
@@ -52188,7 +52317,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr "Подразделение"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Не удалось выполнить действие"
@@ -52209,7 +52338,7 @@ msgstr "Отправка сгенерированных счетов-факту
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Отправить записи журнала"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Утвердите этот рабочий заказ для дальнейшей обработки."
@@ -52387,7 +52516,7 @@ msgstr "Успешно импортировано {0} записей."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "Успешно связано с клиентом"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "Успешно связано с поставщиком"
@@ -52519,6 +52648,7 @@ msgstr "Поставляемое кол-во"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52546,7 +52676,7 @@ msgstr "Поставляемое кол-во"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52560,8 +52690,8 @@ msgstr "Поставляемое кол-во"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52609,6 +52739,12 @@ msgstr "Адреса и контакты поставщика"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Контакты поставщика"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52638,6 +52774,7 @@ msgstr "Сведения о поставщике"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52647,7 +52784,7 @@ msgstr "Сведения о поставщике"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52662,6 +52799,7 @@ msgstr "Сведения о поставщике"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52703,7 +52841,7 @@ msgstr "Дата выставления счета поставщиком"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Поставщик Счет №"
@@ -52746,7 +52884,7 @@ msgstr "Сводка книги поставщиков"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52781,8 +52919,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "Номер поставщика у заказчика"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "Номера поставщиков"
@@ -52834,7 +52970,7 @@ msgstr "Основной контакт поставщика"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52863,7 +52999,7 @@ msgstr "Сравнение предложений поставщиков"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Продукт Предложения Поставщика"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Предложение поставщика {0} создано"
@@ -52952,7 +53088,7 @@ msgstr "Тип поставщика"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Склад поставщика"
@@ -52969,40 +53105,26 @@ msgstr "Поставщик доставляет клиенту"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Поставщик требуется для всех выбранных товаров"
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "Номера поставщиков, присвоенные заказчиком"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "Поставщик товаров или услуг."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Поставщик {0} не найден в {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Поставщик(и)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Аналитика продаж в разрезе поставщиков"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Поставщики"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Поставки, подлежащие применению механизма обратного начисления"
@@ -53057,7 +53179,7 @@ msgstr "Отдел тех. поддержки"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Заявки на поддержку"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53093,7 +53215,7 @@ msgstr "Синхронизация началась"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Синхронизировать все счета каждый час"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "Система используется"
@@ -53123,7 +53245,7 @@ msgstr "Система выполнит неявную конвертацию,
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Если значение лимита равно нулю, система загрузит все записи."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "Система не будет проверять переплату, так как сумма для товара {0} в {1} равна нулю"
@@ -53144,10 +53266,16 @@ msgstr "Сводка расчетов TDS"
msgid "TDS Deducted"
msgstr "TDS вычтен"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "НДФЛ к оплате"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53295,7 +53423,7 @@ msgstr "Адрес склада назначения"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Ссылка на адрес склада назначения"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "Ошибка резервирования целевого склада"
@@ -53303,24 +53431,23 @@ msgstr "Ошибка резервирования целевого склада"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Целевой склад для готовой продукции должен совпадать со складом готовой продукции {1} в заказе на работу {2}, связанном с субподрядным внутренним заказом."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "Необходим указать склад назначения перед отправкой"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Для некоторых товаров задан склад назначения, но клиент не является внутренним клиентом."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "Целевой склад {0} должен совпадать со складом доставки {1} в позиции внутреннего заказа субподряда."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Целевая склад является обязательным для ряда {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53437,8 +53564,8 @@ msgstr "Сумма налога после вычета суммы скидки
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "Сумма налога будет округляться на уровне строки (товара)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Налоговые активы"
@@ -53470,7 +53597,6 @@ msgstr "Налоговые активы"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Разбивка налога"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53492,7 +53618,6 @@ msgstr "Разбивка налога"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53508,6 +53633,7 @@ msgstr "Разбивка налога"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53519,8 +53645,8 @@ msgstr "Налоговая категория"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Налоговая категория была изменена на «Итого», потому что все элементы не являются складскими запасами"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "Налоговые расходы"
@@ -53594,7 +53720,7 @@ msgstr "Размер налога %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Налоговые ставки"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "Возврат налогов, предоставляемый туристам в рамках Программы возврата налогов туристам"
@@ -53612,7 +53738,7 @@ msgstr "Налоговый ряд"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Налоговое положение"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Налоговое правило конфликтует с {0}"
@@ -53627,7 +53753,7 @@ msgstr "Настройки налогов"
msgid "Tax Template"
msgstr "Шаблон Налога"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Налоговый шаблона является обязательным."
@@ -53785,7 +53911,7 @@ msgstr "Налог удерживается только с суммы, прев
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Налогооблагаемая сумма"
@@ -53979,8 +54105,8 @@ msgstr "Технологии"
msgid "Telecommunications"
msgstr "Телекоммуникации"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Телефонные расходы"
@@ -54031,13 +54157,13 @@ msgstr "Временно в режиме удержания"
msgid "Temporary"
msgstr "Временный"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Временные счета"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Временное открытие"
@@ -54136,7 +54262,6 @@ msgstr "Шаблон условий"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54220,7 +54345,7 @@ msgstr "Шаблон положений и условий"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54319,7 +54444,7 @@ msgstr "Текст, отображаемый в финансовом отчет
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "«Из пакета №» поле не должно быть пустым или его значение меньше 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "Доступ к запросу коммерческого предложения с портала отключен. Чтобы разрешить доступ, включите его в настройках портала."
@@ -54328,7 +54453,7 @@ msgstr "Доступ к запросу коммерческого предлож
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Спецификация, которая будет заменена"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "В партии {0} отрицательное количество партии {1}. Чтобы исправить это, перейдите к партии и нажмите «Пересчитать количество партии». Если проблема не устранена, создайте входящую запись."
@@ -54372,7 +54497,8 @@ msgstr "Условие платежа в строке {0}, возможно, я
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Список выбора, имеющий записи резервирования запасов, не может быть обновлен. Если вам необходимо внести изменения, мы рекомендуем отменить существующие записи резервирования запасов перед обновлением списка выбора."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "Количество потерь в процессе было сброшено в соответствии с количеством потерь в карточках рабочих заданий"
@@ -54388,7 +54514,7 @@ msgstr "Серийный номер в строке #{0}: {1} отсутству
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "Серийный номер {0} зарезервирован для {1} {2} и не может быть использован для какой-либо другой транзакции."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "Набор серийных номеров и партий {0} недействителен для этой операции. Тип операции должен быть \"Исходящий\" вместо \"Входящий\" в наборе серийных номеров и партий {0}"
@@ -54424,7 +54550,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "Пакет {0} уже зарезервирован в {1} {2}, поэтому невозможно продолжить работу с {3} {4}, который создан для {5} {6}."
@@ -54432,7 +54558,11 @@ msgstr "Пакет {0} уже зарезервирован в {1} {2}, поэт
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "Выполненное количество {0} операции {1} не может быть больше, чем выполненное количество {2} предыдущей операции {3}."
@@ -54452,7 +54582,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Система выберет спецификацию по умолчанию для этого элемента. Вы также можете изменить спецификацию."
@@ -54485,7 +54615,7 @@ msgstr "Поле от акционера не может быть пустым"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Поле «Акционеру» не может быть пустым"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "Поле {0} в строке {1} не задано"
@@ -54526,11 +54656,11 @@ msgstr "Для следующих активов не удалось автом
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "Срок годности следующих партий истек, пожалуйста, пополните запасы: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Существуют следующие отмененные записи о репостах для {0} : {1} Пожалуйста, удалите эти записи перед продолжением."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Следующие удаленные атрибуты существуют в вариантах, но не в шаблоне. Вы можете удалить варианты или оставить атрибут (ы) в шаблоне."
@@ -54551,7 +54681,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "Следующие строки являются дубликатами:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Были созданы следующие {0}: {1}"
@@ -54574,7 +54704,7 @@ msgstr "Праздник на {0} не между From Date и To Date"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Элемент {item} не отмечен как элемент {type_of} . Вы можете включить его как элемент {type_of} в его мастере элементов."
@@ -54582,7 +54712,7 @@ msgstr "Элемент {item} не отмечен как элемент {type_of
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Товары {0} и {1} присутствуют в следующем {2}:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Предметы {items} не отмечены как предметы {type_of} . Вы можете включить их как предметы {type_of} в их мастер-классах."
@@ -54636,7 +54766,7 @@ msgstr "Операция {0} не может быть подоперацией"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Первоначальный счет-фактура должен быть объединен до или одновременно с возвратным счетом-фактурой."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54648,6 +54778,12 @@ msgstr "Родительский аккаунт {0} не существует в
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Учетная запись платежного шлюза в плане {0} отличается от учетной записи платежного шлюза в этом платежном запросе"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54689,7 +54825,7 @@ msgstr "Обновление товаров приведет к освобожд
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Товар будет снят из резерва. Вы уверены, что хотите продолжить операцию?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Корневая учетная запись {0} должна быть группой"
@@ -54705,7 +54841,7 @@ msgstr "Выбранный аккаунт изменения {} не прина
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Выбранный продукт не может иметь партию"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "Количество продаваемого товара меньше общего количества актива. Оставшееся количество будет разделено на новый актив. Это действие необратимо. Вы хотите продолжить? "
@@ -54738,7 +54874,7 @@ msgstr "Акций не существует с {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Запас товара {0} на складе {1} был отрицательным на {2}. Вам нужно создать положительную запись {3} до даты {4} и времени {5}, чтобы корректно зафиксировать стоимость. Для получения подробной информации, пожалуйста, прочитайте документацию ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "Запасы зарезервированы для следующих товаров и складов, снимите резерв с {0} сверки запасов: {1}"
@@ -54760,11 +54896,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "Система создаст счёт на продажу или счёт точки продаж через интерфейс точки продаж в зависимости от этой настройки. Для транзакций с большим объёмом рекомендуется использовать счёт точки продаж."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Задача была поставлена в качестве фонового задания. В случае возникновения каких-либо проблем с обработкой в фоновом режиме система добавит комментарий об ошибке в этой сверке запасов и вернется к этапу черновика"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "Задача поставлена в очередь как фоновое задание. В случае возникновения проблем при обработке в фоновом режиме система добавит комментарий об ошибке в этой сверке запасов и вернется к этапу «Отправлено»"
@@ -54812,15 +54948,15 @@ msgstr "Значение {0} различается между элемента
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Значение {0} уже присвоено существующему элементу {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Склад, где хранятся готовые изделия перед отправкой."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Склад, где вы храните свое сырье. Каждый требуемый элемент может иметь отдельный исходный склад. Групповой склад также может быть выбран в качестве исходного склада. При подаче заказа на работу сырье будет зарезервировано на этих складах для использования в производстве."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Склад, куда будут перемещены ваши товары, когда вы начнете производство. Групповой склад также можно выбрать как склад незавершенного производства."
@@ -54828,11 +54964,11 @@ msgstr "Склад, куда будут перемещены ваши товар
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) должен быть равен {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} Содержит товары с ценой за единицу."
@@ -54840,7 +54976,7 @@ msgstr "{0} Содержит товары с ценой за единицу."
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "Префикс {0} '{1}' уже существует. Пожалуйста, измените серию серийного номера, иначе Вы получите ошибку Duplicate Entry."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} успешно созданы"
@@ -54848,7 +54984,7 @@ msgstr "{0} {1} успешно созданы"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "{0} {1} не соответствует {0} {2} в {3} {4}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} используется для расчета оценочной стоимости готовой продукции {2}."
@@ -54864,7 +55000,7 @@ msgstr "Активно проводится техническое обслуж
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Существуют несоответствия между ставкой, количеством акций и рассчитанной суммой"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "Есть записи в бухгалтерской книге по этому счету. Изменение {0} на не-{1} в реальной системе приведет к неправильному выводу в отчете «Счета {2}»"
@@ -54889,11 +55025,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Нет доступных слотов на эту дату"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Существует два варианта ведения оценки запасов. FIFO (первым пришел - первым ушел) и скользящая средняя. Чтобы подробно разобраться в этой теме, посетите Оценка товара, FIFO и скользящая средняя. "
@@ -54933,7 +55069,7 @@ msgstr "Не найдено ни одной партии для {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "В этой записи о движении товаров должно быть хотя бы одно готовое изделие"
@@ -54989,11 +55125,11 @@ msgstr "Этот продукт является вариантом {0} (Шаб
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Резюме этого месяца"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Данный заказ на поставку был полностью передан субподрядчику."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Данный заказ на продажу был полностью передан субподрядчику."
@@ -55027,7 +55163,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Это охватывает все оценочные карточки, привязанные к этой настройке"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Этот документ находится над пределом {0} {1} для элемента {4}. Вы делаете другой {3} против того же {2}?"
@@ -55130,11 +55266,11 @@ msgstr "Это считается опасным с точки зрения бу
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Это сделано для обработки учета в тех случаях, когда квитанция о покупке создается после счета"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Это включено по умолчанию. Если вы хотите планировать материалы для узлов сборки производимого вами элемента, оставьте это включенным. Если вы планируете и производите сборку отдельно, вы можете отключить этот флажок."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Это относится к сырью, которое будет использоваться для создания готовой продукции. Если товар является дополнительной услугой, как «стирка», которая будет использоваться в спецификации, оставьте это поле незаполненным."
@@ -55203,7 +55339,7 @@ msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} б
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был отремонтирован посредством Ремонта Актива {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был восстановлен из-за отмены счет-фактуры продажи {1}."
@@ -55211,15 +55347,15 @@ msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} б
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был восстановлен при отмене Капитализации Актива {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Этот график был создан при восстановлении Актива {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был возвращен через Счет-фактуру продажи {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был списан."
@@ -55227,7 +55363,7 @@ msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} б
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был {1} в новый Актив {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был {1} по Счет-фактуре продажи {2}."
@@ -55296,7 +55432,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Это ограничит доступ пользователя к записям других сотрудников"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Это {} будет рассматриваться как передача материала."
@@ -55407,7 +55543,7 @@ msgstr "Время в мин"
msgid "Time in mins."
msgstr "Время в мин."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Журналы времени необходимы для {0} {1}"
@@ -55516,7 +55652,7 @@ msgstr "Укомплектован"
msgid "To Currency"
msgstr "В валюту"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "На сегодняшний день не может быть раньше от даты"
@@ -55743,11 +55879,15 @@ msgstr "Чтобы добавить операции, поставьте гал
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Для добавления сырья по субподрядным товарам, если отключен параметр \"Включать развернутые товары\"."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Чтобы разрешить чрезмерную оплату, обновите «Разрешение на чрезмерную оплату» в настройках учетных записей или элемента."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Чтобы разрешить перерасход / доставку, обновите параметр «Сверх квитанция / доставка» в настройках запаса или позиции."
@@ -55790,7 +55930,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Для учета налога в строке {0} в размере Item, налоги в строках должны быть также включены {1}"
@@ -55802,7 +55942,7 @@ msgstr "Чтобы объединить, следующие свойства д
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "Чтобы не применять правило ценообразования в конкретной операции, следует отключить все применимые правила ценообразования."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Чтобы отменить это, включите '{0}' в компании {1}"
@@ -55827,9 +55967,9 @@ msgstr "Чтобы отправить счет без чека о покупке
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Чтобы использовать другую финансовую книгу, снимите галочку с параметра \"Включать активы по умолчанию для финансовой книги\""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Чтобы использовать другую финансовую книгу, снимите галочку с параметра \"Включать записи по умолчанию для финансовой книги\""
@@ -55977,10 +56117,10 @@ msgstr "Всего выделено"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Общая сумма"
@@ -56084,12 +56224,12 @@ msgstr "Всего комиссия"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Всего завершено кол-во"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr "Для ввода данных в карточку задания {0} необходимо указать общее количество выполненных работ. Пожалуйста, начните и завершите заполнение карточки задания перед проведением"
@@ -56391,7 +56531,7 @@ msgstr "Общей суммой задолженности"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Всего уплаченной суммы"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Общая сумма платежа в Графе платежей должна быть равна Grand / Rounded Total"
@@ -56403,7 +56543,7 @@ msgstr "Общая сумма запроса платежа не может пр
msgid "Total Payments"
msgstr "Всего платежей"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Общее количество подобранных товаров {0} больше заказанного количества {1}. Вы можете установить допуск на подбор сверх нормы в настройках запаса."
@@ -56435,7 +56575,7 @@ msgstr "Общая стоимость покупки (по счету-факту
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Общее количество"
@@ -56686,7 +56826,7 @@ msgstr "Общее время рабочего места (в часах)"
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Всего выделено процент для отдела продаж должен быть 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Общий процент взносов должен быть равен 100"
@@ -56821,7 +56961,7 @@ msgstr "URL отслеживания"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56832,7 +56972,7 @@ msgstr "Транзакция"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "Валюта транзакции"
@@ -56861,7 +57001,7 @@ msgstr "Дата транзакции"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56885,11 +57025,11 @@ msgstr "Элемент записи удаления транзакции"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr "Запись удаления транзакции"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr "Запись удаления транзакции {0} уже выполняется. {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr "Запись удаления транзакции {0} в настоящее время удаляет {1}. Невозможно сохранить документы до завершения процесса."
@@ -56994,7 +57134,8 @@ msgstr "Сделка, по которой удерживается налог"
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "Сделка, с которой удерживается налог"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Транзакция не разрешена против прекращенного рабочего заказа {0}"
@@ -57041,11 +57182,16 @@ msgstr "Годовая история транзакций"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Транзакции по компании уже существуют! План счетов можно импортировать только для компании без транзакций."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "Транзакции с использованием счёта на продажу в точке продаж отключены."
@@ -57226,8 +57372,8 @@ msgstr "Информация о перевозчике"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Название перевозчика"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Командировочные расходы"
@@ -57491,6 +57637,7 @@ msgstr "Настройки НДС в ОАЭ"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57504,11 +57651,11 @@ msgstr "Настройки НДС в ОАЭ"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57567,7 +57714,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Коэффициент пересчета единицы измерения"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Коэффициент преобразования UOM ({0} -> {1}) не найден для элемента: {2}"
@@ -57580,7 +57727,7 @@ msgstr "Фактор Единица измерения преобразован
msgid "UOM Name"
msgstr "Название единицы измерения"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Требуется коэффициент преобразования для единицы измерения: {0} в товаре: {1}"
@@ -57652,13 +57799,13 @@ msgstr "Не удалось найти курс для {0} к {1} на дату
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Не удалось найти результат, начинающийся с {0}. Вы должны иметь постоянные баллы, покрывающие 0 до 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Не удалось найти временной интервал в ближайшие {0} дней для операции {1}. Пожалуйста, увеличьте «Планирование мощности на (дней)» в {2}."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "Не удалось найти переменную:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57739,7 +57886,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr "Непредвиденный шаблон именования серий"
@@ -57758,7 +57905,7 @@ msgstr "Единица"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена за единицу товара"
@@ -57895,10 +58042,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "Несогласованная транзакция"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Несверенный"
@@ -57921,11 +58067,7 @@ msgstr "Несогласованные записи"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57965,12 +58107,12 @@ msgstr "Нерешенный"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Незапланированный"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Необеспеченных кредитов"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "Отменить привязку платежной записи и запроса на оплату"
@@ -58146,7 +58288,7 @@ msgstr "Обновить элементы"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Обновление «Выдающийся для себя»"
@@ -58185,12 +58327,6 @@ msgstr "Обновить запасы"
msgid "Update Type"
msgstr "Обновить тип"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "Частота обновления проекта"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58231,11 +58367,11 @@ msgstr "Обновлены {0} строки финансового отчета
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Обновление полей себестоимости и выставления счетов по этому проекту..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Обновление вариантов..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Обновление статуса заказа на работу"
@@ -58437,7 +58573,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "Использовать обменный курс на дату транзакции"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Используйте название, которое отличается от предыдущего названия проекта"
@@ -58479,7 +58615,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Используется с шаблоном финансового отчета"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "Форум пользователей"
@@ -58543,6 +58679,11 @@ msgstr "Пользователи могут включить флажок, ес
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr "Пользователи могут вносить производственные записи на основании заказ-нарядов"
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58565,8 +58706,8 @@ msgstr "Пользователи с этой ролью будут уведом
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Если на складе отрицательные остатки, то методы FIFO и средневзвешенной стоимости становятся недоступными для оценки стоимости товара."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Коммунальные расходы"
@@ -58576,7 +58717,7 @@ msgstr "Коммунальные расходы"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "Счета НДС"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "Сумма НДС (дирхамы ОАЭ)"
@@ -58586,12 +58727,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "Отчет по проверке НДС"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "НДС на расходы и все прочие затраты"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "НДС на продажи и все другие выходные операции"
@@ -58689,12 +58830,6 @@ msgstr "Проверить примененное правило"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "Проверка компонентов и количества по спецификации"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "Проверить потребленное количество (согласно спецификации)"
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58718,6 +58853,12 @@ msgstr "Проверить правило ценообразования"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Проверить наличие товара на складе при сохранении"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58785,7 +58926,6 @@ msgstr "Метод оценки"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58801,14 +58941,12 @@ msgstr "Метод оценки"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Ставка оценки"
@@ -58816,11 +58954,11 @@ msgstr "Ставка оценки"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Оценочная стоимость (при поступлении/отгрузке)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Оценка ставки отсутствует"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Курс оценки для Предмета {0}, необходим для ведения бухгалтерских записей для {1} {2}."
@@ -58828,7 +58966,7 @@ msgstr "Курс оценки для Предмета {0}, необходим д
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Ставка оценки является обязательной, если введен начальный запас"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Коэффициент оценки требуется для позиции {0} в строке {1}"
@@ -58838,7 +58976,7 @@ msgstr "Коэффициент оценки требуется для позиц
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Оценка и итог"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Оценочная стоимость для товаров, предоставленных клиентами, установлена на уровне нуля."
@@ -58852,7 +58990,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Оценочная стоимость товара согласно счету-фактуре (только для внутренних переводов)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Плата за тип оценки не может быть помечена как «Включая»"
@@ -58864,7 +59002,7 @@ msgstr "Обвинения типа Оценка не может отмечен
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Значение (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "Значение ({0})"
@@ -58983,12 +59121,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Дисперсия ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Вариант"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Ошибка атрибута варианта"
@@ -59007,7 +59145,7 @@ msgstr "Вариант спецификации"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Вариант на основе"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Вариант на основе не может быть изменен"
@@ -59025,7 +59163,7 @@ msgstr "Поле вариантов"
msgid "Variant Item"
msgstr "Вариант товара"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Варианты предметов"
@@ -59036,7 +59174,7 @@ msgstr "Варианты предметов"
msgid "Variant Of"
msgstr "Вариант"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Создание вариантов было поставлено в очередь."
@@ -59330,7 +59468,7 @@ msgstr "Документ"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Ваучер #"
@@ -59402,11 +59540,11 @@ msgstr "Наименование документа"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59446,7 +59584,7 @@ msgstr "Количество по документу"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Подтип документа"
@@ -59476,9 +59614,9 @@ msgstr "Подтип документа"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59503,7 +59641,7 @@ msgstr "Подтип документа"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59683,8 +59821,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Склад не найден для учетной записи {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Требуется Склад для Запаса {0}"
@@ -59709,11 +59847,11 @@ msgstr "Склад {0} не принадлежит компания {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "Склад {0} не существует"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Склад {0} не допускается для заказа на продажу {1}, он должен быть {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Склад {0} не привязан ни к одному счету, пожалуйста, укажите счет в записи склада или установите счет инвентаризации по умолчанию в компании {1}."
@@ -59760,7 +59898,7 @@ msgstr "Склады с существующей транзакции не мо
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59816,6 +59954,12 @@ msgstr "Предупреждение о новом запросе на пред
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Предупреждение — Строка {0}: Количество часов для выставления счета больше фактически затраченных часов"
@@ -59840,11 +59984,11 @@ msgstr "Внимание: Еще {0} # {1} существует против в
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Внимание: Кол-во в запросе на материалы меньше минимального количества для заказа"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Внимание: количество превышает максимальное количество, которое может быть произведено на основе количества сырья, полученного по внутреннему субподрядному заказу {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Внимание: Сделка {0} уже существует по Заказу на Закупку Клиента {1}"
@@ -59934,7 +60078,7 @@ msgstr "Длина волны в километрах"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Длина волны в мегаметрах"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Мы видим, что {0} создано для {1}. Если вы хотите обновить незавершенные операции {1}, снимите флажок '{2}'."
@@ -59999,11 +60143,11 @@ msgstr "Технические характеристики вебсайта"
msgid "Website:"
msgstr "Сайт:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Неделя {0} {1}"
@@ -60133,7 +60277,7 @@ msgstr "Если этот флажок установлен, то к каждо
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Если этот параметр установлен, система будет использовать дату и время публикации документа для его именования вместо даты и времени создания документа."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "При создании товара ввод значения в это поле автоматически создаст цену товара в базе."
@@ -60143,7 +60287,7 @@ msgstr "При создании товара ввод значения в это
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60153,11 +60297,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "При создании аккаунта для дочерней компании {0} родительский аккаунт {1} обнаружен как счет главной книги."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "При создании аккаунта для дочерней компании {0} родительский аккаунт {1} не найден. Пожалуйста, создайте родительский аккаунт в соответствующем сертификате подлинности"
@@ -60302,7 +60446,7 @@ msgstr "Работа выполнена"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Незавершенная работа"
@@ -60339,7 +60483,7 @@ msgstr "Незавершенная работа"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60373,7 +60517,7 @@ msgstr "Использованные материалы по заказу на
msgid "Work Order Item"
msgstr "Продукт под заказ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60414,19 +60558,23 @@ msgstr "Сводка заказа на работу"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Заказ на работу не может быть создан по следующей причине: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Рабочий ордер не может быть поднят против шаблона предмета"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Рабочий заказ был {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Рабочий заказ не создан"
@@ -60435,16 +60583,16 @@ msgstr "Рабочий заказ не создан"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Производственный заказ {0} создан"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Заказ на работу {0}: карточка задания не найдена для операции {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Заказы на работу"
@@ -60469,7 +60617,7 @@ msgstr "Незавершенное производство"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Склад незавершенного производства"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Перед утверждением требуется склад незавершенного производства"
@@ -60517,7 +60665,7 @@ msgstr "Часы работы"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60608,14 +60756,14 @@ msgstr "Рабочие станции"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Списать"
@@ -60720,7 +60868,7 @@ msgstr "Списанная стоимость"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Неверная компания"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Неправильный пароль"
@@ -60755,11 +60903,11 @@ msgstr "Название года"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Дата начала года"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60776,11 +60924,11 @@ msgstr "Год дата начала или дата окончания пере
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Вы импортируете данные для списка кодов:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Вам не разрешено обновлять в соответствии с условиями, установленными в рабочем процессе {}."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Вы не авторизованы, чтобы добавлять или обновлять записи ранее {0}"
@@ -60788,7 +60936,7 @@ msgstr "Вы не авторизованы, чтобы добавлять или
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "У вас нет полномочий создавать/редактировать складские операции для товара {0} на складе {1} до этого времени."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Ваши настройки доступа не позволяют замораживать значения"
@@ -60812,11 +60960,11 @@ msgstr "Вы также можете скопировать и вставить
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Вы также можете установить учетную запись CWIP по умолчанию в Company {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Вы можете изменить родительский счет на счет баланса или выбрать другой счет."
@@ -60857,11 +61005,11 @@ msgstr "Вы можете задать его как имя машины или
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Вы можете использовать {0} для сверки с {1} позже."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Вы не можете вносить изменения в Карту работы, поскольку Заказ на работу закрыт."
@@ -60885,7 +61033,7 @@ msgstr "Вы не можете создать {0} в течение закрыт
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Вы не можете создавать или отменять какие-либо бухгалтерские записи в закрытом отчетном периоде {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "Создание и изменение бухгалтерских записей невозможно до указанной даты."
@@ -60946,7 +61094,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "У вас нет разрешений на {} элементов в {}."
@@ -60958,15 +61106,19 @@ msgstr "У вас недостаточно очков лояльности дл
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "У вас недостаточно очков для погашения."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60978,7 +61130,7 @@ msgstr "При создании начальных счетов у вас был
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Вы уже выбрали продукты из {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "Вас пригласили к сотрудничеству над проектом {0}."
@@ -60994,7 +61146,7 @@ msgstr "Вы включили {0} и {1} в {2}. Это может привес
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Вы ввели дубликат транспортной накладной в строке"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -61002,7 +61154,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Вы должны включить автоматический повторный заказ в настройках запаса, чтобы поддерживать уровни повторного заказа."
@@ -61018,7 +61170,7 @@ msgstr "Перед добавлением товара необходимо вы
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Чтобы отменить этот документ, необходимо сначала отменить запись закрытия точки продаж {}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Вы выбрали группу счетов {1} как счет {2} в строке {0}. Пожалуйста, выберите один счет."
@@ -61065,16 +61217,19 @@ msgstr "Почтовый индекс"
msgid "Zero Balance"
msgstr "Нулевой баланс"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "Нулевая ставка"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "Нулевое количество"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61088,11 +61243,11 @@ msgstr "Zip-файл"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Важно] [ERPNext] Ошибки автоматического изменения порядка"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "Разрешить отрицательные ставки для товаров"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "после"
@@ -61133,7 +61288,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "не может быть больше 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "датировано {0}"
@@ -61186,7 +61341,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr "имя поля"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61282,7 +61437,7 @@ msgstr "платежное приложение не установлено. П
msgid "per hour"
msgstr "в час"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "выполняя одно из следующих действий:"
@@ -61315,7 +61470,7 @@ msgstr "получено от"
msgid "reconciled"
msgstr "примирение"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "возвращено"
@@ -61350,7 +61505,7 @@ msgstr "верно"
msgid "sandbox"
msgstr "песочница"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "продан"
@@ -61358,8 +61513,8 @@ msgstr "продан"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "подписка уже отменена."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "поле ссылки на объект"
@@ -61377,7 +61532,7 @@ msgstr "заголовок"
msgid "to"
msgstr "для"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "отменить распределение суммы по этому возвратному счету перед его аннулированием."
@@ -61404,6 +61559,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "уникальный код, например SAVE20, для получения скидки"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "отклонение"
@@ -61422,7 +61581,7 @@ msgstr "через инструмент обновления специфика
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "необходимо выбрать счет «Капитальное незавершенное производство» в таблице счетов"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' отключен"
@@ -61430,7 +61589,7 @@ msgstr "{0} '{1}' отключен"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' не в {2} Финансовом году"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) не может быть больше запланированного количества ({2}) в рабочем порядке {3}"
@@ -61438,7 +61597,7 @@ msgstr "{0} ({1}) не может быть больше запланирован
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} отправил(а) Активы. Удалите элемент {2} из таблицы, чтобы продолжить."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Счет не найден для клиента {1}."
@@ -61462,7 +61621,8 @@ msgstr "Использован {0} купон: {1}. Допустимое кол
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Дайджест"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61470,11 +61630,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Номер {1} уже используется в {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "{0} — операционные затраты для операции {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Операции: {1}"
@@ -61570,11 +61730,11 @@ msgstr "{0} создано"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "Создание {0} для следующих записей будет пропущено."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "{0} валюта должна совпадать с валютой компании по умолчанию. Выберите другой счет."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} в настоящее время имеет {1} систему показателей поставщика, и Заказы на поставку этому поставщику должны выдаваться с осторожностью."
@@ -61586,7 +61746,7 @@ msgstr "{0} в настоящее время имеет {1} систему по
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} не принадлежит компании {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} не принадлежит компании {1}."
@@ -61620,7 +61780,7 @@ msgstr "{0} успешно отправлен"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} часов"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} в строке {1}"
@@ -61642,7 +61802,7 @@ msgstr "{0} добавлено несколько раз в строки: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} уже запущено для {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} заблокирован, поэтому эта транзакция не может быть продолжена"
@@ -61650,12 +61810,12 @@ msgstr "{0} заблокирован, поэтому эта транзакция
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} находится в стадии черновика. Отправьте его перед созданием актива."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} является обязательным для продукта {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} обязательно для счета {1}"
@@ -61663,7 +61823,7 @@ msgstr "{0} обязательно для счета {1}"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} является обязательным. Возможно, запись обмена валют не создана для {1} - {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} является обязательным. Может быть, запись Обмен валюты не создана для {1} по {2}."
@@ -61671,7 +61831,7 @@ msgstr "{0} является обязательным. Может быть, за
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} не является банковским счетом компании"
@@ -61679,7 +61839,7 @@ msgstr "{0} не является банковским счетом компан
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} не является групповым узлом. Пожалуйста, выберите узел группы в качестве родительского МВЗ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} нескладируемый продукт"
@@ -61719,27 +61879,27 @@ msgstr "{0} выполняется до {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} Открыт. Закройте терминал точки продажи или отмените существующую запись открытия терминала точки продажи, чтобы создать новую запись открытия терминала точки продажи."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} продуктов в работе"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} Предметов потеряно в процессе."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} продуктов произведено"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61747,7 +61907,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} должен быть отрицательным в обратном документе"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} не разрешено совершать транзакции с {1}. Пожалуйста, измените компанию или добавьте ее в раздел «Разрешено совершать транзакции» в записи клиента."
@@ -61763,7 +61923,7 @@ msgstr "Недопустимый параметр {0}"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} записи оплаты не могут быть отфильтрованы по {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} количество товара {1} поступает на склад {2} вместимостью {3}."
@@ -61776,7 +61936,7 @@ msgstr "{0} до {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} единиц зарезервировано для товара {1} на складе {2}, пожалуйста, снимите резервирование с {3} для сверки запасов."
@@ -61792,16 +61952,16 @@ msgstr "{0} единиц товара {1} нет в наличии ни на о
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} Единицы {1} требуются на {2} с размером запаса: {3} на {4} {5} для {6} чтобы завершить операцию."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} единиц {1} требуется в {2} на {3} {4} для {5} чтобы завершить эту транзакцию."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} единиц {1} требуется в {2} на {3} {4} для чтобы завершить эту транзакцию."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} единиц {1} необходимо в {2} для завершения этой транзакции."
@@ -61813,7 +61973,7 @@ msgstr "{0} до {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} действительные серийные номера для продукта {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "Созданы варианты {0}."
@@ -61829,7 +61989,7 @@ msgstr "{0} будет предоставлено в качестве скидк
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "{0} будет установлен как {1} в последующих отсканированных позициях"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61867,8 +62027,8 @@ msgstr "{0} {1} уже полностью оплачено."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} уже частично оплачено. Пожалуйста, используйте кнопку «Получить неоплаченный счет» или «Получить неоплаченные заказы», чтобы получить последние неоплаченные суммы."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} был изменен. Пожалуйста, обновите."
@@ -61978,7 +62138,7 @@ msgstr "{0} {1}: Счет {2} неактивен"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Бухгалтерская запись для {2} может быть сделана только в валюте: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Центр затрат является обязательным для элемента {2}"
@@ -62027,8 +62187,8 @@ msgstr "{0}% от общей стоимости счета будет предо
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{0}' {1} не может быть после {2} 'Ожидаемой даты окончания."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, завершите операцию {1} перед операцией {2}."
@@ -62048,11 +62208,11 @@ msgstr "{0}: Защищенный DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Виртуальный DocType (нет таблицы в базе данных)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} не принадлежит Компании: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -62060,27 +62220,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} не существует"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} — групповая учетная запись."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} должно быть меньше {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "Создано {count} ОС для {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} отменено или закрыто."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Размер выборки {item_name}({sample_size}) не может быть больше, чем допустимое количество ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} имеет статус {status}."
@@ -62088,7 +62248,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} имеет статус {status}."
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} не может быть отменен, так как заработанные баллы лояльности были погашены. Сначала отмените {} № {}"
diff --git a/erpnext/locale/sl.po b/erpnext/locale/sl.po
index 30f6441601b..6a793aa6824 100644
--- a/erpnext/locale/sl.po
+++ b/erpnext/locale/sl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "% materialov, dostavljenih v skladu s tem Izbirnim Seznamom"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% dobavljenih materialov po tem Prodajnem Naročilu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "»Račun« v razdelku Računovodstvo Stranke {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "»Dovoli več Prodajnih Naročil za Kupolno Naročilo Stranke«"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Na podlagi' in 'Po skupini' ne moreta biti enaka"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "\"Dnevi od zadnjega Naročila\" morajo biti večji ali enaki nič"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "\"Privzet Račun {0} \" v Podjetju {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "'Pregled Obvezen pred Dostavo' je onemogočen za artikel {0}, zato ni tr
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "\"Pregled pred nakupom je potreben\" je onemogočen za artikel {0}, ni treba ustvariti Kontrol Kvaliteta"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Začetno'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "\"Posodobi zaloge\" ni mogoče preveriti, ker izdelki niso dostavljeni p
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "\"Posodobi zalogo\" ni mogoče označiti za prodajo osnovnih sredstev"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' račun že uporablja {1}. Uporabite drug račun."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "'{0}' račun že uporablja {1}. Uporabite drug račun."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' je že dodan."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' mora biti v valuti podjetja {1}."
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90 - 120 Dni"
msgid "90 Above"
msgstr "90 Zgoraj"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Nastavitve
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Datum odobritve mora biti po datumu čeka za vrstico(e): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artikel {0} v vrstici(ah) {1} je bila zaračunana več kot {2} "
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Plačilni dokument, potreben za vrstico(e): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Za naslednje artikle ni mogoče zaračunati preveč:
"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Datum knjiženja {0} ne sme biti pred datumom naročila za naslednje
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Cenik v nastavitvah prodaje ni bil nastavljen kot urejevalni. V tem primeru bo nastavitev Posodobi cenik na podlagi na Cenik preprečila samodejno posodabljanje cene artikla.
Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Če želite dovoliti preplačilo, nastavite dovoljeno vrednost v Nastavitvah Računovodstva.
"
@@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "Bližnjice\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Bližnjice "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Skupni Znesek: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Neporavnani Znesek: {0}"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - B"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Skupina strank že obstaja z istim imenom. Prosimo, spremenite ime stranke ali preimenujte skupino strank."
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "Okrajšava"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Okrajšava"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Okrajšava se že uporablja za drugo podjetje"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Okrajšava je obvezna"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Okrajšava je obvezna"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Okrajšava: {0} se lahko pojavi samo enkrat"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Nad"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Sprejeta Količina na Enoti Zaloge"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Sprejeta Količina"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "V skladu s CEFACT/ICG/2010/IC013 ali CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "V skladu s Kosovnico {0} v vnosu zaloge manjka postavka '{1}'."
@@ -1421,8 +1421,8 @@ msgstr "Račun"
msgid "Account Manager"
msgstr "Vodja Računovodstva"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Manjka Račun"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Manjka Račun"
msgid "Account Name"
msgstr "Ime Računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Račun ni bil najden"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Račun ni bil najden"
msgid "Account Number"
msgstr "Številka Računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Številka Računa {0} se že uporablja v računu {1}"
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Podtip Računa"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr "Tip Računa"
msgid "Account Value"
msgstr "Vrednost Računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Stanje na računu je že v kreditu, možnosti »Stanje mora biti« ne smete nastaviti kot »Debet«"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Stanje na računu je že debetno, možnosti »Stanje mora biti« ne smete nastaviti na »Kredit«"
@@ -1579,15 +1579,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Račun s podrejenimi vozlišči ni mogoče pretvoriti v glavno knjigo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Račun s podrejenimi vozlišči ni mogoče nastaviti kot glavno knjigo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Račun z obstoječo transakcijo ni mogoče pretvoriti v skupino."
@@ -1595,8 +1595,8 @@ msgstr "Račun z obstoječo transakcijo ni mogoče pretvoriti v skupino."
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Računa z obstoječo transakcijo ni mogoče izbrisati"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Račun z obstoječo transakcijo ni mogoče pretvoriti v glavno knjigo"
@@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "Račun z obstoječo transakcijo ni mogoče pretvoriti v glavno knjigo"
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Račun {0} je bil dodan večkrat"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Račun {0} ni mogoče pretvoriti v skupino, ker je že nastavljen kot {1} za {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Račun {0} ni mogoče onemogočiti, ker je že nastavljen kot {1} za {2}."
@@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr "Račun {0} ni mogoče onemogočiti, ker je že nastavljen kot {1} za {2}
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada podjetju {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada podjetju: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Račun {0} ne obstaja"
@@ -1636,15 +1636,15 @@ msgstr "Račun {0} se ne ujema s Podjetjem {1} v načinu računa: {2}"
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada Podjetju {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Račun {0} obstaja v matičnem podjetju {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Račun {0} je dodan v podrejeno podjetje {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "Račun {0} je onemogočen."
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Račun {0} je onemogočen."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Račun {0} je zamrznjen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Račun {0} je neveljaven. Valuta računa mora biti {1}"
@@ -1660,19 +1660,19 @@ msgstr "Račun {0} je neveljaven. Valuta računa mora biti {1}"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Račun {0} mora biti tipa Stroški"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Račun {0}: Nadrejeni račun {1} ne more biti glavna knjiga"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Račun {0}: Nadrejeni račun {1} ne pripada podjetju: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Račun {0}: Nadrejeni račun {1} ne obstaja"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Račun {0}: Ne morete se dodeliti kot nadrejeni račun"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Račun: {0} je mogoče posodobiti samo prek transakcij z zalogami"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Račun: {0} ni dovoljen pri vnosu plačila"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Računa: {0} z valuto: {1} ni mogoče izbrati"
@@ -1973,8 +1973,8 @@ msgstr "Računovodski Vnosi"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Računovodski Vnos za Sredstvo"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Računovodski Vnos za Storitev"
@@ -1995,20 +1995,20 @@ msgstr "Računovodski Vnos za Storitev"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Računovodski Vnos za Zalogo"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Računovodski Vnos za {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -2063,7 +2063,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2076,14 +2075,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Računovodstvo"
@@ -2113,8 +2111,8 @@ msgstr "Računi manjkajo v poročilu"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2214,15 +2212,15 @@ msgstr "Tabela računov ne more biti prazna."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Računi za združitev"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Načrtovani Stroški"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Akumulirana Amortizacija"
@@ -2302,12 +2300,6 @@ msgstr ""
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr ""
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Dejanje Inicializirano"
@@ -2366,6 +2358,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2387,7 +2385,7 @@ msgstr "Izvedena dejanja"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2511,7 +2509,7 @@ msgstr "Dejanski Končni Datum"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Dejanski Končni Datum (prek Časovnega Lista)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2633,7 +2631,7 @@ msgstr "Dejanski Čas v Urah (prek Časovnega Lista)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Dejanska količina na zalogi"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
@@ -2642,12 +2640,12 @@ msgstr ""
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Namen Količina"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Dodaj/Uredi Cene"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Dodaj stolpce v valuti transakcije"
@@ -2801,7 +2799,7 @@ msgstr "Dodaj Serijsko/Šaržno Številko"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Dodaj Serijsko/ Šaržno Številko (Zavrnjena Količina)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3046,7 +3044,7 @@ msgstr "Dodatni Znesek Popusta"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Dodatni Znesek Popusta (Valuta Podjetja)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Dodatni Znesek Popusta ({discount_amount}) ne sme presegati skupnega zneska pred takim popustom ({total_before_discount})"
@@ -3141,7 +3139,7 @@ msgstr "Dodatne Informacije"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Dodatne informacije so bile uspešno posodobljene."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Dodatni Prenos Materiala"
@@ -3164,7 +3162,7 @@ msgstr "Dodatni Obratovalni Stroški"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Dodatna Prenesena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3172,11 +3170,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr ""
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3322,16 +3315,11 @@ msgstr ""
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr ""
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Prilagodi Količino"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Prilagoditev proti"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3339,8 +3327,8 @@ msgstr ""
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Administrativni Pomočnik"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Administrativni Stroški"
@@ -3408,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Predplačila"
@@ -3444,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Znesek Predplačila"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr ""
@@ -3513,7 +3501,7 @@ msgstr "Proti"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Proti Računu"
@@ -3528,7 +3516,7 @@ msgstr "Proti Računu"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Proti Naročila Pogodbe"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Proti naročilu stranke {0}"
@@ -3631,7 +3619,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3655,7 +3643,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3670,11 +3658,11 @@ msgstr "Starost"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Starost (Dnevi)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Starost ({0})"
@@ -3824,21 +3812,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Vsi Oddelki"
@@ -3918,7 +3906,7 @@ msgstr "Vse Skupine Dobaviteljev"
msgid "All Territories"
msgstr "Vsa Ozemlja"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Vsa Skladišča"
@@ -3932,31 +3920,36 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3970,11 +3963,11 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
@@ -3993,7 +3986,7 @@ msgstr "Dodeli"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Samodejna Dodelitev Predplačil (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Dodeli Znesek Plačila"
@@ -4003,7 +3996,7 @@ msgstr "Dodeli Znesek Plačila"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Dodeli Plačilo na podlagi Plačilnih Pogojev"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -4033,7 +4026,7 @@ msgstr "Dodeljeno"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4090,7 +4083,7 @@ msgstr "Dodeljena Količina"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4154,13 +4147,13 @@ msgstr "Dovoli Vračila"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
-msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
@@ -4191,12 +4184,6 @@ msgstr "Dovoli Negativno Zalogo"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Dovoli negativne cene za artikle"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4283,16 +4270,6 @@ msgstr ""
msgid "Allow Sales"
msgstr "Dovoli Prodajo"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr ""
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4409,12 +4386,25 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4491,10 +4481,8 @@ msgstr "Dovoljeni Artikli"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr ""
@@ -4502,10 +4490,15 @@ msgstr ""
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4547,8 +4540,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4699,7 +4692,7 @@ msgstr "Vedno Vprašaj"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4729,7 +4722,6 @@ msgstr "Vedno Vprašaj"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4790,7 +4782,7 @@ msgstr "Vedno Vprašaj"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Znesek (AED)"
@@ -4899,10 +4891,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Znesek v valuti računa"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Znesek v Besedah"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4928,12 +4916,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Znesek za Fakturiranje"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Znesek {0} {1} v primerjavi z {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Znesek {0} {1} odštet od {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4978,11 +4966,11 @@ msgstr "Znesek"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -5522,7 +5510,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5534,7 +5522,7 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
@@ -5849,8 +5837,8 @@ msgstr "Količina Sredstev"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5950,7 +5938,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr ""
@@ -5982,7 +5970,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr ""
@@ -5990,20 +5978,20 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Sredstvo Vrnjeno"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Sredstvo Odpisano"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Prodano Sredstvo"
@@ -6023,7 +6011,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
@@ -6064,11 +6052,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6106,15 +6094,15 @@ msgstr "Sredstva"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -6175,7 +6163,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6183,20 +6171,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6215,7 +6199,7 @@ msgstr "V vrstici {0}: Količina je obvezna za šaržo {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "V vrstici {0}: Za artikel {1}je obvezna številka šarže."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6279,7 +6263,11 @@ msgstr "Ime Atributa"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Vrednost Atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Tabela Atributov je obvezna"
@@ -6287,11 +6275,19 @@ msgstr "Tabela Atributov je obvezna"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@@ -6351,24 +6347,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6487,6 +6471,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6503,7 +6499,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto re-order"
msgstr "Samodejno ponovno naročanje"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6615,7 +6611,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Razpoložljiva Količina"
@@ -6704,10 +6700,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr ""
@@ -6716,8 +6708,8 @@ msgstr ""
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr ""
@@ -6741,7 +6733,9 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr ""
@@ -6765,7 +6759,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Povprečna Cena"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Povprečna Cena (Stanje Zaloga)"
@@ -6803,7 +6797,7 @@ msgstr ""
msgid "BIN Qty"
msgstr "Skladiščna Količina"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6823,7 +6817,7 @@ msgstr "Skladiščna Količina"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6846,7 +6840,7 @@ msgstr "Kosovnica"
msgid "BOM 1"
msgstr "Kosovnica 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Kosovnica 1 {0} in Kosovnica 2 {1} ne smeta biti enaka"
@@ -6918,11 +6912,6 @@ msgstr "Eksplozivni Artikel Kosovnice"
msgid "BOM ID"
msgstr "ID Kosovnice"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Informacije Kosovnice"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7076,7 +7065,7 @@ msgstr "Artikel Spletnega Mesta Kosovnice"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Delovanje spletne strani Kosovnice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7144,7 +7133,7 @@ msgstr "Vnos zalog z retroaktivnim datumom"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Retroaktivno Pridobi Material iz zaloge nedokončane proizvodnje"
@@ -7167,8 +7156,8 @@ msgstr "Retroaktivno Pridobi Material iz zaloge nedokončane proizvodnje"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Retroaktivno Pridobi Material podizvajalske pogodbe na podlagi"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7188,7 +7177,7 @@ msgstr "Stanje"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Stanje (Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Stanje ({0})"
@@ -7208,7 +7197,7 @@ msgstr "Stanje v Osnovni Valuti"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Količinsko Stanje"
@@ -7273,7 +7262,7 @@ msgstr "Tip Stanja"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Vrednost Stanja"
@@ -7429,8 +7418,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Bančno Stanje"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Bančne Provizije"
@@ -7545,8 +7534,8 @@ msgstr "Tip Bančne Garancije"
msgid "Bank Name"
msgstr "Ime Banke"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Bančni Račun Prekoračitev"
@@ -7880,7 +7869,7 @@ msgstr "Osnovna Cena (po Enoti Zaloge)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7955,7 +7944,7 @@ msgstr "Stanje izteka veljavnosti Artikla Šarže"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8044,13 +8033,13 @@ msgstr "Količina Šarže posodobljena na {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Količina Šarže"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8067,7 +8056,7 @@ msgstr "Šaržna Enota"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Šarža in Serijska Številka"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Šarža ni bila ustvarjena za element {}, ker nima serije šarže."
@@ -8090,12 +8079,12 @@ msgstr "Šarža {0} in Skladišče"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Šarža {0} ni na voljo v skladišču {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Šarža {0} artikla {1} je potekla."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Šarža {0} artikla {1} je onemogočena."
@@ -8150,7 +8139,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8159,7 +8148,7 @@ msgstr "Datum Fakture"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8168,16 +8157,18 @@ msgstr "Številka Fakture"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Kosovnica"
@@ -8278,7 +8269,7 @@ msgstr "Podrobnosti Naslova Fakture"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Ime Naslova Fakture"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Naslov Fakture ne pripada {0}"
@@ -8509,8 +8500,11 @@ msgstr "Artikel Naročila Pogodbe"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Cena Naročila Pogodbe"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8527,6 +8521,16 @@ msgstr ""
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8623,7 +8627,7 @@ msgstr "Rezervirano"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Knjiženo osnovno sredstvo"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -8882,8 +8886,8 @@ msgstr ""
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr ""
@@ -9025,7 +9029,7 @@ msgstr "Nakup in Prodaja"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Privzeto je ime dobavitelja nastavljeno kot vneseno ime dobavitelja. Če želite, da se dobavitelji poimenujejo po seriji poimenovanj , izberite možnost \"Serija poimenovanj\"."
@@ -9044,14 +9048,14 @@ msgstr "Privzeto je ime dobavitelja nastavljeno kot vneseno ime dobavitelja. Če
msgid "By-Product"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
-msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
msgstr ""
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
@@ -9101,8 +9105,8 @@ msgstr "Opomba Prodajne Podpore"
msgid "CRM Settings"
msgstr "Nastavitve Prodajne Podpore"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr ""
@@ -9357,7 +9361,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9390,13 +9394,13 @@ msgstr ""
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
@@ -9438,7 +9442,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9496,7 +9500,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9512,19 +9516,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
@@ -9532,11 +9536,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
@@ -9552,19 +9556,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9590,7 +9594,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9598,12 +9602,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9615,7 +9619,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9623,20 +9627,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9652,7 +9656,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9660,15 +9664,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9676,12 +9680,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9694,14 +9698,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9723,11 +9727,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr ""
@@ -9739,7 +9743,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9772,7 +9776,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Načrtovanje Zmogljivosti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Napaka pri načrtovanju zmogljivosti, načrtovani začetni čas ne more biti enak končnemu času"
@@ -9791,13 +9795,13 @@ msgstr ""
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr ""
@@ -10014,7 +10018,7 @@ msgstr ""
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr ""
@@ -10119,7 +10123,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -10129,7 +10133,7 @@ msgstr ""
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -10137,7 +10141,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -10152,7 +10156,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10206,7 +10210,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10349,7 +10353,7 @@ msgstr "Širina Čeka"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10407,7 +10411,7 @@ msgstr "Ime podrejenega dokumenta"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Referenca podrejene vrstice"
@@ -10459,6 +10463,11 @@ msgstr ""
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10601,11 +10610,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10626,7 +10635,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10857,11 +10866,17 @@ msgstr "Stopnja Provizije %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Stopnja Provizije (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Provizija od Prodaje"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10892,7 +10907,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -11087,7 +11102,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11291,8 +11306,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11345,7 +11360,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11369,7 +11384,7 @@ msgstr "Podjetje"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11382,7 +11397,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11434,18 +11449,20 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr "Ime Naslova Podjetja"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
@@ -11541,7 +11558,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11558,7 +11575,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -11576,7 +11593,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr ""
@@ -11615,12 +11632,12 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -11662,7 +11679,7 @@ msgstr ""
msgid "Competitors"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
@@ -11709,12 +11726,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
@@ -11829,7 +11846,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11842,7 +11859,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11860,13 +11879,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
@@ -11901,7 +11920,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12044,7 +12063,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Porabljeno"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
@@ -12088,14 +12107,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12124,7 +12143,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12252,7 +12271,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontaktna Oseba"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12261,10 +12280,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakt: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12382,6 +12397,11 @@ msgstr ""
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12450,15 +12470,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12535,13 +12555,13 @@ msgstr ""
msgid "Corrective Action"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -12708,13 +12728,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12809,7 +12829,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12841,7 +12861,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr ""
@@ -12884,17 +12904,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr ""
@@ -12974,7 +12990,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Kreditna Faktura ni bilo mogoče ustvariti samodejno, odstranite potrditev možnosti \"Izdaj Kreditno Fakturo\" in ga predložite znova"
@@ -13147,7 +13163,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr ""
@@ -13163,7 +13179,7 @@ msgstr "Ustvari Fakture"
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr ""
@@ -13195,7 +13211,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13262,7 +13278,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13407,7 +13423,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
@@ -13445,12 +13461,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -13481,12 +13497,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13520,7 +13536,7 @@ msgstr ""
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -13553,7 +13569,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
@@ -13661,15 +13677,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr ""
@@ -13746,7 +13762,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit"
msgstr "Kreditna Omejitev"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -13756,12 +13772,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
@@ -13793,7 +13803,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13821,7 +13831,7 @@ msgstr "Izdana Kreditna Faktura"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "Kreditna Faktura bo posodobila svoj neplačani znesek, tudi če je navedena možnost \"Vračilo Proti\"."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Kreditna Faktura {0} je bil ustvarjen samodejno"
@@ -13829,7 +13839,7 @@ msgstr "Kreditna Faktura {0} je bil ustvarjen samodejno"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Kredit za"
@@ -13838,20 +13848,20 @@ msgstr "Kredit za"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13859,12 +13869,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14030,7 +14040,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Valuta in Cenik"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
@@ -14040,7 +14050,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
@@ -14123,8 +14133,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -14162,7 +14172,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14191,6 +14201,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Krivulje"
@@ -14286,7 +14301,6 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14363,7 +14377,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14393,7 +14407,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14482,8 +14495,8 @@ msgstr "Naslov Stranke"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14497,7 +14510,7 @@ msgstr "Koda Stranke"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14580,6 +14593,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14602,7 +14616,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14619,6 +14633,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14662,7 +14677,7 @@ msgstr "Artikel Stranke"
msgid "Customer Items"
msgstr "Artikli Stranke"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14714,7 +14729,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14820,7 +14835,7 @@ msgstr "Zagotovila Stranka"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "Stroški artikla, ki jih je zagotovila stranka"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr ""
@@ -14877,9 +14892,9 @@ msgstr "Stranka ali Artikel"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Stranka {0} ne pripada projektu {1}"
@@ -14991,7 +15006,7 @@ msgstr ""
msgid "DFS"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -15082,7 +15097,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Commencement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr ""
@@ -15136,7 +15151,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15252,11 +15267,11 @@ msgstr ""
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -15266,7 +15281,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "Datum Knjiženja Debetne/Kreditne Fakture"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr ""
@@ -15308,7 +15323,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15336,13 +15351,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Debet na"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15377,7 +15392,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15470,8 +15485,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15497,14 +15511,14 @@ msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
@@ -15523,15 +15537,15 @@ msgstr "Privzeta Kosovnica"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Privzeta Kosovnica({0}) mora biti aktivna za ta artikel ali njegovo predlogo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15584,9 +15598,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Privzeti Bančni Račun Podjetja"
@@ -15702,6 +15714,16 @@ msgstr ""
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15737,23 +15759,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Predloga Privzetih Plačilnih Pogojev"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15876,15 +15894,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15936,7 +15954,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -16027,6 +16045,12 @@ msgstr "Določi Tip Projekta."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16109,12 +16133,12 @@ msgstr ""
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr ""
@@ -16135,8 +16159,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -16185,7 +16209,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Dostavljeno"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Dostavljeni Znesek"
@@ -16235,8 +16259,8 @@ msgstr "Dostavljeni Artikli za Fakturiranje"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16247,11 +16271,11 @@ msgstr "Dostavljena Količina"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16332,7 +16356,7 @@ msgstr "Vodja Dostave"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16340,7 +16364,7 @@ msgstr "Vodja Dostave"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16392,11 +16416,11 @@ msgstr "Pakirani Artikel Dobavnice"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Trendi Dobavnice"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Dobavnice"
@@ -16482,10 +16506,6 @@ msgstr "Dostavno Skladišče"
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16605,8 +16625,8 @@ msgstr ""
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16699,7 +16719,7 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16857,15 +16877,15 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16977,15 +16997,15 @@ msgstr ""
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr ""
@@ -17029,10 +17049,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
@@ -17068,12 +17086,23 @@ msgstr ""
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17098,11 +17127,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17118,7 +17147,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17126,15 +17155,15 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17421,7 +17450,7 @@ msgstr ""
msgid "Dislikes"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr ""
@@ -17502,7 +17531,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
@@ -17616,8 +17645,8 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr "Distributer"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr ""
@@ -17655,6 +17684,12 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17673,7 +17708,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
@@ -17697,7 +17732,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17709,7 +17744,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:182
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:447
msgid "DocType {0} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "DocType {0} ne obstaja"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:295
msgid "DocType {0} with company field '{1}' is already in the list"
@@ -17745,9 +17780,12 @@ msgstr ""
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17761,10 +17799,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17924,12 +17966,6 @@ msgstr ""
msgid "Driving License Category"
msgstr ""
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17950,12 +17986,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr ""
@@ -18069,7 +18099,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18114,8 +18144,8 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr ""
@@ -18189,8 +18219,8 @@ msgstr ""
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18198,7 +18228,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr ""
@@ -18312,6 +18342,10 @@ msgstr ""
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18331,8 +18365,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr ""
@@ -18413,7 +18447,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18536,8 +18570,8 @@ msgstr ""
msgid "Employee Advances"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18603,7 +18637,7 @@ msgstr "Id Uporabnika"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Osebje ne more poročati sam sebi."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18611,7 +18645,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Osebje je obvezano pri izdaji sredstva {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18620,11 +18654,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18636,7 +18670,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18667,7 +18701,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -18833,12 +18867,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18967,8 +18995,8 @@ msgstr ""
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19067,8 +19095,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr ""
@@ -19093,7 +19121,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -19105,7 +19133,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr ""
@@ -19148,7 +19176,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -19156,7 +19184,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19168,8 +19196,8 @@ msgstr ""
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr ""
@@ -19193,8 +19221,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19255,7 +19283,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19265,7 +19293,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr ""
@@ -19311,7 +19339,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -19330,7 +19358,7 @@ msgstr "Primer: ABCD.#####. Če je serija nastavljena in številka šarže ni om
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19340,7 +19368,7 @@ msgstr ""
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19348,7 +19376,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -19379,17 +19407,17 @@ msgstr ""
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19528,7 +19556,7 @@ msgstr ""
msgid "Executive Search"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -19615,7 +19643,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19699,7 +19727,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19747,7 +19775,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19777,23 +19805,23 @@ msgstr ""
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr ""
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
-#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
-msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr ""
@@ -19872,7 +19900,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -20009,7 +20037,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -20127,6 +20155,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20164,21 +20197,29 @@ msgstr ""
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20210,7 +20251,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20386,9 +20427,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20445,15 +20486,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20499,7 +20540,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -20540,7 +20581,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20635,7 +20676,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20681,6 +20722,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr ""
@@ -20718,8 +20760,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr ""
@@ -20792,7 +20834,7 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr ""
@@ -20849,7 +20891,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20859,7 +20901,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -20880,17 +20922,13 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr ""
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20918,11 +20956,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -20960,15 +20998,21 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20985,7 +21029,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20994,12 +21038,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -21018,7 +21062,7 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -21027,7 +21071,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -21065,11 +21109,6 @@ msgstr ""
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21115,7 +21154,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21160,8 +21199,8 @@ msgstr ""
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr ""
@@ -21595,8 +21634,8 @@ msgstr ""
msgid "Furlong"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr ""
@@ -21613,13 +21652,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21627,7 +21666,7 @@ msgstr ""
msgid "Future Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
@@ -21640,7 +21679,7 @@ msgstr ""
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21652,7 +21691,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21712,9 +21751,9 @@ msgstr ""
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
@@ -21887,7 +21926,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -21945,7 +21984,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21984,7 +22023,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr ""
@@ -22158,7 +22197,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
@@ -22167,7 +22206,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22350,7 +22389,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr ""
@@ -22793,7 +22832,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22821,7 +22860,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -22991,10 +23030,10 @@ msgstr ""
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
@@ -23020,7 +23059,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr "Ure"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr ""
@@ -23149,7 +23188,7 @@ msgstr ""
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr ""
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23188,6 +23227,12 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr ""
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -23331,7 +23376,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23405,7 +23450,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23431,13 +23476,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23446,7 +23496,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23456,7 +23506,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23503,11 +23553,11 @@ msgstr ""
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr ""
@@ -23533,7 +23583,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -23547,7 +23597,7 @@ msgstr ""
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23623,7 +23673,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23631,7 +23681,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23675,7 +23725,7 @@ msgstr ""
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Prezri sistemsko ustvarjene Kreditne/Debetne Fakture"
@@ -23722,8 +23772,8 @@ msgstr ""
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr ""
@@ -23732,6 +23782,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23880,7 +23931,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -24004,7 +24055,7 @@ msgstr ""
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -24085,7 +24136,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24235,8 +24286,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24307,7 +24358,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24347,7 +24398,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24481,15 +24532,15 @@ msgstr ""
msgid "Indirect Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr ""
@@ -24557,14 +24608,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24581,8 +24632,8 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24612,7 +24663,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -24651,11 +24702,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24663,13 +24714,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24789,13 +24839,13 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24803,8 +24853,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24824,7 +24874,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -24832,7 +24882,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -24840,7 +24890,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24871,7 +24921,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Notranji Prenos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24884,7 +24934,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24900,12 +24955,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24926,7 +24981,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24939,7 +24994,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24955,21 +25010,21 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24977,7 +25032,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -25007,7 +25062,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -25021,7 +25076,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
@@ -25029,11 +25084,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr ""
@@ -25063,12 +25118,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -25093,12 +25148,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25123,7 +25178,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25161,8 +25216,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
@@ -25170,7 +25225,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -25180,7 +25235,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -25229,8 +25284,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr ""
@@ -25264,7 +25319,6 @@ msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -25281,14 +25335,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25390,7 +25440,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25411,7 +25461,7 @@ msgstr "Fakturirana Količina"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25507,8 +25557,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Billable"
msgstr "Je plačljivo"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Je Faktura Kontakt"
@@ -25810,12 +25859,12 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -25950,8 +25999,7 @@ msgstr ""
msgid "Is Transporter"
msgstr ""
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr ""
@@ -26057,7 +26105,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
@@ -26092,7 +26140,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -26158,7 +26206,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26205,6 +26253,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26215,12 +26264,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26464,7 +26512,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26526,7 +26574,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26725,13 +26773,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26948,7 +26996,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26984,17 +27032,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27032,10 +27080,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27051,19 +27095,20 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -27250,7 +27295,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -27258,7 +27303,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr ""
@@ -27297,6 +27342,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Podrobnosti o Teži Artikla"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27326,7 +27380,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27346,11 +27400,11 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -27376,11 +27430,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27399,10 +27449,14 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27424,11 +27478,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
@@ -27440,15 +27494,15 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -27460,19 +27514,23 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -27480,7 +27538,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -27496,7 +27558,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27504,7 +27566,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -27512,7 +27574,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27558,7 +27620,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27582,7 +27644,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27606,11 +27668,11 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27622,7 +27684,7 @@ msgstr ""
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27632,7 +27694,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27697,9 +27759,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27761,7 +27823,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
@@ -27837,7 +27899,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -28057,7 +28119,7 @@ msgstr ""
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -28185,7 +28247,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28255,7 +28317,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28267,7 +28329,7 @@ msgstr ""
msgid "Last transacted"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr ""
@@ -28517,12 +28579,12 @@ msgstr ""
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr ""
@@ -28533,7 +28595,7 @@ msgstr ""
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr ""
@@ -28592,7 +28654,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -28653,7 +28715,7 @@ msgstr ""
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -28674,12 +28736,12 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
@@ -28687,7 +28749,7 @@ msgstr ""
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -28745,8 +28807,8 @@ msgstr ""
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr ""
@@ -28791,8 +28853,8 @@ msgstr ""
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -28993,6 +29055,11 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29036,10 +29103,10 @@ msgstr "Okvara Stroja"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Napake Upravljavca Stroja"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -29069,11 +29136,6 @@ msgstr ""
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29085,6 +29147,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29281,10 +29348,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Znamka"
@@ -29304,7 +29371,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29342,12 +29409,12 @@ msgstr ""
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr ""
@@ -29363,11 +29430,11 @@ msgstr ""
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -29375,8 +29442,8 @@ msgstr ""
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -29395,7 +29462,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr ""
@@ -29411,7 +29478,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29450,8 +29517,8 @@ msgstr ""
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29510,8 +29577,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29590,7 +29657,7 @@ msgstr "Proizvajalec"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr ""
@@ -29615,7 +29682,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29660,10 +29727,6 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Vodja Proizvodnje"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Proizvodnja Količina je obvezna"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29830,6 +29893,12 @@ msgstr ""
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29844,12 +29913,12 @@ msgstr ""
msgid "Market Segment"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -29928,7 +29997,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29936,7 +30005,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -30007,6 +30076,7 @@ msgstr ""
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30016,7 +30086,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30113,11 +30183,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -30185,7 +30255,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30232,7 +30302,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30251,12 +30321,12 @@ msgstr ""
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -30327,9 +30397,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30361,11 +30431,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30426,15 +30496,10 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30484,7 +30549,7 @@ msgstr ""
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -30514,7 +30579,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30715,7 +30780,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30804,24 +30869,24 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr ""
@@ -30851,7 +30916,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30859,11 +30924,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30896,7 +30961,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30907,10 +30972,6 @@ msgstr ""
msgid "Mixed Conditions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31149,11 +31210,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31175,11 +31236,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -31188,7 +31249,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31258,31 +31319,24 @@ msgstr ""
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Predpona Poimenovanja Serije"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Poimenovanje Serij & Privzete Cene"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "Poimenovanje Serije je obvezno"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31326,16 +31380,16 @@ msgstr ""
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr ""
@@ -31641,7 +31695,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31818,7 +31872,7 @@ msgstr ""
msgid "New Workplace"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr ""
@@ -31872,7 +31926,7 @@ msgstr ""
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr ""
@@ -31885,7 +31939,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31898,7 +31952,7 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31914,7 +31968,7 @@ msgstr ""
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -31949,7 +32003,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -31962,7 +32016,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -31978,19 +32032,19 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -32007,7 +32061,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
@@ -32020,7 +32074,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -32032,7 +32086,7 @@ msgstr ""
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32040,7 +32094,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32134,7 +32188,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32214,7 +32268,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32238,7 +32292,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
@@ -32309,7 +32363,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32342,7 +32396,7 @@ msgstr ""
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -32387,8 +32441,8 @@ msgstr ""
msgid "Non stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32401,7 +32455,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -32489,7 +32543,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr ""
@@ -32505,7 +32559,7 @@ msgstr ""
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32543,7 +32597,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Opomba: Artikla {0} je bil dodan večkrat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32734,6 +32788,11 @@ msgstr ""
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr ""
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32793,18 +32852,18 @@ msgstr ""
msgid "Offer Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr ""
@@ -32932,7 +32991,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32972,7 +33031,7 @@ msgstr ""
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -32991,7 +33050,7 @@ msgstr ""
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -33028,7 +33087,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33179,7 +33238,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -33245,8 +33304,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr ""
@@ -33269,7 +33328,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -33302,7 +33361,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33365,12 +33424,15 @@ msgstr ""
msgid "Opening and Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33402,7 +33464,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -33445,15 +33507,15 @@ msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr ""
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33478,7 +33540,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -33493,11 +33555,11 @@ msgstr ""
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
@@ -33513,9 +33575,9 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33688,7 +33750,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33704,7 +33766,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33838,7 +33900,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33954,7 +34016,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr ""
@@ -33992,7 +34054,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of stock"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -34011,6 +34073,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr ""
@@ -34046,7 +34109,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34056,7 +34119,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34104,7 +34167,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34116,17 +34179,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -34146,11 +34214,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -34365,7 +34433,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr ""
@@ -34451,7 +34518,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34472,7 +34539,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34508,7 +34575,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34526,11 +34593,11 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -34636,7 +34703,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr "Pakirani Artikli"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34673,7 +34740,7 @@ msgstr "Pakirni List"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34714,7 +34781,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34780,7 +34847,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34874,7 +34941,7 @@ msgstr "Nadrejena Šarža"
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr ""
@@ -35001,7 +35068,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -35084,7 +35151,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35214,13 +35281,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35241,7 +35308,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr ""
@@ -35274,7 +35341,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35346,7 +35413,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35426,13 +35493,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35535,7 +35602,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -35586,7 +35653,7 @@ msgid "Payable"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35620,7 +35687,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35735,7 +35802,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35768,7 +35834,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35993,7 +36059,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36058,7 +36124,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36072,10 +36138,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr ""
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36091,7 +36153,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36147,6 +36209,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36161,6 +36224,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36218,7 +36282,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36293,8 +36357,8 @@ msgstr ""
msgid "Payroll Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr ""
@@ -36341,10 +36405,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending Amount"
msgstr "Čakajoči Znesek"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36353,9 +36421,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36385,6 +36462,14 @@ msgstr ""
msgid "Pending processing"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
@@ -36494,7 +36579,7 @@ msgstr ""
msgid "Period Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -37058,8 +37143,8 @@ msgstr ""
msgid "Plant Floor"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr ""
@@ -37095,7 +37180,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37127,11 +37212,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Prosimo, dodajte vsaj eno Serijsko Številko / Številko Šarže"
@@ -37143,7 +37228,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
@@ -37151,7 +37236,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -37159,7 +37244,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -37193,7 +37278,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -37218,11 +37303,15 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -37230,11 +37319,11 @@ msgstr ""
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr ""
@@ -37246,11 +37335,11 @@ msgstr ""
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -37262,7 +37351,7 @@ msgstr ""
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37270,7 +37359,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
@@ -37294,7 +37383,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
@@ -37306,20 +37395,20 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37327,15 +37416,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -37343,7 +37432,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -37352,7 +37441,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -37368,7 +37457,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr ""
@@ -37388,7 +37477,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37405,7 +37494,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -37425,7 +37514,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -37453,7 +37542,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
@@ -37465,7 +37554,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37521,11 +37610,11 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -37579,12 +37668,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -37600,13 +37689,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr ""
@@ -37615,7 +37704,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -37630,7 +37719,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -37639,8 +37728,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -37664,7 +37753,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
@@ -37672,7 +37761,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -37692,7 +37781,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -37709,7 +37798,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -37729,11 +37818,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -37790,7 +37879,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37806,11 +37895,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37830,7 +37923,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37888,7 +37981,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37917,7 +38010,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -37926,11 +38019,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr ""
@@ -37942,7 +38035,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37972,7 +38065,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -37990,7 +38083,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -38036,7 +38129,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
@@ -38057,7 +38150,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -38073,23 +38166,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38101,7 +38194,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -38118,7 +38211,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -38126,7 +38219,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -38138,15 +38231,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38185,7 +38278,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -38207,7 +38300,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -38220,7 +38313,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -38325,8 +38418,8 @@ msgstr ""
msgid "Post Title Key"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr ""
@@ -38391,7 +38484,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38409,14 +38502,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38531,10 +38624,6 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr ""
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38608,18 +38697,23 @@ msgstr ""
msgid "Pre Sales"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr ""
@@ -38710,6 +38804,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38786,6 +38886,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38809,6 +38910,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38860,7 +38962,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr "Valuta Cenika"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -39003,7 +39105,9 @@ msgstr ""
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Cena na Enoto (Enota Zaloga)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39213,7 +39317,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Izpis Enote po Količini"
@@ -39222,8 +39326,8 @@ msgstr "Izpis Enote po Količini"
msgid "Print Without Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr ""
@@ -39231,7 +39335,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -39334,10 +39438,6 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39391,7 +39491,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39472,6 +39572,10 @@ msgstr ""
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39567,8 +39671,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39633,7 +39737,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -39847,7 +39951,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr ""
@@ -39891,7 +39995,7 @@ msgstr ""
msgid "Project Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr ""
@@ -40022,7 +40126,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40168,7 +40272,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40183,7 +40287,7 @@ msgstr ""
msgid "Providing"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr ""
@@ -40255,8 +40359,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40358,6 +40463,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40394,6 +40500,12 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr ""
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40445,6 +40557,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40454,7 +40567,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40571,7 +40684,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -40586,7 +40699,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr ""
@@ -40601,7 +40714,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -40634,6 +40747,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40648,7 +40762,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Potrdilo Nakupa"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40734,7 +40848,7 @@ msgstr ""
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr ""
@@ -40832,6 +40946,7 @@ msgstr "Nakup"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40841,10 +40956,6 @@ msgstr "Nakup"
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40900,6 +41011,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40914,7 +41026,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40949,6 +41060,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41057,11 +41169,11 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41112,8 +41224,8 @@ msgstr "Količina na Zalogo Enota"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41168,8 +41280,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
@@ -41405,17 +41517,17 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41429,7 +41541,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -41502,7 +41614,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Review Objective"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41561,9 +41673,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41696,7 +41808,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41706,21 +41818,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -41743,7 +41855,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41757,7 +41869,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr ""
@@ -41812,7 +41924,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41862,11 +41974,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41975,7 +42087,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42174,7 +42285,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42340,7 +42451,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42379,21 +42490,15 @@ msgstr ""
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42574,7 +42679,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42794,11 +42899,10 @@ msgstr ""
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43036,7 +43140,7 @@ msgstr "Referenčni #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43200,11 +43304,11 @@ msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Reference"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
@@ -43322,7 +43426,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -43366,13 +43470,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43424,9 +43528,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43465,7 +43569,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -43488,7 +43592,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr ""
@@ -43505,7 +43609,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr ""
@@ -43628,7 +43732,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -43869,10 +43973,11 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44053,7 +44158,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr ""
@@ -44098,7 +44203,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44142,7 +44247,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44212,14 +44317,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44228,13 +44333,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44500,7 +44605,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -44525,8 +44630,8 @@ msgstr ""
msgid "Retain Sample"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr ""
@@ -44601,7 +44706,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44637,7 +44742,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44735,8 +44840,8 @@ msgstr "Vračila"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr ""
@@ -44755,7 +44860,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr ""
@@ -44904,10 +45009,7 @@ msgstr ""
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr ""
@@ -44922,8 +45024,11 @@ msgstr ""
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44968,7 +45073,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
@@ -44987,8 +45092,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45124,8 +45229,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -45152,11 +45257,11 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45168,17 +45273,17 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -45203,7 +45308,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -45264,31 +45369,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -45338,11 +45443,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45350,7 +45455,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45367,7 +45472,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -45383,7 +45488,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -45391,22 +45496,22 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -45435,7 +45540,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45443,7 +45548,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45471,7 +45576,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr ""
@@ -45512,7 +45617,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -45524,10 +45629,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr ""
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45553,7 +45654,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -45575,15 +45676,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45591,7 +45692,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45607,18 +45708,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr ""
@@ -45657,11 +45758,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -45677,19 +45778,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -45701,19 +45802,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45729,6 +45830,10 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
@@ -45745,7 +45850,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -45758,7 +45863,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45766,7 +45871,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -45798,7 +45903,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
@@ -45806,7 +45911,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
@@ -45822,7 +45927,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45834,23 +45939,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45858,7 +45963,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45923,7 +46028,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -45931,7 +46036,7 @@ msgstr ""
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
@@ -45939,7 +46044,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -45971,11 +46076,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -45992,7 +46097,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -46012,7 +46117,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
@@ -46020,7 +46125,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -46029,7 +46134,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -46065,16 +46170,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
@@ -46090,7 +46195,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -46114,7 +46219,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -46182,7 +46287,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46194,10 +46299,6 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46206,11 +46307,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46222,11 +46323,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -46234,11 +46335,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
@@ -46251,11 +46352,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -46267,7 +46368,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -46287,7 +46388,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Vrstica {idx}: Serija Poimenovanj Sredstva je obvezna za samodejno ustvarjanje sredstev za artikel {item_code}."
@@ -46313,15 +46414,15 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -46383,7 +46484,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46528,8 +46629,8 @@ msgstr ""
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46551,8 +46652,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46566,18 +46667,23 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Prodajni Račun"
@@ -46601,8 +46707,8 @@ msgstr ""
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Privzete Prodaje"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Prodajni Stroški"
@@ -46680,7 +46786,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46771,11 +46877,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -46854,7 +46960,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46973,25 +47079,25 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -47035,6 +47141,7 @@ msgstr "Prodajna Naročila za Dostavo"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47047,7 +47154,7 @@ msgstr "Prodajna Naročila za Dostavo"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47153,7 +47260,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47246,7 +47353,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -47270,7 +47377,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr ""
@@ -47389,7 +47496,7 @@ msgstr ""
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -47421,12 +47528,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -47668,7 +47775,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
@@ -47715,7 +47822,7 @@ msgstr ""
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47787,8 +47894,8 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr ""
@@ -47826,7 +47933,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Izberi Alternativne Artikle za Prodajno Naročilo"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
@@ -47860,7 +47967,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr ""
@@ -47868,7 +47975,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -47904,7 +48011,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr ""
@@ -47929,7 +48036,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -47967,7 +48074,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -48042,7 +48149,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr ""
@@ -48065,7 +48172,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -48081,8 +48188,8 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
@@ -48099,7 +48206,7 @@ msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -48131,7 +48238,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48148,7 +48255,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr ""
@@ -48156,6 +48263,12 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
@@ -48183,7 +48296,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -48214,30 +48327,30 @@ msgstr ""
msgid "Self delivery"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Prodaja"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48490,7 +48603,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48510,7 +48623,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48616,7 +48729,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -48695,7 +48808,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48765,7 +48878,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48902,7 +49015,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48928,7 +49041,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49179,7 +49292,7 @@ msgstr ""
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr ""
@@ -49198,8 +49311,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr ""
@@ -49326,12 +49439,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr ""
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -49372,11 +49479,11 @@ msgstr ""
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -49408,7 +49515,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49437,6 +49544,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
@@ -49513,7 +49626,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49533,6 +49646,10 @@ msgstr ""
msgid "Settled"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49725,7 +49842,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -49763,7 +49880,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49906,8 +50023,8 @@ msgstr ""
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49935,7 +50052,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr ""
@@ -49943,7 +50060,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -50026,7 +50143,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -50038,7 +50155,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr ""
@@ -50051,11 +50168,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr ""
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr ""
@@ -50071,7 +50183,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -50138,6 +50250,11 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50239,7 +50356,7 @@ msgstr ""
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50284,7 +50401,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50326,8 +50443,8 @@ msgstr ""
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -50351,7 +50468,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50415,7 +50532,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50424,11 +50541,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50486,7 +50603,12 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50494,23 +50616,22 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
@@ -50552,7 +50673,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50560,7 +50681,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Razdeli"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -50584,7 +50705,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr ""
@@ -50596,6 +50717,11 @@ msgstr ""
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -50668,14 +50794,14 @@ msgstr ""
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr ""
@@ -50695,8 +50821,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -50731,7 +50857,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -50860,7 +50986,7 @@ msgstr ""
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -50890,6 +51016,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50898,8 +51025,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50999,6 +51126,16 @@ msgstr ""
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51008,10 +51145,6 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr "Podrobnosti o Zalogi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51075,7 +51208,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
@@ -51083,8 +51216,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr ""
@@ -51162,8 +51295,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr ""
@@ -51266,8 +51399,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51316,9 +51449,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51329,7 +51462,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51354,10 +51487,10 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51385,7 +51518,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -51425,7 +51558,7 @@ msgstr "Zaloga Rezervirana Količina (na Enoti Zaloge)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51540,7 +51673,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51673,11 +51806,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -51732,11 +51865,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop Reason"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51797,7 +51930,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51817,10 +51950,6 @@ msgstr ""
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -52037,7 +52166,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52063,7 +52192,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -52152,7 +52281,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -52173,7 +52302,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr ""
@@ -52351,7 +52480,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52483,6 +52612,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52510,7 +52640,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52524,8 +52654,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52573,6 +52703,12 @@ msgstr "Naslovi in Kontakti Dobavitelja"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Kontakt Dobavitelja"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52602,6 +52738,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52611,7 +52748,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52626,6 +52763,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52667,7 +52805,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -52710,7 +52848,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52745,8 +52883,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52798,7 +52934,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52827,7 +52963,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -52916,7 +53052,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Skladišče Dobavitelja"
@@ -52933,40 +53069,26 @@ msgstr "Dobavitelj dostavi Stranki"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Dobavitelj(ji)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr ""
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Dobavitelji"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -53021,7 +53143,7 @@ msgstr ""
msgid "Support Tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53057,7 +53179,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -53087,7 +53209,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -53108,10 +53230,16 @@ msgstr ""
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53259,7 +53387,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
@@ -53267,24 +53395,23 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr ""
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53401,8 +53528,8 @@ msgstr "Znesek DDV po Znesku Popusta (Valuta Podjetja)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr ""
@@ -53434,7 +53561,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Razčlenitev DDV"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53456,7 +53582,6 @@ msgstr "Razčlenitev DDV"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53472,6 +53597,7 @@ msgstr "Razčlenitev DDV"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53483,8 +53609,8 @@ msgstr "DDV Kategorija"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53558,7 +53684,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
@@ -53576,7 +53702,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
@@ -53591,7 +53717,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
@@ -53749,7 +53875,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -53943,8 +54069,8 @@ msgstr ""
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr ""
@@ -53995,13 +54121,13 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr ""
@@ -54100,7 +54226,6 @@ msgstr "Predloga Pogojev"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54184,7 +54309,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54283,7 +54408,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
@@ -54292,7 +54417,7 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54336,7 +54461,8 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -54352,7 +54478,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -54388,7 +54514,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54396,7 +54522,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54416,7 +54546,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54449,7 +54579,7 @@ msgstr ""
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr ""
@@ -54490,11 +54620,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -54515,7 +54645,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr ""
@@ -54538,7 +54668,7 @@ msgstr ""
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54546,7 +54676,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54600,7 +54730,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54612,6 +54742,12 @@ msgstr ""
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54653,7 +54789,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr ""
@@ -54669,7 +54805,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54702,7 +54838,7 @@ msgstr ""
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr ""
@@ -54724,11 +54860,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -54776,15 +54912,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -54792,11 +54928,11 @@ msgstr ""
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54804,7 +54940,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54812,7 +54948,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
@@ -54828,7 +54964,7 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
@@ -54853,11 +54989,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -54897,7 +55033,7 @@ msgstr ""
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54953,11 +55089,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month's Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -54991,7 +55127,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr ""
@@ -55094,11 +55230,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -55167,7 +55303,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55175,15 +55311,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
@@ -55191,7 +55327,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55260,7 +55396,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -55371,7 +55507,7 @@ msgstr ""
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
@@ -55480,7 +55616,7 @@ msgstr "Za Fakturiranje"
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -55707,11 +55843,15 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -55754,7 +55894,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -55766,7 +55906,7 @@ msgstr ""
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr ""
@@ -55791,9 +55931,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -55941,10 +56081,10 @@ msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Skupni Znesek"
@@ -56048,12 +56188,12 @@ msgstr ""
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56355,7 +56495,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -56367,7 +56507,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -56399,7 +56539,7 @@ msgstr ""
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Skupna Količina"
@@ -56650,7 +56790,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr ""
@@ -56785,7 +56925,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56796,7 +56936,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr ""
@@ -56825,7 +56965,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56849,11 +56989,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56958,7 +57098,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr ""
@@ -57005,11 +57146,16 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57190,8 +57336,8 @@ msgstr ""
msgid "Transporter Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr ""
@@ -57455,6 +57601,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57468,11 +57615,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57531,7 +57678,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Faktor Pretvorbe Enote"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -57544,7 +57691,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr "Ime Enote"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57616,12 +57763,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
@@ -57703,7 +57850,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57722,7 +57869,7 @@ msgstr "Enota"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57859,10 +58006,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -57885,11 +58031,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57929,12 +58071,12 @@ msgstr ""
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58110,7 +58252,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -58149,12 +58291,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr ""
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr ""
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58195,11 +58331,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58401,7 +58537,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr ""
@@ -58443,7 +58579,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -58507,6 +58643,11 @@ msgstr ""
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58529,8 +58670,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr ""
@@ -58540,7 +58681,7 @@ msgstr ""
msgid "VAT Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr ""
@@ -58550,12 +58691,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -58653,12 +58794,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr ""
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58682,6 +58817,12 @@ msgstr ""
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58749,7 +58890,6 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58765,14 +58905,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Stopnja Vrednotenja"
@@ -58780,11 +58918,11 @@ msgstr "Stopnja Vrednotenja"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -58792,7 +58930,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -58802,7 +58940,7 @@ msgstr ""
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Vrednotenje in Skupaj"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -58816,7 +58954,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -58828,7 +58966,7 @@ msgstr ""
msgid "Value (G - D)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr ""
@@ -58947,12 +59085,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -58971,7 +59109,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
@@ -58989,7 +59127,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -59000,7 +59138,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -59294,7 +59432,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr ""
@@ -59366,11 +59504,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59410,7 +59548,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -59440,9 +59578,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59467,7 +59605,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59647,8 +59785,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -59673,11 +59811,11 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -59724,7 +59862,7 @@ msgstr ""
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59780,6 +59918,12 @@ msgstr ""
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -59804,11 +59948,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -59898,7 +60042,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59963,11 +60107,11 @@ msgstr ""
msgid "Website:"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -60097,7 +60241,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -60107,7 +60251,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60117,11 +60261,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr ""
@@ -60266,7 +60410,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
@@ -60303,7 +60447,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60337,7 +60481,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60378,19 +60522,23 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
@@ -60399,16 +60547,16 @@ msgstr ""
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr ""
@@ -60433,7 +60581,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -60481,7 +60629,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60572,14 +60720,14 @@ msgstr ""
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Odpis"
@@ -60684,7 +60832,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
@@ -60719,11 +60867,11 @@ msgstr ""
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60740,11 +60888,11 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr ""
@@ -60752,7 +60900,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
@@ -60776,11 +60924,11 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -60821,11 +60969,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
@@ -60849,7 +60997,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
@@ -60910,7 +61058,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -60922,15 +61070,19 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60942,7 +61094,7 @@ msgstr ""
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr ""
@@ -60958,7 +61110,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60966,7 +61118,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -60982,7 +61134,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -61029,16 +61181,19 @@ msgstr ""
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61052,11 +61207,11 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61097,7 +61252,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -61150,7 +61305,7 @@ msgstr ""
msgid "fieldname"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61246,7 +61401,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61279,7 +61434,7 @@ msgstr ""
msgid "reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr ""
@@ -61314,7 +61469,7 @@ msgstr ""
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr ""
@@ -61322,8 +61477,8 @@ msgstr ""
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -61341,7 +61496,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -61368,6 +61523,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr ""
@@ -61386,7 +61545,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -61394,7 +61553,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61402,7 +61561,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -61426,7 +61585,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61434,11 +61594,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -61534,11 +61694,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -61550,7 +61710,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61584,7 +61744,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -61606,7 +61766,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -61614,12 +61774,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -61627,7 +61787,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -61635,7 +61795,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr ""
@@ -61643,7 +61803,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -61683,27 +61843,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61711,7 +61871,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -61727,7 +61887,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61740,7 +61900,7 @@ msgstr "{0} do {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -61756,16 +61916,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -61777,7 +61937,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -61793,7 +61953,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -61831,8 +61991,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -61942,7 +62102,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -61991,8 +62151,8 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
@@ -62012,11 +62172,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -62024,27 +62184,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -62052,7 +62212,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/sr.po b/erpnext/locale/sr.po
index 05e495f57aa..5a917f23dfc 100644
--- a/erpnext/locale/sr.po
+++ b/erpnext/locale/sr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "% испорученог материјала према овој лис
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% од материјала испорученим према овој продајној поруџбини"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Рачун' у одељку за рачуноводство купца {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Дозволи више продајних поруџбина везаних за набавну поруџбину купца'"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'На основу' и 'Груписано по' не могу бити
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Дани од последње наруџбине' морају бити већи или једнаки нули"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Подразумевани {0} рачун' у компанији {1}"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "'Инспекција је потребна пре испоруке' ј
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Инспекција је потребна пре набавке' је онемогућена за ставку {0}, није потребно креирати инспекцију квалитета"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Почетно'"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "'Ажурирај залихе' не може бити означено
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Ажурирај залихе' не може бити означено за продају основног средства"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' рачун је већ коришћен од стране {1}. Користи други рачун."
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "'{0}' рачун је већ коришћен од стране {1}. К
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' је већ додат."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' треба да буде у валути компаније {1}."
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "90 - 120 дана"
msgid "90 Above"
msgstr "Изнад 90"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Подеш
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Датум клиринга мора бити након датума чека за ред(ове): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Ставка {0} у реду {1} је фактурисана више од {2} "
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Документ о плаћању је обавезан за ред
msgid " {} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Није могуће извршити прекомерно фактурисање за следеће ставке:
"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Датум књижења {0} не може бити пре дату
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Цена из ценовника није подешена као измењива у подешавању продаје. У овом случају, подешавање опције Ажурирај ценовник на основу на Основна цена у ценовнику ће онемогућити аутоматско ажурирање цене ставке
Да ли сте сигурни да желите да наставите?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Да бисте дозволили прекомерно фактурисање, подесите дозвољени износ у подешавањима рачуна.
"
@@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Ваше пречице\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Ваше пречице "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Укупан износ: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Неизмирени износ: {0}"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Група купаца са истим називом већ постоји, молимо Вас да промените име купца или преименујете групу купаца"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Драјвер мора бити подешен за подношење.
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Логичко складиште у које се врше уноси залиха."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "Дошло је до конфликта у серији именовања приликом креирања бројева серија. Молимо Вас да промените серију именовања за ставку {0}."
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Скраћено"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Скраћеница"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Скраћеница је већ у употреби за другу компанију"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Скраћеница је обавезна"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Скраћеница је обавезна"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Скраћеница: {0} се мора појавити само једном"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Прихваћена количина у јединици мере залиха"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Прихваћена количина"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Кључ за приступ је обавезан за пружаоца
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "У складу са CEFACT/ICG/2010/IC013 или CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "У складу са саставницом {0}, ставка '{1}' недостаје у уносу залиха."
@@ -1434,8 +1434,8 @@ msgstr "Аналитички рачун"
msgid "Account Manager"
msgstr "Аццоунт Манагер"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Рачун недостаје"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Рачун недостаје"
msgid "Account Name"
msgstr "Назив рачуна"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Рачун није пронађен"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Рачун није пронађен"
msgid "Account Number"
msgstr "Број рачуна"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Рачун број {0} се већ користи као рачун {1}"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Подврста рачуна"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "Врста рачуна"
msgid "Account Value"
msgstr "Вредност по рачуну"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Стање рачуна је већ на потражној страни, није дозвољено поставити 'Стање мора бити' као 'Дугује'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Стање рачуна је већ на дуговној страни, није дозвољено поставити 'Стање мора бити' као 'Потражује'"
@@ -1592,15 +1592,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Рачун са зависним подацима се не може конвертовати у аналитички рачун"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Рачун са зависним подацима не може бити постављен као аналитички рачун"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Рачун са постојећом трансакцијом не може бити конвертован у групу."
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Рачун са постојећом трансакцијом не мо
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Рачун са постојећом трансакцијом не може бити обрисан"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Рачун са постојећом трансакцијом не може бити конвертован у главну књигу"
@@ -1617,11 +1617,11 @@ msgstr "Рачун са постојећом трансакцијом не мо
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Рачун {0} је додат више пута"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Рачун {0} не може бити конвертован у групу јер је већ постављен као {1} за {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Рачун {0} не може бити онемогућен јер је већ постављен као {1} за {2}."
@@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "Рачун {0} не може бити онемогућен јер је
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Рачун {0} не припада компанији {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Рачун {0} не припада компанији: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Рачун {0} не постоји"
@@ -1649,15 +1649,15 @@ msgstr "Рачун {0} се не поклапа са компанијом {1} к
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Рачун {0} не припада компанији {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Рачун {0} постоји у матичној компанији {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Рачун {0} је додат у зависну компанију {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "Рачун {0} је онемогућен."
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Рачун {0} је онемогућен."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Рачун {0} је закључан"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Рачун {0} је неважећи. Валута рачуна мора бити {1}"
@@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr "Рачун {0} је неважећи. Валута рачуна мора
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Рачун {0} треба да буде врсте трошак"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Рачун {0}: Матични рачун {1} не може бити већ дефинисани рачун"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Рачун {0}: Матични рачун {1} не припада компанији: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Рачун {0}: Матични рачун {1} не постоји"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Рачун {0}: Не може се самопоставити као матични рачун"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Рачун: {0} може бити ажуриран само путем
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Рачун: {0} није дозвољен у оквиру уноса уплате"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Рачун: {0} са валутом: {1} не може бити изабран"
@@ -1986,8 +1986,8 @@ msgstr "Рачуноводствени уноси"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Рачуноводствени унос за имовину"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Рачуноводствени унос за документ трошкова набавке у уносу залиха {0}"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Рачуноводствени унос за документ трошк
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Рачуноводствени унос за документ зависних трошкова набавке који се односи на усклађивање залиха {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Рачуноводствени унос за услугу"
@@ -2008,20 +2008,20 @@ msgstr "Рачуноводствени унос за услугу"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Рачуноводствени унос за залихе"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Рачуноводствени унос за {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Рачуноводствени унос за {0}: {1} може бити само у валути: {2}"
@@ -2076,7 +2076,6 @@ msgstr "Рачуноводствени уноси су закључани до
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2089,14 +2088,13 @@ msgstr "Рачуноводствени уноси су закључани до
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Рачуни"
@@ -2126,8 +2124,8 @@ msgstr "Рачуни недостају у извештају"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2227,15 +2225,15 @@ msgstr "Табела рачуна не може бити празна."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Рачуни за спајање"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Обрачунати трошкови"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Акумулирана амортизација"
@@ -2315,12 +2313,6 @@ msgstr "Радња уколико се не поднесе инспекција
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Радња уколико је инспекција квалитета одбијена"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Радња уколико иста цена није одржана"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Радња покренута"
@@ -2379,6 +2371,12 @@ msgstr "Радња уколико је годишњи буџет премаше
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "Радња уколико иста стопа није одржана током интерне трансакције"
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2400,7 +2398,7 @@ msgstr "Извршене радње"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr "Активирај број серије / шарже за ставку"
@@ -2524,7 +2522,7 @@ msgstr "Стварни датум завршетка"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Стварни датум завршетка (преко евиденције времена)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Стварни датум завршетка не може бити пре стварног датума почетка"
@@ -2646,7 +2644,7 @@ msgstr "Стварно време у сатима (преко евиденциј
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Стварна количина на складишту"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Стварна врста пореза не може бити укључена у цену ставке у реду {0}"
@@ -2655,12 +2653,12 @@ msgstr "Стварна врста пореза не може бити укључ
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Непланирана количина"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Додај / Измени цене"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Додај колоне у валути трансакције"
@@ -2814,7 +2812,7 @@ msgstr "Додај број серије / шарже"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Додај број серије / шарже (Одбијена количина)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3059,7 +3057,7 @@ msgstr "Висина додатног попуста"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Висина додатног попуста (валута компаније)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Додатни износ попуста ({discount_amount}) не може премашити укупан износ пре таквог попуста ({total_before_discount})"
@@ -3154,7 +3152,7 @@ msgstr "Додатне информације"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Додатне информације су успешно ажуриране."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Додатни пренос материјала"
@@ -3177,7 +3175,7 @@ msgstr "Додатни оперативни трошкови"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Додатно пренета количина"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3189,11 +3187,6 @@ msgstr "Додатно пренета количина {0}\n"
"\t\t\t\t\tвредност поља 'Пренеси додатне сировине у\n"
"\t\t\t\t\tскладиште недовршене производње' у подешавањима производње."
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Додатне информације о купцу."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "Додатно је потребно {0} {1} ставке {2} према саставници да би се ова трансакција довршила"
@@ -3339,16 +3332,11 @@ msgstr "Адреса треба да буде повезана са компан
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Адреса се користи за одређивање пореске категорије у трансакцијама"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Коригуј количину"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Прилагођавање према"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Прилагођавање на основу цене из улазне фактуре"
@@ -3356,8 +3344,8 @@ msgstr "Прилагођавање на основу цене из улазне
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Административни асистент"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Административни трошкови"
@@ -3425,7 +3413,7 @@ msgstr "Статус авансне уплате"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Авансне уплате"
@@ -3461,7 +3449,7 @@ msgstr "Врста документа за аванс"
msgid "Advance amount"
msgstr "Износ аванса"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Износ аванса не може бити већи од {0} {1}"
@@ -3530,7 +3518,7 @@ msgstr "Против"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Против рачуна"
@@ -3545,7 +3533,7 @@ msgstr "Против рачуна"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Против оквирног налога"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Против наруџбине купца {0}"
@@ -3648,7 +3636,7 @@ msgstr "Против фактуре добављача {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Против документа"
@@ -3672,7 +3660,7 @@ msgstr "Против броја документа"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Против врсте документа"
@@ -3687,11 +3675,11 @@ msgstr "Старост"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Старост (дани)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Старост ({0})"
@@ -3841,21 +3829,21 @@ msgstr "Све групе купаца"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Сва одељења"
@@ -3935,7 +3923,7 @@ msgstr "Све групе добављача"
msgid "All Territories"
msgstr "Све територије"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Сва складишта"
@@ -3949,31 +3937,36 @@ msgstr "Све алокације су успешно усклађене"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Све комуникације укључујући и оне изнад биће премештене као нови проблем"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Све ставке су већ захтеване"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Све ставке су већ фактурисане/враћене"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Све ставке су већ примљене"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Све ставке су већ пребачене за овај радни налог."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Све ставке у овом документу већ имају повезану инспекцију квалитета."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "Све ставке морају бити повезане са продајном поруџбином или налогом за пријем из подуговарања за ову излазну фактуру."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "Све повезане продајне поруџбине морају бити подуговорене."
@@ -3987,11 +3980,11 @@ msgstr "Сви коментари и имејлови биће копирани
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Све ставке су већ враћене."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Све потребне ставке (сировине) биће преузете из саставнице и попуњене у овој табели. Овде можете такође променити изворно складиште за било коју ставку. Током производње, можете пратити пренесене сировине из ове табеле."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Све ове ставке су већ фактурисане/враћене"
@@ -4010,7 +4003,7 @@ msgstr "Расподели"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Аутоматски расподели авансе (ФИФО)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Расподели износе плаћања"
@@ -4020,7 +4013,7 @@ msgstr "Расподели износе плаћања"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Расподели плаћање на основу услова плаћања"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "Расподели захтев за наплату"
@@ -4050,7 +4043,7 @@ msgstr "Распоређено"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4107,7 +4100,7 @@ msgstr "Алоцирана количина"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4171,15 +4164,15 @@ msgstr "Дозволи у повраћајима"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "Дозволи интерне трансфере по тржишним ценама"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Дозволи додавање ставки више пута у трансакцији"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Дозволи додељивање ставки више пута у трансакцији"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4208,12 +4201,6 @@ msgstr "Дозволи негативно стање залиха"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Дозволи негативно стање залиха за шаржу"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Дозволи негативне цене за ставке"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4300,16 +4287,6 @@ msgstr "Дозволи поновно постављање споразума о
msgid "Allow Sales"
msgstr "Дозволи продају"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Дозволи креирање излазне фактуре без отпремнице"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Дозволи креирање излазне фактуре без продајне поруџбине"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4426,12 +4403,25 @@ msgstr "Дозволи фактуре у различитим валутама
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4508,10 +4498,8 @@ msgstr "Дозвољене ставке"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Дозвољене трансакције са"
@@ -4519,10 +4507,15 @@ msgstr "Дозвољене трансакције са"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "Дозвољене примарне улоге су 'Купац' и 'Добављач'. Молимо Вас да изаберете само једну од ових улога."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4564,8 +4557,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "Такође, не можете се вратити на ФИФО након што сте подесили метод вредновања на просечну вредност за ову ставку."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4716,7 +4709,7 @@ msgstr "Увек питај"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4746,7 +4739,6 @@ msgstr "Увек питај"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4807,7 +4799,7 @@ msgstr "Увек питај"
msgid "Amount"
msgstr "Износ"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Износ (AED)"
@@ -4916,10 +4908,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Износ у валути рачуна"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Укупно словима"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4945,12 +4933,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Износ за фактурисање"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Износ {0} {1} према {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Износ {0} {1} одбијен од {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4995,11 +4983,11 @@ msgstr "Износ"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Група ставки је начин за класификацију ставки на основу врсте."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Догодила се грешка приликом поновне обраде вредновања ставки путем {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Догодила се грешка током процеса ажурирања"
@@ -5539,7 +5527,7 @@ msgstr "Пошто је поље {0} омогућено, поље {1} је об
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Пошто је поље {0} омогућено, вредност поља {1} треба да буде већа од 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Пошто већ постоје поднете трансакције за ставку {0}, не можете променити вредност за {1}."
@@ -5551,7 +5539,7 @@ msgstr "Пошто постоје резервисане залихе, не мо
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Пошто постоји довољно ставки подсклопова, радни налог није потребан за складиште {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Пошто постоји довољно сировина, захтев за набавку није потребан за складиште {0}."
@@ -5866,8 +5854,8 @@ msgstr "Количина имовине"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5967,7 +5955,7 @@ msgstr "Имовина отказана"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Имовина не може бити отказана, јер је већ {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "Имовина не може бити отписана пре последњег уноса амортизације."
@@ -5999,7 +5987,7 @@ msgstr "Имовина је ван функције због поправке и
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Имовина примљена на локацији {0} и дата запосленом лицу {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "Имовина враћена у претходно стање"
@@ -6007,20 +5995,20 @@ msgstr "Имовина враћена у претходно стање"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Имовина је враћена у претходно стање након што је капитализација имовине {0} отказана"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Имовина враћена"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Отписана имовина"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Имовина је отписана путем налога књижења {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Имовина продата"
@@ -6040,7 +6028,7 @@ msgstr "Имовина ажурирана након што је подељен
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "Имовина је ажурирана због поправке имовине {0} {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Имовина {0} не може бити отписана, јер је већ {1}"
@@ -6081,11 +6069,11 @@ msgstr "Имовина {0} није подешена за обрачун амо
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "Имовина {0} није поднета. Молимо Вас да поднесете имовину пре наставка."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Имовина {0} мора бити поднета"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Имовина {assets_link} је креирана за {item_code}"
@@ -6123,15 +6111,15 @@ msgstr "Имовина"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Поставке имовине"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Имовина није креирана за {item_code}. Мораћете да креирате имовину ручно."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Имовина {assets_link} је креирана за {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Додели посао запосленом лицу"
@@ -6192,7 +6180,7 @@ msgstr "Мора бити изабран барем један од релева
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Мора бити изабран барем један од продаје или набавке"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr "Најмање једна сировина мора бити присутна у уносу залиха за врсту {0}"
@@ -6200,21 +6188,17 @@ msgstr "Најмање једна сировина мора бити прису
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "Потребан је најмање један ред у шаблону финансијског извештаја"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "Мора бити одабрано барем једно складиште"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "У реду #{0}: Рачун разлике не сме бити врсте рачуна за залихе, молимо Вас да измените врсту рачуна за рачун {1} или да изаберете други рачун"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "У реду #{0}: Идентификатор секвенце {1} не може бити мањи од идентификатора секвенце претходног реда {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "У реду #{0}: Изабрали сте рачун разлике {1}, који је врсте рачуна трошак продате робе. Молимо Вас да изаберете други рачун"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6232,7 +6216,7 @@ msgstr "У реду {0}: Количина је обавезна за шаржу
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "У реду {0}: Број серије је обавезан за ставку {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "У реду {0}: Пакет серије и шарже {1} је већ креиран. Молимо Вас да уклоните вредности из поља за пакет."
@@ -6296,7 +6280,11 @@ msgstr "Назив атрибута"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Вредност атрибута"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Табела атрибута је обавезна"
@@ -6304,11 +6292,19 @@ msgstr "Табела атрибута је обавезна"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Вредност атрибута: {0} мора се појавити само једном"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Атрибут {0} је више пута изабран у табели атрибута"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
@@ -6368,24 +6364,12 @@ msgstr "Вредност овлашћења"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Аутоматски креирај ревалоризацију девизног курса"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "Аутоматски креирај пријемницу набавке"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Аутоматски креирај пакет серије и шарже за излаз"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "Аутоматски креирај налог за подуговарање"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6504,6 +6488,18 @@ msgstr "Грешка приликом аутоматског креирања к
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "Аутоматска затварање прилике након договора, према броју дана наведеном изнад"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6520,7 +6516,7 @@ msgstr "Аутоматска повезивање и постављање стр
msgid "Auto re-order"
msgstr "Аутоматско поновно наручивање"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Документ аутоматског понављања је ажуриран"
@@ -6632,7 +6628,7 @@ msgstr "Датум доступности за употребу"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Доступна количина"
@@ -6721,10 +6717,6 @@ msgstr "Датум доступности за употребу"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Потребан је датум доступности за употребу"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Доступна количина је {0}, потребно вам је {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Доступно {0}"
@@ -6733,8 +6725,8 @@ msgstr "Доступно {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Датум доступности за употребу треба да буде после датума набавке"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Просечна старост"
@@ -6758,7 +6750,9 @@ msgstr "Просечна вредност поруџбине"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Просечна вредност поруџбина"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Просечна цена"
@@ -6782,7 +6776,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Просечна цена"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Просечна цена (стање залиха)"
@@ -6820,7 +6814,7 @@ msgstr "BFS"
msgid "BIN Qty"
msgstr "Количина у запису о стању ставки"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6840,7 +6834,7 @@ msgstr "Количина у запису о стању ставки"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6863,7 +6857,7 @@ msgstr "Саставница"
msgid "BOM 1"
msgstr "Саставница 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Саставница 1 {0} и саставница 2 {1} не би требале да буду исте"
@@ -6935,11 +6929,6 @@ msgstr "Ставка детаљног приказа саставнице"
msgid "BOM ID"
msgstr "ИД саставнице"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Информације о саставници"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7093,7 +7082,7 @@ msgstr "Ставка саставнице на веб-сајту"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Операција саставнице на веб-сајту"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "Саставница и количина готовог производа су обавезни за растављање"
@@ -7161,7 +7150,7 @@ msgstr "Унос залиха са ранијим датумом"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Backflush материјала из складишта недовршене производње"
@@ -7184,8 +7173,8 @@ msgstr "Backflush сировина из складишта (рад у току)"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Backflush сировина за подуговарање на основу"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7205,7 +7194,7 @@ msgstr "Стање"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Стање (Д - П)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Стање ({0})"
@@ -7225,7 +7214,7 @@ msgstr "Стање у основној валути"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Стање количине"
@@ -7290,7 +7279,7 @@ msgstr "Врста салда"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Вредност стања"
@@ -7446,8 +7435,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Стање на банкарском рачуну"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Банкарске накнаде"
@@ -7562,8 +7551,8 @@ msgstr "Врста банкарске гаранције"
msgid "Bank Name"
msgstr "Назив банке"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Рачун за прекорачење"
@@ -7897,7 +7886,7 @@ msgstr "Основна цена (према јединици мере залих
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7972,7 +7961,7 @@ msgstr "Статус истека ставке шарже"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8061,13 +8050,13 @@ msgstr "Количина шарже је ажурирана на {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Количина шарже"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8084,7 +8073,7 @@ msgstr "Јединица мере шарже"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Број серије и шарже"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Шаржа није креирана за ставку {} јер нема серију шарже."
@@ -8107,12 +8096,12 @@ msgstr "Шаржа {0} и складиште"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Шаржа {0} није доступна у складишту {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Шаржа {0} за ставку {1} је истекла."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Шаржа {0} за ставку {1} је онемогућена."
@@ -8167,7 +8156,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8176,7 +8165,7 @@ msgstr "Датум рачуна"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8185,16 +8174,18 @@ msgstr "Број рачуна"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Рачун за одбијену количину у улазној фактури"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Саставница"
@@ -8295,7 +8286,7 @@ msgstr "Детаљи адресе"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Назив адресе"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Адреса за фактурисање не припада {0}"
@@ -8526,8 +8517,11 @@ msgstr "Ставка оквирне наруџбине"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Цена оквирне наруџбине"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8544,6 +8538,16 @@ msgstr "Блокирати фактуру"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Блокирати добављача"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8640,7 +8644,7 @@ msgstr "Резервисано"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Уписано основно средство"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "Књиге су затворене до периода који се завршава {0}"
@@ -8899,8 +8903,8 @@ msgstr "Изградити стабло"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Количина за изградњу"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Зграде"
@@ -9042,7 +9046,7 @@ msgstr "Набавка и продаја"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Набавка мора бити означена ако је Применљиво за изабрано као {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Подразумевано, назив добављача поставља се према унесеном називу добављача. Ако желите да добављачи буду именовани према Серији именовања изаберите опцију 'Серија именовања'."
@@ -9061,16 +9065,16 @@ msgstr "Подразумевано, назив добављача постављ
msgid "By-Product"
msgstr "Нуспроизвод"
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Прескочи проверу кредитног лимита при продајној поруџбини"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Прескочи проверу кредита при продајној поруџбини"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9118,8 +9122,8 @@ msgstr "CRM Белешка"
msgid "CRM Settings"
msgstr "CRM Подешавање"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "Рачун за грађевинске радове у току"
@@ -9374,7 +9378,7 @@ msgstr "Кампања {0} није пронађена"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Може бити одобрен од {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Не може се затворити радни налог. Пошто {0} радних картица има статус у обради."
@@ -9407,13 +9411,13 @@ msgstr "Не може се филтрирати према броју докум
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Може се извршити плаћање само за неизмирене {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Можете се позвати на ред само ако је врста наплате 'На износ претходног реда' или 'Укупан износ претходног реда'"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Не можете променити метод вредновања, јер постоје трансакције за неке ставке које немају сопствени метод вредновања"
@@ -9455,7 +9459,7 @@ msgstr "Није могуће доделити благајника"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Није могуће израчунати време јер недостаје адреса возача."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "Није могуће променити подешавање рачуна инвентара"
@@ -9513,7 +9517,7 @@ msgstr "Није могуће отказати унос резервације
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Не може се отказати јер је обрада отказаних докумената у току."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Не може се отказати јер већ постоји унос залиха {0}"
@@ -9529,19 +9533,19 @@ msgstr "Није могуће отказати овај унос залиха у
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Није могуће отказати овај документ јер је повезан са поднетом корекцијом вредности имовине {0} . Молимо Вас да прво откажете корекцију вредности имовине како бисте наставили."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Не може се отказати овај документ јер је повезан са поднетом имовином {asset_link}. Молимо Вас да је откажете да бисте наставили."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Не може се отказати трансакција за завршени радни налог."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Није могуће мењање атрибута након трансакције са залихама. Креирајте нову ставку и пренесите залихе"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Не може се променити врста референтног документа."
@@ -9549,11 +9553,11 @@ msgstr "Не може се променити врста референтног
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Не може се променити датум заустављања услуге за ставку у реду {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Није могуће променити својства варијанте након трансакције за залихама. Морате креирати нову ставку да бисте то урадили."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Не може се променити подразумевана валута компаније јер постоје трансакције. Трансакције морају бити отказане да би се променила подразумевана валута."
@@ -9569,19 +9573,19 @@ msgstr "Не може се конвертовати трошковни цент
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "Не може се конвертовати задатак тако да не буде у групи, јер постоје следећи зависни задаци: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Не може се конвертовати у групу јер је изабрана врста рачуна."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Не може се склонити у групу јер је изабрана врста рачуна."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Не могу се креирати уноси за резервацију залиха за пријемницу набавке са будућим датумом."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Не може се креирати листа за одабир за продајну поруџбину {0} јер има резервисане залихе. Поништите резервисање залиха да бисте креирали листу."
@@ -9607,7 +9611,7 @@ msgstr "Не може се прогласити као изгубљено јер
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Не може се одбити када је категорија за 'Вредновање' или 'Вредновање и укупно'"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "Не може се обрисати ред прихода/расхода курсних разлика"
@@ -9615,12 +9619,12 @@ msgstr "Не може се обрисати ред прихода/расхода
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Не може се обрисати број серије {0}, јер се користи у трансакцијама са залихама"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Није могуће обрисати ставку која је већ поручена"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr "Није могуће обрисати заштићени основни DocType: {0}"
@@ -9632,7 +9636,7 @@ msgstr "Није могуће обрисати виртуелни DocType: {0}.
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr "Није могуће онемогућити број серије и шарже за ставку јер већ постоје записи за серију / шаржу."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Није могуће онемогућити стварно праћење инвентара јер постоје уноси у књигу залиха за компанију {0}. Молимо Вас да најпре откажете трансакције залиха и покушате поново."
@@ -9640,20 +9644,20 @@ msgstr "Није могуће онемогућити стварно праћењ
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr "Није могуће онемогућити {0} јер то може довести до нетачног вредновања залиха."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Није могуће демонтирати више од произведене количине."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr "Није могуће демонтирати количину {0} из уноса залиха {1}. Доступно је само {2} за демонтажу."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Није могуће омогућити рачун инвентара по ставкама јер постоје уноси у књигу залиха за компанију {0} који користе рачун инвентара по складиштима. Молимо Вас да најпре откажете трансакције залиха и покушате поново."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Не може се обезбедити испорука по броју серије јер је ставка {0} додата са и без обезбеђења испоруке по броју серије."
@@ -9669,7 +9673,7 @@ msgstr "Није могуће пронаћи ставку или складиш
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Не може се пронаћи ставка са овим бар-кодом"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Не може се пронаћи подразумевано складиште за ставку {0}. Молимо Вас да поставите један у мастер подацима ставке или подешавањима залиха."
@@ -9677,15 +9681,15 @@ msgstr "Не може се пронаћи подразумевано склад
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "Није могуће спојити {0} '{1}' у '{2}' јер оба имају постојеће књиговодствене уносе у различитим валутама за '{3}'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Није могуће произвести више ставке {0} него што је количина на продајној поруџбини {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Не може се произвести више ставки за {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Не може се произвести више од {0} ставки за {1}"
@@ -9693,12 +9697,12 @@ msgstr "Не може се произвести више од {0} ставки
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Не може се примити од купца против негативних неизмирених обавеза"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Није могуће смањити количину испод поручене или набављене количине"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Не може се позвати број реда већи или једнак тренутном броју реда за ову врсту наплате"
@@ -9711,14 +9715,14 @@ msgstr "Није могуће преузети токен за ажурирањ
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Није могуће преузети токен за повезивање. Проверите евиденцију грешака за више информација"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr "Није могуће изабрати врсту групе као група купаца. Молимо Вас да изаберете групу купаца која није групне врсте."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9740,11 +9744,11 @@ msgstr "Не може се поставити више подразумеван
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Није могуће поставити више редова рачуна за исту компанију"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Не може се поставити количина мања од испоручене количине."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Не може се поставити количина мања од примљене количине."
@@ -9756,7 +9760,7 @@ msgstr "Не може се поставити поље {0} за копи
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Брисање не може да започне. Друго брисање {0} је већ у реду чекања или је у току. Молимо Вас да сачекате да се заврши."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "Није могуће ажурирати цену јер је ставка {0} већ поручена или набављена по овој понуди"
@@ -9789,7 +9793,7 @@ msgstr "Капацитет (јединица мере залиха)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Планирање капацитета"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Грешка у планирању капацитета, планирано почетно време не може бити исто као и време завршетка"
@@ -9808,13 +9812,13 @@ msgstr "Капацитет у јединици мера залихе"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "Капацитет мора бити већи од 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "Капитална опрема"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Капиталне залихе"
@@ -10031,7 +10035,7 @@ msgstr "Детаљи категорије"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Вредност имовине по категоријама"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Пажња"
@@ -10136,7 +10140,7 @@ msgstr "Промена датума издавања"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Промена вредности залиха"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Промените врсту рачуна на Потраживање или изаберите други рачун."
@@ -10146,7 +10150,7 @@ msgstr "Промените врсту рачуна на Потраживање
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Ручно промените овај датум да поставите датум почетка следеће синхронизације"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "Промењено име купца у '{}' јер '{}' већ постоји."
@@ -10154,7 +10158,7 @@ msgstr "Промењено име купца у '{}' јер '{}' већ пост
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Промене у {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Промена групе купаца за изабраног купца није дозвољена."
@@ -10169,7 +10173,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Канал партнера"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Накнада врсте 'Стварно' у реду {0} не може бити укључена у цену ставке или плаћени износ"
@@ -10223,7 +10227,7 @@ msgstr "Дијаграм контног плана"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10366,7 +10370,7 @@ msgstr "Ширина чека"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Датум чека / референце"
@@ -10424,7 +10428,7 @@ msgstr "Зависни Docname"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Референца зависног реда"
@@ -10476,6 +10480,11 @@ msgstr "Класификација купаца по регионима"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10618,11 +10627,11 @@ msgstr "Затворен документ"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Затворени документи"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Затворени радни налог се не може зауставити или поново отворити"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Затворена поруџбина се не може отказати. Отворите да бисте отказали."
@@ -10643,7 +10652,7 @@ msgstr "Затварање (Потражује)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Затварање (Дугује)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Затварање (Почетно + Укупно)"
@@ -10874,11 +10883,17 @@ msgstr "Стопа провизије %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Стопа провизије (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Провизија на продају"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10909,7 +10924,7 @@ msgstr "Временски термин комуникационог медиј
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Врста комуникационог медија"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Компактни испис ставке"
@@ -11104,7 +11119,7 @@ msgstr "Компаније"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11308,8 +11323,8 @@ msgstr "Компаније"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11362,7 +11377,7 @@ msgstr "Компаније"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11386,7 +11401,7 @@ msgstr "Компанија"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Скраћеница компаније"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11399,7 +11414,7 @@ msgstr "Скраћеница компаније не може да има виш
msgid "Company Account"
msgstr "Текући рачун компаније"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "Рачун компаније је обавезан"
@@ -11451,18 +11466,20 @@ msgstr "Приказ адресе компаније"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Назив адресе компаније"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr "Адреса компаније недостаје. Немате дозволу да креирате адресу. Молимо Вас да се обратите систем менаџеру."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Недостаје адреса компаније. Немате дозволу да је ажурирате. Молимо Вас да контактирате систем менаџера."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Текући рачун компаније"
@@ -11558,7 +11575,7 @@ msgstr "Компанија и датум књижења су обавезни"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr "Филтери компаније и рачуна нису постављени!"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Валуте оба предузећа морају бити исте за међукомпанијске трансакције."
@@ -11575,7 +11592,7 @@ msgstr "Филтер компаније није постављен!"
msgid "Company is mandatory"
msgstr "Компанија је обавезна"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "Компанија је обавезна за рачун компаније"
@@ -11593,7 +11610,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "Назив поља за линк компаније који се користи за филтрирање (опционо - оставите празно да бисте обрисали све записе)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Назив компаније није исти"
@@ -11632,12 +11649,12 @@ msgstr "Компаније које представља интерни доба
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Компанија {0} је додата више пута"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Компанија {0} не постоји"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Компанија {0} је додата више пута"
@@ -11679,7 +11696,7 @@ msgstr "Назив конкурента"
msgid "Competitors"
msgstr "Конкуренти"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Заврши посао"
@@ -11726,12 +11743,12 @@ msgstr "Завршени пројекти"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Завршена количина"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Завршена количина не може бити већа од 'Количина за производњу'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Завршена количина"
@@ -11846,7 +11863,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11859,7 +11876,9 @@ msgstr "Подеси контни оквир"
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Конфигуришите монтажу производа"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11877,13 +11896,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Конфигуришите радњу за заустављање трансакција или поставите само упозорење уколико иста стопа није одржана."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Конфигуришите подразумевани ценовник при креирању нове набавне трансакције. Цене ставки ће бити преузете из ове ценовне листе."
@@ -11918,7 +11937,7 @@ msgstr "Размотрите рачуноводствене димензије"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Размотрите минималну количину наруџбине"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Размотрите губитак у процесу"
@@ -12061,7 +12080,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Утрошено"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Утрошени износ"
@@ -12105,14 +12124,14 @@ msgstr "Трошак утрошених ставки"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Утрошена количина"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Утрошена количина не може бити већа од резервисане количине за ставку {0}"
@@ -12141,7 +12160,7 @@ msgstr "Утрошене ставке залиха, утрошене ставк
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Укупна вредност утрошених залиха"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "Утрошена количина ставке {0} премашује пренету количину."
@@ -12269,7 +12288,7 @@ msgstr "Контакт бр."
msgid "Contact Person"
msgstr "Особа за контакт"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Особа за контакт не припада {0}"
@@ -12278,10 +12297,6 @@ msgstr "Особа за контакт не припада {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "Контакт:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Контакт: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12399,6 +12414,11 @@ msgstr "Контрола историјских трансакција зали
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12467,15 +12487,15 @@ msgstr "Фактор конверзије за подразумевану јед
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Фактор конверзије за ставку {0} је враћен на 1.0 јер је јединица мере {1} иста као јединица мере залиха {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Стопа конверзије не може бити 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Стопа конверзије је 1.00, али валута документа се разликује од валуте компаније"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Стопа конверзије мора бити 1.00 уколико је валута документа иста као валута компаније"
@@ -12552,13 +12572,13 @@ msgstr "Корективно"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Корективна радња"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Корективна радна картица"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Корективна операција"
@@ -12725,13 +12745,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12826,7 +12846,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Трошковни центар је обавезан у реду {0} у табели пореза за врсту {1}"
@@ -12858,7 +12878,7 @@ msgstr "Трошковни центар {} је групни трошковни
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Трошковни центар: {0} не постоји"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Трошковни центри"
@@ -12901,17 +12921,13 @@ msgstr "Трошак испоручених ставки"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Трошак продате робе"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "Рачун трошка продате робе у табели ставки"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Трошак издатих ставки"
@@ -12991,7 +13007,7 @@ msgstr "Није могуће обрисати демо податке"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Није могуће аутоматски креирати купца због следећих недостајућих обавезних поља:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Није могуће аутоматски креирати документ о смањењу, поништите означавање опције 'Издај документ о смањењу' и поново пошаљите"
@@ -13164,7 +13180,7 @@ msgstr "Креирај готове производе"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Креирај груписану имовину"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Креирај међукомпанијски налог књижења"
@@ -13180,7 +13196,7 @@ msgstr "Креирај фактуру"
msgid "Create Item"
msgstr "Креирај ставку"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Креирај радну картицу"
@@ -13212,7 +13228,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Креирај књижења за кусур"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "Креирај линк"
@@ -13279,7 +13295,7 @@ msgstr "Креирај унос уплате за консолидоване ф
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Креирај захтев за наплату"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Креирај листу за одабир"
@@ -13424,7 +13440,7 @@ msgstr "Креирај задатак"
msgid "Create Tasks"
msgstr "Креирај задатке"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Креирај шаблон за порез"
@@ -13462,12 +13478,12 @@ msgstr "Креирај дозволу за корисника"
msgid "Create Users"
msgstr "Креирај кориснике"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Креирај варијанту"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Креирај варијанте"
@@ -13498,12 +13514,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Креирај варијанту са шаблонском сликом."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Креирај трансакцију улазних залиха за ставку."
@@ -13537,7 +13553,7 @@ msgstr "Креирај {0} {1} ?"
msgid "Created By Migration"
msgstr "Креирано путем миграције"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "Креирано {0} таблица за оцењивање за {1} између:"
@@ -13570,7 +13586,7 @@ msgstr "Креирање отпремнице..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Креирање распореда испоруке..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Креирање димензија..."
@@ -13680,15 +13696,15 @@ msgstr "Креирање {0} делимично успешно.\n"
msgid "Credit"
msgstr "Потражује"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Потражује (Трансакција)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Потражује ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Рачун потраживања"
@@ -13765,7 +13781,7 @@ msgstr "Одложено плаћање"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Ограничење потраживања"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Ограничење потраживања премашено"
@@ -13775,12 +13791,6 @@ msgstr "Ограничење потраживања премашено"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Подешавање ограничења потраживања"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Ограничење потраживања и услови плаћања"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Ограничење потраживања:"
@@ -13812,7 +13822,7 @@ msgstr "Потраживање по месецима"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13840,7 +13850,7 @@ msgstr "Документ о смањењу издат"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "Документ о смањењу ће ажурирати сопствени износ који није измирен, чак и уколико је поље 'Поврат по основу' специфично наведено."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Документ о смањењу {0} је аутоматски креиран"
@@ -13848,7 +13858,7 @@ msgstr "Документ о смањењу {0} је аутоматски кре
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Потражује"
@@ -13857,20 +13867,20 @@ msgstr "Потражује"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Потражује у валути компаније"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Ограничење потраживања премашено за клијента {0} ({1}/{2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Ограничење потраживања је већ дефинисано за компанију {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Ограничење потраживања премашено за купца {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13878,12 +13888,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "Коефицијент обрта добављача"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Повериоци"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14049,7 +14059,7 @@ msgstr "Конверзија валуте мора бити примењива
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Валута и ценовник"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Валута не може бити промењена након што су унесени подаци користећи другу валуту"
@@ -14059,7 +14069,7 @@ msgstr "Филтери по валути тренутно нису подржа
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Валута за {0} мора бити {1}"
@@ -14142,8 +14152,8 @@ msgstr "Тренутни почетни датум фактуре"
msgid "Current Level"
msgstr "Тренутни ниво"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Тренутне обавезе"
@@ -14181,7 +14191,7 @@ msgstr "Тренутни пакет серије/шарже"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Тренутни број серије"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14210,6 +14220,11 @@ msgstr "Тренутне залихе"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Тренутна стопа вредновања"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Криве"
@@ -14305,7 +14320,6 @@ msgstr "Прилагођено раздвајање"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14382,7 +14396,7 @@ msgstr "Прилагођено раздвајање"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14412,7 +14426,6 @@ msgstr "Прилагођено раздвајање"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14501,8 +14514,8 @@ msgstr "Адреса купца"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Адресе и контакт купца"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "Аванси купца"
@@ -14516,7 +14529,7 @@ msgstr "Шифра купца"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14599,6 +14612,7 @@ msgstr "Повратне информације купца"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14621,7 +14635,7 @@ msgstr "Повратне информације купца"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14638,6 +14652,7 @@ msgstr "Повратне информације купца"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14681,7 +14696,7 @@ msgstr "Ставка купца"
msgid "Customer Items"
msgstr "Ставке купца"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "Купац локална наруџбина"
@@ -14733,7 +14748,7 @@ msgstr "Број мобилног телефона купца"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14839,7 +14854,7 @@ msgstr "Пружено од стране купца"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "Трошак ставке обезбеђене од стране купца"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Корисничка подршка"
@@ -14896,9 +14911,9 @@ msgstr "Купац или ставка"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Купац је неопходан за 'Попуст по купцу'"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Купац {0} не припада пројекту {1}"
@@ -15010,7 +15025,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Дневни резиме пројекта за {0}"
@@ -15101,7 +15116,7 @@ msgstr "Датум рођења не може бити већи од данаш
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Датум почетка"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Датум почетка треба бити већи од датума оснивања"
@@ -15155,7 +15170,7 @@ msgstr "Датуми за обраду"
msgid "Day Of Week"
msgstr "Дан у недељи"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15271,11 +15286,11 @@ msgstr "Трговац"
msgid "Debit"
msgstr "Дугује"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Дугује (Трансакција)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Дугује ({0})"
@@ -15285,7 +15300,7 @@ msgstr "Дугује ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "Датум књижења документа о повећању / смањењу"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Рачун дуговања"
@@ -15327,7 +15342,7 @@ msgstr "Дуговни износ у валути трансакције"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15355,13 +15370,13 @@ msgstr "Документ о повећању ће ажурирати сопст
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Дугује према"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Дугује према је обавезно"
@@ -15396,7 +15411,7 @@ msgstr "Дугује-Потражује нису у равнотежи"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15489,8 +15504,7 @@ msgstr "Подразумевани рачун"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15516,14 +15530,14 @@ msgstr "Подразумевани рачун аванса"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Подразумевани рачун датих аванса"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Подразумевани рачун примљених аванса"
@@ -15542,15 +15556,15 @@ msgstr "Подразумевана саставница"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Подразумевана саставница ({0}) мора бити активна за ову ставку или њен шаблон"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Подразумевана саставница за {0} није пронађена"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Подразумевана саставница није пронађена за готов производ {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Подразумевана саставница није пронађена за ставку {0} и пројекат {1}"
@@ -15603,9 +15617,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Подразумевана компанија"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Подразумевани текући рачун"
@@ -15721,6 +15733,16 @@ msgstr "Подразумевана група ставки"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Подразумевани произвођач ставки"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15756,23 +15778,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Подразумевана порука у захтеву за наплату"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Подразумевани шаблон услова плаћања"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15895,15 +15913,15 @@ msgstr "Подразумевана територија"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Подразумевана јединица мере"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Подразумевана јединица мере за ставку {0} не може се директно променити јер је трансакција већ извршена са другом јединицом мере. Потребно је отказати повезана документа или креирање нове ставке."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Подразумевана јединица мере за ставку {0} не може се директно променити јер је већ извршена трансакција са другом јединицом мере. Неопходно је креирање нове ставке у циљу коришћења подразумеване јединице мере."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Подразумевана јединица мере за варијанту '{0}' мора бити иста као у шаблону '{1}'"
@@ -15955,7 +15973,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "Подразумевана подешавања за трансакције везане за залихе"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Подразумевани порески шаблони за продају, набавку и ставке су креирани."
@@ -16046,6 +16064,12 @@ msgstr "Дефиниши врсту пројекта."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr "Дефинише датуме након кога се ставка више не може користити у трансакцијама или производњи"
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16128,12 +16152,12 @@ msgstr "Обриши потенцијалне клијенте и адресе"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Обриши трансакције"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Обриши све трансакције за ову компанију"
@@ -16154,8 +16178,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "Брисање {0} и свих повезаних докумената са заједничком шифром..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "Брисање у току!"
@@ -16204,7 +16228,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Испоручено"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Испоручени износ"
@@ -16254,8 +16278,8 @@ msgstr "Испоручене ставке које треба фактуриса
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16266,11 +16290,11 @@ msgstr "Испоручена количина"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "Испоручена количина (у јединици мере залиха)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16351,7 +16375,7 @@ msgstr "Менаџер испоруке"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16359,7 +16383,7 @@ msgstr "Менаџер испоруке"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16411,11 +16435,11 @@ msgstr "Отпремница за упаковану ставку"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Анализа отпремница"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Отпремница {0} није поднета"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Отпремнице"
@@ -16501,10 +16525,6 @@ msgstr "Складиште за испоруку"
msgid "Delivery to"
msgstr "Испорука ка"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Складиште за испоруку је обавезно за ставку залиха {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16624,8 +16644,8 @@ msgstr "Амортизована сума"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16718,7 +16738,7 @@ msgstr "Опције амортизације"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Датум књижења амортизације"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Датум књижења амортизације не може бити пре датума када је средство доступно за употребу"
@@ -16876,15 +16896,15 @@ msgstr "Разлика (Дугује - Потражује)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Рачун разлике"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "Рачун разлике у табели ставки"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Рачун разлике мора бити рачун имовине или обавеза (привремено почетно стање), јер је овај унос залиха унос отварања почетног стања"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Рачун разлике мора бити рачун имовине или обавеза, јер ово усклађивање залиха представља унос почетног стања"
@@ -16996,15 +17016,15 @@ msgstr "Димензије"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Директан трошак"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Директни трошкови"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Директан приход"
@@ -17048,11 +17068,9 @@ msgstr "Онемогући кумулативни праг"
msgid "Disable In Words"
msgstr "Онемогући словну ознаку"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Онемогући цену из последње набавке"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17087,12 +17105,23 @@ msgstr "Онемогући заокружени укупни износ"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Онемогући број серије и селектор шарже"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "Онемогући праг по трансакцији"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17117,11 +17146,11 @@ msgstr "Онемогућено складиште {0} се не може кор
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Ценовна правила су онемогућена јер је ово {} интерна трансакција"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Цене са укљученим порезом су онемогућене јер је ово {} интерна трансакција"
@@ -17137,7 +17166,7 @@ msgstr "Онемогућава аутоматско повлачење пост
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17145,15 +17174,15 @@ msgstr "Онемогућава аутоматско повлачење пост
msgid "Disassemble"
msgstr "Демонтирати"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Налог за демонтажу"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Демонтирана количина не може бити мања или једнака 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Демонтирана количина не може бити мања или једнака 0 ."
@@ -17440,7 +17469,7 @@ msgstr "Дискрециони разлог"
msgid "Dislikes"
msgstr "Негативне оцене"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Отпрема"
@@ -17521,7 +17550,7 @@ msgstr "Назив за приказ"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Датум отуђења"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "Датум отуђења {0} не може бити пре {1} датума {2} за имовину."
@@ -17635,8 +17664,8 @@ msgstr "Назив дистрибуције"
msgid "Distributor"
msgstr "Дистрибутер"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Исплаћене дивиденде"
@@ -17674,6 +17703,12 @@ msgstr "Не користи вредновање по шаржама"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr "Не користи вредновање по шаржама"
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17692,7 +17727,7 @@ msgstr "Не приказуј никакве ознаке попут $ поре
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Немојте ажурирати варијанте приликом чувања"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Да ли заиста желите да обновите отписану имовину?"
@@ -17716,7 +17751,7 @@ msgstr "Да ли желите да обавестите све купце пу
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Да ли желите да поднесете захтев за набавку"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "Да ли желите да поднесете унос залиха?"
@@ -17764,9 +17799,12 @@ msgstr "Претрага докумената"
msgid "Document Count"
msgstr "Број докумената"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17780,10 +17818,14 @@ msgstr "Број документа"
msgid "Document Type "
msgstr "Врста документа "
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Врста документа је већ коришћена као димензија"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17943,12 +17985,6 @@ msgstr "Категорије возачке дозволе"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Категорија возачке дозволе"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "Уклони процедуре"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17969,12 +18005,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "Уклања постојеће SQL процедуре и функције које је креирао извештај потраживања од купаца"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "Датум доспећа не може бити након {0}"
@@ -18088,7 +18118,7 @@ msgstr "Дупликат пројекта са задацима"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "Пронађени су дупликати излазне фактуре"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "Грешка дупликата броја серије"
@@ -18133,8 +18163,8 @@ msgstr "Трајање (дани)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Трајање у данима"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Порези и таксе"
@@ -18208,8 +18238,8 @@ msgstr "ERPNext ИД корисника"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18217,7 +18247,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "Свака трансакција"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Најранији"
@@ -18331,6 +18361,10 @@ msgstr "Обавезно је одабрати или циљану количи
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Обавезно је одабрати или циљу количину или циљни износ."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18350,8 +18384,8 @@ msgstr "Електрична енергија"
msgid "Electricity down"
msgstr "Нестанак струје"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Електронска опрема"
@@ -18432,7 +18466,7 @@ msgstr "Имејл потврда"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "Имејл послат добављачу {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr "Имејл је обавезан за креирање корисника"
@@ -18555,8 +18589,8 @@ msgstr "Аванс запосленог лица"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Аванси запосленог лица"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "Обавезе по основу бенефиција запосленим лицима"
@@ -18622,7 +18656,7 @@ msgstr "Кориснички ИД запосленог лица"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Запослено лице не може извештавати самог себе."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "Запослено лице је обавезно"
@@ -18630,7 +18664,7 @@ msgstr "Запослено лице је обавезно"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Запослено лице је обавезно при издавању имовине {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr "Запослено лице {0} већ има повезаног корисника"
@@ -18639,11 +18673,11 @@ msgstr "Запослено лице {0} већ има повезаног кор
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "Запослено лице {0} не припада компанији {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "Запослено лице {0} тренутно ради на другој радној станици. Молимо Вас да доделите друго запослено лице."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Запослено лице {0} није пронађено"
@@ -18655,7 +18689,7 @@ msgstr "Запослена лица"
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "Листа за брисање је празна"
@@ -18686,7 +18720,7 @@ msgstr "Омогућите заказивање термина"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Омогућите аутоматски имејл"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Омогућите аутоматско поновно наручивање"
@@ -18852,12 +18886,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18986,8 +19014,8 @@ msgstr "Датум не може бити пре датума почетка."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19086,8 +19114,8 @@ msgstr "Унесите ручно"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "Унесите бројеве серија"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Унесите вредност"
@@ -19112,7 +19140,7 @@ msgstr "Унесите назив за ову листу празника."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Унесите износ који желите да искористите."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Унесите шифру ставке, назив ће аутоматски бити попуњен из шифре ставке када кликнете у поље за назив ставке."
@@ -19124,7 +19152,7 @@ msgstr "Унесите имејл купца"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Унесите број телефона купца"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "Унесите датум за отпис имовине"
@@ -19168,7 +19196,7 @@ msgstr "Унесите назив корисника пре подношења."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Унесите назив банке или кредитне институције пре подношења."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Унесите почетне залихе."
@@ -19176,7 +19204,7 @@ msgstr "Унесите почетне залихе."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Унесите количину ставки која ће бити произведена из ове саставнице."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Унесите количину за производњу. Ставке сировине ће бити преузете само уколико је ово постављено."
@@ -19188,8 +19216,8 @@ msgstr "Унесите износ за {0}."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Рекреација и слободно време"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Трошкови репрезентације"
@@ -19213,8 +19241,8 @@ msgstr "Врста уноса"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19275,7 +19303,7 @@ msgstr "Грешка приликом књижења амортизације"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Грешка приликом обраде временског разграничења код {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Грешка приликом поновне обраде вредновања ставке"
@@ -19287,7 +19315,7 @@ msgstr "Грешка: Ова имовина већ има {0} евидентир
"\t\t\t\t\t Датум 'почетка амортизације' мора бити најмање {1} периода након датума 'доступно за коришћење'.\n"
"\t\t\t\t\t Молимо Вас да исправите датум у складу са тим."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Грешка: {0} је обавезно поље"
@@ -19333,7 +19361,7 @@ msgstr "Франко фабрика"
msgid "Example URL"
msgstr "Пример URL-а"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Пример повезаног документа: {0}"
@@ -19353,7 +19381,7 @@ msgstr "Пример: АБЦД.#####. Уколико је серија пост
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Пример: Број серије {0} је резервисан у {1}."
@@ -19363,7 +19391,7 @@ msgstr "Пример: Број серије {0} је резервисан у {1}
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Улога за одобравање изузетака буџета"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr "Прекомерна демонтажа"
@@ -19371,7 +19399,7 @@ msgstr "Прекомерна демонтажа"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "Утрошен вишак материјала"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "Вишак трансфера"
@@ -19402,17 +19430,17 @@ msgstr "Приход или расход курсних разлика"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Приход/Расход курсних разлика"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Износ прихода/расхода курсних разлика евидентиран је преко {0}"
@@ -19551,7 +19579,7 @@ msgstr "Извршни асистент"
msgid "Executive Search"
msgstr "Извршна претрага"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Ослобођење испоруке"
@@ -19638,7 +19666,7 @@ msgstr "Очекивани датум затварања"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Очекивани датум испоруке"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Очекивани датум испоруке треба да буде наком датума продајне поруџбине"
@@ -19722,7 +19750,7 @@ msgstr "Очекивана вредност након корисног века
msgid "Expense"
msgstr "Трошак"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Рачун расхода / разлике ({0}) мора бити рачун врсте 'Добитак или губитак'"
@@ -19770,7 +19798,7 @@ msgstr "Рачун расхода / разлике ({0}) мора бити ра
msgid "Expense Account"
msgstr "Рачун расхода"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Недостаје рачун расхода"
@@ -19800,23 +19828,23 @@ msgstr "Рачун расхода је обавезан за ставку {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Трошкови"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Трошкови укључени у вредновање имовине"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Трошкови укључени у вредновање"
@@ -19895,7 +19923,7 @@ msgstr "Екстерна радна историја"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Додатно утрошена количина"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "Додатно потрошена количина на радној картици"
@@ -20032,7 +20060,7 @@ msgstr "Неуспешна конфигурација компаније"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Неуспешна поставка подразумеваних вредности"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Неуспешна поставка подразумеваних вредности за државу {0}. Молимо Вас да контактирате подршку."
@@ -20150,6 +20178,11 @@ msgstr "Преузми вредност са"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Преузми детаљну саставницу (укључујући подсклопове)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Преузета су само {0} доступна броја серија."
@@ -20187,21 +20220,29 @@ msgstr "Мапирање поља"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Поље у банкарској трансакцији"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Поља ће бити копирана само приликом креирања."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr "Фајл не припада овом запису о брисању трансакције"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Фајл није пронађен"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Фајл није пронађен на серверу"
@@ -20233,7 +20274,7 @@ msgstr "Филтер за ставке са количином нула"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Филтер по датуму референце"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20409,9 +20450,9 @@ msgstr "Финансијска година почиње"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Финансијски извештаји ће бити генерисани коришћењем doctypes уноса у главну књигу (треба да буде омогућено ако документ за затварање периода није објављен за све године узастопоно или недостаје) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Заврши"
@@ -20468,15 +20509,15 @@ msgstr "Количина готовог производа"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Количина готовог производа"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Готов производ није дефинисан за услужну ставку {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Количина готовог производа {0} не може бити нула"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Готов производ {0} мора бити производ који је произведен путем подуговарања"
@@ -20522,7 +20563,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Готов производ {0} мора бити производ који је произведен путем подуговарања."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Готови производи"
@@ -20563,7 +20604,7 @@ msgstr "Скалдиште готових производа"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Оперативни трошак заснован на готовим производима"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Готов производ {0} не одговара радном налогу {1}"
@@ -20658,7 +20699,7 @@ msgstr "Фискални режим је обавезан, молимо Вас
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Фискална година"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20704,6 +20745,7 @@ msgstr "Фискно"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Основна средства"
@@ -20741,8 +20783,8 @@ msgstr "Коефицијент обрта основних средстава"
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "Основно средство {0} се не може користити у саставницама."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Основна средства"
@@ -20815,7 +20857,7 @@ msgstr "Прати календарске месеце"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Следећи захтеви за набавку су аутоматски подигнути на основу нивоа поновног наручивања ставки"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Следећа поља су обавезна за креирање адресе:"
@@ -20872,7 +20914,7 @@ msgstr "За компанију"
msgid "For Item"
msgstr "За ставку"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "За ставку {0} количина не може бити примљена у већој количини од {1} у односу на {2} {3}"
@@ -20882,7 +20924,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "За радну картицу"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "За операцију"
@@ -20903,17 +20945,13 @@ msgstr "За ценовник"
msgid "For Production"
msgstr "За производњу"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "За количину (произведена количина) је обавезна"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "За сировине"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "За рекламационе фактуре које утичу на складиште, ставке са количином '0' нису дозвољене. Следећи редови су погођени: {0}"
@@ -20941,11 +20979,11 @@ msgstr "За складиште"
msgid "For Work Order"
msgstr "За радни налог"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "За ставку {0}, количина мора бити негативна број"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "За ставку {0}, количина мора бити позитиван број"
@@ -20983,15 +21021,21 @@ msgstr "За појединачног добављача"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "За ставку {0} , је креирано или повезано само {1} имовине у {2} . Молимо Вас да креирате или повежете још {3} имовина са одговарајућим документом."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "За ставку {0}, цена мора бити позитиван број. Да бисте омогућили негативне цене, омогућите {1} у {2}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "За операцију {0} у реду {1}, молимо Вас да додате сировине или доделите саставницу."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "За операцију {0}: Количина ({1}) не може бити већа од преостале количине ({2})"
@@ -21008,7 +21052,7 @@ msgstr "За пројекат - {0}, ажурирајте свој статус"
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "За пројектоване и прогнозиране количине, систем ће узети у обзир сва зависна складишта под изабраним матичним складиштем."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "Количина {0} не би смела бити већа од дозвољене количине {1}"
@@ -21017,12 +21061,12 @@ msgstr "Количина {0} не би смела бити већа од доз
msgid "For reference"
msgstr "За референцу"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "За ред {0} у {1}. Да бисте укључили {2} у цену ставке, редови {3} такође морају бити укључени"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "За ред {0}: Унесите планирану количину"
@@ -21041,7 +21085,7 @@ msgstr "За поље 'Примени правило на остале' {0} је
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Ради погодности купаца, ове шифре могу се користити у форматима за штампање као што су фактуре и отпремнице"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "За ставку {0}, утрошена количина треба да буде {1} према саставници {2}."
@@ -21050,7 +21094,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Да би нови {0} ступио на снагу, желите ли да обришете тренутни {1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "За ставку {0}, нема доступног складишта за повраћај у складиште {1}."
@@ -21088,11 +21132,6 @@ msgstr "Прогноза"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "Прогноза потражње"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "Прогноза количине"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21138,7 +21177,7 @@ msgstr "Постови на форуму"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL форума"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "Frappe School"
@@ -21183,8 +21222,8 @@ msgstr "Бесплатна ставка није постављена у цен
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Закључај залихе старије од (дана)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Трошкови превоза и отпреме"
@@ -21618,8 +21657,8 @@ msgstr "Потпуно плаћено"
msgid "Furlong"
msgstr "Furlong"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Намештај и опрема"
@@ -21636,13 +21675,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Даље чворове је могуће креирати само у оквиру чворова врсте 'Група'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Износ будућег плаћања"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Референца будућег плаћања"
@@ -21650,7 +21689,7 @@ msgstr "Референца будућег плаћања"
msgid "Future Payments"
msgstr "Будућа плаћања"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "Будући датум није дозвољен"
@@ -21663,7 +21702,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "ГЛАВНА КЊИГА"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21675,7 +21714,7 @@ msgstr "Стање главне књиге"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "Унос у главну књигу"
@@ -21735,9 +21774,9 @@ msgstr "Приход/Расход је већ књижен"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Приход/Расход од ревалоризације"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Приход/Расход при отуђењу имовине"
@@ -21910,7 +21949,7 @@ msgstr "Преузми стање"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Прикажи тренутно стање залиха"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Прикажи детаље групе купаца"
@@ -21968,7 +22007,7 @@ msgstr "Прикажи локацију ставке"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -22007,7 +22046,7 @@ msgstr "Прикажи ставке из саставнице"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Прикажи ставке из захтева за набавку према овом добављачу"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Прикажи ставке из пакета производа"
@@ -22181,7 +22220,7 @@ msgstr "Циљеви"
msgid "Goods"
msgstr "Роба"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Роба на путу"
@@ -22190,7 +22229,7 @@ msgstr "Роба на путу"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Роба премештена"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Роба је већ примљена на основу излазног уноса {0}"
@@ -22373,7 +22412,7 @@ msgstr "Укупан износ мора одговарати збиру реф
msgid "Grant Commission"
msgstr "Одобри комисион"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Већи од износа"
@@ -22816,7 +22855,7 @@ msgstr "Помаже Вам да расподелите буџет/циљ по
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Ово су евиденције грешака за претходно неуспеле уносе амортизације: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Следеће су опције за наставак:"
@@ -22844,7 +22883,7 @@ msgstr "Овде су Ваши недељни одмори унапред поп
msgid "Hertz"
msgstr "Херц"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Здраво,"
@@ -23014,11 +23053,11 @@ msgstr "Колико често?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "Колико често треба ажурирати пројекат у вези са укупним трошком набавке?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -23043,7 +23082,7 @@ msgstr "Како форматирати и приказати вредности
msgid "Hrs"
msgstr "Часови"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Људски ресурси"
@@ -23173,7 +23212,7 @@ msgstr "Уколико је операција подељена на подоп
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Уколико је празно, користиће се рачун матичног складишта или подразумевани рачун компаније у трансакцијама"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23212,6 +23251,12 @@ msgstr "Уколико је означено, износ пореза ће се
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Уколико је означено, износ пореза ће се сматрати као да је већ укључен у исказану цену/ исказани износ"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "Уколико је означено, креираће се демо подаци у циљу истраживања система. Ови подаци могу бити обрисани касније."
@@ -23358,7 +23403,7 @@ msgstr "Уколико је омогућено, систем ће дозволи
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "Уколико је омогућено, систем ће дозволити корисницима да уређују сировине и њихове количине у радном налогу. Систем неће ресетовати количине према саставници, уколико их је корисник изменио."
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23432,7 +23477,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Уколико порези нису постављени, а шаблон пореза и накнада је изабран, систем ће аутоматски применити порезе из изабраног шаблона."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Уколико није, можете отказати/ поднети овај унос"
@@ -23458,13 +23503,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "Уколико је изабрано ценовно правило направљено за 'Јединична цена' оно ће заменити ценовник. Цена из ценовног правила је коначна цена, у складу са тим не би требало примењивати додатно снижење. Због тога ће се у трансакцијама попут продајне поруџбине, набавне поруџбине и слично, вредности узимати из поља 'Јединична цена', а не из поља 'Основна цена у ценовнику'."
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Уколико је подешено, систем неће користити имејл налог корисника нити стандардни излазни имејл налог за слање захтева за понуду."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Уколико саставница резултира отписаним ставкама, потребно је изабрати складиште за отпис."
@@ -23473,7 +23523,7 @@ msgstr "Уколико саставница резултира отписани
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Уколико је рачун закључан, унос је дозвољен само ограниченом броју корисника."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Уколико се ставка књижи као ставка са нултом стопом вредновања у овом уносу, омогућите опцију 'Дозволи нулту стопу вредновања' у табели ставки {0}."
@@ -23483,7 +23533,7 @@ msgstr "Уколико се ставка књижи као ставка са н
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Уколико је проверавање поновне наруџбине подешено на нивоу групног складишта, доступна количина постаје збир очекиваних количина свих зависних складишта."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Уколико изабрана саставница има наведене операције, систем ће преузети све операције из саставнице, а те вредности се могу променити."
@@ -23530,11 +23580,11 @@ msgstr "Уколико ово није пожељно, откажите одго
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Уколико ова ставка има варијанте, не може бити изабрана у продајним поруџбинама итд."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Уколико је ова опција постављена на 'Да', ERPNext неће дозволити креирање улазне фактуре без претходног креирања набавне поруџбине. Ова конфигурација се може заобићи омогућавањем опције 'Дозволи креирање улазне фактуре без набавне поруџбине' у шифарнику добављача."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Уколико је ова опција постављена на 'Да', ERPNext неће дозволити улазне фактуре без претходног креирања пријемница набавке. Ова конфигурација се може заобићи омогућавањем опције 'Дозволи креирање улазне фактуре без пријемнице набавке' у шифарнику добављача."
@@ -23560,7 +23610,7 @@ msgstr "Уколико лојалти поени немају ограничен
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Уколико је одговор да, ово складиште ће се користити за чување одбијеног материјала"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Уколико водите залихе ове ставке у свом инвентару, ERPNext ће направити унос у књигу залиха за сваку трансакцију ове ставке."
@@ -23574,7 +23624,7 @@ msgstr "Уколико треба да ускладите одређене тр
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Уколико и даље желите да наставите, онемогућите опцију 'Прескочи доступне ставке подсклопа'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Уколико и даље желите да наставите, омогућите {0}."
@@ -23650,7 +23700,7 @@ msgstr "Игнориши празне залихе"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Игнориши ревалоризацију девизног курса и дневнике прихода/расхода"
@@ -23658,7 +23708,7 @@ msgstr "Игнориши ревалоризацију девизног курс
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Игнориши постојеће наручене количине"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Игнориши постојећу очекивану количину"
@@ -23702,7 +23752,7 @@ msgstr "Правило о ценама је омогућено. Није мог
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Игнориши дуговне/потражне белешке генерисане од стране система"
@@ -23749,8 +23799,8 @@ msgstr "Игнориши поље за отварање стања у уносу
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr "Слика у опису је уклоњена. Да бисте онемогућили ово понашање, уклоните ознаку са опције \"{0}\" на {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "Оштећење"
@@ -23759,6 +23809,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "Партнер за имплементацију"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23907,7 +23958,7 @@ msgstr "У производњи"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "У количини"
@@ -24031,7 +24082,7 @@ msgstr "У случају када програм има више нивоа, к
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "У оквиру овог одељка можете дефинисати подразумеване вредности за трансакције на нивоу компаније за ову ставку. На пример, подразумевано складиште, подразумевани ценовник, добављач итд."
@@ -24112,7 +24163,7 @@ msgstr "Укључи подразумевану имовину у финанси
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24262,8 +24313,8 @@ msgstr "Укључујући ставке за подсклопове"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24334,7 +24385,7 @@ msgstr "Улазна уплата"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24374,7 +24425,7 @@ msgstr "Нетачно складиште за поновно наручивањ
msgid "Incorrect Company"
msgstr "Нетачна компанија"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Нетачна количина компоненти"
@@ -24508,15 +24559,15 @@ msgstr "Означава да је пакет део ове испоруке (и
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Индиректни трошак"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Индиректни трошкови"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Индиректни приход"
@@ -24584,14 +24635,14 @@ msgstr "Иницирано"
msgid "Inspected By"
msgstr "Инспекцију извршио"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Инспекција одбијена"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Инспекција је потребна"
@@ -24608,8 +24659,8 @@ msgstr "Инспекција је потребна пре испоруке"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Инспекција је потребна пре набавке"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Подношење инспекције"
@@ -24639,7 +24690,7 @@ msgstr "Напомена о инсталацији"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Ставка у напомени о инсталацији"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Напомена о инсталацији {0} је већ поднета"
@@ -24678,11 +24729,11 @@ msgstr "Упутство"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Недовољан капацитет"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Недовољне дозволе"
@@ -24690,13 +24741,12 @@ msgstr "Недовољне дозволе"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Недовољно залиха"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Недовољно залиха за шаржу"
@@ -24816,13 +24866,13 @@ msgstr "Референца међукомпанијског трансфера"
msgid "Interest"
msgstr "Камата"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr "Трошак камата"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Приход од камата"
@@ -24830,8 +24880,8 @@ msgstr "Приход од камата"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Камата и/или накнада за опомену"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "Камата на орочење депозите"
@@ -24851,7 +24901,7 @@ msgstr "Интерни"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr "Рачуноводство интерног купца"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Интерни купац за компанију {0} већ постоји"
@@ -24859,7 +24909,7 @@ msgstr "Интерни купац за компанију {0} већ посто
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Интерна набавна поруџбина"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Недостаје референца за интерну продају или испоруку."
@@ -24867,7 +24917,7 @@ msgstr "Недостаје референца за интерну продају
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Интерна продајна поруџбина"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Недостаје референца за интерну продају"
@@ -24898,7 +24948,7 @@ msgstr "Интерни добављач за компанију {0} већ по
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Интерни трансфер"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Недостаје референца за интерни трансфер"
@@ -24911,7 +24961,12 @@ msgstr "Интерни трансфери"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Интерна радна историја"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Интерни трансфери могу се обавити само у основној валути компаније"
@@ -24927,12 +24982,12 @@ msgstr "Интервал мора бити између 1 и 59 минута"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Неважећи рачун"
@@ -24953,7 +25008,7 @@ msgstr "Неважећи износ"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Неважећи атрибут"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Неважећи датум аутоматског понављања"
@@ -24966,7 +25021,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Неважећи бар-код. Не постоји ставка која је приложена са овим бар-кодом."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Неважећа оквирна наруџбина за изабраног купца и ставку"
@@ -24982,21 +25037,21 @@ msgstr "Неважећа зависна процедура"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "Неважеће поље компаније"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Неважећа компанија за међукомпанијску трансакцију."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Неважећи трошковни центар"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "Неважећа група купаца"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Неважећи датум испоруке"
@@ -25004,7 +25059,7 @@ msgstr "Неважећи датум испоруке"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Неважећи попуст"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Неважећи износ попуста"
@@ -25034,7 +25089,7 @@ msgstr "Неважеће груписање по"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Неважећа ставка"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Неважећи подразумевани подаци за ставку"
@@ -25048,7 +25103,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "Неважећи нето износ набавке"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Неважећи унос почетног стања"
@@ -25056,11 +25111,11 @@ msgstr "Неважећи унос почетног стања"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Неважећи фискални рачуни"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Неважећи матични рачун"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Неважећи број дела"
@@ -25090,12 +25145,12 @@ msgstr "Неважећа конфигурација губитака у проц
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Неважећа улазна фактура"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Неважећа количина"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Неважећа количина"
@@ -25120,12 +25175,12 @@ msgstr "Неважећи распоред"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Неважећа продајна цена"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Неважећи број пакета серије и шарже"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Неважеће изворно и циљно складиште"
@@ -25150,7 +25205,7 @@ msgstr "Неважећи износ у рачуноводственим унос
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Неважећи израз услова"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "Неважећи URL фајла"
@@ -25188,8 +25243,8 @@ msgstr "Неважећи упит претраге"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "Неважећа вредност {0} за {1} у односу на рачун {2}"
@@ -25197,7 +25252,7 @@ msgstr "Неважећа вредност {0} за {1} у односу на ра
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Неважеће {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Неважеће {0} за међукомпанијску трансакцију."
@@ -25207,7 +25262,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Неважеће {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентар"
@@ -25256,8 +25311,8 @@ msgstr "Вредновање инвентара"
msgid "Investment Banking"
msgstr "Инвестиционо банкарство"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Инвестиције"
@@ -25291,7 +25346,6 @@ msgstr "Отказивање фактуре"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Датум издавања"
@@ -25308,14 +25362,10 @@ msgstr "Дисконтовање фактуре"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "Грешка при избору врсте документа фактуре"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Укупан збир фактуре"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "Фактура ИД"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25417,7 +25467,7 @@ msgstr "Фактура не може бити направљена за нула
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25438,7 +25488,7 @@ msgstr "Фактурисана количина"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25534,8 +25584,7 @@ msgstr "Алтернативно"
msgid "Is Billable"
msgstr "Подложно наплати"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Контакт за фактурисање"
@@ -25837,13 +25886,13 @@ msgstr "Виртуелна ставка"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "Да ли је потребна набавна поруџбина за креирање улазне фактуре и пријемнице набавке?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "Да ли је потребна пријемница набавке за креирање улазне фактуре?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25977,8 +26026,7 @@ msgstr "Шаблон"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Превозник"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "Адреса Ваше компаније"
@@ -26084,8 +26132,8 @@ msgstr "Врста издавања"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Издај документ о повећању са количином 0 против постојеће излазне фактуре"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26119,7 +26167,7 @@ msgstr "Датум издавања"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Може потрајати неколико сати да тачне вредности залиха постану видљиве након спајања ставки."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Потребно је преузети детаље ставки."
@@ -26185,7 +26233,7 @@ msgstr "Курзивни текст за међузбирове или напо
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26232,6 +26280,7 @@ msgstr "Курзивни текст за међузбирове или напо
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26242,12 +26291,11 @@ msgstr "Курзивни текст за међузбирове или напо
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26491,7 +26539,7 @@ msgstr "Корпа ставке"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26553,7 +26601,7 @@ msgstr "Корпа ставке"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26752,13 +26800,13 @@ msgstr "Детаљи ставке"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26975,7 +27023,7 @@ msgstr "Произвођач ставке"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -27011,17 +27059,17 @@ msgstr "Произвођач ставке"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27059,10 +27107,6 @@ msgstr "Ставка није на стању"
msgid "Item Price"
msgstr "Цена ставке"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Цена ставке је додата за {0} у ценовник {1}"
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27078,19 +27122,20 @@ msgstr "Подешавање цене ставке"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Цене ставке на складишту"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Цена ставке додата за {0} у ценовнику {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Цена ставке се појављује више пута на основу ценовника, добављача / купца, валуте, ставке, шарже, мерне јединице, количине и датума."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Цена ставке ажурирана за {0} у ценовнику {1}"
@@ -27277,7 +27322,7 @@ msgstr "Детаљи варијанте ставке"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Подешавања варијанте ставке"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Варијанта ставке {0} већ постоји са истим атрибутима"
@@ -27285,7 +27330,7 @@ msgstr "Варијанта ставке {0} већ постоји са исти
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Варијанте ставке ажуриране"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "Поновна обрада на основу складишта ставки је омогућена."
@@ -27324,6 +27369,15 @@ msgstr "Спецификације ставки на веб-сајту"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Детаљи тежине ставке"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27353,7 +27407,7 @@ msgstr "Порески детаљи по ставкама"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Детаљи пореза по ставкама"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "Детаљи пореза по ставкама се не поклапају са порезима и трошковима у следећим редовима:"
@@ -27373,11 +27427,11 @@ msgstr "Ставка и складиште"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Детаљи ставке и гаранције"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Ставке за ред {0} не одговарају захтеву за набавку"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "Ставка има варијанте."
@@ -27403,11 +27457,7 @@ msgstr "Назив ставке"
msgid "Item operation"
msgstr "Ставка операције"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "Количина ставки не може бити ажурирана јер су сировине већ обрађене."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "Цена ставке је ажурирана на нулу јер је означена опција 'Дозволи нулту стопу вредновања' за ставку {0}"
@@ -27426,10 +27476,14 @@ msgstr "Стопа вредновања ставке је прерачуната
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Поновна обрада вредновања ставке је у току. Извештај може приказати нетачно вредновање ставке."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Варијанта ставке {0} постоји са истим атрибутима"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Ставка {0} је додата више пута под истом матичном ставком {1} у редовима {2} и {3}"
@@ -27451,11 +27505,11 @@ msgstr "Ставка {0} не постоји"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Ставка {0} не постоји у систему или је истекла"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Ставка {0} не постоји."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Ставка {0} је унесена више пута."
@@ -27467,15 +27521,15 @@ msgstr "Ставка {0} је већ враћена"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Ставка {0} је онемогућена"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Ставка {0} нема број серије. Само ставке са бројем серије могу имати испоруку на основу серијског броја"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Ставка {0} је достигла крај свог животног века на дан {1}"
@@ -27487,19 +27541,23 @@ msgstr "Ставка {0} је занемарена јер није ставка
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Ставка {0} је већ резервисана / испоручена према продајној поруџбини {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Ставка {0} је отказана"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Ставка {0} је онемогућена"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Ставка {0} није серијализована ставка"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Ставка {0} није ставка на залихама"
@@ -27507,7 +27565,11 @@ msgstr "Ставка {0} није ставка на залихама"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "Ставка {0} није ставка за подуговарање"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Ставка {0} није активна или је достигла крај животног века"
@@ -27523,7 +27585,7 @@ msgstr "Ставка {0} мора бити ставка ван залиха"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Ставка {0} мора бити ставка ван залиха"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Ставка {0} није пронађена у табели 'Примљене сировине' {1} {2}"
@@ -27531,7 +27593,7 @@ msgstr "Ставка {0} није пронађена у табели 'Примљ
msgid "Item {0} not found."
msgstr "Ставка {0} није пронађена."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Ставка {0}: Наручена количина {1} не може бити мања од минималне количине за наруџбину {2} (дефинисане у ставци)."
@@ -27539,7 +27601,7 @@ msgstr "Ставка {0}: Наручена количина {1} не може б
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Ставка {0}: Произведена количина {1}. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Ставка {} не постоји."
@@ -27585,7 +27647,7 @@ msgstr "Регистар продаје по ставкама"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "Књига продаје по ставкама"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Ставка/Шифра ставке је неопходна за преузимање шаблона ставке пореза."
@@ -27609,7 +27671,7 @@ msgstr "Каталог ставки"
msgid "Items Filter"
msgstr "Филтер ставки"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Потребне ставке"
@@ -27633,11 +27695,11 @@ msgstr "Ставке за поручивање"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Ставке и цене"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Ставке се не могу ажурирати јер постоје налози за пријем из подуговарања повезани са овом продајном поруџбином за подуговарање."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Ставке не могу бити ажуриране јер је креиран налог за подуговарање према набавној поруџбини {0}."
@@ -27649,7 +27711,7 @@ msgstr "Ставке за захтев за набавку сировина"
msgid "Items not found."
msgstr "Ставке нису пронађене."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "Цена ставки је ажурирана на нулу јер је опција дозволи нулту стопу вредновања означена за следеће ставке: {0}"
@@ -27659,7 +27721,7 @@ msgstr "Цена ставки је ажурирана на нулу јер је
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Ставке за поновно књижење"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Ставке за производњу су потребне за преузимање повезаних сировина."
@@ -27724,9 +27786,9 @@ msgstr "Капацитет посла"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27788,7 +27850,7 @@ msgstr "Запис времена радне картице"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "Радна картица и планирање капацитета"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "Радна картица {0} је завршен"
@@ -27864,7 +27926,7 @@ msgstr "Назив извршиоца посла"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Складиште извршиоца посла"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Радна картица {0} је креирана"
@@ -28084,7 +28146,7 @@ msgstr "Киловат"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Киловат-час"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Молимо Вас да прво поништите записе о производњи повезане са радним налогом {0}."
@@ -28212,7 +28274,7 @@ msgstr "Датум последњег завршетка"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "Последње ажурирање уноса у главну књигу је извршено {}. Ова операција није дозвољена док је систем активно у употреби. Молимо Вас да сачекате 5 минута пре него што покушате поново."
@@ -28282,7 +28344,7 @@ msgstr "Последње скенирано складиште"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Последња трансакција залиха за ставку {0} у складишту {1} је била {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28294,7 +28356,7 @@ msgstr "Датум последње провере емисије угљен-д
msgid "Last transacted"
msgstr "Последња извршена трансакција"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Најновије"
@@ -28545,12 +28607,12 @@ msgstr "Застарела поља"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Правно лице / Подружница са посебним контним оквиром која припада организацији."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Правни трошкови"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
@@ -28561,7 +28623,7 @@ msgstr "Легенда"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Дужина (цм)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Мање од износа"
@@ -28620,7 +28682,7 @@ msgstr "Број возачке дозволе"
msgid "License Plate"
msgstr "Број регистарске ознаке"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Прекорачен лимит"
@@ -28681,7 +28743,7 @@ msgstr "Повежи са захтевима за набавку"
msgid "Link with Customer"
msgstr "Повежи са купцем"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Повежи са добављачем"
@@ -28702,12 +28764,12 @@ msgstr "Повезани рачуни"
msgid "Linked Location"
msgstr "Повезана локација"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Повезано са поднетим документима"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "Повезивање није успело"
@@ -28715,7 +28777,7 @@ msgstr "Повезивање није успело"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Повезивање са купцем није успело. Молимо покушајте поново."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Повезивање са добављачем није успело. Молимо покушајте поново."
@@ -28773,8 +28835,8 @@ msgstr "Датум почетка зајма"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "Датум почетка зајма и период зајма су обавезни за чување дисконтовања фактуре"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Зајам (Обавезе)"
@@ -28819,8 +28881,8 @@ msgstr "Забележи продајну и набавну цену ставк
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr "Дугорочна резервисања"
@@ -29021,6 +29083,11 @@ msgstr "Ниво програма лојалности"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Врста програма лојалности"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29064,10 +29131,10 @@ msgstr "Квар машине"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Грешке оператера машине"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Главно"
@@ -29097,11 +29164,6 @@ msgstr "Одржавање имовине"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "Одржавај исту стопу током интерне трансакције"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Одржавати исту цену током целог циклуса набавке"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29113,6 +29175,11 @@ msgstr "Одржавај стање залиха"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29309,10 +29376,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Обавезни/Изборни предмети"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Направити"
@@ -29332,7 +29399,7 @@ msgstr "Направи унос амортизације"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Направи унос разлике"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Креирај време испоруке"
@@ -29370,12 +29437,12 @@ msgstr "Направи излазну фактуру"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Направи број серије / шаржу из радног налога"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Направи унос залиха"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "Направи набавну поруџбину подуговарања"
@@ -29391,11 +29458,11 @@ msgstr "Позови"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Направи пројекат из шаблона."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Направи варијанту {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Направи варијанте {0}"
@@ -29403,8 +29470,8 @@ msgstr "Направи варијанте {0}"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "Прављење налога књижења на авансним рачунима: {0} није препоручљиво. Ови налози неће бити доступни за усклађивање."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Управљај"
@@ -29423,7 +29490,7 @@ msgstr "Управљање провизијама продајних партн
msgid "Manage your orders"
msgstr "Управљање сопственим поруџбинама"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Менаџмент"
@@ -29439,7 +29506,7 @@ msgstr "Генерални директор"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Обавезна рачуноводствена димензија"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Обавезно поље"
@@ -29478,8 +29545,8 @@ msgstr "Обавезни одељак"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29538,8 +29605,8 @@ msgstr "Ручно уношење не може бити креирано! Он
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29618,7 +29685,7 @@ msgstr "Произвођач"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Број дела произвођача"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Број дела произвођача {0} није важећи"
@@ -29643,7 +29710,7 @@ msgstr "Произвођачи коришћени у ставкама"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29688,10 +29755,6 @@ msgstr "Датум производње"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Менаџер производње"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Количина производње је обавезна"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29858,6 +29921,12 @@ msgstr "Брачни статус"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "Означи као затворено"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29872,12 +29941,12 @@ msgstr "Означи као затворено"
msgid "Market Segment"
msgstr "Тржишни сегмент"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Трошкови маркетинга"
@@ -29956,7 +30025,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Материјал"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Потрошња материјала"
@@ -29964,7 +30033,7 @@ msgstr "Потрошња материјала"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Потрошња материјала за производњу"
@@ -30035,6 +30104,7 @@ msgstr "Пријемница материјала"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30044,7 +30114,7 @@ msgstr "Пријемница материјала"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30141,11 +30211,11 @@ msgstr "Планирана ставка захтева за набавку"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Врста захтева за набавку"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "Захтев за набавку је већ креиран за наручену количину"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Захтев за набавку није креиран, јер је количина сировина већ доступна."
@@ -30213,7 +30283,7 @@ msgstr "Материјал враћен из недовршене произво
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30260,7 +30330,7 @@ msgstr "Материјал премештен за производњу"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Материјал премештен за производни процес"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30279,12 +30349,12 @@ msgstr "Материјал ка добављачу"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr "Материјал за пренос"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Материјали су већ примљени према {0} {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "Материјали морају бити премештени у складиште недовршене производње за радну картицу {0}"
@@ -30355,9 +30425,9 @@ msgstr "Максимални резултат"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Максимални попуст дозвољен за ставку: {0} је {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30389,11 +30459,11 @@ msgstr "Максимални износ плаћања"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr "Максимална количина производивих ставки"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Максимални узорци - {0} може бити задржано за шаржу {1} и ставку {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Максимални узорци - {0} су већ задржани за шаржу {1} и ставку {2} у шаржи {3}."
@@ -30454,15 +30524,10 @@ msgstr "Мегаџул"
msgid "Megawatt"
msgstr "Мегават"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Навести стопу вредновања у мастер подацима ставки."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "Навести уколико се користи нестандардни рачун потраживања"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30512,7 +30577,7 @@ msgstr "Споји са постојећим рачуном"
msgid "Merged"
msgstr "Спојено"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "Спајање је могуће само уколико су следеће особине исте у оба записа. Да ли је група, основна врста, компанија и валута рачуна"
@@ -30542,7 +30607,7 @@ msgstr "Порука ће бити послата корисницима рад
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Поруке дуже од 160 карактера биће подељене у више порука"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "CRM кампања за поруке"
@@ -30743,7 +30808,7 @@ msgstr "Минимална количина не може бити већа од
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Минимална количина треба да буде већа од количине за понављање"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Минимална вредност: {0}, максимална вредност: {1}, у корацима од: {2}"
@@ -30832,24 +30897,24 @@ msgstr "Минути"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Разни трошкови"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "Неподударање"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Недостаје"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Недостајући рачун"
@@ -30879,7 +30944,7 @@ msgstr "Недостају филтери"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Недостајућа финансијска евиденција"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Недостаје готов производ"
@@ -30887,11 +30952,11 @@ msgstr "Недостаје готов производ"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Недостаје формула"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "Недостајућа ставка"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr "Недостајући параметар"
@@ -30924,7 +30989,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Недостаје обавезни филтер: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "Недостајућа вредност"
@@ -30935,10 +31000,6 @@ msgstr "Недостајућа вредност"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Помешани услови"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Мобилни: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31177,11 +31238,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Пронађено је више програма лојалности за купца {}. Молимо Вас да изаберете ручно."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "Вишеструки уноси почетног стања малопродаје"
@@ -31203,11 +31264,11 @@ msgstr "Више варијанти"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Доступно је више поља компаније: {0}. Молимо Вас да изаберете ручно."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Постоји више фискалних година за датум {0}. Молимо поставите компанију у фискалну годину"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Више ставки не може бити означено као готов производ"
@@ -31216,7 +31277,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Музика"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31286,31 +31347,24 @@ msgstr "Названо место"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Префикс серије именовања"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Серија именовања и подразумеване цене"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "Серија именовања је обавезна"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr "Серија именовања '{0}' за DocType '{1}' не садржи стандардни сепаратор '.' или '{{'. Користи се резервни начин екстракције."
@@ -31354,16 +31408,16 @@ msgstr "Анализа потребна"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr "Извештај о шаржама са негативним стањем"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Негативна количина није дозвољена"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "Грешка због негативног стања залиха"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Негативна стопа вредновања није дозвољена"
@@ -31669,7 +31723,7 @@ msgstr "Нето тежина"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Јединица мере нето тежине"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Губитак прецизности у израчунавању нето укупног износа"
@@ -31846,7 +31900,7 @@ msgstr "Нови назив складишта"
msgid "New Workplace"
msgstr "Ново радно место"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Нови кредитни лимит је мањи од тренутног неизмиреног износа за купца. Кредитни лимит мора бити најмање {0}"
@@ -31900,7 +31954,7 @@ msgstr "Следећи имејл ће бити послат на:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr "Није пронађен ниједан ред у подацима рачуна "
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Не постоји рачун који одговара овим филтерима: {}"
@@ -31913,7 +31967,7 @@ msgstr "Без радње"
msgid "No Answer"
msgstr "Нема одговора"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Није пронађен купац за међукомпанијске трансакције који представљају компанију {0}"
@@ -31926,7 +31980,7 @@ msgstr "Нема купаца са изабраним опцијама."
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Не постоје изабране отпремнице за купца {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr "Нема DocType-ова на листи за брисање. Молимо Вас да генеришете или увезете листу пре подношења."
@@ -31942,7 +31996,7 @@ msgstr "Нема ставки са бар-кодом {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Нема ставке са бројем серије {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Нема ставки изабраних за трансфер."
@@ -31977,7 +32031,7 @@ msgstr "Не постоји профил малопродаје. Молимо В
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Без дозволе"
@@ -31990,7 +32044,7 @@ msgstr "Ниједна набавна поруџбина није креиран
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Без записа за ове поставке."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "Није извршен избор"
@@ -32006,19 +32060,19 @@ msgstr "Тренутно нема доступних залиха"
msgid "No Summary"
msgstr "Нема резимеа"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Нема добављача за међукомпанијске трансакције који представљају компанију {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Нема података о порезу по одбитку за тренутни датум књижења."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Није постављен рачун за порез по одбитку за компанију {0} у врсти пореза по одбитку {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "Без услова"
@@ -32035,7 +32089,7 @@ msgstr "Нема неусклађених уплата за ову странк
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Нису креирани радни налози"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Нема рачуноводствених уноса за следећа складишта"
@@ -32048,7 +32102,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Нема активне саставнице за ставку {0}. Достава по броју серије није могућа"
@@ -32060,7 +32114,7 @@ msgstr "Нема доступних додатних поља"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "Нема доступне количине за резервацију ставке {0} у складишту {1}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32068,7 +32122,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32162,7 +32216,7 @@ msgstr "Нема више зависних елемената са леве ст
msgid "No more children on Right"
msgstr "Нема више зависних елемената са десне стране"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32242,7 +32296,7 @@ msgstr "Број радних станица"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "Нема отворених захтева за набавку за дате критеријуме."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "Не постоји унос отварања почетног стања малопродаје за малопродајни профил {0}."
@@ -32266,7 +32320,7 @@ msgstr "Ниједна неизмирена фактура не захтева
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Није пронађен ниједан неизмирени {0} за {1} {2} који квалификује филтере које сте навели."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Није пронађен ниједан чекајући захтев за набавку за повезивање са датим ставкама."
@@ -32337,7 +32391,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr "Нема доступних залиха за ову шаржу."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Уноси у књигу залиха нису креирани. Молимо Вас да правилно подесите количину или стопу вредновања за ставке и да покушате поново."
@@ -32370,7 +32424,7 @@ msgstr "Без вредности"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Нема {0} за међукомпанијске трансакције."
@@ -32415,8 +32469,8 @@ msgstr "Непрофитно"
msgid "Non stock items"
msgstr "Ставке ван залиха"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr "Дугорочне обавезе"
@@ -32429,7 +32483,7 @@ msgstr "Нема нула"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr "Није могуће креирати саставницу која није виртуелна за ставку ван залиха {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ниједна од ставки није имала промене у количини или вредности."
@@ -32517,7 +32571,7 @@ msgstr "Није могуће пронаћи најранију фискалну
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "Није дозвољено поставити алтернативну ставку за ставку {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Није дозвољено креирати рачуноводствену димензију за {0}"
@@ -32533,7 +32587,7 @@ msgstr "Није дозвољено јер {0} премашује лимите"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Није дозвољено изменити закључани рачун {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32571,7 +32625,7 @@ msgstr "Напомена: Уколико желите да користите г
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Напомена: Ставка {0} је додата више пута"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Напомена: Унос уплате неће бити креиран јер није наведена 'Благајна или текући рачун'"
@@ -32762,6 +32816,11 @@ msgstr "Број новог рачуна, биће укључен у назив
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Број новог трошковног центра, биће укључен у назив трошковног центра као префикс"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32821,18 +32880,18 @@ msgstr "Вредност одометра (последња)"
msgid "Offer Date"
msgstr "Датум понуде"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "Канцеларијски прибор"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Трошкови одржавања канцеларије"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Најам канцеларије"
@@ -32960,7 +33019,7 @@ msgstr "Увод у залихе!"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Када је постављено, ова фактура ће бити на чекању до поновљеног датума"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Када је радни налог затворен, не може се поново покренути."
@@ -33000,7 +33059,7 @@ msgstr "Подржани су само 'Уноси плаћања' који су
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Само CSV и Excel фајлови могу бити коришћени за увоз података. Молимо Вас да проверите формат фајла који покушавате да увезете"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "Дозвољени су искључиво CSV фајлови"
@@ -33019,7 +33078,7 @@ msgstr "Изврши само одбитак пореза на вишак изн
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Укључи само распоређене уплате"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "Само матични ентитет може бити врсте {0}"
@@ -33056,7 +33115,7 @@ msgstr "Приликом примене искључене накнаде, са
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr "Само једна операција може имати означено 'Финални готов производ' када је омогућено 'Праћење полупроизвода'."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "Може се креирати само један {0} унос против радног налога {1}"
@@ -33208,7 +33267,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Почетни салдо"
@@ -33274,8 +33333,8 @@ msgstr "Почетно стање = почетак периода, завршн
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Детаљи почетног стања"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Почетно стање капитала"
@@ -33298,7 +33357,7 @@ msgstr "Почетни датум"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Унос почетног стања"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "Унос почетног стања не може бити креиран након што је креиран документ за затварање периода."
@@ -33331,7 +33390,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr "Алат за унос почетних фактура"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Почетна фактура има прилагођавање за заокруживање од {0}. За књижење ових вредности потребан је рачун '{1}'. Молимо Вас да га поставите у компанији: {2}. Или можете омогућити '{3}' да не поставите никакво прилагођавање за заокруживање."
@@ -33394,12 +33453,15 @@ msgstr "Почетна вредност"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Отварање и затварање"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "Креирање почетног стања залиха је стављено у ред чекања и биће обрађено у позадини. Молимо Вас да проверите унос залиха након одређеног времена."
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "Оперативна компонента"
@@ -33431,7 +33493,7 @@ msgstr "Оперативни трошак (валута компаније)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Оперативни трошак према количини у саставници"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Оперативни трошак према радном налогу / саставници"
@@ -33474,15 +33536,15 @@ msgstr "Опис операције"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "ИД операције"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "ИД операције"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33507,7 +33569,7 @@ msgstr "Број реда операције"
msgid "Operation Time"
msgstr "Време операције"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Време операције за операцију {0} мора бити веће од 0"
@@ -33522,11 +33584,11 @@ msgstr "За колико готових производа је операци
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "Време операције не зависи од количине за производњу"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Операција {0} је додата више пута у радном налогу {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Операција {0} не припада радном налогу {1}"
@@ -33542,9 +33604,9 @@ msgstr "Операција {0} траје дуже од било којег до
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33717,7 +33779,7 @@ msgstr "Прилика {0} креирана"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Оптимизуј руту"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr "Опционо. Изаберите конкретан унос производње који желите да поништите."
@@ -33733,7 +33795,7 @@ msgstr "Опционо. Ово подешавање ће се користити
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "Опционо. Користи се уз шаблон финансијског извештаја"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33867,7 +33929,7 @@ msgstr "Наручена количина"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Наруџбине"
@@ -33983,7 +34045,7 @@ msgstr "Ounce/Gallon (US)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "Излазна количина"
@@ -34021,7 +34083,7 @@ msgstr "Ван гаранције"
msgid "Out of stock"
msgstr "Нема на стању"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "Застарели унос почетног стања малопродаје"
@@ -34040,6 +34102,7 @@ msgstr "Излазно плаћање"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Излазна цена"
@@ -34075,7 +34138,7 @@ msgstr "Неизмирено (валута компаније)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34085,7 +34148,7 @@ msgstr "Неизмирено (валута компаније)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34133,7 +34196,7 @@ msgstr "Налог за издавање"
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Дозвола за фактурисање преко лимита (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "Дозвола за фактурисање преко лимита је премашена за ставку улазне фактуре {0} ({1}) за {2}%"
@@ -34145,17 +34208,22 @@ msgstr "Дозвола за фактурисање преко лимита је
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Дозвола за прекорачење испоруке/пријема (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Дозвола за преузимање вишка"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "Прекорачење пријема"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Прекорачење пријема/испоруке од {0} {1} занемарено за ставку {2} јер имате улогу {3}."
@@ -34175,11 +34243,11 @@ msgstr "Дозвола за прекорачење преноса (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Прекомерно обрачунат порез по одбитку"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Прекорачење фактурисања од {0} {1} је занемарено за ставку {2} јер имате улогу {3}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Прекорачење фактурисања од {} је занемарено јер имате улогу {}."
@@ -34394,7 +34462,6 @@ msgstr "Поље у малопродаји"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Фискални рачун"
@@ -34480,7 +34547,7 @@ msgstr "Селектор малопродајне ставке"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "Унос почетног стања малопродаје"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "Унос почетног стања малопродаје - {0} је застарео. Затворите малопродају и креирајте нови унос почетног стања."
@@ -34501,7 +34568,7 @@ msgstr "Детаљи уноса почетног стања малопродај
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "Унос почетног стања малопродаје већ постоји"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "Недостаје унос почетног стања малопродаје"
@@ -34537,7 +34604,7 @@ msgstr "Метод плаћања у малопродаји"
msgid "POS Profile"
msgstr "Профил малопродаје"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "Профил малопродаје - {0} има више отворених уноса почетног стања. Затворите или откажите постојеће уносе пре него што наставите."
@@ -34555,11 +34622,11 @@ msgstr "Корисник малопродаје"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "Профил малопродаје се не поклапа са {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "Профил малопродаје је обавезан да би се ова фактура означила као малопродајна трансакција."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Профил малопродаје је неопходан за унос"
@@ -34665,7 +34732,7 @@ msgstr "Упакована ставка"
msgid "Packed Items"
msgstr "Упаковане ставке"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Упаковане ставке не могу бити део интерног преноса"
@@ -34702,7 +34769,7 @@ msgstr "Документ листе паковања"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Ставка на документу листе паковања"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Документ(а) листе паковања је отказан"
@@ -34743,7 +34810,7 @@ msgstr "Плаћено"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34809,7 +34876,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Плаћено на врсту рачуна"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Плаћени износ и износ отписивања не могу бити већи од укупног износа"
@@ -34903,7 +34970,7 @@ msgstr "Матична шаржа"
msgid "Parent Company"
msgstr "Матична компанија"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Матична компанија мора бити групна компанија"
@@ -35030,7 +35097,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Делимично пренесен материјал"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "Делимично плаћање у малопродајним трансакцијама није дозвољено."
@@ -35113,7 +35180,7 @@ msgstr "Делимично примљено"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35243,13 +35310,13 @@ msgstr "Милионити део"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35270,7 +35337,7 @@ msgstr "Странка"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Рачун странке"
@@ -35303,7 +35370,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Број рачуна странке (Банкарски извод)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Валута рачуна странке {0} ({1}) и валута документа ({2}) треба да буде иста"
@@ -35375,7 +35442,7 @@ msgstr "Неподударање странке"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35455,13 +35522,13 @@ msgstr "Специфична ставка странке"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35564,7 +35631,7 @@ msgstr "Претходни догађаји"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "Паузирај посао"
@@ -35615,7 +35682,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Платив"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35649,7 +35716,7 @@ msgstr "Подешавање платиоца"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35764,7 +35831,6 @@ msgstr "Уноси плаћања {0} нису повезани"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35797,7 +35863,7 @@ msgstr "Унос уплате је измењен након што сте га
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Унос уплате је већ креиран"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Унос уплате {0} је повезан са наруџбином {1}, проверите да ли треба да буде повучен као аванс у овој фактури."
@@ -36022,7 +36088,7 @@ msgstr "Референце плаћања"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36087,7 +36153,7 @@ msgstr "Захтеви за плаћање креирани из излазне
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36101,10 +36167,6 @@ msgstr "Захтев за наплату на основу распореда п
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Распореди плаћања"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "Статус наплате"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36120,7 +36182,7 @@ msgstr "Статус наплате"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36176,6 +36238,7 @@ msgstr "Статус услова плаћања за продајну пору
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36190,6 +36253,7 @@ msgstr "Статус услова плаћања за продајну пору
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36247,7 +36311,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Методе плаћања су обавезне. Молимо Вас да одабарете најмање једну методу плаћања."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr "Методе плаћања су освежене. Молимо Вас да их прегледате пре наставка."
@@ -36322,8 +36386,8 @@ msgstr "Уплате су ажуриране."
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Унос обрачуна зараде"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Обавезе према зарадама"
@@ -36370,10 +36434,14 @@ msgstr "Активности на чекању"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Износ на чекању"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36382,9 +36450,18 @@ msgstr "Количина на чекању"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Количина на чекању"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36414,6 +36491,14 @@ msgstr "Активности на чекању за данас"
msgid "Pending processing"
msgstr "На чекању за обраду"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "Пензиони фондови"
@@ -36523,7 +36608,7 @@ msgstr "Анализа перцепције"
msgid "Period Based On"
msgstr "Период заснован на"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "Период затворен"
@@ -37087,8 +37172,8 @@ msgstr "Контролна табла постројења"
msgid "Plant Floor"
msgstr "Производни простор"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Постројења и машине"
@@ -37124,7 +37209,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите приоритет"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Молимо Вас да поставите групу добављача у подешавањима за набавку."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Молимо Вас да наведете рачун"
@@ -37156,11 +37241,11 @@ msgstr "Молимо Вас да додате привремени рачун з
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Молимо Вас да додате барем један број серије / шарже"
@@ -37172,7 +37257,7 @@ msgstr "Молимо Вас да додате колону за текући р
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "Молимо Вас да додате рачун за основни ниво компаније - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Молимо Вас да додате рачун за основни ниво компаније - {}"
@@ -37180,7 +37265,7 @@ msgstr "Молимо Вас да додате рачун за основни н
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Молимо Вас да додате улогу {1} кориснику {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Молимо Вас да прилагодите количину или измените {0} за наставак."
@@ -37188,7 +37273,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прилагодите количину или
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Молимо Вас да приложите CSV фајл"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Молимо Вас да откажете и измените унос уплате"
@@ -37222,7 +37307,7 @@ msgstr "Молимо Вас да проверите оперативне тро
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr "Молимо Вас да означите опцију 'Активирај број серије и шарже за ставку' у документу {0} како бисте омогућили пакет серије / шарже за ту ставку."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "Молимо Вас да проверите поруке о грешкама, предузмите потребне кораке да исправите грешку и затим поново покрените процес поновне обраде."
@@ -37247,11 +37332,15 @@ msgstr "Молимо Вас да кликнете на 'Генериши рас
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Молимо Вас да кликенте на 'Генериши распоред' да бисте добили распоред"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Молимо Вас да контактирате било ког од следећих корисника да бисте проширили кредитни лимит за {0}: {1}"
@@ -37259,11 +37348,11 @@ msgstr "Молимо Вас да контактирате било ког од
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Молимо Вас да контактирате било кога од следећих корисника да бисте {} ову трансакцију."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Молимо Вас да контакирате свог администратора да бисте проширили кредитне лимите за {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Молимо Вас да претворите матични рачун у одговарајућој зависној компанији у групни рачун."
@@ -37275,11 +37364,11 @@ msgstr "Молимо Вас да креирате купца из потенци
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "Молимо Вас да креирате документ зависних трошкова набавке за фактуре које имају омогућену опцију 'Ажурирај залихе'."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Молимо Вас да креирате нову рачуноводствену димензију уколико је потребно."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Молимо Вас да креирате набавку из интерне продаје или из самог документа о испоруци"
@@ -37291,7 +37380,7 @@ msgstr "Молимо Вас да креирате пријемницу наба
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Молимо Вас да обришете производну комбинацију {0}, пре него што спојите {1} у {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "Молимо Вас да привремено онемогућите радни ток за налог књижења {0}"
@@ -37299,7 +37388,7 @@ msgstr "Молимо Вас да привремено онемогућите р
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Молимо Вас да не књижите трошак више различитих ставки имовине на једну ставку имовине."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Молимо Вас да не креирате више од 500 ставки одједном"
@@ -37323,7 +37412,7 @@ msgstr "Молимо Вас да омогућите само уколико ра
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Молимо Вас да омогућите {0} у {1}."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Молимо Вас да омогућите {} у {} да бисте омогућили исту ставку у више редова"
@@ -37335,20 +37424,20 @@ msgstr "Молимо Вас да се уверите да је рачун {0} р
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Молимо Вас да се уверите да је рачун {0} {1} рачун обавеза. Можете променити врсту рачуна у обавезе или изабрати други рачун."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Молимо Вас да водите рачуна да је рачун {} рачун у билансу стања."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Молимо Вас да водите рачуна да {} рачун {} представља рачун потраживања."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Молимо Вас да унесете рачун разлике или да поставите подразумевани рачун за прилагођвање залиха за компанију {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Молимо Вас да унесете рачун за кусур"
@@ -37356,15 +37445,15 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете рачун за кусур"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Молимо Вас да унесете улогу одобравања или корисника који одобрава"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Молимо Вас да унесете број шарже"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Молимо Вас да унесете трошковни центар"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Молимо Вас да унесете датум испоруке"
@@ -37372,7 +37461,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете датум испоруке"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Молимо Вас да унесете ИД запосленог лица за овог продавца"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Молимо Вас да унесете рачун расхода"
@@ -37381,7 +37470,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете рачун расхода"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Молимо Вас да унесете шифру ставке да бисте добили број шарже"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Молимо Вас да унесете шифру ставке да бисте добили број шарже"
@@ -37397,7 +37486,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прво унесете детаље одржа
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Молимо Вас да унесете планирану количину за ставку {0} у реду {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Молимо Вас да прво унесете производну ставку"
@@ -37417,7 +37506,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете датум референце"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Молимо Вас да унесете врсту главног рачуна за рачун - {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Молимо Вас да унесете број серије"
@@ -37434,7 +37523,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Молимо Вас да унесете складиште и датум"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Молимо Вас да унесете рачун за отпис"
@@ -37454,7 +37543,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете најмање један дат
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Молимо Вас да прво унесете назив компаније"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Молимо Вас да унесете подразумевану валуту у мастер подацима о компанији"
@@ -37482,7 +37571,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете датум престанка."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Молимо Вас да унесете серијске бројеве"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Молимо Вас да унесете назив компаније да бисте потврдили"
@@ -37494,7 +37583,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете први датум испору
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Молимо Вас да прво унесете број телефона"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Молимо Вас да унесете {schedule_date}."
@@ -37550,11 +37639,11 @@ msgstr "Молимо Вас да се уверите да запослена л
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Молимо Вас да се уверите да фајл који користите има колону 'Матични рачун' у заглављу."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Молимо Вас да се уверите да ли заиста желите да обришете трансакције за ову компанију. Ваши мастер подаци ће остати исти. Ова акција се не може поништити."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Молимо Вас да наведете 'Јединица мере за тежину' заједно са тежином."
@@ -37608,12 +37697,12 @@ msgstr "Сачувајте продајну поруџбину пре додав
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Молимо Вас да изаберете Врсту шаблона да преузмете шаблон"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Молимо Вас да изаберете на шта ће се применити попуст"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Молимо Вас да изаберете саставницу за ставку {0}"
@@ -37629,13 +37718,13 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете текући рачун"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете категорију"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете врсту трошка"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију"
@@ -37644,7 +37733,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију и датум књижења да бисте добили уносе"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете компанију"
@@ -37659,7 +37748,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прво изаберете датум завр
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете купца"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећу компанију за креирање контног оквира"
@@ -37668,8 +37757,8 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећу комп
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Молимо Вас да изаберете готов производ за услужну ставку {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете шифру ставке"
@@ -37693,7 +37782,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете рачун разлике з
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Молимо Вас да изаберете датум књижења пре него што изаберете странку"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете датум књижења"
@@ -37701,7 +37790,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прво изаберете датум књиж
msgid "Please select Price List"
msgstr "Молимо Вас да изаберете ценовник"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Молимо Вас да изаберете количину за ставку {0}"
@@ -37721,7 +37810,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете датум почетка и
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "Молимо Вас да изаберете рачун средстава залиха"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Молимо Вас да изаберете рачун нереализованог добитка/губитка или да додате подразумевани рачун нереализованог добитка/губитка за компанију {0}"
@@ -37738,7 +37827,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете компанију."
@@ -37758,11 +37847,11 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете набавну поруџб
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Молимо Вас да изаберете добављача"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Молимо Вас да изаберете складиште"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете радни налог."
@@ -37819,7 +37908,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете ред за креирање
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Молимо Вас да изаберете добављача за преузимање уплата."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37835,11 +37924,15 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете вредност за {0} п
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Молимо Вас да изаберете шифру ставке пре него што поставите складиште."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Молимо Вас да изаберете барем један филтер: Шифра ставке, шаржа или број серије."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37859,7 +37952,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете барем један рас
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Молимо Вас да изаберете барем једну ставку да бисте наставили"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Молимо Вас да изаберете барем једну операцију за креирање радне картице"
@@ -37917,7 +38010,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Молимо Вас да изаберете врсту програма са више нивоа за више правила наплате."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете складиште"
@@ -37946,7 +38039,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете валидну врсту д
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Молимо Вас да изаберете недељни дан одмора"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете {0}"
@@ -37955,11 +38048,11 @@ msgstr "Молимо Вас да прво изаберете {0}"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Молимо Вас да поставите 'Примени додатни попуст на'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Молимо Вас да поставите 'Трошковни центар амортизације имовине' у компанији {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Молимо Вас да поставите 'Рачун приход/расход приликом отуђења имовине' у компанији {0}"
@@ -37971,7 +38064,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите '{0}' у компанији:
msgid "Please set Account"
msgstr "Молимо Вас да поставите рачун"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Молимо Вас да поставите рачун за кусур"
@@ -38001,7 +38094,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите компанију"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "Молимо Вас да подесите адресу купца како би се утврдило да ли је трансакција извоз."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Молимо Вас да поставите рачун везана за амортизацију у категорији имовине {0} или у компанији {1}"
@@ -38019,7 +38112,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите фискалну шифру
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Молимо Вас да поставите фискалну шифру за јавну управу '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "Молимо Вас да поставите рачун основних средстава у категорији имовине {0}"
@@ -38065,7 +38158,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите компанију"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Молимо Вас да поставите трошковни центар за имовину или трошковни центар амортизације имовине за компанију {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевану листу празника за компанију {0}"
@@ -38086,7 +38179,7 @@ msgstr "Молимо Вас подесите стварну потражњу и
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Молимо Вас да поставите адресу на компанију '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Молимо Вас да поставите рачун расхода у табелу ставки"
@@ -38102,23 +38195,23 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите бар један ред у
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "Молимо Вас да поставите или пореску или фискалну шифру за компанију {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Молимо Вас да поставите као подразумевано благајну или текући рачун у начину плаћања {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Молимо Вас да поставите као подразумевано благајну или текући рачун у начину плаћања {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Молимо Вас да поставите као подразумевано благајну или текући рачун у начинима плаћања {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани рачун прихода/расхода курсних разлика у компанији {}"
@@ -38130,7 +38223,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Молимо Вас да поставите подразумеване јединице мере у поставкама залиха"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани рачун трошка продате робе у компанији {0} за књижење заокруживања добитака и губитака током преноса залиха"
@@ -38147,7 +38240,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани {
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Молимо Вас да поставите филтер на основу ставке или складишта"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Молимо Вас да поставите једно од следећег:"
@@ -38155,7 +38248,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите једно од следећ
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Молимо Вас да унесете почетни број књижених амортизација"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Молимо Вас да поставите понављање након чувања"
@@ -38167,15 +38260,15 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите адресу купца"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани трошковни центар у компанији {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Молимо Вас да прво поставите шифру ставке"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "Молимо Вас да поставите циљно складиште у радној картици"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "Молимо Вас да поставите складиште недовршене производње у радној картици"
@@ -38214,7 +38307,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите {0} за израдитељ
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Молимо Вас да поставите {0} у компанији {1} за евидентирање прихода/расхода курсних разлика"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Молимо Вас да поставите {0} у {1}, исти рачун који је коришћен у оригиналној фактури {2}."
@@ -38236,7 +38329,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прецизирате компанију"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Молимо Вас да прецизирате компанију да бисте наставили"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Молимо Вас да прецизирате валидан ИД ред за ред {0} у табели {1}"
@@ -38249,7 +38342,7 @@ msgstr "Молимо Вас прецизирајте {0}."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Молимо Вас да прецизирате барем један атрибут у табели атрибута"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Молимо Вас да прецизирате или количину или стопу вредновања или оба"
@@ -38354,8 +38447,8 @@ msgstr "Низ путање уноса"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Кључ назива путање уноса"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Поштански трошкови"
@@ -38420,7 +38513,7 @@ msgstr "Објављено на"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38438,14 +38531,14 @@ msgstr "Објављено на"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38560,10 +38653,6 @@ msgstr "Датум и време књижења"
msgid "Posting Time"
msgstr "Време књижења"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Датум и време књижења су обавезни"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38637,18 +38726,23 @@ msgstr "Powered by {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "Pre Sales"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Преференца"
@@ -38739,6 +38833,12 @@ msgstr "Превентивно одржавање"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38815,6 +38915,7 @@ msgstr "Категорије попуста на цену"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38838,6 +38939,7 @@ msgstr "Категорије попуста на цену"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38889,7 +38991,7 @@ msgstr "Земља ценовника"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Валута ценовника"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Валута ценовника није изабрана"
@@ -39032,7 +39134,9 @@ msgstr "Потребне су категорије попуста на цену
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Цена по јединици (јединица мере залиха)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39242,7 +39346,7 @@ msgstr "Штампај признаницу"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Штампај потврду када је наруџбина завршена"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Штампај саставницу након количине"
@@ -39251,8 +39355,8 @@ msgstr "Штампај саставницу након количине"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Штампај без износа"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Штампање и канцеларијски материјал"
@@ -39260,7 +39364,7 @@ msgstr "Штампање и канцеларијски материјал"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Поставке штампе су ажуриране у одговарајућем формату штампе"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Штампај порезе са износом нула"
@@ -39363,10 +39467,6 @@ msgstr "Проблем"
msgid "Procedure"
msgstr "Процедура"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "Процедуре су уклоњене"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39420,7 +39520,7 @@ msgstr "Проценат губитка у процесу не може бити
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Количина губитка у процесу"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "Количина губитка у процесу"
@@ -39501,6 +39601,10 @@ msgstr "Обрада претплате"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "Обрада у једној трансакцији"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39596,8 +39700,8 @@ msgstr "Производ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39662,7 +39766,7 @@ msgstr "ИД цене производа"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Производња"
@@ -39876,7 +39980,7 @@ msgstr "Проценат (%) напретка за задатак не може
msgid "Progress (%)"
msgstr "Напредак (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Позив за сарадњу на пројекту"
@@ -39920,7 +40024,7 @@ msgstr "Статус пројекта"
msgid "Project Summary"
msgstr "Резиме пројекта"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Резиме пројекта за {0}"
@@ -40051,7 +40155,7 @@ msgstr "Очекивана количина"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40197,7 +40301,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Потенцијални купци укључени, али нису конвертовани"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr "Заштићен DocType"
@@ -40212,7 +40316,7 @@ msgstr "Унесите имејл адресу регистровану у ко
msgid "Providing"
msgstr "Обезбеђивање"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "Привремени рачун"
@@ -40284,8 +40388,9 @@ msgstr "Објављивање"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40387,6 +40492,7 @@ msgstr "Трошак набавке за ставку {0}"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40423,6 +40529,12 @@ msgstr "Аванс за улазну фактуру"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Ставка улазне фактуре"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40474,6 +40586,7 @@ msgstr "Улазне фактуре"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40483,7 +40596,7 @@ msgstr "Улазне фактуре"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40600,7 +40713,7 @@ msgstr "Набавна поруџбина {0} је креирана"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Набавна поруџбина {0} није поднета"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Набавне поруџбине"
@@ -40615,7 +40728,7 @@ msgstr "Број набавних поруџбина"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Закаснеле ставке набавних поруџбина"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Набавне поруџбине нису дозвољене за {0} због статуса у таблици за оцењивање {1}."
@@ -40630,7 +40743,7 @@ msgstr "Набавне поруџбине за фактурисање"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Набавне поруџбине за пријем"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Набавне поруџбине {0} нису повезане"
@@ -40663,6 +40776,7 @@ msgstr "Ценовник набавке"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40677,7 +40791,7 @@ msgstr "Ценовник набавке"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Пријемница набавке"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40763,7 +40877,7 @@ msgstr "Повраћај набавке"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Шаблон пореза на набавку"
@@ -40861,6 +40975,7 @@ msgstr "Набављање"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40870,10 +40985,6 @@ msgstr "Набављање"
msgid "Purpose"
msgstr "Сврха"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Сврха мора бити један од {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40929,6 +41040,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40943,7 +41055,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40978,6 +41089,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41086,11 +41198,11 @@ msgstr "Количина по јединици"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Количина за производњу"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Количина за производњу ({0}) не може бити децимални број за јединицу мере {2}. Да бисте омогућили ово, онемогућите '{1}' у јединици мере {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr "Количина за производњу у радној картици не може бити већа од количине за производњу у радном налогу за операцију {0}. Решење: Можете смањити количину за производњу у радној картици или подесити 'Проценат прекомерне производње за радни налог' у {1}."
@@ -41141,8 +41253,8 @@ msgstr "Количина према складишној јединици мер
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Количина за коју рекурзија није примењива."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Количина за {0}"
@@ -41197,8 +41309,8 @@ msgstr "Количина за демонтажу"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Количина за преузимање"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Количина за производњу"
@@ -41434,17 +41546,17 @@ msgstr "Шаблон инспекције квалитета"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Назив шаблона инспекције квалитета"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr "Инспекција квалитета је обавезна за ставку {0} пре завршетка радне картице {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr "Инспекција квалитета {0} није поднета за ставку: {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr "Инспекција квалитета {0} је одбијена за ставку: {1}"
@@ -41458,7 +41570,7 @@ msgstr "Инспекције квалитета"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Инспекције квалитета"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Менаџмент квалитета"
@@ -41531,7 +41643,7 @@ msgstr "Преглед квалитета"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Циљ прегледа квалитета"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41590,9 +41702,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41725,7 +41837,7 @@ msgstr "Количина мора бити већа од нуле"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "Количина мора бити мања или једнака {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Количина не сме бити већа од {0}"
@@ -41735,21 +41847,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Потребна количина за ставку {0} у реду {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Количина треба бити већа од 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Количина за производњу"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Количина за производњу не може бити нула за операцију {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Количина за производњу мора бити већа од 0."
@@ -41772,7 +41884,7 @@ msgstr "Quart Dry (US)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "Quart Liquid (US)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "Квартал {0} {1}"
@@ -41786,7 +41898,7 @@ msgstr "Query Route String"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Величина реда мора бити између 5 и 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Брзи налог књижења"
@@ -41841,7 +41953,7 @@ msgstr "Понуда/Потенцијални клијент %"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41891,11 +42003,11 @@ msgstr "Понуда за"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Трендови понуда"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Понуда {0} је отказана"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Понуда {0} није врсте {1}"
@@ -42004,7 +42116,6 @@ msgstr "Покренуто од стране (Имејл)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42203,7 +42314,7 @@ msgstr "Курс по којем се валута добављача конве
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Стопа по којој се порез примењује"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Цена ставке '{}' се не може мењати"
@@ -42369,7 +42480,7 @@ msgstr "Утрошене сировине"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Утрошак сировина"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr "Недостају сировине"
@@ -42408,21 +42519,15 @@ msgstr "Сировине не могу бити празне."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "Сировине ка купцу"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "Необрађени SQL"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "Утрошена количина сировина биће проверена на основу потребне количине из саставнице готовог производа"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42603,7 +42708,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Рачун потраживања / обавеза"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42823,11 +42928,10 @@ msgstr "Усклади банкарску трансакцију"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43065,7 +43169,7 @@ msgstr "Референца #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Референца #{0} од {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Датум референце за попуст на ранију уплату"
@@ -43229,11 +43333,11 @@ msgstr "Референца: {0}, шифра ставке: {1} и купац: {2}
msgid "References"
msgstr "Референце"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "Референце за излазне фактуре су непотпуне"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Референце за продајне поруџбине су непотпуне"
@@ -43351,7 +43455,7 @@ msgstr "Одбијени пакети серија и шаржи"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Складиште одбијених залиха"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "Складиште одбијених залиха и Складиште прихваћених залиха не могу бити исто."
@@ -43395,13 +43499,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "Преостали износ"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Преостали салдо"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43453,9 +43557,9 @@ msgstr "Напомена"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43494,7 +43598,7 @@ msgstr "Уклони записе са нултим бројем"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Уклони ставку уколико трошкови нису примењиви на њу"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Уклони ставке без промене у количини или вредности."
@@ -43517,7 +43621,7 @@ msgstr "Преименуј вредност атрибута у атрибуту
msgid "Rename Log"
msgstr "Евиденција преименовања"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Преименовање није дозвољено"
@@ -43534,7 +43638,7 @@ msgstr "Задаци за преименовање doctype {0} су ставље
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "Задаци за преименовање doctype {0} нису стављени у ред чекања."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Преименовање је дозвољено само преко матичне компаније {0}, како би се избегла неусклађеност."
@@ -43658,7 +43762,7 @@ msgstr "Шаблон извештаја"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Врста извештаја је обавезна"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Пријави проблем"
@@ -43899,10 +44003,11 @@ msgstr "Захтев за информацијама"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44083,7 +44188,7 @@ msgstr "Захтева испуњење"
msgid "Research"
msgstr "Истраживање"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Истраживање и развој"
@@ -44128,7 +44233,7 @@ msgstr "Резервација"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Резервација заснована на"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44172,7 +44277,7 @@ msgstr "Резервиши за подсклопове"
msgid "Reserved"
msgstr "Резервисано"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Конфликт резервисане шарже"
@@ -44242,14 +44347,14 @@ msgstr "Резервисана количина"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Резервисана количина за производњу"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Резервисани број серије."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44258,13 +44363,13 @@ msgstr "Резервисани број серије."
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Резервисане залихе"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Резервисане залихе за шаржу"
@@ -44530,7 +44635,7 @@ msgstr "Поље за наслов резултата"
msgid "Resume"
msgstr "Биографија"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "Наставити посао"
@@ -44555,8 +44660,8 @@ msgstr "Малопродаја"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Задржани узорак"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Нераспоређена добит"
@@ -44631,7 +44736,7 @@ msgstr "Поврат по основу пријемнице набавке"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Поврат по основу пријемнице подуговарања"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "Повраћај компоненти"
@@ -44667,7 +44772,7 @@ msgstr "Количина за повраћај из складишта одби
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "Повраћај сировина купцу"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "Рекламациона фактура за имовину је отказана"
@@ -44765,8 +44870,8 @@ msgstr "Повраћаји"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "Дневник ревалоризације"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "Ревалоризацијски вишак"
@@ -44785,7 +44890,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "Поништавање"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Поништавање налога књижења"
@@ -44934,10 +45039,7 @@ msgstr "Улоге које имају дозволу за испоруку/пр
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Улоге које имају дозволу да пониште радње стопирања"
@@ -44952,8 +45054,11 @@ msgstr "Улоге које имају дозволу да заобиђу лим
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr "Улога којој је дозвољено заобилажење ограничења периода."
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44998,7 +45103,7 @@ msgstr "Врста основног нивоа за {0} мора бити јед
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Врста основног нивоа је обавезна"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Основни ниво се не може уређивати."
@@ -45017,8 +45122,8 @@ msgstr "Заокруживање бесплатне количине"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45154,8 +45259,8 @@ msgstr "Одобрење за губитак од заокруживања"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Одобрење за губитак од заокруживања треба бити између 0 и 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Унос прихода/расхода од заокруживања за пренос залиха"
@@ -45182,11 +45287,11 @@ msgstr "Назив за рутирање"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Ред # {0}: Не може се вратити више од {1} за ставку {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Ред {0}: Молимо Вас да додате пакет серије и шарже за ставку {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "Ред # {0}: Молимо Вас да унесете количину за ставку {1} јер није нула."
@@ -45198,17 +45303,17 @@ msgstr "Ред # {0}: Цена не може бити већа од цене к
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Ред # {0}: Враћена ставка {1} не постоји у {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "Ред #1: ИД секвенце мора бити 1 за операцију {0}."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Ред #{0} (Евиденција плаћања): Износ мора бити негативан"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Ред #{0} (Евиденција плаћања): Износ мора бити позитиван"
@@ -45233,7 +45338,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Складиште прихваћених залиха и
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Складиште прихваћених залиха је обавезно за прихваћену ставку {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Ред #{0}: Рачун {1} не припада компанији {2}"
@@ -45294,31 +45399,31 @@ msgstr "Ред #{0}: Није могуће отказати овај унос з
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Ред #{0}: Није могуће креирати унос са различитим везама опорезивог документа и документа за порез по одбитку."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} која је већ фактурисана."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} која је већ испоручена"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} која је већ примљена"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} којој је додељен радни налог."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Ред #{0}: Није могуће обрисати ставку {1} јер је већ поручена у оквиру ове продајне поруџбине."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Ред #{0}: Није могуће поставити цену уколико је фактурисани износ већи од износа за ставку {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Ред #{0}: Не може се пренети више од потребне количине {1} за ставку {2} према радној картици {3}"
@@ -45368,11 +45473,11 @@ msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране куп
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране купца {1} не може бити додата више пута у процесу пријема из подуговарања."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране купца {1} не може бити додата више пута."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране купца {1} не постоји у табели потребних ставки повезаној са налогом за пријем из подуговарања."
@@ -45380,7 +45485,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране куп
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране купца {1} премашује доступну количину путем налога за пријем из подуговарања"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране купца {1} нема довољну количину у налогу за пријем из подуговарања. Доступна количина је {2}."
@@ -45397,7 +45502,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране куп
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "Ред #{0}: Датуми се преклапају са другим редом у групи {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Подразумевана саставница није пронађена за готов производ {1}"
@@ -45413,7 +45518,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Дупли унос у референцама {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Ред #{0}: Очекивани датум испоруке не може бити пре датума набавне поруџбине"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Ред #{0}: Рачун расхода није постављен за ставку {1}. {2}"
@@ -45421,22 +45526,22 @@ msgstr "Ред #{0}: Рачун расхода није постављен за
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "Ред #{0}: Рачун расхода {1} није важећи за улазну фактуру {2}. Дозвољени су само рачуни расхода за ставке ван залиха."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Ред #{0}: Количина готових производа не може бити нула"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Готов производ није одређен за услужну ставку {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Ред #{0}: Готов производ {1} мора бити подуговорена ставка"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Ред #{0}: Готов производ мора бити {1}"
@@ -45465,7 +45570,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Учесталост амортизације мора би
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "Ред #{0}: Датум почетка не може бити пре датума завршетка"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "Ред #{0}: Поља за време почетка и време завршетка су обавезна"
@@ -45473,7 +45578,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Поља за време почетка и време за
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Ред #{0}: Ставка је додата"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} не може се пренети у количини већој од {2} у односу на {3} {4}"
@@ -45501,7 +45606,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} у складишту {2}: Доступн
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није ставка обезбеђена од стране купца."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није ставка серије / шарже. Не може имати број серије / шарже."
@@ -45542,7 +45647,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Следећи датум амортизације не м
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Ред #{0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума набавке"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Ред #{0}: Није дозвољено променити добављача јер набавна поруџбина већ постоји"
@@ -45554,10 +45659,6 @@ msgstr "Ред #{0}: Само {1} је доступно за резерваци
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "Ред #{0}: Почетна акумулирана амортизација мора бити мања од или једнака {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Ред #{0}: Операција {1} није завршена за {2} количине готових производа у радном налогу {3}. Молимо Вас да ажурирате статус операције путем радне картице {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45583,7 +45684,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да изаберете складиш
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да поставите количину за наручивање"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да ажурирате рачун разграничених прихода/расхода у реду ставке или подразумевани рачун у мастер подацима компаније"
@@ -45605,15 +45706,15 @@ msgstr "Ред #{0}: Количина мора бити позитиван бр
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Ред #{0}: Количина треба да буде мања или једнака доступној количини за резервацију (стварна количина - резервисана количина) {1} за ставку {2} против шарже {3} у складишту {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Инспекција квалитета је неопходна за ставку {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Ред #{0}: Инспекција квалитета {1} није поднета за ставку: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Ред #{0}: Инспекција квалитета {1} је одбијена за ставку {2}"
@@ -45621,7 +45722,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Инспекција квалитета {1} је одбиј
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Количина мора бити позитиван број. Молимо Вас да повећате количину или уклоните ставку {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Ред #{0}: Количина за ставку {1} не може бити нула."
@@ -45637,18 +45738,18 @@ msgstr "Ред #{0}: Количина мора бити већа од 0 за {1}
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Ред #{0}: Количина за резервацију за ставку {1} мора бити већа од 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Ред #{0}: Цена мора бити иста као {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Ред #{0}: Врста референтног документа мора бити једна од следећих: набавна поруџбина, улазна фактура, налог књижења или опомена"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Ред #{0}: Врста референтног документа мора бити једна од следећих: продајна поруџбина, излазна фактура, налог књижења или опомена"
@@ -45690,11 +45791,11 @@ msgstr "Ред #{0}: Продајна цена за ставку {1} је ниж
"\t\t\t\t\tможете онемогућити '{5}' у {6} да бисте заобишли\n"
"\t\t\t\t\tову проверу."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Ред #{0}: ИД секвенце мора бити {1} или {2} за операцију {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Ред #{0}: Број серије {1} не припада шаржи {2}"
@@ -45710,19 +45811,19 @@ msgstr "Ред #{0}: Број серије {1} је већ изабран."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Ред #{0}: Број серије {1} није део повезаног налога за пријем из подуговарања. Молимо Вас да изаберете исправан број серије."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Ред #{0}: Датум завршетка услуге не може бити пре датума књижења фактуре"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Ред #{0}: Датум почетка услуге не може бити већи од датума завршетка услуге"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Ред #{0}: Датум почетка и датум завршетка услуге су обавезни за временско разграничење"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Поставите добављача за ставку {1}"
@@ -45734,19 +45835,19 @@ msgstr "Ред #{0}: С обзиром да је 'Праћење полупро
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Ред #{0}: Изворно складиште мора бити исто као складиште купца {1} из повезаног налога за пријем из подуговарања"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "Ред #{0}: Изворно складиште {1} за ставку {2} не може бити складиште купца."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "Ред #{0}: Изворно складиште {1} за ставку {2} мора бити исто као изворно складиште {3} у радном налогу."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "Ред #{0}: Изворно и циљно складиште не могу бити исто приликом преноса материјала"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Ред #{0}: Изворно, циљно складиште и димензије инвентара не могу бити потпуно исти приликом преноса материјала"
@@ -45762,6 +45863,10 @@ msgstr "Ред #{0}: Статус је обавезан"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Ред #{0}: Статус мора бити {1} за дисконтовање фактуре {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Ред #{0}: Складиште не може бити резервисано за ставку {1} против онемогућене шарже {2}."
@@ -45778,7 +45883,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Залихе не могу бити резервисане
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Ред #{0}: Залихе су већ резервисане за ставку {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Ред #{0}: Залихе су већ резервисане за ставку {1} у складишту {2}."
@@ -45791,7 +45896,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Залихе нису доступне за резерва
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Ред #{0}: Залихе нису доступне за резервацију за ставку {1} у складишту {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "Ред #{0}: Количина залиха {1} ({2}) за ставку {3} не може премашити {4}"
@@ -45799,7 +45904,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Количина залиха {1} ({2}) за ставку {
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Ред #{0}: Циљно складиште мора бити исто као складиште купца {1} из повезаног налога за пријем из подуговарања"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Ред #{0}: Шаржа {1} је већ истекла."
@@ -45831,7 +45936,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Износ пореза по одбитку {1} не одг
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Радни налог постоји за потпуну или делимичну количину ставке {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Ред #{0}: Не можете користити димензију инвентара '{1}' у усклађивању залиха за измену количине или стопе вредновања. Усклађивање залиха са димензијама инвентара је предвиђено само за обављање уноса почетног стања."
@@ -45839,7 +45944,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Не можете користити димензију и
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Ред #{0}: Морате изабрати имовину за ставку {1}."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Ред #{0}: {1} не може бити негативно за ставку {2}"
@@ -45855,7 +45960,7 @@ msgstr "Ред #{0}: {1} је обавезно за креирање почет
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Ред #{0}: {1} од {2} треба да буде {3}. Молимо Вас да ажурирате {1} или изаберете други рачун."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Ред #{0}: Количина за ставку {1} не може бити нула."
@@ -45867,23 +45972,23 @@ msgstr "Ред #{1}: Складиште је обавезно за склади
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Ред #{idx}: Не може се изабрати складиште добављача приликом испоруке сировина подуговарача."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Ред #{idx}: Цена ставке је ажурирана према стопи вредновања јер је у питању интерни пренос залиха."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Ред# {idx}: Унесите локацију за ставку имовине {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Ред #{idx}: Примљена количина мора бити једнака збиру прихваћене и одбијене количине за ставку {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Ред #{idx}: {field_label} не може бити негативно за ставку {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Ред #{idx}: {field_label} је обавезан."
@@ -45891,7 +45996,7 @@ msgstr "Ред #{idx}: {field_label} је обавезан."
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Ред #{idx}: {from_warehouse_field} и {to_warehouse_field} не могу бити исто."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Ред #{idx}: {schedule_date} не може бити пре {transaction_date}."
@@ -45956,7 +46061,7 @@ msgstr "Ред #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Ред #{}: {} {} не постоји."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Ред #{}: {} {} не припада компанији {}. Молимо Вас да изаберете важећи {}."
@@ -45964,7 +46069,7 @@ msgstr "Ред #{}: {} {} не припада компанији {}. Молим
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Ред број {0}: Складиште је обавезно. Молимо Вас да поставите подразумевано складиште за ставку {1} и компанију {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Ред {0} : Операција је обавезна за ставку сировине {1}"
@@ -45972,7 +46077,7 @@ msgstr "Ред {0} : Операција је обавезна за ставку
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Ред {0} одабрана количина је мања од захтеване количине, потребно је додатних {1} {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Ред {0}# ставка {1} није пронађена у табели 'Примљене сировине' у {2} {3}"
@@ -46004,11 +46109,11 @@ msgstr "Ред {0}: Распоређени износ {1} мора бити ма
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Ред {0}: Распоређени износ {1} мора бити мањи или једнак преосталом износу за плаћање {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Ред {0}: Пошто је {1} омогућен, сировине не могу бити додате у {2} унос. Користите {3} унос за потрошњу сировина."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Ред {0}: Саставница није пронађена за ставку {1}"
@@ -46026,7 +46131,7 @@ msgstr "Ред {0}: Утрошена количина {1} {2} мора бити
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Ред {0}: Фактор конверзије је обавезан"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Ред {0}: Трошковни центар {1} не припада компанији {2}"
@@ -46046,7 +46151,7 @@ msgstr "Ред {0}: Валута за саставницу #{1} треба да
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Ред {0}: Унос дуговне стране не може бити повезан са {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Ред {0}: Складиште за испоруку ({1}) и складиште купца ({2}) не могу бити исти"
@@ -46054,7 +46159,7 @@ msgstr "Ред {0}: Складиште за испоруку ({1}) и склад
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Ред {0}: Складиште за испоруку не може бити исто као складиште купца за ставку {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Ред {0}: Датум доспећа у табели услова плаћања не може бити пре датума књижења"
@@ -46063,7 +46168,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Ред {0}: Ставка из отпремнице или референца упаковане ставке је обавезна."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Ред {0}: Девизни курс је обавезан"
@@ -46099,16 +46204,16 @@ msgstr "Ред {0}: За добављача {1}, имејл адреса је о
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Ред {0}: Време почетка и време завршетка су обавезни."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Ред {0}: Време почетка и време завршетка за {1} се преклапају са {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Ред {0}: Почетно складиште је обавезно за интерне трансфере"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Ред {0}: Време почетка мора бити мање од времена завршетка"
@@ -46124,7 +46229,7 @@ msgstr "Ред {0}: Неважећа референца {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Ред {0}: Шаблон ставке пореза ажуриран према важењу и примењеној стопи"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Ред {0}: Цена ставке је ажурирана према стопи вредновања јер је у питању интерни пренос залиха"
@@ -46148,7 +46253,7 @@ msgstr "Ред {0}: Количина ставке {1} не може бити в
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr "Ред {0}: Време операције мора бити већ од 0 за операцију {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "Ред {0}: Упакована количина мора бити једнака количини {1}."
@@ -46216,7 +46321,7 @@ msgstr "Ред {0}: Улазна фактура {1} нема утицај на
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Ред {0}: Количина не може бити већа од {1} за ставку {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Ред {0}: Количина у основној јединици мере залиха не може бити нула."
@@ -46228,10 +46333,6 @@ msgstr "Ред {0}: Количина мора бити већа од 0."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Ред {0}: Количина не може бити негативна."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Ред {0}: Количина није доступна за {4} у складишту {1} за време књижења ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "Ред {0}: Излазна фактура {1} је већ креирана за {2}"
@@ -46240,11 +46341,11 @@ msgstr "Ред {0}: Излазна фактура {1} је већ креиран
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Ред {0}: Смена се не може променити јер је амортизација већ обрачуната"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Ред {0}: Подуговорена ставка је обавезна за сировину {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Ред {0}: Циљно складиште је обавезно за интерне трансфере"
@@ -46256,11 +46357,11 @@ msgstr "Ред {0}: Задатак {1} не припада пројекту {2}"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "Ред {0}: Целокупан износ расхода за рачун {1} у {2} је већ распоређен."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Ред {0}: Ставка {1}, количина мора бити позитиван број"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Ред {0}: Рачун {3} {1} не припада компанији {2}"
@@ -46268,11 +46369,11 @@ msgstr "Ред {0}: Рачун {3} {1} не припада компанији {2
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "Ред {0}: За постављање периодичности {1}, разлика између датума почетка и датума завршетка мора бити већа или једнака од {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "Ред {0}: Пренета количина не може бити већа од затражене количине."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Ред {0}: Фактор конверзије јединица мере је обавезан"
@@ -46285,11 +46386,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr "Ред {0}: Складиште {1} је повезано са компанијом {2}. Молимо Вас да изаберете складиште које припада компанији {3}."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Ред {0}: Радна станица или врста радне станице је обавезна за операцију {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Ред {0}: Корисник није применио правило {1} на ставку {2}"
@@ -46301,7 +46402,7 @@ msgstr "Ред {0}: Рачун {1} је већ примењен на рачун
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Ред {0}: {1} мора бити веће од 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Ред {0}: {1} {2} не може бити исто као {3} (Рачун странке) {4}"
@@ -46321,7 +46422,7 @@ msgstr "Ред {0}: Ставка {2} {1} не постоји у {2} {3}"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Ред {1}: Количина ({0}) не може бити разломак. Да бисте то омогућили, онемогућите опцију '{2}' у јединици мере {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Ред {idx}: Серија именовања за имовину је обавезна за аутоматско креирање имовине за ставку {item_code}."
@@ -46347,15 +46448,15 @@ msgstr "Редови уклоњени у {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Редови са истим аналитичким рачунима ће бити спојени у један рачун"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Пронађени су редови са дуплим датумима доспећа у другим редовима: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Редови: {0} имају 'Унос уплате' као референтну врсту. Ово не треба подешавати ручно."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Редови: {0} у одељку {1} су неважећи. Назив референце треба да упућује на валидан унос уплате или налог књижења."
@@ -46417,7 +46518,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46562,8 +46663,8 @@ msgstr "Сигурносне залихе"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46585,8 +46686,8 @@ msgstr "Метод обрачуна зараде"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46600,18 +46701,23 @@ msgstr "Метод обрачуна зараде"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Продаја"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Рачун продаје"
@@ -46635,8 +46741,8 @@ msgstr "Доприноси и подстицаји у продаји"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Подразумеване вредности за продају"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Трошкови продаје"
@@ -46714,7 +46820,7 @@ msgstr "Продајна улазна јединична цена"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46805,11 +46911,11 @@ msgstr "Излазна фактура није креирана од стран
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "Режим излазног фактурисања је активиран у малопродаји. Молимо Вас да направите излазну фактуру уместо тога."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Излазна фактура {0} је већ поднета"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Излазна фактура {0} мора бити обрисана пре него што се откаже продајна поруџбина"
@@ -46888,7 +46994,7 @@ msgstr "Продајне прилике по извору"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -47007,25 +47113,25 @@ msgstr "Трендови продајне поруџбине"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Продајна поруџбина је потребна за ставку {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Продајна поруџбина {0} већ постоји за набавну поруџбину купца {1}. Да бисте омогућили више продајних поруџбина, омогућите {2} у {3}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr "Продајна поруџбина {0} није доступна за производњу"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Продајна поруџбина {0} није поднета"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Продајна поруџбина {0} није валидна"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Продајна поруџбина {0} је {1}"
@@ -47069,6 +47175,7 @@ msgstr "Продајне поруџбине за испоруку"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47081,7 +47188,7 @@ msgstr "Продајне поруџбине за испоруку"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47187,7 +47294,7 @@ msgstr "Резиме уплата од продаје"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47280,7 +47387,7 @@ msgstr "Регистар продаје"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Продајни представник"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Повраћај продаје"
@@ -47304,7 +47411,7 @@ msgstr "Резиме продаје"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Шаблон пореза на продају"
@@ -47423,7 +47530,7 @@ msgstr "Иста ставка"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Иста ставка и комбинација складишта су већ унесени."
@@ -47455,12 +47562,12 @@ msgstr "Складиште за задржане узорке"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Величина узорка"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Количина узорка {0} не може бити већа од примљене количине {1}"
@@ -47704,7 +47811,7 @@ msgstr "Имовина за отпис"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Складиште за отпис"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "Датум отписа не може бити пре датума набавке"
@@ -47751,7 +47858,7 @@ msgstr "Претрага по шифри ставке, броју серије
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47823,8 +47930,8 @@ msgstr "Секундарна улога"
msgid "Secretary"
msgstr "Секретар"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Обезбеђени зајам"
@@ -47862,7 +47969,7 @@ msgstr "Изаберите алтернативну ставку"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Изаберите алтернативну ставку за продајну поруџбину"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Изаберите вредности атрибута"
@@ -47896,7 +48003,7 @@ msgstr "Изаберите бренд..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Изаберите колоне и филтере"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Изаберите компанију"
@@ -47904,7 +48011,7 @@ msgstr "Изаберите компанију"
msgid "Select Company Address"
msgstr "Изаберите адресу компаније"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "Изаберите корективну операцију"
@@ -47940,7 +48047,7 @@ msgstr "Изаберите димензију"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "Изаберите адресу отпреме "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Изаберите запослена лица"
@@ -47965,7 +48072,7 @@ msgstr "Изаберите ставке"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Изаберите ставке на основу датума испоруке"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Изаберите ставке за контролу квалитета"
@@ -48003,7 +48110,7 @@ msgstr "Изаберите распоред плаћања"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Изаберите могућег добављача"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Изаберите количину"
@@ -48078,7 +48185,7 @@ msgstr "Изаберите подразумевани приоритет."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "Изаберите метод плаћања."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Изаберите добављача"
@@ -48101,7 +48208,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Изаберите групу ставки."
@@ -48117,9 +48224,9 @@ msgstr "Изаберите фактуру за учитавање резимеа
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Изаберите ставку из сваког сета која ће бити коришћена у продајној поруџбини."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "Изаберите барем једну вредност из сваког од атрибута."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48135,7 +48242,7 @@ msgstr "Прво изаберите назив компаније."
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Изаберите финансијску евиденцију за ставку {0} у реду {1}"
@@ -48167,7 +48274,7 @@ msgstr "Изаберите текући рачун за усклађивање."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Изаберите подразумевану радну станицу на којој ће се извршити операција. Ово ће бити преузето у саставницама и радним налозима."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Изаберите ставку која ће бити произведена."
@@ -48184,7 +48291,7 @@ msgstr "Изаберите складиште"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Изаберите купца или добављача."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "Изаберите датум"
@@ -48192,6 +48299,12 @@ msgstr "Изаберите датум"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Изаберите датум и временску зону"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Изаберите сировине (ставке) потребне за производњу ставке"
@@ -48220,7 +48333,7 @@ msgstr "Изаберите, како би купац могао да буде п
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Изабрани унос почетног стања за малопродају треба да буде отворен."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Изабрани ценовник треба да има означена поља за набавку и продају."
@@ -48251,30 +48364,30 @@ msgstr "Изабрани документ мора бити у статусу п
msgid "Self delivery"
msgstr "Самостална достава"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Продаја"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "Продаја имовине"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "Продајна количина"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "Продајна количина не може премашити количину имовине"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "Продајна количина не може премашити количину имовине. Имовина {0} има само {1} ставку."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "Продајна количина мора бити већа од нуле"
@@ -48527,7 +48640,7 @@ msgstr "Бројеви серије / шарже"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48547,7 +48660,7 @@ msgstr "Бројеви серије / шарже"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48653,7 +48766,7 @@ msgstr "Број серије је обавезан"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Број серије је обавезан за ставку {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "Број серије {0} већ постоји"
@@ -48732,7 +48845,7 @@ msgstr "Бројеви серија / шарже"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Бројеви серије су успешно креирани"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Бројеви серије су резервисани у уносима резервације залихе, морате поништити резервисање пре него што наставите."
@@ -48802,7 +48915,7 @@ msgstr "Серија и шаржа"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48939,7 +49052,7 @@ msgstr "Бројеви серије нису доступни за ставку
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48965,7 +49078,7 @@ msgstr "Бројеви серије нису доступни за ставку
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49216,7 +49329,7 @@ msgstr "Постави авансе и расподели (ФИФО)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Постави основну цену ручно"
@@ -49235,8 +49348,8 @@ msgstr "Постави складиште за испоруку"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "Постави количину готовог производа"
@@ -49363,12 +49476,6 @@ msgstr "Постави циљно складиште"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "Поставите стопу вредновања на основу изворног складишта"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "Постави стопу вредновања за одбијене материјале"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Постави складиште"
@@ -49409,11 +49516,11 @@ msgstr "Постављено према шаблону пореза на ста
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Постави подразумевани рачун инвентара за стварно праћење инветара"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "Постави подразумевани рачун {0} за ставке ван залиха"
@@ -49445,7 +49552,7 @@ msgstr "Поставите цену ставке подсклопа на осн
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Поставите циљеве по групама ставки за овог продавца."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Поставите планирани датум почетка (процењени датум када желите да производња започне)"
@@ -49474,6 +49581,12 @@ msgstr "Поставите ову вредност на 0 да бисте оне
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Постави {0} у категорију имовине {1} за компанију {2}"
@@ -49550,7 +49663,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Постављање компаније"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Подешавање {0} је неопходно"
@@ -49570,6 +49683,10 @@ msgstr "Подешавање за модул продаје"
msgid "Settled"
msgstr "Поравнато"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49762,7 +49879,7 @@ msgstr "Врста пошиљке"
msgid "Shipment details"
msgstr "Детаљи испоруке"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Испоруке"
@@ -49800,7 +49917,7 @@ msgstr "Назив адресе за испоруку"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Шаблон адресе за испоруку"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Адреса за испоруку не припада {0}"
@@ -49943,8 +50060,8 @@ msgstr "Кратка биографија за веб-сајт и друге п
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Краткорочна улагања"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "Краткорочна резервисања"
@@ -49972,7 +50089,7 @@ msgstr "Прикажи стање у контном оквиру"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Прикажи поља за бар-код у трансакцијама са залихама"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Прикажи отказане уносе"
@@ -49980,7 +50097,7 @@ msgstr "Прикажи отказане уносе"
msgid "Show Completed"
msgstr "Прикажи завршено"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "Прикажи потражује / дугује у валути компаније"
@@ -50063,7 +50180,7 @@ msgstr "Прикажи повезане отпремнице"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "Прикажи нето вредности на рачуну странке"
@@ -50075,7 +50192,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "Прикажи отворено"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Прикажи уносе почетног стања"
@@ -50088,11 +50205,6 @@ msgstr "Прикажи почетно и завршно стање"
msgid "Show Operations"
msgstr "Прикажи операције"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "Прикажи дугме за плаћање у порталу набавних поруџбина"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Прикажи детаље плаћања"
@@ -50108,7 +50220,7 @@ msgstr "Прикажи распоред плаћања у штампаном ф
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "Прикажи напомене"
@@ -50175,6 +50287,11 @@ msgstr "Прикажи само малопродају"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Прикажи само непосредно наредни период"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Прикажи нерешене уносе"
@@ -50278,7 +50395,7 @@ msgstr "Симултано"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr "Пошто постоје активна средства која се амортизују у овој категорији, следећи рачуни су обавезни. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Пошто постоје губици у процесу од {0} јединица за готов производ {1}, требало би да смањите количину за {0} јединица за готов производ {1} у табели ставки."
@@ -50323,7 +50440,7 @@ msgstr "Прескочи отпремницу"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50365,8 +50482,8 @@ msgstr "Константна за изравнавање"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Сапун и детергент"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Софтвер"
@@ -50390,7 +50507,7 @@ msgstr "Продато од"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Показатељи солвентности"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Неки обавезни подаци о компанији недостају. Немате дозволу да их ажурирате. Молимо Вас да контактирате систем менаџера."
@@ -50454,7 +50571,7 @@ msgstr "Назив поља извора"
msgid "Source Location"
msgstr "Локација извора"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr "Изворни унос производње"
@@ -50463,11 +50580,11 @@ msgstr "Изворни унос производње"
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr "Изворни унос залиха (производња)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr "Изворни унос залиха {0} припада радном налогу {1}, а не {2}. Молимо Вас да користите унос производње из истог радног налога."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr "Изворни унос залиха {0} нема количину готових производа"
@@ -50525,7 +50642,12 @@ msgstr "Линк за адресу изворног складишта"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "Изворно складиште је обавезно за ставку {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Изворно складиште {0} мора бити исто као складиште купца {1} у налогу за пријем из подуговарања."
@@ -50533,24 +50655,23 @@ msgstr "Изворно складиште {0} мора бити исто као
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Извор и циљна локација не могу бити исти"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Изворно и циљно складиште не могу бити исти за ред {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Изворно и циљно складиште морају бити различити"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Извор средстава (Обавезе)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Изворно складиште је обавезно за ред {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50591,7 +50712,7 @@ msgstr "Трошење за рачун {0} ({1}) између {2} и {3} је в
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50599,7 +50720,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Поделити"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "Подели имовину"
@@ -50623,7 +50744,7 @@ msgstr "Подели од"
msgid "Split Issue"
msgstr "Подели издавање"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "Подели количину"
@@ -50635,6 +50756,11 @@ msgstr "Подељена количина мора бити мања од кол
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Подела {0} {1} у {2} редова према условима плаћања"
@@ -50707,14 +50833,14 @@ msgstr "Стандардна набавка"
msgid "Standard Description"
msgstr "Стандардни опис"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "Стандардни оцењени трошкови"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Стандардна продаја"
@@ -50734,8 +50860,8 @@ msgstr "Стандардни шаблон"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "Стандардни услови и одредбе који се могу додати на продају и набавку. Примери: важење понуде, услови плаћања, сигурност и употреба, и сл."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "Испоруке са стандардом стопом у {0}"
@@ -50770,7 +50896,7 @@ msgstr "Датум почетка не може бити пре тренутно
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "Датум почетка треба да буде мањи од датума завршетка"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "Покрени задатак"
@@ -50899,7 +51025,7 @@ msgstr "Илустрација статуса"
msgid "Status and Reference"
msgstr "Статус и референца"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Статус мора бити отказан или завршен"
@@ -50929,6 +51055,7 @@ msgstr "Статутарне информације и друге опште и
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50937,8 +51064,8 @@ msgstr "Залихе"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51038,6 +51165,16 @@ msgstr "Унос затварања залиха {0} је стављен у ре
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "Дневник затварања залиха"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51047,10 +51184,6 @@ msgstr "Дневник затварања залиха"
msgid "Stock Details"
msgstr "Детаљи о залихама"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "Уноси залиха су већ креирани за радни налог {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51114,7 +51247,7 @@ msgstr "Унос залиха је већ креиран за ову листу
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Унос залиха {0} креиран"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "Унос залиха {0} је креиран"
@@ -51122,8 +51255,8 @@ msgstr "Унос залиха {0} је креиран"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Унос залиха {0} није поднет"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Трошкови залиха"
@@ -51201,8 +51334,8 @@ msgstr "Нивои залиха"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Обавезе залиха"
@@ -51305,8 +51438,8 @@ msgstr "Количина залиха у односу на број серијс
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51355,9 +51488,9 @@ msgstr "Подешавање поновне обраде залиха"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51368,7 +51501,7 @@ msgstr "Подешавање поновне обраде залиха"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51393,10 +51526,10 @@ msgstr "Резервација залиха"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Уноси резервације залиха отказани"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Уноси резервације залиха креирани"
@@ -51424,7 +51557,7 @@ msgstr "Унос резервације залиха не може бити аж
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Унос резервације залиха креиран против листе за одабир не може бити ажуриран. Уколико је потребно да направите промене, препоручујемо да откажете постојећи унос и креирате нови."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Неподударање складишта за резервацију залиха"
@@ -51464,7 +51597,7 @@ msgstr "Резервисана количина залиха (у јединиц
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51579,7 +51712,7 @@ msgstr "Подешавање трансакција залиха"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51712,11 +51845,11 @@ msgstr "Залихе не могу бити резервисане у групн
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "Залихе не могу бити резервисане у групном складишту {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Залихе не могу бити ажуриране за следеће отпремнице: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Залихе не могу бити ажуриране јер фактура не садржи ставку са дроп схиппинг-ом. Молимо Вас да онемогућите 'Ажурирај залихе' или уклоните ставке са дроп схиппинг-ом."
@@ -51771,11 +51904,11 @@ msgstr "Stone"
msgid "Stop Reason"
msgstr "Разлог заустављања"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Заустављени радни налози не могу бити отказани. Прво је потребно отказати заустављање да бисте отказали"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51836,7 +51969,7 @@ msgstr "Складиште подсклопова"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51856,10 +51989,6 @@ msgstr "Подоперације"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Подпроцедура"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Међузбир"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "Недостају референце ставки подсклопа. Молимо Вас да поново учитате подсклопе и сировине."
@@ -52076,7 +52205,7 @@ msgstr "Ставка услуге налога за пријем из подуг
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "Налог за подуговарање"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52102,7 +52231,7 @@ msgstr "Услужна ставка налога за подуговарање"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "Набављене ставке налога за подуговарање"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "Налог за подуговарање {0} је креиран."
@@ -52191,7 +52320,7 @@ msgstr "Поставке подуговарања"
msgid "Subdivision"
msgstr "Пододељење"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Подношење радње није успело"
@@ -52212,7 +52341,7 @@ msgstr "Поднеси генерисане фактуре"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Поднеси налоге књижења"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Поднеси овај радни налог за даљу обраду."
@@ -52390,7 +52519,7 @@ msgstr "Успешно увезено {0} записа."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "Успешно повезано са купцем"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "Успешно повезано са добављачем"
@@ -52522,6 +52651,7 @@ msgstr "Набављена количина"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52549,7 +52679,7 @@ msgstr "Набављена количина"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52563,8 +52693,8 @@ msgstr "Набављена количина"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52612,6 +52742,12 @@ msgstr "Адресе и контакти добављача"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Контакт добављача"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52641,6 +52777,7 @@ msgstr "Детаљи о добављачу"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52650,7 +52787,7 @@ msgstr "Детаљи о добављачу"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52665,6 +52802,7 @@ msgstr "Детаљи о добављачу"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52706,7 +52844,7 @@ msgstr "Датум издавања фактуре добављача"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Број фактуре добављача"
@@ -52749,7 +52887,7 @@ msgstr "Резиме добављача"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52784,8 +52922,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "Број добављача код купца"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "Бројеви добављача"
@@ -52837,7 +52973,7 @@ msgstr "Примарни контакт добављача"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52866,7 +53002,7 @@ msgstr "Поређење понуда добављача"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Ставка из понуде добављача"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Понуда добављача {0} креирана"
@@ -52955,7 +53091,7 @@ msgstr "Врста добављача"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Складиште добављача"
@@ -52972,40 +53108,26 @@ msgstr "Добављач испоручује купцу"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Добављач је обавезан за све изабране ставке"
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "Бројеви добављача које додељује купац"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "Добављач робе или услуга."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Добављач {0} није пронађен у {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Добављач(и)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Аналитика продаје по добављачу"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Добављачи"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Набавке су подложне обрнутом обрачуну пореза"
@@ -53060,7 +53182,7 @@ msgstr "Тим за подршку"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Тикет за подршку"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53096,7 +53218,7 @@ msgstr "Синхронизација започета"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Синхронизуј све рачуне на сваких сат времена"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "Систем у употреби"
@@ -53126,7 +53248,7 @@ msgstr "Систем ће извршити имплицитну конверзи
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Систем ће повући све уносе ако је вредност лимита нула."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "Систем неће проверавати наплату јер је износ за ставку {0} у {1} нула"
@@ -53147,10 +53269,16 @@ msgstr "Резиме обрачуна пореза одбијеног на из
msgid "TDS Deducted"
msgstr "Одбијен порез по одбитку на извору"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "Обавеза за порез одбијен на извору"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53298,7 +53426,7 @@ msgstr "Адреса циљног складишта"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Линк за адресу циљног складишта"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "Грешка резервације у циљном складишту"
@@ -53306,24 +53434,23 @@ msgstr "Грешка резервације у циљном складишту"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Циљно складиште за готов производ мора бити исто као складиште готових производа {1} у радном налогу {2} повезано са налогом за пријем из подуговарања."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "Циљно складиште је обавезно пре подношења"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Циљно складиште је постављено за неке ставке, али купац није интерни купац."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "Циљно складиште {0} мора бити исто као складиште за испоруку {1} у ставци налога за пријем из подуговарања."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Циљно складиште је обавезно за ред {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53440,8 +53567,8 @@ msgstr "Износ пореза након попуста (валута комп
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "Износ пореза биће заокружен на нивоу реда (ставке)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Порески кредити"
@@ -53473,7 +53600,6 @@ msgstr "Порески кредити"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Расподела пореза"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53495,7 +53621,6 @@ msgstr "Расподела пореза"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53511,6 +53636,7 @@ msgstr "Расподела пореза"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53522,8 +53648,8 @@ msgstr "Пореска категорија"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Пореска категорија је промењена на \"Укупно\" јер су све ставке заправо ставке ван залиха"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "Порески расход"
@@ -53597,7 +53723,7 @@ msgstr "Пореска стопа %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Пореске стопе"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "Порески повраћај за туристе према шаблону повраћаја пореза за туристе"
@@ -53615,7 +53741,7 @@ msgstr "Порески ред"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Пореско правило"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Пореско правило се коси са {0}"
@@ -53630,7 +53756,7 @@ msgstr "Подешавање пореза"
msgid "Tax Template"
msgstr "Порески шаблон"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Порески шаблон је обавезан."
@@ -53789,7 +53915,7 @@ msgstr "Порез по одбитку се обрачунава само на
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Опорезиви износ"
@@ -53983,8 +54109,8 @@ msgstr "Технологија"
msgid "Telecommunications"
msgstr "Телекомуникације"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Телефонски трошак"
@@ -54035,13 +54161,13 @@ msgstr "Привремено на чекању"
msgid "Temporary"
msgstr "Привремено"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Прелазни рачуни"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Привремено отварање почетног стања"
@@ -54140,7 +54266,6 @@ msgstr "Шаблон услова"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54224,7 +54349,7 @@ msgstr "Шаблон услова и одредби"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54323,7 +54448,7 @@ msgstr "Текст приказан у финансијском извештај
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "Поље 'Од броја пакета' не може бити празно нити његова вредност може бити мања од 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "Приступ захтеву за понуду са портала је онемогућено. Да бисте омогућили приступ, омогућите га у подешавањима портала."
@@ -54332,7 +54457,7 @@ msgstr "Приступ захтеву за понуду са портала је
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Саставница која ће бити замењена"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "Шаржа {0} има негативну количину од {1}. Да бисте то исправили, отворите шаржу и кликните да поново израчунате количину шарже. Уколико проблем и даље постоји, креирајте улазну ставку."
@@ -54376,7 +54501,8 @@ msgstr "Услов плаћања у реду {0} је вероватно дуп
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Листа за одабир која садржи уносе резервације залиха не може бити ажурирана. Уколико морате да извршите промене, препоручујемо да откажете постојеће ставке уноса резервације залиха пре него што ажурирате листу за одабир."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "Количина губитка у процесу је ресетована према количини губитка у процесу са радном картицом"
@@ -54392,7 +54518,7 @@ msgstr "Број серије у реду #{0}: {1} није доступан у
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "Серијски број {0} је резервисан за {1} {2} и не може се користити за било коју другу трансакцију."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "Пакет серије и шарже {0} није валидан за ову трансакцију. 'Врста трансакције' треба да буде 'Излазна' уместо 'Улазна' у пакету серије и шарже {0}"
@@ -54428,7 +54554,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "Шаржа {0} је већ резервисана у {1} {2}. Дакле, није могуће наставити са {3} {4}, која је креирана за {5} {6}."
@@ -54436,7 +54562,11 @@ msgstr "Шаржа {0} је већ резервисана у {1} {2}. Дакле
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr "Компанија {0} није у Јужној Африци. Извештај о ПДВ ревизији доступан је само за компаније у Јужној Африци."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "Завршена количина {0} за операцију {1} не може бити већа од завршене количине {2} из претходне операције {3}."
@@ -54456,7 +54586,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Подразумевана саставница за ту ставку биће преузета од стране система. Такође можете променити саставницу."
@@ -54489,7 +54619,7 @@ msgstr "Поље од власника не може бити празно"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Поље ка власнику не може бити празно"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "Поље {0} у реду {1} није постављено"
@@ -54530,11 +54660,11 @@ msgstr "Следећа имовина није могла аутоматски
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "Следеће шарже су истекле, молимо Вас да их допуните: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Постоје следећи отказани уноси поновног књижења за {0} : {1} Молимо Вас да обришете ове уносе пре наставка."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Следећи обрисани атрибути постоје у варијантама, али не и у шаблонима. Можете или обрисати варијанте или задржати атрибуте у шаблону."
@@ -54556,7 +54686,7 @@ msgstr "Следећи распореди плаћања већ постоје:\
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "Следећи редови су дупликати:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Следећи {0} је креиран: {1}"
@@ -54579,7 +54709,7 @@ msgstr "Празник који пада на {0} није између дату
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Следећа ставка {item} није означена као {type_of} ставка. Можете је омогућити као {type_of} ставку из мастер података ставке."
@@ -54587,7 +54717,7 @@ msgstr "Следећа ставка {item} није означена као {typ
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Ставке {0} и {1} су присутне у следећем {2} :"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Следеће ставке {items} нису означене као {type_of} ставке. Можете их омогућити као {type_of} ставке из мастер података ставке."
@@ -54641,7 +54771,7 @@ msgstr "Операција {0} не може бити подоперација"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Оригинална фактура треба бити консолидована пре или заједно са рекламационом фактуром."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Неизмирени износ {0} у {1} је мањи од {2}. Неизмирени износ се ажурира на овом рачуну."
@@ -54653,6 +54783,12 @@ msgstr "Матични рачун {0} не постоји у учитаном ш
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Рачун за платни портал у плану {0} је различит од рачуна за платни портал у овом захтеву за наплату"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54694,7 +54830,7 @@ msgstr "Резервисане залихе ће бити поново дост
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Резервисане залихе ће бити поново доступне? Да ли сте сигурни да желите да наставите?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Основни рачун {0} мора бити група"
@@ -54710,7 +54846,7 @@ msgstr "Изабрани рачун за промене {} не припада
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Изабрана ставка не може имати шаржу"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "Продајна количина је мања од укупне количине имовине. Преостала количина биће издвојена у нову имовину. Ова радња се не може поништити. Да ли желите да наставите? "
@@ -54743,7 +54879,7 @@ msgstr "Удели не постоје са {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Залихе за ставку {0} у складишту {1} су биле негативне на {2}. Требало би да креирате позитиван унос {3} пре датума {4} и времена {5} како бисте унели исправну стопу вредновања. За више детаља прочитајте документацију. ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "Залихе су резервисане за следеће ставке и складишта, поништите резервисање како бисте могли да {0} ускладите залихе: {1}"
@@ -54765,11 +54901,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "Систем ће креирати излазну фактуру или фискални рачун са малопродајног интерфејса у зависности од овог подешавања. За трансакције великог обима препоручује се коришћење фискалног рачуна."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Задатак је стављен у статус чекања као позадински процес. У случају проблема при обради у позадини, систем ће додати коментар о грешци у овом усклађивању залиха и вратити га у фазу нацрта"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "Задатак је стављен у статус чекања као позадински процес. У случају проблема при обради у позадини, систем ће додати коментар о грешци у овом усклађивању залиха и вратити га у статус поднето"
@@ -54817,15 +54953,15 @@ msgstr "Вредност {0} се разликује између ставки {
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Вредност {0} је већ додељена постојећој ставци {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Складиште у којем чувате готове ставке пре испоруке."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Складиште у којем чувате сировине. Свака потребна ставка може имати посебно изворно складиште. Групно складиште такође може бити изабрано као изворно складиште. По слању радног налога, сировине ће бити резервисане у овим складиштима за производњу."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Складиште у које ће Ваше ставке бити премештене када започнете производњу. Групно складиште може такође бити изабрано као складиште за недовршену производњу."
@@ -54833,11 +54969,11 @@ msgstr "Складиште у које ће Ваше ставке бити пр
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) мора бити једнако {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} садржи ставке са јединичном ценом."
@@ -54845,7 +54981,7 @@ msgstr "{0} садржи ставке са јединичном ценом."
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "Префикс {0} '{1}' већ постоји. Молимо Вас да промените серију бројева серије, у супротном ће доћи до грешке дуплог уноса."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} успешно креиран"
@@ -54853,7 +54989,7 @@ msgstr "{0} {1} успешно креиран"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "{0} {1} се не подудара са {0} {2} у {3} {4}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} се користи за израчунавање вредности трошкова за готов производ {2}."
@@ -54869,7 +55005,7 @@ msgstr "Постоје активна одржавања или поправке
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Постоје недоследности између вредности по уделу, броја удела и израчунате вредности"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "Постоје књижења за овај рачун. Промена {0} и не-{1} у активном систему изазваће нетачан излаз у извештају 'Рачуни' {2}"
@@ -54894,11 +55030,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Нема доступних термина за овај датум"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Постоје две опције за процену залиха. ФИФО (први улаз - први излаз) и просечна вредност. За детаљно разумевање погледајте документацију Вредновање, ФИФО и просечна вредност. "
@@ -54938,7 +55074,7 @@ msgstr "Није пронађена ниједна шаржа за {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Мора постојати бар један готов производ у уносу залиха"
@@ -54994,11 +55130,11 @@ msgstr "Ова ставка је варијанта {0} (Шаблон)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Резиме овог месеца"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ова набавна поруџбина је у потпуности подуговорена."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ова продајна поруџбина је у потпуности подуговорена."
@@ -55032,7 +55168,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Ово обухвата све таблице за оцењивање повезане са овим подешавањем"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Овај документ прелази ограничење за {0} {1} за ставку {4}. Да ли правите још један {3} за исти {2}?"
@@ -55135,11 +55271,11 @@ msgstr "Ово се сматра ризичним са рачуноводств
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ово се ради како би се обрадила рачуноводствена евиденција у случајевима када је пријемница набавке креирана након улазне фактуре"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Ово је омогућено као подразумевано. Уколико желите да планирате материјал за подсклопове ставки које производите, оставите ово омогућено. Уколико планирате и производите подсклопове засебно, можете да онемогућите ову опцију."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Ово је за ставке сировина које ће се користити за креирање готових производа. Уколико је ставка додатна услуга, попут 'прања', која ће се користити у саставници, оставите ову опцију неозначеном."
@@ -55208,7 +55344,7 @@ msgstr "Овај распоред је креиран када је имовин
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} поправљена кроз поправку имовине {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена због отказивања излазне фактуре {1}."
@@ -55216,15 +55352,15 @@ msgstr "Овај распоред је креиран када је имовин
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена након поништавања капитализације имовине {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена путем излазне фактуре {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} отписана."
@@ -55232,7 +55368,7 @@ msgstr "Овај распоред је креиран када је имовин
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} била {1} у нову имовину {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} била {1} путем излазне фактуре {2}."
@@ -55301,7 +55437,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Ово ће ограничити кориснички приступ записима других запослених лица"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Ово {} ће се третирати као пренос материјала."
@@ -55412,7 +55548,7 @@ msgstr "Време у минутима"
msgid "Time in mins."
msgstr "Време у минутима."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Записи времена су обавезни за {0} {1}"
@@ -55521,7 +55657,7 @@ msgstr "За фактурисање"
msgid "To Currency"
msgstr "У валути"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Датум завршетка не може бити пре датум почетка"
@@ -55748,11 +55884,15 @@ msgstr "Да бисте додали операције, означите пољ
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "За додавање сировина за подуговорену ставку уколико је опција укључи детаљне ставке онемогућена."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Да бисте одобрили прекорачење фактурисања, ажурирајте \"Дозвола за фактурисање преко лимита\" у подешавањима рачуна или у ставци."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Да бисте одобрили прекорачење пријема/испоруке, ажурирајте \"Дозвола за пријем/испоруку преко лимита\" у подешавањима залиха или у ставци."
@@ -55795,7 +55935,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "Омогућава укључивање трошкова подсклопова и секундарних ставки у готове производе у радном налогу без коришћења радне картице, када је укључена опција 'Користи вишеслојну саставницу'."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Да би порез био укључен у ред {0} у цени ставке, порези у редовима {1} такође морају бити укључени"
@@ -55807,7 +55947,7 @@ msgstr "За спајање, следеће особине морају бити
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "Да се ценовно правило не примени у одређеној трансакцији, сва примењива ценовна правила треба онемогућити."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Да бисте ово поништили, омогућите '{0}' у компанији {1}"
@@ -55832,9 +55972,9 @@ msgstr "Да бисте поднели фактуру без пријемниц
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Да бисте користили другу финансијску евиденцију, поништите означавање опције 'Укључи подразумевану имовину у финансијским евиденцијама'"
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Да бисте користили другу финансијску књигу, поништите означавање опције 'Укључи подразумеване уносе у финансијским евиденцијама'"
@@ -55982,10 +56122,10 @@ msgstr "Укупне расподеле"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Укупан износ"
@@ -56089,12 +56229,12 @@ msgstr "Укупна комисија"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Укупна завршена количина"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr "Укупна завршена количина је обавезна за радну картицу {0}, молимо Вас да започнете и завршите радну картицу пре подношења"
@@ -56396,7 +56536,7 @@ msgstr "Укупан неизмирени износ"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Укупно плаћени износ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Укупни износ у распореду плаћања мора бити једнак укупном / заокруженом укупном износу"
@@ -56408,7 +56548,7 @@ msgstr "Укупан износ захтева за наплату не може
msgid "Total Payments"
msgstr "Укупно плаћања"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Укупно одабрана количина {0} је већа од наручене количине {1}. Можете поставити дозволу за преузимање вишка у подешавањима залиха."
@@ -56440,7 +56580,7 @@ msgstr "Укупни трошак набавке (путем улазне фак
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Укупна количина"
@@ -56691,7 +56831,7 @@ msgstr "Укупно време радних станица (у сатима)"
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Укупно распоређени проценат за продајни тим треба бити 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Укупни проценат доприноса треба бити 100"
@@ -56826,7 +56966,7 @@ msgstr "URL за праћење"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56837,7 +56977,7 @@ msgstr "Трансакција"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "Валута трансакције"
@@ -56866,7 +57006,7 @@ msgstr "Датум трансакције"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Документ брисања трансакција {0} је покренут за компанију {1}"
@@ -56890,11 +57030,11 @@ msgstr "Ставка у запису о брисању трансакције"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr "Запис брисања трансакција за брисање"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr "Запис брисања трансакција {0} је већ у току. {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr "Запис брисања трансакција {0} тренутно брише {1}. Није могуће сачувати документа док се брисање не заврши."
@@ -56999,7 +57139,8 @@ msgstr "Трансакција за коју се обрачунава поре
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "Трансакција из које се обрачунава порез по одбитку"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Трансакција није дозвољена за заустављени радни налог {0}"
@@ -57046,11 +57187,16 @@ msgstr "Годишња историја трансакција"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Трансакције за ову компанију већ постоје! Контни оквир може се увести само за компанију која нема трансакције."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "Трансакције које користе излазне фактуре у малопродаји су онемогућене."
@@ -57231,8 +57377,8 @@ msgstr "Информације о превознику"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Назив превозника"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Путни трошкови"
@@ -57496,6 +57642,7 @@ msgstr "UAE VAT Settings"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57509,11 +57656,11 @@ msgstr "UAE VAT Settings"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57572,7 +57719,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Фактор конверзије јединице мере"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Фактор конверзије јединице мере ({0} -> {1}) није пронађен за ставку: {2}"
@@ -57585,7 +57732,7 @@ msgstr "Фактор конверзије јединице мере је оба
msgid "UOM Name"
msgstr "Назив јединице мере"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Фактор конверзије јединице мере је обавезан за јединицу мере: {0} у ставци: {1}"
@@ -57657,13 +57804,13 @@ msgstr "Није могуће пронаћи девизни курс за {0} у
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Није могуће пронаћи оцену која почиње са {0}. Морате имати постојеће оцене који су у опсегу од 0 до 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Није могуће пронаћи временски термин у наредних {0} дана за операцију {1}. Молимо Вас да повећате 'Планирање капацитета за (у данима)' за {2}."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "Није могуће пронаћи променљиве:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57744,7 +57891,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr "Неочекивани образац серије именовања"
@@ -57763,7 +57910,7 @@ msgstr "Јединица"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Јединична цена"
@@ -57900,10 +58047,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "Поништавање усклађености трансакција"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Неусклађено"
@@ -57926,11 +58072,7 @@ msgstr "Неусклађени уноси"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr "Успешно поништено усклађивање"
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57970,12 +58112,12 @@ msgstr "Није решено"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Непланирано"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Необезбеђени кредити"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "Поништи усклађени захтев за наплату"
@@ -58151,7 +58293,7 @@ msgstr "Ажурирај ставке"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Ажурирај неизмирене обавезе за себе"
@@ -58190,12 +58332,6 @@ msgstr "Ажурирај залихе"
msgid "Update Type"
msgstr "Ажурирај врсту"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "Ажурирај учесталост пројекта"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58236,11 +58372,11 @@ msgstr "Ажурирано {0} редова финансијског извеш
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Ажурирање поља за обрачун трошкова и фактурисање за овај пројекат..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Ажурирање варијанти..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Ажурирање статуса радног налога"
@@ -58442,7 +58578,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "Користи девизни курс на датум трансакције"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Кориси назив који се разликује од претходног назива пројекта"
@@ -58484,7 +58620,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Користи се уз шаблон финансијског извештаја"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "Кориснички форум"
@@ -58548,6 +58684,11 @@ msgstr "Корисници могу омогућити избор уколико
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr "Корисници могу унети производњу путем радних картица"
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58570,8 +58711,8 @@ msgstr "Корисници са овом улогом биће обавеште
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Коришћење негативног стања залиха онемогућава ФИФО/Просечну вредност када је инвентар негативан."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Трошкови комуналних услуга"
@@ -58581,7 +58722,7 @@ msgstr "Трошкови комуналних услуга"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "ПДВ рачуни"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "ПДВ износ (AED)"
@@ -58591,12 +58732,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "Извештај о ревизији ПДВ-а"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "ПДВ на трошкове и све остале улазне ставке"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "ПДВ на продају и све остале излазне ставке"
@@ -58694,12 +58835,6 @@ msgstr "Проверите примењено правило"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "Проверите компоненте и количине компоненти по саставници"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "Провери утрошену количину (према саставници)"
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58723,6 +58858,12 @@ msgstr "Проверите правило ценовника"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Проверите стање залиха приликом чувања"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58790,7 +58931,6 @@ msgstr "Метод вредновања"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58806,14 +58946,12 @@ msgstr "Метод вредновања"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Стопа вредновања"
@@ -58821,11 +58959,11 @@ msgstr "Стопа вредновања"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Стопа вредновања (улаз/излаз)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Недостаје стопа вредновања"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Стопа вредновања за ставку {0} је неопходна за рачуноводствене уносе за {1} {2}."
@@ -58833,7 +58971,7 @@ msgstr "Стопа вредновања за ставку {0} је неопхо
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Стопа вредновања је обавезна уколико је унет почетни инвентар"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Стопа вредновања је обавезна за ставку {0} у реду {1}"
@@ -58843,7 +58981,7 @@ msgstr "Стопа вредновања је обавезна за ставку
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Вредновање и укупно"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Стопа вредновања за ставке обезбеђене од стране купца је постављена на нулу."
@@ -58857,7 +58995,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Стопа вредновања за ставку према излазној фактури (само за унутрашње трансфере)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Накнаде са врстом вредновања не могу бити означене као укључене у цену"
@@ -58869,7 +59007,7 @@ msgstr "Накнаде са врстом вредовања не могу бит
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Вредност (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "Вредност ({0})"
@@ -58988,12 +59126,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Одступање ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Варијанта"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Грешка атрибута варијанте"
@@ -59012,7 +59150,7 @@ msgstr "Варијанта саставнице"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Варијанта заснована на"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Варијанта заснована на се не може променити"
@@ -59030,7 +59168,7 @@ msgstr "Поље варијанте"
msgid "Variant Item"
msgstr "Ставка варијанте"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Ставке варијанте"
@@ -59041,7 +59179,7 @@ msgstr "Ставке варијанте"
msgid "Variant Of"
msgstr "Варијанта од"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Креирање варијанте је стављено у ред чекања."
@@ -59335,7 +59473,7 @@ msgstr "Документ"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Документ #"
@@ -59407,11 +59545,11 @@ msgstr "Назив документа"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59451,7 +59589,7 @@ msgstr "Количина у документу"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Подврста документа"
@@ -59481,9 +59619,9 @@ msgstr "Подврста документа"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59508,7 +59646,7 @@ msgstr "Подврста документа"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59688,8 +59826,8 @@ msgstr "Складиште је обавезно за добијање прои
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Складиште није пронађено за рачун {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Складиште је обавезно за ставку залиха {0}"
@@ -59714,11 +59852,11 @@ msgstr "Складиште {0} не припада компанији {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "Складиште {0} не постоји"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Складиште {0} није дозвољено за продајну поруџбину {1}, требало би да буде {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Складиште {0} није повезано ни са једним рачуном, молимо Вас да наведете рачун у евиденцији складишта или поставите подразумевани рачун инвентара у компанији {1}"
@@ -59765,7 +59903,7 @@ msgstr "Складишта са постојећим трансакцијама
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59821,6 +59959,12 @@ msgstr "Упозорење на нове захтеве за понуду"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Упозорење - Ред {0}: Фактурисани сати су већи од стварних сати"
@@ -59845,11 +59989,11 @@ msgstr "Упозорење: Још један {0} # {1} постоји у одн
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Упозорење: Затражени материјал је мањи од минималне количине за поруџбину"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Упозорење: Количина премашује максималну количину која се може произвести на основу количине примљених сировина кроз налог за пријем из подуговарања {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Упозорење: Продајна поруџбина {0} већ постоји за набавну поруџбину {1}"
@@ -59939,7 +60083,7 @@ msgstr "Таласна дужина у километрима"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Таласна дужина у мегаметрима"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Видимо да је {0} направљен према {1}. Уколико желите да се неизмирени износ са {1} ажурира, уклоните ознаку са опције '{2}'."
@@ -60004,11 +60148,11 @@ msgstr "Спецификације веб-сајта"
msgid "Website:"
msgstr "Веб-сајт:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Недеља {0} {1}"
@@ -60138,7 +60282,7 @@ msgstr "Када је означено, примењиваће се само п
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Када је означено, систем ће користити датум и време књижења документа за његово именовање уместо датума и времена креирања."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Када креирате ставку, унос вредности за ово поље аутоматски ће креирати цену ставке као позадински задатак."
@@ -60148,7 +60292,7 @@ msgstr "Када креирате ставку, унос вредности за
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr "Када у уносу залиха за препаковање постоји више готових производа ({0}), основна цена за све готове производе мора бити постављена ручно. Да бисте ручно поставили цену, омогућите опцију 'Постави основну цену ручно' у одговарајуће реду готовог производа."
@@ -60158,11 +60302,11 @@ msgstr "Када у уносу залиха за препаковање пост
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Приликом креирања рачуна за зависну компанију {0}, пронађен је матични рачун {1} као рачун главне књиге."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Приликом креирања рачуна за зависну компанију {0}, матични рачун {1} није пронађен. Молимо Вас да креирате матични рачун у одговарајућем контном оквиру"
@@ -60307,7 +60451,7 @@ msgstr "Урађени радови"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Недовршена производња"
@@ -60344,7 +60488,7 @@ msgstr "Недовршена производња"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60378,7 +60522,7 @@ msgstr "Утрошени материјали радног налога"
msgid "Work Order Item"
msgstr "Ставка радног налога"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr "Неусклађеност радног налога"
@@ -60419,19 +60563,23 @@ msgstr "Резиме радног налога"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr "Извештај резимеа радних налога"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Радни налог не може бити креиран из следећег разлога: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Радни налог се не може креирати из ставке шаблона"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Радни налог је {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Радни налог није креиран"
@@ -60440,16 +60588,16 @@ msgstr "Радни налог није креиран"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Радни налог {0} је креиран"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr "Радни налог {0} нема произведену количину"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Радни налог: {0} радна картица није пронађена за операцију {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Радни налози"
@@ -60474,7 +60622,7 @@ msgstr "Недовршена производња"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Складиште за радове у току"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Складиште за радове у току је обавезно пре него што поднесете"
@@ -60522,7 +60670,7 @@ msgstr "Радни сати"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60613,14 +60761,14 @@ msgstr "Радне станице"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Отпис"
@@ -60725,7 +60873,7 @@ msgstr "Амортизована вредност"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Погрешна компанија"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Погрешна лозинка"
@@ -60760,11 +60908,11 @@ msgstr "Назив фискалне године"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Датум почетка године"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60781,11 +60929,11 @@ msgstr "Датум почетка или датум завршетка годи
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Увозите податке за листу шифара:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Нисте овлашћени да ажурирате према условима постављеним у радном току {}."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Нисте овлашћени да додајете или ажурирате уносе пре {0}"
@@ -60793,7 +60941,7 @@ msgstr "Нисте овлашћени да додајете или ажурир
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "Нисте овлашћени да обављате/мењате трансакције залиха за ставку {0} у складишту {1} пре овог времена."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Нисте овлашћени да поставите закључану вредност"
@@ -60817,11 +60965,11 @@ msgstr "Такође можете копирати и залепити овај
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Такође можете поставити подразумевани рачун за грађевинске радове у току у компанији {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Можете променити матични рачун у рачун биланса стања или изабрати други рачун."
@@ -60862,11 +61010,11 @@ msgstr "Можете то поставити као назив машине ил
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Можете користити {0} за усклађивање са {1} касније."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Не можете извршити никакве измене на радној картици јер је радни налог затворен."
@@ -60890,7 +61038,7 @@ msgstr "Не можете креирати {0} унутар затвореног
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Не можете креирати или отказати никакве рачуноводствене уносе у затвореном рачуноводственом периоду {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "Не можете креирати/изменити рачуноводствене уносе до овог датума."
@@ -60951,7 +61099,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Немате дозволу да {} ставке у {}."
@@ -60963,15 +61111,19 @@ msgstr "Немате довољно поена лојалности да бис
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Немате довољно поена да бисте их искористили."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr "Немате дозволу да креирате адресу компаније. Молимо Вас да се обратите систем менаџеру."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr "Немате дозволу да ажурирате податке о компанији. Молимо Вас да се обратите систем менаџеру."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr "Немате дозволу да ажурирате овај документ. Молимо Вас да се обратите систем менаџеру."
@@ -60983,7 +61135,7 @@ msgstr "Имали сте {} грешака приликом креирања п
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Већ сте изабрали ставке из {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "Позвани сте да сарађујете на пројекту: {0}."
@@ -60999,7 +61151,7 @@ msgstr "Омогућили сте {0} и {1} у {2}. Ово може довес
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Унели сте дуплу отпремницу у реду"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -61007,7 +61159,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Морате омогућити аутоматско поновно наручивање у подешавањима залиха да бисте одржали нивое поновног наручивања."
@@ -61023,7 +61175,7 @@ msgstr "Морате да изаберете купца пре него што
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Морате отказати унос затварања малопродаје {} да бисте могли да откажете овај документ."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Изабрали сте групу рачуна {1} као {2} рачун у реду {0}. Молимо Вас да изаберете један рачун."
@@ -61070,16 +61222,19 @@ msgstr "Поштански број"
msgid "Zero Balance"
msgstr "Нулто стање"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "Нулта стопа"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "Нулта количина"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61093,11 +61248,11 @@ msgstr "ZIP фајл"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Important] [ERPNext] Грешке аутоматског поновног наручивања"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Дозволи негативне цене за артикле`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "после"
@@ -61138,7 +61293,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "не може бити веће од 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "датирано {0}"
@@ -61191,7 +61346,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr "назив поља"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61287,7 +61442,7 @@ msgstr "апликација за плаћање није инсталирана
msgid "per hour"
msgstr "по часу"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "обављајући било коју од доле наведених:"
@@ -61320,7 +61475,7 @@ msgstr "примљено од"
msgid "reconciled"
msgstr "усклађено"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "враћено"
@@ -61355,7 +61510,7 @@ msgstr "десна позиција"
msgid "sandbox"
msgstr "сандбоx"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "продато"
@@ -61363,8 +61518,8 @@ msgstr "продато"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "претплата је већ отказана."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "target_ref_field"
@@ -61382,7 +61537,7 @@ msgstr "наслов"
msgid "to"
msgstr "ка"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "да бисте расподелили износ ове рекламационе фактуре пре њеног отказивања."
@@ -61409,6 +61564,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "јединствено, нпр. SAVE20 Користи за за остваривање попуста"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "одступање"
@@ -61427,7 +61586,7 @@ msgstr "путем алата за ажурирање саставнице"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "морате изабрати рачун недовршених капиталних радова у табели рачуна"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' је онемогућен"
@@ -61435,7 +61594,7 @@ msgstr "{0} '{1}' је онемогућен"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' није у фискалној години {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) не може бити већи од планиране количине ({2}) у радном налогу {3}"
@@ -61443,7 +61602,7 @@ msgstr "{0} ({1}) не може бити већи од планиране кол
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} има поднету имовину. Уклоните ставку {2} из табеле да бисте наставили."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} рачун није пронађен за купца {1}."
@@ -61467,7 +61626,8 @@ msgstr "{0} купона искоришћено за {1}. Дозвољена к
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Извештај"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61475,11 +61635,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} број {1} већ коришћен у {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "Оперативни трошак {0} за операцију {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} операције: {1}"
@@ -61575,11 +61735,11 @@ msgstr "{0} креирано"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "Креирање {0} за следеће записе ће бити прескочено."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "{0} валута мора бити иста као подразумевана валута компаније. Молимо Вас да изаберете други рачун."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} тренутно има {1} као оцену у Таблици оцењивања добављача, набавну поруџбину ка овом добављачу треба издавати са опрезом."
@@ -61591,7 +61751,7 @@ msgstr "{0} тренутно има {1} као оцену у Таблици оц
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} не припада компанији {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} не припада компанији {1}."
@@ -61625,7 +61785,7 @@ msgstr "{0} је успешно поднет"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} часова"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} у реду {1}"
@@ -61647,7 +61807,7 @@ msgstr "{0} је додат више пута у редовима: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} је већ покренут за {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} је блокиран, самим тим ова трансакција не може бити настављена"
@@ -61655,12 +61815,12 @@ msgstr "{0} је блокиран, самим тим ова трансакциј
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} је у нацрту. Поднесите га пре креирања имовине."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} је обавезно за ставку {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} је обавезно за рачун {1}"
@@ -61668,7 +61828,7 @@ msgstr "{0} је обавезно за рачун {1}"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} је обавезно. Можда запис о конверзији валуте није креиран за {1} у {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} је обавезно. Можда запис о конверзији валуте није креиран за {1} у {2}."
@@ -61676,7 +61836,7 @@ msgstr "{0} је обавезно. Можда запис о конверзији
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr "{0} није CSV фајл."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} није текући рачун компаније"
@@ -61684,7 +61844,7 @@ msgstr "{0} није текући рачун компаније"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} није чвор групе. Молимо Вас да изаберете чвор групе као матични трошковни центар"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} није ставка на залихама"
@@ -61724,27 +61884,27 @@ msgstr "{0} је на чекању до {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} је отворен. Затворите малопродају или откажите постојећи унос почетног стања малопродаје да бисте креирали нови унос почетног стања малопродаје."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "{0} ставки демонтирано"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} ставки у обради"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} ставки је изгубљено током процеса."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} ставки произведено"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr "{0} ставки враћено"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr "{0} ставки за враћање"
@@ -61752,7 +61912,7 @@ msgstr "{0} ставки за враћање"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} мора бити негативан у повратном документу"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} није дозвољена трансакција са {1}. Молимо Вас да промените компанију или да додате компанију у одељак 'Дозвољене трансакције са' у запису купца."
@@ -61768,7 +61928,7 @@ msgstr "Параметар {0} је неважећи"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "Уноси плаћања {0} не могу се филтрирати према {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "Количина {0} за ставку {1} се прима у складиште {2} са капацитетом {3}."
@@ -61781,7 +61941,7 @@ msgstr "{0} до {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} јединица је резервисано за ставку {1} у складишту {2}, молимо Вас да поништите резервисање у {3} да ускладите залихе."
@@ -61797,16 +61957,16 @@ msgstr "{0} јединица ставке {1} није доступно ни у
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} јединица од {1} је неопходно у {2} са димензијом инвентара: {3} на {4} {5} за {6} да би се трансакција завршила."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} на {3} {4} за {5} како би се ова трансакција завршила."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} на {3} {4} како би се ова трансакција завршила."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} како би се ова трансакција завршила."
@@ -61818,7 +61978,7 @@ msgstr "{0} до {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} важећих серијских бројева за ставку {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} варијанти је креирано."
@@ -61834,7 +61994,7 @@ msgstr "{0} ће бити дато као попуст."
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "{0} ће бити подешено као {1} при накнадном скенирању ставки"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61872,8 +62032,8 @@ msgstr "{0} {1} је већ у потпуности плаћено."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} је већ делимично плаћено. Молимо Вас да користите 'Преузми неизмирене фактуре' или 'Преузми неизмирене поруџбине' како бисте добили најновије неизмирене износе."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} је измењено. Молимо Вас да освежите страницу."
@@ -61983,7 +62143,7 @@ msgstr "{0} {1}: рачун {2} је неактиван"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: рачуноводствени унос {2} може бити направљен само у валути: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: трошковни центар је обавезан за ставку {2}"
@@ -62032,8 +62192,8 @@ msgstr "{0}% од укупне вредности фактуре биће одо
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{1} за {0} не може бити након очекиваног датума завршетка за {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, завршите операцију {1} пре операције {2}."
@@ -62053,11 +62213,11 @@ msgstr "{0}: Заштићени DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Виртуелни DocType (нема табелу у бази података)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} не припада компанији: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "{0}: {1} не постоји"
@@ -62065,27 +62225,27 @@ msgstr "{0}: {1} не постоји"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} не постоји"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} је групни рачун."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} мора бити мање од {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} имовине креиране за {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} је отказано или затворено."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Величина узорка за {item_name} ({sample_size}) не може бити већа од прихваћене количине ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} је {status}."
@@ -62093,7 +62253,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} је {status}."
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} не може бити отказано јер су зарађени поени лојалности искоришћени. Прво откажите {} број {}"
diff --git a/erpnext/locale/sr_CS.po b/erpnext/locale/sr_CS.po
index 3cf96ff1fe0..956d8f37a6d 100644
--- a/erpnext/locale/sr_CS.po
+++ b/erpnext/locale/sr_CS.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:22\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:15\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "% isporučenog materijala prema ovoj listi za odabir"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% od materijala isporučenim prema ovoj prodajnoj porudžbini"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Račun' u odeljku za računovodstvo kupca {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Dozvoli više prodajnih porudžbina vezanih za nabavnu porudžbinu kupca'"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'Na osnovu' i 'Grupisano po' ne mogu biti isti"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Dani od poslednje narudžbine' moraju biti veći ili jednaki nuli"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Podrazumevani {0} račun' u kompaniji {1}"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "'Inspekcija je potrebna pre isporuke' je onemogućena za stavku {0}, nij
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Inspekcija je potrebna pre nabavke' je onemogućena za stavku {0}, nije potrebno kreirati inspekciju kvaliteta"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Početno'"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "'Ažuriraj zalihe' ne može biti označeno jer stavke nisu isporučene p
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Ažuriraj zalihe' ne može biti označeno za prodaju osnovnog sredstva"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' račun je već korišćen od strane {1}. Koristi drugi račun."
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "'{0}' račun je već korišćen od strane {1}. Koristi drugi račun."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' je već dodat."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' treba da bude u valuti kompanije {1}."
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "90 - 120 dana"
msgid "90 Above"
msgstr "Iznad 90"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Podešavanj
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Datum kliringa mora biti nakon datuma čeka za red(ove): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Stavka {0} u redu {1} je fakturisana više od {2} "
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Dokument o plaćanju je obavezan za red(ove): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Nije moguće izvršiti prekomerno fakturisanje za sledeće stavke:
"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Datum knjiženja {0} ne može biti pre datuma nabavne porudžbine za
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Cena iz cenovnika nije podešena kao izmenjiva u podešavanju prodaje. U ovom slučaju, podešavanje opcije Ažuriraj cenovnik na osnovu na Osnovna cena u cenovniku će onemogućiti automatsko ažuriranje cene stavke
Da li ste sigurni da želite da nastavite?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Da biste dozvolili prekomerno fakturisanje, podesite dozvoljeni iznos u podešavanjima računa.
"
@@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Vaše prečice\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Vaše prečice "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Ukupan iznos: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Neizmireni iznos: {0}"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Grupa kupaca sa istim nazivom već postoji, molimo Vas da promenite ime kupca ili preimenujete grupu kupaca"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Drajver mora biti podešen za podnošenje."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Logičko skladište u koje se vrše unosi zaliha."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "Došlo je do konflikta u seriji imenovanja prilikom kreiranja brojeva serija. Molimo Vas da promenite seriju imenovanja za stavku {0}."
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Skraćeno"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skraćenica"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Skraćenica je već u upotrebi za drugu kompaniju"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Skraćenica je obavezna"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Skraćenica je obavezna"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Skraćenica: {0} se mora pojaviti samo jednom"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Prihvaćena količina u jedinici mere zaliha"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Prihvaćena količina"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Ključ za pristup je obavezan za pružaoca usluga: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "U skladu sa CEFACT/ICG/2010/IC013 ili CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "U skladu sa sastavnicom {0}, stavka '{1}' nedostaje u unosu zaliha."
@@ -1434,8 +1434,8 @@ msgstr "Analitički račun"
msgid "Account Manager"
msgstr "Account Manager"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Račun nedostaje"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Račun nedostaje"
msgid "Account Name"
msgstr "Naziv računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Račun nije pronađen"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Račun nije pronađen"
msgid "Account Number"
msgstr "Broj računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Račun broj {0} se već koristi kao račun {1}"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Podvrsta računa"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "Vrsta računa"
msgid "Account Value"
msgstr "Vrednost po računu"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Stanje računa je već na potražnoj strani, nije dozvoljeno postaviti 'Stanje mora biti' kao 'Duguje'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Stanje računa je već na dugovnoj strani, nije dozvoljeno postaviti 'Stanje mora biti' kao 'Potražuje'"
@@ -1592,15 +1592,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Račun sa zavisnim podacima se ne može konvertovati u analitički račun"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Račun sa zavisnim podacima ne može biti postavljen kao analitički račun"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može biti konvertovan u grupu."
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može biti konvertovan u grupu."
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može biti obrisan"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može biti konvertovan u glavnu knjigu"
@@ -1617,11 +1617,11 @@ msgstr "Račun sa postojećom transakcijom ne može biti konvertovan u glavnu kn
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Račun {0} je dodat više puta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Račun {0} ne može biti konvertovan u grupu jer je već postavljen kao {1} za {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Račun {0} ne može biti onemogućen jer je već postavljen kao {1} za {2}."
@@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "Račun {0} ne može biti onemogućen jer je već postavljen kao {1} za {
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada kompaniji {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada kompaniji: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Račun {0} ne postoji"
@@ -1649,15 +1649,15 @@ msgstr "Račun {0} se ne poklapa sa kompanijom {1} kao vrsta računa: {2}"
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Račun {0} ne pripada kompaniji {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Račun {0} postoji u matičnoj kompaniji {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Račun {0} je dodat u zavisnu kompaniju {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "Račun {0} je onemogućen."
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Račun {0} je onemogućen."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Račun {0} je zaključan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta računa mora biti {1}"
@@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta računa mora biti {1}"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Račun {0} treba da bude vrste trošak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Račun {0}: Matični račun {1} ne može biti već definisani račun"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Račun {0}: Matični račun {1} ne pripada kompaniji: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Račun {0}: Matični račun {1} ne postoji"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Račun {0}: Ne može se samopostaviti kao matični račun"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Račun: {0} može biti ažuriran samo putem transakcija zaliha"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen u okviru unosa uplate"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} ne može biti izabran"
@@ -1986,8 +1986,8 @@ msgstr "Računovodstveni unosi"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Računovodstveni unos za imovinu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Računovodstveni unos za dokument troškova nabavke u unosu zaliha {0}"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Računovodstveni unos za dokument troškova nabavke u unosu zaliha {0}"
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Računovodstveni unos za dokument zavisnih troškova nabavke koji se odnosi na usklađivanje zaliha {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Računovodstveni unos za uslugu"
@@ -2008,20 +2008,20 @@ msgstr "Računovodstveni unos za uslugu"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Računovodstveni unos za zalihe"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Računovodstveni unos za {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Računovodstveni unos za {0}: {1} može biti samo u valuti: {2}"
@@ -2076,7 +2076,6 @@ msgstr "Računovodstveni unosi su zaključani do ovog datuma. Samo korisnici sa
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2089,14 +2088,13 @@ msgstr "Računovodstveni unosi su zaključani do ovog datuma. Samo korisnici sa
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
@@ -2126,8 +2124,8 @@ msgstr "Računi nedostaju u izveštaju"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2227,15 +2225,15 @@ msgstr "Tabela računa ne može biti prazna."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Računi za spajanje"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Obračunati troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Akumulirana amortizacija"
@@ -2315,12 +2313,6 @@ msgstr "Radnja ukoliko se ne podnese inspekcija kvaliteta"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Radnja ukoliko je inspekcija kvaliteta odbijena"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Radnja ukoliko ista cena nije održana"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Radnja pokrenuta"
@@ -2379,6 +2371,12 @@ msgstr "Radnja ukoliko je godišnji budžet premašen po kumulativnim troškovim
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "Radnja ukoliko ista stopa nije održana tokom interne transakcije"
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2400,7 +2398,7 @@ msgstr "Izvršene radnje"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr "Aktiviraj broj serije / šarže za stavku"
@@ -2524,7 +2522,7 @@ msgstr "Stvarni datum završetka"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Stvarni datum završetka (preko evidencije vremena)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Stvarni datum završetka ne može biti pre stvarnog datuma početka"
@@ -2646,7 +2644,7 @@ msgstr "Stvarno vreme u satima (preko evidencije vremena)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Stvarna količina na skladištu"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Stvarna vrsta poreza ne može biti uključena u cenu stavke u redu {0}"
@@ -2655,12 +2653,12 @@ msgstr "Stvarna vrsta poreza ne može biti uključena u cenu stavke u redu {0}"
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Neplanirana količina"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Dodaj / Izmeni cene"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Dodaj kolone u valuti transakcije"
@@ -2814,7 +2812,7 @@ msgstr "Dodaj broj serije / šarže"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Dodaj broj serije / šarže (Odbijena količina)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3059,7 +3057,7 @@ msgstr "Visina dodatnog popusta"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Visina dodatnog popusta (valuta kompanije)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Dodatni iznos popusta ({discount_amount}) ne može premašiti ukupan iznos pre takvog popusta ({total_before_discount})"
@@ -3154,7 +3152,7 @@ msgstr "Dodatne informacije"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Dodatne informacije su uspešno ažurirane."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Dodatni prenos materijala"
@@ -3177,7 +3175,7 @@ msgstr "Dodatni operativni troškovi"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Dodatno preneta količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3189,11 +3187,6 @@ msgstr "Dodatno preneta količina {0}\n"
"\t\t\t\t\tpolja 'Prenesi dodatne sirovine u skladište nedovršene\n"
"\t\t\t\t\tproizvodnje' u podešavanjima proizvodnje."
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Dodatne informacije o kupcu."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "Dodatno je potrebno {0} {1} stavke {2} prema sastavnici da bi se ova transakcija dovršila"
@@ -3339,16 +3332,11 @@ msgstr "Adresa treba da bude povezana sa kompanijom. Molimo Vas da dodate red za
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Adresa se koristi za određivanje poreske kategorije u transakcijama"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Koriguj količinu"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Prilagođavanje prema"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Prilagođavanje na osnovu cene iz ulazne fakture"
@@ -3356,8 +3344,8 @@ msgstr "Prilagođavanje na osnovu cene iz ulazne fakture"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Administrativni asistent"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Administrativni troškovi"
@@ -3425,7 +3413,7 @@ msgstr "Status avansne uplate"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Avansne uplate"
@@ -3461,7 +3449,7 @@ msgstr "Vrsta dokumenta za avans"
msgid "Advance amount"
msgstr "Iznos avansa"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Iznos avansa ne može biti veći od {0} {1}"
@@ -3530,7 +3518,7 @@ msgstr "Protiv"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Protiv računa"
@@ -3545,7 +3533,7 @@ msgstr "Protiv računa"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Protiv okvirnog naloga"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Protiv narudžbine kupca {0}"
@@ -3648,7 +3636,7 @@ msgstr "Protiv fakture dobavljača {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Protiv dokumenta"
@@ -3672,7 +3660,7 @@ msgstr "Protiv broja dokumenta"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Protiv vrste dokumenta"
@@ -3687,11 +3675,11 @@ msgstr "Starost"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Starost (dani)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Starost ({0})"
@@ -3841,21 +3829,21 @@ msgstr "Sve grupe kupaca"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Sva odeljenja"
@@ -3935,7 +3923,7 @@ msgstr "Sve grupe dobavljača"
msgid "All Territories"
msgstr "Sve teritorije"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Sva skladišta"
@@ -3949,31 +3937,36 @@ msgstr "Sve alokacije su uspešno usklađene"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Sve komunikacije uključujući i one iznad biće premeštene kao novi problem"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Sve stavke su već zahtevane"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Sve stavke su već fakturisane/vraćene"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Sve stavke su već primljene"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Sve stavke su već prebačene za ovaj radni nalog."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Sve stavke u ovom dokumentu već imaju povezanu inspekciju kvaliteta."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "Sve stavke moraju biti povezane sa prodajnom porudžbinom ili nalogom za prijem iz podugovaranja za ovu izlaznu fakturu."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "Sve povezane prodajne porudžbine moraju biti podugovorene."
@@ -3987,11 +3980,11 @@ msgstr "Svi komentari i imejlovi biće kopirani iz jednog dokumenta u drugi novo
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Sve stavke su već vraćene."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Sve potrebne stavke (sirovine) biće preuzete iz sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovde možete takođe promeniti izvorno skladište za bilo koju stavku. Tokom proizvodnje, možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Sve ove stavke su već fakturisane/vraćene"
@@ -4010,7 +4003,7 @@ msgstr "Raspodeli"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Automatski raspodeli avanse (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Raspodeli iznose plaćanja"
@@ -4020,7 +4013,7 @@ msgstr "Raspodeli iznose plaćanja"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Raspodeli plaćanje na osnovu uslova plaćanja"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "Raspodeli zahtev za naplatu"
@@ -4050,7 +4043,7 @@ msgstr "Raspoređeno"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4107,7 +4100,7 @@ msgstr "Alocirana količina"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4171,15 +4164,15 @@ msgstr "Dozvoli u povraćajima"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "Dozvoli interne transfere po tržišnim cenama"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Dozvoli dodavanje stavki više puta u transakciji"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Dozvoli dodeljivanje stavki više puta u transakciji"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4208,12 +4201,6 @@ msgstr "Dozvoli negativno stanje zaliha"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Dozvoli negativno stanje zaliha za šaržu"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Dozvoli negativne cene za stavke"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4300,16 +4287,6 @@ msgstr "Dozvoli ponovno postavljanje sporazuma o nivou usluge iz podešavanja po
msgid "Allow Sales"
msgstr "Dozvoli prodaju"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Dozvoli kreiranje izlazne fakture bez otpremnice"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Dozvoli kreiranje izlazne fakture bez prodajne porudžbine"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4426,12 +4403,25 @@ msgstr "Dozvoli fakture u različitim valutama za jedan račun "
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4508,10 +4498,8 @@ msgstr "Dozvoljene stavke"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Dozvoljene transakcije sa"
@@ -4519,10 +4507,15 @@ msgstr "Dozvoljene transakcije sa"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "Dozvoljene primarne uloge su 'Kupac' i 'Dobavljač'. Molimo Vas da izaberete samo jednu od ovih uloga."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4564,8 +4557,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "Takođe, ne možete se vratiti na FIFO nakon što ste podesili metod vrednovanja na prosečnu vrednost za ovu stavku."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4716,7 +4709,7 @@ msgstr "Uvek pitaj"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4746,7 +4739,6 @@ msgstr "Uvek pitaj"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4807,7 +4799,7 @@ msgstr "Uvek pitaj"
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Iznos (AED)"
@@ -4916,10 +4908,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Iznos u valuti računa"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Ukupno slovima"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4945,12 +4933,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Iznos za fakturisanje"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Iznos {0} {1} prema {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Iznos {0} {1} odbijen od {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4995,11 +4983,11 @@ msgstr "Iznos"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Grupa stavki je način za klasifikaciju stavki na osnovu vrste."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Dogodila se greška prilikom ponovne obrade vrednovanja stavki putem {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Dogodila se greška tokom procesa ažuriranja"
@@ -5539,7 +5527,7 @@ msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, polje {1} je obavezno."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, vrednost polja {1} treba da bude veća od 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Pošto već postoje podnete transakcije za stavku {0}, ne možete promeniti vrednost za {1}."
@@ -5551,7 +5539,7 @@ msgstr "Pošto postoje rezervisane zalihe, ne možete onemogućiti {0}."
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Pošto postoji dovoljno stavki podsklopova, radni nalog nije potreban za skladište {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Pošto postoji dovoljno sirovina, zahtev za nabavku nije potreban za skladište {0}."
@@ -5866,8 +5854,8 @@ msgstr "Količina imovine"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5967,7 +5955,7 @@ msgstr "Imovina otkazana"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Imovina ne može biti otkazana, jer je već {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "Imovina ne može biti otpisana pre poslednjeg unosa amortizacije."
@@ -5999,7 +5987,7 @@ msgstr "Imovina je van funkcije zbog popravke imovine {0}"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Imovina primljena na lokaciji {0} i data zaposlenom licu {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "Imovina vraćena u prethodno stanje"
@@ -6007,20 +5995,20 @@ msgstr "Imovina vraćena u prethodno stanje"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Imovina je vraćena u prethodno stanje nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Imovina vraćena"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Otpisana imovina"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Imovina je otpisana putem naloga knjiženja {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Imovina prodata"
@@ -6040,7 +6028,7 @@ msgstr "Imovina ažurirana nakon što je podeljeno na imovinu {0}"
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "Imovina je ažurirana zbog popravke imovine {0} {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Imovina {0} ne može biti otpisana, jer je već {1}"
@@ -6081,11 +6069,11 @@ msgstr "Imovina {0} nije podešena za obračun amortizacije."
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "Imovina {0} nije podneta. Molimo Vas da podnesete imovinu pre nastavka."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Imovina {0} mora biti podneta"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Imovina {assets_link} je kreirana za {item_code}"
@@ -6123,15 +6111,15 @@ msgstr "Imovina"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Postavke imovine"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Imovina nije kreirana za {item_code}. Moraćete da kreirate imovinu ručno."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Imovina {assets_link} je kreirana za {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Dodeli posao zaposlenom licu"
@@ -6192,7 +6180,7 @@ msgstr "Mora biti izabran barem jedan od relevantnih modula"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Mora biti izabran barem jedan od prodaje ili nabavke"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr "Najmanje jedna sirovina mora biti prisutna u unosu zaliha za vrstu {0}"
@@ -6200,21 +6188,17 @@ msgstr "Najmanje jedna sirovina mora biti prisutna u unosu zaliha za vrstu {0}"
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "Potreban je najmanje jedan red u šablonu finansijskog izveštaja"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "Mora biti odabrano barem jedno skladište"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "U redu #{0}: Račun razlike ne sme biti vrste računa za zalihe, molimo Vas da izmenite vrstu računa za račun {1} ili da izaberete drugi račun"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "U redu #{0}: Identifikator sekvence {1} ne može biti manji od identifikatora sekvence prethodnog reda {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "U redu #{0}: Izabrali ste račun razlike {1}, koji je vrste računa trošak prodate robe. Molimo Vas da izaberete drugi račun"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6232,7 +6216,7 @@ msgstr "U redu {0}: Količina je obavezna za šaržu {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "U redu {0}: Broj serije je obavezan za stavku {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "U redu {0}: Paket serije i šarže {1} je već kreiran. Molimo Vas da uklonite vrednosti iz polja za paket."
@@ -6296,7 +6280,11 @@ msgstr "Naziv atributa"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Vrednost atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Tabela atributa je obavezna"
@@ -6304,11 +6292,19 @@ msgstr "Tabela atributa je obavezna"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Vrednost atributa: {0} mora se pojaviti samo jednom"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Atribut {0} je više puta izabran u tabeli atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@@ -6368,24 +6364,12 @@ msgstr "Vrednost ovlašćenja"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Automatski kreiraj revalorizaciju deviznog kursa"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "Automatski kreiraj prijemnicu nabavke"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Automatski kreiraj paket serije i šarže za izlaz"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "Automatski kreiraj nalog za podugovaranje"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6504,6 +6488,18 @@ msgstr "Greška prilikom automatskog kreiranja korisnika"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "Automatska zatvaranje prilike nakon dogovora, prema broju dana navedenom iznad"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6520,7 +6516,7 @@ msgstr "Automatska povezivanje i postavljanje stranke u bankarskim transakcijama
msgid "Auto re-order"
msgstr "Automatsko ponovno naručivanje"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Dokument automatskog ponavljanja je ažuriran"
@@ -6632,7 +6628,7 @@ msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Dostupna količina"
@@ -6721,10 +6717,6 @@ msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Potreban je datum dostupnosti za upotrebu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Dostupna količina je {0}, potrebno vam je {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Dostupno {0}"
@@ -6733,8 +6725,8 @@ msgstr "Dostupno {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu treba da bude posle datuma nabavke"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Prosečna starost"
@@ -6758,7 +6750,9 @@ msgstr "Prosečna vrednost porudžbine"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Prosečna vrednost porudžbina"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Prosečna cena"
@@ -6782,7 +6776,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Prosečna cena"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Prosečna cena (stanje zaliha)"
@@ -6820,7 +6814,7 @@ msgstr "BFS"
msgid "BIN Qty"
msgstr "Količina u zapisu o stanju stavki"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6840,7 +6834,7 @@ msgstr "Količina u zapisu o stanju stavki"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6863,7 +6857,7 @@ msgstr "Sastavnica"
msgid "BOM 1"
msgstr "Sastavnica 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Sastavnica 1 {0} i sastavnica 2 {1} ne bi trebale da budu iste"
@@ -6935,11 +6929,6 @@ msgstr "Stavka detaljnog prikaza sastavnice"
msgid "BOM ID"
msgstr "ID sastavnice"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Informacije o sastavnici"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7093,7 +7082,7 @@ msgstr "Stavka sastavnice na veb-sajtu"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Operacija sastavnice na veb-sajtu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "Sastavnica i količina gotovog proizvoda su obavezni za rastavljanje"
@@ -7161,7 +7150,7 @@ msgstr "Unos zaliha sa ranijim datumom"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Backflush materijala iz skladišta nedovršene proizvodnje"
@@ -7184,8 +7173,8 @@ msgstr "Backflush sirovina iz skladišta (rad u toku)"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Backflush sirovina za podugovaranje na osnovu"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7205,7 +7194,7 @@ msgstr "Stanje"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Stanje (D - P)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Stanje ({0})"
@@ -7225,7 +7214,7 @@ msgstr "Stanje u osnovnoj valuti"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Stanje količine"
@@ -7290,7 +7279,7 @@ msgstr "Vrsta salda"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Vrednost stanja"
@@ -7446,8 +7435,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Stanje na bankarskom računu"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Bankarske naknade"
@@ -7562,8 +7551,8 @@ msgstr "Vrsta bankarske garancije"
msgid "Bank Name"
msgstr "Naziv banke"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Račun za prekoračenje"
@@ -7897,7 +7886,7 @@ msgstr "Osnovna cena (prema jedinici mere zaliha)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7972,7 +7961,7 @@ msgstr "Status isteka stavke šarže"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8061,13 +8050,13 @@ msgstr "Količina šarže je ažurirana na {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Količina šarže"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8084,7 +8073,7 @@ msgstr "Jedinica mere šarže"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Broj serije i šarže"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Šarža nije kreirana za stavku {} jer nema seriju šarže."
@@ -8107,12 +8096,12 @@ msgstr "Šarža {0} i skladište"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Šarža {0} za stavku {1} je istekla."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Šarža {0} za stavku {1} je onemogućena."
@@ -8167,7 +8156,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8176,7 +8165,7 @@ msgstr "Datum računa"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8185,16 +8174,18 @@ msgstr "Broj računa"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Račun za odbijenu količinu u ulaznoj fakturi"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Sastavnica"
@@ -8295,7 +8286,7 @@ msgstr "Detalji adrese"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Naziv adrese"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Adresa za fakturisanje ne pripada {0}"
@@ -8526,8 +8517,11 @@ msgstr "Stavka okvirne narudžbine"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Cena okvirne narudžbine"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8544,6 +8538,16 @@ msgstr "Blokirati fakturu"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Blokirati dobavljača"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8640,7 +8644,7 @@ msgstr "Rezervisano"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Upisano osnovno sredstvo"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "Knjige su zatvorene do perioda koji se završava {0}"
@@ -8899,8 +8903,8 @@ msgstr "Izgraditi stablo"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Količina za izgradnju"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Zgrade"
@@ -9042,7 +9046,7 @@ msgstr "Nabavka i prodaja"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Nabavka mora biti označena ako je Primenljivo za izabrano kao {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Podrazumevano, naziv dobavljača postavlja se prema unesenom nazivu dobavljača. Ako želite da dobavljači budu imenovani prema Seriji imenovanja izaberite opciju 'Serija imenovanja'."
@@ -9061,16 +9065,16 @@ msgstr "Podrazumevano, naziv dobavljača postavlja se prema unesenom nazivu doba
msgid "By-Product"
msgstr "Nusproizvod"
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Preskoči proveru kreditnog limita pri prodajnoj porudžbini"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Preskoči proveru kredita pri prodajnoj porudžbini"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9118,8 +9122,8 @@ msgstr "CRM Beleška"
msgid "CRM Settings"
msgstr "CRM Podešavanje"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "Račun za građevinske radove u toku"
@@ -9374,7 +9378,7 @@ msgstr "Kampanja {0} nije pronađena"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Može biti odobren od {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Ne može se zatvoriti radni nalog. Pošto {0} radnih kartica ima status u obradi."
@@ -9407,13 +9411,13 @@ msgstr "Ne može se filtrirati prema broju dokumenta, ukoliko je grupisano po do
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Može se izvršiti plaćanje samo za neizmirene {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Možete se pozvati na red samo ako je vrsta naplate 'Na iznos prethodnog reda' ili 'Ukupan iznos prethodnog reda'"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Ne možete promeniti metod vrednovanja, jer postoje transakcije za neke stavke koje nemaju sopstveni metod vrednovanja"
@@ -9455,7 +9459,7 @@ msgstr "Nije moguće dodeliti blagajnika"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Nije moguće izračunati vreme jer nedostaje adresa vozača."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "Nije moguće promeniti podešavanje računa inventara"
@@ -9513,7 +9517,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati unos rezervacije zaliha {0}, jer je korišćen u r
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Ne može se otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata u toku."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Ne može se otkazati jer već postoji unos zaliha {0}"
@@ -9529,19 +9533,19 @@ msgstr "Nije moguće otkazati ovaj unos zaliha u proizvodnji jer količina proiz
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Nije moguće otkazati ovaj dokument jer je povezan sa podnetom korekcijom vrednosti imovine {0} . Molimo Vas da prvo otkažete korekciju vrednosti imovine kako biste nastavili."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Ne može se otkazati ovaj dokument jer je povezan sa podnetom imovinom {asset_link}. Molimo Vas da je otkažete da biste nastavili."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Ne može se otkazati transakcija za završeni radni nalog."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Nije moguće menjanje atributa nakon transakcije sa zalihama. Kreirajte novu stavku i prenesite zalihe"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Ne može se promeniti vrsta referentnog dokumenta."
@@ -9549,11 +9553,11 @@ msgstr "Ne može se promeniti vrsta referentnog dokumenta."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Ne može se promeniti datum zaustavljanja usluge za stavku u redu {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Nije moguće promeniti svojstva varijante nakon transakcije za zalihama. Morate kreirati novu stavku da biste to uradili."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Ne može se promeniti podrazumevana valuta kompanije jer postoje transakcije. Transakcije moraju biti otkazane da bi se promenila podrazumevana valuta."
@@ -9569,19 +9573,19 @@ msgstr "Ne može se konvertovati troškovni centar u glavnu knjigu jer ima zavis
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "Ne može se konvertovati zadatak tako da ne bude u grupi, jer postoje sledeći zavisni zadaci: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Ne može se konvertovati u grupu jer je izabrana vrsta računa."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Ne može se skloniti u grupu jer je izabrana vrsta računa."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Ne mogu se kreirati unosi za rezervaciju zaliha za prijemnicu nabavke sa budućim datumom."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Ne može se kreirati lista za odabir za prodajnu porudžbinu {0} jer ima rezervisane zalihe. Poništite rezervisanje zaliha da biste kreirali listu."
@@ -9607,7 +9611,7 @@ msgstr "Ne može se proglasiti kao izgubljeno jer je izdata ponuda."
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Ne može se odbiti kada je kategorija za 'Vrednovanje' ili 'Vrednovanje i ukupno'"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "Ne može se obrisati red prihoda/rashoda kursnih razlika"
@@ -9615,12 +9619,12 @@ msgstr "Ne može se obrisati red prihoda/rashoda kursnih razlika"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Ne može se obrisati broj serije {0}, jer se koristi u transakcijama sa zalihama"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Nije moguće obrisati stavku koja je već poručena"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr "Nije moguće obrisati zaštićeni osnovni DocType: {0}"
@@ -9632,7 +9636,7 @@ msgstr "Nije moguće obrisati virtuelni DocType: {0}. Virtuelni DocType-ovi nema
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr "Nije moguće onemogućiti broj serije i šarže za stavku jer već postoje zapisi za seriju / šaržu."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Nije moguće onemogućiti stvarno praćenje inventara jer postoje unosi u knjigu zaliha za kompaniju {0}. Molimo Vas da najpre otkažete transakcije zaliha i pokušate ponovo."
@@ -9640,20 +9644,20 @@ msgstr "Nije moguće onemogućiti stvarno praćenje inventara jer postoje unosi
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr "Nije moguće onemogućiti {0} jer to može dovesti do netačnog vrednovanja zaliha."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Nije moguće demontirati više od proizvedene količine."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr "Nije moguće demontirati količinu {0} iz unosa zaliha {1}. Dostupno je samo {2} za demontažu."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Nije moguće omogućiti račun inventara po stavkama jer postoje unosi u knjigu zaliha za kompaniju {0} koji koriste račun inventara po skladištima. Molimo Vas da najpre otkažete transakcije zaliha i pokušate ponovo."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Ne može se obezbediti isporuka po broju serije jer je stavka {0} dodata sa i bez obezbeđenja isporuke po broju serije."
@@ -9669,7 +9673,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći stavku ili skladište sa ovim bar-kodom"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Ne može se pronaći stavka sa ovim bar-kodom"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Ne može se pronaći podrazumevano skladište za stavku {0}. Molimo Vas da postavite jedan u master podacima stavke ili podešavanjima zaliha."
@@ -9677,15 +9681,15 @@ msgstr "Ne može se pronaći podrazumevano skladište za stavku {0}. Molimo Vas
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "Nije moguće spojiti {0} '{1}' u '{2}' jer oba imaju postojeće računovodstvene unose u različitim valutama za kompaniju '{3}'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Nije moguće proizvesti više stavke {0} nego što je količina na prodajnoj porudžbini {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Ne može se proizvesti više stavki za {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} stavki za {1}"
@@ -9693,12 +9697,12 @@ msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} stavki za {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Ne može se primiti od kupca protiv negativnih neizmirenih obaveza"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Nije moguće smanjiti količinu ispod poručene ili nabavljene količine"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Ne može se pozvati broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovu vrstu naplate"
@@ -9711,14 +9715,14 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti token za ažuriranje. Proverite evidenciju grešak
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Nije moguće preuzeti token za povezivanje. Proverite evidenciju grešaka za više informacija"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr "Nije moguće izabrati vrstu grupe kao grupa kupaca. Molimo Vas da izaberete grupu kupaca kojа nije grupne vrste."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9740,11 +9744,11 @@ msgstr "Ne može se postaviti više podrazumevanih stavki za jednu kompaniju."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Nije moguće postaviti više redova računa za istu kompaniju"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Ne može se postaviti količina manja od isporučene količine."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Ne može se postaviti količina manja od primljene količine."
@@ -9756,7 +9760,7 @@ msgstr "Ne može se postaviti polje {0} za kopiranje u varijante"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Brisanje ne može da započne. Drugo brisanje {0} je već u redu čekanja ili je u toku. Molimo Vas da sačekate da se završi."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "Nije moguće ažurirati cenu jer je stavka {0} već poručena ili nabavljena po ovoj ponudi"
@@ -9789,7 +9793,7 @@ msgstr "Kapacitet (jedinica mere zaliha)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planiranje kapaciteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Greška u planiranju kapaciteta, planirano početno vreme ne može biti isto kao i vreme završetka"
@@ -9808,13 +9812,13 @@ msgstr "Kapacitet u jedinici mera zalihe"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "Kapacitet mora biti veći od 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "Kapitalna oprema"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Kapitalne zalihe"
@@ -10031,7 +10035,7 @@ msgstr "Detalji kategorije"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Vrednost imovine po kategorijama"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Pažnja"
@@ -10136,7 +10140,7 @@ msgstr "Promena datuma izdavanja"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Promena vrednosti zaliha"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Promenite vrstu računa na Potraživanje ili izaberite drugi račun."
@@ -10146,7 +10150,7 @@ msgstr "Promenite vrstu računa na Potraživanje ili izaberite drugi račun."
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Ručno promenite ovaj datum da postavite datum početka sledeće sinhronizacije"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "Promenjeno ime kupca u '{}' jer '{}' već postoji."
@@ -10154,7 +10158,7 @@ msgstr "Promenjeno ime kupca u '{}' jer '{}' već postoji."
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Promene u {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Promena grupe kupaca za izabranog kupca nije dozvoljena."
@@ -10169,7 +10173,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Kanal partnera"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Naknada vrste 'Stvarno' u redu {0} ne može biti uključena u cenu stavke ili plaćeni iznos"
@@ -10223,7 +10227,7 @@ msgstr "Dijagram kontnog plana"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10366,7 +10370,7 @@ msgstr "Širina čeka"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Datum čeka / reference"
@@ -10424,7 +10428,7 @@ msgstr "Zavisni Docname"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Referenca zavisnog reda"
@@ -10476,6 +10480,11 @@ msgstr "Klasifikacija kupaca po regionima"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10618,11 +10627,11 @@ msgstr "Zatvoren dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Zatvoreni dokumenti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Zatvoreni radni nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Zatvorena porudžbina se ne može otkazati. Otvorite da biste otkazali."
@@ -10643,7 +10652,7 @@ msgstr "Zatvaranje (Potražuje)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Zatvaranje (Duguje)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Zatvaranje (Početno + Ukupno)"
@@ -10874,11 +10883,17 @@ msgstr "Stopa provizije %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Stopa provizije (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Provizija na prodaju"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10909,7 +10924,7 @@ msgstr "Vremenski termin komunikacionog medija"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Vrsta komunikacionog medija"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Kompaktni ispis stavke"
@@ -11104,7 +11119,7 @@ msgstr "Kompanije"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11308,8 +11323,8 @@ msgstr "Kompanije"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11362,7 +11377,7 @@ msgstr "Kompanije"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11386,7 +11401,7 @@ msgstr "Kompanija"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Skraćenica kompanije"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11399,7 +11414,7 @@ msgstr "Skraćenica kompanije ne može da ima više od 5 karaktera"
msgid "Company Account"
msgstr "Tekući račun kompanije"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "Računa kompanije je obavezan"
@@ -11451,18 +11466,20 @@ msgstr "Prikaz adrese kompanije"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Naziv adrese kompanije"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr "Adresa kompanije nedostaje. Nemate dozvolu da kreirate adresu. Molimo Vas da se obratite sistem menadžeru."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Nedostaje adresa kompanije. Nemate dozvolu da je ažurirate. Molimo Vas da kontaktirate sistem menadžera."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Tekući račun kompanije"
@@ -11558,7 +11575,7 @@ msgstr "Kompanija i datum knjiženja su obavezni"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr "Filteri kompanije i računa nisu postavljeni!"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Valute oba preduzeća moraju biti iste za međukompanijske transakcije."
@@ -11575,7 +11592,7 @@ msgstr "Filter kompanije nije postavljen!"
msgid "Company is mandatory"
msgstr "Kompanija je obavezna"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "Kompanija je obavezna za račun kompanije"
@@ -11593,7 +11610,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "Naziv polja za link kompanije koji se koristi za filtriranje (opciono - ostavite prazno da biste obrisali sve zapise)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Naziv kompanije nije isti"
@@ -11632,12 +11649,12 @@ msgstr "Kompanije koje predstavlja interni dobavljač"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Kompanija {0} je dodata više puta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Kompanija {0} ne postoji"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Kompanija {0} je dodata više puta"
@@ -11679,7 +11696,7 @@ msgstr "Naziv konkurenta"
msgid "Competitors"
msgstr "Konkurenti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Završi posao"
@@ -11726,12 +11743,12 @@ msgstr "Završeni projekti"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Završena količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Završena količina ne može biti veća od 'Količina za proizvodnju'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Završena količina"
@@ -11846,7 +11863,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11859,7 +11876,9 @@ msgstr "Podesi kontni okvir"
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Konfigurišite montažu proizvoda"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11877,13 +11896,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Konfigurišite radnju za zaustavljanje transakcija ili postavite samo upozorenje ukoliko ista stopa nije održana."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Konfigurišite podrazumevani cenovnik pri kreiranju nove nabavne transakcije. Cene stavki će biti preuzete iz ove cenovne liste."
@@ -11918,7 +11937,7 @@ msgstr "Razmotrite računovodstvene dimenzije"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Razmotrite minimalnu količinu narudžbine"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Razmotrite gubitak u procesu"
@@ -12061,7 +12080,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Utrošeno"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Utrošeni iznos"
@@ -12105,14 +12124,14 @@ msgstr "Trošak utrošenih stavki"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Utrošena količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Utrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za stavku {0}"
@@ -12141,7 +12160,7 @@ msgstr "Utrošene stavke zaliha, utrošene stavke imovine ili utrošene stavke u
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Ukupna vrednost utrošenih zaliha"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "Utrošena količina stavke {0} premašuje prenetu količinu."
@@ -12269,7 +12288,7 @@ msgstr "Kontakt br."
msgid "Contact Person"
msgstr "Osoba za kontakt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Osoba za kontakt ne pripada {0}"
@@ -12278,10 +12297,6 @@ msgstr "Osoba za kontakt ne pripada {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakt: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12399,6 +12414,11 @@ msgstr "Kontrola istorijskih transakcija zaliha"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12467,15 +12487,15 @@ msgstr "Faktor konverzije za podrazumevanu jedinicu mere mora biti 1 u redu {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Faktor konverzije za stavku {0} je vraćen na 1.0 jer je jedinica mere {1} ista kao jedinica mere zaliha {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Stopa konverzije je 1.00, ali valuta dokumenta se razlikuje od valute kompanije"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Stopa konverzije mora biti 1.00 ukoliko je valuta dokumenta ista kao valuta kompanije"
@@ -12552,13 +12572,13 @@ msgstr "Korektivno"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Korektivna radnja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Korektivna radna kartica"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Korektivna operacija"
@@ -12725,13 +12745,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12826,7 +12846,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Troškovni centar je obavezan u redu {0} u tabeli poreza za vrstu {1}"
@@ -12858,7 +12878,7 @@ msgstr "Troškovni centar {} je grupni troškovni centar. Grupni troškovni cent
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Troškovni centar: {0} ne postoji"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Troškovni centri"
@@ -12901,17 +12921,13 @@ msgstr "Trošak isporučenih stavki"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Trošak prodate robe"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "Račun troška prodate robe u tabeli stavki"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Trošak izdatih stavki"
@@ -12991,7 +13007,7 @@ msgstr "Nije moguće obrisati demo podatke"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Nije moguće automatski kreirati kupca zbog sledećih nedostajućih obaveznih polja:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Nije moguće automatski kreirati dokument o smanjenju, poništite označavanje opcije 'Izdaj dokument o smanjenju' i ponovo pošaljite"
@@ -13164,7 +13180,7 @@ msgstr "Kreiraj gotove proizvode"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Kreiraj grupisanu imovinu"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Kreiraj međukompanijski nalog knjiženja"
@@ -13180,7 +13196,7 @@ msgstr "Kreiraj fakturu"
msgid "Create Item"
msgstr "Kreiraj stavku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Kreiraj radnu karticu"
@@ -13212,7 +13228,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Kreiraj knjiženja za kusur"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "Kreiraj link"
@@ -13279,7 +13295,7 @@ msgstr "Kreiraj unos uplate za konsolidovane fiskalne račune."
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Kreiraj zahtev za naplatu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Kreiraj listu za odabir"
@@ -13424,7 +13440,7 @@ msgstr "Kreiraj zadatak"
msgid "Create Tasks"
msgstr "Kreiraj zadatke"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Kreiraj šablon za porez"
@@ -13462,12 +13478,12 @@ msgstr "Kreiraj dozvolu za korisnika"
msgid "Create Users"
msgstr "Kreiraj korisnike"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Kreiraj varijantu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Kreiraj varijante"
@@ -13498,12 +13514,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Kreiraj varijantu sa šablonskom slikom."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Kreiraj transakciju ulaznih zaliha za stavku."
@@ -13537,7 +13553,7 @@ msgstr "Kreiraj {0} {1} ?"
msgid "Created By Migration"
msgstr "Kreirano putem migracije"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "Kreirano {0} tablica za ocenjivanje za {1} između:"
@@ -13570,7 +13586,7 @@ msgstr "Kreiranje otpremnice..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Kreiranje rasporeda isporuke..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Kreiranje dimenzija..."
@@ -13680,15 +13696,15 @@ msgstr "Kreiranje {0} delimično uspešno.\n"
msgid "Credit"
msgstr "Potražuje"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Potražuje (Transakcija)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Potražuje ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Račun potraživanja"
@@ -13765,7 +13781,7 @@ msgstr "Odloženo plaćanje"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Ograničenje potraživanja"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Ograničenje potraživanja premašeno"
@@ -13775,12 +13791,6 @@ msgstr "Ograničenje potraživanja premašeno"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Podešavanje ograničenja potraživanja"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Ograničenje potraživanja i uslovi plaćanja"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Ograničenje potraživanja:"
@@ -13812,7 +13822,7 @@ msgstr "Potraživanje po mesecima"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13840,7 +13850,7 @@ msgstr "Dokument o smanjenju izdat"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "Dokument o smanjenju će ažurirati sopstveni iznos koji nije izmiren, čak i ukoliko je polje 'Povrat po osnovu' specifično navedeno."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Dokument o smanjenju {0} je automatski kreiran"
@@ -13848,7 +13858,7 @@ msgstr "Dokument o smanjenju {0} je automatski kreiran"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Potražuje"
@@ -13857,20 +13867,20 @@ msgstr "Potražuje"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Potražuje u valuti kompanije"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Ograničenje potraživanja premašeno za klijenta {0} ({1}/{2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Ograničenje potraživanja je već definisano za kompaniju {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Ograničenje potraživanja premašeno za kupca {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13878,12 +13888,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "Koeficijent obrta dobavljača"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Poverioci"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14049,7 +14059,7 @@ msgstr "Konverzija valute mora biti primenjiva za nabavku ili prodaju."
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Valuta i cenovnik"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Valuta ne može biti promenjena nakon što su uneseni podaci koristeći drugu valutu"
@@ -14059,7 +14069,7 @@ msgstr "Filteri po valuti trenutno nisu podržani u prilagođenom finansijskom i
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Valuta za {0} mora biti {1}"
@@ -14142,8 +14152,8 @@ msgstr "Trenutni početni datum fakture"
msgid "Current Level"
msgstr "Trenutni nivo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Trenutne obaveze"
@@ -14181,7 +14191,7 @@ msgstr "Trenutni paket serije/šarže"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Trenutni broj serije"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14210,6 +14220,11 @@ msgstr "Trenutne zalihe"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Trenutna stopa vrednovanja"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Krive"
@@ -14305,7 +14320,6 @@ msgstr "Prilagođeno razdvajanje"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14382,7 +14396,7 @@ msgstr "Prilagođeno razdvajanje"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14412,7 +14426,6 @@ msgstr "Prilagođeno razdvajanje"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14501,8 +14514,8 @@ msgstr "Adresa kupca"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Adrese i kontakt kupca"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "Avansi kupca"
@@ -14516,7 +14529,7 @@ msgstr "Šifra kupca"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14599,6 +14612,7 @@ msgstr "Povratne informacije kupca"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14621,7 +14635,7 @@ msgstr "Povratne informacije kupca"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14638,6 +14652,7 @@ msgstr "Povratne informacije kupca"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14681,7 +14696,7 @@ msgstr "Stavka kupca"
msgid "Customer Items"
msgstr "Stavke kupca"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "Kupac lokalna narudžbina"
@@ -14733,7 +14748,7 @@ msgstr "Broj mobilnog telefona kupca"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14839,7 +14854,7 @@ msgstr "Pruženo od strane kupca"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "Trošak stavke obezbeđene od strane kupca"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Korisnička podrška"
@@ -14896,9 +14911,9 @@ msgstr "Kupac ili stavka"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Kupac je neophodan za 'Popust po kupcu'"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Kupac {0} ne pripada projektu {1}"
@@ -15010,7 +15025,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Dnevni rezime projekta za {0}"
@@ -15101,7 +15116,7 @@ msgstr "Datum rođenja ne može biti veći od današnjeg datuma."
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Datum početka"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Datum početka treba biti veći od datuma osnivanja"
@@ -15155,7 +15170,7 @@ msgstr "Datumi za obradu"
msgid "Day Of Week"
msgstr "Dan u nedelji"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15271,11 +15286,11 @@ msgstr "Trgovac"
msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Duguje (Transakcija)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Duguje ({0})"
@@ -15285,7 +15300,7 @@ msgstr "Duguje ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "Datum knjiženja dokumenta o povećanju / smanjenju"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Račun dugovanja"
@@ -15327,7 +15342,7 @@ msgstr "Dugovni iznos u valuti transakcije"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15355,13 +15370,13 @@ msgstr "Dokument o povećanju će ažurirati sopstveni iznos koji nije izmiren,
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Duguje prema"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Duguje prema je obavezno"
@@ -15396,7 +15411,7 @@ msgstr "Duguje-Potražuje nisu u ravnoteži"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15489,8 +15504,7 @@ msgstr "Podrazumevani račun"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15516,14 +15530,14 @@ msgstr "Podrazumevani račun avansa"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Podrazumevani račun datih avansa"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Podrazumevani račun primljenih avansa"
@@ -15542,15 +15556,15 @@ msgstr "Podrazumevana sastavnica"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Podrazumevana sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovu stavku ili njen šablon"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Podrazumevana sastavnica za {0} nije pronađena"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Podrazumevana sastavnica nije pronađena za stavku {0} i projekat {1}"
@@ -15603,9 +15617,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Podrazumevana kompanija"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Podrazumevani tekući račun"
@@ -15721,6 +15733,16 @@ msgstr "Podrazumevana grupa stavki"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Podrazumevani proizvođač stavki"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15756,23 +15778,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Podrazumevana poruka u zahtevu za naplatu"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Podrazumevani šablon uslova plaćanja"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15895,15 +15913,15 @@ msgstr "Podrazumevana teritorija"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Podrazumevana jedinica mere"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Podrazumevana jedinica mere za stavku {0} ne može se direktno promeniti jer je transakcija već izvršena sa drugom jedinicom mere. Potrebno je otkazati povezana dokumenta ili kreiranje nove stavke."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Podrazumevana jedinica mere za stavku {0} ne može se direktno promeniti jer je već izvršena transakcija sa drugom jedinicom mere. Neophodno je kreiranje nove stavke u cilju korišćenja podrazumevane jedinice mere."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Podrazumevana jedinica mere za varijantu '{0}' mora biti ista kao u šablonu '{1}'"
@@ -15955,7 +15973,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "Podrazumevana podešavanja za transakcije vezane za zalihe"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Podrazumevani poreski šabloni za prodaju, nabavku i stavke su kreirani."
@@ -16046,6 +16064,12 @@ msgstr "Definiši vrstu projekta."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr "Definiše datume nakon koga se stavka više ne može koristiti u transakcijama ili proizvodnji"
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16128,12 +16152,12 @@ msgstr "Obriši potencijalne klijente i adrese"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Obriši transakcije"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Obriši sve transakcije za ovu kompaniju"
@@ -16154,8 +16178,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "Brisanje {0} i svih povezanih dokumenata sa zajedničkom šifrom..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "Brisanje u toku!"
@@ -16204,7 +16228,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Isporučeno"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Isporučeni iznos"
@@ -16254,8 +16278,8 @@ msgstr "Isporučene stavke koje treba fakturisati"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16266,11 +16290,11 @@ msgstr "Isporučena količina"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "Isporučena količina (u jedinici mere zaliha)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16351,7 +16375,7 @@ msgstr "Menadžer isporuke"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16359,7 +16383,7 @@ msgstr "Menadžer isporuke"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16411,11 +16435,11 @@ msgstr "Otpremnica za upakovanu stavku"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Analiza otpremnica"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Otpremnica {0} nije podneta"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Otpremnice"
@@ -16501,10 +16525,6 @@ msgstr "Skladište za isporuku"
msgid "Delivery to"
msgstr "Isporuka ka"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Skladište za isporuku je obavezno za stavku zaliha {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16624,8 +16644,8 @@ msgstr "Amortizovana suma"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16718,7 +16738,7 @@ msgstr "Opcije amortizacije"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Datum knjiženja amortizacije"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Datum knjiženja amortizacije ne može biti pre datuma kada je sredstvo dostupno za upotrebu"
@@ -16876,15 +16896,15 @@ msgstr "Razlika (Duguje - Potražuje)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Račun razlike"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "Račun razlike u tabeli stavki"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Račun razlike mora biti račun imovine ili obaveza (privremeno početno stanje), jer je ovaj unos zaliha unos otvaranja početnog stanja"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Račun razlike mora biti račun imovine ili obaveza, jer ovo usklađivanje zaliha predstavlja unos početnog stanja"
@@ -16996,15 +17016,15 @@ msgstr "Dimenzije"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Direktan trošak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Direktni troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Direktan prihod"
@@ -17048,11 +17068,9 @@ msgstr "Onemogući kumulativni prag"
msgid "Disable In Words"
msgstr "Onemogući slovnu oznaku"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Onemogući cenu iz poslednje nabavke"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17087,12 +17105,23 @@ msgstr "Onemogući zaokruženi ukupni iznos"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Onemogući broj serije i selektor šarže"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "Onemogući prag po transakciji"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17117,11 +17146,11 @@ msgstr "Onemogućeno skladište {0} se ne može koristiti za ovu transakciju."
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Cenovna pravila su onemogućena jer je ovo {} interna transakcija"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Cene sa uključenim porezom su onemogućene jer je ovo {} interna transakcija"
@@ -17137,7 +17166,7 @@ msgstr "Onemogućava automatsko povlačenje postojeće količine"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17145,15 +17174,15 @@ msgstr "Onemogućava automatsko povlačenje postojeće količine"
msgid "Disassemble"
msgstr "Demontirati"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Nalog za demontažu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Demontirana količina ne može biti manja ili jednaka 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Demontirana količina ne može biti manja ili jednaka 0 ."
@@ -17440,7 +17469,7 @@ msgstr "Diskrecioni razlog"
msgid "Dislikes"
msgstr "Negativne ocene"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Otprema"
@@ -17521,7 +17550,7 @@ msgstr "Naziv za prikaz"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Datum otuđenja"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "Datum otuđenja {0} ne može biti pre {1} datuma {2} za imovinu."
@@ -17635,8 +17664,8 @@ msgstr "Naziv distribucije"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributer"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Isplaćene dividende"
@@ -17674,6 +17703,12 @@ msgstr "Ne koristi vrednovanje po šaržama"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr "Ne koristi vrednovanje po šaržama"
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17692,7 +17727,7 @@ msgstr "Ne prikazuj nikakve oznake poput $ pored valuta."
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Nemojte ažurirati varijante prilikom čuvanja"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Da li zaista želite da obnovite otpisanu imovinu?"
@@ -17716,7 +17751,7 @@ msgstr "Da li želite da obavestite sve kupce putem imejla?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Da li želite da podnesete zahtev za nabavku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "Da li želite da podnesete unos zaliha?"
@@ -17764,9 +17799,12 @@ msgstr "Pretraga dokumenata"
msgid "Document Count"
msgstr "Broj dokumenata"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17780,10 +17818,14 @@ msgstr "Broj dokumenta"
msgid "Document Type "
msgstr "Vrsta dokumenta "
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Vrsta dokumenta je već korišćena kao dimenzija"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17943,12 +17985,6 @@ msgstr "Kategorije vozačke dozvole"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Kategorija vozačke dozvole"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "Ukloni procedure"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17969,12 +18005,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "Uklanja postojeće SQL procedure i funkcije koje je kreirao izveštaj potraživanja od kupaca"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "Datum dospeća ne može biti nakon {0}"
@@ -18088,7 +18118,7 @@ msgstr "Duplikat projekta sa zadacima"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "Pronađeni su duplikati izlazne fakture"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "Greška duplikata broja serije"
@@ -18133,8 +18163,8 @@ msgstr "Trajanje (dani)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Trajanje u danima"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Porezi i takse"
@@ -18208,8 +18238,8 @@ msgstr "ERPNext ID korisnika"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18217,7 +18247,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "Svaka transakcija"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Najraniji"
@@ -18331,6 +18361,10 @@ msgstr "Obavezno je odabrati ili ciljanu količinu ili ciljani iznos"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Obavezno je odabrati ili cilju količinu ili ciljni iznos."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18350,8 +18384,8 @@ msgstr "Električna energija"
msgid "Electricity down"
msgstr "Nestanak struje"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Elektronska oprema"
@@ -18432,7 +18466,7 @@ msgstr "Imejl potvrda"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "Imejl poslat dobavljaču {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr "Imejl je obavezan za kreiranje korisnika"
@@ -18555,8 +18589,8 @@ msgstr "Avans zaposlenog lica"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Avansi zaposlenog lica"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "Obaveze po osnovu beneficija zaposlenim licima"
@@ -18622,7 +18656,7 @@ msgstr "Korisnički ID zaposlenog lica"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Zaposleno lice ne može izveštavati samog sebe."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "Zaposleno lice je obavezno"
@@ -18630,7 +18664,7 @@ msgstr "Zaposleno lice je obavezno"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Zaposleno lice je obavezno pri izdavanju imovine {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr "Zaposleno lice {0} već ima povezanog korisnika"
@@ -18639,11 +18673,11 @@ msgstr "Zaposleno lice {0} već ima povezanog korisnika"
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "Zaposleno lice {0} ne pripada kompaniji {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "Zaposleno lice {0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Molimo Vas da dodelite drugo zaposleno lice."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Zaposleno lice {0} nije pronađeno"
@@ -18655,7 +18689,7 @@ msgstr "Zaposlena lica"
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "Lista za brisanje je prazna"
@@ -18686,7 +18720,7 @@ msgstr "Omogućite zakazivanje termina"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Omogućite automatski imejl"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Omogućite automatsko ponovno naručivanje"
@@ -18852,12 +18886,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18986,8 +19014,8 @@ msgstr "Datum ne može biti pre datuma početka."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19086,8 +19114,8 @@ msgstr "Unesite ručno"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "Unesite brojeve serija"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Unesite vrednost"
@@ -19112,7 +19140,7 @@ msgstr "Unesite naziv za ovu listu praznika."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Unesite iznos koji želite da iskoristite."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Unesite šifru stavke, naziv će automatski biti popunjen iz šifre stavke kada kliknete u polje za naziv stavke."
@@ -19124,7 +19152,7 @@ msgstr "Unesite imejl kupca"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Unesite broj telefona kupca"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "Unesite datum za otpis imovine"
@@ -19168,7 +19196,7 @@ msgstr "Unesite naziv korisnika pre podnošenja."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Unesite naziv banke ili kreditne institucije pre podnošenja."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Unesite početne zalihe."
@@ -19176,7 +19204,7 @@ msgstr "Unesite početne zalihe."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Unesite količinu stavki koja će biti proizvedena iz ove sastavnice."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Unesite količinu za proizvodnju. Stavke sirovine će biti preuzete samo ukoliko je ovo postavljeno."
@@ -19188,8 +19216,8 @@ msgstr "Unesite iznos za {0}."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Rekreacija i slobodno vreme"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Troškovi reprezentacije"
@@ -19213,8 +19241,8 @@ msgstr "Vrsta unosa"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19275,7 +19303,7 @@ msgstr "Greška prilikom knjiženja amortizacije"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Greška prilikom obrade vremenskog razgraničenja kod {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Greška prilikom ponovne obrade vrednovanja stavke"
@@ -19287,7 +19315,7 @@ msgstr "Greška: Ova imovina već ima {0} evidentiranih perioda amortizacije.\n"
"\t\t\t\t\t Datum 'početka amortizacije' mora biti najmanje {1} perioda nakon datuma 'dostupno za korišćenje'.\n"
"\t\t\t\t\t Molimo Vas da ispravite datum u skladu sa tim."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Greška: {0} je obavezno polje"
@@ -19333,7 +19361,7 @@ msgstr "Franko fabrika"
msgid "Example URL"
msgstr "Primer URL-a"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Primer povezanog dokumenta: {0}"
@@ -19353,7 +19381,7 @@ msgstr "Primer: ABCD.#####. Ukoliko je serija postavljena i broj šarže nije na
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Primer: Broj serije {0} je rezervisan u {1}."
@@ -19363,7 +19391,7 @@ msgstr "Primer: Broj serije {0} je rezervisan u {1}."
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Uloga za odobravanje izuzetaka budžeta"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr "Prekomerna demontaža"
@@ -19371,7 +19399,7 @@ msgstr "Prekomerna demontaža"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "Utrošen višak materijala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "Višak transfera"
@@ -19402,17 +19430,17 @@ msgstr "Prihod ili rashod kursnih razlika"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Prihod/Rashod kursnih razlika"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Iznos prihoda/rashoda kursnih razlika evidentiran je preko {0}"
@@ -19551,7 +19579,7 @@ msgstr "Izvršni asistent"
msgid "Executive Search"
msgstr "Izvršna pretraga"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Oslobođenje isporuke"
@@ -19638,7 +19666,7 @@ msgstr "Očekivani datum zatvaranja"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Očekivani datum isporuke"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Očekivani datum isporuke treba da bude nakom datuma prodajne porudžbine"
@@ -19722,7 +19750,7 @@ msgstr "Očekivana vrednost nakon korisnog veka"
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Račun rashoda / razlike ({0}) mora biti račun vrste 'Dobitak ili gubitak'"
@@ -19770,7 +19798,7 @@ msgstr "Račun rashoda / razlike ({0}) mora biti račun vrste 'Dobitak ili gubit
msgid "Expense Account"
msgstr "Račun rashoda"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Nedostaje račun rashoda"
@@ -19800,23 +19828,23 @@ msgstr "Račun rashoda je obavezan za stavku {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Troškovi uključeni u vrednovanje imovine"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Troškovi uključeni u vrednovanje"
@@ -19895,7 +19923,7 @@ msgstr "Eksterna radna istorija"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Dodatno utrošena količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "Dodatno potrošena količina na radnoj kartici"
@@ -20032,7 +20060,7 @@ msgstr "Neuspešna konfiguracija kompanije"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Neuspešna postavka podrazumevanih vrednosti"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Neuspešna postavka podrazumevanih vrednosti za državu {0}. Molimo Vas da kontaktirate podršku."
@@ -20150,6 +20178,11 @@ msgstr "Preuzmi vrednost sa"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Preuzmi detaljnu sastavnicu (uključujući podsklopove)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Preuzeta su samo {0} dostupna broja serija."
@@ -20187,21 +20220,29 @@ msgstr "Mapiranje polja"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Polje u bankarskoj transakciji"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Polja će biti kopirana samo prilikom kreiranja."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr "Fajl ne pripada ovom zapisu o brisanju transakcije"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Fajl nije pronađen"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Fajl nije pronađen na serveru"
@@ -20233,7 +20274,7 @@ msgstr "Filter za stavke sa količinom nula"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Filter po datumu reference"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20409,9 +20450,9 @@ msgstr "Finansijska godina počinje"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finansijski izveštaji će biti generisani korišćenjem doctypes unosa u glavnu knjigu (treba da bude omogućeno ako dokument za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopono ili nedostaje) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Završi"
@@ -20468,15 +20509,15 @@ msgstr "Količina gotovog proizvoda"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Količina gotovog proizvoda"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Gotov proizvod nije definisan za uslužnu stavku {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Količina gotovog proizvoda {0} ne može biti nula"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Gotov proizvod {0} mora biti proizvod koji je proizveden putem podugovaranja"
@@ -20522,7 +20563,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Gotov proizvod {0} mora biti proizvod koji je proizveden putem podugovaranja."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Gotovi proizvodi"
@@ -20563,7 +20604,7 @@ msgstr "Skaldište gotovih proizvoda"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Operativni trošak zasnovan na gotovim proizvodima"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Gotov proizvod {0} ne odgovara radnom nalogu {1}"
@@ -20658,7 +20699,7 @@ msgstr "Fiskalni režim je obavezan, molimo Vas da postavite fiskalni režim u k
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiskalna godina"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20704,6 +20745,7 @@ msgstr "Fiskno"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Osnovna sredstva"
@@ -20741,8 +20783,8 @@ msgstr "Koeficijent obrta osnovnih sredstava"
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "Osnovno sredstvo {0} se ne može koristiti u sastavnicama."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Osnovna sredstva"
@@ -20815,7 +20857,7 @@ msgstr "Prati kalendarske mesece"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Sledeći zahtevi za nabavku su automatski podignuti na osnovu nivoa ponovnog naručivanja stavki"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Sledeća polja su obavezna za kreiranje adrese:"
@@ -20872,7 +20914,7 @@ msgstr "Za kompaniju"
msgid "For Item"
msgstr "Za stavku"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Za stavku {0} količina ne može biti primljena u većoj količini od {1} u odnosu na {2} {3}"
@@ -20882,7 +20924,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "Za radnu karticu"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "Za operaciju"
@@ -20903,17 +20945,13 @@ msgstr "Za cenovnik"
msgid "For Production"
msgstr "Za proizvodnju"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Za količinu (proizvedena količina) je obavezna"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Za sirovine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Za reklamacione fakture koje utiču na skladište, stavke sa količinom '0' nisu dozvoljene. Sledeći redovi su pogođeni: {0}"
@@ -20941,11 +20979,11 @@ msgstr "Za skladište"
msgid "For Work Order"
msgstr "Za radni nalog"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Za stavku {0}, količina mora biti negativna broj"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Za stavku {0}, količina mora biti pozitivan broj"
@@ -20983,15 +21021,21 @@ msgstr "Za pojedinačnog dobavljača"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "Za stavku {0} , je kreirano ili povezano samo {1} imovine u {2} . Molimo Vas da kreirate ili povežete još {3} imovina sa odgovarajućim dokumentom."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Za stavku {0}, cena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cene, omogućite {1} u {2}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "Za operaciju {0} u redu {1}, molimo Vas da dodate sirovine ili dodelite sastavnicu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Za operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od preostale količine ({2})"
@@ -21008,7 +21052,7 @@ msgstr "Za projekat - {0}, ažurirajte svoj status"
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "Za projektovane i prognozirane količine, sistem će uzeti u obzir sva zavisna skladišta pod izabranim matičnim skladištem."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "Količina {0} ne bi smela biti veća od dozvoljene količine {1}"
@@ -21017,12 +21061,12 @@ msgstr "Količina {0} ne bi smela biti veća od dozvoljene količine {1}"
msgid "For reference"
msgstr "Za referencu"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cenu stavke, redovi {3} takođe moraju biti uključeni"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Za red {0}: Unesite planiranu količinu"
@@ -21041,7 +21085,7 @@ msgstr "Za polje 'Primeni pravilo na ostale' {0} je obavezno"
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Radi pogodnosti kupaca, ove šifre mogu se koristiti u formatima za štampanje kao što su fakture i otpremnice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Za stavku {0}, utrošena količina treba da bude {1} prema sastavnici {2}."
@@ -21050,7 +21094,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li da obrišete trenutni {1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Za stavku {0}, nema dostupnog skladišta za povraćaj u skladište {1}."
@@ -21088,11 +21132,6 @@ msgstr "Prognoza"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "Prognoza potražnje"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "Prognoza količine"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21138,7 +21177,7 @@ msgstr "Postovi na forumu"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL foruma"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "Frappe School"
@@ -21183,8 +21222,8 @@ msgstr "Besplatna stavka nije postavljena u cenovniku {0}"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Zaključaj zalihe starije od (dana)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Troškovi prevoza i otpreme"
@@ -21618,8 +21657,8 @@ msgstr "Potpuno plaćeno"
msgid "Furlong"
msgstr "Furlong"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Nameštaj i oprema"
@@ -21636,13 +21675,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Dalje čvorove je moguće kreirati samo u okviru čvorova vrste 'Grupa'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Iznos budućeg plaćanja"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Referenca budućeg plaćanja"
@@ -21650,7 +21689,7 @@ msgstr "Referenca budućeg plaćanja"
msgid "Future Payments"
msgstr "Buduća plaćanja"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "Budući datum nije dozvoljen"
@@ -21663,7 +21702,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "GLAVNA KNJIGA"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21675,7 +21714,7 @@ msgstr "Stanje glavne knjige"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "Unos u glavnu knjigu"
@@ -21735,9 +21774,9 @@ msgstr "Prihod/Rashod je već knjižen"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Prihod/Rashod od revalorizacije"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Prihod/Rashod pri otuđenju imovine"
@@ -21910,7 +21949,7 @@ msgstr "Preuzmi stanje"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Prikaži trenutno stanje zaliha"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Prikaži detalje grupe kupaca"
@@ -21968,7 +22007,7 @@ msgstr "Prikaži lokaciju stavke"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -22007,7 +22046,7 @@ msgstr "Prikaži stavke iz sastavnice"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Prikaži stavke iz zahteva za nabavku prema ovom dobavljaču"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Prikaži stavke iz paketa proizvoda"
@@ -22181,7 +22220,7 @@ msgstr "Ciljevi"
msgid "Goods"
msgstr "Roba"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Roba na putu"
@@ -22190,7 +22229,7 @@ msgstr "Roba na putu"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Roba premeštena"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Roba je već primljena na osnovu izlaznog unosa {0}"
@@ -22373,7 +22412,7 @@ msgstr "Ukupan iznos mora odgovarati zbiru referenci plaćanja"
msgid "Grant Commission"
msgstr "Odobri komision"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Veći od iznosa"
@@ -22816,7 +22855,7 @@ msgstr "Pomaže Vam da raspodelite budžet/cilj po mesecima ako imate sezonalnos
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Ovo su evidencije grešaka za prethodno neuspele unose amortizacije: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Sledeće su opcije za nastavak:"
@@ -22844,7 +22883,7 @@ msgstr "Ovde su Vaši nedeljni odmori unapred popunjeni na osnovu prethodnih oda
msgid "Hertz"
msgstr "Herc"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Zdravo,"
@@ -23014,11 +23053,11 @@ msgstr "Koliko često?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "Koliko često treba ažurirati projekat u vezi sa ukupnim troškom nabavke?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -23043,7 +23082,7 @@ msgstr "Kako formatirati i prikazati vrednosti u finansijskom izveštaju (samo u
msgid "Hrs"
msgstr "Časovi"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Ljudski resursi"
@@ -23173,7 +23212,7 @@ msgstr "Ukoliko je operacija podeljena na podoperacije, one se mogu dodavati ovd
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Ukoliko je prazno, koristiće se račun matičnog skladišta ili podrazumevani račun kompanije u transakcijama"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23212,6 +23251,12 @@ msgstr "Ukoliko je označeno, iznos poreza će se smatrati kao da je već uklju
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Ukoliko je označeno, iznos poreza će se smatrati kao da je već uključen u iskazanu cenu/ iskazani iznos"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "Ukoliko je označeno, kreiraće se demo podaci u cilju istraživanja sistema. Ovi podaci mogu biti obrisani kasnije."
@@ -23358,7 +23403,7 @@ msgstr "Ukoliko je omogućeno, sistem će dozvoliti odabir jedinica mere u proda
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "Ukoliko je omogućeno, sistem će dozvoliti korisnicima da uređuju sirovine i njihove količine u radnom nalogu. Sistem neće resetovati količine prema sastavnici, ukoliko ih je korisnik izmenio."
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23432,7 +23477,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Ukoliko porezi nisu postavljeni, a šablon poreza i naknada je izabran, sistem će automatski primeniti poreze iz izabranog šablona."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Ukoliko nije, možete otkazati/ podneti ovaj unos"
@@ -23458,13 +23503,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "Ukoliko je izabrano cenovno pravilo napravljeno za 'Jedinična cena' ono će zameniti cenovnik. Cena iz cenovnog pravila je konačna cena, u skladu sa tim ne bi trebalo primenjivati dodatno sniženje. Zbog toga će se u transakcijama poput prodajne porudžbine, nabavne porudžbine i slično, vrednosti uzimati iz polja 'Jedinična cena', a ne iz polja 'Osnovna cena u cenovniku'."
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Ukoliko je podešeno, sistem neće koristiti imejl nalog korisnika niti standardni izlazni imejl nalog za slanje zahteva za ponudu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Ukoliko sastavnica rezultira otpisanim stavkama, potrebno je izabrati skladište za otpis."
@@ -23473,7 +23523,7 @@ msgstr "Ukoliko sastavnica rezultira otpisanim stavkama, potrebno je izabrati sk
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Ukoliko je račun zaključan, unos je dozvoljen samo ograničenom broju korisnika."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Ukoliko se stavka knjiži kao stavka sa nultom stopom vrednovanja u ovom unosu, omogućite opciju 'Dozvoli nultu stopu vrednovanja' u tabeli stavki {0}."
@@ -23483,7 +23533,7 @@ msgstr "Ukoliko se stavka knjiži kao stavka sa nultom stopom vrednovanja u ovom
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Ukoliko je proveravanje ponovne narudžbine podešeno na nivou grupnog skladišta, dostupna količina postaje zbir očekivanih količina svih zavisnih skladišta."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Ukoliko izabrana sastavnica ima navedene operacije, sistem će preuzeti sve operacije iz sastavnice, a te vrednosti se mogu promeniti."
@@ -23530,11 +23580,11 @@ msgstr "Ukoliko ovo nije poželjno, otkažite odgovarajući unos uplate."
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Ukoliko ova stavka ima varijante, ne može biti izabrana u prodajnim porudžbinama itd."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Ukoliko je ova opcija postavljena na 'Da', ERPNext neće dozvoliti kreiranje ulazne fakture bez prethodnog kreiranja nabavne porudžbine. Ova konfiguracija se može zaobići omogućavanjem opcije 'Dozvoli kreiranje ulazne fakture bez nabavne porudžbine' u šifarniku dobavljača."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Ukoliko je ova opcija postavljena na 'Da', ERPNext neće dozvoliti ulazne fakture bez prethodnog kreiranja prijemnica nabavke. Ova konfiguracija se može zaobići omogućavanjem opcije 'Dozvoli kreiranje ulazne fakture bez prijemnice nabavke' u šifarniku dobavljača."
@@ -23560,7 +23610,7 @@ msgstr "Ukoliko lojalti poeni nemaju ograničeni rok trajanja, ostavite polje ro
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Ukoliko je odgovor da, ovo skladište će se koristiti za čuvanje odbijenog materijala"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Ukoliko vodite zalihe ove stavke u svom inventaru, ERPNext će napraviti unos u knjigu zaliha za svaku transakciju ove stavke."
@@ -23574,7 +23624,7 @@ msgstr "Ukoliko treba da uskladite određene transakcije međusobno, izaberite o
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Ukoliko i dalje želite da nastavite, onemogućite opciju 'Preskoči dostupne stavke podsklopa'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Ukoliko i dalje želite da nastavite, omogućite {0}."
@@ -23650,7 +23700,7 @@ msgstr "Ignoriši prazne zalihe"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Ignoriši revalorizaciju deviznog kursa i dnevnike prihoda/rashoda"
@@ -23658,7 +23708,7 @@ msgstr "Ignoriši revalorizaciju deviznog kursa i dnevnike prihoda/rashoda"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignoriši postojeće naručene količine"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Ignoriši postojeću očekivanu količinu"
@@ -23702,7 +23752,7 @@ msgstr "Pravilo o cenama je omogućeno. Nije moguće primeniti šifru kupona."
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Ignoriši dugovne/potražne beleške generisane od strane sistema"
@@ -23749,8 +23799,8 @@ msgstr "Ignoriši polje za otvaranje stanja u unosu u glavnu knjigu koje omoguć
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr "Slika u opisu je uklonjena. Da biste onemogućili ovo ponašanje, uklonite oznaku sa opcije \"{0}\" u {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "Oštećenje"
@@ -23759,6 +23809,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "Partner za implementaciju"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23907,7 +23958,7 @@ msgstr "U proizvodnji"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "U količini"
@@ -24031,7 +24082,7 @@ msgstr "U slučaju kada program ima više nivoa, kupci će automatski biti dodel
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "U okviru ovog odeljka možete definisati podrazumevane vrednosti za transakcije na nivou kompanije za ovu stavku. Na primer, podrazumevano skladište, podrazumevani cenovnik, dobavljač itd."
@@ -24112,7 +24163,7 @@ msgstr "Uključi podrazumevanu imovinu u finansijskim evidencijama"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24262,8 +24313,8 @@ msgstr "Uključujući stavke za podsklopove"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24334,7 +24385,7 @@ msgstr "Ulazna uplata"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24374,7 +24425,7 @@ msgstr "Netačno skladište za ponovno naručivanje"
msgid "Incorrect Company"
msgstr "Netačna kompanija"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Netačna količina komponenti"
@@ -24508,15 +24559,15 @@ msgstr "Označava da je paket deo ove isporuke (isključivo nacrt)"
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Indirektni trošak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Indirektni troškovi"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Indirektni prihod"
@@ -24584,14 +24635,14 @@ msgstr "Inicirano"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspekciju izvršio"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspekcija odbijena"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspekcija je potrebna"
@@ -24608,8 +24659,8 @@ msgstr "Inspekcija je potrebna pre isporuke"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspekcija je potrebna pre nabavke"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Podnošenje inspekcije"
@@ -24639,7 +24690,7 @@ msgstr "Napomena o instalaciji"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Stavka u napomeni o instalaciji"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Napomena o instalaciji {0} je već podneta"
@@ -24678,11 +24729,11 @@ msgstr "Uputstvo"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Nedovoljan kapacitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nedovoljne dozvole"
@@ -24690,13 +24741,12 @@ msgstr "Nedovoljne dozvole"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nedovoljno zaliha"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Nedovoljno zaliha za šaržu"
@@ -24816,13 +24866,13 @@ msgstr "Referenca međukompanijskog transfera"
msgid "Interest"
msgstr "Kamata"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr "Trošak kamata"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Prihod od kamata"
@@ -24830,8 +24880,8 @@ msgstr "Prihod od kamata"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Kamata i/ili naknada za opomenu"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "Kamata na oročene depozite"
@@ -24851,7 +24901,7 @@ msgstr "Interni"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr "Računovodstvo internog kupca"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interni kupac za kompaniju {0} već postoji"
@@ -24859,7 +24909,7 @@ msgstr "Interni kupac za kompaniju {0} već postoji"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Interna nabavna porudžbina"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Nedostaje referenca za internu prodaju ili isporuku."
@@ -24867,7 +24917,7 @@ msgstr "Nedostaje referenca za internu prodaju ili isporuku."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Interna prodajna porudžbina"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Nedostaje referenca za internu prodaju"
@@ -24898,7 +24948,7 @@ msgstr "Interni dobavljač za kompaniju {0} već postoji"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interni transfer"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Nedostaje referenca za interni transfer"
@@ -24911,7 +24961,12 @@ msgstr "Interni transferi"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interna radna istorija"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interni transferi mogu se obaviti samo u osnovnoj valuti kompanije"
@@ -24927,12 +24982,12 @@ msgstr "Interval mora biti između 1 i 59 minuta"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Nevažeći račun"
@@ -24953,7 +25008,7 @@ msgstr "Nevažeći iznos"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Nevažeći atribut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Nevažeći datum automatskog ponavljanja"
@@ -24966,7 +25021,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Nevažeći bar-kod. Ne postoji stavka koja je priložena sa ovim bar-kodom."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Nevažeća okvirna narudžbina za izabranog kupca i stavku"
@@ -24982,21 +25037,21 @@ msgstr "Nevažeća zavisna procedura"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "Nevažeće polje kompanije"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Nevažeća kompanija za međukompanijsku transakciju."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Nevažeći troškovni centar"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "Nevažeća grupa kupaca"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Nevažeći datum isporuke"
@@ -25004,7 +25059,7 @@ msgstr "Nevažeći datum isporuke"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Nevažeći popust"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Nevažeći iznos popusta"
@@ -25034,7 +25089,7 @@ msgstr "Nevažeće grupisanje po"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Nevažeća stavka"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Nevažeći podrazumevani podaci za stavku"
@@ -25048,7 +25103,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "Nevažeći neto iznos nabavke"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Nevažeći unos početnog stanja"
@@ -25056,11 +25111,11 @@ msgstr "Nevažeći unos početnog stanja"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Nevažeći fiskalni računi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Nevažeći matični račun"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Nevažeći broj dela"
@@ -25090,12 +25145,12 @@ msgstr "Nevažeća konfiguracija gubitaka u procesu"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Nevažeća ulazna faktura"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Nevažeća količina"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Nevažeća količina"
@@ -25120,12 +25175,12 @@ msgstr "Nevažeći raspored"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Nevažeća prodajna cena"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Nevažeći broj paketa serije i šarže"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Nevažeće izvorno i ciljno skladište"
@@ -25150,7 +25205,7 @@ msgstr "Nevažeći iznos u računovodstvenim unosima za {} {} za račun {}: {}"
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Nevažeći izraz uslova"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "Nevažeći URL fajla"
@@ -25188,8 +25243,8 @@ msgstr "Nevažeći upit pretrage"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "Nevažeća vrednost {0} za {1} u odnosu na račun {2}"
@@ -25197,7 +25252,7 @@ msgstr "Nevažeća vrednost {0} za {1} u odnosu na račun {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Nevažeće {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Nevažeće {0} za međukompanijsku transakciju."
@@ -25207,7 +25262,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Nevažeće {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
@@ -25256,8 +25311,8 @@ msgstr "Vrednovanje inventara"
msgid "Investment Banking"
msgstr "Investiciono bankarstvo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Investicije"
@@ -25291,7 +25346,6 @@ msgstr "Otkazivanje fakture"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum izdavanja"
@@ -25308,14 +25362,10 @@ msgstr "Diskontovanje fakture"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "Greška pri izboru vrste dokumenta fakture"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Ukupan zbir fakture"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "Faktura ID"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25417,7 +25467,7 @@ msgstr "Faktura ne može biti napravljena za nula fakturisanih sati"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25438,7 +25488,7 @@ msgstr "Fakturisana količina"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25534,8 +25584,7 @@ msgstr "Alternativno"
msgid "Is Billable"
msgstr "Podložno naplati"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Kontakt za fakturisanje"
@@ -25837,13 +25886,13 @@ msgstr "Virtuelna stavka"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "Da li je potrebna nabavna porudžbina za kreiranje ulazne fakture i prijemnice nabavke?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "Da li je potrebna prijemnica nabavke za kreiranje ulazne fakture?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25977,8 +26026,7 @@ msgstr "Šablon"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Prevoznik"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "Adresa Vaše kompanije"
@@ -26084,8 +26132,8 @@ msgstr "Vrsta izdavanja"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Izdaj dokument o povećanju sa količinom 0 protiv postojeće izlazne fakture"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26119,7 +26167,7 @@ msgstr "Datum izdavanja"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Može potrajati nekoliko sati da tačne vrednosti zaliha postanu vidljive nakon spajanja stavki."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Potrebno je preuzeti detalje stavki."
@@ -26185,7 +26233,7 @@ msgstr "Kurizvni tekst za međuzbirove ili napomene"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26232,6 +26280,7 @@ msgstr "Kurizvni tekst za međuzbirove ili napomene"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26242,12 +26291,11 @@ msgstr "Kurizvni tekst za međuzbirove ili napomene"
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26491,7 +26539,7 @@ msgstr "Korpa stavke"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26553,7 +26601,7 @@ msgstr "Korpa stavke"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26752,13 +26800,13 @@ msgstr "Detalji stavke"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26975,7 +27023,7 @@ msgstr "Proizvođač stavke"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -27011,17 +27059,17 @@ msgstr "Proizvođač stavke"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27059,10 +27107,6 @@ msgstr "Stavka nije na stanju"
msgid "Item Price"
msgstr "Cena stavke"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Cena stavke je dodata za {0} u cenovnik {1}"
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27078,19 +27122,20 @@ msgstr "Podešavanje cene stavke"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Cene stavke na skladištu"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Cena stavke dodata za {0} u cenovniku {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Cena stavke se pojavljuje više puta na osnovu cenovnika, dobavljača / kupca, valute, stavke, šarže, merne jedinice, količine i datuma."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Cena stavke ažurirana za {0} u cenovniku {1}"
@@ -27277,7 +27322,7 @@ msgstr "Detalji varijante stavke"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Podešavanja varijante stavke"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Varijanta stavke {0} već postoji sa istim atributima"
@@ -27285,7 +27330,7 @@ msgstr "Varijanta stavke {0} već postoji sa istim atributima"
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Varijante stavke ažurirane"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "Ponovna obrada na osnovu skladišta stavki je omogućena."
@@ -27324,6 +27369,15 @@ msgstr "Specifikacije stavki na veb-sajtu"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Detalji težine stavke"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27353,7 +27407,7 @@ msgstr "Poreski detalji po stavkama"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Detalji poreza po stavkama"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "Detalji poreza po stavkama se ne poklapaju sa porezima i troškovima u sledećim redovima:"
@@ -27373,11 +27427,11 @@ msgstr "Stavka i skladište"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Detalji stavke i garancije"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Stavke za red {0} ne odgovaraju zahtevu za nabavku"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "Stavka ima varijante."
@@ -27403,11 +27457,7 @@ msgstr "Naziv stavke"
msgid "Item operation"
msgstr "Stavka operacije"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "Količina stavki ne može biti ažurirana jer su sirovine već obrađene."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "Cena stavke je ažurirana na nulu jer je označena opcija 'Dozvoli nultu stopu vrednovanja' za stavku {0}"
@@ -27426,10 +27476,14 @@ msgstr "Stopa vrednovanja stavke je preračunata uzimajući u obzir zavisne tro
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Ponovna obrada vrednovanja stavke je u toku. Izveštaj može prikazati netačno vrednovanje stavke."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Varijanta stavke {0} postoji sa istim atributima"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Stavka {0} je dodata više puta pod istom matičnom stavkom {1} u redovima {2} i {3}"
@@ -27451,11 +27505,11 @@ msgstr "Stavka {0} ne postoji"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Stavka {0} ne postoji u sistemu ili je istekla"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Stavka {0} ne postoji."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Stavka {0} je unesena više puta."
@@ -27467,15 +27521,15 @@ msgstr "Stavka {0} je već vraćena"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Stavka {0} je onemogućena"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Stavka {0} nema broj serije. Samo stavke sa brojem serije mogu imati isporuku na osnovu serijskog broja"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Stavka {0} je dostigla kraj svog životnog veka na dan {1}"
@@ -27487,19 +27541,23 @@ msgstr "Stavka {0} je zanemarena jer nije stavka na zalihama"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Stavka {0} je već rezervisana / isporučena prema prodajnoj porudžbini {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Stavka {0} je otkazana"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Stavka {0} je onemogućena"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Stavka {0} nije serijalizovana stavka"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Stavka {0} nije stavka na zalihama"
@@ -27507,7 +27565,11 @@ msgstr "Stavka {0} nije stavka na zalihama"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "Stavka {0} nije stavka za podugovaranje"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Stavka {0} nije aktivna ili je dostigla kraj životnog veka"
@@ -27523,7 +27585,7 @@ msgstr "Stavka {0} mora biti stavka van zaliha"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Stavka {0} mora biti stavka van zaliha"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Stavka {0} nije pronađena u tabeli 'Primljene sirovine' {1} {2}"
@@ -27531,7 +27593,7 @@ msgstr "Stavka {0} nije pronađena u tabeli 'Primljene sirovine' {1} {2}"
msgid "Item {0} not found."
msgstr "Stavka {0} nije pronađena."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Stavka {0}: Naručena količina {1} ne može biti manja od minimalne količine za narudžbinu {2} (definisane u stavci)."
@@ -27539,7 +27601,7 @@ msgstr "Stavka {0}: Naručena količina {1} ne može biti manja od minimalne kol
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Stavka {0}: Proizvedena količina {1}. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Stavka {} ne postoji."
@@ -27585,7 +27647,7 @@ msgstr "Registar prodaje po stavkama"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "Knjiga prodaje po stavkama"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Stavka/Šifra stavke je neophodna za preuzimanje šablona stavke poreza."
@@ -27609,7 +27671,7 @@ msgstr "Katalog stavki"
msgid "Items Filter"
msgstr "Filter stavki"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Potrebne stavke"
@@ -27633,11 +27695,11 @@ msgstr "Stavke za poručivanje"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Stavke i cene"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Stavke se ne mogu ažurirati jer postoje nalozi za prijem iz podugovaranja povezani sa ovom prodajnom porudžbinom za podugovaranje."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Stavke ne mogu biti ažurirane jer je kreiran nalog za podugovaranje prema nabavnoj porudžbini {0}."
@@ -27649,7 +27711,7 @@ msgstr "Stavke za zahtev za nabavku sirovina"
msgid "Items not found."
msgstr "Stavke nisu pronađene."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "Cena stavki je ažurirana na nulu jer je opcija dozvoli nultu stopu vrednovanja označena za sledeće stavke: {0}"
@@ -27659,7 +27721,7 @@ msgstr "Cena stavki je ažurirana na nulu jer je opcija dozvoli nultu stopu vred
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Stavke za ponovno knjiženje"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Stavke za proizvodnju su potrebne za preuzimanje povezanih sirovina."
@@ -27724,9 +27786,9 @@ msgstr "Kapacitet posla"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27788,7 +27850,7 @@ msgstr "Zapis vremena radne kartice"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "Radna kartica i planiranje kapaciteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "Radna kartica {0} je završen"
@@ -27864,7 +27926,7 @@ msgstr "Naziv izvršioca posla"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Skladište izvršioca posla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Radna kartica {0} je kreirana"
@@ -28084,7 +28146,7 @@ msgstr "Kilovat"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Kilovat-čas"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Molimo Vas da prvo poništite zapise o proizvodnji povezane sa radnim nalogom {0}."
@@ -28212,7 +28274,7 @@ msgstr "Datum poslednjeg završetka"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "Poslednje ažuriranje unosa u glavnu knjigu je izvršeno {}. Ova operacija nije dozvoljena dok je sistem aktivno u upotrebi. Molimo Vas da sačekate 5 minuta pre nego što pokušate ponovo."
@@ -28282,7 +28344,7 @@ msgstr "Poslednje skenirano skladište"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Poslednja transakcija zaliha za stavku {0} u skladištu {1} je bila {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28294,7 +28356,7 @@ msgstr "Datum poslednje provere emisije ugljen-dioksida ne može biti u budućno
msgid "Last transacted"
msgstr "Poslednja izvršena transakcija"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Najnovije"
@@ -28545,12 +28607,12 @@ msgstr "Zastarela polja"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Pravno lice / Podružnica sa posebnim kontnim okvirom koja pripada organizaciji."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Pravni troškovi"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -28561,7 +28623,7 @@ msgstr "Legenda"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Dužina (cm)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Manje od iznosa"
@@ -28620,7 +28682,7 @@ msgstr "Broj vozačke dozvole"
msgid "License Plate"
msgstr "Broj registarske oznake"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Prekoračen limit"
@@ -28681,7 +28743,7 @@ msgstr "Poveži sa zahtevima za nabavku"
msgid "Link with Customer"
msgstr "Poveži sa kupcem"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Poveži sa dobavljačem"
@@ -28702,12 +28764,12 @@ msgstr "Povezani računi"
msgid "Linked Location"
msgstr "Povezana lokacija"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Povezano sa podnetim dokumentima"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "Povezivanje nije uspelo"
@@ -28715,7 +28777,7 @@ msgstr "Povezivanje nije uspelo"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Povezivanje sa kupcem nije uspelo. Molimo pokušajte ponovo."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Povezivanje sa dobavljačem nije uspelo. Molimo pokušajte ponovo."
@@ -28773,8 +28835,8 @@ msgstr "Datum početka zajma"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "Datum početka zajma i period zajma su obavezni za čuvanje diskontovanja fakture"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Zajam (Obaveze)"
@@ -28819,8 +28881,8 @@ msgstr "Zabeleži prodajnu i nabavnu cenu stavke"
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr "Dugoročna rezervisanja"
@@ -29021,6 +29083,11 @@ msgstr "Nivo programa lojalnosti"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Vrsta programa lojalnosti"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29064,10 +29131,10 @@ msgstr "Kvar mašine"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Greške operatera mašine"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Glavno"
@@ -29097,11 +29164,6 @@ msgstr "Održavanje imovine"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "Održavaj istu stopu tokom interne transakcije"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Održavati istu cenu tokom celog ciklusa nabavke"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29113,6 +29175,11 @@ msgstr "Održavaj stanje zaliha"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29309,10 +29376,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Obavezni/Izborni predmeti"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Napraviti"
@@ -29332,7 +29399,7 @@ msgstr "Napravi unos amortizacije"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Napravi unos razlike"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Kreiraj vreme isporuke"
@@ -29370,12 +29437,12 @@ msgstr "Napravi izlaznu fakturu"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Napravi broj serije / šaržu iz radnog naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Napravi unos zaliha"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "Napravi nabavnu porudžbinu podugovaranja"
@@ -29391,11 +29458,11 @@ msgstr "Pozovi"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Napravi projekat iz šablona."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Napravi varijantu {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Napravi varijante {0}"
@@ -29403,8 +29470,8 @@ msgstr "Napravi varijante {0}"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "Pravljenje naloga knjiženja na avansnim računima: {0} nije preporučljivo. Ovi nalozi neće biti dostupni za usklađivanje."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Upravljaj"
@@ -29423,7 +29490,7 @@ msgstr "Upravljanje provizijama prodajnih partnera i prodajnog tima"
msgid "Manage your orders"
msgstr "Upravljanje sopstvenim porudžbinama"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Menadžment"
@@ -29439,7 +29506,7 @@ msgstr "Generalni direktor"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Obavezna računovodstvena dimenzija"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Obavezno polje"
@@ -29478,8 +29545,8 @@ msgstr "Obavezni odeljak"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29538,8 +29605,8 @@ msgstr "Ručno unošenje ne može biti kreirano! Onemogućite automatski unos za
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29618,7 +29685,7 @@ msgstr "Proizvođač"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Broj dela proizvođača"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Broj dela proizvođača {0} nije važeći"
@@ -29643,7 +29710,7 @@ msgstr "Proizvođači korišćeni u stavkama"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29688,10 +29755,6 @@ msgstr "Datum proizvodnje"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Menadžer proizvodnje"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Količina proizvodnje je obavezna"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29858,6 +29921,12 @@ msgstr "Bračni status"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "Označi kao zatvoreno"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29872,12 +29941,12 @@ msgstr "Označi kao zatvoreno"
msgid "Market Segment"
msgstr "Tržišni segment"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Troškovi marketinga"
@@ -29956,7 +30025,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Materijal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Potrošnja materijala"
@@ -29964,7 +30033,7 @@ msgstr "Potrošnja materijala"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Potrošnja materijala za proizvodnju"
@@ -30035,6 +30104,7 @@ msgstr "Prijemnica materijala"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30044,7 +30114,7 @@ msgstr "Prijemnica materijala"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30141,11 +30211,11 @@ msgstr "Planirana stavka zahteva za nabavku"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Vrsta zahteva za nabavku"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "Zahtev za nabavku je već kreiran za naručenu količinu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Zahtev za nabavku nije kreiran, jer je količina sirovina već dostupna."
@@ -30213,7 +30283,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz nedovršene proizvodnje"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30260,7 +30330,7 @@ msgstr "Materijal premešten za proizvodnju"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Materijal premešten za proizvodni proces"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30279,12 +30349,12 @@ msgstr "Materijal ka dobavljaču"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr "Materijal za prenos"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Materijali su već primljeni prema {0} {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "Materijali moraju biti premešteni u skladište nedovršene proizvodnje za radnu karticu {0}"
@@ -30355,9 +30425,9 @@ msgstr "Maksimalni rezultat"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maksimalni popust dozvoljen za stavku: {0} je {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30389,11 +30459,11 @@ msgstr "Maksimalni iznos plaćanja"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr "Maksimalna količina proizvodivih stavki"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maksimalni uzorci - {0} može biti zadržano za šaržu {1} i stavku {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maksimalni uzorci - {0} su već zadržani za šaržu {1} i stavku {2} u šarži {3}."
@@ -30454,15 +30524,10 @@ msgstr "Megadžul"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megavat"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Navesti stopu vrednovanja u master podacima stavki."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "Navesti ukoliko se koristi nestandardni račun potraživanja"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30512,7 +30577,7 @@ msgstr "Spoji sa postojećim računom"
msgid "Merged"
msgstr "Spojeno"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "Spajanje je moguće samo ukoliko su sledeće osobine iste u oba zapisa. Da li je grupa, osnovna vrsta, kompanija i valuta računa"
@@ -30542,7 +30607,7 @@ msgstr "Poruka će biti poslata korisnicima radi dobijanja statusa projekta"
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Poruke duže od 160 karaktera biće podeljene u više poruka"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "CRM kampanja za poruke"
@@ -30743,7 +30808,7 @@ msgstr "Minimalna količina ne može biti veća od maksimalne količine"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Minimalna količina treba da bude veća od količine za ponavljanje"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Minimalna vrednost: {0}, maksimalna vrednost: {1}, u koracima od: {2}"
@@ -30832,24 +30897,24 @@ msgstr "Minuti"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Razni troškovi"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "Nepodudaranje"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Nedostajući račun"
@@ -30879,7 +30944,7 @@ msgstr "Nedostaju filteri"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Nedostajuća finansijska evidencija"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Nedostaje gotov proizvod"
@@ -30887,11 +30952,11 @@ msgstr "Nedostaje gotov proizvod"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Nedostaje formula"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "Nedostajuća stavka"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr "Nedostajući parametar"
@@ -30924,7 +30989,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "Nedostajuća vrednost"
@@ -30935,10 +31000,6 @@ msgstr "Nedostajuća vrednost"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Pomešani uslovi"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Mobilni: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31177,11 +31238,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Pronađeno je više programa lojalnosti za kupca {}. Molimo Vas da izaberete ručno."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "Višestruki unosi početnog stanja maloprodaje"
@@ -31203,11 +31264,11 @@ msgstr "Više varijanti"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Dostupno je više polja kompanije: {0}. Molimo Vas da izaberete ručno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Postoji više fiskalnih godina za datum {0}. Molimo postavite kompaniju u fiskalnu godinu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Više stavki ne može biti označeno kao gotov proizvod"
@@ -31216,7 +31277,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31286,31 +31347,24 @@ msgstr "Nazvano mesto"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Prefiks serije imenovanja"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Serija imenovanja i podrazumevane cene"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "Serija imenovanja je obavezna"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr "Serija imenovanja '{0}' za DocType '{1}' ne sadrži standardni separator '.' ili '{{'. Koristi se rezervni način ekstrakcije."
@@ -31354,16 +31408,16 @@ msgstr "Analiza potrebna"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr "Izveštaj o šaržama sa negativnim stanjem"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negativna količina nije dozvoljena"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "Greška zbog negativnog stanja zaliha"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Negativna stopa vrednovanja nije dozvoljena"
@@ -31669,7 +31723,7 @@ msgstr "Neto težina"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Jedinica mere neto težine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Gubitak preciznosti u izračunavanju neto ukupnog iznosa"
@@ -31846,7 +31900,7 @@ msgstr "Novi naziv skladišta"
msgid "New Workplace"
msgstr "Novo radno mesto"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Novi kreditni limit je manji od trenutnog neizmirenog iznosa za kupca. Kreditni limit mora biti najmanje {0}"
@@ -31900,7 +31954,7 @@ msgstr "Sledeći imejl će biti poslat na:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr "Nije pronađen nijedan red u podacima računa "
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Ne postoji račun koji odgovara ovim filterima: {}"
@@ -31913,7 +31967,7 @@ msgstr "Bez radnje"
msgid "No Answer"
msgstr "Nema odgovora"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Nije pronađen kupac za međukompanijske transakcije koji predstavljaju kompaniju {0}"
@@ -31926,7 +31980,7 @@ msgstr "Nema kupaca sa izabranim opcijama."
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Ne postoje izabrane otpremnice za kupca {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr "Nema DocType-ova na listi za brisanje. Molimo Vas da generišete ili uvezete listu pre podnošenja."
@@ -31942,7 +31996,7 @@ msgstr "Nema stavki sa bar-kodom {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Nema stavke sa brojem serije {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Nema stavki izabranih za transfer."
@@ -31977,7 +32031,7 @@ msgstr "Ne postoji profil maloprodaje. Molimo Vas da kreirate novi profil malopr
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Bez dozvole"
@@ -31990,7 +32044,7 @@ msgstr "Nijedna nabavna porudžbina nije kreirana"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Bez zapisa za ove postavke."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "Nije izvršen izbor"
@@ -32006,19 +32060,19 @@ msgstr "Trenutno nema dostupnih zaliha"
msgid "No Summary"
msgstr "Nema rezimea"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Nema dobavljača za međukompanijske transakcije koji predstavljaju kompaniju {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Nema podataka o porezu po odbitku za trenutni datum knjiženja."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Nije postavljen račun za porez po odbitku za kompaniju {0} u vrsti poreza po odbitku {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "Bez uslova"
@@ -32035,7 +32089,7 @@ msgstr "Nema neusklađenih uplata za ovu stranku"
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Nisu kreirani radni nalozi"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Nema računovodstvenih unosa za sledeća skladišta"
@@ -32048,7 +32102,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Nema aktivne sastavnice za stavku {0}. Dostava po broju serije nije moguća"
@@ -32060,7 +32114,7 @@ msgstr "Nema dostupnih dodatnih polja"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "Nema dostupne količine za rezervaciju stavke {0} u skladištu {1}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32068,7 +32122,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32162,7 +32216,7 @@ msgstr "Nema više zavisnih elemenata sa leve strane"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Nema više zavisnih elemenata sa desne strane"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32242,7 +32296,7 @@ msgstr "Broj radnih stanica"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "Nema otvorenih zahteva za nabavku za date kriterijume."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "Ne postoji unos otvaranja početnog stanja maloprodaje za maloprodajni profil {0}."
@@ -32266,7 +32320,7 @@ msgstr "Nijedna neizmirena faktura ne zahteva revalorizaciju deviznog kursa"
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Nije pronađen nijedan neizmireni {0} za {1} {2} koji kvalifikuje filtere koje ste naveli."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Nije pronađen nijedan čekajući zahtev za nabavku za povezivanje sa datim stavkama."
@@ -32337,7 +32391,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr "Nema dostupnih zaliha za ovu šaržu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Unosi u knjigu zaliha nisu kreirani. Molimo Vas da pravilno podesite količinu ili stopu vrednovanja za stavke i da pokušate ponovo."
@@ -32370,7 +32424,7 @@ msgstr "Bez vrednosti"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Nema {0} za međukompanijske transakcije."
@@ -32415,8 +32469,8 @@ msgstr "Neprofitno"
msgid "Non stock items"
msgstr "Stavke van zaliha"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr "Dugoročne obaveze"
@@ -32429,7 +32483,7 @@ msgstr "Nema nula"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr "Nije moguće kreirati sastavnicu koja nije virtuelna za stavku van zaliha {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Nijedna od stavki nije imala promene u količini ili vrednosti."
@@ -32517,7 +32571,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći najraniju fiskalnu godinu za datu kompaniju."
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "Nije dozvoljeno postaviti alternativnu stavku za stavku {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Nije dozvoljeno kreirati računovodstvenu dimenziju za {0}"
@@ -32533,7 +32587,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno jer {0} premašuje limite"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Nije dozvoljeno izmeniti zaključani račun {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32571,7 +32625,7 @@ msgstr "Napomena: Ukoliko želite da koristite gotov proizvod {0} kao sirovinu,
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Napomena: Stavka {0} je dodata više puta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Napomena: Unos uplate neće biti kreiran jer nije navedena 'Blagajna ili tekući račun'"
@@ -32762,6 +32816,11 @@ msgstr "Broj novog računa, biće uključen u naziv računa kao prefiks"
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Broj novog troškovnog centra, biće uključen u naziv troškovnog centra kao prefiks"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32821,18 +32880,18 @@ msgstr "Vrednost odometra (poslednja)"
msgid "Offer Date"
msgstr "Datum ponude"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "Kancelarijski pribor"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Troškovi održavanja kancelarije"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Najam kancelarije"
@@ -32960,7 +33019,7 @@ msgstr "Uvod u zalihe!"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Kada je postavljeno, ova faktura će biti na čekanju do ponovljenog datuma"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Kada je radni nalog zatvoren, ne može se ponovo pokrenuti."
@@ -33000,7 +33059,7 @@ msgstr "Podržani su samo 'Unosi plaćanja' koji su napravljeni protiv ovog avan
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Samo CSV i Excel fajlovi mogu biti korišćeni za uvoz podataka. Molimo Vas da proverite format fajla koji pokušavate da uvezete"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "Dozvoljeni su isključivo CSV fajlovi"
@@ -33019,7 +33078,7 @@ msgstr "Izvrši samo odbitak poreza na višak iznosa "
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Uključi samo raspoređene uplate"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "Samo matični entitet može biti vrste {0}"
@@ -33056,7 +33115,7 @@ msgstr "Prilikom primene isključene naknade, samo depozit ili povlačenje sreds
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr "Samo jedna operacija može imati označeno 'Finalni gotov proizvod' kada je omogućeno 'Praćenje poluproizvoda'."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "Može se kreirati samo jedan {0} unos protiv radnog naloga {1}"
@@ -33208,7 +33267,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Početni saldo"
@@ -33274,8 +33333,8 @@ msgstr "Početno stanje = početak perioda, završno stanje = kraj perioda, kret
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Detalji početnog stanja"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Početno stanje kapitala"
@@ -33298,7 +33357,7 @@ msgstr "Početni datum"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Unos početnog stanja"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "Unos početnog stanja ne može biti kreiran nakon što je kreiran dokument za zatvaranje perioda."
@@ -33331,7 +33390,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr "Alat za unos početnih faktura"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Početna faktura ima prilagođavanje za zaokruživanje od {0}. Za knjiženje ovih vrednosti potreban je račun '{1}'. Molimo Vas da ga postavite u kompaniji: {2}. Ili možete omogućiti '{3}' da ne postavite nikakvo prilagođavanje za zaokruživanje."
@@ -33394,12 +33453,15 @@ msgstr "Početna vrednost"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Otvaranje i zatvaranje"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "Kreiranje početnog stanja zaliha je stavljeno u red čekanja i biće obrađeno u pozadini. Molimo Vas da proverite unos zaliha nakon određenog vremena."
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "Operativna komponenta"
@@ -33431,7 +33493,7 @@ msgstr "Operativni trošak (valuta kompanije)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Operativni trošak prema količini u sastavnici"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Operativni trošak prema radnom nalogu / sastavnici"
@@ -33474,15 +33536,15 @@ msgstr "Opis operacije"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "ID operacije"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "ID operacije"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33507,7 +33569,7 @@ msgstr "Broj reda operacije"
msgid "Operation Time"
msgstr "Vreme operacije"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Vreme operacije za operaciju {0} mora biti veće od 0"
@@ -33522,11 +33584,11 @@ msgstr "Za koliko gotovih proizvoda je operacija završena?"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "Vreme operacije ne zavisi od količine za proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Operacija {0} je dodata više puta u radnom nalogu {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Operacija {0} ne pripada radnom nalogu {1}"
@@ -33542,9 +33604,9 @@ msgstr "Operacija {0} traje duže od bilo kojeg dostupnog radnog vremena na radn
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33717,7 +33779,7 @@ msgstr "Prilika {0} kreirana"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Optimizuj rutu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr "Opciono. Izaberite konkretan unos proizvodnje koji želite da poništite."
@@ -33733,7 +33795,7 @@ msgstr "Opciono. Ovo podešavanje će se koristiti za filtriranje u raznim trans
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "Opciono. Koristi se uz šablon finansijskog izveštaja"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33867,7 +33929,7 @@ msgstr "Naručena količina"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Narudžbine"
@@ -33983,7 +34045,7 @@ msgstr "Unca/Galon (US)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "Izlazna količina"
@@ -34021,7 +34083,7 @@ msgstr "Van garancije"
msgid "Out of stock"
msgstr "Nema na stanju"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "Zastareli unos početnog stanja maloprodaje"
@@ -34040,6 +34102,7 @@ msgstr "Izlazno plaćanje"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Izlazna cena"
@@ -34075,7 +34138,7 @@ msgstr "Neizmireno (valuta kompanije)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34085,7 +34148,7 @@ msgstr "Neizmireno (valuta kompanije)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34133,7 +34196,7 @@ msgstr "Nalog za izdavanje"
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Dozvola za fakturisanje preko limita (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "Dozvola za fakturisanje preko limita je premašena za stavku ulazne fakture {0} ({1}) za {2}%"
@@ -34145,17 +34208,22 @@ msgstr "Dozvola za fakturisanje preko limita je premašena za stavku ulazne fakt
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Dozvola za prekoračenje isporuke/prijema (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Dozvola za preuzimanje viška"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "Prekoračenje prijema"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Prekoračenje prijema/isporuke od {0} {1} zanemareno za stavku {2} jer imate ulogu {3}."
@@ -34175,11 +34243,11 @@ msgstr "Dozvola za prekoračenje prenosa (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Prekomerno obračunat porez po odbitku"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Prekoračenje fakturisanja od {0} {1} je zanemareno za stavku {2} jer imate ulogu {3}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Prekoračenje fakturisanja od {} je zanemareno jer imate ulogu {}."
@@ -34394,7 +34462,6 @@ msgstr "Polje u maloprodaji"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Fiskalni račun"
@@ -34480,7 +34547,7 @@ msgstr "Selektor maloprodajne stavke"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "Unos početnog stanja maloprodaje"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "Unos početnog stanja maloprodaje - {0} je zastareo. Zatvorite maloprodaju i kreirajte novi unos početnog stanja."
@@ -34501,7 +34568,7 @@ msgstr "Detalji unosa početnog stanja maloprodaje"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "Unos početnog stanja maloprodaje već postoji"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "Nedostaje unos početnog stanja maloprodaje"
@@ -34537,7 +34604,7 @@ msgstr "Metod plaćanja u maloprodaji"
msgid "POS Profile"
msgstr "Profil maloprodaje"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "Profil maloprodaje - {0} ima više otvorenih unosa početnog stanja. Zatvorite ili otkažite postojeće unose pre nego što nastavite."
@@ -34555,11 +34622,11 @@ msgstr "Korisnik maloprodaje"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "Profil maloprodaje se ne poklapa sa {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "Profil maloprodaje je obavezan da bi se ova faktura označila kao maloprodajna transakcija."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Profil maloprodaje je neophodan za unos"
@@ -34665,7 +34732,7 @@ msgstr "Upakovana stavka"
msgid "Packed Items"
msgstr "Upakovane stavke"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Upakovane stavke ne mogu biti deo internog prenosa"
@@ -34702,7 +34769,7 @@ msgstr "Dokument liste pakovanja"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Stavka na dokumentu liste pakovanja"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Dokument(a) liste pakovanja je otkazan"
@@ -34743,7 +34810,7 @@ msgstr "Plaćeno"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34809,7 +34876,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Plaćeno na vrstu računa"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Plaćeni iznos i iznos otpisivanja ne mogu biti veći od ukupnog iznosa"
@@ -34903,7 +34970,7 @@ msgstr "Matična šarža"
msgid "Parent Company"
msgstr "Matična kompanija"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Matična kompanija mora biti grupna kompanija"
@@ -35030,7 +35097,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Delimično prenesen materijal"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "Delimično plaćanje u maloprodajnim transakcijama nije dozvoljeno."
@@ -35113,7 +35180,7 @@ msgstr "Delimično primljeno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35243,13 +35310,13 @@ msgstr "Milioniti deo"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35270,7 +35337,7 @@ msgstr "Stranka"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Račun stranke"
@@ -35303,7 +35370,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Broj računa stranke (Bankarski izvod)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Valuta računa stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) treba da bude ista"
@@ -35375,7 +35442,7 @@ msgstr "Nepodudaranje stranke"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35455,13 +35522,13 @@ msgstr "Specifična stavka stranke"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35564,7 +35631,7 @@ msgstr "Prethodni događaji"
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "Pauziraj posao"
@@ -35615,7 +35682,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Plativ"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35649,7 +35716,7 @@ msgstr "Podešavanje platioca"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35764,7 +35831,6 @@ msgstr "Unosi plaćanja {0} nisu povezani"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35797,7 +35863,7 @@ msgstr "Unos uplate je izmenjen nakon što ste ga povukli. Molimo Vas da ga pono
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Unos uplate je već kreiran"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Unos uplate {0} je povezan sa narudžbinom {1}, proverite da li treba da bude povučen kao avans u ovoj fakturi."
@@ -36022,7 +36088,7 @@ msgstr "Reference plaćanja"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36087,7 +36153,7 @@ msgstr "Zahtevi za plaćanje kreirani iz izlazne ili ulazne fakture biće ekspli
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36101,10 +36167,6 @@ msgstr "Zahtev za naplatu na osnovu rasporeda plaćanja ne može biti kreiran je
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Rasporedi plaćanja"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "Status naplate"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36120,7 +36182,7 @@ msgstr "Status naplate"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36176,6 +36238,7 @@ msgstr "Status uslova plaćanja za prodajnu porudžbinu"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36190,6 +36253,7 @@ msgstr "Status uslova plaćanja za prodajnu porudžbinu"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36247,7 +36311,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Metode plaćanja su obavezne. Molimo Vas da odabarete najmanje jednu metodu plaćanja."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr "Metode plaćanja su osvežene. Molimo Vas da ih pregledate pre nastavka."
@@ -36322,8 +36386,8 @@ msgstr "Uplate su ažurirane."
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Unos obračuna zarade"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Obaveze prema zaradama"
@@ -36370,10 +36434,14 @@ msgstr "Aktivnosti na čekanju"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Iznos na čekanju"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36382,9 +36450,18 @@ msgstr "Količina na čekanju"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Količina na čekanju"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36414,6 +36491,14 @@ msgstr "Aktivnosti na čekanju za danas"
msgid "Pending processing"
msgstr "Na čekanju za obradu"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "Penzioni fondovi"
@@ -36523,7 +36608,7 @@ msgstr "Analiza percepcije"
msgid "Period Based On"
msgstr "Period zasnovan na"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "Period zatvoren"
@@ -37087,8 +37172,8 @@ msgstr "Kontrolna tabla postrojenja"
msgid "Plant Floor"
msgstr "Proizvodni prostor"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Postrojenja i mašine"
@@ -37124,7 +37209,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite prioritet"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Molimo Vas da postavite grupu dobavljača u podešavanjima za nabavku."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Molimo Vas da navedete račun"
@@ -37156,11 +37241,11 @@ msgstr "Molimo Vas da dodate privremeni račun za otvaranje početnog stanja u k
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Molimo Vas da dodate barem jedan broj serije / šarže"
@@ -37172,7 +37257,7 @@ msgstr "Molimo Vas da dodate kolonu za tekući račun"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "Molimo Vas da dodate račun za osnovni nivo kompanije - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Molimo Vas da dodate račun za osnovni nivo kompanije - {}"
@@ -37180,7 +37265,7 @@ msgstr "Molimo Vas da dodate račun za osnovni nivo kompanije - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Molimo Vas da dodate ulogu {1} korisniku {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Molimo Vas da prilagodite količinu ili izmenite {0} za nastavak."
@@ -37188,7 +37273,7 @@ msgstr "Molimo Vas da prilagodite količinu ili izmenite {0} za nastavak."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Molimo Vas da priložite CSV fajl"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Molimo Vas da otkažete i izmenite unos uplate"
@@ -37222,7 +37307,7 @@ msgstr "Molimo Vas da proverite operativne troškove ili sa operacijama ili sa t
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr "Molimo Vas da označite opciju 'Aktiviraj broj serije i šarže za stavku' u dokumentu {0} kako biste omogućili paket serije / šarže za tu stavku."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "Molimo Vas da proverite poruke o greškama, preduzmite potrebne korake da ispravite grešku i zatim ponovo pokrenite proces ponovne obrade."
@@ -37247,11 +37332,15 @@ msgstr "Molimo Vas da kliknete na 'Generiši raspored' da preuzmete broj serije
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Molimo Vas da klikente na 'Generiši raspored' da biste dobili raspored"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Molimo Vas da kontaktirate bilo kog od sledećih korisnika da biste proširili kreditni limit za {0}: {1}"
@@ -37259,11 +37348,11 @@ msgstr "Molimo Vas da kontaktirate bilo kog od sledećih korisnika da biste pro
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Molimo Vas da kontaktirate bilo koga od sledećih korisnika da biste {} ovu transakciju."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Molimo Vas da kontakirate svog administratora da biste proširili kreditne limite za {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Molimo Vas da pretvorite matični račun u odgovarajućoj zavisnoj kompaniji u grupni račun."
@@ -37275,11 +37364,11 @@ msgstr "Molimo Vas da kreirate kupca iz potencijalnog klijenta {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "Molimo Vas da kreirate dokument zavisnih troškova nabavke za fakture koje imaju omogućenu opciju 'Ažuriraj zalihe'."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Molimo Vas da kreirate novu računovodstvenu dimenziju ukoliko je potrebno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Molimo Vas da kreirate nabavku iz interne prodaje ili iz samog dokumenta o isporuci"
@@ -37291,7 +37380,7 @@ msgstr "Molimo Vas da kreirate prijemnicu nabavke ili ulaznu fakturu za stavku {
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Molimo Vas da obrišete proizvodnu kombinaciju {0}, pre nego što spojite {1} u {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "Molimo Vas da privremeno onemogućite radni tok za nalog knjiženja {0}"
@@ -37299,7 +37388,7 @@ msgstr "Molimo Vas da privremeno onemogućite radni tok za nalog knjiženja {0}"
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Molimo Vas da ne knjižite trošak više različitih stavki imovine na jednu stavku imovine."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Molimo Vas da ne kreirate više od 500 stavki odjednom"
@@ -37323,7 +37412,7 @@ msgstr "Molimo Vas da omogućite samo ukoliko razumete posledice omogućavanja o
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Molimo Vas da omogućite {0} u {1}."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Molimo Vas da omogućite {} u {} da biste omogućili istu stavku u više redova"
@@ -37335,20 +37424,20 @@ msgstr "Molimo Vas da se uverite da je račun {0} račun u bilansu stanja. Može
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Molimo Vas da se uverite da je račun {0} {1} račun obaveza. Možete promeniti vrstu računa u obaveze ili izabrati drugi račun."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Molimo Vas da vodite računa da je račun {} račun u bilansu stanja."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Molimo Vas da vodite računa da {} račun {} predstavlja račun potraživanja."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Molimo Vas da unesete račun razlike ili da postavite podrazumevani račun za prilagođvanje zaliha za kompaniju {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Molimo Vas da unesete račun za kusur"
@@ -37356,15 +37445,15 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete račun za kusur"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Molimo Vas da unesete ulogu odobravanja ili korisnika koji odobrava"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Molimo Vas da unesete broj šarže"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Molimo Vas da unesete troškovni centar"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Molimo Vas da unesete datum isporuke"
@@ -37372,7 +37461,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete datum isporuke"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Molimo Vas da unesete ID zaposlenog lica za ovog prodavca"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Molimo Vas da unesete račun rashoda"
@@ -37381,7 +37470,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete račun rashoda"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Molimo Vas da unesete šifru stavke da biste dobili broj šarže"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Molimo Vas da unesete šifru stavke da biste dobili broj šarže"
@@ -37397,7 +37486,7 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo unesete detalje održavanja"
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Molimo Vas da unesete planiranu količinu za stavku {0} u redu {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Molimo Vas da prvo unesete proizvodnu stavku"
@@ -37417,7 +37506,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete datum reference"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Molimo Vas da unesete vrstu glavnog računa za račun - {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Molimo Vas da unesete broj serije"
@@ -37434,7 +37523,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Molimo Vas da unesete skladište i datum"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Molimo Vas da unesete račun za otpis"
@@ -37454,7 +37543,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete najmanje jedan datum i količinu isporuke"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Molimo Vas da prvo unesete naziv kompanije"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Molimo Vas da unesete podrazumevanu valutu u master podacima o kompaniji"
@@ -37482,7 +37571,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete datum prestanka."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Molimo Vas da unesete serijske brojeve"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Molimo Vas da unesete naziv kompanije da biste potvrdili"
@@ -37494,7 +37583,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete prvi datum isporuke"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Molimo Vas da prvo unesete broj telefona"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Molimo Vas da unesete {schedule_date}."
@@ -37550,11 +37639,11 @@ msgstr "Molimo Vas da se uverite da zaposlena lica iznad izveštavaju drugom akt
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Molimo Vas da se uverite da fajl koji koristite ima kolonu 'Matični račun' u zaglavlju."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Molimo Vas da se uverite da li zaista želite da obrišete transakcije za ovu kompaniju. Vaši master podaci će ostati isti. Ova akcija se ne može poništiti."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Molimo Vas da navedete 'Jedinica mere za težinu' zajedno sa težinom."
@@ -37608,12 +37697,12 @@ msgstr "Sačuvajte prodajnu porudžbinu pre dodavanja rasporeda isporuke."
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Molimo Vas da izaberete Vrstu šablona da preuzmete šablon"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Molimo Vas da izaberete na šta će se primeniti popust"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Molimo Vas da izaberete sastavnicu za stavku {0}"
@@ -37629,13 +37718,13 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete tekući račun"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete kategoriju"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete vrstu troška"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju"
@@ -37644,7 +37733,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju i datum knjiženja da biste dobili unose"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete kompaniju"
@@ -37659,7 +37748,7 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete datum završetka za evidenciju održavanja
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete kupca"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Molimo Vas da izaberete postojeću kompaniju za kreiranje kontnog okvira"
@@ -37668,8 +37757,8 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete postojeću kompaniju za kreiranje kontnog okvira
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Molimo Vas da izaberete gotov proizvod za uslužnu stavku {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete šifru stavke"
@@ -37693,7 +37782,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete račun razlike za periodični unos"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Molimo Vas da izaberete datum knjiženja pre nego što izaberete stranku"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete datum knjiženja"
@@ -37701,7 +37790,7 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete datum knjiženja"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Molimo Vas da izaberete cenovnik"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Molimo Vas da izaberete količinu za stavku {0}"
@@ -37721,7 +37810,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete datum početka i datum završetka za stavku {0}"
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "Molimo Vas da izaberete račun sredstava zaliha"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Molimo Vas da izaberete račun nerealizovanog dobitka/gubitka ili da dodate podrazumevani račun nerealizovanog dobitka/gubitka za kompaniju {0}"
@@ -37738,7 +37827,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete kompaniju."
@@ -37758,11 +37847,11 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete nabavnu porudžbinu podugovaranja."
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Molimo Vas da izaberete dobavljača"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Molimo Vas da izaberete skladište"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete radni nalog."
@@ -37819,7 +37908,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete red za kreiranje ponovnog knjiženja"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Molimo Vas da izaberete dobavljača za preuzimanje uplata."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37835,11 +37924,15 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete vrednost za {0} ponudu za {1}"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Molimo Vas da izaberete šifru stavke pre nego što postavite skladište."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jedan filter: Šifra stavke, šarža ili broj serije."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37859,7 +37952,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jedan raspored."
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jednu stavku da biste nastavili"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jednu operaciju za kreiranje radne kartice"
@@ -37917,7 +38010,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Molimo Vas da izaberete vrstu programa sa više nivoa za više pravila naplate."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete skladište"
@@ -37946,7 +38039,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete validnu vrstu dokumenta."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Molimo Vas da izaberete nedeljni dan odmora"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete {0}"
@@ -37955,11 +38048,11 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete {0}"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Molimo Vas da postavite 'Primeni dodatni popust na'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Molimo Vas da postavite 'Troškovni centar amortizacije imovine' u kompaniji {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Molimo Vas da postavite 'Račun prihod/rashod prilikom otuđenja imovine' u kompaniji {0}"
@@ -37971,7 +38064,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite '{0}' u kompaniji: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Molimo Vas da postavite račun"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Molimo Vas da postavite račun za kusur"
@@ -38001,7 +38094,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite kompaniju"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "Molimo Vas da podesite adresu kupca kako bi se utvrdilo da li je transakcija izvoz."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Molimo Vas da postavite račun vezana za amortizaciju u kategoriji imovine {0} ili u kompaniji {1}"
@@ -38019,7 +38112,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite fiskalnu šifru za kupca '%s'"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Molimo Vas da postavite fiskalnu šifru za javnu upravu '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "Molimo Vas da postavite račun osnovnih sredstava u kategoriji imovine {0}"
@@ -38065,7 +38158,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite kompaniju"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Molimo Vas da postavite troškovni centar za imovinu ili troškovni centar amortizacije imovine za kompaniju {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevanu listu praznika za kompaniju {0}"
@@ -38086,7 +38179,7 @@ msgstr "Molimo Vas da podesite stvarnu potražnju ili prognozu prodaje da biste
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Molimo Vas da postavite adresu na kompaniju '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Molimo Vas da postavite račun rashoda u tabelu stavki"
@@ -38102,23 +38195,23 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite bar jedan red u tabeli poreza i taksi"
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "Molimo Vas da postavite ili poresku ili fiskalnu šifru za kompaniju {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Molimo Vas da postavite kao podrazumevano blagajnu ili tekući račun u načinu plaćanja {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Molimo Vas da postavite kao podrazumevano blagajnu ili tekući račun u načinu plaćanja {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Molimo Vas da postavite kao podrazumevano blagajnu ili tekući račun u načinima plaćanja {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani račun prihoda/rashoda kursnih razlika u kompaniji {}"
@@ -38130,7 +38223,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani račun rashoda u kompaniji {0}"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevane jedinice mere u postavkama zaliha"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani račun troška prodate robe u kompaniji {0} za knjiženje zaokruživanja dobitaka i gubitaka tokom prenosa zaliha"
@@ -38147,7 +38240,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani {0} u kompaniji {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Molimo Vas da postavite filter na osnovu stavke ili skladišta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Molimo Vas da postavite jedno od sledećeg:"
@@ -38155,7 +38248,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite jedno od sledećeg:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Molimo Vas da unesete početni broj knjiženih amortizacija"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Molimo Vas da postavite ponavljanje nakon čuvanja"
@@ -38167,15 +38260,15 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite adresu kupca"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani troškovni centar u kompaniji {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Molimo Vas da prvo postavite šifru stavke"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "Molimo Vas da postavite ciljno skladište u radnoj kartici"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "Molimo Vas da postavite skladište nedovršene proizvodnje u radnoj kartici"
@@ -38214,7 +38307,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite {0} za izraditelja sastavnice {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Molimo Vas da postavite {0} u kompaniji {1} za evidentiranje prihoda/rashoda kursnih razlika"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Molimo Vas da postavite {0} u {1}, isti račun koji je korišćen u originalnoj fakturi {2}."
@@ -38236,7 +38329,7 @@ msgstr "Molimo Vas da precizirate kompaniju"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Molimo Vas da precizirate kompaniju da biste nastavili"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Molimo Vas da precizirate validan ID red za red {0} u tabeli {1}"
@@ -38249,7 +38342,7 @@ msgstr "Molimo Vas precizirajte {0}."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Molimo Vas da precizirate barem jedan atribut u tabeli atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Molimo Vas da precizirate ili količinu ili stopu vrednovanja ili oba"
@@ -38354,8 +38447,8 @@ msgstr "Niz putanje unosa"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Ključ naziva putanje unosa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Poštanski troškovi"
@@ -38420,7 +38513,7 @@ msgstr "Objavljeno na"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38438,14 +38531,14 @@ msgstr "Objavljeno na"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38560,10 +38653,6 @@ msgstr "Datum i vreme knjiženja"
msgid "Posting Time"
msgstr "Vreme knjiženja"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Datum i vreme knjiženja su obavezni"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38637,18 +38726,23 @@ msgstr "Powered by {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "Pre Sales"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Preferenca"
@@ -38739,6 +38833,12 @@ msgstr "Preventivno održavanje"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38815,6 +38915,7 @@ msgstr "Kategorije popusta na cenu"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38838,6 +38939,7 @@ msgstr "Kategorije popusta na cenu"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38889,7 +38991,7 @@ msgstr "Zemlja cenovnika"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Valuta cenovnika"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Valuta cenovnika nije izabrana"
@@ -39032,7 +39134,9 @@ msgstr "Potrebne su kategorije popusta na cenu ili proizvod"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Cena po jedinici (jedinica mere zaliha)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39242,7 +39346,7 @@ msgstr "Štampaj priznanicu"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Štampaj potvrdu kada je narudžbina završena"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Štampaj sastavnicu nakon količine"
@@ -39251,8 +39355,8 @@ msgstr "Štampaj sastavnicu nakon količine"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Štampaj bez iznosa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Štampanje i kancelarijski materijal"
@@ -39260,7 +39364,7 @@ msgstr "Štampanje i kancelarijski materijal"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Postavke štampe su ažurirane u odgovarajućem formatu štampe"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Štampaj poreze sa iznosom nula"
@@ -39363,10 +39467,6 @@ msgstr "Problem"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "Procedure su uklonjene"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39420,7 +39520,7 @@ msgstr "Procenat gubitka u procesu ne može biti veći od 100"
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Količina gubitka u procesu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "Količina gubitka u procesu"
@@ -39501,6 +39601,10 @@ msgstr "Obrada pretplate"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "Obrada u jednoj transakciji"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39596,8 +39700,8 @@ msgstr "Proizvod"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39662,7 +39766,7 @@ msgstr "ID cene proizvoda"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
@@ -39876,7 +39980,7 @@ msgstr "Procenat % napretka za zadatak ne može biti veći od 100."
msgid "Progress (%)"
msgstr "Napredak (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Poziv za saradnju na projektu"
@@ -39920,7 +40024,7 @@ msgstr "Status projekta"
msgid "Project Summary"
msgstr "Rezime projekta"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Rezime projekta za {0}"
@@ -40051,7 +40155,7 @@ msgstr "Očekivana količina"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40197,7 +40301,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Potencijalni kupci uključeni, ali nisu konvertovani"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr "Zaštićen DocType"
@@ -40212,7 +40316,7 @@ msgstr "Unesite imejl adresu registrovanu u kompaniji"
msgid "Providing"
msgstr "Obezbeđivanje"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "Privremeni račun"
@@ -40284,8 +40388,9 @@ msgstr "Objavljivanje"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40387,6 +40492,7 @@ msgstr "Trošak nabavke za stavku {0}"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40423,6 +40529,12 @@ msgstr "Avans za ulaznu fakturu"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Stavka ulazne fakture"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40474,6 +40586,7 @@ msgstr "Ulazne fakture"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40483,7 +40596,7 @@ msgstr "Ulazne fakture"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40600,7 +40713,7 @@ msgstr "Nabavna porudžbina {0} je kreirana"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Nabavna porudžbina {0} nije podneta"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Nabavne porudžbine"
@@ -40615,7 +40728,7 @@ msgstr "Broj nabavnih porudžbina"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Zakasnele stavke nabavnih porudžbina"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Nabavne porudžbine nisu dozvoljene za {0} zbog statusa u tablici za ocenjivanje {1}."
@@ -40630,7 +40743,7 @@ msgstr "Nabavne porudžbine za fakturisanje"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Nabavne porudžbine za prijem"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Nabavne porudžbine {0} nisu povezane"
@@ -40663,6 +40776,7 @@ msgstr "Cenovnik nabavke"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40677,7 +40791,7 @@ msgstr "Cenovnik nabavke"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Prijemnica nabavke"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40763,7 +40877,7 @@ msgstr "Povraćaj nabavke"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Šablon poreza na nabavku"
@@ -40861,6 +40975,7 @@ msgstr "Nabavljanje"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40870,10 +40985,6 @@ msgstr "Nabavljanje"
msgid "Purpose"
msgstr "Svrha"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Svrha mora biti jedan od {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40929,6 +41040,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40943,7 +41055,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40978,6 +41089,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41086,11 +41198,11 @@ msgstr "Količina po jedinici"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Količina za proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Količina za proizvodnju ({0}) ne može biti decimalni broj za jedinicu mere {2}. Da biste omogućili ovo, onemogućite '{1}' u jedinici mere {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr "Količina za proizvodnju u radnoj kartici ne može biti veća od količine za proizvodnju u radnom nalogu za operaciju {0}. Rešenje: Možete smanjiti količinu za proizvodnju u radnoj kartici ili podesiti 'Procenat prekomerne proizvodnje za radni nalog' u {1}."
@@ -41141,8 +41253,8 @@ msgstr "Količina prema skladišnoj jedinici mere"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Količina za koju rekurzija nije primenjiva."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Količina za {0}"
@@ -41197,8 +41309,8 @@ msgstr "Količina za demontažu"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Količina za preuzimanje"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Količina za proizvodnju"
@@ -41434,17 +41546,17 @@ msgstr "Šablon inspekcije kvaliteta"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Naziv šablona inspekcije kvaliteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr "Inspekcija kvaliteta je obavezna za stavku {0} pre završetka radne kartice {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr "Inspekcija kvaliteta {0} nije podneta za stavku: {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr "Inspekcija kvaliteta {0} je odbijena za stavku: {1}"
@@ -41458,7 +41570,7 @@ msgstr "Inspekcije kvaliteta"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Inspekcije kvaliteta"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Menadžment kvaliteta"
@@ -41531,7 +41643,7 @@ msgstr "Pregled kvaliteta"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Cilj pregleda kvaliteta"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41590,9 +41702,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41725,7 +41837,7 @@ msgstr "Količina mora biti veća od nule"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "Količina mora biti manja ili jednaka {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Količina ne sme biti veća od {0}"
@@ -41735,21 +41847,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Potrebna količina za stavku {0} u redu {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Količina treba biti veća od 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Količina za proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Količina za proizvodnju mora biti veća od 0."
@@ -41772,7 +41884,7 @@ msgstr "Quart Dry (US)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "Quart Liquid (US)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "Kvartal {0} {1}"
@@ -41786,7 +41898,7 @@ msgstr "Query Route String"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Veličina reda mora biti između 5 i 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Brzi nalog knjiženja"
@@ -41841,7 +41953,7 @@ msgstr "Ponuda/Potencijalni klijent %"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41891,11 +42003,11 @@ msgstr "Ponuda za"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Trendovi ponuda"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Ponuda {0} je otkazana"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Ponuda {0} nije vrste {1}"
@@ -42004,7 +42116,6 @@ msgstr "Pokrenuto od strane (Imejl)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42203,7 +42314,7 @@ msgstr "Kurs po kojem se valuta dobavljača konvertuje u osnovnu valutu kompanij
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Stopa po kojoj se porez primenjuje"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Cena stavke '{}' se ne može menjati"
@@ -42369,7 +42480,7 @@ msgstr "Utrošene sirovine"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Utrošak sirovina"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr "Nedostaju sirovine"
@@ -42408,21 +42519,15 @@ msgstr "Sirovine ne mogu biti prazne."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "Sirovine ka kupcu"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "Neobrađeni SQL"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "Utrošena količina sirovina biće proverena na osnovu potrebne količine iz sastavnice gotovog proizvoda"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42603,7 +42708,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Račun potraživanja / obaveza"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42823,11 +42928,10 @@ msgstr "Uskladi bankarsku transakciju"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43065,7 +43169,7 @@ msgstr "Referenca #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referenca #{0} od {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Datum reference za popust na raniju uplatu"
@@ -43229,11 +43333,11 @@ msgstr "Referenca: {0}, šifra stavke: {1} i kupac: {2}"
msgid "References"
msgstr "Reference"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "Reference za izlazne fakture su nepotpune"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Reference za prodajne porudžbine su nepotpune"
@@ -43351,7 +43455,7 @@ msgstr "Odbijeni paketi serija i šarži"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Skladište odbijenih zaliha"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "Skladište odbijenih zaliha i Skladište prihvaćenih zaliha ne mogu biti isto."
@@ -43395,13 +43499,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "Preostali iznos"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Preostali saldo"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43453,9 +43557,9 @@ msgstr "Napomena"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43494,7 +43598,7 @@ msgstr "Ukloni zapise sa nultim brojem"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Ukloni stavku ukoliko troškovi nisu primenjivi na nju"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Ukloni stavke bez promene u količini ili vrednosti."
@@ -43517,7 +43621,7 @@ msgstr "Preimenuj vrednost atributa u atributu stavke."
msgid "Rename Log"
msgstr "Evidencija preimenovanja"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Preimenovanje nije dozvoljeno"
@@ -43534,7 +43638,7 @@ msgstr "Zadaci za preimenovanje doctype {0} su stavljeni u red čekanja."
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "Zadaci za preimenovanje doctype {0} nisu stavljeni u red čekanja."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Preimenovanje je dozvoljeno samo preko matične kompanije {0}, kako bi se izbegla neusklađenost."
@@ -43658,7 +43762,7 @@ msgstr "Šablon izveštaja"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Vrsta izveštaja je obavezna"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Prijavi problem"
@@ -43899,10 +44003,11 @@ msgstr "Zahtev za informacijama"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44083,7 +44188,7 @@ msgstr "Zahteva ispunjenje"
msgid "Research"
msgstr "Istraživanje"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Istraživanje i razvoj"
@@ -44128,7 +44233,7 @@ msgstr "Rezervacija"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Rezervacija zasnovana na"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44172,7 +44277,7 @@ msgstr "Rezerviši za podsklopove"
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervisano"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Konflikt rezervisane šarže"
@@ -44242,14 +44347,14 @@ msgstr "Rezervisana količina"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Rezervisana količina za proizvodnju"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Rezervisani broj serije."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44258,13 +44363,13 @@ msgstr "Rezervisani broj serije."
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Rezervisane zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Rezervisane zalihe za šaržu"
@@ -44530,7 +44635,7 @@ msgstr "Polje za naslov rezultata"
msgid "Resume"
msgstr "Biografija"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "Nastaviti posao"
@@ -44555,8 +44660,8 @@ msgstr "Maloprodaja"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Zadržani uzorak"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Neraspoređena dobit"
@@ -44631,7 +44736,7 @@ msgstr "Povrat po osnovu prijemnice nabavke"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Povrat po osnovu prijemnice podugovaranja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "Povraćaj komponenti"
@@ -44667,7 +44772,7 @@ msgstr "Količina za povraćaj iz skladišta odbijenih zaliha"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "Povraćaj sirovina kupcu"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "Reklamaciona faktura za imovinu je otkazana"
@@ -44765,8 +44870,8 @@ msgstr "Povraćaji"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "Dnevnik revalorizacije"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "Revalorizacijski višak"
@@ -44785,7 +44890,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "Poništavanje"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Poništavanje naloga knjiženja"
@@ -44934,10 +45039,7 @@ msgstr "Uloge koje imaju dozvolu za isporuku/prijem veće količine nego što je
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Uloge koje imaju dozvolu da ponište radnje stopiranja"
@@ -44952,8 +45054,11 @@ msgstr "Uloge koje imaju dozvolu da zaobiđu limit"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr "Uloga kojoj je dozvoljeno zaobilaženje ograničenja perioda."
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44998,7 +45103,7 @@ msgstr "Vrsta osnovnog nivoa za {0} mora biti jedan od sledećih: imovina, obave
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Vrsta osnovnog nivoa je obavezna"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Osnovni nivo se ne može uređivati."
@@ -45017,8 +45122,8 @@ msgstr "Zaokruživanje besplatne količine"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45154,8 +45259,8 @@ msgstr "Odobrenje za gubitak od zaokruživanja"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Odobrenje za gubitak od zaokruživanja treba biti između 0 i 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Unos prihoda/rashoda od zaokruživanja za prenos zaliha"
@@ -45182,11 +45287,11 @@ msgstr "Naziv za rutiranje"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Red # {0}: Ne može se vratiti više od {1} za stavku {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Red {0}: Molimo Vas da dodate paket serije i šarže za stavku {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "Red # {0}: Molimo Vas da unesete količinu za stavku {1} jer nije nula."
@@ -45198,17 +45303,17 @@ msgstr "Red # {0}: Cena ne može biti veća od cene korišćene u {1} {2}"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Red # {0}: Vraćena stavka {1} ne postoji u {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "Red #1: ID sekvence mora biti 1 za operaciju {0}."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Red #{0} (Evidencija plaćanja): Iznos mora biti negativan"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Red #{0} (Evidencija plaćanja): Iznos mora biti pozitivan"
@@ -45233,7 +45338,7 @@ msgstr "Red #{0}: Skladište prihvaćenih zaliha i Skladište odbijenih zaliha n
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Skladište prihvaćenih zaliha je obavezno za prihvaćenu stavku {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Red #{0}: Račun {1} ne pripada kompaniji {2}"
@@ -45294,31 +45399,31 @@ msgstr "Red #{0}: Nije moguće otkazati ovaj unos zaliha jer vraćena količina
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Red #{0}: Nije moguće kreirati unos sa različitim vezama oporezivog dokumenta i dokumenta za porez po odbitku."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već fakturisana."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već isporučena"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već primljena"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} kojoj je dodeljen radni nalog."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Red #{0}: Nije moguće obrisati stavku {1} jer je već poručena u okviru ove prodajne porudžbine."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Red #{0}: Nije moguće postaviti cenu ukoliko je fakturisani iznos veći od iznosa za stavku {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Red #{0}: Ne može se preneti više od potrebne količine {1} za stavku {2} prema radnoj kartici {3}"
@@ -45368,11 +45473,11 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} povezana sa stavkom nal
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} ne može biti dodata više puta u procesu prijema iz podugovaranja."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} ne može biti dodata više puta."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} ne postoji u tabeli potrebnih stavki povezanoj sa nalogom za prijem iz podugovaranja."
@@ -45380,7 +45485,7 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} ne postoji u tabeli pot
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} premašuje dostupnu količinu putem naloga za prijem iz podugovaranja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} nema dovoljnu količinu u nalogu za prijem iz podugovaranja. Dostupna količina je {2}."
@@ -45397,7 +45502,7 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} nije deo radnog naloga
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju sa drugim redom u grupi {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {1}"
@@ -45413,7 +45518,7 @@ msgstr "Red #{0}: Dupli unos u referencama {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Red #{0}: Očekivani datum isporuke ne može biti pre datuma nabavne porudžbine"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Red #{0}: Račun rashoda nije postavljen za stavku {1}. {2}"
@@ -45421,22 +45526,22 @@ msgstr "Red #{0}: Račun rashoda nije postavljen za stavku {1}. {2}"
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "Red #{0}: Račun rashoda {1} nije važeći za ulaznu fakturu {2}. Dozvoljeni su samo računi rashoda za stavke van zaliha."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Red #{0}: Količina gotovih proizvoda ne može biti nula"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Red #{0}: Gotov proizvod nije određen za uslužnu stavku {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Red #{0}: Gotov proizvod {1} mora biti podugovorena stavka"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Red #{0}: Gotov proizvod mora biti {1}"
@@ -45465,7 +45570,7 @@ msgstr "Red #{0}: Učestalost amortizacije mora biti veća od nule"
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "Red #{0}: Datum početka ne može biti pre datuma završetka"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "Red #{0}: Polja za vreme početka i vreme završetka su obavezna"
@@ -45473,7 +45578,7 @@ msgstr "Red #{0}: Polja za vreme početka i vreme završetka su obavezna"
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Red #{0}: Stavka je dodata"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Red #{0}: Stavka {1} ne može se preneti u količini većoj od {2} u odnosu na {3} {4}"
@@ -45501,7 +45606,7 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka {1} u skladištu {2}: Dostupno {3}, potrebno {4}."
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije stavka obezbeđena od strane kupca."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije stavka serije / šarže. Ne može imati broj serije / šarže."
@@ -45542,7 +45647,7 @@ msgstr "Red #{0}: Sledeći datum amortizacije ne može biti pre datuma dostupnos
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Red #{0}: Sledeći datum amortizacije ne može biti pre datuma nabavke"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno promeniti dobavljača jer nabavna porudžbina već postoji"
@@ -45554,10 +45659,6 @@ msgstr "Red #{0}: Samo {1} je dostupno za rezervaciju za stavku {2}"
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "Red #{0}: Početna akumulirana amortizacija mora biti manja od ili jednaka {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količine gotovih proizvoda u radnom nalogu {3}. Molimo Vas da ažurirate status operacije putem radne kartice {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45583,7 +45684,7 @@ msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da izaberete skladište podsklopova"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da postavite količinu za naručivanje"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da ažurirate račun razgraničenih prihoda/rashoda u redu stavke ili podrazumevani račun u master podacima kompanije"
@@ -45605,15 +45706,15 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Red #{0}: Količina treba da bude manja ili jednaka dostupnoj količini za rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za stavku {2} protiv šarže {3} u skladištu {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta je neophodna za stavku {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} nije podneta za stavku: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} je odbijena za stavku {2}"
@@ -45621,7 +45722,7 @@ msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} je odbijena za stavku {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj. Molimo Vas da povećate količinu ili uklonite stavku {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Red #{0}: Količina za stavku {1} ne može biti nula."
@@ -45637,18 +45738,18 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti veća od 0 za {1} stavku {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Red #{0}: Količina za rezervaciju za stavku {1} mora biti veća od 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Red #{0}: Cena mora biti ista kao {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Red #{0}: Vrsta referentnog dokumenta mora biti jedna od sledećih: nabavna porudžbina, ulazna faktura, nalog knjiženja ili opomena"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Red #{0}: Vrsta referentnog dokumenta mora biti jedna od sledećih: prodajna porudžbina, izlazna faktura, nalog knjiženja ili opomena"
@@ -45690,11 +45791,11 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna cena za stavku {1} je niža od njene {2}.\n"
"\t\t\t\t\tmožete onemogućiti '{5}' u {6} da biste zaobišli\n"
" \t\t\t\t\tovu proveru."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Red #{0}: ID sekvence mora biti {1} ili {2} za operaciju {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Red #{0}: Broj serije {1} ne pripada šarži {2}"
@@ -45710,19 +45811,19 @@ msgstr "Red #{0}: Broj serije {1} je već izabran."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Red #{0}: Broj serije {1} nije deo povezanog naloga za prijem iz podugovaranja. Molimo Vas da izaberete ispravan broj serije."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Red #{0}: Datum završetka usluge ne može biti pre datuma knjiženja fakture"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Red #{0}: Datum početka usluge ne može biti veći od datuma završetka usluge"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Red #{0}: Datum početka i datum završetka usluge su obavezni za vremensko razgraničenje"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Red #{0}: Postavite dobavljača za stavku {1}"
@@ -45734,19 +45835,19 @@ msgstr "Red #{0}: S obzirom da je 'Praćenje poluproizvoda' omogućeno, sastavni
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište mora biti isto kao skladište kupca {1} iz povezanog naloga za prijem iz podugovaranja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište {1} za stavku {2} ne može biti skladište kupca."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište {1} za stavku {2} mora biti isto kao izvorno skladište {3} u radnom nalogu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "Red #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto prilikom prenosa materijala"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Red #{0}: Izvorno, ciljno skladište i dimenzije inventara ne mogu biti potpuno isti prilikom prenosa materijala"
@@ -45762,6 +45863,10 @@ msgstr "Red #{0}: Status je obavezan"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Red #{0}: Status mora biti {1} za diskontovanje fakture {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Red #{0}: Skladište ne može biti rezervisano za stavku {1} protiv onemogućene šarže {2}."
@@ -45778,7 +45883,7 @@ msgstr "Red #{0}: Zalihe ne mogu biti rezervisane u grupnom skladištu {1}."
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Red #{0}: Zalihe su već rezervisane za stavku {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Red #{0}: Zalihe su već rezervisane za stavku {1} u skladištu {2}."
@@ -45791,7 +45896,7 @@ msgstr "Red #{0}: Zalihe nisu dostupne za rezervaciju za stavku {1} protiv šar
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Red #{0}: Zalihe nisu dostupne za rezervaciju za stavku {1} u skladištu {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "Red #{0}: Količina zaliha {1} ({2}) za stavku {3} ne može premašiti {4}"
@@ -45799,7 +45904,7 @@ msgstr "Red #{0}: Količina zaliha {1} ({2}) za stavku {3} ne može premašiti {
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Red #{0}: Ciljno skladište mora biti isto kao skladište kupca {1} iz povezanog naloga za prijem iz podugovaranja"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Red #{0}: Šarža {1} je već istekla."
@@ -45831,7 +45936,7 @@ msgstr "Red #{0}: Iznos poreza po odbitku {1} ne odgovara obračunatom iznosu {2
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Radni nalog postoji za potpunu ili delimičnu količinu stavke {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Red #{0}: Ne možete koristiti dimenziju inventara '{1}' u usklađivanju zaliha za izmenu količine ili stope vrednovanja. Usklađivanje zaliha sa dimenzijama inventara je predviđeno samo za obavljanje unosa početnog stanja."
@@ -45839,7 +45944,7 @@ msgstr "Red #{0}: Ne možete koristiti dimenziju inventara '{1}' u usklađivanju
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Red #{0}: Morate izabrati imovinu za stavku {1}."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Red #{0}: {1} ne može biti negativno za stavku {2}"
@@ -45855,7 +45960,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje početnih {2} faktura"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Red #{0}: {1} od {2} treba da bude {3}. Molimo Vas da ažurirate {1} ili izaberete drugi račun."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Red #{0}: Količina za stavku {1} ne može biti nula."
@@ -45867,23 +45972,23 @@ msgstr "Red #{1}: Skladište je obavezno za skladišne stavke {0}"
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Red #{idx}: Ne može se izabrati skladište dobavljača prilikom isporuke sirovina podugovarača."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Red #{idx}: Cena stavke je ažurirana prema stopi vrednovanja jer je u pitanju interni prenos zaliha."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Red# {idx}: Unesite lokaciju za stavku imovine {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Red #{idx}: Primljena količina mora biti jednaka zbiru prihvaćene i odbijene količine za stavku {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Red #{idx}: {field_label} ne može biti negativno za stavku {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan."
@@ -45891,7 +45996,7 @@ msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan."
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Red #{idx}: {from_warehouse_field} i {to_warehouse_field} ne mogu biti isto."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti pre {transaction_date}."
@@ -45956,7 +46061,7 @@ msgstr "Red #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada kompaniji {}. Molimo Vas da izaberete važeći {}."
@@ -45964,7 +46069,7 @@ msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada kompaniji {}. Molimo Vas da izaberete važeći
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Red broj {0}: Skladište je obavezno. Molimo Vas da postavite podrazumevano skladište za stavku {1} i kompaniju {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna za stavku sirovine {1}"
@@ -45972,7 +46077,7 @@ msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna za stavku sirovine {1}"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Red {0} odabrana količina je manja od zahtevane količine, potrebno je dodatnih {1} {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Red {0}# stavka {1} nije pronađena u tabeli 'Primljene sirovine' u {2} {3}"
@@ -46004,11 +46109,11 @@ msgstr "Red {0}: Raspoređeni iznos {1} mora biti manji ili jednak neizmirenom i
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Red {0}: Raspoređeni iznos {1} mora biti manji ili jednak preostalom iznosu za plaćanje {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Red {0}: Pošto je {1} omogućen, sirovine ne mogu biti dodate u {2} unos. Koristite {3} unos za potrošnju sirovina."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Red {0}: Sastavnica nije pronađena za stavku {1}"
@@ -46026,7 +46131,7 @@ msgstr "Red {0}: Utrošena količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka dostupn
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Red {0}: Troškovni centar {1} ne pripada kompaniji {2}"
@@ -46046,7 +46151,7 @@ msgstr "Red {0}: Valuta za sastavnicu #{1} treba da bude jednaka izabranoj valut
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Red {0}: Unos dugovne strane ne može biti povezan sa {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Red {0}: Skladište za isporuku ({1}) i skladište kupca ({2}) ne mogu biti isti"
@@ -46054,7 +46159,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište za isporuku ({1}) i skladište kupca ({2}) ne mogu b
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Red {0}: Skladište za isporuku ne može biti isto kao skladište kupca za stavku {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Red {0}: Datum dospeća u tabeli uslova plaćanja ne može biti pre datuma knjiženja"
@@ -46063,7 +46168,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Red {0}: Stavka iz otpremnice ili referenca upakovane stavke je obavezna."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Red {0}: Devizni kurs je obavezan"
@@ -46099,16 +46204,16 @@ msgstr "Red {0}: Za dobavljača {1}, imejl adresa je obavezna za slanje imejla"
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Red {0}: Vreme početka i vreme završetka su obavezni."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Red {0}: Vreme početka i vreme završetka za {1} se preklapaju sa {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Početno skladište je obavezno za interne transfere"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Red {0}: Vreme početka mora biti manje od vremena završetka"
@@ -46124,7 +46229,7 @@ msgstr "Red {0}: Nevažeća referenca {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Red {0}: Šablon stavke poreza ažuriran prema važenju i primenjenoj stopi"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Red {0}: Cena stavke je ažurirana prema stopi vrednovanja jer je u pitanju interni prenos zaliha"
@@ -46148,7 +46253,7 @@ msgstr "Red {0}: Količina stavke {1} ne može biti veća od raspoložive količ
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr "Red {0}: Vreme operacije mora biti veće od 0 za operaciju {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "Red {0}: Upakovana količina mora biti jednaka količini {1}."
@@ -46216,7 +46321,7 @@ msgstr "Red {0}: Ulazna faktura {1} nema uticaj na zalihe."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Red {0}: Količina ne može biti veća od {1} za stavku {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Red {0}: Količina u osnovnoj jedinici mere zaliha ne može biti nula."
@@ -46228,10 +46333,6 @@ msgstr "Red {0}: Količina mora biti veća od 0."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Red {0}: Količina ne može biti negativna."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Red {0}: Količina nije dostupna za {4} u skladištu {1} za vreme knjiženja ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "Red {0}: Izlazna faktura {1} je već kreirana za {2}"
@@ -46240,11 +46341,11 @@ msgstr "Red {0}: Izlazna faktura {1} je već kreirana za {2}"
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Red {0}: Smena se ne može promeniti jer je amortizacija već obračunata"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Red {0}: Podugovorena stavka je obavezna za sirovinu {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Ciljno skladište je obavezno za interne transfere"
@@ -46256,11 +46357,11 @@ msgstr "Red {0}: Zadatak {1} ne pripada projektu {2}"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "Red {0}: Celokupan iznos rashoda za račun {1} u {2} je već raspoređen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Red {0}: Stavka {1}, količina mora biti pozitivan broj"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Red {0}: Račun {3} {1} ne pripada kompaniji {2}"
@@ -46268,11 +46369,11 @@ msgstr "Red {0}: Račun {3} {1} ne pripada kompaniji {2}"
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "Red {0}: Za postavljanje periodičnosti {1}, razlika između datuma početka i datuma završetka mora biti veća ili jednaka od {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "Red {0}: Preneta količina ne može biti veća od zatražene količine."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Red {0}: Faktor konverzije jedinica mere je obavezan"
@@ -46285,11 +46386,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr "Red {0}: Skladište {1} je povezano sa kompanijom {2}. Molimo Vas da izaberete skladište koje pripada kompaniji {3}."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Red {0}: Radna stanica ili vrsta radne stanice je obavezna za operaciju {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Red {0}: Korisnik nije primenio pravilo {1} na stavku {2}"
@@ -46301,7 +46402,7 @@ msgstr "Red {0}: Račun {1} je već primenjen na računovodstvenu dimenziju {2}"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Red {0}: {1} mora biti veće od 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Red {0}: {1} {2} ne može biti isto kao {3} (Račun stranke) {4}"
@@ -46321,7 +46422,7 @@ msgstr "Red {0}: Stavka {2} {1} ne postoji u {2} {3}"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Red {1}: Količina ({0}) ne može biti razlomak. Da biste to omogućili, onemogućite opciju '{2}' u jedinici mere {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Red {idx}: Serija imenovanja za imovinu je obavezna za automatsko kreiranje imovine za stavku {item_code}."
@@ -46347,15 +46448,15 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Redovi sa istim analitičkim računima će biti spojeni u jedan račun"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Pronađeni su redovi sa duplim datumima dospeća u drugim redovima: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Redovi: {0} imaju 'Unos uplate' kao referentnu vrstu. Ovo ne treba podešavati ručno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Redovi: {0} u odeljku {1} su nevažeći. Naziv reference treba da upućuje na validan unos uplate ili nalog knjiženja."
@@ -46417,7 +46518,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46562,8 +46663,8 @@ msgstr "Sigurnosne zalihe"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46585,8 +46686,8 @@ msgstr "Metod obračuna zarade"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46600,18 +46701,23 @@ msgstr "Metod obračuna zarade"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Račun prodaje"
@@ -46635,8 +46741,8 @@ msgstr "Doprinosi i podsticaji u prodaji"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Podrazumevane vrednosti za prodaju"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Troškovi prodaje"
@@ -46714,7 +46820,7 @@ msgstr "Prodajna ulazna jedinična cena"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46805,11 +46911,11 @@ msgstr "Izlazna faktura nije kreirana od strane korisnika {}"
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "Režim izlaznog fakturisanja je aktiviran u maloprodaji. Molimo Vas da napravite izlaznu fakturu umesto toga."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Izlazna faktura {0} je već podneta"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Izlazna faktura {0} mora biti obrisana pre nego što se otkaže prodajna porudžbina"
@@ -46888,7 +46994,7 @@ msgstr "Prodajne prilike po izvoru"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -47007,25 +47113,25 @@ msgstr "Trendovi prodajne porudžbine"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Prodajna porudžbina je potrebna za stavku {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Prodajna porudžbina {0} već postoji za nabavnu porudžbinu kupca {1}. Da biste omogućili više prodajnih porudžbina, omogućite {2} u {3}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr "Prodajna porudžbina {0} nije dostupna za proizvodnju"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Prodajna porudžbina {0} nije podneta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Prodajna porudžbina {0} nije validna"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Prodajna porudžbina {0} je {1}"
@@ -47069,6 +47175,7 @@ msgstr "Prodajne porudžbine za isporuku"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47081,7 +47188,7 @@ msgstr "Prodajne porudžbine za isporuku"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47187,7 +47294,7 @@ msgstr "Rezime uplata od prodaje"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47280,7 +47387,7 @@ msgstr "Registar prodaje"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Prodajni predstavnik"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Povraćaj prodaje"
@@ -47304,7 +47411,7 @@ msgstr "Rezime prodaje"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Šablon poreza na prodaju"
@@ -47423,7 +47530,7 @@ msgstr "Ista stavka"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Ista stavka i kombinacija skladišta su već uneseni."
@@ -47455,12 +47562,12 @@ msgstr "Skladište za zadržane uzorke"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Veličina uzorka"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}"
@@ -47704,7 +47811,7 @@ msgstr "Imovina za otpis"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Skladište za otpis"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "Datum otpisa ne može biti pre datuma nabavke"
@@ -47751,7 +47858,7 @@ msgstr "Pretraga po šifri stavke, broju serije ili bar-kodu"
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47823,8 +47930,8 @@ msgstr "Sekundarna uloga"
msgid "Secretary"
msgstr "Sekretar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Obezbeđeni zajam"
@@ -47862,7 +47969,7 @@ msgstr "Izaberite alternativnu stavku"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Izaberite alternativnu stavku za prodajnu porudžbinu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Izaberite vrednosti atributa"
@@ -47896,7 +48003,7 @@ msgstr "Izaberite brend..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Izaberite kolone i filtere"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Izaberite kompaniju"
@@ -47904,7 +48011,7 @@ msgstr "Izaberite kompaniju"
msgid "Select Company Address"
msgstr "Izaberite adresu kompanije"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "Izaberite korektivnu operaciju"
@@ -47940,7 +48047,7 @@ msgstr "Izaberite dimenziju"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "Izaberite adresu otpreme "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Izaberite zaposlena lica"
@@ -47965,7 +48072,7 @@ msgstr "Izaberite stavke"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Izaberite stavke na osnovu datuma isporuke"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Izaberite stavke za kontrolu kvaliteta"
@@ -48003,7 +48110,7 @@ msgstr "Izaberite raspored plaćanja"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Izaberite mogućeg dobavljača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Izaberite količinu"
@@ -48078,7 +48185,7 @@ msgstr "Izaberite podrazumevani prioritet."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "Izaberite metod plaćanja."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Izaberite dobavljača"
@@ -48101,7 +48208,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Izaberite grupu stavki."
@@ -48117,9 +48224,9 @@ msgstr "Izaberite fakturu za učitavanje rezimea"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Izaberite stavku iz svakog seta koja će biti korišćena u prodajnoj porudžbini."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "Izaberite barem jednu vrednost iz svakog od atributa."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48135,7 +48242,7 @@ msgstr "Prvo izaberite naziv kompanije."
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Izaberite finansijsku evidenciju za stavku {0} u redu {1}"
@@ -48167,7 +48274,7 @@ msgstr "Izaberite tekući račun za usklađivanje."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Izaberite podrazumevanu radnu stanicu na kojoj će se izvršiti operacija. Ovo će biti preuzeto u sastavnicama i radnim nalozima."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Izaberite stavku koja će biti proizvedena."
@@ -48184,7 +48291,7 @@ msgstr "Izaberite skladište"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Izaberite kupca ili dobavljača."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "Izaberite datum"
@@ -48192,6 +48299,12 @@ msgstr "Izaberite datum"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Izaberite datum i vremensku zonu"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Izaberite sirovine (stavke) potrebne za proizvodnju stavke"
@@ -48220,7 +48333,7 @@ msgstr "Izaberite, kako bi kupac mogao da bude pronađen u ovim poljima"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Izabrani unos početnog stanja za maloprodaju treba da bude otvoren."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Izabrani cenovnik treba da ima označena polja za nabavku i prodaju."
@@ -48251,30 +48364,30 @@ msgstr "Izabrani dokument mora biti u statusu podnet"
msgid "Self delivery"
msgstr "Samostalna dostava"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Prodaja"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "Prodaja imovine"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "Prodajna količina"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "Prodajna količina ne može premašiti količinu imovine"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "Prodajna količina ne može premašiti količinu imovine. Imovina {0} ima samo {1} stavku."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "Prodajna količina mora biti veća od nule"
@@ -48527,7 +48640,7 @@ msgstr "Brojevi serije / šarže"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48547,7 +48660,7 @@ msgstr "Brojevi serije / šarže"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48653,7 +48766,7 @@ msgstr "Broj serije je obavezan"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Broj serije je obavezan za stavku {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "Broj serije {0} već postoji"
@@ -48732,7 +48845,7 @@ msgstr "Brojevi serija / šarže"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Brojevi serije su uspešno kreirani"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Brojevi serije su rezervisani u unosima rezervacije zalihe, morate poništiti rezervisanje pre nego što nastavite."
@@ -48802,7 +48915,7 @@ msgstr "Serija i šarža"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48939,7 +49052,7 @@ msgstr "Brojevi serije nisu dostupni za stavku {0} u skladištu {1}. Molimo Vas
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48965,7 +49078,7 @@ msgstr "Brojevi serije nisu dostupni za stavku {0} u skladištu {1}. Molimo Vas
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49216,7 +49329,7 @@ msgstr "Postavi avanse i raspodeli (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Postavi osnovnu cenu ručno"
@@ -49235,8 +49348,8 @@ msgstr "Postavi skladište za isporuku"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "Postavi količinu gotovog proizvoda"
@@ -49363,12 +49476,6 @@ msgstr "Postavi ciljno skladište"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "Postavite stopu vrednovanja na osnovu izvornog skladišta"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "Postavi stopu vrednovanja za odbijene materijale"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Postavi skladište"
@@ -49409,11 +49516,11 @@ msgstr "Postavljeno prema šablonu poreza na stavke"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Postavi podrazumevani račun inventara za stvarno praćenje invetara"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "Postavi podrazumevani račun {0} za stavke van zaliha"
@@ -49445,7 +49552,7 @@ msgstr "Postavite cenu stavke podsklopa na osnovu sastavnice"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Postavite ciljeve po grupama stavki za ovog prodavca."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Postavite planirani datum početka (procenjeni datum kada želite da proizvodnja započne)"
@@ -49474,6 +49581,12 @@ msgstr "Postavite ovu vrednost na 0 da biste onemogućili funkcionalnost."
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} za kompaniju {2}"
@@ -49550,7 +49663,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Postavljanje kompanije"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Podešavanje {0} je neophodno"
@@ -49570,6 +49683,10 @@ msgstr "Podešavanje za modul prodaje"
msgid "Settled"
msgstr "Poravnato"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49762,7 +49879,7 @@ msgstr "Vrsta pošiljke"
msgid "Shipment details"
msgstr "Detalji isporuke"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Isporuke"
@@ -49800,7 +49917,7 @@ msgstr "Naziv adrese za isporuku"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Šablon adrese za isporuku"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Adresa za isporuku ne pripada {0}"
@@ -49943,8 +50060,8 @@ msgstr "Kratka biografija za veb-sajt i druge publikacije."
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Kratkoročna ulaganja"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "Kratkoročna rezervisanja"
@@ -49972,7 +50089,7 @@ msgstr "Prikaži stanje u kontnom okviru"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Prikaži polja za bar-kod u transakcijama sa zalihama"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Prikaži otkazane unose"
@@ -49980,7 +50097,7 @@ msgstr "Prikaži otkazane unose"
msgid "Show Completed"
msgstr "Prikaži završeno"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "Prikaži potražuje / duguje u valuti kompanije"
@@ -50063,7 +50180,7 @@ msgstr "Prikaži povezane otpremnice"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "Prikaži neto vrednosti na računu stranke"
@@ -50075,7 +50192,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "Prikaži otvoreno"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Prikaži unose početnog stanja"
@@ -50088,11 +50205,6 @@ msgstr "Prikaži početno i završno stanje"
msgid "Show Operations"
msgstr "Prikaži operacije"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "Prikaži dugme za plaćanje u portalu nabavnih porudžbina"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Prikaži detalje plaćanja"
@@ -50108,7 +50220,7 @@ msgstr "Prikaži raspored plaćanja u štampanom formatu"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "Prikaži napomene"
@@ -50175,6 +50287,11 @@ msgstr "Prikaži samo maloprodaju"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Prikaži samo neposredno naredni period"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Prikaži nerešene unose"
@@ -50278,7 +50395,7 @@ msgstr "Simultano"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr "Pošto postoje aktivna sredstva koja se amortizuju u ovoj kategoriji, sledeći računi su obavezni. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Pošto postoje gubici u procesu od {0} jedinica za gotov proizvod {1}, trebalo bi da smanjite količinu za {0} jedinica za gotov proizvod {1} u tabeli stavki."
@@ -50323,7 +50440,7 @@ msgstr "Preskoči otpremnicu"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50365,8 +50482,8 @@ msgstr "Konstantna za izravnavanje"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Sapun i detergent"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Softver"
@@ -50390,7 +50507,7 @@ msgstr "Prodato od"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Pokazatelji solventnosti"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Neki obavezni podaci o kompaniji nedostaju. Nemate dozvolu da ih ažurirate. Molimo Vas da kontaktirate sistem menadžera."
@@ -50454,7 +50571,7 @@ msgstr "Naziv polja izvora"
msgid "Source Location"
msgstr "Lokacija izvora"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr "Izvorni unos proizvodnje"
@@ -50463,11 +50580,11 @@ msgstr "Izvorni unos proizvodnje"
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr "Izvorni unos zaliha (proizvodnja)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr "Izvorni unos zaliha {0} pripada radnom nalogu {1}, a ne {2}. Molimo Vas da koristite unos proizvodnje iz istog radnog naloga."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr "Izvorni unos zaliha {0} nema količinu gotovih proizvoda"
@@ -50525,7 +50642,12 @@ msgstr "Link za adresu izvornog skladišta"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "Izvorno skladište je obavezno za stavku {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Izvorno skladište {0} mora biti isto kao skladište kupca {1} u nalogu za prijem iz podugovaranja."
@@ -50533,24 +50655,23 @@ msgstr "Izvorno skladište {0} mora biti isto kao skladište kupca {1} u nalogu
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Izvor i ciljna lokacija ne mogu biti isti"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isti za red {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Izvorno i ciljno skladište moraju biti različiti"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Izvor sredstava (Obaveze)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Izvorno skladište je obavezno za red {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50591,7 +50712,7 @@ msgstr "Trošenje za račun {0} ({1}) između {2} i {3} je već premašilo novi
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50599,7 +50720,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Podeliti"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "Podeli imovinu"
@@ -50623,7 +50744,7 @@ msgstr "Podeli od"
msgid "Split Issue"
msgstr "Podeli izdavanje"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "Podeli količinu"
@@ -50635,6 +50756,11 @@ msgstr "Podeljena količina mora biti manja od količine imovine"
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Podela {0} {1} u {2} redova prema uslovima plaćanja"
@@ -50707,14 +50833,14 @@ msgstr "Standardna nabavka"
msgid "Standard Description"
msgstr "Standardni opis"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "Standardni ocenjeni troškovi"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Standardna prodaja"
@@ -50734,8 +50860,8 @@ msgstr "Standardni šablon"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "Standardni uslovi i odredbe koji se mogu dodati na prodaju i nabavku. Primeri: važenje ponude, uslovi plaćanja, sigurnost i upotreba, i sl."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "Isporuke sa standardom stopom u {0}"
@@ -50770,7 +50896,7 @@ msgstr "Datum početka ne može biti pre trenutnog datuma"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "Datum početka treba da bude manji od datuma završetka"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "Pokreni zadatak"
@@ -50899,7 +51025,7 @@ msgstr "Ilustracija statusa"
msgid "Status and Reference"
msgstr "Status i referenca"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Status mora biti otkazan ili završen"
@@ -50929,6 +51055,7 @@ msgstr "Statutarne informacije i druge opšte informacije o dobavljaču"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50937,8 +51064,8 @@ msgstr "Zalihe"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51038,6 +51165,16 @@ msgstr "Unos zatvaranja zaliha {0} je stavljen u red za obradu, sistemu će biti
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "Dnevnik zatvaranja zaliha"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51047,10 +51184,6 @@ msgstr "Dnevnik zatvaranja zaliha"
msgid "Stock Details"
msgstr "Detalji o zalihama"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "Unosi zaliha su već kreirani za radni nalog {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51114,7 +51247,7 @@ msgstr "Unos zaliha je već kreiran za ovu listu za odabir"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Unos zaliha {0} kreiran"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "Unos zaliha {0} je kreiran"
@@ -51122,8 +51255,8 @@ msgstr "Unos zaliha {0} je kreiran"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Unos zaliha {0} nije podnet"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Troškovi zaliha"
@@ -51201,8 +51334,8 @@ msgstr "Nivoi zaliha"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Obaveze zaliha"
@@ -51305,8 +51438,8 @@ msgstr "Količina zaliha u odnosu na broj serijskih brojeva"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51355,9 +51488,9 @@ msgstr "Podešavanje ponovne obrade zaliha"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51368,7 +51501,7 @@ msgstr "Podešavanje ponovne obrade zaliha"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51393,10 +51526,10 @@ msgstr "Rezervacija zaliha"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Unosi rezervacije zaliha otkazani"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Unosi rezervacije zaliha kreirani"
@@ -51424,7 +51557,7 @@ msgstr "Unos rezervacije zaliha ne može biti ažuriran jer su zalihe isporučen
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Unos rezervacije zaliha kreiran protiv liste za odabir ne može biti ažuriran. Ukoliko je potrebno da napravite promene, preporučujemo da otkažete postojeći unos i kreirate novi."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Nepodudaranje skladišta za rezervaciju zaliha"
@@ -51464,7 +51597,7 @@ msgstr "Rezervisana količina zaliha (u jedinici mere zaliha)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51579,7 +51712,7 @@ msgstr "Podešavanje transakcija zaliha"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51712,11 +51845,11 @@ msgstr "Zalihe ne mogu biti rezervisane u grupnom skladištu {0}."
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "Zalihe ne mogu biti rezervisane u grupnom skladištu {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Zalihe ne mogu biti ažurirane za sledeće otpremnice: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Zalihe ne mogu biti ažurirane jer faktura ne sadrži stavku sa drop shipping-om. Molimo Vas da onemogućite 'Ažuriraj zalihe' ili uklonite stavke sa drop shipping-om."
@@ -51771,11 +51904,11 @@ msgstr "Stone"
msgid "Stop Reason"
msgstr "Razlog zaustavljanja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Zaustavljeni radni nalozi ne mogu biti otkazani. Prvo je potrebno otkazati zaustavljanje da biste otkazali"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51836,7 +51969,7 @@ msgstr "Skladište podsklopova"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51856,10 +51989,6 @@ msgstr "Podoperacije"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Podprocedura"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Međuzbir"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "Nedostaju reference stavki podsklopa. Molimo Vas da ponovo učitate podsklope i sirovine."
@@ -52076,7 +52205,7 @@ msgstr "Stavka usluge naloga za prijem iz podugovaranja"
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "Nalog za podugovaranje"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52102,7 +52231,7 @@ msgstr "Uslužna stavka naloga za podugovaranje"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "Nabavljene stavke naloga za podugovaranje"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "Nalog za podugovaranje {0} je kreiran."
@@ -52191,7 +52320,7 @@ msgstr "Postavke podugovaranja"
msgid "Subdivision"
msgstr "Pododeljenje"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Podnošenje radnje nije uspelo"
@@ -52212,7 +52341,7 @@ msgstr "Podnesi generisane fakture"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Podnesi naloge knjiženja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Podnesi ovaj radni nalog za dalju obradu."
@@ -52390,7 +52519,7 @@ msgstr "Uspešno uvezeno {0} zapisa."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "Uspešno povezano sa kupcem"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "Uspešno povezano sa dobavljačem"
@@ -52522,6 +52651,7 @@ msgstr "Nabavljena količina"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52549,7 +52679,7 @@ msgstr "Nabavljena količina"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52563,8 +52693,8 @@ msgstr "Nabavljena količina"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52612,6 +52742,12 @@ msgstr "Adrese i kontakti dobavljača"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Kontakt dobavljača"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52641,6 +52777,7 @@ msgstr "Detalji o dobavljaču"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52650,7 +52787,7 @@ msgstr "Detalji o dobavljaču"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52665,6 +52802,7 @@ msgstr "Detalji o dobavljaču"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52706,7 +52844,7 @@ msgstr "Datum izdavanja fakture dobavljača"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Broj fakture dobavljača"
@@ -52749,7 +52887,7 @@ msgstr "Rezime dobavljača"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52784,8 +52922,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "Broj dobavljača kod kupca"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "Brojevi dobavljača"
@@ -52837,7 +52973,7 @@ msgstr "Primarni kontakt dobavljača"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52866,7 +53002,7 @@ msgstr "Poređenje ponuda dobavljača"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Stavka iz ponude dobavljača"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Ponuda dobavljača {0} kreirana"
@@ -52955,7 +53091,7 @@ msgstr "Vrsta dobavljača"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Skladište dobavljača"
@@ -52972,40 +53108,26 @@ msgstr "Dobavljač isporučuje kupcu"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Dobavljač je obavezan za sve izabrane stavke"
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "Brojevi dobavljača koje dodeljuje kupac"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "Dobavljač robe ili usluga."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Dobavljač {0} nije pronađen u {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Dobavljač(i)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Analitika prodaje po dobavljaču"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Dobavljači"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Nabavke su podložne obrnutom obračunu poreza"
@@ -53060,7 +53182,7 @@ msgstr "Tim za podršku"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Tiket za podršku"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53096,7 +53218,7 @@ msgstr "Sinhronizacija započeta"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Sinhronizuj sve račune na svakih sat vremena"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "Sistem u upotrebi"
@@ -53126,7 +53248,7 @@ msgstr "Sistem će izvršiti implicitnu konverziju koristeći fiksnu valutu. {0}"
msgstr "Sledeće šarže su istekle, molimo Vas da ih dopunite: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Postoje sledeći otkazani unosi ponovnog knjiženja za {0} : {1} Molimo Vas da obrišete ove unose pre nastavka."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Sledeći obrisani atributi postoje u varijantama, ali ne i u šablonima. Možete ili obrisati varijante ili zadržati atribute u šablonu."
@@ -54556,7 +54686,7 @@ msgstr "Sledeći rasporedi plaćanja već postoje:\n"
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "Sledeći redovi su duplikati:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Sledeći {0} je kreiran: {1}"
@@ -54579,7 +54709,7 @@ msgstr "Praznik koji pada na {0} nije između datum početka i datuma završetka
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Sledeća stavka {item} nije označena kao {type_of} stavka. Možete je omogućiti kao {type_of} stavku iz master podataka stavke."
@@ -54587,7 +54717,7 @@ msgstr "Sledeća stavka {item} nije označena kao {type_of} stavka. Možete je o
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Stavke {0} i {1} su prisutne u sledećem {2} :"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Sledeće stavke {items} nisu označene kao {type_of} stavke. Možete ih omogućiti kao {type_of} stavke iz master podataka stavke."
@@ -54641,7 +54771,7 @@ msgstr "Operacija {0} ne može biti podoperacija"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Originalna faktura treba biti konsolidovana pre ili zajedno sa reklamacionom fakturom."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Neizmireni iznos {0} u {1} je manji od {2}. Neizmireni iznos se ažurira na ovom računu."
@@ -54653,6 +54783,12 @@ msgstr "Matični račun {0} ne postoji u učitanom šablonu"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Račun za platni portal u planu {0} je različit od računa za platni portal u ovom zahtevu za naplatu"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54694,7 +54830,7 @@ msgstr "Rezervisane zalihe će biti ponovo dostupne kada ažurirate stavke. Da l
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Rezervisane zalihe će biti ponovo dostupne? Da li ste sigurni da želite da nastavite?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Osnovni račun {0} mora biti grupa"
@@ -54710,7 +54846,7 @@ msgstr "Izabrani račun za promene {} ne pripada kompaniji {}."
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Izabrana stavka ne može imati šaržu"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "Prodajna količina je manja od ukupne količine imovine. Preostala količina biće izdvojena u novu imovinu. Ova radnja se ne može poništiti. Da li želite da nastavite? "
@@ -54743,7 +54879,7 @@ msgstr "Udeli ne postoje sa {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Zalihe za stavku {0} u skladištu {1} su bile negativne na {2}. Trebalo bi da kreirate pozitivan unos {3} pre datuma {4} i vremena {5} kako biste uneli ispravnu stopu vrednovanja. Za više detalja pročitajte dokumentaciju. ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "Zalihe su rezervisane za sledeće stavke i skladišta, poništite rezervisanje kako biste mogli da {0} uskladite zalihe: {1}"
@@ -54765,11 +54901,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "Sistem će kreirati izlaznu fakturu ili fiskalni račun sa maloprodajnog interfejsa u zavisnosti od ovog podešavanja. Za transakcije velikog obima preporučuje se korišćenje fiskalnog računa."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Zadatak je stavljen u status čekanja kao pozadinski proces. U slučaju problema pri obradi u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci u ovom usklađivanju zaliha i vratiti ga u fazu nacrta"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "Zadatak je stavljen u status čekanja kao pozadinski proces. U slučaju problema pri obradi u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci u ovom usklađivanju zaliha i vratiti ga u status podneto"
@@ -54817,15 +54953,15 @@ msgstr "Vrednost {0} se razlikuje između stavki {1} i {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Vrednost {0} je već dodeljena postojećoj stavci {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Skladište u kojem čuvate gotove stavke pre isporuke."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Skladište u kojem čuvate sirovine. Svaka potrebna stavka može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište takođe može biti izabrano kao izvorno skladište. Po slanju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnju."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Skladište u koje će Vaše stavke biti premeštene kada započnete proizvodnju. Grupno skladište može takođe biti izabrano kao skladište za nedovršenu proizvodnju."
@@ -54833,11 +54969,11 @@ msgstr "Skladište u koje će Vaše stavke biti premeštene kada započnete proi
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} sadrži stavke sa jediničnom cenom."
@@ -54845,7 +54981,7 @@ msgstr "{0} sadrži stavke sa jediničnom cenom."
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "Prefiks {0} '{1}' već postoji. Molimo Vas da promenite seriju brojeva serije, u suprotnom će doći do greške duplog unosa."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} uspešno kreiran"
@@ -54853,7 +54989,7 @@ msgstr "{0} {1} uspešno kreiran"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "{0} {1} se ne podudara sa {0} {2} u {3} {4}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje vrednosti troškova za gotov proizvod {2}."
@@ -54869,7 +55005,7 @@ msgstr "Postoje aktivna održavanja ili popravke za ovu imovinu. Morate ih zavr
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Postoje nedoslednosti između vrednosti po udelu, broja udela i izračunate vrednosti"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "Postoje knjiženja za ovaj račun. Promena {0} i ne-{1} u aktivnom sistemu izazvaće netačan izlaz u izveštaju 'Računi' {2}"
@@ -54894,11 +55030,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Nema dostupnih termina za ovaj datum"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Postoje dve opcije za procenu zaliha. FIFO (prvi ulaz - prvi izlaz) i prosečna vrednost. Za detaljno razumevanje pogledajte dokumentaciju Vrednovanje, FIFO i prosečna vrednost. "
@@ -54938,7 +55074,7 @@ msgstr "Nije pronađena nijedna šarža za {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Mora postojati bar jedan gotov proizvod u unosu zaliha"
@@ -54994,11 +55130,11 @@ msgstr "Ova stavka je varijanta {0} (Šablon)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Rezime ovog meseca"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ova nabavna porudžbina je u potpunosti podugovorena."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ova prodajna porudžbina je u potpunosti podugovorena."
@@ -55032,7 +55168,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Ovo obuhvata sve tablice za ocenjivanje povezane sa ovim podešavanjem"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Ovaj dokument prelazi ograničenje za {0} {1} za stavku {4}. Da li pravite još jedan {3} za isti {2}?"
@@ -55135,11 +55271,11 @@ msgstr "Ovo se smatra rizičnim sa računovodstvenog stanovišta."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ovo se radi kako bi se obradila računovodstvena evidencija u slučajevima kada je prijemnica nabavke kreirana nakon ulazne fakture"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Ovo je omogućeno kao podrazumevano. Ukoliko želite da planirate materijal za podsklopove stavki koje proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ukoliko planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete da onemogućite ovu opciju."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Ovo je za stavke sirovina koje će se koristiti za kreiranje gotovih proizvoda. Ukoliko je stavka dodatna usluga, poput 'pranja', koja će se koristiti u sastavnici, ostavite ovu opciju neoznačenom."
@@ -55208,7 +55344,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} utrošena kroz kapitalizaci
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena kroz popravku imovine {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena zbog otkazivanja izlazne fakture {1}."
@@ -55216,15 +55352,15 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena zbog otkazivanja i
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon poništavanja kapitalizacije imovine {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem izlazne fakture {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} otpisana."
@@ -55232,7 +55368,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} otpisana."
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} bila {1} u novu imovinu {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} bila {1} putem izlazne fakture {2}."
@@ -55301,7 +55437,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Ovo će ograničiti korisnički pristup zapisima drugih zaposlenih lica"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Ovo {} će se tretirati kao prenos materijala."
@@ -55412,7 +55548,7 @@ msgstr "Vreme u minutima"
msgid "Time in mins."
msgstr "Vreme u minutima."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Zapisi vremena su obavezni za {0} {1}"
@@ -55521,7 +55657,7 @@ msgstr "Za fakturisanje"
msgid "To Currency"
msgstr "U valuti"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Datum završetka ne može biti pre datum početka"
@@ -55748,11 +55884,15 @@ msgstr "Da biste dodali operacije, označite polje 'Sa operacijama'."
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Za dodavanje sirovina za podugovorenu stavku ukoliko je opcija uključi detaljne stavke onemogućena."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Da biste odobrili prekoračenje fakturisanja, ažurirajte \"Dozvola za fakturisanje preko limita\" u podešavanjima računa ili u stavci."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Da biste odobrili prekoračenje prijema/isporuke, ažurirajte \"Dozvola za prijem/isporuku preko limita\" u podešavanjima zaliha ili u stavci."
@@ -55795,7 +55935,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "Omogućava uključivanje troškova podsklopova i sekundarnih stavki u gotove proizvode u radnom nalogu bez korišćenja radne kartice, kada je uključena opcija 'Koristi višeslojnu sastavnicu'."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Da bi porez bio uključen u red {0} u ceni stavke, porezi u redovima {1} takođe moraju biti uključeni"
@@ -55807,7 +55947,7 @@ msgstr "Za spajanje, sledeće osobine moraju biti iste za obe stavke"
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "Da se cenovno pravilo ne primeni u određenoj transakciji, sva primenjiva cenovna pravila treba onemogućiti."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Da biste ovo poništili, omogućite '{0}' u kompaniji {1}"
@@ -55832,9 +55972,9 @@ msgstr "Da biste podneli fakturu bez prijemnica nabavke, molimo Vas da postavite
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Da biste koristili drugu finansijsku evidenciju, poništite označavanje opcije 'Uključi podrazumevanu imovinu u finansijskim evidencijama'"
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Da biste koristili drugu finansijsku knjigu, poništite označavanje opcije 'Uključi podrazumevane unose u finansijskim evidencijama'"
@@ -55982,10 +56122,10 @@ msgstr "Ukupne raspodele"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Ukupan iznos"
@@ -56089,12 +56229,12 @@ msgstr "Ukupna komisija"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Ukupna završena količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr "Ukupna završena količina je obavezna za radnu karticu {0}, molimo Vas da započnete i završite radnu karticu pre podnošenja"
@@ -56396,7 +56536,7 @@ msgstr "Ukupan neizmireni iznos"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Ukupno plaćeni iznos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Ukupni iznos u rasporedu plaćanja mora biti jednak ukupnom / zaokruženom ukupnom iznosu"
@@ -56408,7 +56548,7 @@ msgstr "Ukupan iznos zahteva za naplatu ne može biti veći od {0} iznosa"
msgid "Total Payments"
msgstr "Ukupno plaćanja"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Ukupno odabrana količina {0} je veća od naručene količine {1}. Možete postaviti dozvolu za preuzimanje viška u podešavanjima zaliha."
@@ -56440,7 +56580,7 @@ msgstr "Ukupni trošak nabavke (putem ulazne fakture)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Ukupna količina"
@@ -56691,7 +56831,7 @@ msgstr "Ukupno vreme radnih stanica (u satima)"
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Ukupno raspoređeni procenat za prodajni tim treba biti 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Ukupni procenat doprinosa treba biti 100"
@@ -56826,7 +56966,7 @@ msgstr "URL za praćenje"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56837,7 +56977,7 @@ msgstr "Transakcija"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "Valuta transakcije"
@@ -56866,7 +57006,7 @@ msgstr "Datum transakcije"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Dokument brisanja transakcija {0} je pokrenut za kompaniju {1}"
@@ -56890,11 +57030,11 @@ msgstr "Stavka u zapisu o brisanju transakcije"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr "Zapis brisanja transakcija za brisanje"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr "Zapis brisanja transakcija {0} je već u toku. {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr "Zapis brisanja transakcija {0} trenutno briše {1}. Nije moguće sačuvati dokumenta dok se brisanje ne završi."
@@ -56999,7 +57139,8 @@ msgstr "Transakcija za koju se obračunava porez po odbitku"
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "Transakcija iz koje se obračunava porez po odbitku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Transakcija nije dozvoljena za zaustavljeni radni nalog {0}"
@@ -57046,11 +57187,16 @@ msgstr "Godišnja istorija transakcija"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Transakcije za ovu kompaniju već postoje! Kontni okvir može se uvesti samo za kompaniju koja nema transakcije."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "Transakcije koje koriste izlazne fakture u maloprodaji su onemogućene."
@@ -57231,8 +57377,8 @@ msgstr "Informacije o prevozniku"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Naziv prevoznika"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Putni troškovi"
@@ -57496,6 +57642,7 @@ msgstr "UAE VAT Settings"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57509,11 +57656,11 @@ msgstr "UAE VAT Settings"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57572,7 +57719,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Faktor konverzije jedinice mere"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Faktor konverzije jedinice mere ({0} -> {1}) nije pronađen za stavku: {2}"
@@ -57585,7 +57732,7 @@ msgstr "Faktor konverzije jedinice mere je obavezan u redu {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Naziv jedinice mere"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Faktor konverzije jedinice mere je obavezan za jedinicu mere: {0} u stavci: {1}"
@@ -57657,13 +57804,13 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} u {1} za ključni datum {2}. M
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Nije moguće pronaći ocenu koja počinje sa {0}. Morate imati postojeće ocene koji su u opsegu od 0 do 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo Vas da povećate 'Planiranje kapaciteta za (u danima)' za {2}."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "Nije moguće pronaći promenljive:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57744,7 +57891,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr "Neočekivani obrazac serije imenovanja"
@@ -57763,7 +57910,7 @@ msgstr "Jedinica"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Jedinična cena"
@@ -57900,10 +58047,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "Poništavanje usklađenosti transakcija"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Neusklađeno"
@@ -57926,11 +58072,7 @@ msgstr "Neusklađeni unosi"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr "Uspešno poništeno usklađivanje"
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57970,12 +58112,12 @@ msgstr "Nije rešeno"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Neplanirano"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Neobezbeđeni krediti"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "Poništi usklađeni zahtev za naplatu"
@@ -58151,7 +58293,7 @@ msgstr "Ažuriraj stavke"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Ažuriraj neizmirene obaveze za sebe"
@@ -58190,12 +58332,6 @@ msgstr "Ažuriraj zalihe"
msgid "Update Type"
msgstr "Ažuriraj vrstu"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "Ažuriraj učestalost projekta"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58236,11 +58372,11 @@ msgstr "Ažurirano {0} redova finansijskog izveštaja sa novim nazivom kategorij
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Ažuriranje polja za obračun troškova i fakturisanje za ovaj projekat..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Ažuriranje varijanti..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga"
@@ -58442,7 +58578,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "Koristi devizni kurs na datum transakcije"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Korisi naziv koji se razlikuje od prethodnog naziva projekta"
@@ -58484,7 +58620,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Koristi se uz šablon finansijskog izveštaja"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "Korisnički forum"
@@ -58548,6 +58684,11 @@ msgstr "Korisnici mogu omogućiti izbor ukoliko žele da prilagode ulaznu cenu (
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr "Korisnici mogu uneti proizvodnju putem radnih kartica"
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58570,8 +58711,8 @@ msgstr "Korisnici sa ovom ulogom biće obavešteni ukoliko amortizacija imovine
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Korišćenje negativnog stanja zaliha onemogućava FIFO/Prosečnu vrednost kada je inventar negativan."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Troškovi komunalnih usluga"
@@ -58581,7 +58722,7 @@ msgstr "Troškovi komunalnih usluga"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "PDV računi"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "PDV iznos (UAE)"
@@ -58591,12 +58732,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "Izveštaj o reviziji PDV-a"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "PDV na troškove i sve ostale ulazne stavke"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "PDV na prodaju i sve ostale izlazne stavke"
@@ -58694,12 +58835,6 @@ msgstr "Proverite primenjeno pravilo"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "Proverite komponente i količine komponenti po sastavnici"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "Proveri utrošenu količinu (prema sastavnici)"
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58723,6 +58858,12 @@ msgstr "Proverite pravilo cenovnika"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Proverite stanje zaliha prilikom čuvanja"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58790,7 +58931,6 @@ msgstr "Metod vrednovanja"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58806,14 +58946,12 @@ msgstr "Metod vrednovanja"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Stopa vrednovanja"
@@ -58821,11 +58959,11 @@ msgstr "Stopa vrednovanja"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Stopa vrednovanja (ulaz/izlaz)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Nedostaje stopa vrednovanja"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Stopa vrednovanja za stavku {0} je neophodna za računovodstvene unose za {1} {2}."
@@ -58833,7 +58971,7 @@ msgstr "Stopa vrednovanja za stavku {0} je neophodna za računovodstvene unose z
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Stopa vrednovanja je obavezna ukoliko je unet početni inventar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Stopa vrednovanja je obavezna za stavku {0} u redu {1}"
@@ -58843,7 +58981,7 @@ msgstr "Stopa vrednovanja je obavezna za stavku {0} u redu {1}"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Vrednovanje i ukupno"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Stopa vrednovanja za stavke obezbeđene od strane kupca je postavljena na nulu."
@@ -58857,7 +58995,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Stopa vrednovanja za stavku prema izlaznoj fakturi (samo za unutrašnje transfere)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Naknade sa vrstom vrednovanja ne mogu biti označene kao uključene u cenu"
@@ -58869,7 +59007,7 @@ msgstr "Naknade sa vrstom vredovanja ne mogu biti označene kao uključene u cen
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Vrednost (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "Vrednost ({0})"
@@ -58988,12 +59126,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Odstupanje ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Varijanta"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Greška atributa varijante"
@@ -59012,7 +59150,7 @@ msgstr "Varijanta sastavnice"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Varijanta zasnovana na"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Varijanta zasnovana na se ne može promeniti"
@@ -59030,7 +59168,7 @@ msgstr "Polje varijante"
msgid "Variant Item"
msgstr "Stavka varijante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Stavke varijante"
@@ -59041,7 +59179,7 @@ msgstr "Stavke varijante"
msgid "Variant Of"
msgstr "Varijanta od"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Kreiranje varijante je stavljeno u red čekanja."
@@ -59335,7 +59473,7 @@ msgstr "Dokument"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Dokument #"
@@ -59407,11 +59545,11 @@ msgstr "Naziv dokumenta"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59451,7 +59589,7 @@ msgstr "Količina u dokumentu"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Podvrsta dokumenta"
@@ -59481,9 +59619,9 @@ msgstr "Podvrsta dokumenta"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59508,7 +59646,7 @@ msgstr "Podvrsta dokumenta"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59688,8 +59826,8 @@ msgstr "Skladište je obavezno za dobijanje proizvodivih gotovih proizvoda"
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Skladište nije pronađeno za račun {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Skladište je obavezno za stavku zaliha {0}"
@@ -59714,11 +59852,11 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada kompaniji {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "Skladište {0} ne postoji"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za prodajnu porudžbinu {1}, trebalo bi da bude {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Skladište {0} nije povezano ni sa jednim računom, molimo Vas da navedete račun u evidenciji skladišta ili postavite podrazumevani račun inventara u kompaniji {1}"
@@ -59765,7 +59903,7 @@ msgstr "Skladišta sa postojećim transakcijama ne mogu biti konvertovana u glav
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59821,6 +59959,12 @@ msgstr "Upozorenje na nove zahteve za ponudu"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Upozorenje - Red {0}: Fakturisani sati su veći od stvarnih sati"
@@ -59845,11 +59989,11 @@ msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji u odnosu na unos zaliha {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Upozorenje: Zatraženi materijal je manji od minimalne količine za porudžbinu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Upozorenje: Količina premašuje maksimalnu količinu koja se može proizvesti na osnovu količine primljenih sirovina kroz nalog za prijem iz podugovaranja {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Upozorenje: Prodajna porudžbina {0} već postoji za nabavnu porudžbinu {1}"
@@ -59939,7 +60083,7 @@ msgstr "Talasna dužina u kilometrima"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Talasna dužina u megametrima"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Vidimo da je {0} napravljen prema {1}. Ukoliko želite da se neizmireni iznos sa {1} ažurira, uklonite oznaku sa opcije '{2}'."
@@ -60004,11 +60148,11 @@ msgstr "Specifikacije veb-sajta"
msgid "Website:"
msgstr "Veb-sajt:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Nedelja {0} {1}"
@@ -60138,7 +60282,7 @@ msgstr "Kada je označeno, primenjivaće se samo prag po transakciji, pojedinač
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Kada je označeno, sistem će koristiti datum i vreme knjiženja dokumenta za njegovo imenovanje umesto datuma i vremena kreiranja."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Kada kreirate stavku, unos vrednosti za ovo polje automatski će kreirati cenu stavke kao pozadinski zadatak."
@@ -60148,7 +60292,7 @@ msgstr "Kada kreirate stavku, unos vrednosti za ovo polje automatski će kreirat
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr "Kada u unosu zaliha za prepakovanje postoji više gotovih proizvoda ({0}), osnovna cena za sve gotove proizvode mora biti postavljena ručno. Da biste ručno postavili cenu, omogućite opciju 'Postavi osnovnu cenu ručno' u odgovarajućem redu gotovog proizvoda."
@@ -60158,11 +60302,11 @@ msgstr "Kada u unosu zaliha za prepakovanje postoji više gotovih proizvoda ({0}
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Prilikom kreiranja računa za zavisnu kompaniju {0}, pronađen je matični račun {1} kao račun glavne knjige."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Prilikom kreiranja računa za zavisnu kompaniju {0}, matični račun {1} nije pronađen. Molimo Vas da kreirate matični račun u odgovarajućem kontnom okviru"
@@ -60307,7 +60451,7 @@ msgstr "Urađeni radovi"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Nedovršena proizvodnja"
@@ -60344,7 +60488,7 @@ msgstr "Nedovršena proizvodnja"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60378,7 +60522,7 @@ msgstr "Utrošeni materijali radnog naloga"
msgid "Work Order Item"
msgstr "Stavka radnog naloga"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr "Neusklađenost radnog naloga"
@@ -60419,19 +60563,23 @@ msgstr "Rezime radnog naloga"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr "Izveštaj rezimea radnih naloga"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Radni nalog ne može biti kreiran iz sledećeg razloga: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Radni nalog se ne može kreirati iz stavke šablona"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Radni nalog je {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Radni nalog nije kreiran"
@@ -60440,16 +60588,16 @@ msgstr "Radni nalog nije kreiran"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Radni nalog {0} je kreiran"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr "Radni nalog {0} nema proizvedenu količinu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Radni nalog: {0} radna kartica nije pronađena za operaciju {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Radni nalozi"
@@ -60474,7 +60622,7 @@ msgstr "Nedovršena proizvodnja"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Skladište za radove u toku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Skladište za radove u toku je obavezno pre nego što podnesete"
@@ -60522,7 +60670,7 @@ msgstr "Radni sati"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60613,14 +60761,14 @@ msgstr "Radne stanice"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Otpis"
@@ -60725,7 +60873,7 @@ msgstr "Amortizovana vrednost"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Pogrešna kompanija"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Pogrešna lozinka"
@@ -60760,11 +60908,11 @@ msgstr "Naziv fiskalne godine"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Datum početka godine"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60781,11 +60929,11 @@ msgstr "Datum početka ili datum završetka godine se preklapa sa {0}. Da biste
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Uvozite podatke za listu šifara:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Niste ovlašćeni da ažurirate prema uslovima postavljenim u radnom toku {}."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Niste ovlašćeni da dodajete ili ažurirate unose pre {0}"
@@ -60793,7 +60941,7 @@ msgstr "Niste ovlašćeni da dodajete ili ažurirate unose pre {0}"
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "Niste ovlašćeni da obavljate/menjate transakcije zaliha za stavku {0} u skladištu {1} pre ovog vremena."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Niste ovlašćeni da postavite zaključanu vrednost"
@@ -60817,11 +60965,11 @@ msgstr "Takođe možete kopirati i zalepiti ovaj link u Vašem internet pretraž
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Takođe možete postaviti podrazumevani račun za građevinske radove u toku u kompaniji {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Možete promeniti matični račun u račun bilansa stanja ili izabrati drugi račun."
@@ -60862,11 +61010,11 @@ msgstr "Možete to postaviti kao naziv mašine ili vrstu operacije. Na primer, m
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Možete koristiti {0} za usklađivanje sa {1} kasnije."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Ne možete izvršiti nikakve izmene na radnoj kartici jer je radni nalog zatvoren."
@@ -60890,7 +61038,7 @@ msgstr "Ne možete kreirati {0} unutar zatvorenog računovodstvenog perioda {1}"
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Ne možete kreirati ili otkazati nikakve računovodstvene unose u zatvorenom računovodstvenom periodu {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "Ne možete kreirati/izmeniti računovodstvene unose do ovog datuma."
@@ -60951,7 +61099,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Nemate dozvolu da {} stavke u {}."
@@ -60963,15 +61111,19 @@ msgstr "Nemate dovoljno poena lojalnosti da biste ih iskoristili"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Nemate dovoljno poena da biste ih iskoristili."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr "Nemate dozvolu da kreirate adresu kompanije. Molimo Vas da se obratite sistem menadžeru."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr "Nemate dozvolu da ažurirate podatke o kompaniji. Molimo Vas da se obratite sistem menadžeru."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr "Nemate dozvolu da ažurirate ovaj dokument. Molimo Vas da se obratite sistem menadžeru."
@@ -60983,7 +61135,7 @@ msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Pogledajte {
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Već ste izabrali stavke iz {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu: {0}."
@@ -60999,7 +61151,7 @@ msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do toga da se cene iz
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Uneli ste duplu otpremnicu u redu"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -61007,7 +61159,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Morate omogućiti automatsko ponovno naručivanje u podešavanjima zaliha da biste održali nivoe ponovnog naručivanja."
@@ -61023,7 +61175,7 @@ msgstr "Morate da izaberete kupca pre nego što dodate stavku."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Morate otkazati unos zatvaranja maloprodaje {} da biste mogli da otkažete ovaj dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Izabrali ste grupu računa {1} kao {2} račun u redu {0}. Molimo Vas da izaberete jedan račun."
@@ -61070,16 +61222,19 @@ msgstr "Poštanski broj"
msgid "Zero Balance"
msgstr "Nulto stanje"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "Nulta stopa"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "Nulta količina"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61093,11 +61248,11 @@ msgstr "ZIP fajl"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Important] [ERPNext] Greške automatskog ponovnog naručivanja"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Dozvoli negativne cene za artikle`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "posle"
@@ -61138,7 +61293,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "ne može biti veće od 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "datirano {0}"
@@ -61191,7 +61346,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr "naziv polja"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61287,7 +61442,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanje nije instalirana. Instalirajte je sa {0} ili {1}
msgid "per hour"
msgstr "po času"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "obavljajući bilo koju od dole navedenih:"
@@ -61320,7 +61475,7 @@ msgstr "primljeno od"
msgid "reconciled"
msgstr "usklađeno"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "vraćeno"
@@ -61355,7 +61510,7 @@ msgstr "desna pozicija"
msgid "sandbox"
msgstr "sandbox"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "prodato"
@@ -61363,8 +61518,8 @@ msgstr "prodato"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "pretplata je već otkazana."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "target_ref_field"
@@ -61382,7 +61537,7 @@ msgstr "naslov"
msgid "to"
msgstr "ka"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "da biste raspodelili iznos ove reklamacione fakture pre njenog otkazivanja."
@@ -61409,6 +61564,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "jedinstveno, npr. SAVE20 Koristi za za ostvarivanje popusta"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "odstupanje"
@@ -61427,7 +61586,7 @@ msgstr "putem alata za ažuriranje sastavnice"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "morate izabrati račun nedovršenih kapitalnih radova u tabeli računa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' je onemogućen"
@@ -61435,7 +61594,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' nije u fiskalnoj godini {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u radnom nalogu {3}"
@@ -61443,7 +61602,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u radnom nalo
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} ima podnetu imovinu. Uklonite stavku {2} iz tabele da biste nastavili."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} račun nije pronađen za kupca {1}."
@@ -61467,7 +61626,8 @@ msgstr "{0} kupona iskorišćeno za {1}. Dozvoljena količina je iskorišćena"
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Izveštaj"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61475,11 +61635,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} broj {1} već korišćen u {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} operacije: {1}"
@@ -61575,11 +61735,11 @@ msgstr "{0} kreirano"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "Kreiranje {0} za sledeće zapise će biti preskočeno."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "{0} valuta mora biti ista kao podrazumevana valuta kompanije. Molimo Vas da izaberete drugi račun."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} trenutno ima {1} kao ocenu u Tablici ocenjivanja dobavljača, nabavnu porudžbinu ka ovom dobavljaču treba izdavati sa oprezom."
@@ -61591,7 +61751,7 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} kao ocenu u Tablici ocenjivanja dobavljača, i zaht
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} ne pripada kompaniji {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} ne pripada kompaniji {1}."
@@ -61625,7 +61785,7 @@ msgstr "{0} je uspešno podnet"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} časova"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} u redu {1}"
@@ -61647,7 +61807,7 @@ msgstr "{0} je dodat više puta u redovima: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} je već pokrenut za {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} je blokiran, samim tim ova transakcija ne može biti nastavljena"
@@ -61655,12 +61815,12 @@ msgstr "{0} je blokiran, samim tim ova transakcija ne može biti nastavljena"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} je u nacrtu. Podnesite ga pre kreiranja imovine."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} je obavezno za stavku {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} je obavezno za račun {1}"
@@ -61668,7 +61828,7 @@ msgstr "{0} je obavezno za račun {1}"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}."
@@ -61676,7 +61836,7 @@ msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr "{0} nije CSV fajl."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} nije tekući račun kompanije"
@@ -61684,7 +61844,7 @@ msgstr "{0} nije tekući račun kompanije"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} nije čvor grupe. Molimo Vas da izaberete čvor grupe kao matični troškovni centar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} nije stavka na zalihama"
@@ -61724,27 +61884,27 @@ msgstr "{0} je na čekanju do {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} je otvoren. Zatvorite maloprodaju ili otkažite postojeći unos početnog stanja maloprodaje da biste kreirali novi unos početnog stanja maloprodaje."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "{0} stavki demontirano"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} stavki u obradi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} stavki je izgubljeno tokom procesa."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} stavki proizvedeno"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr "{0} stavki vraćeno"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr "{0} stavki za vraćanje"
@@ -61752,7 +61912,7 @@ msgstr "{0} stavki za vraćanje"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} mora biti negativan u povratnom dokumentu"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} nije dozvoljena transakcija sa {1}. Molimo Vas da promenite kompaniju ili da dodate kompaniju u odeljak 'Dozvoljene transakcije sa' u zapisu kupca."
@@ -61768,7 +61928,7 @@ msgstr "Parametar {0} je nevažeći"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "Unosi plaćanja {0} ne mogu se filtrirati prema {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "Količina {0} za stavku {1} se prima u skladište {2} sa kapacitetom {3}."
@@ -61781,7 +61941,7 @@ msgstr "{0} do {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} jedinica je rezervisano za stavku {1} u skladištu {2}, molimo Vas da poništite rezervisanje u {3} da uskladite zalihe."
@@ -61797,16 +61957,16 @@ msgstr "{0} jedinica stavke {1} nije dostupno ni u jednom skladištu. Postoje dr
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} jedinica od {1} je neophodno u {2} sa dimenzijom inventara: {3} na {4} {5} za {6} da bi se transakcija završila."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} za {5} kako bi se ova transakcija završila."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} kako bi se ova transakcija završila."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} kako bi se ova transakcija završila."
@@ -61818,7 +61978,7 @@ msgstr "{0} do {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} važećih serijskih brojeva za stavku {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varijanti je kreirano."
@@ -61834,7 +61994,7 @@ msgstr "{0} će biti dato kao popust."
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "{0} će biti podešeno kao {1} pri naknadnom skeniranju stavki"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61872,8 +62032,8 @@ msgstr "{0} {1} je već u potpunosti plaćeno."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} je već delimično plaćeno. Molimo Vas da koristite 'Preuzmi neizmirene fakture' ili 'Preuzmi neizmirene porudžbine' kako biste dobili najnovije neizmirene iznose."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} je izmenjeno. Molimo Vas da osvežite stranicu."
@@ -61983,7 +62143,7 @@ msgstr "{0} {1}: račun {2} je neaktivan"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: računovodstveni unos {2} može biti napravljen samo u valuti: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: troškovni centar je obavezan za stavku {2}"
@@ -62032,8 +62192,8 @@ msgstr "{0}% od ukupne vrednosti fakture biće odobren popust."
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{1} za {0} ne može biti nakon očekivanog datuma završetka za {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, završite operaciju {1} pre operacije {2}."
@@ -62053,11 +62213,11 @@ msgstr "{0}: Zaštićeni DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Virtuelni DocType (nema tabelu u bazi podataka)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} ne pripada kompaniji: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "{0}: {1} ne postoji"
@@ -62065,27 +62225,27 @@ msgstr "{0}: {1} ne postoji"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} ne postoji"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} je grupni račun."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} mora biti manje od {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} imovine kreirane za {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} je otkazano ili zatvoreno."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Veličina uzorka za {item_name} ({sample_size}) ne može biti veća od prihvaćene količine ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} je {status}."
@@ -62093,7 +62253,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} je {status}."
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} ne može biti otkazano jer su zarađeni poeni lojalnosti iskorišćeni. Prvo otkažite {} broj {}"
diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po
index 13ea7c81a92..fce80ca7572 100644
--- a/erpnext/locale/sv.po
+++ b/erpnext/locale/sv.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-11 18:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "% av material levererad mot denna Plocklista"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% av materia levererad mot denna Försäljning Order"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "\"Konto\" i Bokföring Sektion för Kund {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "\"Tillåt flera Försäljning Order mot Kund Inköp Order\""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "\"Baserad på\" och \"Gruppera efter\" kan inte vara samma"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "\"Dagar sedan senaste order\" måste vara högre än eller lika med noll"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "\"Standard {0} Konto\" i Bolag {1}"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "\"Kontroll erfordras före Leverans\" har inaktiverats för artikel {0},
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "\"Kontroll erfordras före Inköp\" har inaktiverats för artikel {0}, inget behov av att skapa Kvalitet Kontroll"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Öppning'"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas eftersom artiklar inte är leverera
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas för Fast Tillgång Försäljning"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' konto används redan av {1}. Använd ett annat konto."
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "'{0}' konto används redan av {1}. Använd ett annat konto."
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' har redan lagts till."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "\"{0}\" ska vara i bolag valuta {1}."
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "90-120 dagar"
msgid "90 Above"
msgstr "90+ Dagar"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Datum Inst
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Klarering datum måste vara efter check datum för rad(ar): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artikel {0} på rad(er) {1} fakturerad mer än {2} "
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Verifikat erfordras för rad(ar): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Kan inte överfakturera för följande Artiklar:
"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Registrering datum {0} kan inte vara före Inköp Order datum för f
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Prislista Pris är inte angiven som redigerbart i Försäljning Inställningar. I det här scenariot kommer inställning Uppdatera Prislista Baserat På till Prislista Pris att förhindra automatisk uppdatering av artikel pris.
Är du säker på att du vill fortsätta?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "För att tillåta överfakturering, ange tillåtet belopp i Bokföring Inställningar.
"
@@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "Genvägar\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Genvägar "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Totalt Belopp: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Utestående belopp: {0}"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Kund Grupp finns redan med samma namn.Ändra Kund Namn eller ändra namn på Kund Grupp"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Förare måste anges för att godkänna."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Logisk Lager mot vilken lager poster skapas"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "Namngivning konflikt uppstod när serienummer skapades. Ändra namngivning serie för artikel {0}."
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Förkortning"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Förkortning"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Förkortning används redan för annat Bolag"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Förkortning erfordras"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Förkortning erfordras"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Förkortning: {0} får endast visas en gång"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Över"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Accepterad Kvantitet i Lager Enhet"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Godkänd Kvantitet"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Åtkomst Nyckel erfordras för Tjänsteleverantör: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Enligt CEFACT/ICG/2010/IC013 eller CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "Enligt stycklista {0} saknas artikel '{1}' i lager post."
@@ -1434,8 +1434,8 @@ msgstr "Konto"
msgid "Account Manager"
msgstr "Konto Ansvarig"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto Saknas"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Konto Saknas"
msgid "Account Name"
msgstr "Konto Namn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Konto inte hittad"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Konto inte hittad"
msgid "Account Number"
msgstr "Konto Nummer"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Konto Nummer {0} som redan används i Konto {1}"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Konto Undertyp"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "Konto Typ"
msgid "Account Value"
msgstr "Konto Saldo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
-msgstr "Konto Saldo är redan i Kredit, Ej Tillåtet att ange \"Balans måste vara\" som \"Debet\""
+msgstr "Konto Saldo är redan i Kredit, Ej Tillåtet att ange \"Saldo Måste Vara\" som \"Debet\""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Konto Saldo är redan i Debet, Ej Tillåtet att ange \"Balans måste vara\" som \"Kredit\""
@@ -1592,15 +1592,15 @@ msgstr "Konto där intäkter från försäljning av denna artikel kommer att kre
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr "Konto där kostnad för denna artikel debiteras vid inköp"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Konto med underordnade noder kan inte omvandlas till Register"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Konto med underordnade noder kan inte anges som Register"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Konto med befintlig transaktion kan inte omvandlas till grupp."
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Konto med befintlig transaktion kan inte omvandlas till grupp."
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Konto med befintlig transaktion kan inte tas bort"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Konto med befintlig transaktion kan inte omvandlas till register"
@@ -1617,11 +1617,11 @@ msgstr "Konto med befintlig transaktion kan inte omvandlas till register"
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Konto {0} har lagts till flera gånger"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Konto {0} kan inte konverteras till Grupp eftersom det redan är angiven som {1} för {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Konto {0} kan inte inaktiveras eftersom det redan är angiven som {1} för {2}."
@@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "Konto {0} kan inte inaktiveras eftersom det redan är angiven som {1} f
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Kontot {0} tillhör inte bolag {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Konto {0} tillhör inte Bolag: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Konto {0} finns inte"
@@ -1649,15 +1649,15 @@ msgstr "Konto {0} stämmer inte Bolag {1} i Kontoplan: {2}"
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Konto {0} tillhör inte {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Konto {0} finns i Moder Bolag {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Konto {0} lagd till i Dotter Bolag {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "Konto {0} är inaktiverad."
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Konto {0} är inaktiverad."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Konto {0} är låst"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1}"
@@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr "Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1}"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Konto {0} ska vara konto klass Kostnad"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Konto {0}: Överordnad Konto {1} kan inte vara register"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Konto {0}: Överordnad Konto {1} tillhör inte Bolag: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Konto {0}: Överordnad Konto {1} finns inte"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Konto: {0}: Kan inte tilldela konto som sitt överordnad konto"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Konto: {0} kan endast uppdateras via Lager Transaktioner"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Konto: {0} är inte tillåtet enligt Betalning Post"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1}"
@@ -1986,8 +1986,8 @@ msgstr "Bokföring Poster"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Bokföring Post för Tillgång"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Bokföring Post för Landad Kostnad Verifikat i Lager Post {0}"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Bokföring Post för Landad Kostnad Verifikat i Lager Post {0}"
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Bokföring Post för Landad Kostnad Verifikat för Underleverantör Följesedel {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Bokföring Post för Service"
@@ -2008,20 +2008,20 @@ msgstr "Bokföring Post för Service"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Bokföring Post för Lager"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Bokföring Post för {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Bokföring Post för {0}: {1} kan endast skapas i valuta: {2}"
@@ -2076,7 +2076,6 @@ msgstr "Bokföring poster är låsta fram till detta datum. Endast användare me
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2089,14 +2088,13 @@ msgstr "Bokföring poster är låsta fram till detta datum. Endast användare me
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Bokföring"
@@ -2126,8 +2124,8 @@ msgstr "Konton Saknade från rapport"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2227,15 +2225,15 @@ msgstr "Bokföring Tabell kan inte vara tom."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Konton att slå ihop"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Ackumulerade Kostnader"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Ackumulerad Avskrivning"
@@ -2315,12 +2313,6 @@ msgstr "Åtgärd om Kvalitet Kontroll ej Godkänd"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Åtgärd om Kvalitet Kontroll är Avvisad"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Åtgärd om Samma Marginal inte Bibehålls"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Åtgärd Initierad"
@@ -2335,13 +2327,13 @@ msgstr "Åtgärd om Ackumulerad Månad Budget överskrider Verklig"
#. field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR"
-msgstr "Åtgärd om Ackumulerad Månad Budget överskrider Material Begäran"
+msgstr "Åtgärd om Material Begäran överskrider Ackumulerad Månad Budget"
#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded_on_po (Select)
#. field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO"
-msgstr "Åtgärd om Ackumulerad Månad Budget överskrider Inköp Order"
+msgstr "Åtgärd om Inköp Order överskrider Ackumulerad Månad Budget"
#. Label of the action_if_accumulated_monthly_exceeded_on_cumulative_expense
#. (Select) field in DocType 'Budget'
@@ -2359,13 +2351,13 @@ msgstr "Åtgärd om Årlig Budget överskrider Verklig"
#. DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR"
-msgstr "Åtgärd om Årlig Budget överskrider Material Begäran"
+msgstr "Åtgärd om Material Begäran överskrider Årlig Budget"
#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded_on_po (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO"
-msgstr "Åtgärd om Årlig Budget överskrider Inköp Order"
+msgstr "Åtgärd om Inköp Order överskrider Årlig Budget"
#. Label of the action_if_annual_exceeded_on_cumulative_expense (Select) field
#. in DocType 'Budget'
@@ -2379,6 +2371,12 @@ msgstr "Åtgärd om Årsbudget Överskridits på Ackumulerad Kostnad"
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "Åtgärd om Samma Marginal inte bibehålls vid Intern Transaktion"
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr "Åtgärd om samma marginal inte bibehålls"
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2400,7 +2398,7 @@ msgstr "Åtgärder Utförda"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr "Aktivera Serie / Parti Nummer för Artikel"
@@ -2524,7 +2522,7 @@ msgstr "Faktisk Slut Datum"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Faktisk Slut Datum (via Tidrapport)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Faktiskt Slutdatum kan inte vara före Faktiskt Startdatum"
@@ -2646,7 +2644,7 @@ msgstr "Faktisk Tid i Timmar (via Tidrapport)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Faktisk Kvantitet på Lager"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Faktisk Moms/Avgift kan inte inkluderas i Artikel Pris på rad {0}"
@@ -2655,12 +2653,12 @@ msgstr "Faktisk Moms/Avgift kan inte inkluderas i Artikel Pris på rad {0}"
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Ändamål Kvantitet"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Lägg till / Ändra Priser"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Lägg till kolumner i Transaktion Valuta"
@@ -2814,7 +2812,7 @@ msgstr "Lägg till Serie/Parti Nummer"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Lägg till Serie/Parti Nummer (Avvisad Kvantitet)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr "Lägg till Namngivning Serie Prefix"
@@ -3059,7 +3057,7 @@ msgstr "Extra Rabatt Belopp"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Extra Rabatt Belopp (Bolag Valuta)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Extra Rabatt Blopp ({discount_amount}) kan inte överstiga summan före sådan rabatt ({total_before_discount})"
@@ -3154,7 +3152,7 @@ msgstr "Extra Information "
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Tilläggsinformation uppdaterad."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Extra Material Överföring"
@@ -3177,7 +3175,7 @@ msgstr "Extra Drift Kostnader"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Extra Överförd Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3189,11 +3187,6 @@ msgstr "Extra Överförd Kvantitet {0}\n"
"\t\t\t\t\tunder fält \"Överför Extra Råmaterial till Pågående Arbete Lager\"\n"
"\t\t\t\t\ti Produktion Inställningar."
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Extra information angående Kund."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "Extra {0} {1} av artikel {2} erfordras enligt stycklista för att slutföra denna transaktion"
@@ -3339,16 +3332,11 @@ msgstr "Adress behöver länkas till Bolag. Lägg till rad för Bolag i Länk Ta
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Adress som används för att bestämma Moms Kategori i Transaktioner"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Justera Kvantitet"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Justering Mot"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Justering Baserad på Inköp Faktura Pris"
@@ -3356,8 +3344,8 @@ msgstr "Justering Baserad på Inköp Faktura Pris"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Administrativ Assistent"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Administrativa Kostnader"
@@ -3425,7 +3413,7 @@ msgstr "Förskott Betalning Status"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Förskott Betalningar"
@@ -3461,7 +3449,7 @@ msgstr "Förskott Verifikat Typ"
msgid "Advance amount"
msgstr "Förskott Belopp"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Förskott Belopp kan inte vara högre än {0} {1}"
@@ -3530,7 +3518,7 @@ msgstr "Mot "
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Mot Konto"
@@ -3545,7 +3533,7 @@ msgstr "Mot Konto"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Mot Ramavtal Order"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Mot Kund Order {0}"
@@ -3648,7 +3636,7 @@ msgstr "Mot Leverantör Faktura {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Mot Verifikat"
@@ -3672,7 +3660,7 @@ msgstr "Mot Verifikat Nummer"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Mot Verifikat Typ"
@@ -3687,11 +3675,11 @@ msgstr "Ålder"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Ålder (Dagar)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Ålder ({0})"
@@ -3841,21 +3829,21 @@ msgstr "Alla Kund Grupper"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Alla Avdelningar"
@@ -3935,7 +3923,7 @@ msgstr "Alla Leverantör Grupper"
msgid "All Territories"
msgstr "Alla Distrikt"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Alla Lager"
@@ -3949,31 +3937,36 @@ msgstr "Alla tilldelningar är avstämda"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "All kommunikation inklusive och ovanför detta ska flyttas till ny Ärende"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr "Alla fakturor och order för denna kund kommer att skapas i denna valuta."
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Alla artiklar är redan efterfrågade"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Alla Artiklar är redan mottagna"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alla Artikel har redan överförts för denna Arbetsorder."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Alla Artiklar i detta dokument har redan länkad Kvalitet Kontroll."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "Alla artiklar måste vara länkade till Försäljning Order eller Underleverantör Order för denna Försäljning Faktura."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "Alla länkade Försäljning Ordrar måste läggas ut på Underleverantörer."
@@ -3987,11 +3980,11 @@ msgstr "Alla Kommentar och E-post meddelande kommer att kopieras från ett dokum
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Alla artiklar är redan returnerade."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alla nödvändiga artiklar (råmaterial) kommer att hämtas från stycklista och läggs till denna tabell. Här kan du också ändra hämtlager för valfri artikel. Och under produktion kan du spåra överförd råmaterial från denna tabell."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade"
@@ -4010,7 +4003,7 @@ msgstr "Tilldela"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Tilldela Förskott Automatiskt (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Tilldela Betalning Belopp"
@@ -4020,7 +4013,7 @@ msgstr "Tilldela Betalning Belopp"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Tilldela Betalning baserat på Betalning Villkor"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "Tilldela Betalning Begäran"
@@ -4050,7 +4043,7 @@ msgstr "Tilldelad"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4107,7 +4100,7 @@ msgstr "Tilldelad Kvantitet"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4171,15 +4164,15 @@ msgstr "Tillåt Retur"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "Tillåt Interna Överföringar till Marknadsmässig Pris"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Tillåt att Artikel läggs till flera gånger i en transaktion"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Tillåt att Artikel läggs till flera gånger i Transaktion"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr "Tillåt att Artikel läggs till flera gånger i transaktion"
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4208,12 +4201,6 @@ msgstr "Tillåt Negativ Lager"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Tillåt negativt lager för Parti"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Tillåt Negativa Priser för Artiklar"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4277,7 +4264,7 @@ msgstr "Tillåt offert med noll kvantitet"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:159
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Allow Rename Attribute Value"
-msgstr "Tillåt Ändra Namn på Artikel Egenskaper"
+msgstr "Tillåt Namnändring på Artikel Egenskaper"
#. Label of the allow_zero_qty_in_request_for_quotation (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
@@ -4300,16 +4287,6 @@ msgstr "Tillåt återställning av Service Nivå Avtal från Support Inställnin
msgid "Allow Sales"
msgstr "Tillåt Försäljning"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Tillåt skapande av Försäljning Faktura utan Försäljning Följesedel"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Tillåt skapande av Försäljning Faktura utan Försäljning Order"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4426,12 +4403,25 @@ msgstr "Tillåt Fler Valuta Fakturor mot Parti Konto"
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr "Tillåt flera Försäljning Order mot Kund Inköp Order"
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr "Tillåt Negativa Priser för Artiklar"
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr "Tillåt skapande av försäljning fakturor utan försäljning följesedel"
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr "Tillåt skapande av försäljning fakturor utan försäljning order"
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4508,10 +4498,8 @@ msgstr "Tillåtna Artiklar"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Tillåtet att skapa Transaktioner med"
@@ -4519,10 +4507,15 @@ msgstr "Tillåtet att skapa Transaktioner med"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "Tillåtna primära roller är 'Kund' och 'Leverantör'. Välj endast en av dessa roller."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr "Tillåtna specialtecken är '/' och '-'"
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr "Tillåtet att göra transaktioner med"
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4564,8 +4557,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "Du kan inte byta tillbaka till FIFO efter att ha angivit värdering sätt till MA för denna artikel."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4716,7 +4709,7 @@ msgstr "Fråga Alltid"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4746,7 +4739,6 @@ msgstr "Fråga Alltid"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4807,7 +4799,7 @@ msgstr "Fråga Alltid"
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Belopp (AED)"
@@ -4916,15 +4908,11 @@ msgstr "Belopp stämmer inte med vald transaktion"
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Belopp i Konto Valuta"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Belopp i Ord"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Amount in party's bank account currency"
-msgstr "Belopp i partens Bank Konto Valuta"
+msgstr "Belopp i Parti Bank Konto Valuta"
#. Description of the 'Amount' (Currency) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4945,12 +4933,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Belopp att Fakturera"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Belopp {0} {1} mot {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr "Belopp {0} {1} justerad mot {2} {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Belopp {0} {1} avdragen mot {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr "Belopp {0} {1} som justering av {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4995,11 +4983,11 @@ msgstr "Belopp"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Artikel grupp är ett sätt att klassificera artiklar baserat på typer."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Fel har uppstått vid ombokning av artikel värdering via {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Fel uppstod under uppdatering process"
@@ -5539,7 +5527,7 @@ msgstr "Eftersom fält {0} är aktiverad erfordras fält {1}."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Eftersom fält {0} är aktiverad ska värdet för fält {1} vara mer än 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Eftersom det finns befintliga godkäAda transaktioner mot artikel {0} kan man inte ändra värdet på {1}."
@@ -5551,7 +5539,7 @@ msgstr "Eftersom det finns reserverat lager kan du inte inaktivera {0}."
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Eftersom det finns tillräckligt med Underenhet Artiklar erfordras inte Arbetsorder för Lager {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Eftersom det finns tillräckligt med Råmaterial erfordras inte Material Begäran för Lager {0}."
@@ -5866,8 +5854,8 @@ msgstr "Tillgång Kvantitet"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5967,7 +5955,7 @@ msgstr "Tillgång Annullerad"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Tillgång kan inte annulleras, eftersom det redan är {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "Tillgång kan inte skrotas före senaste avskrivning post."
@@ -5999,7 +5987,7 @@ msgstr "Tillgång ur funktion på grund av reparation av Tillgång {0}"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Tillgång mottagen på plats {0} och utfärdad till Personal {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "Tillgång återställd"
@@ -6007,20 +5995,20 @@ msgstr "Tillgång återställd"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Tillgång återställd efter att Tillgång Aktivering {0} annullerats"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Tillgång återlämnad"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Tillgång skrotad"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Tillgång skrotad via Journal Post {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Tillgång Såld"
@@ -6040,7 +6028,7 @@ msgstr "Tillgång uppdaterad efter att ha delats upp i Tillgång {0}"
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "Tillgång uppdaterad på grund av Tillgång Reparation {0} {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Tillgång {0} kan inte skrotas, eftersom det redan är {1}"
@@ -6081,11 +6069,11 @@ msgstr "Tillgång {0} är inte angiven för att beräkna avskrivningar."
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "Tillgång {0} är inte godkänd. Godkänn tillgång innan du fortsätter."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Tillgång {0} måste godkännas"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Tillgång {assets_link} skapad för {item_code}"
@@ -6123,15 +6111,15 @@ msgstr "Tillgångar"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Tillgång Inställningar"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Tillgångar har inte skapats för {item_code}. Skapa Tillgång manuellt."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Tillgångar {assets_link} skapade för {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Tilldela jobb till Personal"
@@ -6192,7 +6180,7 @@ msgstr "Åtminstone en av Tillämpliga Moduler ska väljas"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Minst en av Försäljning eller Inköp måste väljas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr "Minst en råmaterial artikel måste finnas i lager post för typ {0}"
@@ -6200,21 +6188,17 @@ msgstr "Minst en råmaterial artikel måste finnas i lager post för typ {0}"
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "Minst en rad erfordras för finans rapport mall"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "Minst ett Lager erfordras"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "På rad #{0}: Differens Konto får inte vara ett Lager Konto. Ändra Konto Typ för konto {1} eller välj ett annat konto"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr "På rad #{0}: Differenskonto får inte vara konto av Lagertyp..."
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "Rad # {0}: sekvens nummer {1} får inte vara lägre än föregående rad sekvens nummer {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "På rad #{0}: Differens Konto {1} är vald, som är konto av typ Kostnad för Sålda Artiklar. Välj ett annat konto"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr "På rad #{0}: du har valt Differens Konto {1}..."
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6232,7 +6216,7 @@ msgstr "Rad {0}: Kvantitet erfordras för Artikel {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Rad {0}: Serie Nummer erfordras för Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "Rad {0}: Serie och Parti Paket {1} år redan skapad. Ta bort värde från serie nummer eller parti nummer fält."
@@ -6296,7 +6280,11 @@ msgstr "Egenskap Namn"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Egenskap Värde"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr "Egenskap värde {0} är inte giltigt för vald egenskap {1}."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Egenskap Tabell erfordras"
@@ -6304,11 +6292,19 @@ msgstr "Egenskap Tabell erfordras"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Egenskap Värde: {0} får endast visas en gång"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr "Egenskap {0} är inaktiverad."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr "Egenskap {0} är inte giltigt för vald mall."
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Egenskaper {0} valda flera gånger i Egenskap Tabell"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaper"
@@ -6368,24 +6364,12 @@ msgstr "Auktoriserad Värde"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Automatiskt Skapa Valutaväxling Kurs Omvärdering"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "Automatiskt Skapa Inköp Följesedel"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Automatiskt Skapa Serie Nummer och Parti Paket för Extern"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr " Automatiskt Skapa Underleverantör Order"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6504,6 +6488,18 @@ msgstr "Fel vid automatiskt skapande av användare"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "Automatiskt Stäng Besvarad Möjlighet efter ovan angivet antal dagar"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr "Automatiskt skapa Inköp Följesedel"
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr "Automatiskt skapa Underleverantör Order"
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6520,7 +6516,7 @@ msgstr "Automatiskt avstämning av Parti i Bank Transaktioner"
msgid "Auto re-order"
msgstr "Automatisk Ombeställning"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Återkommande Dokument uppdaterad"
@@ -6569,7 +6565,7 @@ msgstr "Automatiskt Behandla Uppskjutna Bokföring Poster"
#. DocType 'Accounting Dimension Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgid "Automatically post balancing accounting entry"
-msgstr "Automatiskt skapa balans bokföring post"
+msgstr "Automatiskt skapa saldo bokföring post"
#. Label of the automatically_run_rules_on_unreconciled_transactions (Check)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
@@ -6632,7 +6628,7 @@ msgstr "Tillgängligt för Användning Datum"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Tillgänglig Kvantitet"
@@ -6697,7 +6693,7 @@ msgstr "Tillgänglig Kvantitet"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json
msgid "Available Serial No"
-msgstr "Tillgänglig Serienummer"
+msgstr "Tillgängliga Serienummer"
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38
msgid "Available Stock"
@@ -6721,10 +6717,6 @@ msgstr "Tillgängligt för Användning Datum"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Tillgängligt för Användning Datum erfordras"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Tillgänglig Kvantitet är {0}, behövs {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Tillgänglig {0}"
@@ -6733,8 +6725,8 @@ msgstr "Tillgänglig {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Tillgängligt för Användning Datum ska vara senare än Inköp Datum"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Genomsnitt Ålder"
@@ -6758,7 +6750,9 @@ msgstr "Genomsnittligt Order Värde"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Genomsnittligt Order Värde"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Genomsnitt Pris"
@@ -6782,7 +6776,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Genomsnitt Pris"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Genomsnitt Pris (Lager Saldo)"
@@ -6820,7 +6814,7 @@ msgstr "BFS"
msgid "BIN Qty"
msgstr "Lager Kvantitet"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6840,7 +6834,7 @@ msgstr "Lager Kvantitet"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6863,7 +6857,7 @@ msgstr "Stycklista"
msgid "BOM 1"
msgstr "Stycklista 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Stycklista 1 {0} och Stycklista 2 {1} ska inte vara lika"
@@ -6935,11 +6929,6 @@ msgstr "Stycklista Utvidgad Artikel"
msgid "BOM ID"
msgstr "Stycklista"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Stycklista Information"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7093,7 +7082,7 @@ msgstr "Stycklista Webbplats Artikel"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Stycklista Webbplats Åtgärd"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "Stycklista och Färdig Kvantitet erfordras för Demontering"
@@ -7161,7 +7150,7 @@ msgstr "Bakdaterad Lager Post"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Retroaktivt hämta material från Pågående Arbete Lager"
@@ -7184,7 +7173,7 @@ msgstr "Retroaktivt hämta Råmaterial från Pågående Arbete Lager"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
msgstr "Retroaktivt hämta Råmaterial från Underleverantör baserat på"
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
@@ -7205,7 +7194,7 @@ msgstr "Saldo"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Saldo (Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Saldo ({0})"
@@ -7225,7 +7214,7 @@ msgstr "Saldo i Bas Valuta"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Saldo Kvantitet"
@@ -7261,7 +7250,7 @@ msgstr "Balans Rapport"
#. Closing Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
msgid "Balance Sheet Closing Balance"
-msgstr "Balansräkning Stängning Saldo"
+msgstr "Balans Rapport Stängning Saldo"
#. Label of the balance_sheet_summary (Heading) field in DocType 'Bisect
#. Accounting Statements'
@@ -7290,7 +7279,7 @@ msgstr "Saldo Typ"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Saldo Värde"
@@ -7446,8 +7435,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Bank Saldo"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Bank Avgifter"
@@ -7562,8 +7551,8 @@ msgstr "Bank Garanti Typ"
msgid "Bank Name"
msgstr "Bank Namn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Övertrassering"
@@ -7897,7 +7886,7 @@ msgstr "Bas Pris (per Lager Enhet)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7972,7 +7961,7 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8061,13 +8050,13 @@ msgstr "Parti Kvantitet uppdaterad till {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Parti Kvantitet"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8084,7 +8073,7 @@ msgstr "Parti Enhet"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Parti och Serie Nummer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Parti är inte skapad för Artikel {} eftersom den inte har Parti Nummer."
@@ -8107,12 +8096,12 @@ msgstr "Parti {0} och Lager"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Parti {0} är inte tillgängligt i lager {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Parti {0} av Artikel {1} är förfallen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Parti {0} av Artikel {1} är Inaktiverad."
@@ -8167,7 +8156,7 @@ msgstr "Nedan följer en lista över alla poster som bokförts mot bankkonto {0}
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8176,7 +8165,7 @@ msgstr "Faktura Datum"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8185,16 +8174,18 @@ msgstr "Faktura Nummer"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Faktura för Avvisad Kvantitet i Inköp Faktura"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr "Faktura för avvisad kvantitet i Inköp Faktura"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Stycklista"
@@ -8295,7 +8286,7 @@ msgstr "Faktura Adress Detaljer"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Faktura Adress Namn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Faktura Adress tillhör inte {0}"
@@ -8526,8 +8517,11 @@ msgstr "Ramavtal Order Artikel"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Ramavtal Order Värde"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr "Ramavtal Ordrar"
@@ -8544,6 +8538,16 @@ msgstr "Spärra Faktura"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Spärra Leverantör"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr "Blockerar alla ytterligare bokföring poster på denna kund konto. Endast användare med rollen frysta poster kan åsidosätta.\n"
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr "Blockerar att denna kund används i nya transaktioner."
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8640,7 +8644,7 @@ msgstr "Bokförd"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Bokförd Fast Tillgång"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "Bokföring är låst till {0}"
@@ -8889,7 +8893,7 @@ msgstr "Buffrad Kursor"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162
msgid "Build All?"
-msgstr "Kompilera Alla?"
+msgstr "Skapa Alla?"
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20
msgid "Build Tree"
@@ -8899,8 +8903,8 @@ msgstr "Build Tree"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Producerbart Kvantitet"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Fastighet Konto"
@@ -9042,7 +9046,7 @@ msgstr "Inköp & Försäljning"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Inköp måste väljas, om Gäller för är valt som {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Som standard är leverantör namn satt enligt angiven Leverantörs Namn. Om man vill att leverantörer ska namnges av Namngivning Serie Välj 'Namngivning Serie'."
@@ -9061,16 +9065,16 @@ msgstr "Som standard är leverantör namn satt enligt angiven Leverantörs Namn.
msgid "By-Product"
msgstr "Resterande Artikel"
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Ignorera Kredit Kontroll vid Försäljning Order"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Ignorera Kredit Kontroll vid Försäljning Order"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr "Ignorera kreditgräns kontroll vid försäljning order"
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9118,8 +9122,8 @@ msgstr "Säljstöd Anteckning"
msgid "CRM Settings"
msgstr "Säljstöd Inställningar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "Kapitalarbete Pågår"
@@ -9374,7 +9378,7 @@ msgstr "Kampanj {0} hittades inte"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Kan godkännas av {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Kan inte stänga Arbetsorder, eftersom {0} Jobbkort har Pågående Arbete status."
@@ -9407,13 +9411,13 @@ msgstr "Kan inte filtrera baserat på Verifikat nummer om grupperad efter Verifi
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Kan hänvisa till rad endast om avgiften är \"På Föregående Rad Belopp\" eller \"Föregående Rad Totalt\""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Kan inte ändra värdering sätt, eftersom det finns transaktioner mot vissa artiklar som inte har egen värdering sätt"
@@ -9455,7 +9459,7 @@ msgstr "Kan inte tilldela Kassör"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Kan inte Beräkna Ankomst Tid eftersom Förare Adress saknas."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "Kan inte ändra Lager Konto Inställningar"
@@ -9513,7 +9517,7 @@ msgstr "Kan inte annullera lager reservation post {0}, eftersom den har använts
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Kan inte avbryta eftersom behandling av annullerade dokument väntar."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Kan inte annullera eftersom godkänd Lager Post {0} finns redan"
@@ -9529,19 +9533,19 @@ msgstr "Kan inte avbryta denna Produktion Lager Post eftersom kvantitet av Produ
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Det går inte att annullera detta dokument eftersom det är länkat till godkänd justering av tillgång värde {0} . Annullera justering av tillgång värde för att fortsätta."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Kan inte annullera detta dokument eftersom det är länkad med godkänd tillgång {asset_link}. Annullera att fortsätta."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Kan inte annullera transaktion för Klart Arbetsorder."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Kan inte ändra egenskap efter Lager transaktion. Skapa ny Artikel och överför kvantitet till ny Artikel"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Kan inte ändra Referens Dokument Typ"
@@ -9549,11 +9553,11 @@ msgstr "Kan inte ändra Referens Dokument Typ"
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Kan inte ändra Service Stopp Datum för Artikel på rad {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Kan inte ändra Variant Egenskaper efter Lager transaktion.Skapa ny Artikel för att göra detta."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Kan inte ändra Bolag Standard Valuta, eftersom det redan finns transaktioner. Transaktioner måste annulleras för att ändra valuta."
@@ -9569,19 +9573,19 @@ msgstr "Kan inte konvertera Resultat Enhet till Bokföring Register då den har
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "Kan inte konvertera uppgift till ej grupp eftersom följande underordnade uppgifter finns: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Kan inte konvertera till Grupp eftersom Konto Typ är vald."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Kan inte konvertera till Grupp eftersom Konto Typ valts."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Kan inte skapa Lager Reservation Poster för framtid daterade Inköp Följesedlar."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Kan inte skapa plocklista för Försäljning Order {0} eftersom den har reserverad lager. Vänligen avboka lager för att skapa plocklista."
@@ -9607,7 +9611,7 @@ msgstr "Kan inte ange som förlorad, eftersom Försäljning Offert är skapad."
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Kan inte dra av när kategori angets \"Värdering\" eller \"Värdering och Total\""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "Kan inte ta bort Valutaväxling Resultat rad"
@@ -9615,12 +9619,12 @@ msgstr "Kan inte ta bort Valutaväxling Resultat rad"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Kan inte ta bort Serie Nummer {0}, eftersom det används i Lager Transaktioner"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Det går inte att ta bort artikel som finns på order"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr "Kan inte ta bort skyddad system DocType: {0}"
@@ -9632,7 +9636,7 @@ msgstr "Kan inte ta bort virtuell DocType: {0}. Virtuella DocTypes har inga data
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr "Kan inte inaktivera Serie och Parti nummer för artikel, eftersom det finns befintliga poster för serie / parti nummer."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Det går inte att inaktivera kontinuerlig lager hantering, eftersom det finns befintliga Lager Register Poster för företaget {0}. Avbryt Lager Transaktioner först och försök igen."
@@ -9640,20 +9644,20 @@ msgstr "Det går inte att inaktivera kontinuerlig lager hantering, eftersom det
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr "Kan inte inaktivera {0} eftersom det kan leda till felaktig lager värdering."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Kan inte demontera mer än producerad kvantitet."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr "Kan inte demontera {0} mot lager post {1}. Endast {2} tillgängligt för demontering."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Kan inte aktivera Lager Konto per Lager, eftersom det redan finns befintliga Lager Register Poster för {0} med Lager Konto per Lager. Avbryt lager transaktioner först och försök igen."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0} lagts till med och utan säker leverans med serie nummer"
@@ -9669,7 +9673,7 @@ msgstr "Kan inte hitta Artikel eller Lager med denna Streckkod / QRkod"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Kan inte hitta Artikel med denna Streck/QR Kod"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinställningar eller i Lagerinställningar."
@@ -9677,15 +9681,15 @@ msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinstäl
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "Det går inte att slå samman {0} '{1}' till '{2}' eftersom båda har befintliga bokföring poster i olika valutor för '{3}'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Kan inte producera mer av artikel {0} än Försäljning Order Kvantitet {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Kan inte producera fler artiklar för {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}"
@@ -9693,12 +9697,12 @@ msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Kan inte minska kvantitet än den som är på order eller inköp kvantitet"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Kan inte hänvisa till rad nummer högre än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgift typ"
@@ -9711,14 +9715,14 @@ msgstr "Kan inte hämta länk token för uppdatering Kontrollera Fellogg för me
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Kan inte hämta länk token. Se fellogg för mer information"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr "Det går inte att välja en grupptyp Kundgrupp. Välj grupp som inte tillhör Kund Grupp."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9740,11 +9744,11 @@ msgstr "Kan inte ange flera Artikel Standard för Bolag."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Det går inte att ange flera kontorader för samma bolag"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än levererad kvantitet."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet."
@@ -9756,7 +9760,7 @@ msgstr "Kan inte ange fält {0} för kopiering i varianter"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Kan inte starta borttagning. Annan borttagning {0} är redan i kö/körs. Vänta tills den är klar."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "Kan inte uppdatera pris eftersom artikel {0} redan är beställd eller köpt mot denna offert"
@@ -9789,7 +9793,7 @@ msgstr "Kapacitet (Lager Enhet)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Kapacitet Planering"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Kapacitet Planering Fel, planerad start tid kan inte vara samma som slut tid"
@@ -9808,13 +9812,13 @@ msgstr "Kapacitet i Lager Enhet"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "Kapacitet måste vara högre än 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "Kapital Utrustning"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Aktie Kapital"
@@ -10031,7 +10035,7 @@ msgstr "Kategori Detaljer"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Tillgång Värde per Kategori"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Varning"
@@ -10136,7 +10140,7 @@ msgstr "Ändra Utgivning Datum"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Förändring i Lager Värde"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Ändra Konto Typ till Fordring Konto eller välj annat konto."
@@ -10146,7 +10150,7 @@ msgstr "Ändra Konto Typ till Fordring Konto eller välj annat konto."
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Ange datum för nästa synkronisering"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "Ändrade kund namn till '{}' eftersom '{}' redan finns."
@@ -10154,13 +10158,13 @@ msgstr "Ändrade kund namn till '{}' eftersom '{}' redan finns."
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Ändras om {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Ändring av Kund Grupp för vald Kund är inte tillåtet."
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:16
msgid "Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances."
-msgstr "Om värdering sätt ändras till MA kommer det att påverka nya transaktioner. Om retroaktiva poster läggs till kommer tidigare FIFO baserade poster att bokas om, vilket kan ändra utgående balanser."
+msgstr "Om värdering sätt ändras till MA kommer det att påverka nya transaktioner. Om retroaktiva poster läggs till kommer tidigare FIFO baserade poster att bokas om, vilket kan ändra utgående saldo."
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
@@ -10169,7 +10173,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Partner"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Debitering av typ \"Faktisk\" i rad {0} kan inte inkluderas i Artikel Pris eller Betald Belopp"
@@ -10223,7 +10227,7 @@ msgstr "Diagram Träd"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10366,7 +10370,7 @@ msgstr "Check Bredd"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Referens Datum"
@@ -10424,7 +10428,7 @@ msgstr "Underordnad Dokument Namn"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Underordnad Rad Referens"
@@ -10476,6 +10480,11 @@ msgstr "Klasificering av Kunder per region"
msgid "Classify As"
msgstr "Klassificera som"
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr "Klassificera vilken typ av marknad denna kund tillhör, använd för försäljning statistik och målgrupp inriktning."
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10618,11 +10627,11 @@ msgstr "Stängd Dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Stängda Dokument"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Stängd Arbetsorder kan inte stoppas eller öppnas igen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Stängd Order kan inte annulleras. Öppna igen för att annullera."
@@ -10643,7 +10652,7 @@ msgstr "Stängning (Cr)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Stängning (Dr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Stängning (Öppning + Totalt)"
@@ -10874,11 +10883,17 @@ msgstr "Provision Sats %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Provision Sats %"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Provision på Försäljning Konto"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr "Provision som betalats till Försäljning Partner på transaktioner med denna kund."
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10909,7 +10924,7 @@ msgstr "Kommunikation Medium Tid"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Komunikation Medium Typ"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Kompakt Artikel Utskrift"
@@ -11104,7 +11119,7 @@ msgstr "Bolag"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11308,8 +11323,8 @@ msgstr "Bolag"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11362,7 +11377,7 @@ msgstr "Bolag"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11386,7 +11401,7 @@ msgstr "Bolag"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Bolag Förkortning"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr "Bolag Förkortning (erfordrar installerad system)"
@@ -11399,7 +11414,7 @@ msgstr "Bolag Förkortning får inte ha mer än 5 tecken"
msgid "Company Account"
msgstr "Bolag Konto"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "Bolag Konto Erfordras"
@@ -11451,18 +11466,20 @@ msgstr "Bolag Adress Visning"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Bolag Adress Namn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr "Bolag adress saknas. Du har inte behörighet att skapa adress. Kontakta din Systemansvarig."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Bolag Adress saknas. Du har inte behörighet att uppdatera den. Kontakta System Ansvarig."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Bolag Bank Konto"
@@ -11558,7 +11575,7 @@ msgstr "Bolag och Registrering Datum erfordras"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr "Bolag och konto filter är inte angivna!"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Bolag Valutor för båda Bolag ska matcha för Moder Bolag Transaktioner."
@@ -11575,7 +11592,7 @@ msgstr "Bolag filter är inte angiven!"
msgid "Company is mandatory"
msgstr "Bolag Erfordras"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "Bolag Erfodras för Bolag Konto"
@@ -11593,7 +11610,7 @@ msgstr "Bolag erfordras"
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "Fältnamn för bolag länk som används för filtrering (valfritt - lämna tomt för att radera alla poster)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Bolag Namn är inte samma"
@@ -11632,12 +11649,12 @@ msgstr "Bolag som intern leverantör representerar"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Bolag {0} har lagts till flera gånger"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Bolag {0} finns inte"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Bolag{0} har lagts till mer än en gång"
@@ -11679,7 +11696,7 @@ msgstr "Konkurrent Namn"
msgid "Competitors"
msgstr "Konkurrenter"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Slutför Jobb"
@@ -11726,12 +11743,12 @@ msgstr "Slutförda Projekt"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Klart Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Klart Kvantitet får inte vara högre än 'Kvantitet att Producera'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Klart Kvantitet"
@@ -11846,7 +11863,7 @@ msgstr "Konfigurera Konto"
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr "Konfigurera Konto för Bank Post"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr "Konfigurera Bank Konto"
@@ -11859,7 +11876,9 @@ msgstr "Konfigurera Kontoplan"
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Konfigurera Artikel Produktion"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr "Konfigurera Namngivning Serie"
@@ -11877,13 +11896,13 @@ msgstr "Konfigurera regler för att spara tid vid avstämning av transaktioner."
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr "Konfigurera inställningar för bankmodul"
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Konfigurera åtgärd att stoppa transaktion eller varna om Marginal inte bibehålls."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Konfigurera Standard Prislista vid skapande av Inköp Order. Artikel priser hämtas från denna Prislista."
@@ -11918,7 +11937,7 @@ msgstr "Inkludera Bokföring Dimensioner"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Inkludera Minimum Order Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Inkludera Processförlust"
@@ -12061,7 +12080,7 @@ msgstr "Förbrukning Komponenter"
msgid "Consumed"
msgstr "Förbrukad"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Förbrukad Belopp"
@@ -12105,14 +12124,14 @@ msgstr "Förbrukade Artiklar Kostnad"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Förbrukad Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Förbrukad Kvantitet kan inte vara högre än Reserverad Kvantitet för artikel {0}"
@@ -12141,7 +12160,7 @@ msgstr "Förbrukade Lager Artiklar, Förbrukade Tillgång Artiklar eller Förbru
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Förbrukad Lager Värde"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "Förbrukad kvantitet av artikel {0} överstiger överförd kvantitet."
@@ -12269,7 +12288,7 @@ msgstr "Avtal Nummer."
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontakt Person"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Kontakt Person tillhör inte {0}"
@@ -12278,10 +12297,6 @@ msgstr "Kontakt Person tillhör inte {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakt: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12399,6 +12414,11 @@ msgstr "Tidigare Lager Transaktioner"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr "Kontrollerar hur råvaror förbrukas under \"Produktion\" lager post."
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr "Kontrollerar vilken moms mall som tillämpas automatiskt när denna kund väljs i en transaktion."
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12467,15 +12487,15 @@ msgstr "Konvertering Faktor för Standard Enhet måste vara 1 på rad {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Konvertering faktor för artikel {0} är återställd till 1,0 eftersom enhet {1} är samma som lager enhet {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Konverteringsvärde kan inte vara 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Konverteringsvärde är 1.00, men dokument valuta skiljer sig från bolag valuta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Konverteringsvärde måste vara 1,00 om dokument valuta är samma som bolag valuta"
@@ -12552,13 +12572,13 @@ msgstr "Korrigerande"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Korrigerande Åtgärd"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Korrigerande Jobbkort"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Korrigerande Åtgärd"
@@ -12725,13 +12745,13 @@ msgstr "Kostnadsfördelning / Processförlust"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12826,7 +12846,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr "Resultat Enhet erfordras"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Resultat Enhet erfodras på rad {0} i Moms Tabell för typ {1}"
@@ -12858,7 +12878,7 @@ msgstr "Resultat Enhet {} är Grupp Resultat Enhet och Grupp Resultat Enhet kan
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Resultat Enhet: {0} finns inte"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Resultat Enheter"
@@ -12901,17 +12921,13 @@ msgstr "Kostnad för Levererade Artiklar"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Kostnad för Sålda Artiklar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "Kostnad för Sålda Artiklar i Artikel Inställningar"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Kostnad för Utfärdade Artiklar"
@@ -12991,7 +13007,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort Demo Data"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Kunde inte skapa Kund automatiskt pga följande erfodrade fält saknas:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Kunde inte skapa Kredit Faktura automatiskt, avmarkera 'Skapa Kredit Faktura' och skicka igen"
@@ -13164,7 +13180,7 @@ msgstr "Skapa Färdiga Artiklar"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Skapa Grupperad Tillgång"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Skapa Inter Bolag Journal Post"
@@ -13180,7 +13196,7 @@ msgstr "Skapa Fakturor"
msgid "Create Item"
msgstr "Skapa Artikel"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Skapa Jobbkort"
@@ -13212,7 +13228,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Skapa Register Poster för Växel Belopp"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "Skapa Länk"
@@ -13279,7 +13295,7 @@ msgstr "Skapa Betalning Post för Konsoliderade Kassa Fakturor."
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Skapa Betalning Begäran"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Skapa Plocklista"
@@ -13424,7 +13440,7 @@ msgstr "Skapa Uppgift"
msgid "Create Tasks"
msgstr "Skapa Uppgifter"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Skapa Moms Mall"
@@ -13462,12 +13478,12 @@ msgstr "Skapa Användare Behörighet"
msgid "Create Users"
msgstr "Skapa Användare"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Skapa Variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Skapa Varianter"
@@ -13498,12 +13514,12 @@ msgstr "Skapa ny post baserat på regel"
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr "Skapa ny regel för att automatiskt klassificera transaktioner."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Skapa variant med Mall Bild."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Skapa inkommande Lager Transaktion för Artikel."
@@ -13537,7 +13553,7 @@ msgstr "Skapa {0} {1} ?"
msgid "Created By Migration"
msgstr "Skapad av Migrering"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "Skapade {0} Resultatkort för {1} mellan:"
@@ -13570,7 +13586,7 @@ msgstr "Skapar Försäljning Följesedel ..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Skapar Leverans Schema..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Skapar Dimensioner..."
@@ -13680,15 +13696,15 @@ msgstr "Skapande av {0} delvis klar.\n"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Kredit (Transaktion)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Kredit ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Kredit Konto"
@@ -13765,7 +13781,7 @@ msgstr "Kredit Dagar"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Kredit Gräns"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Kredit Gräns Överskriden"
@@ -13775,12 +13791,6 @@ msgstr "Kredit Gräns Överskriden"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Kredit Gräns Inställningar"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Kredit Gräns och Betalning Villkor"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Kredit Gräns:"
@@ -13812,7 +13822,7 @@ msgstr "Kredit Månader"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13840,7 +13850,7 @@ msgstr "Kredit Faktura Skapad"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "Kredit Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även om \"Retur Mot\" är angivet."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Kredit Faktura {0} skapad automatiskt"
@@ -13848,7 +13858,7 @@ msgstr "Kredit Faktura {0} skapad automatiskt"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Kredit Till"
@@ -13857,20 +13867,20 @@ msgstr "Kredit Till"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Kredit i Bolag Valuta"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Kredit Gräns överskriden för Kund {0} ({1} / {2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Kredit Gräns är redan definierad för Bolag {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Kredit gräns uppnåd för Kund {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr "Varning för kreditgräns - godkännande kan komma att blockeras: {0}"
@@ -13878,12 +13888,12 @@ msgstr "Varning för kreditgräns - godkännande kan komma att blockeras: {0}"
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "Kreditor Omsättningsgrad"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Kreditorer"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr "Krediter"
@@ -14049,7 +14059,7 @@ msgstr "Valutaväxling måste vara tillämplig för Inköp eller Försäljning."
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Valuta och Prislista"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Valuta kan inte ändras efter att poster är skapade med någon annan valuta"
@@ -14059,7 +14069,7 @@ msgstr "Valuta filter stöds för närvarande inte i Anpassad Finans Rapport."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Valuta för {0} måste vara {1}"
@@ -14142,8 +14152,8 @@ msgstr "Aktuell Faktura Start Datum"
msgid "Current Level"
msgstr "Aktuell Nivå"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Aktuella Skulder"
@@ -14181,7 +14191,7 @@ msgstr "Aktuell Serie / Parti Paket"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Aktuellt Serie Nummer"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr "Nuvarande Namngivning Serie"
@@ -14210,6 +14220,11 @@ msgstr "Aktuell Lager"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Aktuell Grund Pris"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr "Aktuell nivå baserad på ackumulerade poäng. Uppdateras automatiskt på varje faktura."
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Kurvor"
@@ -14305,7 +14320,6 @@ msgstr "Anpassade Avgränsare"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14382,7 +14396,7 @@ msgstr "Anpassade Avgränsare"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14412,7 +14426,6 @@ msgstr "Anpassade Avgränsare"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14501,8 +14514,8 @@ msgstr "Kund Adress"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Kund Adresser och Kontakter"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "Kundförskott"
@@ -14516,7 +14529,7 @@ msgstr "Kund Kod"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14599,6 +14612,7 @@ msgstr "Kund Återkoppling"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14621,7 +14635,7 @@ msgstr "Kund Återkoppling"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14638,6 +14652,7 @@ msgstr "Kund Återkoppling"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14681,7 +14696,7 @@ msgstr "Kund Artikel"
msgid "Customer Items"
msgstr "Kund Artiklar"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "Kund Lokal Inköp Order"
@@ -14733,7 +14748,7 @@ msgstr "Kund Mobil Nummer"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14839,7 +14854,7 @@ msgstr "Kund Försedd"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "Kund Försedd Artikel Kostnad"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Kund Tjänst"
@@ -14896,9 +14911,9 @@ msgstr "Kund eller Artikel"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Kund erfordras för \"Kund Rabatt\""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Kund {0} tillhör inte Projekt {1}"
@@ -15010,7 +15025,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Daglig Projekt Översikt för {0}"
@@ -15101,7 +15116,7 @@ msgstr "Födelsedag Datum kan inte vara senare än i dag."
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Start Datum"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Datum för Start ska vara senare än Bolagisering datum"
@@ -15155,7 +15170,7 @@ msgstr "Datum att Bearbeta"
msgid "Day Of Week"
msgstr "Veckodag"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr "Dag i månaden"
@@ -15271,11 +15286,11 @@ msgstr "Handlare"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Debet (Transaktion)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Debet ({0})"
@@ -15285,7 +15300,7 @@ msgstr "Debet ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "Debet / Kredit Faktura Registrering Datum"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Debet Konto"
@@ -15327,7 +15342,7 @@ msgstr "Debet Belopp i Transaktion Valuta"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15355,13 +15370,13 @@ msgstr "Debet Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även o
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Debet Till"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Debet till erfordras"
@@ -15396,7 +15411,7 @@ msgstr "Debet-Kredit överensstämmer ej"
msgid "Debit/Credit"
msgstr "Debet/Kredit"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr "Debiteringar"
@@ -15489,8 +15504,7 @@ msgstr "Standard Konto"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15516,14 +15530,14 @@ msgstr "Standard Förskött Konto"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Standard Förskött Skuld Konto"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Standard Förskött Intäkt Konto"
@@ -15542,15 +15556,15 @@ msgstr "Standard Stycklista"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Artikel {0} och Projekt {1}"
@@ -15603,9 +15617,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Standard Bolag"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Standard Bank Konto"
@@ -15721,6 +15733,16 @@ msgstr "Standard Artikel Grupp"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Standard Artikel Producent"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr "Standard Brevhuvud (DocType)"
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr "Standard Brevhuvud (Rapport)"
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15756,23 +15778,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Standard Betalning Begäran Meddelande"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Standard Betalning Villkor"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15895,15 +15913,15 @@ msgstr " Standard Distrikt"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standard Enhet"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Standard Enhet för Artikel {0} kan inte ändras eftersom det finns några transaktion(er) med annan Enhet. Man måste antingen annullera länkade dokument eller skapa ny artikel."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Standard Enhet för Artikel {0} kan inte ändras direkt eftersom man redan har skapat vissa transaktioner (s) med annan enhet. Man måste skapa ny Artikel för att använda annan standard enhet."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Standard Enhet för Variant '{0}' måste vara samma som i Mall '{1}'"
@@ -15955,7 +15973,7 @@ msgstr "Standard prislista för att inköp eller försäljning av denna artikel"
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "Standard inställningar för lager relaterade transaktioner"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Standard Moms Mallar för Försäljning,Inköp och Artiklar är skapade. "
@@ -16046,6 +16064,12 @@ msgstr "Skapa Projekt Typ"
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr "Definierar datum efter vilket artikel inte längre kan användas i transaktioner eller produktion"
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr "Definierar när betalning ska ske (t.ex. Netto 30, 50% förskott). Används automatiskt på fakturor för den här kunden."
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16128,12 +16152,12 @@ msgstr "Ta bort Prospekt och Adresser"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Ta bort Transaktioner"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Ta bort alla Transaktioner för detta Bolag"
@@ -16154,8 +16178,8 @@ msgstr "Tar bort regel..."
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "Tar bort {0} och alla tillhörande Gemensamma Kod dokument..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "Borttagning Pågår!"
@@ -16204,7 +16228,7 @@ msgstr "Leverera sekundära artiklar"
msgid "Delivered"
msgstr "Levererad"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Levererad Belopp"
@@ -16254,8 +16278,8 @@ msgstr "Levererade Artiklar Att Fakturera"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16266,11 +16290,11 @@ msgstr "Levererad Kvantitet"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "Levererad Kvantitet (i Lager Enhet)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr "Levererad kvantitet kan inte ökas med mer än {0} för artikel {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr "Levererad kvantitet kan inte minskas med mer än {0} för artikel {1}"
@@ -16351,7 +16375,7 @@ msgstr "Leverans Ansvarig"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16359,7 +16383,7 @@ msgstr "Leverans Ansvarig"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16411,11 +16435,11 @@ msgstr "Försäljning Följesedel Packad Artikel"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Försäljning Följesedel Statistik"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Försäljning Följesedel {0} ej godkänd"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Försäljning Följesedlar"
@@ -16501,10 +16525,6 @@ msgstr "Leverans Lager"
msgid "Delivery to"
msgstr "Leverera Till"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Leverans Lager erfordras för Artikel {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16624,8 +16644,8 @@ msgstr "Avskriven Belopp"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16718,7 +16738,7 @@ msgstr "Avskrivning Alternativ"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Avskrivning Registrering Datum"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Avskrivning Registrering Datum kan inte vara före Tillgänglig för Användning Datum"
@@ -16876,15 +16896,15 @@ msgstr "Differens (Dr - Cr)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Differens Konto"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "Differens Konto i Artikel Inställningar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Differens konto måste vara konto av typ Tillgång/Skuld (Tillfällig Öppning), eftersom denna Lager Post är Öppning Post."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Differens Konto måste vara Tillgång / Skuld Konto Typ, eftersom denna Inventering är Öppning Post"
@@ -16996,15 +17016,15 @@ msgstr "Dimensioner"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Direkta Kostnader"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Direkta Kostnader"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Direkta Intäkter"
@@ -17048,11 +17068,9 @@ msgstr "Inaktivera Kumulativ Tröskel"
msgid "Disable In Words"
msgstr "Inaktivera i Ord"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Inaktivera Senaste Inköp Pris"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr "Inaktivera Öppning Saldo Beräkning"
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17087,12 +17105,23 @@ msgstr "Inaktivera Avrundad Totalt Belopp"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Inaktivera Serie Nummer och Parti Väljare"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr "Inaktivera Levererad men inte Fakturerad Lager i Försäljning Retur"
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "Inaktivera Transaktion Tröskel"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr "Inaktivera Senaste Inköp Pris"
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17117,11 +17146,11 @@ msgstr "Inaktiverad Lager {0} kan inte användas för denna transaktion."
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr "Inaktiverade artiklar kan inte väljas i någon transaktion."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Inaktiverade Prissättning Regler eftersom detta {} är intern överföring"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Inaktiverade Pris Inklusive Moms eftersom detta {} är intern överföring"
@@ -17137,7 +17166,7 @@ msgstr "Inaktiverar automatisk hämtning av befintlig kvantitet"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17145,15 +17174,15 @@ msgstr "Inaktiverar automatisk hämtning av befintlig kvantitet"
msgid "Disassemble"
msgstr "Demontera"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Demontering Order"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Demontering kvantitet kan inte vara mindre än eller lika med 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Demontering kvantitet kan inte vara mindre än eller lika med 0 ."
@@ -17440,7 +17469,7 @@ msgstr "Diskretionär Anledning"
msgid "Dislikes"
msgstr "Gillar Ej"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Avsändning"
@@ -17521,7 +17550,7 @@ msgstr "Visningsnamn"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Avskrivning Datum"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "Avyttringsdatum {0} kan inte infalla före {1} datum {2} för tillgång."
@@ -17582,7 +17611,7 @@ msgstr "Fördela Avgifter Baserad på"
#. Label of the distribute_equally (Check) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Distribute Equally"
-msgstr "Fördela Lika"
+msgstr "Fördela Proportionellt"
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
@@ -17635,8 +17664,8 @@ msgstr "Fördelning Namn"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributör"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Betalda Utdelningar"
@@ -17674,6 +17703,12 @@ msgstr "Använd inte partivis värdering"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr "Använd inte Parti baserad Värdering"
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr "Hämta inte inköp pris från Serienummer"
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17690,9 +17725,9 @@ msgstr "Visa inte någon valuta symbol t.ex. $."
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Do not update variants on save"
-msgstr "Uppdatera inte varianter vid spara"
+msgstr "Uppdatera inte Varianter vid Spara"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Ska avskriven Tillgång återställas?"
@@ -17716,7 +17751,7 @@ msgstr "Ska alla kunder meddelas via E-post?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Ska Material Begäran godkännas"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "Vill du godkänna lagerpost?"
@@ -17764,9 +17799,12 @@ msgstr "Dokument Sökning"
msgid "Document Count"
msgstr "Antal Dokument"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr "Dokument Namngivning"
@@ -17780,10 +17818,14 @@ msgstr "Dokument Nr"
msgid "Document Type "
msgstr "DocType"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Dokument Typ används redan som dimension"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17835,7 +17877,7 @@ msgstr "Dörrar"
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Double Declining Balance"
-msgstr "Dubbel Avtagande Balans"
+msgstr "Dubbel Avtagande Saldo"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:247
msgid "Download CSV Template"
@@ -17943,12 +17985,6 @@ msgstr "Körkort Kategorier"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Körkort Kategori"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "Slopa Procedurer"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17969,12 +18005,6 @@ msgstr "Släpp fil här, eller klicka för att välja fil"
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr "Släpp några filer här, eller klicka för att välja filer"
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "Slopar befintliga SQL Procedurer och Funktion Inställningar för Fordring rapport"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "Förfallodatum kan inte vara efter {0}"
@@ -18088,7 +18118,7 @@ msgstr "Kopiera Projekt med Uppgifter"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "Dubbletter av Försäljning Fakturor hittades"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "Duplicerad Serienummer Fel"
@@ -18133,8 +18163,8 @@ msgstr "Varaktighet (Dagar)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Varaktighet i Dagar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Tullar Moms och Skatter"
@@ -18208,8 +18238,8 @@ msgstr "System Användare"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr "System kommer att skapa lager bokföring post för varje transaktion av denna artikel. Behåll inaktiverad för ej lager hanterade eller service artiklar."
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18217,7 +18247,7 @@ msgstr "System kommer att skapa lager bokföring post för varje transaktion av
msgid "Each Transaction"
msgstr "Varje Transaktion"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Yngsta"
@@ -18331,6 +18361,10 @@ msgstr "Mål Kvantitet eller Mål Belopp erfordras"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Mål Kvantitet eller Mål Belopp erfordras."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Förfluten Tid"
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18350,8 +18384,8 @@ msgstr "Elektricitet"
msgid "Electricity down"
msgstr "Elavbrått"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Elektronisk Utrustning"
@@ -18432,7 +18466,7 @@ msgstr "E-post"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "E-post Skickad till Leverantör {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr "E-post adress erfordras för att skapa användare"
@@ -18555,8 +18589,8 @@ msgstr "Personal Förskott"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Personal Förskott"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "Personal Förmåner Skyldighet"
@@ -18622,7 +18656,7 @@ msgstr "Användare ID"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Personal kan inte rapportera till sig själv."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "Personal Erfordras"
@@ -18630,7 +18664,7 @@ msgstr "Personal Erfordras"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Personal erfordras vid utfärdande av tillgångar {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr "Personal {0} har redan länkad användare"
@@ -18639,11 +18673,11 @@ msgstr "Personal {0} har redan länkad användare"
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "Personal {0} tillhör inte {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "{0} arbetar för närvarande på en annan arbetsstation. Tilldela annan anställd."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Personal {0} hittades inte"
@@ -18655,7 +18689,7 @@ msgstr "Personal"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "Töm för att ta bort lista"
@@ -18686,7 +18720,7 @@ msgstr "Aktivera Tid Bokning Schema"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Aktivera Automatisk E-post"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Aktivera Automatisk Ombeställning"
@@ -18852,12 +18886,6 @@ msgstr "Aktivera stopp datum vid skapande av följesedlar"
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr "Aktivera Rabatt Bokföring för Försäljning"
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr "Aktivera direkt leverans – leverantör levererar direkt till kund utan att passera genom lager."
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18991,8 +19019,8 @@ msgstr "Slut datum kan inte vara tidigare än Start datum."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19091,8 +19119,8 @@ msgstr "Ange Manuellt"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "Ange Serie Nummer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Ange Värde"
@@ -19117,7 +19145,7 @@ msgstr "Ange namn för denna Helg Lista."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Ange belopp som ska lösas in."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Ange Artikel Kod, namn kommer att automatiskt hämtas på samma sätt som Artikel Kod när man klickar i Artikel Namn fält ."
@@ -19129,7 +19157,7 @@ msgstr "Ange Kund E-post"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Ange Kund Telefon Nummer"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "Ange datum för tillgång avskrivning"
@@ -19173,7 +19201,7 @@ msgstr "Ange namn på Förmånstagare innan godkännande."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Ange namn på Bank eller Låne Bolag innan godkännande."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Ange Öppning Lager Enheter."
@@ -19181,7 +19209,7 @@ msgstr "Ange Öppning Lager Enheter."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Ange kvantitet för Artikel som ska produceras från denna Stycklista."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Ange kvantitet som ska produceras. Råmaterial Artiklar hämtas endast när detta är angivet."
@@ -19193,8 +19221,8 @@ msgstr "Ange {0} belopp."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Underhållning & Fritid"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Representation Kostnader Konto"
@@ -19218,8 +19246,8 @@ msgstr "Post Typ"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19280,7 +19308,7 @@ msgstr "Fel uppstod vid registrering av avskrivning poster"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Fel uppstod när uppskjuten bokföring för {0} bearbetades"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Fel uppstod vid ombokning av artikel värdering"
@@ -19292,7 +19320,7 @@ msgstr "Fel: Denna tillgång har redan {0} avskrivning perioder bokade.\n"
"\t\t\t\t\tStart datum för \"avskrivning\" måste vara minst {1} perioder efter \"tillgänglig för användning\" datum.\t\t\t\t\t\n"
" Korrigera datum enligt detta."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Fel: {0} är erfordrad fält"
@@ -19338,7 +19366,7 @@ msgstr "Fritt Fabrik"
msgid "Example URL"
msgstr "Exempel URL"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Exempel på länkad dokument: {0}"
@@ -19357,7 +19385,7 @@ msgstr "Exempel: ABCD.#####. Om serie är angiven och Parti Nummer inte anges i
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr "Exempel: Om transaktion belopp är 200, beräknas detta som {} = {}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Exempel: Serie Nummer {0} reserverad i {1}."
@@ -19367,7 +19395,7 @@ msgstr "Exempel: Serie Nummer {0} reserverad i {1}."
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Godkännande Roll för Undantag i Budget"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr "Överskrid Demontering"
@@ -19375,7 +19403,7 @@ msgstr "Överskrid Demontering"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "Överskott Material Förbrukad"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "Överskott Överföring"
@@ -19406,17 +19434,17 @@ msgstr "Valutaväxling Resultat"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Valutaväxling Resultat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Valutaväxling Resultat Belopp har bokförts genom {0}"
@@ -19555,7 +19583,7 @@ msgstr "Verkställande Assistent"
msgid "Executive Search"
msgstr "Verkställande Sökning"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Undantagna Leveranser"
@@ -19642,7 +19670,7 @@ msgstr "Förväntad Avslut Datum"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Förväntad Leverans Datum"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Förväntad Leverans Datum ska vara efter Försäljning Order Datum"
@@ -19726,7 +19754,7 @@ msgstr "Förväntad Värde Efter Användning"
msgid "Expense"
msgstr "Kostnader"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Kostnad / Differens Konto ({0}) måste vara \"Resultat\" konto"
@@ -19774,7 +19802,7 @@ msgstr "Kostnad / Differens Konto ({0}) måste vara \"Resultat\" konto"
msgid "Expense Account"
msgstr "Kostnad Konto"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Kostnad Konto saknas"
@@ -19804,23 +19832,23 @@ msgstr "Kostnad Konto erfordras för Artikel {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr "Kostnad för denna artikel kommer att bokföras över period av månader. Exempel: förbetald försäkring eller årlig programvara licens"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Kostnader"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Kostnader Inkluderade i Tillgång Värdering Konto"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Kostnader Inkluderade i Värdering Konto"
@@ -19899,7 +19927,7 @@ msgstr "Extern Arbetsliverfarenhet"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Extra Förbrukad Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "Extra Jobbkort Kvantitet"
@@ -20036,7 +20064,7 @@ msgstr "Misslyckades med att konfigurera Bolag"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Misslyckades att konfigurera Standard Värden"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Misslyckades att ange standard inställningar för {0}. Kontakta support."
@@ -20154,6 +20182,11 @@ msgstr "Hämta Värde Från"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Hämta Utvidgade Stycklistor (inklusive Underenheter)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr "Hämtas automatiskt på försäljning ordrar och fakturor för denna kund."
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Hämtade endast {0} tillgängliga serienummer."
@@ -20191,21 +20224,29 @@ msgstr "Fält Mappning"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Fält i Bank Transaktion"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr "Fältnamn Konflikt"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr "Fältnamn {0} finns redan i följande dokument typer: {1}. Separat dimension fält kommer inte att läggas till i dessa dokument typer. Bokföring Poster kommer att använda värdet för befintlig fält som dimension värde."
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
-msgstr "Fält kopieras över endast vid skapande tid."
+msgstr "Fält kopieras över endast när variant skapas."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr "Filen tillhör inte denna Transaktion Borttagning Post"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Filen hittades inte på servern"
@@ -20237,7 +20278,7 @@ msgstr "Filter Totalt Noll Kvantitet"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Filtrera efter Referens Datum"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr "Filtrera efter belopp"
@@ -20359,7 +20400,7 @@ msgstr "Ekonomi Ansvarig"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
msgid "Financial Ratios"
-msgstr "Finans Nyckeltal"
+msgstr "Bokslut Nyckeltal"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
@@ -20371,15 +20412,15 @@ msgstr "Finans Rapport Rad"
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Financial Report Template"
-msgstr "Finans Rapport Mall"
+msgstr "Bokslut Rapport Mall"
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:276
msgid "Financial Report Template {0} is disabled"
-msgstr "Finans Rapport Mall {0} är inaktiverad"
+msgstr "Bokslut Rapport Mall {0} är inaktiverad"
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:273
msgid "Financial Report Template {0} not found"
-msgstr "Finans Rapport Mall {0} hittades inte"
+msgstr "Bokslut Rapport Mall {0} hittades inte"
#. Name of a Workspace
#. Label of a Desktop Icon
@@ -20391,7 +20432,7 @@ msgstr "Finans Rapport Mall {0} hittades inte"
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Financial Reports"
-msgstr "Rapporter"
+msgstr "Bokslut Rapporter"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24
msgid "Financial Services"
@@ -20401,21 +20442,21 @@ msgstr "Finansiella Tjänster"
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
-msgstr "Finans Rapporter"
+msgstr "Bokslut"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:48
msgid "Financial Year Begins On"
-msgstr "Bokföringsår Start Datum"
+msgstr "Bokslut Start Datum"
#. Description of the 'Ignore Account Closing Balance' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
-msgstr "Finans Rapporter kommer att genereras med hjälp av Bokföring Poster Doctypes (ska vara aktiverat om Period Stängning Verifikat inte publiceras för alla år i följd eller saknas) "
+msgstr "Bokslut Rapporter kommer att genereras med hjälp av Bokföring Poster DocTyper (ska vara aktiverat om Period Stängning Verifikat inte publiceras för alla år i följd eller saknas) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Färdig"
@@ -20472,15 +20513,15 @@ msgstr "Färdig Artikel Kvantitet"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Färdig Artikel Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Färdig Artikel är inte specificerad för service artikel {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Färdig Artikel {0} kvantitet kan inte vara noll"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel"
@@ -20526,7 +20567,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Färdig Artikel"
@@ -20567,7 +20608,7 @@ msgstr "Färdig Artikel Lager"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Färdiga Artiklar baserad Drift Kostnad"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Färdig Artikel {0} stämmer inte med Arbetsorder {1}"
@@ -20662,7 +20703,7 @@ msgstr "Skatteregler erfordras, ange Skatteregler i Bolag {0}"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Bokföringsår"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr "Bokföringsår (erfordrar installerad System)"
@@ -20708,6 +20749,7 @@ msgstr "Fast Pris"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Fast Tillgång"
@@ -20739,14 +20781,14 @@ msgstr "Fast Tillgång Register"
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:211
msgid "Fixed Asset Turnover Ratio"
-msgstr "Fasta Tillgångar Omsättningsgrad"
+msgstr "Omsättningsgrad för Fasta Tillgångar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "Anläggning Tillgång Artikel {0} kan inte användas i Stycklistor."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Fasta Tillgångar"
@@ -20819,7 +20861,7 @@ msgstr "Följ Kalender Månader"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Följande Material Begäran skapades automatiskt baserat på Artikel beställning nivå"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Följande fält erfordras att skapa adress:"
@@ -20876,7 +20918,7 @@ msgstr "För Bolag"
msgid "For Item"
msgstr "För Artikel"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "För Artikel {0} kan inte tas emot mer än {1} i kvantitet mot {2} {3}"
@@ -20886,7 +20928,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "För Jobbkort"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "För Åtgärd"
@@ -20907,17 +20949,13 @@ msgstr "För Prislista"
msgid "For Production"
msgstr "För Produktion"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "För Kvantitet (Producerad Kvantitet) erfordras"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Råmaterial"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "För Retur Fakturor med Lager påverkan, '0' kvantitet artiklar är inte tillåtna. Följande rader påverkas: {0}"
@@ -20945,11 +20983,11 @@ msgstr "För Lager"
msgid "For Work Order"
msgstr "För Arbetsorder"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "För Artikel {0} måste kvantitet vara negativt tal"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "För Artikel {0} måste kvantitet vara positivt tal"
@@ -20987,15 +21025,21 @@ msgstr "För Enskild Leverantör"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "För artikel {0} endast {1} tillgång har skapats eller länkats till {2} . Skapa eller länka {3} fler tillgångar med respektive dokument."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "För Artikel {0} pris måste vara positiv tal. Att tillåta negativa priser, aktivera {1} i {2}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr "För äldre serienummer, hämta inte inköp pris från serienummer och beräkna pris baserat på inköp transaktion"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "För åtgärd {0} på rad {1}, lägg till råmaterial eller ange Stycklista."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "För Åtgärd {0}: Kvantitet ({1}) kan inte vara högre än pågående kvantitet ({2})"
@@ -21012,7 +21056,7 @@ msgstr "För projekt - {0}, uppdatera din status"
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "För beräknade och förväntade kvantiteter kommer system att inkludera alla underordnade lager under vald överordnad lager."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "För Kvantitet {0} ska inte vara högre än tillåten kvantitet {1}"
@@ -21021,12 +21065,12 @@ msgstr "För Kvantitet {0} ska inte vara högre än tillåten kvantitet {1}"
msgid "For reference"
msgstr "Referens"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "För rad {0} i {1}. Om man vill inkludera {2} i Artikel Pris, rader {3} måste också inkluderas"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "För rad {0}: Ange Planerad Kvantitet"
@@ -21045,7 +21089,7 @@ msgstr "För 'Tillämpa Regel på' villkor erfordras fält {0}"
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "För kundernas bekvämlighet kan dessa koder användas i utskriftsformat som Fakturor och Följesedlar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "För artikel {0} förbrukad kvantitet ska vara {1} enligt stycklista {2}."
@@ -21054,7 +21098,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "För att ny {0} ska gälla, vill du radera nuvarande {1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "För {0} finns inget kvantitet tillgängligt för retur i lager {1}."
@@ -21092,11 +21136,6 @@ msgstr "Prognos"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "Efterfråga Prognos"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "Prognos Kvantitet"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21142,7 +21181,7 @@ msgstr "Forum Inlägg"
msgid "Forum URL"
msgstr "Forum Adress"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "Frappe Skola"
@@ -21187,8 +21226,8 @@ msgstr "Gratis Artikel inte angiven i pris regel {0}"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Lås Lager äldre än (dagar)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Leverans Kostnader Konto"
@@ -21622,8 +21661,8 @@ msgstr "Fullt Betald"
msgid "Furlong"
msgstr "Furlong"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Möbler och Inventarier"
@@ -21640,13 +21679,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Fler noder kan endast skapas under 'Grupp' Typ noder"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Framtida Betalning Belopp"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Framtida Betalning Referens"
@@ -21654,7 +21693,7 @@ msgstr "Framtida Betalning Referens"
msgid "Future Payments"
msgstr "Framtida Betalningar"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "Framtida datum är inte tillåtet"
@@ -21667,7 +21706,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "BOKFÖRING REGISTER"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr "Bokföring Konto"
@@ -21679,7 +21718,7 @@ msgstr "Bokföring Register Saldo"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "Bokföring Register Post"
@@ -21739,9 +21778,9 @@ msgstr "Resultat Bokförd"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Omvärdering Resultat"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Tillgång Avyttring Resultat"
@@ -21914,7 +21953,7 @@ msgstr "Hämta Saldo"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Hämta Aktuell Lager"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Hämta Kund Grupp Detaljer"
@@ -21972,7 +22011,7 @@ msgstr "Hämta Artikel Platser"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -22011,7 +22050,7 @@ msgstr "Hämta Artiklar från Stycklista"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Hämta Artiklar från Material Begäran mot denna Leverantör"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Hämta Artiklar från Artikel Paket"
@@ -22185,7 +22224,7 @@ msgstr "Målsättningar"
msgid "Goods"
msgstr "Gods"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "I Transit"
@@ -22194,7 +22233,7 @@ msgstr "I Transit"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Överförd"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Artiklarna redan mottagna mot extern post {0}"
@@ -22377,7 +22416,7 @@ msgstr "Total summa måste stämma med summan av Betalning Referenser"
msgid "Grant Commission"
msgstr "Tillåt Provision"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Högre än Belopp"
@@ -22820,7 +22859,7 @@ msgstr "Hjälper vid fördelning av Budget/ Mål över månader om bolag har sä
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Här är felloggar för ovannämnda misslyckade avskrivning poster: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Här är alternativ för att fortsätta:"
@@ -22848,7 +22887,7 @@ msgstr "Här är dina veckoledigheter förifyllda baserat på tidigare val. Du k
msgid "Hertz"
msgstr "Hertz"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Hej,"
@@ -23018,11 +23057,11 @@ msgstr "Hur ofta?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr "Hur många enheter av färdig artikel som kan produceras från denna stycklista."
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "Hur ofta ska Projekt uppdateras baserat på Totalt Inköp Kostnad?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr "Hur ofta ska projekt uppdateras baserat på Totalt Inköp Kostnad?"
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -23047,7 +23086,7 @@ msgstr "Hur värden ska formateras och presenteras i finans rapport (endast om d
msgid "Hrs"
msgstr "Tid"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Personal Resurser"
@@ -23177,7 +23216,7 @@ msgstr "Om åtgärd är uppdelad i underåtgärder kan de läggas till här."
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Om vald, kommer inte Överordnad Lager Konto eller Bolag Standard att väljas i Transaktioner"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23216,6 +23255,12 @@ msgstr "Om vald, kommer moms belopp anses vara inkluderad i Betald Belopp i Beta
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Om vald, kommer moms belopp anses vara inkluderad i Utskrift Pris / Utskrift Belopp"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr "Om vald betraktas denna artikel som direktlevererad som standard i Försäljning Ordrar, Försäljning Fakturor och Inköp Ordrar. Flagga kan åsidosättas på varje transaktion rad."
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "Om vald,kommer demo data skapas så att man kan utforska system. Dessa demo data kan raderas senare."
@@ -23247,7 +23292,7 @@ msgstr "Om aktiverat kommer systemet inte att tillämpa prisregel på följesede
#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse."
-msgstr "Om aktiverad kommer system inte att åsidosätta plockat kvantitet / parti / serienummer / lager."
+msgstr "Om aktiverad kommer system inte att åsidosätta plockad kvantitet / parti / serienummer / lager."
#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
@@ -23362,7 +23407,7 @@ msgstr "Om aktiverad kommer system att tillåta val av Enhet i försäljning och
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "Om aktiverad tillåter system att användare ändrar artiklar och deras kvantiteter i arbetsorder. System kommer inte att återställa kvantiteter enligt stycklista om användare har ändrat dem."
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23436,7 +23481,7 @@ msgstr "Om inget Artikel Pris hittas för artikel i Prislista angiven i transakt
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Om ingen Moms är angiven och Moms och Avgifter Mall är vald, kommer system automatiskt att tillämpa Moms från vald mall."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Om inte kan man Annullera/Godkänna denna post"
@@ -23462,13 +23507,18 @@ msgstr "Om regel stämmer, då:"
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "Om vald prissättningsregel är angiven för \"Pris\" kommer den att skriva över Prislista Pris. Prissättning Regel Pris är slutgiltig pris, så ingen ytterligare rabatt ska tillämpas. Därför kommer den i transaktioner som försäljningsorder, inköpsorder etc. att sättas i \"Pris\" fält istället för \"Prislista Pris\" fält."
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr "Om angiven, kommer bokföring poster för denna kund att bokföras på dessa konton istället för bolag standard konto."
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Om angiven kommer system inte använda användarens e-post eller standard konto för utgående e-post för att skicka offert begäran."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas."
@@ -23477,7 +23527,7 @@ msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas."
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Om konto är låst, tillåts poster för Behöriga Användare."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Om artikel handlas som Noll Grund Pris i denna post, aktivera 'Tillåt Noll Grund Pris' i {0} Artikel Tabell."
@@ -23487,7 +23537,7 @@ msgstr "Om artikel handlas som Noll Grund Pris i denna post, aktivera 'Tillåt N
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Om ombeställning kontroll är angiven på grupp lager nivå blir tillgänglig kvantitet summa av planerad kvantitet för alla underordnade lager."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Om vald Stycklista har angivna Åtgärder kommer system att hämta alla Åtgärder från Stycklista, dessa värden kan ändras."
@@ -23534,11 +23584,11 @@ msgstr "Om detta inte är önskvärt annullera motsvarande betalning post."
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Om artikel har varianter, kan den inte väljas i Försäljning Order osv."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Om 'Ja' kommer System att hindra dig från att skapa Inköp Faktura eller Faktura utan att först skapa Inköp Order.Vald konfiguration kan åsidosättas för viss Leverantör genom att aktivera kryssruta 'Tillåt skapande av Inköp Faktura utan Inköp Order' i Leverantör Inställningar."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Om 'Ja' kommer System att hindra dig från att skapa Inköp Faktura utan att skapa Inköp Följesedel.Vald konfiguration kan åsidosättas för viss Leverantör genom att aktivera kryssruta 'Tillåt skapande av Inköp Faktura utan Inköp Följesedel' i Leverantör Inställningar. "
@@ -23564,7 +23614,7 @@ msgstr "Om lojalitet poäng inte ska ha giltig tid, lämna giltighets tid tom el
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Om ja, kommer detta lager att användas för att lagra avvisat material"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Om man har denna artikel i Lager, kommer System att lagerbokföra varje transaktion av denna artikel."
@@ -23578,7 +23628,7 @@ msgstr "Om man behöver stämma av specifika transaktioner mot varandra, välj d
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Om du fortfarande vill fortsätta, avmarkera \"Hoppa över tillgängliga underenhet artiklar\"."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "För att fortsätta, aktivera {0}."
@@ -23654,7 +23704,7 @@ msgstr "Ignorera Tom Lager"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Ignorera Valutakurs omvärdering och Resultat Journaler"
@@ -23662,7 +23712,7 @@ msgstr "Ignorera Valutakurs omvärdering och Resultat Journaler"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignorera Befintlig Försäljning Order Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Ignorera Befintligt Uppskattad Kvantitet"
@@ -23706,7 +23756,7 @@ msgstr "Ignorera att Prissättning Regel är aktiverad. Det går inte att använ
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Ignorera System Skapade Kredit / Debet Fakturor"
@@ -23753,8 +23803,8 @@ msgstr "Ignorerar gammal 'Är Öppning' fält i Bokföring Post som gör det mö
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr "Bilden i beskrivningen har tagits bort. För att inaktivera detta beteende, inaktivera \"{0}\" i {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "Nedskrivningar"
@@ -23763,6 +23813,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "Implementering Partner"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23911,7 +23962,7 @@ msgstr "I Produktion"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "I Kvantitet"
@@ -24035,7 +24086,7 @@ msgstr "I fallet med flernivå program kommer kunderna att automatiskt tilldelas
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr "I detta fall beräknas belopp som 25 % av transaktion belopp. Om transaktion belopp är 200 beräknas detta som 200 * 0,25 = 50."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "I detta sektion kan man definiera bolagsomfattande transaktion relaterade standard inställningar för denna artikel. T.ex. Standard Lager, Standard Prislista, Leverantör, osv."
@@ -24116,7 +24167,7 @@ msgstr "Inkludera Standard Finans Register Tillgångar"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24266,8 +24317,8 @@ msgstr "Inklusive artiklar för underenhet"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24338,7 +24389,7 @@ msgstr "Inkommande Betalning"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24378,7 +24429,7 @@ msgstr "Felaktig vald (grupp) Lager för Ombeställning"
msgid "Incorrect Company"
msgstr "Felaktigt Bolag"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Felaktig Komponent Kvantitet"
@@ -24512,15 +24563,15 @@ msgstr "Anger att Förpackning är del av Leverans (Endast Utkast)"
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Indirekt Kostnad"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Indirekta Kostnader"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Indirekt Intäkt"
@@ -24588,14 +24639,14 @@ msgstr "Initierad"
msgid "Inspected By"
msgstr "Kontrollerad Av"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Kontroll Avvisad"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Kontroll Erfordras"
@@ -24612,8 +24663,8 @@ msgstr "Kontroll Erfordras före Leverans"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Kontroll Erfordras före Inköp"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Kontroll Godkännande"
@@ -24643,7 +24694,7 @@ msgstr "Installation Avisering"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Installation Avisering Post"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Installation Avisering {0} är redan godkänd"
@@ -24682,11 +24733,11 @@ msgstr "Instruktion"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Otillräcklig Kapacitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Otillräckliga Behörigheter"
@@ -24694,13 +24745,12 @@ msgstr "Otillräckliga Behörigheter"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Otillräcklig Lager"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Otillräcklig Lager för Parti"
@@ -24820,13 +24870,13 @@ msgstr "Intern Överföring Referens"
msgid "Interest"
msgstr "Ränta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr "Räntekostnader"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Ränteintäkter"
@@ -24834,8 +24884,8 @@ msgstr "Ränteintäkter"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Ränta och/eller Påminnelse avgift"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "Ränta på Fasta Insättningar"
@@ -24855,7 +24905,7 @@ msgstr "Intern"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr "Internt Kund Bokföring"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Intern Kund för Bolag {0} finns redan"
@@ -24863,7 +24913,7 @@ msgstr "Intern Kund för Bolag {0} finns redan"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Intern Inköp Order"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Intern Försäljning eller Leverans Referens saknas."
@@ -24871,7 +24921,7 @@ msgstr "Intern Försäljning eller Leverans Referens saknas."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Intern Försäljning Order"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Intern Försäljning Referens saknas"
@@ -24902,7 +24952,7 @@ msgstr "Intern Leverantör för Bolag {0} finns redan"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Intern Överföring"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Intern Överföring Referens saknas"
@@ -24915,7 +24965,12 @@ msgstr "Interna Överföringar"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Intern Arbetsliv Erfarenhet"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr "Interna anteckningar om denna kund. Syns inte på transaktioner eller i portalen."
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interna Överföringar kan endast göras i bolag standard valuta"
@@ -24931,12 +24986,12 @@ msgstr "Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Ogiltig Konto"
@@ -24957,7 +25012,7 @@ msgstr "Ogiltig Belopp"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Ogiltig Egenskap"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ogiltig Återkommande Datum"
@@ -24970,7 +25025,7 @@ msgstr "Ogiltigt Bankkonto"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Ogiltig Streck/QR Kod. Det finns ingen Artikel med denna Streck/QR Kod."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Ogiltig Ramavtal Order för vald Kund och Artikel"
@@ -24986,21 +25041,21 @@ msgstr "Ogiltig Underordnad Procedur"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "Ogiltigt Bolag Fält"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Ogiltig Bolag för Intern Bolag Transaktion"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Ogiltig Resultat Enhet"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "Ogiltig Kund Grupp"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Ogiltig Leverans Datum"
@@ -25008,7 +25063,7 @@ msgstr "Ogiltig Leverans Datum"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Ogiltig Rabatt"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Ogiltigt Rabatt Belopp"
@@ -25038,7 +25093,7 @@ msgstr "Ogiltig Gruppera Efter"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Ogiltig Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Ogiltig Artikel Standard"
@@ -25052,7 +25107,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "Ogiltig Netto Inköp Belopp"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Ogiltig Öppning Post"
@@ -25060,11 +25115,11 @@ msgstr "Ogiltig Öppning Post"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Ogiltig Kassa Faktura"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Ogiltig Överordnad Konto"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Ogiltig Artikel Nummer"
@@ -25094,12 +25149,12 @@ msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Ogiltig Inköp Faktura"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Ogiltig Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Ogiltig Kvantitet"
@@ -25124,12 +25179,12 @@ msgstr "Ogiltig Schema"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Ogiltig Försäljning Pris"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Felaktig Serie och Parti Paket"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Ogiltig från och till lager"
@@ -25154,7 +25209,7 @@ msgstr "Ogiltigt belopp i bokföring av {} {} för Konto {}: {}"
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Ogiltig Villkor Uttryck"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "Ogiltig fil URL"
@@ -25192,8 +25247,8 @@ msgstr "Ogiltig sökfråga"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "Ogiltigt värde {0} för {1} mot konto {2}"
@@ -25201,7 +25256,7 @@ msgstr "Ogiltigt värde {0} för {1} mot konto {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Ogiltig {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Ogiltig {0} för Inter Bolag Transaktion."
@@ -25211,7 +25266,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Ogiltig {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Lager"
@@ -25260,8 +25315,8 @@ msgstr "Lager Värdering"
msgid "Investment Banking"
msgstr "Risk Kapital"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Investeringar"
@@ -25295,7 +25350,6 @@ msgstr "Faktura Annullering"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Faktura Datum"
@@ -25312,14 +25366,10 @@ msgstr "Faktura Rabatt"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "Faktura Dokument Typ Val Fel"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Fakturera Totalt Belopp"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "Faktura"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25421,7 +25471,7 @@ msgstr "Faktura kan inte skapas för noll fakturerbar tid"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25442,7 +25492,7 @@ msgstr "Fakturerad Kvantitet"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25538,8 +25588,7 @@ msgstr "Är Alternativ"
msgid "Is Billable"
msgstr "Är Fakturerbar"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Är Fakturering Kontakt"
@@ -25841,13 +25890,13 @@ msgstr "Är Fantom Artikel"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "Erfordras Inköp Order för Inköp Faktura och Inköp Följesedel?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr "Erfordras Inköp Order för Inköp Faktura & Inköp Kvitto?"
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "Erfordras Inköp Följesedel för att skapa Inköp Faktura?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr "Erfordras Inköp Kvitto för att skapa Inköp Faktura?"
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25981,8 +26030,7 @@ msgstr "Är Mall"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Är Leverantör"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "Är Bolag Adress"
@@ -26088,8 +26136,8 @@ msgstr "Ärende Typ"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Utfärda Debet Faktura med 0 i Kvantitet mot befintlig Försäljning Faktura"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr "Utfärda debet nota mot befintlig Försäljning Faktura för att justera pris. Kvantitet kommer att behållas från ursprunglig faktura."
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26123,7 +26171,7 @@ msgstr "Utfärdande Datum"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Det kan ta upp till några timmar för korrekta lagervärden att vara synliga efter sammanslagning av artiklar."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Behövs för att hämta Artikel Detaljer."
@@ -26137,7 +26185,7 @@ msgstr "Allt är bra!"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:217
msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'"
-msgstr "Det är inte möjligt att fördela avgifter lika när det totala belopp är noll, vänligen ange \"Distribuera Avgifter Baserat På\" som \"Kvantitet\""
+msgstr "Det är inte möjligt att fördela avgifter proportionellt när det totala belopp är noll, vänligen ange \"Distribuera Avgifter Baserat På\" som \"Kvantitet\""
#. Label of the italic_text (Check) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
@@ -26189,7 +26237,7 @@ msgstr "Kursiv text för delsummor eller anteckningar"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26236,6 +26284,7 @@ msgstr "Kursiv text för delsummor eller anteckningar"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26246,12 +26295,11 @@ msgstr "Kursiv text för delsummor eller anteckningar"
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26495,7 +26543,7 @@ msgstr "Artikel Kundkorg"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26557,7 +26605,7 @@ msgstr "Artikel Kundkorg"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26756,13 +26804,13 @@ msgstr "Artikel Detaljer "
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26979,7 +27027,7 @@ msgstr "Artikel Producent"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -27015,17 +27063,17 @@ msgstr "Artikel Producent"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27063,10 +27111,6 @@ msgstr "Artikeln är slut i lager"
msgid "Item Price"
msgstr "Artikel Pris"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Artikel Pris Tillagt för {0} i Prislista {1}"
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27082,19 +27126,20 @@ msgstr "Artikel Pris Inställningar"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Lager Artikel Pris"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Artikel Pris lagd till för {0} i Prislista {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr "Artikel pris tillagt för {0} i Prislista - {1}"
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Artikel Pris visas flera gånger baserat på Prislista, Leverantör/Kund, Valuta, Artikel, Parti, Enhet, Kvantitet och Datum."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr "Artikelpris skapat till pris {0}"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Artikel Pris uppdaterad för {0} i Prislista {1}"
@@ -27281,7 +27326,7 @@ msgstr "Artikel Variant Detaljer"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Artikel Variant Inställningar"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Artikel Variant {0} finns redan med samma attribut"
@@ -27289,7 +27334,7 @@ msgstr "Artikel Variant {0} finns redan med samma attribut"
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Artikel Varianter uppdaterade"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "Artikel Lager baserad ombokning är aktiverad."
@@ -27328,6 +27373,15 @@ msgstr "Artikel Webbshop Specifikation"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Artikel Vikt Detaljer"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr "Artikelvis Förbrukning"
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27357,7 +27411,7 @@ msgstr "Moms Detalj per Artikel"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Artikel Moms Detaljer"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "Artikel Moms Detaljer stämmer inte överens med Moms och Avgifter på följande rader:"
@@ -27377,11 +27431,11 @@ msgstr "Artikel och Lager"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Artikel och Garanti Information"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikel för rad {0} matchar inte Material Begäran"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "Artikel har varianter."
@@ -27407,11 +27461,7 @@ msgstr "Artikel Namn"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikel Åtgärd"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "Artikel kvantitet kan inte uppdateras eftersom råmaterial redan är bearbetad."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "Artikel pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Grund Pris är vald för artikel {0}"
@@ -27430,10 +27480,14 @@ msgstr "Grund Pris räknas om med hänsyn till landad kostnad verifikat belopp"
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Artikel värdering ombokning pågår. Rapport kan visa felaktig artikelvärde."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Artikel variant {0} finns med lika egenskap"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr "Artikel med namn {0} hittades inte i Inköp Order"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Artikel {0} har lagt till flera gånger under samma överordnad artikel {1} på rad {2} och {3}"
@@ -27455,11 +27509,11 @@ msgstr "Artikel {0} finns inte"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikel finns inte {0} i system eller har förfallit"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Artikel {0} finns inte."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Artikel {0} är angiven flera gånger."
@@ -27471,15 +27525,15 @@ msgstr "Artikel {0} är redan returnerad"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Artikel {0} är inaktiverad"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikel {0} har ingen serie nummer. Endast serie nummer artiklar kan ha leverans baserat på serie nummer"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr "Artikel {0} har inga ändringar i levererad kvantitet. Inaktivera denna rad om du inte vill uppdatera dess kvantitet."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Artikel {0} har nått slut på sin livslängd {1}"
@@ -27491,19 +27545,23 @@ msgstr "Artikel {0} ignorerad eftersom det inte är Lager Artikel"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Artikel {0} är redan reserverad/levererad mot Försäljning Order {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Artikel {0} är anullerad"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Artikel {0} är inaktiverad"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr "Artikel {0} är inte direkt leverans artikel. Endast direkt leverans artiklar kan ha Levererad Kvantitet uppdaterad."
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Artikel {0} är inte serialiserad Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Artikel {0} är inte Lager Artikel"
@@ -27511,7 +27569,11 @@ msgstr "Artikel {0} är inte Lager Artikel"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "Artikel {0} är inte underleverantör artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr "Artikel {0} är inte mall artikel."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Artikel {0} är inte aktiv eller livslängd har uppnåtts"
@@ -27527,7 +27589,7 @@ msgstr "Artikel {0} måste vara Ej Lager Artikel"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Artikel {0} får inte vara Lager Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Artikel {0} hittades inte i \"Råmaterial Levererad\" tabell i {1} {2}"
@@ -27535,7 +27597,7 @@ msgstr "Artikel {0} hittades inte i \"Råmaterial Levererad\" tabell i {1} {2}"
msgid "Item {0} not found."
msgstr "Artikel {0} hittades inte."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Artikel {0}: Order Kvantitet {1} kan inte vara lägre än minimum order kvantitet {2} (definierad i Artikel Inställningar)."
@@ -27543,7 +27605,7 @@ msgstr "Artikel {0}: Order Kvantitet {1} kan inte vara lägre än minimum order
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Artikel {0}: {1} Kvantitet producerad ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Artikel {} finns inte."
@@ -27589,7 +27651,7 @@ msgstr "Försäljning Register per Artikel"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "Försäljning Register per Artikel"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Artikel / Artikel Kod erfordras för att hämta Artikel Moms Mall."
@@ -27613,7 +27675,7 @@ msgstr "Artikel Katalog"
msgid "Items Filter"
msgstr "Artikel Filter"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Artiklar Erfodrade"
@@ -27637,11 +27699,11 @@ msgstr "Inköp Artiklar att Begära"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artiklar & Prissättning"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom det finns en eller flera Interna Underleverantör Ordrar mot denna Underleverantör Försäljning Order."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad mot Inköp Order {0}."
@@ -27653,7 +27715,7 @@ msgstr "Artiklar för Råmaterial Begäran"
msgid "Items not found."
msgstr "Artiklar hittades inte."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "Artikel Pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Grund Pris är vald för följande artiklar: {0}"
@@ -27663,7 +27725,7 @@ msgstr "Artikel Pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Grund Pris är
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Artikel som ska Läggas om"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Artiklar som ska produceras erfordras för att hämta tilldelad Råmaterial."
@@ -27728,9 +27790,9 @@ msgstr "Arbetskapacitet"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27792,7 +27854,7 @@ msgstr "Jobbkort Tid Logg"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "Jobbkort & Kapacitet Planering"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "Jobbkort {0} klar"
@@ -27868,7 +27930,7 @@ msgstr "Jobb Ansvarig Namn"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Jobb Ansvarig Lager"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Jobbkort {0} skapad"
@@ -28088,7 +28150,7 @@ msgstr "Kilowatt"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Kilowattimme"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Vänligen annullera Produktion Poster först mot Arbetsorder {0}."
@@ -28216,7 +28278,7 @@ msgstr "Senaste Utförande Datum"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr "Senaste Bokföringsår"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "Senaste uppdatering av Bokföring Register gjordes {}. Denna åtgärd är inte tillåten när system används aktivt. Vänta i 5 minuter innan du försöker igen."
@@ -28286,7 +28348,7 @@ msgstr "Senast skannad Lager"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Senaste Lager Transaktion för Artikel {0} på Lager {1} var den {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr "Senast Synkroniserad Transaktion"
@@ -28298,7 +28360,7 @@ msgstr "Senaste CO2 Kontroll Datum kan inte vara framtida datum"
msgid "Last transacted"
msgstr "Senast genomförd:"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Senaste"
@@ -28504,12 +28566,12 @@ msgstr "Register Status Övervakning Bolag"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgid "Ledger Merge"
-msgstr "Bokgöring Register Sammanslagning"
+msgstr "Bokföring Register Sammanslagning"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
msgid "Ledger Merge Accounts"
-msgstr "Register Sammanslagning Konton"
+msgstr "Bokföring Register Sammanslagning Konton"
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:146
msgid "Ledger Type"
@@ -28548,12 +28610,12 @@ msgstr "Äldre Fält"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Juridisk Entitet / Dotterbolag med separat Kontoplan som tillhör Bolag."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Juridisk Kostnad Konto"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Förklaring"
@@ -28564,7 +28626,7 @@ msgstr "Förklaring"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Längd (cm)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Lägre än Belopp"
@@ -28623,7 +28685,7 @@ msgstr "Körkort Nummer"
msgid "License Plate"
msgstr "Registrering Nummer"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Gräns Överskriden"
@@ -28684,7 +28746,7 @@ msgstr "Länk till Material Begäran"
msgid "Link with Customer"
msgstr "Länka med Kund"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Länka med Leverantör"
@@ -28705,12 +28767,12 @@ msgstr "Länkade Fakturor"
msgid "Linked Location"
msgstr "Länkad Plats"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Länkad med godkända dokument"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "Länkning Misslyckad"
@@ -28718,7 +28780,7 @@ msgstr "Länkning Misslyckad"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Länkning med Kund Misslyckades. Var god försök igen."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Länkning med Leverantör Misslyckades. Var god försök igen."
@@ -28776,8 +28838,8 @@ msgstr "Lån Start Datum"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "Lån Start Datum och Lån Period erfordras för att spara Faktura Rabatt"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Lån (Skulder)"
@@ -28822,8 +28884,8 @@ msgstr "Logga försäljning och inköp pris för Artikel"
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr "Långfristiga Avsättningar"
@@ -29024,6 +29086,11 @@ msgstr "Lojalitet Program Nivå"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Lojalitet Program Typ"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr "Lojalitet program som denna kund tjänar poäng under. Tilldelas automatiskt om ett matchande program finns."
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29067,10 +29134,10 @@ msgstr "Maskin Fel"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Operatör Fel"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Standard Resultat Enhet"
@@ -29100,11 +29167,6 @@ msgstr "Underhåll Tillgång"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "Bibehåll Samma Marginal under hela Interna Transaktionen"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Bibehåll Inköp Marginal"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29116,6 +29178,11 @@ msgstr "Lager Hantera"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr "Bibehåll Försäljning Marginal"
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr "Bibehåll Inköp Marginal"
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29312,10 +29379,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Valfri Ämne"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Märke"
@@ -29335,7 +29402,7 @@ msgstr "Skapa Avskrivning Post"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Skapa Differens Post"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Skapa Ledtid"
@@ -29373,12 +29440,12 @@ msgstr "Skapa Försäljning Faktura"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Skapa Serie / Parti Nummer från Arbetsorder"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Skapa Lager Post"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "Skapa Inköp Order"
@@ -29394,11 +29461,11 @@ msgstr "Ring Samtal"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Skapa Projekt från Mall."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Skapa {0} Variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Skapa {0} Varianter"
@@ -29406,8 +29473,8 @@ msgstr "Skapa {0} Varianter"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "Skapa Journal Poster mot förskott konton: {0} rekommenderas inte. Dessa journaler kommer inte att vara tillgängliga för avstämning."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"
@@ -29426,7 +29493,7 @@ msgstr "Hantera försäljningspartner och försäljningsteam provisioner"
msgid "Manage your orders"
msgstr "Hantera Ordrar"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Ledning"
@@ -29442,7 +29509,7 @@ msgstr "Verkställande Direktör"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Erfodrad Bokföring Dimension"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Erfodrad Fält"
@@ -29481,8 +29548,8 @@ msgstr "Erfodrad Sektion"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29541,8 +29608,8 @@ msgstr "Manuell post kan inte skapas! Inaktivera automatisk post för uppskjuten
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29621,7 +29688,7 @@ msgstr "Producent"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Producent Artikel Nummer"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Producent Artikel Nummer {0} är ogiltig"
@@ -29646,7 +29713,7 @@ msgstr "Producenter för Artiklar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29691,10 +29758,6 @@ msgstr "Produktion Datum"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Produktion Ansvarig"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Produktion Kvantitet erfordras"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29861,6 +29924,12 @@ msgstr "Civilstånd"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "Ange som Stängd "
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr "Ange om denna kund representerar intern bolag. Möjliggör transaktioner mellan bolag."
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29875,12 +29944,12 @@ msgstr "Ange som Stängd "
msgid "Market Segment"
msgstr "Marknad Segment"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "Marknadsföring"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Marknadsföring Kostnader Konto"
@@ -29959,7 +30028,7 @@ msgstr "Avstämning Regler"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Material Förbrukning"
@@ -29967,7 +30036,7 @@ msgstr "Material Förbrukning"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Material Förbrukning för Produktion"
@@ -30038,6 +30107,7 @@ msgstr "Material Kvitto"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30047,7 +30117,7 @@ msgstr "Material Kvitto"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30144,11 +30214,11 @@ msgstr "Material Begäran Plan Artikel"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Material Begäran Typ"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "Material Begäran är redan skapad för order kvantitet"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Material Begäran är inte skapad eftersom kvantitet för Råmaterial är redan tillgänglig."
@@ -30216,7 +30286,7 @@ msgstr "Material Retur från Pågående Arbete"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30263,7 +30333,7 @@ msgstr "Material Överförd för Produktion"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Material Överförd för Produktion"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30282,12 +30352,12 @@ msgstr "Material till Leverantör"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr "Råmaterial att Överföra"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Material mottagen mot {0} {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "Material måste överföras till Pågående Arbete Lager för Jobbkort {0}"
@@ -30358,9 +30428,9 @@ msgstr "Maximum Resultat"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maximum tillåten rabatt för artikel: {0} är {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30392,11 +30462,11 @@ msgstr "Maximum Betalning Belopp"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr "Maximalt antal artiklar att producera"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maximum Prov - {0} kan behållas för Parti {1} och Artikel {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maximum Prov - {0} har redan behållits för Parti {1} och Artikel {2} i Parti {3}."
@@ -30457,15 +30527,10 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Ange Grund Pris i Artikel Inställningar."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "Ange om ej Standard Fordring Konto"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30515,7 +30580,7 @@ msgstr "Slå Samman med Befintlig Konto"
msgid "Merged"
msgstr "Sammanslagen"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "Sammanslagning är endast möjlig om följande egenskaper är lika i båda poster. Är Grupp, Konto Klass, Bolag och Konto Valuta"
@@ -30545,7 +30610,7 @@ msgstr "Meddelande kommer att skickas till användarna för att få deras status
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Meddelande som är längre än 160 tecken delas in i flera meddelande"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "Säljstöd Kampanj Meddelanden"
@@ -30746,7 +30811,7 @@ msgstr "Minimum Kvantitet kan inte vara högre än Maximum Kvantitet"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Minimum Kvantitet ska vara högre än Rekurs över kvantitet"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Min Värde: {0}, Max Värde: {1}, i steg om: {2}"
@@ -30835,24 +30900,24 @@ msgstr "Minuter"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Övrigt"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Diverse Kostnader"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "Felavstämd"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Saknas"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Konto Saknas"
@@ -30882,7 +30947,7 @@ msgstr "Saknade Filter"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Finans Register Saknas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Färdig Artikel Saknas"
@@ -30890,11 +30955,11 @@ msgstr "Färdig Artikel Saknas"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Formel Saknas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "Saknad Artikel"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr "Parameter Saknas"
@@ -30927,7 +30992,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Erfordrad filter saknas: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "Värde Saknas"
@@ -30938,10 +31003,6 @@ msgstr "Värde Saknas"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Blandade Villkor"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Mobil: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31180,11 +31241,11 @@ msgstr "Flera Konto"
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr "Flera Konto (Journal Mall)"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Flera Lojalitet Program hittades för Kund {}. Välj manuellt."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "Flera Kassa Öppning Poster"
@@ -31206,11 +31267,11 @@ msgstr "Flera Varianter"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Flera bolag fält tillgängliga: {0}. Välj manuellt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Flera Bokföringsår finns för datum {0}. Ange Bolag under Bokföringsår"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Flera artiklar kan inte väljas som färdiga artiklar"
@@ -31219,7 +31280,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Musik"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31289,31 +31350,24 @@ msgstr "Namngiven Plats"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Namngivning Serie Prefix"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Namngivning Serie & Pris Inställningar"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr "Namngivning Serie för {0}"
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "Namngivning Serie erfodras"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr "Namngivning Serie alternativ"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr "Namngivning Serie uppdaterad"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr "Namngivning serie '{0}' för DocType '{1}' innehåller inte standard '.' eller '{{' avgränsare. Använder reserv extraktion."
@@ -31357,16 +31411,16 @@ msgstr "Behöv Statistik"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr "Negativ Parti Rapport"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negativ Kvantitet är inte tillåtet"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "Negativt Lager Fel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Negativ Grund Pris är inte tillåtet"
@@ -31672,7 +31726,7 @@ msgstr "Netto Vikt"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Netto Vikt Enhet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Netto Total Beräkning Precision Förlust"
@@ -31849,7 +31903,7 @@ msgstr "Ny Lager Namn"
msgid "New Workplace"
msgstr "Ny Arbetsplats"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Ny Kredit Gräns är lägre än aktuell utestående belopp för kund. Kredit Gräns måste vara minst {0}"
@@ -31903,7 +31957,7 @@ msgstr "Nästa E-post kommer att skickas:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr "Ingen rad med Konto Data hittades"
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Inget konto stämmer med filter: {}"
@@ -31916,7 +31970,7 @@ msgstr "Ingen Åtgärd"
msgid "No Answer"
msgstr "Ingen Svar"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Ingen Kund hittades för Inter Bolag Transaktioner som representerar Bolag {0}"
@@ -31929,7 +31983,7 @@ msgstr "Inga Kunder hittades med valda alternativ."
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Ingen Försäljning Följesedel vald för Kund {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr "Inga DocTypes i Att ta bort lista. Skapa eller importera listan innan godkännande."
@@ -31945,7 +31999,7 @@ msgstr "Ingen Artikel med Streck/QR Kod {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Ingen Artikel med Serie Nummer {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Inga Artiklar har valts för överföring."
@@ -31980,7 +32034,7 @@ msgstr "Ingen Kassa Profil hittad. Skapa ny Kassa Profil"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Ingen Behörighet"
@@ -31993,7 +32047,7 @@ msgstr "Inga inköp Order skapades"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Inga Poster för dessa inställningar."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "Inget valt"
@@ -32009,19 +32063,19 @@ msgstr "Ingen Lager Tillgänglig för närvarande"
msgid "No Summary"
msgstr "Ingen Översikt"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Ingen Leverantör hittades för Inter Bolag Transaktioner som representerar Bolag {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Ingen Moms Avdrag data hittades för aktuell registrering datum."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Inget moms avdrag konto har angetts för {0} i Moms Avdrag Kategori {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "Inga Villkor"
@@ -32038,7 +32092,7 @@ msgstr "Inga Ej Avstämda Betalningar hittades för denna parti"
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Inga Arbetsordrar skapades"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Inga bokföring poster för följande Lager"
@@ -32051,7 +32105,7 @@ msgstr "Inga konto konfigurerade"
msgid "No accounts found."
msgstr "Inga konton hittades."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Ingen aktiv Stycklista hittades för Artikel {0}. Leverans efter Serie Nummer kan inte garanteras"
@@ -32063,7 +32117,7 @@ msgstr "Inga extra fält tillgängliga"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "Ingen tillgänglig kvantitet att reservera för artikel {0} i lager {1}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr "Inga bankkonton hittades"
@@ -32071,7 +32125,7 @@ msgstr "Inga bankkonton hittades"
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr "Inga kontoutdrag importerade ännu"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr "Inga banktransaktioner hittades"
@@ -32165,7 +32219,7 @@ msgstr "Inga fler underordnade till Vänster"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Inga fler underordnade till Höger"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr "Ingen namngivning serie definierad"
@@ -32210,7 +32264,7 @@ msgstr "Antal Månader"
#. Reposting Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
msgid "No of Parallel Reposting (Per Item)"
-msgstr "Antal Parallell Ombokning (Per Artikel)"
+msgstr "Antal Parallella Ombokningar (Per Artikel)"
#. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Balance'
#. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Transfer'
@@ -32245,7 +32299,7 @@ msgstr "Antal Arbetsplatser"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "Inga öppna Material Begäran hittades för angivna kriterier."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "Ingen öppen Öppning Kassa Post hittades för Kassa Profil {0}."
@@ -32269,7 +32323,7 @@ msgstr "Inga utestående fakturor kräver valutaväxling kurs omvärdering"
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Inga utestående {0} hittades för {1} {2} som uppfyller angiven filter."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Inga pågående Material Begäran hittades att länka för angivna artiklar."
@@ -32340,7 +32394,7 @@ msgstr "Inga regler inställda ännu"
msgid "No stock available for this batch."
msgstr "Inget lager tillgängligt för denna parti."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Inga Lager Register Poster skapade. Ange kvantitet eller grund pris för artiklar på rätt sätt och försök igen."
@@ -32373,7 +32427,7 @@ msgstr "Inga Värden"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr "Inga verifikat hittades för denna transaktion"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Ingen {0} hittades för Inter Bolag Transaktioner."
@@ -32418,8 +32472,8 @@ msgstr "Förening"
msgid "Non stock items"
msgstr "Ej Lager Artiklar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr "Långfristiga Skulder"
@@ -32432,7 +32486,7 @@ msgstr "Ej Nollvärde"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr "Ej Fantom Stycklista kan inte skapas för ej lagerförd artikel {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ingen av Artiklar har någon förändring i kvantitet eller värde."
@@ -32520,7 +32574,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta tidigare Bokföringsår för angiven bolag."
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "Ej Tillåtet att ange alternativ Artikel för Artikel {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Ej Tillåtet att skapa Bokföring Dimension för {0}"
@@ -32536,7 +32590,7 @@ msgstr "Ej Auktoriserad eftersom {0} överskrider gränserna"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Ej Tillåtet redigera låst konto {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr "Ej konfigurerad"
@@ -32574,7 +32628,7 @@ msgstr "Obs: Om du vill använda färdig artikel {0} som råmaterial, markera kr
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Obs: Artikel {0} angiven flera gånger"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Obs: Betalning post kommer inte skapas eftersom \"Kassa eller Bank Konto\" angavs inte"
@@ -32765,6 +32819,11 @@ msgstr "Nummer på ny Konto, kommer att ingå i Konto Namn som prefix"
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Nummer på ny Resultat Enheter,kommer att ingå i Resultat Enhet namn som prefix"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr "Nummer som kund använder för att identifiera ditt bolag i sitt eget system."
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32824,18 +32883,18 @@ msgstr "Vägmätare Ställning (Senaste)"
msgid "Offer Date"
msgstr "Erbjudande Datum"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "Kontors Material"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Kontor Underhåll Kostnader Konto"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Kontor Hyra Konto"
@@ -32963,7 +33022,7 @@ msgstr "Lager Introduktion!"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Om vald, kommer faktura spärras tills angiven datum"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "När Arbetsorder är Stängd kan den inte återupptas."
@@ -33003,7 +33062,7 @@ msgstr "Endast \"Betalning Poster\" som skapas mot detta förskott konto stöds.
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Endast CSV och Excel filer kan användas för data import. Kontrollera filformat du försöker ladda upp"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "Endast CSV filer är tillåtna"
@@ -33022,7 +33081,7 @@ msgstr "Endast Dra av Skatt på Överskjutande Belopp"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Endast Inkludera allokerade betalningar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "Endast Överordnad kan vara av typ {0}"
@@ -33059,7 +33118,7 @@ msgstr "Endast en av insättningar eller uttag ska inte vara noll när Exklusive
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr "Endast en operation kan ha \"Är Slutgiltig Färdig Artikel\" angiven när \"Spåra Halvfärdiga Artiklar\" är aktiverat."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "Endast en {0} post kan skapas mot Arbetsorder {1}"
@@ -33211,7 +33270,7 @@ msgstr "Öppna Inställningar"
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr "Öppna {0} i ny flik"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Öppning"
@@ -33277,8 +33336,8 @@ msgstr "Öppning Saldo = Period Start, Stängning Saldo = Period Slut, Period F
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Öppning Saldo Detalj"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Öppning Saldo Eget Kapital"
@@ -33301,7 +33360,7 @@ msgstr "Öppning Datum"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Öppning Post"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "Öppning Post kan inte skapas efter att Period Stängning Verifikat är skapad."
@@ -33334,7 +33393,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr "Öppning Faktura Verktyg"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Öppning Fakturan har avrundning justering på {0}. '{1}' konto erfordras för att bokföra dessa värden. Ange det i Bolag: {2}. Eller så kan '{3}' aktiveras för att inte bokföra någon avrundning justering."
@@ -33397,12 +33456,15 @@ msgstr "Öppning Värde"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Öppning & Stängning"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "Öppning lager post har placerats i kö och kommer att skapas i bakgrunden. Kontrollera lager post efter en stund."
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "Drift Komponent"
@@ -33434,7 +33496,7 @@ msgstr "Drift Kostnad (Bolag Valuta)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Drift Kostnad per Stycklista Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Drift Kostnad per Arbetsorder / Styckelista"
@@ -33477,15 +33539,15 @@ msgstr "Åtgärd Beskrivning"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "Åtgärd ID"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "Åtgärd ID"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33510,7 +33572,7 @@ msgstr "Åtgärd Rad Nummer"
msgid "Operation Time"
msgstr "Åtgärd Tid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Åtgärd Tid måste vara högre än 0 för Åtgärd {0}"
@@ -33525,11 +33587,11 @@ msgstr "Åtgärd Klar för hur många färdiga artiklar?"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "Åtgärd Tid beror inte på kvantitet som ska produceras"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Åtgärd {0} har lagts till flera gånger i Arbetsorder {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Åtgärd {0} tillhör inte Arbetsorder {1}"
@@ -33545,9 +33607,9 @@ msgstr "Åtgärd {0} är längre än alla tillgängliga arbetstider för Arbetsp
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33720,7 +33782,7 @@ msgstr "Möjlighet {0} skapad"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Optimera Sökväg"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr "Valfritt. Välj specifik produktion post att återföra."
@@ -33736,7 +33798,7 @@ msgstr "Tillval.Kommer att användas att filtrera i olika transaktioner."
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "Valfri. Används med Finans Rapport Mall"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr "Alternativt kan antal siffror anges i serie med hjälp av punkt (.) följt av hash (#). Till exempel betyder '.####' att serie kommer att ha fyra siffror. Standardvärde är fem siffror."
@@ -33870,7 +33932,7 @@ msgstr "Order Kvantitet"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Order"
@@ -33986,7 +34048,7 @@ msgstr "Ounce/Gallon (US)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "Utgående Kvantitet"
@@ -34024,7 +34086,7 @@ msgstr "Ingen Garanti"
msgid "Out of stock"
msgstr "Ej på Lager"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "Föråldrad Kassa Öppning Post"
@@ -34043,6 +34105,7 @@ msgstr "Utgående Betalning"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Utgående Pris"
@@ -34078,7 +34141,7 @@ msgstr "Utestående (Bolag Valuta)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34088,7 +34151,7 @@ msgstr "Utestående (Bolag Valuta)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34136,7 +34199,7 @@ msgstr "Extern Order"
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Över Fakturering Tillåtelse (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "Överfakturering Tillåtelse för Inköp Följesedel Artikel {0} ({1}) överskreds med {2}%"
@@ -34148,17 +34211,22 @@ msgstr "Överfakturering Tillåtelse för Inköp Följesedel Artikel {0} ({1})
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Över Leverans/Följesedel Tillåtelse (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr "Över Order Tillåtelse (%)"
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Över Plock Tillåtelse"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "Över Följesedel"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Över Följesedel/Leverans av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll."
@@ -34178,11 +34246,11 @@ msgstr "Över Överföring Tillåtelse (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Över Avdrag"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Överfakturering av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll."
@@ -34397,7 +34465,6 @@ msgstr "Kassa Fält"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Kassa Faktura"
@@ -34483,7 +34550,7 @@ msgstr "Kassa Artikel Väljare"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "Kassa Öppning Post"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "Kassa Öppning Post - {0} är föråldrad. Stäng Kass och skapa ny Kassa Öppning Post."
@@ -34504,7 +34571,7 @@ msgstr "Kassa Öppning Post Detalj"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "Kassa Öppning Post Existerar"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "Kassa Öppning Post Saknas"
@@ -34540,7 +34607,7 @@ msgstr "Kassa Betalning Sätt"
msgid "POS Profile"
msgstr "Kassa Profil"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "Kassa Profil - {0} har flera öppna Kassa Öppning Poster. Stäng eller annullera befintliga poster innan fortsättning."
@@ -34558,11 +34625,11 @@ msgstr "Kassa Profil Användare"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "Kassa Profil matchar inte {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "Kassa Profil erfordras för att välja denna faktura som Kassa Transaktion."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Kassa Profil erfordras att skapa Kassa Post"
@@ -34668,7 +34735,7 @@ msgstr "Packad Artikel"
msgid "Packed Items"
msgstr "Packade Artiklar"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Packade artiklar kan inte överföras internt"
@@ -34705,7 +34772,7 @@ msgstr "Packsedel"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Packsedel Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Packsedel Annullerad"
@@ -34746,7 +34813,7 @@ msgstr "Betald"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34812,7 +34879,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Betald till Konto Typ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Betald Belopp + Avskrivning Belopp kan inte vara högre än Totalt Belopp"
@@ -34906,7 +34973,7 @@ msgstr "Överordnad Parti"
msgid "Parent Company"
msgstr "Moder Bolag"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Moder Bolag måste vara Grupp Bolag"
@@ -35033,7 +35100,7 @@ msgstr "Delvis avstämning"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Delvis Material Överförd"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "Delbetalningar i Kassa Transaktioner är inte tillåtna."
@@ -35116,7 +35183,7 @@ msgstr "Delvis Mottagen"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35246,13 +35313,13 @@ msgstr "Delar Per Million"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35273,7 +35340,7 @@ msgstr "Parti"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Parti Konto"
@@ -35306,7 +35373,7 @@ msgstr "Party Konto Nummer."
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Parti Konto Nummer (Kontoutdrag)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Parti Konto {0} valuta ({1}) och dokument valuta ({2}) ska vara samma"
@@ -35378,7 +35445,7 @@ msgstr "Parti Stämmer Ej"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35458,13 +35525,13 @@ msgstr "Parti Specifik Artikel"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35549,7 +35616,7 @@ msgstr "ID Handling Detaljer"
#. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Passport Number"
-msgstr "ID Handling Nummer"
+msgstr "Pass Nummer"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10
msgid "Past Due Date"
@@ -35567,7 +35634,7 @@ msgstr "Tidigare Händelser"
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "Pausa Jobb"
@@ -35618,7 +35685,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Skulder"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35652,7 +35719,7 @@ msgstr "Betalning Inställningar"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35767,7 +35834,6 @@ msgstr "Betalning Poster {0} är brutna"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35800,7 +35866,7 @@ msgstr "Betalning Post har ändrats efter hämtning.Hämta igen."
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Betalning Post är redan skapad"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Betalning Post {0} är länkad till Order {1}, kontrollera om den ska hämtas som förskott på denna faktura."
@@ -36025,7 +36091,7 @@ msgstr "Betalning Referenser"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36090,7 +36156,7 @@ msgstr "Betalning Begäran som görs från Försäljning / Inköp Faktura kommer
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36104,10 +36170,6 @@ msgstr "Betalning Schema baserad Betalning Begäran kan inte skapas eftersom bet
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Betalning Scheman"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "Betalningsstatus"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36123,7 +36185,7 @@ msgstr "Betalningsstatus"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36179,6 +36241,7 @@ msgstr "Betalning Villkor Status för Försäljning Order"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36193,6 +36256,7 @@ msgstr "Betalning Villkor Status för Försäljning Order"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36250,7 +36314,7 @@ msgstr "Betalning port {0} kunde inte skapa betalning session"
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Betalning Sätt erfordras. Lägg till minst ett Betalning Sätt."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr "Betalning metoder är uppdaterade. Kontrollera dem innan du fortsätter."
@@ -36323,10 +36387,10 @@ msgstr "Betalningar uppdaterade."
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Payroll Entry"
-msgstr "Lön Post"
+msgstr "Löneregistrering"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Löneutbetalning"
@@ -36373,10 +36437,14 @@ msgstr "Väntar på Aktiviteter"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Väntande Belopp"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36385,9 +36453,18 @@ msgstr "Väntande Kvantitet"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Väntar på Kvantitet"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr "Väntande Kvantitet kan inte vara högre än {0}"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr "Väntande Kvantitet kan inte vara lägre än 0"
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36417,6 +36494,14 @@ msgstr "Väntar på aktiviteter för idag"
msgid "Pending processing"
msgstr "Väntar på bearbetning"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr "Väntande Kvantitet kan inte vara högre än angiven kvantitet."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr "Väntande Kvantitet kan inte vara negativ."
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "Pensionsfonder"
@@ -36527,7 +36612,7 @@ msgstr "Uppfattning Statistik"
msgid "Period Based On"
msgstr "Period Baserat på"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "Period Stängd"
@@ -37091,8 +37176,8 @@ msgstr "Fabrik Översikt Panel"
msgid "Plant Floor"
msgstr "Produktion Yta"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Växter och Maskiner"
@@ -37128,7 +37213,7 @@ msgstr "Ange Prioritet"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Ange Leverantör Grupp i Inköp Inställningar."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Specificera Konto"
@@ -37160,11 +37245,11 @@ msgstr "Lägg till Tillfällig Öppning Konto i Kontoplan"
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr "Lägg till konto för Bank Post regel."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr "Lägg till åtminstone en Namngivning Serie."
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Lägg till minst en Serie Nr / Parti Nr"
@@ -37176,7 +37261,7 @@ msgstr "Lägg till Bank Konto kolumn"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "Lägg till Konto till Överordnad Bolag - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Lägg till konto i rot nivå Bolag - {}"
@@ -37184,7 +37269,7 @@ msgstr "Lägg till konto i rot nivå Bolag - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Lägg till roll {1} till användare {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Justera kvantitet eller redigera {0} för att fortsätta."
@@ -37192,7 +37277,7 @@ msgstr "Justera kvantitet eller redigera {0} för att fortsätta."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Bifoga CSV Fil"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Annullera och ändra Betalning Post"
@@ -37226,7 +37311,7 @@ msgstr "Välj antingen Med Åtgärder eller Färdig Artikel Baserad Åtgärd Kos
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr "Välj 'Aktivera Serie och Parti Nummer för Artikel' i {0} för att skapa Serie och Parti Paket för artikel."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "Kontrollera felmeddelande och vidta nödvändiga åtgärder för att åtgärda fel och starta sedan ombokning igen."
@@ -37251,11 +37336,15 @@ msgstr "Klicka på \"Skapa Schema\" för att hämta Serie Nummer skapad för Art
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Klicka på \"Skapa Schema\" för att skapa schema"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr "Avsluta jobb först innan angivning av Väntande Kvantitet"
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr "Konfigurera konton för Bank Post regel."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Kontakta någon av följande användare för att utöka kredit gränser för {0}: {1}"
@@ -37263,11 +37352,11 @@ msgstr "Kontakta någon av följande användare för att utöka kredit gränser
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Kontakta någon av följande användare för att {} denna transaktion."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Kontakta administratör för att utöka kredit gränser för {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Konvertera Överordnad Konto i motsvarande Dotter Bolag till ett Grupp Konto."
@@ -37279,11 +37368,11 @@ msgstr "Skapa Kund från Potentiell Kund {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "Skapa Landad Kostnad Verifikat mot fakturor som har \"Uppdatera Lager\" aktiverad."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Skapa Bokföring Dimension vid behov."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Skapa Inköp från intern Försäljning eller Följesedel"
@@ -37295,7 +37384,7 @@ msgstr "Skapa Inköp Följesdel eller Inköp Faktura för Artikel {0}"
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Ta bort Artikel Paket {0} innan sammanslagning av {1} med {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "Inaktivera Arbetsflöde tillfälligt för Journal Post {0}"
@@ -37303,7 +37392,7 @@ msgstr "Inaktivera Arbetsflöde tillfälligt för Journal Post {0}"
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Bokför inte kostnader för flera Tillgångar mot enskild Tillgång."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Skapa inte mer än 500 Artiklar åt gång"
@@ -37327,7 +37416,7 @@ msgstr "Aktivera endast om du förstår effekterna av att aktivera detta."
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Aktivera {0} i {1}."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Aktivera {} i {} för att tillåta samma Artikel i flera rader"
@@ -37339,20 +37428,20 @@ msgstr "Kontrollera att {0} konto är Balans Rapport Konto. Ändra Överordnad K
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Kontrollera att {0} konto {1} är Skuld Konto. Ändra Konto Typ till Skuld Konto Typ eller välj ett annat konto."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Kontrollera att {} konto är Balans Rapport konto."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Kontrollera att {} konto {} är fordring konto."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Ange Differens Konto eller standard konto för Lager Justering Konto för bolag {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Ange Växel Belopp Konto"
@@ -37360,15 +37449,15 @@ msgstr "Ange Växel Belopp Konto"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Ange Godkännande Roll eller Godkännande Användare"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Vänligen ange Parti Nummer"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Ange Resultat Enhet"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Ange Leverans Datum"
@@ -37376,7 +37465,7 @@ msgstr "Ange Leverans Datum"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Ange Anställning ID för denna Säljare"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Ange Kostnad Konto"
@@ -37385,7 +37474,7 @@ msgstr "Ange Kostnad Konto"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer"
@@ -37401,7 +37490,7 @@ msgstr "Ange Underhåll Detaljer"
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Ange Planerad Kvantitet för Artikel {0} vid rad {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Ange Produktion Artikel"
@@ -37421,7 +37510,7 @@ msgstr "Ange Referens Datum"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Ange Konto Klass för konto {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Vänligen ange Serienummer"
@@ -37438,7 +37527,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Ange Lager och Datum"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Ange Avskrivning Konto"
@@ -37458,7 +37547,7 @@ msgstr "Ange minst ett leverans datum och kvantitet"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Ange Bolag Namn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Ange Standard Valuta i Bolag Tabell"
@@ -37486,7 +37575,7 @@ msgstr "Ange Avlösning Datum."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Ange Serie Nummer"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Ange Bolag Namn att bekräfta"
@@ -37498,7 +37587,7 @@ msgstr "Ange första leverans datum"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Ange Telefon Nummer"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Ange {schedule_date}."
@@ -37554,11 +37643,11 @@ msgstr "Se till att Personal ovan rapporterar till annan Aktiv Personal."
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Kontrollera att fil har kolumn \"Överordnad Konto\" i rubrik."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Kontrollera att du verkligen vill ta bort alla transaktioner för Bolag. Grund data kommer att förbli som den är. Denna åtgärd kan inte ångras."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Ange \"Vikt Enhet\" tillsammans med Vikt."
@@ -37612,12 +37701,12 @@ msgstr "Spara Försäljning Order innan du lägger till ett leverans schema."
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Välj Mall Typ att ladda ner mall"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Välj Tillämpa Rabatt på"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Välj Stycklista mot Artikel {0}"
@@ -37633,13 +37722,13 @@ msgstr "Välj Bank Konto"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Välj Kategori"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Välj Avgift Typ"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Välj Bolag"
@@ -37648,7 +37737,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Välj Bolag och Registrering Datum för att hämta poster"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Välj Bolag"
@@ -37663,7 +37752,7 @@ msgstr "Välj Slutdatum för Klar Tillgång Service Logg"
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Välj Kund"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Välj Befintligt Bolag att skapa Kontoplan"
@@ -37672,8 +37761,8 @@ msgstr "Välj Befintligt Bolag att skapa Kontoplan"
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Välj Färdig Artikel för Service Artikel {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Välj Artikel Kod"
@@ -37697,7 +37786,7 @@ msgstr "Välj Periodisk Bokföring Post Differens Konto"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Välj Registrering Datum före val av Parti"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Välj Registrering Datum"
@@ -37705,7 +37794,7 @@ msgstr "Välj Registrering Datum"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Välj Prislista"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Välj Kvantitet mot Artikel {0}"
@@ -37725,7 +37814,7 @@ msgstr "Välj Startdatum och Slutdatum för Artikel {0}"
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "Välj Lager Tillgång Konto"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Välj Orealiserad Resultat Konto eller ange standard konto för Orealiserad Resultat Konto för Bolag {0}"
@@ -37742,7 +37831,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Välj Bolag"
@@ -37762,11 +37851,11 @@ msgstr "Välj Inköp Order."
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Välj Leverantör"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Välj Lager"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Välj Arbetsorder"
@@ -37823,7 +37912,7 @@ msgstr "Välj rad att skapa Ombokning Post"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Välj Leverantör för att hämta betalningar."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr "Välj transaktion."
@@ -37839,11 +37928,15 @@ msgstr "Välj värde för {0} Försäljning Offert {1}"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Välj Artikel Kod innan du anger Lager."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr "Välj minst en egenskap värde"
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Välj minst ett filter: Artikel Kod, Parti eller Serie Nummer."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr "Välj minst en artikel för att uppdatera levererad kvantitet."
@@ -37863,7 +37956,7 @@ msgstr "Välj minst ett schema."
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Välj artikel för att fortsätta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Välj minst en åtgärd för att skapa Jobb Kort"
@@ -37921,7 +38014,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Välj Fler Nivå Program typ för mer än en inlösning regel."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Välj Lager först"
@@ -37950,7 +38043,7 @@ msgstr "Välj giltig dokument typ."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Välj Ledig Veckodag"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Välj {0}"
@@ -37959,11 +38052,11 @@ msgstr "Välj {0}"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Ange 'Tillämpa Extra Rabatt På'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Ange 'Tillgång Avskrivning Resultat Enhet' i Bolag {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Ange 'Tillgång Avskrivning Resultat Konto' för Bolag {0}"
@@ -37975,7 +38068,7 @@ msgstr "Ange '{0}' i Bolag: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Ange Konto"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Ange Växel Belopp Konto "
@@ -38005,7 +38098,7 @@ msgstr "Ange Bolag"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "Ange Kund Adress för att avgöra om transaktion är till export."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Ange Avskrivning relaterade konton i Tillgångar Kategori {0} eller Bolag {1}"
@@ -38023,7 +38116,7 @@ msgstr "Ange Org.Nr. för Kund \"%s\""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Ange Org.Nr. för Offentlig Förvaltning \"%s\""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "Ange Fast Tillgång Konto för Tillgång Kategori {0}"
@@ -38069,7 +38162,7 @@ msgstr "Ange Bolag"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Ange Resultat Enhet för Tillgång eller ange Resultat Enhet för Tillgång Avskrivningar för Bolag {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Ange standard Helg Lista för Bolag {0}"
@@ -38090,7 +38183,7 @@ msgstr "Ange faktisk efterfråga eller försäljning prognos för att skapa plan
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Ange adress för Bolag '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Ange Kostnad konto i Artikel Inställningar"
@@ -38106,23 +38199,23 @@ msgstr "Ange minst en rad i Moms och Avgifter Tabell"
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "Ange både Moms och Org. Nr. för {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Ange Standard Valutaväxling Resultat Konto för Bolag {}"
@@ -38134,7 +38227,7 @@ msgstr "Ange Standard Konstnad Konto för Bolag {0}"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Ange Standard Enhet i Lager Inställningar"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Ange Standard Kostnad för sålda artiklar i bolag {0} för bokning av avrundning av vinst och förlust under lager överföring"
@@ -38151,7 +38244,7 @@ msgstr "Ange Standard {0} i Bolag {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Ange filter baserad på Artikel eller Lager"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Ange något av följande:"
@@ -38159,7 +38252,7 @@ msgstr "Ange något av följande:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Ange Öppning Nummer för Bokförda Avskrivningar"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Ange Återkommande efter spara"
@@ -38171,15 +38264,15 @@ msgstr "Ange Kund Adress"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Ange Standard Resultat Enhet i {0} Bolag."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Ange Artikel Kod"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "Ange Till Lager i Jobbkortet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "Ange Pågående Arbete Lager i Jobb Kort"
@@ -38218,7 +38311,7 @@ msgstr "Ange {0} i Stycklista Generator {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Ange {0} i Bolag {1} för att bokföra valutaväxling resultat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Ange {0} till {1}, samma konto som användes i ursprunglig faktura {2}."
@@ -38240,7 +38333,7 @@ msgstr "Ange Bolag"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Ange Bolag att fortsätta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Ange giltig Rad ID för Rad {0} i Tabell {1}"
@@ -38253,7 +38346,7 @@ msgstr "Ange {0} först."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Ange minst en Egenskap i Egenskap Tabell"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Ange antingen Kvantitet eller Grund Pris eller båda"
@@ -38358,8 +38451,8 @@ msgstr "Ange Sökväg Sträng"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Ange Benämning Nyckel"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Post Kostnader Konto"
@@ -38424,7 +38517,7 @@ msgstr "Datum"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38442,14 +38535,14 @@ msgstr "Datum"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38564,10 +38657,6 @@ msgstr "Registrering Datum och Tid"
msgid "Posting Time"
msgstr "Registrering Tid"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Registrering Datum och Tid erfordras"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr "Bokföring datum stämmer inte med vald transaktion"
@@ -38641,18 +38730,23 @@ msgstr "Tillhandahålls av {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "Offerter"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr "Förinsänd Varning"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr "Varning före Godkännande: Kreditgräns"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr "Varning före Godkännande: Paket Kvantitet"
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr "Förifyllda betalning poster för denna kund. Måste vara bolag konto."
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Preferens"
@@ -38743,6 +38837,12 @@ msgstr "Förebyggande Service"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr "Förhindrar automatisk reservation av lager kvantitet från försäljning order vid bearbetning av försäljning returer."
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr "Förhindrar att system automatiskt använder pris från senaste inköp transaktion när nya inköp ordrar eller transaktioner skapas."
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38819,6 +38919,7 @@ msgstr "Pris Rabatt Tabeller"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38842,6 +38943,7 @@ msgstr "Pris Rabatt Tabeller"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38893,7 +38995,7 @@ msgstr "Prislista Land"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Prislista Valuta"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Prislista Valuta inte vald"
@@ -39036,7 +39138,9 @@ msgstr "Pris eller Artikel Rabatt Tabeller erfodras"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Pris per Styck (Lager Enhet)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39246,7 +39350,7 @@ msgstr "Skriv ut"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Skriv ut kvitto när Order är klar"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Visa Enhet efter Kvantitet"
@@ -39255,8 +39359,8 @@ msgstr "Visa Enhet efter Kvantitet"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Skriv ut Utan Belopp"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Utskrift och Papper"
@@ -39264,7 +39368,7 @@ msgstr "Utskrift och Papper"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Utskrift Inställningar uppdateras i respektive Utskrift Format"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Visa Moms med Noll Belopp"
@@ -39367,10 +39471,6 @@ msgstr "Problem"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedur"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "Procedurer slopade"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39424,7 +39524,7 @@ msgstr "Process Förlust i Procent får inte vara större än 100 "
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Process Förlust Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "Process Förlust Kvantitet"
@@ -39505,6 +39605,10 @@ msgstr "Behandla Prenumeration"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "Process i Singel Transaktion"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr "Process förlust kvantitet kan inte vara negativ."
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39600,8 +39704,8 @@ msgstr "Artikel"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39666,7 +39770,7 @@ msgstr "Artikel Pris"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
@@ -39880,7 +39984,7 @@ msgstr "Framsteg % för uppgift kan inte vara mer än 100."
msgid "Progress (%)"
msgstr "Framsteg(%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Projekt Samarbete Inbjudan"
@@ -39924,7 +40028,7 @@ msgstr "Projekt Status"
msgid "Project Summary"
msgstr "Projekt Översikt"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Projekt Översikt för {0}"
@@ -40055,7 +40159,7 @@ msgstr "Förväntad Kvantitet"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40201,7 +40305,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Potentiella Kunder Engagerade men inte Konverterade"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr "Skyddad DocType"
@@ -40216,7 +40320,7 @@ msgstr "Ange E-post registrerad i Bolag"
msgid "Providing"
msgstr "Tillhandahåller"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "Provisoriskt Konto"
@@ -40288,8 +40392,9 @@ msgstr "Utgivning"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40391,6 +40496,7 @@ msgstr "Inköp Kostnad för Artikel {0}"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40427,6 +40533,12 @@ msgstr "Inköp Faktura Förskott"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Inköp Faktura Artikel"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr "Inköp Faktura Inställningar"
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40478,6 +40590,7 @@ msgstr "Inköp Fakturor"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40487,7 +40600,7 @@ msgstr "Inköp Fakturor"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40604,7 +40717,7 @@ msgstr "Inköp Order {0} skapad"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Inköp Order {0} ej godkänd"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Inköp Ordrar"
@@ -40619,7 +40732,7 @@ msgstr "Inköp Order"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Inköp Ordrar Försenade Artiklar"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Inköp Order är inte tillåtna för {0} på grund av Resultat Kort med {1}."
@@ -40634,7 +40747,7 @@ msgstr "Inköp Ordrar att Betala"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Inköp Ordrar att Ta Emot"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Inköp Ordrar {0} är inte länkade"
@@ -40667,6 +40780,7 @@ msgstr "Inköp Prislista"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40681,7 +40795,7 @@ msgstr "Inköp Prislista"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Inköp Följesedel"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40767,7 +40881,7 @@ msgstr "Inköp Retur"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Inköp Moms Mall"
@@ -40865,6 +40979,7 @@ msgstr "Inköp"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40874,10 +40989,6 @@ msgstr "Inköp"
msgid "Purpose"
msgstr "Anledning"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Anledning måste vara en av {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40933,6 +41044,7 @@ msgstr "K4"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40947,7 +41059,6 @@ msgstr "K4"
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40982,6 +41093,7 @@ msgstr "K4"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41090,11 +41202,11 @@ msgstr "Kvantitet per Enhet"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Kvantitet att Producera"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Kvantitet att Producera ({0}) kan inte vara bråkdel för enhet {2}. För att tillåta detta, inaktivera '{1}' i enhet {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr "Kvantitet att producera på jobbkortet kan inte vara högre än kvantitet att producera i arbetsordern för åtgärd {0}. Lösning: Du kan antingen minska kvantitet att producera på jobbkortet eller ange 'Överproduktion Procent för Arbetsorder' i {1}."
@@ -41145,8 +41257,8 @@ msgstr "Kvantitet (per Lager Enhet)"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Kvantitet för vilket rekursion inte är tillämplig."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Kvantitet för {0}"
@@ -41201,8 +41313,8 @@ msgstr "Kvantitet att demontera"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Kvantitet att Hämta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Kvantitet att Producera"
@@ -41438,17 +41550,17 @@ msgstr "Kvalitet Kontroll Mall"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Kvalitet Kontroll Mall Namn"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr "Kvalitet Kontroll erfordras för artikel {0} innan jobbkort {1} avslutas"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr "Kvalitet Kontroll {0} är inte godkänd för artikel: {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr "Kvalitet Kontroll {0} är avvisad för artikel: {1}"
@@ -41462,7 +41574,7 @@ msgstr "Kvalitet Kontroll"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Kvalitetskontroller"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Kvalitet Hantering"
@@ -41535,7 +41647,7 @@ msgstr "Kvalitet Granskning"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Kvalitet Granskning Avsikt"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr "Kvantiteter uppdaterade."
@@ -41594,9 +41706,9 @@ msgstr "Kvantiteter uppdaterade."
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41729,7 +41841,7 @@ msgstr "Kvantitet måste vara högre än noll"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "Kvantitet måste vara lägre än eller lika med {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Kvantitet får inte vara mer än {0}"
@@ -41739,21 +41851,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Kvantitet som erfodras för artikel {0} på rad {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Kvantitet ska vara högre än 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Kvantitet att Producera"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Kvantitet att Producera kan inte vara noll för åtgärd {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Kvantitet att Producera måste vara högre än 0."
@@ -41776,7 +41888,7 @@ msgstr "Quart Dry (US)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "Quart Liquid (US)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "Kvartal {0} {1}"
@@ -41790,7 +41902,7 @@ msgstr "Dataförfrågning Sökväg Sträng"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Kö Storlek ska vara mellan 5 och 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Snabb Journal Post"
@@ -41845,7 +41957,7 @@ msgstr "Offert/Potentiell Kund %"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41895,11 +42007,11 @@ msgstr "Försäljning Offert Till"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Försäljning Offert Statistik"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Försäljning Offert {0} är annullerad"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Försäljning Offert {0} inte av typ {1}"
@@ -42008,7 +42120,6 @@ msgstr "Initierad av (E-post)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42207,7 +42318,7 @@ msgstr "Värde med vilket Leverantör valuta omvandlas till Bolag Bas valuta"
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Moms Sats"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Pris på \"{}\" artiklar kan inte ändras"
@@ -42373,7 +42484,7 @@ msgstr "Råmaterial Förbrukad"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Råmaterial Förbrukning"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr "Råmaterial Saknas"
@@ -42412,21 +42523,15 @@ msgstr "Råmaterial kan inte vara tom."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "Råmaterial till Kund"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "Rå SQL"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "Kvantitet förbrukade råvaror kommer att valideras baserat på antal som erfordras enligt Färdig Artikel Stycklista"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42541,7 +42646,7 @@ msgstr "Anledning för Spärr:"
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:93
msgid "Rebuilding BTree for period ..."
-msgstr "Bygger om BTree för period ..."
+msgstr "Återbygger om BTree för period ..."
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:26
msgid "Recalculate Batch Qty"
@@ -42607,7 +42712,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Fordring / Skuld Konto"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42827,11 +42932,10 @@ msgstr "Avstäm Bank Transaktion"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43069,7 +43173,7 @@ msgstr "Referens #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referens # {0} daterad {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Referens Datum för Tidig Betalning Rabatt"
@@ -43233,11 +43337,11 @@ msgstr "Referens: {0}, Artikel Nummer: {1} och Kund: {2}"
msgid "References"
msgstr "Referenser"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "Referenser till Försäljning Fakturor är ofullständiga"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Referenser till Försäljning Ordrar är ofullständiga"
@@ -43355,7 +43459,7 @@ msgstr "Avvisad Serie och Parti Paket"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Avvisad Lager"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "Avvisad lager och Accepterad lager kan inte vara samma."
@@ -43399,13 +43503,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "Återstående Belopp"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Återstående Saldo"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43457,9 +43561,9 @@ msgstr "Anmärkning"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43498,7 +43602,7 @@ msgstr "Ta bort noll antal"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Ta bort artikel om avgifter inte är tillämpliga för den"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Borttagna Artiklar med inga förändringar i Kvantitet eller Värde."
@@ -43521,7 +43625,7 @@ msgstr "Ändra Namn på Egenskap i Artikel Egenskaper."
msgid "Rename Log"
msgstr "Ändra Namn på Logg"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr " Ej Tillåtet att Ändra Namn"
@@ -43538,7 +43642,7 @@ msgstr "Ändra Namn Jobb för doctype {0} är i kö."
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "Ändra Namn Jobb för doctype {0} är inte i kö."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Ändra namn är endast tillåtet via moderbolag {0} för att undvika att det inte stämmer."
@@ -43662,7 +43766,7 @@ msgstr "Rapportmall"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Rapport Typ erfordras"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Rapportera Ärende"
@@ -43903,10 +44007,11 @@ msgstr "Information Begäran"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44087,7 +44192,7 @@ msgstr "Erfodrar Uppfyllande"
msgid "Research"
msgstr "Forskning"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Forskning & Utveckling"
@@ -44132,7 +44237,7 @@ msgstr "Reservation"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Reservation Baserad På"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44176,7 +44281,7 @@ msgstr "Reservera för Undermontering"
msgid "Reserved"
msgstr "Reserverad"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Reserverad Parti Konflikt"
@@ -44246,14 +44351,14 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Reserverad Serie Nummer"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44262,13 +44367,13 @@ msgstr "Reserverad Serie Nummer"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Reserverad"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Reserverad för Parti"
@@ -44534,7 +44639,7 @@ msgstr "Resultat Benämning Fält"
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "Återuppta Jobb"
@@ -44559,8 +44664,8 @@ msgstr "Detaljhandel"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Bevara Prov"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Balanserad Resultat"
@@ -44635,7 +44740,7 @@ msgstr "Retur mot Inköp Följesedel"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Retur mot Underleverantör Följesedel"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "Returnera Komponenter"
@@ -44671,7 +44776,7 @@ msgstr "Retur Kvantitet från Avvisad Lager"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "Returnera Råmaterial till Kund"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "Returfaktura för annullerad tillgång"
@@ -44769,8 +44874,8 @@ msgstr "Retur"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "Omvärdering Journaler"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "Omvärdering Överskott"
@@ -44789,7 +44894,7 @@ msgstr "Intäkter som erhållits i förskott (t.ex. årsprenumeration) sparas h
msgid "Reversal Of"
msgstr "Återföring Av"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Omvänd Journal Post"
@@ -44938,26 +45043,26 @@ msgstr "Roll Godkänd att Över Leverera/Ta Emot"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Roll Godkänd att Åsidosätta Stopp Åtgärd"
#. Label of the credit_controller (Link) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Role allowed to bypass Credit Limit"
-msgstr "Roll Godkänd att Åsidosätta Kredit Gräns"
+msgstr "Roll som tillåts att ignorera Kredit Gräns"
#. Description of the 'Exempted Role' (Link) field in DocType 'Accounting
#. Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
-msgstr "Roll som tillåts kringgå periodbegränsningar."
+msgstr "Roll som tillåts att ignorera period begränsningar."
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr "Roll Godkänd att Åsidosätta Stopp Åtgärd"
@@ -45002,7 +45107,7 @@ msgstr "Konto Klass för {0} måste vara en av följande klasser: Tillgång, Sku
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Konto Klass erfordras"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Konto Klass kan inte redigeras."
@@ -45021,8 +45126,8 @@ msgstr "Avrunda Gratis Kvantitet"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45158,8 +45263,8 @@ msgstr "Avrundning Förlust Tillåtelse"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Avrundning Förlust Tillåtelse ska vara mellan 0 och 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Avrundning Resultat Post för Lager Överföring"
@@ -45186,11 +45291,11 @@ msgstr "Åtgärd Ordning Benämning"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Rad # {0}: Kan inte returnera mer än {1} för Artikel {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Lägg till serie och partipaket för artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "Rad # {0}: Ange kvantitet för artikel {1} eftersom den inte är noll."
@@ -45202,17 +45307,17 @@ msgstr "Rad # {0}: Pris kan inte vara högre än den använd i {1} {2}"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Rad # {0}: Returnerad Artikel {1} finns inte i {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "Rad #1: Sekvens ID måste vara 1 för Åtgärd {0}."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara negativ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara positiv"
@@ -45237,7 +45342,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager och Avvisat Lager kan inte vara samma"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Rad #{0}: Godkänd Lager erfordras för godkänd Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Rad # {0}: Konto {1} tillhör inte Bolag {2}"
@@ -45298,31 +45403,31 @@ msgstr "Rad #{0}: Kan inte avbryta denna Lager Post eftersom returnerad kvantite
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Rad #{0}: Det går inte att skapa post med olika länkar till moms OCH moms avdrag dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är fakturerad."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort artikel {1} som redan är levererad"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Rad #{0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är mottagen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som har tilldelad Arbetsorder."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Rad #{0}: Det går inte att ta bort artikel {1} som finns mot denna Försäljning Order."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Rad #{0}: Kan inte ange Pris om fakturerad belopp är högre än belopp för artikel {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Rad # {0}: Kan inte överföra mer än Erforderlig Kvantitet {1} för Artikel {2} mot Jobbkort {3}"
@@ -45372,11 +45477,11 @@ msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} mot Underleverantör Intern Order Ar
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} kan inte läggas till flera gånger i Intern Underleverantör process."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} kan inte läggas till flera gånger."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} finns inte i Erfordrad Artikel Tabell länkad till Intern Underleverantör Order."
@@ -45384,7 +45489,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} finns inte i Erfordrad Artikel Tabel
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} överstiger tillgänglig kvantitet via Intern Underleverantör Order"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} har otillräcklig kvantitet i Intern Underleverantör Order. Tillgänglig kvantitet är {2}."
@@ -45401,7 +45506,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} finns inte i Underleverantör Order
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "Rad #{0}: Datum överlappar med annan rad i grupp {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {1} "
@@ -45417,7 +45522,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Duplikat Post i Referenser {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Rad # {0}: Förväntad Leverans Datum kan inte vara före Inköp Datum"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Rad # {0}: Kostnad Konto inte angiven för Artikel {1}. {2}"
@@ -45425,22 +45530,22 @@ msgstr "Rad # {0}: Kostnad Konto inte angiven för Artikel {1}. {2}"
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "Rad #{0}: Kostnad konto {1} är inte giltigt för inköp faktura {2}. Endast kostnad konton från ej lager artiklar är tillåtna."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel Kvantitet kan inte vara noll"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel är inte specificerad för Service Artikel {1} "
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel {1} måste vara Underleverantör Artikel "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Rad #{0}: Färdig Artikel måste vara {1}"
@@ -45469,7 +45574,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Avskrivning intervall måste vara högre än noll"
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "Rad # {0}: Från Datum kan inte vara före Till Datum"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "Rad #{0}: Fält Från Tid och Till Tid erfordras"
@@ -45477,7 +45582,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Fält Från Tid och Till Tid erfordras"
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Rad # {0}: Artikel Lagt till"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} kan inte överföras mer än {2} mot {3} {4}"
@@ -45505,7 +45610,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} i lager {2}: Tillgänglig {3}, Behövs {4}."
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} är inte Kund Försedd Artikel."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte Serialiserad/Parti Artikel. Det kan inte ha Serie Nummer / Parti Nummer mot det."
@@ -45546,7 +45651,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Nästa avskrivning datum kan inte vara före datum för tillg
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Rad #{0}: Nästa avskrivning datum kan inte vara före inköp datum"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Rad # {0}: Otillåtet att ändra Leverantör eftersom Inköp Order finns redan"
@@ -45558,10 +45663,6 @@ msgstr "Rad # {0}: Endast {1} tillgänglig att reservera för artikel {2} "
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "Rad #{0}: Ingående Ackumulerad Avskrivning måste vara lägre än eller lika med {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Rad # {0}: Åtgärd {1} är inte Klar för {2} Kvantitet färdiga artiklar i Arbetsorder {3}. Uppdatera drift status via Jobbkort {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45587,7 +45688,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Välj Underenhet Lager"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Rad # {0}: Ange Ombeställning Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Rad # {0}: Uppdatera konto för uppskjutna intäkter/kostnader i artikel rad eller standard konto i bolag"
@@ -45609,15 +45710,15 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara psitivt tal"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ska vara mindre än eller lika med tillgänglig kvantitet att reservera (verklig antal - reserverad antal) {1} för artikel {2} mot parti {3} i lager {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll erfordras för artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} är inte godkänd för artikel: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} avvisades för artikel {2}"
@@ -45625,7 +45726,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} avvisades för artikel {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Rad #{0}: Kvantitet kan inte vara negativ tal. Ange kvantitet eller ta bort artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll."
@@ -45641,18 +45742,18 @@ msgstr "Rad #{0}: Kvantitet ska vara högre än 0 för {1} Artikel {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet att reservera för Artikel {1} ska vara högre än 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Rad #{0}: Pris måste vara samma som {1}: {2} ({3} / {4}) "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Rad # {0}: Referens Dokument Typ måste vara Inköp Order, Inköp Faktura eller Journal Post"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Rad # {0}: Referens Dokument Typ måste vara Försäljning Order, Försäljning Faktura, Journal Post eller Påmminelse"
@@ -45689,16 +45790,16 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}. Alternatively,\n"
"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
-msgstr "Rad #{0}: Försäljningspriset för artikel {1} är lägre än dess {2}.\n"
+msgstr "Rad #{0}: Försäljning pris för artikel {1} är lägre än {2}.\n"
"\t\t\t\t\tFörsäljning {3} ska vara minst {4}. Alternativt,\n"
-"\t\t\t\t\tkan du inaktivera '{5}' i {6} för att kringgå\n"
+"\t\t\t\t\tinaktivera '{5}' i {6} för att ignorera\n"
"\t\t\t\t\tdenna validering."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Rad #{0}: Sekvens ID måste vara {1} eller {2} för Åtgärd {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} tillhör inte Parti {2}"
@@ -45714,19 +45815,19 @@ msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} är redan vald."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Rad #{0}: Serie Nummer {1} finns inte i länkad Intern Underleverantör Order. Välj giltiga Serie Nummer."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Rad # {0}: Service Slut Datum kan inte vara före Faktura Registrering Datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Rad # {0}: Service Start Datum kan inte vara senare än Slut datum för service"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Rad # {0}: Service start och slutdatum erfordras för uppskjuten Bokföring"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Ange Leverantör för artikel {1}"
@@ -45738,19 +45839,19 @@ msgstr "Rad #{0}: Eftersom \"Spåra Halvfärdiga Artiklar\" är aktiverat kan in
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Rad #{0}: Lager måste vara samma som Kund Lager {1} från länkad Intern Underleverantör Order"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "Rad #{0}: Lager {1} för artikel {2} får inte vara Kund Lager."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "Rad #{0}: Lager {1} för artikel {2} måste vara samma som Lager {3} i Arbetsorder."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "Rad #{0}: Från och Till Lager kan inte vara samma för Material Överföring"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Rad #{0}: Från, Till och Lager Dimensioner kan inte vara exakt samma för Material Överföring"
@@ -45766,6 +45867,10 @@ msgstr "Rad # {0}: Status erfordras"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Rad # {0}: Status måste vara {1} för Faktura Rabatt {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr "Rad #{0}: Lager Levererad men ej Fakturerad konto kan inte användas för artiklar som är kopplade till Försäljning Faktura"
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Rad # {0}: Lager kan inte reserveras för artikel {1} mot inaktiverad Parti {2}."
@@ -45782,7 +45887,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Lager kan inte reserveras i Grupp Lager {1}."
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Rad # {0}: Lager är redan reserverad för artikel {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Rad # {0}: Lager är reserverad för artikel {1} i lager {2}."
@@ -45795,7 +45900,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Lager är inte tillgänglig att reservera för artikel {1} mo
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ej tillgänglig för reservation för Artikel {1} på {2} Lager."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "Rad #{0}: Lager kvantitet {1} ({2}) för artikel {3} får inte överstiga {4}"
@@ -45803,7 +45908,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Lager kvantitet {1} ({2}) för artikel {3} får inte överstig
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Rad #{0}: Lager måste vara samma som Kund Lager {1} från länkad Intern Underleverantör Order"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Rad # {0}: Parti {1} har förfallit."
@@ -45835,7 +45940,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Avdrag Belopp {1} stämmer inte med beräknad belopp {2}."
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "Rad #{0}: Arbetsorder finns för hel eller delvis kvantitet av artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Rad # {0}: Man kan inte använda Lager Dimension '{1}' i Lager Avstämning för att ändra kvantitet eller Värderingssats. Lager Avstämning med Lager Dimensioner är endast avsedd för att utföra öppningsposter."
@@ -45843,7 +45948,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Man kan inte använda Lager Dimension '{1}' i Lager Avstämni
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Rad # {0}: Du måste välja Tillgång för Artikel {1}."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Rad # {0}: {1} kan inte vara negativ för Artikel {2}"
@@ -45859,7 +45964,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} erfordras för att skapa Öppning {2} Fakturor"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Rad # {0}: {1} av {2} ska vara {3}. Uppdatera {1} eller välj ett annat konto."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Rad #{0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll."
@@ -45871,23 +45976,23 @@ msgstr "Rad # {1}: Lager erfordras för lager artikel {0}"
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Rad #{idx}: Kan inte välja Leverantör Lager medan råmaterial levereras till underleverantör."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Rad # #{idx}: Artikel Pris är uppdaterad enligt Värderingssats eftersom det är intern lager överföring."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Rad #{idx}: Ange plats för tillgång artikel {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Rad #{idx}: Mottaget Kvantitet måste vara lika med Godkänd + Avvisad Kvantitet för Artikel {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Rad #{idx}: {field_label} kan inte vara negativ för artikel {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Rad #{idx}: {field_label} erfordras."
@@ -45895,7 +46000,7 @@ msgstr "Rad #{idx}: {field_label} erfordras."
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Rad #{idx}: {from_warehouse_field} och {to_warehouse_field} kan inte vara samma."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Rad #{idx}: {schedule_date} kan inte vara före {transaction_date}."
@@ -45960,7 +46065,7 @@ msgstr "Rad # {}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Rad # {}: {} {} finns inte."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Rad # {}: {} {} tillhör inte bolag {}. Välj giltig {}."
@@ -45968,7 +46073,7 @@ msgstr "Rad # {}: {} {} tillhör inte bolag {}. Välj giltig {}."
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Rad # {0}: Lager erfordras. Ange Standard Lager för Artikel {1} och Bolag {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Åtgärd erfodras mot Råmaterial post {1}"
@@ -45976,7 +46081,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Åtgärd erfodras mot Råmaterial post {1}"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Rad {0} plockad kvantitet är mindre än önskad kvantitet, extra {1} {2} erfordras."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} hittades inte i tabellen \"Råmaterial Levererad\" i {2} {3}"
@@ -46008,11 +46113,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Tilldelad belopp {1} måste vara lägre än eller lika med ut
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Rad # {0}: Tilldelad belopp {1} måste vara lägre än eller lika med återstående betalning belopp {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Rad {0}: Eftersom {1} är aktiverat kan råmaterial inte läggas till {2} post. Använd {3} post för att förbruka råmaterial."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Stycklista hittades inte för Artikel {1}"
@@ -46030,7 +46135,7 @@ msgstr "Rad {0}: Förbrukad Kvantitet {1} {2} måste vara mindre än eller lika
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Rad # {0}: Konvertering Faktor erfordras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Rad # {0}: Resultat Enhet {1} tillhör inte Bolag {2}"
@@ -46050,7 +46155,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Valuta för Stycklista # {1} ska vara lika med vald valuta {2
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Rad # {0}: Debet Post kan inte länkas till {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma"
@@ -46058,7 +46163,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Rad {0}: Leverans Lager kan inte vara samma som Kund Lager för artikel {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Rad # {0}: Förfallo Datum i Betalning Villkor Tabell får inte vara före Registrering Datum"
@@ -46067,7 +46172,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Rad # {0}: Antingen Följesedel eller Packad Artikel Referens erfordras"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Rad # {0}: Valutaväxling Kurs erfordras"
@@ -46103,16 +46208,16 @@ msgstr "Rad # {0}: För Leverantör {1} erfordras E-post att skicka E-post medde
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid erfordras."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid av {1} överlappar med {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Rad # {0}: Från Lager erfordras för interna överföringar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Rad # {0}: Från Tid måste vara före till Tid"
@@ -46128,7 +46233,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Ogiltig Referens {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Rad # {0}: Artikel Moms Mall uppdaterad enligt giltighet och tillämpad moms sats"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Rad # {0}: Artikel Pris är uppdaterad enligt Grund Pris eftersom det är intern lager överföring"
@@ -46152,7 +46257,7 @@ msgstr "Rad {0}: Artikel {1} kvantitet kan inte vara högre än tillgänglig kva
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr "Rad {0}: Åtgärd tid ska vara högre än 0 för åtgärd {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "Rad # {0}: Packad Kvantitet måste vara lika med {1} Kvantitet."
@@ -46220,7 +46325,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Inköp Faktura {1} har ingen efekt på lager."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet får inte vara högre än {1} för Artikel {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet i Lager Enhet kan inte vara noll."
@@ -46232,10 +46337,6 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara högre än 0."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Rad {0}: Kvantitet kan inte vara negativ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Rad # {0}: Kvantitet är inte tillgänglig för {4} på lager {1} vid registrering tid för post ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "Rad {0}: Försäljning Faktura {1} har redan skapats för {2}"
@@ -46244,11 +46345,11 @@ msgstr "Rad {0}: Försäljning Faktura {1} har redan skapats för {2}"
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Rad {0}: Skift kan inte ändras eftersom avskrivning redan är behandlad"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Rad # {0}: Underleverantör Artikel erfordras för Råmaterial {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Rad # {0}: Till Lager erfordras för interna överföringar"
@@ -46260,11 +46361,11 @@ msgstr "Rad {0}: Uppgift {1} tillhör inte Projekt {2}"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "Rad {0}: Hela kostnad belopp för konto {1} i {2} är redan tilldelad."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Rad # {0}: Artikel {1}, Kvantitet måste vara positivt tal"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Rad {0}: {3} Konto {1} tillhör inte bolag {2}"
@@ -46272,11 +46373,11 @@ msgstr "Rad {0}: {3} Konto {1} tillhör inte bolag {2}"
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "Rad # {0}: För att ange periodicitet för {1} måste skillnaden mellan från och till datum vara större än eller lika med {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "Rad {0}: Överförd kvantitet får inte vara högre än begärd kvantitet."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Rad # {0}: Enhet Konvertering Faktor erfordras"
@@ -46289,11 +46390,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr "Rad {0}: Lager {1} är länkat till {2}. Välj lager som tillhör {3}."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Rad {0}: Arbetsplats eller Arbetsplats Typ erfordras för åtgärd {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Rad # {0}: Användare har inte tillämpat regel {1} på Artikel {2}"
@@ -46305,7 +46406,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} konto är redan tillämpad för Bokföring Dimension {2}"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Rad # {0}: {1} måste vara högre än 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Rad # {0}: {1} {2} kan inte vara samma som {3} (Parti Konto) {4}"
@@ -46325,7 +46426,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {2} Artikel {1} finns inte i {2} {3}"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Rad # {1}: Kvantitet ({0}) kan inte vara bråkdel. För att tillåta detta, inaktivera '{2}' i Enhet {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Rad {idx}: Tillgång Namngivning Serie erfordras för att automatiskt skapa tillgångar för artikel {item_code}."
@@ -46351,15 +46452,15 @@ msgstr "Rader Borttagna i {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Rader med samma Konto Poster kommer slås samman i Bokföring Register"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Rader med dubbla förfallodatum hittades i andra rader: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Rader: {0} har \"Betalning Post\" som referens typ. Detta ska inte anges manuellt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Rader: {0} i sektion {1} är ogiltiga. Referens namn ska peka på giltig Betalning Post eller Journal Post"
@@ -46421,7 +46522,7 @@ msgstr "Regelutvärdering slutförd"
msgid "Rules evaluation started"
msgstr "Regelutvärdering påbörjad"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr "Regler för Namngivning Serie Konfigurering"
@@ -46567,8 +46668,8 @@ msgstr "Säkerhet Lager"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46590,8 +46691,8 @@ msgstr "Löneutbetalning Sätt"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46605,18 +46706,23 @@ msgstr "Löneutbetalning Sätt"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Försäljning"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr "Försäljning & Inköp"
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Försäljning Konto"
@@ -46640,8 +46746,8 @@ msgstr "Försäljning Bidrag och Motivation"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Försäljning Inställningar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Försäljning Kostnader Konto"
@@ -46719,7 +46825,7 @@ msgstr "Försäljning Inköp Pris"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46810,11 +46916,11 @@ msgstr "Försäljning Faktura skapas inte av {}"
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "Försäljning Faktura Läge är aktiverad för Kassa. Skapa Försäljning Faktura istället."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Försäljning Faktura {0} är redan godkänd"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Försäljning Faktura {0} måste tas bort innan annullering av denna Försäljning Order"
@@ -46893,7 +46999,7 @@ msgstr "Försäljning Möjligheter efter Källa"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -47012,25 +47118,25 @@ msgstr "Försäljning Order Statistik"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Försäljning Order erfordras för Artikel {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}. För att tillåta flera Försäljning Ordrar, aktivera {2} i {3}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr "Försäljning Order {0} är inte tillgänglig för produktion"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Försäljning Order {0} ej godkänd"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Försäljning Order {0} är inte giltig"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Försäljning Order {0} är {1}"
@@ -47074,6 +47180,7 @@ msgstr "Försäljning Ordrar att Leverera"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47086,7 +47193,7 @@ msgstr "Försäljning Ordrar att Leverera"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47192,7 +47299,7 @@ msgstr "Försäljning Betalning Översikt"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47285,7 +47392,7 @@ msgstr "Försäljning Register"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Försäljningsrepresentant"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Försäljning Retur"
@@ -47309,7 +47416,7 @@ msgstr "Försäljning Översikt"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Försäljning Moms Mall"
@@ -47428,7 +47535,7 @@ msgstr "Samma Artikel"
msgid "Same day"
msgstr "Samma dag"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Samma artikel och lager kombination är redan angivna."
@@ -47460,12 +47567,12 @@ msgstr "Prov Lager"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Prov Kvantitet"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Prov Kvantitet {0} kan inte vara högre än mottagen kvantitet {1}"
@@ -47709,7 +47816,7 @@ msgstr "Skrot Tillgång"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Skrot Lager"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "Skrotning datum kan inte vara före inköp datum"
@@ -47756,7 +47863,7 @@ msgstr "Sök efter Artikel Kod, Serie Nummer eller Streck/QR Kod"
msgid "Search company..."
msgstr "Sök bolag..."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr "Sök transaktioner"
@@ -47828,8 +47935,8 @@ msgstr "Sekundär Roll"
msgid "Secretary"
msgstr "Sekreterare"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Säkrade Lån"
@@ -47867,7 +47974,7 @@ msgstr "Välj Alternativ Artikel"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Välj Alternativ Artikel för Försäljning Order"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Välj Egenskap Värden"
@@ -47901,7 +48008,7 @@ msgstr "Välj Märke..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Välj Kolumner och Filter"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Välj Bolag"
@@ -47909,7 +48016,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
msgid "Select Company Address"
msgstr "Välj Bolag Adress"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "Välj Korrigerande Åtgärd"
@@ -47945,7 +48052,7 @@ msgstr "Välj Dimension"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "Välj Avsändning Adress "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Välj Personal"
@@ -47970,7 +48077,7 @@ msgstr "Välj Artiklar"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Välj Artiklar baserad på Leverans Datum"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr " Välj Artiklar för Kvalitet Kontroll"
@@ -48008,7 +48115,7 @@ msgstr "Välj Betalning Schema"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Välj Möjlig Leverantör"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Välj Kvantitet"
@@ -48083,7 +48190,7 @@ msgstr "Välj Standard Prioritet."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "Välj Betalning Metod."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Välj Leverantör"
@@ -48106,7 +48213,7 @@ msgstr "Välj transaktion att jämföra och stämma av med verifikationer"
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Välj Artikel Grupp"
@@ -48122,9 +48229,9 @@ msgstr "Välj faktura för att ladda översikt data"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Välj artikel från varje uppsättning som ska användas i Försäljning Order."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "Välj minst ett värde från var och en av egenskaper."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr "Välj minst en egenskap värde."
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48140,7 +48247,7 @@ msgstr "Välj Bolag Namn."
msgid "Select date"
msgstr "Välj datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Välj Finans Register för artikel {0} på rad {1}"
@@ -48172,7 +48279,7 @@ msgstr "Välj Bank Konto att stämma av."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Välj Standard Arbetsstation där Åtgärd ska utföras. Detta kommer att läggas till Stycklistor och Arbetsordrar."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Välj Artikel som ska produceras."
@@ -48189,7 +48296,7 @@ msgstr "Välj Lager"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Välj Kund eller Leverantör."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "Välj datum"
@@ -48197,6 +48304,12 @@ msgstr "Välj datum"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Välj Datum och Tidzon"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr "Välj grupp först för att filtrera tillämpliga källskatt kategorier nedan."
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Välj Råmaterial (Artiklar) som erfordras för att producera artikel"
@@ -48225,7 +48338,7 @@ msgstr "Välj, för att göra kund sökbar med dessa fält"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Vald Kassa Öppning Post ska vara öppen."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Vald Prislista ska ha Inköp och Försäljning Fält vald."
@@ -48256,30 +48369,30 @@ msgstr "Vald dokument måste ha godkänd status"
msgid "Self delivery"
msgstr "Egen Leverans"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Försäljning"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "Sälj Tillgång"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "Försäljning Kvantitet"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "Försäljning kvantitet får inte överstiga tillgång kvantitet"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "Försäljning kvantitet får inte överstiga tillgång kvantitet. Tillgång {0} har endast {1} artiklar."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "Försäljning kvantitet måste vara högre än noll"
@@ -48532,7 +48645,7 @@ msgstr "Serie / Parti Nummer"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48552,7 +48665,7 @@ msgstr "Serie / Parti Nummer"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48658,7 +48771,7 @@ msgstr "Serie Nummer erfordras"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Serie Nummer erfordras för Artikel {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "Serie Nummer {0} finns redan"
@@ -48737,7 +48850,7 @@ msgstr "Serie Nummer / Partier"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Serie Nummer skapade"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Serie Nmmer är reserverade iLagerreservationsinlägg, du måste avboka dem innan du fortsätter."
@@ -48807,7 +48920,7 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti "
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48944,7 +49057,7 @@ msgstr "Serienummer är inte tillgängliga för artikel {0} under lager {1}. Fö
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48970,7 +49083,7 @@ msgstr "Serienummer är inte tillgängliga för artikel {0} under lager {1}. Fö
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49221,7 +49334,7 @@ msgstr "Ange Förskott och Tilldela (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Ange Bas Pris Manuellt"
@@ -49240,8 +49353,8 @@ msgstr "Ange Leverans Lager"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr "Ange leverans kvantitet för Dropship artiklar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "Ange Färdig Artikel Kvantitet"
@@ -49368,12 +49481,6 @@ msgstr "Till Lager"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "Ange Grund Pris Baserad på Från Lager"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "Ange Grund Pris för Avvisad Material"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Välj Lager"
@@ -49414,11 +49521,11 @@ msgstr "Angiven av Artikel Moms Mall"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr "Ange stängning saldo enligt bankutdrag"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Ange Standard Lager Konto för Kontinuerlig Lager Hantering"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "Ange Standard {0} konto för Ej Lager Artiklar"
@@ -49450,7 +49557,7 @@ msgstr "Ange pris för underenhet artikel baserat på Stycklista"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Ange mål enligt Artikel Grupp för Säljare."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Ange Planerad Start Datum"
@@ -49479,6 +49586,12 @@ msgstr "Ange detta värde som 0 för att inaktivera funktion."
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr "Ange regler för att automatiskt klassificera transaktioner. Dra och släpp regler för att ändra deras prioritet."
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr "Ange Grund Pris för Avvisade Material"
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Ange {0} i Tillgång Kategori {1} för Bolag {2}"
@@ -49555,7 +49668,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Konfigurerar Bolag"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Inställning av {0} erfordras"
@@ -49573,7 +49686,11 @@ msgstr "Inställningar för Försäljning Modul "
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json
msgid "Settled"
-msgstr "Avstämd"
+msgstr "Avräknad"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr "Avräknad med Kredit Nota"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
@@ -49767,7 +49884,7 @@ msgstr "Leverans Typ"
msgid "Shipment details"
msgstr "Leverans Detaljer"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Leveranser"
@@ -49805,7 +49922,7 @@ msgstr "Leverans Adress Namn"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Leverans Adress Mall"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Leveransadress tillhör inte {0}"
@@ -49948,8 +50065,8 @@ msgstr "Kort beskrivning för Webbplats och andra Publikationer."
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Kortfristiga Investeringar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "Kortfristiga Avsättningar"
@@ -49977,7 +50094,7 @@ msgstr "Visa Saldo i Kontoplan"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Visa Streck/QR Kod Fält i Lager Transaktioner"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Visa Avbrutna Poster"
@@ -49985,7 +50102,7 @@ msgstr "Visa Avbrutna Poster"
msgid "Show Completed"
msgstr "Visa Klar"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "Visa Kredit / Debet i Bolag Valuta"
@@ -50068,7 +50185,7 @@ msgstr "Visa Länkade Försäljning Följesedlar"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "Visa Nettovärde i Parti Konto"
@@ -50080,7 +50197,7 @@ msgstr "Visa Endast Exakt Belopp"
msgid "Show Open"
msgstr "Visa Öppna"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Visa Öppning Poster"
@@ -50093,11 +50210,6 @@ msgstr "Visa Öppning och Stängning Saldo"
msgid "Show Operations"
msgstr "Visa Åtgärder"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "Visa Betala Knapp i Portal"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Visa Betalning Detaljer"
@@ -50113,7 +50225,7 @@ msgstr "Visa Betalning Villkor"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "Visa Anmärkningar"
@@ -50180,6 +50292,11 @@ msgstr "Visa endast Kassa"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Visa endast Omedelbart Kommande Villkor"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr "Visa betala knapp i Inköp Order Portal"
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Visa väntande poster"
@@ -50283,7 +50400,7 @@ msgstr "Samtidig"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr "Eftersom det finns aktiva avskrivningsbara tillgångar i denna kategori erfordras följande konton. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Eftersom det finns processförlust på {0} enheter för färdig artikel {1}, ska man minska kvantitet med {0} enheter för färdig artikel {1} i Artikel Tabell."
@@ -50328,7 +50445,7 @@ msgstr "Hoppa över Försäljning Följesedel"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50370,8 +50487,8 @@ msgstr "Utjämning Konstant"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Tvål & Rengöringsmedel"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Programvara"
@@ -50395,7 +50512,7 @@ msgstr "Säljare"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Soliditetsgrad"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Vissa erfordrade bolagsuppgifter saknas. Du har inte behörighet att uppdatera dem. Kontakta System Ansvarig."
@@ -50459,7 +50576,7 @@ msgstr "Käll Fältnamn"
msgid "Source Location"
msgstr "Hämt Plats"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr "Från Produktion Post"
@@ -50468,11 +50585,11 @@ msgstr "Från Produktion Post"
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr "Från Produktion Post (Produktion)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr "Från Lager Post {0} tillhör arbetsorder {1}, inte {2}. Använd produktion post från samma Arbetsorder."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr "Från Lager Post {0} har inte färdig artikel kvantitet"
@@ -50530,7 +50647,12 @@ msgstr "Från Lager Adress"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "Från Lager erfordras för artikel {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "Från Lager erfordras för artikel {0}"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Lager {0} måste vara samma som Kund Lager {1} i Intern Underleverantör Order."
@@ -50538,24 +50660,23 @@ msgstr "Lager {0} måste vara samma som Kund Lager {1} i Intern Underleverantör
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Hämta och Lämna Plats kan inte vara samma"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Från och Till Lager kan inte vara samma för rad {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Från och Till Lager måste vara olika"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Skulder"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Från Lager erfordras för rad {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "Från eller Till Lager erfordras för artikel {0}"
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr "Från Lager erfordras för lager artikel {0}"
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50596,7 +50717,7 @@ msgstr "Utgifter för konto {0} ({1}) mellan {2} och {3} har redan överskridit
msgid "Spent"
msgstr "Spenderat"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50604,7 +50725,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Dela"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "Dela Tillgång"
@@ -50628,7 +50749,7 @@ msgstr "Dela Från"
msgid "Split Issue"
msgstr "Delad Ärende"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "Dela Kvantitet"
@@ -50640,6 +50761,11 @@ msgstr "Delad Kvantitet måste vara lägre än Tillgång Kvantitet"
msgid "Split across {} accounts"
msgstr "Dela mellan {} konton"
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr "Dela upp provision mellan flera säljare."
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Delar {0} {1} i {2} rader enligt Betalning Villkor"
@@ -50712,14 +50838,14 @@ msgstr "Standard Inköp"
msgid "Standard Description"
msgstr "Standard Beskrivning"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "Standard Klassade Kostnader"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Standard Försäljning"
@@ -50739,8 +50865,8 @@ msgstr "Standard Mall"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "Standard Villkor som kan läggas till Försäljning och Inköp. Exempel: Erbjudande Giltighet, Betalningsvillkor, Säkerhet,Användning, etc."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "Standard Klassade Förbrukning Artiklar i {0}"
@@ -50775,7 +50901,7 @@ msgstr "Start Datum kan inte vara före Aktuell Datum"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "Startdatum ska vara före Slutdatum"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "Starta Jobb"
@@ -50904,7 +51030,7 @@ msgstr "Statusbild"
msgid "Status and Reference"
msgstr "Status och Referens"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Status måste vara Annullerad eller Klar"
@@ -50934,6 +51060,7 @@ msgstr "Lagstadgad information och annan allmän information om Leverantör"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50942,8 +51069,8 @@ msgstr "Lager"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51043,6 +51170,16 @@ msgstr "Lagerstängning Post {0} är i kö för behandling, och kommer att ta li
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "Lagerstängning Logg"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr "Lager Levererad men Ej Fakturerad"
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51052,10 +51189,6 @@ msgstr "Lagerstängning Logg"
msgid "Stock Details"
msgstr "Lager Detaljer"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "Lager Poster redan skapade för Arbetsorder {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51119,7 +51252,7 @@ msgstr "Lager Post är redan skapad mot denna Plocklista"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Lager Post {0} skapades"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "Lager Post {0} skapad"
@@ -51127,8 +51260,8 @@ msgstr "Lager Post {0} skapad"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Lager Post {0} ej godkänd"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Lager Kostnader"
@@ -51206,8 +51339,8 @@ msgstr "Lager Kvantitet"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr "Lagernivåer HTML"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Lager Skulder"
@@ -51310,8 +51443,8 @@ msgstr "Lager Kvantitet mot Serie Nummer Kvantitet"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51360,9 +51493,9 @@ msgstr "Lager Ombokning Inställningar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51373,7 +51506,7 @@ msgstr "Lager Ombokning Inställningar"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51398,10 +51531,10 @@ msgstr "Lager Reservation"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Lager Reservation Poster Annullerade"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Lager Reservation Poster Skapade"
@@ -51429,7 +51562,7 @@ msgstr "Lager Reservation Post kan inte uppdateras eftersom den är levererad. "
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Lager Reservation Post skapad mot Plocklista kan inte uppdateras. Om man behöver göra ändringar rekommenderas att man anullerar befintlig post och skapar ny. "
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Lager Reservation för Lager stämmer inte"
@@ -51469,7 +51602,7 @@ msgstr "Lager Reserverad Kvantitet (Lager Enhet)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51584,7 +51717,7 @@ msgstr "Lager Transaktion Inställningar"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51717,11 +51850,11 @@ msgstr "Lager kan inte reserveras i grupp lager {0}."
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "Lager kan inte reserveras i grupp lager {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Lager kan inte uppdateras mot följande Försäljning Följesedel {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Lager kan inte uppdateras eftersom fakturan innehåller en direkt leverans artikel. Inaktivera \"Uppdatera lager\" eller ta bort direkt leverans artikel."
@@ -51776,11 +51909,11 @@ msgstr "Sten"
msgid "Stop Reason"
msgstr "Driftstopp Anledning"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Stoppad Arbetsorder kan inte annulleras, Ångra först för att annullera"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51841,7 +51974,7 @@ msgstr "Underenhet Lager"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51861,10 +51994,6 @@ msgstr "Underåtgärder"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Underprocedur"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Delsumma"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "Underenhet Referenser saknas. Hämta underenheter och råmaterial igen."
@@ -52081,7 +52210,7 @@ msgstr "Intern Order Service Artikel"
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "Underleverantör Order"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52107,7 +52236,7 @@ msgstr "Order Service Artikel"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "Order Levererad Artikel"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "Order {0} skapad."
@@ -52196,7 +52325,7 @@ msgstr "Underleverantör Inställningar"
msgid "Subdivision"
msgstr "Underavdelning"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Godkännande Misslyckades"
@@ -52217,7 +52346,7 @@ msgstr "Godkänn Skapade Fakturor"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Godkänn Journal Poster"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Godkänn Arbetsorder för vidare behandling."
@@ -52395,7 +52524,7 @@ msgstr "Importerade {0} poster."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "Länkad till Kund"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "Länkad till Leverantör"
@@ -52527,6 +52656,7 @@ msgstr "Levererad Kvantitet"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52554,7 +52684,7 @@ msgstr "Levererad Kvantitet"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52568,8 +52698,8 @@ msgstr "Levererad Kvantitet"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52617,6 +52747,12 @@ msgstr "Leverantör Adresser och Kontakter"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Leverantör Kontakt"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr "Leverantörens Standard Inställningar"
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52646,6 +52782,7 @@ msgstr "Leverantör Detaljer"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52655,7 +52792,7 @@ msgstr "Leverantör Detaljer"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52670,6 +52807,7 @@ msgstr "Leverantör Detaljer"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52711,7 +52849,7 @@ msgstr "Leverantör Faktura Datum"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Leverantör Faktura Nummer"
@@ -52754,7 +52892,7 @@ msgstr "Leverantör Register"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52789,8 +52927,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "Leverantörsnummer hos Kund"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "Leverantörsnummer"
@@ -52842,7 +52978,7 @@ msgstr "Leverantör Primär Kontakt"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52871,7 +53007,7 @@ msgstr "Leverentör Offert Jämförelse"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Leverentör Offert Artikel"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Leverantör Offert {0} Skapad"
@@ -52960,7 +53096,7 @@ msgstr "Leverantör Typ"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Leverantör Lager"
@@ -52977,40 +53113,26 @@ msgstr "Leverantör Levererar till Kund"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Leverantör erfordras för alla valda artiklar"
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "Leverantörsnummer tilldelade av kund"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "Leverantör av Varor eller Tjänster"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Leverantör {0} hittas inte i {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Leverantör(er)"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Inköp Statistik per Leverantör"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Leverantörer"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Leveranser som omfattas av omvänd betalning provision"
@@ -53065,7 +53187,7 @@ msgstr "Support Team"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Support Ärende"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr "Variabler som stöds:"
@@ -53101,7 +53223,7 @@ msgstr "Synkronisering Startad"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Synkronisera alla Konto varje timme"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "System Används"
@@ -53132,7 +53254,7 @@ msgstr "System kommer att skapa implicit konvertering med hjälp av bunden valut
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "System hämtar alla poster om gräns värde är noll."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "System kontrollerar inte överfakturering eftersom belopp för Artikel {0} i {1} är noll"
@@ -53153,10 +53275,16 @@ msgstr "Källskatt Beräknad Översikt"
msgid "TDS Deducted"
msgstr "Avdragen Källskatt"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "Källskatt"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr "TDS/TCS beräknas enligt sats som anges här på varje betalning från denna kund."
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53304,7 +53432,7 @@ msgstr "Till Lager Adress"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Till Lager Adress"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "Fel vid reservation av Till Lager"
@@ -53312,24 +53440,23 @@ msgstr "Fel vid reservation av Till Lager"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Lager för Färdiga Artiklar måste vara samma som Färdig Artikel Lager {1} i Arbetsorder {2} som är länkad till Intern Underleverantör Order."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "För Lager erfordras före Godkännande"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr "Till Lager erfordras för artikel {0}"
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Till Lager angiven för vissa artiklar men kund är inte intern kund."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "Lager {0} måste vara samma som Leverans Lager {1} i Intern Underleverantör Order."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Till Lager erfordras för rad {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53446,8 +53573,8 @@ msgstr "Moms Belopp efter Rabatt Belopp (Bolag Valuta)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "Moms Belopp kommer att avrundas per Artikelrad"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Skatt Tillgångar"
@@ -53479,7 +53606,6 @@ msgstr "Skatt Tillgångar"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Moms Fördelning"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53501,7 +53627,6 @@ msgstr "Moms Fördelning"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53517,6 +53642,7 @@ msgstr "Moms Fördelning"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53528,8 +53654,8 @@ msgstr "Moms Kategori"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Moms Kategori har ändrats till 'Totalt' eftersom alla Artiklar är Ej Lager Artiklar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "Skattekostnad"
@@ -53603,7 +53729,7 @@ msgstr "Moms %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Moms Satser"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "Moms Återbäring till turister enligt momsåterbäring för turister"
@@ -53621,7 +53747,7 @@ msgstr "Momsrad"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Moms Regel"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Moms Regel i konflikt med {0}"
@@ -53636,7 +53762,7 @@ msgstr "Moms Inställningar"
msgid "Tax Template"
msgstr "Moms Mall"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Moms Mall erfordras."
@@ -53795,7 +53921,7 @@ msgstr "Moms avdragen endast för belopp som överstiger kumulativ tröskel"
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Moms Belopp"
@@ -53989,8 +54115,8 @@ msgstr "Teknologi"
msgid "Telecommunications"
msgstr "Telekommunikation"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Telefon Kostnader Konto"
@@ -54041,13 +54167,13 @@ msgstr "Tillfälligt Parkerad"
msgid "Temporary"
msgstr "Tillfällig"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Tillfällig Konto"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Tillfällig Öppning"
@@ -54146,7 +54272,6 @@ msgstr "Villkor Mall"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54230,7 +54355,7 @@ msgstr "Regler och Villkor Mall"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54329,7 +54454,7 @@ msgstr "Text som visas i Finans Rapport (t.ex. \"Totala Intäkter\", \"Likvida M
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "'Från Paket Nummer' Fält får inte vara tom eller dess värde mindre än 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "Åtkomst till Inköp Offert från Portal är inaktiverad. För att tillåta åtkomst, aktivera i Portal Inställningar."
@@ -54338,7 +54463,7 @@ msgstr "Åtkomst till Inköp Offert från Portal är inaktiverad. För att till
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Stycklista före"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "Parti {0} har negativ parti kvantitet {1}. För att åtgärda detta, gå till Parti Inställningar och aktivera Räkna om Parti Kvantitet. Om problemet kvarstår, skapa intern post."
@@ -54382,7 +54507,8 @@ msgstr "Betalning Villkor på rad {0} är eventuellt dubblett."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Plocklista med Lager Reservation kan inte uppdateras. Om ändringar behöver göras rekommenderas annullering av befintlig Lager Reservation innan uppdatering av Plocklista."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "Process Förlust Kvantitet är återställd enligt Jobbkort Process Förlust Kvantitet"
@@ -54398,7 +54524,7 @@ msgstr "Serie Nummer på rad #{0}: {1} är inte tillgänglig i lager {2}."
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "Serienummer {0} är reserverad för {1} {2} och får inte användas för någon annan transaktion."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte giltigt för denna transaktion. \"Typ av Transaktion\" ska vara \"Extern\" istället för \"Intern\" i Serie och Parti Paket {0}"
@@ -54434,7 +54560,7 @@ msgstr "Bankkonto är inaktiverad. Aktivera det"
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr "Bank konto är inte bolag konto. Välj bolag konto"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "Parti {0} är redan reserverad i {1} {2}. Därför kan vi inte gå vidare med {3} {4}, som skapas mot {5} {6}."
@@ -54442,7 +54568,11 @@ msgstr "Parti {0} är redan reserverad i {1} {2}. Därför kan vi inte gå vidar
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr "Bolag {0} är inte registrerad i Sydafrika. Momsrevision rapport är endast tillgänglig för bolag i Sydafrika."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr "Bolag {0} finns inte i Förenade Arabemiraten. UAE VAT 201 rapport är endast tillgänglig för bolag i Förenade Arabemiraten."
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "Färdig kvantitet {0} för åtgärd {1} kan inte vara högre än färdig kvantitet {2} för tidigare åtgärd {3}."
@@ -54462,7 +54592,7 @@ msgstr "Datum format som upptäcktes i utdrag fil. Detta används för att analy
msgid "The date of the transaction"
msgstr "Transaktion Datum"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Standard Stycklista för artikel kommer att hämtas av system. Man kan också ändra Stycklista."
@@ -54495,7 +54625,7 @@ msgstr "Från Aktieägare fält kan inte vara tom"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Till Aktieägare fält kan inte vara tom"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "Fält {0} i rad {1} är inte angiven"
@@ -54536,11 +54666,11 @@ msgstr "Följande tillgångar kunde inte bokföra avskrivning poster automatiskt
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "Följande partier är utgångna, fyll på dem: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Följande avbrutna återpublicering poster finns för {0} : {1} Radera dessa poster innan du fortsätter."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Följande raderade egenskaper finns i varianter men inte i mall. Antingen ta bort varianter eller behålla egenskaper i mall."
@@ -54562,7 +54692,7 @@ msgstr "Följande betalning schema(n) finns redan:\n"
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "Följande rader är dubbletter:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Följande {0} skapades: {1}"
@@ -54585,7 +54715,7 @@ msgstr "Helgdag {0} är inte mellan Från Datum och Till Datum"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr "Faktura är inte fullt tilldelad eftersom det finns skillnad på {0}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Artikel {item} är inte angiven som {type_of} artikel. Du kan aktivera det som {type_of} artikel från dess Artikel Inställningar."
@@ -54593,7 +54723,7 @@ msgstr "Artikel {item} är inte angiven som {type_of} artikel. Du kan aktivera d
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Artiklar {0} och {1} finns i följande {2}:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Artiklar {items} är inte angivna som {type_of} artiklar. Du kan aktivera dem som {type_of} artiklar från deras Artikel Inställningar."
@@ -54647,7 +54777,7 @@ msgstr "Åtgärd {0} kan inte vara underåtgärd"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Original Faktura ska konsolideras före eller tillsammans med retur faktura."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Utestående belopp {0} i {1} är mindre än {2}. Uppdaterar utestående belopp till denna faktura."
@@ -54659,6 +54789,12 @@ msgstr "Överordnad Konto {0} finns inte i uppladdad mall"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Betalning Typ i plan {0} skiljer sig från Betalning Typ i Betalning Förslag"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr "Den procentandel med vilken du får beställa mer på Inköp Order än kvantitet som begärts på ursprunglig Material Begäran. Om Material Begäran till exempel har 100 enheter och tillägget är 10 % kan order skapas för upp till 110 enheter"
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54700,7 +54836,7 @@ msgstr "Lager Reservation kommer att släppas när artiklar uppdaterats. Fortsä
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Lager Reservation kommer att släppas. Fortsätt?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Konto Klass {0} måste vara grupp"
@@ -54716,7 +54852,7 @@ msgstr "Vald Kassa Växel Konto {} tillhör inte Bolag {}."
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Vald Artikel kan inte ha Parti"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "Försäljning kvantitet är lägre än total tillgång kvantitet. Återstående kvantitet kommer att delas upp i ny tillgång. Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta? "
@@ -54749,7 +54885,7 @@ msgstr "Aktier finns inte med {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Lager för artikel {0} i {1} lager var negativt {2}. Skapa positiv post {3} före {4} och {5} för att bokföra rätt grund pris. För mer information, läs dokumentation ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "Lager är reserverad för följande Artiklar och Lager, ta bort reservation till {0} Lager Inventering : {1}"
@@ -54771,11 +54907,11 @@ msgstr "System kommer att försöka automatiskt stämma av part till bank transa
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "System kommer att skapa Försäljning Faktura eller Kassa Faktura från Kassa baserat på denna inställning. För transaktioner med stora volymer rekommenderas att Kassa Faktura används."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Uppgift är i kö som bakgrund jobb. Om det finns problem med behandling i bakgrund kommer system att lägga till kommentar om fel i denna Lager Inventering och återgå till Utkast status."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "Uppgift är i kö som ett bakgrund jobb. Om det finns några problem med bearbetning i bakgrund kommer system att lägga till kommentar om fel på denna Lager Inventering och återgå till Godkänd status"
@@ -54823,15 +54959,15 @@ msgstr "Värde för {0} skiljer sig mellan Artikel {1} och {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Värde {0} är redan tilldelad befintlig Artikel {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Lager där färdiga artiklar lagras innan de levereras."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Lager där råmaterial lagras. Varje erfodrad artikel kan ha separat från lager. Grupp lager kan också väljas som från lager. Vid godkännade av arbetsorder kommer råmaterial att reserveras i dessa lager för produktion."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. Grupp Lager kan också väljas som Pågående Arbete lager."
@@ -54839,11 +54975,11 @@ msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. G
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr "Uttag eller insättning belopp - erfordras endast om det inte finns belopp kolumn."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) måste vara lika med {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} innehåller Enhet Pris Artiklar."
@@ -54851,7 +54987,7 @@ msgstr "{0} innehåller Enhet Pris Artiklar."
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "Prefix {0} '{1}' finns redan. Ändra serienummer, annars blir det dubblett post."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} är skapade"
@@ -54859,7 +54995,7 @@ msgstr "{0} {1} är skapade"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "{0} {1} stämmer inte med {0} {2} på {3} {4}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} används för att beräkna grund kostnad för färdig artikel {2}."
@@ -54875,7 +55011,7 @@ msgstr "Det finns aktivt service eller reparationer mot tillgång. Du måste slu
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Det finns inkonsekvenser mellan pris, antal aktier och beräknad belopp"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "Det finns bokföring register poster mot detta konto. Om du ändrar {0} till ej {1} i system kommer det att orsaka felaktig utdata i \"Konto {2}\" rapport"
@@ -54900,11 +55036,11 @@ msgstr "Det finns inga poster i system där klarering datum är före bokföring
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Det finns inga lediga tider för detta datum"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr "Det finns inga transaktioner i system för vald bankkonto och datum som stämmer med filter."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Det finns två alternativ för att upprätthålla värderingen av aktier. FIFO (först in - först ut) och MA medelvärde. För att förstå detta ämne i detalj, besök Artikelvärdering, FIFO och MA. "
@@ -54944,7 +55080,7 @@ msgstr "Det finns ingen Parti mot {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr "Det finns en ej avstämd transaktion före {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Det måste finnas minst en färdig artikel i denna Lager Post"
@@ -55000,11 +55136,11 @@ msgstr "Artikel är variant av {0} (Mall)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Månads Översikt"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Denna Inköp Order har lagts ut helt på underleverantörsleverantör."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Denna Försäljning Order har lagts ut helt på underleverantörsleverantör."
@@ -55038,7 +55174,7 @@ msgstr "Detta kan innehålla \"CR\"/\"DR\" värden eller positiva/negativa värd
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Detta täcker alla resultatkort kopplade till denna inställning"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Detta dokument är över gräns med {0} {1} för post {4}. Skapa annan {3} mot samma {2}?"
@@ -55141,11 +55277,11 @@ msgstr "Detta anses vara farligt ur bokföring synpunkt."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Detta görs för att hantera bokföring i fall där Inköp Följesedel skapas efter Inköp Faktura"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Detta är aktiverat som standard. Planeras material för underenheter för artikel som produceras, lämna detta aktiverat. Planeras och produceras underenheterna separat kan den inaktiveras."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Detta är för råmaterial artiklar som kommer att användas för att skapa färdiga artiklar. Om artikel är tillägg service som \"tvätt\" som kommer att användas i stycklista, låt den vara inaktiverad"
@@ -55214,7 +55350,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} förbrukades genom Tillgång Ka
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} reparerades genom Tillgång Reparation {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "Detta schema skapades när tillgång {0} återställdes på grund av att försäljning faktura {1} annullerades."
@@ -55222,15 +55358,15 @@ msgstr "Detta schema skapades när tillgång {0} återställdes på grund av att
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes vid annullering av Tillgång Kapitalisering {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} returnerades via Försäljning Faktura {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} skrotades."
@@ -55238,7 +55374,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} skrotades."
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "Detta schema skapades när tillgång {0} var {1} till ny tillgång {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "Detta schema skapades när tillgång {0} var {1} genom Försäljning Faktura {2}."
@@ -55307,7 +55443,7 @@ msgstr "Detta kommer bara föreslå att skapa en ny post och kommer inte att ska
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Detta kommer att begränsa användar åtkomst till annan Personal Register"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Denna {} kommer att behandlas som material överföring."
@@ -55418,7 +55554,7 @@ msgstr "Tid i minuter"
msgid "Time in mins."
msgstr "Tid i minuter"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Tidloggar erfordras för {0} {1}"
@@ -55527,7 +55663,7 @@ msgstr "Att Fakturera"
msgid "To Currency"
msgstr "Till Valuta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Till Datum kan inte vara tidiggare än Start Datum"
@@ -55754,11 +55890,15 @@ msgstr "Att lägga till Åtgärder kryssa i rutan 'Med Åtgärder'."
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Att lägga till Underleverantör Artikel råmaterial om Inkludera Utvidgade Artiklar är inaktiverad."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Att tillåta överfakturering uppdatera 'Över Fakturering Tillåtelse' i Konto Inställningar eller Artikel."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr "För att tillåta utöver order kvantitet, uppdatera \"Över Order Tillåtelse\" i Inköp Inställningar."
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Att tillåta överleverans/övermottagning, uppdatera 'Över Leverans/Mottagning Tillåtelse' i Lager Inställningar eller Artikel."
@@ -55801,7 +55941,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "För att inkludera delmontering kostnader och sekundära artiklar i Färdiga Artiklar på arbetsorder utan att använda jobbkort, när alternativ \"Använd Fler Nivå Stycklista\" är aktiverat."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Att inkludera moms på rad {0} i artikel pris, moms i rader {1} måste också inkluderas"
@@ -55813,7 +55953,7 @@ msgstr "Att slå samman, måste följande egenskaper vara samma för båda artik
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "För att inte tillämpa prissättningsregel i viss transaktion måste alla tillämpliga prissättningsregler inaktiveras."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Att åsidosätta detta, aktivera {0} i bolag {1}"
@@ -55838,9 +55978,9 @@ msgstr "Att godkänna faktura utan inköp följesedel ange {0} som {1} i {2}"
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Att använda annan finans register, inaktivera \"Inkludera Standard Finans Register Tillgångar\""
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Att använda annan finans register, inaktivera \"Inkludera Standard Finans Register Tillgångar\""
@@ -55988,10 +56128,10 @@ msgstr "Totala Tilldelningar"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Totalt Belopp"
@@ -56095,12 +56235,12 @@ msgstr "Totalt Provision"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Totalt Färdig Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr "Total Färdig Kvantitet krävs för Jobbkort {0}, starta och slutför jobbkort innan godkännande"
@@ -56402,7 +56542,7 @@ msgstr "Totalt Utestående Belopp"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Totalt Betald Belopp"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Summa / Avrundad Totalt"
@@ -56414,7 +56554,7 @@ msgstr "Totalt Betalning Begäran kan inte överstiga {0} belopp"
msgid "Total Payments"
msgstr "Totala Betalningar"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Plockad Kvantitet {0} är mer än order kvantitet {1}. Du kan ange överplock tillåtelse i Lager Inställningar."
@@ -56446,7 +56586,7 @@ msgstr "Totalt Inköp Kostnad (via Inköp Faktura)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Totalt Kvantitet"
@@ -56697,13 +56837,13 @@ msgstr "Total Arbetsplats Tid (I Timmar)"
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Totalt tilldelad procentsats för Försäljning Team ska vara 100%"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Totalt bidrag procentsats ska vara lika med 100%"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:361
msgid "Total distributed amount {0} must be equal to Budget Amount {1}"
-msgstr "Totalt fördelat belopp {0} måste vara lika med budget belopp {1}"
+msgstr "Totalt fördelad belopp {0} måste vara lika med budget belopp {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:368
msgid "Total distribution percent must equal 100 (currently {0})"
@@ -56832,7 +56972,7 @@ msgstr "Spårning URL"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56843,7 +56983,7 @@ msgstr "Transaktion"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "Transaktion Valuta"
@@ -56872,7 +57012,7 @@ msgstr "Transaktion Datum"
msgid "Transaction Dates"
msgstr "Transaktion Datum"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Transaktion Borttagning Dokument {0} har utlösts för {1}"
@@ -56896,11 +57036,11 @@ msgstr "Transaktion Borttagning Post Artikel"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr "Transaktion Borttagning Post att ta bort"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr "Transaktion Borttagning Post {0} körs redan. {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr "Transaktion Borttagning Poste {0} tar för närvarande bort {1}. Det går inte att spara dokument förrän borttagning är klar."
@@ -57005,7 +57145,8 @@ msgstr "Transaktion för vilken moms är avdragen"
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "Transaktion från vilken moms dras av"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Transaktion tillåts inte mot stoppad Arbetsorder {0}"
@@ -57052,11 +57193,16 @@ msgstr "Transaktioner Årshistorik"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Transaktioner mot bolag finns redan! Kontoplan kan endast importeras för bolag utan transaktioner."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr "Transaktioner blockeras eller varnas när utestående saldo överstiger detta belopp."
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr "Transaktioner som ska importeras till system"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "Transaktioner med Försäljning Faktura för Kassa är inaktiverade."
@@ -57237,8 +57383,8 @@ msgstr "Leverantör Info"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Leverantör Namn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Rese Kostnader Konto"
@@ -57502,6 +57648,7 @@ msgstr "UAE VAT Inställningar"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57515,11 +57662,11 @@ msgstr "UAE VAT Inställningar"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57578,7 +57725,7 @@ msgstr "Enhet Konvertering Detaljer"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Enhet Konvertering Faktor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Enhet Konvertering Faktor ({0} -> {1}) hittades inte för Artikel: {2}"
@@ -57591,7 +57738,7 @@ msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfordras på rad {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Enhet Namn"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfordras för Enhet: {0} för Artikel: {1}"
@@ -57663,13 +57810,13 @@ msgstr "Kunde inte hitta valuta växelkurs för {0} till {1} för nyckel datum {
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Kunde inte att hitta resultatkort från {0}. Du måste ha stående resultatkort som täcker 0 till 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Kunde inte att hitta tider under de kommande {0} dagarna för åtgärd {1}. Öka \"Kapacitet Planering för (Dagar)\" i {2}."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "Kan inte hitta variabel:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr "Kunde inte hitta variabel: {0}"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57750,7 +57897,7 @@ msgstr "Ångra Transaktion Avstämning"
msgid "Undo {}?"
msgstr "Ångra {}?"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr "Oväntat Namngivning Serie Mönster"
@@ -57769,7 +57916,7 @@ msgstr "Enhet"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr "Enhet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Enhet Pris"
@@ -57906,10 +58053,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "Ångra Transaktion"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ej Avstämd"
@@ -57932,11 +58078,7 @@ msgstr "Ej Avstämda Poster"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr "Ej Avstämda Transaktioner"
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr "Avstämning ångrad"
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57976,12 +58118,12 @@ msgstr "Olöst"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Ej Schemalagd"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Osäkrade Lån"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "Ångra Avstämd Betalning Begäran"
@@ -58157,7 +58299,7 @@ msgstr "Uppdatera Artiklar"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Uppdatera Utestående belopp för detta dokument"
@@ -58196,12 +58338,6 @@ msgstr "Uppdatera Lager"
msgid "Update Type"
msgstr "Uppdatering Typ"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "Inköp Uppdatering Intervall"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58242,11 +58378,11 @@ msgstr "Uppdaterad {0} Finans Rapport Rad(er) med ny kategori namn"
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Uppdaterar Kostnad och Fakturering fält för Projekt..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Uppdaterar Varianter..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Uppdaterar Arbetsorder status"
@@ -58448,7 +58584,7 @@ msgstr "Använd Förslag"
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "Använd Transaktion Datum Växelkurs"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Använd namn som skiljer sig från tidigare projekt namn"
@@ -58490,7 +58626,7 @@ msgstr "Används för att skapa Öppning Lager Post med Grund Pris när artikel
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Används med Finans Rapport Mall"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "Användare Forum"
@@ -58554,6 +58690,11 @@ msgstr "Användare kan kryssa i rut Om de vill justera inköp pris (anges med in
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr "Användare kan skapa produktion post mot Jobbkort"
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr "Användare som listas här kan logga in på kundportal för att se ordrar, fakturor och leveranser."
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58576,8 +58717,8 @@ msgstr "Användare med den här rollen kommer att meddelas om avskrivning av til
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Användning av negativ lager inaktiverar FIFO/MA värdering sätt när lager värde är negativ."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Pension Kostnader"
@@ -58587,7 +58728,7 @@ msgstr "Pension Kostnader"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "Moms Konton"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "Moms Belopp (AED)"
@@ -58597,12 +58738,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "Moms Revision Rapport"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "Moms på Utgifter och Alla Andra intäkter"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "Moms på Försäljning och Alla Andra utgifter"
@@ -58700,12 +58841,6 @@ msgstr "Validera Tillämpad Regel"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "Validera Komponenter och Kvantitet per Stycklista"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "Validera Förbrukad Kvantitet (Enligt Stycklista)"
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58729,6 +58864,12 @@ msgstr "Validera Prissättning Regel"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Validera Lager på Spara"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr "Validera Förbrukad Kvantitet (Enligt Stycklista)"
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58796,7 +58937,6 @@ msgstr "Värdering Sätt"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58812,14 +58952,12 @@ msgstr "Värdering Sätt"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Grund Pris"
@@ -58827,11 +58965,11 @@ msgstr "Grund Pris"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Grund Pris (In/Ut)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Grund Pris Saknas"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Grund Pris för Artikel {0} erfordras att skapa bokföring poster för {1} {2}."
@@ -58839,7 +58977,7 @@ msgstr "Grund Pris för Artikel {0} erfordras att skapa bokföring poster för {
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Grund Pris erfordras om Öppning Lager anges"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Grund Pris erfordras för Artikel {0} på rad {1}"
@@ -58849,7 +58987,7 @@ msgstr "Grund Pris erfordras för Artikel {0} på rad {1}"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Grund Pris och Totalt"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Grund Pris för Kund Försedda Artiklar angavs till noll."
@@ -58863,7 +59001,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Grund Pris för artikel enligt Försäljning Faktura (endast för Interna Överföringar)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Värdering typ avgifter kan inte väljas som Inklusiva"
@@ -58875,7 +59013,7 @@ msgstr "Värdering Typ Avgifter kan inte anges som Inklusiva"
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Värde (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "Värde ({0})"
@@ -58994,12 +59132,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Avvikelse ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Variant Egenskap Fel"
@@ -59018,7 +59156,7 @@ msgstr "Variant Stycklista"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Variant Baserad På"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Variant Baserad På kan inte ändras"
@@ -59036,7 +59174,7 @@ msgstr "Variant Fält"
msgid "Variant Item"
msgstr "Variant Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Variant Artiklar"
@@ -59047,7 +59185,7 @@ msgstr "Variant Artiklar"
msgid "Variant Of"
msgstr "Variant av"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Variant skapande i kö."
@@ -59168,7 +59306,7 @@ msgstr "Visa Stycklista Uppdatering Logg"
#: erpnext/accounts/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json
#: erpnext/assets/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json
msgid "View Balance Sheet"
-msgstr "Visa Balans Räkning"
+msgstr "Visa Balans Rapport"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:47
msgid "View Chart of Accounts"
@@ -59341,7 +59479,7 @@ msgstr "Verifikat"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Verifikat #"
@@ -59413,11 +59551,11 @@ msgstr "Verifikat Namn"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59457,7 +59595,7 @@ msgstr "Kvantitet"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Verifikat Undertyp"
@@ -59487,9 +59625,9 @@ msgstr "Verifikat Undertyp"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59514,7 +59652,7 @@ msgstr "Verifikat Undertyp"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59694,8 +59832,8 @@ msgstr "Lager erfordras för att hämta Färdiga Artiklar att producera"
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Lager hittades inte mot konto {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Lager erfodras för Lager Artikel {0}"
@@ -59720,11 +59858,11 @@ msgstr "Lager {0} tillhör inte Bolag {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "Lagret {0} finns inte"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Lager {0} är inte tillåtet för Försäljning Order {1}, det ska vara {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Lager {0} är inte länkad till något konto. Ange konto i lager post eller ange standard konto för lager i bolag {1}."
@@ -59771,7 +59909,7 @@ msgstr "Lager med befintlig transaktion kan inte konverteras till Register."
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59827,6 +59965,12 @@ msgstr "Varna för nya Inköp Offerter"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr "Varna eller stoppa om artikel pris ändras i följesedlar och försäljning fakturor som skapas från försäljning order."
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr "Varna eller stoppa om artikelpris ändras i Inköp Faktura eller Inköp Kvitto som skapas från Inköp Order."
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Varning - Rad # {0}: Fakturerbara timmar är fler än Faktiska Timmar"
@@ -59851,11 +59995,11 @@ msgstr "Varning: Annan {0} # {1} finns mot lager post {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Varning: Inköp Förslag Kvantitet är mindre än Minimum Order Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Varning: Kvantitet överskrider maximal producerbar kvantitet baserat på kvantitet råmaterial som mottagits genom Intern Underleverantör Order {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Varning: Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}"
@@ -59945,7 +60089,7 @@ msgstr "Våglängd i Kilometer"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Våglängd i Megameter"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Vi kan se att {0} görs mot {1}. Om du vill att {1} s utestående ska uppdateras, inaktivera '{2}'."
@@ -60010,11 +60154,11 @@ msgstr "Webbshop Specifikationer"
msgid "Website:"
msgstr "Webbplats:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr "Årets Vecka"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Vecka {0} {1}"
@@ -60144,7 +60288,7 @@ msgstr "När detta är valt tillämpas endast transaktion tröskel för individu
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "När detta alternativ är aktiverad använder system dokument registrering datum och tid för att namnge dokument istället för dokuments skapande datum och tid."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "När artikel skapas, om värde är angiven för detta fält, skapas artikel pris automatiskt i bakgrunden."
@@ -60154,7 +60298,7 @@ msgstr "När artikel skapas, om värde är angiven för detta fält, skapas arti
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr "När funktion är aktiverad läggs ett filter för stopp datum till i följesedlar som skapas från försäljning order. Detta gör att du endast kan bearbeta order med transaktion datum upp till angiven stopp datumet, vilket är användbart för behandling i slutet av period och parti."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr "När det finns flera färdiga artiklar ({0}) i en ompackning lager transaktion måste bas pris för alla färdiga artiklar anges manuellt. För att ange pris manuellt, aktivera \"Aktivera bas pris manuellt\" på respektive rad för färdiga artiklar."
@@ -60164,11 +60308,11 @@ msgstr "När det finns flera färdiga artiklar ({0}) i en ompackning lager trans
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr "När något betalas i förskott (som årsförsäkring) sparas här och bokförs gradvis över tid"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "När konto skapades för Dotter Bolag {0} hittades Överordnad Konto {1} som Bokföring Register Konto."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "När konto skapades för Dotter Bolag {0} hittades inte Överordnad Konto {1}. Skapa Överordnad Konto i motsvarande Kontoplan"
@@ -60313,7 +60457,7 @@ msgstr "Arbete Klar"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Pågående"
@@ -60350,7 +60494,7 @@ msgstr "Pågående"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60384,7 +60528,7 @@ msgstr "Arbetsorder Förbrukad Material"
msgid "Work Order Item"
msgstr "Arbetsorder Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr "Avvikande Arbetsorder"
@@ -60425,19 +60569,23 @@ msgstr "Arbetsorder Översikt"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr "Arbetsorder Översikt Rapport"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Arbetsorder kan inte skapas för följande anledning: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Arbetsorder kan inte skapas mot Artikel Mall"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Arbetsorder har varit {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr "Arbetsorder erfordras"
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Arbetsorder inte skapad"
@@ -60446,16 +60594,16 @@ msgstr "Arbetsorder inte skapad"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Arbetsorder {0} skapad"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr "Arbetsorder {0} har inte producerad kvantitet"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Arbetsorder {0}: Jobbkort hittades inte för Åtgärd {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr "Arbetsorder {0} måste godkännas"
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Arbetsordrar"
@@ -60480,7 +60628,7 @@ msgstr "Pågående Arbete"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Pågående Arbete Lager"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Pågående Arbete Lager erfordras före Godkännande"
@@ -60528,7 +60676,7 @@ msgstr "Arbets Timmar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60619,14 +60767,14 @@ msgstr "Arbetsplatser"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Avskrivningar"
@@ -60731,7 +60879,7 @@ msgstr "Avskriven Värde"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Fel Bolag"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Fel Lösenord"
@@ -60766,11 +60914,11 @@ msgstr "År Namn"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Start Datum"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr "Årtal med 2 siffror"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr "Årtal med 4 siffror"
@@ -60787,11 +60935,11 @@ msgstr "År Start Datum eller Slut Datum överlappar med {0}. För att undvika d
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Du importerar data för Kod Lista:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Du är inte behörig att uppdatera enligt villkoren i {} Arbetsflöde."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Du är inte behörig att lägga till eller uppdatera poster före {0}"
@@ -60799,7 +60947,7 @@ msgstr "Du är inte behörig att lägga till eller uppdatera poster före {0}"
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "Du är inte behörig att skapa/redigera lager transaktioner för artikel {0} under lager {1} före denna tidpunkt."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Du är inte behörig att ange låst värde"
@@ -60823,11 +60971,11 @@ msgstr "Du kan också kopiera och klistra in den här länken i din webbläsare"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Du kan också ange standard Kapital Arbete Pågår konto i Bolag {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr "Du kan också använda variabler i namngivning serie namn genom att placera dem mellan (.) punkter"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Du kan ändra Överordnad Konto till Balans Rapport Konto eller välja annat konto."
@@ -60868,11 +61016,11 @@ msgstr "Du kan ange den som maskin namn eller åtgärd typ. Till exempel sy mask
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr "Du kan skapa regel för att dela upp transaktion över flera konto."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Du kan använda {0} för att stämma av mot {1} senare."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Du kan inte göra några ändringar i Jobbkort eftersom Arbetsorder är stängd."
@@ -60896,7 +61044,7 @@ msgstr "Du kan inte skapa {0} inom stängd bokföring period {1}"
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Du kan inte skapa eller annullera bokföring poster under stängd bokföring period {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "Du kan inte skapa/ändra några bokföring poster fram till detta datum."
@@ -60957,7 +61105,7 @@ msgstr "Du har inte behörighet att importera och godkänna bank transaktioner"
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr "Du har inte behörighet att importera bank transaktioner"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Du har inte behörighet att {} artikel i {}."
@@ -60969,15 +61117,19 @@ msgstr "Det finns inte tillräckligt med Lojalitet Poäng för att lösa in"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Du har inte tillräckligt med poäng för att lösa in"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa bolag adress. Kontakta Systemansvarig."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera bolag detaljer. Kontakta Systemansvarig."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera Mottagen Kvantitet Dokument för artikel {0}"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera detta dokument. Kontakta Systemansvarig."
@@ -60989,7 +61141,7 @@ msgstr "Du hade {} fel när du skapade öppning fakturor. Kontrollera {} för me
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Du har redan valt Artikel från {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "Du är inbjuden att medverka i projekt {0}."
@@ -61005,7 +61157,7 @@ msgstr "Du har aktiverat {0} och {1} i {2}. Detta kan leda till att priser från
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Du har angett dubblett Försäljning Följesedel på Rad"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr "Du har inte lagt till några bank konto i ditt bolag."
@@ -61013,7 +61165,7 @@ msgstr "Du har inte lagt till några bank konto i ditt bolag."
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr "Du har inte utfört några avstämningar i denna sessionen ännu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Du måste aktivera automatisk ombeställning i lager inställningar för att behålla ombeställning nivåer."
@@ -61029,7 +61181,7 @@ msgstr "Välj Kund före Artikel."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Annullera Kassa Stängning Post {} för att annullera detta dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Du valde kontogrupp {1} som {2} Konto på rad {0}. Välj ett enskilt konto."
@@ -61076,16 +61228,19 @@ msgstr "Postnummer"
msgid "Zero Balance"
msgstr "Noll Saldo"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "Noll Sats"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "Noll Kvantitet"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr "Artikelrader med Noll Kvantitet"
@@ -61099,11 +61254,11 @@ msgstr "Zip Fil"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Viktigt] [System] Automatisk Ombeställning Fel"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "\"Tillåt Negativa Priser för Artiklar\"."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "efter"
@@ -61144,7 +61299,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "Rabatt kan inte vara högre än 100%"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "daterad {0}"
@@ -61197,7 +61352,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr "Fält Namn "
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr "fältnamn i dokument, t.ex."
@@ -61293,7 +61448,7 @@ msgstr "payment app är inte installerad. Installera det från {0} eller {1}"
msgid "per hour"
msgstr "Kostnad per Timme"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "utför någon av dem nedan:"
@@ -61326,7 +61481,7 @@ msgstr "mottagen från"
msgid "reconciled"
msgstr "avstämd"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "återlämnad"
@@ -61361,7 +61516,7 @@ msgstr "höger"
msgid "sandbox"
msgstr "Test"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "såld"
@@ -61369,8 +61524,8 @@ msgstr "såld"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "prenumeration är redan annullerad."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "target_ref_field"
@@ -61388,7 +61543,7 @@ msgstr "benämning"
msgid "to"
msgstr "till"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "att ta bort belopp för denna Retur Faktura innan annullering."
@@ -61415,6 +61570,10 @@ msgstr "valda transaktioner"
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "unik t.ex. SPARA20 Används för att få rabatt"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr "uppdaterade levererad kvantitet för artikel {0} till {1}"
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "avvikelse"
@@ -61433,7 +61592,7 @@ msgstr "via Stycklista Uppdatering Verktyg"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "Välj Kapitalarbete Pågår Konto i Konto Tabell"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} {1} är inaktiverad"
@@ -61441,7 +61600,7 @@ msgstr "{0} {1} är inaktiverad"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} {1} inte under Bokföringsår {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorder {3}"
@@ -61449,7 +61608,7 @@ msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorde
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} har godkänt tillgångar. Ta bort Artikel {2} från tabell för att fortsätta."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Konto hittades inte mot Kund {1}."
@@ -61473,7 +61632,8 @@ msgstr "{0} Kupong som användes är {1}. Tillåten kvantitet är förbrukad"
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Översikt"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr "{0} Namngivning Serie"
@@ -61481,11 +61641,11 @@ msgstr "{0} Namngivning Serie"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Nummer {1} används redan i {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "{0} Operation Kostnad för åtgärd {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Åtgärder: {1}"
@@ -61581,11 +61741,11 @@ msgstr "{0} skapad"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "{0} skapande för följande poster kommer att hoppas över."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "{0} valuta måste vara samma som bolag standard valuta. Välj ett annat konto."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} har för närvarande {1} leverantör resultatkort och inköp order till denna leverantör ska utfärdas med försiktighet!"
@@ -61597,7 +61757,7 @@ msgstr "{0} har för närvarande {1} Leverantör Resultatkort och offert försla
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} tillhör inte Bolag {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} tillhör inte {1}."
@@ -61631,7 +61791,7 @@ msgstr "{0} är godkänd"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} timmar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} på rad {1}"
@@ -61653,7 +61813,7 @@ msgstr "{0} läggs till flera gånger på rader: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr " {0} körs redan för {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} är spärrad så denna transaktion kan inte fortsätta"
@@ -61661,12 +61821,12 @@ msgstr "{0} är spärrad så denna transaktion kan inte fortsätta"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} är i utkast. Godkänn det innan tillgång skapas."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} är erfodrad för Artikel {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}"
@@ -61674,7 +61834,7 @@ msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}."
@@ -61682,7 +61842,7 @@ msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} t
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr "{0} är inte CSV fil."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} är inte bolag bank konto"
@@ -61690,7 +61850,7 @@ msgstr "{0} är inte bolag bank konto"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} är inte grupp. Välj grupp som Överordnad Resultat Enhet"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} är inte lager artikel"
@@ -61730,27 +61890,27 @@ msgstr "{0} är parkerad till {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} är öppen. Stäng Kassa eller avbryt befintlig Kassa Öppning Post för att skapa ny Kassa Öppning Post."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "{0} artiklar demonterade"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} artiklar pågår"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} artiklar förlorade under processen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} artiklar producerade"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr "{0} artiklar returnerade"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr "{0} objekt att returnera"
@@ -61758,7 +61918,7 @@ msgstr "{0} objekt att returnera"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} måste vara negativ i retur dokument"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} får inte göra transaktioner med {1}. Ändra fbolag eller lägg till bolag i \"Tillåtet att handla med\" i kundregister."
@@ -61774,7 +61934,7 @@ msgstr "{0} parameter är ogiltig"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} betalning poster kan inte filtreras efter {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} kvantitet av artikel {1} tas emot i Lager {2} med kapacitet {3}."
@@ -61787,7 +61947,7 @@ msgstr "{0} till {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr "{0} transaktioner kommer att importeras till system. Granska information nedan och klicka på knapp \"Importera\" för att fortsätta."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} enheter är reserverade för Artikel {1} i Lager {2}, ta bort reservation för {3} Lager Inventering."
@@ -61803,16 +61963,16 @@ msgstr "{0} enheter av artikel {1} är inte tillgänglig i något av lagren. And
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} erfordras i {2} med lagerdimension: {3} på {4} {5} för {6} för att slutföra transaktion."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för {5} för att slutföra denna transaktion."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för att slutföra denna transaktion."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} för att slutföra denna transaktion."
@@ -61824,7 +61984,7 @@ msgstr "{0} till {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} giltig serie nummer för Artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varianter skapade."
@@ -61840,7 +62000,7 @@ msgstr "{0} kommer att ges som rabatt."
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "{0} kommer att anges som {1} i efterföljande skannade artiklar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61878,8 +62038,8 @@ msgstr "{0} {1} är redan betalad till fullo."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} är redan delvis betald. Använd knapp \"Hämta Utestående Faktura\" eller \"Hämta Utestående Ordrar\" knapp för att hämta senaste utestående belopp."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} har ändrats. Uppdatera."
@@ -61989,7 +62149,7 @@ msgstr "{0} {1}: Konto {2} är inaktiv"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Bokföring Post för {2} kan endast skapas i valuta: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Resultat Enhet erfordras för Artikel {2}"
@@ -62038,8 +62198,8 @@ msgstr "{0}% of total invoice value will be given as discount."
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{0}s {1} kan inte vara efter förväntad slut datum för {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, slutför åtgärd {1} före åtgärd {2}."
@@ -62059,11 +62219,11 @@ msgstr "{0}: Skyddad DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Virtuell DocType (ingen databas tabell)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} tillhör inte bolag: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "{0}: {1} finns inte"
@@ -62071,27 +62231,27 @@ msgstr "{0}: {1} finns inte"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} finns inte"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} är grupp konto."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} måste vara mindre än {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} Tillgångar skapade för {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} är annullerad eller stängd."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name} Prov Kvantitet ({sample_size}) kan inte vara högre än accepterad kvantitete ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} är {status}."
@@ -62099,7 +62259,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} är {status}."
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} kan inte annulleras eftersom intjänade Lojalitet Poäng har lösts in. Först annullera {} Nummer {}"
diff --git a/erpnext/locale/th.po b/erpnext/locale/th.po
index e6c71e7e919..18267040eff 100644
--- a/erpnext/locale/th.po
+++ b/erpnext/locale/th.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "% ของวัสดุที่จัดส่งตามราย
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% ของวัสดุที่ถูกเรียกเก็บเงินตามใบสั่งขายนี้"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'บัญชี' ในส่วนบัญชีของลูกค้า"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'ยอมให้มีใบสั่งซื้อหลายใบที่อ้างอิงใบสั่งซื้อเดียวกันของลูกค้า'"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Based On' กับ 'Group By' ไม่ต้องเหมือน
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "จำนวนวันตั้งแต่คำสั่งซื้อครั้งล่าสุด ต้องมากกว่าหรือเท่ากับศูนย์"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "บัญชี {0} เริ่มต้น ในบริษัท {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการ
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการซื้อ ถูกปิดใช้งานสำหรับสินค้า {0}, ไม่จำเป็นต้องสร้าง QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "เปิด"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "อัปเดตสต็อก ไม่สามารถเลื
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "อัปเดตสต็อก ไม่สามารถเลือกได้สำหรับการขายสินทรัพย์ถาวร"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "บัญชี '{0}' ถูกใช้โดย {1} แล้ว ใช้บัญชีอื่น"
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "บัญชี '{0}' ถูกใช้โดย {1} แล้ว ใ
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' ถูกเพิ่มแล้ว"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' ควรอยู่ในสกุลเงินของบริษัท {1}"
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90 - 120 วัน"
msgid "90 Above"
msgstr "90 ขึ้นไป"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "การ
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "วันที่เคลียร์ต้องเป็นวันที่หลังวันที่เช็คสำหรับแถว: {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "รายการ {0} ในแถว(s) {1} ถูกเรียกเก็บเงินมากกว่า {2} "
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "เอกสารการชำระเงินที่ต้
msgid " {} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "ไม่สามารถเรียกเก็บเงินเกินสำหรับรายการต่อไปนี้:
"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "วันที่โพสต์ {0} ไม่สามารถเ
msgid "
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "รายการราคาไม่ได้ถูกตั้งค่าให้แก้ไขได้ในตั้งค่าการขาย ในกรณีนี้ การตั้งค่า\"อัปเดตราคาตาม\" เป็น\"ราคาตามรายการ\" จะป้องกันการอัปเดตอัตโนมัติของราคาสินค้า
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "หากต้องการอนุญาตให้มีการเรียกเก็บเงินเกิน โปรดตั้งค่าการอนุญาตในส่วนการตั้งค่าบัญชี
"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "ทางลัดของคุณ\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "ทางลัดของคุณ "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "ยอดรวมทั้งหมด: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "จำนวนเงินคงเหลือ: {0}"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "มีกลุ่มลูกค้าที่ใช้ชื่อเดียวกันนี้อยู่แล้ว กรุณาเปลี่ยนชื่อลูกค้าหรือเปลี่ยนชื่อกลุ่มลูกค้า"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "ต้องกำหนดคนขับเพื่อดำเนิ
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "คลังสินค้าเชิงตรรกะที่ใช้บันทึกรายการสต็อก"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "เกิดความขัดแย้งในชุดการตั้งชื่อขณะสร้างหมายเลขลำดับต่อเนื่อง กรุณาเปลี่ยนชุดการตั้งชื่อสำหรับรายการนี้ {0}"
@@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "ตัวย่อ"
msgid "Abbreviation"
msgstr "ตัวย่อ"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "ตัวย่อนี้ถูกใช้โดยบริษัทอื่นแล้ว"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "ต้องระบุตัวย่อ"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "ต้องระบุตัวย่อ"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "ตัวย่อ: {0} ต้องปรากฏเพียงครั้งเดียว"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "ด้านบน"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "ปริมาณที่ยอมรับในหน่วยสต็อก"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "ปริมาณที่ยอมรับ"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "จำเป็นต้องมีคีย์การเข้าถ
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "ตาม CEFACT/ICG/2010/IC013 หรือ CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "ตามรายการวัตถุดิบ (BOM) {0}, สินค้า '{1}' ไม่มีอยู่ในรายการบันทึกสต็อก"
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "หัวบัญชี"
msgid "Account Manager"
msgstr "ผู้จัดการบัญชี"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "ไม่พบบัญชี"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "ไม่พบบัญชี"
msgid "Account Name"
msgstr "ชื่อบัญชี"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "ไม่พบบัญชี"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "ไม่พบบัญชี"
msgid "Account Number"
msgstr "เลขที่บัญชี"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "เลขที่บัญชี {0} ถูกใช้แล้วในบัญชี {1}"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "ประเภทย่อยของบัญชี"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1516,11 +1516,11 @@ msgstr "ประเภทบัญชี"
msgid "Account Value"
msgstr "มูลค่าบัญชี"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "ยอดคงเหลือในบัญชีเป็นเครดิตอยู่แล้ว ไม่อนุญาตให้ตั้งค่า 'ยอดคงเหลือต้องเป็น' เป็น 'เดบิต'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "ยอดคงเหลือในบัญชีเป็นเดบิตอยู่แล้ว ไม่อนุญาตให้ตั้งค่า 'ยอดคงเหลือต้องเป็น' เป็น 'เครดิต'"
@@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "บัญชีที่มีโหนดลูกไม่สามารถแปลงเป็นบัญชีแยกประเภทได้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "บัญชีที่มีโหนดลูกไม่สามารถตั้งเป็นบัญชีแยกประเภทได้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "บัญชีที่มีธุรกรรมอยู่แล้วไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้"
@@ -1603,8 +1603,8 @@ msgstr "บัญชีที่มีธุรกรรมอยู่แล้
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "บัญชีที่มีธุรกรรมอยู่แล้วไม่สามารถลบได้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "บัญชีที่มีธุรกรรมอยู่แล้วไม่สามารถแปลงเป็นบัญชีแยกประเภทได้"
@@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "บัญชีที่มีธุรกรรมอยู่แล้
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "บัญชี {0} ถูกเพิ่มหลายครั้ง"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "บัญชี {0} ไม่สามารถเปลี่ยนเป็นกลุ่มได้เนื่องจากได้ตั้งค่าเป็น {1} แล้วสำหรับ {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "บัญชี {0} ไม่สามารถปิดการใช้งานได้เนื่องจากได้ตั้งค่าเป็น {1} สำหรับ {2}แล้ว"
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr "บัญชี {0} ไม่สามารถปิดการใช
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "บัญชี {0} ไม่เป็นของบริษัท {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "บัญชี {0} ไม่ได้อยู่ในบริษัท: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "ไม่มีบัญชี {0}"
@@ -1644,15 +1644,15 @@ msgstr "บัญชี {0} ไม่ตรงกับบริษัท {1}
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "บัญชี {0} ไม่ได้อยู่ในบริษัท {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "บัญชี {0} มีอยู่ในบริษัทแม่ {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "บัญชี {0} ถูกเพิ่มในบริษัทลูก {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "บัญชี {0} ถูกปิดใช้งานแล้ว"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "บัญชี {0} ถูกปิดใช้งานแล้ว"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "บัญชี {0} ถูกระงับ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "บัญชี {0} ไม่ถูกต้อง สกุลเงินของบัญชีต้องเป็น {1}"
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "บัญชี {0} ไม่ถูกต้อง สกุลเงิ
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "บัญชี {0} ควรเป็นประเภทค่าใช้จ่าย"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "บัญชี {0}: บัญชีแม่ {1} ไม่สามารถเป็นบัญชีแยกประเภทได้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "บัญชี {0}: บัญชีแม่ {1} ไม่ได้อยู่ในบริษัท: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "บัญชี {0}: ไม่มีบัญชีแม่ {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "บัญชี {0}: คุณไม่สามารถกำหนดตัวเองเป็นบัญชีแม่ได้"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "บัญชี: {0} สามารถอัปเดตได้ผ่
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "บัญชี: {0} ไม่ได้รับอนุญาตภายใต้รายการการชำระเงิน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "บัญชี: {0} ที่มีสกุลเงิน: {1} ไม่สามารถเลือกได้"
@@ -1981,8 +1981,8 @@ msgstr "รายการทางบัญชี"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับสินทรัพย์"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับ LCV ในรายการสต็อก {0}"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับ LCV ใน
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับใบสำคัญต้นทุนที่ดินสำหรับ SCR {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับบริการ"
@@ -2003,20 +2003,20 @@ msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับบริก
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับสต็อก"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับ {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับ {0}: {1} สามารถทำได้ในสกุลเงิน: {2} เท่านั้น"
@@ -2071,7 +2071,6 @@ msgstr "รายการบัญชีถูกแช่แข็งจนถ
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2084,14 +2083,13 @@ msgstr "รายการบัญชีถูกแช่แข็งจนถ
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "บัญชี"
@@ -2121,8 +2119,8 @@ msgstr "บัญชีที่หายไปจากรายงาน"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2222,15 +2220,15 @@ msgstr "ตารางบัญชีต้องไม่ว่างเปล
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "บัญชีที่จะรวม"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายค้างจ่าย"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "ค่าเสื่อมราคาสะสม"
@@ -2310,12 +2308,6 @@ msgstr "การดำเนินการหากไม่มีการส
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "การดำเนินการหากการตรวจสอบคุณภาพถูกปฏิเสธ"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "การดำเนินการหากไม่รักษาอัตราเดิม"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "การดำเนินการเริ่มต้น"
@@ -2374,6 +2366,12 @@ msgstr "การดำเนินการหากงบประมาณป
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "การดำเนินการหากอัตราเดียวกันไม่ได้รับการรักษาไว้ตลอดการทำธุรกรรมภายใน"
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "การกระทำที่ดำเนินการ"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2519,7 +2517,7 @@ msgstr "วันที่สิ้นสุดจริง"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "วันที่สิ้นสุดจริง (ผ่านแบบฟอร์มบันทึกเวลา)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุดจริงไม่สามารถเป็นก่อนวันที่เริ่มต้นจริงได้"
@@ -2641,7 +2639,7 @@ msgstr "เวลาจริงเป็นชั่วโมง (จากแ
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "จำนวนจริงในสต็อก"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "ไม่สามารถรวมภาษีประเภทจริงในอัตราของรายการในแถว {0}"
@@ -2650,12 +2648,12 @@ msgstr "ไม่สามารถรวมภาษีประเภทจร
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "จำนวนเฉพาะกิจ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "เพิ่ม / แก้ไขราคา"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "เพิ่มคอลัมน์ในสกุลเงินของรายการธุรกรรม"
@@ -2809,7 +2807,7 @@ msgstr "เพิ่มหมายเลขซีเรียล / หมาย
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "เพิ่มหมายเลขซีเรียล/ชุดการผลิต (จำนวนที่ถูกปฏิเสธ)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3054,7 +3052,7 @@ msgstr "จำนวนส่วนลดเพิ่มเติม"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "จำนวนส่วนลดเพิ่มเติม (สกุลเงินบริษัท)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "จำนวนส่วนลดเพิ่มเติม ({discount_amount}) ไม่สามารถเกินจำนวนทั้งหมดก่อนส่วนลดดังกล่าว ({total_before_discount})"
@@ -3149,7 +3147,7 @@ msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติมได้รับการอัปเดตเรียบร้อยแล้ว"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "การโอนวัสดุเพิ่มเติม"
@@ -3172,7 +3170,7 @@ msgstr "ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "จำนวนที่โอนเพิ่มเติม"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3184,11 +3182,6 @@ msgstr "ปริมาณที่โอนเพิ่มเติม {0}\n"
"\t\t\t\t\tของฟิลด์ 'โอนวัตถุดิบเพิ่มเติมไปยัง WIP'\n"
"\t\t\t\t\tในการตั้งค่าการผลิต"
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับลูกค้า"
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "จำเป็นต้องใช้ชิ้นส่วนเพิ่มเติม {0} {1} ของรายการ {2} ตาม BOM เพื่อดำเนินการธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์"
@@ -3334,16 +3327,11 @@ msgstr "ที่อยู่จำเป็นต้องเชื่อมโ
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "ที่อยู่ที่ใช้ในการกำหนดประเภทภาษีในธุรกรรม"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "ปรับจำนวน"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "การปรับปรุงหักล้าง"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "การปรับปรุงตามอัตราใบแจ้งหนี้ซื้อ"
@@ -3351,8 +3339,8 @@ msgstr "การปรับปรุงตามอัตราใบแจ้
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "ผู้ช่วยฝ่ายธุรการ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายในการบริหาร"
@@ -3420,7 +3408,7 @@ msgstr "สถานะการชำระเงินล่วงหน้า
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "การชำระเงินล่วงหน้า"
@@ -3456,7 +3444,7 @@ msgstr "ประเภทบัตรกำนัลล่วงหน้า"
msgid "Advance amount"
msgstr "จำนวนเงินล่วงหน้า"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "จำนวนเงินล่วงหน้าไม่สามารถมากกว่า {0} {1}"
@@ -3525,7 +3513,7 @@ msgstr "คัดค้าน"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "เทียบกับบัญชี"
@@ -3540,7 +3528,7 @@ msgstr "เทียบกับบัญชี"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "อ้างอิงใบสั่งซื้อแบบครอบคลุม"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "อ้างอิงคำสั่งซื้อของลูกค้า {0}"
@@ -3643,7 +3631,7 @@ msgstr "อ้างอิงใบแจ้งหนี้ผู้จัดจ
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "อ้างอิงใบสำคัญ"
@@ -3667,7 +3655,7 @@ msgstr "อ้างอิงหมายเลขใบสำคัญ"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "อ้างอิงประเภทใบสำคัญ"
@@ -3682,11 +3670,11 @@ msgstr "อายุ"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "อายุ (วัน)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "อายุ ({0})"
@@ -3836,21 +3824,21 @@ msgstr "ทุกกลุ่มลูกค้า"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "ทุกแผนก"
@@ -3930,7 +3918,7 @@ msgstr "ทุกกลุ่มผู้จัดจำหน่าย"
msgid "All Territories"
msgstr "ทุกพื้นที่"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "ทุกคลังสินค้า"
@@ -3944,31 +3932,36 @@ msgstr "การจัดสรรทั้งหมดได้รับกา
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "การสื่อสารทั้งหมดรวมถึงที่สูงกว่านี้จะถูกย้ายไปยังปัญหาใหม่"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "สินค้าทุกรายการถูกร้องขอแล้ว"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "สินค้าทุกรายการถูกออกใบแจ้งหนี้/คืนแล้ว"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "ได้รับสินค้าทุกรายการแล้ว"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "สินค้าทุกรายการสำหรับใบสั่งงานนี้ถูกโอนย้ายแล้ว"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "สินค้าทุกรายการในเอกสารนี้มีการตรวจสอบคุณภาพที่เชื่อมโยงอยู่แล้ว"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "สินค้าทุกชิ้นต้องเชื่อมโยงกับใบสั่งขายหรือใบสั่งซื้อภายนอกสำหรับสัญญาจ้างผลิตนี้"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "คำสั่งขายที่เชื่อมโยงทั้งหมดต้องมีการจ้างช่วงงาน"
@@ -3982,11 +3975,11 @@ msgstr "ความคิดเห็นและอีเมลทั้งห
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "สินค้าทุกรายการถูกคืนแล้ว"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "สินค้าที่ต้องการทั้งหมด (วัตถุดิบ) จะถูกดึงมาจาก BOM และเติมลงในตารางนี้ ที่นี่คุณยังสามารถเปลี่ยนคลังสินค้าต้นทางสำหรับสินค้าใด ๆ ได้ และในระหว่างการผลิต คุณสามารถติดตามวัตถุดิบที่โอนย้ายจากตารางนี้ได้"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "สินค้าเหล่านี้ถูกออกใบแจ้งหนี้/คืนแล้ว"
@@ -4005,7 +3998,7 @@ msgstr "จัดสรร"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "จัดสรรเงินทดรองจ่ายอัตโนมัติ (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "จัดสรรจำนวนเงินที่ชำระ"
@@ -4015,7 +4008,7 @@ msgstr "จัดสรรจำนวนเงินที่ชำระ"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "จัดสรรการชำระเงินตามเงื่อนไขการชำระเงิน"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "จัดสรรคำขอชำระเงิน"
@@ -4045,7 +4038,7 @@ msgstr "จัดสรรแล้ว"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4102,7 +4095,7 @@ msgstr "ปริมาณที่จัดสรร"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4166,15 +4159,15 @@ msgstr "อนุญาตในการคืนสินค้า"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "อนุญาตการโอนย้ายภายในตามราคาตลาด"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "อนุญาตให้เพิ่มสินค้าหลายครั้งในหนึ่งธุรกรรม"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "อนุญาตให้เพิ่มสินค้าหลายครั้งในหนึ่งธุรกรรม"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4203,12 +4196,6 @@ msgstr "อนุญาตสต็อกติดลบ"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "อนุญาตให้สต็อกติดลบสำหรับชุดการผลิต"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "อนุญาตอัตราติดลบสำหรับสินค้า"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4295,16 +4282,6 @@ msgstr "อนุญาตการรีเซ็ตข้อตกลงระ
msgid "Allow Sales"
msgstr "อนุญาตการขาย"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "อนุญาตสร้างใบกำกับภาษีขายโดยไม่มีใบส่งของ"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "อนุญาตสร้างใบกำกับภาษีขายโดยไม่มีใบสั่งขาย"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4421,12 +4398,25 @@ msgstr "อนุญาตใบแจ้งหนี้หลายสกุล
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4503,10 +4493,8 @@ msgstr "สินค้าที่อนุญาต"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "อนุญาตให้ทำธุรกรรมกับ"
@@ -4514,10 +4502,15 @@ msgstr "อนุญาตให้ทำธุรกรรมกับ"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "บทบาทหลักที่อนุญาตคือ 'ลูกค้า' และ 'ผู้จัดจำหน่าย' กรุณาเลือกหนึ่งในบทบาทเหล่านี้เท่านั้น"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4559,8 +4552,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "นอกจากนี้ คุณไม่สามารถเปลี่ยนกลับไปใช้ FIFO ได้หลังจากตั้งค่าวิธีการประเมินมูลค่าเป็นแบบถัวเฉลี่ยเคลื่อนที่สำหรับสินค้านี้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4711,7 +4704,7 @@ msgstr "ถามเสมอ"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4741,7 +4734,6 @@ msgstr "ถามเสมอ"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4802,7 +4794,7 @@ msgstr "ถามเสมอ"
msgid "Amount"
msgstr "จำนวนเงิน"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "จำนวนเงิน (AED)"
@@ -4911,10 +4903,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "จำนวนเงินในสกุลเงินของบัญชี"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "จำนวนเงิน (ตัวอักษร)"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4940,12 +4928,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "จำนวนเงินที่จะเรียกเก็บ"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "จำนวน {0} {1} เทียบกับ {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "จำนวน {0} {1} ถูกหักออกจาก {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4990,11 +4978,11 @@ msgstr "จำนวน"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "กลุ่มสินค้าคือวิธีการจำแนกสินค้าตามประเภท"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงรายการประเมินค่าสินค้าอีกครั้งผ่าน {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างกระบวนการอัปเดต"
@@ -5534,7 +5522,7 @@ msgstr "เนื่องจากฟิลด์ {0} ถูกเปิดใ
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "เนื่องจากฟิลด์ {0} ถูกเปิดใช้งาน ค่าของฟิลด์ {1} ควรมากกว่า 1"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "เนื่องจากมีธุรกรรมที่ส่งแล้วที่เกี่ยวข้องกับรายการ {0} คุณไม่สามารถเปลี่ยนค่าของ {1} ได้"
@@ -5546,7 +5534,7 @@ msgstr "เนื่องจากมีสต็อกที่ถูกจอ
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "เนื่องจากมีรายการชิ้นส่วนย่อยเพียงพอ จึงไม่จำเป็นต้องมีคำสั่งงานสำหรับคลังสินค้า {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "เนื่องจากมีวัตถุดิบเพียงพอ จึงไม่จำเป็นต้องมีคำขอวัสดุสำหรับคลังสินค้า {0}"
@@ -5861,8 +5849,8 @@ msgstr "ปริมาณสินทรัพย์"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5962,7 +5950,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ถูกยกเลิก"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกสินทรัพย์ได้ เนื่องจากมันอยู่ในสถานะ {0} แล้ว"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "ไม่สามารถทิ้งสินทรัพย์ได้ก่อนการบันทึกค่าเสื่อมราคาครั้งสุดท้าย"
@@ -5994,7 +5982,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ไม่สามารถใช้งาน
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "สินทรัพย์ได้รับที่ตำแหน่ง {0} และออกให้พนักงาน {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืน"
@@ -6002,20 +5990,20 @@ msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืน"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืนหลังจากการยกเลิกการเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์ {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "สินทรัพย์ถูกคืน"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "สินทรัพย์ถูกทิ้ง"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "สินทรัพย์ถูกทิ้งผ่านรายการบัญชี {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "สินทรัพย์ถูกขาย"
@@ -6035,7 +6023,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ถูกอัปเดตหลังจา
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "สินทรัพย์ถูกอัปเดตเนื่องจากการซ่อมแซมสินทรัพย์ {0} {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่สามารถทิ้งได้ เนื่องจากมันอยู่ในสถานะ {1} แล้ว"
@@ -6076,11 +6064,11 @@ msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่ได้ตั้งค่า
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "สินทรัพย์ {0} ยังไม่ได้รับการส่ง กรุณาส่งสินทรัพย์ก่อนดำเนินการต่อ"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "สินทรัพย์ {0} ต้องถูกส่ง"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "สินทรัพย์ {assets_link} ถูกสร้างสำหรับ {item_code}"
@@ -6118,15 +6106,15 @@ msgstr "สินทรัพย์"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "สินทรัพย์ไม่ได้ถูกสร้างสำหรับ {item_code} คุณจะต้องสร้างสินทรัพย์ด้วยตนเอง"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "สินทรัพย์ {assets_link} ถูกสร้างสำหรับ {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "มอบหมายงานให้พนักงาน"
@@ -6187,7 +6175,7 @@ msgstr "ต้องเลือกโมดูลที่เกี่ยวข
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "ต้องเลือกการขายหรือการซื้ออย่างน้อยหนึ่งอย่าง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr "ต้องมีวัตถุดิบอย่างน้อยหนึ่งรายการในรายการสต็อกสำหรับประเภท {0}"
@@ -6195,21 +6183,17 @@ msgstr "ต้องมีวัตถุดิบอย่างน้อยห
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "จำเป็นต้องมีอย่างน้อยหนึ่งแถวสำหรับแม่แบบรายงานทางการเงิน"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "ต้องระบุคลังสินค้าอย่างน้อยหนึ่งแห่ง"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "ที่แถว #{0}: บัญชีผลต่างต้องไม่ใช่บัญชีประเภทสต็อก กรุณาเปลี่ยนประเภทบัญชีสำหรับบัญชี {1} หรือเลือกบัญชีอื่น"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "ที่แถว #{0}: รหัสลำดับ {1} ต้องไม่น้อยกว่ารหัสลำดับของแถวก่อนหน้า {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "ที่แถว #{0}: คุณได้เลือกบัญชีผลต่าง {1} ซึ่งเป็นบัญชีประเภทต้นทุนขาย กรุณาเลือกบัญชีอื่น"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6227,7 +6211,7 @@ msgstr "ที่แถว {0}: ปริมาณเป็นสิ่งจำ
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "ที่แถว {0}: หมายเลขซีเรียลเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับสินค้า {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "ที่แถว {0}: ชุดซีเรียลและชุดการผลิต {1} ถูกสร้างขึ้นแล้ว กรุณาลบค่าออกจากช่องหมายเลขซีเรียลหรือหมายเลขชุดการผลิต"
@@ -6291,7 +6275,11 @@ msgstr "ชื่อคุณลักษณะ"
msgid "Attribute Value"
msgstr "ค่าคุณลักษณะ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "ตารางคุณลักษณะเป็นสิ่งจำเป็น"
@@ -6299,11 +6287,19 @@ msgstr "ตารางคุณลักษณะเป็นสิ่งจำ
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "ค่าคุณลักษณะ: {0} ต้องปรากฏเพียงครั้งเดียว"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "คุณลักษณะ {0} ถูกเลือกหลายครั้งในตารางคุณลักษณะ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "คุณลักษณะ"
@@ -6363,24 +6359,12 @@ msgstr "มูลค่าที่ได้รับอนุมัติ"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "สร้างการตีราคาอัตราแลกเปลี่ยนใหม่โดยอัตโนมัติ"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "สร้างใบรับสินค้าอัตโนมัติ"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "สร้างชุดซีเรียลและชุดการผลิตอัตโนมัติสำหรับขาออก"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "สร้างใบสั่งจ้างเหมาช่วงอัตโนมัติ"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6499,6 +6483,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "ปิดโอกาสทางการขายที่ตอบกลับแล้วโดยอัตโนมัติหลังจากจำนวนวันที่ระบุไว้ข้างต้น"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6515,7 +6511,7 @@ msgstr "จับคู่และตั้งค่าคู่ค้าใน
msgid "Auto re-order"
msgstr "สั่งซื้อซ้ำอัตโนมัติ"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "อัปเดตเอกสารที่ทำซ้ำอัตโนมัติแล้ว"
@@ -6627,7 +6623,7 @@ msgstr "วันที่พร้อมใช้งาน"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "ปริมาณที่ใช้ได้"
@@ -6716,10 +6712,6 @@ msgstr "วันที่พร้อมใช้งาน"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "ต้องระบุวันที่พร้อมใช้งาน"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "ปริมาณที่มีอยู่คือ {0} คุณต้องการ {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "มีอยู่ {0}"
@@ -6728,8 +6720,8 @@ msgstr "มีอยู่ {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "วันที่พร้อมใช้งานควรอยู่หลังวันที่ซื้อ"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "อายุเฉลี่ย"
@@ -6753,7 +6745,9 @@ msgstr "มูลค่าการสั่งซื้อเฉลี่ย"
msgid "Average Order Values"
msgstr "มูลค่าการสั่งซื้อเฉลี่ย"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "อัตราเฉลี่ย"
@@ -6777,7 +6771,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "อัตราเฉลี่ย"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "อัตราเฉลี่ย (สต็อกคงเหลือ)"
@@ -6815,7 +6809,7 @@ msgstr "BFS"
msgid "BIN Qty"
msgstr "ปริมาณในช่องเก็บ"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6835,7 +6829,7 @@ msgstr "ปริมาณในช่องเก็บ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6858,7 +6852,7 @@ msgstr "รายการวัตถุดิบ"
msgid "BOM 1"
msgstr "บิลรายการ 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} และ BOM 2 {1} ไม่ควรเหมือนกัน"
@@ -6930,11 +6924,6 @@ msgstr "รายการการระเบิด BOM"
msgid "BOM ID"
msgstr "รหัส BOM"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "ข้อมูล BOM"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7088,7 +7077,7 @@ msgstr "รายการ BOM บนเว็บไซต์"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "การดำเนินการ BOM บนเว็บไซต์"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "ปริมาณ BOM และสินค้าสำเร็จรูปเป็นข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการถอดประกอบ"
@@ -7156,7 +7145,7 @@ msgstr "รายการสต็อกย้อนหลัง"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "เบิกจ่ายวัสดุจากคลังสินค้างานระหว่างทำ"
@@ -7179,8 +7168,8 @@ msgstr "เบิกจ่ายวัตถุดิบจากคลังส
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "เบิกจ่ายวัตถุดิบของงานเหมาช่วงตาม"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7200,7 +7189,7 @@ msgstr "ยอดคงเหลือ"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "ยอดคงเหลือ (เดบิต - เครดิต)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "ยอดคงเหลือ ({0})"
@@ -7220,7 +7209,7 @@ msgstr "ยอดคงเหลือในสกุลเงินหลัก
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "ปริมาณคงเหลือ"
@@ -7285,7 +7274,7 @@ msgstr "ประเภทสมดุล"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "มูลค่าคงเหลือ"
@@ -7441,8 +7430,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือในธนาคาร"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "ค่าธรรมเนียมธนาคาร"
@@ -7557,8 +7546,8 @@ msgstr "ประเภทหนังสือค้ำประกันขอ
msgid "Bank Name"
msgstr "ชื่อธนาคาร"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "บัญชีเงินเบิกเกินบัญชี"
@@ -7892,7 +7881,7 @@ msgstr "อัตราพื้นฐาน (ตามหน่วยวัด
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7967,7 +7956,7 @@ msgstr "สถานะการหมดอายุของสินค้า
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8056,13 +8045,13 @@ msgstr "จำนวนสินค้าในล็อตที่อัปเ
msgid "Batch Quantity"
msgstr "ปริมาณแบทช์"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8079,7 +8068,7 @@ msgstr "หน่วยนับของแบทช์"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "แบทช์และหมายเลขซีเรียล"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "ไม่ได้สร้างแบทช์สำหรับสินค้า {} เนื่องจากไม่มีชุดเลขที่แบทช์"
@@ -8102,12 +8091,12 @@ msgstr "แบทช์ {0} และคลังสินค้า"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "แบทช์ {0} ไม่มีในคลังสินค้า {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "แบทช์ {0} ของสินค้า {1} หมดอายุแล้ว"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "แบทช์ {0} ของสินค้า {1} ถูกปิดใช้งาน"
@@ -8162,7 +8151,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8171,7 +8160,7 @@ msgstr "วันที่ในบิล"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8180,16 +8169,18 @@ msgstr "เลขที่บิล"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "เรียกเก็บเงินสำหรับปริมาณที่ถูกปฏิเสธในใบแจ้งหนี้ซื้อ"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "รายการวัตถุดิบในการผลิต"
@@ -8290,7 +8281,7 @@ msgstr "รายละเอียดที่อยู่สำหรับเ
msgid "Billing Address Name"
msgstr "ชื่อที่อยู่สำหรับเรียกเก็บเงิน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "ที่อยู่สำหรับเรียกเก็บเงินไม่ได้เป็นของ {0}"
@@ -8521,8 +8512,11 @@ msgstr "รายการในใบสั่งซื้อแบบครอ
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "อัตราในใบสั่งซื้อแบบครอบคลุม"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8539,6 +8533,16 @@ msgstr "ระงับใบแจ้งหนี้"
msgid "Block Supplier"
msgstr "ระงับซัพพลายเออร์"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8635,7 +8639,7 @@ msgstr "จองแล้ว"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "สินทรัพย์ถาวรที่จองแล้ว"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "บัญชีถูกปิดจนถึงงวดสิ้นสุดวันที่ {0}"
@@ -8894,8 +8898,8 @@ msgstr "สร้างโครงสร้างต้นไม้"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "ปริมาณที่สร้างได้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "อาคาร"
@@ -9037,7 +9041,7 @@ msgstr "การซื้อและขาย"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "ต้องเลือก 'การซื้อ' หาก 'ใช้สำหรับ' ถูกเลือกเป็น {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "โดยค่าเริ่มต้น ชื่อซัพพลายเออร์จะถูกตั้งค่าตามชื่อซัพพลายเออร์ที่ป้อน หากคุณต้องการให้ซัพพลายเออร์ถูกตั้งชื่อตาม ชุดการตั้งชื่อ ให้เลือกตัวเลือก 'ชุดการตั้งชื่อ'"
@@ -9056,16 +9060,16 @@ msgstr "โดยค่าเริ่มต้น ชื่อซัพพล
msgid "By-Product"
msgstr ""
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "ข้ามการตรวจสอบวงเงินเครดิตที่ใบสั่งขาย"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "ข้ามการตรวจสอบวงเงินเครดิตที่ใบสั่งขาย"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9113,8 +9117,8 @@ msgstr "บันทึก CRM"
msgid "CRM Settings"
msgstr "การตั้งค่า CRM"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "บัญชีเงินทุนระหว่างดำเนินการ"
@@ -9369,7 +9373,7 @@ msgstr "แคมเปญ {0} ไม่พบ"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "สามารถอนุมัติโดย {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "ไม่สามารถปิดใบสั่งงานได้ เนื่องจากมีบัตรงาน {0} ใบอยู่ในสถานะ 'กำลังดำเนินการ'"
@@ -9402,13 +9406,13 @@ msgstr "ไม่สามารถกรองตามเลขที่ใบ
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "สามารถชำระเงินได้เฉพาะกับ {0} ที่ยังไม่ได้เรียกเก็บเงิน"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "สามารถอ้างอิงแถวได้ก็ต่อเมื่อประเภทค่าใช้จ่ายเป็น 'ตามจำนวนเงินแถวก่อนหน้า' หรือ 'ยอดรวมแถวก่อนหน้า'"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนวิธีการประเมินค่าได้ เนื่องจากมีธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับสินค้าบางรายการที่ไม่มีวิธีการประเมินค่าของตนเอง"
@@ -9450,7 +9454,7 @@ msgstr "ไม่สามารถมอบหมายพนักงานเ
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "ไม่สามารถคำนวณเวลาถึงได้เนื่องจากไม่มีที่อยู่คนขับ"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนการตั้งค่าบัญชีสินค้าคงคลังได้"
@@ -9508,7 +9512,7 @@ msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการจองสต็
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกได้เนื่องจากกำลังรอการประมวลผลเอกสารที่ยกเลิก"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกได้เนื่องจากมีรายการสต็อกที่ส่งแล้ว {0} อยู่"
@@ -9524,19 +9528,19 @@ msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการบันทึก
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกเอกสารนี้ได้ เนื่องจากเอกสารนี้เชื่อมโยงกับการปรับปรุงมูลค่าสินทรัพย์ที่ยื่นไว้แล้ว {0} กรุณายกเลิกการปรับปรุงมูลค่าสินทรัพย์เพื่อดำเนินการต่อ"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกเอกสารนี้ได้เนื่องจากเชื่อมโยงกับสินทรัพย์ที่ส่งแล้ว {asset_link} กรุณายกเลิกสินทรัพย์เพื่อดำเนินการต่อ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกธุรกรรมสำหรับใบสั่งงานที่เสร็จสมบูรณ์แล้วได้"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนคุณลักษณะได้หลังจากมีธุรกรรมสต็อกแล้ว ให้สร้างสินค้าใหม่และโอนสต็อกไปยังสินค้าใหม่"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนประเภทเอกสารอ้างอิงได้"
@@ -9544,11 +9548,11 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนประเภทเอ
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนวันที่หยุดให้บริการสำหรับสินค้าในแถวที่ {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนคุณสมบัติตัวแปรได้หลังจากมีธุรกรรมสต็อกแล้ว คุณจะต้องสร้างสินค้าใหม่เพื่อทำเช่นนี้"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัทได้เนื่องจากมีธุรกรรมอยู่แล้ว ต้องยกเลิกธุรกรรมเพื่อเปลี่ยนสกุลเงินเริ่มต้น"
@@ -9564,19 +9568,19 @@ msgstr "ไม่สามารถแปลงศูนย์ต้นทุน
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "ไม่สามารถแปลงงานเป็นแบบไม่มีกลุ่มได้เนื่องจากมีงานย่อยต่อไปนี้อยู่: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "ไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้เนื่องจากมีการเลือกประเภทบัญชีไว้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "ไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้เนื่องจากมีการเลือกประเภทบัญชีไว้"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "ไม่สามารถสร้างรายการสำรองสต็อกสำหรับใบรับสินค้าที่ลงวันที่ในอนาคตได้"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "ไม่สามารถสร้างรายการเลือกสินค้าสำหรับใบสั่งขาย {0} ได้เนื่องจากมีการสำรองสต็อกไว้ กรุณายกเลิกการสำรองสต็อกเพื่อสร้างรายการเลือกสินค้า"
@@ -9602,7 +9606,7 @@ msgstr "ไม่สามารถประกาศเป็น 'สูญห
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "ไม่สามารถหักได้เมื่อหมวดหมู่อยู่ใน 'การประเมินค่า' หรือ 'การประเมินค่าและยอดรวม'"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "ไม่สามารถลบแถวกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนได้"
@@ -9610,12 +9614,12 @@ msgstr "ไม่สามารถลบแถวกำไร/ขาดทุ
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "ไม่สามารถลบหมายเลขซีเรียล {0} ได้เนื่องจากมีการใช้ในธุรกรรมสต็อก"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "ไม่สามารถลบรายการที่ได้สั่งซื้อแล้ว"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr "ไม่สามารถลบ DocType ที่ได้รับการป้องกันได้: {0}"
@@ -9627,7 +9631,7 @@ msgstr "ไม่สามารถลบ DocType เสมือน: {0}. DocTy
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "ไม่สามารถปิดการใช้งานระบบสินค้าคงคลังถาวรได้ เนื่องจากมีรายการในบัญชีสต็อกสำหรับบริษัท {0}อยู่ กรุณายกเลิกรายการสินค้าคงคลังก่อนแล้วลองใหม่อีกครั้ง"
@@ -9635,20 +9639,20 @@ msgstr "ไม่สามารถปิดการใช้งานระบ
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "ไม่สามารถถอดประกอบเกินกว่าปริมาณที่ผลิตได้"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบัญชีสินค้าคงคลังแบบรายรายการได้ เนื่องจากมีรายการบัญชีสต็อกคงเหลืออยู่แล้วสำหรับบริษัท {0} โดยใช้บัญชีสินค้าคงคลังแบบแยกตามคลังสินค้า กรุณายกเลิกรายการธุรกรรมสต็อกก่อนแล้วลองใหม่อีกครั้ง"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "ไม่สามารถรับประกันการจัดส่งด้วยหมายเลขซีเรียลได้ เนื่องจากสินค้า {0} ถูกเพิ่มทั้งแบบมีและไม่มีการรับประกันการจัดส่งด้วยหมายเลขซีเรียล"
@@ -9664,7 +9668,7 @@ msgstr "ไม่พบสินค้าหรือคลังสินค้
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "ไม่พบสินค้าที่มีบาร์โค้ดนี้"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "ไม่พบคลังสินค้าเริ่มต้นสำหรับสินค้า {0} กรุณาตั้งค่าในข้อมูลหลักของสินค้าหรือในการตั้งค่าสต็อก"
@@ -9672,15 +9676,15 @@ msgstr "ไม่พบคลังสินค้าเริ่มต้นส
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "ไม่สามารถรวม {0} '{1}' เข้าเป็น '{2}' ได้ เนื่องจากทั้งสองมีรายการบัญชีที่มีอยู่แล้วในสกุลเงินที่แตกต่างกันสำหรับบริษัท '{3}'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "ไม่สามารถผลิตสินค้าได้มากกว่าปริมาณคำสั่งซื้อ {0} กว่าปริมาณคำสั่งซื้อ {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "ไม่สามารถผลิตสินค้าเพิ่มสำหรับ {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "ไม่สามารถผลิตสินค้าเกิน {0} ชิ้นสำหรับ {1}"
@@ -9688,12 +9692,12 @@ msgstr "ไม่สามารถผลิตสินค้าเกิน {0
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "ไม่สามารถรับเงินจากลูกค้าที่มียอดค้างชำระติดลบได้"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "ไม่สามารถลดปริมาณได้น้อยกว่าปริมาณที่สั่งหรือซื้อ"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "ไม่สามารถอ้างอิงหมายเลขแถวที่มากกว่าหรือเท่ากับหมายเลขแถวปัจจุบันสำหรับประเภทค่าใช้จ่ายนี้ได้"
@@ -9706,14 +9710,14 @@ msgstr "ไม่สามารถดึงโทเค็นลิงก์ส
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "ไม่สามารถดึงโทเค็นลิงก์ได้ ตรวจสอบบันทึกข้อผิดพลาดสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9735,11 +9739,11 @@ msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าเริ่มต้น
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าปริมาณน้อยกว่าปริมาณที่จัดส่งแล้ว."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าปริมาณน้อยกว่าปริมาณที่ได้รับแล้ว."
@@ -9751,7 +9755,7 @@ msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าฟิลด์ {0}
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการลบได้ การลบ {0} กำลังอยู่ในคิว/กำลังดำเนินการอยู่ กรุณารอจนกว่าจะเสร็จสิ้น"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9784,7 +9788,7 @@ msgstr "ความจุ (หน่วยสต็อก)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "การวางแผนกำลังการผลิต"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการวางแผนกำลังการผลิต เวลาเริ่มต้นที่วางแผนไว้ต้องไม่ตรงกับเวลาสิ้นสุด"
@@ -9803,13 +9807,13 @@ msgstr "ความจุในหน่วยสต็อก"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "ความจุต้องมากกว่า 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "เครื่องจักร"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "ทุนเรือนหุ้น"
@@ -10026,7 +10030,7 @@ msgstr "รายละเอียดหมวดหมู่"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "มูลค่าสินทรัพย์ตามหมวดหมู่"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "คำเตือน"
@@ -10131,7 +10135,7 @@ msgstr "เปลี่ยนวันที่เผยแพร่"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงมูลค่าสต็อก"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "เปลี่ยนประเภทบัญชีเป็น 'ลูกหนี้' หรือเลือกบัญชีอื่น"
@@ -10141,7 +10145,7 @@ msgstr "เปลี่ยนประเภทบัญชีเป็น 'ล
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "เปลี่ยนวันที่นี้ด้วยตนเองเพื่อตั้งค่าวันที่เริ่มต้นการซิงโครไนซ์ครั้งถัดไป"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "เปลี่ยนชื่อลูกค้าเป็น '{}' เนื่องจากมี '{}' อยู่แล้ว"
@@ -10149,7 +10153,7 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อลูกค้าเป็น '{}' เ
msgid "Changes in {0}"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงใน {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนกลุ่มลูกค้าสำหรับลูกค้าที่เลือก"
@@ -10164,7 +10168,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "คู่ค้าช่องทาง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "ค่าใช้จ่ายประเภท 'ตามจริง' ในแถวที่ {0} ไม่สามารถรวมอยู่ในอัตราสินค้าหรือจำนวนเงินที่ชำระได้"
@@ -10218,7 +10222,7 @@ msgstr "โครงสร้างของผัง"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10361,7 +10365,7 @@ msgstr "ความกว้างเช็ค"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "วันที่เช็ค/อ้างอิง"
@@ -10419,7 +10423,7 @@ msgstr "ชื่อเอกสารลูก"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "การอ้างอิงแถวลูก"
@@ -10471,6 +10475,11 @@ msgstr "การจำแนกลูกค้าตามภูมิภาค
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10613,11 +10622,11 @@ msgstr "เอกสารที่ปิดแล้ว"
msgid "Closed Documents"
msgstr "เอกสารที่ปิดแล้ว"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "ใบสั่งงานที่ปิดแล้วไม่สามารถหยุดหรือเปิดใหม่ได้"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "คำสั่งซื้อที่ปิดแล้วไม่สามารถยกเลิกได้ กรุณาเปิดใหม่เพื่อยกเลิก"
@@ -10638,7 +10647,7 @@ msgstr "ปิด (เครดิต)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "ปิด (เดบิต)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "ปิด (เปิด + ทั้งหมด)"
@@ -10869,11 +10878,17 @@ msgstr "อัตราค่าคอมมิชชั่น %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "อัตราค่าคอมมิชชั่น (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "ค่านายหน้า"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10904,7 +10919,7 @@ msgstr "ช่วงเวลาของสื่อกลางการสื
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "ประเภทสื่อกลางการสื่อสาร"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "พิมพ์รายการสินค้าแบบย่อ"
@@ -11099,7 +11114,7 @@ msgstr "บริษัท"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11303,8 +11318,8 @@ msgstr "บริษัท"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11357,7 +11372,7 @@ msgstr "บริษัท"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11381,7 +11396,7 @@ msgstr "บริษัท"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "ตัวย่อบริษัท"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11394,7 +11409,7 @@ msgstr "ตัวย่อบริษัทต้องมีความยา
msgid "Company Account"
msgstr "บัญชีบริษัท"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "บัญชีบริษัทเป็นสิ่งที่จำเป็น"
@@ -11446,18 +11461,20 @@ msgstr "การแสดงที่อยู่บริษัท"
msgid "Company Address Name"
msgstr "ชื่อที่อยู่บริษัท"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "ที่อยู่บริษัทไม่ครบถ้วน. คุณไม่มีสิทธิ์ในการอัปเดต. กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "บัญชีธนาคารของบริษัท"
@@ -11553,7 +11570,7 @@ msgstr "ต้องระบุบริษัทและวันที่ล
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "สกุลเงินของทั้งสองบริษัทต้องตรงกันสำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท"
@@ -11570,7 +11587,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr "ต้องระบุบริษัท"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "ต้องระบุบริษัทสำหรับบัญชีบริษัท"
@@ -11588,7 +11605,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "ชื่อฟิลด์ลิงก์บริษัทที่ใช้สำหรับการกรอง (ไม่บังคับ - ปล่อยว่างไว้เพื่อลบข้อมูลทั้งหมด)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "ชื่อบริษัทไม่ตรงกัน"
@@ -11627,12 +11644,12 @@ msgstr "บริษัทที่ซัพพลายเออร์ภาย
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "บริษัท {0} ถูกเพิ่มหลายครั้ง"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "ไม่มีบริษัท {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "บริษัท {0} ถูกเพิ่มมากกว่าหนึ่งครั้ง"
@@ -11674,7 +11691,7 @@ msgstr "ชื่อคู่แข่ง"
msgid "Competitors"
msgstr "คู่แข่ง"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "ทำให้งานเสร็จสมบูรณ์"
@@ -11721,12 +11738,12 @@ msgstr "โครงการที่เสร็จสมบูรณ์"
msgid "Completed Qty"
msgstr "ปริมาณที่เสร็จสมบูรณ์"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "ปริมาณที่เสร็จสมบูรณ์ต้องไม่มากกว่า 'ปริมาณที่จะผลิต'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "ปริมาณที่เสร็จสมบูรณ์"
@@ -11841,7 +11858,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11854,7 +11871,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "กำหนดค่าการประกอบผลิตภัณฑ์"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11872,13 +11891,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "กำหนดค่าการดำเนินการให้หยุดธุรกรรมหรือเพียงแค่เตือนหากไม่รักษาอัตราเดิมไว้"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "กำหนดค่ารายการราคาเริ่มต้นเมื่อสร้างธุรกรรมการซื้อใหม่ ราคาของสินค้าจะถูกดึงมาจากรายการราคานี้"
@@ -11913,7 +11932,7 @@ msgstr "พิจารณามิติทางการบัญชี"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "พิจารณาปริมาณสั่งซื้อขั้นต่ำ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "พิจารณาการสูญเสียจากกระบวนการ"
@@ -12056,7 +12075,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "ใช้ไปแล้ว"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "จำนวนที่ใช้ไป"
@@ -12100,14 +12119,14 @@ msgstr "ต้นทุนสินค้าที่ใช้ไป"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "ปริมาณที่ใช้ไป"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "ปริมาณที่ใช้ไปต้องไม่มากกว่าปริมาณที่สำรองไว้สำหรับสินค้า {0}"
@@ -12136,7 +12155,7 @@ msgstr "ต้องระบุรายการสต็อกที่ใช
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "มูลค่ารวมของสต็อกที่ใช้ไป"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "ปริมาณที่บริโภคของรายการ {0} เกินปริมาณที่โอนย้าย"
@@ -12264,7 +12283,7 @@ msgstr "เบอร์ติดต่อ"
msgid "Contact Person"
msgstr "ผู้ติดต่อ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "ผู้ติดต่อไม่ได้เป็นของ {0}"
@@ -12273,10 +12292,6 @@ msgstr "ผู้ติดต่อไม่ได้เป็นของ {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "ผู้ติดต่อ:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "ติดต่อ: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12394,6 +12409,11 @@ msgstr "ควบคุมธุรกรรมสต็อกในอดีต
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12462,15 +12482,15 @@ msgstr "ปัจจัยการแปลงสำหรับหน่วย
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "ปัจจัยการแปลงสำหรับรายการ {0} ถูกรีเซ็ตเป็น 1.0 เนื่องจาก uom {1} เหมือนกับ uom สต็อก {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "อัตราการแปลงไม่สามารถเป็น 0 ได้"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "อัตราการแปลงคือ 1.00 แต่สกุลเงินของเอกสารแตกต่างจากสกุลเงินของบริษัท"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "อัตราการแปลงต้องเป็น 1.00 หากสกุลเงินของเอกสารเหมือนกับสกุลเงินของบริษัท"
@@ -12547,13 +12567,13 @@ msgstr "การแก้ไข"
msgid "Corrective Action"
msgstr "การดำเนินการแก้ไข"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "บัตรงานแก้ไข"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "การดำเนินการแก้ไข"
@@ -12584,13 +12604,13 @@ msgstr "ต้นทุน"
#. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Cost Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "การจัดสรรต้นทุน"
#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
msgid "Cost Allocation %"
-msgstr ""
+msgstr "การจัดสรรต้นทุน %"
#. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in
#. DocType 'BOM'
@@ -12720,13 +12740,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12821,7 +12841,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "ต้องการศูนย์ต้นทุนในแถว {0} ในตารางภาษีสำหรับประเภท {1}"
@@ -12853,7 +12873,7 @@ msgstr "ศูนย์ต้นทุน {} เป็นศูนย์ต้
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "ศูนย์ต้นทุน: {0} ไม่มีอยู่"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "ศูนย์ต้นทุน"
@@ -12896,17 +12916,13 @@ msgstr "ต้นทุนของรายการที่ส่งมอบ
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "ต้นทุนขายสินค้าและบริการ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "บัญชีต้นทุนสินค้าที่ขายในตารางรายการ"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "ต้นทุนของรายการที่ออก"
@@ -12986,7 +13002,7 @@ msgstr "ไม่สามารถลบข้อมูลตัวอย่า
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "ไม่สามารถสร้างลูกค้าอัตโนมัติได้เนื่องจากขาดฟิลด์บังคับต่อไปนี้:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "ไม่สามารถสร้างใบลดหนี้อัตโนมัติได้ กรุณายกเลิกการเลือก 'ออกใบลดหนี้' และส่งอีกครั้ง"
@@ -13159,7 +13175,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "สร้างสินทรัพย์กลุ่ม"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "สร้างรายการสมุดรายวันระหว่างบริษัท"
@@ -13175,7 +13191,7 @@ msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้"
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "สร้างใบงาน"
@@ -13207,7 +13223,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "สร้างรายการบัญชีแยกประเภทสำหรับเงินทอน"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "สร้างลิงก์"
@@ -13274,7 +13290,7 @@ msgstr "สร้างรายการชำระเงินสำหรั
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "สร้างรายการเลือกสินค้า"
@@ -13419,7 +13435,7 @@ msgstr "สร้างงาน"
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "สร้างเทมเพลตภาษี"
@@ -13457,12 +13473,12 @@ msgstr "สร้างสิทธิ์ผู้ใช้"
msgid "Create Users"
msgstr "สร้างผู้ใช้"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "สร้างตัวแปร"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "สร้างตัวแปร"
@@ -13493,12 +13509,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "สร้างตัวแปรพร้อมรูปภาพเทมเพลต"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "สร้างธุรกรรมสต็อกขาเข้าสำหรับสินค้า"
@@ -13532,7 +13548,7 @@ msgstr "สร้าง {0} {1} ?"
msgid "Created By Migration"
msgstr "สร้างโดยการย้ายข้อมูล"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "สร้าง {0} scorecards สำหรับ {1} ระหว่าง:"
@@ -13565,7 +13581,7 @@ msgstr "กำลังสร้างใบส่งของ..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "กำลังสร้างกำหนดการส่งมอบ..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "กำลังสร้างมิติ..."
@@ -13675,15 +13691,15 @@ msgstr "การสร้าง {0} สำเร็จบางส่วน\n"
msgid "Credit"
msgstr "เครดิต"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "เครดิต (ธุรกรรม)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "เครดิต ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "บัญชีเครดิต"
@@ -13760,7 +13776,7 @@ msgstr "วันเครดิต"
msgid "Credit Limit"
msgstr "วงเงินเครดิต"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "เกินวงเงินเครดิต"
@@ -13770,12 +13786,6 @@ msgstr "เกินวงเงินเครดิต"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "การตั้งค่าวงเงินเครดิต"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "วงเงินเครดิตและเงื่อนไขการชำระเงิน"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "วงเงินเครดิต:"
@@ -13807,7 +13817,7 @@ msgstr "เดือนเครดิต"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13835,7 +13845,7 @@ msgstr "ออกใบลดหนี้แล้ว"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "ใบลดหนี้จะอัปเดตยอดค้างชำระของตัวเอง แม้ว่าจะระบุ 'คืนสินค้าอ้างอิง' ก็ตาม"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "ใบลดหนี้ {0} ถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ"
@@ -13843,7 +13853,7 @@ msgstr "ใบลดหนี้ {0} ถูกสร้างขึ้นโด
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "เครดิตไปยัง"
@@ -13852,20 +13862,20 @@ msgstr "เครดิตไปยัง"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "เครดิตในสกุลเงินบริษัท"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "เกินวงเงินเครดิตสำหรับลูกค้า {0} ({1}/{2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "มีการกำหนดวงเงินเครดิตสำหรับบริษัท {0} แล้ว"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "ถึงวงเงินเครดิตสำหรับลูกค้า {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13873,12 +13883,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "อัตราส่วนการหมุนเวียนของเจ้าหนี้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "เจ้าหนี้"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14044,7 +14054,7 @@ msgstr "การแลกเปลี่ยนสกุลเงินต้อ
msgid "Currency and Price List"
msgstr "สกุลเงินและรายการราคา"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสกุลเงินได้หลังจากทำรายการโดยใช้สกุลเงินอื่นแล้ว"
@@ -14054,7 +14064,7 @@ msgstr "ขณะนี้ตัวกรองสกุลเงินยัง
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "สกุลเงินสำหรับ {0} ต้องเป็น {1}"
@@ -14137,8 +14147,8 @@ msgstr "วันที่เริ่มต้นใบแจ้งหนี้
msgid "Current Level"
msgstr "ระดับปัจจุบัน"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "หนี้สินหมุนเวียน"
@@ -14176,7 +14186,7 @@ msgstr "ชุดซีเรียล / แบทช์ปัจจุบัน
msgid "Current Serial No"
msgstr "หมายเลขซีเรียลปัจจุบัน"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14205,6 +14215,11 @@ msgstr "สต็อกปัจจุบัน"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "อัตราการประเมินค่าปัจจุบัน"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "เส้นโค้ง"
@@ -14300,7 +14315,6 @@ msgstr "ตัวคั่นที่กำหนดเอง"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14377,7 +14391,7 @@ msgstr "ตัวคั่นที่กำหนดเอง"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14407,7 +14421,6 @@ msgstr "ตัวคั่นที่กำหนดเอง"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14496,8 +14509,8 @@ msgstr "ที่อยู่ลูกค้า"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "ที่อยู่และผู้ติดต่อของลูกค้า"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "เงินล่วงหน้าจากลูกค้า"
@@ -14511,7 +14524,7 @@ msgstr "รหัสลูกค้า"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14594,6 +14607,7 @@ msgstr "ข้อเสนอแนะจากลูกค้า"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14616,7 +14630,7 @@ msgstr "ข้อเสนอแนะจากลูกค้า"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14633,6 +14647,7 @@ msgstr "ข้อเสนอแนะจากลูกค้า"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14676,7 +14691,7 @@ msgstr "รายการของลูกค้า"
msgid "Customer Items"
msgstr "รายการของลูกค้า"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "ใบสั่งซื้อของลูกค้า"
@@ -14728,7 +14743,7 @@ msgstr "หมายเลขมือถือของลูกค้า"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14834,7 +14849,7 @@ msgstr "ลูกค้าให้มา"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "ต้นทุนสินค้าที่ลูกค้าจัดหาให้"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "บริการลูกค้า"
@@ -14891,9 +14906,9 @@ msgstr "ลูกค้าหรือรายการ"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "จำเป็นต้องมีลูกค้าสำหรับ 'ส่วนลดตามลูกค้า'"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "ลูกค้า {0} ไม่ได้เป็นของโครงการ {1}"
@@ -15005,7 +15020,7 @@ msgstr "ดี - อี"
msgid "DFS"
msgstr "ดีเอฟเอส"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "สรุปโครงการรายวันสำหรับ {0}"
@@ -15096,7 +15111,7 @@ msgstr "วันเกิดต้องไม่เกินวันนี้
msgid "Date of Commencement"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "วันที่เริ่มต้นควรมากกว่าวันที่จดทะเบียน"
@@ -15150,7 +15165,7 @@ msgstr "วันที่ดำเนินการ"
msgid "Day Of Week"
msgstr "วันในสัปดาห์"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15266,11 +15281,11 @@ msgstr "ตัวแทนจำหน่าย"
msgid "Debit"
msgstr "เดบิต"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "เดบิต (ธุรกรรม)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "เดบิต ({0})"
@@ -15280,7 +15295,7 @@ msgstr "เดบิต ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "วันที่บันทึกใบแจ้งหนี้/ใบลดหนี้"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "บัญชีเดบิต"
@@ -15322,7 +15337,7 @@ msgstr "จำนวนเงินเดบิตในสกุลเงิน
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15350,13 +15365,13 @@ msgstr "ใบลดหนี้จะอัปเดตจำนวนเงิ
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "เดบิตไปยัง"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "ต้องระบุเดบิตไปยัง"
@@ -15391,7 +15406,7 @@ msgstr "เดบิต-เครดิตไม่ตรงกัน"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15484,8 +15499,7 @@ msgstr "บัญชีเริ่มต้น"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15511,14 +15525,14 @@ msgstr "บัญชีล่วงหน้าเริ่มต้น"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "บัญชีจ่ายล่วงหน้าเริ่มต้น"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "บัญชีรับล่วงหน้าเริ่มต้น"
@@ -15537,15 +15551,15 @@ msgstr "BOM เริ่มต้น"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "BOM เริ่มต้น ({0}) ต้องเปิดใช้งานสำหรับสินค้านี้หรือเทมเพลตของมัน"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM เริ่มต้นสำหรับ {0} ไม่พบ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "ไม่พบ BOM เริ่มต้นสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "ไม่พบ BOM เริ่มต้นสำหรับสินค้า {0} และโครงการ {1}"
@@ -15598,9 +15612,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "บริษัทเริ่มต้น"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "บัญชีธนาคารบริษัทเริ่มต้น"
@@ -15716,6 +15728,16 @@ msgstr "กลุ่มสินค้าเริ่มต้น"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "ผู้ผลิตสินค้าเริ่มต้น"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15751,23 +15773,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "ข้อความขอชำระเงินเริ่มต้น"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "เทมเพลตเงื่อนไขการชำระเงินเริ่มต้น"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15890,15 +15908,15 @@ msgstr "เขตพื้นที่เริ่มต้น"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "หน่วยวัดเริ่มต้น"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนหน่วยวัดเริ่มต้นสำหรับสินค้า {0} ได้โดยตรงเนื่องจากคุณได้ทำธุรกรรมกับหน่วยวัดอื่นไปแล้ว คุณต้องยกเลิกเอกสารที่เชื่อมโยงหรือสร้างสินค้าใหม่"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนหน่วยวัดเริ่มต้นสำหรับสินค้า {0} ได้โดยตรงเนื่องจากคุณได้ทำธุรกรรมกับหน่วยวัดอื่นไปแล้ว คุณจะต้องสร้างสินค้าใหม่เพื่อใช้หน่วยวัดเริ่มต้นที่แตกต่างกัน"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "หน่วยวัดเริ่มต้นสำหรับตัวแปร '{0}' ต้องเหมือนกับในเทมเพลต '{1}'"
@@ -15950,7 +15968,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "การตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับสต็อกของคุณ"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "สร้างแม่แบบภาษีเริ่มต้นสำหรับการขาย การซื้อ และรายการแล้ว"
@@ -16041,6 +16059,12 @@ msgstr "กำหนดประเภทโครงการ"
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16123,12 +16147,12 @@ msgstr "ลบลีดและที่อยู่"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "ลบธุรกรรม"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "ลบธุรกรรมทั้งหมดสำหรับบริษัทนี้"
@@ -16149,8 +16173,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "กำลังลบ {0} และเอกสาร Common Code ที่เกี่ยวข้องทั้งหมด..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "กำลังดำเนินการลบ!"
@@ -16199,7 +16223,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "จัดส่งแล้ว"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "จำนวนที่จัดส่งแล้ว"
@@ -16249,8 +16273,8 @@ msgstr "รายการที่จัดส่งที่ต้องเร
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16261,11 +16285,11 @@ msgstr "ปริมาณที่จัดส่งแล้ว"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "ปริมาณที่จัดส่งแล้ว (ในหน่วยสต็อก)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16346,7 +16370,7 @@ msgstr "ผู้จัดการการจัดส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16354,7 +16378,7 @@ msgstr "ผู้จัดการการจัดส่ง"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16406,11 +16430,11 @@ msgstr "รายการที่บรรจุในใบส่งของ
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "แนวโน้มใบส่งของ"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "ใบส่งของ {0} ยังไม่ได้ส่ง"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "ใบส่งของ"
@@ -16496,10 +16520,6 @@ msgstr "คลังสินค้าสำหรับการจัดส่
msgid "Delivery to"
msgstr "จัดส่งถึง"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "ต้องการคลังสินค้าสำหรับการจัดส่งสำหรับรายการสต็อก {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16619,8 +16639,8 @@ msgstr "จำนวนเงินที่คิดค่าเสื่อม
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16713,7 +16733,7 @@ msgstr "ตัวเลือกค่าเสื่อมราคา"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "วันที่ลงรายการค่าเสื่อมราคา"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "วันที่ลงรายการค่าเสื่อมราคาต้องไม่มาก่อนวันที่พร้อมใช้งาน"
@@ -16871,15 +16891,15 @@ msgstr "ผลต่าง (เดบิต - เครดิต)"
msgid "Difference Account"
msgstr "บัญชีผลต่าง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "บัญชีผลต่างในตารางสินค้า"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "บัญชีผลต่างต้องเป็นบัญชีประเภทสินทรัพย์/หนี้สิน (ยอดยกมา) เนื่องจากรายการสต็อกนี้เป็นรายการยอดยกมา"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "บัญชีผลต่างต้องเป็นบัญชีประเภทสินทรัพย์/หนี้สิน เนื่องจากรายการกระทบยอดสต็อกนี้เป็นรายการยอดยกมา"
@@ -16991,15 +17011,15 @@ msgstr "มิติ"
msgid "Direct Expense"
msgstr "ค่าใช้จ่ายทางตรง"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายทางตรง"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "รายได้ทางตรง"
@@ -17043,11 +17063,9 @@ msgstr "ปิดใช้งานเกณฑ์สะสม"
msgid "Disable In Words"
msgstr "ปิดใช้งานจำนวนเงินตัวอักษร"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "ปิดใช้งานอัตราซื้อล่าสุด"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17082,12 +17100,23 @@ msgstr "ปิดใช้งานยอดรวมปัดเศษ"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "ปิดใช้งานตัวเลือกหมายเลขซีเรียลและแบทช์"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "ปิดการใช้งานเกณฑ์การทำธุรกรรม"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17112,11 +17141,11 @@ msgstr "ไม่สามารถใช้คลังสินค้าที
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "ปิดใช้งานกฎการกำหนดราคาเนื่องจาก {} นี้เป็นการโอนภายใน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "ปิดใช้งานราคาที่รวมภาษีแล้วเนื่องจาก {} นี้เป็นการโอนภายใน"
@@ -17132,7 +17161,7 @@ msgstr "ปิดใช้งานการดึงปริมาณที่
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17140,15 +17169,15 @@ msgstr "ปิดใช้งานการดึงปริมาณที่
msgid "Disassemble"
msgstr "ถอดประกอบ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "ใบสั่งถอดประกอบ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "จำนวนชิ้นส่วนที่ต้องถอดประกอบไม่สามารถน้อยกว่าหรือเท่ากับ0 ได้"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "จำนวนชิ้นส่วนที่ต้องถอดประกอบไม่สามารถน้อยกว่าหรือเท่ากับ0 ได้"
@@ -17435,7 +17464,7 @@ msgstr "เหตุผลตามดุลยพินิจ"
msgid "Dislikes"
msgstr "ไม่ชอบ"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "การจัดส่ง"
@@ -17516,7 +17545,7 @@ msgstr "ชื่อที่แสดง"
msgid "Disposal Date"
msgstr "วันที่จำหน่าย"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "วันที่จำหน่าย {0} ต้องไม่มาก่อนวันที่ {1} {2} ของสินทรัพย์"
@@ -17630,8 +17659,8 @@ msgstr "ชื่อการกระจาย"
msgid "Distributor"
msgstr "ผู้จัดจำหน่าย"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "เงินปันผล"
@@ -17669,6 +17698,12 @@ msgstr "ห้ามใช้การประเมินค่าตามแ
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17687,7 +17722,7 @@ msgstr "ห้ามแสดงสัญลักษณ์ใดๆ เช่
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "ห้ามอัปเดตตัวแปรเมื่อบันทึก"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "คุณต้องการกู้คืนสินทรัพย์ที่จำหน่ายแล้วนี้จริงๆ หรือ?"
@@ -17711,7 +17746,7 @@ msgstr "คุณต้องการแจ้งลูกค้าทั้ง
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "คุณต้องการส่งใบขอวัสดุหรือไม่"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "คุณต้องการส่งรายการสต็อกหรือไม่?"
@@ -17759,9 +17794,12 @@ msgstr "ค้นหาเอกสาร"
msgid "Document Count"
msgstr "จำนวนเอกสาร"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17775,10 +17813,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr "ประเภทเอกสาร "
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "ประเภทเอกสารถูกใช้เป็นมิติแล้ว"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "เอกสารประกอบ"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17938,12 +17980,6 @@ msgstr "หมวดหมู่ใบขับขี่"
msgid "Driving License Category"
msgstr "หมวดหมู่ใบขับขี่"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "ขั้นตอนการลบ"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17964,12 +18000,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "ลบขั้นตอนและฟังก์ชัน SQL ที่มีอยู่ที่ตั้งค่าโดยรายงานลูกหนี้"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "วันที่ครบกำหนดต้องไม่เกิน {0}"
@@ -18083,7 +18113,7 @@ msgstr "โครงการซ้ำพร้อมงาน"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "พบใบแจ้งหนี้ขายซ้ำ"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "หมายเลขซีเรียลซ้ำกัน"
@@ -18128,8 +18158,8 @@ msgstr "ระยะเวลา (วัน)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "ระยะเวลาเป็นวัน"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "อากรและภาษี"
@@ -18203,8 +18233,8 @@ msgstr "รหัสผู้ใช้ ERPNext"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18212,7 +18242,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "แต่ละธุรกรรม"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "เร็วที่สุด"
@@ -18326,6 +18356,10 @@ msgstr "ต้องระบุปริมาณเป้าหมายหร
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "ต้องระบุปริมาณเป้าหมายหรือจำนวนเงินเป้าหมาย"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18345,8 +18379,8 @@ msgstr "ไฟฟ้า"
msgid "Electricity down"
msgstr "ไฟฟ้าดับ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "อุปกรณ์อิเล็คทรอนิกส์"
@@ -18427,7 +18461,7 @@ msgstr "ใบเสร็จอีเมล"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "ส่งอีเมลถึงผู้จัดจำหน่าย {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18550,8 +18584,8 @@ msgstr "เงินล่วงหน้าพนักงาน"
msgid "Employee Advances"
msgstr "เงินทดรองจ่ายพนักงาน"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "ข้อผูกพันด้านสวัสดิการพนักงาน"
@@ -18617,7 +18651,7 @@ msgstr "รหัสผู้ใช้พนักงาน"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "พนักงานไม่สามารถรายงานต่อตัวเองได้"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18625,7 +18659,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "จำเป็นต้องมีพนักงานในขณะที่ออกสินทรัพย์ {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18634,11 +18668,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "พนักงาน {0} ไม่ได้เป็นพนักงานของบริษัท {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "พนักงาน {0} กำลังทำงานอยู่ที่สถานีงานอื่น โปรดกำหนดพนักงานคนอื่น"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18650,7 +18684,7 @@ msgstr "พนักงาน"
msgid "Empty"
msgstr "ว่างเปล่า"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "ว่างเปล่า เพื่อลบบัญชี"
@@ -18681,7 +18715,7 @@ msgstr "เปิดใช้งานการจัดตารางนัด
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "เปิดใช้งานอีเมลอัตโนมัติ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "เปิดใช้งานการสั่งซื้อใหม่อัตโนมัติ"
@@ -18847,12 +18881,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18981,8 +19009,8 @@ msgstr "วันที่สิ้นสุดต้องไม่มาก่
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19081,8 +19109,8 @@ msgstr "ป้อนด้วยตนเอง"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "ป้อนหมายเลขซีเรียล"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "ป้อนค่า"
@@ -19107,7 +19135,7 @@ msgstr "ป้อนชื่อสำหรับรายการวันห
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "ป้อนจำนวนเงินที่จะแลก"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "ป้อนรหัสสินค้า ชื่อจะถูกเติมอัตโนมัติเหมือนกับรหัสสินค้าเมื่อคลิกในฟิลด์ชื่อสินค้า"
@@ -19119,7 +19147,7 @@ msgstr "ป้อนอีเมลของลูกค้า"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์ของลูกค้า"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "ป้อนวันที่เพื่อทิ้งสินทรัพย์"
@@ -19163,7 +19191,7 @@ msgstr "ป้อนชื่อผู้รับผลประโยชน์
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "ป้อนชื่อธนาคารหรือสถาบันการเงินก่อนส่ง"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "ป้อนหน่วยสต็อกเริ่มต้น"
@@ -19171,7 +19199,7 @@ msgstr "ป้อนหน่วยสต็อกเริ่มต้น"
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "ป้อนปริมาณของสินค้าที่จะผลิตจากใบรายการวัสดุนี้"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "ป้อนปริมาณที่จะผลิต รายการวัตถุดิบจะถูกดึงมาเฉพาะเมื่อมีการตั้งค่านี้"
@@ -19183,8 +19211,8 @@ msgstr "ป้อนจำนวนเงิน {0}"
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "บันเทิงและสันทนาการ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "ค่ารับรอง"
@@ -19208,8 +19236,8 @@ msgstr "ประเภทการป้อนข้อมูล"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19270,7 +19298,7 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดขณะโพสต์รายการ
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะประมวลผลการบัญชีรอตัดบัญชีสำหรับ {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะโพสต์การประเมินมูลค่าสินค้าใหม่"
@@ -19282,7 +19310,7 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด: สินทรัพย์นี้ม
"\t\t\t\t\tวันที่ `เริ่มคิดค่าเสื่อมราคา` ต้องอยู่หลังวันที่ `พร้อมใช้งาน` อย่างน้อย {1} รอบ\n"
"\t\t\t\t\tกรุณาแก้ไขวันที่ให้ถูกต้อง"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "ข้อผิดพลาด: {0} เป็นฟิลด์บังคับ"
@@ -19328,7 +19356,7 @@ msgstr "รับมอบหน้าโรงงาน"
msgid "Example URL"
msgstr "ตัวอย่าง URL"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "ตัวอย่างของเอกสารที่เชื่อมโยง: {0}"
@@ -19348,7 +19376,7 @@ msgstr "ตัวอย่าง: ABCD.#####. หากตั้งค่าซ
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "ตัวอย่าง: หมายเลขซีเรียล {0} ถูกจองใน {1}"
@@ -19358,7 +19386,7 @@ msgstr "ตัวอย่าง: หมายเลขซีเรียล {0}
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "บทบาทผู้อนุมัติงบประมาณข้อยกเว้น"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19366,7 +19394,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "วัสดุที่ใช้เกิน"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "การโอนเกิน"
@@ -19397,17 +19425,17 @@ msgstr "กำไรหรือขาดทุนจากอัตราแล
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "กำไร/ขาดทุนจากอัตราการแลกเปลี่ยน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "จำนวนกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนถูกบันทึกผ่าน {0}"
@@ -19546,7 +19574,7 @@ msgstr "ผู้ช่วยผู้บริหาร"
msgid "Executive Search"
msgstr "การสรรหาผู้บริหาร"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "การจัดหาที่ได้รับการยกเว้น"
@@ -19633,7 +19661,7 @@ msgstr "วันที่ปิดที่คาดหวัง"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "วันที่ส่งมอบที่คาดหวัง"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "วันที่ส่งมอบที่คาดหวังควรอยู่หลังวันที่คำสั่งขาย"
@@ -19717,7 +19745,7 @@ msgstr "มูลค่าที่คาดหวังหลังจากอ
msgid "Expense"
msgstr "ค่าใช้จ่าย"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "บัญชีค่าใช้จ่าย/ความแตกต่าง ({0}) ต้องเป็นบัญชี 'กำไรหรือขาดทุน'"
@@ -19765,7 +19793,7 @@ msgstr "บัญชีค่าใช้จ่าย/ความแตกต
msgid "Expense Account"
msgstr "บัญชีค่าใช้จ่าย"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "บัญชีค่าใช้จ่ายหายไป"
@@ -19795,23 +19823,23 @@ msgstr "บัญชีค่าใช้จ่ายเป็นสิ่งจ
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่าย"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "ค่าใช้จ่ายรวมทั้งการประเมินมูลค่าสินทรัพย์"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "ค่าใช้จ่ายที่รวมอยู่ในการประเมินมูลค่า"
@@ -19890,7 +19918,7 @@ msgstr "ประวัติการทำงานภายนอก"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "ปริมาณที่ใช้เกิน"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "ปริมาณบัตรงานเพิ่มเติม"
@@ -20027,7 +20055,7 @@ msgstr "ล้มเหลวในการตั้งค่าบริษั
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "ล้มเหลวในการตั้งค่าค่าเริ่มต้น"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "ล้มเหลวในการตั้งค่าค่าเริ่มต้นสำหรับประเทศ {0} โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน"
@@ -20145,6 +20173,11 @@ msgstr "ดึงค่าจาก"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "ดึง BOM ที่ระเบิดออก (รวมถึงชุดย่อย)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "ดึงหมายเลขซีเรียลที่มีอยู่เพียง {0} หมายเลข"
@@ -20182,21 +20215,29 @@ msgstr "การจับคู่ฟิลด์"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "ฟิลด์ในธุรกรรมธนาคาร"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "ฟิลด์จะถูกคัดลอกเมื่อสร้างเท่านั้น"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr "ไฟล์นี้ไม่เกี่ยวข้องกับบันทึกการลบธุรกรรมนี้"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "ไฟล์ไม่พบ"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "ไฟล์ไม่พบในเซิร์ฟเวอร์"
@@ -20228,7 +20269,7 @@ msgstr "กรองปริมาณรวมเป็นศูนย์"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "กรองตามวันที่อ้างอิง"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20404,9 +20445,9 @@ msgstr "ปีการเงินเริ่มต้นเมื่อ"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "รายงานทางการเงินจะถูกสร้างโดยใช้ประเภทเอกสาร GL Entry (ควรเปิดใช้งานหากใบสำคัญปิดงวดไม่ได้ลงรายการสำหรับทุกปีตามลำดับหรือขาดหายไป) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "เสร็จสิ้น"
@@ -20463,15 +20504,15 @@ msgstr "ปริมาณสินค้าสำเร็จรูป"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "ปริมาณสินค้าสำเร็จรูป"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "ไม่ได้ระบุสินค้าสำเร็จรูปสำหรับบริการ {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "ปริมาณสินค้าสำเร็จรูป {0} ต้องไม่เป็นศูนย์"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "สินค้าสำเร็จรูป {0} ต้องเป็นสินค้าจ้างเหมาช่วง"
@@ -20517,7 +20558,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "สินค้าสำเร็จรูป {0} ต้องเป็นสินค้าจ้างเหมาช่วง"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "สินค้าสำเร็จรูป"
@@ -20558,7 +20599,7 @@ msgstr "คลังสินค้าสำเร็จรูป"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "ต้นทุนการดำเนินงานตามสินค้าสำเร็จรูป"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "สินค้าสำเร็จรูป {0} ไม่ตรงกับใบสั่งงาน {1}"
@@ -20653,7 +20694,7 @@ msgstr "ระบอบการคลังเป็นสิ่งจำเป
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ปีงบประมาณ"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20699,6 +20740,7 @@ msgstr "คงที่"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "สินทรัพย์ถาวร"
@@ -20736,8 +20778,8 @@ msgstr "อัตราส่วนการหมุนเวียนของ
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "รายการสินทรัพย์ถาวร {0} ไม่สามารถใช้ใน BOM ได้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "สินทรัพย์ถาวร"
@@ -20810,7 +20852,7 @@ msgstr "ติดตามเดือนปฏิทิน"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "คำขอวัสดุต่อไปนี้ถูกยกขึ้นโดยอัตโนมัติตามระดับการสั่งซื้อใหม่ของรายการ"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "ฟิลด์ต่อไปนี้เป็นสิ่งจำเป็นในการสร้างที่อยู่:"
@@ -20867,7 +20909,7 @@ msgstr "สำหรับบริษัท"
msgid "For Item"
msgstr "สำหรับสินค้า"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "สำหรับสินค้า {0} ไม่สามารถรับเกินกว่า {1} หน่วยสำหรับ {2} {3}"
@@ -20877,7 +20919,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "สำหรับใบงาน"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "สำหรับการดำเนินงาน"
@@ -20898,17 +20940,13 @@ msgstr "สำหรับรายการราคา"
msgid "For Production"
msgstr "สำหรับการผลิต"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "ต้องระบุปริมาณสำหรับ (ปริมาณที่ผลิต)"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "สำหรับวัตถุดิบ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "สำหรับใบแจ้งหนี้คืนสินค้าที่มีผลต่อสต็อก ไม่อนุญาตให้มีสินค้าจำนวน '0' แถวต่อไปนี้ได้รับผลกระทบ: {0}"
@@ -20936,11 +20974,11 @@ msgstr "สำหรับคลังสินค้า"
msgid "For Work Order"
msgstr "สำหรับใบสั่งงาน"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "สำหรับรายการ {0}จำนวนต้องเป็นจำนวนลบ"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "สำหรับรายการ {0}ปริมาณต้องเป็นจำนวนบวก"
@@ -20978,15 +21016,21 @@ msgstr "สำหรับผู้จัดจำหน่ายรายบุ
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "สำหรับรายการ {0} มีเพียง {1} สินทรัพย์ที่ถูกสร้างหรือเชื่อมโยงกับ {2} โปรดสร้างหรือเชื่อมโยง {3} สินทรัพย์เพิ่มเติมกับเอกสารที่เกี่ยวข้อง"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "สำหรับรายการ {0} อัตราต้องเป็นตัวเลขบวก หากต้องการอนุญาตอัตราเชิงลบ ให้เปิดใช้งาน {1} ใน {2}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "สำหรับการดำเนินการ {0} ที่แถว {1}โปรดเพิ่มวัตถุดิบหรือกำหนด BOM ให้กับรายการนี้"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "สำหรับการดำเนินการ {0}: ปริมาณ ({1}) ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ค้างอยู่ ({2})"
@@ -21003,7 +21047,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "สำหรับปริมาณที่คาดการณ์และประมาณการ ระบบจะพิจารณาคลังสินค้าย่อยทั้งหมดที่อยู่ภายใต้คลังสินค้าหลักที่เลือกไว้"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "สำหรับปริมาณ {0} ไม่ควรมากกว่าปริมาณที่อนุญาต {1}"
@@ -21012,12 +21056,12 @@ msgstr "สำหรับปริมาณ {0} ไม่ควรมากก
msgid "For reference"
msgstr "สำหรับการอ้างอิง"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "สำหรับแถว {0} ใน {1} เพื่อรวม {2} ในอัตรารายการ ต้องรวมแถว {3} ด้วย"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "สำหรับแถว {0}: ป้อนปริมาณที่วางแผนไว้"
@@ -21036,7 +21080,7 @@ msgstr "สำหรับเงื่อนไข 'ใช้กฎกับผ
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "เพื่อความสะดวกของลูกค้า รหัสเหล่านี้สามารถใช้ในรูปแบบการพิมพ์ เช่น ใบแจ้งหนี้และใบส่งของ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "สำหรับรายการ {0}ปริมาณที่ใช้ควรเป็น {1} ตาม BOM {2}"
@@ -21045,7 +21089,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "สำหรับ {0} ใหม่ที่จะมีผล คุณต้องการล้าง {1} ปัจจุบันหรือไม่?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "สำหรับ {0} ไม่มีสต็อกสำหรับการคืนในคลังสินค้า {1}"
@@ -21083,11 +21127,6 @@ msgstr "การพยากรณ์"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "การคาดการณ์ความต้องการ"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "ปริมาณที่คาดการณ์"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21133,7 +21172,7 @@ msgstr "โพสต์ฟอรัม"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL ฟอรัม"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "โรงเรียนแฟรปเป้"
@@ -21178,8 +21217,8 @@ msgstr "ไม่ได้ตั้งค่ารายการฟรีใน
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "แช่แข็งสต็อกที่เก่ากว่า (วัน)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "ค่าขนส่งและค่าดำเนินการ"
@@ -21613,8 +21652,8 @@ msgstr "ชำระเงินเต็มจำนวน"
msgid "Furlong"
msgstr "เฟอร์ลอง"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "เครื่องตกแต่งและอุปกรณ์"
@@ -21631,13 +21670,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "สามารถสร้างโหนดเพิ่มเติมได้เฉพาะภายใต้โหนดประเภท 'กลุ่ม'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "จำนวนเงินชำระในอนาคต"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "อ้างอิงการชำระเงินในอนาคต"
@@ -21645,7 +21684,7 @@ msgstr "อ้างอิงการชำระเงินในอนาค
msgid "Future Payments"
msgstr "การชำระเงินในอนาคต"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้วันที่ในอนาคต"
@@ -21658,7 +21697,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "บัญชีแยกประเภททั่วไป"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21670,7 +21709,7 @@ msgstr "GL บาลานซ์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "รายการบันทึกบัญชี"
@@ -21730,9 +21769,9 @@ msgstr "กำไร/ขาดทุนที่ได้บันทึกไ
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "กำไร/ขาดทุนจากการประเมินมูลค่าใหม่"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "กำไร/ขาดทุนจากการจำหน่ายสินทรัพย์"
@@ -21905,7 +21944,7 @@ msgstr "สร้างสมดุล"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "ตรวจสอบสินค้าคงคลังปัจจุบัน"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "รับรายละเอียดกลุ่มลูกค้า"
@@ -21963,7 +22002,7 @@ msgstr "รับตำแหน่งสินค้า"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -22002,7 +22041,7 @@ msgstr "รับสินค้าจาก BOM"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "รับสินค้าจากใบขอวัสดุสำหรับซัพพลายเออร์นี้"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "รับสินค้าจากชุดสินค้า"
@@ -22176,7 +22215,7 @@ msgstr "เป้าหมาย"
msgid "Goods"
msgstr "สินค้า"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "สินค้าระหว่างทาง"
@@ -22185,7 +22224,7 @@ msgstr "สินค้าระหว่างทาง"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "สินค้าโอนแล้ว"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "ได้รับสินค้าสำหรับรายการขาออก {0} แล้ว"
@@ -22368,7 +22407,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr "มอบค่าคอมมิชชั่น"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "จำนวนที่มากกว่า"
@@ -22811,7 +22850,7 @@ msgstr "ช่วยให้คุณกระจายงบประมาณ
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "นี่คือบันทึกข้อผิดพลาดสำหรับรายการค่าเสื่อมราคาที่ล้มเหลวที่กล่าวถึงข้างต้น: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "นี่คือตัวเลือกในการดำเนินการต่อ:"
@@ -22839,7 +22878,7 @@ msgstr "ที่นี่ วันหยุดประจำสัปดา
msgid "Hertz"
msgstr "เฮิรตซ์"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "สวัสดี,"
@@ -23009,11 +23048,11 @@ msgstr "บ่อยแค่ไหน?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "ควรอัปเดตโครงการบ่อยแค่ไหนเกี่ยวกับต้นทุนการซื้อรวม?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -23038,7 +23077,7 @@ msgstr "วิธีการจัดรูปแบบและนำเสน
msgid "Hrs"
msgstr "ชั่วโมง"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "ทรัพยากรบุคคล"
@@ -23168,7 +23207,7 @@ msgstr "หากการดำเนินการถูกแบ่งออ
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "หากว่างเปล่า จะพิจารณาบัญชีคลังสินค้าหลักหรือค่าเริ่มต้นของบริษัทในธุรกรรม"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23207,6 +23246,12 @@ msgstr "หากเลือก จำนวนภาษีจะถือว
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "หากเลือก จำนวนภาษีจะถือว่ารวมอยู่ในอัตราการพิมพ์ / จำนวนเงินพิมพ์แล้ว"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "หากเลือก เราจะสร้างข้อมูลตัวอย่างเพื่อให้คุณสำรวจระบบ ข้อมูลตัวอย่างนี้สามารถลบได้ในภายหลัง"
@@ -23352,7 +23397,7 @@ msgstr "หากเปิดใช้งาน ระบบจะอนุญ
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "หากเปิดใช้งาน ระบบจะอนุญาตให้ผู้ใช้แก้ไขวัตถุดิบและปริมาณของวัตถุดิบในคำสั่งงานได้ ระบบจะไม่รีเซ็ตปริมาณตาม BOM หากผู้ใช้ได้ทำการเปลี่ยนแปลงไว้แล้ว"
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23426,7 +23471,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "หากไม่ได้ตั้งค่าภาษี และได้เลือกเทมเพลตภาษีและค่าธรรมเนียมไว้ ระบบจะนำภาษีจากเทมเพลตที่เลือกมาใช้โดยอัตโนมัติ"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "หากไม่ใช่ คุณสามารถยกเลิก / ส่งรายการนี้"
@@ -23452,13 +23497,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "หากเลือกกฎการกำหนดราคาที่สร้างขึ้นสำหรับ 'อัตรา' จะเขียนทับรายการราคา กฎการกำหนดราคาจะเป็นอัตราสุดท้าย ดังนั้นไม่ควรใช้ส่วนลดเพิ่มเติม ดังนั้น ในธุรกรรมเช่น ใบสั่งขาย, ใบสั่งซื้อ ฯลฯ จะถูกดึงในช่อง 'อัตรา' แทนช่อง 'อัตราตามรายการราคา'"
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "หากตั้งค่าไว้ ระบบจะไม่ใช้ที่อยู่อีเมลของผู้ใช้หรือบัญชีอีเมลขาออกมาตรฐานในการส่งคำขอใบเสนอราคา"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "หาก BOM ส่งผลให้เกิดวัสดุเศษ คลังสินค้าเศษต้องถูกเลือก"
@@ -23467,7 +23517,7 @@ msgstr "หาก BOM ส่งผลให้เกิดวัสดุเศ
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "หากบัญชีถูกแช่แข็ง จะอนุญาตให้ผู้ใช้ที่ถูกจำกัดทำรายการได้"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "หากรายการกำลังทำธุรกรรมเป็นรายการที่มีอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์ในรายการนี้ โปรดเปิดใช้งาน 'อนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์' ในตารางรายการ {0}"
@@ -23477,7 +23527,7 @@ msgstr "หากรายการกำลังทำธุรกรรมเ
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "หากการตรวจสอบการสั่งซื้อใหม่ถูกตั้งค่าไว้ที่ระดับคลังสินค้าของกลุ่ม จำนวนที่มีอยู่จะกลายเป็นผลรวมของจำนวนที่คาดการณ์ไว้ของคลังสินค้าลูกทั้งหมดในกลุ่มนั้น"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "หาก BOM ที่เลือกมีการดำเนินการที่กล่าวถึงในนั้น ระบบจะดึงการดำเนินการทั้งหมดจาก BOM ค่านี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
@@ -23524,11 +23574,11 @@ msgstr "หากไม่ต้องการ โปรดยกเลิก
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "หากรายการนี้มีตัวเลือก จะไม่สามารถเลือกในคำสั่งขาย ฯลฯ ได้"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "หากตัวเลือกนี้ถูกตั้งค่าเป็น 'ใช่' ERPNext จะป้องกันไม่ให้คุณสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อหรือใบรับซื้อโดยไม่สร้างใบสั่งซื้อก่อน การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้สำหรับผู้จัดจำหน่ายเฉพาะโดยเปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมาย 'อนุญาตการสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อโดยไม่มีใบสั่งซื้อ' ในมาสเตอร์ผู้จัดจำหน่าย"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "หากตัวเลือกนี้ถูกตั้งค่าเป็น 'ใช่' ERPNext จะป้องกันไม่ให้คุณสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อโดยไม่สร้างใบรับซื้อก่อน การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้สำหรับผู้จัดจำหน่ายเฉพาะโดยเปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมาย 'อนุญาตการสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อโดยไม่มีใบรับซื้อ' ในมาสเตอร์ผู้จัดจำหน่าย"
@@ -23554,7 +23604,7 @@ msgstr "หากคะแนนสะสมไม่มีวันหมดอ
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "หากใช่ คลังสินค้านี้จะถูกใช้เพื่อเก็บวัสดุที่ถูกปฏิเสธ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "หากคุณเก็บสต็อกของรายการนี้ในสินค้าคงคลังของคุณ ERPNext จะสร้างรายการบัญชีสต็อกสำหรับแต่ละธุรกรรมของรายการนี้"
@@ -23568,7 +23618,7 @@ msgstr "หากคุณต้องการกระทบยอดธุร
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "หากคุณยังต้องการดำเนินการต่อ โปรดยกเลิกการเลือกช่องทำเครื่องหมาย 'ข้ามรายการประกอบย่อยที่มีอยู่'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "หากคุณยังต้องการดำเนินการต่อ โปรดเปิดใช้งาน {0}"
@@ -23644,7 +23694,7 @@ msgstr "ละเว้นสต็อกว่างเปล่า"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "ละเว้นการตีราคาอัตราแลกเปลี่ยนและสมุดรายวันกำไร/ขาดทุน"
@@ -23652,7 +23702,7 @@ msgstr "ละเว้นการตีราคาอัตราแลกเ
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "ละเว้นปริมาณที่สั่งซื้อที่มีอยู่"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "ละเว้นปริมาณที่คาดการณ์ที่มีอยู่"
@@ -23696,7 +23746,7 @@ msgstr "เปิดใช้งานการละเว้นกฎการ
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "ละเว้นใบเครดิต/เดบิตที่สร้างโดยระบบ"
@@ -23743,8 +23793,8 @@ msgstr "ละเว้นฟิลด์ Is Opening แบบเก่าที
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr "รูปภาพในคำอธิบายถูกลบออกแล้ว หากต้องการปิดการทำงานนี้ ให้ยกเลิกการเลือก \"{0}\" ใน {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "การด้อยค่า"
@@ -23753,6 +23803,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "พันธมิตรผู้ดำเนินงาน"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23901,7 +23952,7 @@ msgstr "อยู่ในกระบวนการผลิต"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "ในปริมาณ"
@@ -24025,7 +24076,7 @@ msgstr "ในกรณีของโปรแกรมหลายระดั
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "ในส่วนนี้ คุณสามารถกำหนดค่าเริ่มต้นที่เกี่ยวข้องกับธุรกรรมทั่วทั้งบริษัทสำหรับรายการนี้ เช่น คลังสินค้าเริ่มต้น รายการราคาเริ่มต้น ผู้จัดจำหน่าย ฯลฯ"
@@ -24106,7 +24157,7 @@ msgstr "รวมสินทรัพย์ FB เริ่มต้น"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24256,8 +24307,8 @@ msgstr "รวมรายการสำหรับชุดย่อย"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24328,7 +24379,7 @@ msgstr "การชำระเงินเข้า"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24368,7 +24419,7 @@ msgstr "การตรวจสอบในคลังสินค้า (ก
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "ปริมาณส่วนประกอบไม่ถูกต้อง"
@@ -24502,15 +24553,15 @@ msgstr "ระบุว่าแพ็คเกจเป็นส่วนหน
msgid "Indirect Expense"
msgstr "ค่าใช้จ่ายทางอ้อม"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายทางอ้อม"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "รายได้ทางอ้อม"
@@ -24578,14 +24629,14 @@ msgstr "เริ่มต้นแล้ว"
msgid "Inspected By"
msgstr "ตรวจสอบโดย"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "การตรวจสอบถูกปฏิเสธ"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบ"
@@ -24602,8 +24653,8 @@ msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการ
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการซื้อ"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "การส่งการตรวจสอบ"
@@ -24633,7 +24684,7 @@ msgstr "บันทึกการติดตั้ง"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "รายการบันทึกการติดตั้ง"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "บันทึกการติดตั้ง {0} ได้ถูกส่งแล้ว"
@@ -24672,11 +24723,11 @@ msgstr "คำแนะนำ"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "ความจุไม่เพียงพอ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอ"
@@ -24684,13 +24735,12 @@ msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอ"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "สต็อกไม่เพียงพอ"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "สต็อกไม่เพียงพอสำหรับแบทช์"
@@ -24810,13 +24860,13 @@ msgstr "การอ้างอิงการโอนระหว่าง"
msgid "Interest"
msgstr "ดอกเบี้ย"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr "ดอกเบี้ยจ่าย"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "รายได้จากดอกเบี้ย"
@@ -24824,8 +24874,8 @@ msgstr "รายได้จากดอกเบี้ย"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "ดอกเบี้ยและ/หรือค่าธรรมเนียมการทวงถาม"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "ดอกเบี้ยเงินฝากประจำ"
@@ -24845,7 +24895,7 @@ msgstr "ภายใน"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr "บัญชีลูกค้าภายใน"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "ลูกค้าภายในสำหรับบริษัท {0} มีอยู่แล้ว"
@@ -24853,7 +24903,7 @@ msgstr "ลูกค้าภายในสำหรับบริษัท {0
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "ใบสั่งซื้อภายใน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "การอ้างอิงการขายหรือการจัดส่งภายในหายไป"
@@ -24861,7 +24911,7 @@ msgstr "การอ้างอิงการขายหรือการจ
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "คำสั่งซื้อภายใน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "การอ้างอิงการขายภายในหายไป"
@@ -24892,7 +24942,7 @@ msgstr "ผู้จัดจำหน่ายภายในสำหรับ
msgid "Internal Transfer"
msgstr "การโอนภายใน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "การอ้างอิงการโอนภายในหายไป"
@@ -24905,7 +24955,12 @@ msgstr "การโอนภายใน"
msgid "Internal Work History"
msgstr "ประวัติการทำงานภายใน"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "การโอนภายในสามารถทำได้เฉพาะในสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัทเท่านั้น"
@@ -24921,12 +24976,12 @@ msgstr "ช่วงเวลาควรอยู่ระหว่าง 1 ถ
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "บัญชีไม่ถูกต้อง"
@@ -24947,7 +25002,7 @@ msgstr "จำนวนเงินไม่ถูกต้อง"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "แอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "วันที่ทำซ้ำอัตโนมัติไม่ถูกต้อง"
@@ -24960,7 +25015,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "บาร์โค้ดไม่ถูกต้อง ไม่มีรายการที่แนบมากับบาร์โค้ดนี้"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "คำสั่งซื้อแบบครอบคลุมไม่ถูกต้องสำหรับลูกค้าและรายการที่เลือก"
@@ -24976,21 +25031,21 @@ msgstr "กระบวนการย่อยไม่ถูกต้อง"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "ฟิลด์บริษัทไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "บริษัทไม่ถูกต้องสำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "วันที่จัดส่งไม่ถูกต้อง"
@@ -24998,7 +25053,7 @@ msgstr "วันที่จัดส่งไม่ถูกต้อง"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "ส่วนลดไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "จำนวนส่วนลดไม่ถูกต้อง"
@@ -25028,7 +25083,7 @@ msgstr "จัดกลุ่มตามไม่ถูกต้อง"
msgid "Invalid Item"
msgstr "รายการไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นของรายการไม่ถูกต้อง"
@@ -25042,7 +25097,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "จำนวนเงินซื้อสุทธิไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "รายการเปิดไม่ถูกต้อง"
@@ -25050,11 +25105,11 @@ msgstr "รายการเปิดไม่ถูกต้อง"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS ไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "บัญชีหลักไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนไม่ถูกต้อง"
@@ -25084,12 +25139,12 @@ msgstr "การกำหนดค่าการสูญเสียกระ
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "ปริมาณไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "ปริมาณไม่ถูกต้อง"
@@ -25114,12 +25169,12 @@ msgstr "ตารางเวลาไม่ถูกต้อง"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "ราคาขายไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "ชุดหมายเลขซีเรียลและแบทช์ไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าต้นทางและปลายทางไม่ถูกต้อง"
@@ -25144,7 +25199,7 @@ msgstr "จำนวนเงินไม่ถูกต้องในราย
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "นิพจน์เงื่อนไขไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "ไฟล์ URL ไม่ถูกต้อง"
@@ -25182,8 +25237,8 @@ msgstr "คำค้นหาไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "ค่า {0} ไม่ถูกต้องสำหรับ {1} กับบัญชี {2}"
@@ -25191,7 +25246,7 @@ msgstr "ค่า {0} ไม่ถูกต้องสำหรับ {1} ก
msgid "Invalid {0}"
msgstr "{0} ไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} ไม่ถูกต้องสำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท"
@@ -25201,7 +25256,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "{0} ไม่ถูกต้อง: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "สินค้าคงคลัง"
@@ -25250,8 +25305,8 @@ msgstr "การประเมินมูลค่าสินค้าคง
msgid "Investment Banking"
msgstr "วาณิชธนกิจ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "การลงทุน"
@@ -25285,7 +25340,6 @@ msgstr "การยกเลิกใบแจ้งหนี้"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "วันที่ในใบแจ้งหนี้"
@@ -25302,14 +25356,10 @@ msgstr "การขายลดใบแจ้งหนี้"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเลือกประเภทเอกสารใบแจ้งหนี้"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "ยอดรวมทั้งหมดในใบแจ้งหนี้"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "รหัสใบแจ้งหนี้"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25411,7 +25461,7 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างใบแจ้งหนี้
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25432,7 +25482,7 @@ msgstr "ปริมาณที่ออกใบแจ้งหนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25528,8 +25578,7 @@ msgstr "เป็นทางเลือก"
msgid "Is Billable"
msgstr "สามารถเรียกเก็บเงินได้"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "เป็นผู้ติดต่อสำหรับการเรียกเก็บเงิน"
@@ -25831,13 +25880,13 @@ msgstr "ไอเท็มผี"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "ต้องการใบสั่งซื้อสำหรับการสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อและใบรับซื้อหรือไม่?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "ต้องการใบรับซื้อสำหรับการสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อหรือไม่?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25971,8 +26020,7 @@ msgstr "เป็นแม่แบบ"
msgid "Is Transporter"
msgstr "เป็นผู้ขนส่ง"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "เป็นที่อยู่บริษัทของคุณ"
@@ -26078,8 +26126,8 @@ msgstr "ประเภทปัญหา"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "ออกใบเดบิตที่มีปริมาณ 0 ต่อใบแจ้งหนี้ขายที่มีอยู่"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26113,7 +26161,7 @@ msgstr "วันที่ออก"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "อาจใช้เวลาสองสามชั่วโมงเพื่อให้ค่าคงคลังที่ถูกต้องปรากฏหลังจากการรวมรายการ"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "จำเป็นต้องดึงรายละเอียดรายการ"
@@ -26179,7 +26227,7 @@ msgstr "ข้อความตัวเอียงสำหรับผลร
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26226,6 +26274,7 @@ msgstr "ข้อความตัวเอียงสำหรับผลร
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26236,12 +26285,11 @@ msgstr "ข้อความตัวเอียงสำหรับผลร
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26485,7 +26533,7 @@ msgstr "ตะกร้ารายการ"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26547,7 +26595,7 @@ msgstr "ตะกร้ารายการ"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26746,13 +26794,13 @@ msgstr "รายละเอียดของรายการ"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26969,7 +27017,7 @@ msgstr "ผู้ผลิตรายการ"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -27005,17 +27053,17 @@ msgstr "ผู้ผลิตรายการ"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27053,10 +27101,6 @@ msgstr "สินค้าหมด"
msgid "Item Price"
msgstr "ราคาของรายการ"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27072,19 +27116,20 @@ msgstr "การตั้งค่าราคาของรายการ"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "ราคาสต็อกของรายการ"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "เพิ่มราคาของรายการ {0} ในรายการราคา {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "ราคาของรายการปรากฏหลายครั้งตามรายการราคา ผู้จัดจำหน่าย/ลูกค้า สกุลเงิน รายการ แบทช์ หน่วยวัด ปริมาณ และวันที่"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "อัปเดตราคาของรายการ {0} ในรายการราคา {1}"
@@ -27271,7 +27316,7 @@ msgstr "รายละเอียดของตัวเลือกของ
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "การตั้งค่าตัวเลือกของรายการ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "ตัวเลือกของรายการ {0} มีอยู่แล้วพร้อมแอตทริบิวต์เดียวกัน"
@@ -27279,7 +27324,7 @@ msgstr "ตัวเลือกของรายการ {0} มีอยู
msgid "Item Variants updated"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกของรายการแล้ว"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "เปิดใช้งานการโพสต์ใหม่ตามคลังสินค้าของรายการแล้ว"
@@ -27318,6 +27363,15 @@ msgstr "ข้อกำหนดเว็บไซต์ของรายกา
msgid "Item Weight Details"
msgstr "รายละเอียดน้ำหนักของรายการ"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27347,7 +27401,7 @@ msgstr "รายละเอียดภาษีตามรายการ"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "รายละเอียดภาษีตามรายการ"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "รายละเอียดภาษีตามรายการไม่ตรงกับภาษีและค่าธรรมเนียมในแถวต่อไปนี้:"
@@ -27367,11 +27421,11 @@ msgstr "รายการและคลังสินค้า"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "รายการและรายละเอียดการรับประกัน"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "รายการสำหรับแถว {0} ไม่ตรงกับคำขอวัสดุ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "รายการมีตัวเลือก"
@@ -27397,11 +27451,7 @@ msgstr "ชื่อรายการ"
msgid "Item operation"
msgstr "การดำเนินการของรายการ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "ไม่สามารถอัปเดตปริมาณรายการได้เนื่องจากวัตถุดิบได้รับการประมวลผลแล้ว"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "อัตรารายการถูกอัปเดตเป็นศูนย์เนื่องจากเลือกอนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์สำหรับรายการ {0}"
@@ -27420,10 +27470,14 @@ msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าของ
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "กำลังดำเนินการโพสต์ใหม่การประเมินมูลค่าของรายการ รายงานอาจแสดงการประเมินมูลค่าของรายการไม่ถูกต้อง"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "ตัวเลือกของรายการ {0} มีอยู่พร้อมแอตทริบิวต์เดียวกัน"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "รายการ {0} ถูกเพิ่มหลายครั้งภายใต้รายการหลักเดียวกัน {1} ที่แถว {2} และ {3}"
@@ -27445,11 +27499,11 @@ msgstr "รายการ {0} ไม่มีอยู่"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "รายการ {0} ไม่มีอยู่ในระบบหรือหมดอายุแล้ว"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "รายการ {0} ไม่มีอยู่"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "รายการ {0} ถูกป้อนหลายครั้ง"
@@ -27461,15 +27515,15 @@ msgstr "รายการ {0} ถูกคืนแล้ว"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "รายการ {0} ถูกปิดใช้งาน"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "รายการ {0} ไม่มีหมายเลขซีเรียล เฉพาะรายการที่มีหมายเลขซีเรียลเท่านั้นที่สามารถจัดส่งตามหมายเลขซีเรียลได้"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "รายการ {0} ถึงจุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานในวันที่ {1}"
@@ -27481,19 +27535,23 @@ msgstr "ละเว้นรายการ {0} เนื่องจากไ
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "รายการ {0} ถูกจอง/จัดส่งแล้วต่อคำสั่งขาย {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "รายการ {0} ถูกยกเลิก"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "รายการ {0} ถูกปิดใช้งาน"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการที่มีหมายเลขซีเรียล"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการสต็อก"
@@ -27501,7 +27559,11 @@ msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการสต็อ
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการที่จ้างช่วง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "รายการ {0} ไม่ได้ใช้งานหรือถึงจุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานแล้ว"
@@ -27517,7 +27579,7 @@ msgstr "รายการ {0} ต้องเป็นรายการที
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "รายการ {0} ต้องเป็นรายการที่ไม่ใช่สต็อก"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "ไม่พบรายการ {0} ในตาราง 'วัตถุดิบที่จัดหา' ใน {1} {2}"
@@ -27525,7 +27587,7 @@ msgstr "ไม่พบรายการ {0} ในตาราง 'วัต
msgid "Item {0} not found."
msgstr "ไม่พบรายการ {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "รายการ {0}: ปริมาณที่สั่งซื้อ {1} ต้องไม่น้อยกว่าปริมาณการสั่งซื้อขั้นต่ำ {2} (กำหนดในรายการ)"
@@ -27533,7 +27595,7 @@ msgstr "รายการ {0}: ปริมาณที่สั่งซื้
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "สินค้า {0}: ผลิตแล้ว {1} หน่วย "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "รายการ {} ไม่มีอยู่"
@@ -27579,7 +27641,7 @@ msgstr "ทะเบียนการขายสินค้าตามรา
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "ต้องระบุสินค้า/รหัสสินค้าเพื่อรับเทมเพลตภาษีสินค้า"
@@ -27603,7 +27665,7 @@ msgstr "แคตตาล็อกสินค้า"
msgid "Items Filter"
msgstr "ตัวกรองรายการ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "ต้องการรายการ"
@@ -27627,11 +27689,11 @@ msgstr "รายการที่ต้องการ"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "สินค้าและราคา"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสินค้าได้เนื่องจากมีคำสั่งซื้อผู้รับเหมาช่วงขาเข้าที่เชื่อมโยงกับใบสั่งขายผู้รับเหมาช่วงนี้อยู่"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการได้เนื่องจากมีการสร้างคำสั่งจ้างช่วงต่อใบสั่งซื้อ {0}"
@@ -27643,7 +27705,7 @@ msgstr "รายการสำหรับคำขอวัตถุดิบ
msgid "Items not found."
msgstr "ไม่พบรายการ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "อัตรารายการถูกอัปเดตเป็นศูนย์เนื่องจากเลือกอนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์สำหรับรายการต่อไปนี้: {0}"
@@ -27653,7 +27715,7 @@ msgstr "อัตรารายการถูกอัปเดตเป็น
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "รายการที่จะโพสต์ใหม่"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "ต้องการรายการที่จะผลิตเพื่อดึงวัตถุดิบที่เกี่ยวข้องกับมัน"
@@ -27718,9 +27780,9 @@ msgstr "กำลังการผลิตของงาน"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27782,7 +27844,7 @@ msgstr "บันทึกเวลาในใบงาน"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "ใบงานและการวางแผนกำลังการผลิต"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "ใบงาน {0} เสร็จสมบูรณ์แล้ว"
@@ -27858,7 +27920,7 @@ msgstr "ชื่อผู้รับจ้างงาน"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าผู้รับจ้างงาน"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "สร้างใบงาน {0} แล้ว"
@@ -28078,7 +28140,7 @@ msgstr "กิโลวัตต์"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "กิโลวัตต์-ชั่วโมง"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "กรุณายกเลิกการบันทึกการผลิตก่อนสำหรับคำสั่งงาน {0}"
@@ -28206,7 +28268,7 @@ msgstr "วันที่เสร็จสิ้นล่าสุด"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "การอัปเดตรายการบัญชีแยกประเภททั่วไปครั้งล่าสุดเสร็จสิ้น {} การดำเนินการนี้ไม่ได้รับอนุญาตในขณะที่ระบบกำลังใช้งานอยู่ โปรดรอ 5 นาทีก่อนลองอีกครั้ง"
@@ -28276,7 +28338,7 @@ msgstr "คลังสินค้าที่สแกนล่าสุด"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "ธุรกรรมสต็อกครั้งล่าสุดสำหรับรายการ {0} ภายใต้คลังสินค้า {1} คือวันที่ {2}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28288,7 +28350,7 @@ msgstr "วันที่ตรวจสอบคาร์บอนครั้
msgid "Last transacted"
msgstr "ธุรกรรมครั้งล่าสุด"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "ล่าสุด"
@@ -28539,12 +28601,12 @@ msgstr "ฟิลด์เก่า"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "นิติบุคคล / บริษัทในเครือที่มีผังบัญชีแยกต่างหากที่เป็นขององค์กร"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายทางกฎหมาย"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "คำอธิบาย"
@@ -28555,7 +28617,7 @@ msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Length (cm)"
msgstr "ความยาว (ซม.)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "น้อยกว่าจำนวนเงิน"
@@ -28614,7 +28676,7 @@ msgstr "หมายเลขใบอนุญาต"
msgid "License Plate"
msgstr "ป้ายทะเบียน"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "เกินขีดจำกัด"
@@ -28675,7 +28737,7 @@ msgstr "ลิงก์ไปยังคำขอวัสดุ"
msgid "Link with Customer"
msgstr "ลิงก์กับลูกค้า"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "ลิงก์กับผู้จัดจำหน่าย"
@@ -28696,12 +28758,12 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่ลิงก์"
msgid "Linked Location"
msgstr "ตำแหน่งที่ลิงก์"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "ลิงก์กับเอกสารที่ส่งแล้ว"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "การลิงก์ล้มเหลว"
@@ -28709,7 +28771,7 @@ msgstr "การลิงก์ล้มเหลว"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "การลิงก์กับลูกค้าล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "การลิงก์กับผู้จัดจำหน่ายล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง"
@@ -28767,8 +28829,8 @@ msgstr "วันที่เริ่มเงินกู้"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "ต้องระบุวันที่เริ่มเงินกู้และระยะเวลาเงินกู้เพื่อบันทึกการขายลดใบแจ้งหนี้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "สินเชื่อ (หนี้สิน)"
@@ -28813,8 +28875,8 @@ msgstr "บันทึกอัตราการขายและการซ
msgid "Logo"
msgstr "โลโก้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr "การกันสำรองระยะยาว"
@@ -29015,6 +29077,11 @@ msgstr "ระดับโปรแกรมสะสมคะแนน"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "ประเภทโปรแกรมสะสมคะแนน"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29058,10 +29125,10 @@ msgstr "เครื่องจักรขัดข้อง"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "ข้อผิดพลาดจากผู้ควบคุมเครื่องจักร"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "หลัก"
@@ -29091,11 +29158,6 @@ msgstr "บำรุงรักษาสินทรัพย์"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "รักษอัตราเดียวกันตลอดธุรกรรมภายใน"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "รักษอัตราเดียวกันตลอดวงจรการซื้อ"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29107,6 +29169,11 @@ msgstr "ดูแลสต็อก"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29303,10 +29370,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "วิชาเอก/วิชาเลือก"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "สร้าง"
@@ -29326,7 +29393,7 @@ msgstr "สร้างรายการค่าเสื่อมราคา
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "สร้างรายการความแตกต่าง"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "กำหนดระยะเวลาการผลิต"
@@ -29364,12 +29431,12 @@ msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ขาย"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "สร้างหมายเลขซีเรียล / แบทช์จากคำสั่งงาน"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "สร้างรายการสต็อก"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "สร้างใบสั่งซื้อจ้างช่วง"
@@ -29385,11 +29452,11 @@ msgstr "โทรออก"
msgid "Make project from a template."
msgstr "สร้างโครงการจากแม่แบบ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "สร้างตัวเลือก {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "สร้างตัวเลือก {0} หลายตัว"
@@ -29397,8 +29464,8 @@ msgstr "สร้างตัวเลือก {0} หลายตัว"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "การสร้างรายการบัญชีต่อบัญชีล่วงหน้า: {0} ไม่แนะนำ รายการเหล่านี้จะไม่สามารถใช้สำหรับการกระทบยอดได้"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "จัดการ"
@@ -29417,7 +29484,7 @@ msgstr "จัดการค่าคอมมิชชั่นของพั
msgid "Manage your orders"
msgstr "จัดการคำสั่งซื้อของคุณ"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "การจัดการ"
@@ -29433,7 +29500,7 @@ msgstr "กรรมการผู้จัดการ"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "มิติการบัญชีที่จำเป็น"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "ฟิลด์ที่จำเป็น"
@@ -29472,8 +29539,8 @@ msgstr "ส่วนที่จำเป็น"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29532,8 +29599,8 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างรายการด้วย
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29612,7 +29679,7 @@ msgstr "ผู้ผลิต"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนผู้ผลิต"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนผู้ผลิต {0} ไม่ถูกต้อง"
@@ -29637,7 +29704,7 @@ msgstr "ผู้ผลิตที่ใช้ในรายการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29682,10 +29749,6 @@ msgstr "วันที่ผลิต"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "ผู้จัดการการผลิต"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "ปริมาณการผลิตเป็นสิ่งจำเป็น"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29852,6 +29915,12 @@ msgstr "สถานภาพสมรส"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "ทำเครื่องหมายเป็นปิด"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29866,12 +29935,12 @@ msgstr "ทำเครื่องหมายเป็นปิด"
msgid "Market Segment"
msgstr "ส่วนแบ่งตลาด"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "การตลาด"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "ค่าการตลาด"
@@ -29950,7 +30019,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "วัสดุ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "การใช้วัสดุ"
@@ -29958,7 +30027,7 @@ msgstr "การใช้วัสดุ"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "การใช้วัสดุเพื่อการผลิต"
@@ -30029,6 +30098,7 @@ msgstr "การรับวัสดุ"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30038,7 +30108,7 @@ msgstr "การรับวัสดุ"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30135,11 +30205,11 @@ msgstr "รายการในแผนใบขอวัสดุ"
msgid "Material Request Type"
msgstr "ประเภทใบขอวัสดุ"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "ไม่ได้สร้างใบขอวัสดุ เนื่องจากมีปริมาณวัตถุดิบเพียงพอแล้ว"
@@ -30207,7 +30277,7 @@ msgstr "วัสดุที่คืนจากงานระหว่าง
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30254,7 +30324,7 @@ msgstr "โอนวัสดุเพื่อการผลิตแล้ว
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "โอนวัสดุเพื่อการผลิตแล้ว"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30273,12 +30343,12 @@ msgstr "วัสดุให้ซัพพลายเออร์"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "ได้รับวัสดุสำหรับ {0} {1} แล้ว"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "ต้องโอนวัสดุไปยังคลังสินค้าระหว่างทำสำหรับใบงาน {0}"
@@ -30349,9 +30419,9 @@ msgstr "คะแนนสูงสุด"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "ส่วนลดสูงสุดที่อนุญาตสำหรับสินค้า: {0} คือ {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30383,11 +30453,11 @@ msgstr "จำนวนเงินชำระสูงสุด"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "ตัวอย่างสูงสุด - {0} สามารถเก็บไว้สำหรับแบทช์ {1} และรายการ {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "ตัวอย่างสูงสุด - {0} ได้ถูกเก็บไว้แล้วสำหรับแบทช์ {1} และรายการ {2} ในแบทช์ {3}"
@@ -30448,15 +30518,10 @@ msgstr "เมกะจูล"
msgid "Megawatt"
msgstr "เมกะวัตต์"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "ระบุอัตราการประเมินมูลค่าในมาสเตอร์รายการ"
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "ระบุหากเป็นบัญชีลูกหนี้ที่ไม่เป็นมาตรฐาน"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30506,7 +30571,7 @@ msgstr "รวมกับบัญชีที่มีอยู่"
msgid "Merged"
msgstr "ถูกรวมแล้ว"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "การรวมสามารถทำได้เฉพาะเมื่อคุณสมบัติต่อไปนี้เหมือนกันในทั้งสองระเบียน: เป็นกลุ่ม, ประเภทหลัก, บริษัท และสกุลเงินบัญชี"
@@ -30536,7 +30601,7 @@ msgstr "ข้อความจะถูกส่งไปยังผู้ใ
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "ข้อความที่ยาวกว่า 160 ตัวอักษรจะถูกแบ่งเป็นหลายข้อความ"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30737,7 +30802,7 @@ msgstr "ปริมาณขั้นต่ำต้องไม่มากก
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "ปริมาณขั้นต่ำควรมากกว่าปริมาณที่วนซ้ำ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "ค่าต่ำสุด: {0}, ค่าสูงสุด: {1}, เพิ่มทีละ: {2}"
@@ -30826,24 +30891,24 @@ msgstr "นาที"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายเบ็ดเตล็ด"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "ไม่ตรงกัน"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "หายไป"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "บัญชีที่หายไป"
@@ -30873,7 +30938,7 @@ msgstr "ฟิลเตอร์ที่หายไป"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "สมุดการเงินที่หายไป"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "สินค้าสำเร็จรูปที่หายไป"
@@ -30881,11 +30946,11 @@ msgstr "สินค้าสำเร็จรูปที่หายไป"
msgid "Missing Formula"
msgstr "สูตรที่หายไป"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "รายการที่หายไป"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30918,7 +30983,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "ไม่มีตัวกรองที่จำเป็น: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "ค่าที่หายไป"
@@ -30929,10 +30994,6 @@ msgstr "ค่าที่หายไป"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "เงื่อนไขผสม"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "มือถือ: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31171,11 +31232,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "พบโปรแกรมสะสมคะแนนหลายรายการสำหรับลูกค้า {} โปรดเลือกด้วยตนเอง"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "รายการเปิด POS หลายรายการ"
@@ -31197,11 +31258,11 @@ msgstr "ตัวเลือกหลายรายการ"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "มีหลายช่องสำหรับข้อมูลบริษัท: {0}กรุณาเลือกด้วยตนเอง"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "มีปีงบประมาณหลายปีสำหรับวันที่ {0} โปรดตั้งค่าบริษัทในปีงบประมาณ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "ไม่สามารถทำเครื่องหมายรายการหลายรายการเป็นรายการที่เสร็จสิ้นแล้ว"
@@ -31210,7 +31271,7 @@ msgid "Music"
msgstr "ดนตรี"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31280,31 +31341,24 @@ msgstr "สถานที่ที่ตั้งชื่อ"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "คำนำหน้าชุดการตั้งชื่อ"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "ชุดการตั้งชื่อและค่าเริ่มต้นราคา"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "ชุดการตั้งชื่อเป็นสิ่งจำเป็น"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr "การตั้งชื่อซีรีส์ '{0}' สำหรับ DocType '{1}' ไม่มีตัวคั่นมาตรฐาน '.' หรือ '{{' ใช้การดึงข้อมูลแบบ fallback แทน"
@@ -31348,16 +31402,16 @@ msgstr "การวิเคราะห์ความต้องการ"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้มีปริมาณติดลบ"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดของสินค้าคงคลังติดลบ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้อัตราการประเมินมูลค่าติดลบ"
@@ -31663,7 +31717,7 @@ msgstr "น้ำหนักสุทธิ"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "หน่วยวัดน้ำหนักสุทธิ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "การสูญเสียความแม่นยำในการคำนวณยอดรวมสุทธิ"
@@ -31840,7 +31894,7 @@ msgstr "ชื่อคลังสินค้าใหม่"
msgid "New Workplace"
msgstr "สถานที่ทำงานใหม่"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "วงเงินเครดิตใหม่ต่ำกว่ายอดค้างชำระปัจจุบันสำหรับลูกค้า วงเงินเครดิตต้องไม่น้อยกว่า {0}"
@@ -31894,7 +31948,7 @@ msgstr "อีเมลถัดไปจะถูกส่งใน:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "ไม่มีบัญชีที่ตรงกับตัวกรองเหล่านี้: {}"
@@ -31907,7 +31961,7 @@ msgstr "ไม่มีการดำเนินการ"
msgid "No Answer"
msgstr "ไม่มีคำตอบ"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "ไม่พบลูกค้าสำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัทที่เป็นตัวแทนของบริษัท {0}"
@@ -31920,7 +31974,7 @@ msgstr "ไม่พบลูกค้าตามตัวเลือกที
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "ไม่ได้เลือกใบส่งของสำหรับลูกค้า {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr "ไม่มี DocTypes ในรายการที่จะลบ กรุณาสร้างหรือนำเข้ารายการก่อนส่ง"
@@ -31936,7 +31990,7 @@ msgstr "ไม่มีสินค้าที่มีบาร์โค้ด
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "ไม่มีสินค้าที่มีหมายเลขซีเรียล {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "ไม่ได้เลือกสินค้าสำหรับการโอน"
@@ -31971,7 +32025,7 @@ msgstr "ไม่พบโปรไฟล์ POS กรุณาสร้าง
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "ไม่มีสิทธิ์"
@@ -31984,7 +32038,7 @@ msgstr "ไม่มีการสร้างใบสั่งซื้อ"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "ไม่มีระเบียนสำหรับการตั้งค่าเหล่านี้"
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "ไม่มีการเลือก"
@@ -32000,19 +32054,19 @@ msgstr "ไม่มีสต็อกในขณะนี้"
msgid "No Summary"
msgstr "ไม่มีสรุป"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "ไม่พบซัพพลายเออร์สำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัทที่เป็นตัวแทนของบริษัท {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "ไม่พบข้อมูลการหักภาษี ณ ที่จ่ายสำหรับวันที่ลงรายการปัจจุบัน"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าบัญชีหักภาษี ณ ที่จ่ายสำหรับบริษัท {0} ในหมวดหมู่การหักภาษี ณ ที่จ่าย {1}"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "ไม่มีเงื่อนไข"
@@ -32029,7 +32083,7 @@ msgstr "ไม่พบการชำระเงินที่ยังไม
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "ไม่มีการสร้างใบสั่งงาน"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "ไม่มีรายการบัญชีสำหรับคลังสินค้าต่อไปนี้"
@@ -32042,7 +32096,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "ไม่พบ BOM ที่ใช้งานอยู่สำหรับสินค้า {0} ไม่สามารถรับประกันการจัดส่งด้วยหมายเลขซีเรียลได้"
@@ -32054,7 +32108,7 @@ msgstr "ไม่มีฟิลด์เพิ่มเติม"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "ไม่มีจำนวนสินค้าที่สามารถจองได้สำหรับสินค้า {0} ในคลังสินค้า {1}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32062,7 +32116,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32156,7 +32210,7 @@ msgstr "ไม่มีลูกเพิ่มเติมทางซ้าย
msgid "No more children on Right"
msgstr "ไม่มีลูกเพิ่มเติมทางขวา"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32236,7 +32290,7 @@ msgstr "จำนวนสถานีงาน"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "ไม่พบคำขอวัสดุที่เปิดอยู่ตามเกณฑ์ที่กำหนด"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "ไม่พบรายการเปิด POS ที่เปิดอยู่สำหรับโปรไฟล์ POS {0}"
@@ -32260,7 +32314,7 @@ msgstr "ไม่มีใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำ
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "ไม่พบ {0} ที่ค้างชำระสำหรับ {1} {2} ที่ตรงตามตัวกรองที่คุณระบุ"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "ไม่พบคำขอวัสดุที่ค้างอยู่เพื่อเชื่อมโยงกับรายการที่ให้มา"
@@ -32331,7 +32385,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "ไม่มีการสร้างรายการบัญชีแยกประเภทสต็อก โปรดตั้งค่าปริมาณหรืออัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการอย่างถูกต้องและลองอีกครั้ง"
@@ -32364,7 +32418,7 @@ msgstr "ไม่มีค่า"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "ไม่พบ {0} สำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท"
@@ -32409,8 +32463,8 @@ msgstr "ไม่แสวงหากำไร"
msgid "Non stock items"
msgstr "รายการที่ไม่ใช่สต็อก"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr "หนี้สินหมุนเวียน"
@@ -32423,7 +32477,7 @@ msgstr "ไม่เป็นศูนย์"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "ไม่มีรายการใดที่มีการเปลี่ยนแปลงในปริมาณหรือมูลค่า"
@@ -32511,7 +32565,7 @@ msgstr "ไม่สามารถค้นหาปีงบประมาณ
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ตั้งค่ารายการทางเลือกสำหรับรายการ {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "ไม่อนุญาตให้สร้างมิติการบัญชีสำหรับ {0}"
@@ -32527,7 +32581,7 @@ msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตเนื่องจาก
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขบัญชีที่ถูกแช่แข็ง {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32565,7 +32619,7 @@ msgstr "หมายเหตุ: หากคุณต้องการใช
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "หมายเหตุ: เพิ่มรายการ {0} หลายครั้ง"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "หมายเหตุ: จะไม่สร้างรายการชำระเงินเนื่องจากไม่ได้ระบุ 'บัญชีเงินสดหรือธนาคาร'"
@@ -32756,6 +32810,11 @@ msgstr "จำนวนบัญชีใหม่ จะรวมอยู่
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "จำนวนศูนย์ต้นทุนใหม่ จะรวมอยู่ในชื่อศูนย์ต้นทุนเป็นคำนำหน้า"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32815,18 +32874,18 @@ msgstr "ค่ามาตรวัดระยะทาง (ล่าสุด)
msgid "Offer Date"
msgstr "วันที่เสนอ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "เครื่องใช้สำนักงาน"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "ค่าบำรุงรักษาสำนักงาน"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "ค่าเช่าสำนักงาน"
@@ -32954,7 +33013,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "เมื่อกำหนดแล้ว ใบแจ้งหนี้นี้จะถูกระงับจนถึงวันที่กำหนด"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "เมื่อคำสั่งงานถูกปิดแล้ว จะไม่สามารถดำเนินการต่อได้"
@@ -32994,7 +33053,7 @@ msgstr "รองรับเฉพาะ 'รายการชำระเง
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "สามารถใช้เฉพาะไฟล์ CSV และ Excel สำหรับการนำเข้าข้อมูล โปรดตรวจสอบรูปแบบไฟล์ที่คุณพยายามอัปโหลด"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "อนุญาตเฉพาะไฟล์ CSV เท่านั้น"
@@ -33013,7 +33072,7 @@ msgstr "หักภาษีเฉพาะส่วนที่เกินเ
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "รวมเฉพาะการชำระเงินที่จัดสรรแล้ว"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "เฉพาะผู้ปกครองเท่านั้นที่สามารถเป็นประเภท {0}"
@@ -33050,7 +33109,7 @@ msgstr "เมื่อใช้ค่าธรรมเนียมยกเว
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr "สามารถเลือก 'Is Final Finished Good' ได้เพียงหนึ่งรายการเท่านั้นเมื่อเปิดใช้งาน 'ติดตามสินค้าครึ่งสำเร็จ'"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "สามารถสร้างรายการ {0} ได้เพียงรายการเดียวต่อคำสั่งงาน {1}"
@@ -33202,7 +33261,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "เปิด"
@@ -33268,8 +33327,8 @@ msgstr "ยอดคงเหลือเปิด = ยอดเริ่มต
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "รายละเอียดยอดคงเหลือเปิด"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "ยอดคงเหลือเปิดทุน"
@@ -33292,7 +33351,7 @@ msgstr "วันเปิดทำการ"
msgid "Opening Entry"
msgstr "รายการเปิด"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "ไม่สามารถสร้างรายการเปิดได้หลังจากที่มีการสร้างใบเสร็จปิดงวดแล้ว"
@@ -33325,7 +33384,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "ใบแจ้งหนี้มีการปรับยอดปัดเศษจำนวน {0}. จำเป็นต้องมีบัญชี '{1}' เพื่อลงรายการค่าเหล่านี้ กรุณาตั้งค่าใน บริษัท: {2}. หรือ สามารถเปิดใช้งาน '{3}' เพื่อไม่ให้มีการลงรายการการปรับยอดปัดเศษใดๆ"
@@ -33388,12 +33447,15 @@ msgstr "มูลค่าเริ่มต้น"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "การเปิดและการปิด"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "การสร้างสต็อกเริ่มต้นได้ถูกจัดคิวแล้วและจะสร้างขึ้นในเบื้องหลัง กรุณาตรวจสอบรายการสต็อกหลังจากผ่านไปสักครู่"
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "องค์ประกอบปฏิบัติการ"
@@ -33425,7 +33487,7 @@ msgstr "ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "ต้นทุนการดำเนินงานต่อปริมาณ BOM"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงานตามใบสั่งงาน / BOM"
@@ -33468,15 +33530,15 @@ msgstr "คำอธิบายการปฏิบัติการ"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "รหัสประจำตัว"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "ปฏิบัติการ ไอดี"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33501,7 +33563,7 @@ msgstr "การดำเนินการตามหมายเลขแถ
msgid "Operation Time"
msgstr "เวลาการดำเนินการ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "เวลาการดำเนินการต้องมากกว่า 0 สำหรับการดำเนินการ {0}"
@@ -33516,11 +33578,11 @@ msgstr "การดำเนินการเสร็จสิ้นสำห
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "เวลาในการดำเนินการไม่ได้ขึ้นอยู่กับปริมาณที่จะผลิต"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "การดำเนินการ {0} ถูกเพิ่มหลายครั้งในคำสั่งงาน {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "การดำเนินการ {0} ไม่ได้เป็นของคำสั่งงาน {1}"
@@ -33536,9 +33598,9 @@ msgstr "การดำเนินการ {0} ยาวนานกว่า
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33711,7 +33773,7 @@ msgstr "สร้างโอกาส {0}"
msgid "Optimize Route"
msgstr "เพิ่มประสิทธิภาพเส้นทาง"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33727,7 +33789,7 @@ msgstr "ไม่บังคับ การตั้งค่านี้จ
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "ตัวเลือก ใช้ร่วมกับแม่แบบรายงานทางการเงิน"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33861,7 +33923,7 @@ msgstr "ปริมาณที่สั่งซื้อ"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "คำสั่งซื้อ"
@@ -33977,7 +34039,7 @@ msgstr "ออนซ์/แกลลอน (สหรัฐอเมริกา
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "ปริมาณออก"
@@ -34015,7 +34077,7 @@ msgstr "หมดประกัน"
msgid "Out of stock"
msgstr "สินค้าหมด"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "รายการเปิดระบบ POS ล้าสมัย"
@@ -34034,6 +34096,7 @@ msgstr "การชำระเงินขาออก"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "อัตราขาออก"
@@ -34069,7 +34132,7 @@ msgstr "ค้างชำระ (สกุลเงินบริษัท)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34079,7 +34142,7 @@ msgstr "ค้างชำระ (สกุลเงินบริษัท)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34127,7 +34190,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "ค่าเผื่อการเรียกเก็บเกินร้อยละ (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "ค่าเผื่อการเรียกเก็บเกินสำหรับรายการใบเสร็จรับเงินการซื้อ {0} ({1}) โดย {2}%"
@@ -34139,17 +34202,22 @@ msgstr "ค่าเผื่อการเรียกเก็บเกิน
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "ค่าเผื่อการส่งมอบ/การรับมอบเกิน (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "ค่าเผื่อการหยิบเกิน"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "การรับเกิน"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "การรับ/ส่งมอบเกิน {0} {1} ถูกละเว้นสำหรับรายการ {2} เนื่องจากคุณมีบทบาท {3}"
@@ -34169,11 +34237,11 @@ msgstr "ค่าเบี้ยเลี้ยงเกินกำหนด (%
msgid "Over Withheld"
msgstr "เกินที่ถูกหักไว้"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "การเรียกเก็บเงินเกิน {0} {1} ถูกละเว้นสำหรับรายการ {2} เนื่องจากคุณมีบทบาท {3}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "การเรียกเก็บเงินเกิน {} ถูกละเว้นเนื่องจากคุณมีบทบาท {}"
@@ -34388,7 +34456,6 @@ msgstr "ฟิลด์ POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS"
@@ -34474,7 +34541,7 @@ msgstr "ตัวเลือกสินค้า POS"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "รายการเปิด POS"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "รายการเปิด POS - {0} ล้าสมัยแล้ว กรุณาปิด POS และสร้างรายการเปิด POS ใหม่"
@@ -34495,7 +34562,7 @@ msgstr "รายละเอียดรายการเปิด POS"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "มีรายการเปิดใช้งาน POS อยู่แล้ว"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "ไม่มีรายการเปิด POS"
@@ -34531,7 +34598,7 @@ msgstr "วิธีการชำระเงิน POS"
msgid "POS Profile"
msgstr "โปรไฟล์ POS"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "โปรไฟล์ POS - {0} มีรายการเปิด POS ที่เปิดอยู่หลายรายการ กรุณาปิดหรือยกเลิกรายการที่มีอยู่ก่อนดำเนินการต่อ"
@@ -34549,11 +34616,11 @@ msgstr "ผู้ใช้โปรไฟล์ POS"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "โปรไฟล์ POS ไม่ตรงกับ {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "โปรไฟล์ POS เป็นสิ่งจำเป็นในการทำเครื่องหมายใบแจ้งหนี้นี้เป็นธุรกรรม POS"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "ต้องการโปรไฟล์ POS เพื่อสร้างรายการ POS"
@@ -34659,7 +34726,7 @@ msgstr "รายการที่บรรจุแล้ว"
msgid "Packed Items"
msgstr "รายการที่บรรจุแล้ว"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "รายการที่บรรจุแล้วไม่สามารถโอนภายในได้"
@@ -34696,7 +34763,7 @@ msgstr "ใบบรรจุ"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "รายการใบบรรจุ"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "ใบบรรจุถูกยกเลิก"
@@ -34737,7 +34804,7 @@ msgstr "ชำระแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34803,7 +34870,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "ชำระไปยังประเภทบัญชี"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระ + จำนวนเงินที่ตัดบัญชีไม่สามารถมากกว่ายอดรวมได้"
@@ -34897,7 +34964,7 @@ msgstr "ชุดผู้ปกครอง"
msgid "Parent Company"
msgstr "บริษัทผู้ปกครอง"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "บริษัทผู้ปกครองต้องเป็นบริษัทกลุ่ม"
@@ -35024,7 +35091,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "โอนวัสดุบางส่วน"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ชำระเงินบางส่วนในธุรกรรม POS"
@@ -35107,7 +35174,7 @@ msgstr "ได้รับบางส่วน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35237,13 +35304,13 @@ msgstr "ส่วนในล้าน"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35264,7 +35331,7 @@ msgstr "คู่สัญญา"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "บัญชีคู่สัญญา"
@@ -35297,7 +35364,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "เลขที่บัญชีคู่สัญญา (ใบแจ้งยอดธนาคาร)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "สกุลเงินบัญชีคู่สัญญา {0} ({1}) และสกุลเงินเอกสาร ({2}) ควรเหมือนกัน"
@@ -35369,7 +35436,7 @@ msgstr "ความไม่สอดคล้องของฝ่าย"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35449,13 +35516,13 @@ msgstr "รายการเฉพาะคู่สัญญา"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35558,7 +35625,7 @@ msgstr "เหตุการณ์ที่ผ่านมา"
msgid "Pause"
msgstr "หยุดชั่วคราว"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "หยุดงานชั่วคราว"
@@ -35609,7 +35676,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "เจ้าหนี้"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35643,7 +35710,7 @@ msgstr "การตั้งค่าผู้จ่าย"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35758,7 +35825,6 @@ msgstr "รายการชำระเงิน {0} ถูกยกเลิ
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35791,7 +35857,7 @@ msgstr "รายการชำระเงินถูกแก้ไขหล
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "สร้างรายการชำระเงินแล้ว"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "รายการชำระเงิน {0} เชื่อมโยงกับคำสั่งซื้อ {1} ตรวจสอบว่าควรดึงเป็นเงินล่วงหน้าในใบแจ้งหนี้นี้หรือไม่"
@@ -36016,7 +36082,7 @@ msgstr "การอ้างอิงการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36081,7 +36147,7 @@ msgstr "คำขอชำระเงินที่ทำจากใบแจ
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36095,10 +36161,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "สถานะการชำระเงิน"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36114,7 +36176,7 @@ msgstr "สถานะการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36170,6 +36232,7 @@ msgstr "สถานะเงื่อนไขการชำระเงิน
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36184,6 +36247,7 @@ msgstr "สถานะเงื่อนไขการชำระเงิน
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36241,7 +36305,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "วิธีการชำระเงินเป็นสิ่งจำเป็น โปรดเพิ่มวิธีการชำระเงินอย่างน้อยหนึ่งวิธี"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36316,8 +36380,8 @@ msgstr "การชำระเงินได้รับการปรับ
msgid "Payroll Entry"
msgstr "รายการบัญชีเงินเดือน"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "เงินเดือนค้างจ่าย"
@@ -36364,10 +36428,14 @@ msgstr "กิจกรรมที่รอดำเนินการ"
msgid "Pending Amount"
msgstr "จำนวนเงินค้างชำระ"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36376,9 +36444,18 @@ msgstr "จำนวนที่รอดำเนินการ"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "ปริมาณที่รอดำเนินการ"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36408,6 +36485,14 @@ msgstr "กิจกรรมที่รอดำเนินการสำห
msgid "Pending processing"
msgstr "อยู่ระหว่างการดำเนินการ"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "กองทุนบำเหน็จบำนาญ"
@@ -36518,7 +36603,7 @@ msgstr "การวิเคราะห์การรับรู้"
msgid "Period Based On"
msgstr "รอบที่อ้างอิง"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "ปิดรอบ"
@@ -37082,8 +37167,8 @@ msgstr "แดชบอร์ดโรงงาน"
msgid "Plant Floor"
msgstr "พื้นที่โรงงาน"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "โรงงานและเครื่องจักร"
@@ -37119,7 +37204,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าลำดับความสำคั
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "โปรดตั้งค่ากลุ่มผู้จัดจำหน่ายในการตั้งค่าการซื้อ"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "โปรดระบุบัญชี"
@@ -37151,11 +37236,11 @@ msgstr "กรุณาเพิ่มบัญชีเปิดชั่วค
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "โปรดเพิ่มหมายเลขซีเรียล/แบทช์อย่างน้อยหนึ่งรายการ"
@@ -37167,7 +37252,7 @@ msgstr "โปรดเพิ่มคอลัมน์บัญชีธนา
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "โปรดเพิ่มบัญชีไปยังบริษัทระดับราก - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "โปรดเพิ่มบัญชีไปยังบริษัทระดับราก - {}"
@@ -37175,7 +37260,7 @@ msgstr "โปรดเพิ่มบัญชีไปยังบริษั
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "โปรดเพิ่มบทบาท {1} ให้กับผู้ใช้ {0}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "โปรดปรับปริมาณหรือแก้ไข {0} เพื่อดำเนินการต่อ"
@@ -37183,7 +37268,7 @@ msgstr "โปรดปรับปริมาณหรือแก้ไข {0
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "โปรดแนบไฟล์ CSV"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "โปรดยกเลิกและแก้ไขรายการชำระเงิน"
@@ -37217,7 +37302,7 @@ msgstr "โปรดตรวจสอบกับการดำเนินก
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "โปรดตรวจสอบข้อความข้อผิดพลาดและดำเนินการที่จำเป็นเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาด จากนั้นเริ่มการโพสต์ใหม่อีกครั้ง"
@@ -37242,11 +37327,15 @@ msgstr "โปรดคลิกที่ 'สร้างกำหนดกา
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "โปรดคลิกที่ 'สร้างกำหนดการ' เพื่อรับกำหนดการ"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "โปรดติดต่อผู้ใช้ใด ๆ ต่อไปนี้เพื่อขยายวงเงินเครดิตสำหรับ {0}: {1}"
@@ -37254,11 +37343,11 @@ msgstr "โปรดติดต่อผู้ใช้ใด ๆ ต่อไ
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ใช้ใด ๆ ต่อไปนี้เพื่อ {} ธุรกรรมนี้"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณเพื่อขยายวงเงินเครดิตสำหรับ {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "โปรดแปลงบัญชีหลักในบริษัทลูกที่เกี่ยวข้องให้เป็นบัญชีกลุ่ม"
@@ -37270,11 +37359,11 @@ msgstr "โปรดสร้างลูกค้าจากลูกค้า
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "โปรดสร้างใบสำคัญต้นทุนที่ดินกับใบแจ้งหนี้ที่เปิดใช้งาน 'อัปเดตสต็อก'"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "โปรดสร้างมิติการบัญชีใหม่หากจำเป็น"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "โปรดสร้างการซื้อจากการขายภายในหรือเอกสารการจัดส่งเอง"
@@ -37286,7 +37375,7 @@ msgstr "โปรดสร้างใบรับซื้อหรือใบ
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "โปรดลบชุดผลิตภัณฑ์ {0} ก่อนรวม {1} เข้ากับ {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "โปรดปิดใช้งานเวิร์กโฟลว์ชั่วคราวสำหรับรายการบัญชี {0}"
@@ -37294,7 +37383,7 @@ msgstr "โปรดปิดใช้งานเวิร์กโฟลว์
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "โปรดอย่าบันทึกค่าใช้จ่ายของสินทรัพย์หลายรายการกับสินทรัพย์เดียว"
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "โปรดอย่าสร้างรายการมากกว่า 500 รายการในครั้งเดียว"
@@ -37318,7 +37407,7 @@ msgstr "โปรดเปิดใช้งานเฉพาะเมื่อ
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "โปรดเปิดใช้งาน {0} ใน {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "โปรดเปิดใช้งาน {} ใน {} เพื่ออนุญาตรายการเดียวกันในหลายแถว"
@@ -37330,20 +37419,20 @@ msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {0} เป็
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {0} {1} เป็นบัญชีเจ้าหนี้ คุณสามารถเปลี่ยนประเภทบัญชีเป็นเจ้าหนี้หรือเลือกบัญชีอื่น"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {} เป็นบัญชีงบดุล"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {} {} เป็นบัญชีลูกหนี้"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "โปรดป้อน บัญชีส่วนต่าง หรือกำหนดค่าเริ่มต้น บัญชีปรับปรุงสต็อก สำหรับบริษัท {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "โปรดป้อนบัญชีสำหรับจำนวนเงินที่เปลี่ยนแปลง"
@@ -37351,15 +37440,15 @@ msgstr "โปรดป้อนบัญชีสำหรับจำนวน
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "โปรดป้อนบทบาทการอนุมัติหรือผู้ใช้งานที่อนุมัติ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "กรุณาป้อนหมายเลขชุด"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "โปรดป้อนศูนย์ต้นทุน"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "โปรดป้อนวันที่จัดส่ง"
@@ -37367,7 +37456,7 @@ msgstr "โปรดป้อนวันที่จัดส่ง"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "โปรดป้อนรหัสพนักงานของพนักงานขายนี้"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "โปรดป้อนบัญชีค่าใช้จ่าย"
@@ -37376,7 +37465,7 @@ msgstr "โปรดป้อนบัญชีค่าใช้จ่าย"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "โปรดป้อนรหัสรายการเพื่อรับหมายเลขแบทช์"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "โปรดป้อนรหัสรายการเพื่อรับหมายเลขแบทช์"
@@ -37392,7 +37481,7 @@ msgstr "โปรดป้อนรายละเอียดการบำร
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "โปรดป้อนปริมาณที่วางแผนไว้สำหรับรายการ {0} ที่แถว {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "โปรดป้อนรายการผลิตก่อน"
@@ -37412,7 +37501,7 @@ msgstr "โปรดป้อนวันที่อ้างอิง"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "กรุณากรอกหมวดหมู่สำหรับบัญชี- {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "กรุณากรอกหมายเลขซีเรียล"
@@ -37429,7 +37518,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "โปรดป้อนคลังสินค้าและวันที่"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "โปรดป้อนบัญชีตัดบัญชี"
@@ -37449,7 +37538,7 @@ msgstr "กรุณากรอกวันที่จัดส่งอย่
msgid "Please enter company name first"
msgstr "โปรดป้อนชื่อบริษัทก่อน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "โปรดป้อนสกุลเงินเริ่มต้นใน Company Master"
@@ -37477,7 +37566,7 @@ msgstr "โปรดป้อนวันที่ปลดปล่อย"
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "โปรดป้อนหมายเลขซีเรียล"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "โปรดป้อนชื่อบริษัทเพื่อยืนยัน"
@@ -37489,7 +37578,7 @@ msgstr "กรุณากรอกวันที่จัดส่งครั
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "โปรดป้อนหมายเลขโทรศัพท์ก่อน"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "โปรดป้อน {schedule_date}"
@@ -37545,11 +37634,11 @@ msgstr "โปรดตรวจสอบว่าพนักงานข้า
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "กรุณาตรวจสอบว่าไฟล์ที่คุณใช้มีคอลัมน์ 'บัญชีแม่' อยู่ในส่วนหัว"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "โปรดตรวจสอบว่าคุณต้องการลบธุรกรรมทั้งหมดสำหรับบริษัทนี้จริง ๆ ข้อมูลหลักของคุณจะยังคงอยู่ การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "โปรดระบุ 'หน่วยวัดน้ำหนัก' พร้อมกับน้ำหนัก"
@@ -37603,12 +37692,12 @@ msgstr "กรุณาบันทึกคำสั่งขายก่อน
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "กรุณาเลือก ประเภทเทมเพลต เพื่อดาวน์โหลดเทมเพลต"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "โปรดเลือกใช้ส่วนลดใน"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "โปรดเลือก BOM สำหรับรายการ {0}"
@@ -37624,13 +37713,13 @@ msgstr "โปรดเลือกบัญชีธนาคาร"
msgid "Please select Category first"
msgstr "โปรดเลือกหมวดหมู่ก่อน"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "โปรดเลือกประเภทค่าใช้จ่ายก่อน"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "โปรดเลือกบริษัท"
@@ -37639,7 +37728,7 @@ msgstr "โปรดเลือกบริษัท"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "โปรดเลือกบริษัทและวันที่โพสต์เพื่อรับรายการ"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "โปรดเลือกบริษัทก่อน"
@@ -37654,7 +37743,7 @@ msgstr "โปรดเลือกวันที่เสร็จสิ้น
msgid "Please select Customer first"
msgstr "โปรดเลือกลูกค้าก่อน"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "กรุณาเลือกบริษัทที่มีอยู่เพื่อสร้างผังบัญชี"
@@ -37663,8 +37752,8 @@ msgstr "กรุณาเลือกบริษัทที่มีอยู
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "โปรดเลือกรายการสินค้าสำเร็จรูปสำหรับรายการบริการ {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "โปรดเลือกรหัสรายการก่อน"
@@ -37688,7 +37777,7 @@ msgstr "กรุณาเลือก บัญชีความแตกต
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "โปรดเลือกวันที่โพสต์ก่อนเลือกคู่สัญญา"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "โปรดเลือกวันที่โพสต์ก่อน"
@@ -37696,7 +37785,7 @@ msgstr "โปรดเลือกวันที่โพสต์ก่อน
msgid "Please select Price List"
msgstr "โปรดเลือกรายการราคา"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "โปรดเลือกปริมาณสำหรับรายการ {0}"
@@ -37716,7 +37805,7 @@ msgstr "โปรดเลือกวันที่เริ่มต้นแ
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "กรุณาเลือก บัญชีสินทรัพย์คงคลัง"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "โปรดเลือกบัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้หรือเพิ่มบัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้เริ่มต้นสำหรับบริษัท {0}"
@@ -37733,7 +37822,7 @@ msgstr "โปรดเลือกบริษัท"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "โปรดเลือกบริษัทก่อน"
@@ -37753,11 +37842,11 @@ msgstr "โปรดเลือกคำสั่งซื้อจ้างช
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "โปรดเลือกผู้จัดจำหน่าย"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "โปรดเลือกคลังสินค้า"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "โปรดเลือกคำสั่งงานก่อน"
@@ -37814,7 +37903,7 @@ msgstr "โปรดเลือกแถวเพื่อสร้างรา
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "โปรดเลือกผู้จัดจำหน่ายเพื่อดึงการชำระเงิน"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37830,11 +37919,15 @@ msgstr "โปรดเลือกค่าสำหรับ {0} quotation_to
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "โปรดเลือกรหัสรายการก่อนตั้งค่าคลังสินค้า"
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "กรุณาเลือกอย่างน้อยหนึ่งตัวกรอง: รหัสสินค้า, ชุดการผลิต, หรือหมายเลขซีเรียล"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37854,7 +37947,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "กรุณาเลือกอย่างน้อยหนึ่งรายการเพื่อดำเนินการต่อ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "กรุณาเลือกอย่างน้อยหนึ่งการดำเนินการเพื่อสร้างบัตรงาน"
@@ -37912,7 +38005,7 @@ msgstr "โปรดเลือกบริษัท"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "โปรดเลือกประเภทโปรแกรมหลายระดับสำหรับกฎการรวบรวมมากกว่าหนึ่งข้อ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "กรุณาเลือกคลังสินค้าก่อน"
@@ -37941,7 +38034,7 @@ msgstr "โปรดเลือกประเภทเอกสารที่
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "โปรดเลือกวันหยุดประจำสัปดาห์"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "โปรดเลือก {0} ก่อน"
@@ -37950,11 +38043,11 @@ msgstr "โปรดเลือก {0} ก่อน"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "โปรดตั้งค่า 'ใช้ส่วนลดเพิ่มเติมใน'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่า 'ศูนย์ต้นทุนค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์' ในบริษัท {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่า 'บัญชีกำไร/ขาดทุนจากการจำหน่ายสินทรัพย์' ในบริษัท {0}"
@@ -37966,7 +38059,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่า '{0}' ในบริษัท: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชี"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีสำหรับจำนวนเงินที่เปลี่ยนแปลง"
@@ -37996,7 +38089,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าบริษัท"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "กรุณาตั้งค่าที่อยู่ลูกค้าเพื่อกำหนดว่าธุรกรรมนี้เป็นการส่งออกหรือไม่"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีที่เกี่ยวข้องกับค่าเสื่อมราคาในหมวดสินทรัพย์ {0} หรือบริษัท {1}"
@@ -38014,7 +38107,7 @@ msgstr "กรุณาตั้งค่ารหัสภาษีสำหร
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "กรุณาตั้งค่ารหัสการเงินสำหรับการบริหารราชการแผ่นดิน '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีสินทรัพย์ถาวรในหมวดสินทรัพย์ {0}"
@@ -38060,7 +38153,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าบริษัท"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "โปรดตั้งค่าศูนย์ต้นทุนสำหรับสินทรัพย์หรือศูนย์ต้นทุนค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์สำหรับบริษัท {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่ารายการวันหยุดเริ่มต้นสำหรับบริษัท {0}"
@@ -38081,7 +38174,7 @@ msgstr "กรุณากำหนดความต้องการจริ
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "กรุณาตั้งที่อยู่สำหรับบริษัท '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีค่าใช้จ่ายในตารางรายการ"
@@ -38097,23 +38190,23 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าอย่างน้อยหนึ่
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าทั้งหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีและรหัสการเงินในบริษัท {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนเริ่มต้นในบริษัท {}"
@@ -38125,7 +38218,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีค่าใช้จ่
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "โปรดตั้งค่าหน่วยวัดเริ่มต้นในการตั้งค่าสต็อก"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีต้นทุนขายเริ่มต้นในบริษัท {0} สำหรับการบันทึกกำไรและขาดทุนจากการปัดเศษระหว่างการโอนสต็อก"
@@ -38142,7 +38235,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าเริ่มต้น {0} ในบ
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "โปรดตั้งค่าตัวกรองตามรายการหรือคลังสินค้า"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "โปรดตั้งค่าหนึ่งในสิ่งต่อไปนี้:"
@@ -38150,7 +38243,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าหนึ่งในสิ่งต่
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "โปรดตั้งค่าจำนวนการหักค่าเสื่อมราคาที่จองไว้"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "โปรดตั้งค่าการเกิดซ้ำหลังจากบันทึก"
@@ -38162,15 +38255,15 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าที่อยู่ลูกค้า
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "โปรดตั้งค่าศูนย์ต้นทุนเริ่มต้นในบริษัท {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "โปรดตั้งค่ารหัสรายการก่อน"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "โปรดตั้งค่าคลังเป้าหมายในบัตรงาน"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "โปรดตั้งค่าคลัง WIP ในบัตรงาน"
@@ -38209,7 +38302,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่า {0} ใน BOM Creator {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "โปรดตั้งค่า {0} ในบริษัท {1} เพื่อบันทึกกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "โปรดตั้งค่า {0} เป็น {1} ซึ่งเป็นบัญชีเดียวกับที่ใช้ในใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ {2}"
@@ -38231,7 +38324,7 @@ msgstr "โปรดระบุบริษัท"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "โปรดระบุบริษัทเพื่อดำเนินการต่อ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "โปรดระบุรหัสแถวที่ถูกต้องสำหรับแถว {0} ในตาราง {1}"
@@ -38244,7 +38337,7 @@ msgstr "โปรดระบุ {0} ก่อน"
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "โปรดระบุอย่างน้อยหนึ่งแอตทริบิวต์ในตารางแอตทริบิวต์"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "โปรดระบุปริมาณหรืออัตราการประเมินมูลค่าหรือทั้งสองอย่าง"
@@ -38349,8 +38442,8 @@ msgstr "สตริงเส้นทางโพสต์"
msgid "Post Title Key"
msgstr "คีย์ชื่อโพสต์"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "ค่าส่งไปรษณีย์"
@@ -38415,7 +38508,7 @@ msgstr "โพสต์เมื่อ"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38433,14 +38526,14 @@ msgstr "โพสต์เมื่อ"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38555,10 +38648,6 @@ msgstr "วันที่และเวลาที่โพสต์"
msgid "Posting Time"
msgstr "เวลาที่โพสต์"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "วันที่และเวลาที่โพสต์เป็นสิ่งจำเป็น"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38632,18 +38721,23 @@ msgstr "ขับเคลื่อนโดย {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "ก่อนการขาย"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "ความชอบ"
@@ -38734,6 +38828,12 @@ msgstr "การบำรุงรักษาเชิงป้องกัน
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38810,6 +38910,7 @@ msgstr "ระดับส่วนลดราคา"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38833,6 +38934,7 @@ msgstr "ระดับส่วนลดราคา"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38884,7 +38986,7 @@ msgstr "ประเทศในรายการราคา"
msgid "Price List Currency"
msgstr "สกุลเงินในรายการราคา"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกสกุลเงินในรายการราคา"
@@ -39027,7 +39129,9 @@ msgstr "ต้องการระดับส่วนลดราคาหร
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "ราคาต่อหน่วย (หน่วยวัดสต็อก)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39237,7 +39341,7 @@ msgstr "พิมพ์ใบเสร็จ"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "พิมพ์ใบเสร็จเมื่อคำสั่งซื้อเสร็จสมบูรณ์"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "พิมพ์หน่วยวัดหลังปริมาณ"
@@ -39246,8 +39350,8 @@ msgstr "พิมพ์หน่วยวัดหลังปริมาณ"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "พิมพ์โดยไม่มีจำนวนเงิน"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "สิ่งพิมพ์และเครื่องเขียน"
@@ -39255,7 +39359,7 @@ msgstr "สิ่งพิมพ์และเครื่องเขียน
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "การตั้งค่าการพิมพ์ได้รับการอัปเดตในรูปแบบการพิมพ์ที่เกี่ยวข้อง"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "พิมพ์ภาษีที่มีจำนวนเงินเป็นศูนย์"
@@ -39358,10 +39462,6 @@ msgstr "ปัญหา"
msgid "Procedure"
msgstr "กระบวนการ"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "ขั้นตอนที่ถูกยกเลิก"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39415,7 +39515,7 @@ msgstr "เปอร์เซ็นต์การสูญเสียกระ
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "ปริมาณการสูญเสียกระบวนการ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "ปริมาณการสูญเสียกระบวนการ"
@@ -39496,6 +39596,10 @@ msgstr "ประมวลผลการสมัครสมาชิก"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "ประมวลผลในธุรกรรมเดียว"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39591,8 +39695,8 @@ msgstr "สินค้า"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39657,7 +39761,7 @@ msgstr "รหัสราคาสินค้า"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "การผลิต"
@@ -39871,7 +39975,7 @@ msgstr "ความคืบหน้าของงานไม่สามา
msgid "Progress (%)"
msgstr "ความคืบหน้า (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "คำเชิญร่วมมือโครงการ"
@@ -39915,7 +40019,7 @@ msgstr "สถานะโครงการ"
msgid "Project Summary"
msgstr "สรุปโครงการ"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "สรุปโครงการสำหรับ {0}"
@@ -40046,7 +40150,7 @@ msgstr "ปริมาณที่คาดการณ์"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40192,7 +40296,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "โอกาสที่มีการติดต่อแต่ยังไม่เปลี่ยนเป็นลูกค้า"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr "ประเภทเอกสารที่ได้รับการคุ้มครอง"
@@ -40207,7 +40311,7 @@ msgstr "ระบุที่อยู่อีเมลที่ลงทะเ
msgid "Providing"
msgstr "การให้บริการ"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "บัญชีชั่วคราว"
@@ -40279,8 +40383,9 @@ msgstr "การเผยแพร่"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40382,6 +40487,7 @@ msgstr "ค่าใช้จ่ายในการซื้อสำหรั
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40418,6 +40524,12 @@ msgstr "การชำระเงินล่วงหน้าใบแจ้
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "รายการใบแจ้งหนี้ซื้อ"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40469,6 +40581,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40478,7 +40591,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40595,7 +40708,7 @@ msgstr "ใบสั่งซื้อสินค้า {0} สร้างข
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "คำสั่งซื้อ {0} ยังไม่ได้ส่ง"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "คำสั่งซื้อ"
@@ -40610,7 +40723,7 @@ msgstr "จำนวนใบสั่งซื้อ"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "รายการคำสั่งซื้อเกินกำหนด"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "ไม่อนุญาตคำสั่งซื้อสำหรับ {0} เนื่องจากสถานะคะแนน {1}"
@@ -40625,7 +40738,7 @@ msgstr "คำสั่งซื้อที่ต้องเรียกเก
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "คำสั่งซื้อที่ต้องรับ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "คำสั่งซื้อ {0} ถูกยกเลิกการเชื่อมโยง"
@@ -40658,6 +40771,7 @@ msgstr "รายการราคาซื้อ"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40672,7 +40786,7 @@ msgstr "รายการราคาซื้อ"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "ใบรับซื้อ"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40758,7 +40872,7 @@ msgstr "การคืนสินค้า"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "แม่แบบภาษีซื้อ"
@@ -40856,6 +40970,7 @@ msgstr "กำลังซื้อ"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40865,10 +40980,6 @@ msgstr "กำลังซื้อ"
msgid "Purpose"
msgstr "วัตถุประสงค์"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "วัตถุประสงค์ต้องเป็นหนึ่งใน {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40924,6 +41035,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40938,7 +41050,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40973,6 +41084,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41081,11 +41193,11 @@ msgstr "ปริมาณต่อหน่วย"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "ปริมาณที่จะผลิต"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "ปริมาณที่จะผลิต ({0}) ไม่สามารถเป็นเศษส่วนสำหรับหน่วยวัด {2} ได้ หากต้องการอนุญาต ให้ปิดใช้งาน '{1}' ในหน่วยวัด {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41136,8 +41248,8 @@ msgstr "ปริมาณตามหน่วยวัดสต็อก"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "ปริมาณที่การวนซ้ำไม่สามารถใช้ได้"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "ปริมาณสำหรับ {0}"
@@ -41192,8 +41304,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "ปริมาณที่จะดึง"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "ปริมาณที่จะผลิต"
@@ -41429,17 +41541,17 @@ msgstr "แม่แบบการตรวจสอบคุณภาพ"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "ชื่อแม่แบบการตรวจสอบคุณภาพ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr "การตรวจสอบคุณภาพเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {0} ก่อนทำการกรอกบัตรงานให้เสร็จสิ้น {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ {0} ไม่ได้ส่งสำหรับรายการ: {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ {0} ถูกปฏิเสธสำหรับรายการ: {1}"
@@ -41453,7 +41565,7 @@ msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "การจัดการคุณภาพ"
@@ -41526,7 +41638,7 @@ msgstr "การทบทวนคุณภาพ"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "วัตถุประสงค์การทบทวนคุณภาพ"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41585,9 +41697,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41720,7 +41832,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "ปริมาณต้องไม่เกิน {0}"
@@ -41730,21 +41842,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "ปริมาณที่ต้องการสำหรับรายการ {0} ในแถว {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "ปริมาณควรมากกว่า 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "ปริมาณที่จะผลิต"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "ปริมาณที่จะผลิตไม่สามารถเป็นศูนย์สำหรับการดำเนินการ {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "ปริมาณที่จะผลิตต้องมากกว่า 0"
@@ -41767,7 +41879,7 @@ msgstr "ควอร์ตแห้ง (สหรัฐอเมริกา)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "ควอร์ตของเหลว (สหรัฐอเมริกา)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "ไตรมาส {0} {1}"
@@ -41781,7 +41893,7 @@ msgstr "สตริงเส้นทางการค้นหา"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "ขนาดคิวควรอยู่ระหว่าง 5 ถึง 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "การป้อนข้อมูลในสมุดรายวันอย่างรวดเร็ว"
@@ -41836,7 +41948,7 @@ msgstr "เปอร์เซ็นต์การอ้างอิง/กา
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41886,11 +41998,11 @@ msgstr "ใบเสนอราคาถึง"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "แนวโน้มใบเสนอราคา"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "ใบเสนอราคา {0} ถูกยกเลิก"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "ใบเสนอราคา {0} ไม่ใช่ประเภท {1}"
@@ -41999,7 +42111,6 @@ msgstr "ผู้ดูแล (อีเมล)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42198,7 +42309,7 @@ msgstr "อัตราที่สกุลเงินของผู้จั
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "อัตราที่ใช้ในการเรียกเก็บภาษีนี้"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอัตราของรายการ '{}' ได้"
@@ -42364,7 +42475,7 @@ msgstr "วัตถุดิบที่ใช้"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "การบริโภควัตถุดิบ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr "วัตถุดิบขาดหาย"
@@ -42403,21 +42514,15 @@ msgstr "วัตถุดิบไม่สามารถเป็นแบบ
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "วัตถุดิบสู่ลูกค้า"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "SQL ดิบ"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "ปริมาณวัตถุดิบที่ใช้จะถูกตรวจสอบความถูกต้องตามปริมาณ FG BOM ที่ต้องการ"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42598,7 +42703,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "บัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42818,11 +42923,10 @@ msgstr "กระทบยอดธุรกรรมธนาคาร"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43060,7 +43164,7 @@ msgstr "อ้างอิง #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "อ้างอิง #{0} ลงวันที่ {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "วันที่อ้างอิงสำหรับส่วนลดการชำระเงินล่วงหน้า"
@@ -43224,11 +43328,11 @@ msgstr "อ้างอิง: {0}, รหัสสินค้า: {1} แล
msgid "References"
msgstr "การอ้างอิง"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "การอ้างอิงถึงใบแจ้งหนี้ขายไม่สมบูรณ์"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "การอ้างอิงถึงคำสั่งขายไม่สมบูรณ์"
@@ -43346,7 +43450,7 @@ msgstr "ชุดซีเรียลและแบทช์ที่ถูก
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าที่ถูกปฏิเสธ"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "คลังสินค้าที่ถูกปฏิเสธและคลังสินค้าที่รับไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้"
@@ -43390,13 +43494,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่เหลืออยู่"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือที่เหลืออยู่"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43448,9 +43552,9 @@ msgstr "ข้อสังเกต"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43489,7 +43593,7 @@ msgstr "ลบจำนวนศูนย์"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "ลบรายการหากค่าใช้จ่ายไม่สามารถใช้กับรายการนั้นได้"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "ลบรายการที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลงในปริมาณหรือมูลค่าแล้ว"
@@ -43512,7 +43616,7 @@ msgstr "เปลี่ยนค่าคุณลักษณะในคุณ
msgid "Rename Log"
msgstr "เปลี่ยนชื่อบันทึก"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนชื่อ"
@@ -43529,7 +43633,7 @@ msgstr "งานเปลี่ยนชื่อสำหรับประเ
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "งานเปลี่ยนชื่อสำหรับประเภทเอกสาร {0} ยังไม่ได้ถูกจัดคิว"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "การเปลี่ยนชื่ออนุญาตเฉพาะผ่านบริษัทหลัก {0} เพื่อหลีกเลี่ยงความไม่ตรงกัน"
@@ -43653,7 +43757,7 @@ msgstr "แบบรายงาน"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "ประเภทรายงานเป็นสิ่งจำเป็น"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "รายงานปัญหา"
@@ -43894,10 +43998,11 @@ msgstr "คำขอข้อมูล"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44078,7 +44183,7 @@ msgstr "ต้องการการดำเนินการ"
msgid "Research"
msgstr "การวิจัย"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "การวิจัยและพัฒนา"
@@ -44123,7 +44228,7 @@ msgstr "การจอง"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "การจองตาม"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44167,7 +44272,7 @@ msgstr "สำรองสำหรับการประกอบย่อย
msgid "Reserved"
msgstr "สงวนสิทธิ์"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "ความขัดแย้งของชุดข้อมูลที่จองไว้"
@@ -44237,14 +44342,14 @@ msgstr "จำนวนที่สำรองไว้"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "จำนวนที่สำรองไว้สำหรับการผลิต"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "หมายเลขประจำเครื่องที่สงวนไว้"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44253,13 +44358,13 @@ msgstr "หมายเลขประจำเครื่องที่สง
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "สินค้าสำรอง"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "สต็อกสำรองสำหรับชุดการผลิต"
@@ -44525,7 +44630,7 @@ msgstr "ฟิลด์ชื่อผลลัพธ์"
msgid "Resume"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "ดำเนินงานต่อ"
@@ -44550,8 +44655,8 @@ msgstr "ผู้ค้าปลีก"
msgid "Retain Sample"
msgstr "เก็บตัวอย่าง"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "กำไรสะสม"
@@ -44626,7 +44731,7 @@ msgstr "คืนกับใบรับซื้อ"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "คืนกับใบรับจ้างช่วง"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "คืนส่วนประกอบ"
@@ -44662,7 +44767,7 @@ msgstr "ปริมาณที่คืนจากคลังสินค้
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "ส่งคืนวัตถุดิบให้กับลูกค้า"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "ยกเลิกใบแจ้งหนี้คืนสินทรัพย์"
@@ -44760,8 +44865,8 @@ msgstr "การคืน"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "สมุดรายวันการประเมินมูลค่าใหม่"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "ส่วนเกินทุนจากการตีราคาสินทรัพย์"
@@ -44780,7 +44885,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "การย้อนกลับของ"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "ย้อนกลับรายการสมุดรายวัน"
@@ -44929,10 +45034,7 @@ msgstr "บทบาทที่อนุญาตให้ส่งมอบ/
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "บทบาทที่อนุญาตให้แทนที่การหยุดการกระทำ"
@@ -44947,8 +45049,11 @@ msgstr "บทบาทที่อนุญาตให้ข้ามขีด
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr "บทบาทที่ได้รับอนุญาตให้ข้ามข้อจำกัดด้านระยะเวลา"
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44993,7 +45098,7 @@ msgstr "หมวดหมู่สำหรับ {0} ต้องเป็น
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "ประเภทหลักเป็นสิ่งจำเป็น"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "ไม่สามารถแก้ไขรากได้"
@@ -45012,8 +45117,8 @@ msgstr "ปริมาณฟรีที่ปัดเศษ"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45149,8 +45254,8 @@ msgstr "ค่าเผื่อการสูญเสียจากการ
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "ค่าเผื่อการสูญเสียจากการปัดเศษควรอยู่ระหว่าง 0 ถึง 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "การป้อนกำไร/ขาดทุนจากการปัดเศษสำหรับการโอนสต็อก"
@@ -45177,11 +45282,11 @@ msgstr "ชื่อการกำหนดเส้นทาง"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "แถว # {0}: ไม่สามารถคืนมากกว่า {1} สำหรับรายการ {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "แถว # {0}: โปรดเพิ่มชุดซีเรียลและแบทช์สำหรับรายการ {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "แถว # {0}: โปรดป้อนปริมาณสำหรับรายการ {1} เนื่องจากไม่ใช่ศูนย์"
@@ -45193,17 +45298,17 @@ msgstr "แถว # {0}: อัตราไม่สามารถมากก
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "แถว # {0}: รายการที่คืน {1} ไม่มีอยู่ใน {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "แถวที่ 1: รหัสลำดับต้องเป็น 1 สำหรับการดำเนินการ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "แถว #{0} (ตารางการชำระเงิน): จำนวนเงินต้องเป็นค่าลบ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "แถว #{0} (ตารางการชำระเงิน): จำนวนเงินต้องเป็นค่าบวก"
@@ -45228,7 +45333,7 @@ msgstr "แถว #{0}: คลังสินค้าที่รับแล
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "แถว #{0}: คลังสินค้าที่รับเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการที่รับ {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "แถว #{0}: บัญชี {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}"
@@ -45289,31 +45394,31 @@ msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถยกเลิกการ
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถสร้างรายการที่มีเอกสารภาษีและเอกสารหัก ณ ที่จ่ายที่แตกต่างกันได้"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่ถูกเรียกเก็บเงินแล้ว"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่ถูกส่งมอบแล้ว"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่ถูกได้รับแล้ว"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่มีคำสั่งงานที่กำหนดให้"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ได้ เนื่องจากได้สั่งซื้อไว้กับใบสั่งขายนี้แล้ว"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถตั้งค่าอัตราได้หากจำนวนเงินที่เรียกเก็บมากกว่าจำนวนเงินสำหรับรายการ {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถโอนมากกว่าปริมาณที่ต้องการ {1} สำหรับรายการ {2} กับบัตรงาน {3}"
@@ -45363,11 +45468,11 @@ msgstr "แถว #{0}: รายการที่ลูกค้าจัด
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "แถว #{0}: รายการที่ลูกค้าจัดหาให้ {1} ไม่สามารถเพิ่มหลายครั้งในกระบวนการรับงานช่วงขาเข้า"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "แถว #{0}: รายการที่ลูกค้าจัดหาให้ {1} ไม่สามารถเพิ่มได้หลายครั้ง"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "แถว #{0}: รายการที่ลูกค้าจัดหาให้ {1} ไม่มีอยู่ในตารางรายการที่จำเป็นที่เชื่อมโยงกับใบสั่งซื้อจากผู้รับเหมาช่วงขาเข้า"
@@ -45375,7 +45480,7 @@ msgstr "แถว #{0}: รายการที่ลูกค้าจัด
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "แถว #{0}: รายการที่ลูกค้าจัดหาให้ {1} เกินปริมาณที่มีอยู่ผ่านคำสั่งซื้อจากผู้รับเหมาช่วงขาเข้า"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "แถว #{0}: รายการที่ลูกค้าจัดหาให้ {1} มีจำนวนไม่เพียงพอในใบสั่งซื้อจากผู้รับเหมาช่วง จำนวนที่มีอยู่คือ {2}"
@@ -45392,7 +45497,7 @@ msgstr "แถว #{0}: รายการที่ลูกค้าจัด
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "แถว #{0}: วันที่ทับซ้อนกับแถวอื่นในกลุ่ม {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "แถว #{0}: ไม่พบ BOM เริ่มต้นสำหรับรายการ FG {1}"
@@ -45408,7 +45513,7 @@ msgstr "แถว #{0}: รายการซ้ำในอ้างอิง {
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "แถว #{0}: วันที่ส่งมอบที่คาดไว้ไม่สามารถก่อนวันที่คำสั่งซื้อได้"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "แถว #{0}: ไม่ได้ตั้งค่าบัญชีค่าใช้จ่ายสำหรับรายการ {1} {2}"
@@ -45416,22 +45521,22 @@ msgstr "แถว #{0}: ไม่ได้ตั้งค่าบัญชี
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "แถว #{0}: บัญชีค่าใช้จ่าย {1} ไม่ถูกต้องสำหรับใบแจ้งหนี้การซื้อ {2}. อนุญาตเฉพาะบัญชีค่าใช้จ่ายจากสินค้าที่ไม่มีสต็อกเท่านั้น"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "แถว #{0}: ปริมาณรายการสินค้าสำเร็จรูปไม่สามารถเป็นศูนย์ได้"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "แถว #{0}: ไม่ได้ระบุรายการสินค้าสำเร็จรูปสำหรับรายการบริการ {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "แถว #{0}: รายการสินค้าสำเร็จรูป {1} ต้องเป็นรายการจ้างช่วง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "แถว #{0}: สินค้าสำเร็จรูปต้องเป็น {1}"
@@ -45460,7 +45565,7 @@ msgstr "แถว #{0}: ความถี่ของการคิดค่
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "แถว #{0}: วันที่เริ่มต้นไม่สามารถก่อนวันที่สิ้นสุดได้"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "แถว #{0}: ต้องการฟิลด์เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุด"
@@ -45468,7 +45573,7 @@ msgstr "แถว #{0}: ต้องการฟิลด์เวลาเร
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "แถว #{0}: เพิ่มรายการแล้ว"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่สามารถโอนได้มากกว่า {2} ต่อ {3} {4}"
@@ -45496,7 +45601,7 @@ msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ในคลังสินค้
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการที่ลูกค้าจัดหาให้"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการที่มีซีเรียล/แบทช์ ไม่สามารถมีหมายเลขซีเรียล/แบทช์ได้"
@@ -45537,7 +45642,7 @@ msgstr "แถว #{0}: วันที่หักค่าเสื่อม
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "แถว #{0}: วันที่หักค่าเสื่อมราคาครั้งถัดไปไม่สามารถก่อนวันที่ซื้อได้"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "แถว #{0}: ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนผู้จัดจำหน่ายเนื่องจากมีคำสั่งซื้ออยู่แล้ว"
@@ -45549,10 +45654,6 @@ msgstr "แถว #{0}: มีเพียง {1} ที่สามารถจ
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "แถว #{0}: การหักค่าเสื่อมราคาสะสมเริ่มต้นต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "แถว #{0}: การดำเนินการ {1} ยังไม่เสร็จสิ้นสำหรับปริมาณ {2} ของสินค้าสำเร็จรูปในคำสั่งงาน {3} โปรดอัปเดตสถานะการดำเนินการผ่านบัตรงาน {4}"
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45578,7 +45679,7 @@ msgstr "แถว #{0}: โปรดเลือกคลังสินค้
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "แถว #{0}: โปรดตั้งค่าปริมาณการสั่งซื้อใหม่"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "โปรดอัปเดตบัญชีรายได้/ค่าใช้จ่ายรอตัดบัญชีในแถวรายการหรือบัญชีเริ่มต้นในมาสเตอร์บริษัท"
@@ -45600,15 +45701,15 @@ msgstr "ปริมาณต้องเป็นตัวเลขบวก"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "ปริมาณควรน้อยกว่าหรือเท่ากับปริมาณที่สามารถจองได้ (ปริมาณจริง - ปริมาณที่จอง) {1} สำหรับรายการ {2} ในแบทช์ {3} ในคลังสินค้า {4}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบคุณภาพสำหรับรายการ {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ {1} ยังไม่ได้ส่งสำหรับรายการ: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ {1} ถูกปฏิเสธสำหรับรายการ {2}"
@@ -45616,7 +45717,7 @@ msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ {1} ถูกปฏิ
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "แถว #{0}: ปริมาณไม่สามารถเป็นจำนวนที่ไม่เป็นบวกได้ กรุณาเพิ่มปริมาณหรือลบสินค้า {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "ปริมาณสำหรับรายการ {1} ไม่สามารถเป็นศูนย์ได้"
@@ -45632,18 +45733,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "ปริมาณที่จะจองสำหรับรายการ {1} ควรมากกว่า 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "อัตราต้องเท่ากับ {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "ประเภทเอกสารอ้างอิงต้องเป็นหนึ่งในคำสั่งซื้อ, ใบแจ้งหนี้ซื้อ หรือรายการสมุดรายวัน"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "ประเภทเอกสารอ้างอิงต้องเป็นหนึ่งในคำสั่งขาย, ใบแจ้งหนี้ขาย, รายการสมุดรายวัน หรือการติดตามหนี้"
@@ -45685,11 +45786,11 @@ msgstr "แถว #{0}: อัตราการขายสำหรับส
"\t\t\t\t\tคุณสามารถปิดใช้งาน '{5}' ใน {6} เพื่อข้ามการตรวจสอบ\n"
"\t\t\t\t\tนี้ได้"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "แถว #{0}: รหัสลำดับต้องเป็น {1} หรือ {2} สำหรับการดำเนินการ {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "หมายเลขซีเรียล {1} ไม่ได้อยู่ในแบทช์ {2}"
@@ -45705,19 +45806,19 @@ msgstr "หมายเลขซีเรียล {1} ถูกเลือก
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "แถว #{0}: หมายเลขซีเรียล {1} ไม่เป็นส่วนหนึ่งของใบสั่งซื้อจากผู้รับเหมาช่วงที่เชื่อมโยง กรุณาเลือกหมายเลขซีเรียลที่ถูกต้อง"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุดบริการไม่สามารถก่อนวันที่โพสต์ใบแจ้งหนี้ได้"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "วันที่เริ่มต้นบริการไม่สามารถมากกว่าวันที่สิ้นสุดบริการได้"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "ต้องการวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดบริการสำหรับการบัญชีรอตัดบัญชี"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "ตั้งค่าผู้จัดจำหน่ายสำหรับรายการ {1}"
@@ -45729,19 +45830,19 @@ msgstr "แถว #{0}: เนื่องจาก 'ติดตามสิน
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "แถว #{0}: คลังสินค้าต้นทางต้องเป็นคลังสินค้าของลูกค้า {1} จากใบสั่งซื้อจากผู้รับเหมาช่วงที่เชื่อมโยง"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "แถว #{0}: คลังสินค้าต้นทาง {1} สำหรับรายการ {2} ไม่สามารถเป็นคลังสินค้าลูกค้าได้"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "แถว #{0}: คลังสินค้าต้นทาง {1} สำหรับรายการ {2} ต้องเป็นคลังสินค้าต้นทางเดียวกันกับคลังสินค้าต้นทาง {3} ในใบสั่งงาน"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "แถว #{0}: แหล่งและเป้าหมายของคลังสินค้าไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้สำหรับการโอนวัสดุ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "แถว #{0}: แหล่งที่มา, คลังสินค้าเป้าหมาย และมิติของสินค้าคงคลังไม่สามารถเหมือนกันได้สำหรับการโอนย้ายวัสดุ"
@@ -45757,6 +45858,10 @@ msgstr "สถานะเป็นสิ่งจำเป็น"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "สถานะต้องเป็น {1} สำหรับการลดราคาใบแจ้งหนี้ {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกสำหรับรายการ {1} ในแบทช์ที่ปิดใช้งาน {2} ได้"
@@ -45773,7 +45878,7 @@ msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังส
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "สต็อกถูกจองไว้แล้วสำหรับรายการ {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "สต็อกถูกจองสำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2}"
@@ -45786,7 +45891,7 @@ msgstr "ไม่มีสต็อกสำหรับจองสำหรั
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "ไม่มีสต็อกสำหรับจองสำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "แถว #{0}: จำนวนคงคลัง {1} ({2}) สำหรับรายการ {3} ไม่สามารถเกิน {4}"
@@ -45794,7 +45899,7 @@ msgstr "แถว #{0}: จำนวนคงคลัง {1} ({2}) สำหร
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "แถว #{0}: คลังสินค้าเป้าหมายต้องเป็นคลังสินค้าของลูกค้า {1} จากใบสั่งซื้อจากผู้รับเหมาช่วงที่เชื่อมโยง"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "แบทช์ {1} หมดอายุแล้ว"
@@ -45826,7 +45931,7 @@ msgstr "แถว #{0}: จำนวนเงินที่หักไว้ {
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "แถว #{0}: ใบสั่งงานมีอยู่สำหรับจำนวนทั้งหมดหรือบางส่วนของรายการ {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "คุณไม่สามารถใช้มิติสินค้าคงคลัง '{1}' ในการกระทบยอดสต็อกเพื่อแก้ไขปริมาณหรืออัตราการประเมินมูลค่า การกระทบยอดสต็อกด้วยมิติสินค้าคงคลังมีไว้สำหรับการทำรายการเปิดเท่านั้น"
@@ -45834,7 +45939,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถใช้มิติสินค้
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "คุณต้องเลือกสินทรัพย์สำหรับรายการ {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "{1} ไม่สามารถเป็นค่าลบสำหรับรายการ {2}"
@@ -45850,7 +45955,7 @@ msgstr "ต้องการ {1} เพื่อสร้างใบแจ้
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "{1} ของ {2} ควรเป็น {3} โปรดอัปเดต {1} หรือเลือกบัญชีอื่น"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45862,23 +45967,23 @@ msgstr "คลังสินค้าเป็นสิ่งจำเป็น
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "ไม่สามารถเลือกคลังสินค้าผู้จัดจำหน่ายขณะจัดหาวัตถุดิบให้กับผู้รับจ้างช่วง"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "อัตรารายการได้รับการอัปเดตตามอัตราการประเมินมูลค่าเนื่องจากเป็นการโอนสต็อกภายใน"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "โปรดป้อนตำแหน่งสำหรับรายการสินทรัพย์ {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "ปริมาณที่ได้รับต้องเท่ากับปริมาณที่ยอมรับ + ปริมาณที่ปฏิเสธสำหรับรายการ {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "{field_label} ไม่สามารถเป็นค่าลบสำหรับรายการ {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "{field_label} เป็นสิ่งจำเป็น"
@@ -45886,7 +45991,7 @@ msgstr "{field_label} เป็นสิ่งจำเป็น"
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "{from_warehouse_field} และ {to_warehouse_field} ไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "{schedule_date} ไม่สามารถก่อน {transaction_date} ได้"
@@ -45951,7 +46056,7 @@ msgstr "แถว #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "{} {} ไม่มีอยู่"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "{} {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {} โปรดเลือก {} ที่ถูกต้อง"
@@ -45959,7 +46064,7 @@ msgstr "{} {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {} โ
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "{1} หมายเลขแถว {0}: จำเป็นต้องมีคลังสินค้า กรุณากำหนดคลังสินค้าเริ่มต้นสำหรับรายการ และบริษัท {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "แถว {0} : ต้องการการดำเนินการสำหรับรายการวัตถุดิบ {1}"
@@ -45967,7 +46072,7 @@ msgstr "แถว {0} : ต้องการการดำเนินกา
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "แถว {0} ปริมาณที่เลือกน้อยกว่าปริมาณที่ต้องการ ต้องการเพิ่มเติม {1} {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "แถว {0}# รายการ {1} ไม่พบในตาราง 'วัตถุดิบที่จัดหา' ใน {2} {3}"
@@ -45999,11 +46104,11 @@ msgstr "แถว {0}: จำนวนเงินที่จัดสรร {1
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "แถว {0}: จำนวนเงินที่จัดสรร {1} ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับจำนวนเงินที่เหลืออยู่ {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "แถว {0}: เนื่องจาก {1} ถูกเปิดใช้งาน วัตถุดิบไม่สามารถเพิ่มในรายการ {2} ได้ ใช้รายการ {3} เพื่อใช้วัตถุดิบ"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "แถว {0}: ไม่พบใบกำกับวัสดุสำหรับรายการ {1}"
@@ -46021,7 +46126,7 @@ msgstr "แถว {0}: ปริมาณที่ใช้ไปแล้ว {1
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "แถว {0}: ปัจจัยการแปลงเป็นสิ่งจำเป็น"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "แถว {0}: ศูนย์ต้นทุน {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}"
@@ -46041,7 +46146,7 @@ msgstr "แถว {0}: สกุลเงินของ BOM #{1} ควรเ
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "แถว {0}: รายการเดบิตไม่สามารถเชื่อมโยงกับ {1} ได้"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าส่งมอบ ({1}) และคลังสินค้าลูกค้า ({2}) ไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้"
@@ -46049,7 +46154,7 @@ msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าส่งมอบ ({1})
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าสำหรับการจัดส่งไม่สามารถเป็นคลังสินค้าของลูกค้าได้สำหรับสินค้า {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "แถว {0}: วันที่ครบกำหนดในตารางเงื่อนไขการชำระเงินไม่สามารถก่อนวันที่โพสต์ได้"
@@ -46058,7 +46163,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "แถว {0}: ต้องการการอ้างอิงรายการใบส่งของหรือรายการที่บรรจุ"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "แถว {0}: อัตราแลกเปลี่ยนเป็นสิ่งจำเป็น"
@@ -46094,16 +46199,16 @@ msgstr "แถว {0}: สำหรับผู้จัดจำหน่าย
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดเป็นสิ่งจำเป็น"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดของ {1} ทับซ้อนกับ {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าเริ่มต้นเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการโอนภายใน"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นต้องน้อยกว่าเวลาสิ้นสุด"
@@ -46119,7 +46224,7 @@ msgstr "แถว {0}: การอ้างอิง {1} ไม่ถูกต
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "แถว {0}: แม่แบบภาษีรายการอัปเดตตามความถูกต้องและอัตราที่ใช้"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "แถว {0}: อัตรารายการได้รับการอัปเดตตามอัตราการประเมินมูลค่าเนื่องจากเป็นการโอนสต็อกภายใน"
@@ -46143,7 +46248,7 @@ msgstr "แถว {0}: ปริมาณของรายการ {1} ไม
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณที่บรรจุต้องเท่ากับปริมาณ {1}"
@@ -46211,7 +46316,7 @@ msgstr "แถว {0}: ใบแจ้งหนี้ซื้อ {1} ไม่
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณไม่สามารถมากกว่า {1} สำหรับรายการ {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณในหน่วยวัดสต็อกไม่สามารถเป็นศูนย์ได้"
@@ -46223,10 +46328,6 @@ msgstr "แถว {0}: ปริมาณต้องมากกว่า 0"
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณไม่สามารถเป็นค่าลบได้"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "แถว {0}: ไม่มีปริมาณสำหรับ {4} ในคลังสินค้า {1} ณ เวลาที่โพสต์รายการ ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "แถว {0}: ใบแจ้งหนี้การขาย {1} ได้ถูกสร้างขึ้นแล้วสำหรับ {2}"
@@ -46235,11 +46336,11 @@ msgstr "แถว {0}: ใบแจ้งหนี้การขาย {1} ไ
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "แถว {0}: ไม่สามารถเปลี่ยนกะได้เนื่องจากการหักค่าเสื่อมราคาได้ถูกประมวลผลแล้ว"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "แถว {0}: รายการจ้างช่วงเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับวัตถุดิบ {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าเป้าหมายเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการโอนภายใน"
@@ -46251,11 +46352,11 @@ msgstr "แถว {0}: งาน {1} ไม่ได้เป็นของโ
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "แถว {0}: จำนวนค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับบัญชี {1} ใน {2} ได้ถูกจัดสรรไปแล้ว"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "แถว {0}: รายการ {1} ปริมาณต้องเป็นตัวเลขบวก"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "แถว {0}: บัญชี {3} {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}"
@@ -46263,11 +46364,11 @@ msgstr "แถว {0}: บัญชี {3} {1} ไม่ได้เป็นข
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "แถว {0}: ในการตั้งค่าความถี่ {1} ความแตกต่างระหว่างวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดต้องมากกว่าหรือเท่ากับ {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณที่โอนไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ขอได้"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "แถว {0}: ปัจจัยการแปลงหน่วยวัดเป็นสิ่งจำเป็น"
@@ -46280,11 +46381,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "แถว {0}: สถานีงานหรือประเภทสถานีงานเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการดำเนินการ {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "แถว {0}: ผู้ใช้ไม่ได้ใช้กฎ {1} กับรายการ {2}"
@@ -46296,7 +46397,7 @@ msgstr "แถว {0}: บัญชี {1} ถูกใช้แล้วสำ
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "แถว {0}: {1} ต้องมากกว่า 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "แถว {0}: {1} {2} ไม่สามารถเหมือนกับ {3} (บัญชีคู่สัญญา) {4}"
@@ -46316,7 +46417,7 @@ msgstr "แถว {0}: รายการ {2} {1} ไม่มีอยู่ใ
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "แถว {1}: ปริมาณ ({0}) ไม่สามารถเป็นเศษส่วนได้ หากต้องการอนุญาต ให้ปิดใช้งาน '{2}' ในหน่วยวัด {3}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "แถว {idx}: ชุดการตั้งชื่อสินทรัพย์เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสร้างสินทรัพย์อัตโนมัติสำหรับรายการ {item_code}"
@@ -46342,15 +46443,15 @@ msgstr "แถวที่ถูกลบใน {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "แถวที่มีหัวบัญชีเดียวกันจะถูกผสานรวมในบัญชีแยกประเภท"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "พบแถวที่มีวันที่ครบกำหนดซ้ำในแถวอื่น: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "แถว: {0} มี 'Payment Entry' เป็น reference_type ซึ่งไม่ควรตั้งค่าด้วยตนเอง"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "แถว: {0} ใน {1} ส่วนไม่ถูกต้อง ชื่อการอ้างอิงควรชี้ไปที่รายการชำระเงินหรือรายการบัญชีที่ถูกต้อง"
@@ -46412,7 +46513,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46557,8 +46658,8 @@ msgstr "สต็อกปลอดภัย"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46580,8 +46681,8 @@ msgstr "โหมดเงินเดือน"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46595,18 +46696,23 @@ msgstr "โหมดเงินเดือน"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "การขายสินค้า"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "บัญชีขาย"
@@ -46630,8 +46736,8 @@ msgstr "การสนับสนุนและแรงจูงใจกา
msgid "Sales Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นการขาย"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายในการขายสินค้า"
@@ -46709,7 +46815,7 @@ msgstr "อัตราการขายที่เข้ามา"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46800,11 +46906,11 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ขายไม่ได้ถูกสร
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "โหมดใบแจ้งหนี้ขายถูกเปิดใช้งานใน POS โปรดสร้างใบแจ้งหนี้ขายแทน"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขาย {0} ถูกส่งแล้ว"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขาย {0} ต้องถูกลบก่อนที่จะยกเลิกคำสั่งขายนี้"
@@ -46883,7 +46989,7 @@ msgstr "โอกาสการขายตามแหล่งที่มา
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -47002,25 +47108,25 @@ msgstr "แนวโน้มคำสั่งขาย"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "ต้องการคำสั่งขายสำหรับรายการ {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "คำสั่งขาย {0} มีอยู่แล้วสำหรับคำสั่งซื้อของลูกค้า {1} หากต้องการอนุญาตคำสั่งขายหลายรายการ ให้เปิดใช้งาน {2} ใน {3}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "คำสั่งขาย {0} ยังไม่ได้ส่ง"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "คำสั่งขาย {0} ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "คำสั่งขาย {0} คือ {1}"
@@ -47064,6 +47170,7 @@ msgstr "คำสั่งขายที่จะส่งมอบ"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47076,7 +47183,7 @@ msgstr "คำสั่งขายที่จะส่งมอบ"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47182,7 +47289,7 @@ msgstr "สรุปการชำระเงินการขาย"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47275,7 +47382,7 @@ msgstr "ทะเบียนการขาย"
msgid "Sales Representative"
msgstr "พนักงานขาย"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "การคืนสินค้า"
@@ -47299,7 +47406,7 @@ msgstr "สรุปการขาย"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "แม่แบบภาษีการขาย"
@@ -47418,7 +47525,7 @@ msgstr "รายการเดียวกัน"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "การรวมกันของรายการและคลังสินค้าเดียวกันถูกป้อนแล้ว"
@@ -47450,12 +47557,12 @@ msgstr "คลังสินค้าที่เก็บตัวอย่า
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "ขนาดตัวอย่าง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "ปริมาณตัวอย่าง {0} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ได้รับ {1}"
@@ -47699,7 +47806,7 @@ msgstr "สินทรัพย์เศษ"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "โกดังเศษวัสดุ"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "วันที่ยกเลิกไม่สามารถเป็นก่อนวันที่ซื้อ"
@@ -47746,7 +47853,7 @@ msgstr "ค้นหาด้วยรหัสสินค้า, หมาย
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47818,8 +47925,8 @@ msgstr "บทบาทรอง"
msgid "Secretary"
msgstr "เลขานุการ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "สินเชื่อแบบมีหลักประกัน"
@@ -47857,7 +47964,7 @@ msgstr "เลือกสินค้าทดแทน"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "เลือกสินค้าทางเลือกสำหรับใบสั่งขาย"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "เลือกค่าของแอตทริบิวต์"
@@ -47891,7 +47998,7 @@ msgstr "เลือกแบรนด์..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "เลือกคอลัมน์และตัวกรอง"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "เลือกบริษัท"
@@ -47899,7 +48006,7 @@ msgstr "เลือกบริษัท"
msgid "Select Company Address"
msgstr "เลือกที่อยู่บริษัท"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "เลือกการดำเนินการแก้ไข"
@@ -47935,7 +48042,7 @@ msgstr "เลือกมิติ"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "เลือกที่อยู่จัดส่ง "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "เลือกพนักงาน"
@@ -47960,7 +48067,7 @@ msgstr "เลือกรายการ"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "เลือกรายการตามวันที่ส่งมอบ"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "เลือกรายการสำหรับการตรวจสอบคุณภาพ"
@@ -47998,7 +48105,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่ายที่เป็นไปได้"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "เลือกปริมาณ"
@@ -48073,7 +48180,7 @@ msgstr "เลือกความสำคัญเริ่มต้น"
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "เลือกวิธีการชำระเงิน"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่าย"
@@ -48096,7 +48203,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "เลือกกลุ่มรายการ"
@@ -48112,9 +48219,9 @@ msgstr "เลือกใบแจ้งหนี้เพื่อโหลด
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "เลือกรายการจากแต่ละชุดเพื่อใช้ในคำสั่งขาย"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "เลือกอย่างน้อยหนึ่งค่าจากแต่ละคุณลักษณะ"
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48130,7 +48237,7 @@ msgstr "เลือกชื่อบริษัทก่อน"
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "เลือกสมุดการเงินสำหรับรายการ {0} ที่แถว {1}"
@@ -48162,7 +48269,7 @@ msgstr "เลือกบัญชีธนาคารเพื่อกระ
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "เลือกสถานีงานเริ่มต้นที่การดำเนินการจะดำเนินการ ซึ่งจะถูกดึงมาใน BOM และคำสั่งงาน"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "เลือกรายการที่จะผลิต"
@@ -48179,7 +48286,7 @@ msgstr "เลือกคลังสินค้า"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "เลือกลูกค้าหรือผู้จัดจำหน่าย"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "เลือกวันที่"
@@ -48187,6 +48294,12 @@ msgstr "เลือกวันที่"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "เลือกวันที่และเขตเวลาของคุณ"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "เลือกวัตถุดิบ (รายการ) ที่จำเป็นสำหรับการผลิตรายการ"
@@ -48215,7 +48328,7 @@ msgstr "เลือกเพื่อทำให้ลูกค้าสาม
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "รายการเปิด POS ที่เลือกควรเปิดอยู่"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "รายการราคาที่เลือกควรมีการตรวจสอบฟิลด์การซื้อและขาย"
@@ -48246,30 +48359,30 @@ msgstr "เอกสารที่เลือกต้องอยู่ใน
msgid "Self delivery"
msgstr "การจัดส่งด้วยตนเอง"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "ขาย"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "ขายสินทรัพย์"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "ขายจำนวน"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "จำนวนการขายไม่สามารถเกินจำนวนสินทรัพย์"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "จำนวนการขายไม่สามารถเกินจำนวนสินทรัพย์ได้ สินทรัพย์ {0} มีเพียง {1} รายการเท่านั้น"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "จำนวนขายต้องมากกว่าศูนย์"
@@ -48522,7 +48635,7 @@ msgstr "หมายเลขซีเรียล / หมายเลขชุ
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48542,7 +48655,7 @@ msgstr "หมายเลขซีเรียล / หมายเลขชุ
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48648,7 +48761,7 @@ msgstr "หมายเลขซีเรียลเป็นข้อบัง
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "หมายเลขซีเรียลเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับรายการ {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "หมายเลขซีเรียล {0} มีอยู่แล้ว"
@@ -48727,7 +48840,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "หมายเลขซีเรียลถูกสร้างขึ้นสำเร็จ"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "หมายเลขซีเรียลถูกสำรองไว้ในรายการสำรองสินค้า คุณจำเป็นต้องยกเลิกการสำรองก่อนดำเนินการต่อ"
@@ -48797,7 +48910,7 @@ msgstr "ซีเรียล และ ชุด"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48934,7 +49047,7 @@ msgstr "หมายเลขซีเรียลไม่พร้อมใช
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48960,7 +49073,7 @@ msgstr "หมายเลขซีเรียลไม่พร้อมใช
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49211,7 +49324,7 @@ msgstr "ตั้งค่าล่วงหน้าและจัดสรร
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "ตั้งค่าอัตราพื้นฐานด้วยตนเอง"
@@ -49230,8 +49343,8 @@ msgstr "คลังสินค้าสำหรับการจัดส่
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "ตั้งค่าปริมาณสินค้าสำเร็จรูป"
@@ -49358,12 +49471,6 @@ msgstr "ตั้งค่าคลังสินค้าเป้าหมา
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "ตั้งค่าอัตราการประเมินมูลค่าตามคลังสินค้าแหล่งที่มา"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "ตั้งค่าอัตราการประเมินมูลค่าสำหรับวัสดุที่ถูกปฏิเสธ"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "ตั้งค่าคลังสินค้า"
@@ -49404,11 +49511,11 @@ msgstr "ตั้งค่าโดยแม่แบบภาษีรายก
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "ตั้งค่าบัญชีสินค้าคงคลังเริ่มต้นสำหรับสินค้าคงคลังถาวร"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "ตั้งค่าบัญชี {0} เริ่มต้นสำหรับรายการที่ไม่ใช่สต็อก"
@@ -49440,7 +49547,7 @@ msgstr "ตั้งค่าอัตราของรายการชุด
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "ตั้งค่าเป้าหมายตามกลุ่มรายการสำหรับพนักงานขายนี้"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "ตั้งค่าวันเริ่มต้นที่วางแผนไว้ (วันที่ประมาณการที่คุณต้องการให้การผลิตเริ่มต้น)"
@@ -49469,6 +49576,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "ตั้งค่า {0} ในหมวดหมู่สินทรัพย์ {1} สำหรับบริษัท {2}"
@@ -49545,7 +49658,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "กำลังตั้งค่าบริษัท"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "การตั้งค่า {0} เป็นสิ่งจำเป็น"
@@ -49565,6 +49678,10 @@ msgstr "การตั้งค่าสำหรับโมดูลการ
msgid "Settled"
msgstr "ตกลงแล้ว"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49757,7 +49874,7 @@ msgstr "ประเภทการจัดส่ง"
msgid "Shipment details"
msgstr "รายละเอียดการจัดส่ง"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "การจัดส่ง"
@@ -49795,7 +49912,7 @@ msgstr "ชื่อที่อยู่การขนส่ง"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "แม่แบบที่อยู่การขนส่ง"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "ที่อยู่การขนส่งไม่เป็นของ {0}"
@@ -49938,8 +50055,8 @@ msgstr "ชีวประวัติย่อสำหรับเว็บไ
msgid "Short-term Investments"
msgstr "การลงทุนระยะสั้น"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "การจัดสรรในระยะสั้น"
@@ -49967,7 +50084,7 @@ msgstr "แสดงยอดคงเหลือในผังบัญชี
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "แสดงฟิลด์บาร์โค้ดในธุรกรรมสต็อก"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "แสดงรายการที่ถูกยกเลิก"
@@ -49975,7 +50092,7 @@ msgstr "แสดงรายการที่ถูกยกเลิก"
msgid "Show Completed"
msgstr "แสดงที่เสร็จสมบูรณ์"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "แสดงเครดิต/เดบิตในสกุลเงินของบริษัท"
@@ -50058,7 +50175,7 @@ msgstr "แสดงใบส่งของที่เชื่อมโยง
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "แสดงมูลค่าสุทธิในบัญชีคู่สัญญา"
@@ -50070,7 +50187,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "แสดงที่เปิดอยู่"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "แสดงรายการเปิด"
@@ -50083,11 +50200,6 @@ msgstr "แสดงยอดคงเหลือเปิดและปิด
msgid "Show Operations"
msgstr "แสดงการดำเนินการ"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "แสดงปุ่มชำระเงินในพอร์ทัลคำสั่งซื้อ"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "แสดงรายละเอียดการชำระเงิน"
@@ -50103,7 +50215,7 @@ msgstr "แสดงตารางการชำระเงินในพิ
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "แสดงข้อสังเกต"
@@ -50170,6 +50282,11 @@ msgstr "แสดงเฉพาะ POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "แสดงเฉพาะเงื่อนไขที่กำลังจะมาถึงทันที"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "แสดงรายการที่ค้างอยู่"
@@ -50273,7 +50390,7 @@ msgstr "พร้อมกัน"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "เนื่องจากมีการสูญเสียกระบวนการ {0} หน่วยสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {1} คุณควรลดปริมาณลง {0} หน่วยสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {1} ในตารางรายการ"
@@ -50318,7 +50435,7 @@ msgstr "ข้ามใบส่งของ"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50360,8 +50477,8 @@ msgstr "ค่าคงที่การทำให้เรียบ"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "สบู่และผงซักฟอก"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "ซอฟต์แวร์"
@@ -50385,7 +50502,7 @@ msgstr "ขายโดย"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "อัตราส่วนความมั่นคงทางการเงิน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "ข้อมูลบริษัทที่จำเป็นบางรายการขาดหายไป คุณไม่มีสิทธิ์ในการอัปเดตข้อมูลเหล่านี้ กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
@@ -50449,7 +50566,7 @@ msgstr "ชื่อฟิลด์ต้นทาง"
msgid "Source Location"
msgstr "ตำแหน่งต้นทาง"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50458,11 +50575,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50520,7 +50637,12 @@ msgstr "ลิงก์ที่อยู่คลังสินค้าต้
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "คลังสินค้าต้นทางเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "คลังสินค้าต้นทาง {0} ต้องเป็นคลังสินค้าของลูกค้า {1} ในใบสั่งซื้อจากผู้รับเหมาช่วง"
@@ -50528,24 +50650,23 @@ msgstr "คลังสินค้าต้นทาง {0} ต้องเป
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "ตำแหน่งต้นทางและเป้าหมายไม่สามารถเหมือนกันได้"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "คลังสินค้าต้นทางและเป้าหมายไม่สามารถเหมือนกันสำหรับแถว {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "คลังสินค้าต้นทางและเป้าหมายต้องแตกต่างกัน"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "แหล่งเงินทุน (หนี้สิน)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "คลังสินค้าต้นทางเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับแถว {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50586,7 +50707,7 @@ msgstr "การใช้จ่ายสำหรับบัญชี {0} ({1}
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50594,7 +50715,7 @@ msgid "Split"
msgstr "แยก"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "แยกสินทรัพย์"
@@ -50618,7 +50739,7 @@ msgstr "แยกจาก"
msgid "Split Issue"
msgstr "แยกปัญหา"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "แยกปริมาณ"
@@ -50630,6 +50751,11 @@ msgstr "ปริมาณที่แยกต้องน้อยกว่า
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "กำลังแยก {0} {1} เป็น {2} แถวตามเงื่อนไขการชำระเงิน"
@@ -50702,14 +50828,14 @@ msgstr "การซื้อมาตรฐาน"
msgid "Standard Description"
msgstr "คำอธิบายมาตรฐาน"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายที่มีอัตรามาตรฐาน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "การขายมาตรฐาน"
@@ -50729,8 +50855,8 @@ msgstr "เทมเพลตมาตรฐาน"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "ข้อกำหนดและเงื่อนไขมาตรฐานที่สามารถเพิ่มในการขายและการซื้อ ตัวอย่าง: ความถูกต้องของข้อเสนอ เงื่อนไขการชำระเงิน ความปลอดภัยและการใช้งาน เป็นต้น"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "อุปกรณ์ที่มีอัตรามาตรฐานใน {0}"
@@ -50765,7 +50891,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเริ่มก่อนวันที่
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "วันที่เริ่มต้นควรต่ำกว่าวันที่สิ้นสุด"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "เริ่มงาน"
@@ -50894,7 +51020,7 @@ msgstr "ภาพประกอบสถานะ"
msgid "Status and Reference"
msgstr "สถานะและอ้างอิง"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "สถานะต้องเป็น ยกเลิก หรือ เสร็จสมบูรณ์"
@@ -50924,6 +51050,7 @@ msgstr "ข้อมูลตามกฎหมายและข้อมูล
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50932,8 +51059,8 @@ msgstr "สต็อก"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51033,6 +51160,16 @@ msgstr "รายการปิดสต็อก {0} ได้ถูกจั
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "บันทึกการปิดสต็อก"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51042,10 +51179,6 @@ msgstr "บันทึกการปิดสต็อก"
msgid "Stock Details"
msgstr "รายละเอียดสินค้าคงคลัง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "รายการสต็อกถูกสร้างขึ้นแล้วสำหรับคำสั่งงาน {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51109,7 +51242,7 @@ msgstr "รายการสต็อกถูกสร้างขึ้นแ
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "สร้างรายการสต็อก {0} แล้ว"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "รายการสต็อก {0} ถูกสร้างขึ้นแล้ว"
@@ -51117,8 +51250,8 @@ msgstr "รายการสต็อก {0} ถูกสร้างขึ้
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "รายการสต็อก {0} ยังไม่ได้ส่ง"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายสต็อก"
@@ -51196,8 +51329,8 @@ msgstr "ระดับสต็อก"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "หนี้สินสต๊อก"
@@ -51300,8 +51433,8 @@ msgstr "ปริมาณสต็อกเทียบกับจำนวน
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51350,9 +51483,9 @@ msgstr "การตั้งค่าโพสต์สต็อกใหม่
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51363,7 +51496,7 @@ msgstr "การตั้งค่าโพสต์สต็อกใหม่
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51388,10 +51521,10 @@ msgstr "การจองสต็อก"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "ยกเลิกรายการจองสต็อกแล้ว"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "สร้างรายการจองสต็อกแล้ว"
@@ -51419,7 +51552,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการจอง
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการจองสต็อกที่สร้างขึ้นสำหรับรายการเลือกได้ หากคุณต้องการเปลี่ยนแปลง เราแนะนำให้ยกเลิกรายการที่มีอยู่และสร้างรายการใหม่"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "คลังสินค้าการจองสต็อกไม่ตรงกัน"
@@ -51459,7 +51592,7 @@ msgstr "ปริมาณสต็อกที่จอง (ในหน่ว
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51574,7 +51707,7 @@ msgstr "การตั้งค่าธุรกรรมสต็อก"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51707,11 +51840,11 @@ msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังส
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {0} ได้"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสต็อกกับใบส่งของต่อไปนี้: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสต็อกได้เนื่องจากใบแจ้งหนี้มีรายการจัดส่งโดยตรง โปรดปิดใช้งาน 'อัปเดตสต็อก' หรือเอารายการจัดส่งโดยตรงออก"
@@ -51766,11 +51899,11 @@ msgstr "หิน"
msgid "Stop Reason"
msgstr "เหตุผลในการหยุด"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกคำสั่งหยุดงานได้ กรุณายกเลิกการหยุดก่อนจึงจะยกเลิกได้"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51831,7 +51964,7 @@ msgstr "คลังสินค้าชิ้นส่วนย่อย"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51851,10 +51984,6 @@ msgstr "การปฏิบัติการย่อย"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "กระบวนย่อย"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "ยอดรวมก่อนภาษี"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "มีการอ้างอิงรายการย่อยที่ขาดหายไป กรุณาดึงชุดย่อยและวัตถุดิบอีกครั้ง"
@@ -52071,7 +52200,7 @@ msgstr "บริการรับเหมาช่วงคำสั่งซ
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "คำสั่งจ้างช่วง"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52097,7 +52226,7 @@ msgstr "รายการบริการคำสั่งจ้างช่
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "รายการที่จัดหาสำหรับคำสั่งจ้างช่วง"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "คำสั่งจ้างช่วง {0} ถูกสร้างขึ้นแล้ว"
@@ -52186,7 +52315,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr "การแบ่งย่อย"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "การส่งล้มเหลว"
@@ -52207,7 +52336,7 @@ msgstr "ส่งใบแจ้งหนี้ที่สร้างขึ้
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "ส่งรายการวารสาร"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "ส่งคำสั่งงานนี้เพื่อดำเนินการต่อ"
@@ -52385,7 +52514,7 @@ msgstr "นำเข้า {0} รายการสำเร็จ"
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "เชื่อมโยงกับลูกค้าสำเร็จ"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "เชื่อมโยงกับผู้จัดจำหน่ายสำเร็จ"
@@ -52517,6 +52646,7 @@ msgstr "จำนวนที่จัดหา"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52544,7 +52674,7 @@ msgstr "จำนวนที่จัดหา"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52558,8 +52688,8 @@ msgstr "จำนวนที่จัดหา"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52607,6 +52737,12 @@ msgstr "ที่อยู่และข้อมูลติดต่อขอ
msgid "Supplier Contact"
msgstr "ผู้ติดต่อผู้จัดจำหน่าย"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52636,6 +52772,7 @@ msgstr "รายละเอียดผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52645,7 +52782,7 @@ msgstr "รายละเอียดผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52660,6 +52797,7 @@ msgstr "รายละเอียดผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52701,7 +52839,7 @@ msgstr "วันที่ใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำ
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย"
@@ -52744,7 +52882,7 @@ msgstr "สรุปบัญชีแยกประเภทผู้จัด
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52779,8 +52917,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "หมายเลขผู้จัดจำหน่ายที่ลูกค้า"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "หมายเลขผู้จัดจำหน่าย"
@@ -52832,7 +52968,7 @@ msgstr "ผู้ติดต่อหลักของผู้จัดจำ
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52861,7 +52997,7 @@ msgstr "การเปรียบเทียบใบเสนอราคา
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "รายการใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "สร้างใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย {0} แล้ว"
@@ -52950,7 +53086,7 @@ msgstr "ประเภทผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าผู้จัดจำหน่าย"
@@ -52967,40 +53103,26 @@ msgstr "ผู้จัดจำหน่ายส่งมอบให้ลู
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "ผู้จัดหาสินค้าจำเป็นสำหรับสินค้าที่เลือกไว้ทั้งหมด"
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "หมายเลขผู้จัดจำหน่ายที่กำหนดโดยลูกค้า"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "ผู้จัดจำหน่ายสินค้าและบริการ"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "ไม่พบผู้จัดจำหน่าย {0} ใน {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "ผู้จัดจำหน่าย"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "การวิเคราะห์การขายตามผู้จัดจำหน่าย"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "ผู้จัดจำหน่าย"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "อุปกรณ์ที่อยู่ภายใต้ข้อกำหนดการเรียกเก็บเงินย้อนกลับ"
@@ -53055,7 +53177,7 @@ msgstr "ทีมสนับสนุน"
msgid "Support Tickets"
msgstr "ตั๋วการสนับสนุน"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53091,7 +53213,7 @@ msgstr "เริ่มการซิงค์แล้ว"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "ซิงค์บัญชีทั้งหมดทุกชั่วโมง"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "ระบบกำลังใช้งาน"
@@ -53122,7 +53244,7 @@ msgstr "ระบบจะทำการแปลงค่าโดยปริ
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "ระบบจะดึงรายการทั้งหมดหากค่าขีดจำกัดเป็นศูนย์"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "ระบบจะไม่ตรวจสอบการเรียกเก็บเงินเกินเนื่องจากจำนวนเงินสำหรับรายการ {0} ใน {1} เป็นศูนย์"
@@ -53143,10 +53265,16 @@ msgstr "สรุปการคำนวณ TDS"
msgid "TDS Deducted"
msgstr "หัก ณ ที่จ่าย TDS"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "ภาษีหัก ณ ที่จ่าย"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53294,7 +53422,7 @@ msgstr "ที่อยู่คลังสินค้าเป้าหมา
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "ลิงก์ที่อยู่ของ Target Warehouse"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการจอง Target Warehouse"
@@ -53302,24 +53430,23 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดในการจอง Target Warehouse"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "คลังสินค้าสำหรับสินค้าสำเร็จรูปต้องเป็นคลังสินค้าเดียวกันกับคลังสินค้าสำเร็จรูป {1} ในใบสั่งงาน {2} ที่เชื่อมโยงกับใบสั่งซื้อภายนอกแบบรับจ้างผลิต"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "จำเป็นต้องมี Target Warehouse ก่อนส่ง"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Target Warehouse ถูกกำหนดไว้สำหรับสินค้าบางรายการ แต่ลูกค้าไม่ใช่ลูกค้าภายใน"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "คลังสินค้าเป้าหมาย {0} ต้องเป็นคลังสินค้าเดียวกันกับคลังสินค้าปลายทาง {1} ในรายการสินค้าขาเข้าตามสัญญาช่วง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "คลังสินค้าเป้าหมายเป็นข้อบังคับสำหรับแถว {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53436,8 +53563,8 @@ msgstr "จำนวนภาษีหลังส่วนลด (สกุล
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "จำนวนภาษีจะถูกปัดเศษในระดับแถว (รายการ)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "สินทรัพย์ภาษี"
@@ -53469,7 +53596,6 @@ msgstr "สินทรัพย์ภาษี"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "การแยกภาษี"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53491,7 +53617,6 @@ msgstr "การแยกภาษี"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53507,6 +53632,7 @@ msgstr "การแยกภาษี"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53518,8 +53644,8 @@ msgstr "หมวดหมู่ภาษี"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "หมวดหมู่ภาษีได้ถูกเปลี่ยนเป็น \"รวม\" เนื่องจากรายการทั้งหมดเป็นรายการที่ไม่มีสต็อก"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "ค่าใช้จ่ายภาษี"
@@ -53593,7 +53719,7 @@ msgstr "อัตราภาษี %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "อัตราภาษี"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "การคืนภาษีที่มอบให้แก่ผู้เดินทางภายใต้โครงการคืนภาษีสำหรับนักท่องเที่ยว"
@@ -53611,7 +53737,7 @@ msgstr "ข้อพิพาททางภาษี"
msgid "Tax Rule"
msgstr "กฎภาษี"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "ข้อขัดแย้งของกฎภาษีกับ {0}"
@@ -53626,7 +53752,7 @@ msgstr "การตั้งค่าภาษี"
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "แบบฟอร์มภาษีเป็นสิ่งที่ต้องใช้"
@@ -53785,7 +53911,7 @@ msgstr "หักภาษี ณ ที่จ่าย เฉพาะส่ว
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่ต้องเสียภาษี"
@@ -53979,8 +54105,8 @@ msgstr "เทคโนโลยี"
msgid "Telecommunications"
msgstr "โทรคมนาคม"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "ค่าโทรศัพท์"
@@ -54031,13 +54157,13 @@ msgstr "อยู่ระหว่างการพักชั่วครา
msgid "Temporary"
msgstr "ชั่วคราว"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "บัญชีชั่วคราว"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "เปิดชั่วคราว"
@@ -54136,7 +54262,6 @@ msgstr "แม่แบบเงื่อนไข"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54220,7 +54345,7 @@ msgstr "ข้อกำหนดและเงื่อนไขแม่แบ
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54319,7 +54444,7 @@ msgstr "ข้อความที่แสดงในงบการเงิ
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "ช่อง 'หมายเลขชุดที่' ต้องไม่ว่างเปล่าหรือมีค่าต่ำกว่า 1"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "การเข้าถึงเพื่อขอใบเสนอราคาจากพอร์ทัลถูกปิดใช้งาน หากต้องการให้เข้าถึงได้ กรุณาเปิดใช้งานในตั้งค่าพอร์ทัล"
@@ -54328,7 +54453,7 @@ msgstr "การเข้าถึงเพื่อขอใบเสนอร
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "BOM ที่จะถูกแทนที่"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "ชุดการผลิต {0} มีปริมาณชุดการผลิตติดลบ {1}เพื่อแก้ไขปัญหานี้ ให้ไปที่ชุดการผลิตและคลิกที่ คำนวณปริมาณชุดการผลิตใหม่ หากปัญหายังคงอยู่ ให้สร้างรายการขาเข้า"
@@ -54372,7 +54497,8 @@ msgstr "เงื่อนไขการชำระเงินในแถว
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "รายการเลือกที่มีรายการจองสินค้าคงคลังไม่สามารถอัปเดตได้ หากคุณต้องการทำการเปลี่ยนแปลง เราขอแนะนำให้ยกเลิกการจองสินค้าคงคลังที่มีอยู่ก่อนทำการอัปเดตรายการเลือก"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "ปริมาณการสูญเสียกระบวนการได้ถูกตั้งค่าใหม่ตามปริมาณการสูญเสียกระบวนการในบัตรงาน"
@@ -54388,7 +54514,7 @@ msgstr "หมายเลขซีเรียลที่แถว #{0}: {1}
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "หมายเลขซีเรียล {0} ถูกสงวนไว้สำหรับ {1} {2} และไม่สามารถใช้กับธุรกรรมอื่นใดได้"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "บันเดิลหมายเลขประจำเครื่องและชุดการผลิต {0} ไม่สามารถใช้ได้กับรายการนี้. 'ประเภทของรายการ' ควรเป็น 'ส่งออก' แทนที่จะเป็น 'นำเข้า' ในบันเดิลหมายเลขประจำเครื่องและชุดการผลิต {0}"
@@ -54424,7 +54550,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "ชุดการผลิต {0} ได้ถูกจองไว้แล้วใน {1} {2}ดังนั้น ไม่สามารถดำเนินการกับ {3} {4}ซึ่งถูกสร้างขึ้นตาม {5} {6}ได้"
@@ -54432,7 +54558,11 @@ msgstr "ชุดการผลิต {0} ได้ถูกจองไว้
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "ปริมาณที่ดำเนินการเสร็จสิ้น {0} ของการดำเนินการ {1} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ดำเนินการเสร็จสิ้น {2} ของการดำเนินการก่อนหน้า {3}"
@@ -54452,7 +54582,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "ระบบจะดึง BOM เริ่มต้นสำหรับรายการนั้น คุณสามารถเปลี่ยน BOM ได้"
@@ -54485,7 +54615,7 @@ msgstr "ฟิลด์จากผู้ถือหุ้นต้องไม
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "ฟิลด์ถึงผู้ถือหุ้นต้องไม่ว่างเปล่า"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "ฟิลด์ {0} ในแถว {1} ไม่ได้ตั้งค่า"
@@ -54526,11 +54656,11 @@ msgstr "สินทรัพย์ต่อไปนี้ล้มเหลว
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "แบทช์ต่อไปนี้หมดอายุแล้ว โปรดเติมสต็อกใหม่: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "รายการโพสต์ซ้ำที่ถูกยกเลิกต่อไปนี้ยังคงมีอยู่สำหรับ {0} : {1} กรุณาลบรายการเหล่านี้ก่อนดำเนินการต่อ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "คุณลักษณะที่ถูกลบต่อไปนี้มีอยู่ในตัวแปรแต่ไม่อยู่ในแม่แบบ คุณสามารถลบตัวแปรหรือเก็บคุณลักษณะไว้ในแม่แบบ"
@@ -54551,7 +54681,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "แถวต่อไปนี้ซ้ำกัน:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "{0} ต่อไปนี้ถูกสร้างขึ้น: {1}"
@@ -54574,7 +54704,7 @@ msgstr "วันหยุดใน {0} ไม่อยู่ระหว่า
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "รายการ {item} ไม่ได้ถูกทำเครื่องหมายเป็นรายการ {type_of} คุณสามารถเปิดใช้งานเป็นรายการ {type_of} ได้จากมาสเตอร์รายการ"
@@ -54582,7 +54712,7 @@ msgstr "รายการ {item} ไม่ได้ถูกทำเครื
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "รายการ {0} และ {1} มีอยู่ใน {2} ต่อไปนี้:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "รายการ {items} ไม่ได้ถูกทำเครื่องหมายเป็นรายการ {type_of} คุณสามารถเปิดใช้งานเป็นรายการ {type_of} ได้จากมาสเตอร์รายการของพวกเขา"
@@ -54636,7 +54766,7 @@ msgstr "การดำเนินการ {0} ไม่สามารถเ
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "ใบแจ้งหนี้ต้นฉบับควรถูกรวมก่อนหรือพร้อมกับใบแจ้งหนี้คืน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "ยอดคงเหลือ {0} ใน {1} น้อยกว่า {2}. กำลังปรับปรุงยอดคงเหลือให้เป็นไปตามใบแจ้งหนี้ฉบับนี้"
@@ -54648,6 +54778,12 @@ msgstr "บัญชีแม่ {0} ไม่มีในเทมเพลต
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "บัญชีเกตเวย์การชำระเงินในแผน {0} แตกต่างจากบัญชีเกตเวย์การชำระเงินในคำขอชำระเงินนี้"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54689,7 +54825,7 @@ msgstr "สต็อกที่จองไว้จะถูกปล่อย
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "สต็อกที่จองไว้จะถูกปล่อย คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "บัญชีราก {0} ต้องเป็นกลุ่ม"
@@ -54705,7 +54841,7 @@ msgstr "บัญชีเปลี่ยนแปลงที่เลือก
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "รายการที่เลือกไม่สามารถมีแบทช์ได้"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "ปริมาณการขายน้อยกว่าปริมาณสินทรัพย์ทั้งหมด ปริมาณที่เหลือจะถูกแบ่งเป็นสินทรัพย์ใหม่ การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ "
@@ -54738,7 +54874,7 @@ msgstr "หุ้นไม่มีอยู่กับ {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "สต็อกสำหรับรายการ {0} ในคลังสินค้า {1} เป็นลบเมื่อวันที่ {2} คุณควรสร้างรายการบวก {3} ก่อนวันที่ {4} และเวลา {5} เพื่อโพสต์อัตราการประเมินมูลค่าที่ถูกต้อง สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดอ่าน เอกสาร ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "สต็อกถูกจองไว้สำหรับรายการและคลังสินค้าต่อไปนี้ ยกเลิกการจองเพื่อ {0} การกระทบยอดสต็อก: {1}"
@@ -54760,11 +54896,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "ระบบจะสร้างใบแจ้งหนี้การขายหรือใบแจ้งหนี้ POS จากอินเทอร์เฟซ POS ตามการตั้งค่านี้ สำหรับการทำธุรกรรมที่มีปริมาณมาก แนะนำให้ใช้ใบแจ้งหนี้ POS"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง หากมีปัญหาในการประมวลผลในพื้นหลัง ระบบจะเพิ่มความคิดเห็นเกี่ยวกับข้อผิดพลาดในกระทบยอดสต็อกนี้และเปลี่ยนกลับไปยังสถานะร่าง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง หากมีปัญหาในการประมวลผลในพื้นหลัง ระบบจะเพิ่มความคิดเห็นเกี่ยวกับข้อผิดพลาดในกระทบยอดสต็อกนี้และเปลี่ยนกลับไปยังสถานะที่ส่งแล้ว"
@@ -54812,15 +54948,15 @@ msgstr "ค่าของ {0} แตกต่างกันระหว่า
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "ค่า {0} ถูกกำหนดให้กับรายการที่มีอยู่แล้ว {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "คลังสินค้าที่คุณเก็บรายการที่เสร็จสมบูรณ์ก่อนที่จะจัดส่ง"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "คลังสินค้าที่คุณเก็บวัตถุดิบของคุณ รายการที่ต้องการแต่ละรายการสามารถมีคลังสินค้าแหล่งที่มาแยกต่างหากได้ คลังสินค้ากลุ่มยังสามารถเลือกเป็นคลังสินค้าแหล่งที่มาได้ เมื่อส่งคำสั่งงาน วัตถุดิบจะถูกจองในคลังสินค้าเหล่านี้เพื่อการใช้งานในการผลิต"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "คลังสินค้าที่รายการของคุณจะถูกโอนเมื่อคุณเริ่มการผลิต คลังสินค้ากลุ่มยังสามารถเลือกเป็นคลังสินค้างานระหว่างทำได้"
@@ -54828,11 +54964,11 @@ msgstr "คลังสินค้าที่รายการของคุ
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) ต้องเท่ากับ {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} มีรายการราคาต่อหน่วย"
@@ -54840,7 +54976,7 @@ msgstr "{0} มีรายการราคาต่อหน่วย"
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "{1}คำนำหน้า ' {0} ' (' ') มีอยู่แล้ว กรุณาเปลี่ยนหมายเลขซีเรียลซีรีส์ มิฉะนั้นคุณจะได้รับข้อผิดพลาดการบันทึกซ้ำ"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "สร้าง {0} {1} สำเร็จแล้ว"
@@ -54848,7 +54984,7 @@ msgstr "สร้าง {0} {1} สำเร็จแล้ว"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "{0} {1} ไม่ตรงกับ {0} {2} ใน {3} {4}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} ถูกใช้ในการคำนวณต้นทุนการประเมินมูลค่าสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {2}"
@@ -54864,7 +55000,7 @@ msgstr "มีการบำรุงรักษาหรือซ่อมแ
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "มีความไม่สอดคล้องกันระหว่างอัตรา จำนวนหุ้น และจำนวนเงินที่คำนวณได้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "มีรายการบัญชีในสมุดบัญชีสำหรับบัญชีนี้ การเปลี่ยน {0} เป็น non-{1} ในระบบจริงจะทำให้รายงาน 'บัญชี {2}' แสดงผลลัพธ์ไม่ถูกต้อง"
@@ -54889,11 +55025,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "ไม่มีช่องว่างให้บริการในวันที่นี้"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "มีสองทางเลือกในการรักษาการประเมินมูลค่าของหุ้น ได้แก่ FIFO (เข้าแรกออกก่อน) และค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่ หากต้องการทำความเข้าใจหัวข้อนี้อย่างละเอียด โปรดไปที่การประเมินมูลค่าสินค้า, FIFO และค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่ "
@@ -54933,7 +55069,7 @@ msgstr "ไม่พบชุดข้อมูลที่ตรงกับ {0
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "ต้องมีสินค้าสำเร็จรูปอย่างน้อย 1 รายการในรายการสต็อกนี้"
@@ -54989,11 +55125,11 @@ msgstr "รายการนี้เป็นตัวแปรของ {0} (
msgid "This Month's Summary"
msgstr "สรุปเดือนนี้"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "ใบสั่งซื้อใบนี้ได้ถูกมอบหมายให้ผู้รับเหมาช่วงดำเนินการทั้งหมดแล้ว"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "ใบสั่งขายนี้ได้รับการว่าจ้างช่วงเต็มจำนวนแล้ว"
@@ -55027,7 +55163,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "ครอบคลุมการ์ดคะแนนทั้งหมดที่เชื่อมโยงกับการตั้งค่านี้"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "เอกสารนี้เกินขีดจำกัด {0} {1} สำหรับรายการ {4} คุณกำลังทำ {3} อื่นกับ {2} เดียวกันหรือไม่?"
@@ -55130,11 +55266,11 @@ msgstr "นี่ถือว่าอันตรายจากมุมมอ
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "สิ่งนี้ทำเพื่อจัดการบัญชีในกรณีที่สร้างใบรับซื้อหลังจากใบแจ้งหนี้ซื้อ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "สิ่งนี้เปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น หากคุณต้องการวางแผนวัสดุสำหรับชุดย่อยของรายการที่คุณกำลังผลิต ให้เปิดใช้งานนี้ไว้ หากคุณวางแผนและผลิตชุดย่อยแยกกัน คุณสามารถปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมายนี้ได้"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "นี่คือสำหรับรายการวัตถุดิบที่จะใช้ในการสร้างสินค้าสำเร็จรูป หากรายการเป็นบริการเพิ่มเติมเช่น 'การซัก' ที่จะใช้ใน BOM ให้ปล่อยช่องนี้ว่างไว้"
@@ -55203,7 +55339,7 @@ msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเ
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกซ่อมแซมผ่านการซ่อมแซมสินทรัพย์ {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่าเนื่องจากการยกเลิกใบแจ้งหนี้ขาย {1}"
@@ -55211,15 +55347,15 @@ msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเ
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่าเนื่องจากการยกเลิกการเพิ่มทุนสินทรัพย์ {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่า"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนผ่านใบแจ้งหนี้ขาย {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกทิ้ง"
@@ -55227,7 +55363,7 @@ msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเ
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูก {1} เป็นสินทรัพย์ใหม่ {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูก {1} ผ่านใบแจ้งหนี้ขาย {2}"
@@ -55296,7 +55432,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "สิ่งนี้จะจำกัดการเข้าถึงของผู้ใช้ไปยังระเบียนพนักงานอื่น"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "{} นี้จะถือว่าเป็นการโอนวัสดุ"
@@ -55407,7 +55543,7 @@ msgstr "เวลาเป็นนาที"
msgid "Time in mins."
msgstr "เวลาเป็นนาที"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "จำเป็นต้องมีบันทึกเวลาสำหรับ {0} {1}"
@@ -55516,7 +55652,7 @@ msgstr "ถึง บิล"
msgid "To Currency"
msgstr "เป็นสกุลเงิน"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "ไม่สามารถเป็นวันที่ก่อนวันที่เริ่มต้นได้"
@@ -55743,11 +55879,15 @@ msgstr "เพื่อเพิ่มการดำเนินการ ใ
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "เพื่อเพิ่มวัตถุดิบของรายการที่จ้างช่วง หากไม่ได้เปิดใช้งานการรวมรายการที่ขยายแล้ว"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "หากต้องการอนุญาตให้มีการเรียกเก็บเงินเกิน ให้อัปเดต \"วงเงินการเรียกเก็บเงินเกิน\" ในตั้งค่าบัญชีหรือสินค้า"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "หากต้องการอนุญาตให้มีการรับ/ส่งเกิน ให้อัปเดต \"การอนุญาตให้รับ/ส่งเกิน\" ใน การตั้งค่าสต็อก หรือในรายการสินค้า"
@@ -55790,7 +55930,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "เพื่อรวมภาษีในแถว {0} ในอัตรารายการ ต้องรวมภาษีในแถว {1} ด้วย"
@@ -55802,7 +55942,7 @@ msgstr "เพื่อรวม คุณสมบัติต่อไปน
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "หากไม่ต้องการใช้กฎการกำหนดราคาในรายการธุรกรรมใดรายการหนึ่ง ควรปิดใช้งานกฎการกำหนดราคาทั้งหมดที่เกี่ยวข้อง"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "เพื่อยกเลิกกฎนี้ ให้เปิดใช้งาน '{0}' ในบริษัท {1}"
@@ -55827,9 +55967,9 @@ msgstr "เพื่อส่งใบแจ้งหนี้โดยไม่
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "เพื่อใช้สมุดการเงินที่แตกต่าง โปรดยกเลิกการเลือก 'รวมสินทรัพย์ FB เริ่มต้น'"
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "เพื่อใช้สมุดการเงินที่แตกต่าง โปรดยกเลิกการเลือก 'รวมรายการ FB เริ่มต้น'"
@@ -55977,10 +56117,10 @@ msgstr "รวมการจัดสรร"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "จำนวนเงินรวม"
@@ -56084,12 +56224,12 @@ msgstr "รวมค่าคอมมิชชั่น"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "รวมปริมาณที่เสร็จสิ้น"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr "จำเป็นต้องมีจำนวนที่เสร็จสิ้นทั้งหมดสำหรับบัตรงาน {0}กรุณาเริ่มและกรอกบัตรงานให้เสร็จสมบูรณ์ก่อนการส่ง"
@@ -56391,7 +56531,7 @@ msgstr "รวมจำนวนเงินค้างชำระ"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "รวมจำนวนเงินที่ชำระ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "จำนวนเงินชำระรวมในตารางการชำระเงินต้องเท่ากับยอดรวม/ยอดปัดเศษ"
@@ -56403,7 +56543,7 @@ msgstr "จำนวนคำขอชำระเงินรวมต้อง
msgid "Total Payments"
msgstr "รวมการชำระเงิน"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "ปริมาณที่เลือกทั้งหมด {0} มากกว่าปริมาณที่สั่ง {1} คุณสามารถตั้งค่าค่าเผื่อการเลือกเกินในการตั้งค่าสต็อก"
@@ -56435,7 +56575,7 @@ msgstr "รวมต้นทุนการซื้อ (ผ่านใบแ
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "รวมปริมาณ"
@@ -56686,7 +56826,7 @@ msgstr "เวลาทั้งหมดที่ใช้กับเวิร
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "เปอร์เซ็นต์ที่จัดสรรสำหรับทีมขายควรเป็น 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "เปอร์เซ็นต์การสนับสนุนรวมควรเท่ากับ 100"
@@ -56821,7 +56961,7 @@ msgstr "URL การติดตาม"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56832,7 +56972,7 @@ msgstr "ธุรกรรม"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "สกุลเงินของธุรกรรม"
@@ -56861,7 +57001,7 @@ msgstr "วันที่ธุรกรรม"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "เอกสารการลบธุรกรรม {0} ได้ถูกกระตุ้นสำหรับบริษัท {1}"
@@ -56885,11 +57025,11 @@ msgstr "รายการบันทึกการลบธุรกรรม
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr "บันทึกการลบรายการธุรกรรม เพื่อลบ"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr "{1}บันทึกการลบธุรกรรม {0} กำลังทำงานอยู่แล้ว"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr "บันทึกการลบรายการธุรกรรม {0} กำลังลบ {1}ไม่สามารถบันทึกเอกสารได้จนกว่าการลบจะเสร็จสมบูรณ์"
@@ -56994,7 +57134,8 @@ msgstr "ธุรกรรมที่มีการหักภาษี ณ
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "ธุรกรรมที่มีการหักภาษี ณ ที่จ่าย"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ทำธุรกรรมกับคำสั่งงานที่หยุด {0}"
@@ -57041,11 +57182,16 @@ msgstr "ประวัติธุรกรรมรายปี"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "มีธุรกรรมกับบริษัทแล้ว! ผังบัญชีนำเข้าได้เฉพาะบริษัทที่ไม่มีธุรกรรมเท่านั้น"
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "การใช้ใบแจ้งหนี้ขายใน POS ถูกปิดใช้งาน"
@@ -57226,8 +57372,8 @@ msgstr "ข้อมูลผู้ขนส่ง"
msgid "Transporter Name"
msgstr "ชื่อผู้ขนส่ง"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "ค่าเดินทาง"
@@ -57491,6 +57637,7 @@ msgstr "การตั้งค่าภาษีมูลค่าเพิ่
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57504,11 +57651,11 @@ msgstr "การตั้งค่าภาษีมูลค่าเพิ่
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57567,7 +57714,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "ปัจจัยการแปลงหน่วย"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "ไม่พบตัวคูณการแปลงหน่วย ({0} -> {1}) สำหรับรายการ: {2}"
@@ -57580,7 +57727,7 @@ msgstr "จำเป็นต้องมีตัวคูณการแปล
msgid "UOM Name"
msgstr "ชื่อหน่วยวัด"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "ปัจจัยการแปลงหน่วยที่ต้องการสำหรับหน่วย: {0} ในรายการ: {1}"
@@ -57652,13 +57799,13 @@ msgstr "ไม่สามารถหาอัตราแลกเปลี่
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "ไม่สามารถหาคะแนนเริ่มต้นที่ {0} ได้ คุณต้องมีคะแนนที่ครอบคลุมตั้งแต่ 0 ถึง 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "ไม่สามารถหาช่วงเวลาภายใน {0} วันถัดไปสำหรับการดำเนินการ {1} ได้ โปรดเพิ่ม 'การวางแผนความจุสำหรับ (วัน)' ใน {2}"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "ไม่สามารถหาตัวแปรได้:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57739,7 +57886,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr "รูปแบบการตั้งชื่อที่ไม่คาดคิด"
@@ -57758,7 +57905,7 @@ msgstr "หน่วย"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "ราคาต่อหน่วย"
@@ -57895,10 +58042,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "ยกเลิกการกระทบยอดธุรกรรม"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "ยังไม่ได้กระทบยอด"
@@ -57921,11 +58067,7 @@ msgstr "รายการที่ยังไม่ได้กระทบย
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57965,12 +58107,12 @@ msgstr "ยังไม่ได้แก้ไข"
msgid "Unscheduled"
msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเวลา"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "สินเชื่อแบบไม่มีหลักประกัน"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "ยกเลิกการตั้งค่าคำขอชำระเงินที่ตรงกัน"
@@ -58146,7 +58288,7 @@ msgstr "อัปเดตรายการ"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "อัปเดตยอดค้างชำระสำหรับตัวเอง"
@@ -58185,12 +58327,6 @@ msgstr "อัปเดตสต็อก"
msgid "Update Type"
msgstr "อัปเดตประเภท"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "อัปเดตความถี่ของโครงการ"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58231,11 +58367,11 @@ msgstr "อัปเดต {0} รายงานทางการเงิน
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "อัปเดตข้อมูลต้นทุนและการเรียกเก็บเงินสำหรับโครงการนี้..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "กำลังอัปเดตตัวแปร..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "กำลังอัปเดตสถานะคำสั่งงาน"
@@ -58437,7 +58573,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "ใช้อัตราแลกเปลี่ยนตามวันที่ธุรกรรม"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "ใช้ชื่อที่แตกต่างจากชื่อโครงการก่อนหน้า"
@@ -58479,7 +58615,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "ใช้ร่วมกับแม่แบบรายงานทางการเงิน"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "ฟอรัมผู้ใช้"
@@ -58543,6 +58679,11 @@ msgstr "ผู้ใช้สามารถเปิดใช้งานช่
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr "ผู้ใช้สามารถทำการบันทึกการผลิตสำหรับบัตรงานได้"
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58565,8 +58706,8 @@ msgstr "ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้จะได้
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "การใช้สต็อกติดลบจะปิดใช้งานการประเมินมูลค่า FIFO/ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่เมื่อสินค้าคงคลังติดลบ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "ค่าสาธารณูปโภค"
@@ -58576,7 +58717,7 @@ msgstr "ค่าสาธารณูปโภค"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "บัญชี VAT"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "จำนวนเงิน VAT (AED)"
@@ -58586,12 +58727,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "รายงานการตรวจสอบ VAT"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "VAT ในค่าใช้จ่ายและข้อมูลอื่น ๆ ทั้งหมด"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "VAT ในการขายและผลลัพธ์อื่น ๆ ทั้งหมด"
@@ -58689,12 +58830,6 @@ msgstr "ตรวจสอบกฎที่ใช้"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "ตรวจสอบส่วนประกอบและปริมาณต่อ BOM"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "ตรวจสอบปริมาณที่ใช้ (ตาม BOM)"
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58718,6 +58853,12 @@ msgstr "ตรวจสอบกฎการกำหนดราคา"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "ตรวจสอบสต็อกเมื่อบันทึก"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58785,7 +58926,6 @@ msgstr "วิธีการประเมินมูลค่า"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58801,14 +58941,12 @@ msgstr "วิธีการประเมินมูลค่า"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า"
@@ -58816,11 +58954,11 @@ msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า (เข้า / ออก)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "ไม่มีอัตราการประเมินมูลค่า"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการ {0} จำเป็นสำหรับการทำรายการบัญชีสำหรับ {1} {2}"
@@ -58828,7 +58966,7 @@ msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำห
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าเป็นสิ่งจำเป็นหากป้อนสต็อกเริ่มต้น"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "ต้องการอัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการ {0} ที่แถว {1}"
@@ -58838,7 +58976,7 @@ msgstr "ต้องการอัตราการประเมินมู
msgid "Valuation and Total"
msgstr "การประเมินมูลค่าและรวม"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการที่ลูกค้าให้ถูกตั้งค่าเป็นศูนย์"
@@ -58852,7 +58990,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการตามใบแจ้งหนี้ขาย (เฉพาะสำหรับการโอนภายใน)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "ค่าธรรมเนียมประเภทการประเมินมูลค่าไม่สามารถทำเครื่องหมายว่าเป็นแบบรวมได้"
@@ -58864,7 +59002,7 @@ msgstr "ค่าธรรมเนียมประเภทการประ
msgid "Value (G - D)"
msgstr "ค่า (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "ค่า ({0})"
@@ -58983,12 +59121,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "ความแปรปรวน ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "ตัวแปร"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดของคุณลักษณะตัวแปร"
@@ -59007,7 +59145,7 @@ msgstr "BOM ตัวแปร"
msgid "Variant Based On"
msgstr "ตัวแปรตาม"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "ตัวแปรตามไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
@@ -59025,7 +59163,7 @@ msgstr "ฟิลด์ตัวแปร"
msgid "Variant Item"
msgstr "รายการตัวแปร"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "รายการตัวแปร"
@@ -59036,7 +59174,7 @@ msgstr "รายการตัวแปร"
msgid "Variant Of"
msgstr "ตัวแปรของ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "การสร้างตัวแปรถูกจัดคิวแล้ว"
@@ -59330,7 +59468,7 @@ msgstr "ใบสำคัญ"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "ใบสำคัญ #"
@@ -59402,11 +59540,11 @@ msgstr "ชื่อใบสำคัญ"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59446,7 +59584,7 @@ msgstr "ปริมาณใบสำคัญ"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "ประเภทใบสำคัญย่อย"
@@ -59476,9 +59614,9 @@ msgstr "ประเภทใบสำคัญย่อย"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59503,7 +59641,7 @@ msgstr "ประเภทใบสำคัญย่อย"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59683,8 +59821,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "ไม่พบคลังสินค้าสำหรับบัญชี {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "ต้องการคลังสินค้าสำหรับรายการสต็อก {0}"
@@ -59709,11 +59847,11 @@ msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้เป็นขอ
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่มีอยู่"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้รับอนุญาตสำหรับคำสั่งขาย {1} ควรเป็น {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้เชื่อมโยงกับบัญชีใด โปรดระบุบัญชีในระเบียนคลังสินค้าหรือกำหนดบัญชีสินค้าคงคลังเริ่มต้นในบริษัท {1}"
@@ -59760,7 +59898,7 @@ msgstr "คลังสินค้าที่มีธุรกรรมอย
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59816,6 +59954,12 @@ msgstr "เตือนสำหรับคำขอใบเสนอราค
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "คำเตือน - แถว {0}: ชั่วโมงการเรียกเก็บเงินมากกว่าชั่วโมงจริง"
@@ -59840,11 +59984,11 @@ msgstr "คำเตือน: มี {0} # {1} อื่นที่มีอ
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "คำเตือน: ปริมาณที่ขอวัสดุน้อยกว่าปริมาณการสั่งซื้อขั้นต่ำ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "คำเตือน: ปริมาณเกินปริมาณสูงสุดที่สามารถผลิตได้ ตามปริมาณวัตถุดิบที่ได้รับผ่านคำสั่งซื้อจากผู้รับเหมาช่วงขาเข้า {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "คำเตือน: คำสั่งขาย {0} มีอยู่แล้วสำหรับคำสั่งซื้อของลูกค้า {1}"
@@ -59934,7 +60078,7 @@ msgstr "ความยาวคลื่นเป็นกิโลเมตร
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "ความยาวคลื่น ในเมกะเมตร"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "เราสามารถเห็นได้ว่า {0} ถูกสร้างขึ้นเพื่อ {1}หากคุณต้องการให้ยอดคงเหลือของ {1}ได้รับการอัปเดต ให้ยกเลิกการเลือกช่อง '{2}'"
@@ -59999,11 +60143,11 @@ msgstr "ข้อกำหนดเว็บไซต์"
msgid "Website:"
msgstr "เว็บไซต์:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "สัปดาห์ {0} {1}"
@@ -60133,7 +60277,7 @@ msgstr "เมื่อถูกเลือก จะใช้เกณฑ์
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "เมื่อมีการตรวจสอบ ระบบจะใช้เวลาและวันที่ของการโพสต์เอกสารในการตั้งชื่อเอกสารแทนเวลาและวันที่ของการสร้างเอกสาร"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "เมื่อสร้างรายการ การป้อนค่าลงในฟิลด์นี้จะสร้างราคาสินค้าในส่วนหลังโดยอัตโนมัติ"
@@ -60143,7 +60287,7 @@ msgstr "เมื่อสร้างรายการ การป้อน
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr "เมื่อมีสินค้าสำเร็จรูปหลายรายการ ({0}) ในรายการสต็อกการบรรจุใหม่ (Repack) อัตราพื้นฐานสำหรับสินค้าสำเร็จรูปทั้งหมดจะต้องถูกกำหนดด้วยตนเอง เพื่อกำหนดอัตราด้วยตนเอง ให้เปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมาย 'กำหนดอัตราพื้นฐานด้วยตนเอง' ในแถวของสินค้าสำเร็จรูปที่เกี่ยวข้อง"
@@ -60153,11 +60297,11 @@ msgstr "เมื่อมีสินค้าสำเร็จรูปหล
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "ขณะสร้างบัญชีสำหรับบริษัทลูก {0} พบว่าบัญชีหลัก {1} เป็นบัญชีแยกประเภท"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "ขณะสร้างบัญชีสำหรับบริษัทลูก {0} ไม่พบบัญชีหลัก {1} โปรดสร้างบัญชีหลักใน COA ที่เกี่ยวข้อง"
@@ -60302,7 +60446,7 @@ msgstr "งานที่เสร็จสิ้น"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "งานที่กำลังดำเนินการ"
@@ -60339,7 +60483,7 @@ msgstr "งานที่กำลังดำเนินการ"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60373,7 +60517,7 @@ msgstr "วัสดุที่ใช้ในคำสั่งงาน"
msgid "Work Order Item"
msgstr "รายการคำสั่งงาน"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60414,19 +60558,23 @@ msgstr "สรุปคำสั่งงาน"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "ไม่สามารถสร้างคำสั่งงานได้เนื่องจากเหตุผลต่อไปนี้: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "ไม่สามารถสร้างคำสั่งงานสำหรับแม่แบบรายการได้"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "คำสั่งงานได้ถูก {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "ไม่ได้สร้างคำสั่งงาน"
@@ -60435,16 +60583,16 @@ msgstr "ไม่ได้สร้างคำสั่งงาน"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "ใบสั่งงาน {0} สร้าง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "คำสั่งงาน {0}: ไม่พบการ์ดงานสำหรับการดำเนินการ {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "คำสั่งงาน"
@@ -60469,7 +60617,7 @@ msgstr "งานที่กำลังดำเนินการ"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "คลังสินค้างานที่กำลังดำเนินการ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "ต้องการคลังสินค้างานที่กำลังดำเนินการก่อนการส่ง"
@@ -60517,7 +60665,7 @@ msgstr "ชั่วโมงทำงาน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60608,14 +60756,14 @@ msgstr "สถานีงาน"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "หนี้สูญ"
@@ -60720,7 +60868,7 @@ msgstr "มูลค่าหลังการตัดจำหน่าย"
msgid "Wrong Company"
msgstr "บริษัทผิดอัน"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "รหัสผ่านผิด"
@@ -60755,11 +60903,11 @@ msgstr "ชื่อปี"
msgid "Year Start Date"
msgstr "วันที่เริ่มปี"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60776,11 +60924,11 @@ msgstr "วันที่เริ่มปีหรือวันที่ส
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "คุณกำลังนำเข้าข้อมูลสำหรับรายการรหัส:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปเดตตามเงื่อนไขที่ตั้งไว้ในเวิร์กโฟลว์ {}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เพิ่มหรืออัปเดตรายการก่อน {0}"
@@ -60788,7 +60936,7 @@ msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เพิ
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทำ/แก้ไขธุรกรรมสต็อกสำหรับรายการ {0} ภายใต้คลังสินค้า {1} ก่อนเวลานี้"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้งค่าค่าที่ถูกแช่แข็ง"
@@ -60812,11 +60960,11 @@ msgstr "คุณยังสามารถคัดลอก-วางลิ
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "คุณยังสามารถตั้งค่าบัญชี CWIP เริ่มต้นในบริษัท {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนบัญชีหลักเป็นบัญชีงบดุลหรือเลือกบัญชีอื่น"
@@ -60857,11 +61005,11 @@ msgstr "คุณสามารถตั้งค่าเป็นชื่อ
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "คุณสามารถใช้ {0} เพื่อตรวจสอบความถูกต้องกับ {1} ในภายหลังได้"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงใด ๆ กับการ์ดงานได้เนื่องจากคำสั่งงานถูกปิด"
@@ -60885,7 +61033,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถสร้าง {0} ภายใน
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "คุณไม่สามารถสร้างหรือยกเลิกรายการบัญชีใด ๆ ภายในช่วงเวลาบัญชีที่ปิด {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "คุณไม่สามารถสร้าง/แก้ไขรายการบัญชีใด ๆ จนถึงวันนี้"
@@ -60946,7 +61094,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ {} รายการใน {}"
@@ -60958,15 +61106,19 @@ msgstr "คุณไม่มีคะแนนสะสมเพียงพอ
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "คุณไม่มีคะแนนเพียงพอที่จะแลก"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60978,7 +61130,7 @@ msgstr "คุณมีข้อผิดพลาด {} ขณะสร้า
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "คุณได้เลือกรายการจาก {0} {1} แล้ว"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "คุณได้รับเชิญให้ร่วมมือในโครงการ {0}"
@@ -60994,7 +61146,7 @@ msgstr "คุณได้เปิดใช้งาน {0} และ {1} ใ
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "คุณได้ป้อนใบส่งของซ้ำในแถว"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -61002,7 +61154,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "คุณต้องเปิดใช้งานการสั่งซื้ออัตโนมัติในการตั้งค่าสต็อกเพื่อรักษาระดับการสั่งซื้อใหม่"
@@ -61018,7 +61170,7 @@ msgstr "คุณต้องเลือกลูกค้าก่อนเพ
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "คุณต้องยกเลิกการปิด POS Entry {} เพื่อที่จะยกเลิกเอกสารนี้"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "คุณเลือกกลุ่มบัญชี {1} เป็นบัญชี {2} ในแถว {0} โปรดเลือกบัญชีเดียว"
@@ -61065,16 +61217,19 @@ msgstr "รหัสไปรษณีย์"
msgid "Zero Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือศูนย์"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "อัตราศูนย์"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "ปริมาณศูนย์"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61088,11 +61243,11 @@ msgstr "ไฟล์ซิป"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[สำคัญ] [ERPNext] ข้อผิดพลาดการสั่งซื้ออัตโนมัติ"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`อนุญาตอัตราเชิงลบสำหรับรายการ`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "หลังจาก"
@@ -61133,7 +61288,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "ต้องไม่เกิน 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "ลงวันที่ {0}"
@@ -61186,7 +61341,7 @@ msgstr "อัตราแลกเปลี่ยน.โฮสต์"
msgid "fieldname"
msgstr "ชื่อฟิลด์"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61282,7 +61437,7 @@ msgstr "ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเ
msgid "per hour"
msgstr "ต่อชั่วโมง"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "ดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งด้านล่าง:"
@@ -61315,7 +61470,7 @@ msgstr "ได้รับจาก"
msgid "reconciled"
msgstr "กระทบยอดแล้ว"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "ส่งคืน"
@@ -61350,7 +61505,7 @@ msgstr "ขวา"
msgid "sandbox"
msgstr "แซนด์บ็อกซ์"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "ขายแล้ว"
@@ -61358,8 +61513,8 @@ msgstr "ขายแล้ว"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "การสมัครสมาชิกถูกยกเลิกแล้ว"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "ฟิลด์อ้างอิงเป้าหมาย"
@@ -61377,7 +61532,7 @@ msgstr "ชื่อเรื่อง"
msgid "to"
msgstr "ถึง"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "เพื่อยกเลิกการจัดสรรจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้คืนนี้ก่อนที่จะยกเลิก"
@@ -61404,6 +61559,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "ไม่ซ้ำ เช่น SAVE20 ใช้เพื่อรับส่วนลด"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "ความแปรปรวน"
@@ -61422,7 +61581,7 @@ msgstr "ผ่านเครื่องมืออัปเดต BOM"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "คุณต้องเลือกบัญชีงานทุนที่กำลังดำเนินการในตารางบัญชี"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' ถูกปิดใช้งาน"
@@ -61430,7 +61589,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ถูกปิดใช้งาน"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' ไม่อยู่ในปีงบประมาณ {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) ต้องไม่เกินปริมาณที่วางแผนไว้ ({2}) ในคำสั่งงาน {3}"
@@ -61438,7 +61597,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ต้องไม่เกินปริมาณที่
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} ได้ส่งสินทรัพย์แล้ว ลบรายการ {2} ออกจากตารางเพื่อดำเนินการต่อ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "ไม่พบบัญชี {0} สำหรับลูกค้า {1}"
@@ -61462,7 +61621,8 @@ msgstr "คูปอง {0} ที่ใช้คือ {1} ปริมาณ
msgid "{0} Digest"
msgstr "สรุป {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61470,11 +61630,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "หมายเลข {0} {1} ถูกใช้แล้วใน {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "{0} ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "การดำเนินการ {0}: {1}"
@@ -61570,11 +61730,11 @@ msgstr "{0} สร้างแล้ว"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "{0} การสร้างสำหรับบันทึกต่อไปนี้จะถูกข้ามไป"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "สกุลเงิน {0} ต้องเหมือนกับสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัท โปรดเลือกบัญชีอื่น"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} ปัจจุบันมีสถานะ Supplier Scorecard {1} และควรออกคำสั่งซื้อให้กับผู้จัดจำหน่ายนี้ด้วยความระมัดระวัง"
@@ -61586,7 +61746,7 @@ msgstr "{0} ปัจจุบันมีสถานะ Supplier Scorecard {1}
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} ไม่เกี่ยวข้องกับบริษัท {1}"
@@ -61620,7 +61780,7 @@ msgstr "{0} ส่งสำเร็จแล้ว"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} ชั่วโมง"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} ในแถว {1}"
@@ -61642,7 +61802,7 @@ msgstr "{0} ถูกเพิ่มหลายครั้งในแถว:
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} กำลังทำงานอยู่สำหรับ {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} ถูกบล็อกดังนั้นธุรกรรมนี้ไม่สามารถดำเนินการต่อได้"
@@ -61650,12 +61810,12 @@ msgstr "{0} ถูกบล็อกดังนั้นธุรกรรม
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} อยู่ในร่าง กรุณาส่งก่อนที่จะสร้างสินทรัพย์"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับบัญชี {1}"
@@ -61663,7 +61823,7 @@ msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับบั
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น อาจไม่มีการสร้างระเบียนอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับ {1} ถึง {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น อาจไม่มีการสร้างระเบียนอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับ {1} ถึง {2}"
@@ -61671,7 +61831,7 @@ msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น อาจไม่มี
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} ไม่ใช่บัญชีธนาคารของบริษัท"
@@ -61679,7 +61839,7 @@ msgstr "{0} ไม่ใช่บัญชีธนาคารของบร
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} ไม่ใช่โหนดกลุ่ม โปรดเลือกโหนดกลุ่มเป็นศูนย์ต้นทุนหลัก"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} ไม่ใช่รายการสต็อก"
@@ -61719,27 +61879,27 @@ msgstr "{0} ถูกระงับจนถึง {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} เปิดอยู่ ปิดระบบ POS หรือยกเลิกการเปิดระบบ POS ที่มีอยู่เพื่อสร้างการเปิดระบบ POS ใหม่"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} รายการกำลังดำเนินการ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} รายการสูญหายระหว่างกระบวนการ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} รายการที่ผลิต"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61747,7 +61907,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} ต้องเป็นค่าลบในเอกสารคืน"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} ไม่อนุญาตให้ทำธุรกรรมกับ {1} โปรดเปลี่ยนบริษัทหรือเพิ่มบริษัทในส่วน 'อนุญาตให้ทำธุรกรรมด้วย' ในระเบียนลูกค้า"
@@ -61763,7 +61923,7 @@ msgstr "พารามิเตอร์ {0} ไม่ถูกต้อง"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "ไม่สามารถกรองรายการชำระเงิน {0} ด้วย {1} ได้"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "ปริมาณ {0} ของรายการ {1} กำลังถูกรับเข้าสู่คลังสินค้า {2} ที่มีความจุ {3}"
@@ -61776,7 +61936,7 @@ msgstr "{0} ถึง {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} หน่วยถูกจองไว้สำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2} โปรดยกเลิกการจองเพื่อ {3} การกระทบยอดสต็อก"
@@ -61792,16 +61952,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} หน่วยของ {1} จำเป็นต้องใช้ใน {2} โดยมีมิติของสินค้าคงคลัง: {3} บน {4} {5} สำหรับ {6} เพื่อดำเนินการธุรกรรมให้เสร็จสมบูรณ์"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} สำหรับ {5} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์"
@@ -61813,7 +61973,7 @@ msgstr "{0} จนถึง {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "หมายเลขซีเรียลที่ถูกต้อง {0} สำหรับรายการ {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "สร้างตัวแปร {0} แล้ว"
@@ -61829,7 +61989,7 @@ msgstr "จะให้ส่วนลด {0}"
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "{0} จะถูกตั้งค่าเป็น {1} ในรายการที่ถูกสแกนในภายหลัง"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}การแปล: \"การแปล\""
@@ -61867,8 +62027,8 @@ msgstr "{0} {1} ได้รับการชำระเงินเต็ม
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} ได้รับการชำระเงินบางส่วนแล้ว โปรดใช้ปุ่ม 'รับใบแจ้งหนี้ค้างชำระ' หรือ 'รับคำสั่งซื้อค้างชำระ' เพื่อรับยอดค้างชำระล่าสุด"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} ถูกแก้ไขแล้ว โปรดรีเฟรช"
@@ -61978,7 +62138,7 @@ msgstr "{0} {1}: บัญชี {2} ไม่ได้ใช้งาน"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: รายการบัญชีสำหรับ {2} สามารถทำได้เฉพาะในสกุลเงิน: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: ศูนย์ต้นทุนเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {2}"
@@ -62027,8 +62187,8 @@ msgstr "{0}% ของมูลค่ารวมในใบแจ้งหน
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{1} ของ {0} ไม่สามารถอยู่หลังวันที่สิ้นสุดที่คาดไว้ของ {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, โปรดทำการดำเนินการ {1} ให้เสร็จก่อนการดำเนินการ {2}"
@@ -62048,11 +62208,11 @@ msgstr "{0}: ประเภทเอกสารที่ได้รับก
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: ประเภทเอกสารเสมือน (ไม่มีตารางฐานข้อมูล)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -62060,27 +62220,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} ไม่มีอยู่"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} เป็นบัญชีกลุ่ม"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} ต้องน้อยกว่า {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "สร้างสินทรัพย์ {count} สำหรับ {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} ถูกยกเลิกหรือปิดแล้ว"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "ขนาดตัวอย่าง ({sample_size}) ของ {item_name} ต้องไม่เกินปริมาณที่ยอมรับได้ ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} มีสถานะ {status}"
@@ -62088,7 +62248,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} มีสถานะ {status}"
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} ไม่สามารถยกเลิกได้เนื่องจากคะแนนสะสมที่ได้รับถูกแลกไปแล้ว โปรดยกเลิก {} หมายเลข {} ก่อน"
diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po
index 0af023251d0..c2f1970e4dd 100644
--- a/erpnext/locale/tr.po
+++ b/erpnext/locale/tr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "Satış Siparişine karşılık teslim edilen malzemelerin yüzdesi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "{0} isimli Müşterinin Muhasebe bölümündeki ‘Hesap’"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Müşterinin Satın Alma Siparişine Karşı Çoklu Satış Siparişlerine İzin Ver'"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Şuna Göre' ve 'Gruplandırma Ölçütü' aynı olamaz"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "Şirket {1} için Varsayılan {0} Hesabı"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "Teslimattan Önce Kalite Kontrol Gereklidir ayarı {0} ürünü için de
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "Satın Alma Öncesi Kalite Kontrol Gereklidir ayarı {0} ürünü için devre dışı bırakılmıştır, Kalite Kontrol Raporu oluşturmanıza gerek yok."
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Açılış'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "'Stok Güncelle' seçilemez çünkü ürünler {0} ile teslim edilmemiş
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Stoğu Güncelle' sabit varlık satışları için kullanılamaz"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' hesabı zaten {1} tarafından kullanılıyor. Başka bir hesap kullanın."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "'{0}' hesabı zaten {1} tarafından kullanılıyor. Başka bir hesap kul
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' zaten eklenmiş."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' şirket para birimi {1} olmalıdır."
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90 - 120 Gün"
msgid "90 Above"
msgstr "90 Üstü"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Tarih Ayarl
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "Kısayollar\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "Kısayollar "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Genel Toplam: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Ödenmemiş Tutar: {0}"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Aynı isimde bir Müşteri Grubu mevcut. Lütfen Müşteri adını değiştirin veya Müşteri Grubunu yeniden adlandırın."
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Göndermek için bir sürücü ayarlanmalıdır."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Stok girişlerinin yapıldığı mantıksal bir Depo."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Kısaltma"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Kısaltma"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Kısaltma zaten başka bir şirket için kullanılıyor"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Kısaltma zorunludur"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Kısaltma zorunludur"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Kısaltma: {0} yalnızca bir kez görünmelidir"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Yukarıdaki"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Stok Biriminde Kabul Edilen Miktar"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Kabul Edilen Miktar"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Servis Sağlayıcı için Erişim Anahtarı gereklidir: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "CEFACT/ICG/2010/IC013 veya CEFACT/ICG/2010/IC010 Standartına Göre"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "{0} Ürün Ağacı, ‘{1}’ ürünü stok girişinde eksik."
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "Ana Hesap"
msgid "Account Manager"
msgstr "Muhasebe Müdürü"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Hesap Eksik"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Hesap Eksik"
msgid "Account Name"
msgstr "Hesap İsmi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Hesap Bulunamadı"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Hesap Bulunamadı"
msgid "Account Number"
msgstr "Hesap Numarası"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "{0} Hesap Numarası {1} isimli hesapta kullanılıyor."
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Hesap Alt Türü"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1516,11 +1516,11 @@ msgstr "Hesap Türü"
msgid "Account Value"
msgstr "Hesap Değeri"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Hesap bakiyesi Alacaklı olarak ayarlanmış, ‘Bakiye Durumunu’ olarak Borç değiştirmenize izin verilmiyor."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Hesap bakiyesi Borç olarak ayarlanmış, ‘Bakiye Durumunu’ olarak Alacak değiştirmenize izin verilmiyor."
@@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Alt kırılımları olan hesaplar, deftere dönüştürülemez."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Alt kırılımları olan hesaplar Hesap Defteri olarak ayarlanamaz"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "İşlemleri bulunan bir Hesap gruba dönüştürülemez."
@@ -1603,8 +1603,8 @@ msgstr "İşlemleri bulunan bir Hesap gruba dönüştürülemez."
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "İşlemleri bulunan bir Hesap silinemez."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "İşlemleri bulunan bir Hesap Muhasebe Defterine dönüştürülemez."
@@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "İşlemleri bulunan bir Hesap Muhasebe Defterine dönüştürülemez."
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "{0} Hesabı birden çok kez eklendi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr ""
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "{0} isimli Hesap, {1} şirketine ait değil."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "{0} Hesabı bulunamadı"
@@ -1644,15 +1644,15 @@ msgstr "Hesap {0}, Hesap Türü {2} ile Şirket {1} eşleşmiyor"
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "{0} hesabı, {1} ana şirkette mevcut."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "{0} Hesabı, {1} isimli alt şirkete eklendi"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "{0} Hesabı donduruldu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Hesap {0} geçersiz. Hesap Para Birimi {1} olmalıdır"
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Hesap {0} geçersiz. Hesap Para Birimi {1} olmalıdır"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Hesap {0} Gider türünde olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "{0} Hesabı: Ana hesap {1} bir defter olamaz"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Hesap {0}: Ana hesap {1}, {2} şirkete ait değil"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Hesap {0}: Ana hesap {1} mevcut değil"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Hesap {0}: Kendi kendine ana hesap olarak atayamazsınız"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Hesap: {0} yalnızca Stok İşlemleri aracılığıyla güncellenebilir"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Hesap: {0} Ödeme Girişi altında izin verilmiyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez"
@@ -1981,8 +1981,8 @@ msgstr "Muhasebe Girişleri"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Varlık İçin Muhasebe Girişi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Hizmet için Muhasebe Girişi"
@@ -2003,20 +2003,20 @@ msgstr "Hizmet için Muhasebe Girişi"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "{0} için Muhasebe Girişi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "{0}: {1} için Muhasebe Kaydı yalnızca {2} para biriminde yapılabilir."
@@ -2071,7 +2071,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2084,14 +2083,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Muhasebe"
@@ -2121,8 +2119,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2222,15 +2220,15 @@ msgstr "Hesaplar tablosu boş bırakılamaz."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Birleştirilecek Hesaplar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Birikmiş Amortisman"
@@ -2310,12 +2308,6 @@ msgstr "Kalite Belgesinin Gönderilmemesi Durumunda Yapılacak İşlem"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Kalite Denetimi Reddedilirse Yapılacak İşlem"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Fiyat Uyuşmazlığında Yapılacak İşlem"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "İşlem Başlatıldı"
@@ -2374,6 +2366,12 @@ msgstr "Yıllık Bütçenin Toplam Gider Üzerinden Aşılması Durumunda Yapıl
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "Gerçekleştirilen İşlemler"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2519,7 +2517,7 @@ msgstr "Gerçek Bitiş Tarihi"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Gerçek bitiş tarihi (Zaman Tablosu'ndan)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2641,7 +2639,7 @@ msgstr "Toplam Saat (Zaman Çizgelgesi)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Güncel Stok Miktarı"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Gerçek tip vergi satırda Ürün fiyatına dahil edilemez {0}"
@@ -2650,12 +2648,12 @@ msgstr "Gerçek tip vergi satırda Ürün fiyatına dahil edilemez {0}"
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Fiyat Ekle / Düzenle"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "İşlem Para Birimini Ekle"
@@ -2809,7 +2807,7 @@ msgstr "Seri / Parti No Ekle"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Seri / Parti No Ekle (Reddedilen Miktar)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3054,7 +3052,7 @@ msgstr "Ek İndirim Tutarı"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Ek İndirim Tutarı"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3149,7 +3147,7 @@ msgstr "Ekle Bilgi"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Ek Bilgiler başarıyla güncellendi."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3172,7 +3170,7 @@ msgstr "Ek Operasyon Maliyeti"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3180,11 +3178,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr ""
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Müşteri ile ilgili ek bilgiler."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3330,16 +3323,11 @@ msgstr "Adresin bir Şirkete bağlanması gerekir. Lütfen Bağlantılar tablosu
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Vergi Kategorisini belirlemek için kullanılacak olan adres."
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Karşılığına Yapılan Düzenleme"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Satın Alma Faturası oranına göre düzeltme"
@@ -3347,8 +3335,8 @@ msgstr "Satın Alma Faturası oranına göre düzeltme"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Yönetici Asistanı"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Yönetim Giderleri"
@@ -3416,7 +3404,7 @@ msgstr "Peşinat Ödemesi Durumu"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Peşinat Ödemeleri"
@@ -3452,7 +3440,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Avans Tutarı"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "{0} Avans miktarı {1} tutarından fazla olamaz."
@@ -3521,7 +3509,7 @@ msgstr "Karşılığında"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Hesap"
@@ -3536,7 +3524,7 @@ msgstr "Hesap"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Genel Siparişe Karşılık"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Müşteri Siparişi {0} Karşılığında"
@@ -3639,7 +3627,7 @@ msgstr "Tedarikçi Faturasına Karşı {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Fatura"
@@ -3663,7 +3651,7 @@ msgstr "İlgili Belge No"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Fatura Türü"
@@ -3678,11 +3666,11 @@ msgstr "Gün"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Geçen Gün"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Yaş ({0})"
@@ -3832,21 +3820,21 @@ msgstr "Tüm Müşteri Grupları"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Tüm Departmanlar"
@@ -3926,7 +3914,7 @@ msgstr "Tüm Tedarikçi Grupları"
msgid "All Territories"
msgstr "Tüm Bölgeler"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Tüm Depolar"
@@ -3940,31 +3928,36 @@ msgstr "Tüm tahsisatların mutabakatı başarıyla sağlandı"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Bu ve bunun üzerindeki tüm iletişimler yeni Sayıya taşınacaktır."
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Tüm ürünler zaten talep edildi"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Tüm ürünler zaten Faturalandırıldı/İade Edildi"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Tüm ürünler zaten alındı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Bu İş Emri için tüm öğeler zaten aktarıldı."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Bu belgedeki tüm Ürünlerin zaten bağlantılı bir Kalite Kontrolü var."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr ""
@@ -3978,11 +3971,11 @@ msgstr "Tüm Yorumlar ve E-postalar, CRM belgeleri boyunca bir belgeden yeni olu
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Tüm gerekli malzemeler (hammadde) Ürün Ağacı'ndan alınarak bu tabloya eklenir. Burada herhangi bir ürün için Kaynak Depo'yu da değiştirebilirsiniz. Üretim sırasında, bu tablodan transfer edilen hammaddeleri takip edebilirsiniz."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Bu öğelerin tümü zaten Faturalandırılmış/İade edilmiştir"
@@ -4001,7 +3994,7 @@ msgstr "Ayrılan"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Avansları Otomatik Olarak Tahsis Et (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Ayrılan Ödeme Tutarı"
@@ -4011,7 +4004,7 @@ msgstr "Ayrılan Ödeme Tutarı"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Ödeme Koşullarına Göre Ödeme Tahsis Edin"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "Ödeme Talebini Tahsis Et"
@@ -4041,7 +4034,7 @@ msgstr "Ayrılan"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4098,7 +4091,7 @@ msgstr "Ayrılan Miktar"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4162,15 +4155,15 @@ msgstr "İadelere İzin Ver"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "İç Transferlerde Piyasa Fiyatına İzin Ver"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Bir İşlemde Öğenin Birden Fazla Kez Eklenmesine İzin Ver"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Öğenin Bir İşlemde Birden Fazla Kez Eklenmesine İzin Verin"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4199,12 +4192,6 @@ msgstr "Eksi Stoğa İzin Ver"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Ürünler için Negatif oranlara izin ver"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4291,16 +4278,6 @@ msgstr "Destek Ayarlarından Hizmet Seviyesi Sözleşmesinin Sıfırlanmasına
msgid "Allow Sales"
msgstr "Satışa İzin Ver"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "İrsaliye olmadan Fatura Oluşturmaya İzin ver"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Sipariş Olmadan Fatura Oluşturmaya İzin Ver"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4417,12 +4394,25 @@ msgstr "Tek Bir Cari Hesap İçin Çoklu Para Birimi Faturalarına İzin Ver"
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4499,10 +4489,8 @@ msgstr "İzin Verilen Ürünler"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "İşlem Yapma Yetkileri"
@@ -4510,10 +4498,15 @@ msgstr "İşlem Yapma Yetkileri"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "İzin verilen birincil roller 'Müşteri' ve 'Tedarikçi'dir. Lütfen yalnızca bu rollerden birini seçin."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4555,8 +4548,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4707,7 +4700,7 @@ msgstr "Her Zaman Sor"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4737,7 +4730,6 @@ msgstr "Her Zaman Sor"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4798,7 +4790,7 @@ msgstr "Her Zaman Sor"
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Tutar (AED)"
@@ -4907,10 +4899,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Hesap Para Birimindeki Tutar"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Yazı ile Tutar"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4936,12 +4924,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Fatura Tutarı"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Tutar {0} {1} Karşılığı {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "{2} karşılığında düşülen tutar {0} {1}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4986,11 +4974,11 @@ msgstr "Tutar"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Ürün Grubu, Ürünleri türlerine göre sınıflandırmanın bir yoludur."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Ürün değerlemesi {0} üzerinden yeniden yayınlanırken bir hata oluştu"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Güncelleme sırasında bir hata oluştu"
@@ -5530,7 +5518,7 @@ msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinden, {1} alanı zorunludur."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinden, {1} alanının değeri 1'den fazla olmalıdır."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "{0} Ürününe karşı mevcut gönderilmiş işlemler olduğundan, {1} değerini değiştiremezsiniz."
@@ -5542,7 +5530,7 @@ msgstr "Depolarda Rezerv stok olduğu için {0} ayarını devre dışı bırakam
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Yeterli Alt Montaj Ürünleri mevcut olduğundan, {0} Deposu için İş Emri gerekli değildir."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Yeterli hammadde olduğundan, {0} Deposu için Malzeme Talebi gerekli değildir."
@@ -5857,8 +5845,8 @@ msgstr "Varlık Miktarı"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5958,7 +5946,7 @@ msgstr "Varlık iptal edildi"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Varlık iptal edilemez, çünkü zaten {0} durumda"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "Varlık, son amortisman girişinden önce hurdaya çıkarılamaz."
@@ -5990,7 +5978,7 @@ msgstr "Varlık, {0} nedeniyle onarımda ve şuan devre dışı."
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Varlık {0} Konumunda alındı ve {1} Çalışanına verildi"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "Varlık geri yüklendi"
@@ -5998,20 +5986,20 @@ msgstr "Varlık geri yüklendi"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Varlık Sermayelendirmesi {0} iptal edildikten sonra varlık geri yüklendi"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Varlık iade edildi"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Varlık hurdaya çıkarıldı"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Varlık, Yevmiye Kaydı {0} ile hurdaya ayrıldı"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Satılan Varlık"
@@ -6031,7 +6019,7 @@ msgstr "Varlık, Varlığa bölündükten sonra güncellendi {0}"
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Varlık {0} hurdaya ayrılamaz, çünkü zaten {1} durumda"
@@ -6072,11 +6060,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Varlık {0} kaydedilmelidir"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6114,15 +6102,15 @@ msgstr "Varlıklar"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "{item_code} için varlıklar oluşturulamadı. Varlığı manuel olarak oluşturmanız gerekecek."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Yapılacak İşi Personele Ata"
@@ -6183,7 +6171,7 @@ msgstr "Uygulanabilir Modüllerden en az biri seçilmelidir"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Satış veya Satın Alma seçeneklerinden en az biri seçilmelidir"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6191,20 +6179,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "En az bir Depo zorunludur"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "Satır #{0}: Sıra numarası {1}, önceki satırın sıra numarası {2} değerinden küçük olamaz"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
@@ -6223,7 +6207,7 @@ msgstr "Satır {0}: {1} partisi için miktar zorunludur"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Satır {0}: Seri No, {1} Ürünü için zorunludur"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "Satır {0}: Seri ve Toplu Paket {1} zaten oluşturuldu. Lütfen seri no veya toplu no alanlarından değerleri kaldırın."
@@ -6287,7 +6271,11 @@ msgstr "Özellik İsmi"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Özellik Değeri"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Özellik tablosu zorunludur"
@@ -6295,11 +6283,19 @@ msgstr "Özellik tablosu zorunludur"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Özellik değeri: {0} yalnızca bir kez görünmelidir"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Özellik {0}, Özellikler Tablosunda birden çok kez seçilmiş"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Özellikler"
@@ -6359,24 +6355,12 @@ msgstr "Yetkilendirilmiş Değer"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Otomatik Döviz Kuru Değerleme Oluştur"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "İrsaliyeyi Otomatik Oluştur"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Dışarıya Yönelik Otomatik Seri ve Toplu Paket Oluşturma"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "Alt Yüklenici Siparişini Otomatik Oluştur"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6495,6 +6479,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "Yukarıda belirtilen gün sayısından sonra Yanıtlanan Fırsatı Otomatik Kapat"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6511,7 +6507,7 @@ msgstr "Banka İşlemlerinde Tarafları otomatik eşleştirin ve ayarlayın"
msgid "Auto re-order"
msgstr "Otomatik Yeniden Sipariş"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Otomatik tekrar dokümanı güncellendi"
@@ -6623,7 +6619,7 @@ msgstr "Kullanıma Hazır Tarihi"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Mevcut Miktar"
@@ -6712,10 +6708,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Kullanıma Hazır Tarihi gereklidir"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Mevcut miktar {0}, gereken {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "{0} Kullanılabilir"
@@ -6724,8 +6716,8 @@ msgstr "{0} Kullanılabilir"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Kullanıma hazır tarihi satın alma tarihinden sonra olmalıdır"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Ortalama Yaş"
@@ -6749,7 +6741,9 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Ortalama Fiyat"
@@ -6773,7 +6767,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Ortalama Fiyat"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Ortalama Fiyat (Stok Bakiyesi)"
@@ -6811,7 +6805,7 @@ msgstr "Genişlik Öncelikli Arama"
msgid "BIN Qty"
msgstr "Ürün Ağacı Miktarı"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6831,7 +6825,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Miktarı"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6854,7 +6848,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı"
msgid "BOM 1"
msgstr "Ürün Ağacı 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Ürün Ağacı 1 {0} ve Ürün Ağacı 2 {1} aynı olmamalıdır"
@@ -6926,11 +6920,6 @@ msgstr "Ürün Ağacı Patlatılmış Malzemeler"
msgid "BOM ID"
msgstr "Ürün Ağacı ID"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Ürün Ağacı Bilgisi"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7084,7 +7073,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi Ürünü"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi Operasyonu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7152,7 +7141,7 @@ msgstr "Geriye Dönük Stok Hareketi"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Üretim Deposundan Hammaddeleri Geri Akışla Kullan"
@@ -7175,8 +7164,8 @@ msgstr "İşlemdeki Depodan Hammaddeleri Otomatik Kullan"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Alt Yükleniciye Dayalı Hammadde Maliyetini Şuna göre yap"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7196,7 +7185,7 @@ msgstr "Bakiye"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Bakiye (Borç - Alacak)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Bakiye ({0})"
@@ -7216,7 +7205,7 @@ msgstr "Ana Para Birimi Bakiyesi"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Mevcut Bakiye"
@@ -7281,7 +7270,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Bakiye Değeri"
@@ -7437,8 +7426,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Banka Hesap Bakiyesi"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Banka Masrafları"
@@ -7553,8 +7542,8 @@ msgstr "Banka Teminat Türü"
msgid "Bank Name"
msgstr "Banka Adı"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Banka Kredili Mevduat Hesabı"
@@ -7888,7 +7877,7 @@ msgstr "Birim Fiyat (Ölçü Birimine Göre)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7963,7 +7952,7 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8052,13 +8041,13 @@ msgstr ""
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Parti Miktarı"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8075,7 +8064,7 @@ msgstr "Parti Ölçü Birimi"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Parti ve Seri No"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "{} öğesi için parti oluşturulamadı çünkü parti serisi yok."
@@ -8098,12 +8087,12 @@ msgstr "Parti {0} ve Depo"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "{0} partisi {1} deposunda mevcut değil"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "{0} partisindeki {1} ürününün ömrü doldu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "{0} partisindeki {1} isimli ürün devre dışı bırakıldı."
@@ -8158,7 +8147,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8167,7 +8156,7 @@ msgstr "Fatura Tarihi"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8176,16 +8165,18 @@ msgstr "Fatura No"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Alış Faturasındaki Reddedilen Miktar için Fatura"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Ürün Ağacı"
@@ -8286,7 +8277,7 @@ msgstr "Fatura Adresi Bilgileri"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Fatura Adresi Adı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8517,8 +8508,11 @@ msgstr "Açık Sipariş Ürünü"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Genel Sipariş Fiyatı"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8535,6 +8529,16 @@ msgstr "Faturayı Engelle"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Tedarikçiye Engelleme Getir"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8631,7 +8635,7 @@ msgstr "Rezerve"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Ayrılmış Sabit Varlık"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "Defterler {0} adresinde sona eren döneme kadar kapatılmıştır."
@@ -8890,8 +8894,8 @@ msgstr "Ağaç Oluştur"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Üretilebilir Miktar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Binalar"
@@ -9033,7 +9037,7 @@ msgstr "Alış ve Satış"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Eğer uygulanabilir {0} olarak seçilirse, Satın Alma işaretlenmelidir"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Varsayılan olarak Tedarikçi Adı, girilen Tedarikçi Adına göre ayarlanır. Tedarikçilerin Adlandırma Serisi ile adlandırılmasını istiyorsanız 'Seri Adlandırma' seçeneğini seçin."
@@ -9052,16 +9056,16 @@ msgstr "Varsayılan olarak Tedarikçi Adı, girilen Tedarikçi Adına göre ayar
msgid "By-Product"
msgstr ""
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Satış Limiti Kontrolünü Atla"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Satış Siparişinde Borç Limiti Kontrolünü Atla"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9109,8 +9113,8 @@ msgstr "CRM Notu"
msgid "CRM Settings"
msgstr "Müşteri Yönetimi Ayarları"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "CWIP Hesabı"
@@ -9365,7 +9369,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "{0} tarafından onaylanabilir"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "{0} İş Kartı Devam Ediyor durumunda olduğu için İş Emri kapatılamıyor."
@@ -9398,13 +9402,13 @@ msgstr "Belgelerle gruplandırılmışsa, Belge No ile filtreleme yapılamaz."
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Sadece faturalandırılmamış ödemeler yapılabilir {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Yalnızca ücret türü 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamında' ise satıra referans verebilir"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Kendi değerleme yöntemi olmayan bazı kalemlere karşı işlemler olduğu için değerleme yöntemi değiştirilemez"
@@ -9446,7 +9450,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Sürücü Adresi Eksik Olduğu İçin Varış Saati Hesaplanamıyor."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr ""
@@ -9504,7 +9508,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "İptal edilen belgelerin işlenmesi beklemede olduğundan iptal edilemiyor."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Gönderilen Stok Girişi {0} mevcut olduğundan iptal edilemiyor"
@@ -9520,19 +9524,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Tamamlanan İş Emri için işlem iptal edilemez."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Stok işlemi sonrasında Özellikler değiştirilemez. Yeni bir Ürün oluşturun ve stoğu yeni Ürüne aktarmayı deneyin."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Referans Belge Türü değiştirilemiyor."
@@ -9540,11 +9544,11 @@ msgstr "Referans Belge Türü değiştirilemiyor."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "{0} satırındaki öğe için Hizmet Durdurma Tarihi değiştirilemiyor"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Stok işlemi sonrasında Varyant özellikleri değiştirilemez. Bunu yapmak için yeni bir Ürün oluşturmanız gerekecektir."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Şirketin varsayılan para birimi değiştirilemiyor çünkü mevcut işlemler var. Varsayılan para birimini değiştirmek için işlemlerin iptal edilmesi gerekiyor."
@@ -9560,19 +9564,19 @@ msgstr "Alt kırılımları olduğundan Maliyet Merkezi muhasebe defterine dön
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "Aşağıdaki alt Görevler mevcut olduğundan Görev grup dışı olarak dönüştürülemiyor: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Hesap Türü seçili olduğundan Gruba dönüştürülemiyor."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Hesap Türü seçili olduğundan Gruba dönüştürülemiyor."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "İleri tarihli Alış İrsaliyeleri için Stok Rezervasyon Girişleri oluşturulamıyor."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Rezerve stok olduğundan {0} Satış Siparişi için bir Çekme Listesi oluşturulamıyor. Çekme Listesi oluşturmak için lütfen stok rezervini kaldırın."
@@ -9598,7 +9602,7 @@ msgstr "Kayıp olarak belirtilemez, çünkü Fiyat Teklifi verilmiş."
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "'Değerleme' veya 'Değerleme ve Toplam' kategorisi için çıkarma işlemi yapılamaz."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "Kur Farkı Satırı Silinemiyor"
@@ -9606,12 +9610,12 @@ msgstr "Kur Farkı Satırı Silinemiyor"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "{0} Seri Numarası stok işlemlerinde kullanıldığından silinemiyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9623,7 +9627,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
@@ -9631,20 +9635,20 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimatı Sağla\" olmadan eklendiğinden, Seri No ile teslimat sağlanamaz."
@@ -9660,7 +9664,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Bu Barkoda Sahip Ürün Bulunamadı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana Verisi'nde veya Stok Ayarları'nda bir tane ayarlayın."
@@ -9668,15 +9672,15 @@ msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "{0} için daha fazla ürün üretilemiyor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz"
@@ -9684,12 +9688,12 @@ msgstr "{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Negatif bakiye karşılığında müşteriden teslim alınamıyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Bu ücret türü için geçerli satır numarasından büyük veya bu satır numarasına eşit satır numarası verilemiyor"
@@ -9702,14 +9706,14 @@ msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi iç
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi için Hata Günlüğünü kontrol edin"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9731,11 +9735,11 @@ msgstr "Bir şirket için birden fazla Ürün Varsayılanı belirlenemez."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Teslim edilen miktardan daha az miktar ayarlanamıyor."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamıyor."
@@ -9747,7 +9751,7 @@ msgstr "Değişkenlere kopyalamak için {0} alanı ayarlanamıyor"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9780,7 +9784,7 @@ msgstr "Kapasite (Stok Birimi)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Kapasite Planlaması"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Kapasite Planlama Hatası, planlanan başlangıç zamanı bitiş zamanı ile aynı olamaz"
@@ -9799,13 +9803,13 @@ msgstr "Stok Birimindeki Kapasite"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "Kapasite 0'dan büyük olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "Sermaye Ekipmanı"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Sermaye Stoku"
@@ -10022,7 +10026,7 @@ msgstr "Kategori Detayları"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Kategori Bazında Varlık Değeri"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Dikkat"
@@ -10127,7 +10131,7 @@ msgstr "Yayın Tarihi Değiştir"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Stok Değerindeki Değişim"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Hesap türünü Alacak olarak değiştirin veya farklı bir hesap seçin."
@@ -10137,7 +10141,7 @@ msgstr "Hesap türünü Alacak olarak değiştirin veya farklı bir hesap seçin
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Sonraki senkronizasyon başlangıç tarihini ayarlamak için bu tarihi manuel olarak değiştirin."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "'{}' zaten mevcut olduğundan müşteri adı '{}' olarak değiştirildi."
@@ -10145,7 +10149,7 @@ msgstr "'{}' zaten mevcut olduğundan müşteri adı '{}' olarak değiştirildi.
msgid "Changes in {0}"
msgstr "{0} adresindeki değişiklikler"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Seçilen Müşteri için Müşteri Grubunu değiştirmeye izin verilmiyor."
@@ -10160,7 +10164,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Kanal Ortağı"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "{0} satırındaki 'Gerçekleşen' türündeki ücret Kalem Oranına veya Ödenen Tutara dahil edilemez"
@@ -10214,7 +10218,7 @@ msgstr "Grafik Ağacı"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10357,7 +10361,7 @@ msgstr "Çek Genişliği"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "İşlem Tarihi"
@@ -10415,7 +10419,7 @@ msgstr "Alt Dokuman Adı"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Alt Satır Referansı"
@@ -10467,6 +10471,11 @@ msgstr "Müşterilerin Bölgeye Göre Sınıflandırılması"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10609,11 +10618,11 @@ msgstr "Kapalı Belge"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Kapalı Belgeler"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Kapatılan İş Emri durdurulamaz veya Yeniden Açılamaz"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Kapalı sipariş iptal edilemez. İptal etmek için önce açın."
@@ -10634,7 +10643,7 @@ msgstr "Kapanış Alacağı"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Kapanış Borcu"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Kapanış (Açılış + Toplam)"
@@ -10865,11 +10874,17 @@ msgstr "Komisyon Oranı %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Komisyon Oranı (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Satış Komisyonu"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10900,7 +10915,7 @@ msgstr "İletişim Aracı Zaman Dilimi"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "İletişim Orta İpucu"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Kompakt Ürün Baskısı"
@@ -11095,7 +11110,7 @@ msgstr "Şirketler"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11299,8 +11314,8 @@ msgstr "Şirketler"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11353,7 +11368,7 @@ msgstr "Şirketler"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11377,7 +11392,7 @@ msgstr "Şirket"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Şirket Kısaltması"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11390,7 +11405,7 @@ msgstr "Şirket Kısaltması 5 karakterden uzun olamaz"
msgid "Company Account"
msgstr "Şirket Hesabı"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11442,18 +11457,20 @@ msgstr "Şirket Adres Gösterimi"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Şirket Adresi Adı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Şirket Banka Hesabı"
@@ -11549,7 +11566,7 @@ msgstr "Şirket ve Kaydetme Tarihi zorunludur"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Şirketler Arası İşlemler için her iki şirketin para birimlerinin eşleşmesi gerekir."
@@ -11566,7 +11583,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr "Şirket zorunludur"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "Şirket hesabı için şirket zorunludur"
@@ -11584,7 +11601,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Şirket adı aynı değil"
@@ -11623,12 +11640,12 @@ msgstr "Dahili tedarikçinin temsil ettiği şirket"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "{0} şirketi birden fazla kez eklendi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "{0} Şirketi mevcut değil"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Şirket {0} birden fazla kez eklendi"
@@ -11670,7 +11687,7 @@ msgstr "Rakip Adı"
msgid "Competitors"
msgstr "Rakipler"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "İşi Tamamla"
@@ -11717,12 +11734,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr "Tamamlanan Miktar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Tamamlanan Miktar, Üretilecek Miktardan fazla olamaz."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Tamamlanan Miktar"
@@ -11837,7 +11854,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11850,7 +11867,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Ürün Montajını Yapılandırma"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11868,13 +11887,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "İşlemi durdurmak için eylemi yapılandırın veya aynı oran korunmazsa sadece uyarı verin."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Yeni bir Satın Alma işlemi oluştururken varsayılan Fiyat Listesini yapılandırın. Ürün fiyatları bu Fiyat Listesinden alınacaktır."
@@ -11909,7 +11928,7 @@ msgstr "Muhasebe Boyutları"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Minimum Sipariş Miktarını Dikkate Al"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12052,7 +12071,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Tüketilen"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Tüketilen Miktar"
@@ -12096,14 +12115,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Tüketilen Miktar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Tüketilen Miktar, {0} öğesi için Ayrılmış Miktardan büyük olamaz"
@@ -12132,7 +12151,7 @@ msgstr "Tüketilen Stok Kalemleri, Tüketilen Varlık Kalemleri veya Tüketilen
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Tüketilen Stok Toplam Değeri"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12260,7 +12279,7 @@ msgstr "İletişim No"
msgid "Contact Person"
msgstr "İlgili kişi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -12269,10 +12288,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact:"
msgstr "Kişi:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kişi: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12390,6 +12405,11 @@ msgstr "Geçmiş Stok İşlemlerini Kontrol Et"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12458,15 +12478,15 @@ msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi için dönüşüm faktörü {0} satırında 1
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Ürün {0} için dönüşüm faktörü, birimi {1} stok birimi {2} ile aynı olduğu için 1.0 olarak sıfırlandı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Dönüşüm oranı 0 olamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12543,13 +12563,13 @@ msgstr "Düzeltici"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Düzeltici Faaliyet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Düzeltici Faaliyet İş Kartı"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Düzeltici Faaliyet"
@@ -12716,13 +12736,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12817,7 +12837,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "{1} türü için Vergiler tablosundaki {0} satırında Maliyet Merkezi gereklidir"
@@ -12849,7 +12869,7 @@ msgstr "Maliyet Merkezi {} bir grup maliyet merkezidir ve grup maliyet merkezler
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Maliyet Merkezi: {0} mevcut değil"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Maliyet Merkezleri"
@@ -12892,17 +12912,13 @@ msgstr "Teslim edilen Ürün Maliyeti"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Satılan Ürünün Maliyeti"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr ""
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Verilen Ürünlerin Maliyeti"
@@ -12982,7 +12998,7 @@ msgstr "Demo Verileri Silinemedi"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Aşağıdaki zorunlu alanlar eksik olduğundan Müşteri otomatik olarak oluşturulamadı:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Alacak Dekontu otomatik olarak oluşturulamadı, lütfen 'Alacak Dekontu Düzenle' seçeneğinin işaretini kaldırın ve tekrar gönderin"
@@ -13155,7 +13171,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Gruplandırılmış Varlık Oluştur"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Şirketler Arası Defter Girişi Oluştur"
@@ -13171,7 +13187,7 @@ msgstr "Faturaları Oluştur"
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "İş Kartı Oluştur"
@@ -13203,7 +13219,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Değişiklik Tutarı için Defter Girişleri Oluşturun"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "Bağlantı Oluştur"
@@ -13270,7 +13286,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Toplama Listesi Oluştur"
@@ -13415,7 +13431,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Vergi Şablonu Oluştur"
@@ -13453,12 +13469,12 @@ msgstr "Kullanıcı İzni Oluştur"
msgid "Create Users"
msgstr "Kullanıcıları Oluştur"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Varyasyon Oluştur"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Varyantları Oluştur"
@@ -13489,12 +13505,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Şablon görselini kullanarak bir varyant oluşturun."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Ürün için yeni bir stok girişi oluşturun."
@@ -13528,7 +13544,7 @@ msgstr "{0} {1} oluştur?"
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "{1} için, şu tarih aralığında {0} adet puan kartı oluşturuldu:\n"
@@ -13561,7 +13577,7 @@ msgstr "İrsaliye Oluşturuluyor..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Boyutlar oluşturuluyor..."
@@ -13671,15 +13687,15 @@ msgstr "{0} oluşturulması kısmen başarılı.\n"
msgid "Credit"
msgstr "Alacak"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Alacak (İşlem)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Alacak ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Alacak Hesabı"
@@ -13756,7 +13772,7 @@ msgstr "Vade Günü"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Bakiye Limiti"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Borç Limiti Aşıldı"
@@ -13766,12 +13782,6 @@ msgstr "Borç Limiti Aşıldı"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Kredi Limiti Ayarları"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Koşulları"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Bakiye Limiti:"
@@ -13803,7 +13813,7 @@ msgstr "Alacak Ayı"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13831,7 +13841,7 @@ msgstr "Alacak Dekontu Düzenlendi"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "Alacak Dekontu, \"Karşı İade\" belirtilmiş olsa bile kendi bakiye tutarını güncelleyecektir."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Alacak Dekontu {0} otomatik olarak kurulmuştur"
@@ -13839,7 +13849,7 @@ msgstr "Alacak Dekontu {0} otomatik olarak kurulmuştur"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap"
@@ -13848,20 +13858,20 @@ msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Şirket Para Biriminde Alacak"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Müşteri {0} için borçlanma limiti aşılmıştır ({1}/{2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Şirket {0} için borçlanma limiti zaten tanımlanmış."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "{0} müşterisi için kredi limitine ulaşıldı"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13869,12 +13879,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Alacaklılar"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14040,7 +14050,7 @@ msgstr "Alım veya satım işlemlerinde Döviz Kurunun geçerli olması gerekmek
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Fiyat Listesi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Başka bir para birimi kullanılarak giriş yapıldıktan sonra para birimi değiştirilemez"
@@ -14050,7 +14060,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "{0} için para birimi {1} olmalıdır"
@@ -14133,8 +14143,8 @@ msgstr "Mevcut Fatura Başlangıç Tarihi"
msgid "Current Level"
msgstr "Mevcut Seviye"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Kısa Vadeli Borçlar"
@@ -14172,7 +14182,7 @@ msgstr "Mevcut Seri / Parti Paketi"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Güncel Seri No"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14201,6 +14211,11 @@ msgstr "Mevcut Stok"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Güncel Değerleme Oranı"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Eğriler"
@@ -14296,7 +14311,6 @@ msgstr "Özel Ayırıcılar"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14373,7 +14387,7 @@ msgstr "Özel Ayırıcılar"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14403,7 +14417,6 @@ msgstr "Özel Ayırıcılar"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14492,8 +14505,8 @@ msgstr "Müşteri Adresi"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Müşteri Adresleri ve İletişim Bilgileri"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14507,7 +14520,7 @@ msgstr "Müşteri Kodu"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14590,6 +14603,7 @@ msgstr "Müşteri Görüşleri"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14612,7 +14626,7 @@ msgstr "Müşteri Görüşleri"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14629,6 +14643,7 @@ msgstr "Müşteri Görüşleri"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14672,7 +14687,7 @@ msgstr "Müşteri Ürünü"
msgid "Customer Items"
msgstr "Müşteri Ürünleri"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "Müşteri Yerel Satın Alma Emri"
@@ -14724,7 +14739,7 @@ msgstr "Müşteri Mobil No"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14830,7 +14845,7 @@ msgstr "Müşteri Tarafından Sağlanan"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Müşteri Hizmetleri"
@@ -14887,9 +14902,9 @@ msgstr "Müşteri veya Ürün"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "'Müşteri Bazlı İndirim' için müşteri seçilmesi gereklidir"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Müşteri {0} {1} projesine ait değil"
@@ -15001,7 +15016,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "{0} için Günlük Proje Özeti"
@@ -15092,7 +15107,7 @@ msgstr "Doğum Tarihi bugünün tarihinden büyük olamaz."
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Başlama Tarihi"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Başlangıç Tarihi Kuruluş Tarihinden büyük olmalıdır"
@@ -15146,7 +15161,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr "Haftanın günü"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15262,11 +15277,11 @@ msgstr "Aracı"
msgid "Debit"
msgstr "Borç"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Borç (İşlem)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Borç ({0})"
@@ -15276,7 +15291,7 @@ msgstr "Borç ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Borç Hesabı"
@@ -15318,7 +15333,7 @@ msgstr "İşlem Para Birimindeki Borç Tutarı"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15346,13 +15361,13 @@ msgstr "İade Faturası, ‘Karşı Fatura’ belirtilmiş olsa bile kendi açı
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Borçlandırma"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Borçlandırılacak Hesap gerekli"
@@ -15387,7 +15402,7 @@ msgstr "Borç-Alacak uyuşmazlığı"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15480,8 +15495,7 @@ msgstr "Varsayılan Hesap"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15507,14 +15521,14 @@ msgstr "Varsayılan Avans Hesabı"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Varsayılan Ödenen Avans Hesabı"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Varsayılan Alınan Avans Hesabı"
@@ -15533,15 +15547,15 @@ msgstr "Varsayılan Ürün Ağacı"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Bu ürün veya şablonu için varsayılan Ürün Ağacı ({0}) aktif olmalıdır"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "{0} Ürünü ve {1} Projesi için varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı"
@@ -15594,9 +15608,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Varsayılan Şirket"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Varsayılan Şirket Banka Hesabı"
@@ -15712,6 +15724,16 @@ msgstr "Varsayılan Ürün Grubu"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Varsayılan Üretici Firma"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15747,23 +15769,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Varsayılan Ödeme Talebi Mesajı"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Varsayılan Ödeme Koşulları Şablonu"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15886,15 +15904,15 @@ msgstr "Varsayılan Bölge"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ölçü Birimi doğrudan değiştirilemez çünkü zaten başka bir Ölçü Birimi ile bazı işlemler yaptınız. Ya bağlantılı belgeleri iptal etmeniz ya da yeni bir Ürün oluşturmanız gerekir."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Ürün {0} için Varsayılan Ölçü Birimi doğrudan değiştirilemez çünkü başka bir ölçü birimiyle işlem yapılmıştır. Farklı bir Varsayılan Ölçü Birimi kullanmak için yeni bir Ürün oluşturmanız gerekecek."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Değişiklik için varsayılan ölçü birimi '{0}' şablondaki ile aynı olmalıdır '{1}'"
@@ -15946,7 +15964,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "Stok ile alakalı işlemlerin Varsayılan Ayarları"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Satış, satın alma ve kalemler için varsayılan vergi şablonları oluşturulur."
@@ -16037,6 +16055,12 @@ msgstr "Proje türünü tanımlayın."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16119,12 +16143,12 @@ msgstr "Potansiyel Müşterileri ve Adresleri Sil"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "İşlemleri Sil"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Bu Şirkete ait tüm İşlemleri Sil"
@@ -16145,8 +16169,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "{0} ve ilişkili tüm Ortak Kod belgeleri siliniyor..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "Silme İşlemi Devam Ediyor!"
@@ -16195,7 +16219,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Teslim Edildi"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Teslim Edilen Miktar"
@@ -16245,8 +16269,8 @@ msgstr "Teslim Edilmiş Faturalandırılacak Ürünler"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16257,11 +16281,11 @@ msgstr "Teslim Edilen Miktar"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16342,7 +16366,7 @@ msgstr "Sevkiyat Yöneticisi"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16350,7 +16374,7 @@ msgstr "Sevkiyat Yöneticisi"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16402,11 +16426,11 @@ msgstr "İrsaliyesi Kesilmiş Paketlenmiş Ürün"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "İrsaliye Trendleri"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Satış İrsaliyesi {0} kaydedilmedi"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "İrsaliyeler"
@@ -16492,10 +16516,6 @@ msgstr "Teslimat Deposu"
msgid "Delivery to"
msgstr "Teslimat"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "{0} stok kalemi için teslimat deposu gerekli"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16615,8 +16635,8 @@ msgstr "Amortisman Tutarı"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16709,7 +16729,7 @@ msgstr "Amortisman Seçenekleri"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Amortisman Kayıt Tarihi"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Amortisman Kayıt Tarihi, Kullanıma Hazır Tarihten önce olamaz"
@@ -16867,15 +16887,15 @@ msgstr "Toplam Fark"
msgid "Difference Account"
msgstr "Fark Hesabı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "Kalemler Tablosundaki Fark Hesabı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Bu Stok Mutabakatı bir Hesap Açılış Kaydı olduğundan farklı hesabının aktif ya da pasif bir hesap tipi olması gerekmektedir"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Fark Hesabı, bu Stok Mutabakatı bir Açılış Girişi olduğundan Varlık/Yükümlülük türü bir hesap olmalıdır"
@@ -16987,15 +17007,15 @@ msgstr "Boyutlar"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Doğrudan Gider"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Doğrudan Giderler"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Doğrudan Gelir"
@@ -17039,11 +17059,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr "Yazı ile Alanını Devre Dışı Bırak"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Son Alış Fiyatını Devre Dışı Bırak"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17078,12 +17096,23 @@ msgstr "Yuvarlatılmış Toplamı Kapat"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Seri No ve Parti Seçiciyi Devre Dışı Bırak"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17108,11 +17137,11 @@ msgstr "{0} Deposu devre dışı bırakıldığından, bu işlem için kullanıl
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "{} iç transfer olduğu için, fiyatlandırma kuralı devre dışı bırakıldı."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "{0} bir dahili transfer olduğundan, vergiler dahil fiyatlar devre dışı bırakıldı"
@@ -17128,7 +17157,7 @@ msgstr "Mevcut miktarın otomatik olarak getirilmesini devre dışı bırakır"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17136,15 +17165,15 @@ msgstr "Mevcut miktarın otomatik olarak getirilmesini devre dışı bırakır"
msgid "Disassemble"
msgstr "Sök"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Sökme Emri"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17431,7 +17460,7 @@ msgstr "Takdire Bağlı Sebep"
msgid "Dislikes"
msgstr "Beğenilmeyenler"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Sevkiyat"
@@ -17512,7 +17541,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr "Bertaraf Tarihi"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "Elden çıkarma tarihi {0} varlığın {1} tarihinden {2} önce olamaz."
@@ -17626,8 +17655,8 @@ msgstr "Dağıtım İsmi"
msgid "Distributor"
msgstr "Distribütör"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Ödenen Temettüler"
@@ -17665,6 +17694,12 @@ msgstr "Toplu Değerleme Kullanma"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17683,7 +17718,7 @@ msgstr "Para Birimlerinin yanındaki sembolü gizler"
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Kaydetme türevlerini güncelleme"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Gerçekten bu hurdaya ayrılmış varlığı geri getirmek istiyor musunuz?"
@@ -17707,7 +17742,7 @@ msgstr "Tüm müşterilere e-posta yoluyla bildirim göndermek ister misiniz?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Malzeme talebini göndermek istiyor musunuz?"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
@@ -17755,9 +17790,12 @@ msgstr "Belgeleri Ara"
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17771,10 +17809,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr "Belge Türü"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Belge Türü zaten bir boyut olarak kullanılıyor"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dökümantasyon"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17934,12 +17976,6 @@ msgstr "Ehliyet Kategorileri"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Sürücü Belgesi Kategorisi"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr ""
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17960,12 +17996,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "Son Tarih {0} tarihinden sonra olamaz"
@@ -18079,7 +18109,7 @@ msgstr "Projeyi Görevlerle Çoğalt"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "Yinelenen Satış Faturaları bulundu"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18124,8 +18154,8 @@ msgstr "Süre (Gün)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Süre (Gün)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Gümrük ve Vergiler"
@@ -18199,8 +18229,8 @@ msgstr "ERP Kullanıcı ID"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18208,7 +18238,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "Her Bir İşlemde"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "En erken"
@@ -18322,6 +18352,10 @@ msgstr "Hedef miktar veya hedef tutarından biri zorunludur"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Hedef miktar veya hedef tutarından biri zorunludur."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18341,8 +18375,8 @@ msgstr ""
msgid "Electricity down"
msgstr "Elektrik Kesintisi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Elektronik Ekipman"
@@ -18423,7 +18457,7 @@ msgstr "E-posta Makbuzu"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "Tedarikçiye E-posta Gönderildi {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18546,8 +18580,8 @@ msgstr "Personel Avansı"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Personel Avansları"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18613,7 +18647,7 @@ msgstr "Personel Kullanıcı ID"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Personel kendisini rapor edemez."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18621,7 +18655,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Varlık {0} verilirken personel seçimi gerekli"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18630,11 +18664,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18646,7 +18680,7 @@ msgstr "Personeller"
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18677,7 +18711,7 @@ msgstr "Randevu Zamanlamayı Etkinleştirme"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Otomatik E-postayı Etkinleştir"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Otomatik Yeniden Siparişi Etkinleştir"
@@ -18843,12 +18877,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18977,8 +19005,8 @@ msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19077,8 +19105,8 @@ msgstr "Elle Girin"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "Seri Numaralarını Girin"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Değer Girin"
@@ -19103,7 +19131,7 @@ msgstr "Bu Tatil Listesi için bir ad girin."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Kullanılacak tutarı giriniz."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Bir Ürün Kodu girin, Ürün Adı alanına tıklandığında ad, Ürün Kodu ile aynı şekilde otomatik olarak doldurulacaktır."
@@ -19115,7 +19143,7 @@ msgstr "Müşterinin e-postasını girin"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Müşterinin telefon numarasını girin"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "Varlığın hurdaya çıkarılacağı tarihi girin"
@@ -19159,7 +19187,7 @@ msgstr "Göndermeden önce Yararlanıcının adını giriniz."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Göndermeden önce bankanın veya kredi veren kurumun adını girin."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Açılış stok birimlerini girin."
@@ -19167,7 +19195,7 @@ msgstr "Açılış stok birimlerini girin."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Bu Ürün Ağacından üretilecek Ürünün miktarını girin."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Üretilecek miktarı girin. Hammadde Kalemleri yalnızca bu ayarlandığında getirilecektir."
@@ -19179,8 +19207,8 @@ msgstr "{0} tutarını girin."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Eğlence ve Keyif"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Eğlence Giderleri"
@@ -19204,8 +19232,8 @@ msgstr "Giriş Türü"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19266,7 +19294,7 @@ msgstr "Amortisman girişleri kaydedilirken hata oluştu"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "{0} için ertelenmiş muhasebe işlenirken hata oluştu"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Ürün değerlemesi yeniden gönderilirken hata oluştu"
@@ -19278,7 +19306,7 @@ msgstr "Hata: Bu varlık için zaten {0} amortisman dönemi ayrılmıştır.\n"
"\t\t\t\t\tAmortisman başlangıç tarihi, `kullanıma hazır` tarihinden en az {1} dönem sonra olmalıdır.\n"
"\t\t\t\t\tLütfen tarihleri buna göre düzeltin."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Hata: {0} zorunlu bir alandır"
@@ -19324,7 +19352,7 @@ msgstr "Fabrika Teslim "
msgid "Example URL"
msgstr "Örnek URL"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Bağlantılı bir döküman örneği: {0}"
@@ -19344,7 +19372,7 @@ msgstr "Örnek: ABCD.#####. Seri ayarlanmışsa ve işlemlerde Parti No belirtil
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Örnek: Seri No {0} {1} adresinde ayrılmıştır."
@@ -19354,7 +19382,7 @@ msgstr "Örnek: Seri No {0} {1} adresinde ayrılmıştır."
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "İstisna Bütçe Onaylayıcı Rolü"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19362,7 +19390,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "Tüketilen Fazla Malzemeler"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "Fazla Transfer"
@@ -19393,17 +19421,17 @@ msgstr "Döviz Kazancı veya Zararı"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Döviz Kazancı/Zararı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Döviz Kar/Zarar tutarı {0} adresinde muhasebeleştirilmiştir."
@@ -19542,7 +19570,7 @@ msgstr "Yönetici Asistanı"
msgid "Executive Search"
msgstr "Özel Araştırma"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Vergiden Muaf Malzemeler"
@@ -19629,7 +19657,7 @@ msgstr "Beklenen Kapanış Tarihi"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Beklenen Teslim Tarihi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Beklenen Teslimat Tarihi Satış Siparişi Tarihinden sonra olmalıdır"
@@ -19713,7 +19741,7 @@ msgstr "Kullanım Ömrü Sonrası Beklenen Değer"
msgid "Expense"
msgstr "Gider"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Gider / Fark hesabı ({0}) bir ‘Kar veya Zarar’ hesabı olmalıdır"
@@ -19761,7 +19789,7 @@ msgstr "Gider / Fark hesabı ({0}) bir ‘Kar veya Zarar’ hesabı olmalıdır"
msgid "Expense Account"
msgstr "Gider Hesabı"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Gider Hesabı Eksik"
@@ -19791,23 +19819,23 @@ msgstr "Gider hesabı {0} kalemi için zorunludur"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Harcamalar"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Varlık Değerlemesine Dahil Giderler"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Değerlemeye Dahil Giderler"
@@ -19886,7 +19914,7 @@ msgstr "Önceki Firmalardaki İş Deneyimi"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Ekstra Tüketilen Miktar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "Ekstra İş Kartı Miktarı"
@@ -20023,7 +20051,7 @@ msgstr "Şirket kurulumu başarısız oldu"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Varsayılanlar ayarlanamadı"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Ülke için varsayılanlar ayarlanamadı {0}. Lütfen destek ile iletişime geçin."
@@ -20141,6 +20169,11 @@ msgstr "Değeri Şuradan Getir"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Patlatılmış Ürün Ağacını Getir"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
@@ -20178,21 +20211,29 @@ msgstr "Alan Eşleştirme"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Banka İşlemindeki Alan"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Alanlar yalnızca oluşturulma anında kopyalanır."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20224,7 +20265,7 @@ msgstr "Toplam Sıfır Miktarı Filtrele"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Referans Tarihine Göre Filtrele"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20400,9 +20441,9 @@ msgstr "Mali Yıl Başlangıcı"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Mali raporlar Genel Muhasebe Girişi belge türleri kullanılarak oluşturulacaktır (Dönem Kapanış Fişinin tüm sene boyunca sırayla kaydedilmemesi veya eksik olması durumunda etkinleştirilmelidir)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Tamamla"
@@ -20459,15 +20500,15 @@ msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "{0} Hizmet kalemi için Tamamlanmış Ürün belirtilmemiş"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Bitmiş Ürün {0} Miktarı sıfır olamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Bitmiş Ürün {0} alt yüklenici ürünü olmalıdır"
@@ -20513,7 +20554,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Bitmiş Ürün {0} alt yüklenici ürünü olmalıdır."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Bitmiş Ürünler"
@@ -20554,7 +20595,7 @@ msgstr "Ürün Kabul Deposu"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Bitmiş Ürün Operasyon Maliyeti"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Bitmiş Ürün {0} İş Emri {1} ile eşleşmiyor"
@@ -20649,7 +20690,7 @@ msgstr "Vergi Sistemi zorunludur, lütfen {0} şirketinde vergi sistemini ayarla
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Mali Yıl"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20695,6 +20736,7 @@ msgstr "Sabit"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Sabit Varlık"
@@ -20732,8 +20774,8 @@ msgstr ""
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Sabit Varlıklar"
@@ -20806,7 +20848,7 @@ msgstr "Takvim Aylarını Takip Edin"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Aşağıdaki Malzeme Talepleri, Ürünün yeniden sipariş seviyesine göre otomatik olarak oluşturulmuştur."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Adres oluşturmak için aşağıdaki alanların doldurulması zorunludur:"
@@ -20863,7 +20905,7 @@ msgstr "Şirket Seçimi"
msgid "For Item"
msgstr "Ürün için"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "{0} Ürünü için {2} {3} karşılığında {1} miktarından fazla alınamaz."
@@ -20873,7 +20915,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "İş Kartı İçin"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "Operasyon"
@@ -20894,17 +20936,13 @@ msgstr "Fiyat Listesi Seçimi"
msgid "For Production"
msgstr "Üretim için"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Üretim Miktarı zorunludur"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Stok etkili İade Faturaları için '0' adetlik Kalemlere izin verilmez. Aşağıdaki satırlar etkilenir: {0}"
@@ -20932,11 +20970,11 @@ msgstr "Hedef Depo"
msgid "For Work Order"
msgstr "İş Emri İçin"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "{0} öğesinde, miktar negatif sayı olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Bir öğe için {0}, miktar pozitif sayı olmalıdır"
@@ -20974,15 +21012,21 @@ msgstr "Bireysel tedarikçi için"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "{0} Ürünü için oran pozitif bir sayı olmalıdır. Negatif oranlara izin vermek için {2} sayfasında {1} ayarını etkinleştirin"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "{0} Operasyonu için: Miktar ({1}) bekleyen ({2}) miktarıdan büyük olamaz"
@@ -20999,7 +21043,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "{0} Miktarı izin verilen {1} miktarından büyük olmamalıdır"
@@ -21008,12 +21052,12 @@ msgstr "{0} Miktarı izin verilen {1} miktarından büyük olmamalıdır"
msgid "For reference"
msgstr "Referans İçin"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Satır {0} için {1} belgesi. Ürün fiyatına {2} masrafı dahil etmek için, satır {3} de dahil edilmelidir."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Satır {0}: Planlanan Miktarı Girin"
@@ -21032,7 +21076,7 @@ msgstr "‘Başka Bir Kurala Uygula’ koşulu için {0} alanı zorunludur."
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Müşterilere kolaylık sağlamak için bu kodlar Fatura ve İrsaliye gibi basılı formatlarda kullanılabilir"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -21041,7 +21085,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "{0} için {1} deposunda iade için stok bulunmamaktadır."
@@ -21079,11 +21123,6 @@ msgstr "Tahmin"
msgid "Forecast Demand"
msgstr ""
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr ""
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21129,7 +21168,7 @@ msgstr "Forum Mesajları"
msgid "Forum URL"
msgstr "Forum URL'si"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21174,8 +21213,8 @@ msgstr "Fiyatlandırma kuralında ücretsiz ürün belirtilmemiş {0}"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Daha Eski Stokları Dondur (Gün)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Nakliye ve Sevkiyat Ücretleri"
@@ -21609,8 +21648,8 @@ msgstr "Tamamı Ödenmiş"
msgid "Furlong"
msgstr "Furlong"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Mobilya ve Demirbaşlar"
@@ -21627,13 +21666,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Alt elemanlar yalnızca 'Grup' altında oluşturulabilir."
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Gelecekteki Ödeme Tutarı"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Yaklaşan Ödeme Referansı"
@@ -21641,7 +21680,7 @@ msgstr "Yaklaşan Ödeme Referansı"
msgid "Future Payments"
msgstr "Yaklaşan Ödemeler"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "Gelecek tarihe izin verilmiyor"
@@ -21654,7 +21693,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21666,7 +21705,7 @@ msgstr "Genel Muhasebe Bakiyesi"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "Genel Muhasebe Girişi"
@@ -21726,9 +21765,9 @@ msgstr "Kazanç/Kayıp zaten kaydedildi"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Yeniden Değerlemeden Kaynaklanan Kâr/Zarar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Varlık Elden Çıkarma Kar/Zarar"
@@ -21901,7 +21940,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Mevcut Stoğu Al"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Müşteri Grubu Ayrıntıları"
@@ -21959,7 +21998,7 @@ msgstr "Malzeme Konumlarını Getir"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21998,7 +22037,7 @@ msgstr "Ürün Ağacından Getir"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Bu Tedarikçiye karşılık gelen Malzeme Taleplerinden Ürünleri Getir"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Ürün Paketindeki Ürünleri Getir"
@@ -22172,7 +22211,7 @@ msgstr "Hedefler"
msgid "Goods"
msgstr "Ürünler"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Taşıma Halindeki Ürünler"
@@ -22181,7 +22220,7 @@ msgstr "Taşıma Halindeki Ürünler"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Transfer Edilen Mallar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "{0} numaralı çıkış kaydına karşılık mallar zaten alınmış"
@@ -22364,7 +22403,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr "Komisyona İzin Ver"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Tutardan Büyük"
@@ -22807,7 +22846,7 @@ msgstr "İşletmenizde mevsimsel çalışma varsa Bütçeyi/Hedefi aylara dağı
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Yukarıda bahsedilen başarısız amortisman girişleri için hata kayıtları şunlardır: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "İşleme devam etmek için seçenekleriniz:"
@@ -22835,7 +22874,7 @@ msgstr "Burada, haftalık izinleriniz önceki seçimlere göre önceden doldurul
msgid "Hertz"
msgstr "Hertz"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Merhaba,"
@@ -23005,11 +23044,11 @@ msgstr "Sıklık"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "Projenin Toplam Satın Alma Maliyeti Güncelleme Sıklığı"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -23034,7 +23073,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr "Saat"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "İnsan Kaynakları"
@@ -23164,7 +23203,7 @@ msgstr "Bir operasyon alt operasyonlara bölünmüşse buraya eklenebilir."
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Boş bırakılırsa, işlemlerde Ana Depo Hesabı veya Şirket Varsayılanı dikkate alınacaktır."
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23203,6 +23242,12 @@ msgstr "İşaretlendiğinde, vergi tutarı Ödeme Girişindeki Ödenen Tutar'a z
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Vergi tutarı belirtilen oran/tutar içerisinde zaten dahil olarak kabul edilir."
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "İşaretlenirse, sistemi keşfetmeniz için demo verileri oluşturacağız. Bu demo verileri daha sonra silinebilir."
@@ -23347,7 +23392,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23421,7 +23466,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Aksi takdirde, bu girişi İptal Edebilir veya Gönderebilirsiniz"
@@ -23447,13 +23492,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Deposunun seçilmesi gerekir."
@@ -23462,7 +23512,7 @@ msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Depos
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Eğer hesap dondurulursa, yeni girişleri belirli kullanıcılar yapabilir."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Eğer ürünün değerinin sıfır olmasını istiyorsanız, Ürünler tablosundan \"Sıfır Değerlemeye İzin Ver\" kutusunu işaretleyebilirsiniz."
@@ -23472,7 +23522,7 @@ msgstr "Eğer ürünün değerinin sıfır olmasını istiyorsanız, Ürünler t
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Seçilen Ürün Ağacında belirtilen İşlemler varsa, sistem Ürün Ağacından tüm İşlemleri getirir, bu değerler değiştirilebilir."
@@ -23519,11 +23569,11 @@ msgstr "Eğer bu istenmiyorsa lütfen ilgili Ödeme Girişini iptal edin."
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Bu ürünün varyantları varsa, satış siparişlerinde vb. seçilemez."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Bu seçenek 'Evet' olarak yapılandırılırsa, ERPNext önce bir Satınalma Siparişi oluşturmadan Satınalma Faturası veya Fişi oluşturmanızı engelleyecektir. Bu yapılandırma, Tedarikçi ana verisinde 'Satınalma Siparişi Olmadan Satınalma Faturası Oluşturulmasına İzin Ver' onay kutusunu etkinleştirerek belirli bir tedarikçi için geçersiz kılınabilir."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Bu seçenek 'Evet' olarak yapılandırılırsa, ERPNext önce bir Satınalma Makbuzu oluşturmadan bir Satınalma Faturası oluşturmanızı engelleyecektir. Bu yapılandırma, Tedarikçi ana verisinde 'Satınalma Makbuzu Olmadan Satınalma Faturası Oluşturulmasına İzin Ver' onay kutusunu etkinleştirerek belirli bir tedarikçi için geçersiz kılınabilir."
@@ -23549,7 +23599,7 @@ msgstr "Sadakat Puanları için sınırsız son kullanma tarihi varsa, Son Kulla
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Reddedilen malzemeleri depolamak için kullanılacak"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Bu Ürünün stokunu Envanterinizde tutuyorsanız, ERPNext bu ürünün her işlemi için bir stok defteri girişi yapacaktır."
@@ -23563,7 +23613,7 @@ msgstr "Belirli işlemleri birbiriyle mutabık hale getirmeniz gerekiyorsa, lüt
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Yine de devam etmek istiyorsanız, lütfen 'Mevcut Alt Montaj Öğelerini Atla' onay kutusunu devre dışı bırakın."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Hala devam etmek istiyorsanız lütfen {0} ayarını etkinleştirin."
@@ -23639,7 +23689,7 @@ msgstr "Boş Stoku Yoksay"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
@@ -23647,7 +23697,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Mevcut Sipariş Miktarını Yoksay"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Mevcut Öngörülen Miktarı Yoksay"
@@ -23691,7 +23741,7 @@ msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay etkinleştirildi. Kupon kodu uygulanam
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Otomatik Oluşturulan Alacak ve Borçları Yoksay"
@@ -23738,8 +23788,8 @@ msgstr "Raporlar oluşturulurken sistemin kullanımda olduğu açılış bakiyes
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "Değer Düşüklüğü"
@@ -23748,6 +23798,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "Uygulama Ortağı"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23896,7 +23947,7 @@ msgstr "Üretimde"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "Miktar olarak"
@@ -24020,7 +24071,7 @@ msgstr "Çok kademeli bir program durumunda, müşteriler harcamalarına göre i
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "Bu bölümde, bu ürün için Şirket Genelinde yapılacak işlemlerle ilgili varsayılanları tanımlayabilirsiniz. Örneğin; Varsayılan Depo, Varsayılan Fiyat Listesi, Tedarikçi vb."
@@ -24101,7 +24152,7 @@ msgstr "Varsayılan FD Varlıklarını Dahil Et"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24251,8 +24302,8 @@ msgstr "Alt montajlar için gereken ürünler dahil"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24323,7 +24374,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24363,7 +24414,7 @@ msgstr "Yeniden Sipariş İçin Depoda Yanlış Giriş (grup)"
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Yanlış Bileşen Miktarı"
@@ -24497,15 +24548,15 @@ msgstr "Paketin bu teslimatın bir parçası olduğunu belirtir (Yalnızca Tasla
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Dolaylı Gider"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Dolaylı Giderler"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Dolaylı Gelir"
@@ -24573,14 +24624,14 @@ msgstr "Başlatıldı"
msgid "Inspected By"
msgstr "Kontrol Eden"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Kalite Kontrol Rededildi"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Kalite Kontrol Gerekli"
@@ -24597,8 +24648,8 @@ msgstr "Teslim Almadan Önce Kontrol Gerekli"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Satın Almadan Önce Kontrol Gerekli"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Kontrol Gönderimi"
@@ -24628,7 +24679,7 @@ msgstr "Kurulum Notu"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Kurulum Notu Kalemi"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Kurulum Notu {0} zaten gönderilmiş."
@@ -24667,11 +24718,11 @@ msgstr "Talimat"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Yetersiz Kapasite"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Yetersiz Yetki"
@@ -24679,13 +24730,12 @@ msgstr "Yetersiz Yetki"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Yetersiz Stok"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Parti için Yetersiz Stok"
@@ -24805,13 +24855,13 @@ msgstr "Transferler Arası Referans"
msgid "Interest"
msgstr "İlgi Alanı"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24819,8 +24869,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Faiz ve/veya gecikme ücreti"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24840,7 +24890,7 @@ msgstr "Dahili"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Şirket için İç Müşteri {0} zaten mevcut"
@@ -24848,7 +24898,7 @@ msgstr "Şirket için İç Müşteri {0} zaten mevcut"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Dahili Satış veya Teslimat Referansı eksik."
@@ -24856,7 +24906,7 @@ msgstr "Dahili Satış veya Teslimat Referansı eksik."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Dahili Satış Referansı Eksik"
@@ -24887,7 +24937,7 @@ msgstr "{0} şirketinin Dahili Tedarikçisi zaten mevcut"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Hesaplar Arası Transfer"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Dahili Transfer Referansı Eksik"
@@ -24900,7 +24950,12 @@ msgstr "İç Transferler"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Firma İçindeki Geçmişi"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Hesaplar arası transfer yalnızca şirketin varsayılan para biriminde yapılabilir"
@@ -24916,12 +24971,12 @@ msgstr "Aralık 1 ila 59 Dakika arasında olmalıdır"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Geçersiz Hesap"
@@ -24942,7 +24997,7 @@ msgstr "Geçersiz Miktar"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Geçersiz Özellik"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi"
@@ -24955,7 +25010,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Geçersiz Barkod. Bu barkoda bağlı bir Ürün yok."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Seçilen Müşteri ve Ürün için Geçersiz Genel Sipariş"
@@ -24971,21 +25026,21 @@ msgstr "Geçersiz Alt Prosedür"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Şirketler Arası İşlem için Geçersiz Şirket."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Geçersiz Teslimat Tarihi"
@@ -24993,7 +25048,7 @@ msgstr "Geçersiz Teslimat Tarihi"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Geçersiz İndirim"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -25023,7 +25078,7 @@ msgstr "Geçersiz Gruplama Ölçütü"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Geçersiz Öğe"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Geçersiz Ürün Varsayılanları"
@@ -25037,7 +25092,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Geçersiz Açılış Girişi"
@@ -25045,11 +25100,11 @@ msgstr "Geçersiz Açılış Girişi"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Geçersiz POS Faturaları"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Geçersiz Ana Hesap"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Geçersiz Parça Numarası"
@@ -25079,12 +25134,12 @@ msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Geçersiz Satın Alma Faturası"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Geçersiz Miktar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Geçersiz Miktar"
@@ -25109,12 +25164,12 @@ msgstr "Geçersiz Program"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Geçersiz Satış Fiyatı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Geçersiz Seri ve Parti"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25139,7 +25194,7 @@ msgstr "Hesap {} için {} {} muhasebe girişlerinde geçersiz tutar: {}"
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Geçersiz koşul ifadesi"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25177,8 +25232,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "{2} hesabına karşı {1} için geçersiz değer {0}"
@@ -25186,7 +25241,7 @@ msgstr "{2} hesabına karşı {1} için geçersiz değer {0}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Geçersiz {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Şirketler Arası İşlem için geçersiz {0}."
@@ -25196,7 +25251,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Geçersiz {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Envanter"
@@ -25245,8 +25300,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr "Yatırım Bankacılığı"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Yatırımlar"
@@ -25280,7 +25335,6 @@ msgstr "Fatura İptali"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fatura Tarihi"
@@ -25297,14 +25351,10 @@ msgstr "Fatura İndirimi"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Fatura Genel Toplamı"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "Fatura No"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25406,7 +25456,7 @@ msgstr "Sıfır fatura saati için fatura kesilemez"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25427,7 +25477,7 @@ msgstr "Faturalanan Miktar"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25523,8 +25573,7 @@ msgstr "Alternatif Ürün"
msgid "Is Billable"
msgstr "Faturalandırılabilir"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Fatura Yetkilisi"
@@ -25826,13 +25875,13 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "Alış Faturası ve İrsaliye oluşturmak için Satın Alma Siparişi gerekli mi?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "Alış Faturası oluşturmak için İrsaliye gerekli mi?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25966,8 +26015,7 @@ msgstr "Şablon"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Nakliyeci"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "Şirket Adresi"
@@ -26073,8 +26121,8 @@ msgstr "Sorun Türü"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Mevcut bir Satış Faturasına karşılık ürün miktarını değiştirmeden fiyat değişikliğini yansıtmak bir borç makbuzu düzenleyin."
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26108,7 +26156,7 @@ msgstr "Veriliş Tarihi"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Ürünlerin birleştirilmesinden sonra doğru stok değerlerinin görünür hale gelmesi birkaç saat sürebilir."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Ürün Detaylarını almak için gereklidir."
@@ -26174,7 +26222,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26221,6 +26269,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26231,12 +26280,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26480,7 +26528,7 @@ msgstr "Ürün Sepeti"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26542,7 +26590,7 @@ msgstr "Ürün Sepeti"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26741,13 +26789,13 @@ msgstr "Ürün Detayları"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26964,7 +27012,7 @@ msgstr "Üretici Firma"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -27000,17 +27048,17 @@ msgstr "Üretici Firma"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27048,10 +27096,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr "Ürün Fiyatı"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27067,19 +27111,20 @@ msgstr "Ürün Fiyat Ayarları"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Ürün Stok Fiyatı"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "{0} Ürün Fiyatı {1} Fiyat Listesinde Güncellendi"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Ürün Fiyatı, Fiyat Listesi, Tedarikçi/Müşteri, Para Birimi, Ürün, Parti, Birim, Miktar ve Tarihlere göre birden fazla kez görünür."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Ürün Fiyatı {0} için Fiyat Listesinde {1} güncellendi"
@@ -27266,7 +27311,7 @@ msgstr "Ürün Varyant Detayları"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Ürün Varyant Ayarları"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Öğe Varyantı {0} aynı niteliklerle zaten mevcut"
@@ -27274,7 +27319,7 @@ msgstr "Öğe Varyantı {0} aynı niteliklerle zaten mevcut"
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Ürün Varyantları Güncellendi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "Ürün Deposu bazlı yeniden gönderim etkinleştirildi."
@@ -27313,6 +27358,15 @@ msgstr "Ürün Web Sitesi Özellikleri"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Ürünün Ağırlığı"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27342,7 +27396,7 @@ msgstr "Ürün bazında Vergi Detayları"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27362,11 +27416,11 @@ msgstr "Ürün ve Depo"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Ürün ve Garanti Detayları"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "{0} satırındaki Kalem Malzeme Talebi ile eşleşmiyor"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "Ürünün varyantları mevcut."
@@ -27392,11 +27446,7 @@ msgstr "Ürün Adı"
msgid "Item operation"
msgstr "Operasyon"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerlemeye İzin Ver işaretlendiğinden, fiyat sıfır olarak güncellenmiştir: {0}"
@@ -27415,10 +27465,14 @@ msgstr "Ürün değerleme oranı, indirilmiş maliyet kuponu tutarı dikkate al
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Ürün değerlemesi yeniden yapılıyor. Rapor geçici olarak yanlış değerleme gösterebilir."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Öğe Varyantı {0} aynı niteliklerle zaten mevcut"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27440,11 +27494,11 @@ msgstr "{0} ürünü mevcut değil"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "{0} Ürünü sistemde mevcut değil veya süresi dolmuş"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "{0} ürünü mevcut değil."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "{0} ürünü birden fazla kez girildi."
@@ -27456,15 +27510,15 @@ msgstr "Ürün {0} zaten iade edilmiş"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Ürün {0} Devre dışı bırakılmış"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "{0} Ürününe ait Seri Numarası yoktur. Yalnızca serileştirilmiş Ürünler Seri Numarasına göre teslimat yapılabilir"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Ürün {0} {1} tarihinde kullanım süresinin sonuna gelmiştir."
@@ -27476,19 +27530,23 @@ msgstr "{0} Stok Kalemi olmadığından, ürün yok sayılır"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Ürün {0} zaten {1} Satış Siparişi karşılığında rezerve edilmiş/teslim edilmiştir."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Ürün {0} iptal edildi"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "{0} ürünü devre dışı bırakıldı"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Ürün {0} bir serileştirilmiş Ürün değildir"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Ürün {0} bir stok ürünü değildir"
@@ -27496,7 +27554,11 @@ msgstr "Ürün {0} bir stok ürünü değildir"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "{0} Ürünü Alt Yüklenici Kalemi olmalıdır"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Ürün {0} aktif değil veya kullanım süresinin sonuna gelindi"
@@ -27512,7 +27574,7 @@ msgstr "Ürün {0} Stokta Olmayan Ürün olmalıdır"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "{0} kalemi stok dışı bir ürün olmalıdır"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Ürün {0}, {1} {2} içindeki ‘Tedarik Edilen Ham Maddeler’ tablosunda bulunamadı."
@@ -27520,7 +27582,7 @@ msgstr "Ürün {0}, {1} {2} içindeki ‘Tedarik Edilen Ham Maddeler’ tablosun
msgid "Item {0} not found."
msgstr "{0} ürünü bulunamadı."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "{0} ürünü {1} adetten daha az sipariş edilemez. Bu ayar ürün sayfasında tanımlanır."
@@ -27528,7 +27590,7 @@ msgstr "{0} ürünü {1} adetten daha az sipariş edilemez. Bu ayar ürün sayfa
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "{0} Ürünü {1} adet üretildi. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "{0} Ürünü mevcut değil."
@@ -27574,7 +27636,7 @@ msgstr "Ürün Bazında Satış Kaydı"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -27598,7 +27660,7 @@ msgstr "Ürün Kataloğu"
msgid "Items Filter"
msgstr "Ürünler Filtresi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Ürünler Gereklidir"
@@ -27622,11 +27684,11 @@ msgstr "Talep Edilen Ürünler"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Ürünler ve Fiyatlar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Alt Yüklenici Siparişi {0} Satın Alma Siparişine karşı oluşturulduğu için kalemler güncellenemez."
@@ -27638,7 +27700,7 @@ msgstr "Hammadde Talebi için Ürünler"
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerleme Oranına İzin Ver işaretlendiğinden kalem oranı sıfır olarak güncellenmiştir: {0}"
@@ -27648,7 +27710,7 @@ msgstr "Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerleme Oranına İzin Ver işare
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Tekrar Gönderilecek Öğeler"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Üretilecek Ürünlerin, ilgili Hammaddeleri çekmesi gerekmektedir."
@@ -27713,9 +27775,9 @@ msgstr "İş Kapasitesi"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27777,7 +27839,7 @@ msgstr "İş Kartı Zaman Kaydı"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "İş Kartı ve Kapasite Planlama"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "İş Kartı {0} tamamlandı"
@@ -27853,7 +27915,7 @@ msgstr "Yetkili Kişi Adı"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Alt Yüklenici Deposu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "İş Kartı {0} oluşturuldu"
@@ -28073,7 +28135,7 @@ msgstr "Kilowatt"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Kilowatt-Saat"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Lütfen önce {0} İş Emri adına Üretim Girişlerini iptal edin."
@@ -28201,7 +28263,7 @@ msgstr "Son Tamamlanma Tarihi"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr ""
@@ -28271,7 +28333,7 @@ msgstr ""
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "{1} deposundaki {0} adlı ürün için son Stok İşlemi {2} tarihinde gerçekleşti."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28283,7 +28345,7 @@ msgstr "Son karbon kontrol tarihi gelecekteki bir tarih olamaz"
msgid "Last transacted"
msgstr "Son İşlem"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Son"
@@ -28534,12 +28596,12 @@ msgstr "Eski Alanlar"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Kuruluşa ait ayrı bir Hesap Planına sahip Tüzel Kişilik / Bağlı Ortaklık."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Yasal Giderler"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Defter"
@@ -28550,7 +28612,7 @@ msgstr "Defter"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Uzunluk (cm)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Tutardan Az"
@@ -28609,7 +28671,7 @@ msgstr "Ehliyet Numarası"
msgid "License Plate"
msgstr "Plaka"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Limit Aşıldı"
@@ -28670,7 +28732,7 @@ msgstr "Malzeme Taleplerine Bağla"
msgid "Link with Customer"
msgstr "Müşteri ile İlişkilendir"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Tedarikçi ile İlişkilendir"
@@ -28691,12 +28753,12 @@ msgstr "Bağlı Faturalar"
msgid "Linked Location"
msgstr "Bağlantılı Konum"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Gönderilen belgelerle bağlantılı"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "Bağlantı Başarısız"
@@ -28704,7 +28766,7 @@ msgstr "Bağlantı Başarısız"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Müşteriye Bağlantı Başarısız Oldu. Lütfen tekrar deneyin."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Tedarikçiye Bağlantı Başarısız Oldu. Lütfen tekrar deneyin."
@@ -28762,8 +28824,8 @@ msgstr "Kredi Başlangıç Tarihi"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "Fatura İndirimi kaydetmek için Borç Başlangıç Tarihi ve Süresi zorunludur"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Krediler"
@@ -28808,8 +28870,8 @@ msgstr "Bir Ürünün alış ve satış fiyatının kaydı"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -29010,6 +29072,11 @@ msgstr "Sadakat Katmanı Programı"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Sadakat Programı Türü"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29053,10 +29120,10 @@ msgstr "Makine Arızası"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Operatör Hataları"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Ana Kategori"
@@ -29086,11 +29153,6 @@ msgstr "Varlık Bakımı"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Satın Alma Süreci Boyunca Aynı Fiyatı Koru"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29102,6 +29164,11 @@ msgstr "Stok Yönetimi"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29298,10 +29365,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Bölüm"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Oluştur"
@@ -29321,7 +29388,7 @@ msgstr "Amortisman kaydı yap"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Farklı Giriş Ekle"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -29359,12 +29426,12 @@ msgstr "Satış Faturası Oluşturma"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "İş Emrinden Seri No / Parti Oluştur"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Stok Girişi Oluştur"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "Alt Yüklenici Siparişi Oluştur"
@@ -29380,11 +29447,11 @@ msgstr "Arama yap"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Bir şablondan proje oluşturun."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "{0} Varyantı Oluştur"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "{0} Varyantları Oluştur"
@@ -29392,8 +29459,8 @@ msgstr "{0} Varyantları Oluştur"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "Avans hesaplarına karşı yevmiye kayıtları yapmak: {0} önerilmez. Bu yevmiye kayıtları mutabakat için uygun olmayacaktır."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Yönet"
@@ -29412,7 +29479,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr "Siparişlerinizi Yönetin"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Yönetim"
@@ -29428,7 +29495,7 @@ msgstr "Genel Müdür"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Zorunlu Muhasebe Boyutu"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Zorunlu Alan"
@@ -29467,8 +29534,8 @@ msgstr "Zorunlu Bölüm"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29527,8 +29594,8 @@ msgstr "Manuel giriş oluşturulamaz! Hesap ayarlarında ertelenmiş muhasebe i
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29607,7 +29674,7 @@ msgstr "Üretici"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Üretici Parça Numarası"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Üretici Parça Numarası {0} geçersiz"
@@ -29632,7 +29699,7 @@ msgstr "Ürünlerde kullanılan Üretici Ürünleri"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29677,10 +29744,6 @@ msgstr "Üretim Tarihi"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Üretim Müdürü"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Üretim Miktarı zorunludur"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29847,6 +29910,12 @@ msgstr "Medeni Hâl"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "Kapalı Olarak İşaretle"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29861,12 +29930,12 @@ msgstr "Kapalı Olarak İşaretle"
msgid "Market Segment"
msgstr "Pazar Segmenti"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "Pazarlama"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Pazarlama Giderleri"
@@ -29945,7 +30014,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Malzeme"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Malzeme Tüketimi"
@@ -29953,7 +30022,7 @@ msgstr "Malzeme Tüketimi"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Üretim İçin Malzeme Tüketimi"
@@ -30024,6 +30093,7 @@ msgstr "Stok Girişi"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30033,7 +30103,7 @@ msgstr "Stok Girişi"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30130,11 +30200,11 @@ msgstr "Malzeme Talebi Planı Ürünü"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Malzeme Talep Türü"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Hammaddeler için miktar zaten mevcut olduğundan Malzeme Talebi oluşturulmadı."
@@ -30202,7 +30272,7 @@ msgstr "Devam Eden İşlerden Geri Dönen Malzemeler"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30249,7 +30319,7 @@ msgstr "Üretim İçin Transfer Edilen Hammadde"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Üretim için Aktarılan Hammadde"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30268,12 +30338,12 @@ msgstr "Tedarikçi için Malzeme"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Malzemeler zaten {0} {1} karşılığında alındı"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "{0} nolu İş Kartı için malzemelerin devam eden işler deposuna aktarılması gerekiyor"
@@ -30344,9 +30414,9 @@ msgstr "Maksimum Puan"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "{0} Ürünü için izin verilen maksimum indirim %{1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30378,11 +30448,11 @@ msgstr "Maksimum Ödeme Tutarı"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maksimum Numuneler - {0} Parti {1} ve Ürün {2} için saklanabilir."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maksimum Numuneler - {0} zaten {1} Partisi ve {3}Partisi için {2} Ürünü için saklandı."
@@ -30443,15 +30513,10 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Ürün ana verisinde Değerleme Oranını belirtin."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "Standart Değilse Ayrıca Belirtin"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30501,7 +30566,7 @@ msgstr "Mevcut Hesapla Birleştir"
msgid "Merged"
msgstr "Birleştirildi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "Birleştirme sadece aşağıdaki özelliklerin her iki kayıtta da aynı olması durumunda mümkündür. Grup, Kök Türü, Şirket ve Hesap Para Birimi"
@@ -30531,7 +30596,7 @@ msgstr "Kullanıcılara Projedeki durumlarını öğrenmek için mesaj gönderil
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "160 karakterden daha büyük mesajlar birden fazla mesaja bölünecektir"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30732,7 +30797,7 @@ msgstr "Minimum Miktar Maksimum Miktardan Fazla olamaz"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Minimum Miktar, Yeniden İşlenecek Miktardan büyük olmalıdır."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30821,24 +30886,24 @@ msgstr "Süreler"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Çeşitli Giderler"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "Uyuşmazlık"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Eksik"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Eksik Hesap"
@@ -30868,7 +30933,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Kayıp Finans Kitabı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Eksik Bitmiş Ürün"
@@ -30876,11 +30941,11 @@ msgstr "Eksik Bitmiş Ürün"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Eksik Formül"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "Eksik Ürünler"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30913,7 +30978,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "Eksik Değer"
@@ -30924,10 +30989,6 @@ msgstr "Eksik Değer"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Karışık Koşullar"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Cep Telefonu: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31166,11 +31227,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Müşteri {} için birden fazla Sadakat Programı bulundu. Lütfen manuel olarak seçin."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -31192,11 +31253,11 @@ msgstr "Çoklu Varyantlar"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "{0} tarihi için birden fazla mali yıl var. Lütfen Mali Yıl'da şirketi ayarlayın"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Birden fazla ürün bitmiş ürün olarak işaretlenemez"
@@ -31205,7 +31266,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Müzik"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31275,31 +31336,24 @@ msgstr "İsimlendirilmiş Yer"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Seri Öneki Adlandırma"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Adlandırma Serisi ve Fiyatlar"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31343,16 +31397,16 @@ msgstr "İhtiyaç Analizi"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negatif Miktara izin verilmez"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Negatif Değerleme Oranına izin verilmez"
@@ -31658,7 +31712,7 @@ msgstr "Net Ağırlığı"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Net Ağırlık Ölçü Birimi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Net toplam hesaplama hassasiyet kaybı"
@@ -31835,7 +31889,7 @@ msgstr "Yeni Depo İsmi"
msgid "New Workplace"
msgstr "Yeni Çalışma Bölümü"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Yeni kredi limiti, müşterinin mevcut ödenmemiş tutarından daha azdır. Kredi limiti en az {0} olmalıdır."
@@ -31889,7 +31943,7 @@ msgstr "Sıradaki E-Posta Gönderimi"
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Bu filtrelerle eşleşen bir Hesap bulunamadı: {}"
@@ -31902,7 +31956,7 @@ msgstr "Aksiyon Yok"
msgid "No Answer"
msgstr "Cevap Yok"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Şirketi temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Müşteri bulunamadı {0}"
@@ -31915,7 +31969,7 @@ msgstr "Seçilen seçeneklere sahip Müşteri bulunamadı."
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Müşteri {} için İrsaliye seçilmedi"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31931,7 +31985,7 @@ msgstr "{0} Barkodlu Ürün Bulunamadı"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "{0} Seri Numaralı Ürün Bulunamadı"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Transfer için hiçbir Ürün seçilmedi."
@@ -31966,7 +32020,7 @@ msgstr "POS Profili bulunamadı. Lütfen önce Yeni bir POS Profili oluşturun"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "İzin yok"
@@ -31979,7 +32033,7 @@ msgstr "Hiçbir Satın Alma Siparişi oluşturulmadı"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Bu ayarlar için Kayıt Yok."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "Seçim Yok"
@@ -31995,19 +32049,19 @@ msgstr "Şu Anda Stok Mevcut Değil"
msgid "No Summary"
msgstr "Özet Yok"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "{0} şirketini temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Tedarikçi bulunamadı"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Geçerli kayıt tarihi için Vergi Stopajı verisi bulunamadı."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "Şart Yok"
@@ -32024,7 +32078,7 @@ msgstr "Bu Cari için Uzlaşılmamış Ödeme bulunamadı"
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Hiçbir İş Emri oluşturulmadı"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Aşağıdaki depolar için muhasebe kaydı yok"
@@ -32037,7 +32091,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "{0} ürünü için aktif bir Ürün Ağacı bulunamadı. Seri No'ya göre teslimat sağlanamaz"
@@ -32049,7 +32103,7 @@ msgstr "Ek alan mevcut değil"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32057,7 +32111,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32151,7 +32205,7 @@ msgstr "Solda başka alt öğe yok"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Sağda başka alt öğe yok"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32231,7 +32285,7 @@ msgstr ""
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32255,7 +32309,7 @@ msgstr "Döviz kuru yeniden değerlemesi gerektiren ödenmemiş fatura yok"
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Belirttiğiniz filtreleri karşılayan {1} {2} için bekleyen {0} bulunamadı."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Verilen ürünler için bağlantı kurulacak bekleyen Malzeme İsteği bulunamadı."
@@ -32326,7 +32380,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -32359,7 +32413,7 @@ msgstr "Veri Yok"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Şirketler Arası İşlemler için {0} bulunamadı."
@@ -32404,8 +32458,8 @@ msgstr "Kâr Amacı Gütmeyen"
msgid "Non stock items"
msgstr "Stok dışı ürünler"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32418,7 +32472,7 @@ msgstr "Sıfır Olmayanlar"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ürünlerin hiçbirinde miktar veya değer değişikliği yoktur."
@@ -32506,7 +32560,7 @@ msgstr ""
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "{0} öğesi için alternatif öğeyi ayarlamaya izin verilmez"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "{0} için muhasebe boyutu oluşturulmasına izin verilmiyor"
@@ -32522,7 +32576,7 @@ msgstr "{0} limitleri aştığı için yetkilendirilmedi"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Dondurulmuş Hesabın düzenleme yetkisi yok {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32560,7 +32614,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Not: {0} ürünü birden çok kez eklendi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Not: 'Nakit veya Banka Hesabı' belirtilmediği için Ödeme Girişi oluşturulmayacaktır."
@@ -32751,6 +32805,11 @@ msgstr "Yeni Hesap Numarası, hesap adına önek olarak eklenecektir"
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Yeni Maliyet Merkezi Numarası, maliyet merkezi adına önek olarak eklenecektir"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32810,18 +32869,18 @@ msgstr "Kilometre Sayacı Değeri (Son)"
msgid "Offer Date"
msgstr "Teklif Tarihi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "Ofis Ekipmanları"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Ofis Bakım Giderleri"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "İşyeri Kirası"
@@ -32949,7 +33008,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Bir kez ayarlandığında, bu fatura belirlenen tarihe kadar bekletilecektir."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "İş Emri Kapatıldıktan sonra, Devam ettirilemez."
@@ -32989,7 +33048,7 @@ msgstr "Sadece bu avans hesabına yapılan 'Ödeme Girişleri' desteklenmektedir
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Verileri içe aktarmak için yalnızca CSV ve Excel dosyaları kullanılabilir. Lütfen yüklemeye çalıştığınız dosya biçimini kontrol edin"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -33008,7 +33067,7 @@ msgstr "Sadece Fazla Tutar Üzerinden Vergi Kesintisi Yapın "
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Sadece Ayrılan Ödemeleri Dahil Et"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "Yalnızca Üst Öğe {0} türünde olabilir"
@@ -33045,7 +33104,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "İş Emri {1} için yalnızca bir {0} girişi oluşturulabilir"
@@ -33197,7 +33256,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Açılış"
@@ -33263,8 +33322,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Bakiye Ayrıntılarını Açma"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Açılış Bakiyesi Sermayesi"
@@ -33287,7 +33346,7 @@ msgstr "Açılış Tarihi"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Açılış Fişi"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "Dönem Kapanış Fişi oluşturulduktan sonra Açılış Fişi oluşturulamaz."
@@ -33320,7 +33379,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Açılış Faturası {0} yuvarlama ayarına sahiptir. '{1}' hesabının bu değerleri göndermesi gerekir. Lütfen Şirket'te bu hesabı ayarlayın: {2}. Veya, herhangi bir yuvarlama ayarı göndermemek için '{3}' seçeneğini aktifleştirin."
@@ -33383,12 +33442,15 @@ msgstr "Açılış Değeri"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Açılış ve Kapanış"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr ""
@@ -33420,7 +33482,7 @@ msgstr "Operasyon Maliyeti (Şirket Para Birimi)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Ürün Ağacındaki Miktara Göre Operasyon Maliyeti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "İş Emri / Ürün Ağacına Göre İşletme Maliyeti"
@@ -33463,15 +33525,15 @@ msgstr "Operasyon Detayı"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "İşlem kimliği"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "Operasyon Kimliği"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33496,7 +33558,7 @@ msgstr "Operasyon Satır Numarası"
msgid "Operation Time"
msgstr "Operasyon Süresi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "{0} Operasyonu için İşlem Süresi 0'dan büyük olmalıdır"
@@ -33511,11 +33573,11 @@ msgstr "Operasyon tamamlandıktan sonra elde edilecek ürün miktarı"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "Operasyon süresi üretilecek ürün miktarına bağlı değildir."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Operasyon {0}, iş emrine birden çok kez eklendi {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "{0} Operasyonu {1} İş Emrine ait değil"
@@ -33531,9 +33593,9 @@ msgstr "{0} Operasyonu, {1} iş istasyonundaki herhangi bir kullanılabilir çal
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33706,7 +33768,7 @@ msgstr "Fırsat {0} oluşturuldu"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Rotayı Optimize Et"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33722,7 +33784,7 @@ msgstr "İsteğe bağlı. Bu ayar, çeşitli işlemlerde filtreleme yapmak için
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33856,7 +33918,7 @@ msgstr "Sipariş Miktarı"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"
@@ -33972,7 +34034,7 @@ msgstr "Ons/Galon (ABD)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "Çıkış Miktarı"
@@ -34010,7 +34072,7 @@ msgstr "Garanti Dışı"
msgid "Out of stock"
msgstr "Stokta yok"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
@@ -34029,6 +34091,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Giden Oranı"
@@ -34064,7 +34127,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34074,7 +34137,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34122,7 +34185,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Fazla Fatura Ödeneği (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34134,17 +34197,22 @@ msgstr ""
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Fazla Teslimat/Alınan Ürün Ödeneği (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Fazla Seçim İzni"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "Fazla Teslim Alma"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "{3} rolüne sahip olduğunuz için {2} ürünü için {0} {1} fazla alım/teslimat göz ardı edildi."
@@ -34164,11 +34232,11 @@ msgstr "Fazla Transfer İzni (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "{3} rolüne sahip olduğunuz için {2} ürünü için {0} {1} fazla faturalandırma göz ardı edildi."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Rolünüz {} olduğu için {} fazla fatura türü göz ardı edildi."
@@ -34383,7 +34451,6 @@ msgstr "POS Alanı"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "POS Faturası"
@@ -34469,7 +34536,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "POS Açılış Kaydı"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
@@ -34490,7 +34557,7 @@ msgstr "POS Açılış Girişi Detayı"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34526,7 +34593,7 @@ msgstr "POS Ödeme Yöntemi"
msgid "POS Profile"
msgstr "POS Profili"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
@@ -34544,11 +34611,11 @@ msgstr "POS Profil Kullanıcısı"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "POS Profili {} ile eşleşmiyor"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "POS Girişi yapmak için POS Profili gereklidir"
@@ -34654,7 +34721,7 @@ msgstr "Paketli Ürün"
msgid "Packed Items"
msgstr "Paketli Ürünler"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Paketlenmiş Ürünler dahili olarak transfer edilemez"
@@ -34691,7 +34758,7 @@ msgstr "Paketleme Fişi"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Paketleme Fişi Kalemi"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Paketleme iptal edildi"
@@ -34732,7 +34799,7 @@ msgstr "Ödenmiş"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34798,7 +34865,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Ödenen Yapılacak Hesap Türü"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Ödenen Tutar + Kapatılan Tutar, Genel Toplamdan büyük olamaz."
@@ -34892,7 +34959,7 @@ msgstr "Ana Batch"
msgid "Parent Company"
msgstr "Ana Şirket"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Ana Şirket bir grup şirketi olmalıdır"
@@ -35019,7 +35086,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Kısmi Malzeme Transferi"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
@@ -35102,7 +35169,7 @@ msgstr "Kısmen Alındı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35232,13 +35299,13 @@ msgstr "Milyonda Parça Sayısı"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35259,7 +35326,7 @@ msgstr "Cari"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Cari Hesabı"
@@ -35292,7 +35359,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Taraf Hesap No. (Banka Hesap Özeti)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Cari Hesabı {0} para birimi ({1}) ve belge para birimi ({2}) aynı olmalıdır"
@@ -35364,7 +35431,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35444,13 +35511,13 @@ msgstr "Partiye Özel Ürün"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35553,7 +35620,7 @@ msgstr "Geçmiş Etkinlikler"
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "İşi Duraklat"
@@ -35604,7 +35671,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Ödenecek Borç"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35638,7 +35705,7 @@ msgstr "Ödeyici Ayarları"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35753,7 +35820,6 @@ msgstr "Ödeme Girişleri {0} bağlantısı kaldırıldı"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35786,7 +35852,7 @@ msgstr "Ödeme Girişi, aldıktan sonra değiştirildi. Lütfen tekrar alın."
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Ödeme Girişi zaten oluşturuldu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Ödeme Girişi {0}, Sipariş {1} ile bağlantılı. Bu ödemenin bu faturada avans olarak kullanılıp kullanılmayacağını kontrol edin."
@@ -36011,7 +36077,7 @@ msgstr "Ödeme Referansları"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36076,7 +36142,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36090,10 +36156,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "Ödeme Durumu"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36109,7 +36171,7 @@ msgstr "Ödeme Durumu"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36165,6 +36227,7 @@ msgstr "Satış Siparişi için Ödeme Koşulları Durumu"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36179,6 +36242,7 @@ msgstr "Satış Siparişi için Ödeme Koşulları Durumu"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36236,7 +36300,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Ödeme yöntemleri zorunludur. Lütfen en az bir ödeme yöntemi ekleyin."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36311,8 +36375,8 @@ msgstr "Ödemeler güncellendi."
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Bordro Girişi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Ödenecek Bordro"
@@ -36359,10 +36423,14 @@ msgstr "Bekleyen Etkinlikler"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Bekleyen Tutar"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36371,9 +36439,18 @@ msgstr "Bekleyen Miktar"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Bekleyen Miktar"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36403,6 +36480,14 @@ msgstr "Bugün için bekleyen etkinlikler"
msgid "Pending processing"
msgstr "Bekleyen İşlemler"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "Emeklilik Fonları"
@@ -36512,7 +36597,7 @@ msgstr "Algı Analizi"
msgid "Period Based On"
msgstr "Döneme Göre"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "Dönem Kapalı"
@@ -36709,7 +36794,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
-msgstr ""
+msgstr "Hayalet Seçenek"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:430
msgid "Phantom Item is mandatory"
@@ -37076,8 +37161,8 @@ msgstr "Üretim Alanı Gösterge Panosu"
msgid "Plant Floor"
msgstr "Üretim Alanı"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Tesisler ve Makineler"
@@ -37113,7 +37198,7 @@ msgstr "Lütfen Önceliği Belirleyin"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Lütfen Satın Alma Ayarlarında Tedarikçi Grubunu Ayarlayın."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Lütfen Hesap Belirtin"
@@ -37145,11 +37230,11 @@ msgstr "Lütfen Hesap Planına bir Geçici Açılış hesabı ekleyin"
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Lütfen en az bir Seri No / Parti No ekleyin"
@@ -37161,7 +37246,7 @@ msgstr "Lütfen Banka Hesabı sütununu ekleyin"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "Lütfen hesabı kök seviyesindeki Şirkete ekleyin - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Lütfen hesabın kök bölgesindeki Şirkete ekleyin - {}"
@@ -37169,7 +37254,7 @@ msgstr "Lütfen hesabın kök bölgesindeki Şirkete ekleyin - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Lütfen {0} kullanıcısına {1} rolünü ekleyin."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Lütfen miktarı ayarlayın veya devam etmek için {0} öğesini düzenleyin."
@@ -37177,7 +37262,7 @@ msgstr "Lütfen miktarı ayarlayın veya devam etmek için {0} öğesini düzenl
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Lütfen CSV dosyasını ekleyin"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Lütfen Ödeme Girişini iptal edin ve düzeltin"
@@ -37211,7 +37296,7 @@ msgstr "Lütfen operasyonları veya Bitmiş Ürün Bazlı İşletme Maliyetini k
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "Lütfen hata mesajını kontrol edin ve hatayı düzeltmek için gerekli işlemleri yapın ve ardından yeniden göndermeyi yeniden başlatın."
@@ -37236,11 +37321,15 @@ msgstr "{0} Ürünü için eklenen Seri No'yu almak için lütfen 'Program Oluş
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Programı almak için lütfen 'Program Oluştur'a tıklayın"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Kredi limitlerini uzatmak için lütfen aşağıdaki kullanıcılardan herhangi biriyle iletişime geçin: {0}: {1}"
@@ -37248,11 +37337,11 @@ msgstr "Kredi limitlerini uzatmak için lütfen aşağıdaki kullanıcılardan h
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Bu işlemi {} yapmak için lütfen aşağıdaki kullanıcılardan herhangi biriyle iletişime geçin."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "{0} için kredi limitlerini uzatmak amacıyla lütfen yöneticinizle iletişime geçin."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Lütfen ilgili alt şirketteki ana hesabı bir grup hesabına dönüştürün."
@@ -37264,11 +37353,11 @@ msgstr "Lütfen {0} Müşteri Adayından oluşturun."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "Lütfen ‘Stok Güncelle’ seçeneği etkin olan faturalar için İndirgenmiş Maliyet Fişleri oluşturun."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Gerekirse lütfen yeni bir Muhasebe Boyutu oluşturun."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Lütfen satın alma işlemini dahili satış veya teslimat belgesinin kendisinden oluşturun"
@@ -37280,7 +37369,7 @@ msgstr "Lütfen {0} ürünü için alış irsaliyesi veya alış faturası alın
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Lütfen {1} adresini {2} adresiyle birleştirmeden önce {0} Ürün Paketini silin"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr ""
@@ -37288,7 +37377,7 @@ msgstr ""
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Lütfen birden fazla varlığın giderini tek bir Varlığa karşı muhasebeleştirmeyin."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Lütfen bir kerede 500'den fazla öğe oluşturmayın"
@@ -37312,7 +37401,7 @@ msgstr "Lütfen yalnızca bunu etkinleştirmenin etkilerini anlıyorsanız etkin
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Lütfen {1} içindeki {0} öğesini etkinleştirin."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Aynı öğeye birden fazla satırda izin vermek için lütfen {} içinde {} ayarını etkinleştirin"
@@ -37324,20 +37413,20 @@ msgstr "Lütfen {0} hesabının bir Bilanço hesabı olduğundan emin olun. Ana
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Lütfen {0} hesabının {1} bir Borç hesabı olduğundan emin olun. Hesap türünü Ödenecek olarak değiştirebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Lütfen {} hesabının bir Bilanço Hesabı olduğundan emin olun."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Lütfen {} hesabının {} bir Alacak hesabı olduğundan emin olun."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Lütfen Fark Hesabı girin veya şirket için varsayılan Stok Ayarlama Hesabı olarak ayarlayın {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Değişim Miktarı Hesabı girin"
@@ -37345,15 +37434,15 @@ msgstr "Değişim Miktarı Hesabı girin"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Lütfen Onaylayan Rolü veya Onaylayan Kullanıcıyı girin"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Lütfen maliyet merkezini girin"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Lütfen Teslimat Tarihini giriniz"
@@ -37361,7 +37450,7 @@ msgstr "Lütfen Teslimat Tarihini giriniz"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Lütfen bu satış elemanının Personel Kimliğini girin"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Lütfen Gider Hesabını girin"
@@ -37370,7 +37459,7 @@ msgstr "Lütfen Gider Hesabını girin"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Parti Numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Parti numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin"
@@ -37386,7 +37475,7 @@ msgstr "Lütfen önce Bakım Ayrıntılarını girin"
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Satır {1} deki {0} Ürünü için planlanan miktarı giriniz"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Lütfen Önce Üretilecek Ürünü Seçin"
@@ -37406,7 +37495,7 @@ msgstr "Lütfen Referans tarihini giriniz"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Lütfen hesap için Kök Türünü girin- {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37423,7 +37512,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Lütfen Depo ve Tarihi giriniz"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Lütfen Şüpheli Alacak Hesabını Girin"
@@ -37443,7 +37532,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Lütfen önce şirket adını girin"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Lütfen Şirket Ana Verisi'ne varsayılan para birimini girin"
@@ -37471,7 +37560,7 @@ msgstr "Lütfen işten ayrılma tarihini girin."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Lütfen seri numaralarını girin"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Lütfen onaylamak için şirket adını girin"
@@ -37483,7 +37572,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Lütfen önce telefon numaranızı giriniz"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37539,11 +37628,11 @@ msgstr "Lütfen yukarıdaki işyerinde başka bir çalışana rapor ettiğinden
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Lütfen kullandığınız dosyanın başlığında 'Ana Hesap' sütununun bulunduğundan emin olun."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Lütfen bu şirket için tüm işlemleri gerçekten silmek istediğinizden emin olun. Ana verileriniz olduğu gibi kalacaktır. Bu eylem geri alınamaz."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Lütfen Ağırlık ile birlikte 'Ağırlık Ölçü Birimini de belirtin."
@@ -37597,12 +37686,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Şablonu indirmek için lütfen Şablon Türünü seçin"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Lütfen indirim uygula seçeneğini belirleyin"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Lütfen {0} Ürününe karşı Ürün Ağacını Seçin"
@@ -37618,13 +37707,13 @@ msgstr "Lütfen Banka Hesabını Seçin"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Lütfen önce Kategoriyi seçin"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Lütfen önce vergi türünü seçin"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Lütfen Şirket Seçin"
@@ -37633,7 +37722,7 @@ msgstr "Lütfen Şirket Seçin"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Girişleri almak için lütfen Şirket ve Gönderi Tarihini seçin"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Lütfen önce Şirketi seçin"
@@ -37648,7 +37737,7 @@ msgstr "Lütfen Tamamlanan Varlık Bakım Kayıtları için Tamamlanma Tarihini
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Lütfen önce Müşteriyi Seçin"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Hesap Planı oluşturmak için Mevcut Şirketi seçiniz"
@@ -37657,8 +37746,8 @@ msgstr "Hesap Planı oluşturmak için Mevcut Şirketi seçiniz"
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Lütfen Hizmet Kalemi için Bitmiş Ürünü seçin {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Lütfen önce Ürün Kodunu seçin"
@@ -37682,7 +37771,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Cariyi seçmeden önce Gönderme Tarihi seçiniz"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Lütfen önce Gönderi Tarihini seçin"
@@ -37690,7 +37779,7 @@ msgstr "Lütfen önce Gönderi Tarihini seçin"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Lütfen Fiyat Listesini Seçin"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Lütfen {0} ürünü için miktar seçin"
@@ -37710,7 +37799,7 @@ msgstr "Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihini seçiniz"
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Lütfen Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabını seçin veya {0} şirketi için varsayılan Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabı hesabını ekleyin"
@@ -37727,7 +37816,7 @@ msgstr "Bir Şirket Seçiniz"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Lütfen önce bir Şirket seçin."
@@ -37747,11 +37836,11 @@ msgstr "Lütfen bir Alt Yüklenici Siparişi seçin."
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Lütfen bir Tedarikçi Seçin"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Lütfen bir Depo seçin"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Lütfen önce bir İş Emri seçin."
@@ -37808,7 +37897,7 @@ msgstr "Yeniden Yayınlama Girişi oluşturmak için lütfen bir satır seçin"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Lütfen ödemeleri almak için bir tedarikçi seçin."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37824,11 +37913,15 @@ msgstr "Lütfen {1} Fiyat Teklifi {0} için bir değer seçin"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Depoyu ayarlamadan önce lütfen bir ürün kodu seçin."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37848,7 +37941,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
@@ -37906,7 +37999,7 @@ msgstr "Lütfen Şirketi seçiniz"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Birden fazla tahsilat kuralı için lütfen Çok Katmanlı Program türünü seçin."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37935,7 +38028,7 @@ msgstr "Lütfen geçerli belge türünü seçin."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Haftalık izin süresini seçin"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Lütfen Önce {0} Seçin"
@@ -37944,11 +38037,11 @@ msgstr "Lütfen Önce {0} Seçin"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Lütfen 'Ek İndirim Uygula' seçeneğini ayarlayın"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Lütfen {0} Şirketinde 'Varlık Amortisman Masraf Merkezi' ayarlayın"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Şirket {0} için ‘Varlık Elden Çıkarma Kar/Zarar Hesabı’nı ayarlayın"
@@ -37960,7 +38053,7 @@ msgstr "Lütfen Şirket: {1} için '{0}' değerini ayarlayın"
msgid "Please set Account"
msgstr "Lütfen Hesabı Ayarlayın"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Lütfen Tutar Değişikliği için Hesap ayarlayın"
@@ -37990,7 +38083,7 @@ msgstr "Lütfen Şirketi ayarlayın"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Lütfen Değer Kaybı ile ilgili Hesapları, Varlık Kategorisi {0} veya Firma {1} içinde belirleyin"
@@ -38008,7 +38101,7 @@ msgstr "Lütfen müşteri için Mali Kodu ayarlayın '%s'"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Lütfen kamu idaresi için Mali Kodu belirleyin '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr ""
@@ -38054,7 +38147,7 @@ msgstr "Lütfen bir Şirket ayarlayın"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Lütfen Varlık için bir Maliyet Merkezi belirleyin veya Şirket için bir Varlık Amortisman Maliyet Merkezi belirleyin {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Lütfen {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Listesi ayarlayın"
@@ -38075,7 +38168,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Lütfen Şirket için bir Adres belirleyin '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Lütfen Ürünler tablosunda bir Gider Hesabı ayarlayın"
@@ -38091,23 +38184,23 @@ msgstr "Lütfen Vergiler ve Ücretler Tablosunda en az bir satır ayarlayın"
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "Lütfen {0} Şirketi için hem Vergi Kimlik Numarasını hem de Muhasebe Kodunu ayarlayın"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Lütfen {} Şirketi varsayılan Döviz Kazanç/Zarar Hesabını ayarlayın"
@@ -38119,7 +38212,7 @@ msgstr "Lütfen Şirket {0} adresinde varsayılan Gider Hesabını ayarlayın"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Lütfen Stok Ayarlarında varsayılan Ölçü Birimini ayarlayın"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Stok transferi sırasında yuvarlama kazancı ve kaybını kaydetmek için lütfen {0} şirketinde varsayılan satılan malın maliyeti hesabını ayarlayın"
@@ -38136,7 +38229,7 @@ msgstr "Lütfen {1} Şirketinde {0} varsayılan ayarını yapın"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Lütfen filtreyi Ürüne veya Depoya göre ayarlayın"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:"
@@ -38144,7 +38237,7 @@ msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Lütfen kaydettikten sonra yinelemeyi ayarlayın"
@@ -38156,15 +38249,15 @@ msgstr "Lütfen Müşteri Adresinizi ayarlayın"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Lütfen {0} şirketinde Varsayılan Maliyet Merkezini ayarlayın."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Lütfen önce Ürün Kodunu ayarlayın"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr ""
@@ -38203,7 +38296,7 @@ msgstr "{1} Ürün Ağacı Oluşturucuda {0} değerini ayarlayın"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Lütfen {1} şirketinde Döviz Kur Farkı Kâr/Zarar hesabını ayarlamak için {0} belirleyin."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Lütfen {0} alanını {1} olarak ayarlayın, bu orijinal fatura {2} için kullanılan hesapla aynı olmalıdır."
@@ -38225,7 +38318,7 @@ msgstr "Lütfen Şirketi belirtin"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Lütfen devam etmek için Şirketi belirtin"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Lütfen {1} tablosundaki {0} satırında geçerli bir Satır Kimliği belirtin"
@@ -38238,7 +38331,7 @@ msgstr "Lütfen önce bir {0} belirtin."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Lütfen Özellikler tablosunda en az bir özelliği belirtin"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Miktar veya Birim Fiyatı ya da her ikisini de belirtiniz"
@@ -38343,8 +38436,8 @@ msgstr "Rota Dizisi Gönder"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Yazı Başlığı Anahtarı"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Posta Giderleri"
@@ -38409,7 +38502,7 @@ msgstr "Yayınlama Tarihi"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38427,14 +38520,14 @@ msgstr "Yayınlama Tarihi"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38549,10 +38642,6 @@ msgstr "Gönderim Tarih ve Saati"
msgid "Posting Time"
msgstr "Gönderme Saati"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Gönderi tarihi ve gönderi saati zorunludur"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38626,18 +38715,23 @@ msgstr "{0} Tarafından desteklenmektedir"
msgid "Pre Sales"
msgstr "Ön Satış"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Tercihler"
@@ -38728,6 +38822,12 @@ msgstr "Önleyici Bakım"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38804,6 +38904,7 @@ msgstr "Fiyat İndirim Levhaları"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38827,6 +38928,7 @@ msgstr "Fiyat İndirim Levhaları"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38878,7 +38980,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi Ülkesi"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi seçilmedi"
@@ -39021,7 +39123,9 @@ msgstr "Fiyat veya ürün indirim dilimleri gereklidir"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Birim Fiyat (Stok Birimi)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39231,7 +39335,7 @@ msgstr "Makbuz Yazdır"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Sipariş Tamamlandığında Makbuz Yazdır"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Miktardan Sonra Ölçü Birimini Yazdır"
@@ -39240,8 +39344,8 @@ msgstr "Miktardan Sonra Ölçü Birimini Yazdır"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Miktar Olmadan Yazdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "Baskı ve Kırtasiye"
@@ -39249,7 +39353,7 @@ msgstr "Baskı ve Kırtasiye"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Yazdırma ayarları ilgili yazdırma biçiminde güncellendi"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Yazdırmada Vergiyi Sıfır Göster"
@@ -39352,10 +39456,6 @@ msgstr "Problem"
msgid "Procedure"
msgstr "Prosedür"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr ""
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39409,7 +39509,7 @@ msgstr "Proses Kaybı Yüzdesi 100'den büyük olamaz"
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Kayıp Proses Miktarı"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
@@ -39490,6 +39590,10 @@ msgstr "Aboneliği İşle"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "Tek Bir İşlemde İşle"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39585,8 +39689,8 @@ msgstr "Ürün"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39651,7 +39755,7 @@ msgstr "Ürün Fiyat Kimliği"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Üretim"
@@ -39865,7 +39969,7 @@ msgstr "Bir görevin ilerleme yüzdesi 100'den fazla olamaz."
msgid "Progress (%)"
msgstr "İlerleme (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Proje Ortak Çalışma Daveti"
@@ -39909,7 +40013,7 @@ msgstr "Proje Durumu"
msgid "Project Summary"
msgstr "Proje Özeti"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "{0} için Proje Özeti"
@@ -40040,7 +40144,7 @@ msgstr "Öngörülen Miktar"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40186,7 +40290,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Etkileşimde Bulunulan Ancak Dönüşmeyen Adaylar"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40201,7 +40305,7 @@ msgstr "Şirkete kayıtlı E-posta Adresi"
msgid "Providing"
msgstr "Sağlama"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "Geçici Hesap"
@@ -40273,8 +40377,9 @@ msgstr "Yayıncılık"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40376,6 +40481,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40412,6 +40518,12 @@ msgstr "Alış Faturası Peşinatı"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Alış Faturası Ürünü"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40463,6 +40575,7 @@ msgstr "Alış Faturaları"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40472,7 +40585,7 @@ msgstr "Alış Faturaları"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40589,7 +40702,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Satın Alma Emri {0} kaydedilmedi"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Satın Alma Siparişleri"
@@ -40604,7 +40717,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Satın Alma Siparişleri Vadesi Geçenler"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "{0} için, puan kartı durumu {1} olduğundan satın alma siparişlerine izin verilmiyor."
@@ -40619,7 +40732,7 @@ msgstr "Faturalanacak Satınalma Siparişleri"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Alınacak Satınalma Siparişleri"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Satın Alma Siparişleri {0} bağlantısı kaldırıldı"
@@ -40652,6 +40765,7 @@ msgstr "Satın Alma Fiyat Listesi"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40666,7 +40780,7 @@ msgstr "Satın Alma Fiyat Listesi"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Alış İrsaliyesi"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40752,7 +40866,7 @@ msgstr "İade"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Alış Vergisi Şablonu"
@@ -40850,6 +40964,7 @@ msgstr "Satın Alma"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40859,10 +40974,6 @@ msgstr "Satın Alma"
msgid "Purpose"
msgstr "İşlem"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Amaç {0} değerinden biri olmalıdır"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40918,6 +41029,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40932,7 +41044,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40967,6 +41078,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41075,11 +41187,11 @@ msgstr "Birim Başına Miktar"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Üretilecek Miktar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Üretim Miktarı ({0}), {2} için kesirli olamaz. Bunu sağlamak için, {2} içindeki '{1}' seçeneğini devre dışı bırakın."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41130,8 +41242,8 @@ msgstr "Stok Ölçü Birimine Göre Miktar"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Yinelemenin uygulanamadığı miktar."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "{0} Miktarı"
@@ -41186,8 +41298,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Getirilecek Miktar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Üretilecek Miktar"
@@ -41423,17 +41535,17 @@ msgstr "Kalite Kontrol Şablonu"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Kalite Kontrol Şablonu Adı"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41447,7 +41559,7 @@ msgstr "Kalite Kontrolleri"
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Kalite Yönetimi"
@@ -41520,7 +41632,7 @@ msgstr "İnceleme"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Kalite Hedefi Amaçları"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41579,9 +41691,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41714,7 +41826,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Miktar {0} değerinden fazla olmamalıdır"
@@ -41724,21 +41836,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Satır {1} deki Ürün {0} için gereken miktar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Miktar 0'dan büyük olmalıdır"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Üretilecek Miktar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "{0} işlemi için Üretim Miktarı sıfır olamaz"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Üretim Miktar 0'dan büyük olmalıdır."
@@ -41761,7 +41873,7 @@ msgstr "Quart Kuru (ABD)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "Quart Sıvı (ABD)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "{0}. Çeyrek {1}"
@@ -41775,7 +41887,7 @@ msgstr "Sorgu Rota Dizesi"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Kuyruk Boyutu 5 ile 100 arasında olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Hızlı Defter Girişi"
@@ -41830,7 +41942,7 @@ msgstr "Teklif/Müşteri Adayı %"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41880,11 +41992,11 @@ msgstr "Teklif Edilen"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Teklif Analizi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Teklif {0} iptal edildi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Teklif {0} {1} türü değil"
@@ -41993,7 +42105,6 @@ msgstr "Talep eden (Email)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42192,7 +42303,7 @@ msgstr "Tedarikçinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürm
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Bu verginin uygulandığı oran"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42358,7 +42469,7 @@ msgstr "Tüketilen Hammaddeler"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Hammadde Tüketimi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42397,21 +42508,15 @@ msgstr "Hammadde alanı boş bırakılamaz."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr ""
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42592,7 +42697,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Alacak / Borç Hesabı"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42812,11 +42917,10 @@ msgstr "Banka İşlemlerinin Mutabakatını Yapın"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43054,7 +43158,7 @@ msgstr "Referans #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referans #{0} tarih {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Erken Ödeme İndirimi için Referans Tarihi"
@@ -43218,11 +43322,11 @@ msgstr "Referans: {0}, Ürün Kodu: {1} ve Müşteri: {2}"
msgid "References"
msgstr "Referanslar"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "Satış Faturalarına İlişkin Referanslar Eksik"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Satış Siparişlerine Yapılan Referanslar Eksik"
@@ -43340,7 +43444,7 @@ msgstr "Reddedilen Seri ve Parti"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Red Deposu"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "Red Deposu ile Kabul Deposu aynı olamaz."
@@ -43384,13 +43488,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Kalan Bakiye"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43442,9 +43546,9 @@ msgstr "Açıklama"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43483,7 +43587,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Ürüne uygulanamayan masraflar varsa ürünü kaldırın."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Miktarında veya değerinde değişiklik olmayan ürünler kaldırıldı."
@@ -43506,7 +43610,7 @@ msgstr "Öğe Özniteliğinde Öznitelik Değerini Yeniden Adlandırın."
msgid "Rename Log"
msgstr "Girişi yeniden tanımlama"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Yeniden Adlandırmaya İzin Verilmiyor"
@@ -43523,7 +43627,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Uyuşmazlığı önlemek için yeniden adlandırılmasına yalnızca ana şirket {0} yoluyla izin verilir."
@@ -43646,7 +43750,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Rapor Türü zorunludur"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Sorun Bildir"
@@ -43887,10 +43991,11 @@ msgstr "Bilgi Talebi"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44071,7 +44176,7 @@ msgstr "Yerine Getirilmesi Gerekenler"
msgid "Research"
msgstr "Araştırma"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Araştırma & Geliştirme"
@@ -44116,7 +44221,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Rezervasyona Göre"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44160,7 +44265,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr "Ayrılmış"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44230,14 +44335,14 @@ msgstr "Ayrılan Miktar"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Üretim İçin Ayrılan Miktar"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Ayrılmış Seri No."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44246,13 +44351,13 @@ msgstr "Ayrılmış Seri No."
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Ayrılmış Stok"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Parti için Ayrılmış Stok"
@@ -44518,7 +44623,7 @@ msgstr "Sonuç Başlık Alanı"
msgid "Resume"
msgstr "Özgeçmiş"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "İşi Devam Ettir"
@@ -44543,8 +44648,8 @@ msgstr "Perakendeci"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Numuneyi Sakla"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Birikmiş Kazançlar"
@@ -44619,7 +44724,7 @@ msgstr "İrsaliye Karşılığında İade"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Alt Yüklenici İade İrsaliyesi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "Bileşenleri İade Et"
@@ -44655,7 +44760,7 @@ msgstr "Reddedilen Depodan İade Miktarı"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr ""
@@ -44753,8 +44858,8 @@ msgstr "İadeler"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "Yeniden Değerleme Kayıtları"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "Yeniden Değerleme Fazlası"
@@ -44773,7 +44878,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "Ters Kayıt"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Yevmyie Kaydını Geri Al"
@@ -44922,10 +45027,7 @@ msgstr "Rolün Fazla Teslim/Alma İzni Var"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Durdurma Eylemini Geçersiz Kılma İzni Olan Rol"
@@ -44940,8 +45042,11 @@ msgstr "Kredi Limitini aşmasına izin verilen rol"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44986,7 +45091,7 @@ msgstr "{0} için Kök Tipi Varlık, Borç, Gelir, Gider ve Özkaynaklardan biri
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Kök Türü zorunludur"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Kök düzenlenemez."
@@ -45005,8 +45110,8 @@ msgstr "Bedelsiz Miktarı Yuvarla"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45142,8 +45247,8 @@ msgstr "Yuvarlama Kaybı Karşılığı"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Yuvarlama Kaybı Karşılığı 0 ile 1 arasında olmalıdır."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Stok Transferi için Yuvarlama Kazanç/Kayıp Girişi"
@@ -45170,11 +45275,11 @@ msgstr "Rota İsmi"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Satır # {0}: Ürün {2} için {1} miktarından fazlası iade edilemez"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Satır # {0}: Lütfen {1} ürünü için Seri ve Parti Paketi ekleyin"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr ""
@@ -45186,17 +45291,17 @@ msgstr "Satır # {0}: {1} {2} alanında kullanılan orandan daha yüksek bir ora
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Satır # {0}: İade Edilen Ürün {1} {2} {3} içinde mevcut değil"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar negatif olmalıdır"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar pozitif olmalıdır"
@@ -45221,7 +45326,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Kabul Deposu ve Red Deposu aynı olamaz"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Satır #{0}: Kabul Deposu, kabul edilen {1} Ürünü için zorunludur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Sıra # {0}: Hesap {1}, şirkete {2} ait değil"
@@ -45282,31 +45387,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Satır #{0}: Zaten faturalandırılmış olan {1} kalemi silinemiyor."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Satır #{0}: Zaten teslim edilmiş olan {1} kalem silinemiyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Satır #{0}: Daha önce alınmış olan {1} kalem silinemiyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Satır # {0}: İş emri atanmış {1} kalem silinemez."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Satır #{0}: İş Kartı {3} için {2} Ürünü için Gerekli Olan {1} Miktardan fazlasını aktaramazsınız."
@@ -45356,11 +45461,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -45368,7 +45473,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr ""
@@ -45385,7 +45490,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün için varsayılan {1} Ürün Ağacı bulunamadı"
@@ -45401,7 +45506,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Referanslarda yinelenen giriş {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Satır #{0}: Beklenen Teslimat Tarihi Satın Alma Siparişi Tarihinden önce olamaz"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Satır #{0}: Gider Hesabı {1} Öğesi için ayarlanmadı. {2}"
@@ -45409,22 +45514,22 @@ msgstr "Satır #{0}: Gider Hesabı {1} Öğesi için ayarlanmadı. {2}"
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün Miktarı sıfır olamaz."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Satır #{0}: Hizmet ürünü {1} için Bitmiş Ürün belirtilmemiş."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün {1} bir alt yüklenici ürünü olmalıdır"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün {1} olmalıdır"
@@ -45453,7 +45558,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "Satır #{0}: Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden önce olamaz"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr ""
@@ -45461,7 +45566,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Satır # {0}: Ürün eklendi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45489,7 +45594,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Satır #{0}: Ürün {1}, Serili/Partili bir ürün değil. Seri No/Parti No’su atanamaz."
@@ -45530,7 +45635,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Satır #{0}: Satın Alma Emri zaten mevcut olduğundan Tedarikçiyi değiştirmenize izin verilmiyor"
@@ -45542,10 +45647,6 @@ msgstr "Satır #{0}: Yalnızca {1} Öğesi {2} için rezerve edilebilir"
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Satır #{0}: {1} Operasyonu {3} İş Emrindeki {2} adet için tamamlanamadı. Lütfen önce {4} İş Kartındaki operasyon durumunu güncelleyin."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45571,7 +45672,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Lütfen Alt Montaj Deposunu seçin"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Satır #{0}: Lütfen yeniden sipariş miktarını ayarlayın"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Satır #{0}: Lütfen kalem satırındaki ertelenmiş gelir/gider hesabını veya şirket ana sayfasındaki varsayılan hesabı güncelleyin"
@@ -45593,15 +45694,15 @@ msgstr "Satır #{0}: Miktar pozitif bir sayı olmalıdır"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Satır #{0}: Miktar, {4} deposunda {3} Partisi için {2} ürününe karşı Rezerve Edilebilir Miktar'dan (Gerçek Miktar - Rezerve Edilen Miktar) {1} küçük veya eşit olmalıdır."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Satır #{0}: {1} ürünü için Kalite Kontrol gereklidir"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrol {2} Ürünü için gönderilmemiş"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrolü {2} Ürünü için reddedildi"
@@ -45609,7 +45710,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrolü {2} Ürünü için reddedildi"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için miktar sıfır olamaz."
@@ -45625,18 +45726,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Satır #{0}: {1} Kalemi için rezerve edilecek miktar 0'dan büyük olmalıdır."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Satır #{0}: {1} işlemindeki fiyat ile aynı olmalıdır: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Satır #{0}: Referans Belge Türü Satın Alma Emri, Satın Alma Faturası veya Defter Girişi'nden biri olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Satır #{0}: Referans Belge Türü, Satış Siparişi, Satış Faturası, Yevmiye Kaydı veya Takip Uyarısı’ndan biri olmalıdır"
@@ -45675,11 +45776,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Satır #{0}: Seri No {1} , Parti {2}'ye ait değil"
@@ -45695,19 +45796,19 @@ msgstr "Satır #{0}: Seri No {1} zaten seçilidir."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Satır #{0}: Hizmet Bitiş Tarihi Fatura Kayıt Tarihinden önce olamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Satır #{0}: Hizmet Başlangıç Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden büyük olamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Satır #{0}: Ertelenmiş muhasebe için Hizmet Başlangıç ve Bitiş Tarihi gereklidir"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için Tedarikçiyi Ayarla"
@@ -45719,19 +45820,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45747,6 +45848,10 @@ msgstr "Satır #{0}: Durum zorunludur"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Satır # {0}: Fatura İndirimi {2} için durum {1} olmalı"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Satır #{0}: Stok, devre dışı bırakılmış bir Parti {2} karşılığında {1} Kalemi için ayrılamaz."
@@ -45763,7 +45868,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} deposu bir Grup Deposu olduğundan, stok rezerve edilem
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Satır #{0}: Stok zaten {1} kalemi için ayrılmıştır."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Satır #{0}: Stok, {2} Deposunda bulunan {1} Ürünü için ayrılmıştır."
@@ -45776,7 +45881,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {3} Deposunda, {2} Partisi için {1} ürününe ayrılacak
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Satır #{0}: {2} Deposundaki {1} Ürünü için rezerve edilecek stok mevcut değil."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr ""
@@ -45784,7 +45889,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Satır #{0}: {1} grubu zaten sona erdi."
@@ -45816,7 +45921,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Satır #{0}: Envanter boyutu ‘{1}’ Stok Sayımı miktarı veya değerleme oranını değiştirmek için kullanılamaz. Envanter boyutlarıyla yapılan stok doğrulaması yalnızca açılış kayıtları için kullanılmalıdır."
@@ -45824,7 +45929,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Envanter boyutu ‘{1}’ Stok Sayımı miktarı veya değe
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Satır #{0}: {1} Öğesi için bir Varlık seçmelisiniz."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi {2} için negatif olamaz"
@@ -45840,7 +45945,7 @@ msgstr "Açılış {2} Faturalarını oluşturmak için #{0}: {1} satırı gerek
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Satır #{0}: {1}/{2} değeri {3} olmalıdır. Lütfen {1} alanını güncelleyin veya farklı bir hesap seçin."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45852,23 +45957,23 @@ msgstr "Satır #{1}: {0} Stok Ürünü için Depo zorunludur"
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Satır #{idx}: Alt yükleniciye hammadde tedarik ederken Tedarikçi Deposu seçilemez."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Satır #{idx}: Ürün oranı, dahili bir stok transferi olduğu için değerleme oranına göre güncellenmiştir."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Satır #{idx}: Alınan Miktar, {item_code} Kalemi için Kabul Edilen + Reddedilen Miktara eşit olmalıdır."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Satır #{idx}: {field_label} kalemi {item_code} için negatif olamaz."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
@@ -45876,7 +45981,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45941,7 +46046,7 @@ msgstr "Satır #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Satır #{}: {} {} mevcut değil."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Satır #{}: {} {}, {} Şirketine ait değil. Lütfen geçerli {} seçin."
@@ -45949,7 +46054,7 @@ msgstr "Satır #{}: {} {}, {} Şirketine ait değil. Lütfen geçerli {} seçin.
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Satır No {0}: Depo gereklidir. Lütfen {1} ürünü ve {2} Şirketi için Varsayılan Depoyu ayarlayın."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Satır {0} : Hammadde öğesine karşı işlem gerekiyor {1}"
@@ -45957,7 +46062,7 @@ msgstr "Satır {0} : Hammadde öğesine karşı işlem gerekiyor {1}"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Satır {0}: Seçilen miktar gereken miktardan daha az, ek olarak {1} {2} gerekli."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Satır {0}#: Ürün {1}, {2} {3} içindeki ‘Tedarik Edilen Ham Maddeler’ tablosunda bulunamadı."
@@ -45989,11 +46094,11 @@ msgstr "Satır {0}: Tahsis edilen tutar {1}, fatura kalan tutarı {2}’den az v
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Satır {0}: Tahsis edilen tutar {1}, kalan ödeme tutarı {2} değerinden az veya ona eşit olmalıdır."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Satır {0}: {1} etkin olduğu için, ham maddeler {2} girişine eklenemez. Ham maddeleri tüketmek için {3} girişini kullanın."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Satır {0}: {1} Ürünü için Ürün Ağacı bulunamadı"
@@ -46010,7 +46115,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Satır {0}: Dönüşüm Faktörü zorunludur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Satır {0}: Maliyet Merkezi {1} {2} şirketine ait değil"
@@ -46030,7 +46135,7 @@ msgstr "Satır {0}: Ürün Ağacı #{1} para birimi, seçilen para birimi {2} il
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Satır {0}: Borç girişi {1} ile ilişkilendirilemez"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz"
@@ -46038,7 +46143,7 @@ msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Satır {0}: Ödeme Koşulları tablosundaki Son Tarih, Gönderim Tarihinden önce olamaz"
@@ -46047,7 +46152,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Satır {0}: Ya İrsaliye Kalemi ya da Paketlenmiş Kalem referansı zorunludur."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Satır {0}: Döviz Kuru zorunludur"
@@ -46083,16 +46188,16 @@ msgstr "Satır {0}: Tedarikçi {1} için, e-posta göndermek için E-posta Adres
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Satır {0}: Başlangıç Saati ve Bitiş Saati zorunludur."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Satır {0}: {1} için Başlangıç ve Bitiş Saatleri {2} ile çakışıyor"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Satır {0}: İç transferler için Gönderen Depo zorunludur."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Satır {0}: Başlangıç zamanı bitiş zamanından küçük olmalıdır"
@@ -46108,7 +46213,7 @@ msgstr "Satır {0}: Geçersiz referans {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Satır {0}: Ürün Vergi şablonu geçerliliğe ve uygulanan orana göre güncellendi"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Satır {0}: Ürün oranı, dahili bir stok transferi olduğu için değerleme oranına göre güncellenmiştir"
@@ -46132,7 +46237,7 @@ msgstr "Satır {0}: Öğe {1} miktarı mevcut miktardan daha fazla olamaz."
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "Satır {0}: Paketlenen Miktar {1} Miktarına eşit olmalıdır."
@@ -46200,7 +46305,7 @@ msgstr "Satır {0}: {1} Alış Faturasının stok etkisi yoktur."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Satır {0}: Miktar, {2} Kalemi için {1} değerinden büyük olamaz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Satır {0}: Stoktaki Miktar Ölçü Birimi sıfır olamaz."
@@ -46212,10 +46317,6 @@ msgstr "Satır {0}: Miktar Sıfırdan büyük olmalıdır."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Satır {0}: Miktar negatif olamaz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Satır {0}: Girişin kayıt zamanında ({2} {3}) depo {1} için {4} miktarı mevcut değil"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46224,11 +46325,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Satır {0}: Amortisman zaten işlenmiş olduğundan vardiya değiştirilemez"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Satır {0}: Hammadde {1} için alt yüklenici kalemi zorunludur"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Satır {0}: İç transferler için Hedef Depo zorunludur."
@@ -46240,11 +46341,11 @@ msgstr "Satır {0}: Görev {1}, {2} Projesine ait değil"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Satır {0}: Ürün {1} için miktar pozitif sayı olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Satır {0}: {3} Hesabı {1} {2} şirketine ait değildir"
@@ -46252,11 +46353,11 @@ msgstr "Satır {0}: {3} Hesabı {1} {2} şirketine ait değildir"
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "Satır {0}: {1} periyodunu ayarlamak için başlangıç ve bitiş tarihleri arasındaki fark {2} değerinden büyük veya eşit olmalıdır."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Satır {0}: Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü zorunludur"
@@ -46269,11 +46370,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Satır {0}: Bir Operasyon için İş İstasyonu veya İş İstasyonu Türü zorunludur {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Satır {0}: kullanıcı {2} öğesinde {1} kuralını uygulamadı"
@@ -46285,7 +46386,7 @@ msgstr "Satır {0}: {1} hesabı zaten Muhasebe Boyutu {2} için başvurdu"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Satır {0}: {1} 0'dan büyük olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Satır {0}: {1} {2} , {3} (Cari Hesabı) {4} ile aynı olamaz"
@@ -46305,7 +46406,7 @@ msgstr "Satır {0}: {2} Öğe {1} {2} {3} içinde mevcut değil"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Satır {1}: Miktar ({0}) kesirli olamaz. Bunu etkinleştirmek için, {3} Ölçü Biriminde ‘{2}’ seçeneğini devre dışı bırakın."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -46331,15 +46432,15 @@ msgstr "{0} İçinde Silinen Satırlar"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Aynı Hesap Başlığına sahip satırlar, Muhasebe Defterinde birleştirilecektir."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Diğer satırlardaki yinelenen teslim dosyalarına sahip satırlar bulundu: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Satırlar: {0} referans_türü olarak 'Ödeme Girişi'ne sahiptir. Bu manuel olarak ayarlanmamalıdır."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Satırlar: {0} {1} bölümünde Geçersiz. Referans Adı geçerli bir Ödeme Kaydına veya Yevmiye Kaydına işaret etmelidir."
@@ -46401,7 +46502,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46546,8 +46647,8 @@ msgstr "Güvenli Stok"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46569,8 +46670,8 @@ msgstr "Maaş Ödemesi"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46584,18 +46685,23 @@ msgstr "Maaş Ödemesi"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Satış"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Satış Hesabı"
@@ -46619,8 +46725,8 @@ msgstr "Satış Katkıları ve Teşvikler"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Satış Ayarları"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Satış Giderleri"
@@ -46698,7 +46804,7 @@ msgstr "Satış Gelen Oranı"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46789,11 +46895,11 @@ msgstr "Satış Faturası {} kullanıcısı tarafından oluşturulmadı"
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Satış Faturası {0} zaten kaydedildi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Bu Satış Siparişini iptal etmeden önce Satış Faturası {0} iptal edilmeli veya silinmelidir"
@@ -46872,7 +46978,7 @@ msgstr "Kaynağa Göre Satış Fırsatları"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46991,25 +47097,25 @@ msgstr "Satış Trendleri"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Ürün için Satış Siparişi gerekli {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Satış Siparişi {0} Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} ile zaten mevcut. Birden fazla Satış Siparişine izin vermek için {2} adresini {3} adresinde etkinleştirin"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Satış Siparişi {0} kaydedilmedi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Satış Sipariş {0} geçerli değildir"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Satış Sipariş {0} {1}"
@@ -47053,6 +47159,7 @@ msgstr "Teslim Edilecek Satış Siparişleri"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47065,7 +47172,7 @@ msgstr "Teslim Edilecek Satış Siparişleri"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47171,7 +47278,7 @@ msgstr "Satış Ödeme Özeti"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47264,7 +47371,7 @@ msgstr "Satış Kaydı"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Satış Temsilcisi"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Satış İadesi"
@@ -47288,7 +47395,7 @@ msgstr "Satış Özeti"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Satış Vergisi Şablonu"
@@ -47407,7 +47514,7 @@ msgstr "Aynı Ürün"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Aynı Ürün ve Depo kombinasyonu zaten girilmiş."
@@ -47439,12 +47546,12 @@ msgstr "Numune Saklama Deposu"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Numune Boyutu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Numune miktarı {0} alınan miktardan fazla olamaz {1}"
@@ -47688,7 +47795,7 @@ msgstr "Varlığı Hurdaya Ayır"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Hurda Deposu"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "Hurdaya çıkarma tarihi satın alma tarihinden önce olamaz"
@@ -47735,7 +47842,7 @@ msgstr "Ürün kodu, seri numarası veya barkoda göre arama"
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47807,8 +47914,8 @@ msgstr "İkincil Rol"
msgid "Secretary"
msgstr "Sekreter"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Teminatlı Krediler"
@@ -47846,7 +47953,7 @@ msgstr "Alternatif Ürün Seçin"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi için Alternatif Ürünleri Seçin"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Özellik Değerlerini Seç"
@@ -47880,7 +47987,7 @@ msgstr "Marka Seçin..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Sütunları ve Filtreleri Seçin"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Şirket Seç"
@@ -47888,7 +47995,7 @@ msgstr "Şirket Seç"
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "Düzeltici Faaliyet Seçimi"
@@ -47924,7 +48031,7 @@ msgstr "Boyut Seçin"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "Sevkiyat Adresini Seçin "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Personel Seçin"
@@ -47949,7 +48056,7 @@ msgstr "Ürünleri Seçin"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Ürünleri Teslimat Tarihine Göre Seçin"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Kalite Kontrolü için Ürün Seçimi"
@@ -47987,7 +48094,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Tedarikçi Adayı"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Miktarı Girin"
@@ -48062,7 +48169,7 @@ msgstr "Bir Varsayılan Öncelik seçin."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Bir Tedarikçi Seçin"
@@ -48085,7 +48192,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Bir Ürün Grubu seçin."
@@ -48101,9 +48208,9 @@ msgstr "Özet verileri yüklemek için bir fatura seçin"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Satış Siparişinde kullanılmak üzere her setten bir ürün seçin."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "Tüm özelliklerden en az bir değer seçin."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48119,7 +48226,7 @@ msgstr "Önce şirket adını seçin."
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "{1} satırındaki {0} kalemi için finans defterini seçin"
@@ -48151,7 +48258,7 @@ msgstr "Mutabakat yapılacak Banka Hesabını seçin."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "İşlemin gerçekleştirileceği Varsayılan İş İstasyonunu seçin. Ürün Ağaçları ve İş Emirlerinde geçerli olacaktır."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Üretilecek Ürünleri Seçin."
@@ -48168,7 +48275,7 @@ msgstr "Depoyu Seçin"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Müşteri veya tedarikçiyi seçin."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "Tarihi seçin"
@@ -48176,6 +48283,12 @@ msgstr "Tarihi seçin"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Tarihi ve saat diliminizi seçin"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Ürünü üretmek için gerekli ham maddeleri seçin"
@@ -48204,7 +48317,7 @@ msgstr "Müşteriyi bu alanlar ile aranabilir hale getirmek için seçin."
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Seçilen POS Açılış Girişi açık olmalıdır."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Seçilen Fiyat Listesi alım satım merkezlerine sahip olmalıdır."
@@ -48235,30 +48348,30 @@ msgstr "Seçilen belgenin gönderilmiş durumda olması gerekir"
msgid "Self delivery"
msgstr "Kendi kendine teslimat"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Satış"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "Varlığı Sat"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48511,7 +48624,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Numaraları"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48531,7 +48644,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Numaraları"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48637,7 +48750,7 @@ msgstr "Seri No zorunludur"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Ürün {0} için Seri no zorunludur"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "Seri No {0} zaten mevcut"
@@ -48716,7 +48829,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Seri Numaraları Stok Rezervasyon Girişlerinde rezerve edilmiştir, devam etmeden önce rezervasyonlarını kaldırmanız gerekmektedir."
@@ -48786,7 +48899,7 @@ msgstr "Seri No ve Parti"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48923,7 +49036,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48949,7 +49062,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49200,7 +49313,7 @@ msgstr "Peşinatları Ayarla ve Tahsis Et (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Birim Fiyatı Elle Ayarla"
@@ -49219,8 +49332,8 @@ msgstr ""
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "Bitmiş Ürün Miktarını Ayarlayın"
@@ -49347,12 +49460,6 @@ msgstr "Hedef Depo"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "Değerleme Oranını Kaynak Depoya Göre Ayarla"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "Reddedilen Malzemeler için Değerleme Oranı Belirleyin"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Hedef Depo"
@@ -49393,11 +49500,11 @@ msgstr "Ürün Vergi Şablonu Tarafından Ayarlandı"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Sürekli envanter için varsayılan envanter hesabını ayarlayın"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "Stokta olmayan ürünler için varsayılan {0} hesabını ayarlayın"
@@ -49429,7 +49536,7 @@ msgstr "Ürün Ağacına Göre Alt Öğeleri Ayarla"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Bu Satış Personeli için Ürün Grubu bazında hedefler belirleyin."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihini belirleyin"
@@ -49458,6 +49565,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Şirket {2} için {1} varlık kategorisinde {0} değerini ayarlayın"
@@ -49534,7 +49647,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Şirket kuruluyor"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -49554,6 +49667,10 @@ msgstr "Satış Modülü için Ayarlar"
msgid "Settled"
msgstr "Uzlaşıldı"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49746,7 +49863,7 @@ msgstr "Sevkiyat Türü"
msgid "Shipment details"
msgstr "Sevkiyat detayları"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Sevkiyatlar"
@@ -49784,7 +49901,7 @@ msgstr "Sevkiyat Adresi Adı"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Sevkiyat Adresi Şablonu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -49927,8 +50044,8 @@ msgstr "Web sitesi ve diğer yayınlar için kısa biyografi."
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49956,7 +50073,7 @@ msgstr "Hesap Planında Bakiyeleri Göster"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Stok İşlemlerinde Barkod Alanını Göster"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "İptal Edilen Girişleri Göster"
@@ -49964,7 +50081,7 @@ msgstr "İptal Edilen Girişleri Göster"
msgid "Show Completed"
msgstr "Tamamlananları Göster"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
@@ -50047,7 +50164,7 @@ msgstr "Bağlı İrsaliyeleri Göster"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "Cari Hesabındaki Net Değerleri Göster"
@@ -50059,7 +50176,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "Açık Olanlar"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Açılış Girişlerini Göster"
@@ -50072,11 +50189,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Operations"
msgstr "Operasyonları Göster"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "Satın Alma Siparişi Portalında Ödeme Butonunu Göster"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Ödeme Ayrıntılarını Göster"
@@ -50092,7 +50204,7 @@ msgstr "Ödeme Planını Göster"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "Açıklamaları Göster"
@@ -50159,6 +50271,11 @@ msgstr "Sadece POS'u göster"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Yalnızca Hemen Yaklaşan Dönemi Göster"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Bekleyen girişleri göster"
@@ -50262,7 +50379,7 @@ msgstr "Eşzamanlı"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Bitmiş ürün {1} için {0} birimlik bir proses kaybı olduğundan, Ürünler Tablosunda bitmiş ürün {1} miktarını {0} birim azaltmalısınız."
@@ -50307,7 +50424,7 @@ msgstr "Teslim Notunu Atlası"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50349,8 +50466,8 @@ msgstr "Düzeltme Sabiti"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Sabun & Deterjan"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Yazılım"
@@ -50374,7 +50491,7 @@ msgstr "Tarafından satılan"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -50438,7 +50555,7 @@ msgstr "Kaynak Alanı Adı"
msgid "Source Location"
msgstr "Kaynak Lokasyon"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50447,11 +50564,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50509,7 +50626,12 @@ msgstr "Kaynak Depo Adres Bağlantısı"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "{0} satırı için Kaynak Depo zorunludur."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
@@ -50517,24 +50639,23 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Kaynak ve Hedef Konum aynı olamaz"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "{0} nolu satırda Kaynak ve Hedef Depo aynı olamaz"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Kaynak ve Hedef Depo farklı olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Fon Kaynakları (Borçlar)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "{0} satırı için Kaynak Depo zorunludur"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50575,7 +50696,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50583,7 +50704,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Ayır"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "Varlığı Böl"
@@ -50607,7 +50728,7 @@ msgstr "Bölünmüş"
msgid "Split Issue"
msgstr "Sorunu Böl"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "Bölünmüş Miktar"
@@ -50619,6 +50740,11 @@ msgstr "Bölünmüş Miktar, Varlık Miktarından az olmalıdır"
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Ödeme Koşullarına göre {0} {1} satırlarını {2} satırlarına bölme"
@@ -50691,14 +50817,14 @@ msgstr "Varsayılan Alış"
msgid "Standard Description"
msgstr "Standart Açıklama"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "Standart Oranlı Giderler"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Standart Satış"
@@ -50718,8 +50844,8 @@ msgstr "Standart Şablon"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "Satış ve Satın Almalara eklenebilecek Standart Şartlar ve Koşullar. Örnekler: Teklifin geçerliliği, Ödeme Koşulları, Müşteri İstekleri ve Kullanım vb."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "{0}'da standart dereceli tedarikler"
@@ -50754,7 +50880,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi, geçerli karşılaştırma önce olamaz"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden düşük olmalıdır"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "İşi Başlat"
@@ -50883,7 +51009,7 @@ msgstr "Durum Görseli"
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Durum İptal Edilmeli veya Tamamlanmalı"
@@ -50913,6 +51039,7 @@ msgstr "Tedarikçi hakkında genel, yasal ve diğer bilgiler."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50921,8 +51048,8 @@ msgstr "Stok"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51022,6 +51149,16 @@ msgstr "Stok Kapanış Girişi {0} işlenmek üzere sıraya alınmıştır, sist
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "Stok Kapanış Günlüğü"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51031,10 +51168,6 @@ msgstr "Stok Kapanış Günlüğü"
msgid "Stock Details"
msgstr "Stok Detayları"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "Stok Girişleri İş Emri için zaten oluşturuldu {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51098,7 +51231,7 @@ msgstr "Stok Girişi bu Seçim Listesine karşı zaten oluşturuldu"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Stok Girişi {0} oluşturuldu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "Stok Girişi {0} oluşturuldu"
@@ -51106,8 +51239,8 @@ msgstr "Stok Girişi {0} oluşturuldu"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Stok Girişi {0} kaydedilmedi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Stok Giderleri"
@@ -51185,8 +51318,8 @@ msgstr "Stok Seviyeleri"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Stok Yükümlülükleri"
@@ -51289,8 +51422,8 @@ msgstr "Stok Miktarı ve Seri No Sayısı"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51339,9 +51472,9 @@ msgstr "Stok Yeniden Gönderim Ayarları"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51352,7 +51485,7 @@ msgstr "Stok Yeniden Gönderim Ayarları"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51377,10 +51510,10 @@ msgstr "Stok Rezervasyonu"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri İptal Edildi"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri Oluşturuldu"
@@ -51408,7 +51541,7 @@ msgstr "Stok Rezervasyon Girişi teslim edildiği için güncellenemiyor."
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Bir Seçim Listesi için oluşturulan Stok Rezervi Girişi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, mevcut girişi iptal etmenizi ve yeni bir giriş oluşturmanızı öneririz.\n"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Rezerv Stok Depo Uyuşmazlığı"
@@ -51448,7 +51581,7 @@ msgstr "Stok Rezerv Miktarı (Stok Ölçü Birimi)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51563,7 +51696,7 @@ msgstr "Stok İşlemleri Ayarları"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51696,11 +51829,11 @@ msgstr "{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez."
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Aşağıdaki İrsaliyelere göre stok güncellenemez: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Stok güncellenemiyor çünkü faturada drop shipping ürünü var. Lütfen 'Stok Güncelle'yi devre dışı bırakın veya drop shipping ürününü kaldırın."
@@ -51755,11 +51888,11 @@ msgstr "Stone"
msgid "Stop Reason"
msgstr "Duruş Nedeni"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Durdurulan İş Emri iptal edilemez, iptal etmek için önce durdurmayı kaldırın"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51820,7 +51953,7 @@ msgstr "Alt Montaj Deposu"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51840,10 +51973,6 @@ msgstr "Alt Operasyonlar"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Alt Prosedür"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Ara Toplam"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -52060,7 +52189,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "Alt Yüklenici Siparişi"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52086,7 +52215,7 @@ msgstr "Alt Yüklenici Sipariş Kalemi"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "Alt Yüklenici Siparişi Tedarik Edilen Ürün"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "Alt Sözleşme Siparişi {0} oluşturuldu."
@@ -52175,7 +52304,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr "Alt Bölüm"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Gönderim Eylemi Başarısız Oldu"
@@ -52196,7 +52325,7 @@ msgstr "Oluşturulan Faturaları Gönder"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Yevmiye Kayıtlarını Gönderin"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Daha fazla işlem için bu İş Emrini gönderin."
@@ -52374,7 +52503,7 @@ msgstr "{0} kayıtları başarıyla içe aktarıldı."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "Müşteriye başarıyla bağlandı"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "Tedarikçiye başarıyla bağlandı"
@@ -52506,6 +52635,7 @@ msgstr "Tedarik Edilen Miktar"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52533,7 +52663,7 @@ msgstr "Tedarik Edilen Miktar"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52547,8 +52677,8 @@ msgstr "Tedarik Edilen Miktar"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52596,6 +52726,12 @@ msgstr "Tedarikçi Adresleri ve Kişiler"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "İlgili Kişi"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52625,6 +52761,7 @@ msgstr "Tedarikçi Detayları"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52634,7 +52771,7 @@ msgstr "Tedarikçi Detayları"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52649,6 +52786,7 @@ msgstr "Tedarikçi Detayları"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52690,7 +52828,7 @@ msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Tedarikçi Fatura No"
@@ -52733,7 +52871,7 @@ msgstr "Tedarikçi Defteri Özeti"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52768,8 +52906,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr ""
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr ""
@@ -52821,7 +52957,7 @@ msgstr "Birincil İrtibat Kişisi"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52850,7 +52986,7 @@ msgstr "Tedarikçi Teklifi Karşılaştırması"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Tedarikçi Teklif Ürünü"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Tedarikçi Teklifi {0} Oluşturuldu"
@@ -52939,7 +53075,7 @@ msgstr "Tedarikçi Türü"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Tedarikçi Deposu"
@@ -52956,40 +53092,26 @@ msgstr "Tedarikçi Müşteriye Teslim Eder"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "Ürün veya Hizmet Tedarikçisi."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Tedarikçi {0} {1} konumunda bulunamadı"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Tedarikçiler"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Tedarikçi Satış Analizi"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Tedarikçiler"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Ters tahsilat hükmüne tabi tedarikler"
@@ -53044,7 +53166,7 @@ msgstr "Destek Ekibi"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Destek Talepleri"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53080,7 +53202,7 @@ msgstr "Senkronizasyon Başladı"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Tüm hesapları her saat başı senkronize et"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr ""
@@ -53110,7 +53232,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Eğer limit değeri sıfırsa, sistem tüm kayıtlarını alır."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "{1} içinde {0} ürünü için tutar sıfır olduğundan, sistem fazla faturalandırmayı kontrol etmeyecek."
@@ -53131,10 +53253,16 @@ msgstr "Stopaj Vergisi Hesaplama Özeti"
msgid "TDS Deducted"
msgstr "Kesilen Stopaj Vergisi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "Ödenecek Stopaj Vergisi"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53282,7 +53410,7 @@ msgstr "Hedef Depo Adresi"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Hedef Depo Adres Bağlantısı"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "Hedef Depo Stok Rezerve Edilemedi"
@@ -53290,24 +53418,23 @@ msgstr "Hedef Depo Stok Rezerve Edilemedi"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "Kaydetmeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Bazı ürünler için Hedef Depo ayarlanmış ancak Müşteri İç Müşteri değil."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "{0} satırı için Hedef Depo zorunlu"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53424,8 +53551,8 @@ msgstr "İndirim Sonrası Vergi Tutarı (Şirket Para Birimi)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "Vergi Tutarı satır (öğeler) düzeyinde yuvarlanacaktır"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Vergi Varlıkları"
@@ -53457,7 +53584,6 @@ msgstr "Vergi Varlıkları"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Vergi Dağılımı"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53479,7 +53605,6 @@ msgstr "Vergi Dağılımı"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53495,6 +53620,7 @@ msgstr "Vergi Dağılımı"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53506,8 +53632,8 @@ msgstr "Vergi Kategorisi"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Vergi Kategorisi \"Toplam\" olarak değiştirildi çünkü tüm Ürünler stok dışı kalemlerdir"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53581,7 +53707,7 @@ msgstr "Vergi Oranı %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Vergi Oranları"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "Turistler için Vergi İadesi Programı kapsamında Turistlere sağlanan Vergi İadeleri"
@@ -53599,7 +53725,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr "Vergi Kuralı"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Vergi Kuralı {0} ile Çakışıyor"
@@ -53614,7 +53740,7 @@ msgstr "Vergi Ayarları"
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Vergi şablonu zorunludur."
@@ -53773,7 +53899,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Vergilendirilebilir Tutar"
@@ -53967,8 +54093,8 @@ msgstr "Teknoloji"
msgid "Telecommunications"
msgstr "Telekomünikasyon"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Telefon Giderleri"
@@ -54019,13 +54145,13 @@ msgstr "Geçici Olarak Beklemede"
msgid "Temporary"
msgstr "Geçici"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Geçici Hesaplar"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Geçici Açılış"
@@ -54124,7 +54250,6 @@ msgstr "Şartlar Şablonu"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54208,7 +54333,7 @@ msgstr "Şartlar ve Koşullar"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54307,7 +54432,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "'Paket No'dan' alanı boş olmamalı veya değeri 1'den küçük olmamalıdır."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "Portaldan Teklif İsteğine Erişim Devre Dışı Bırakıldı. Erişime İzin Vermek için Portal Ayarlarında etkinleştirin."
@@ -54316,7 +54441,7 @@ msgstr "Portaldan Teklif İsteğine Erişim Devre Dışı Bırakıldı. Erişime
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Değiştirilecek Ürün Ağacı"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr ""
@@ -54360,7 +54485,8 @@ msgstr "{0} satırındaki Ödeme Süresi muhtemelen bir tekrardır."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri olan Seçim Listesi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, Seçim Listesini güncellemeden önce mevcut Stok Rezervasyon Girişlerini iptal etmenizi öneririz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "Proses Kaybı Miktarı, iş kartlarındaki Proses Kaybı Miktarına göre sıfırlandı."
@@ -54376,7 +54502,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} Seri Numarası, {2} deposunda mevcut değil."
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "Seri No {0} , {1} {2} için ayrılmıştır ve başka bir işlem için kullanılamaz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "Seri ve Parti Paketi {0}, bu işlem için geçerli değil. Seri ve Parti Paketi {0} içinde ‘İşlem Türü’ ‘Giriş’ yerine ‘Çıkış’ olmalıdır."
@@ -54412,7 +54538,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54420,7 +54546,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54440,7 +54570,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Bu kalem için varsayılan Ürün Ağacı sistem tarafından getirilecektir. Ürün Ağacını da değiştirebilirsiniz."
@@ -54473,7 +54603,7 @@ msgstr "Hissedardan alanı boş bırakılamaz"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Hissedara alanı boş bırakılamaz"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "{1} satırındaki {0} alanı ayarlanmamış"
@@ -54514,11 +54644,11 @@ msgstr "Aşağıdaki varlıklar amortisman girişlerini otomatik olarak kaydedem
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Aşağıdaki silinmiş nitelikler Varyantlarda mevcuttur ancak Şablonda mevcut değildir. Varyantları silebilir veya nitelikleri şablonda tutabilirsiniz."
@@ -54539,7 +54669,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Aşağıdaki {0} oluşturuldu: {1}"
@@ -54562,7 +54692,7 @@ msgstr "{0} tarihindeki tatil Başlangıç Tarihi ile Bitiş Tarihi arasında de
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -54570,7 +54700,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Ürünler {0} ve {1}, aşağıdaki {2} içinde bulunmaktadır:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -54624,7 +54754,7 @@ msgstr "{0} işlemi alt işlem olamaz"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Orijinal fatura, iade faturasından önce veya iade faturasıyla birlikte birleştirilmelidir."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54636,6 +54766,12 @@ msgstr "{0} ana hesabı yüklenen şablonda mevcut değil"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "{0} planındaki ödeme ağ geçidi hesabı, bu ödeme talebindeki ödeme ağ geçidi hesabından farklıdır"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54677,7 +54813,7 @@ msgstr "Rezerv stok, öğeleri güncellediğinizde serbest bırakılacaktır. De
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Rezerv stok, öğeleri güncellediğinizde serbest bırakılacaktır. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Kök hesap {0} bir grup olmalıdır"
@@ -54693,7 +54829,7 @@ msgstr "Seçilen değişim hesabı {} {} Şirketine ait değil."
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Seçili öğe toplu iş olamaz"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54726,7 +54862,7 @@ msgstr "{0} ile paylaşımlar mevcut değil"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "{1} deposundaki {0} ürünü için stok, {2} tarihinde negatife düştü. Bu durumu düzeltmek için {4} tarihi ve {5} saatinden önce {3} işlemiyle pozitif bir stok girişi oluşturmalısınız. Aksi takdirde, sistem doğru değerleme oranını hesaplayamaz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "Stok aşağıdaki Ürünler ve Depolar için rezerve edilmiştir, Stok Sayımı {0} için rezerve edilmeyen hale getirin: {1}"
@@ -54748,11 +54884,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Görev arka plan işi olarak sıraya alındı. Arka planda işlemede herhangi bir sorun olması durumunda, sistem bu Stok Sayımı hata hakkında bir yorum ekleyecek ve Taslak aşamasına geri dönecektir."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "Görev arka plan işi olarak kuyruğa alındı. Arka planda işlem yapılmasında herhangi bir sorun olması durumunda sistem bu Stok Sayımı hata hakkında yorum ekleyecek ve Gönderildi aşamasına geri dönecektir."
@@ -54800,15 +54936,15 @@ msgstr "{0} değeri {1} ve {2} Ürünleri arasında farklılık gösterir"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "{0} değeri zaten mevcut bir Öğeye {1} atandı."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Ürünler sevk edilmeden önce bitmiş ürünlerin saklandığı depo."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Hammaddeleri depoladığınız depo. Gereken her bir ürün için ayrı bir kaynak depo belirlenebilir. Grup deposu da kaynak depo olarak seçilebilir. İş Emri gönderildiğinde, hammadde üretim kullanımı için bu depolarda rezerve edilecektir."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Üretim başladığında ürünlerinizin aktarılacağı depo. Grup Deposu aynı zamanda Devam Eden İşler Deposu olarak da seçilebilir."
@@ -54816,11 +54952,11 @@ msgstr "Üretim başladığında ürünlerinizin aktarılacağı depo. Grup Depo
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) ile {2} ({3}) eşit olmalıdır"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -54828,7 +54964,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} başarıyla oluşturuldu"
@@ -54836,7 +54972,7 @@ msgstr "{0} {1} başarıyla oluşturuldu"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} , bitmiş ürün {2} adına değerleme maliyetini hesaplamak için kullanılır."
@@ -54852,7 +54988,7 @@ msgstr "Varlık üzerinde aktif bakım veya onarımlar var. Varlığı iptal etm
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Hisse senedi sayısı ve hesaplanan tutar arasında tutarsızlıklar var"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "Bu hesaba karşı defter kayıtları vardır. Canlı sistemde {0} adresinin {1} olmayan bir adresle değiştirilmesi 'Hesaplar {2}' raporunda yanlış çıktıya neden olacaktır"
@@ -54877,11 +55013,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Bu tarihte boş yer bulunmamaktadır"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Stok değerlemesini sürdürmek için iki seçenek vardır. FIFO (ilk giren ilk çıkar) ve Hareketli Ortalama. Bu konuyu ayrıntılı olarak anlamak için lütfen Öğe Değerleme, FIFO ve Hareketli Ortalama bölümünü ziyaret edin."
@@ -54921,7 +55057,7 @@ msgstr "{0} için grup bulunamadı: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Bu Stok Girişinde en az 1 Bitmiş Ürün bulunmalıdır"
@@ -54977,11 +55113,11 @@ msgstr "Bu Ürün {0} Kodlu Ürünün Bir Varyantıdır."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Bu Ayın Özeti"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -55015,7 +55151,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Kuruluma bağlı tüm puan kartlarını kapsar"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Bu belge, {4} ürünü için {0} {1} sınırını aşmış. Aynı {2} için başka bir {3} mi oluşturuyorsunuz?"
@@ -55118,11 +55254,11 @@ msgstr "Bu durum muhasebe açısından tehlikeli kabul edilmektedir."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Bu işlem, Satın Alma Faturası oluşturulduktan sonra Satın Alma İrsaliyesi oluşturulduğunda muhasebe işlemlerini yönetmek için yapılır"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Bu varsayılan olarak aktiftir. Ürettiğiniz Ürünün alt montajları için malzemeler planlamak istiyorsanız bunu aktif bırakın. Alt montajları ayrı ayrı planlıyor ve üretiyorsanız, bu onay kutusunu devre dışı bırakabilirsiniz."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Bu, bitmiş ürünlerin üretiminde kullanılacak ham madde ürünleri içindir. Eğer ürün, Ürün Ağacında kullanılacak bir ek hizmet (örneğin, ‘boyama’) ise, bu seçeneği işaretli bırakmayın."
@@ -55191,7 +55327,7 @@ msgstr "Bu plan, Varlık {0}, Varlık Sermayeleştirme {1} işlemiyle tüketildi
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Bu plan, Varlık {0} için Varlık Onarımı {1} ile onarıldığı zaman oluşturuldu."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr ""
@@ -55199,15 +55335,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Bu çizelge, Varlık Kapitalizasyonu {1}'un iptali üzerine Varlık {0} geri yüklendiğinde oluşturulmuştur."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Bu program, Varlık {0} geri yüklendiğinde oluşturulmuştur."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Bu çizelge, Varlık {0} 'ın Satış Faturası {1} aracılığıyla iade edilmesiyle oluşturuldu."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Bu program, Varlık {0} hurdaya çıkarıldığında oluşturuldu."
@@ -55215,7 +55351,7 @@ msgstr "Bu program, Varlık {0} hurdaya çıkarıldığında oluşturuldu."
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr ""
@@ -55284,7 +55420,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Kullanıcının diğer personel kayıtlarına erişimini kısıtlayacaktır."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Bu {} hammadde transferi olarak değerlendirilecektir."
@@ -55395,7 +55531,7 @@ msgstr "Dakika"
msgid "Time in mins."
msgstr "Dakika"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "{0} {1} için zaman kaydı gerekli."
@@ -55504,7 +55640,7 @@ msgstr "Fatura Kesilecek"
msgid "To Currency"
msgstr "Para Birimine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz"
@@ -55731,11 +55867,15 @@ msgstr "Operasyonları Yönetmek için 'Operasyonlar' kutusunu işaretleyin."
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Alt yüklenici ürünü için ham maddeleri eklemek, “Patlatılmış Ürünleri Dahil Et” seçeneği devre dışı bırakıldığında mümkündür."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Fazla faturalandırmaya izin vermek için Hesap Ayarları'nda veya Öğe'de \"Fazla Faturalandırma İzni \"ni güncelleyin."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Fazla alım/teslimat yapılmasına izin vermek için Stok Ayarlarında veya Üründe \"Fazla Alım/Teslimat Ödeneği\"ni güncelleyin."
@@ -55778,7 +55918,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "{0} nolu satırdaki verginin ürün fiyatına dahil edilebilmesi için, {1} satırındaki vergiler de dahil edilmelidir"
@@ -55790,7 +55930,7 @@ msgstr "Birleştirmek için, aşağıdaki özellikler her iki öğe için de ayn
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Bunu geçersiz kılmak için {1} şirketinde '{0}' ayarını etkinleştirin"
@@ -55815,9 +55955,9 @@ msgstr "Satın alma irsaliyesi olmadan faturayı göndermek için {0} değerini
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Farklı bir finans defteri kullanmak için lütfen 'Varsayılan FD Varlıklarını Dahil Et' seçeneğinin işaretini kaldırın"
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Farklı bir finans defteri kullanmak için lütfen 'Varsayılan FD Girişlerini Dahil Et' seçeneğinin işaretini kaldırın"
@@ -55965,10 +56105,10 @@ msgstr "Toplam Tahsisler"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Toplam Tutar"
@@ -56072,12 +56212,12 @@ msgstr "Toplam Komisyon"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Tamamlanan Miktar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56379,7 +56519,7 @@ msgstr "Toplam Ödenmemiş Tutar"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Toplam Ödenen Tutar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Genel / Yuvarlanmış Toplam'a eşit olmalıdır"
@@ -56391,7 +56531,7 @@ msgstr "Toplam Ödeme Talebi tutarı {0} tutarından büyük olamaz"
msgid "Total Payments"
msgstr "Toplam Ödemeler"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Toplam Toplanan Miktar {0} sipariş edilen {1} miktardan fazladır. Fazla Toplama Ödeneğini Stok Ayarlarında ayarlayabilirsiniz."
@@ -56423,7 +56563,7 @@ msgstr "Toplam Satınalma Maliyeti (Satınalma Fatura üzerinden)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Toplam Miktar"
@@ -56674,7 +56814,7 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Satış ekibine ayrılan toplam yüzde 100 olmalıdır"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Toplam katkı yüzdesi 100'e eşit olmalıdır"
@@ -56809,7 +56949,7 @@ msgstr "İzleme Bağlantısı"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56820,7 +56960,7 @@ msgstr "İşlem"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "İşlem Para Birimi"
@@ -56849,7 +56989,7 @@ msgstr "İşlem Tarihi"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56873,11 +57013,11 @@ msgstr "İşlem Silme Kayıt Öğesi"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56982,7 +57122,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Durdurulan İş Emrine karşı işlem yapılmasına izin verilmiyor {0}"
@@ -57029,11 +57170,16 @@ msgstr "İşlemler Yıllık Geçmişi"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Şirkete karşı işlemler zaten mevcut! Hesap Planı yalnızca hiçbir işlemi olmayan bir Şirket için içe aktarılabilir."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr ""
@@ -57214,8 +57360,8 @@ msgstr "Taşıyıcı Bilgisi"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Şöför Adı"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Seyahat Giderleri"
@@ -57479,6 +57625,7 @@ msgstr "BAE KDV Ayarları"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57492,11 +57639,11 @@ msgstr "BAE KDV Ayarları"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57555,7 +57702,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm faktörü ({0} -> {1}) {2} Ürünü için bulunamadı"
@@ -57568,7 +57715,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm faktörü {0} satırında gereklidir"
msgid "UOM Name"
msgstr "Ölçü Birimi Adı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Ürünü içinde: {1} ölçü birimi için: {0} dönüştürme faktörü gereklidir"
@@ -57640,13 +57787,13 @@ msgstr "{0} ile {1} arasındaki anahtar tarih için döviz kuru bulunamadı {2}.
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "{0} ile başlayan puan bulunamadı. 0 ile 100 arasında değişen sabit puanlara sahip olmanız gerekiyor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Önümüzdeki {0} gün içinde {1} operasyonu için zaman aralığı bulunamıyor. Lütfen {2} sayfasındaki 'Kapasite Planlama' alanının değerini artırın."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "Değişken bulunamadı:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57727,7 +57874,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57746,7 +57893,7 @@ msgstr "Birim"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57883,10 +58030,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "Uzlaştırılmamış İşlem"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Uzlaşılmamış"
@@ -57909,11 +58055,7 @@ msgstr "Mutabık Olunmayan Girişler"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57953,12 +58095,12 @@ msgstr "Çözülmemiş"
msgid "Unscheduled"
msgstr "planlanmamış"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Teminatsız Krediler"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "Eşleşen Ödeme Talebini Ayarla"
@@ -58134,7 +58276,7 @@ msgstr "Ürünleri Güncelle"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Kendi Açık Bakiyesini Güncelle"
@@ -58173,12 +58315,6 @@ msgstr "Stok Güncelle"
msgid "Update Type"
msgstr "Güncelleme Türü"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "Projenin güncelleme sıklığı"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58219,11 +58355,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Varyantlar Güncelleniyor..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "İş Emri durumu güncelleniyor"
@@ -58425,7 +58561,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "İşlem Tarihi Döviz Kurunu Kullan"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Önceki proje isminden farklı bir isim kullanın"
@@ -58467,7 +58603,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "Kullanıcı Forumu"
@@ -58531,6 +58667,11 @@ msgstr "Kullanıcılar, satın alma faturasındaki fiyatı (satın alma irsaliye
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58553,8 +58694,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Negatif stok kullanımı, envanter negatif olduğunda FIFO/Hareketli ortalama değerlemesini devre dışı bırakır."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Hizmet Giderleri"
@@ -58564,7 +58705,7 @@ msgstr "Hizmet Giderleri"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "KDV Hesapları"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "KDV Tutarı (AED)"
@@ -58574,12 +58715,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "KDV Denetim Raporu"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "Giderler ve Diğer Tüm Girdi Üzerindeki KDV"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "Satışlarda ve Diğer Tüm Çıktılarda KDV"
@@ -58677,12 +58818,6 @@ msgstr "Uygulanan Kuralı Doğrula"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "Ürün Ağacı Başına Bileşen Miktarlarını Doğrula"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58706,6 +58841,12 @@ msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Doğrula"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Stokları Kaydederken Doğrula"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58773,7 +58914,6 @@ msgstr "Değerleme Yöntemi"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58789,14 +58929,12 @@ msgstr "Değerleme Yöntemi"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı"
@@ -58804,11 +58942,11 @@ msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Değerleme Fiyatı (Giriş / Çıkış)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Değerleme Fiyatı Eksik"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Ürün {0} için Değerleme Oranı, {1} {2} muhasebe kayıtlarını yapmak için gereklidir."
@@ -58816,7 +58954,7 @@ msgstr "Ürün {0} için Değerleme Oranı, {1} {2} muhasebe kayıtlarını yapm
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Açılış Stoku girilirse Değerleme Oranı zorunludur"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "{1} nolu satırdaki {0} Ürünü için Değerleme Oranı gereklidir"
@@ -58826,7 +58964,7 @@ msgstr "{1} nolu satırdaki {0} Ürünü için Değerleme Oranı gereklidir"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Değerleme ve Toplam"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Müşteri tarafından sağlanan ürünler için değerleme oranı sıfır olarak ayarlandı."
@@ -58840,7 +58978,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Satış Faturasına göre ürün için değerleme oranı (Sadece Dahili Transferler için)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Değerleme türü ücretleri Dahil olarak işaretlenemez"
@@ -58852,7 +58990,7 @@ msgstr "Değerleme türü ücretleri Dahil olarak işaretlenemez"
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Değer (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "Değer ({0})"
@@ -58971,12 +59109,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Varyans ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Varyant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Varyant Özelliği Hatası"
@@ -58995,7 +59133,7 @@ msgstr "Varyant Ürün Ağacı"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Varyant Referansı"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Varyant Tabanlı değiştirilemez"
@@ -59013,7 +59151,7 @@ msgstr "Varyant Alanı"
msgid "Variant Item"
msgstr "Varyant Ürün"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Varyant Ürünler"
@@ -59024,7 +59162,7 @@ msgstr "Varyant Ürünler"
msgid "Variant Of"
msgstr "Varyantı"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Varyant oluşturma işlemi sıraya alındı."
@@ -59318,7 +59456,7 @@ msgstr "Belge"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Belge #"
@@ -59390,11 +59528,11 @@ msgstr "Belge Adı"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59434,7 +59572,7 @@ msgstr "Belge Miktarı"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Giriş Türü"
@@ -59464,9 +59602,9 @@ msgstr "Giriş Türü"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59491,7 +59629,7 @@ msgstr "Giriş Türü"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59671,8 +59809,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Hesap {0} karşılığında depo bulunamadı."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Stok Ürünü {0} için depo gereklidir"
@@ -59697,11 +59835,11 @@ msgstr "Depo {0} {1} şirketine ait değil"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Depo {0}, Satış Siparişi {1} için kullanılamaz. Kullanılması gereken depo {2} şeklinde ayarlanmalı"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "{0} Deposu herhangi bir hesaba bağlı değil, lütfen depo kaydında hesabı belirtin veya {1} Şirketinde varsayılan stok hesabını ayarlayın."
@@ -59748,7 +59886,7 @@ msgstr "Mevcut işlemi olan depolar deftere dönüştürülemez."
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59804,6 +59942,12 @@ msgstr "Yeni Fiyat Teklifi Talebi için Uyar"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Uyarı - Satır {0}: Faturalama Saatleri Gerçek Saatlerden Fazla"
@@ -59828,11 +59972,11 @@ msgstr "Uyarı: Stok girişi {2} için başka bir {0} # {1} mevcut."
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Uyarı: Talep Edilen Malzeme Miktarı Minimum Sipariş Miktarından Az"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Uyarı: Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} için Satış Siparişi {0} zaten mevcut."
@@ -59922,7 +60066,7 @@ msgstr "Kilometre Cinsinden Dalga Boyu"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Megametre Cinsinden Dalga Boyu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59987,11 +60131,11 @@ msgstr "Web Sitesi Özellikleri"
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Hafta {0} {1}"
@@ -60121,7 +60265,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Bir Ürün oluştururken bu alana bir değer girilmesi, arka planda otomatik olarak bir Ürün Fiyatı oluşturacaktır."
@@ -60131,7 +60275,7 @@ msgstr "Bir Ürün oluştururken bu alana bir değer girilmesi, arka planda otom
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60141,11 +60285,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Alt Şirket {0} için hesap oluştururken, {1} ana hesap bir genel muhasebe hesabı olarak bulundu."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Bağlı Şirket {0} için hesap oluşturulurken, ana hesap {1} bulunamadı. Lütfen ilgili Hesap Planında ana hesabı oluşturun"
@@ -60290,7 +60434,7 @@ msgstr "İş Bitti"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Devam Eden İşler"
@@ -60327,7 +60471,7 @@ msgstr "Devam Eden İşler"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60361,7 +60505,7 @@ msgstr "İş Emri Tüketilen Malzemeler"
msgid "Work Order Item"
msgstr "İş Emri Ürünü"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60402,19 +60546,23 @@ msgstr "İş Emri Özeti"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Aşağıdaki nedenden dolayı İş Emri oluşturulamıyor: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "İş Emri bir Ürün Şablonuna karşı oluşturulamaz"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "İş Emri {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "İş Emri oluşturulmadı"
@@ -60423,16 +60571,16 @@ msgstr "İş Emri oluşturulmadı"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "İş Emri {0}: {1} operasyonu için İş Kartı bulunamadı"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "İş Emirleri"
@@ -60457,7 +60605,7 @@ msgstr "Devam Eden"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Devam Eden İş Deposu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Göndermeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir"
@@ -60505,7 +60653,7 @@ msgstr "Çalışma Saatleri"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60596,14 +60744,14 @@ msgstr "İş İstasyonları"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Şüpheli Alacak"
@@ -60708,7 +60856,7 @@ msgstr "İndirgenmiş Değer"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Yanlış Şirket"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Yanlış Şifre"
@@ -60743,11 +60891,11 @@ msgstr "Yıl"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Başlangıç"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60764,11 +60912,11 @@ msgstr "Yılın başlangıç tarihi veya bitiş tarihi {0} ile çakışıyor. Bu
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Kod listesi için veri aktarıyorsunuz:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "{} İş Akışında belirlenen koşullara göre güncelleme yapmanıza izin verilmiyor."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "{0} tarihinden önce giriş ekleme veya güncelleme yetkiniz yok"
@@ -60776,7 +60924,7 @@ msgstr "{0} tarihinden önce giriş ekleme veya güncelleme yetkiniz yok"
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "Bu zamandan önce, {1} deposu altında {0} ürünü için Stok İşlemleri yapmaya/yapılanı düzenlemeye yetkiniz yok."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Dondurulmuş değeri ayarlama yetkiniz yok"
@@ -60800,11 +60948,11 @@ msgstr "Bu bağlantıyı kopyalayıp tarayıcınıza da yapıştırabilirsiniz"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Ayrıca, Şirket içinde genel Sermaye Devam Eden İşler hesabını da ayarlayabilirsiniz {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Ana hesabı Bilanço hesabına dönüştürebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz."
@@ -60845,11 +60993,11 @@ msgstr "Bunu bir makine adı veya işlem türü olarak ayarlayabilirsiniz. Örne
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "İş Emri kapalı olduğundan İş Kartında herhangi bir değişiklik yapamazsınız."
@@ -60873,7 +61021,7 @@ msgstr "Kapatılan Hesap Dönemi {1} içinde bir {0} oluşturamazsınız"
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Kapalı Hesap Döneminde herhangi bir muhasebe girişi oluşturamaz veya iptal edemezsiniz {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "Bu tarihe kadar herhangi bir muhasebe kaydı oluşturamaz/değiştiremezsiniz."
@@ -60934,7 +61082,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "{} içindeki {} öğelerine ilişkin izniniz yok."
@@ -60946,15 +61094,19 @@ msgstr "Kullanmak için yeterli Sadakat Puanınız yok"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Kullanmak için yeterli puanınız yok."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60966,7 +61118,7 @@ msgstr "Açılış faturaları oluştururken {} hatayla karşılaştınız. Daha
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Zaten öğelerinizi seçtiniz {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "Projede işbirliği yapmak üzere davet edildiniz: {0}."
@@ -60982,7 +61134,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Satırda tekrarlayan bir İrsaliye girdiniz"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60990,7 +61142,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Yeniden sipariş seviyelerini korumak için Stok Ayarlarında otomatik yeniden siparişi etkinleştirmeniz gerekir."
@@ -61006,7 +61158,7 @@ msgstr "Bir Ürün eklemeden önce Müşteri seçmelisiniz."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Bu belgeyi iptal edebilmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekmektedir."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Satır {0} için {2} Hesap olarak {1} hesap grubunu seçtiniz. Lütfen tek bir hesap seçin."
@@ -61053,16 +61205,19 @@ msgstr "Posta Kodu"
msgid "Zero Balance"
msgstr "Sıfır Bakiye"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "Sıfır Değerinde"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "Sıfır Adet"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61076,11 +61231,11 @@ msgstr "Sıkıştırılmış dosya"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Ürünler için Negatif değerlere izin ver`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "sonra"
@@ -61121,7 +61276,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "100'den büyük olamaz"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "{0} tarihli"
@@ -61174,7 +61329,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr "alan"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61270,7 +61425,7 @@ msgstr "ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {} veya {} adresinden yükley
msgid "per hour"
msgstr "Saat Başı"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "aşağıdakilerden birini gerçekleştirin:"
@@ -61303,7 +61458,7 @@ msgstr "alındı:"
msgid "reconciled"
msgstr "mutabık"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "i̇ade Edildi"
@@ -61338,7 +61493,7 @@ msgstr "rgt"
msgid "sandbox"
msgstr "sandbox"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "satıldı"
@@ -61346,8 +61501,8 @@ msgstr "satıldı"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "abonelik zaten iptal edildi."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "target_ref_field"
@@ -61365,7 +61520,7 @@ msgstr "Başlık"
msgid "to"
msgstr "giden"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "bu İade Faturası tutarını iptal etmeden önce tahsisini kaldırmak için."
@@ -61392,6 +61547,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "Benzersiz bir olmalı: INDIRIM20 İndirim almak için kullanılacak."
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "sapma"
@@ -61410,7 +61569,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Güncelleme Aracı ile"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "Hesaplar tablosunda Sermaye Çalışması Devam Eden Hesabı'nı seçmelisiniz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı."
@@ -61418,7 +61577,7 @@ msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı."
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' {2} mali yılında değil."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla olamaz"
@@ -61426,7 +61585,7 @@ msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} Varlıklar gönderdi. Devam etmek için tablodan {2} Kalemini kaldırın."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{1} Müşterisine ait {0} hesabı bulunamadı."
@@ -61450,7 +61609,8 @@ msgstr "{0} Kupon kullanıldı {1}. İzin verilen miktar tükendi"
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Özeti"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61458,11 +61618,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} {1} sayısı zaten {2} {3} içinde kullanılıyor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operasyonlar: {1}"
@@ -61558,11 +61718,11 @@ msgstr "{0} oluşturdu"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "{0} para birimi şirketin varsayılan para birimi ile aynı olmalıdır. Lütfen başka bir hesap seçin."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} şu anda {1} Tedarikçi Puan Kartı durumuna sahiptir ve bu tedarikçiye verilen Satın Alma Siparişleri dikkatli verilmelidir."
@@ -61574,7 +61734,7 @@ msgstr "{0} şu anda {1} Tedarikçi Puan Kartı durumuna sahiptir ve bu tedarik
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} {1} şirketine ait değildir"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61608,7 +61768,7 @@ msgstr "{0} Başarıyla Gönderildi"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} saat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} {1} satırında"
@@ -61630,7 +61790,7 @@ msgstr "{0} satırlara birden çok kez eklendi: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} zaten {1} için çalışıyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} engellendi, bu işleme devam edilemiyor"
@@ -61638,12 +61798,12 @@ msgstr "{0} engellendi, bu işleme devam edilemiyor"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} {1} Ürünü için zorunludur"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur"
@@ -61651,7 +61811,7 @@ msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir."
@@ -61659,7 +61819,7 @@ msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturu
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} bir şirket banka hesabı değildir"
@@ -61667,7 +61827,7 @@ msgstr "{0} bir şirket banka hesabı değildir"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} bir grup düğümü değil. Lütfen ana maliyet merkezi olarak bir grup düğümü seçin"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} bir stok ürünü değildir"
@@ -61707,27 +61867,27 @@ msgstr "{0} {1} tarihine kadar beklemede"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} devam eden ürünler"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "İşlem sırasında {0} ürün kayboldu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} Ürün Üretildi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61735,7 +61895,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} iade faturasında negatif değer olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} {1} ile işlem yapmaya izin verilmiyor. Lütfen Şirketi değiştirin veya Müşteri kaydındaki 'İşlem Yapmaya İzin Verilenler' bölümüne Şirketi ekleyin."
@@ -61751,7 +61911,7 @@ msgstr "{0} parametresi geçersiz"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} ödeme girişleri {1} ile filtrelenemez"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{1} ürününden {0} miktarı, {3} kapasiteli {2} deposuna alınmaktadır."
@@ -61764,7 +61924,7 @@ msgstr "{0} ile {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} birim {1} Ürünü için {2} Deposunda rezerve edilmiştir, lütfen Stok Doğrulamasını {3} yapabilmek için stok rezevini kaldırın."
@@ -61780,16 +61940,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "Bu işlemi tamamlamak için {5} için {3} {4} üzerinde {2} içinde {0} birim {1} gereklidir."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "Bu işlemi tamamlamak için {3} {4} tarihinde {2} içinde {0} adet {1} gereklidir."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli."
@@ -61801,7 +61961,7 @@ msgstr "{0} kadar {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0}, {1} Ürünü için geçerli bir seri numarası"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varyantları oluşturuldu."
@@ -61817,7 +61977,7 @@ msgstr "{0} indirim olarak verilecektir."
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61855,8 +62015,8 @@ msgstr "{0} {1} zaten tamamen ödendi."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} zaten kısmen ödenmiştir. Ödenmemiş en son tutarları almak için lütfen 'Ödenmemiş Faturayı Al' veya 'Ödenmemiş Siparişleri Al' düğmesini kullanın."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0}, {1} düzenledi. Lütfen sayfayı yenileyin."
@@ -61966,7 +62126,7 @@ msgstr "{0} {1}: Hesap {2} etkin değil"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: {2} için muhasebe kaydı yalnızca bu para birimi ile yapılabilir: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Maliyet Merkezi {2} öğesi için zorunludur"
@@ -62015,8 +62175,8 @@ msgstr "Toplam fatura bedelinin %{0} oranında indirim yapılacaktır."
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{0} için {1} alanı {2} için Beklenen Bitiş Tarihinden sonra olamaz."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, {1} operasyonunu {2} operasyonundan önce tamamlayın."
@@ -62036,11 +62196,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} Şirketine ait değildir: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -62048,27 +62208,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} mevcut değil"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} {2} değerinden küçük olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} iptal edildi veya kapatıldı."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name} için Numune Boyutu ({sample_size}) Kabul Edilen Miktardan ({accepted_quantity}) büyük olamaz"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -62076,7 +62236,7 @@ msgstr ""
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "Kazanılan Sadakat Puanları kullanıldığından {} iptal edilemez. Önce {} No {}'yu iptal edin"
diff --git a/erpnext/locale/vi.po b/erpnext/locale/vi.po
index f0935ca69c5..5f41e421c55 100644
--- a/erpnext/locale/vi.po
+++ b/erpnext/locale/vi.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "% nguyên vật liệu đã giao cho Danh sách chọn này"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% nguyên vật liệu đã giao cho Đơn hàng bán này"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Tài khoản' trong phần Kế toán của Khách hàng {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Cho phép nhiều Đơn hàng bán đối với Đơn mua hàng của Khách hàng'"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Dựa trên' và 'Nhóm theo' không thể giống nhau"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Số ngày kể từ lần đặt hàng cuối' phải lớn hơn hoặc bằng không"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Tài khoản {0} Mặc định' trong Công ty {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "'Yêu cầu kiểm tra trước khi giao' đã bị vô hiệu hóa cho
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Yêu cầu kiểm tra trước khi mua' đã bị vô hiệu hóa cho mặt hàng {0}, không cần tạo QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'Mở đầu'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "'Cập nhật kho' không thể được chọn vì các mặt hàng kh
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Cập nhật kho' không thể được chọn khi bán tài sản cố định"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Tài khoản '{0}' đã được sử dụng bởi {1}. Hãy sử dụng tài khoản khác."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "Tài khoản '{0}' đã được sử dụng bởi {1}. Hãy sử dụng
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' đã được thêm vào."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' phải bằng đơn vị tiền tệ công ty {1}."
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90 - 120 Ngày"
msgid "90 Above"
msgstr "Trên 90"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Cài đặt
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Ngày thanh toán phải sau ngày séc cho dòng: {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Mặt hàng {0} ở dòng {1} đã thanh toán nhiều hơn {2} "
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Yêu cầu chứng từ thanh toán cho dòng: {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Không thể thanh toán quá cho các mặt hàng sau:
"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Ngày đăng {0} không thể trước ngày Đơn mua hàng cho:
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Đơn giá danh sách giá chưa được đặt là có thể chỉnh sửa trong Cài đặt Bán hàng. Trong trường hợp này, đặt Cập nhật Danh sách giá Dựa trên thành Đơn giá Danh sách giá sẽ ngăn việc tự động cập nhật Giá mặt hàng.
Bạn có chắc muốn tiếp tục?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Để cho phép thanh toán quá, vui lòng đặt khoản cho phép trong Cài đặt Tài khoản.
"
@@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "Lối tắt của Bạn\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "Tổng cộng: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "Số tiền còn nợ: {0}"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Một Nhóm khách hàng đã tồn tại với cùng tên, vui lòng thay đổi tên Khách hàng hoặc đổi tên Nhóm khách hàng"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Phải đặt tài xế để trình."
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "Một Kho logic mà các phiếu kho được tạo against."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr "Đã xảy ra xung đột chuỗi đặt tên khi tạo số serial. Vui lòng thay đổi chuỗi đặt tên cho mặt hàng {0}."
@@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr "Viết tắt"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Viết tắt"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Viết tắt đã được sử dụng cho công ty khác"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Viết tắt là bắt buộc"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Viết tắt là bắt buộc"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Viết tắt: {0} phải xuất hiện chỉ một lần"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "Trên"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Số lượng được chấp nhận trong Đơn vị Kho"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Số lượng được chấp nhận"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Khóa Truy cập là bắt buộc cho Nhà cung cấp Dịch vụ: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Theo CEFACT/ICG/2010/IC013 hoặc CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "Theo BOM {0}, Mặt hàng '{1}' thiếu trong phiếu kho."
@@ -1380,8 +1380,8 @@ msgstr "Tài khoản"
msgid "Account Manager"
msgstr "Quản lý Tài khoản"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "Thiếu Tài khoản"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Thiếu Tài khoản"
msgid "Account Name"
msgstr "Tên Tài khoản"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "Không tìm thấy Tài khoản"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Không tìm thấy Tài khoản"
msgid "Account Number"
msgstr "Số Tài khoản"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Số Tài khoản {0} đã được sử dụng trong tài khoản {1}"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Phân loại phụ Tài khoản"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1467,11 +1467,11 @@ msgstr "Loại Tài khoản"
msgid "Account Value"
msgstr "Giá trị Tài khoản"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Số dư tài khoản đã có Dư Có, bạn không được đặt 'Số dư Phải là' là 'Dư Nợ'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Số dư tài khoản đã có Dư Nợ, bạn không được đặt 'Số dư Phải là' là 'Dư Có'"
@@ -1538,15 +1538,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Tài khoản có nút con không thể chuyển thành sổ cái"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Tài khoản có nút con không thể đặt làm sổ cái"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Tài khoản có giao dịch hiện tại không thể chuyển thành nhóm."
@@ -1554,8 +1554,8 @@ msgstr "Tài khoản có giao dịch hiện tại không thể chuyển thành n
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Tài khoản có giao dịch hiện tại không thể xóa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Tài khoản có giao dịch hiện tại không thể chuyển thành sổ cái"
@@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr "Tài khoản có giao dịch hiện tại không thể chuyển thành s
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Tài khoản {0} đã được thêm nhiều lần"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Tài khoản {0} không thể chuyển thành Nhóm vì nó đã được đặt là {1} cho {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "Tài khoản {0} không thể vô hiệu vì nó đã được đặt là {1} cho {2}."
@@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "Tài khoản {0} không thể vô hiệu vì nó đã được đặt l
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Tài khoản {0} không thuộc công ty {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Tài khoản {0} không thuộc công ty: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Tài khoản {0} không tồn tại"
@@ -1595,15 +1595,15 @@ msgstr "Tài khoản {0} không khớp với Công ty {1} trong Phương thức
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "Tài khoản {0} không thuộc Công ty {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Tài khoản {0} đã tồn tại trong công ty cha {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Tài khoản {0} đã được thêm trong công ty con {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "Tài khoản {0} bị vô hiệu."
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Tài khoản {0} bị vô hiệu."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Tài khoản {0} bị đóng băng"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Tài khoản {0} không hợp lệ. Tiền tệ Tài khoản phải là {1}"
@@ -1619,19 +1619,19 @@ msgstr "Tài khoản {0} không hợp lệ. Tiền tệ Tài khoản phải là
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "Tài khoản {0} phải thuộc loại Chi phí"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Tài khoản {0}: Tài khoản cha {1} không thể là sổ cái"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Tài khoản {0}: Tài khoản cha {1} không thuộc công ty: {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Tài khoản {0}: Tài khoản cha {1} không tồn tại"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Tài khoản {0}: Bạn không thể đặt chính nó làm tài khoản cha"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Tài khoản: {0} chỉ có thể được cập nhật qua Giao dịch
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Tài khoản: {0} không được phép theo Phiếu thanh toán"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Tài khoản: {0} với tiền tệ: {1} không thể được chọn"
@@ -1932,8 +1932,8 @@ msgstr "Bút toán Kế toán"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Bút toán Kế toán cho Tài sản"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "Bút toán Kế toán cho LCV trong Phiếu kho {0}"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Bút toán Kế toán cho LCV trong Phiếu kho {0}"
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "Bút toán Kế toán cho Chứng từ Chi phí Hạ cánh cho SCR {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Bút toán Kế toán cho Dịch vụ"
@@ -1954,20 +1954,20 @@ msgstr "Bút toán Kế toán cho Dịch vụ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Bút toán Kế toán cho Kho"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Bút toán Kế toán cho {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Bút toán Kế toán cho {0}: {1} chỉ có thể được thực hiện bằng tiền tệ: {2}"
@@ -2022,7 +2022,6 @@ msgstr "Các bút toán kế toán bị đóng băng cho đến ngày này. Ch
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2035,14 +2034,13 @@ msgstr "Các bút toán kế toán bị đóng băng cho đến ngày này. Ch
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "Tài khoản"
@@ -2072,8 +2070,8 @@ msgstr "Tài khoản Thiếu từ Báo cáo"
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2173,15 +2171,15 @@ msgstr "Bảng Tài khoản không được để trống."
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Tài khoản để Hợp nhất"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr "Chi phí phải trả"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "Khấu hao lũy kế"
@@ -2261,12 +2259,6 @@ msgstr "Hành động nếu Kiểm tra Chất lượng không được gửi"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Hành động nếu Kiểm tra Chất lượng bị từ chối"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Hành động nếu Tỷ giá tương tự không được duy trì"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "Hành động đã khởi tạo"
@@ -2325,6 +2317,12 @@ msgstr "Hành động nếu Ngân sách Năm Bị vượt trên Chi phí Tích l
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "Hành động nếu Tỷ giá Không được Duy trì trong Giao dịch Nội bộ"
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2346,7 +2344,7 @@ msgstr "Các hành động đã thực hiện"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2470,7 +2468,7 @@ msgstr "Ngày kết thúc thực tế"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Ngày kết thúc thực tế (qua Bảng chấm công)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Ngày kết thúc thực tế không thể trước Ngày bắt đầu thực tế"
@@ -2592,7 +2590,7 @@ msgstr "Thời gian thực tế theo giờ (qua Bảng chấm công)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Số lượng thực tế trong kho"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Thuế loại thực tế không thể bao gồm trong đơn giá mặt hàng ở dòng {0}"
@@ -2601,12 +2599,12 @@ msgstr "Thuế loại thực tế không thể bao gồm trong đơn giá mặt
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Số lượng Ad-hoc"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Thêm / Sửa Giá"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "Thêm Cột trong Tiền tệ Giao dịch"
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgstr "Thêm Serial / Batch No"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Thêm Serial / Batch No (Số lượng bị từ chối)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3005,7 +3003,7 @@ msgstr "Số tiền chiết khấu bổ sung"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Số tiền chiết khấu bổ sung (Tiền tệ Công ty)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Số tiền chiết khấu bổ sung ({discount_amount}) không thể vượt quá tổng trước chiết khấu đó ({total_before_discount})"
@@ -3100,7 +3098,7 @@ msgstr "Thông tin bổ sung"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Thông tin bổ sung đã cập nhật thành công."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Chuyển nguyên liệu bổ sung"
@@ -3123,7 +3121,7 @@ msgstr "Chi phí hoạt động bổ sung"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "Số lượng chuyển thêm"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3135,11 +3133,6 @@ msgstr "Số lượng chuyển thêm {0}\n"
"\t\t\t\t\tcủa trường 'Chuyển Nguyên liệu thô Thêm vào WIP'\n"
"\t\t\t\t\ttrong Cài đặt Sản xuất."
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Thông tin bổ sung về khách hàng."
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr "Thêm {0} {1} của mặt hàng {2} theo yêu cầu BOM để hoàn thành giao dịch này"
@@ -3285,16 +3278,11 @@ msgstr "Địa chỉ cần được liên kết với một Công ty. Vui lòng
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Địa chỉ được sử dụng để xác định Danh mục Thuế trong giao dịch"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "Điều chỉnh Số lượng"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Điều chỉnh đối với"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Điều chỉnh dựa trên đơn giá Hóa đơn Mua"
@@ -3302,8 +3290,8 @@ msgstr "Điều chỉnh dựa trên đơn giá Hóa đơn Mua"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "Trợ lý Hành chính"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Chi phí Hành chính"
@@ -3371,7 +3359,7 @@ msgstr "Trạng thái Thanh toán Tạm ứng"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Thanh toán Tạm ứng"
@@ -3407,7 +3395,7 @@ msgstr "Loại Chứng từ Tạm ứng"
msgid "Advance amount"
msgstr "Số tiền ứng trước"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Số tiền tạm ứng không thể lớn hơn {0} {1}"
@@ -3476,7 +3464,7 @@ msgstr "Chống lại"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "Đối với tài khoản"
@@ -3491,7 +3479,7 @@ msgstr "Đối với tài khoản"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Đối với Đơn hàng tổng"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Đối với Đơn hàng Khách hàng {0}"
@@ -3594,7 +3582,7 @@ msgstr "Đối với Hóa đơn Nhà cung cấp {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "Chống lại Voucher"
@@ -3618,7 +3606,7 @@ msgstr "Số Chứng từ Đối tác"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Loại Chứng từ Đối tác"
@@ -3633,11 +3621,11 @@ msgstr "Tuổi"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "Tuổi (Ngày)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "Tuổi ({0})"
@@ -3787,21 +3775,21 @@ msgstr "Tất cả các nhóm khách hàng"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "Tất cả Phòng ban"
@@ -3881,7 +3869,7 @@ msgstr "Tất cả các nhóm nhà cung cấp"
msgid "All Territories"
msgstr "Tất cả Lãnh thổ"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "Tất cả Kho"
@@ -3895,31 +3883,36 @@ msgstr "Tất cả phân bổ đã được đối soát thành công"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Tất cả các thông tin liên lạc bao gồm và phía trên sẽ được chuyển vào Sự cố mới"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "Tất cả các mặt hàng đã được yêu cầu"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Tất cả các mặt hàng đã được lập Hóa đơn/Trả lại"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "Tất cả các mặt hàng đã được nhận"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Tất cả các mặt hàng đã được chuyển cho Lệnh sản xuất này."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Tất cả các mặt hàng trong tài liệu này đã có Kiểm tra Chất lượng được liên kết."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "Tất cả các mặt hàng phải được liên kết với Đơn hàng Bán hoặc Đơn Giao việc ngoài vào cho Hóa đơn Bán hàng này."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "Tất cả Đơn hàng Bán được liên kết phải được giao việc ngoài."
@@ -3933,11 +3926,11 @@ msgstr "Tất cả Bình luận và Email sẽ được sao chép từ một tà
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Tất cả các mặt hàng đã được trả lại."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Tất cả các mặt hàng yêu cầu (nguyên liệu thô) sẽ được lấy từ BOM và điền vào bảng này. Ở đây bạn cũng có thể thay đổi Kho nguồn cho bất kỳ mặt hàng nào. Và trong quá trình sản xuất, bạn có thể theo dõi nguyên liệu thô đã chuyển từ bảng này."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Tất cả các mặt hàng này đã được lập Hóa đơn/Trả lại"
@@ -3956,7 +3949,7 @@ msgstr "Phân bổ"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Phân bổ Tạm ứng Tự động (FIFO)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Phân bổ số tiền thanh toán"
@@ -3966,7 +3959,7 @@ msgstr "Phân bổ số tiền thanh toán"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Phân bổ Thanh toán Dựa trên Điều khoản Thanh toán"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "Phân bổ Yêu cầu Thanh toán"
@@ -3996,7 +3989,7 @@ msgstr "Đã phân bổ"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4053,7 +4046,7 @@ msgstr "Số lượng được phân bổ"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4117,15 +4110,15 @@ msgstr "Cho phép Trong Trả lại"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "Cho phép Chuyển nội bộ theo Giá Độc lập"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Cho phép mục được thêm nhiều lần trong một giao dịch"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Cho phép mục được thêm nhiều lần trong một giao dịch"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4154,12 +4147,6 @@ msgstr "Cho phép tồn kho âm"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Cho phép Tồn kho Âm cho Lô"
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "Cho phép Giá âm cho Mặt hàng"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4246,16 +4233,6 @@ msgstr "Cho phép đặt lại Thỏa thuận cấp độ dịch vụ từ Cài
msgid "Allow Sales"
msgstr "Cho phép bán hàng"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Cho phép tạo hóa đơn bán hàng không có phiếu giao hàng"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Cho phép tạo hóa đơn bán hàng không có đơn hàng"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4372,12 +4349,25 @@ msgstr "Cho phép hóa đơn đa tiền tệ đối với tài khoản một bê
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4454,10 +4444,8 @@ msgstr "Các mặt hàng được phép"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Được phép giao dịch với"
@@ -4465,10 +4453,15 @@ msgstr "Được phép giao dịch với"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "Các vai trò chính được phép là 'Khách hàng' và 'Nhà cung cấp'. Vui lòng chỉ chọn một trong các vai trò này."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4510,8 +4503,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "Ngoài ra, bạn không thể chuyển về FIFO sau khi đặt phương pháp định giá thành Bình quân gia quyền cho mặt hàng này."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4662,7 +4655,7 @@ msgstr "Luôn hỏi"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4692,7 +4685,6 @@ msgstr "Luôn hỏi"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4753,7 +4745,7 @@ msgstr "Luôn hỏi"
msgid "Amount"
msgstr "Số tiền"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Số tiền (AED)"
@@ -4862,10 +4854,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Số tiền theo tiền tệ tài khoản"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "Số tiền bằng chữ"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4891,12 +4879,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "Số tiền cần thanh toán"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Số tiền {0} {1} đối với {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "Số tiền {0} {1} được khấu trừ đối với {2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4941,11 +4929,11 @@ msgstr "Số tiền"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Nhóm mặt hàng là cách để phân loại mặt hàng theo loại."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi định giá lại mặt hàng qua {0}"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Đã xảy ra lỗi trong quá trình cập nhật"
@@ -5485,7 +5473,7 @@ msgstr "Khi trường {0} được bật, trường {1} là bắt buộc."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Khi trường {0} được bật, giá trị của trường {1} phải lớn hơn 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Khi có các giao dịch đã gửi đối với mặt hàng {0}, bạn không thể thay đổi giá trị của {1}."
@@ -5497,7 +5485,7 @@ msgstr "Khi có hàng tồn kho đã đặt, bạn không thể tắt {0}."
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Khi có đủ các mặt hàng bán thành phẩm, Lệnh sản xuất không bắt buộc cho Kho {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Khi có đủ nguyên liệu thô, Yêu cầu vật tư không bắt buộc cho Kho {0}."
@@ -5812,8 +5800,8 @@ msgstr "Số lượng Tài sản"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5913,7 +5901,7 @@ msgstr "Tài sản đã bị hủy"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Tài sản không thể bị hủy, vì nó đã là {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "Tài sản không thể thanh lý trước bút toán khấu hao cuối cùng."
@@ -5945,7 +5933,7 @@ msgstr "Tài sản ngừng hoạt động do Sửa chữa Tài sản {0}"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Tài sản đã nhận tại Vị trí {0} và phát cho Nhân viên {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "Tài sản đã được khôi phục"
@@ -5953,20 +5941,20 @@ msgstr "Tài sản đã được khôi phục"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Tài sản đã được khôi phục sau khi Vốn hóa Tài sản {0} bị hủy"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "Tài sản đã trả lại"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Tài sản đã thanh lý"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Tài sản đã thanh lý qua Bút toán {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "Tài sản đã bán"
@@ -5986,7 +5974,7 @@ msgstr "Tài sản đã được cập nhật sau khi tách thành Tài sản {0
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "Tài sản đã được cập nhật do Sửa chữa Tài sản {0} {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Tài sản {0} không thể thanh lý, vì nó đã là {1}"
@@ -6027,11 +6015,11 @@ msgstr "Tài sản {0} không được đặt để tính khấu hao."
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "Tài sản {0} chưa được trình. Vui lòng trình tài sản trước khi tiếp tục."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Tài sản {0} phải được trình"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Tài sản {assets_link} đã được tạo cho {item_code}"
@@ -6069,15 +6057,15 @@ msgstr "Tài sản"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Thiết lập Tài sản"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Tài sản không được tạo cho {item_code}. Bạn sẽ phải tạo tài sản thủ công."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Tài sản {assets_link} đã được tạo cho {item_code}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Gán Công việc cho Nhân viên"
@@ -6138,7 +6126,7 @@ msgstr "Nên chọn ít nhất một trong các Mô-đun có thể áp dụng"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Phải chọn ít nhất một trong Bán hàng hoặc Mua hàng"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr "Phải có ít nhất một mặt hàng nguyên liệu thô trong mục nhập kho cho loại {0}"
@@ -6146,21 +6134,17 @@ msgstr "Phải có ít nhất một mặt hàng nguyên liệu thô trong mục
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr "Cần ít nhất một dòng cho mẫu báo cáo tài chính"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "Bắt buộc phải có ít nhất một kho"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "Tại dòng #{0}: Tài khoản Chênh lệch không được là tài khoản loại Tồn kho, vui lòng thay đổi Loại Tài khoản cho tài khoản {1} hoặc chọn một tài khoản khác"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "Tại dòng #{0}: id trình tự {1} không thể nhỏ hơn id trình tự dòng trước {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "Tại dòng #{0}: bạn đã chọn Tài khoản Chênh lệch {1}, là tài khoản loại Giá vốn hàng bán. Vui lòng chọn một tài khoản khác"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6178,7 +6162,7 @@ msgstr "Tại dòng {0}: Số lượng là bắt buộc cho lô {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Tại dòng {0}: Số Serial là bắt buộc cho Mặt hàng {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "Tại dòng {0}: Bundle Serial và Batch {1} đã được tạo. Vui lòng xóa các giá trị từ các trường số serial hoặc số lô."
@@ -6242,7 +6226,11 @@ msgstr "Tên thuộc tính"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Giá trị thuộc tính"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Bảng thuộc tính là bắt buộc"
@@ -6250,11 +6238,19 @@ msgstr "Bảng thuộc tính là bắt buộc"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Giá trị thuộc tính: {0} phải xuất hiện chỉ một lần"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Thuộc tính {0} được chọn nhiều lần trong Bảng Thuộc tính"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "Thuộc tính"
@@ -6314,24 +6310,12 @@ msgstr "Giá trị được ủy quyền"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Tự động tạo Đánh giá lại Tỷ giá hối đoái"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "Tự động tạo Phiếu nhận hàng mua"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "Tự động tạo Bundle Serial và Batch cho Xuất kho"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "Tự động tạo Đơn hàng gia công phụ"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6450,6 +6434,18 @@ msgstr "Lỗi Tạo Người dùng Tự động"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "Tự động đóng Cơ hội đã phản hồi sau số ngày nêu trên"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6466,7 +6462,7 @@ msgstr "Tự động đối sánh và đặt Bên liên quan trong Giao dịch N
msgid "Auto re-order"
msgstr "Tự động đặt hàng lại"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Tài liệu tự động lặp lại đã được cập nhật"
@@ -6578,7 +6574,7 @@ msgstr "Ngày có sẵn để Sử dụng"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "Số lượng có sẵn"
@@ -6667,10 +6663,6 @@ msgstr "Ngày có sẵn để Sử dụng"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Ngày có sẵn để sử dụng là bắt buộc"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Số lượng có sẵn là {0}, bạn cần {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "Có sẵn {0}"
@@ -6679,8 +6671,8 @@ msgstr "Có sẵn {0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Ngày có sẵn để sử dụng phải sau ngày mua"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "Tuổi trung bình"
@@ -6704,7 +6696,9 @@ msgstr "Giá trị Đơn hàng Trung bình"
msgid "Average Order Values"
msgstr "Giá trị Đơn hàng Trung bình"
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "Tỷ lệ trung bình"
@@ -6728,7 +6722,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "Tỷ lệ Trung bình"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "Tỷ lệ Trung bình (Tồn kho Cân bằng)"
@@ -6766,7 +6760,7 @@ msgstr "BFS"
msgid "BIN Qty"
msgstr "Số lượng BIN"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6786,7 +6780,7 @@ msgstr "Số lượng BIN"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6809,7 +6803,7 @@ msgstr "BOM"
msgid "BOM 1"
msgstr "BOM 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} và BOM 2 {1} không được giống nhau"
@@ -6881,11 +6875,6 @@ msgstr "Mục Nổ BOM"
msgid "BOM ID"
msgstr "ID BOM"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "Thông tin BOM"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7039,7 +7028,7 @@ msgstr "Mục Website BOM"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Hoạt động Website BOM"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr "BOM và Số lượng Thành phẩm là bắt buộc cho Việc tháo dỡ"
@@ -7107,7 +7096,7 @@ msgstr "Phiếu kho có ngày trước đó"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Hoàn nguyên Nguyên liệu từ Kho WIP"
@@ -7130,8 +7119,8 @@ msgstr "Hoàn nguyên Nguyên liệu thô từ Kho Đang thực hiện"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Hoàn nguyên Nguyên liệu thô của Gia công ngoài Dựa trên"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7151,7 +7140,7 @@ msgstr "Số dư"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Số dư (Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Số dư ({0})"
@@ -7171,7 +7160,7 @@ msgstr "Số dư theo Tiền tệ Cơ sở"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "Số lượng cân đối"
@@ -7236,7 +7225,7 @@ msgstr "Loại Số dư"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "Giá trị số dư"
@@ -7392,8 +7381,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "Số dư Ngân hàng"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "Phí ngân hàng"
@@ -7508,8 +7497,8 @@ msgstr "Loại bảo lãnh ngân hàng"
msgid "Bank Name"
msgstr "Tên Ngân hàng"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "Tài khoản Ngân hàng Overdraft"
@@ -7843,7 +7832,7 @@ msgstr "Tỷ giá Cơ bản (theo Đơn vị Kho)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7918,7 +7907,7 @@ msgstr "Trạng thái hết hạn Lô Mặt hàng"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8007,13 +7996,13 @@ msgstr "Số lượng Lô đã được cập nhật thành {0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Số lượng Lô"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8030,7 +8019,7 @@ msgstr "UOM hàng loạt"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Lô và Số Serial"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Lô không được tạo cho mặt hàng {} vì nó không có chuỗi lô."
@@ -8053,12 +8042,12 @@ msgstr "Lô {0} và Kho"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Lô {0} không có sẵn trong kho {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Lô {0} của Mặt hàng {1} đã hết hạn."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Lô {0} của Mặt hàng {1} bị vô hiệu."
@@ -8113,7 +8102,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8122,7 +8111,7 @@ msgstr "Ngày hóa đơn"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8131,16 +8120,18 @@ msgstr "Số hóa đơn"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Tính tiền cho Số lượng bị từ chối trong Hóa đơn Mua"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Hóa đơn vật liệu"
@@ -8241,7 +8232,7 @@ msgstr "Chi tiết Địa chỉ Thanh toán"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Tên địa chỉ thanh toán"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Địa chỉ Thanh toán không thuộc về {0}"
@@ -8472,8 +8463,11 @@ msgstr "Mặt hàng Đơn hàng gối đầu"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "Tỷ giá Đơn hàng gối đầu"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8490,6 +8484,16 @@ msgstr "Chặn hóa đơn"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Khóa Nhà cung cấp"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8586,7 +8590,7 @@ msgstr "Đã đặt"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Tài sản cố định đã đặt"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "Sổ sách đã được đóng cho đến kỳ kết thúc vào {0}"
@@ -8845,8 +8849,8 @@ msgstr "Xây dựng cây"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "Số lượng có thể xây dựng"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "Tòa nhà"
@@ -8988,7 +8992,7 @@ msgstr "Mua và Bán"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Mua phải được chọn, nếu Áp dụng cho được chọn là {0}"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Theo mặc định, Tên Nhà cung cấp được đặt theo Tên Nhà cung cấp đã nhập. Nếu bạn muốn Nhà cung cấp được đặt tên theo Chuỗi đặt tên , hãy chọn tùy chọn 'Chuỗi đặt tên'."
@@ -9007,16 +9011,16 @@ msgstr "Theo mặc định, Tên Nhà cung cấp được đặt theo Tên Nhà
msgid "By-Product"
msgstr "Sản phẩm phụ"
-#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
-#. Credit Limit'
-#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Bỏ qua kiểm tra hạn mức tín dụng tại Đơn hàng bán"
-
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Bỏ qua kiểm tra tín dụng tại Đơn hàng bán"
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
+#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Bypass credit limit check at sales order"
+msgstr ""
+
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -9064,8 +9068,8 @@ msgstr "Ghi chú CRM"
msgid "CRM Settings"
msgstr "Cài đặt CRM"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "CWIP Account"
msgstr "Tài khoản CWIP"
@@ -9320,7 +9324,7 @@ msgstr "Chiến dịch {0} không tìm thấy"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Có thể được phê duyệt bởi {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2584
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Không thể đóng Lệnh sản xuất. Vì {0} Thẻ công việc đang ở trạng thái Đang thực hiện."
@@ -9353,13 +9357,13 @@ msgstr "Không thể lọc theo Số chứng từ, nếu nhóm theo Chứng từ
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Chỉ có thể thanh toán đối với {0} chưa xuất hóa đơn"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1501
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Chỉ có thể tham chiếu dòng nếu loại phí là 'Theo Số tiền Dòng trước' hoặc 'Tổng Dòng trước'"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Không thể thay đổi phưadowccai định giá, vì có các giao dịch đối với một số mặt hàng không có phương pháp định giá riêng"
@@ -9401,7 +9405,7 @@ msgstr "Không thể chỉ định Thu ngân"
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Không thể tính Thời gian đến vì Địa chỉ Tài xế đang thiếu."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228
msgid "Cannot Change Inventory Account Setting"
msgstr "Không thể thay đổi Cài đặt Tài khoản Tồn kho"
@@ -9459,7 +9463,7 @@ msgstr "Không thể hủy Bút toán Dự trữ Tồn kho {0} vì đã được
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Không thể hủy vì đang xử lý các tài liệu đã hủy."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Không thể hủy vì tồn tại Bút toán Kho {0} đã gửi"
@@ -9475,19 +9479,19 @@ msgstr "Không thể hủy Bút toán Kho Sản xuất này vì số lượng Th
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Không thể hủy tài liệu này vì nó được liên kết với Điều chỉnh Giá trị Tài sản đã gửi {0} . Vui lòng hủy Điều chỉnh Giá trị Tài sản để tiếp tục."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Không thể hủy tài liệu này vì nó được liên kết với tài sản đã gửi {asset_link}. Vui lòng hủy tài sản để tiếp tục."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Không thể hủy giao dịch cho Lệnh sản xuất Hoàn thành."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Không thể thay đổi Thuộc tính sau giao dịch tồn kho. Tạo Mặt hàng mới và chuyển tồn kho sang Mặt hàng mới"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Không thể thay đổi Loại Tài liệu Tham chiếu."
@@ -9495,11 +9499,11 @@ msgstr "Không thể thay đổi Loại Tài liệu Tham chiếu."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Không thể thay đổi Ngày Dừng Dịch vụ cho mặt hàng ở dòng {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Không thể thay đổi Thuộc tính Biến thể sau giao dịch tồn kho. Bạn phải tạo Mặt hàng mới để làm việc này."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Không thể thay đổi đơn vị tiền tệ mặc định của công ty vì có các giao dịch tồn tại. Các giao dịch phải bị hủy để thay đổi đơn vị tiền tệ mặc định."
@@ -9515,19 +9519,19 @@ msgstr "Không thể chuyển Trung tâm Chi phí sang sổ cái vì có nút co
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "Không thể chuyển Công việc sang không phải nhóm vì tồn tại các Công việc con sau: {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Không thể chuyển sang Nhóm vì Loại Tài khoản đã được chọn."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Không thể chuyển sang Nhóm vì Loại Tài khoản đã được chọn."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Không thể tạo Bút toán Dự trữ Tồn kho cho Biên nhận Mua hàng có ngày tương lai."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Không thể tạo Danh sách chọn cho Đơn hàng bán {0} vì có tồn kho đã dự trữ. Vui lòng hủy dự trữ tồn kho để tạo danh sách chọn."
@@ -9553,7 +9557,7 @@ msgstr "Không thể tuyên bố là thất bại vì Đã tạo Báo giá."
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Không thể khấu trừ khi loại là 'Định giá' hoặc 'Định giá và Tổng'"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "Không thể xóa dòng Lãi/Lỗ Chênh lệch Tỷ giá"
@@ -9561,12 +9565,12 @@ msgstr "Không thể xóa dòng Lãi/Lỗ Chênh lệch Tỷ giá"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Không thể xóa Số Serial {0} vì nó được sử dụng trong các giao dịch tồn kho"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Không thể xóa mặt hàng đã được đặt"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr "Không thể xóa DocType cốt lõi được bảo vệ: {0}"
@@ -9578,7 +9582,7 @@ msgstr "Không thể xóa DocType ảo: {0}. DocType ảo không có bảng cơ
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr "Không thể vô hiệu hóa Serial và Số Lô cho Mặt hàng vì có các bản ghi serial / batch tồn tại."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Không thể vô hiệu hóa tồn kho vĩnh viễn vì có các Bút toán Sổ cái Tồn kho cho công ty {0}. Vui lòng hủy các giao dịch tồn kho trước và thử lại."
@@ -9586,20 +9590,20 @@ msgstr "Không thể vô hiệu hóa tồn kho vĩnh viễn vì có các Bút to
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr "Không thể vô hiệu hóa {0} vì có thể dẫn đến định giá tồn kho không chính xác."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Không thể tháo dỡ nhiều hơn số lượng đã sản xuất."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Không thể bật Tài khoản Tồn kho theo Mặt hàng vì có các Bút toán Sổ cái Tồn kho cho công ty {0} với Tài khoản Tồn kho theo Kho. Vui lòng hủy các giao dịch tồn kho trước và thử lại."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Không thể đảm bảo giao hàng theo Serial No vì Mặt hàng {0} được thêm có và không có Đảm bảo Giao hàng theo Serial No."
@@ -9615,7 +9619,7 @@ msgstr "Không tìm thấy Mặt hàng hoặc Kho với Barcode này"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Không tìm thấy Mặt hàng với Barcode này"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Không tìm thấy kho mặc định cho mặt hàng {0}. Vui lòng đặt một kho trong Mặt hàng chủ hoặc trong Cài đặt Kho."
@@ -9623,15 +9627,15 @@ msgstr "Không tìm thấy kho mặc định cho mặt hàng {0}. Vui lòng đ
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr "Không thể hợp nhất {0} '{1}' thành '{2}' vì cả hai đều có bút toán kế toán bằng các đơn vị tiền tệ khác nhau cho công ty '{3}'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Không thể sản xuất nhiều Mặt hàng {0} hơn số lượng Đơn hàng bán {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Không thể sản xuất nhiều mặt hàng cho {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Không thể sản xuất nhiều hơn {0} mặt hàng cho {1}"
@@ -9639,12 +9643,12 @@ msgstr "Không thể sản xuất nhiều hơn {0} mặt hàng cho {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Không thể nhận từ khách hàng đối với số dư âm"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Không thể giảm số lượng nhỏ hơn số lượng đã đặt hoặc đã mua"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Không thể tham chiếu số dòng lớn hơn hoặc bằng số dòng hiện tại cho loại Phí này"
@@ -9657,14 +9661,14 @@ msgstr "Không thể truy xuất mã liên kết để cập nhật. Kiểm tra
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Không thể truy xuất mã liên kết. Kiểm tra Nhật ký Lỗi để biết thêm thông tin"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9686,11 +9690,11 @@ msgstr "Không thể đặt nhiều Mặc định Mặt hàng cho một công ty
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Không thể đặt nhiều dòng tài khoản cho cùng một công ty"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "Không thể đặt số lượng nhỏ hơn số lượng đã giao."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "Không thể đặt số lượng nhỏ hơn số lượng đã nhận."
@@ -9702,7 +9706,7 @@ msgstr "Không thể đặt trường {0} để sao chép trong các bi
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Không thể bắt đầu xóa. Xóa khác {0} đã được xếp hàng/chạy. Vui lòng đợi cho đến khi hoàn thành."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "Không thể cập nhật tỷ giá vì mặt hàng {0} đã được đặt hoặc mua đối với báo giá này"
@@ -9735,7 +9739,7 @@ msgstr "Công suất (Đơn vị Tồn kho)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Quy hoạch Công suất"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Lỗi Quy hoạch Công suất, thời gian bắt đầu dự kiến không thể giống thời gian kết thúc"
@@ -9754,13 +9758,13 @@ msgstr "Công suất theo Đơn vị Tồn kho"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "Công suất phải lớn hơn 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "Thiết bị Vốn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "Vốn Cổ phần"
@@ -9977,7 +9981,7 @@ msgstr "Chi tiết Danh mục"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Giá trị Tài sản theo Danh mục"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -10082,7 +10086,7 @@ msgstr "Thay đổi ngày phát hành"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Thay đổi Giá trị Tồn kho"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Thay đổi loại tài khoản thành Phải thu hoặc chọn tài khoản khác."
@@ -10092,7 +10096,7 @@ msgstr "Thay đổi loại tài khoản thành Phải thu hoặc chọn tài kho
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Thay đổi ngày này thủ công để thiết lập ngày bắt đầu đồng bộ tiếp theo"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "Đã thay đổi tên khách hàng thành '{}' vì '{}' đã tồn tại."
@@ -10100,7 +10104,7 @@ msgstr "Đã thay đổi tên khách hàng thành '{}' vì '{}' đã tồn tại
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Thay đổi trong {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Không cho phép thay đổi Nhóm Khách hàng cho Khách hàng đã chọn."
@@ -10115,7 +10119,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Đối tác Kênh"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Phí loại 'Thực tế' ở dòng {0} không thể bao gồm trong Đơn giá Mặt hàng hoặc Số tiền Đã thanh toán"
@@ -10169,7 +10173,7 @@ msgstr "Cây biểu đồ"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10312,7 +10316,7 @@ msgstr "Chiều rộng Séc"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Ngày Séc/Ttham chiếu"
@@ -10370,7 +10374,7 @@ msgstr "Tên Doc Con"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Tham chiếu Dòng Con"
@@ -10422,6 +10426,11 @@ msgstr "Phân loại Khách hàng theo khu vực"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10564,11 +10573,11 @@ msgstr "Tài liệu đã đóng"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Tài liệu đã đóng"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Lệnh Sản xuất Đã đóng không thể dừng hoặc Mở lại"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Đơn hàng Đã đóng không thể hủy. Bỏ đóng để hủy."
@@ -10589,7 +10598,7 @@ msgstr "Đóng (Nợ)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Đóng (Có)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Đóng (Mở đầu + Tổng)"
@@ -10820,11 +10829,17 @@ msgstr "Tỷ lệ Hoa hồng %"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Tỷ lệ Hoa hồng (%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Hoa hồng trên Bán hàng"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10855,7 +10870,7 @@ msgstr "Khe Thời gian Phương tiện Giao tiếp"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Loại Phương tiện Giao tiếp"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "In Mặt hàng Gọn"
@@ -11050,7 +11065,7 @@ msgstr "Công ty"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11254,8 +11269,8 @@ msgstr "Công ty"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11308,7 +11323,7 @@ msgstr "Công ty"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11332,7 +11347,7 @@ msgstr "Công ty"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Tên viết tắt Công ty"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11345,7 +11360,7 @@ msgstr "Tên viết tắt Công ty không thể có nhiều hơn 5 ký tự"
msgid "Company Account"
msgstr "Tài khoản công ty"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr "Tài khoản Công ty là bắt buộc"
@@ -11397,18 +11412,20 @@ msgstr "Hiển thị Địa chỉ Công ty"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Tên Địa chỉ Công ty"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Địa chỉ Công ty đang thiếu. Bạn không có quyền cập nhật nó. Vui lòng liên hệ Quản trị Hệ thống."
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Tài khoản ngân hàng công ty"
@@ -11504,7 +11521,7 @@ msgstr "Công ty và Ngày đăng là bắt buộc"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr "Bộ lọc Công ty và tài khoản chưa được đặt!"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Đơn vị tiền tệ của cả hai công ty phải khớp nhau cho Giao dịch Nội bộ."
@@ -11521,7 +11538,7 @@ msgstr "Bộ lọc Công ty chưa được đặt!"
msgid "Company is mandatory"
msgstr "Công ty là bắt buộc"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "Công ty là bắt buộc cho tài khoản công ty"
@@ -11539,7 +11556,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr "Tên trường liên kết công ty được sử dụng để lọc (tùy chọn - để trống để xóa tất cả bản ghi)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "Tên công ty không giống nhau"
@@ -11578,12 +11595,12 @@ msgstr "Công ty đại diện nhà cung cấp nội bộ"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Công ty {0} được thêm nhiều lần"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Công ty {0} không tồn tại"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Công ty {0} được thêm nhiều hơn một lần"
@@ -11625,7 +11642,7 @@ msgstr "Tên Đối thủ"
msgid "Competitors"
msgstr "Đối thủ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Hoàn thành Công việc"
@@ -11672,12 +11689,12 @@ msgstr "Dự án Đã hoàn thành"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Số lượng Hoàn thành"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Số lượng Hoàn thành không thể lớn hơn 'Số lượng để Sản xuất'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Số lượng Đã hoàn thành"
@@ -11792,7 +11809,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11805,7 +11822,9 @@ msgstr "Cấu hình Biểu đồ Tài khoản"
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Cấu hình Lắp ráp Sản phẩm"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11823,13 +11842,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Cấu hình hành động để dừng giao dịch hoặc chỉ cảnh báo nếu cùng tỷ giá không được duy trì."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Cấu hình Danh sách giá mặc định khi tạo giao dịch Mua mới. Giá mặt hàng sẽ được lấy từ Danh sách giá này."
@@ -11864,7 +11883,7 @@ msgstr "Xem xét Chiều Kế toán"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Xem xét Số lượng Đặt hàng Tối thiểu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Xem xét Tổn thất Quy trình"
@@ -12007,7 +12026,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "Tiêu thụ"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Số tiền đã tiêu thụ"
@@ -12051,14 +12070,14 @@ msgstr "Chi phí các mặt hàng đã tiêu thụ"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Số lượng tiêu thụ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Số lượng đã tiêu thụ không thể lớn hơn Số lượng Đã đặt cho mặt hàng {0}"
@@ -12087,7 +12106,7 @@ msgstr "Mặt hàng Tồn kho đã tiêu thụ, Mặt hàng Tài sản đã tiê
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Tổng giá trị Tồn kho đã tiêu thụ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr "Số lượng đã tiêu thụ của mặt hàng {0} vượt quá số lượng đã chuyển."
@@ -12215,7 +12234,7 @@ msgstr "Số Liên hệ"
msgid "Contact Person"
msgstr "Người liên hệ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Người liên hệ không thuộc về {0}"
@@ -12224,10 +12243,6 @@ msgstr "Người liên hệ không thuộc về {0}"
msgid "Contact:"
msgstr "Liên hệ:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "Liên hệ: "
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12345,6 +12360,11 @@ msgstr "Kiểm soát Giao dịch Tồn kho Lịch sử"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12413,15 +12433,15 @@ msgstr "Hệ số chuyển đổi cho Đơn vị Đo lường mặc định ph
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Hệ số chuyển đổi cho mặt hàng {0} đã được đặt lại thành 1.0 vì đơn vị {1} giống như đơn vị tồn kho {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Tỷ giá chuyển đổi không thể là 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Tỷ giá chuyển đổi là 1.00, nhưng đơn vị tiền tệ của tài liệu khác với đơn vị tiền tệ công ty"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Tỷ giá chuyển đổi phải là 1.00 nếu đơn vị tiền tệ của tài liệu giống với đơn vị tiền tệ công ty"
@@ -12498,13 +12518,13 @@ msgstr "Sửa chữa"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Hành động Sửa chữa"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Thẻ Công việc Sửa chữa"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Hoạt động Sửa chữa"
@@ -12671,13 +12691,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12772,7 +12792,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Trung tâm Chi phí là bắt buộc ở hàng {0} trong bảng Thuế cho loại {1}"
@@ -12804,7 +12824,7 @@ msgstr "Trung tâm Chi phí {} là trung tâm chi phí nhóm và các trung tâm
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Trung tâm chi phí: {0} không tồn tại"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "Các Trung tâm Chi phí"
@@ -12847,17 +12867,13 @@ msgstr "Chi phí Các mặt hàng đã giao"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Giá vốn Hàng bán"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "Tài khoản Giá vốn Hàng bán trong Bảng Mặt hàng"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Chi phí Các mặt hàng đã xuất"
@@ -12937,7 +12953,7 @@ msgstr "Không thể Xóa Dữ liệu Demo"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Không thể tự động tạo Khách hàng do thiếu (các) trường bắt buộc sau:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Không thể tạo Thông báo Tín dụng tự động, vui lòng bỏ chọn 'Phát hành Thông báo Tín dụng' và gửi lại"
@@ -13110,7 +13126,7 @@ msgstr "Tạo Thành phẩm"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Tạo Tài sản Nhóm"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "Tạo Bút toán Giữa Công ty"
@@ -13126,7 +13142,7 @@ msgstr "Tạo Hóa đơn"
msgid "Create Item"
msgstr "Tạo Mặt hàng"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "Tạo Thẻ Công việc"
@@ -13158,7 +13174,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Tạo Bút toán Sổ cái cho Số tiền Thay đổi"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "Tạo Liên kết"
@@ -13225,7 +13241,7 @@ msgstr "Tạo Mục Thanh toán cho Hóa đơn POS Hợp nhất."
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Tạo Yêu cầu Thanh toán"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "Tạo Danh sách chọn"
@@ -13370,7 +13386,7 @@ msgstr "Tạo Công việc"
msgid "Create Tasks"
msgstr "Tạo các Công việc"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Tạo Mẫu Thuế"
@@ -13408,12 +13424,12 @@ msgstr "Tạo Quyền Người dùng"
msgid "Create Users"
msgstr "Tạo người dùng"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "Tạo biến thể"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "Tạo các biến thể"
@@ -13444,12 +13460,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Tạo biến thể với hình ảnh khuôn mẫu."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Tạo một giao dịch chứng khoán đến cho Mặt hàng."
@@ -13483,7 +13499,7 @@ msgstr "Tạo {0} {1}?"
msgid "Created By Migration"
msgstr "Được tạo bởi Di chuyển"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "Đã tạo {0} thẻ điểm cho {1} giữa:"
@@ -13516,7 +13532,7 @@ msgstr "Đang tạo Phiếu giao hàng..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Đang tạo Lịch giao hàng..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Đang tạo Chiều..."
@@ -13626,15 +13642,15 @@ msgstr "Tạo {0} một phần thành công.\n"
msgid "Credit"
msgstr "Có"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Ghi nợ (Giao dịch)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Ghi nợ ({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "Tài khoản Ghi nợ"
@@ -13711,7 +13727,7 @@ msgstr "Số ngày Tín dụng"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Hạn mức tín dụng"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Hạn mức Tín dụng đã bị vượt"
@@ -13721,12 +13737,6 @@ msgstr "Hạn mức Tín dụng đã bị vượt"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Cài đặt Hạn mức Tín dụng"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Hạn mức Tín dụng và Điều khoản Thanh toán"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "Hạn mức Tín dụng:"
@@ -13758,7 +13768,7 @@ msgstr "Tháng tín dụng"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13786,7 +13796,7 @@ msgstr "Đã phát hành Ghi Nợ"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "Ghi chú Tín dụng sẽ cập nhật số tiền còn nợ của chính nó, ngay cả khi 'Trả lại đối với' được chỉ định."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Ghi chú Tín dụng {0} đã được tạo tự động"
@@ -13794,7 +13804,7 @@ msgstr "Ghi chú Tín dụng {0} đã được tạo tự động"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "Ghi nợ vào"
@@ -13803,20 +13813,20 @@ msgstr "Ghi nợ vào"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Ghi nợ theo Tiền tệ Công ty"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Hạn mức tín dụng đã bị vượt cho khách hàng {0} ({1}/{2})"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Hạn mức tín dụng đã được xác định cho Công ty {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Đã đạt hạn mức tín dụng cho khách hàng {0}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13824,12 +13834,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "Tỷ lệ Vòng quay Công nợ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "Các khoản phải trả"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -13995,7 +14005,7 @@ msgstr "Tỷ giá Tiền tệ phải được áp dụng cho Mua hoặc Bán."
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Tiền tệ và Danh sách giá"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Tiền tệ không thể thay đổi sau khi đã tạo các bút toán sử dụng một tiền tệ khác"
@@ -14005,7 +14015,7 @@ msgstr "Bộ lọc tiền tệ hiện không được hỗ trợ trong Báo cáo
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Tiền tệ cho {0} phải là {1}"
@@ -14088,8 +14098,8 @@ msgstr "Ngày bắt đầu hóa đơn hiện tại"
msgid "Current Level"
msgstr "Cấp độ Hiện tại"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Nợ ngắn hạn"
@@ -14127,7 +14137,7 @@ msgstr "Lô/Serial Hiện tại"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Số Serial Hiện tại"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14156,6 +14166,11 @@ msgstr "Tồn kho Hiện tại"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Tỷ giá Định giá Hiện tại"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "Đường cong"
@@ -14251,7 +14266,6 @@ msgstr "Dấu phân cách tùy chỉnh"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14328,7 +14342,7 @@ msgstr "Dấu phân cách tùy chỉnh"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14358,7 +14372,6 @@ msgstr "Dấu phân cách tùy chỉnh"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14447,8 +14460,8 @@ msgstr "Địa chỉ khách hàng"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Địa chỉ và Liên hệ Khách hàng"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr "Tạm ứng Khách hàng"
@@ -14462,7 +14475,7 @@ msgstr "Mã khách hàng"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14545,6 +14558,7 @@ msgstr "Phản hồi của Khách hàng"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14567,7 +14581,7 @@ msgstr "Phản hồi của Khách hàng"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14584,6 +14598,7 @@ msgstr "Phản hồi của Khách hàng"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14627,7 +14642,7 @@ msgstr "Mặt hàng Khách hàng"
msgid "Customer Items"
msgstr "Các Mặt hàng Khách hàng"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "LPO của Khách hàng"
@@ -14679,7 +14694,7 @@ msgstr "Số Điện thoại Di động Khách hàng"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14785,7 +14800,7 @@ msgstr "Khách hàng cung cấp"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "Chi phí Mặt hàng do Khách hàng Cung cấp"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "Dịch vụ Khách hàng"
@@ -14842,9 +14857,9 @@ msgstr "Khách hàng hoặc Mặt hàng"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Yêu cầu Khách hàng cho 'Giảm giá theo Khách hàng'"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Khách hàng {0} không thuộc dự án {1}"
@@ -14956,7 +14971,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Tóm tắt dự án hàng ngày cho {0}"
@@ -15047,7 +15062,7 @@ msgstr "Ngày sinh không thể lớn hơn ngày hôm nay."
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Ngày bắt đầu"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Ngày bắt đầu phải lớn hơn Ngày thành lập"
@@ -15101,7 +15116,7 @@ msgstr "Ngày để Xử lý"
msgid "Day Of Week"
msgstr "Ngày trong Tuần"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15217,11 +15232,11 @@ msgstr "Đại lý"
msgid "Debit"
msgstr "Ghi nợ"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Ghi nợ (Giao dịch)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Ghi nợ ({0})"
@@ -15231,7 +15246,7 @@ msgstr "Ghi nợ ({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "Ngày đăng Phiếu Ghi nợ / Ghi có"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "Tài khoản Ghi nợ"
@@ -15273,7 +15288,7 @@ msgstr "Số tiền Ghi nợ theo Tiền tệ Giao dịch"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15301,13 +15316,13 @@ msgstr "Phiếu Ghi nợ sẽ cập nhật số tiền còn nợ của chính n
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "Ghi nợ vào"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "Yêu cầu Ghi nợ vào"
@@ -15342,7 +15357,7 @@ msgstr "Chênh lệch ghi nợ-ghi có"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15435,8 +15450,7 @@ msgstr "Tài khoản mặc định"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15462,14 +15476,14 @@ msgstr "Tài khoản Tạm ứng Mặc định"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Tài khoản Tạm ứng đã Thanh toán Mặc định"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Tài khoản Tạm ứng đã Nhận Mặc định"
@@ -15488,15 +15502,15 @@ msgstr "BOM mặc định"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "BOM mặc định ({0}) phải đang hoạt động cho mặt hàng này hoặc khuôn mẫu của nó"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Không tìm thấy BOM mặc định cho {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Không tìm thấy BOM mặc định cho Mục {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Không tìm thấy BOM mặc định cho Mục {0} và Dự án {1}"
@@ -15549,9 +15563,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "Công ty mặc định"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Tài khoản ngân hàng công ty mặc định"
@@ -15667,6 +15679,16 @@ msgstr "Nhóm mặt hàng mặc định"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Nhà sản xuất mặt hàng mặc định"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15702,23 +15724,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Thông điệp yêu cầu thanh toán mặc định"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Mẫu điều khoản thanh toán mặc định"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15841,15 +15859,15 @@ msgstr "Khu vực mặc định"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Đơn vị đo mặc định"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Đơn vị đo mặc định cho Mặt hàng {0} không thể thay đổi trực tiếp vì Bạn đã thực hiện một số giao dịch với đơn vị đo khác. Bạn cần hủy các tài liệu liên kết hoặc tạo Mặt hàng mới."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Đơn vị đo mặc định cho Mặt hàng {0} không thể thay đổi trực tiếp vì Bạn đã thực hiện một số giao dịch với đơn vị đo khác. Bạn cần tạo Mặt hàng mới để sử dụng Đơn vị đo mặc định khác."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Đơn vị đo mặc định cho biến thể '{0}' phải giống như trong khuôn mẫu '{1}'"
@@ -15901,7 +15919,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "Cài đặt mặc định cho các giao dịch liên quan đến tồn kho"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Mẫu thuế mặc định cho bán hàng, mua hàng và mặt hàng đã được tạo."
@@ -15992,6 +16010,12 @@ msgstr "Xác định loại dự án."
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr "Xác định ngày sau đó mặt hàng không thể còn được sử dụng trong giao dịch hoặc sản xuất"
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16074,12 +16098,12 @@ msgstr "Xóa đầu mối và địa chỉ"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Xóa giao dịch"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Xóa tất cả giao dịch cho công ty này"
@@ -16100,8 +16124,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "Đang xóa {0} và tất cả tài liệu mã chung liên quan..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "Đang trong quá trình xóa!"
@@ -16150,7 +16174,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "Đã giao"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Số tiền đã giao"
@@ -16200,8 +16224,8 @@ msgstr "Các mặt hàng đã giao cần thanh toán"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16212,11 +16236,11 @@ msgstr "Số lượng đã giao"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "Số lượng đã giao (theo Đơn vị đo tồn kho)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16297,7 +16321,7 @@ msgstr "Quản lý giao hàng"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16305,7 +16329,7 @@ msgstr "Quản lý giao hàng"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16357,11 +16381,11 @@ msgstr "Mặt hàng đã đóng gói trong phiếu giao hàng"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Xu hướng phiếu giao hàng"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Phiếu giao hàng {0} chưa được gửi"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Các phiếu giao hàng"
@@ -16447,10 +16471,6 @@ msgstr "Kho giao hàng"
msgid "Delivery to"
msgstr "Giao đến"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Kho giao hàng bắt buộc cho mặt hàng tồn kho {0}"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16570,8 +16590,8 @@ msgstr "Số tiền khấu hao"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16664,7 +16684,7 @@ msgstr "Tùy chọn Khấu hao"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Ngày Đăng Khấu hao"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Ngày Đăng Khấu hao không thể trước Ngày Sẵn sàng Sử dụng"
@@ -16822,15 +16842,15 @@ msgstr "Chênh lệch (Nợ - Có)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Tài khoản chênh lệch"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "Tài khoản Chênh lệch trong Bảng Mặt hàng"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Tài khoản Chênh lệch phải là tài khoản Tài sản/Nợ phải trả (Tạm mở), vì Phiếu kho này là Phiếu mở đầu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Tài khoản Chênh lệch phải là tài khoản Tài sản/Nợ phải trả, vì Đối soát Kho này là Đối soát Mở đầu"
@@ -16942,15 +16962,15 @@ msgstr "Các Chiều"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Chi phí trực tiếp"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Chi phí trực tiếp"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "Thu nhập trực tiếp"
@@ -16994,11 +17014,9 @@ msgstr "Vô hiệu Ngưỡng Tích lũy"
msgid "Disable In Words"
msgstr "Vô hiệu Bằng Chữ"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Vô hiệu Đơn giá Mua cuối"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17033,12 +17051,23 @@ msgstr "Vô hiệu Tổng làm tròn"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "Vô hiệu Bộ chọn Serial No và Batch"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr "Vô hiệu Ngưỡng Giao dịch"
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17063,11 +17092,11 @@ msgstr "Kho bị Vô hiệu {0} không thể được sử dụng cho giao dịc
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Đã vô hiệu quy tắc định giá vì {} này là chuyển nội bộ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Đã vô hiệu giá đã bao gồm thuế vì {} này là chuyển nội bộ"
@@ -17083,7 +17112,7 @@ msgstr "Vô hiệu tự động lấy số lượng hiện có"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17091,15 +17120,15 @@ msgstr "Vô hiệu tự động lấy số lượng hiện có"
msgid "Disassemble"
msgstr "Tháo dỡ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "Lệnh Tháo dỡ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Số lượng tháo rời không được nhỏ hơn hoặc bằng 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Số lượng Tháo dỡ không thể nhỏ hơn hoặc bằng 0 ."
@@ -17386,7 +17415,7 @@ msgstr "Lý do Tùy ý"
msgid "Dislikes"
msgstr "Không thích"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "Công văn"
@@ -17467,7 +17496,7 @@ msgstr "Tên Hiển thị"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Ngày xử lý"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "Ngày xử lý {0} không thể trước ngày {1} {2} của tài sản."
@@ -17581,8 +17610,8 @@ msgstr "Tên phân phối"
msgid "Distributor"
msgstr "Nhà phân phối"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "Cổ tức đã trả"
@@ -17620,6 +17649,12 @@ msgstr "Không Sử dụng Định giá theo Batch"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr "Không Sử dụng Định giá theo Batch"
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17638,7 +17673,7 @@ msgstr "Không hiển thị bất kỳ ký hiệu nào như $ v.v. bên cạnh c
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Không cập nhật biến thể khi lưu"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn khôi phục tài sản đã thanh lý này không?"
@@ -17662,7 +17697,7 @@ msgstr "Bạn có muốn thông báo cho tất cả khách hàng qua email khôn
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Bạn có muốn gửi yêu cầu tài liệu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "Bạn có muốn trình phiếu kho không?"
@@ -17710,9 +17745,12 @@ msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
msgid "Document Count"
msgstr "Số lượng Tài liệu"
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17726,10 +17764,14 @@ msgstr "Số Tài liệu"
msgid "Document Type "
msgstr "Loại Tài liệu "
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Loại Tài liệu đã được sử dụng như một chiều"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "Tài liệu"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17889,12 +17931,6 @@ msgstr "Hạng Giấy phép Lái xe"
msgid "Driving License Category"
msgstr "Hạng Giấy phép Lái xe"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "Xóa Thủ tục"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17915,12 +17951,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "Xóa các Thủ tục SQL và Chức năng hiện có được thiết lập bởi báo cáo Công nợ phải thu"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "Ngày đến hạn không thể sau {0}"
@@ -18034,7 +18064,7 @@ msgstr "Dự án trùng lặp với nhiệm vụ"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "Tìm thấy Hóa đơn Bán hàng trùng lặp"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr "Lỗi Số Serial Trùng lặp"
@@ -18079,8 +18109,8 @@ msgstr "Thời lượng (Ngày)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "Thời lượng tính bằng Ngày"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Thuế và Phí"
@@ -18154,8 +18184,8 @@ msgstr "ID người dùng ERPNext"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18163,7 +18193,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "Mỗi giao dịch"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "Sớm nhất"
@@ -18277,6 +18307,10 @@ msgstr "Phải có số lượng mục tiêu hoặc số tiền mục tiêu"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "Phải có số lượng mục tiêu hoặc số tiền mục tiêu."
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18296,8 +18330,8 @@ msgstr "Điện"
msgid "Electricity down"
msgstr "Mất điện"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "Thiết bị Điện tử"
@@ -18378,7 +18412,7 @@ msgstr "Gửi biên nhận qua Email"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "Đã gửi Email đến Nhà cung cấp {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr "Yêu cầu Email để tạo người dùng"
@@ -18501,8 +18535,8 @@ msgstr "Tạm ứng Nhân viên"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Tạm ứng Nhân viên"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr "Nghĩa vụ Phúc lợi Nhân viên"
@@ -18568,7 +18602,7 @@ msgstr "ID Người dùng Nhân viên"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Nhân viên không thể báo cáo cho chính mình."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr "Yêu cầu Nhân viên"
@@ -18576,7 +18610,7 @@ msgstr "Yêu cầu Nhân viên"
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Yêu cầu Nhân viên khi phát hành Tài sản {0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr "Nhân viên {0} đã có người dùng được liên kết"
@@ -18585,11 +18619,11 @@ msgstr "Nhân viên {0} đã có người dùng được liên kết"
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "Nhân viên {0} không thuộc công ty {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "Nhân viên {0} hiện đang làm việc trên máy trạm khác. Vui lòng chỉ định nhân viên khác."
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr "Không tìm thấy Nhân viên {0}"
@@ -18601,7 +18635,7 @@ msgstr "Nhân viên"
msgid "Empty"
msgstr "Trống"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr "Danh sách Xóa Trống"
@@ -18632,7 +18666,7 @@ msgstr "Bật Lập lịch Cuộc hẹn"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Bật Email Tự động"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Bật Tự động Đặt lại"
@@ -18798,12 +18832,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18932,8 +18960,8 @@ msgstr "Ngày kết thúc không thể trước Ngày bắt đầu."
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19032,8 +19060,8 @@ msgstr "Nhập Thủ công"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "Nhập Serial Nos"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "Nhập Giá trị"
@@ -19058,7 +19086,7 @@ msgstr "Nhập tên cho Danh sách Ngày lễ này."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Nhập số tiền để thanh toán."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Nhập Mã Mặt hàng, tên sẽ tự điền giống như Mã Mặt hàng khi nhấp vào trường Tên Mặt hàng."
@@ -19070,7 +19098,7 @@ msgstr "Nhập email của khách hàng"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Nhập số điện thoại của khách hàng"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "Nhập ngày thanh lý tài sản"
@@ -19114,7 +19142,7 @@ msgstr "Nhập tên của Người thụ hưởng trước khi trình."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Nhập tên của ngân hàng hoặc tổ chức cho vay trước khi trình."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Nhập các đơn vị tồn kho đầu kỳ."
@@ -19122,7 +19150,7 @@ msgstr "Nhập các đơn vị tồn kho đầu kỳ."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Nhập số lượng Mặt hàng sẽ được sản xuất từ Định mức Nguyên vật liệu này."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Nhập số lượng để sản xuất. Các Mặt hàng Nguyên liệu thô sẽ chỉ được lấy khi điều này được đặt."
@@ -19134,8 +19162,8 @@ msgstr "Nhập số tiền {0}."
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "Giải trí và Giải trí"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Chi phí giải trí"
@@ -19159,8 +19187,8 @@ msgstr "Loại Bút toán"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19221,7 +19249,7 @@ msgstr "Lỗi khi đăng các bút toán khấu hao"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Lỗi khi xử lý kế toán deferred cho {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Lỗi khi đăng lại định giá mặt hàng"
@@ -19233,7 +19261,7 @@ msgstr "Lỗi: Tài sản này đã có {0} kỳ khấu hao được đặt.\n"
"\t\t\t\t\tNgày `bắt đầu khấu hao` phải ít nhất {1} kỳ sau ngày `sẵn sàng sử dụng`.\n"
"\t\t\t\t\tVui lòng sửa các ngày cho phù hợp."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Lỗi: {0} là trường bắt buộc"
@@ -19279,7 +19307,7 @@ msgstr "Giao tại xưởng"
msgid "Example URL"
msgstr "URL Ví dụ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Ví dụ của tài liệu được liên kết: {0}"
@@ -19299,7 +19327,7 @@ msgstr "Ví dụ: ABCD.#####. Nếu series được đặt và Batch No không
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Ví dụ: Serial No {0} đã được đặt trước trong {1}."
@@ -19309,7 +19337,7 @@ msgstr "Ví dụ: Serial No {0} đã được đặt trước trong {1}."
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Vai trò Phê duyệt Ngân sách Ngoại lệ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19317,7 +19345,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "Vật liệu Tiêu hao Quá nhiều"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "Chuyển quá nhiều"
@@ -19348,17 +19376,17 @@ msgstr "Lãi hoặc Lỗ Chênh lệch Tỷ giá"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Lãi/Lỗ Chênh lệch Tỷ giá"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Số tiền Lãi/Lỗ Chênh lệch Tỷ giá đã được ghi qua {0}"
@@ -19497,7 +19525,7 @@ msgstr "Trợ lý Điều hành"
msgid "Executive Search"
msgstr "Tìm kiếm Điều hành"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Nguồn cung được Miễn thuế"
@@ -19584,7 +19612,7 @@ msgstr "Ngày Đóng dự kiến"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Ngày Giao hàng Dự kiến"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Ngày Giao hàng Dự kiến phải sau Ngày Đơn hàng Bán"
@@ -19668,7 +19696,7 @@ msgstr "Giá trị Sau Thời gian Sử dụng"
msgid "Expense"
msgstr "Chi phí"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Tài khoản Chi phí / Chênh lệch ({0}) phải là tài khoản 'Lãi hoặc Lỗ'"
@@ -19716,7 +19744,7 @@ msgstr "Tài khoản Chi phí / Chênh lệch ({0}) phải là tài khoản 'Lã
msgid "Expense Account"
msgstr "Tài khoản chi phí"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Thiếu tài khoản chi phí"
@@ -19746,23 +19774,23 @@ msgstr "Tài khoản chi phí là bắt buộc đối với mục {0}"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "Chi phí"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "Chi phí Bao gồm trong Định giá Tài sản"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "Chi phí Bao gồm trong Định giá"
@@ -19841,7 +19869,7 @@ msgstr "Lịch sử Công việc Bên ngoài"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Số lượng Tiêu hao Thêm"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "Số lượng Thẻ công việc Thêm"
@@ -19978,7 +20006,7 @@ msgstr "Không thể thiết lập công ty"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Không thể thiết lập giá trị mặc định"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Không thể thiết lập giá trị mặc định cho quốc gia {0}. Vui lòng liên hệ hỗ trợ."
@@ -20096,6 +20124,11 @@ msgstr "Tìm nạp giá trị từ"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Tìm nạp BOM mở rộng (bao gồm các phân hợp)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Chỉ tìm nạp {0} số sê-ri có sẵn."
@@ -20133,21 +20166,29 @@ msgstr "Ánh xạ trường"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Trường trong giao dịch ngân hàng"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Các trường sẽ chỉ được sao chép khi tạo."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr "Tệp không thuộc về Bản ghi xóa giao dịch này"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm thấy tệp"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr "Không tìm thấy tệp trên máy chủ"
@@ -20179,7 +20220,7 @@ msgstr "Lọc tổng số lượng bằng không"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Lọc theo ngày tham chiếu"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20355,9 +20396,9 @@ msgstr "Năm tài chính bắt đầu vào"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Báo cáo tài chính sẽ được tạo bằng cách sử dụng các doctype GL Entry (nên được bật nếu Chứng từ đóng kỳ không được đăng tuần tự cho tất cả các năm hoặc bị thiếu)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "Hoàn thành"
@@ -20414,15 +20455,15 @@ msgstr "Số lượng mặt hàng thành phẩm"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Số lượng mặt hàng thành phẩm"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Mặt hàng thành phẩm không được chỉ định cho mặt hàng dịch vụ {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Số lượng mặt hàng thành phẩm {0} không thể bằng không"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Mặt hàng thành phẩm {0} phải là mặt hàng ký gửi"
@@ -20468,7 +20509,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Thành phẩm {0} phải là mặt hàng ký gửi."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "Thành phẩm"
@@ -20509,7 +20550,7 @@ msgstr "Kho thành phẩm"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Chi phí vận hành dựa trên thành phẩm"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Mặt hàng thành phẩm {0} không khớp với Lệnh sản xuất {1}"
@@ -20604,7 +20645,7 @@ msgstr "Chế độ tài khóa là bắt buộc, vui lòng đặt chế độ t
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Năm tài chính"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20650,6 +20691,7 @@ msgstr "Cố định"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Tài sản cố định"
@@ -20687,8 +20729,8 @@ msgstr "Tỷ lệ quay vòng tài sản cố định"
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "Mặt hàng tài sản cố định {0} không thể được sử dụng trong BOM."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Tài sản cố định"
@@ -20761,7 +20803,7 @@ msgstr "Theo tháng trong lịch"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Các yêu cầu vật liệu sau đã được tạo tự động dựa trên mức đặt hàng lại của mặt hàng"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Các trường sau là bắt buộc để tạo địa chỉ:"
@@ -20818,7 +20860,7 @@ msgstr "Cho công ty"
msgid "For Item"
msgstr "Cho mặt hàng"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Đối với mặt hàng {0}, không thể nhận nhiều hơn {1} số lượng cho {2} {3}"
@@ -20828,7 +20870,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "Cho thẻ công việc"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "Cho hoạt động"
@@ -20849,17 +20891,13 @@ msgstr "Cho bảng giá"
msgid "For Production"
msgstr "Cho sản xuất"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Số lượng (Số lượng sản xuất) là bắt buộc"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Cho nguyên vật liệu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Đối với hóa đơn trả lại có tác động tồn kho, các mặt hàng có số lượng '0' không được phép. Các dòng sau bị ảnh hưởng: {0}"
@@ -20887,11 +20925,11 @@ msgstr "Cho kho"
msgid "For Work Order"
msgstr "Cho lệnh sản xuất"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Đối với mặt hàng {0}, số lượng phải là số âm"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Đối với mặt hàng {0}, số lượng phải là số dương"
@@ -20929,15 +20967,21 @@ msgstr "Cho nhà cung cấp cá nhân"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "Đối với mặt hàng {0} , chỉ có {1} tài sản đã được tạo hoặc liên kết với {2} . Vui lòng tạo hoặc liên kết thêm {3} tài sản với tài liệu tương ứng."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Đối với mặt hàng {0}, tỷ lệ phải là số dương. Để cho phép tỷ lệ âm, hãy bật {1} trong {2}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "Đối với hoạt động {0} tại dòng {1}, vui lòng thêm nguyên vật liệu hoặc đặt BOM cho nó."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Đối với hoạt động {0}: Số lượng ({1}) không thể lớn hơn số lượng chờ xử lý ({2})"
@@ -20954,7 +20998,7 @@ msgstr "Cho dự án - {0}, cập nhật trạng thái của bạn"
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "Đối với số lượng dự kiến và dự báo, hệ thống sẽ xem xét tất cả các kho con theo kho mẹ đã chọn."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "Số lượng {0} không được lớn hơn số lượng cho phép {1}"
@@ -20963,12 +21007,12 @@ msgstr "Số lượng {0} không được lớn hơn số lượng cho phép {1}
msgid "For reference"
msgstr "Để tham khảo"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Cho dòng {0} trong {1}. Để bao gồm {2} trong tỷ lệ mặt hàng, các dòng {3} cũng phải được bao gồm"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Cho dòng {0}: Nhập số lượng kế hoạch"
@@ -20987,7 +21031,7 @@ msgstr "Đối với điều kiện 'Áp dụng quy tắc cho người khác', t
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Để thuận tiện cho khách hàng, các mã này có thể được sử dụng trong các mẫu in như hóa đơn và phiếu giao hàng"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Đối với mặt hàng {0}, số lượng tiêu thụ phải là {1} theo BOM {2}."
@@ -20996,7 +21040,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Để {0} mới có hiệu lực, bạn có muốn xóa {1} hiện tại không?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Đối với {0}, không có tồn kho nào có sẵn để trả lại trong kho {1}."
@@ -21034,11 +21078,6 @@ msgstr "Dự báo"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "Nhu cầu dự báo"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "Số lượng dự báo"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21084,7 +21123,7 @@ msgstr "Bài đăng diễn đàn"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL diễn đàn"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr "Trường Frappe"
@@ -21129,8 +21168,8 @@ msgstr "Mặt hàng miễn phí chưa được đặt trong quy tắc định gi
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Đóng băng tồn kho cũ hơn (Ngày)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Phí vận chuyển và giao nhận"
@@ -21564,8 +21603,8 @@ msgstr "Đã thanh toán hoàn toàn"
msgid "Furlong"
msgstr "Furlong"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "Nội thất và trang thiết bị"
@@ -21582,13 +21621,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Các nút mới chỉ có thể được tạo dưới các nút loại 'Nhóm'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Số tiền thanh toán trong tương lai"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Tham chiếu thanh toán trong tương lai"
@@ -21596,7 +21635,7 @@ msgstr "Tham chiếu thanh toán trong tương lai"
msgid "Future Payments"
msgstr "Thanh toán trong tương lai"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "Ngày trong tương lai không được phép"
@@ -21609,7 +21648,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "SỔ CÁI CHUNG"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21621,7 +21660,7 @@ msgstr "Số dư GL"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "Bút toán GL"
@@ -21681,9 +21720,9 @@ msgstr "Lãi/Lỗ đã được hạch toán"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Lãi/Lỗ từ đánh giá lại"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Lãi/Lỗ khi thanh lý tài sản"
@@ -21856,7 +21895,7 @@ msgstr "Lấy số dư"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Lấy tồn kho hiện tại"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Lấy chi tiết nhóm khách hàng"
@@ -21914,7 +21953,7 @@ msgstr "Nhận vị trí vật phẩm"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21953,7 +21992,7 @@ msgstr "Lấy vật phẩm từ BOM"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Lấy vật phẩm từ yêu cầu vật tư đối với nhà cung cấp này"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Lấy vật phẩm từ gói sản phẩm"
@@ -22127,7 +22166,7 @@ msgstr "Mục tiêu"
msgid "Goods"
msgstr "Hàng hóa"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Hàng hóa đang vận chuyển"
@@ -22136,7 +22175,7 @@ msgstr "Hàng hóa đang vận chuyển"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Hàng hóa đã chuyển"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Hàng hóa đã được nhận đối với bút toán xuất {0}"
@@ -22319,7 +22358,7 @@ msgstr "Tổng cộng phải khớp với tổng các tham chiếu thanh toán"
msgid "Grant Commission"
msgstr "Hoa hồng tạm ứng"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Số tiền lớn hơn"
@@ -22762,7 +22801,7 @@ msgstr "Giúp bạn phân bổ Ngân sách/Mục tiêu qua các tháng nếu b
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Đây là nhật ký lỗi cho các bút toán khấu hao thất bại đã đề cập: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Dưới đây là các tùy chọn để tiếp tục:"
@@ -22790,7 +22829,7 @@ msgstr "Ở đây, các ngày nghỉ hàng tuần của bạn được điền s
msgid "Hertz"
msgstr "Hertz"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "Xin chào,"
@@ -22960,11 +22999,11 @@ msgstr "Với tần suất nào?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "Dự án nên được cập nhật với tần suất nào về Tổng Chi phí Mua?"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -22989,7 +23028,7 @@ msgstr "Cách định dạng và trình bày giá trị trong báo cáo tài ch
msgid "Hrs"
msgstr "Giờ"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "Nhân sự"
@@ -23118,7 +23157,7 @@ msgstr "Nếu một hoạt động được chia thành các hoạt động con,
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Nếu trống, Tài khoản kho mẹ hoặc mặc định của công ty sẽ được xem xét trong giao dịch"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23157,6 +23196,12 @@ msgstr "Nếu được chọn, số thuế sẽ được coi là đã bao gồm
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Nếu được chọn, số thuế sẽ được coi là đã bao gồm trong Tỷ lệ in / Số tiền in"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "Nếu được chọn, chúng tôi sẽ tạo dữ liệu demo để bạn khám phá hệ thống. Dữ liệu demo này có thể được xóa sau."
@@ -23303,7 +23348,7 @@ msgstr "Nếu được bật, hệ thống sẽ chỉ cho phép chọn Đơn v
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr "Nếu được bật, hệ thống sẽ cho phép người dùng chỉnh sửa nguyên vật liệu và số lượng của chúng trong Lệnh sản xuất. Hệ thống sẽ không đặt lại số lượng theo BOM nếu người dùng đã thay đổi chúng."
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23377,7 +23422,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Nếu không có thuế nào được đặt và Mẫu thuế và phí được chọn, hệ thống sẽ tự động áp dụng thuế từ mẫu đã chọn."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Nếu không, bạn có thể Hủy / Gửi mục này"
@@ -23403,13 +23448,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "Nếu Quy tắc định giá được chọn là cho 'Tỷ lệ', nó sẽ ghi đè Bảng giá. Tỷ lệ quy tắc định giá là tỷ lệ cuối cùng, vì vậy không nên áp dụng chiết khấu thêm. Do đó, trong các giao dịch như Đơn đặt hàng, Đơn mua hàng, v.v., nó sẽ được tìm nạp trong trường 'Tỷ lệ', thay vì trường 'Tỷ lệ bảng giá'."
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Nếu được đặt, hệ thống không sử dụng Email của người dùng hoặc tài khoản Email gửi tiêu chuẩn để gửi yêu cầu báo giá."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Nếu BOM tạo ra nguyên vật liệu phế liệu, Kho phế liệu cần được chọn."
@@ -23418,7 +23468,7 @@ msgstr "Nếu BOM tạo ra nguyên vật liệu phế liệu, Kho phế liệu c
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Nếu tài khoản bị đóng băng, các mục được phép cho người dùng hạn chế."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Nếu mặt hàng đang giao dịch như một mặt hàng có tỷ lệ định giá bằng không trong mục này, vui lòng bật 'Cho phép tỷ lệ định giá bằng không' trong bảng mặt hàng {0}."
@@ -23428,7 +23478,7 @@ msgstr "Nếu mặt hàng đang giao dịch như một mặt hàng có tỷ lệ
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Nếu kiểm tra đặt hàng lại được đặt ở cấp kho nhóm, số lượng có sẵn trở thành tổng các số lượng dự kiến của tất cả các kho con của nó."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Nếu BOM đã chọn có đề cập đến các Hoạt động, hệ thống sẽ tìm nạp tất cả Hoạt động từ BOM, các giá trị này có thể được thay đổi."
@@ -23475,11 +23525,11 @@ msgstr "Nếu điều này không mong muốn, vui lòng hủy Mục thanh toán
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Nếu mặt hàng này có biến thể, thì nó không thể được chọn trong đơn đặt hàng, v.v."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Nếu tùy chọn này được đặt là 'Có', ERPNext sẽ ngăn bạn tạo Hóa đơn mua hàng hoặc Phiếu nhận hàng mà không tạo Đơn đặt hàng trước. Cấu hình này có thể được ghi đè cho một nhà cung cấp cụ thể bằng cách bật hộp kiểm 'Cho phép tạo hóa đơn mua hàng mà không cần đơn đặt hàng' trong mẫu nhà cung cấp."
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "Nếu tùy chọn này được đặt là 'Có', ERPNext sẽ ngăn bạn tạo Hóa đơn mua hàng mà không tạo Phiếu nhận hàng trước. Cấu hình này có thể được ghi đè cho một nhà cung cấp cụ thể bằng cách bật hộp kiểm 'Cho phép tạo hóa đơn mua hàng mà không cần phiếu nhận hàng' trong mẫu nhà cung cấp."
@@ -23505,7 +23555,7 @@ msgstr "Nếu điểm tích lũy không có hạn, hãy để Thời hạn hết
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Nếu có, thì kho này sẽ được sử dụng để lưu trữ nguyên vật liệu bị từ chối"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Nếu bạn đang duy trì tồn kho của mặt hàng này trong Kho của mình, ERPNext sẽ tạo một mục sổ tồn kho cho mỗi giao dịch của mặt hàng này."
@@ -23519,7 +23569,7 @@ msgstr "Nếu bạn cần đối chiếu các giao dịch cụ thể với nhau,
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Nếu bạn vẫn muốn tiếp tục, vui lòng tắt hộp kiểm 'Bỏ qua các mặt hàng phân hợp có sẵn'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Nếu bạn vẫn muốn tiếp tục, vui lòng bật {0}."
@@ -23595,7 +23645,7 @@ msgstr "Bỏ qua tồn kho trống"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Bỏ qua đánh giá lại tỷ giá và nhật ký lãi/lỗ"
@@ -23603,7 +23653,7 @@ msgstr "Bỏ qua đánh giá lại tỷ giá và nhật ký lãi/lỗ"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Bỏ qua số lượng đã đặt hiện có"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Bỏ qua số lượng dự kiến hiện có"
@@ -23647,7 +23697,7 @@ msgstr "Bỏ qua quy tắc định giá đang được bật. Không thể áp d
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "Bỏ qua các Ghi nợ / Ghi có do hệ thống tạo"
@@ -23694,8 +23744,8 @@ msgstr "Bỏ qua trường Is Opening cũ trong GL Entry cho phép thêm số d
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr "Hình ảnh trong mô tả đã bị xóa. Để tắt hành vi này, hãy bỏ chọn \"{0}\" trong {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "Suy giảm"
@@ -23704,6 +23754,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "Đối tác triển khai"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23852,7 +23903,7 @@ msgstr "Đang sản xuất"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "Trong số lượng"
@@ -23976,7 +24027,7 @@ msgstr "Trong trường hợp chương trình đa cấp, Khách hàng sẽ đư
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "Trong phần này, bạn có thể định nghĩa các mặc định liên quan đến giao dịch toàn công ty cho mặt hàng này. Ví dụ: Kho mặc định, Bảng giá mặc định, Nhà cung cấp, v.v."
@@ -24057,7 +24108,7 @@ msgstr "Bao gồm tài sản FB mặc định"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24207,8 +24258,8 @@ msgstr "Bao gồm các mục cho phân hợp"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24279,7 +24330,7 @@ msgstr "Thanh toán đến"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24319,7 +24370,7 @@ msgstr "Kiểm tra không đúng trong kho (nhóm) để đặt lại"
msgid "Incorrect Company"
msgstr "Công ty không đúng"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Số lượng thành phần không đúng"
@@ -24453,15 +24504,15 @@ msgstr "Cho biết gói hàng là một phần của lần giao này (Chỉ bả
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Chi phí gián tiếp"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Chi phí gián tiếp"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "Thu nhập gián tiếp"
@@ -24529,14 +24580,14 @@ msgstr "Đã khởi tạo"
msgid "Inspected By"
msgstr "Được kiểm tra bởi"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Kiểm tra bị từ chối"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Yêu cầu kiểm tra"
@@ -24553,8 +24604,8 @@ msgstr "Yêu cầu kiểm tra trước khi giao hàng"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Yêu cầu kiểm tra trước khi mua"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Gửi kiểm tra"
@@ -24584,7 +24635,7 @@ msgstr "Lưu ý cài đặt"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Mục phiếu cài đặt"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Phiếu cài đặt {0} đã được gửi"
@@ -24623,11 +24674,11 @@ msgstr "Hướng dẫn"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Dung lượng không đủ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Không đủ quyền"
@@ -24635,13 +24686,12 @@ msgstr "Không đủ quyền"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Tồn kho không đủ"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Tồn kho không đủ cho lô"
@@ -24761,13 +24811,13 @@ msgstr "Tham chiếu chuyển kho nội bộ"
msgid "Interest"
msgstr "Lãi suất"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr "Chi phí lãi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr "Thu nhập lãi"
@@ -24775,8 +24825,8 @@ msgstr "Thu nhập lãi"
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Lãi và/hoặc phí đòi nợ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr "Lãi tiền gửi cố định"
@@ -24796,7 +24846,7 @@ msgstr "Nội bộ"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr "Kế toán khách hàng nội bộ"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Khách hàng nội bộ cho công ty {0} đã tồn tại"
@@ -24804,7 +24854,7 @@ msgstr "Khách hàng nội bộ cho công ty {0} đã tồn tại"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Đơn mua hàng nội bộ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Tham chiếu bán hàng hoặc giao hàng nội bộ bị thiếu."
@@ -24812,7 +24862,7 @@ msgstr "Tham chiếu bán hàng hoặc giao hàng nội bộ bị thiếu."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Đơn bán hàng nội bộ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Tham chiếu bán hàng nội bộ bị thiếu"
@@ -24843,7 +24893,7 @@ msgstr "Nhà cung cấp nội bộ cho công ty {0} đã tồn tại"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Chuyển kho nội bộ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Tham chiếu chuyển kho nội bộ bị thiếu"
@@ -24856,7 +24906,12 @@ msgstr "Các chuyển kho nội bộ"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Lịch sử công việc nội bộ"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Các chuyển kho nội bộ chỉ có thể được thực hiện bằng tiền tệ mặc định của công ty"
@@ -24872,12 +24927,12 @@ msgstr "Khoảng thời gian phải từ 1 đến 59 phút"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "Tài khoản không hợp lệ"
@@ -24898,7 +24953,7 @@ msgstr "Số tiền không hợp lệ"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Thuộc tính không hợp lệ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ngày lặp tự động không hợp lệ"
@@ -24911,7 +24966,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Mã vạch không hợp lệ. Không có mục nào được đính kèm với mã vạch này."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Đơn hàng trọn gói không hợp lệ cho Khách hàng và Mặt hàng đã chọn"
@@ -24927,21 +24982,21 @@ msgstr "Thủ tục con không hợp lệ"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr "Trường Công ty không hợp lệ"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Công ty không hợp lệ cho Giao dịch giữa các công ty."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Trung tâm chi phí không hợp lệ"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Ngày giao hàng không hợp lệ"
@@ -24949,7 +25004,7 @@ msgstr "Ngày giao hàng không hợp lệ"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Chiết khấu không hợp lệ"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Số tiền chiết khấu không hợp lệ"
@@ -24979,7 +25034,7 @@ msgstr "Nhóm theo không hợp lệ"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Mặt hàng không hợp lệ"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Mặc định Mặt hàng không hợp lệ"
@@ -24993,7 +25048,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "Số tiền mua ròng không hợp lệ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Mục mở đầu không hợp lệ"
@@ -25001,11 +25056,11 @@ msgstr "Mục mở đầu không hợp lệ"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Hóa đơn POS không hợp lệ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Tài khoản cha không hợp lệ"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "Số phần không hợp lệ"
@@ -25035,12 +25090,12 @@ msgstr "Cấu hình Tổn thất quy trình không hợp lệ"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Hóa đơn mua hàng không hợp lệ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Số lượng không hợp lệ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Số lượng không hợp lệ"
@@ -25065,12 +25120,12 @@ msgstr "Lịch trình không hợp lệ"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Giá bán không hợp lệ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Gói Serial và Batch không hợp lệ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Kho nguồn và đích không hợp lệ"
@@ -25095,7 +25150,7 @@ msgstr "Số tiền không hợp lệ trong các mục kế toán của {} {} ch
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Biểu thức điều kiện không hợp lệ"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr "URL tệp không hợp lệ"
@@ -25133,8 +25188,8 @@ msgstr "Truy vấn tìm kiếm không hợp lệ"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "Giá trị không hợp lệ {0} cho {1} đối với tài khoản {2}"
@@ -25142,7 +25197,7 @@ msgstr "Giá trị không hợp lệ {0} cho {1} đối với tài khoản {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Không hợp lệ {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} không hợp lệ cho Giao dịch giữa các công ty."
@@ -25152,7 +25207,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "{0} không hợp lệ: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Hàng tồn kho"
@@ -25201,8 +25256,8 @@ msgstr "Định giá Hàng tồn kho"
msgid "Investment Banking"
msgstr "Ngân hàng đầu tư"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "Đầu tư"
@@ -25236,7 +25291,6 @@ msgstr "Hủy hóa đơn"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "Ngày hóa đơn"
@@ -25253,14 +25307,10 @@ msgstr "Chiết khấu hóa đơn"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "Lỗi chọn loại tài liệu hóa đơn"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Tổng cộng hóa đơn"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "ID hóa đơn"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25362,7 +25412,7 @@ msgstr "Hóa đơn không thể được tạo cho giờ thanh toán bằng khô
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25383,7 +25433,7 @@ msgstr "Số lượng đã xuất hóa đơn"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25479,8 +25529,7 @@ msgstr "Là Thay thế"
msgid "Is Billable"
msgstr "Có thể thanh toán"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "Là Liên hệ Thanh toán"
@@ -25782,13 +25831,13 @@ msgstr "Là Mặt hàng Ảo"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "Có bắt buộc Đơn mua hàng để tạo Hóa đơn & Phiếu nhận hàng không?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "Có bắt buộc Phiếu nhận hàng để tạo Hóa đơn mua hàng không?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25922,8 +25971,7 @@ msgstr "Là Mẫu"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Là Người vận chuyển"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "Là Địa chỉ Công ty của Bạn"
@@ -26029,8 +26077,8 @@ msgstr "Loại Vấn đề"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Phát hành bút toán ghi nợ với 0 số lượng đối với Hóa đơn bán hiện có"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26064,7 +26112,7 @@ msgstr "Ngày phát hành"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Có thể mất vài giờ để giá trị tồn kho chính xác được hiển thị sau khi hợp nhất các mặt hàng."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Cần thiết để lấy Chi tiết Mặt hàng."
@@ -26130,7 +26178,7 @@ msgstr "Văn bản nghiêng cho tổng phụ hoặc ghi chú"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26177,6 +26225,7 @@ msgstr "Văn bản nghiêng cho tổng phụ hoặc ghi chú"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26187,12 +26236,11 @@ msgstr "Văn bản nghiêng cho tổng phụ hoặc ghi chú"
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26436,7 +26484,7 @@ msgstr "Giỏ Mặt hàng"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26498,7 +26546,7 @@ msgstr "Giỏ Mặt hàng"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26697,13 +26745,13 @@ msgstr "Chi tiết Mặt hàng"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26920,7 +26968,7 @@ msgstr "Nhà sản xuất Mặt hàng"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26956,17 +27004,17 @@ msgstr "Nhà sản xuất Mặt hàng"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27004,10 +27052,6 @@ msgstr "Mặt hàng Hết hàng"
msgid "Item Price"
msgstr "Giá Mặt hàng"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Giá Mặt hàng đã được thêm cho {0} trong Danh sách giá {1}"
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27023,19 +27067,20 @@ msgstr "Cài đặt Giá Mặt hàng"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Giá và Tồn kho Mặt hàng"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Giá mặt hàng đã được thêm cho {0} trong Danh sách giá {1}"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Giá Mặt hàng xuất hiện nhiều lần dựa trên Danh sách giá, Nhà cung cấp/Khách hàng, Tiền tệ, Mặt hàng, Lô, Đơn vị, Số lượng và Ngày."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Giá Mặt hàng đã được cập nhật cho {0} trong Danh sách giá {1}"
@@ -27222,7 +27267,7 @@ msgstr "Chi tiết Biến thể Mặt hàng"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Cài đặt Biến thể Mặt hàng"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Biến thể Mặt hàng {0} đã tồn tại với các thuộc tính tương tự"
@@ -27230,7 +27275,7 @@ msgstr "Biến thể Mặt hàng {0} đã tồn tại với các thuộc tính t
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Các Biến thể Mặt hàng đã được cập nhật"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "Đăng lại dựa trên Kho Mặt hàng đã được bật."
@@ -27269,6 +27314,15 @@ msgstr "Thông số Website Mặt hàng"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Chi tiết Trọng lượng Mặt hàng"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27298,7 +27352,7 @@ msgstr "Chi tiết Thuế theo Mặt hàng"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Chi tiết Thuế theo Mặt hàng"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "Chi tiết Thuế theo Mặt hàng không khớp với Thuế và Phí ở các dòng sau:"
@@ -27318,11 +27372,11 @@ msgstr "Mặt hàng và Kho"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Mặt hàng và Chi tiết Bảo hành"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Mặt hàng cho dòng {0} không khớp với Yêu cầu Nguyên vật liệu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "Mặt hàng có các biến thể."
@@ -27348,11 +27402,7 @@ msgstr "Tên mặt hàng"
msgid "Item operation"
msgstr "Hoạt động mặt hàng"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "Số lượng mặt hàng không thể cập nhật vì nguyên liệu thô đã được xử lý."
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "Đơn giá mặt hàng đã được cập nhật thành không vì Cho phép Tỷ giá Định giá Bằng không được chọn cho mặt hàng {0}"
@@ -27371,10 +27421,14 @@ msgstr "Tỷ giá định giá mặt hàng được tính lại dựa trên số
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Đang đăng lại định giá mặt hàng. Báo cáo có thể hiển thị định giá mặt hàng không chính xác."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Biến thể mặt hàng {0} đã tồn tại với cùng thuộc tính"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Mặt hàng {0} được thêm nhiều lần dưới cùng một mặt hàng cha {1} tại các dòng {2} và {3}"
@@ -27396,11 +27450,11 @@ msgstr "Mục {0} không tồn tại"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Mục {0} không tồn tại trong hệ thống hoặc đã hết hạn"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Mục {0} không tồn tại."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Mặt hàng {0} đã được nhập nhiều lần."
@@ -27412,15 +27466,15 @@ msgstr "Mặt hàng {0} đã được trả lại"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Mặt hàng {0} đã bị vô hiệu hóa"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Mặt hàng {0} không có Serial No. Chỉ các mặt hàng được đánh serial mới có thể giao dựa trên Serial No"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Mặt hàng {0} đã đến cuối vòng đời vào ngày {1}"
@@ -27432,19 +27486,23 @@ msgstr "Mặt hàng {0} bị bỏ qua vì không phải mặt hàng tồn kho"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Mặt hàng {0} đã được giữ chỗ/giao đối với Đơn hàng bán {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Mặt hàng {0} đã bị hủy"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Mặt hàng {0} bị vô hiệu hóa"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Mặt hàng {0} không phải là Mặt hàng được đánh số serial"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Mặt hàng {0} không phải là Mặt hàng tồn kho"
@@ -27452,7 +27510,11 @@ msgstr "Mặt hàng {0} không phải là Mặt hàng tồn kho"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "Mặt hàng {0} không phải là mặt hàng ký hợp đồng phụ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Mặt hàng {0} không hoạt động hoặc đã đạt đến cuối vòng đời"
@@ -27468,7 +27530,7 @@ msgstr "Mặt hàng {0} phải là Mặt hàng Không tồn kho"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Mặt hàng {0} phải là mặt hàng không tồn kho"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Mặt hàng {0} không tìm thấy trong bảng 'Nguyên liệu thô đã cung cấp' trong {1} {2}"
@@ -27476,7 +27538,7 @@ msgstr "Mặt hàng {0} không tìm thấy trong bảng 'Nguyên liệu thô đ
msgid "Item {0} not found."
msgstr "Không tìm thấy Mặt hàng {0}."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Mặt hàng {0}: Số lượng đặt {1} không thể nhỏ hơn số lượng đặt tối thiểu {2} (được định nghĩa trong Mặt hàng)."
@@ -27484,7 +27546,7 @@ msgstr "Mặt hàng {0}: Số lượng đặt {1} không thể nhỏ hơn số l
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Mặt hàng {0}: {1} số lượng đã sản xuất. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Mặt hàng {} không tồn tại."
@@ -27530,7 +27592,7 @@ msgstr "Sổ bán hàng theo Mặt hàng"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "Sổ bán hàng theo Mặt hàng"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Mặt hàng/Mã Mặt hàng bắt buộc để lấy Mẫu Thuế Mặt hàng."
@@ -27554,7 +27616,7 @@ msgstr "Danh mục Mặt hàng"
msgid "Items Filter"
msgstr "Bộ lọc mục"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "Mặt hàng yêu cầu"
@@ -27578,11 +27640,11 @@ msgstr "Mặt hàng cần yêu cầu"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Mặt hàng và Giá"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Không thể cập nhật các mặt hàng vì Đơn hàng vào ký gửi phụ tồn tại đối với Đơn bán hàng ký gửi phụ này."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Không thể cập nhật các mặt hàng vì Đơn ký gửi phụ đã được tạo đối với Đơn mua hàng {0}."
@@ -27594,7 +27656,7 @@ msgstr "Mặt hàng cho Yêu cầu Nguyên liệu thô"
msgid "Items not found."
msgstr "Không tìm thấy mặt hàng."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "Đơn giá mặt hàng đã được cập nhật về không vì 'Cho phép Đơn giá Định giá bằng không' được chọn cho các mặt hàng sau: {0}"
@@ -27604,7 +27666,7 @@ msgstr "Đơn giá mặt hàng đã được cập nhật về không vì 'Cho p
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Mặt hàng cần cập nhật lại"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Mặt hàng cần sản xuất bắt buộc để kéo Nguyên liệu thô liên quan đến nó."
@@ -27669,9 +27731,9 @@ msgstr "Công suất công việc"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27733,7 +27795,7 @@ msgstr "Nhật ký thời gian thẻ công việc"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "Thẻ công việc và Quy hoạch công suất"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "Thẻ công việc {0} đã hoàn thành"
@@ -27809,7 +27871,7 @@ msgstr "Tên công nhân ký gửi"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Kho công nhân ký gửi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Thẻ công việc {0} đã được tạo"
@@ -28029,7 +28091,7 @@ msgstr "Kilowatt"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Kilowatt-Giờ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Vui lòng hủy các Bút toán Sản xuất trước đối với lệnh sản xuất {0}."
@@ -28157,7 +28219,7 @@ msgstr "Ngày hoàn thành cuối"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "Cập nhật mục GL cuối đã được thực hiện {}. Thao tác này không được phép khi hệ thống đang được sử dụng tích cực. Vui lòng đợi 5 phút trước khi thử lại."
@@ -28227,7 +28289,7 @@ msgstr "Kho quét cuối"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Giao dịch tồn kho cuối cho mặt hàng {0} trong kho {1} là vào {2}."
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28239,7 +28301,7 @@ msgstr "Ngày kiểm tra carbon cuối không thể là ngày trong tương lai"
msgid "Last transacted"
msgstr "Giao dịch cuối"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "Mới nhất"
@@ -28490,12 +28552,12 @@ msgstr "Trường cũ"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "Pháp nhân / Công ty con với Bảng cân đối tài khoản riêng thuộc về Tổ chức."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "Chi phí pháp lý"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "Chú thích"
@@ -28506,7 +28568,7 @@ msgstr "Chú thích"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Chiều dài (cm)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Ít hơn số tiền"
@@ -28565,7 +28627,7 @@ msgstr "Số giấy phép"
msgid "License Plate"
msgstr "Biển số xe"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Đã vượt giới hạn"
@@ -28626,7 +28688,7 @@ msgstr "Liên kết đến các Yêu cầu Vật tư"
msgid "Link with Customer"
msgstr "Liên kết với Khách hàng"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Liên kết với Nhà cung cấp"
@@ -28647,12 +28709,12 @@ msgstr "Hóa đơn được liên kết"
msgid "Linked Location"
msgstr "Vị trí được liên kết"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Được liên kết với tài liệu đã trình"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "Liên kết thất bại"
@@ -28660,7 +28722,7 @@ msgstr "Liên kết thất bại"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "Liên kết với Khách hàng thất bại. Vui lòng thử lại."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Liên kết với Nhà cung cấp thất bại. Vui lòng thử lại."
@@ -28718,8 +28780,8 @@ msgstr "Ngày bắt đầu cho vay"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "Ngày bắt đầu cho vay và Thời hạn cho vay là bắt buộc để lưu Chiết khấu hóa đơn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "Cho vay (Nợ phải trả)"
@@ -28764,8 +28826,8 @@ msgstr "Ghi nhận giá bán và giá mua của một Mặt hàng"
msgid "Logo"
msgstr "Biểu tượng"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr "Dự phòng dài hạn"
@@ -28966,6 +29028,11 @@ msgstr "Hạng chương trình khách hàng thân thiết"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Loại chương trình khách hàng thân thiết"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29009,10 +29076,10 @@ msgstr "Máy bị trục trặc"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Lỗi vận hành máy"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "Chính"
@@ -29042,11 +29109,6 @@ msgstr "Bảo trì Tài sản"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "Duy trì cùng tỷ giá trong suốt Giao dịch Nội bộ"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Duy trì cùng tỷ giá trong suốt Chu kỳ Mua hàng"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29058,6 +29120,11 @@ msgstr "Duy trì hàng tồn kho"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29254,10 +29321,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Môn chính/Tự chọn"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Hãng"
@@ -29277,7 +29344,7 @@ msgstr "Tạo Bút toán Khấu hao"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Tạo Bút toán Chênh lệch"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Tạo Thời gian chờ"
@@ -29315,12 +29382,12 @@ msgstr "Tạo Hóa đơn bán"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Tạo Số serial / Lô từ Lệnh sản xuất"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Nhập kho"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "Tạo PO Ký gửi phụ"
@@ -29336,11 +29403,11 @@ msgstr "Thực hiện cuộc gọi"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Tạo dự án từ một mẫu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Tạo {0} Biến thể"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Tạo {0} Biến thể"
@@ -29348,8 +29415,8 @@ msgstr "Tạo {0} Biến thể"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "Tạo Bút toán Nhật ký đối với tài khoản tạm ứng: {0} không được khuyến nghị. Các Nhật ký này sẽ không khả dụng cho Đối soát."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "Quản lý"
@@ -29368,7 +29435,7 @@ msgstr "Quản lý hoa hồng của đối tác bán hàng và nhóm bán hàng"
msgid "Manage your orders"
msgstr "Quản lý đơn hàng của bạn"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "Quản lý"
@@ -29384,7 +29451,7 @@ msgstr "Giám đốc điều hành"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Kích thước kế toán bắt buộc"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Trường bắt buộc"
@@ -29423,8 +29490,8 @@ msgstr "Phần bắt buộc"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29483,8 +29550,8 @@ msgstr "Không thể tạo mục thủ công! Vô hiệu hóa mục tự động
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29563,7 +29630,7 @@ msgstr "Nhà sản xuất"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Số phần của nhà sản xuất"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "Số phần của nhà sản xuất {0} không hợp lệ"
@@ -29588,7 +29655,7 @@ msgstr "Nhà sản xuất được sử dụng trong Mặt hàng"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29633,10 +29700,6 @@ msgstr "Ngày sản xuất"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Quản lý sản xuất"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Số lượng sản xuất là bắt buộc"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29803,6 +29866,12 @@ msgstr "Tình trạng hôn nhân"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "Đánh dấu là Đã đóng"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29817,12 +29886,12 @@ msgstr "Đánh dấu là Đã đóng"
msgid "Market Segment"
msgstr "Phân khúc thị trường"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "Tiếp thị"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Chi phí tiếp thị"
@@ -29901,7 +29970,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Vật tư"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "Tiêu thụ vật tư"
@@ -29909,7 +29978,7 @@ msgstr "Tiêu thụ vật tư"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Tiêu thụ vật tư cho sản xuất"
@@ -29980,6 +30049,7 @@ msgstr "Nhập vật tư"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -29989,7 +30059,7 @@ msgstr "Nhập vật tư"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30086,11 +30156,11 @@ msgstr "Mục kế hoạch yêu cầu vật tư"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Loại yêu cầu vật tư"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "Yêu cầu vật tư đã được tạo cho số lượng đã đặt"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Yêu cầu vật tư không được tạo, vì số lượng Nguyên liệu thô đã có sẵn."
@@ -30158,7 +30228,7 @@ msgstr "Vật tư trả lại từ WIP"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30205,7 +30275,7 @@ msgstr "Vật tư chuyển cho sản xuất"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Vật tư chuyển cho sản xuất"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30224,12 +30294,12 @@ msgstr "Vật tư cho Nhà cung cấp"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr "Vật tư cần chuyển"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Vật tư đã được nhận đối với {0} {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "Vật tư cần được chuyển đến kho công việc đang thực hiện cho thẻ công việc {0}"
@@ -30300,9 +30370,9 @@ msgstr "Điểm tối đa"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Giảm giá tối đa cho phép cho mặt hàng: {0} là {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30334,11 +30404,11 @@ msgstr "Số tiền thanh toán tối đa"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr "Các mặt hàng có thể sản xuất tối đa"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Mẫu tối đa - {0} có thể được giữ lại cho Lô {1} và Mặt hàng {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Mẫu tối đa - {0} đã được giữ lại cho Lô {1} và Mặt hàng {2} trong Lô {3}."
@@ -30399,15 +30469,10 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Đề cập Tỷ giá định giá trong danh mục Mặt hàng."
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "Đề cập nếu tài khoản phải thu không tiêu chuẩn"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30457,7 +30522,7 @@ msgstr "Hợp nhất với Tài khoản Hiện có"
msgid "Merged"
msgstr "Đã hợp nhất"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "Hợp nhất chỉ có thể nếu các thuộc tính sau giống nhau trong cả hai bản ghi. Là Nhóm, Loại gốc, Công ty và Tiền tệ Tài khoản"
@@ -30487,7 +30552,7 @@ msgstr "Tin nhắn sẽ được gửi đến người dùng để lấy tình t
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Tin nhắn dài hơn 160 ký tự sẽ được chia thành nhiều tin nhắn"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "Chiến dịch CRM nhắn tin"
@@ -30688,7 +30753,7 @@ msgstr "Số lượng tối thiểu không thể lớn hơn Số lượng tối
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Số lượng tối thiểu phải lớn hơn Số lượng đệ quy"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Giá trị tối thiểu: {0}, Giá trị tối đa: {1}, theo bước: {2}"
@@ -30777,24 +30842,24 @@ msgstr "Phút"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Khác"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Chi phí khác"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "Không khớp"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "Thiếu"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "Thiếu tài khoản"
@@ -30824,7 +30889,7 @@ msgstr "Thiếu bộ lọc"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Thiếu Sổ Tài chính"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Thiếu thành phẩm"
@@ -30832,11 +30897,11 @@ msgstr "Thiếu thành phẩm"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Thiếu công thức"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "Thiếu mặt hàng"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr "Thiếu tham số"
@@ -30869,7 +30934,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Thiếu bộ lọc bắt buộc: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "Giá trị bị thiếu"
@@ -30880,10 +30945,6 @@ msgstr "Giá trị bị thiếu"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Điều kiện hỗn hợp"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "Di động: "
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31122,11 +31183,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Tìm thấy nhiều Chương trình tích điểm cho Khách hàng {}. Vui lòng chọn thủ công."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "Nhiều Mục Mở POS"
@@ -31148,11 +31209,11 @@ msgstr "Nhiều biến thể"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Nhiều trường công ty khả dụng: {0}. Vui lòng chọn thủ công."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Nhiều năm tài chính tồn tại cho ngày {0}. Vui lòng đặt công ty trong Năm Tài chính"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Không thể đánh dấu nhiều mặt hàng là thành phẩm"
@@ -31161,7 +31222,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Âm nhạc"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31231,31 +31292,24 @@ msgstr "Địa điểm được đặt tên"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Tiền tố Chuỗi đặt tên"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Chuỗi đặt tên và Mặc định Giá"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "Chuỗi đặt tên là bắt buộc"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr "Chuỗi đặt tên '{0}' cho DocType '{1}' không chứa dấu tách tiêu chuẩn '.' hoặc '{{'. Sử dụng trích xuất dự phòng."
@@ -31299,16 +31353,16 @@ msgstr "Phân tích nhu cầu"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr "Báo cáo Lô Âm"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Số lượng âm không được phép"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "Lỗi Tồn kho Âm"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Tỷ giá định giá âm không được phép"
@@ -31614,7 +31668,7 @@ msgstr "Trọng lượng tịnh"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Đơn vị đo trọng lượng tịnh"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Mất độ chính xác tính tổng ròng"
@@ -31791,7 +31845,7 @@ msgstr "Tên kho mới"
msgid "New Workplace"
msgstr "Nơi làm việc mới"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Hạn mức tín dụng mới thấp hơn số tiền chưa thanh toán hiện tại cho khách hàng. Hạn mức tín dụng phải ít nhất {0}"
@@ -31845,7 +31899,7 @@ msgstr "Email tiếp theo sẽ được gửi vào:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr "Không tìm thấy hàng Dữ liệu Tài khoản "
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "Không có Tài khoản nào khớp với các bộ lọc này: {}"
@@ -31858,7 +31912,7 @@ msgstr "Không có hành động"
msgid "No Answer"
msgstr "Không trả lời"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Không tìm thấy Khách hàng cho Giao dịch Nội bộ đại diện cho công ty {0}"
@@ -31871,7 +31925,7 @@ msgstr "Không tìm thấy Khách hàng với các tùy chọn đã chọn."
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Không có Phiếu giao hàng nào được chọn cho Khách hàng {}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr "Không có DocType nào trong danh sách Xóa. Vui lòng tạo hoặc nhập danh sách trước khi trình."
@@ -31887,7 +31941,7 @@ msgstr "Không có Mặt hàng với Mã vạch {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Không có Mặt hàng với Số serial {0}"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Không có Mặt hàng nào được chọn để chuyển."
@@ -31922,7 +31976,7 @@ msgstr "Không tìm thấy Hồ sơ POS. Vui lòng tạo Hồ sơ POS mới trư
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "Không có quyền"
@@ -31935,7 +31989,7 @@ msgstr "Không có Đơn mua nào được tạo"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Không có bản ghi nào cho cài đặt này."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "Không có lựa chọn"
@@ -31951,19 +32005,19 @@ msgstr "Không có Tồn kho khả dụng hiện tại"
msgid "No Summary"
msgstr "Không có tóm tắt"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Không tìm thấy Nhà cung cấp cho Giao dịch Nội bộ đại diện cho công ty {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Không tìm thấy dữ liệu Khấu lưu thuế cho ngày đăng hiện tại."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Không đặt tài khoản khấu lưu thuế cho Công ty {0} trong Danh mục Khấu lưu Thuế {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "Không có điều khoản"
@@ -31980,7 +32034,7 @@ msgstr "Không tìm thấy Thanh toán chưa đối soát cho bên này"
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Không có Lệnh sản xuất nào được tạo"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Không có bút toán kế toán cho các kho sau"
@@ -31993,7 +32047,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Không tìm thấy BOM hoạt động cho mặt hàng {0}. Giao hàng theo Số serial không thể được đảm bảo"
@@ -32005,7 +32059,7 @@ msgstr "Không có trường bổ sung khả dụng"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "Không có số lượng khả dụng để đặt trước cho mặt hàng {0} trong kho {1}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32013,7 +32067,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32107,7 +32161,7 @@ msgstr "Không có con bên trái"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Không có con bên phải"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32187,7 +32241,7 @@ msgstr "Số trạm làm việc"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "Không tìm thấy Yêu cầu Vật tư mở cho tiêu chí đã cho."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "Không tìm thấy Mục Mở POS mở cho Hồ sơ POS {0}."
@@ -32211,7 +32265,7 @@ msgstr "Không có hóa đơn chưa thanh toán yêu cầu đánh giá lại t
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Không tìm thấy {0} chưa thanh toán cho {1} {2} phù hợp với bộ lọc bạn đã chỉ định."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Không tìm thấy Yêu cầu Vật tư đang chờ để liên kết cho các mặt hàng đã cho."
@@ -32282,7 +32336,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Không có bút toán sổ tồn kho được tạo. Vui lòng đặt số lượng hoặc tỷ giá định giá cho các mặt hàng đúng cách và thử lại."
@@ -32315,7 +32369,7 @@ msgstr "Không có giá trị"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Không tìm thấy {0} cho Giao dịch Nội bộ."
@@ -32360,8 +32414,8 @@ msgstr "Phi lợi nhuận"
msgid "Non stock items"
msgstr "Mặt hàng không tồn kho"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr "Nợ phải trả dài hạn"
@@ -32374,7 +32428,7 @@ msgstr "Không bằng không"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Không có mặt hàng nào có thay đổi về số lượng hoặc giá trị."
@@ -32462,7 +32516,7 @@ msgstr "Không thể tìm thấy Năm tài chính sớm nhất cho công ty đã
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "Không cho phép đặt mặt hàng thay thế cho mặt hàng {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Không được phép tạo thứ nguyên kế toán cho {0}"
@@ -32478,7 +32532,7 @@ msgstr "Không được ủy quyền vì {0} vượt quá giới hạn"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Không được phép sửa Tài khoản bị đóng băng {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32516,7 +32570,7 @@ msgstr "Lưu ý: Nếu bạn muốn sử dụng thành phẩm {0} như một ngu
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Lưu ý: Mặt hàng {0} được thêm nhiều lần"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Lưu ý: Mục Thanh toán sẽ không được tạo vì 'Tài khoản Tiền mặt hoặc Ngân hàng' không được chỉ định"
@@ -32707,6 +32761,11 @@ msgstr "Số Tài khoản mới, nó sẽ được bao gồm trong tên tài kho
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Số Trung tâm Chi phí mới, nó sẽ được bao gồm trong tên trung tâm chi phí như một tiền tố"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32766,18 +32825,18 @@ msgstr "Giá trị đồng hồ đo quãng đường (Cuối)"
msgid "Offer Date"
msgstr "Ngày đề nghị"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "Thiết bị văn phòng"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "Chi phí bảo trì văn phòng"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "Tiền thuê văn phòng"
@@ -32905,7 +32964,7 @@ msgstr "Đào tạo về Tồn kho!"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Khi đặt, hóa đơn này sẽ bị tạm giữ cho đến ngày đã đặt"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Khi Lệnh sản xuất đã đóng. Nó không thể được tiếp tục."
@@ -32945,7 +33004,7 @@ msgstr "Chỉ 'Các mục thanh toán' được thực hiện đối với tài
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Chỉ các tệp CSV và Excel có thể được sử dụng để nhập dữ liệu. Vui lòng kiểm tra định dạng tệp bạn đang tải lên"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr "Chỉ cho phép tệp CSV"
@@ -32964,7 +33023,7 @@ msgstr "Chỉ khấu trừ thuế trên số tiền vượt quá "
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "Chỉ bao gồm Thanh toán đã phân bổ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "Chỉ Cha mới có thể thuộc loại {0}"
@@ -33001,7 +33060,7 @@ msgstr "Chỉ một trong Số tiền gửi hoặc Rút tiền nên khác không
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr "Chỉ một hoạt động có thể có 'Là Thành phẩm Cuối' được chọn khi 'Theo dõi Thành phẩm Bán thành phẩm' được bật."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "Chỉ một mục {0} có thể được tạo đối với Lệnh sản xuất {1}"
@@ -33153,7 +33212,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Mở"
@@ -33219,8 +33278,8 @@ msgstr "Số dư đầu kỳ = Đầu kỳ, Số dư cuối kỳ = Cuối kỳ,
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Chi tiết số dư đầu kỳ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Vốn số dư đầu kỳ"
@@ -33243,7 +33302,7 @@ msgstr "Ngày mở"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Mục mở"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "Mục mở không thể được tạo sau khi Đối soát Đóng kỳ được tạo."
@@ -33276,7 +33335,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr "Công cụ Hóa đơn Mở"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Hóa đơn Mở có điều chỉnh làm tròn {0}. Tài khoản '{1}' được yêu cầu để đăng các giá trị này. Vui lòng đặt nó trong Công ty: {2}. Hoặc, '{3}' có thể được bật để không đăng bất kỳ điều chỉnh làm tròn nào."
@@ -33339,12 +33398,15 @@ msgstr "Giá trị mở"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "Mở và đóng"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr "Việc tạo tồn kho đầu kỳ đã được xếp hàng đợi và sẽ được tạo ở chế độ nền. Vui lòng kiểm tra mục tồn kho sau một thời gian."
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "Thành phần vận hành"
@@ -33376,7 +33438,7 @@ msgstr "Chi phí vận hành (Tiền tệ công ty)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Chi phí vận hành trên Số lượng BOM"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Chi phí vận hành theo Lệnh sản xuất / BOM"
@@ -33419,15 +33481,15 @@ msgstr "Mô tả hoạt động"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "ID hoạt động"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "ID hoạt động"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33452,7 +33514,7 @@ msgstr "Số hàng hoạt động"
msgid "Operation Time"
msgstr "Thời gian hoạt động"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Thời gian hoạt động phải lớn hơn 0 cho Hoạt động {0}"
@@ -33467,11 +33529,11 @@ msgstr "Hoạt động hoàn thành cho bao nhiêu thành phẩm?"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "Thời gian hoạt động không phụ thuộc vào số lượng cần sản xuất"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Hoạt động {0} đã được thêm nhiều lần trong lệnh sản xuất {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Hoạt động {0} không thuộc về lệnh sản xuất {1}"
@@ -33487,9 +33549,9 @@ msgstr "Hoạt động {0} dài hơn bất kỳ giờ làm việc khả dụng n
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33662,7 +33724,7 @@ msgstr "Cơ hội {0} đã được tạo"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Tối ưu hóa Lộ trình"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33678,7 +33740,7 @@ msgstr "Tùy chọn. Cài đặt này sẽ được sử dụng để lọc tron
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr "Tùy chọn. Được sử dụng với Mẫu Báo cáo Tài chính"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33812,7 +33874,7 @@ msgstr "Số lượng đặt hàng"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Đơn hàng"
@@ -33928,7 +33990,7 @@ msgstr "Ao-xơ/Gallon (Mỹ)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "Số lượng ra"
@@ -33966,7 +34028,7 @@ msgstr "Hết hạn bảo hành"
msgid "Out of stock"
msgstr "Hết hàng"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "Mục Mở POS đã lỗi thời"
@@ -33985,6 +34047,7 @@ msgstr "Thanh toán đi"
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Tỷ giá đi"
@@ -34020,7 +34083,7 @@ msgstr "Chưa thanh toán (Tiền tệ công ty)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34030,7 +34093,7 @@ msgstr "Chưa thanh toán (Tiền tệ công ty)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34078,7 +34141,7 @@ msgstr "Đơn hàng đi"
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Cho phép vượt hóa đơn (%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "Cho phép vượt hóa đơn đã vượt cho Mục Biên lai mua hàng {0} ({1}) bởi {2}%"
@@ -34090,17 +34153,22 @@ msgstr "Cho phép vượt hóa đơn đã vượt cho Mục Biên lai mua hàng
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Cho phép vượt giao/nhận (%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Cho phép vượt chọn"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "Vượt nhận"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Vượt nhận/giao của {0} {1} bị bỏ qua cho mặt hàng {2} vì bạn có vai trò {3}."
@@ -34120,11 +34188,11 @@ msgstr "Cho phép vượt chuyển (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Vượt khấu lưu"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Vượt hóa đơn của {0} {1} bị bỏ qua cho mặt hàng {2} vì bạn có vai trò {3}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Vượt hóa đơn của {} bị bỏ qua vì bạn có vai trò {}."
@@ -34339,7 +34407,6 @@ msgstr "Trường POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "Hóa đơn POS"
@@ -34425,7 +34492,7 @@ msgstr "Bộ chọn mặt hàng POS"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "Mục mở POS"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "Mục Mở POS - {0} đã lỗi thời. Vui lòng đóng POS và tạo Mục Mở POS mới."
@@ -34446,7 +34513,7 @@ msgstr "Chi tiết mục mở POS"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "Mục Mở POS đã tồn tại"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "Thiếu Mục Mở POS"
@@ -34482,7 +34549,7 @@ msgstr "Phương thức thanh toán POS"
msgid "POS Profile"
msgstr "Hồ sơ POS"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "Hồ sơ POS - {0} có nhiều Mục Mở POS mở. Vui lòng đóng hoặc hủy các mục hiện có trước khi tiến hành."
@@ -34500,11 +34567,11 @@ msgstr "Người dùng Hồ sơ POS"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "Hồ sơ POS không khớp {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "Hồ sơ POS là bắt buộc để đánh dấu hóa đơn này là Giao dịch POS."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Hồ sơ POS được yêu cầu để tạo Mục POS"
@@ -34610,7 +34677,7 @@ msgstr "Mặt hàng đóng gói"
msgid "Packed Items"
msgstr "Các mặt hàng đóng gói"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Các mặt hàng đóng gói không thể được chuyển nội bộ"
@@ -34647,7 +34714,7 @@ msgstr "Phiếu đóng gói"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Mục phiếu đóng gói"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Phiếu đóng gói đã bị hủy"
@@ -34688,7 +34755,7 @@ msgstr "Đã thanh toán"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34754,7 +34821,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Loại tài khoản đã thanh toán đến"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Số tiền đã thanh toán + Số tiền xóa không thể lớn hơn Tổng cộng"
@@ -34848,7 +34915,7 @@ msgstr "Lô gốc"
msgid "Parent Company"
msgstr "Công ty mẹ"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Công ty mẹ phải là công ty nhóm"
@@ -34975,7 +35042,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Nguyên liệu một phần đã chuyển"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "Thanh toán một phần trong giao dịch POS không được phép."
@@ -35058,7 +35125,7 @@ msgstr "Đã nhận một phần"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35188,13 +35255,13 @@ msgstr "Phần triệu"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35215,7 +35282,7 @@ msgstr "Đối tác"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "Tài khoản đối tác"
@@ -35248,7 +35315,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Số tài khoản đối tác (Sao kê ngân hàng)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Tiền tệ tài khoản đối tác {0} ({1}) và tiền tệ chứng từ ({2}) phải giống nhau"
@@ -35320,7 +35387,7 @@ msgstr "Đối tác không khớp"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35400,13 +35467,13 @@ msgstr "Mặt hàng theo đối tác"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35509,7 +35576,7 @@ msgstr "Sự kiện đã qua"
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "Tạm dừng công việc"
@@ -35560,7 +35627,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Phải trả"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35594,7 +35661,7 @@ msgstr "Cài đặt người thanh toán"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35709,7 +35776,6 @@ msgstr "Các mục thanh toán {0} đã bị hủy liên kết"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35742,7 +35808,7 @@ msgstr "Bút toán thanh toán đã được sửa đổi sau khi bạn kéo v
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Bút toán thanh toán đã được tạo"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Bút toán thanh toán {0} được liên kết với Đơn hàng {1}, kiểm tra xem có nên kéo làm tạm ứng trong hóa đơn này không."
@@ -35967,7 +36033,7 @@ msgstr "Tài liệu tham khảo thanh toán"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36032,7 +36098,7 @@ msgstr "Yêu cầu thanh toán được tạo từ hóa đơn bán / mua sẽ đ
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36046,10 +36112,6 @@ msgstr "Không thể tạo yêu cầu thanh toán dựa trên lịch thanh toán
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Lịch thanh toán"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "Trạng thái thanh toán"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36065,7 +36127,7 @@ msgstr "Trạng thái thanh toán"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36121,6 +36183,7 @@ msgstr "Tình trạng điều khoản thanh toán cho đơn hàng bán"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36135,6 +36198,7 @@ msgstr "Tình trạng điều khoản thanh toán cho đơn hàng bán"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36192,7 +36256,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Phương thức thanh toán là bắt buộc. Vui lòng thêm ít nhất một phương thức thanh toán."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr "Đã làm mới phương thức thanh toán. Vui lòng xem lại trước khi tiếp tục."
@@ -36267,8 +36331,8 @@ msgstr "Đã cập nhật thanh toán."
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Mục lương"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Bảng lương phải trả"
@@ -36315,10 +36379,14 @@ msgstr "Hoạt động đang chờ"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Số tiền đang chờ"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36327,9 +36395,18 @@ msgstr "Số lượng đang chờ"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Số lượng đang chờ"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36359,6 +36436,14 @@ msgstr "Các hoạt động đang chờ hôm nay"
msgid "Pending processing"
msgstr "Đang chờ xử lý"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "Quỹ hưu trí"
@@ -36469,7 +36554,7 @@ msgstr "Phân tích nhận thức"
msgid "Period Based On"
msgstr "Kỳ dựa trên"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "Kỳ đã đóng"
@@ -37033,8 +37118,8 @@ msgstr "Bảng điều khiển nhà máy"
msgid "Plant Floor"
msgstr "Sàn nhà máy"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Nhà máy và máy móc"
@@ -37070,7 +37155,7 @@ msgstr "Vui lòng đặt mức ưu tiên"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Vui lòng đặt Nhóm nhà cung cấp trong Cài đặt Mua hàng."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Vui lòng chỉ định tài khoản"
@@ -37102,11 +37187,11 @@ msgstr "Vui lòng thêm Tài khoản mở đầu tạm thời trong Biểu đồ
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Vui lòng thêm ít nhất một Số serial / Số lô"
@@ -37118,7 +37203,7 @@ msgstr "Vui lòng thêm cột Tài khoản ngân hàng"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "Vui lòng thêm tài khoản vào cấp gốc của Công ty - {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Vui lòng thêm tài khoản vào cấp gốc của Công ty - {}"
@@ -37126,7 +37211,7 @@ msgstr "Vui lòng thêm tài khoản vào cấp gốc của Công ty - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Vui lòng thêm vai trò {1} cho người dùng {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Vui lòng điều chỉnh số lượng hoặc chỉnh sửa {0} để tiếp tục."
@@ -37134,7 +37219,7 @@ msgstr "Vui lòng điều chỉnh số lượng hoặc chỉnh sửa {0} để t
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Vui lòng đính kèm tệp CSV"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Vui lòng hủy và sửa đổi Bút toán thanh toán"
@@ -37168,7 +37253,7 @@ msgstr "Vui lòng kiểm tra hoặc với các hoạt động hoặc Chi phí v
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "Vui lòng kiểm tra thông báo lỗi và thực hiện hành động cần thiết để khắc phục lỗi, sau đó khởi động lại việc đăng lại."
@@ -37193,11 +37278,15 @@ msgstr "Vui lòng nhấp vào 'Tạo lịch trình' để lấy Số serial đã
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Vui lòng nhấp vào 'Tạo lịch trình' để lấy lịch trình"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Vui lòng liên hệ với bất kỳ người dùng nào sau đây để gia hạn hạn mức tín dụng cho {0}: {1}"
@@ -37205,11 +37294,11 @@ msgstr "Vui lòng liên hệ với bất kỳ người dùng nào sau đây đ
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Vui lòng liên hệ với bất kỳ người dùng nào sau đây để {} giao dịch này."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Vui lòng liên hệ với quản trị viên của bạn để gia hạn hạn mức tín dụng cho {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Vui lòng chuyển đổi tài khoản mẹ trong công ty con tương ứng thành tài khoản nhóm."
@@ -37221,11 +37310,11 @@ msgstr "Vui lòng tạo Khách hàng từ Khách hàng tiềm năng {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "Vui lòng tạo Phiếu chi phí hạ tầng đối với các hóa đơn có 'Cập nhật kho' được bật."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Vui lòng tạo một Chiều kế toán mới nếu cần."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Vui lòng tạo mua hàng từ chính tài liệu bán hàng nội bộ hoặc giao hàng"
@@ -37237,7 +37326,7 @@ msgstr "Vui lòng tạo biên nhận mua hàng hoặc hóa đơn mua hàng cho m
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Vui lòng xóa Bundle sản phẩm {0}, trước khi hợp nhất {1} vào {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "Vui lòng tạm thời vô hiệu hóa quy trình làm việc cho Bút toán nhật ký {0}"
@@ -37245,7 +37334,7 @@ msgstr "Vui lòng tạm thời vô hiệu hóa quy trình làm việc cho Bút t
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Vui lòng không hạch toán chi phí của nhiều tài sản vào một Tài sản duy nhất."
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Vui lòng không tạo hơn 500 mục cùng một lúc"
@@ -37269,7 +37358,7 @@ msgstr "Vui lòng bật chỉ nếu bạn hiểu tác động của việc bật
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Vui lòng bật {0} trong {1}."
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Vui lòng bật {} trong {} để cho phép cùng một mặt hàng trong nhiều dòng"
@@ -37281,20 +37370,20 @@ msgstr "Vui lòng đảm bảo rằng tài khoản {0} là tài khoản Bảng c
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Vui lòng đảm bảo rằng tài khoản {0} {1} là tài khoản Phải trả. Bạn có thể thay đổi loại tài khoản thành Phải trả hoặc chọn một tài khoản khác."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Vui lòng đảm bảo tài khoản {} là tài khoản Bảng cân đối kế toán."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Vui lòng đảm bảo tài khoản {} {} là tài khoản Phải thu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Vui lòng nhập Tài khoản chênh lệch hoặc đặt mặc định Tài khoản Điều chỉnh kho cho công ty {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Vui lòng nhập Tài khoản để thay đổi số tiền"
@@ -37302,15 +37391,15 @@ msgstr "Vui lòng nhập Tài khoản để thay đổi số tiền"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Vui lòng nhập Vai trò phê duyệt hoặc Người phê duyệt"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr "Vui lòng nhập Số lô"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Vui lòng nhập Trung tâm chi phí"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Vui lòng nhập Ngày giao hàng"
@@ -37318,7 +37407,7 @@ msgstr "Vui lòng nhập Ngày giao hàng"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Vui lòng nhập Mã nhân viên của nhân viên bán hàng này"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Vui lòng nhập tài khoản chi phí"
@@ -37327,7 +37416,7 @@ msgstr "Vui lòng nhập tài khoản chi phí"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Vui lòng nhập Mã mặt hàng để lấy Số lô"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Vui lòng nhập Mã mặt hàng để lấy số lô"
@@ -37343,7 +37432,7 @@ msgstr "Vui lòng nhập Chi tiết bảo trì trước"
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "Vui lòng nhập Số lượng dự kiến cho Mặt hàng {0} tại dòng {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "Vui lòng nhập Mặt hàng sản xuất trước"
@@ -37363,7 +37452,7 @@ msgstr "Vui lòng nhập Ngày tham chiếu"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Vui lòng nhập Loại gốc cho tài khoản- {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr "Vui lòng nhập Số serial"
@@ -37380,7 +37469,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Vui lòng nhập Kho và Ngày"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Vui lòng nhập Tài khoản xóa nợ"
@@ -37400,7 +37489,7 @@ msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một ngày giao hàng và số lượng"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Vui lòng nhập tên công ty trước"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Vui lòng nhập tiền tệ mặc định trong Công ty chính"
@@ -37428,7 +37517,7 @@ msgstr "Vui lòng nhập ngày giải phóng."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Vui lòng nhập các số serial"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Vui lòng nhập tên công ty để xác nhận"
@@ -37440,7 +37529,7 @@ msgstr "Vui lòng nhập ngày giao hàng đầu tiên"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Vui lòng nhập số điện thoại trước"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Vui lòng nhập {schedule_date}."
@@ -37496,11 +37585,11 @@ msgstr "Vui lòng đảm bảo rằng các nhân viên trên báo cáo cho một
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Vui lòng đảm bảo rằng tệp bạn đang sử dụng có cột 'Tài khoản mẹ' trong tiêu đề."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Vui lòng đảm bảo rằng bạn thực sự muốn xóa tất cả các giao dịch cho công ty này. Dữ liệu chính của bạn sẽ được giữ nguyên. Hành động này không thể được hoàn tác."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Vui lòng đề cập 'Đơn vị đo lường khối lượng' cùng với Khối lượng."
@@ -37554,12 +37643,12 @@ msgstr "Vui lòng lưu Đơn hàng bán trước khi thêm lịch giao hàng."
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Vui lòng chọn Loại mẫu để tải mẫu"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Vui lòng chọn Áp dụng Chiết khấu Trên"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Vui lòng chọn BOM cho mặt hàng {0}"
@@ -37575,13 +37664,13 @@ msgstr "Vui lòng chọn Tài khoản Ngân hàng"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Vui lòng chọn Danh mục trước"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Vui lòng chọn Loại phí trước"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "Vui lòng chọn Công ty"
@@ -37590,7 +37679,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn Công ty"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Vui lòng chọn Công ty và Ngày đăng để lấy các mục nhập"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "Vui lòng chọn Công ty trước"
@@ -37605,7 +37694,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn Ngày hoàn thành cho Nhật ký Bảo trì Tài sản
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Vui lòng chọn Khách hàng trước"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Vui lòng chọn Công ty hiện có để tạo Biểu đồ Tài khoản"
@@ -37614,8 +37703,8 @@ msgstr "Vui lòng chọn Công ty hiện có để tạo Biểu đồ Tài kho
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Vui lòng chọn Mặt hàng thành phẩm cho Mặt hàng dịch vụ {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Vui lòng chọn Mã Mặt hàng trước"
@@ -37639,7 +37728,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn Tài khoản chênh lệch Bút toán định kỳ"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Vui lòng chọn Ngày đăng trước khi chọn Đối tác"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Vui lòng chọn Ngày đăng trước"
@@ -37647,7 +37736,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn Ngày đăng trước"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Vui lòng chọn Bảng giá"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Vui lòng chọn Số lượng đối với mặt hàng {0}"
@@ -37667,7 +37756,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn Ngày bắt đầu và Ngày kết thúc cho Mặt hàn
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "Vui lòng chọn Tài khoản tài sản kho"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Vui lòng chọn Tài khoản Lãi/Lỗ chưa thực hiện hoặc thêm Tài khoản Lãi/Lỗ chưa thực hiện mặc định cho công ty {0}"
@@ -37684,7 +37773,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn một công ty"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Vui lòng chọn một công ty trước."
@@ -37704,11 +37793,11 @@ msgstr "Vui lòng chọn một Đơn mua hàng ký gửi."
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Vui lòng chọn một nhà cung cấp"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Vui lòng chọn một kho"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Vui lòng chọn một Lệnh sản xuất trước."
@@ -37765,7 +37854,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn một dòng để tạo Mục đăng lại"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Vui lòng chọn một nhà cung cấp để tìm nạp thanh toán."
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37781,11 +37870,15 @@ msgstr "Vui lòng chọn một giá trị cho {0} báo giá_thành {1}"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Vui lòng chọn mã mặt hàng trước khi đặt kho."
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một bộ lọc: Mã mặt hàng, Lô hoặc Số serial."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37805,7 +37898,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một lịch trình."
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một mặt hàng để tiếp tục"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một hoạt động để tạo Thẻ công việc"
@@ -37863,7 +37956,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn Công ty"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Vui lòng chọn loại Chương trình Nhiều cấp cho nhiều hơn một quy tắc thu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Vui lòng chọn Kho trước"
@@ -37892,7 +37985,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn loại tài liệu hợp lệ."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Vui lòng chọn ngày nghỉ hàng tuần"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Vui lòng chọn {0} trước"
@@ -37901,11 +37994,11 @@ msgstr "Vui lòng chọn {0} trước"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Vui lòng đặt 'Áp dụng chiết khấu bổ sung trên'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Vui lòng đặt 'Trung tâm chi phí khấu hao tài sản' trong Công ty {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Vui lòng đặt 'Tài khoản Lãi/Lỗ khi thanh lý tài sản' trong Công ty {0}"
@@ -37917,7 +38010,7 @@ msgstr "Vui lòng đặt '{0}' trong Công ty: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Vui lòng đặt Tài khoản"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Vui lòng đặt Tài khoản cho Số tiền thay đổi"
@@ -37947,7 +38040,7 @@ msgstr "Vui lòng đặt Công ty"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "Vui lòng đặt Địa chỉ khách hàng để xác định xem giao dịch có phải là xuất khẩu không."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Vui lòng đặt Tài khoản liên quan đến Khấu hao trong Loại tài sản {0} hoặc Công ty {1}"
@@ -37965,7 +38058,7 @@ msgstr "Vui lòng đặt Mã số thuế cho khách hàng '%s'"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Vui lòng đặt Mã số thuế cho hành chính công '%s'"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "Vui lòng đặt Tài khoản tài sản cố định trong Loại tài sản {0}"
@@ -38011,7 +38104,7 @@ msgstr "Vui lòng đặt một Công ty"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Vui lòng đặt Trung tâm chi phí cho Tài sản hoặc đặt Trung tâm chi phí khấu hao tài sản cho Công ty {}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Vui lòng đặt Danh sách ngày lễ mặc định cho Công ty {0}"
@@ -38032,7 +38125,7 @@ msgstr "Vui lòng đặt nhu cầu thực tế hoặc dự báo bán hàng để
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Vui lòng đặt một Địa chỉ trên Công ty '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Vui lòng đặt Tài khoản chi phí trong Bảng mặt hàng"
@@ -38048,23 +38141,23 @@ msgstr "Vui lòng đặt ít nhất một hàng trong Bảng Thuế và Phí"
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "Vui lòng đặt cả Mã số thuế và Mã số thuế tài chính trên Công ty {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Vui lòng đặt Tài khoản tiền mặt hoặc ngân hàng trong Phương thức thanh toán {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Vui lòng đặt Tài khoản tiền mặt hoặc ngân hàng trong Phương thức thanh toán {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Vui lòng đặt Tài khoản tiền mặt hoặc ngân hàng trong Phương thức thanh toán {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Vui lòng đặt Tài khoản Lãi/Lỗ chênh lệch tỷ giá mặc định trong Công ty {}"
@@ -38076,7 +38169,7 @@ msgstr "Vui lòng đặt Tài khoản chi phí mặc định trong Công ty {0}"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Vui lòng đặt UOM mặc định trong Cài đặt chứng khoán"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Vui lòng đặt tài khoản giá vốn hàng bán mặc định trong công ty {0} để hạch toán lãi/lỗ làm tròn khi chuyển kho"
@@ -38093,7 +38186,7 @@ msgstr "Vui lòng đặt {0} mặc định trong Công ty {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Vui lòng đặt bộ lọc dựa trên Mặt hàng hoặc Kho"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Vui lòng đặt một trong những thứ sau:"
@@ -38101,7 +38194,7 @@ msgstr "Vui lòng đặt một trong những thứ sau:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Vui lòng đặt số khấu hao đã hạch toán mở đầu"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Vui lòng đặt định kỳ sau khi lưu"
@@ -38113,15 +38206,15 @@ msgstr "Vui lòng đặt Địa chỉ khách hàng"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Vui lòng đặt Trung tâm chi phí mặc định trong công ty {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Vui lòng đặt Mã mặt hàng trước"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "Vui lòng đặt Kho đích trong Thẻ công việc"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "Vui lòng đặt Kho WIP trong Thẻ công việc"
@@ -38160,7 +38253,7 @@ msgstr "Vui lòng đặt {0} trong BOM Creator {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Vui lòng đặt {0} trong Công ty {1} để hạch toán Lãi/Lỗ chênh lệch tỷ giá"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Vui lòng đặt {0} thành {1}, cùng tài khoản được sử dụng trong hóa đơn gốc {2}."
@@ -38182,7 +38275,7 @@ msgstr "Vui lòng chỉ định Công ty"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Vui lòng chỉ định Công ty để tiếp tục"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Vui lòng chỉ định một Row ID hợp lệ cho dòng {0} trong bảng {1}"
@@ -38195,7 +38288,7 @@ msgstr "Vui lòng chỉ định {0} trước."
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Vui lòng chỉ định ít nhất một thuộc tính trong Bảng thuộc tính"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Vui lòng chỉ định Số lượng hoặc Tỷ giá định giá hoặc cả hai"
@@ -38300,8 +38393,8 @@ msgstr "Chuỗi tuyến đăng"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Khóa tiêu đề đăng"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Chi phí bưu điện"
@@ -38366,7 +38459,7 @@ msgstr "Đăng Ngày"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38384,14 +38477,14 @@ msgstr "Đăng Ngày"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38506,10 +38599,6 @@ msgstr "Ngày giờ đăng"
msgid "Posting Time"
msgstr "Thời gian đăng"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Ngày đăng và thời gian đăng là bắt buộc"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38583,18 +38672,23 @@ msgstr "Cung cấp bởi {0}"
msgid "Pre Sales"
msgstr "Bán hàng trước"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "Ưu tiên"
@@ -38685,6 +38779,12 @@ msgstr "Bảo trì phòng ngừa"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38761,6 +38861,7 @@ msgstr "Bậc chiết khấu giá"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38784,6 +38885,7 @@ msgstr "Bậc chiết khấu giá"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38835,7 +38937,7 @@ msgstr "Quốc gia bảng giá"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Tiền tệ bảng giá"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Tiền tệ bảng giá chưa được chọn"
@@ -38978,7 +39080,9 @@ msgstr "Yêu cầu các bậc giảm giá sản phẩm hoặc giá"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Giá mỗi Đơn vị (Đơn vị Tồn kho)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39188,7 +39292,7 @@ msgstr "In Biên nhận"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "In Biên nhận khi Đơn hàng Hoàn thành"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "In Đơn vị Đo lường sau Số lượng"
@@ -39197,8 +39301,8 @@ msgstr "In Đơn vị Đo lường sau Số lượng"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "In Không có Số tiền"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "In và Văn phòng phẩm"
@@ -39206,7 +39310,7 @@ msgstr "In và Văn phòng phẩm"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Cài đặt in đã được cập nhật trong định dạng in tương ứng"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "In thuế với số tiền bằng không"
@@ -39309,10 +39413,6 @@ msgstr "Vấn đề"
msgid "Procedure"
msgstr "Thủ tục"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "Các quy trình đã bị loại bỏ"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39366,7 +39466,7 @@ msgstr "Tỷ lệ Lỗ không thể lớn hơn 100"
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Số lượng Lỗ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "Số lượng Tổn thất"
@@ -39447,6 +39547,10 @@ msgstr "Xử lý đăng ký"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "Xử lý trong một giao dịch"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39542,8 +39646,8 @@ msgstr "Sản phẩm"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39608,7 +39712,7 @@ msgstr "ID giá sản phẩm"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "Sản xuất"
@@ -39822,7 +39926,7 @@ msgstr "Tiến độ % cho một nhiệm vụ không thể lớn hơn 100."
msgid "Progress (%)"
msgstr "Tiến độ (%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Lời mời hợp tác dự án"
@@ -39866,7 +39970,7 @@ msgstr "Tình trạng dự án"
msgid "Project Summary"
msgstr "Tóm tắt dự án"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Tóm tắt dự án cho {0}"
@@ -39997,7 +40101,7 @@ msgstr "Số lượng dự kiến"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40143,7 +40247,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "Khách hàng tiềm năng đã tiếp cận nhưng chưa chuyển đổi"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr "DocType được bảo vệ"
@@ -40158,7 +40262,7 @@ msgstr "Cung cấp địa chỉ email đã đăng ký trong công ty"
msgid "Providing"
msgstr "Cung cấp"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "Tài khoản tạm thời"
@@ -40230,8 +40334,9 @@ msgstr "Xuất bản"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40333,6 +40438,7 @@ msgstr "Chi phí Mua hàng cho Mặt hàng {0}"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40369,6 +40475,12 @@ msgstr "Tạm ứng Hóa đơn Mua hàng"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Mục Hóa đơn Mua hàng"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40420,6 +40532,7 @@ msgstr "Các Hóa đơn Mua hàng"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40429,7 +40542,7 @@ msgstr "Các Hóa đơn Mua hàng"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40546,7 +40659,7 @@ msgstr "Đơn Mua hàng {0} đã được tạo"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Đơn Mua hàng {0} chưa được trình"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Đơn đặt hàng"
@@ -40561,7 +40674,7 @@ msgstr "Số lượng Đơn Mua hàng"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Các Mục Đơn Mua hàng Quá hạn"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Đơn Mua hàng không được phép cho {0} do xếp hạng thẻ điểm {1}."
@@ -40576,7 +40689,7 @@ msgstr "Đơn Mua hàng Cần Thanh toán"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Đơn Mua hàng Cần Nhận"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Đơn Mua hàng {0} đã bị hủy liên kết"
@@ -40609,6 +40722,7 @@ msgstr "Danh sách Giá Mua hàng"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40623,7 +40737,7 @@ msgstr "Danh sách Giá Mua hàng"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Biên nhận mua hàng"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40709,7 +40823,7 @@ msgstr "Trả hàng mua"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Mẫu Thuế Mua hàng"
@@ -40807,6 +40921,7 @@ msgstr "Mua sắm"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40816,10 +40931,6 @@ msgstr "Mua sắm"
msgid "Purpose"
msgstr "Mục đích"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Mục đích phải là một trong {0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40875,6 +40986,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40889,7 +41001,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40924,6 +41035,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41032,11 +41144,11 @@ msgstr "Số lượng Mỗi Đơn vị"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Số lượng Để Sản xuất"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Số lượng cần sản xuất ({0}) không thể là phân số cho Đơn vị đo {2}. Để cho phép điều này, hãy tắt '{1}' trong Đơn vị đo {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr "Số lượng cần sản xuất trong Thẻ công việc không thể lớn hơn Số lượng cần sản xuất trong Lệnh sản xuất cho thao tác {0}. Giải pháp: Bạn có thể giảm Số lượng cần sản xuất trong Thẻ công việc hoặc đặt 'Phần trăm sản xuất vượt cho Lệnh sản xuất' trong {1}."
@@ -41087,8 +41199,8 @@ msgstr "Số lượng theo Đơn vị đo tồn kho"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Số lượng mà recursion không áp dụng."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Số lượng cho {0}"
@@ -41143,8 +41255,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Số lượng để lấy"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Số lượng để sản xuất"
@@ -41380,17 +41492,17 @@ msgstr "Mẫu kiểm tra chất lượng"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Tên mẫu kiểm tra chất lượng"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr "Yêu cầu kiểm tra chất lượng cho mặt hàng {0} trước khi hoàn thành thẻ công việc {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr "Kiểm tra chất lượng {0} chưa được gửi cho mặt hàng: {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr "Kiểm tra chất lượng {0} bị từ chối cho mặt hàng: {1}"
@@ -41404,7 +41516,7 @@ msgstr "Kiểm tra chất lượng"
msgid "Quality Inspections"
msgstr "Các kiểm tra chất lượng"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "Quản lý chất lượng"
@@ -41477,7 +41589,7 @@ msgstr "Đánh giá chất lượng"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Mục tiêu đánh giá chất lượng"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41536,9 +41648,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41671,7 +41783,7 @@ msgstr "Số lượng phải lớn hơn không"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "Số lượng phải nhỏ hơn hoặc bằng {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Số lượng không được nhiều hơn {0}"
@@ -41681,21 +41793,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Số lượng yêu cầu cho Mặt hàng {0} ở dòng {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Số lượng phải lớn hơn 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Số lượng sản xuất"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Số lượng để sản xuất không thể bằng không cho thao tác {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Số lượng để sản xuất phải lớn hơn 0."
@@ -41718,7 +41830,7 @@ msgstr "Quart Khô (Mỹ)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "Quart Lỏng (Mỹ)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "Quý {0} {1}"
@@ -41732,7 +41844,7 @@ msgstr "Chuỗi tuyến đường truy vấn"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Kích thước hàng đợi phải từ 5 đến 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Bút toán nhanh"
@@ -41787,7 +41899,7 @@ msgstr "Báo giá/Khách hàng tiềm năng %"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41837,11 +41949,11 @@ msgstr "Báo giá cho"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Xu hướng báo giá"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Báo giá {0} đã bị hủy"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Báo giá {0} không thuộc loại {1}"
@@ -41950,7 +42062,6 @@ msgstr "Được tạo bởi (Email)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42149,7 +42260,7 @@ msgstr "Tỷ giá mà tiền tệ của nhà cung cấp được chuyển đổi
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Tỷ giá mà thuế này được áp dụng"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Đơn giá của các mặt hàng '{}' không thể thay đổi"
@@ -42315,7 +42426,7 @@ msgstr "Nguyên liệu thô đã tiêu thụ"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Tiêu thụ nguyên liệu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr "Nguyên liệu thô còn thiếu"
@@ -42354,21 +42465,15 @@ msgstr "Nguyên liệu thô không được để trống."
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "Nguyên liệu thô cho khách hàng"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "SQL thô"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr "Số lượng nguyên liệu thô tiêu thụ sẽ được xác thực dựa trên số lượng yêu cầu BOM thành phẩm"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42549,7 +42654,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Tài khoản phải thu/phải trả"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42769,11 +42874,10 @@ msgstr "Đối soát giao dịch ngân hàng"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43011,7 +43115,7 @@ msgstr "Tham khảo #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Tham chiếu #{0} ngày {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Ngày tham chiếu cho Chiết khấu thanh toán sớm"
@@ -43175,11 +43279,11 @@ msgstr "Tham chiếu: {0}, Mã mặt hàng: {1} và Customer: {2}"
msgid "References"
msgstr "Tài liệu tham khảo"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "Tham chiếu đến các hóa đơn bán hàng chưa đầy đủ"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Tham chiếu đến các Đơn hàng bán chưa đầy đủ"
@@ -43297,7 +43401,7 @@ msgstr "Gói Serial và Lô bị từ chối"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Kho bị từ chối"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "Kho bị từ chối và Kho được chấp nhận không thể giống nhau."
@@ -43341,13 +43445,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "Số tiền còn lại"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Số dư còn lại"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43399,9 +43503,9 @@ msgstr "Nhận xét"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43440,7 +43544,7 @@ msgstr "Xóa các số đếm bằng không"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "Xóa mặt hàng nếu phí không áp dụng cho mặt hàng đó"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Đã xóa các mặt hàng không có thay đổi về số lượng hoặc giá trị."
@@ -43463,7 +43567,7 @@ msgstr "Đổi tên giá trị thuộc tính trong Thuộc tính mặt hàng."
msgid "Rename Log"
msgstr "Nhật ký đổi tên"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Không cho phép đổi tên"
@@ -43480,7 +43584,7 @@ msgstr "Các công việc đổi tên cho doctype {0} đã được đưa vào h
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "Các công việc đổi tên cho doctype {0} chưa được đưa vào hàng đợi."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Việc đổi tên chỉ được phép thông qua công ty mẹ {0}, để tránh sai lệch."
@@ -43604,7 +43708,7 @@ msgstr "Mẫu báo cáo"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Loại báo cáo là bắt buộc"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "Báo cáo sự cố"
@@ -43845,10 +43949,11 @@ msgstr "Yêu cầu thông tin"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44029,7 +44134,7 @@ msgstr "Yêu cầu thực hiện"
msgid "Research"
msgstr "Nghiên cứu"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "Nghiên cứu & Phát triển"
@@ -44074,7 +44179,7 @@ msgstr "Đặt trước"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Đặt trước dựa trên"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44118,7 +44223,7 @@ msgstr "Dự trữ cho phân lắp phụ"
msgid "Reserved"
msgstr "Đã đặt trước"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Xung đột lô đã đặt trước"
@@ -44188,14 +44293,14 @@ msgstr "Số lượng dự trữ"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Số lượng dự trữ cho sản xuất"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Số serial đã đặt trước"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44204,13 +44309,13 @@ msgstr "Số serial đã đặt trước"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Tồn kho đã đặt trước"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Tồn kho đã đặt trước cho lô"
@@ -44476,7 +44581,7 @@ msgstr "Trường Tiêu đề Kết quả"
msgid "Resume"
msgstr "Tiếp tục"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "Tiếp tục Công việc"
@@ -44501,8 +44606,8 @@ msgstr "Nhà bán lẻ"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Giữ Mẫu"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Lợi nhuận Giữ lại"
@@ -44577,7 +44682,7 @@ msgstr "Trả lại theo Biên nhận Mua hàng"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Trả lại theo Biên nhận Gia công phụ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "Trả lại Thành phần"
@@ -44613,7 +44718,7 @@ msgstr "Số lượng Trả lại từ Kho Từ chối"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "Trả lại Nguyên vật liệu cho Khách hàng"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "Hóa đơn trả lại tài sản đã bị hủy"
@@ -44711,8 +44816,8 @@ msgstr "Trả lại"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "Sổ Nhật ký Đánh giá lại"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "Thặng dư Đánh giá lại"
@@ -44731,7 +44836,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "Đảo ngược của"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Đảo Ngược Nhật ký Kế toán"
@@ -44880,10 +44985,7 @@ msgstr "Vai trò được phép Giao/Nhận Vượt"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Vai trò được phép Ghi đè Hành động Dừng"
@@ -44898,8 +45000,11 @@ msgstr "Vai trò được phép Bỏ qua Hạn mức Tín dụng"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr "Vai trò được phép Bỏ qua hạn chế kỳ."
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44944,7 +45049,7 @@ msgstr "Loại gốc cho {0} phải là một trong Tài sản, Nợ phải tr
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Loại gốc là bắt buộc"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Không thể sửa Gốc."
@@ -44963,8 +45068,8 @@ msgstr "Làm tròn Số lượng Tự do"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45100,8 +45205,8 @@ msgstr "Hạn mức Lỗ Làm tròn"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Hạn mức Lỗ Làm tròn phải nằm trong khoảng từ 0 đến 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Mục Lãi/Lỗ Làm tròn cho Chuyển kho"
@@ -45128,11 +45233,11 @@ msgstr "Tên định tuyến"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Hàng # {0}: Không thể trả lại nhiều hơn {1} cho Mặt hàng {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "Hàng # {0}: Vui lòng thêm Gói Serial và Batch cho Mặt hàng {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "Hàng # {0}: Vui lòng nhập số lượng cho Mặt hàng {1} vì nó không phải là không."
@@ -45144,17 +45249,17 @@ msgstr "Hàng # {0}: Tỷ giá không thể lớn hơn tỷ giá đã sử dụn
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Hàng # {0}: Mặt hàng đã trả lại {1} không tồn tại trong {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "Hàng #1: ID tuần tự phải là 1 cho Thao tác {0}."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Hàng #{0} (Bảng Thanh toán): Số tiền phải âm"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Hàng #{0} (Bảng Thanh toán): Số tiền phải dương"
@@ -45179,7 +45284,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Kho Chấp nhận và Kho Từ chối không thể giống n
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Hàng #{0}: Kho Chấp nhận là bắt buộc cho Mặt hàng được chấp nhận {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Hàng #{0}: Tài khoản {1} không thuộc về công ty {2}"
@@ -45240,31 +45345,31 @@ msgstr "Hàng #{0}: Không thể hủy Mục Hàng tồn kho này vì số lư
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Hàng #{0}: Không thể tạo mục với các liên kết tài liệu khấu trừ và khấu hao khác nhau."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Hàng #{0}: Không thể xóa mặt hàng {1} đã được lập hóa đơn."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Hàng #{0}: Không thể xóa mặt hàng {1} đã được giao"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Hàng #{0}: Không thể xóa mặt hàng {1} đã được nhận"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Hàng #{0}: Không thể xóa mặt hàng {1} có lệnh sản xuất được gán."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Hàng #{0}: Không thể xóa mặt hàng {1} đã được đặt hàng theo Đơn hàng Bán này."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Hàng #{0}: Không thể đặt Tỷ giá nếu số tiền đã lập hóa đơn lớn hơn số tiền cho Mặt hàng {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Hàng #{0}: Không thể chuyển nhiều hơn Số lượng Yêu cầu {1} cho Mặt hàng {2} theo Thẻ Công việc {3}"
@@ -45314,11 +45419,11 @@ msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng do khách hàng cung cấp {1} đối với Mụ
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng do khách hàng cung cấp {1} không thể thêm nhiều lần trong quá trình nhận hàng phụ thuộc."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng do khách hàng cung cấp {1} không thể thêm nhiều lần."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng do khách hàng cung cấp {1} không tồn tại trong bảng Mặt hàng yêu cầu được liên kết với Đơn hàng phụ thuộc vào."
@@ -45326,7 +45431,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng do khách hàng cung cấp {1} không tồn tạ
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng do khách hàng cung cấp {1} vượt quá số lượng có sẵn thông qua Đơn hàng phụ thuộc vào"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng do khách hàng cung cấp {1} có số lượng không đủ trong Đơn hàng phụ thuộc vào. Số lượng có sẵn là {2}."
@@ -45343,7 +45448,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng do khách hàng cung cấp {1} không phải là
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr "Hàng #{0}: Ngày gối đè lên hàng khác trong nhóm {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Hàng #{0}: BOM mặc định không tìm thấy cho Mặt hàng thành phẩm {1}"
@@ -45359,7 +45464,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Mục trùng lặp trong Tham chiếu {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Hàng #{0}: Ngày giao hàng dự kiến không thể trước Ngày đơn mua hàng"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Hàng #{0}: Tài khoản chi phí chưa được đặt cho Mặt hàng {1}. {2}"
@@ -45367,22 +45472,22 @@ msgstr "Hàng #{0}: Tài khoản chi phí chưa được đặt cho Mặt hàng
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr "Hàng #{0}: Tài khoản chi phí {1} không hợp lệ cho Hóa đơn mua hàng {2}. Chỉ tài khoản chi phí từ mặt hàng không tồn kho mới được phép."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Hàng #{0}: Số lượng mặt hàng thành phẩm không thể bằng không"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng thành phẩm chưa được chỉ định cho mặt hàng dịch vụ {1}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng thành phẩm {1} phải là mặt hàng ký gửi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Hàng #{0}: Thành phẩm phải là {1}"
@@ -45411,7 +45516,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Tần suất khấu hao phải lớn hơn không"
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "Hàng #{0}: Từ ngày không thể trước Đến ngày"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "Hàng #{0}: Các trường Từ giờ và Đến giờ là bắt buộc"
@@ -45419,7 +45524,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Các trường Từ giờ và Đến giờ là bắt buộc"
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng đã thêm"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng {1} không thể chuyển nhiều hơn {2} đối với {3} {4}"
@@ -45447,7 +45552,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng {1} trong kho {2}: Có sẵn {3}, Cần {4}."
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng {1} không phải là Mặt hàng do Khách hàng cung cấp."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Hàng #{0}: Mặt hàng {1} không phải là Mặt hàng có Serial/Lô. Nó không thể có Số serial/Số lô đối với nó."
@@ -45488,7 +45593,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Ngày khấu hao tiếp theo không thể trước Ngày s
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Hàng #{0}: Ngày khấu hao tiếp theo không thể trước Ngày mua"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Hàng #{0}: Không được phép thay đổi Nhà cung cấp vì Đơn mua hàng đã tồn tại"
@@ -45500,10 +45605,6 @@ msgstr "Hàng #{0}: Chỉ {1} có sẵn để dự trữ cho Mặt hàng {2}"
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "Hàng #{0}: Khấu hao lũy kế đầu kỳ phải nhỏ hơn hoặc bằng {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Hàng #{0}: Công việc {1} chưa hoàn thành cho {2} số lượng thành phẩm trong Lệnh sản xuất {3}. Vui lòng cập nhật trạng thái công việc thông qua Thẻ công việc {4}."
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45529,7 +45630,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Vui lòng chọn Kho lắp ráp phụ"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Hàng #{0}: Vui lòng đặt số lượng đặt lại"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Hàng #{0}: Vui lòng cập nhật tài khoản doanh thu/chi phí deferred trong hàng mặt hàng hoặc tài khoản mặc định trong công ty mẹ"
@@ -45551,15 +45652,15 @@ msgstr "Hàng #{0}: Số lượng phải là số dương"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Hàng #{0}: Số lượng phải nhỏ hơn hoặc bằng Số lượng có sẵn để Dự trữ (Số lượng thực tế - Số lượng dự trữ) {1} cho Mặt hàng {2} đối với Lô {3} trong Kho {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Hàng #{0}: Kiểm tra chất lượng là bắt buộc cho Mặt hàng {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Hàng #{0}: Kiểm tra chất lượng {1} chưa được gửi cho mặt hàng: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Hàng #{0}: Kiểm tra chất lượng {1} đã bị từ chối cho mặt hàng {2}"
@@ -45567,7 +45668,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Kiểm tra chất lượng {1} đã bị từ chối cho m
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Hàng #{0}: Số lượng không thể là số không dương. Vui lòng tăng số lượng hoặc xóa Mặt hàng {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Hàng #{0}: Số lượng cho Mặt hàng {1} không thể bằng không."
@@ -45583,18 +45684,18 @@ msgstr "Hàng #{0}: Số lượng phải lớn hơn 0 cho {1} Mặt hàng {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Hàng #{0}: Số lượng dự trữ cho Mặt hàng {1} phải lớn hơn 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Hàng #{0}: Tỷ giá phải giống như {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Hàng #{0}: Loại tài liệu tham chiếu phải là một trong Đơn mua hàng, Hóa đơn mua hàng hoặc Bút toán nhật ký"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Hàng #{0}: Loại tài liệu tham chiếu phải là một trong Đơn bán hàng, Hóa đơn bán hàng, Bút toán nhật ký hoặc Đòi nợ"
@@ -45636,11 +45737,11 @@ msgstr "Hàng #{0}: Tỷ giá bán cho mặt hàng {1} thấp hơn {2}.\n"
"\t\t\t\t\tbạn có thể tắt '{5}' trong {6} để bỏ qua\n"
"\t\t\t\t\txác thực này."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Hàng #{0}: ID thứ tự phải là {1} hoặc {2} cho Công việc {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Hàng #{0}: Số serial {1} không thuộc về Lô {2}"
@@ -45656,19 +45757,19 @@ msgstr "Hàng #{0}: Số serial {1} đã được chọn."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Hàng #{0}: Số serial {1} không phải là một phần của Đơn hàng phụ thuộc vào được liên kết. Vui lòng chọn Số serial hợp lệ."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Hàng #{0}: Ngày kết thúc dịch vụ không thể trước Ngày đăng hóa đơn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Hàng #{0}: Ngày bắt đầu dịch vụ không thể lớn hơn Ngày kết thúc dịch vụ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Hàng #{0}: Ngày bắt đầu và kết thúc dịch vụ là bắt buộc cho kế toán deferred"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Hàng #{0}: Đặt Nhà cung cấp cho mặt hàng {1}"
@@ -45680,19 +45781,19 @@ msgstr "Hàng #{0}: Vì 'Theo dõi hàng bán thành phẩm' được bật, BOM
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Hàng #{0}: Kho nguồn phải giống như Kho khách hàng {1} từ Đơn hàng phụ thuộc vào được liên kết"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "Hàng #{0}: Kho nguồn {1} cho mặt hàng {2} không thể là kho khách hàng."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "Hàng #{0}: Kho nguồn {1} cho mặt hàng {2} phải giống như Kho nguồn {3} trong Lệnh sản xuất."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr "Hàng #{0}: Kho nguồn và Kho đích không thể giống nhau cho Chuyển nguyên liệu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Hàng #{0}: Kho nguồn, Kho đích và Chiều hàng tồn kho không thể giống nhau hoàn toàn cho Chuyển nguyên liệu"
@@ -45708,6 +45809,10 @@ msgstr "Hàng #{0}: Trạng thái là bắt buộc"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Hàng #{0}: Trạng thái phải là {1} cho Chiết khấu hóa đơn {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Hàng #{0}: Hàng tồn kho không thể được dự trữ cho Mặt hàng {1} đối với Lô bị vô hiệu hóa {2}."
@@ -45724,7 +45829,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Hàng tồn kho không thể được dự trữ trong kho n
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Hàng #{0}: Hàng tồn kho đã được dự trữ cho Mặt hàng {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Hàng #{0}: Hàng tồn kho được dự trữ cho mặt hàng {1} trong kho {2}."
@@ -45737,7 +45842,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Hàng tồn kho không có sẵn để dự trữ cho Mặt
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Hàng #{0}: Hàng tồn kho không có sẵn để dự trữ cho Mặt hàng {1} trong Kho {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "Hàng #{0}: Số lượng tồn kho {1} ({2}) cho mặt hàng {3} không thể vượt quá {4}"
@@ -45745,7 +45850,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Số lượng tồn kho {1} ({2}) cho mặt hàng {3} không
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Hàng #{0}: Kho đích phải giống như Kho khách hàng {1} từ Đơn hàng phụ thuộc vào được liên kết"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Hàng #{0}: Lô {1} đã hết hạn."
@@ -45777,7 +45882,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Số tiền Khấu giữ {1} không khớp với số tiền
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "Hàng #{0}: Lệnh Sản xuất đã tồn tại cho toàn bộ hoặc một phần số lượng của Mặt hàng {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Hàng #{0}: Bạn không thể sử dụng chiều hàng tồn kho '{1}' trong Đối soát Hàng tồn kho để sửa số lượng hoặc tỷ giá định giá. Đối soát hàng tồn kho với chiều hàng tồn kho chỉ nhằm mục đích thực hiện các mục số dư đầu kỳ."
@@ -45785,7 +45890,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: Bạn không thể sử dụng chiều hàng tồn kho '{1}'
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Hàng #{0}: Bạn phải chọn một Tài sản cho Mặt hàng {1}."
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Hàng #{0}: {1} không thể âm cho mặt hàng {2}"
@@ -45801,7 +45906,7 @@ msgstr "Hàng #{0}: {1} là bắt buộc để tạo Hóa đơn {2} Mở đầu"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Hàng #{0}: {1} của {2} phải là {3}. Vui lòng cập nhật {1} hoặc chọn một tài khoản khác."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Hàng #{0}:Số lượng cho Mặt hàng {1} không thể là không."
@@ -45813,23 +45918,23 @@ msgstr "Hàng #{1}: Kho là bắt buộc cho Mặt hàng tồn kho {0}"
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Hàng #{idx}: Không thể chọn Kho Nhà cung cấp khi cung cấp nguyên vật liệu cho đơn vị gia công phụ."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Hàng #{idx}: Tỷ giá mặt hàng đã được cập nhật theo tỷ giá định giá vì đây là chuyển kho nội bộ."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Hàng #{idx}: Vui lòng nhập vị trí cho mặt hàng tài sản {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Hàng #{idx}: Số lượng Đã nhận phải bằng Đã chấp nhận + Đã từ chối cho Mặt hàng {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Hàng #{idx}: {field_label} không thể âm cho mặt hàng {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Hàng #{idx}: {field_label} là bắt buộc."
@@ -45837,7 +45942,7 @@ msgstr "Hàng #{idx}: {field_label} là bắt buộc."
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Hàng #{idx}: {from_warehouse_field} và {to_warehouse_field} không thể giống nhau."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Hàng #{idx}: {schedule_date} không thể trước {transaction_date}."
@@ -45902,7 +46007,7 @@ msgstr "Hàng #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Hàng #{}: {} {} không tồn tại."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Hàng #{}: {} {} không thuộc về Công ty {}. Vui lòng chọn {} hợp lệ."
@@ -45910,7 +46015,7 @@ msgstr "Hàng #{}: {} {} không thuộc về Công ty {}. Vui lòng chọn {} h
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Hàng số {0}: Yêu cầu Kho. Vui lòng đặt Kho Mặc định cho Mặt hàng {1} và Công ty {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Hàng {0}: Yêu cầu Thao tác cho mặt hàng nguyên vật liệu {1}"
@@ -45918,7 +46023,7 @@ msgstr "Hàng {0}: Yêu cầu Thao tác cho mặt hàng nguyên vật liệu {1}
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Hàng {0} số lượng đã chọn ít hơn số lượng yêu cầu, cần thêm {1} {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Hàng {0}# Mặt hàng {1} không tìm thấy trong bảng 'Nguyên vật liệu Đã cung cấp' trong {2} {3}"
@@ -45950,11 +46055,11 @@ msgstr "Hàng {0}: Số tiền được phân bổ {1} phải nhỏ hơn hoặc
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Hàng {0}: Số tiền được phân bổ {1} phải nhỏ hơn hoặc bằng số tiền thanh toán còn lại {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Hàng {0}: Vì {1} được bật, nguyên vật liệu không thể được thêm vào mục {2}. Sử dụng mục {3} để tiêu thụ nguyên vật liệu."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Hàng {0}: Định mức Nguyên vật liệu không tìm thấy cho Mặt hàng {1}"
@@ -45972,7 +46077,7 @@ msgstr "Hàng {0}: Số lượng tiêu thụ {1} {2} phải nhỏ hơn hoặc b
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Hàng {0}: Hệ số chuyển đổi là bắt buộc"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Hàng {0}: Trung tâm chi phí {1} không thuộc về Công ty {2}"
@@ -45992,7 +46097,7 @@ msgstr "Hàng {0}: Tiền tệ của BOM #{1} phải bằng tiền tệ đã ch
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Hàng {0}: Mục ghi nợ không thể được liên kết với {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Hàng {0}: Kho giao hàng ({1}) và Kho khách hàng ({2}) không thể giống nhau"
@@ -46000,7 +46105,7 @@ msgstr "Hàng {0}: Kho giao hàng ({1}) và Kho khách hàng ({2}) không thể
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Hàng {0}: Kho giao hàng không thể giống như Kho khách hàng cho Mặt hàng {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Hàng {0}: Ngày đến hạn trong bảng Điều khoản thanh toán không thể trước Ngày đăng"
@@ -46009,7 +46114,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Hàng {0}: Mục ghi chú giao hàng hoặc Mục hàng đóng gói là bắt buộc."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Hàng {0}: Tỷ giá là bắt buộc"
@@ -46045,16 +46150,16 @@ msgstr "Hàng {0}: Đối với Nhà cung cấp {1}, Địa chỉ Email là Bắ
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Hàng {0}: Từ giờ và Đến giờ là bắt buộc."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Hàng {0}: Từ giờ và Đến giờ của {1} đang chồng chéo với {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Hàng {0}: Kho xuất là bắt buộc cho chuyển kho nội bộ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Hàng {0}: Từ thời gian phải nhỏ hơn thời gian"
@@ -46070,7 +46175,7 @@ msgstr "Hàng {0}: Tham chiếu không hợp lệ {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Hàng {0}: Mẫu thuế mặt hàng đã được cập nhật theo hiệu lực và tỷ lệ áp dụng"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Hàng {0}: Tỷ giá mặt hàng đã được cập nhật theo tỷ giá định giá vì đây là chuyển kho nội bộ"
@@ -46094,7 +46199,7 @@ msgstr "Hàng {0}: Số lượng của mặt hàng {1} không thể cao hơn s
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr "Hàng {0}: Thời gian vận hành phải lớn hơn 0 cho công việc {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "Hàng {0}: Số lượng đóng gói phải bằng Số lượng {1}."
@@ -46162,7 +46267,7 @@ msgstr "Hàng {0}: Hóa đơn Mua hàng {1} không có tác động hàng tồn
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Hàng {0}: Số lượng không thể lớn hơn {1} cho Mặt hàng {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Hàng {0}: Số lượng theo Đơn vị Hàng tồn kho không thể bằng không."
@@ -46174,10 +46279,6 @@ msgstr "Hàng {0}: Số lượng phải lớn hơn 0."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Hàng {0}: Số lượng không thể âm."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Hàng {0}: Số lượng không có sẵn cho {4} trong kho {1} tại thời gian đăng của mục ({2} {3})"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr "Hàng {0}: Hóa đơn Bán hàng {1} đã được tạo cho {2}"
@@ -46186,11 +46287,11 @@ msgstr "Hàng {0}: Hóa đơn Bán hàng {1} đã được tạo cho {2}"
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Hàng {0}: Ca không thể thay đổi vì khấu hao đã được xử lý"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Hàng {0}: Mặt hàng Gia công phụ là bắt buộc cho nguyên vật liệu {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Hàng {0}: Kho Đích là bắt buộc cho chuyển kho nội bộ"
@@ -46202,11 +46303,11 @@ msgstr "Hàng {0}: Task {1} không thuộc về Project {2}"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr "Hàng {0}: Toàn bộ số tiền chi phí cho tài khoản {1} trong {2} đã được phân bổ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Hàng {0}: Mặt hàng {1}, số lượng phải là số dương"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Hàng {0}: Tài khoản {3} {1} không thuộc về công ty {2}"
@@ -46214,11 +46315,11 @@ msgstr "Hàng {0}: Tài khoản {3} {1} không thuộc về công ty {2}"
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "Hàng {0}: Để đặt chu kỳ {1}, chênh lệch giữa ngày bắt đầu và ngày kết thúc phải lớn hơn hoặc bằng {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr "Hàng {0}: Số lượng đã chuyển không thể lớn hơn số lượng yêu cầu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Hàng {0}: Hệ số chuyển đổi Đơn vị là bắt buộc"
@@ -46231,11 +46332,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr "Hàng {0}: Kho {1} được liên kết với công ty {2}. Vui lòng chọn một kho thuộc về công ty {3}."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Hàng {0}: Workstation hoặc Loại Workstation là bắt buộc cho thao tác {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Hàng {0}: người dùng chưa áp dụng quy tắc {1} cho mặt hàng {2}"
@@ -46247,7 +46348,7 @@ msgstr "Hàng {0}: Tài khoản {1} đã được áp dụng cho Chiều Kế to
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Hàng {0}: {1} phải lớn hơn 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Hàng {0}: {1} {2} không thể giống như {3} (Tài khoản Đối tác) {4}"
@@ -46267,7 +46368,7 @@ msgstr "Hàng {0}: Mặt hàng {2} {1} không tồn tại trong {2} {3}"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Hàng {1}: Số lượng ({0}) không thể là phân số. Để cho phép điều này, tắt '{2}' trong Đơn vị {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Hàng {idx}: Dãy đặt tên Tài sản là bắt buộc để tự động tạo tài sản cho mặt hàng {item_code}."
@@ -46293,15 +46394,15 @@ msgstr "Hàng đã xóa trong {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Các hàng có cùng tiêu đề tài khoản sẽ được hợp nhất trên Sổ cái"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Các hàng có ngày đến hạn trùng lặp trong các hàng khác đã được tìm thấy: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Các hàng: {0} có 'Payment Entry' là reference_type. Điều này không nên được đặt thủ công."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Các hàng: {0} trong phần {1} không hợp lệ. Tên Tham chiếu phải trỏ đến một Payment Entry hoặc Journal Entry hợp lệ."
@@ -46363,7 +46464,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46508,8 +46609,8 @@ msgstr "Tồn kho an toàn"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46531,8 +46632,8 @@ msgstr "Chế độ Lương"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46546,18 +46647,23 @@ msgstr "Chế độ Lương"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "Bán hàng"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "Tài khoản bán hàng"
@@ -46581,8 +46687,8 @@ msgstr "Đóng góp và Thưởng Bán hàng"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Mặc định bán hàng"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "Chi phí bán hàng"
@@ -46660,7 +46766,7 @@ msgstr "Tỷ giá Tiền vào Bán hàng"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46751,11 +46857,11 @@ msgstr "Hóa đơn Bán hàng không được tạo bởi người dùng {}"
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "Chế độ Hóa đơn Bán hàng được kích hoạt trong POS. Vui lòng tạo Hóa đơn Bán hàng thay thế."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Hóa đơn bán hàng {0} đã được gửi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Hóa đơn Bán hàng {0} phải được xóa trước khi hủy Đơn hàng Bán này"
@@ -46834,7 +46940,7 @@ msgstr "Cơ hội Bán hàng theo Nguồn"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46953,25 +47059,25 @@ msgstr "Xu hướng Đơn hàng Bán"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Yêu cầu Đơn hàng Bán cho Mặt hàng {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Đơn hàng Bán {0} đã tồn tại cho Đơn đặt hàng Mua của Khách hàng {1}. Để cho phép nhiều Đơn hàng Bán, bật {2} trong {3}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Đơn hàng Bán {0} chưa được gửi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Đơn hàng Bán {0} không hợp lệ"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Đơn hàng Bán {0} là {1}"
@@ -47015,6 +47121,7 @@ msgstr "Đơn hàng Bán để Giao"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47027,7 +47134,7 @@ msgstr "Đơn hàng Bán để Giao"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47133,7 +47240,7 @@ msgstr "Tóm tắt thanh toán bán hàng"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47226,7 +47333,7 @@ msgstr "Sổ Bán hàng"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Đại diện Bán hàng"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Trả hàng bán"
@@ -47250,7 +47357,7 @@ msgstr "Tóm tắt bán hàng"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Mẫu Thuế Bán hàng"
@@ -47369,7 +47476,7 @@ msgstr "Cùng Mặt hàng"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Cùng mặt hàng và tổ hợp kho đã được nhập."
@@ -47401,12 +47508,12 @@ msgstr "Kho Giữ Mẫu"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Kích thước mẫu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Số lượng mẫu {0} không được nhiều hơn số lượng nhận được {1}"
@@ -47650,7 +47757,7 @@ msgstr "Tài sản phế liệu"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Kho phế liệu"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "Ngày phế liệu không thể trước ngày mua"
@@ -47697,7 +47804,7 @@ msgstr "Tìm kiếm theo mã mặt hàng, số serial hoặc mã vạch"
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47769,8 +47876,8 @@ msgstr "Vai trò Phụ"
msgid "Secretary"
msgstr "Thư ký"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "Các khoản vay có bảo đảm"
@@ -47808,7 +47915,7 @@ msgstr "Chọn mục thay thế"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Chọn các Mặt hàng Thay thế cho Đơn hàng Bán"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Chọn giá trị thuộc tính"
@@ -47842,7 +47949,7 @@ msgstr "Chọn Thương hiệu..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Chọn Cột và Bộ lọc"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "Chọn Công ty"
@@ -47850,7 +47957,7 @@ msgstr "Chọn Công ty"
msgid "Select Company Address"
msgstr "Chọn Địa chỉ Công ty"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "Chọn Thao tác Khắc phục"
@@ -47886,7 +47993,7 @@ msgstr "Chọn Chiều"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "Chọn Địa chỉ Gửi hàng "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "Chọn nhân viên"
@@ -47911,7 +48018,7 @@ msgstr "Chọn Mặt hàng"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Chọn Mặt hàng dựa trên Ngày Giao hàng"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Chọn Mặt hàng để Kiểm tra Chất lượng"
@@ -47949,7 +48056,7 @@ msgstr "Chọn Lịch thanh toán"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Chọn Nhà cung cấp Có thể"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "Chọn Số lượng"
@@ -48024,7 +48131,7 @@ msgstr "Chọn Mức ưu tiên Mặc định."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "Chọn một Phương thức Thanh toán."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "Chọn nhà cung cấp"
@@ -48047,7 +48154,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Chọn một Nhóm Mặt hàng."
@@ -48063,9 +48170,9 @@ msgstr "Chọn một hóa đơn để tải dữ liệu tóm tắt"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Chọn một mặt hàng từ mỗi bộ để sử dụng trong Đơn hàng Bán."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "Chọn ít nhất một giá trị từ mỗi thuộc tính."
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48081,7 +48188,7 @@ msgstr "Chọn tên công ty đầu tiên."
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Chọn sổ tài chính cho mặt hàng {0} ở hàng {1}"
@@ -48113,7 +48220,7 @@ msgstr "Chọn Tài khoản Ngân hàng để đối chiếu."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Chọn Workstation Mặc định nơi Thao tác sẽ được thực hiện. Điều này sẽ được lấy trong BOM và Work Order."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Chọn Mặt hàng cần sản xuất."
@@ -48130,7 +48237,7 @@ msgstr "Chọn Kho"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "Chọn khách hàng hoặc nhà cung cấp."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "Chọn ngày"
@@ -48138,6 +48245,12 @@ msgstr "Chọn ngày"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Chọn ngày và múi giờ của bạn"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Chọn nguyên vật liệu (Mặt hàng) cần thiết để sản xuất Mặt hàng"
@@ -48166,7 +48279,7 @@ msgstr "Chọn, để làm cho khách hàng có thể tìm kiếm bằng các tr
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Mục Mở POS đã chọn phải đang mở."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Bảng giá đã chọn phải có các trường mua và bán được chọn."
@@ -48197,30 +48310,30 @@ msgstr "Tài liệu đã chọn phải ở trạng thái đã gửi"
msgid "Self delivery"
msgstr "Tự giao hàng"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "Bán"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "Bán Tài sản"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr "Số lượng Bán"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr "Số lượng bán không thể vượt quá số lượng tài sản"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr "Số lượng bán không thể vượt quá số lượng tài sản. Tài sản {0} chỉ có {1} mặt hàng."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr "Số lượng bán phải lớn hơn không"
@@ -48473,7 +48586,7 @@ msgstr "Các Số Serial / Batch"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48493,7 +48606,7 @@ msgstr "Các Số Serial / Batch"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48599,7 +48712,7 @@ msgstr "Serial No là bắt buộc"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Serial No là bắt buộc cho Mặt hàng {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "Serial No {0} đã tồn tại"
@@ -48678,7 +48791,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Các Serial No đã được tạo thành công"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Các Serial No được dự trữ trong các Mục Dự trữ Hàng tồn kho, bạn cần hủy dự trữ chúng trước khi tiếp tục."
@@ -48748,7 +48861,7 @@ msgstr "Serial và Batch"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48885,7 +48998,7 @@ msgstr "Các số serial không có sẵn cho Mặt hàng {0} trong kho {1}. Vui
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48911,7 +49024,7 @@ msgstr "Các số serial không có sẵn cho Mặt hàng {0} trong kho {1}. Vui
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49162,7 +49275,7 @@ msgstr "Đặt Tạm ứng và Phân bổ (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Đặt tỷ lệ cơ bản theo cách thủ công"
@@ -49181,8 +49294,8 @@ msgstr "Đặt Kho Giao hàng"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "Đặt Số lượng Thành phẩm"
@@ -49309,12 +49422,6 @@ msgstr "Đặt kho mục tiêu"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "Đặt Tỷ giá Định giá Dựa trên Kho Nguồn"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "Đặt Tỷ giá Định giá cho Vật liệu Bị từ chối"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Đặt Kho"
@@ -49355,11 +49462,11 @@ msgstr "Đặt bởi Mẫu Thuế Mặt hàng"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Đặt tài khoản hàng tồn kho mặc định cho hàng tồn kho vĩnh cửu"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "Đặt tài khoản {0} mặc định cho các mặt hàng không tồn kho"
@@ -49391,7 +49498,7 @@ msgstr "Đặt tỷ giá của mục tiểu lắp ráp dựa trên BOM"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Đặt mục tiêu theo Nhóm Mặt hàng cho Nhân viên Bán hàng này."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Đặt Ngày Bắt đầu theo Kế hoạch (Ngày Ước tính mà bạn muốn Sản xuất bắt đầu)"
@@ -49420,6 +49527,12 @@ msgstr "Đặt giá trị này thành 0 để vô hiệu hóa tính năng."
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Đặt {0} trong danh mục tài sản {1} cho công ty {2}"
@@ -49496,7 +49609,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Thành lập công ty"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Yêu cầu đặt {0}"
@@ -49516,6 +49629,10 @@ msgstr "Cài đặt cho Module Bán hàng"
msgid "Settled"
msgstr "Đã thanh toán"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49708,7 +49825,7 @@ msgstr "Loại lô hàng"
msgid "Shipment details"
msgstr "Chi tiết lô hàng"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "Lô hàng"
@@ -49746,7 +49863,7 @@ msgstr "Tên địa chỉ giao hàng"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Mẫu địa chỉ giao hàng"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Địa chỉ giao hàng không thuộc về {0}"
@@ -49889,8 +50006,8 @@ msgstr "Tiểu sử ngắn cho trang web và các ấn phẩm khác."
msgid "Short-term Investments"
msgstr "Đầu tư ngắn hạn"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr "Dự phòng ngắn hạn"
@@ -49918,7 +50035,7 @@ msgstr "Hiển thị số dư trong Sơ đồ tài khoản"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "Hiển thị trường Mã vạch trong các giao dịch tồn kho"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "Hiển thị các bút toán đã hủy"
@@ -49926,7 +50043,7 @@ msgstr "Hiển thị các bút toán đã hủy"
msgid "Show Completed"
msgstr "Hiển thị đã hoàn thành"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "Hiển thị Có / Nợ theo đơn vị tiền tệ của công ty"
@@ -50009,7 +50126,7 @@ msgstr "Hiển thị ghi chú giao hàng được liên kết"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "Hiển thị giá trị ròng trong tài khoản đối tác"
@@ -50021,7 +50138,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "Hiển thị đang mở"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Hiển thị bút toán mở đầu"
@@ -50034,11 +50151,6 @@ msgstr "Hiển thị số dư đầu và cuối kỳ"
msgid "Show Operations"
msgstr "Hiển thị các hoạt động"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "Hiển thị nút thanh toán trong cổng Purchase Order"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Hiển thị chi tiết thanh toán"
@@ -50054,7 +50166,7 @@ msgstr "Hiển thị lịch thanh toán trong in ấn"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "Hiển thị ghi chú"
@@ -50121,6 +50233,11 @@ msgstr "Chỉ hiển thị POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Chỉ hiển thị kỳ hạn sắp tới ngay lập tức"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Hiển thị các bút toán đang chờ"
@@ -50224,7 +50341,7 @@ msgstr "Đồng thời"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
@@ -50269,7 +50386,7 @@ msgstr "Bỏ qua ghi chú giao hàng"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50311,8 +50428,8 @@ msgstr "Làm mịn Hằng số"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "Xà phòng & Chất tẩy rửa"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Phần mềm"
@@ -50336,7 +50453,7 @@ msgstr "Đã bán bởi"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Tỷ lệ thanh toán"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Một số thông tin Công ty bắt buộc đang bị thiếu. Bạn không có quyền cập nhật chúng. Vui lòng liên hệ Quản trị viên hệ thống của bạn."
@@ -50400,7 +50517,7 @@ msgstr "Tên trường nguồn"
msgid "Source Location"
msgstr "Vị trí nguồn"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50409,11 +50526,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50471,7 +50588,12 @@ msgstr "Liên kết địa chỉ kho nguồn"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "Kho nguồn là bắt buộc đối với mặt hàng {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Kho nguồn {0} phải giống Kho khách hàng {1} trong Đơn đặt hàng nhận thầu phụ."
@@ -50479,24 +50601,23 @@ msgstr "Kho nguồn {0} phải giống Kho khách hàng {1} trong Đơn đặt h
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Vị trí nguồn và đích không thể giống nhau"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Kho nguồn và kho đích không thể giống nhau cho hàng {0}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "Kho nguồn và kho đích phải khác nhau"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Nguồn vốn (nợ)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Kho nguồn là bắt buộc đối với hàng {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50537,7 +50658,7 @@ msgstr "Chi tiêu cho Tài khoản {0} ({1}) giữa {2} và {3} đã vượt qu
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50545,7 +50666,7 @@ msgid "Split"
msgstr "Tách"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "Tách tài sản"
@@ -50569,7 +50690,7 @@ msgstr "Tách từ"
msgid "Split Issue"
msgstr "Tách vấn đề"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "Số lượng tách"
@@ -50581,6 +50702,11 @@ msgstr "Số lượng tách phải nhỏ hơn số lượng tài sản"
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Đang tách {0} {1} thành {2} hàng theo Điều khoản thanh toán"
@@ -50653,14 +50779,14 @@ msgstr "Mua hàng tiêu chuẩn"
msgid "Standard Description"
msgstr "Mô tả tiêu chuẩn"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "Chi phí thuế suất tiêu chuẩn"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "Bán hàng tiêu chuẩn"
@@ -50680,8 +50806,8 @@ msgstr "Mẫu tiêu chuẩn"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "Các điều khoản và điều kiện tiêu chuẩn có thể được thêm vào Bán hàng và Mua hàng. Ví dụ: Thời hạn của đề nghị, Điều khoản thanh toán, An toàn và Sử dụng, v.v."
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "Hàng cung cấp thuế suất tiêu chuẩn trong {0}"
@@ -50716,7 +50842,7 @@ msgstr "Ngày bắt đầu không thể trước ngày hiện tại"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "Bắt đầu công việc"
@@ -50845,7 +50971,7 @@ msgstr "Minh họa trạng thái"
msgid "Status and Reference"
msgstr "Trạng thái và Tham chiếu"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Trạng thái phải là Đã hủy hoặc Đã hoàn thành"
@@ -50875,6 +51001,7 @@ msgstr "Thông tin pháp lý và các thông tin chung khác về Nhà cung cấ
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50883,8 +51010,8 @@ msgstr "Kho"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -50984,6 +51111,16 @@ msgstr "Bút toán đóng kỳ tồn kho {0} đã được đưa vào hàng đ
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "Nhật ký đóng kỳ tồn kho"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -50993,10 +51130,6 @@ msgstr "Nhật ký đóng kỳ tồn kho"
msgid "Stock Details"
msgstr "Chi tiết tồn kho"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "Các bút toán tồn kho đã được tạo cho Work Order {0}: {1}"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51060,7 +51193,7 @@ msgstr "Bút toán tồn kho đã được tạo cho Danh sách chọn này"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Bút toán tồn kho {0} đã được tạo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "Bút toán tồn kho {0} đã được tạo"
@@ -51068,8 +51201,8 @@ msgstr "Bút toán tồn kho {0} đã được tạo"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Bút toán tồn kho {0} chưa được gửi"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Chi phí tồn kho"
@@ -51147,8 +51280,8 @@ msgstr "Mức tồn kho"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "Nợ tồn kho"
@@ -51251,8 +51384,8 @@ msgstr "Số lượng tồn kho vs Số lượng serial"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51301,9 +51434,9 @@ msgstr "Cài đặt đăng lại tồn kho"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51314,7 +51447,7 @@ msgstr "Cài đặt đăng lại tồn kho"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51339,10 +51472,10 @@ msgstr "Dự trữ tồn kho"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Các mục dự trữ tồn kho đã bị hủy"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Các mục dự trữ tồn kho đã được tạo"
@@ -51370,7 +51503,7 @@ msgstr "Mục dự trữ tồn kho không thể được cập nhật vì nó đ
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Mục dự trữ tồn kho được tạo đối với Danh sách chọn không thể được cập nhật. Nếu bạn cần thực hiện thay đổi, chúng tôi khuyên bạn hủy mục hiện có và tạo một mục mới."
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Kho dự trữ tồn kho không khớp"
@@ -51410,7 +51543,7 @@ msgstr "Số lượng dự trữ tồn kho (theo ĐVT tồn kho)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51525,7 +51658,7 @@ msgstr "Cài đặt giao dịch tồn kho"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51658,11 +51791,11 @@ msgstr "Tồn kho không thể được đặt trong kho nhóm {0}."
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "Tồn kho không thể được đặt trong kho nhóm {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Tồn kho không thể được cập nhật cho các ghi chú giao hàng sau: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Tồn kho không thể được cập nhật vì hóa đơn chứa mặt hàng giao hàng trực tiếp. Vui lòng tắt 'Cập nhật tồn kho' hoặc xóa mặt hàng giao hàng trực tiếp."
@@ -51717,11 +51850,11 @@ msgstr "Stone"
msgid "Stop Reason"
msgstr "Lý do dừng"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Work Order đã dừng không thể bị hủy, hãy bỏ dừng trước để hủy"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51782,7 +51915,7 @@ msgstr "Kho cụm phụ"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51802,10 +51935,6 @@ msgstr "Các thao tác phụ"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Thủ tục phụ"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Tổng phụ"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr "Tham chiếu mặt hàng cụm phụ đang thiếu. Vui lòng lấy lại các cụm phụ và nguyên vật liệu."
@@ -52022,7 +52151,7 @@ msgstr "Mục dịch vụ đơn nhận hàng ký gửi"
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "Đơn hàng ký gửi"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52048,7 +52177,7 @@ msgstr "Mục dịch vụ đơn hàng ký gửi"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "Mục cung cấp đơn hàng ký gửi"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "Đơn hàng ký gửi {0} đã được tạo."
@@ -52137,7 +52266,7 @@ msgstr "Thiết lập ký gửi"
msgid "Subdivision"
msgstr "Tiểu huyện"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Gửi hành động thất bại"
@@ -52158,7 +52287,7 @@ msgstr "Gửi các hóa đơn đã tạo"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "Gửi các bút toán Journal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Gửi Work Order này để xử lý thêm."
@@ -52336,7 +52465,7 @@ msgstr "Đã nhập thành công {0} bản ghi."
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "Đã liên kết thành công với Khách hàng"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "Đã liên kết thành công với Nhà cung cấp"
@@ -52468,6 +52597,7 @@ msgstr "Số lượng được cung cấp"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52495,7 +52625,7 @@ msgstr "Số lượng được cung cấp"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52509,8 +52639,8 @@ msgstr "Số lượng được cung cấp"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52558,6 +52688,12 @@ msgstr "Địa chỉ và liên hệ nhà cung cấp"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Liên hệ nhà cung cấp"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52587,6 +52723,7 @@ msgstr "Chi tiết nhà cung cấp"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52596,7 +52733,7 @@ msgstr "Chi tiết nhà cung cấp"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52611,6 +52748,7 @@ msgstr "Chi tiết nhà cung cấp"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52652,7 +52790,7 @@ msgstr "Ngày hóa đơn nhà cung cấp"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Số hóa đơn nhà cung cấp"
@@ -52695,7 +52833,7 @@ msgstr "Tóm tắt sổ cái nhà cung cấp"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52730,8 +52868,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "Số nhà cung cấp tại khách hàng"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "Các số nhà cung cấp"
@@ -52783,7 +52919,7 @@ msgstr "Liên hệ chính nhà cung cấp"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52812,7 +52948,7 @@ msgstr "So sánh báo giá từ nhà cung cấp"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Mục báo giá từ nhà cung cấp"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Báo giá từ nhà cung cấp {0} đã được tạo"
@@ -52901,7 +53037,7 @@ msgstr "Loại nhà cung cấp"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Kho nhà cung cấp"
@@ -52918,40 +53054,26 @@ msgstr "Nhà cung cấp giao cho Khách hàng"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Nhà cung cấp là bắt buộc cho tất cả các mặt hàng đã chọn"
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "Các số nhà cung cấp được chỉ định bởi khách hàng"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "Nhà cung cấp hàng hóa hoặc dịch vụ."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Nhà cung cấp {0} không tìm thấy trong {1}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Nhà cung cấp"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Phân tích bán hàng theo nhà cung cấp"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "Nhà cung cấp"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Hàng cung cấp chịu thuế ngược"
@@ -53006,7 +53128,7 @@ msgstr "Đội ngũ hỗ trợ"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Vé hỗ trợ"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53042,7 +53164,7 @@ msgstr "Bắt đầu đồng bộ"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Đồng bộ hóa tất cả các tài khoản mỗi giờ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "Hệ thống đang được sử dụng"
@@ -53073,7 +53195,7 @@ msgstr "Hệ thống sẽ thực hiện chuyển đổi ngầm bằng cách sử
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Hệ thống sẽ lấy tất cả các bút toán nếu giới hạn bằng không."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "Hệ thống sẽ không kiểm tra thanh toán quá vì số tiền cho mặt hàng {0} trong {1} bằng không"
@@ -53094,10 +53216,16 @@ msgstr "Tóm tắt tính toán TDS"
msgid "TDS Deducted"
msgstr "TDS đã khấu trừ"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "TDS phải trả"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53245,7 +53373,7 @@ msgstr "Địa chỉ kho đích"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Liên kết địa chỉ kho đích"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "Lỗi đặt kho đích"
@@ -53253,24 +53381,23 @@ msgstr "Lỗi đặt kho đích"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "Kho đích cho Thành phẩm phải giống Kho thành phẩm {1} trong Work Order {2} được liên kết với Đơn nhận hàng ký gửi."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "Kho đích là bắt buộc trước khi gửi"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Kho đích được đặt cho một số mặt hàng nhưng khách hàng không phải là khách hàng nội bộ."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "Kho đích {0} phải giống Kho giao hàng {1} trong Mục đơn nhận hàng ký gửi."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Kho mục tiêu là bắt buộc đối với hàng {0}"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53387,8 +53514,8 @@ msgstr "Số tiền thuế sau chiết khấu (Đơn vị tiền tệ công ty)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "Số tiền thuế sẽ được làm tròn ở cấp độ hàng (mặt hàng)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "Tài sản thuế"
@@ -53420,7 +53547,6 @@ msgstr "Tài sản thuế"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Chi tiết thuế"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53442,7 +53568,6 @@ msgstr "Chi tiết thuế"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53458,6 +53583,7 @@ msgstr "Chi tiết thuế"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53469,8 +53595,8 @@ msgstr "Loại thuế"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Loại thuế đã được thay đổi thành \"Tổng\" vì tất cả các Mặt hàng đều là mặt hàng không tồn kho"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr "Chi phí thuế"
@@ -53544,7 +53670,7 @@ msgstr "Thuế suất %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Thuế suất"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "Hoàn thuế cho khách du lịch theo Chương trình hoàn thuế cho khách du lịch"
@@ -53562,7 +53688,7 @@ msgstr "Hàng thuế"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Quy tắc thuế"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Quy tắc thuế xung đột với {0}"
@@ -53577,7 +53703,7 @@ msgstr "Cài đặt thuế"
msgid "Tax Template"
msgstr "Mẫu thuế"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Mẫu thuế là bắt buộc."
@@ -53736,7 +53862,7 @@ msgstr "Thuế được khấu giữ chỉ cho số tiền vượt quá ngưỡn
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Số tiền chịu thuế"
@@ -53930,8 +54056,8 @@ msgstr "Công nghệ"
msgid "Telecommunications"
msgstr "Viễn thông"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "Chi phí điện thoại"
@@ -53982,13 +54108,13 @@ msgstr "Tạm thời giữ"
msgid "Temporary"
msgstr "Tạm thời"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "Tài khoản tạm thời"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Mở cửa tạm thời"
@@ -54087,7 +54213,6 @@ msgstr "Mẫu điều khoản"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54171,7 +54296,7 @@ msgstr "Mẫu Điều khoản và Điều kiện"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54270,7 +54395,7 @@ msgstr "Văn bản hiển thị trên báo cáo tài chính (ví dụ: 'Tổng d
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "Trường 'Từ số gói.' không được để trống và giá trị của nó không được nhỏ hơn 1."
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "Quyền truy cập vào Yêu cầu Báo giá từ Cổng thông tin bị vô hiệu hóa. Để cho phép truy cập, hãy bật nó trong Cài đặt Cổng thông tin."
@@ -54279,7 +54404,7 @@ msgstr "Quyền truy cập vào Yêu cầu Báo giá từ Cổng thông tin bị
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "BOM sẽ được thay thế"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "Lô {0} có số lượng lô âm {1}. Để khắc phục điều này, hãy đi đến lô và nhấp vào Tính lại số lượng lô. Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, hãy tạo một mục nhập vào."
@@ -54323,7 +54448,8 @@ msgstr "Điều khoản thanh toán ở hàng {0} có thể bị trùng lặp."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Danh sách chọn có các mục dự trữ tồn kho không thể được cập nhật. Nếu bạn cần thực hiện thay đổi, chúng tôi khuyên bạn hủy các mục dự trữ tồn kho hiện có trước khi cập nhật Danh sách chọn."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "Số lượng hao hụt quy trình đã được đặt lại theo Số lượng hao hụt quy trình của thẻ công việc"
@@ -54339,7 +54465,7 @@ msgstr "Số serial ở Hàng #{0}: {1} không có sẵn trong kho {2}."
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "Số serial {0} được dự trữ đối với {1} {2} và không thể được sử dụng cho bất kỳ giao dịch nào khác."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "Gói Serial và Batch {0} không hợp lệ cho giao dịch này. 'Loại giao dịch' phải là 'Xuất' thay vì 'Nhập' trong Gói Serial và Batch {0}"
@@ -54375,7 +54501,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "Lô {0} đã được dự trữ trong {1} {2}. Vì vậy, không thể tiến hành với {3} {4}, được tạo đối với {5} {6}."
@@ -54383,7 +54509,11 @@ msgstr "Lô {0} đã được dự trữ trong {1} {2}. Vì vậy, không thể
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "Số lượng hoàn thành {0} của thao tác {1} không thể lớn hơn số lượng hoàn thành {2} của thao tác trước {3}."
@@ -54403,7 +54533,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "BOM mặc định cho mặt hàng đó sẽ được hệ thống lấy. Bạn cũng có thể thay đổi BOM."
@@ -54436,7 +54566,7 @@ msgstr "Trường Từ cổ đông không được để trống"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Trường Đến cổ đông không được để trống"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "Trường {0} ở hàng {1} chưa được đặt"
@@ -54477,11 +54607,11 @@ msgstr "Các tài sản sau đã không đăng được các mục khấu hao t
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "Các lô sau đã hết hạn, vui lòng nhập hàng lại: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Các mục đăng lại đã hủy sau tồn tại cho {0} : {1} Vui lòng xóa các mục này trước khi tiếp tục."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Các thuộc tính đã xóa sau tồn tại trong Biến thể nhưng không có trong Mẫu. Bạn có thể xóa các Biến thể hoặc giữ các thuộc tính trong mẫu."
@@ -54503,7 +54633,7 @@ msgstr "Các lịch thanh toán sau đã tồn tại:\n"
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr "Các hàng sau là trùng lặp:"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "{0} sau đây đã được tạo: {1}"
@@ -54526,7 +54656,7 @@ msgstr "Ngày nghỉ vào {0} không nằm giữa Từ ngày và Đến ngày"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Mặt hàng {item} không được đánh dấu là mặt hàng {type_of}. Bạn có thể bật nó là mặt hàng {type_of} từ master mặt hàng của nó."
@@ -54534,7 +54664,7 @@ msgstr "Mặt hàng {item} không được đánh dấu là mặt hàng {type_of
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Các mặt hàng {0} và {1} có mặt trong {2} sau:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Các mặt hàng {items} không được đánh dấu là mặt hàng {type_of}. Bạn có thể bật chúng là mặt hàng {type_of} từ master mặt hàng của chúng."
@@ -54588,7 +54718,7 @@ msgstr "Thao tác {0} không thể là thao tác phụ"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Hóa đơn gốc nên được hợp nhất trước hoặc cùng với hóa đơn trả lại."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Số tiền chưa thanh toán {0} trong {1} ít hơn {2}. Đang cập nhật số tiền chưa thanh toán cho hóa đơn này."
@@ -54600,6 +54730,12 @@ msgstr "Tài khoản gốc {0} không tồn tại trong mẫu đã tải lên"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Tài khoản cổng thanh toán trong kế hoạch {0} khác với tài khoản cổng thanh toán trong yêu cầu thanh toán này"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54641,7 +54777,7 @@ msgstr "Hàng tồn kho dự trữ sẽ được giải phóng khi bạn cập n
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Hàng tồn kho dự trữ sẽ được giải phóng. Bạn có chắc chắn muốn tiến hành không?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Tài khoản gốc {0} phải là một nhóm"
@@ -54657,7 +54793,7 @@ msgstr "Tài khoản thay đổi đã chọn {} không thuộc về Công ty {}.
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Mặt hàng đã chọn không thể có Lô"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr "Số lượng bán nhỏ hơn tổng số lượng tài sản. Số lượng còn lại sẽ được chia thành một tài sản mới. Hành động này không thể được hoàn tác. Bạn có muốn tiếp tục không? "
@@ -54690,7 +54826,7 @@ msgstr "Cổ phiếu không tồn tại với {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Hàng tồn kho cho mặt hàng {0} trong kho {1} âm vào ngày {2}. Bạn nên tạo một mục dương {3} trước ngày {4} và thời gian {5} để đăng tỷ giá định giá chính xác. Để biết thêm chi tiết, vui lòng đọc tài liệu ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "Hàng tồn kho đã được dự trữ cho các Mặt hàng và Kho sau, bỏ dự trữ cùng để {0} Đối soát Tồn kho: {1}"
@@ -54712,11 +54848,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "Hệ thống sẽ tạo Hóa đơn bán hàng hoặc Hóa đơn POS từ giao diện POS dựa trên cài đặt này. Đối với các giao dịch khối lượng lớn, nên sử dụng Hóa đơn POS."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Tác vụ đã được đưa vào hàng đợi như một công việc nền. Trong trường hợp có bất kỳ vấn đề nào khi xử lý nền, hệ thống sẽ thêm một bình luận về lỗi trên Đối soát Tồn kho này và quay lại giai đoạn Nháp"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "Tác vụ đã được đưa vào hàng đợi như một công việc nền. Trong trường hợp có bất kỳ vấn đề nào khi xử lý nền, hệ thống sẽ thêm một bình luận về lỗi trên Đối soát Tồn kho này và quay lại giai đoạn Đã gửi"
@@ -54764,15 +54900,15 @@ msgstr "Giá trị của {0} khác nhau giữa các mặt hàng {1} và {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Giá trị {0} đã được gán cho một mặt hàng hiện có {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Kho nơi bạn lưu trữ các mặt hàng hoàn thành trước khi chúng được giao."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Kho nơi bạn lưu trữ nguyên vật liệu thô. Mỗi mặt hàng yêu cầu có thể có một kho nguồn riêng. Kho nhóm cũng có thể được chọn làm kho nguồn. Khi gửi Lệnh sản xuất, nguyên vật liệu thô sẽ được dự trữ trong các kho này để sử dụng cho sản xuất."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Kho nơi các mặt hàng của bạn sẽ được chuyển khi bạn bắt đầu sản xuất. Kho nhóm cũng có thể được chọn làm kho Đang thực hiện."
@@ -54780,11 +54916,11 @@ msgstr "Kho nơi các mặt hàng của bạn sẽ được chuyển khi bạn b
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) phải bằng {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} chứa các mặt hàng theo đơn giá."
@@ -54792,7 +54928,7 @@ msgstr "{0} chứa các mặt hàng theo đơn giá."
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr "Tiền tố {0} '{1}' đã tồn tại. Vui lòng thay đổi Dãy số Serial No, nếu không bạn sẽ gặp lỗi Mục trùng lặp."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} đã được tạo thành công"
@@ -54800,7 +54936,7 @@ msgstr "{0} {1} đã được tạo thành công"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "{0} {1} không khớp với {0} {2} trong {3} {4}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} được sử dụng để tính chi phí định giá cho thành phẩm {2}."
@@ -54816,7 +54952,7 @@ msgstr "Có các bảo trì hoặc sửa chữa đang hoạt động đối vớ
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Có sự không nhất quán giữa tỷ giá, số cổ phần và số tiền được tính toán"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "Có các bút toán trên tài khoản này. Thay đổi {0} thành không-{1} trong hệ thống đang chạy sẽ gây ra kết quả không chính xác trong báo cáo 'Tài khoản {2}'"
@@ -54841,11 +54977,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Không có chỗ trống vào ngày này"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Có hai tùy chọn để duy trì định giá hàng tồn kho. FIFO (nhập trước - xuất trước) và Bình quân di động. Để hiểu rõ hơn về chủ đề này, vui lòng truy cập Định giá hàng tồn kho, FIFO và Bình quân di động. "
@@ -54885,7 +55021,7 @@ msgstr "Không tìm thấy lô nào cho {0}: {1}"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Phải có ít nhất 1 Thành phẩm trong Phiếu kho này"
@@ -54941,11 +55077,11 @@ msgstr "Mặt hàng này là Biến thể của {0} (Mẫu)."
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Tóm tắt Tháng này"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Đơn mua hàng này đã được giao hoàn toàn cho bên thứ ba."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "�ơn đặt hàng này đã được giao hoàn toàn cho bên thứ ba."
@@ -54979,7 +55115,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Điều này bao gồm tất cả các thẻ điểm gắn với Cài đặt này"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Tài liệu này vượt quá giới hạn {0} {1} cho mặt hàng {4}. Bạn đang tạo một {3} khác đối với cùng một {2}?"
@@ -55082,11 +55218,11 @@ msgstr "Điều này được coi là nguy hiểm từ quan điểm kế toán."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Điều này được thực hiện để xử lý kế toán cho các trường hợp khi Phiếu nhận hàng mua được tạo sau Hóa đơn mua hàng"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Điều này được bật theo mặc định. Nếu bạn muốn lập kế hoạch nguyên vật liệu cho các cụm con của mặt hàng bạn đang sản xuất, hãy để điều này được bật. Nếu bạn lập kế hoạch và sản xuất các cụm con riêng biệt, bạn có thể tắt hộp kiểm này."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Điều này dành cho các mặt hàng nguyên vật liệu thô sẽ được sử dụng để tạo thành phẩm. Nếu mặt hàng là một dịch vụ bổ sung như 'giặt' sẽ được sử dụng trong Định mức nguyên vật liệu, hãy để điều này không được chọn."
@@ -55155,7 +55291,7 @@ msgstr "Lịch trình này được tạo khi Tài sản {0} được tiêu th
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Lịch trình này được tạo khi Tài sản {0} được sửa chữa thông qua Sửa chữa tài sản {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "Lịch trình này được tạo khi Tài sản {0} được khôi phục do hủy Hóa đơn bán hàng {1}."
@@ -55163,15 +55299,15 @@ msgstr "Lịch trình này được tạo khi Tài sản {0} được khôi ph
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Lịch trình này được tạo khi Tài sản {0} được khôi phục khi hủy Tích tụ tài sản {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Lịch trình này được tạo khi Tài sản {0} được khôi phục."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Lịch trình này được tạo khi Tài sản {0} được trả lại thông qua Hóa đơn bán hàng {1}."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Lịch trình này được tạo khi Tài sản {0} bị thanh lý."
@@ -55179,7 +55315,7 @@ msgstr "Lịch trình này được tạo khi Tài sản {0} bị thanh lý."
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "Lịch trình này được tạo khi Tài sản {0} được {1} thành Tài sản mới {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "Lịch trình này được tạo khi Tài sản {0} được {1} thông qua Hóa đơn bán hàng {2}."
@@ -55248,7 +55384,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Điều này sẽ hạn chế quyền truy cập của người dùng vào hồ sơ nhân viên khác"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "{} này sẽ được coi là chuyển vật liệu."
@@ -55359,7 +55495,7 @@ msgstr "Thời gian tính bằng phút"
msgid "Time in mins."
msgstr "Thời gian tính bằng phút."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Nhật ký thời gian là bắt buộc cho {0} {1}"
@@ -55468,7 +55604,7 @@ msgstr "Cần thanh toán"
msgid "To Currency"
msgstr "Sang tiền tệ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Ngày kết thúc không thể trước Ngày bắt đầu"
@@ -55695,11 +55831,15 @@ msgstr "Để thêm Các hoạt động, hãy đánh dấu hộp kiểm 'Có ho
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Để thêm nguyên vật liệu thô của mặt hàng gia công nếu bao gồm các mục khai thác bị tắt."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Để cho phép thanh toán vượt quá, hãy cập nhật \"Cho phép thanh toán vượt\" trong Cài đặt tài khoản hoặc mặt hàng."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Để cho phép nhận/giao vượt quá, hãy cập nhật \"Cho phép nhận/giao vượt\" trong Cài đặt kho hoặc mặt hàng."
@@ -55742,7 +55882,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "Để bao gồm chi phí cụm con và các mặt hàng phụ trong Thành phẩm trên lệnh sản xuất mà không cần sử dụng thẻ công việc, khi tùy chọn 'Sử dụng Định mức đa cấp' được bật."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Để bao gồm thuế trong hàng {0} trong đơn giá mặt hàng, thuế trong các hàng {1} cũng phải được bao gồm"
@@ -55754,7 +55894,7 @@ msgstr "Để hợp nhất, các thuộc tính sau phải giống nhau cho cả
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "Để không áp dụng Quy tắc giá trong một giao dịch cụ thể, tất cả các Quy tắc giá áp dụng nên bị tắt."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Để ghi đè điều này, hãy bật '{0}' trong công ty {1}"
@@ -55779,9 +55919,9 @@ msgstr "Để gửi hóa đơn mà không có phiếu nhận hàng mua, vui lòn
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Để sử dụng sổ tài chính khác, vui lòng bỏ đánh dấu 'Bao gồm tài sản FB mặc định'"
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Để sử dụng sổ tài chính khác, vui lòng bỏ đánh dấu 'Bao gồm các mục FB mặc định'"
@@ -55929,10 +56069,10 @@ msgstr "Tổng số phân bổ"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Tổng số tiền"
@@ -56036,12 +56176,12 @@ msgstr "Tổng hoa hồng"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Tổng số lượng đã hoàn thành"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr "Tổng số lượng đã hoàn thành là bắt buộc cho Thẻ công việc {0}, vui lòng bắt đầu và hoàn thành thẻ công việc trước khi gửi"
@@ -56343,7 +56483,7 @@ msgstr "Tổng số tiền công nợ"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Tổng số tiền đã thanh toán"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Tổng số tiền thanh toán trong Lịch thanh toán phải bằng Tổng cộng / Tổng làm tròn"
@@ -56355,7 +56495,7 @@ msgstr "Tổng số tiền Yêu cầu thanh toán không thể lớn hơn số t
msgid "Total Payments"
msgstr "Tổng thanh toán"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Tổng số lượng đã chọn {0} nhiều hơn số lượng đặt {1}. Bạn có thể đặt Cho phép chọn vượt trong Cài đặt kho."
@@ -56387,7 +56527,7 @@ msgstr "Tổng chi phí mua (qua Hóa đơn mua hàng)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "Tổng số lượng"
@@ -56638,7 +56778,7 @@ msgstr "Tổng thời gian máy trạm (Tính bằng giờ)"
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Tổng phần trăm phân bổ cho nhóm bán hàng phải bằng 100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Tổng phần trăm đóng góp phải bằng 100"
@@ -56773,7 +56913,7 @@ msgstr "URL theo dõi"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56784,7 +56924,7 @@ msgstr "Giao dịch"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "Tiền tệ giao dịch"
@@ -56813,7 +56953,7 @@ msgstr "Ngày giao dịch"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Tài liệu xóa giao dịch {0} đã được kích hoạt cho công ty {1}"
@@ -56837,11 +56977,11 @@ msgstr "Mục hồ sơ xóa giao dịch"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr "Xóa hồ sơ giao dịch"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr "Hồ sơ xóa giao dịch {0} đang chạy. {1}"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr "Hồ sơ xóa giao dịch {0} hiện đang xóa {1}. Không thể lưu tài liệu cho đến khi xóa xong."
@@ -56946,7 +57086,8 @@ msgstr "Giao dịch mà thuế bị khấu giữ"
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr "Giao dịch từ đó thuế bị khấu giữ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Giao dịch không được phép đối với Lệnh sản xuất đã dừng {0}"
@@ -56993,11 +57134,16 @@ msgstr "Lịch sử hàng năm của giao dịch"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Các giao dịch đối với Công ty đã tồn tại! Bảng tài khoản chỉ có thể được nhập cho Công ty không có giao dịch."
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "Các giao dịch sử dụng Hóa đơn bán hàng trong POS đã bị tắt."
@@ -57178,8 +57324,8 @@ msgstr "Thông tin người vận chuyển"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Tên người vận chuyển"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Chi phí đi lại"
@@ -57443,6 +57589,7 @@ msgstr "Cài đặt UAE VAT"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57456,11 +57603,11 @@ msgstr "Cài đặt UAE VAT"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57519,7 +57666,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Hệ số chuyển đổi Đơn vị đo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Hệ số chuyển đổi Đơn vị đo ({0} -> {1}) không tìm thấy cho mặt hàng: {2}"
@@ -57532,7 +57679,7 @@ msgstr "Hệ số chuyển đổi Đơn vị đo là bắt buộc trong hàng {0
msgid "UOM Name"
msgstr "Tên Đơn vị đo"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Hệ số chuyển đổi Đơn vị đo là bắt buộc cho Đơn vị đo: {0} trong Mặt hàng: {1}"
@@ -57604,13 +57751,13 @@ msgstr "Không thể tìm thấy tỷ giá cho {0} đến {1} cho ngày chính {
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Không thể tìm thấy điểm bắt đầu tại {0}. Bạn cần có điểm số đứng bao phủ từ 0 đến 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Không thể tìm thấy khung thời gian trong {0} ngày tới cho hoạt động {1}. Vui lòng tăng 'Lập kế hoạch công suất cho (Ngày)' trong {2}."
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "Không thể tìm thấy biến:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57691,7 +57838,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr "Mẫu dãy đặt tên không mong đợi"
@@ -57710,7 +57857,7 @@ msgstr "Đơn vị"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr "Đơn giá"
@@ -57847,10 +57994,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "Hủy đối soát giao dịch"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Chưa đối soát"
@@ -57873,11 +58019,7 @@ msgstr "Các mục chưa đối soát"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57917,12 +58059,12 @@ msgstr "Chưa giải quyết"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Đột xuất"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "Vay không có bảo đảm"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "Bỏ đặt Yêu cầu thanh toán đã khớp"
@@ -58098,7 +58240,7 @@ msgstr "Cập nhật các mặt hàng"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Cập nhật công nợ cho chính mình"
@@ -58137,12 +58279,6 @@ msgstr "Cập nhật kho"
msgid "Update Type"
msgstr "Loại cập nhật"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "Tần suất cập nhật của Dự án"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58183,11 +58319,11 @@ msgstr "Đã cập nhật {0} Hàng(s) Báo cáo tài chính với tên danh m
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Đang cập nhật các trường chi phí và thanh toán đối với Dự án này..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Đang cập nhật các biến thể..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Đang cập nhật trạng thái Lệnh sản xuất"
@@ -58389,7 +58525,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "Sử dụng tỷ giá ngày giao dịch"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Sử dụng tên khác với tên dự án trước đó"
@@ -58431,7 +58567,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Được sử dụng với Mẫu báo cáo tài chính"
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "Diễn đàn người dùng"
@@ -58495,6 +58631,11 @@ msgstr "Người dùng có thể bật hộp kiểm nếu họ muốn điều ch
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr "Người dùng có thể tạo mục sản xuất đối với Thẻ công việc"
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58517,8 +58658,8 @@ msgstr "Người dùng có vai trò này sẽ được thông báo nếu việc
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Sử dụng tồn kho âm sẽ vô hiệu hóa định giá FIFO/Bình quân di động khi tồn kho âm."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Chi phí tiện ích"
@@ -58528,7 +58669,7 @@ msgstr "Chi phí tiện ích"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "Các tài khoản VAT"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "Số tiền VAT (AED)"
@@ -58538,12 +58679,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "Báo cáo kiểm toán VAT"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "VAT trên Chi phí và Tất cả các Đầu vào khác"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "VAT trên Bán hàng và Tất cả các Đầu ra khác"
@@ -58641,12 +58782,6 @@ msgstr "Xác thực quy tắc áp dụng"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "Xác thực các thành phần và số lượng theo Định mức"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr "Xác thực số lượng tiêu thụ (theo Định mức)"
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58670,6 +58805,12 @@ msgstr "Xác thực quy tắc giá"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "Xác thực kho khi lưu"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58737,7 +58878,6 @@ msgstr "Phương pháp định giá"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58753,14 +58893,12 @@ msgstr "Phương pháp định giá"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Tỷ giá định giá"
@@ -58768,11 +58906,11 @@ msgstr "Tỷ giá định giá"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Tỷ giá định giá (Nhập / Xuất)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Thiếu tỷ giá định giá"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Tỷ giá định giá cho Mặt hàng {0}, là bắt buộc để thực hiện các bút toán kế toán cho {1} {2}."
@@ -58780,7 +58918,7 @@ msgstr "Tỷ giá định giá cho Mặt hàng {0}, là bắt buộc để thự
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Tỷ giá định giá là bắt buộc nếu nhập tồn kho đầu kỳ"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Tỷ giá định giá là bắt buộc cho Mặt hàng {0} tại hàng {1}"
@@ -58790,7 +58928,7 @@ msgstr "Tỷ giá định giá là bắt buộc cho Mặt hàng {0} tại hàng
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Định giá và Tổng"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Tỷ giá định giá cho các mặt hàng do khách hàng cung cấp đã được đặt thành không."
@@ -58804,7 +58942,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Tỷ giá định giá cho mặt hàng theo Hóa đơn bán hàng (Chỉ cho các chuyển giao nội bộ)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Các khoản phí loại định giá không thể được đánh dấu là Bao gồm"
@@ -58816,7 +58954,7 @@ msgstr "Các khoản phí loại định giá không thể được đánh dấu
msgid "Value (G - D)"
msgstr "Giá trị (G - D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "Giá trị ({0})"
@@ -58935,12 +59073,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "Phương sai ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Biến thể"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Lỗi thuộc tính biến thể"
@@ -58959,7 +59097,7 @@ msgstr "Định mức biến thể"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Biến thể dựa trên"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Biến thể dựa trên không thể thay đổi"
@@ -58977,7 +59115,7 @@ msgstr "Trường biến thể"
msgid "Variant Item"
msgstr "Mục biến thể"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "Các mặt hàng biến thể"
@@ -58988,7 +59126,7 @@ msgstr "Các mặt hàng biến thể"
msgid "Variant Of"
msgstr "Biến thể của"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Việc tạo biến thể đã được xếp hàng."
@@ -59282,7 +59420,7 @@ msgstr "Chứng từ"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "Số chứng từ"
@@ -59354,11 +59492,11 @@ msgstr "Tên phiếu thanh toán"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59398,7 +59536,7 @@ msgstr "Số lượng chứng từ"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Loại phụ chứng từ"
@@ -59428,9 +59566,9 @@ msgstr "Loại phụ chứng từ"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59455,7 +59593,7 @@ msgstr "Loại phụ chứng từ"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59635,8 +59773,8 @@ msgstr "Kho là bắt buộc để lấy các mặt hàng FG có thể sản xu
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Không tìm thấy kho đối với tài khoản {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Kho là bắt buộc cho mặt hàng tồn kho {0}"
@@ -59661,11 +59799,11 @@ msgstr "Kho {0} không thuộc về công ty {1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr "Kho {0} không tồn tại"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Kho {0} không được phép cho Đơn đặt hàng {1}, nó phải là {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Kho {0} không được liên kết với bất kỳ tài khoản nào, vui lòng đề cập tài khoản trong bản ghi kho hoặc đặt tài khoản hàng tồn kho mặc định trong công ty {1}."
@@ -59712,7 +59850,7 @@ msgstr "Các kho có giao dịch hiện có không thể chuyển đổi thành
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59768,6 +59906,12 @@ msgstr "Cảnh báo cho yêu cầu báo giá mới"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Cảnh báo - Hàng {0}: Số giờ thanh toán nhiều hơn Số giờ thực tế"
@@ -59792,11 +59936,11 @@ msgstr "Cảnh báo: {0} # {1} khác tồn tại đối với mục kho {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Cảnh báo: Số lượng yêu cầu vật liệu ít hơn Số lượng đặt hàng tối thiểu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Cảnh báo: Số lượng vượt quá số lượng có thể sản xuất tối đa dựa trên số lượng nguyên vật liệu thô đã nhận thông qua Đơn hàng nội bộ gia công {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Cảnh báo: Đơn đặt hàng {0} đã tồn tại đối với Đơn mua hàng của khách hàng {1}"
@@ -59886,7 +60030,7 @@ msgstr "Bước sóng tính bằng Kilomet"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Bước sóng tính bằng Megamet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Chúng tôi có thể thấy {0} được tạo đối với {1}. Nếu bạn muốn công nợ của {1} được cập nhật, hãy bỏ đánh dấu hộp kiểm '{2}'."
@@ -59951,11 +60095,11 @@ msgstr "Thông số trang web"
msgid "Website:"
msgstr "Trang mạng:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Tuần {0} {1}"
@@ -60085,7 +60229,7 @@ msgstr "Khi được chọn, chỉ ngưỡng giao dịch sẽ được áp dụn
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Khi được chọn, hệ thống sẽ sử dụng ngày giờ đăng của tài liệu để đặt tên tài liệu thay vì ngày giờ tạo của tài liệu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Khi tạo một mặt hàng, nhập giá trị cho trường này sẽ tự động tạo Giá mặt hàng ở phía backend."
@@ -60095,7 +60239,7 @@ msgstr "Khi tạo một mặt hàng, nhập giá trị cho trường này sẽ t
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr "Khi có nhiều thành phẩm ({0}) trong một mục kho Đóng gói lại, đơn giá cho tất cả thành phẩm phải được đặt thủ công. Để đặt giá thủ công, hãy bật hộp kiểm 'Đặt đơn giá thủ công' trong hàng thành phẩm tương ứng."
@@ -60105,11 +60249,11 @@ msgstr "Khi có nhiều thành phẩm ({0}) trong một mục kho Đóng gói l
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Trong khi tạo tài khoản cho Công ty con {0}, tài khoản cha {1} được tìm thấy như một tài khoản sổ cái."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Trong khi tạo tài khoản cho Công ty con {0}, tài khoản cha {1} không tìm thấy. Vui lòng tạo tài khoản cha trong COA tương ứng"
@@ -60254,7 +60398,7 @@ msgstr "Công việc đã làm"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "Đang thực hiện"
@@ -60291,7 +60435,7 @@ msgstr "Đang thực hiện"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60325,7 +60469,7 @@ msgstr "Nguyên liệu tiêu hao đơn hàng công việc"
msgid "Work Order Item"
msgstr "Mục đơn hàng công việc"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60366,19 +60510,23 @@ msgstr "Tóm tắt đơn hàng công việc"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr "Báo cáo tóm tắt đơn hàng công việc"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Không thể tạo đơn hàng công việc vì lý do sau: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Không thể tạo đơn hàng công việc đối với mẫu vật tư"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Đơn hàng công việc đã được {0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "Đơn hàng công việc không được tạo"
@@ -60387,16 +60535,16 @@ msgstr "Đơn hàng công việc không được tạo"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Đơn hàng công việc {0} đã được tạo"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "Đơn hàng công việc {0}: Không tìm thấy Thẻ công việc cho thao tác {1}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "Các đơn hàng công việc"
@@ -60421,7 +60569,7 @@ msgstr "Đang thực hiện"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Kho dở dang"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Kho dở dang là bắt buộc trước khi gửi"
@@ -60469,7 +60617,7 @@ msgstr "Giờ làm việc"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60560,14 +60708,14 @@ msgstr "Các trạm làm việc"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "Viết tắt"
@@ -60672,7 +60820,7 @@ msgstr "Giá trị đã khấu hao"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Công ty không đúng"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "Mật khẩu không đúng"
@@ -60707,11 +60855,11 @@ msgstr "Tên năm"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Ngày bắt đầu năm"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60728,11 +60876,11 @@ msgstr "Ngày bắt đầu hoặc kết thúc năm trùng với {0}. Để trán
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Bạn đang nhập dữ liệu cho danh sách mã:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Bạn không được phép cập nhật theo các điều kiện đặt trong Quy trình {}."
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Bạn không được phép thêm hoặc cập nhật các bút toán trước {0}"
@@ -60740,7 +60888,7 @@ msgstr "Bạn không được phép thêm hoặc cập nhật các bút toán tr
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "Bạn không được phép tạo/chỉnh sửa giao dịch kho cho vật tư {0} trong kho {1} trước thời điểm này."
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Bạn không được phép đặt giá trị Đóng băng"
@@ -60764,11 +60912,11 @@ msgstr "Bạn cũng có thể sao chép-dán liên kết này vào trình duyệ
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Bạn cũng có thể đặt tài khoản CWIP mặc định trong Công ty {}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Bạn có thể thay đổi tài khoản gốc thành tài khoản Bảng cân đối kế toán hoặc chọn một tài khoản khác."
@@ -60809,11 +60957,11 @@ msgstr "Bạn có thể đặt nó làm tên máy hoặc loại thao tác. Ví d
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Bạn có thể sử dụng {0} để đối trừ với {1} sau."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Bạn không thể thay đổi Thẻ công việc vì Đơn hàng công việc đã đóng."
@@ -60837,7 +60985,7 @@ msgstr "Bạn không thể tạo {0} trong Kỳ kế toán đã đóng {1}"
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Bạn không thể tạo hoặc hủy bất kỳ bút toán nào trong Kỳ kế toán đã đóng {0}"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "Bạn không thể tạo/sửa bất kỳ bút toán nào cho đến ngày này."
@@ -60898,7 +61046,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Bạn không có quyền {} các mục trong {}."
@@ -60910,15 +61058,19 @@ msgstr "Bạn không có đủ Điểm Thưởng để đổi"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Bạn không có đủ điểm để đổi."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60930,7 +61082,7 @@ msgstr "Bạn có {} lỗi khi tạo hóa đơn mở đầu. Xem {} để biết
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Bạn đã chọn các mục từ {0} {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "Bạn đã được mời cộng tác trong dự án {0}."
@@ -60946,7 +61098,7 @@ msgstr "Bạn đã bật {0} và {1} trong {2}. Điều này có thể dẫn đ
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Bạn đã nhập một Phiếu giao hàng trùng lặp ở hàng"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60954,7 +61106,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Bạn phải bật tự động đặt hàng lại trong Cài đặt kho để duy trì mức đặt hàng lại."
@@ -60970,7 +61122,7 @@ msgstr "Bạn phải chọn một khách hàng trước khi thêm một mặt h
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Bạn cần hủy Mục đóng POS {} để có thể hủy tài liệu này."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Bạn đã chọn nhóm tài khoản {1} làm Tài khoản {2} ở hàng {0}. Vui lòng chọn một tài khoản duy nhất."
@@ -61017,16 +61169,19 @@ msgstr "Mã bưu điện"
msgid "Zero Balance"
msgstr "Số dư bằng không"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "Không chịu thuế"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "Số lượng bằng không"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61040,11 +61195,11 @@ msgstr "Tệp Zip"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Quan trọng] [ERPNext] Lỗi tự động sắp xếp lại"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Cho phép tỷ giá âm cho vật tư`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "sau"
@@ -61085,7 +61240,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "không thể lớn hơn 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "ngày {0}"
@@ -61138,7 +61293,7 @@ msgstr "exchangerate.host"
msgid "fieldname"
msgstr "tên_trường"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61234,7 +61389,7 @@ msgstr "Ứng dụng thanh toán chưa được cài đặt. Vui lòng cài đ
msgid "per hour"
msgstr "mỗi giờ"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "thực hiện một trong các mục sau:"
@@ -61267,7 +61422,7 @@ msgstr "đã nhận từ"
msgid "reconciled"
msgstr "đã đối soát"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "đã trả lại"
@@ -61302,7 +61457,7 @@ msgstr "rgt"
msgid "sandbox"
msgstr "hộp cát"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "đã bán"
@@ -61310,8 +61465,8 @@ msgstr "đã bán"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "đăng ký đã bị hủy."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "trường_tài_liệu_mục_tiêu"
@@ -61329,7 +61484,7 @@ msgstr "tiêu đề"
msgid "to"
msgstr "đến"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "để hủy phân bổ số tiền của Hóa đơn trả lại này trước khi hủy nó."
@@ -61356,6 +61511,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "duy nhất, ví dụ: SAVE20 Được sử dụng để nhận chiết khấu"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "chênh lệch"
@@ -61374,7 +61533,7 @@ msgstr "thông qua Công cụ cập nhật BOM"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "bạn phải chọn Tài khoản Công việc Dở dang Vốn trong bảng tài khoản"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' bị vô hiệu hóa"
@@ -61382,7 +61541,7 @@ msgstr "{0} '{1}' bị vô hiệu hóa"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' không trong Năm tài chính {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) không thể lớn hơn số lượng theo kế hoạch ({2}) trong Đơn hàng công việc {3}"
@@ -61390,7 +61549,7 @@ msgstr "{0} ({1}) không thể lớn hơn số lượng theo kế hoạch ({2})
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} đã gửi Tài sản. Hãy xóa Mục {2} khỏi bảng để tiếp tục."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "Không tìm thấy {0} Tài khoản đối với Khách hàng {1}."
@@ -61414,7 +61573,8 @@ msgstr "{0} Mã giảm giá đã sử dụng là {1}. Số lượng cho phép đ
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Tóm tắt"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61422,11 +61582,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Số {1} đã được sử dụng trong {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "{0} Chi phí vận hành cho thao tác {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Hoạt động: {1}"
@@ -61522,11 +61682,11 @@ msgstr "{0} đã được tạo"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr "Việc tạo {0} cho các bản ghi sau sẽ bị bỏ qua."
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "{0} tiền tệ phải giống như tiền tệ mặc định của công ty. Vui lòng chọn tài khoản khác."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} hiện có thứ hạng Thẻ điểm Nhà cung cấp {1}, và Đơn hàng mua cho nhà cung cấp này nên được phát hành cẩn thận."
@@ -61538,7 +61698,7 @@ msgstr "{0} hiện có thứ hạng Thẻ điểm Nhà cung cấp {1}, và Yêu
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} không thuộc Công ty {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} không thuộc Công ty {1}."
@@ -61572,7 +61732,7 @@ msgstr "{0} đã được gửi thành công"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} giờ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} trong hàng {1}"
@@ -61594,7 +61754,7 @@ msgstr "{0} được thêm nhiều lần trên các hàng: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} đã chạy cho {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} bị chặn nên giao dịch này không thể tiếp tục"
@@ -61602,12 +61762,12 @@ msgstr "{0} bị chặn nên giao dịch này không thể tiếp tục"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr "{0} đang ở trạng thái Bản nháp. Hãy gửi trước khi tạo Tài sản."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} là bắt buộc đối với Mục {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} là bắt buộc cho tài khoản {1}"
@@ -61615,7 +61775,7 @@ msgstr "{0} là bắt buộc cho tài khoản {1}"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} là bắt buộc. Có thể bản ghi Tỷ giá tiền tệ chưa được tạo cho {1} thành {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} là bắt buộc. Có thể bản ghi Tỷ giá tiền tệ chưa được tạo cho {1} thành {2}."
@@ -61623,7 +61783,7 @@ msgstr "{0} là bắt buộc. Có thể bản ghi Tỷ giá tiền tệ chưa đ
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr "{0} không phải là tệp CSV."
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} không phải là tài khoản ngân hàng của công ty"
@@ -61631,7 +61791,7 @@ msgstr "{0} không phải là tài khoản ngân hàng của công ty"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} không phải là nút nhóm. Vui lòng chọn một nút nhóm làm trung tâm chi phí gốc"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} không phải là vật tư tồn kho"
@@ -61671,27 +61831,27 @@ msgstr "{0} bị tạm ngưng cho đến {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} đang mở. Hãy đóng POS hoặc hủy Mục mở POS hiện có để tạo Mục mở POS mới."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "{0} mục đã được tháo rời"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} mục đang thực hiện"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} mục bị mất trong quá trình."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} mục đã được sản xuất"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr "{0} mục đã được trả lại"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr "{0} mục cần trả lại"
@@ -61699,7 +61859,7 @@ msgstr "{0} mục cần trả lại"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} phải âm trong tài liệu trả lại"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} không được phép giao dịch với {1}. Vui lòng thay đổi Công ty hoặc thêm Công ty trong phần 'Được phép giao dịch với' trong bản ghi Khách hàng."
@@ -61715,7 +61875,7 @@ msgstr "Tham số {0} không hợp lệ"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "Không thể lọc {0} mục thanh toán theo {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} số lượng của Mục {1} đang được nhận vào Kho {2} với công suất {3}."
@@ -61728,7 +61888,7 @@ msgstr "{0} đến {1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} đơn vị được giữ cho Mục {1} trong Kho {2}, vui lòng hủy giữ chúng để {3} Đối soát tồn kho."
@@ -61744,16 +61904,16 @@ msgstr "{0} đơn vị của Mục {1} không có sẵn trong bất kỳ kho nà
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} đơn vị của {1} được yêu cầu trong {2} với kích thước tồn kho: {3} vào {4} {5} để {6} hoàn thành giao dịch."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} đơn vị của {1} cần trong {2} vào {3} {4} để {5} hoàn thành giao dịch này."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} đơn vị của {1} cần trong {2} vào {3} {4} để hoàn thành giao dịch này."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} đơn vị của {1} cần trong {2} để hoàn thành giao dịch này."
@@ -61765,7 +61925,7 @@ msgstr "{0} cho đến {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} số serial hợp lệ cho Mục {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} biến thể đã được tạo."
@@ -61781,7 +61941,7 @@ msgstr "{0} sẽ được giảm giá."
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "{0} sẽ được đặt làm {1} trong các mục được quét tiếp theo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -61819,8 +61979,8 @@ msgstr "{0} {1} đã được thanh toán đầy đủ."
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} đã được thanh toán một phần. Vui lòng sử dụng nút 'Lấy Hóa đơn chưa thanh toán' hoặc 'Lấy Đơn hàng chưa thanh toán' để lấy số tiền chưa thanh toán mới nhất."
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} đã được sửa đổi. Vui lòng làm mới."
@@ -61930,7 +62090,7 @@ msgstr "{0} {1}: Tài khoản {2} không hoạt động"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Bút toán kế toán cho {2} chỉ có thể được thực hiện bằng đơn vị tiền tệ: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Trung tâm chi phí là bắt buộc cho Mục {2}"
@@ -61979,8 +62139,8 @@ msgstr "{0}% của tổng giá trị hóa đơn sẽ được giảm giá."
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{0} của {1} không thể sau Ngày kết thúc dự kiến của {2}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, hãy hoàn thành thao tác {1} trước thao tác {2}."
@@ -62000,11 +62160,11 @@ msgstr "{0}: DocType được bảo vệ"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: DocType ảo (không có bảng cơ sở dữ liệu)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} không thuộc Công ty: {2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr "{0}: {1} không tồn tại"
@@ -62012,27 +62172,27 @@ msgstr "{0}: {1} không tồn tại"
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} không tồn tại"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}: {1} là một tài khoản nhóm."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} phải nhỏ hơn {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} Tài sản đã được tạo cho {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} bị hủy hoặc đóng."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Cỡ mẫu ({sample_size}) của {item_name} không thể lớn hơn Số lượng chấp nhận ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} là {status}."
@@ -62040,7 +62200,7 @@ msgstr "{ref_doctype} {ref_name} là {status}."
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} không thể hủy vì Điểm Thưởng đã được đổi. Hãy hủy {} số {} trước"
diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po
index 7212fe1f14d..460be65b775 100644
--- a/erpnext/locale/zh.po
+++ b/erpnext/locale/zh.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-10 18:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "本拣配清单的物料交付百分比"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "此销售订单% 的物料已出货。"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "客户{0}会计科目中的'账户'"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:364
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:368
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "允许针对客户采购订单创建多张销售订单"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "“根据”和“分组依据”不能相同"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "“ 最后的订单到目前的天数”必须大于或等于零"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "公司{1}的'默认{0}科目'"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "物料{0}已禁用'发货前需质检',无需创建质量检验单"
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "物料{0}已禁用'采购前需质检',无需创建质量检验单"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830
msgid "'Opening'"
msgstr "'期初'"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "因为退货源单{0}未勾选“更新库存“,退货/退款单也
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "固定资产销售不能选择“更新库存”"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:79
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:78
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' 科目已被 {1} 占用. 请使用另一个科目"
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "'{0}' 科目已被 {1} 占用. 请使用另一个科目"
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}'已添加"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}'必须使用公司货币{1}"
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "1000+"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "90-120天"
msgid "90 Above"
msgstr "90天以上"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272
msgid "<0"
msgstr "<0"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "日期设
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "以下行{0}的清算日期必须晚于支票日期: "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "{0}"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "以下行{0}需要付款凭证: "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "以下物料不允许超额开票:
"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "以下项目的过账日期{0}不得早于采购订单日期:
Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price. Are you sure you want to continue?"
msgstr "销售设置中未将价格表费率设为可编辑。在此情况下,将价格表更新依据 设为价格表费率 将禁用物料价格自动更新功能。
是否确认继续操作?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "要允许超额开票,请在账户设置中设置容差。
"
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "快速访问\n"
msgid "Your Shortcuts "
msgstr "快速访问 "
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1298
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1300
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr "总计: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1299
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1301
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr "未清金额: {0}"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "同名的客户组已经存在,请更改客户姓名或重命名该客户组"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "必须设置驾驶员才能提交"
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr "创建物料移动所依赖的逻辑仓库。"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1474
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1480
msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}."
msgstr ""
@@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "简称"
msgid "Abbreviation"
msgstr "简称"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "简称已用于另一家公司"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "简称字段必填"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "简称字段必填"
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "简称{0}必须唯一"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
msgid "Above"
msgstr "以上"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "收货数量(库存单位)"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "收货数量"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "服务商{0}必须提供访问密钥"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "依据CEFACT/ICG/2010/IC013或IC010标准"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1076
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "根据物料清单{0},库存交易缺少物料'{1}'"
@@ -1425,8 +1425,8 @@ msgstr "科目"
msgid "Account Manager"
msgstr "客户经理"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
msgid "Account Missing"
msgstr "科目缺失"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "科目缺失"
msgid "Account Name"
msgstr "科目名称"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account Not Found"
msgstr "找不到科目"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "找不到科目"
msgid "Account Number"
msgstr "科目代码"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "已在科目{1}中使用的科目代码{0}"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "账户子类型"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr "科目类型"
msgid "Account Value"
msgstr "会计账金额"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "科目余额在'贷方',余额方向不能设置为'借方'"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "科目余额在'借方',余额方向不能设置为'贷方'"
@@ -1583,15 +1583,15 @@ msgstr ""
msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "有下级科目(子节点)的科目不能转换为记账科目"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "有子节点的科目不能被设置为记账科目"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "有交易的科目不能被转换为组。"
@@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr "有交易的科目不能被转换为组。"
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "有交易的科目不能被删除"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "已关联过账交易的科目不能被转换为记账科目"
@@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "已关联过账交易的科目不能被转换为记账科目"
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "科目{0}被重复添加"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295
msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "科目{0}无法转换为组,因其已设置为{2}的{1}。"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292
msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}."
msgstr "科目{0}无法禁用,因其已设置为{2}的{1}。"
@@ -1620,11 +1620,11 @@ msgstr "科目{0}无法禁用,因其已设置为{2}的{1}。"
msgid "Account {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "科目{0}不属于公司:{1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "科目{0}不存在"
@@ -1640,15 +1640,15 @@ msgstr "科目{0}与科目模式{2}中的公司{1}不符"
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr "科目{0}不属于公司{1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "科目{0}存在于上级公司{1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "子公司{1}中添加了科目{0}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "Account {0} is disabled."
msgstr "科目{0}已禁用。"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "科目{0}已禁用。"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "科目{0}已冻结"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "科目{0}状态为失效。科目货币必须是{1}"
@@ -1664,19 +1664,19 @@ msgstr "科目{0}状态为失效。科目货币必须是{1}"
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr "科目{0}应为费用类型科目。"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "科目{0}:父(上级)科目{1}不能是记账科目"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "科目{0}的上级科目{1}不属于公司{2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "科目{0}的上级科目{1}不存在"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "科目{0}不能是自己的上级科目"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "科目{0}只能通过库存相关业务更新"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "收付款凭证中不能使用科目{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "科目:{0}货币:{1}不能选择"
@@ -1977,8 +1977,8 @@ msgstr "会计分录"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "资产会计分录"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2039
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2059
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1176
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr "库存凭证{0}中LCV的会计分录入账"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "库存凭证{0}中LCV的会计分录入账"
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr "SCR{0}到岸成本凭证的会计分录入账"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:848
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "服务会计凭证"
@@ -1999,20 +1999,20 @@ msgstr "服务会计凭证"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1236
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1472
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1494
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:948
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1984
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:750
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1108
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1122
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "库存会计分录"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:752
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:745
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "{0}会计凭证"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "{0} {1} 相关的会计凭证:货币只能是:{2}"
@@ -2067,7 +2067,6 @@ msgstr ""
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -2080,14 +2079,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:395
+#: erpnext/setup/install.py:427
msgid "Accounts"
msgstr "会计"
@@ -2117,8 +2115,8 @@ msgstr ""
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126
@@ -2218,15 +2216,15 @@ msgstr "科目表不能为空。"
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "待合并科目"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270
msgid "Accrued Expenses"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "累计折旧"
@@ -2306,12 +2304,6 @@ msgstr "未提交质检时的处理方式"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "质检被拒的措施"
-#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "不使用相同价格系统控制措施"
-
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr "控制措施已启动"
@@ -2370,6 +2362,12 @@ msgstr "累计费用超出年度预算时的处理措施"
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr "内部交易中汇率不一致时的处理方式"
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Action if same rate is not maintained"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -2391,7 +2389,7 @@ msgstr "已执行的操作"
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:407
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
msgstr ""
@@ -2515,7 +2513,7 @@ msgstr "实际结束日期"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "实际结束日期(通过工时表)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "实际结束日期不得早于实际开始日期"
@@ -2637,7 +2635,7 @@ msgstr "实际工时(通过工时表)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "实际库存数量"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1545
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1529
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "实际税额不能包含在第{0}行的物料单价中"
@@ -2646,12 +2644,12 @@ msgstr "实际税额不能包含在第{0}行的物料单价中"
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "临时数量"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:670
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "添加/编辑价格"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:208
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr "显示交易货币金额"
@@ -2805,7 +2803,7 @@ msgstr "添加序列号/批号"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "添加序列号/批号(拒收数量)"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:26
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:26
msgid "Add Series Prefix"
msgstr ""
@@ -3050,7 +3048,7 @@ msgstr "额外折扣金额"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "额外折扣金额(本币)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:833
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3145,7 +3143,7 @@ msgstr "附加信息"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "附加信息更新成功。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "额外物料调拨"
@@ -3168,7 +3166,7 @@ msgstr "额外工费成本"
msgid "Additional Transferred Qty"
msgstr "额外调拨数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
@@ -3176,11 +3174,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
msgstr "额外调拨数量{0}不得超过{1}。要修复此问题,请提高制造设置中“调拨额外原材料至在制品”字段的百分比值。"
-#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "该客户的其他信息。"
-
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660
msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction"
msgstr ""
@@ -3326,16 +3319,11 @@ msgstr "地址必须关联公司,请在链接表中添加公司记录"
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "业务交易用于决定税别的地址"
-#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Adjust Qty"
-msgstr "调整数量"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160
msgid "Adjustment Against"
msgstr "源单"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:677
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:670
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "基于采购发票汇率的调整"
@@ -3343,8 +3331,8 @@ msgstr "基于采购发票汇率的调整"
msgid "Administrative Assistant"
msgstr "行政助理"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "行政费用"
@@ -3412,7 +3400,7 @@ msgstr "预付款状态"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "预付款"
@@ -3448,7 +3436,7 @@ msgstr "预付款凭证类型"
msgid "Advance amount"
msgstr "预付金额"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:970
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "预付金额不能大于{0} {1}"
@@ -3517,7 +3505,7 @@ msgstr "对方科目"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:42
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:95
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:757
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:774
msgid "Against Account"
msgstr "对方科目"
@@ -3532,7 +3520,7 @@ msgstr "对方科目"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "框架订单"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "对应客户订单{0}"
@@ -3635,7 +3623,7 @@ msgstr "对应供应商发票{0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:790
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:807
msgid "Against Voucher"
msgstr "对销凭证"
@@ -3659,7 +3647,7 @@ msgstr "对销凭证号"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:788
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:805
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "对销凭证类型"
@@ -3674,11 +3662,11 @@ msgstr "账龄"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202
msgid "Age (Days)"
msgstr "账龄天数"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:261
msgid "Age ({0})"
msgstr "天数 ({0})"
@@ -3828,21 +3816,21 @@ msgstr "所有客户组"
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521
msgid "All Departments"
msgstr "所有部门"
@@ -3922,7 +3910,7 @@ msgstr "所有供应商"
msgid "All Territories"
msgstr "所有区域"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
msgid "All Warehouses"
msgstr "所有仓库"
@@ -3936,31 +3924,36 @@ msgstr "所有分配项已成功对账"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "包括及以上的所有通信均应移至新问题中"
+#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971
msgid "All items are already requested"
msgstr "所有物料已申请"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1501
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1494
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "所有物料已开具发票/退回"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277
msgid "All items have already been received"
msgstr "所有物料已收货"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "所有物料已发料到该生产工单。"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "本单据所有物料均已关联质检单"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1238
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243
msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice."
msgstr "本销售发票中的所有物料必须关联至销售订单或外包收货订单。"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1249
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254
msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted."
msgstr "所有关联的销售订单必须为外包订单。"
@@ -3974,11 +3967,11 @@ msgstr "在CRM文档流转(线索->商机->报价)过程中,所有评论
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "所有物料已退回"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "所需物料(原材料)将从BOM提取并填充本表,可修改物料的源仓库,生产过程中可在此追踪原材料转移"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "所有物料已经开票/被退货"
@@ -3997,7 +3990,7 @@ msgstr "分配"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "自动分配预付(先进先出)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:935
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:919
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "分配付款金额"
@@ -4007,7 +4000,7 @@ msgstr "分配付款金额"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "基于付款条款分配付款金额"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1719
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr "分配付款请求"
@@ -4037,7 +4030,7 @@ msgstr "已分配"
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4094,7 +4087,7 @@ msgstr "已分配数量"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
@@ -4158,15 +4151,15 @@ msgstr "允许退货"
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr "启用近距离调拨价"
-#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "允许在交易中物料号重复"
-
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "允许在交易中物料号重复"
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Allow Item to be added multiple times in a transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -4195,12 +4188,6 @@ msgstr "允许负库存"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
-#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Allow Negative rates for Items"
-msgstr "允许物料负单价"
-
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -4287,16 +4274,6 @@ msgstr "允许从售后支持设置重置服务水平协议。"
msgid "Allow Sales"
msgstr "允许销售"
-#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "允许无销售出库创建销售发票"
-
-#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "允许无销售订单创建销售发票"
-
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4413,12 +4390,25 @@ msgstr "允许单方账户开具多币种发票"
msgid "Allow multiple Sales Orders against a customer's Purchase Order"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow negative rates for Items"
msgstr ""
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without delivery note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allow sales invoice creation without sales order"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4495,10 +4485,8 @@ msgstr "可交易物料"
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "允许交易"
@@ -4506,10 +4494,15 @@ msgstr "允许交易"
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr "主角色仅限'客户'与'供应商',请选择其中一种"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:81
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:81
msgid "Allowed special characters are '/' and '-'"
msgstr ""
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Allowed to transact with"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -4551,8 +4544,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to
msgstr "本物料设置为移动平均计价法后不可切换回先进先出法。"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161
#: erpnext/public/js/utils.js:587
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322
msgid "Alternate Item"
@@ -4703,7 +4696,7 @@ msgstr "始终询问"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:623
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
@@ -4733,7 +4726,6 @@ msgstr "始终询问"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
@@ -4794,7 +4786,7 @@ msgstr "始终询问"
msgid "Amount"
msgstr "金额"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34
msgid "Amount (AED)"
msgstr "金额(阿联酋迪拉姆)"
@@ -4903,10 +4895,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "金额(科目货币)"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
-msgid "Amount in Words"
-msgstr "金额大写"
-
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -4932,12 +4920,12 @@ msgid "Amount to Bill"
msgstr "待开票金额"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259
-msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "金额 {0}{1} 业务单据 {2} {3}"
+msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270
-msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "金额{0} {1}抵扣{2}"
+msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
@@ -4982,11 +4970,11 @@ msgstr "金额"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "物料组用于对物料进行分类"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "通过 {0} 进行的物料成本价追溯调整出错了"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "更新过程中发生错误"
@@ -5526,7 +5514,7 @@ msgstr "由于字段{0}已启用,字段{1}为必填项"
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "由于字段{0}已启用,字段{1}值必须大于1"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "由于存在针对物料{0}的已提交交易,不可修改{1}的值"
@@ -5538,7 +5526,7 @@ msgstr "存在预留库存时不可禁用{0}"
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "由于子装配件充足,仓库{0}无需工单"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "因仓库 {0} 有足够库存,未生成物料需求。"
@@ -5853,8 +5841,8 @@ msgstr "资产数量"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
@@ -5954,7 +5942,7 @@ msgstr "资产已取消"
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "资产不能被取消,因为它已经是{0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "在最后折旧分录前不能报废资产"
@@ -5986,7 +5974,7 @@ msgstr "资产因维修{0}处于停用状态"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "资产在位置{0}接收并发放给员工{1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460
msgid "Asset restored"
msgstr "资产已恢复"
@@ -5994,20 +5982,20 @@ msgstr "资产已恢复"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "因取消资产资本化{0} 恢复了资产价值"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Asset returned"
msgstr "资产已归还"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446
msgid "Asset scrapped"
msgstr "资产已报废"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "通过资产日记账凭证报废{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Asset sold"
msgstr "资产已出售"
@@ -6027,7 +6015,7 @@ msgstr "资产拆分更新为资产{0}"
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "资产因维修单{0}{1}已更新。"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "因为已经{1},资产{0}不能报废,"
@@ -6068,11 +6056,11 @@ msgstr "资产{0}未设置计算折旧。"
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr "资产{0}未提交。请先提交资产再继续操作。"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "资产{0}必须提交"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:992
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "已为{item_code}创建资产{assets_link}"
@@ -6110,15 +6098,15 @@ msgstr "资产"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1010
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "未为{item_code}创建资产,请手动创建"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:997
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "已为{item_code}创建资产{assets_link}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "派工"
@@ -6179,7 +6167,7 @@ msgstr "应选择至少一个适用模块"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "必须选择销售或采购至少一项"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57
msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
msgstr ""
@@ -6187,21 +6175,17 @@ msgstr ""
msgid "At least one row is required for a financial report template"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:877
-msgid "At least one warehouse is mandatory"
-msgstr "必须指定至少一个仓库"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779
-msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr "第{0}行:差异科目不得为库存类型科目,请修改科目{1}类型或选择其他科目。"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169
+msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..."
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "行{0}:序列ID{1}不能小于前一行的序列ID{2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790
-msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr "第{0}行:所选差异科目{1}为销售成本类型科目,请选择其他科目。"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180
+msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -6219,7 +6203,7 @@ msgstr "行{0}:批次{1}的数量为必填项"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "行{0}:物料{1}必须填写序列号"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:681
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "第 {0} 行,序列号/批号已创建,请清空序列号或批号字段"
@@ -6283,7 +6267,11 @@ msgstr "属性名称"
msgid "Attribute Value"
msgstr "属性值"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1004
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
+msgid "Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "属性表中的信息必填"
@@ -6291,11 +6279,19 @@ msgstr "属性表中的信息必填"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "属性值{0}必须唯一"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:889
+msgid "Attribute {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Attribute {0} is not valid for the selected template."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1050
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "属性{0}多次选择在属性表"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
@@ -6355,24 +6351,12 @@ msgstr "授权值"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "自动创建汇率重估"
-#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Purchase Receipt"
-msgstr "自动创建委外入库"
-
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr "出库时自动创建(分派)序列号与批号记录"
-#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Auto Create Subcontracting Order"
-msgstr "自动创建委外订单"
-
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
@@ -6491,6 +6475,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr "在上述天数之后自动关闭已回复商机"
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Auto create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto create assets on purchase"
@@ -6507,7 +6503,7 @@ msgstr "银行交易流水提交时自动匹配并填写往来单位字段"
msgid "Auto re-order"
msgstr "自动重订货"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "自动重复单据已更新"
@@ -6619,7 +6615,7 @@ msgstr "可用日期"
#: erpnext/public/js/utils.js:647
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:210
msgid "Available Qty"
msgstr "可用数量"
@@ -6708,10 +6704,6 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr "请输入启用日期"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040
-msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "可用数量 {0},需求数量 {1}"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr "可用{0}"
@@ -6720,8 +6712,8 @@ msgstr "可用{0}"
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "启用日应晚于采购日"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:211
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:245
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594
msgid "Average Age"
msgstr "平均库龄"
@@ -6745,7 +6737,9 @@ msgstr ""
msgid "Average Order Values"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Average Rate"
msgstr "均价"
@@ -6769,7 +6763,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr "平均单价"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr "平均成本价(库存余额)"
@@ -6807,7 +6801,7 @@ msgstr "广度优先搜索"
msgid "BIN Qty"
msgstr "库位数量"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -6827,7 +6821,7 @@ msgstr "库位数量"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67
@@ -6850,7 +6844,7 @@ msgstr "物料清单"
msgid "BOM 1"
msgstr "物料清单1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "物料清单1 {0} 与物料清单2 {0} 不能相同"
@@ -6922,11 +6916,6 @@ msgstr "BOM底层物料"
msgid "BOM ID"
msgstr "物料清单代码"
-#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "BOM Info"
-msgstr "物料清单信息"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
@@ -7080,7 +7069,7 @@ msgstr "展示在网站上的BOM物料"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "展示在网站上的BOM工序"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2431
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156
msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"
msgstr ""
@@ -7148,7 +7137,7 @@ msgstr "倒填库存交易"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "从在制品仓库后冲原材料"
@@ -7171,8 +7160,8 @@ msgstr "从车间仓耗用原材料"
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "委外入库原材料扣账方式"
+msgid "Backflush raw materials of subcontract based on"
+msgstr ""
#. Label of the balance (Currency) field in DocType 'Bank Account Balance'
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
@@ -7192,7 +7181,7 @@ msgstr "余额"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "结余(Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:726
msgid "Balance ({0})"
msgstr "余额({0})"
@@ -7212,7 +7201,7 @@ msgstr "本币余额"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331
msgid "Balance Qty"
msgstr "结余数量"
@@ -7277,7 +7266,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388
msgid "Balance Value"
msgstr "结余金额"
@@ -7433,8 +7422,8 @@ msgid "Bank Balance"
msgstr "银行存款余额"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr "银行费用"
@@ -7549,8 +7538,8 @@ msgstr "银行担保类型"
msgid "Bank Name"
msgstr "银行名称"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "银行透支账户"
@@ -7884,7 +7873,7 @@ msgstr "单价(按库存单位)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7959,7 +7948,7 @@ msgstr "物料批号到期状态"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8048,13 +8037,13 @@ msgstr "批次数量已更新至{0}"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "数量"
-#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -8071,7 +8060,7 @@ msgstr "计量单位"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "批次和序列号"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "未为物料{}创建批次,因其无批次编号规则"
@@ -8094,12 +8083,12 @@ msgstr "批号 {0} 和仓库"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "批次{0}在仓库{1}中不可用"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "物料{1}的批号{0} 已过期。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3510
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "物料{1}批号{0}已禁用。"
@@ -8154,7 +8143,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -8163,7 +8152,7 @@ msgstr "发票日期"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8172,16 +8161,18 @@ msgstr "发票号"
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "采购发票含被退货数量"
+msgid "Bill for rejected quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "物料清单"
@@ -8282,7 +8273,7 @@ msgstr "发票地址详情"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "开票地址名称"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "账单地址不属于{0}"
@@ -8513,8 +8504,11 @@ msgstr "框架订单明细"
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr "框架订单单价"
+#. Label of the blanket_order_section (Section Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the blanket_orders_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Orders"
msgstr ""
@@ -8531,6 +8525,16 @@ msgstr "冻结发票"
msgid "Block Supplier"
msgstr "临时冻结供应商"
+#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
@@ -8627,7 +8631,7 @@ msgstr "已预订"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "已入账固定资产"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "截止到 {0} 的会计记账已关闭"
@@ -8886,8 +8890,8 @@ msgstr "构建树形结构"
msgid "Buildable Qty"
msgstr "可生产数量"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
msgid "Buildings"
msgstr "房屋"
@@ -9029,7 +9033,7 @@ msgstr "采购与销售"
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "“适用于”为{0}时必须勾选“采购”"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:62
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "默认供应商名称按输入显示。若要通过编号规则 命名供应商,请选择'编号规则'选项"
@@ -9048,16 +9052,16 @@ msgstr "默认供应商名称按输入显示。若要通过{0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1109
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1099
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "该单据关联已提交资产{asset_link},需先取消资产"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "无法取消已完成工单的交易。"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:956
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:998
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "已有物料移动交易后不能更改物料的属性。请创建一个新物料并将库存转移到新物料"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "不可修改参考单据类型"
@@ -9536,11 +9540,11 @@ msgstr "不可修改参考单据类型"
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "无法更改第{0}行中服务停止日期"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "存货业务发生后不能更改多规格物料的属性。需要创建新物料。"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "因为已有交易不能改变公司的默认货币,请先取消交易。"
@@ -9556,19 +9560,19 @@ msgstr "因为有下级成本中心,不能将其转换为记账成本中心,
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "存在子任务{0},无法转换为非组任务"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:444
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "科目类型字段清空后才能执行操作->转换为组"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "科目类型字段须为空才能转换为组。"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1022
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "无法为未来日期的采购收据创建库存预留"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2049
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "为销售订单 {0} 创建了库存预留,请取消预留后再创建拣货单"
@@ -9594,7 +9598,7 @@ msgstr "已报价,不能更改状态为未成交。"
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "分类是“估值”或“估值和总计”的时候不能扣税。"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1832
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1816
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr "无法删除汇兑损益行"
@@ -9602,12 +9606,12 @@ msgstr "无法删除汇兑损益行"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "无法删除已在库存业务单据中使用过的序列号{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}"
msgstr ""
@@ -9619,7 +9623,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "无法停用永续盘存制,因公司{0}存在库存分类账记录。请先取消库存交易再重试。"
@@ -9627,20 +9631,20 @@ msgstr "无法停用永续盘存制,因公司{0}存在库存分类账记录。
msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "拆解数量不得超过产出数量。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:920
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "无法启用按物料核算库存科目,因公司{0}已存在按仓库核算的库存分类账记录。请先取消库存交易再重试。"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:812
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:813
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "物料{0}同时存在启用和未启用序列号交付,无法确保"
@@ -9656,7 +9660,7 @@ msgstr "未找到匹配此条码的物料或仓库"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "找不到该条码对应的物料"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "找不到物料{0}的默认仓库,请在物料主数据或库存设置中设置"
@@ -9664,15 +9668,15 @@ msgstr "找不到物料{0}的默认仓库,请在物料主数据或库存设置
msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "无法为{0}生产更多物料"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "无法为{1}生产超过{0}件物料"
@@ -9680,12 +9684,12 @@ msgstr "无法为{1}生产超过{0}件物料"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "存在负未清金额时不可从客户收货"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "此收取类型不能引用大于或等于本行的数据。"
@@ -9698,14 +9702,14 @@ msgstr "无法获取更新链接令牌,查看错误日志"
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "无法获取链接令牌,查看错误日志"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358
msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1507
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1685
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9727,11 +9731,11 @@ msgstr "无法为公司设置多个物料默认值。"
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity."
msgstr "无法设定数量小于出货数量."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056
msgid "Cannot set quantity less than received quantity."
msgstr "数量不可小于已接收数量."
@@ -9743,7 +9747,7 @@ msgstr "无法设置允许字段{0} 复制到多规格物料"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9776,7 +9780,7 @@ msgstr "产能(库存单位)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "产能计划"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "产能计划错误,计划开始时间不能等于结束时间"
@@ -9795,13 +9799,13 @@ msgstr "产能(库存单位)"
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr "产能必须大于0"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Capital Equipment"
msgstr "资本设备"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
msgid "Capital Stock"
msgstr "股本"
@@ -10018,7 +10022,7 @@ msgstr "类别明细"
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "资产类别金额"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144
msgid "Caution"
msgstr "警告"
@@ -10123,7 +10127,7 @@ msgstr "更改解除冻结日期"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "库存金额变动"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "请将科目类型改为应收或选择其他科目"
@@ -10133,7 +10137,7 @@ msgstr "请将科目类型改为应收或选择其他科目"
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "手工修改后下次同步由此日期开始"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "客户名称已存在,已更改为'{}'"
@@ -10141,7 +10145,7 @@ msgstr "客户名称已存在,已更改为'{}'"
msgid "Changes in {0}"
msgstr "{0}变更记录"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:373
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "不允许更改所选客户的客户组。"
@@ -10156,7 +10160,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "渠道服务商"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "行{0}的'实际'类型费用不可包含在物料单价或实付金额中"
@@ -10210,7 +10214,7 @@ msgstr "科目表树"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
@@ -10353,7 +10357,7 @@ msgstr "支票宽度"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "业务日期"
@@ -10411,7 +10415,7 @@ msgstr "子单据名称/编号"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "子行引用"
@@ -10463,6 +10467,11 @@ msgstr "客户按区域分类"
msgid "Classify As"
msgstr ""
+#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting."
+msgstr ""
+
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -10605,11 +10614,11 @@ msgstr "封闭文件"
msgid "Closed Documents"
msgstr "已关闭单据类型"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2507
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "已关闭工单不可停止或重新打开"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:551
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "关闭的定单不能被取消。 Unclose取消。"
@@ -10630,7 +10639,7 @@ msgstr "期末(贷方)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "期末(借方)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:397
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "期末(期初+总计)"
@@ -10861,11 +10870,17 @@ msgstr "佣金率%"
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "佣金率(%)"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177
msgid "Commission on Sales"
msgstr "销售佣金"
+#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
@@ -10896,7 +10911,7 @@ msgstr "通信媒体时隙"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "通信媒体类型"
-#: erpnext/setup/install.py:107
+#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Compact Item Print"
msgstr "紧凑型物料打印(除单价与金额外其它字段在物料描述字段打印)"
@@ -11091,7 +11106,7 @@ msgstr "公司"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:161
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
@@ -11295,8 +11310,8 @@ msgstr "公司"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166
-#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198
+#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -11349,7 +11364,7 @@ msgstr "公司"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11373,7 +11388,7 @@ msgstr "公司"
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "公司简称"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:101
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:101
msgid "Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -11386,7 +11401,7 @@ msgstr "公司简称不能超过5个字符"
msgid "Company Account"
msgstr "总账科目"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:69
msgid "Company Account is mandatory"
msgstr ""
@@ -11438,18 +11453,20 @@ msgstr "公司地址"
msgid "Company Address Name"
msgstr "公司地址名称"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "公司地址信息缺失。您无权限更新该信息,请联系系统管理员。"
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr "公司银行户头"
@@ -11545,7 +11562,7 @@ msgstr "必须填写公司和过账日期"
msgid "Company and account filters not set!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "两家公司的本币应匹配关联公司交易。"
@@ -11562,7 +11579,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr "公司为必填项"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:66
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "公司账户必须指定公司"
@@ -11580,7 +11597,7 @@ msgstr ""
msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238
msgid "Company name not same"
msgstr "公司名不一样"
@@ -11619,12 +11636,12 @@ msgstr "内部供应商所属公司"
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "公司{0}被重复添加"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "公司{0}不存在"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "公司{0}被多次添加"
@@ -11666,7 +11683,7 @@ msgstr "竞争对手名称"
msgid "Competitors"
msgstr "竞争对手"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "停止计时"
@@ -11713,12 +11730,12 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr "完工数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "完成数量不可超过'待生产数量'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr "完成数量"
@@ -11833,7 +11850,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Accounts for Bank Entry"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:59
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:69
msgid "Configure Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -11846,7 +11863,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "配置产品组装"
+#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the configure (Button) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Configure Series"
msgstr ""
@@ -11864,13 +11883,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure settings for the banking module"
msgstr ""
-#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Description of the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "配置若交易中未使用相同价格时系统不允许交易保存还是只弹出警告"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:69
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "设置新建采购交易时默认使用的价目表,物料价格将从此价目表获取"
@@ -11905,7 +11924,7 @@ msgstr "显示辅助核算"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "考虑最小订单数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "考量工艺损耗"
@@ -12048,7 +12067,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed"
msgstr "已耗用"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "消耗量"
@@ -12092,14 +12111,14 @@ msgstr "已消耗物料成本"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "已耗用数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1770
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "物料{0}的消耗数量不可超过预留数量"
@@ -12128,7 +12147,7 @@ msgstr "资本化需填写消耗库存/资产/服务项"
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "耗用的库存金额"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136
msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity."
msgstr ""
@@ -12256,7 +12275,7 @@ msgstr "联系人电话"
msgid "Contact Person"
msgstr "联系人"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "联系人不属于{0}"
@@ -12265,10 +12284,6 @@ msgstr "联系人不属于{0}"
msgid "Contact:"
msgstr "联系人:"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
-msgid "Contact: "
-msgstr "联系人:"
-
#. Option for the 'Check' (Select) field in DocType 'Bank Transaction Rule
#. Description Conditions'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/Rules/RuleForm.tsx:200
@@ -12386,6 +12401,11 @@ msgstr "历史库存交易控制"
msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry."
msgstr ""
+#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction."
+msgstr ""
+
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
@@ -12454,15 +12474,15 @@ msgstr "行{0}中默认单位的转换系数必须是1"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "物料{0}的换算系数已重置为1.0,因其单位{1}与库存单位{2}相同"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "汇率不能为 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "汇率设置为1.00,但单据货币与公司货币不同"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "单据货币与公司本位币相同时,汇率必须为1.00"
@@ -12539,13 +12559,13 @@ msgstr "纠正"
msgid "Corrective Action"
msgstr "纠正措施"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "返工生产任务单"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "返工工序"
@@ -12712,13 +12732,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:154
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:783
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:800
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:395
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
@@ -12813,7 +12833,7 @@ msgid "Cost Center is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1437
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "类型{1}税费表的行{0}必须有成本中心"
@@ -12845,7 +12865,7 @@ msgstr "成本中心{}为组成本中心,不可用于交易"
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "成本中心:{0}不存在"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129
msgid "Cost Centers"
msgstr "成本中心"
@@ -12888,17 +12908,13 @@ msgstr "出货物料成本"
#. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "销货成本"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793
-msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
-msgstr "物料表中的销售成本科目"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "已发料物料成本"
@@ -12978,7 +12994,7 @@ msgstr "无法删除演示数据"
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "无法自动创建客户,缺失必填字段:"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "无法自动创建退款单,请取消选中'退款'并再次提交"
@@ -13151,7 +13167,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "创建组资产(多个数量一个资产号)"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr "创建关联公司交易日记账凭证"
@@ -13167,7 +13183,7 @@ msgstr "创建发票"
msgid "Create Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187
msgid "Create Job Card"
msgstr "创建生产任务单"
@@ -13199,7 +13215,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "为找零生成日记账凭证"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289
msgid "Create Link"
msgstr "创建关联"
@@ -13266,7 +13282,7 @@ msgstr "为合并POS发票创建付款凭证。"
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
msgid "Create Pick List"
msgstr "创建拣货单"
@@ -13411,7 +13427,7 @@ msgstr "创建任务"
msgid "Create Tasks"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173
msgid "Create Tax Template"
msgstr "创建税费模板"
@@ -13449,12 +13465,12 @@ msgstr "创建用户权限限制"
msgid "Create Users"
msgstr "创建用户"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:968
msgid "Create Variant"
msgstr "创建多规格物料"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:779
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:823
msgid "Create Variants"
msgstr "创建多规格物料"
@@ -13485,12 +13501,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a new rule to automatically classify transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "使用模板图像创建变型"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "为物料创建一笔收货记录"
@@ -13524,7 +13540,7 @@ msgstr "是否创建{0}{1}?"
msgid "Created By Migration"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "已为{1}创建{0}张计分卡,时间范围:"
@@ -13557,7 +13573,7 @@ msgstr "正在创建交货单..."
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "正在创建交货计划..."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "创建辅助核算......"
@@ -13667,15 +13683,15 @@ msgstr "创建 {0} 部分成功。\n"
msgid "Credit"
msgstr "贷方"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:744
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "贷方(交易货币)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:719
msgid "Credit ({0})"
msgstr "贷方({0})"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:637
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641
msgid "Credit Account"
msgstr "贷方科目"
@@ -13752,7 +13768,7 @@ msgstr "授信天数"
msgid "Credit Limit"
msgstr "信用额度"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "超信用额度"
@@ -13762,12 +13778,6 @@ msgstr "超信用额度"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "信用额度设置"
-#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "信用额度和付款条款"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr "信用额度:"
@@ -13799,7 +13809,7 @@ msgstr "授信月数"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13827,7 +13837,7 @@ msgstr "已退款"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "即使指定'源单',在本单处理付款与核销"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "退款单{0}已自动创建"
@@ -13835,7 +13845,7 @@ msgstr "退款单{0}已自动创建"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Credit To"
msgstr "贷记"
@@ -13844,20 +13854,20 @@ msgstr "贷记"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "贷方(本币)"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "客户{0}({1} / {2})的信用额度已超过"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "公司{0}已定义信用额度"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "客户{0}已达到信用额度"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2827
+#: erpnext/accounts/utils.py:2826
msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}"
msgstr ""
@@ -13865,12 +13875,12 @@ msgstr ""
msgid "Creditor Turnover Ratio"
msgstr "应付账款周转率"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Creditors"
msgstr "应付账款"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:389
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:392
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:210
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -14036,7 +14046,7 @@ msgstr "外币汇率必须适用于买入或卖出。"
msgid "Currency and Price List"
msgstr "货币和价格表"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "货币不能使用其他货币进行输入后更改"
@@ -14046,7 +14056,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672
-#: erpnext/accounts/utils.py:2546
+#: erpnext/accounts/utils.py:2545
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "货币{0}必须{1}"
@@ -14129,8 +14139,8 @@ msgstr "当前发票开始日期"
msgid "Current Level"
msgstr "当前层级"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260
msgid "Current Liabilities"
msgstr "流动负债"
@@ -14168,7 +14178,7 @@ msgstr "当前序列号/批号"
msgid "Current Serial No"
msgstr "当前序列号"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:222
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:223
msgid "Current Series"
msgstr ""
@@ -14197,6 +14207,11 @@ msgstr "当前库存"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "当前成本价"
+#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr "曲线图"
@@ -14292,7 +14307,6 @@ msgstr "自定义分离符"
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
-#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
@@ -14369,7 +14383,7 @@ msgstr "自定义分离符"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1237
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:64
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:48
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
@@ -14399,7 +14413,6 @@ msgstr "自定义分离符"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -14488,8 +14501,8 @@ msgstr "客户地址"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "客户地址和联系方式"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
msgid "Customer Advances"
msgstr ""
@@ -14503,7 +14516,7 @@ msgstr "客户代码"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14586,6 +14599,7 @@ msgstr "客户反馈"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -14608,7 +14622,7 @@ msgstr "客户反馈"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14625,6 +14639,7 @@ msgstr "客户反馈"
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
@@ -14668,7 +14683,7 @@ msgstr "客户物料"
msgid "Customer Items"
msgstr "客户物料"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215
msgid "Customer LPO"
msgstr "客户采购订单号"
@@ -14720,7 +14735,7 @@ msgstr "客户手机号"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14826,7 +14841,7 @@ msgstr "受托加工材料"
msgid "Customer Provided Item Cost"
msgstr "客户提供物料成本"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490
msgid "Customer Service"
msgstr "客户服务"
@@ -14883,9 +14898,9 @@ msgstr "客户或物料"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "”客户折扣“需要指定客户"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "客户{0}不属于项目{1}"
@@ -14997,7 +15012,7 @@ msgstr "D - E"
msgid "DFS"
msgstr "DFS"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "{0}的每日项目摘要"
@@ -15088,7 +15103,7 @@ msgstr "出生日期不能晚于今天。"
msgid "Date of Commencement"
msgstr "开始日期"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "开始日期应晚于公司注册日期"
@@ -15142,7 +15157,7 @@ msgstr ""
msgid "Day Of Week"
msgstr "星期几"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:94
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:94
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -15258,11 +15273,11 @@ msgstr "贸易商"
msgid "Debit"
msgstr "借方"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:720
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:737
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "借方(交易货币)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712
msgid "Debit ({0})"
msgstr "借方({0})"
@@ -15272,7 +15287,7 @@ msgstr "借方({0})"
msgid "Debit / Credit Note Posting Date"
msgstr "借项/贷项凭证过账日期"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
msgid "Debit Account"
msgstr "借方科目"
@@ -15314,7 +15329,7 @@ msgstr "借方(交易货币)"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45
@@ -15342,13 +15357,13 @@ msgstr "即使指定'退货依据',借项凭证仍将更新自身未清金额"
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377
msgid "Debit To"
msgstr "借记科目(应收账款)"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1010
msgid "Debit To is required"
msgstr "借记科目必填"
@@ -15383,7 +15398,7 @@ msgstr "借贷不平"
msgid "Debit/Credit"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:388
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:391
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:209
msgid "Debits"
msgstr ""
@@ -15476,8 +15491,7 @@ msgstr "默认科目"
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
-#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
@@ -15503,14 +15517,14 @@ msgstr "默认预付账款科目"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "默认预付账款科目"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "默认预收账款科目"
@@ -15529,15 +15543,15 @@ msgstr "默认物料清单"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "该物料或其模板物料的默认物料清单状态必须是生效"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2273
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "默认BOM {0}未找到"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "未找到产成品{0}的默认物料清单"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "物料{0}和物料{1}找不到默认BOM"
@@ -15590,9 +15604,7 @@ msgid "Default Company"
msgstr "默认公司"
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "默认公司银行账户"
@@ -15708,6 +15720,16 @@ msgstr "默认物料组"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "默认物料制造商"
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (DocType)"
+msgstr ""
+
+#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Default Letter Head (Report)"
+msgstr ""
+
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
@@ -15743,23 +15765,19 @@ msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "默认收款申请消息"
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
-#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "默认付款条款模板"
-#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -15882,15 +15900,15 @@ msgstr "默认区域"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "默认单位"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1351
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "物料{0}的默认计量单位不可直接更改,因已存在其他计量单位的交易。需取消关联单据或创建新物料"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1376
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "因为该物料已经有使用别的单位的交易记录存在了,不再允许直接修改其默认单位{0}了。如果需要请创建一个新物料,以使用不同的默认单位。"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1024
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "多规格物料的默认单位“{0}”必须与模板物料默认单位一致“{1}”"
@@ -15942,7 +15960,7 @@ msgstr ""
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "库存相关业务默认设置"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "已创建销售、采购和物料的默认税务模板"
@@ -16033,6 +16051,12 @@ msgstr "定义项目类型。"
msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing"
msgstr ""
+#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
@@ -16115,12 +16139,12 @@ msgstr "删除销售线索与地址"
#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "删除业务单据(交易)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "删除所有交易本公司"
@@ -16141,8 +16165,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "正在删除{0}及其所有关联通用代码单据..."
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "删除进行中!"
@@ -16191,7 +16215,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivered"
msgstr "已出货"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "已出货金额"
@@ -16241,8 +16265,8 @@ msgstr "待开票销售出库明细"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:63
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
msgid "Delivered Qty"
@@ -16253,11 +16277,11 @@ msgstr "已出货数量"
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr "已交付数量(库存计量单位)"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:806
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599
msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:798
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592
msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}"
msgstr ""
@@ -16338,7 +16362,7 @@ msgstr "交付经理"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
@@ -16346,7 +16370,7 @@ msgstr "交付经理"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:68
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:52
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -16398,11 +16422,11 @@ msgstr "交货单打包物料"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "销售出库趋势"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "销售出库{0}未提交"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75
msgid "Delivery Notes"
msgstr "销售出库"
@@ -16488,10 +16512,6 @@ msgstr "出货仓"
msgid "Delivery to"
msgstr "交货目的地"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457
-msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "物料{0}为库存管理物料,且在主数据中未定义默认仓库,请在销售订单行填写出货仓库信息"
-
#. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
@@ -16611,8 +16631,8 @@ msgstr "折旧额"
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16705,7 +16725,7 @@ msgstr "折旧选项"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "折旧过账日期"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "折旧过账日期不可早于可用日期"
@@ -16863,15 +16883,15 @@ msgstr "差异(借方-贷方)"
msgid "Difference Account"
msgstr "差异科目"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr "物料表中的差异科目"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "因本库存凭证为期初凭证,差异科目必须为资产/负债类科目(临时期初)。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:990
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:994
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "因为此库存调账是开账凭证,差异科目必须是资产/负债类科目,"
@@ -16983,15 +17003,15 @@ msgstr "维度"
msgid "Direct Expense"
msgstr "直接费用"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146
msgid "Direct Expenses"
msgstr "直接费用"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
msgid "Direct Income"
msgstr "直接收入"
@@ -17035,11 +17055,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable In Words"
msgstr "不显示大写金额"
-#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "不更新最新采购价"
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+msgid "Disable Opening Balance Calculation"
+msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
@@ -17074,12 +17092,23 @@ msgstr "禁用小数精度尾差"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr "禁用序列号与批号选择"
+#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return"
+msgstr ""
+
#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Disable Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Disable last purchase rate"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json
@@ -17104,11 +17133,11 @@ msgstr "已禁用仓库{0}不可用于此交易"
msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "因{}为内部调拨,已禁用定价规则"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "因{}为内部调拨,已禁用含税价格"
@@ -17124,7 +17153,7 @@ msgstr "不自动获取现有库存数量"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -17132,15 +17161,15 @@ msgstr "不自动获取现有库存数量"
msgid "Disassemble"
msgstr "工单拆解"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213
msgid "Disassemble Order"
msgstr "工单拆解"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "拆解数量不能小于或等于 0。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -17427,7 +17456,7 @@ msgstr "自主裁量原因"
msgid "Dislikes"
msgstr "不喜欢"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484
msgid "Dispatch"
msgstr "调度"
@@ -17508,7 +17537,7 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr "处置日期"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr "处置日期{0}不得早于资产的{1}日期{2}。"
@@ -17622,8 +17651,8 @@ msgstr "分摊名称"
msgid "Distributor"
msgstr "分销商"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
msgid "Dividends Paid"
msgstr "股利支付"
@@ -17661,6 +17690,12 @@ msgstr "不启用分批次计价"
msgid "Do Not Use Batchwise Valuation"
msgstr ""
+#. Label of the do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Do not fetch incoming rate from Serial No"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Maps To' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import
#. Log Column Map'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import_log_column_map/bank_statement_import_log_column_map.json
@@ -17679,7 +17714,7 @@ msgstr "不要在货币旁显示货币代号,例如$等。"
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "不在保存时更新多规格物料"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "真要恢复该已报废资产?"
@@ -17703,7 +17738,7 @@ msgstr "你想通过电子邮件通知所有的客户?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "创建的物料需求直接提交? 选否只保存(草稿状态)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr "是否确认提交库存凭证?"
@@ -17751,9 +17786,12 @@ msgstr "单据搜索"
msgid "Document Count"
msgstr ""
+#. Label of the document_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the default_naming_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:7
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:7
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Document Naming"
msgstr ""
@@ -17767,10 +17805,14 @@ msgstr ""
msgid "Document Type "
msgstr "文档类型 "
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "文档类型已作为维度使用"
+#: erpnext/setup/install.py:230
+msgid "Documentation"
+msgstr "用户操作手册"
+
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17930,12 +17972,6 @@ msgstr "驾照类别"
msgid "Driving License Category"
msgstr "驾照类别"
-#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drop Procedures"
-msgstr "删除存储过程"
-
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -17956,12 +17992,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop some files here, or click to select files"
msgstr ""
-#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
-msgstr "删除应收账款报告设置的现有SQL存储过程和函数"
-
#: erpnext/accounts/party.py:700
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "到期日不可晚于{0}"
@@ -18075,7 +18105,7 @@ msgstr "带任务复制项目"
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "发现重复销售发票"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1477
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1483
msgid "Duplicate Serial Number Error"
msgstr ""
@@ -18120,8 +18150,8 @@ msgstr "工期(天)"
msgid "Duration in Days"
msgstr "持续时间天数"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "关税与税项"
@@ -18195,8 +18225,8 @@ msgstr "ERPNext用户ID"
msgid "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items."
msgstr ""
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'How often should sales data be updated in Company/Project?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -18204,7 +18234,7 @@ msgstr ""
msgid "Each Transaction"
msgstr "每笔交易"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217
msgid "Earliest"
msgstr "最早"
@@ -18318,6 +18348,10 @@ msgstr "需要指定目标数量和金额"
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "需要指定目标数量和金额。"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
@@ -18337,8 +18371,8 @@ msgstr "电力费用"
msgid "Electricity down"
msgstr "停电"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "电子设备"
@@ -18419,7 +18453,7 @@ msgstr "邮件发送收据"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "邮件已发送至供应商{0}"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:434
msgid "Email is required to create a user"
msgstr ""
@@ -18542,8 +18576,8 @@ msgstr "员工预支"
msgid "Employee Advances"
msgstr "员工预支"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327
msgid "Employee Benefits Obligation"
msgstr ""
@@ -18609,7 +18643,7 @@ msgstr "员工用户ID"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "员工不能是自己的上级主管。"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Employee is required"
msgstr ""
@@ -18617,7 +18651,7 @@ msgstr ""
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "发放资产{0}时必须指定员工"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:431
msgid "Employee {0} already has a linked user"
msgstr ""
@@ -18626,11 +18660,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
msgstr "员工{0}不属于公司{1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "员工{0}正在其他工作中心工作,请指派其他员工"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:599
msgid "Employee {0} not found"
msgstr ""
@@ -18642,7 +18676,7 @@ msgstr "员工"
msgid "Empty"
msgstr "空"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757
msgid "Empty To Delete List"
msgstr ""
@@ -18673,7 +18707,7 @@ msgstr "启用预约排程"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "自动发送电子邮件"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "启用自动重新排序"
@@ -18839,12 +18873,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable discount accounting for selling"
msgstr ""
-#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
-#. DocType 'Item'
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -18973,8 +19001,8 @@ msgstr "结束日期不能早于开始日期。"
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -19073,8 +19101,8 @@ msgstr "手动输入"
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "输入序列号"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "输入值"
@@ -19099,7 +19127,7 @@ msgstr "输入节假日列表名称"
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "输入要兑换的金额"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1130
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "输入物料代码,点击物料名称字段将自动填充相同名称"
@@ -19111,7 +19139,7 @@ msgstr "输入客户邮箱"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "输入客户电话号码"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "输入资产报废日期"
@@ -19155,7 +19183,7 @@ msgstr "提交前输入受益人名称"
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "提交前输入银行或贷款机构名称"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1156
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "输入期初库存数量"
@@ -19163,7 +19191,7 @@ msgstr "输入期初库存数量"
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "输入基于此物料清单生产的物料数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "输入生产数量。仅当设置此值时才会获取原材料"
@@ -19175,8 +19203,8 @@ msgstr "输入{0}金额"
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "娱乐休闲"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "娱乐费用"
@@ -19200,8 +19228,8 @@ msgstr "凭证类型"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
@@ -19262,7 +19290,7 @@ msgstr "过账折旧分录时出错"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "处理{0}的延迟记账时出错"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "物料成本价追溯调整出错"
@@ -19274,7 +19302,7 @@ msgstr "错误:此资产已登记 {0} 个折旧期。\n"
"\t\t\t\t\t`折旧开始`日期必须至少在 `可供使用`日期之后 {1} 个期。\n"
"\t\t\t\t\t请相应地更正日期。"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:987
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:971
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "错误:{0}是必填字段"
@@ -19320,7 +19348,7 @@ msgstr "工厂交货"
msgid "Example URL"
msgstr "示例URL"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1074
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "关联文档示例:{0}"
@@ -19339,7 +19367,7 @@ msgstr "例如:ABCD.##### 如果已设置批号模板且单据中未手工输
msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "示例:序列号{0}在{1}中预留"
@@ -19349,7 +19377,7 @@ msgstr "示例:序列号{0}在{1}中预留"
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "例外预算审批人角色"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47
msgid "Excess Disassembly"
msgstr ""
@@ -19357,7 +19385,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "超量消耗物料"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141
msgid "Excess Transfer"
msgstr "超发"
@@ -19388,17 +19416,17 @@ msgstr "汇兑损益"
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "汇兑损益"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "自动生成了汇兑损益日记帐凭证{0}"
@@ -19537,7 +19565,7 @@ msgstr "行政助理"
msgid "Executive Search"
msgstr "猎头"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "免税供应"
@@ -19624,7 +19652,7 @@ msgstr "预计结束日期"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "预计交货日期"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:433
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "预计出货日应晚于销售订单日"
@@ -19708,7 +19736,7 @@ msgstr "残值"
msgid "Expense"
msgstr "费用"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "费用/差异科目({0})必须是一个“损益”类科目"
@@ -19756,7 +19784,7 @@ msgstr "费用/差异科目({0})必须是一个“损益”类科目"
msgid "Expense Account"
msgstr "费用科目"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:927
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "缺失差异科目"
@@ -19786,23 +19814,23 @@ msgstr "必须为物料{0}指定费用科目"
msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145
msgid "Expenses"
msgstr "费用"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "结转资产的费用"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "结转库存的费用"
@@ -19881,7 +19909,7 @@ msgstr "外部就职经历"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "额外消耗数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "生产任务单数量超计划数量"
@@ -20018,7 +20046,7 @@ msgstr "创建公司失败"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "设置默认值失败"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "国家{0}默认设置失败,请联系支持"
@@ -20136,6 +20164,11 @@ msgstr "带出关联字段"
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "选物料清单底层物料(括子装配件)"
+#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "仅获取到{0}个可用序列号"
@@ -20173,21 +20206,29 @@ msgstr "字段映射"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "银行交易流水字段"
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95
+msgid "Fieldname Conflict"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87
+msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "字段将仅在创建时复制。"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077
msgid "File not found on server"
msgstr ""
@@ -20219,7 +20260,7 @@ msgstr "过滤条件总计零数量"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "按参考日期过滤"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:348
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:351
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:163
msgid "Filter by amount"
msgstr ""
@@ -20395,9 +20436,9 @@ msgstr "财年开始日"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "财务报表将使用总账分录生成(若未按顺序过账所有年度的期间结算凭证,需启用)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
msgid "Finish"
msgstr "完成"
@@ -20454,15 +20495,15 @@ msgstr "成品物料数量"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "成品物料数量"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "服务物料{0}未指定产成品物料"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "产成品物料{0}数量不可为零"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "产成品物料{0}必须为外协物料"
@@ -20508,7 +20549,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "产成品{0}必须为外协物料"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389
msgid "Finished Goods"
msgstr "成品"
@@ -20549,7 +20590,7 @@ msgstr "成品仓"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "启用计件成本"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1750
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "产成品{0}与工单{1}不匹配"
@@ -20644,7 +20685,7 @@ msgstr "财政制度是强制性的,请在公司{0}设定财政制度"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "财年"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:100
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:100
msgid "Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)"
msgstr ""
@@ -20690,6 +20731,7 @@ msgstr "固定金额"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Fixed Asset"
msgstr "固定资产"
@@ -20727,8 +20769,8 @@ msgstr "固定资产周转率"
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr "固定资产物料{0}不可用于物料清单。"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
msgid "Fixed Assets"
msgstr "固定资产"
@@ -20801,7 +20843,7 @@ msgstr "遵循自然月"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "已根据物料的重订货点设置自动生成了以下物料需求"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:845
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "创建地址必须填写以下字段:"
@@ -20858,7 +20900,7 @@ msgstr "公司"
msgid "For Item"
msgstr "物料"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "基于 {2} {3} 物料 {0} 收货数量不能超过 {1}"
@@ -20868,7 +20910,7 @@ msgid "For Job Card"
msgstr "生产任务单"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr "工序"
@@ -20889,17 +20931,13 @@ msgstr "价格表"
msgid "For Production"
msgstr "生产"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894
-msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "数量(制造数量)字段必填"
-
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr "针对原材料"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "库存影响的退货发票中不允许零数量物料,受影响行:{0}"
@@ -20927,11 +20965,11 @@ msgstr "仓库"
msgid "For Work Order"
msgstr "工单"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:290
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "物料{0}的数量必须是负数"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "物料 {0} 其数量必须为正数"
@@ -20969,15 +21007,21 @@ msgstr "单个供应商"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "物料{0} 仅创建/关联了{1} 项资产至{2} ,请创建或关联剩余{3} 项资产。"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:300
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "物料{0}的税率必须为正数。允许负数需在{2}启用{1}"
+#. Description of the 'Do not fetch incoming rate from Serial No' (Check) field
+#. in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2654
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "工序{0}:数量({1})不得超过待处理数量({2})"
@@ -20994,7 +21038,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr "对于预计和预测数量,系统将考量所选父仓库下的所有子仓库。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "成品数量 {0} 不能大于剩余可入库数量 {1}"
@@ -21003,12 +21047,12 @@ msgstr "成品数量 {0} 不能大于剩余可入库数量 {1}"
msgid "For reference"
msgstr "供参考"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1552
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1536
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "对于{1}的第{0}行。要在物料单价中包括{2},也必须包括第{3}行"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "请在第{0}行输入计划数量"
@@ -21027,7 +21071,7 @@ msgstr "对于'应用于其他'条件,字段{0}为必填项"
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "为方便客户,这些代码可以在打印格式(如发票和销售出库)中使用"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1065
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -21036,7 +21080,7 @@ msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is c
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "为使新{0}生效,是否清除当前{1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:448
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "{0} : 仓库 {1} 中无可退货数量"
@@ -21074,11 +21118,6 @@ msgstr "预测"
msgid "Forecast Demand"
msgstr "预测需求"
-#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-msgid "Forecast Qty"
-msgstr "预测数量"
-
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -21124,7 +21163,7 @@ msgstr "论坛帖子"
msgid "Forum URL"
msgstr "论坛URL"
-#: erpnext/setup/install.py:210
+#: erpnext/setup/install.py:242
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -21169,8 +21208,8 @@ msgstr "定价规则{0}价格/产品折扣选了产品,需维护免费物料
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "库存变动锁账天数"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "运费"
@@ -21604,8 +21643,8 @@ msgstr "已全额付款"
msgid "Furlong"
msgstr "弗隆"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "家具及固定装置"
@@ -21622,13 +21661,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "只能在“组”节点下新建节点"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "报表日后付款金额"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "报表日后付款参考"
@@ -21636,7 +21675,7 @@ msgstr "报表日后付款参考"
msgid "Future Payments"
msgstr "未来付款"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "不允许未来日期"
@@ -21649,7 +21688,7 @@ msgstr "G - D"
msgid "GENERAL LEDGER"
msgstr "总分类账"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:117
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:127
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/SelectedTransactionDetails.tsx:64
msgid "GL Account"
msgstr ""
@@ -21661,7 +21700,7 @@ msgstr "总账余额"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:690
msgid "GL Entry"
msgstr "总账分录"
@@ -21721,9 +21760,9 @@ msgstr "已记账损益"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "重估损益"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "资产处置收益/损失"
@@ -21896,7 +21935,7 @@ msgstr "获取余额"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "刷新当前库存"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "获取客户组信息"
@@ -21954,7 +21993,7 @@ msgstr "分配可拣货仓"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254
@@ -21993,7 +22032,7 @@ msgstr "从物料清单选物料"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "从该供应商的物料请求获取物料"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "从套件选物料"
@@ -22167,7 +22206,7 @@ msgstr "绩效指标"
msgid "Goods"
msgstr "货物"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "在途物料"
@@ -22176,7 +22215,7 @@ msgstr "在途物料"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "已调拨"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "出库移动物料{0}已收货"
@@ -22359,7 +22398,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant Commission"
msgstr "付佣金"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "大于金额"
@@ -22802,7 +22841,7 @@ msgstr "若业务存在季节性波动,可帮助您将预算/目标分摊至
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "上述失败折旧分录的错误日志如下:{0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "选择以下方式继续"
@@ -22830,7 +22869,7 @@ msgstr "此处每周休息日已根据先前选择预填充,您可新增行单
msgid "Hertz"
msgstr "赫兹"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599
msgid "Hi,"
msgstr "您好:"
@@ -23000,11 +23039,11 @@ msgstr "频率?"
msgid "How many units of the final product this BOM makes."
msgstr ""
-#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr "更新项目总采购成本的频率"
+msgid "How often should project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
@@ -23029,7 +23068,7 @@ msgstr ""
msgid "Hrs"
msgstr "时长(小时)"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496
msgid "Human Resources"
msgstr "人力资源"
@@ -23159,7 +23198,7 @@ msgstr "若工序被拆分为子工序,可在此处添加"
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "如果为空,则取父仓库或公司主数据里默认的存货科目"
-#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. Description of the 'Bill for rejected quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
@@ -23198,6 +23237,12 @@ msgstr "如勾选,收付款凭证中付款金额就含税"
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "如果勾选,打印的单价/总额就含税"
+#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line."
+msgstr ""
+
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "勾选后系统会为您生成供学习探索的样板数据,样板数据使用过后可被清除"
@@ -23344,7 +23389,7 @@ msgstr "如勾选则采购/销售订单中仅限选择物料主数据维护了
msgid "If enabled, the system will allow users to edit the raw materials and their quantities in the Work Order. The system will not reset the quantities as per the BOM, if the user has changed them."
msgstr ""
-#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. Description of the 'Set valuation rate for rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
@@ -23418,7 +23463,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "如果尚无税费明细且选择了税费模板,系统自动从选择的税费模板添加税明细"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "请选择以下方式中的一种之后"
@@ -23444,13 +23489,18 @@ msgstr ""
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr "若所选定价规则针对'费率'设置,其将覆盖价格表。定价规则费率为最终费率,不应再应用其他折扣。因此,在销售订单、采购订单等交易中,该费率将填入'费率'字段而非'价格表费率'字段。"
+#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "若设置此项,系统将不使用用户的邮件地址或标准外发邮件账户发送询价请求。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "若物料清单产生废料,需选择废品仓库"
@@ -23459,7 +23509,7 @@ msgstr "若物料清单产生废料,需选择废品仓库"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "如果科目被冻结,只允许有编辑冻结凭证角色的用户过账"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "如在交易中允许物料成本价为0,请在明细行中勾选允许成本价为0"
@@ -23469,7 +23519,7 @@ msgstr "如在交易中允许物料成本价为0,请在明细行中勾选允
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "若所选物料清单包含工序,系统将从中获取所有工序,这些值可修改"
@@ -23516,11 +23566,11 @@ msgstr "若需取消,请撤销对应付款凭证"
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "勾选表示该物料不能用于实际业务,是仅用于生成多规格物料的模板"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:76
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "若配置为'是',ERPNext将阻止您先于采购订单创建采购发票或收货单。可在供应商主数据中勾选'允许无采购订单创建采购发票'覆盖此设置"
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:83
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "若配置为'是',ERPNext将阻止您先于采购收货单创建采购发票。可在供应商主数据中勾选'允许无采购收货单创建采购发票'覆盖此设置"
@@ -23546,7 +23596,7 @@ msgstr "如果积分无失效日期,请将失效日期设为空或0。"
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "如勾选则该仓库是检验不合格待退货的拒收仓"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1142
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "若在库存中维护此物料,ERPNext将为每笔交易创建库存分类账分录"
@@ -23560,7 +23610,7 @@ msgstr "可以手工勾选匹配,否则按时间先后自动匹配"
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "若仍要继续,请取消勾选'跳过可用子装配件'复选框"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "请勾选{0}后继续"
@@ -23636,7 +23686,7 @@ msgstr "不包括无库存物料"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:218
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:224
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "忽略汇率重估及损益日记账"
@@ -23644,7 +23694,7 @@ msgstr "忽略汇率重估及损益日记账"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "忽略已采购数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "忽略可用数量"
@@ -23688,7 +23738,7 @@ msgstr "已启用忽略定价规则,无法应用优惠券"
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:223
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:229
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "隐藏系统生成的贷/借记单"
@@ -23735,8 +23785,8 @@ msgstr "报表中不按是否开账凭证标志获取科目期初余额(为了
msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234
msgid "Impairment"
msgstr "减值"
@@ -23745,6 +23795,7 @@ msgid "Implementation Partner"
msgstr "实施服务商"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:258
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:294
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:251
#: banking/src/pages/BankStatementImporterContainer.tsx:27
msgid "Import Bank Statement"
@@ -23893,7 +23944,7 @@ msgstr "在生产中"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317
msgid "In Qty"
msgstr "收到数量"
@@ -24017,7 +24068,7 @@ msgstr "对于多等级积分方案,系统会根据客户消费金额自动匹
msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1175
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "此处可定义此物料在公司范围内的交易默认值,如默认仓库、价格表、供应商等"
@@ -24098,7 +24149,7 @@ msgstr "包含默认财务账簿资产"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:85
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:29
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105
msgid "Include Default FB Entries"
@@ -24248,8 +24299,8 @@ msgstr "包括下层组件物料"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
@@ -24320,7 +24371,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -24360,7 +24411,7 @@ msgstr "再订购(组)仓库检查错误"
msgid "Incorrect Company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1072
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "组件数量错误"
@@ -24494,15 +24545,15 @@ msgstr "该装箱单是销售出库的一部分"
msgid "Indirect Expense"
msgstr "间接费用"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "间接费用"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247
msgid "Indirect Income"
msgstr "间接收入"
@@ -24570,14 +24621,14 @@ msgstr "已发起"
msgid "Inspected By"
msgstr "检验人"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "质检不通过"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "需要检验"
@@ -24594,8 +24645,8 @@ msgstr "需出货检验"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "需来料检验"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815
msgid "Inspection Submission"
msgstr "质检单提交"
@@ -24625,7 +24676,7 @@ msgstr "安装通知单"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "安装通知单项"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "安装单{0}已经提交了"
@@ -24664,11 +24715,11 @@ msgstr "说明"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "产能不足"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "权限不足"
@@ -24676,13 +24727,12 @@ msgstr "权限不足"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1044
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1220 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "库存不足"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "批次库存不足"
@@ -24802,13 +24852,13 @@ msgstr "关联交易信息"
msgid "Interest"
msgstr "利息"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223
msgid "Interest Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248
msgid "Interest Income"
msgstr ""
@@ -24816,8 +24866,8 @@ msgstr ""
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "利息及/或催收费"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249
msgid "Interest on Fixed Deposits"
msgstr ""
@@ -24837,7 +24887,7 @@ msgstr "内部"
msgid "Internal Customer Accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "公司{0}的内部客户已存在"
@@ -24845,7 +24895,7 @@ msgstr "公司{0}的内部客户已存在"
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "内部采购订单"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "须填写关联公司销售或出货参考单据编号"
@@ -24853,7 +24903,7 @@ msgstr "须填写关联公司销售或出货参考单据编号"
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "内部销售订单"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "关联方内部销售订单号必填"
@@ -24884,7 +24934,7 @@ msgstr "公司{0}的内部供应商已存在"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "内部转账"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "缺少内部调拨参考"
@@ -24897,7 +24947,12 @@ msgstr "关联方交易"
msgid "Internal Work History"
msgstr "内部工作经历"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "直接调拨币种必须是公司本币"
@@ -24913,12 +24968,12 @@ msgstr "间隔在1到59分钟之间"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227
msgid "Invalid Account"
msgstr "无效科目"
@@ -24939,7 +24994,7 @@ msgstr "无效金额"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "无效属性"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "无效自动重复日期"
@@ -24952,7 +25007,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "无效条码,未关联任何物料"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "无效框架订单对所选客户和物料无效"
@@ -24968,21 +25023,21 @@ msgstr "无效子流程"
msgid "Invalid Company Field"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "公司间交易的公司无效。"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "无效成本中心"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "无效交付日期"
@@ -24990,7 +25045,7 @@ msgstr "无效交付日期"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "无效折扣"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:840
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -25020,7 +25075,7 @@ msgstr "无效分组依据"
msgid "Invalid Item"
msgstr "无效物料"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1489
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1531
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "无效物料默认值"
@@ -25034,7 +25089,7 @@ msgid "Invalid Net Purchase Amount"
msgstr "净采购金额无效"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:79
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:822
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "无效的期初分录"
@@ -25042,11 +25097,11 @@ msgstr "无效的期初分录"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "无效的POS发票"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "无效的上级科目"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "无效的零件编号"
@@ -25076,12 +25131,12 @@ msgstr "无效的工艺损耗配置"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "无效的采购发票"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065
msgid "Invalid Qty"
msgstr "无效的数量"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "无效的物料数量"
@@ -25106,12 +25161,12 @@ msgstr "无效的排程计划"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "无效的销售单价"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "无效的序列号和批次组合"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1106
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -25136,7 +25191,7 @@ msgstr "科目{}的{} {}会计凭证中存在无效金额: {}"
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "无效的条件表达式"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058
msgid "Invalid file URL"
msgstr ""
@@ -25174,8 +25229,8 @@ msgstr "搜索查询无效"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:865
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:875
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:870
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:880
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "对于科目{2} {1}值{0}无效"
@@ -25183,7 +25238,7 @@ msgstr "对于科目{2} {1}值{0}无效"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "无效的{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Inter Company Transaction无效{0}。"
@@ -25193,7 +25248,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "无效的{0}:{1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "库存"
@@ -25242,8 +25297,8 @@ msgstr ""
msgid "Investment Banking"
msgstr "投资银行业务"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
msgid "Investments"
msgstr "投资"
@@ -25277,7 +25332,6 @@ msgstr "发票取消"
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr "发票日期"
@@ -25294,14 +25348,10 @@ msgstr "应收账款融资(发票贴现)"
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr "发票单据类型选择错误"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "发票总计"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "发票编号"
-
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
@@ -25403,7 +25453,7 @@ msgstr "可开票时间为0,无法开具发票"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25424,7 +25474,7 @@ msgstr "已开票数量"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25520,8 +25570,7 @@ msgstr "是替代"
msgid "Is Billable"
msgstr "可开票"
-#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
-#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
+#: erpnext/setup/install.py:170
msgid "Is Billing Contact"
msgstr "是发票联系人"
@@ -25823,13 +25872,13 @@ msgstr ""
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "必须有采购订单才能新建采购入库和采购发票?"
+msgid "Is Purchase Order required for Purchase Invoice & Receipt creation?"
+msgstr ""
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "必须有采购入库才能新建采购发票?"
+msgid "Is Purchase Receipt required for Purchase Invoice creation?"
+msgstr ""
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -25963,8 +26012,7 @@ msgstr "是模板"
msgid "Is Transporter"
msgstr "是物流公司"
-#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
+#: erpnext/setup/install.py:161
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "是公司地址"
@@ -26070,8 +26118,8 @@ msgstr "问题类型"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "基于已有销售发票开一张0数量发票"
+msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice."
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
@@ -26105,7 +26153,7 @@ msgstr "发货日期"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "合并后的物料库存数量更新可能需几个小时"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "以获取物料详细信息。"
@@ -26171,7 +26219,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
@@ -26218,6 +26266,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:57
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81
@@ -26228,12 +26277,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:8
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
@@ -26477,7 +26525,7 @@ msgstr "购物车"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -26539,7 +26587,7 @@ msgstr "购物车"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
@@ -26738,13 +26786,13 @@ msgstr "物料详细信息"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -26961,7 +27009,7 @@ msgstr "物料制造商"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
#: erpnext/public/js/utils.js:826
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324
@@ -26997,17 +27045,17 @@ msgstr "物料制造商"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:58
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
@@ -27045,10 +27093,6 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr "物料价格"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136
-msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -27064,19 +27108,20 @@ msgstr "物料价格设置"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "物料价格与库存"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160
-msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "物料价格{0}自动添加到价格表{1}中了,以备以后订单使用"
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179
+msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "物料价格在价格表,供应商/客户,货币,物料,批号,单位及有效日期字段组合中重复了"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:182
msgid "Item Price created at rate {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "物料价格{0}更新到价格表{1}中了,之后的订单会使用新价格"
@@ -27263,7 +27308,7 @@ msgstr "多规格物料清单"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "物料多规格设置"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:991
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "相同规格/属性的多规格物料{0}已存在"
@@ -27271,7 +27316,7 @@ msgstr "相同规格/属性的多规格物料{0}已存在"
msgid "Item Variants updated"
msgstr "多规格物料已更新"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:86
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:87
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "已启用按物料进行成本追溯调整"
@@ -27310,6 +27355,15 @@ msgstr "网站上显示的物料详细规格"
msgid "Item Weight Details"
msgstr "物料重量"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.json
+#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
+msgid "Item Wise Consumption"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
@@ -27339,7 +27393,7 @@ msgstr "物料税费信息"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:556
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -27359,11 +27413,11 @@ msgstr "物料与仓库"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "物料和保修"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3483
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "行{0}的物料与物料请求不匹配"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
msgid "Item has variants."
msgstr "物料有多种规格。"
@@ -27389,11 +27443,7 @@ msgstr "物料名称"
msgid "Item operation"
msgstr "工序"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099
-msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
-msgstr "因原材料已处理,物料数量不可更新"
-
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1243
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "因勾选了成本价为0,物料 {0} 的单价已设置为0"
@@ -27412,10 +27462,14 @@ msgstr "物料成本价将基于到岸成本凭证金额重新计算"
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "物料成本价追溯调整后台处理中,报表中显示的物料成本价可能不是最新的"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1068
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "有相同属性的多规格物料{0}已存在"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566
+msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
@@ -27437,11 +27491,11 @@ msgstr "物料{0}不存在"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "物料{0}不存在于系统中或已过期"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:562
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "物料{0}不存在"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "物料{0}重复输入"
@@ -27453,15 +27507,15 @@ msgstr "物料{0}已被退回"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "物料{0}已禁用"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "物料{0}无序列号,只有序列化物料可按序列号交货"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:790
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585
msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1205
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "物料{0}已经到达寿命终止日期{1}"
@@ -27473,19 +27527,23 @@ msgstr "{0}不是库存产品,已被忽略"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "物料{0}已被销售订单{1}预留"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1267
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "物料{0}已取消"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1209
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "物料{0}已禁用"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571
+msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated."
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "物料{0}未启用序列好管理"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1217
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "物料{0}不允许库存"
@@ -27493,7 +27551,11 @@ msgstr "物料{0}不允许库存"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "物料{0}非外协物料"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2212
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:869
+msgid "Item {0} is not a template item."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1310
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "物料{0}处于失效或寿命终止状态"
@@ -27509,7 +27571,7 @@ msgstr "物料{0}必须为非库存物料"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "物料{0}必须是非允许库存物料"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "在{1} {2}的'供应的原材料'表中未找到物料{0}"
@@ -27517,7 +27579,7 @@ msgstr "在{1} {2}的'供应的原材料'表中未找到物料{0}"
msgid "Item {0} not found."
msgstr "未找到物料{0}"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "物料{0}的订单数量{1}不能小于最低订货量{2}(物料主数据中定义)。"
@@ -27525,7 +27587,7 @@ msgstr "物料{0}的订单数量{1}不能小于最低订货量{2}(物料主数
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "物料{0}:已生产数量{1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1461
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1387
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "物料{}不存在"
@@ -27571,7 +27633,7 @@ msgstr "物料销售台账"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:724
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:743
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "获取物料税模板需要物料/物料编码。"
@@ -27595,7 +27657,7 @@ msgstr "物料"
msgid "Items Filter"
msgstr "物料过滤"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757
msgid "Items Required"
msgstr "所需物料"
@@ -27619,11 +27681,11 @@ msgstr "待创建物料需求物料"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "物料和定价"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "因存在针对此外包销售订单的外包收货订单,物料无法更新。"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "因已针对采购订单{0}创建外协订单,物料不可更新"
@@ -27635,7 +27697,7 @@ msgstr "用于物料需求的物料号"
msgid "Items not found."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "因勾选了成本价为0,这些物料 {0} 的单价已设置为0"
@@ -27645,7 +27707,7 @@ msgstr "因勾选了成本价为0,这些物料 {0} 的单价已设置为0"
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "待重过账物料"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "需有装配件或子装配件明细后才可计算采购原材料需求。"
@@ -27710,9 +27772,9 @@ msgstr "生产任务单产能"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27774,7 +27836,7 @@ msgstr "生产任务单工时记录"
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr "生产任务单与产能计划"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr "作业卡{0}已完成"
@@ -27850,7 +27912,7 @@ msgstr "委外供应商名"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "委外仓库"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2709
msgid "Job card {0} created"
msgstr "已创建生产任务单{0}"
@@ -28070,7 +28132,7 @@ msgstr "千瓦"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "千瓦时"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "请先取消工单入库"
@@ -28198,7 +28260,7 @@ msgstr "最后完成日期"
msgid "Last Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "总账分录最后更新于{}。系统使用期间不允许此操作,请5分钟后重试"
@@ -28268,7 +28330,7 @@ msgstr "最后扫描的仓库"
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "物料{0}在仓库{1}的最后库存交易发生于{2}"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:118
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:128
msgid "Last Synced Transaction"
msgstr ""
@@ -28280,7 +28342,7 @@ msgstr "最后一次尾气检查日期不能是未来的日期"
msgid "Last transacted"
msgstr "最后交易时间"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Latest"
msgstr "最新"
@@ -28531,12 +28593,12 @@ msgstr "旧系统字段"
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "属于本机构的,带独立科目表的法人/附属机构。"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195
msgid "Legal Expenses"
msgstr "法律费用"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31
msgid "Legend"
msgstr "图例"
@@ -28547,7 +28609,7 @@ msgstr "图例"
msgid "Length (cm)"
msgstr "长(公分)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:911
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:895
msgid "Less Than Amount"
msgstr "小于金额"
@@ -28606,7 +28668,7 @@ msgstr "许可证号"
msgid "License Plate"
msgstr "车牌"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:499
msgid "Limit Crossed"
msgstr "超出最大数量"
@@ -28667,7 +28729,7 @@ msgstr "链接到物料申请集"
msgid "Link with Customer"
msgstr "关联客户"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203
msgid "Link with Supplier"
msgstr "关联供应商"
@@ -28688,12 +28750,12 @@ msgstr "发票"
msgid "Linked Location"
msgstr "链接位置"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "与已提交单据关联"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283
msgid "Linking Failed"
msgstr "关联不成功"
@@ -28701,7 +28763,7 @@ msgstr "关联不成功"
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "客户关联失败,请重试"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "供应商关联失败,请重试"
@@ -28759,8 +28821,8 @@ msgstr "借款开始日期"
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr "借款开始日期和借款期限是保存发票贴现的必要条件"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "借款(负债)"
@@ -28805,8 +28867,8 @@ msgstr "物料的销售价和采购价"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323
msgid "Long-term Provisions"
msgstr ""
@@ -29007,6 +29069,11 @@ msgstr "积分等级"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "积分类型"
+#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists."
+msgstr ""
+
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -29050,10 +29117,10 @@ msgstr "机器故障"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "操作失误"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741
msgid "Main"
msgstr "主"
@@ -29083,11 +29150,6 @@ msgstr "保养资产"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr "内部交易中保持相同汇率"
-#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "在整个采购循环(流程)使用相同价格"
-
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
@@ -29099,6 +29161,11 @@ msgstr "允许库存"
msgid "Maintain same rate throughout sales cycle"
msgstr ""
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Maintain same rate throughout the purchase cycle"
+msgstr ""
+
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
@@ -29295,10 +29362,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "主修/选修科目"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "生成"
@@ -29318,7 +29385,7 @@ msgstr "创建折旧凭证"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "创建差异分录"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "Make Lead Time"
msgstr "制定提前期"
@@ -29356,12 +29423,12 @@ msgstr "创建销售发票"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "从工单生成序列号/批号"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "创建物料移动"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "创建外协采购订单"
@@ -29377,11 +29444,11 @@ msgstr "发起呼叫"
msgid "Make project from a template."
msgstr "基于模板创建项目。"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "生成{0}个多规格物料"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:787
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "生成{0}个多规格物料"
@@ -29389,8 +29456,8 @@ msgstr "生成{0}个多规格物料"
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "因无法核销,不建议在日记账凭证中包括预收/付款科目:{0}"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188
msgid "Manage"
msgstr "管理"
@@ -29409,7 +29476,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage your orders"
msgstr "管理您的订单"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502
msgid "Management"
msgstr "管理人员"
@@ -29425,7 +29492,7 @@ msgstr "总经理"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "必填会计维度"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Mandatory Field"
msgstr "必填字段"
@@ -29464,8 +29531,8 @@ msgstr "必填信息"
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
-#. 'Buying Settings'
+#. Option for the 'How often should project be updated of Total Purchase Cost
+#. ?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -29524,8 +29591,8 @@ msgstr "请到会计设置-递延记账设置中取消勾选自动生成递延
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:721
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29604,7 +29671,7 @@ msgstr "制造商"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "制造商产品号"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
msgstr "制造商零件编号{0} 无效"
@@ -29629,7 +29696,7 @@ msgstr "物料的制造商"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -29674,10 +29741,6 @@ msgstr "生产日期"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "生产经理"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2570
-msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "请填写生产数量"
-
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -29844,6 +29907,12 @@ msgstr "婚姻状况"
msgid "Mark As Closed"
msgstr "标记为已关闭"
+#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
@@ -29858,12 +29927,12 @@ msgstr "标记为已关闭"
msgid "Market Segment"
msgstr "细分市场"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454
msgid "Marketing"
msgstr "市场营销"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "市场营销费用"
@@ -29942,7 +30011,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "物料"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
msgid "Material Consumption"
msgstr "工单耗用"
@@ -29950,7 +30019,7 @@ msgstr "工单耗用"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:705
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "工单耗用"
@@ -30021,6 +30090,7 @@ msgstr "其他入库"
#. Service Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:45
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361
@@ -30030,7 +30100,7 @@ msgstr "其他入库"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -30127,11 +30197,11 @@ msgstr "物料需求中的计划物料"
msgid "Material Request Type"
msgstr "物料需求类型"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1164
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1175
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1975
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1995
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "因原材料可用数量足够,物料需求未创建,。"
@@ -30199,7 +30269,7 @@ msgstr "原材料已退回"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30246,7 +30316,7 @@ msgstr "工单发料"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "发料数量(成品套数)"
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. Option for the 'Backflush raw materials of subcontract based on' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
@@ -30265,12 +30335,12 @@ msgstr "委外原材料"
msgid "Materials To Be Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "已根据{0}{1}接收物料"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr "请先为生产任务单 {0} 发料(直接调拨)"
@@ -30341,9 +30411,9 @@ msgstr "最高分数"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "物料{0}的最大折扣为 {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -30375,11 +30445,11 @@ msgstr "最大付款金额"
msgid "Maximum Producible Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4089
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "可以为批号{1}和物料{2}保留最大样本数量{0}。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4080
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "批号{1}和批号{3}中的物料{2}已保留最大样本数量{0}。"
@@ -30440,15 +30510,10 @@ msgstr "兆焦耳"
msgid "Megawatt"
msgstr "兆瓦"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "请在物料主数据中维护成本价"
-#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr "如使用非标准应收科目,请在这里指定"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
@@ -30498,7 +30563,7 @@ msgstr "与现有科目合并"
msgid "Merged"
msgstr "已合并"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "合并要求两条记录的以下属性相同:是否组、根类型、公司和账户货币"
@@ -30528,7 +30593,7 @@ msgstr "发送给用户以收集项目进度"
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "超过160字符的消息将被分割为多条消息"
-#: erpnext/setup/install.py:137
+#: erpnext/setup/install.py:138
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -30729,7 +30794,7 @@ msgstr "最小数量不能大于最大数量"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "最小数量应大于递归数量"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -30818,24 +30883,24 @@ msgstr "会议记录"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "杂项费用"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
msgid "Mismatch"
msgstr "不匹配"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1388
msgid "Missing"
msgstr "缺失"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126
msgid "Missing Account"
msgstr "缺少账户"
@@ -30865,7 +30930,7 @@ msgstr "缺少筛选条件"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "缺少财务账簿"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1760
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:880
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "无成品明细行"
@@ -30873,11 +30938,11 @@ msgstr "无成品明细行"
msgid "Missing Formula"
msgstr "未维护公式"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1079
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789
msgid "Missing Item"
msgstr "缺少物料"
-#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:574
msgid "Missing Parameter"
msgstr ""
@@ -30910,7 +30975,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
msgid "Missing value"
msgstr "缺失值"
@@ -30921,10 +30986,6 @@ msgstr "缺失值"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "混合条件"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
-msgid "Mobile: "
-msgstr "手机:"
-
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:216
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
@@ -31163,11 +31224,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Accounts (Journal Template)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "发现客户{}存在多个忠诚度计划,请手动选择"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr "多个POS期初凭证"
@@ -31189,11 +31250,11 @@ msgstr "多个多规格物料"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "多个财年的日期{0}存在。请设置公司财年"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1767
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:887
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "只允许一个明细行勾选了是成品"
@@ -31202,7 +31263,7 @@ msgid "Music"
msgstr "音乐"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:628
@@ -31272,31 +31333,24 @@ msgstr "已命名地点"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "单据编号模板前缀"
-#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "单据编号及价格默认值"
-
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:38
-msgid "Naming Series for {0}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:95
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "命名规则为必填项"
+#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the naming_series_details (Small Text) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Naming Series options"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:196
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:196
msgid "Naming Series updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939
msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction."
msgstr ""
@@ -31340,16 +31394,16 @@ msgstr "需求分析"
msgid "Negative Batch Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:631
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "不能是负数"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1608
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1543
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1549
msgid "Negative Stock Error"
msgstr "负库存错误"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:636
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "成本价不可以为负数"
@@ -31655,7 +31709,7 @@ msgstr "净重"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "净重单位"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "净总计计算精度损失"
@@ -31832,7 +31886,7 @@ msgstr "新仓库名称"
msgid "New Workplace"
msgstr "新工作地点"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "新的信用额度小于该客户未付总额。信用额度至少应该是 {0}"
@@ -31886,7 +31940,7 @@ msgstr "下次邮件发送时间:"
msgid "No Account Data row found"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93
+#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr "没有符合过滤条件{}的科目"
@@ -31899,7 +31953,7 @@ msgstr "没有控制措施"
msgid "No Answer"
msgstr "未答复"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "未找到代表公司{0}的关联公司交易客户"
@@ -31912,7 +31966,7 @@ msgstr "无满足筛选条件的客户"
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "没有为客户{}选择销售出库"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756
msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting."
msgstr ""
@@ -31928,7 +31982,7 @@ msgstr "没有条码为{0}的物料"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "没启用序列号管理为{0}的物料"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "未选择待转移物料"
@@ -31963,7 +32017,7 @@ msgstr "未找到POS配置,请先创建新POS配置"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1597
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1657
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1678
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1492
msgid "No Permission"
msgstr "无此权限"
@@ -31976,7 +32030,7 @@ msgstr "未创建采购订单"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "无满足筛选条件的数据"
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr "无选择项"
@@ -31992,19 +32046,19 @@ msgstr "当前无可用库存"
msgid "No Summary"
msgstr "无摘要"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "未找到代表公司{0}的关联公司交易供应商"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:100
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "当前过账日期未找到代扣税数据"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:108
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990
msgid "No Terms"
msgstr "无条款"
@@ -32021,7 +32075,7 @@ msgstr "未找到待核销收付款凭证"
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "无待创建的生产工单"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:844
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:930
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "没有以下仓库的日记账凭证"
@@ -32034,7 +32088,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounts found."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:802
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:803
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "未找到物料{0}的有效物料清单,无法保证按序列号交货"
@@ -32046,7 +32100,7 @@ msgstr "无额外字段可用"
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr "仓库{1}中物料{0}无可用数量可预留"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:53
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:63
msgid "No bank accounts found"
msgstr ""
@@ -32054,7 +32108,7 @@ msgstr ""
msgid "No bank statements imported yet"
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:288
msgid "No bank transactions found"
msgstr ""
@@ -32148,7 +32202,7 @@ msgstr "左侧无更多子节点"
msgid "No more children on Right"
msgstr "右侧无更多子节点"
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:56
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:385
msgid "No naming series defined"
msgstr ""
@@ -32228,7 +32282,7 @@ msgstr "工作站数"
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr "未找到符合指定条件的未结物料申请。"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "未找到POS配置{0}对应的未清POS期初凭证。"
@@ -32252,7 +32306,7 @@ msgstr "无需汇率重估的未付发票"
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "没有找到针对{1} {2} 及相关过滤条件的未付发票或订单"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "指定物料没有对应的待处理物料需求。"
@@ -32323,7 +32377,7 @@ msgstr ""
msgid "No stock available for this batch."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:813
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "未生成库存分类账条目。请正确设置物料数量或计价率后重试。"
@@ -32356,7 +32410,7 @@ msgstr "无金额"
msgid "No vouchers found for this transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "关联公司交易没有找到{0}。"
@@ -32401,8 +32455,8 @@ msgstr "公益组织"
msgid "Non stock items"
msgstr "非库存物料"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322
msgid "Non-Current Liabilities"
msgstr ""
@@ -32415,7 +32469,7 @@ msgstr "非零值"
msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "物料数量或金额无任何变化。"
@@ -32503,7 +32557,7 @@ msgstr "无法找到指定公司的最早会计年度。"
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "不允许为物料{0}设置替代物料"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "不允许为{0}创建会计维度"
@@ -32519,7 +32573,7 @@ msgstr "由于{0}超出限额,未获授权"
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "无权修改冻结科目{0}"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:301
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:326
msgid "Not configured"
msgstr ""
@@ -32557,7 +32611,7 @@ msgstr "注意:若需将产成品{0}作为原材料使用,请在物料表中
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "注:物料 {0} 添加了多次"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "注意:未指定“现金或银行科目”,无法创建收付款凭证"
@@ -32748,6 +32802,11 @@ msgstr "科目代码将作为前缀自动添加到科目名称中"
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "新成本中心号,添加为成本中心名前缀"
+#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system."
+msgstr ""
+
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
@@ -32807,18 +32866,18 @@ msgstr "已行驶里程"
msgid "Offer Date"
msgstr "录用日期"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
msgid "Office Equipment"
msgstr "办公设备"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "办公维护费用"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205
msgid "Office Rent"
msgstr "办公室租金"
@@ -32946,7 +33005,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "一旦设置,该发票将被临时冻结至设定的日期"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "不能恢复已关闭工单"
@@ -32986,7 +33045,7 @@ msgstr "仅支持收付款凭证中使用此科目"
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "仅支持CSV和Excel文件格式导入数据,请检查上传文件格式"
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072
msgid "Only CSV files are allowed"
msgstr ""
@@ -33005,7 +33064,7 @@ msgstr "仅对超额部分扣税"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "仅含已分配(核销)付款"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "只有上级可以是{0}类型"
@@ -33042,7 +33101,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "每个工单{1}仅能创建一个{0}条目"
@@ -33194,7 +33253,7 @@ msgstr ""
msgid "Open {0} in a new tab"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:395
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "期初"
@@ -33260,8 +33319,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "起始余额明细"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "所有者权益期初余额"
@@ -33284,7 +33343,7 @@ msgstr "问题提交日期"
msgid "Opening Entry"
msgstr "开账凭证"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:821
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "创建期间结账凭证后不可创建期初凭证"
@@ -33317,7 +33376,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}. '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}. Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "期初发票存在{0}的舍入调整。 需设置'{1}'科目以过账这些值,请在公司{2}中设置。 或启用'{3}'以不过账任何舍入调整"
@@ -33380,12 +33439,15 @@ msgstr "期初金额"
msgid "Opening and Closing"
msgstr "开账与关账"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:199
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:198
msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time."
msgstr ""
#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost'
+#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operating Component"
msgstr "运营组件"
@@ -33417,7 +33479,7 @@ msgstr "工费成本(本币)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "每个成品工费成本"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "按工单/物料清单计算的运营成本"
@@ -33460,15 +33522,15 @@ msgstr "工序说明"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Operation ID"
msgstr "工序ID"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
-msgid "Operation Id"
-msgstr "工序ID"
-
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
@@ -33493,7 +33555,7 @@ msgstr "工序行号"
msgid "Operation Time"
msgstr "工序时间"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1508
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "工序{0}的时间必须大于0"
@@ -33508,11 +33570,11 @@ msgstr "多少成品工序已完成?"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "加工(操作)时间不随着生产数量变化"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "工单{1}中工序{0}被多次添加"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "工序{0}不属于工单{1}"
@@ -33528,9 +33590,9 @@ msgstr "工序{0}时间超过任何工站开工时间{1},请分解成多个工
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
@@ -33703,7 +33765,7 @@ msgstr "商机 {0} 已创建"
msgid "Optimize Route"
msgstr "优化路线"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -33719,7 +33781,7 @@ msgstr "可选。此设置将被应用于各种交易进行过滤。"
msgid "Optional. Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:83
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:83
msgid "Optionally, set the number of digits in the series using dot (.) followed by hashes (#). For example, '.####' means that the series will have four digits. Default is five digits."
msgstr ""
@@ -33853,7 +33915,7 @@ msgstr "采购数量"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1011
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1022
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "订单"
@@ -33969,7 +34031,7 @@ msgstr "盎司/加仑(美制)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324
msgid "Out Qty"
msgstr "发出数量"
@@ -34007,7 +34069,7 @@ msgstr "超出保修期"
msgid "Out of stock"
msgstr "缺货"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1200
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr "过期的POS期初凭证"
@@ -34026,6 +34088,7 @@ msgstr ""
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "出库成本价"
@@ -34061,7 +34124,7 @@ msgstr "未清金额(公司货币)"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:887
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -34071,7 +34134,7 @@ msgstr "未清金额(公司货币)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34119,7 +34182,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "超额开票比率(%)"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1356
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1349
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr "采购收据物料{0}({1})超账单容差达{2}%。"
@@ -34131,17 +34194,22 @@ msgstr "采购收据物料{0}({1})超账单容差达{2}%。"
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "超量出/入库比率(%)"
+#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Over Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "允许超量拣货(%)"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738
msgid "Over Receipt"
msgstr "超收"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:504
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "因您具有{3}角色,物料{2}的{0} {1}超收/交付已被忽略"
@@ -34161,11 +34229,11 @@ msgstr "允许超量发料(%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:506
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "因您具有{3}角色,物料{2}的{0} {1}超计费已被忽略"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "因您具有{}角色,{}超计费已被忽略"
@@ -34380,7 +34448,6 @@ msgstr "POS机字段"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:70
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "POS发票"
@@ -34466,7 +34533,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "POS机交班"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr "POS期初凭证 - {0}已过期。请关闭POS并创建新的POS期初凭证"
@@ -34487,7 +34554,7 @@ msgstr "销售点期初分录明细"
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr "POS期初凭证已存在"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1186
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "POS期初凭证缺失"
@@ -34523,7 +34590,7 @@ msgstr "销售点付款方式"
msgid "POS Profile"
msgstr "POS设置"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr "POS配置 - {0}存在多个未结POS期初凭证。请先关闭或取消现有凭证再继续操作"
@@ -34541,11 +34608,11 @@ msgstr "POS配置文件用户"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "销售点配置不匹配{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "需配置POS参数文件才可将本发票标记为POS交易。"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "请创建POS配置记录"
@@ -34651,7 +34718,7 @@ msgstr "套件明细"
msgid "Packed Items"
msgstr "套件明细"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "套件中的下层物料不可直接调拨"
@@ -34688,7 +34755,7 @@ msgstr "装箱单"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "装箱单项"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "装箱单( S)取消"
@@ -34729,7 +34796,7 @@ msgstr "已付款"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34795,7 +34862,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "收款方账户类型"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "付款金额+销账金额不能大于总金额"
@@ -34889,7 +34956,7 @@ msgstr "父批"
msgid "Parent Company"
msgstr "母公司"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "母公司必须是集团公司"
@@ -35016,7 +35083,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "部分发料"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1173
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "POS交易不支持部分付款。"
@@ -35099,7 +35166,7 @@ msgstr "部分已收货"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:133
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:412
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:415
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
@@ -35229,13 +35296,13 @@ msgstr "百万分率"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:759
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:776
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -35256,7 +35323,7 @@ msgstr "往来单位"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139
msgid "Party Account"
msgstr "往来单位科目"
@@ -35289,7 +35356,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "往来单位银行账号(银行对账)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "往来单位主数据中定义的结算货币需与业务交易货币相同"
@@ -35361,7 +35428,7 @@ msgstr "交易方不匹配"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:785
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
@@ -35441,13 +35508,13 @@ msgstr "客户/供应商可交易物料"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:231
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:758
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:775
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -35550,7 +35617,7 @@ msgstr "历史事件"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660
msgid "Pause Job"
msgstr "暂停生产任务单"
@@ -35601,7 +35668,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "应付账款"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35635,7 +35702,7 @@ msgstr "付款人设置"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
@@ -35750,7 +35817,6 @@ msgstr "收付款凭证{0}已被取消关联"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:32
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:69
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Entry"
@@ -35783,7 +35849,7 @@ msgstr "选择收付款凭证后有修改,请重新选取。"
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "收付款凭证已创建"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "订单{1}上已关联收付款凭证{0},是否将其作为本发票的预付款?"
@@ -36008,7 +36074,7 @@ msgstr "付款参考"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1710
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36073,7 +36139,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -36087,10 +36153,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
-msgid "Payment Status"
-msgstr "付款状态"
-
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Reference'
@@ -36106,7 +36168,7 @@ msgstr "付款状态"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
@@ -36162,6 +36224,7 @@ msgstr "销售订单分期付款追踪表"
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
@@ -36176,6 +36239,7 @@ msgstr "销售订单分期付款追踪表"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
@@ -36233,7 +36297,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "必须设置付款方式,请至少添加一种"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139
msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding."
msgstr ""
@@ -36308,8 +36372,8 @@ msgstr "付款信息已更新"
msgid "Payroll Entry"
msgstr "工资计算"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267
msgid "Payroll Payable"
msgstr "应付职工薪资"
@@ -36356,10 +36420,14 @@ msgstr "待办事项"
msgid "Pending Amount"
msgstr "待付款金额"
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36368,9 +36436,18 @@ msgstr "待处理数量"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273
msgid "Pending Quantity"
msgstr "待处理数量"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70
+msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
+msgid "Pending Quantity cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -36400,6 +36477,14 @@ msgstr "今天待定活动"
msgid "Pending processing"
msgstr "等待后台处理"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464
+msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458
+msgid "Pending quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr "养老基金"
@@ -36509,7 +36594,7 @@ msgstr "意向分析"
msgid "Period Based On"
msgstr "期间基于"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:833
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:838
msgid "Period Closed"
msgstr "会计期间已关闭"
@@ -37073,8 +37158,8 @@ msgstr "工厂看板"
msgid "Plant Floor"
msgstr "车间"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "植物和机械设备"
@@ -37110,7 +37195,7 @@ msgstr "请设置优先级"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "请设置供应商组采购设置。"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1897
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1881
msgid "Please Specify Account"
msgstr "请指定账户"
@@ -37142,11 +37227,11 @@ msgstr "请在会计科目表中添加一个临时开账科目"
msgid "Please add an account for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:170
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:170
msgid "Please add at least one naming series."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:661
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:663
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "请至少添加一个序列号/批次号"
@@ -37158,7 +37243,7 @@ msgstr "请包括银行户头Bank Account字段"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "请将账户添加至根级公司-{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "请将账户添加至根级公司-{}"
@@ -37166,7 +37251,7 @@ msgstr "请将账户添加至根级公司-{}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "请为用户{0}添加{1}角色"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "请调整数量或修改 {0} 后继续"
@@ -37174,7 +37259,7 @@ msgstr "请调整数量或修改 {0} 后继续"
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "请附加CSV文件"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "请取消并修改付款分录"
@@ -37208,7 +37293,7 @@ msgstr "有工艺路线与启用计件成本两个勾选字段必须二选一"
msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "请详细检查相关错误消息,修正相关主数据或业务数据后重新执行"
@@ -37233,11 +37318,15 @@ msgstr "请点击“生成表”来获取序列号增加了对项目{0}"
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "请点击计划任务标签下的“生成排期表”按钮生成计划排期"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58
+msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80
msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "请联系以下人员为客户 {0} 增加信用额度:{1}"
@@ -37245,11 +37334,11 @@ msgstr "请联系以下人员为客户 {0} 增加信用额度:{1}"
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "请联系以下用户以{}此交易"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "请联系管理员延长{0}的信用额度"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "请将对应子公司的上级账户转换为组账户"
@@ -37261,11 +37350,11 @@ msgstr "请从线索{0}创建客户"
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "请对启用'更新库存'的发票创建到岸成本凭证"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "如需,请新建会计维度"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "请自关联方内部销售或出货单创建采购订单"
@@ -37277,7 +37366,7 @@ msgstr "请为物料{0}创建采购入库或采购发票"
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "在合并{1}到{2}前,请先删除产品套装{0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "请暂时停用日记账凭证{0}的工作流。"
@@ -37285,7 +37374,7 @@ msgstr "请暂时停用日记账凭证{0}的工作流。"
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "请勿将多个资产的费用记入单一资产"
-#: erpnext/controllers/item_variant.py:241
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:249
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "请不要一次创建超过500个物料"
@@ -37309,7 +37398,7 @@ msgstr "请确保理解相关影响后勾选"
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "请在 {0} 启用 {1}"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "请在{}中启用{}以允许同一物料多行显示"
@@ -37321,20 +37410,20 @@ msgstr "请确保{0}账户为资产负债表账户。您可将上级账户改为
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "请确保{0}账户{1}为应付账户。您可更改账户类型为应付或选择其他账户"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "请确保{}账户为资产负债表账户"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "请确保{}账户{}为应收账户"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "请输入差异账户 或为公司{0}设置默认库存调整账户 "
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1285
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "请输入零钱科目"
@@ -37342,15 +37431,15 @@ msgstr "请输入零钱科目"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "请输入角色核准或审批用户"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Please enter Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "请输入成本中心"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:439
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "请输入出货日期"
@@ -37358,7 +37447,7 @@ msgstr "请输入出货日期"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "请输入业务员员工号"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:988
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "请输入您的费用科目"
@@ -37367,7 +37456,7 @@ msgstr "请输入您的费用科目"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "请输入产品代码来获得批号"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "请输入物料号,以获得批号"
@@ -37383,7 +37472,7 @@ msgstr "请先输入维护明细"
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "请为第{1}行的物料{0}输入计划数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "请先输入成品"
@@ -37403,7 +37492,7 @@ msgstr "参考日期请输入"
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "请输入账户-{0}的根类型"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:688
msgid "Please enter Serial No"
msgstr ""
@@ -37420,7 +37509,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "请输入仓库和日期"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "请输入销账科目"
@@ -37440,7 +37529,7 @@ msgstr "请至少输入一个交货日期和数量"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "请先输入公司名"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "请在公司设置中维护默认货币"
@@ -37468,7 +37557,7 @@ msgstr "请输入离职日期。"
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "请输入序列号"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "请输入公司名确认"
@@ -37480,7 +37569,7 @@ msgstr "请输入首次交货日期"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "请先输入电话号码"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1147
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "请输入{schedule_date}"
@@ -37536,11 +37625,11 @@ msgstr "请确保上述员工向其他在职员工汇报"
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "请确保文件标题包含'上级账户'列"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "不可撤销操作,确认要删除公司所有业务资料? 主数据将被保留"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:691
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "在库存页签填写了了单重,请填写重量单位。"
@@ -37594,12 +37683,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "请选择模板类型 以下载模板"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:846
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "请选择适用的折扣"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1890
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1910
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "请选择物料{0}的物料清单"
@@ -37615,13 +37704,13 @@ msgstr "请选择银行账户"
msgid "Please select Category first"
msgstr "请先选择类型。"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "请先选择费用类型"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:490
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494
msgid "Please select Company"
msgstr "请选择公司"
@@ -37630,7 +37719,7 @@ msgstr "请选择公司"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "请选择公司和记账日期以获取凭证"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:738
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:742
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "请先选择公司"
@@ -37645,7 +37734,7 @@ msgstr "请为资产保养日志选择完成日期"
msgid "Please select Customer first"
msgstr "请先选择公司"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "请选择现有的公司创建会计科目表"
@@ -37654,8 +37743,8 @@ msgstr "请选择现有的公司创建会计科目表"
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "请为服务项{0}选择产成品"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "请先选择物料号"
@@ -37679,7 +37768,7 @@ msgstr "请选择定期分录入账差异科目"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "在选择往来单位之前请先选择记账日期"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:739
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:743
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "请先选择记账日期"
@@ -37687,7 +37776,7 @@ msgstr "请先选择记账日期"
msgid "Please select Price List"
msgstr "请选择价格表"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1892
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1912
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "请选择为物料{0}指定数量"
@@ -37707,7 +37796,7 @@ msgstr "请为物料{0}选择开始日期和结束日期"
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr "请选择库存资产科目"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "请在单据中维护公司内部交易未实现损益科目,或在公司 {0} 主数据中维护相应的默认科目"
@@ -37724,7 +37813,7 @@ msgstr "请选择一个公司"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290
msgid "Please select a Company first."
msgstr "请先选择公司"
@@ -37744,11 +37833,11 @@ msgstr "请选择委外采购订单"
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "请选择供应商"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:665
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:667
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "请选择仓库"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "请先选择生产工单"
@@ -37805,7 +37894,7 @@ msgstr "请选择行以创建重新过账分录"
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "请选择一个供应商以获取付款台账信息"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:165
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:165
msgid "Please select a transaction."
msgstr ""
@@ -37821,11 +37910,15 @@ msgstr "请选择一个值{0} quotation_to {1}"
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "请先设置物料编码再设置仓库"
+#: erpnext/controllers/item_variant.py:243
+msgid "Please select at least one attribute value"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr "请至少选择一个筛选条件:物料编码、批次或序列号"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:782
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559
msgid "Please select at least one item to update delivered quantity."
msgstr ""
@@ -37845,7 +37938,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "请至少选择一个物料以继续操作"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "请至少选择一个工序以创建工卡"
@@ -37903,7 +37996,7 @@ msgstr "请选择公司"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "请为积分规则选择多等级积分方案。"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:359
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -37932,7 +38025,7 @@ msgstr "请选择有效单据类型"
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "请选择每周休息日"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:618
msgid "Please select {0} first"
msgstr "请先选择{0}"
@@ -37941,11 +38034,11 @@ msgstr "请先选择{0}"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "请设置“额外折扣基于”"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "请设置在公司的资产折旧成本中心“{0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "请公司制定“关于资产处置收益/损失科目”{0}"
@@ -37957,7 +38050,7 @@ msgstr "请在公司{1}设置'{0}'"
msgid "Please set Account"
msgstr "请设置账户"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "请设置找零金额账户"
@@ -37987,7 +38080,7 @@ msgstr "请设公司"
msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export."
msgstr "请设置客户地址以确定交易是否为出口业务"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "请设置在资产类别{0}或公司折旧相关科目{1}"
@@ -38005,7 +38098,7 @@ msgstr "请为客户'%s'设置财务代码"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "请为公共管理'%s'设置财政代码"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "请在资产类别{0}中设置固定资产科目。"
@@ -38051,7 +38144,7 @@ msgstr "请设置公司"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "请为资产设置成本中心或为公司{}设置资产折旧成本中心"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "请为公司{0}设置默认假期列表"
@@ -38072,7 +38165,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "请在公司'%s'上设置地址"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:922
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "请在物料表中设置费用账户"
@@ -38088,23 +38181,23 @@ msgstr "请在“税费和收费表”中至少设置一行"
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "请为公司{0}同时设置税号和财政代码"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "请为付款方式{0}设置默认的现金或银行科目"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "请在付款方式{}设置默认现金或银行账户"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "请在付款方式{}设置默认现金或银行账户"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2541
+#: erpnext/accounts/utils.py:2540
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "请在公司{}设置默认汇兑损益账户"
@@ -38116,7 +38209,7 @@ msgstr "请在公司{0}设置默认费用账户"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "请在库存设置中设置默认单位"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:781
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "请在公司 {0} 主数据中维护用于库存直接调拨圆整差异记账的默认销货成本科目,"
@@ -38133,7 +38226,7 @@ msgstr "请在公司{1}主数据中设置默认科目{0}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "根据物料或仓库请设置过滤条件"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "请设置以下其中一项:"
@@ -38141,7 +38234,7 @@ msgstr "请设置以下其中一项:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "请设置已登记折旧的期初数量。"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "请保存后设置自动重复参数"
@@ -38153,15 +38246,15 @@ msgstr "请设置客户地址"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "请在{0}公司中设置默认成本中心。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "请先设定物料代码"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "请在工单中设置目标仓库"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "请在工单中设置在制品仓库"
@@ -38200,7 +38293,7 @@ msgstr "请在物料清单创建器{1}中设置{0}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "请在公司{1}设置{0}以核算汇兑损益"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "请将{0}设为{1},与原发票{2}使用的账户相同"
@@ -38222,7 +38315,7 @@ msgstr "请选择公司"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "请输入公司后继续"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "请指定行{0}在表中的有效行ID {1}"
@@ -38235,7 +38328,7 @@ msgstr "请先指定{0}"
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "请指定属性表中的至少一个属性"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:626
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "请输入数量或(和)成本价"
@@ -38340,8 +38433,8 @@ msgstr "邮政路线字符串"
msgid "Post Title Key"
msgstr "帖子标题密钥"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
msgid "Postal Expenses"
msgstr "邮政费用"
@@ -38406,7 +38499,7 @@ msgstr "过账日期"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:890
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -38424,14 +38517,14 @@ msgstr "过账日期"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:65
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
@@ -38546,10 +38639,6 @@ msgstr "记账日期时间"
msgid "Posting Time"
msgstr "记账时间"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2520
-msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "记账日期和记账时间必填"
-
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841
msgid "Posting date does not match the selected transaction"
msgstr ""
@@ -38623,18 +38712,23 @@ msgstr "由{0}驱动"
msgid "Pre Sales"
msgstr "售前"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2779
+#: erpnext/accounts/utils.py:2778
msgid "Pre-Submit Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2828
+#: erpnext/accounts/utils.py:2827
msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2840
+#: erpnext/accounts/utils.py:2839
msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty"
msgstr ""
+#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307
msgid "Preference"
msgstr "偏好"
@@ -38725,6 +38819,12 @@ msgstr "预防性维护(保养)"
msgid "Prevents the automatic reservation of stock quantities from sales orders when processing sales returns."
msgstr ""
+#. Description of the 'Disable last purchase rate' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Prevents the system from automatically using the rate from the last purchase transaction when creating new purchase orders or transactions."
+msgstr ""
+
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -38801,6 +38901,7 @@ msgstr "价格折扣板"
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -38824,6 +38925,7 @@ msgstr "价格折扣板"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
@@ -38875,7 +38977,7 @@ msgstr "价格表国家"
msgid "Price List Currency"
msgstr "价格表货币"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "价格表货币没有选择"
@@ -39018,7 +39120,9 @@ msgstr "价格或产品折扣表是必需的"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "单价(库存单位)"
+#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -39228,7 +39332,7 @@ msgstr "打印收据"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "订单完成时打印收据"
-#: erpnext/setup/install.py:114
+#: erpnext/setup/install.py:115
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "数量后打印计量单位"
@@ -39237,8 +39341,8 @@ msgstr "数量后打印计量单位"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "不打印金额"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207
msgid "Print and Stationery"
msgstr "打印和文具"
@@ -39246,7 +39350,7 @@ msgstr "打印和文具"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "打印设置在相应的打印格式更新"
-#: erpnext/setup/install.py:121
+#: erpnext/setup/install.py:122
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "零税额也打印"
@@ -39349,10 +39453,6 @@ msgstr "问题"
msgid "Procedure"
msgstr "程序"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
-msgid "Procedures dropped"
-msgstr "存储过程已删除"
-
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
@@ -39406,7 +39506,7 @@ msgstr "加工损耗百分比不能超过100"
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "制程损耗数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "加工损耗量"
@@ -39487,6 +39587,10 @@ msgstr "处理订阅"
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "在单事务中处理"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461
+msgid "Process loss quantity cannot be negative."
+msgstr ""
+
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
@@ -39582,8 +39686,8 @@ msgstr "产品"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39648,7 +39752,7 @@ msgstr "产品价格ID"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478
msgid "Production"
msgstr "生产"
@@ -39862,7 +39966,7 @@ msgstr "为任务进度百分比不能超过100个。"
msgid "Progress (%)"
msgstr "进展(%)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "项目合作邀请"
@@ -39906,7 +40010,7 @@ msgstr "项目状态"
msgid "Project Summary"
msgstr "项目汇总"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "{0}的项目摘要"
@@ -40037,7 +40141,7 @@ msgstr "可用数量"
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -40183,7 +40287,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "有跟进未转化线索"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786
msgid "Protected DocType"
msgstr ""
@@ -40198,7 +40302,7 @@ msgstr "提供公司注册邮箱地址"
msgid "Providing"
msgstr "提供"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577
msgid "Provisional Account"
msgstr "暂记账户"
@@ -40270,8 +40374,9 @@ msgstr "出版"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -40373,6 +40478,7 @@ msgstr "物料{0}的采购费用"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:48
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
@@ -40409,6 +40515,12 @@ msgstr "采购发票预付款"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "采购发票明细"
+#. Label of the purchase_invoice_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Purchase Invoice Settings"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -40460,6 +40572,7 @@ msgstr "采购发票"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:47
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39
@@ -40469,7 +40582,7 @@ msgstr "采购发票"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:892
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:882
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -40586,7 +40699,7 @@ msgstr "采购订单{0}已创建"
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "采购订单{0}未提交"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933
msgid "Purchase Orders"
msgstr "采购订单"
@@ -40601,7 +40714,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "逾期采购订单"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "由于评分卡当前评级为{1},不允许下采购订单给{0}。"
@@ -40616,7 +40729,7 @@ msgstr "待开票采购订单"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "待入库采购订单"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "采购订单{0}已取消关联"
@@ -40649,6 +40762,7 @@ msgstr "采购价格表"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:49
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40663,7 +40777,7 @@ msgstr "采购价格表"
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "采购入库"
-#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. Description of the 'Auto create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
@@ -40749,7 +40863,7 @@ msgstr "采购退货"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "采购税费模板"
@@ -40847,6 +40961,7 @@ msgstr "采购"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459
@@ -40856,10 +40971,6 @@ msgstr "采购"
msgid "Purpose"
msgstr "目的"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
-msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "目的必须是一个{0}"
-
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
@@ -40915,6 +41026,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
@@ -40929,7 +41041,6 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
@@ -40964,6 +41075,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -41072,11 +41184,11 @@ msgstr "每单位数量"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "工单数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "待生产数量({0})不能是计量单位{2}的分数。若要允许,请在计量单位{2}中禁用'{1}'"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261
msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}. Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}."
msgstr ""
@@ -41127,8 +41239,8 @@ msgstr "数量(库存单位)"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "达到这个数量就送固定数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "Qty for {0}"
msgstr "{0} 数量"
@@ -41183,8 +41295,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "待获取数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "生产数量"
@@ -41420,17 +41532,17 @@ msgstr "质检模板"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "质检模板名称"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800
msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820
msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839
msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}"
msgstr ""
@@ -41444,7 +41556,7 @@ msgstr "质检单"
msgid "Quality Inspections"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Quality Management"
msgstr "质量管理"
@@ -41517,7 +41629,7 @@ msgstr "质量审核"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "质量审核目标"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:830
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:796
msgid "Quantities updated successfully."
msgstr ""
@@ -41576,9 +41688,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:498
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:51
@@ -41711,7 +41823,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "数量不能超过{0}"
@@ -41721,21 +41833,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "请为第{1}行的物料{0}输入需求数量"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "量应大于0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "生产数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2647
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "工序 {0} 生产数量不能为0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "生产数量应大于0。"
@@ -41758,7 +41870,7 @@ msgstr "干量夸脱(美制)"
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr "液量夸脱(美制)"
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "{1} {0}季度"
@@ -41772,7 +41884,7 @@ msgstr "查询路径字符串"
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "队列大小应介于5至100之间"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:621
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "快速简化日记账凭证"
@@ -41827,7 +41939,7 @@ msgstr "报价/线索%"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:65
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:49
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/workspace_sidebar/selling.json
@@ -41877,11 +41989,11 @@ msgstr "报价对象"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "报价趋势"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:498
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "报价{0}已被取消"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "报价{0} 不属于{1}类型"
@@ -41990,7 +42102,6 @@ msgstr "提单人(电子邮件)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:266
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
@@ -42189,7 +42300,7 @@ msgstr "供应商的货币转换为公司的本币后的单价"
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "此科目的默认税率"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -42355,7 +42466,7 @@ msgstr "外发原材料"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "原材料耗用"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60
msgid "Raw Materials Missing"
msgstr ""
@@ -42394,21 +42505,15 @@ msgstr "原材料不能为空。"
msgid "Raw Materials to Customer"
msgstr "发往客户的原材料"
-#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "原始SQL"
-
-#. Description of the 'Validate Consumed Qty (as per BOM)' (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
+#. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
@@ -42589,7 +42694,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "应收/应付账款"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42809,11 +42914,10 @@ msgstr "核销银行交易流水"
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:140
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:410
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:413
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/utils.ts:259
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -43051,7 +43155,7 @@ msgstr "参考 #"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "参考# {0}记载日期为{1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "提前付款折扣的参考日期"
@@ -43215,11 +43319,11 @@ msgstr "参考:{0},物料代号:{1}和客户:{2}"
msgid "References"
msgstr "参考"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "销售发票参考不完整"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "销售订单参考不完整"
@@ -43337,7 +43441,7 @@ msgstr "被拒的序列号与批号"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "拒收仓"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:669
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:671
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "拒收仓库与验收仓库不能相同"
@@ -43381,13 +43485,13 @@ msgid "Remaining Amount"
msgstr "剩余金额"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
msgid "Remaining Balance"
msgstr "余额"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:651
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489
msgid "Remark"
@@ -43439,9 +43543,9 @@ msgstr "备注"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:801
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43480,7 +43584,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "如果费用不适用某物料,请删除它"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:569
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "已移除数量或金额没有任何变化的物料行"
@@ -43503,7 +43607,7 @@ msgstr "在物料属性中重命名属性值。"
msgid "Rename Log"
msgstr "重命名日志"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "不能重命名"
@@ -43520,7 +43624,7 @@ msgstr "已为文档类型{0}的批量重命名任务加入队列。"
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "未能将文档类型{0}的批量重命名任务加入队列。"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "为避免冲突,仅允许通过母公司{0}重命名"
@@ -43644,7 +43748,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "报表类型必填"
-#: erpnext/setup/install.py:216
+#: erpnext/setup/install.py:248
msgid "Report an Issue"
msgstr "提交一个问题"
@@ -43885,10 +43989,11 @@ msgstr "索取资料"
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:46
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
@@ -44069,7 +44174,7 @@ msgstr "需要履行"
msgid "Research"
msgstr "研究"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514
msgid "Research & Development"
msgstr "研究与发展"
@@ -44114,7 +44219,7 @@ msgstr "预留管理"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "预留类型"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179
@@ -44158,7 +44263,7 @@ msgstr "子装配件预留"
msgid "Reserved"
msgstr "预留"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -44228,14 +44333,14 @@ msgstr "预留数量"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "生产预留数量"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "预留序列号"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
@@ -44244,13 +44349,13 @@ msgstr "预留序列号"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332
msgid "Reserved Stock"
msgstr "已预留库存"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "批次预留库存"
@@ -44516,7 +44621,7 @@ msgstr "结果标题字段"
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659
msgid "Resume Job"
msgstr "恢复作业"
@@ -44541,8 +44646,8 @@ msgstr "零售商"
msgid "Retain Sample"
msgstr "保留样品"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
msgid "Retained Earnings"
msgstr "留存收益"
@@ -44617,7 +44722,7 @@ msgstr "被退货源单"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "源委外入库"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
msgid "Return Components"
msgstr "原材料退回"
@@ -44653,7 +44758,7 @@ msgstr "拒收仓退货数量"
msgid "Return Raw Material to Customer"
msgstr "向客户退回原材料"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "资产退货发票已取消"
@@ -44751,8 +44856,8 @@ msgstr "退货"
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "汇率重估日记账凭证"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "重估盈余"
@@ -44771,7 +44876,7 @@ msgstr ""
msgid "Reversal Of"
msgstr "被冲销凭证"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "冲销日记账凭证"
@@ -44920,10 +45025,7 @@ msgstr "允许超量出/入库的角色"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
-#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "可忽略预算设置的停止控制的角色"
@@ -44938,8 +45040,11 @@ msgstr "不受信用额度限制的角色"
msgid "Role allowed to bypass period restrictions."
msgstr ""
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role allowed to override stop action"
msgstr ""
@@ -44984,7 +45089,7 @@ msgstr "{0}的根类型必须是资产、负债、收入、费用或权益"
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "一级科目类型是必填字段"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "根不能被编辑。"
@@ -45003,8 +45108,8 @@ msgstr "赠品数量取整"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
@@ -45140,8 +45245,8 @@ msgstr "小数精度尾差限额"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "四舍五入损失允许值应在0到1之间"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:808
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "库存调拨圆整差异分录"
@@ -45168,11 +45273,11 @@ msgstr "工艺路线名称"
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "行#{0}:无法退回超过{1}的物料{2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:191
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "行号{0}:请为物料{1}添加序列号和批次包"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:210
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "第{0}行:物料{1}数量非零,请正确输入。"
@@ -45184,17 +45289,17 @@ msgstr "行#{0}:单价不能大于{1} {2}中使用的单价"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "第{0}行:退回物料{1}在{2} {3}中不存在"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "第1行:工序{0}的序列ID必须为1。"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为负数"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为正值"
@@ -45219,7 +45324,7 @@ msgstr "行号{0}:验收仓库与拒收仓库不能相同"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "行号{0}:验收物料{1}必须指定验收仓库"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "第 {0} 行 :科目 {1} 不是公司 {3} 的有效科目"
@@ -45280,31 +45385,31 @@ msgstr "第{0}行:无法取消本库存凭证,因关联外包收货订单中
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "第{0}行: 不能删除已开票物料 {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "第{0}行: 不能删除已出货物料 {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "第{0}行: 不能删除已收货物料 {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "第{0}行: 不能删除已关联工单的物料 {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "第{0}行:开票金额超过物料{1}金额时不可设置费率。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "第 {0} 行:对生产任务单 {3} 发物料 {2} 不可超过需求量 {1}"
@@ -45354,11 +45459,11 @@ msgstr "第{0}行:针对外包收货订单物料{2}({3})的客户提供物
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process."
msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}在外包收货流程中不可重复添加。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times."
msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}不可重复添加。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}不存在于关联外包收货订单的所需物料表中。"
@@ -45366,7 +45471,7 @@ msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}不存在于关联外包收货订单的
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order"
msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}超出外包收货订单可用数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370
msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}."
msgstr "第{0}行:外包收货订单中客户提供物料{1}数量不足。可用数量为{2}。"
@@ -45383,7 +45488,7 @@ msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}不属于工作订单{2}"
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "行号#{0}:产成品{1}未找到默认物料清单(BOM)"
@@ -45399,7 +45504,7 @@ msgstr "行#{0}:有重复参考凭证{1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "行#{0}:预计交货日不能早于采购订单日"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:924
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "第 {0} 行:物料 {1}. {2} 差异科目必填"
@@ -45407,22 +45512,22 @@ msgstr "第 {0} 行:物料 {1}. {2} 差异科目必填"
msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "行号#{0}:产成品数量不能为零"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "行号#{0}:服务项{1}未指定产成品"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "行号#{0}:产成品{1}必须为外协物料"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "行号#{0}:产成品必须为{1}"
@@ -45451,7 +45556,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "行号#{0}:起始日期不能早于截止日期"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "第{0}行:必须填写起止时间。"
@@ -45459,7 +45564,7 @@ msgstr "第{0}行:必须填写起止时间。"
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "行#{0}:已添加"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1630
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78
msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
@@ -45487,7 +45592,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item."
msgstr "第{0}行:物料{1}不是客户提供物料。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:769
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "第{0}行: 物料未启用序列号/批号,不能为其设置序列号/批号"
@@ -45528,7 +45633,7 @@ msgstr "第{0}行:下次折旧日期不得早于启用日期。"
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "第{0}行:下次折旧日期不得早于采购日期。"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:682
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "行#{0}:因采购订单已经存在不能再更改供应商"
@@ -45540,10 +45645,6 @@ msgstr "第 {0} 行:物料 {2} 可预留库存数量仅有 {1}"
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "第{0}行:期初累计折旧不得超过{1}。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
-msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "第{0}行生产工单{3}成品数量{2}工序{1}未完成。请在生产任务单{4}上更新工序状态。"
-
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342
msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process."
@@ -45569,7 +45670,7 @@ msgstr "行号#{0}:请选择子装配仓库"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "行#{0}:请设置重订货点数量"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "行号#{0}:请更新物料行的递延收入/费用科目或公司主数据的默认科目"
@@ -45591,15 +45692,15 @@ msgstr "行号#{0}:数量必须为正数"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "第 {0} 行:物料 {2} 批号 {3} 在仓库 {4} 中预留数量须 <= 可预留数量(实际数量 - 已预留数量) {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "行号#{0}:物料{1}需进行质量检验"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "行号#{0}:物料{2}的质量检验{1}未提交"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "行号#{0}:物料{2}的质量检验{1}被拒收"
@@ -45607,7 +45708,7 @@ msgstr "行号#{0}:物料{2}的质量检验{1}被拒收"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "第{0}行:数量不能为非正数。请增加数量或移除物料{1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "行号#{0}:物料{1}数量不能为零"
@@ -45623,18 +45724,18 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "第 {0} 行:物料 {1} 预留数量须大于 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:172
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:178
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "行#{0}:单价必须与{1}:{2}({3} / {4})相同"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1258
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1242
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "行#{0}:源单据类型必须是采购订单、采购发票或日记账凭证"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1228
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "行号#{0}:参考单据类型必须为销售订单、销售发票、日记账或催款单"
@@ -45673,11 +45774,11 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "第{0}行:工序{3}的序列ID必须为{1}或{2}。"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:308
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "第{0}行: 序列号 {1} 不属于批号 {2}"
@@ -45693,19 +45794,19 @@ msgstr "第 {0} 行:序列号 {1} 已被选择"
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "第{0}行:序列号{1}不属于关联的外包收货订单。请选择有效的序列号。"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "第{0}行: 服务结束日不能早于发票记账日"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "第{0}行:服务开始日不能晚于服务结束日"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "第{0}行:递延会计处理,服务开始与结束日必填"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "行#{0}:请为物料{1}分派供应商"
@@ -45717,19 +45818,19 @@ msgstr "第{0}行:因已启用“追踪半成品”,物料清单{1}不可用
msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "第{0}行:源仓库必须与关联外包收货订单中的客户仓库{1}相同"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse."
msgstr "第{0}行:物料{2}的源仓库{1}不能是客户仓库。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346
msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order."
msgstr "第{0}行:物料{2}的源仓库{1}必须与工作订单中的源仓库{3}相同。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40
msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
@@ -45745,6 +45846,10 @@ msgstr "行号#{0}:状态为必填项"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "行#{0}:发票贴现的状态必须为{1} {2}"
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485
+msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "第 {0} 行: 物料 {1} 预留数量不可使用无效批号 {2}"
@@ -45761,7 +45866,7 @@ msgstr "行号#{0}:不可在组仓库{1}预留库存"
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "行号#{0}:物料{1}已预留库存"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "行号#{0}:仓库{2}中物料{1}的库存已预留"
@@ -45774,7 +45879,7 @@ msgstr "第 {0} 行:物料 {1} 批号 {2} 在仓库 {3} 中无可预留数量"
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "第 {0} 行:仓库 {2} 中物料 {1}无可预留库存"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1267
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272
msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}"
msgstr "第{0}行:物料{3}的库存数量{1}({2})不得超过{4}"
@@ -45782,7 +45887,7 @@ msgstr "第{0}行:物料{3}的库存数量{1}({2})不得超过{4}"
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "第{0}行:目标仓库必须与关联外包收货订单中的客户仓库{1}相同"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:321
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "第{0}行:批号 {1} 已过期"
@@ -45814,7 +45919,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}"
msgstr "第{0}行:存在针对物料{1}全部或部分数量的工作订单"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:103
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:104
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "行号#{0}:库存对账中不可使用库存维度'{1}'修改数量或估价率,带维度的库存对账仅用于期初录入"
@@ -45822,7 +45927,7 @@ msgstr "行号#{0}:库存对账中不可使用库存维度'{1}'修改数量或
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "行号#{0}:必须为物料{1}选择资产"
-#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266
+#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "行#{0}:{1}不能为负值对项{2}"
@@ -45838,7 +45943,7 @@ msgstr "行号#{0}:创建期初{2}发票需提供{1}"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "行号#{0}:{2}的{1}应为{3},请更新{1}或选择其他科目"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -45850,23 +45955,23 @@ msgstr "请为第 {1} 行的物料{0}输入仓库信息"
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "行号#{idx}:外协供料时不可选择供应商仓库"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:573
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "行号#{idx}:内部调拨时物料单价已按估价率更新"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1022
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "行号#{idx}:请为资产物料{item_code}输入位置"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:666
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "行号#{idx}:物料{item_code}的接收数量必须等于接受数量+拒收数量"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:689
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:679
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "行号#{idx}:物料{item_code}的{field_label}不能为负数"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "行号#{idx}:{field_label}为必填项"
@@ -45874,7 +45979,7 @@ msgstr "行号#{idx}:{field_label}为必填项"
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "行号#{idx}:{from_warehouse_field}和{to_warehouse_field}不能相同"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1149
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1139
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "行号#{idx}:{schedule_date}不能早于{transaction_date}"
@@ -45939,7 +46044,7 @@ msgstr "行号#{}:{}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "行号#{}:{} {}不存在"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1482
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1524
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "行号#{}:{} {}不属于公司{},请选择有效的{}"
@@ -45947,7 +46052,7 @@ msgstr "行号#{}:{} {}不属于公司{},请选择有效的{}"
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "行号{0}:必须指定仓库,请为物料{1}和公司{2}设置默认仓库"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "第{0}行,原材料 {1} 工序信息必填"
@@ -45955,7 +46060,7 @@ msgstr "第{0}行,原材料 {1} 工序信息必填"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "第 {0} 行拣货数量少于需求数量,短缺 {1} {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "行号{0}# 在{2} {3}的'供应原材料'表中未找到物料{1}"
@@ -45987,11 +46092,11 @@ msgstr "行号{0}:分配金额{1}不能超过发票未结金额{2}"
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "行号{0}:分配金额{1}不能超过剩余付款金额{2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1315
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:699
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "第 {0} 行:生产设置中已勾选 入库成品原材料成本取自工单耗用,工单入库中不允许倒扣原材料,请创建工单耗用物料移动消耗原材料"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "没有为第{0}行的物料{1}定义物料清单"
@@ -46008,7 +46113,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "行{0}:转换系数必填"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "第 {0} 行 :成本中心 {1} 不是公司 {3} 的有效成本中心"
@@ -46028,7 +46133,7 @@ msgstr "行{0}:BOM#的货币{1}应等于所选货币{2}"
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "第{0}行:借方不能与{1}关联"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "第{0}行:出货仓 ({1}) 不能与客户仓 ({2}) 相同"
@@ -46036,7 +46141,7 @@ msgstr "第{0}行:出货仓 ({1}) 不能与客户仓 ({2}) 相同"
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "第{0}行:物料{1}的交货仓库不能与客户仓库相同。"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "第{0}行: 付款计划中的到期日不能早于记账日"
@@ -46045,7 +46150,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "行号{0}:必须关联交货单物料或包装物料"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1023
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1373
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "请为第{0}行输入汇率"
@@ -46081,16 +46186,16 @@ msgstr "行号{0}:供应商{1}必须填写邮箱地址以发送邮件"
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "行{0}:开始和结束时间必填。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "行{0}:{1} 与 {2} 的开始与结束时间有重叠"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "第 {0} 行,直接调拨发料仓必填"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "第{0}行:开始时间必须早于结束时间"
@@ -46106,7 +46211,7 @@ msgstr "第{0}行:无效参考{1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "行号{0}:物料税模板已按有效税率更新"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "行号{0}:内部调拨时物料单价已按估价率更新"
@@ -46130,7 +46235,7 @@ msgstr "行号{0}:物料{1}数量不可超过可用数量"
msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "第 {0} 行:装箱数量必须与 {1} 数量相等"
@@ -46198,7 +46303,7 @@ msgstr "行号{0}:采购发票{1}无库存影响"
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "行号{0}:物料{2}数量不可超过{1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "行号{0}:库存单位的数量不可为零"
@@ -46210,10 +46315,6 @@ msgstr "行号{0}:数量必须大于0"
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "行号{0}:数量不能为负数"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1030
-msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "第{0}行:在记账时间点({2} {3}) 物料{4}在{1}中的可用数量不足"
-
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}"
msgstr ""
@@ -46222,11 +46323,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "行号{0}:折旧已处理后不可变更班次"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "行号{0}:原材料{1}必须关联外协物料"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "第 {0} 行,直接调拨收料仓必填"
@@ -46238,11 +46339,11 @@ msgstr "行号{0}:任务{1}不属于项目{2}"
msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "第 {0} 行: 物料 {1} 数量必须为正数"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "行号{0}:{3}科目{1}不属于公司{2}"
@@ -46250,11 +46351,11 @@ msgstr "行号{0}:{3}科目{1}不属于公司{2}"
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "行号{0}:设置{1}周期时,起止日期差值必须大于等于{2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3578
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99
msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "行{0}:单位转换系数是必需的"
@@ -46267,11 +46368,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "行号{0}:工序{1}必须指定工作站或工作站类型"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "第{0}行: 用户未为物料 {2} 选择规则 {1}"
@@ -46283,7 +46384,7 @@ msgstr "行 {0}: {1} 帐户已经应用于会计尺寸 {2}"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "第{0}行:{1}必须大于0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "行 {0}: {1} {2} 不能与 {3} (组队帐户) {4}"
@@ -46303,7 +46404,7 @@ msgstr "行 {0}: {2} 项目 {1} 在 {2} {3} 中不存在"
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "第{1}行:数量 ({0}不可以是小数, 要允许小数,请在计量单位{3}主数据中取消勾选'{2}'"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1014
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1004
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "行号{idx}:自动创建物料{item_code}的资产必须指定资产命名规则。"
@@ -46329,15 +46430,15 @@ msgstr "在{0}中删除的行"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "相同科目会被自动合并"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "其他行已存在相同的付款到期日:{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "第 {0} 行,源单据类型不能为收付款凭证"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "行数: {0} {1} 部分无效。参考名称应指向有效的付款条目或日记条目。"
@@ -46399,7 +46500,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules evaluation started"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:54
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:54
msgid "Rules for configuring series"
msgstr ""
@@ -46544,8 +46645,8 @@ msgstr "安全库存"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
@@ -46567,8 +46668,8 @@ msgstr "工资发放方式"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
@@ -46582,18 +46683,23 @@ msgstr "工资发放方式"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:399
+#: erpnext/setup/install.py:431
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
msgid "Sales"
msgstr "销售"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28
+msgid "Sales & Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653
msgid "Sales Account"
msgstr "销售科目"
@@ -46617,8 +46723,8 @@ msgstr "销售贡献和激励措施"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "销售默认值"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217
msgid "Sales Expenses"
msgstr "销售费用"
@@ -46696,7 +46802,7 @@ msgstr "销售收入率"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:67
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:51
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -46787,11 +46893,11 @@ msgstr "销售发票非由用户{}创建"
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "POS中已启用销售发票模式,请直接创建销售发票。"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "销售发票{0}已提交过"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "在取消此销售订单之前必须删除销售发票 {0}"
@@ -46870,7 +46976,7 @@ msgstr "按来源划分的销售机会"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:66
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.js:50
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:60
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
@@ -46989,25 +47095,25 @@ msgstr "销售订单趋势"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "销售订单为物料{0}的必须项"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "销售订单 {0} 已存在于客户的采购订单 {1}。若要允许多张销售订单,请在 {3} 中启用 {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1927
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1940
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1960
msgid "Sales Order {0} is not available for production"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "销售订单{0}未提交"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "销售订单{0}无效"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:476
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "销售订单{0} {1}"
@@ -47051,6 +47157,7 @@ msgstr "待出货销售订单"
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -47063,7 +47170,7 @@ msgstr "待出货销售订单"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -47169,7 +47276,7 @@ msgstr "销售收款汇总"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -47262,7 +47369,7 @@ msgstr "销售台账"
msgid "Sales Representative"
msgstr "销售代表"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "销售退货"
@@ -47286,7 +47393,7 @@ msgstr "销售统计"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "销售税费模板"
@@ -47405,7 +47512,7 @@ msgstr "相同物料"
msgid "Same day"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:608
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "已输入相同的商品和仓库组合。"
@@ -47437,12 +47544,12 @@ msgstr "样品仓"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "样本大小"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4071
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "采样数量{0}不能超过接收数量{1}"
@@ -47686,7 +47793,7 @@ msgstr "报废资产"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "报废品仓"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr "废料日期不能早于购买日期"
@@ -47733,7 +47840,7 @@ msgstr "按物料号,序列号,批号搜索"
msgid "Search company..."
msgstr ""
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:335
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:338
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:146
msgid "Search transactions"
msgstr ""
@@ -47805,8 +47912,8 @@ msgstr "次要角色"
msgid "Secretary"
msgstr "秘书"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306
msgid "Secured Loans"
msgstr "抵押借款"
@@ -47844,7 +47951,7 @@ msgstr "选替代物料"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "选择供销售订单使用的替代项目"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:801
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "选择属性值"
@@ -47878,7 +47985,7 @@ msgstr "选择品牌..."
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "选择列与筛选条件"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:156
msgid "Select Company"
msgstr "选择公司"
@@ -47886,7 +47993,7 @@ msgstr "选择公司"
msgid "Select Company Address"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr "选择纠正性工序"
@@ -47922,7 +48029,7 @@ msgstr "选择维度"
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr "选择发货地址"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702
msgid "Select Employees"
msgstr "选择员工"
@@ -47947,7 +48054,7 @@ msgstr "选择物料"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "根据出货日期选择物料"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "选择待检验物料"
@@ -47985,7 +48092,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "选择潜在供应商"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219
msgid "Select Quantity"
msgstr "选择数量"
@@ -48060,7 +48167,7 @@ msgstr "选择默认优先级。"
msgid "Select a Payment Method."
msgstr "请选择付款方式。"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253
msgid "Select a Supplier"
msgstr "选择供应商"
@@ -48083,7 +48190,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1137
msgid "Select an Item Group."
msgstr "选择物料组。"
@@ -48099,9 +48206,9 @@ msgstr "选择发票以加载汇总数据"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "从每组中选择一个物料用于销售订单。"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834
-msgid "Select at least one value from each of the attributes."
-msgstr "从每个属性中至少选择一个值。"
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815
+msgid "Select at least one attribute value."
+msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/party.js:379
msgid "Select company first"
@@ -48117,7 +48224,7 @@ msgstr "请先选择公司"
msgid "Select date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "请为第{1}行的物料{0}选择账簿"
@@ -48149,7 +48256,7 @@ msgstr "选择银行户头"
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "选择执行工序的默认工作站。此信息将用于物料清单和工单。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "选择待生产的物料。"
@@ -48166,7 +48273,7 @@ msgstr "请先选择仓库"
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "选择客户或供应商。"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931
msgid "Select the date"
msgstr "选择日期"
@@ -48174,6 +48281,12 @@ msgstr "选择日期"
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "选择日期和时区"
+#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "选择生产该物料所需的原材料"
@@ -48202,7 +48315,7 @@ msgstr "设置客户首选联系人后,可以使用手机号过滤客户"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "选定的POS期初条目应为开启状态。"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "价格表主数据中应勾选采购和销售。"
@@ -48233,30 +48346,30 @@ msgstr "所选单据必须处于已提交状态"
msgid "Self delivery"
msgstr "自运"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "销售"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631
msgid "Sell Asset"
msgstr "出售资产"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
msgid "Sell Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648
msgid "Sell quantity must be greater than zero"
msgstr ""
@@ -48509,7 +48622,7 @@ msgstr "序列号/批号"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48529,7 +48642,7 @@ msgstr "序列号/批号"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48635,7 +48748,7 @@ msgstr "序列号为必填项"
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "序列号是物料{0}的必须项"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:602
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:604
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr "序列号{0}已存在"
@@ -48714,7 +48827,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "序列号创建成功"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "序列号已在库存预留条目中预留,继续操作前需取消预留。"
@@ -48784,7 +48897,7 @@ msgstr "序列号与批号"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -48921,7 +49034,7 @@ msgstr "仓库{1}下物料{0}的序列号不可用,请尝试更换仓库。"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -48947,7 +49060,7 @@ msgstr "仓库{1}下物料{0}的序列号不可用,请尝试更换仓库。"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:34
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:34
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -49198,7 +49311,7 @@ msgstr "设置预付和分配(先进先出)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "手动设置成本"
@@ -49217,8 +49330,8 @@ msgstr "设置交货仓库"
msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "设置产成品数量"
@@ -49345,12 +49458,6 @@ msgstr "收料仓"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "成本价基于发料仓"
-#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
-#. DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
-msgstr "设置拒收物料计价率"
-
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
msgid "Set Warehouse"
msgstr "仓码"
@@ -49391,11 +49498,11 @@ msgstr "按物料税模板设置"
msgid "Set closing balance as per bank statement"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "设置永续盘存模式下的默认库存科目"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "设置非库存物料的默认{0}科目"
@@ -49427,7 +49534,7 @@ msgstr "子装配件物料单价取其BOM成本"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "为本业务员设置物料组级的销售目标"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "设置计划开始日期(预计开始生产的日期)"
@@ -49456,6 +49563,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up rules to automatically classify transactions. Drag and drop rules to reorder their priority."
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set valuation rate for rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:901
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "为{2}公司设置资产类别{1}的{0}"
@@ -49532,7 +49645,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "创建公司"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "必须设置{0}"
@@ -49552,6 +49665,10 @@ msgstr "销售模块设置"
msgid "Settled"
msgstr "已结清"
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33
+msgid "Settled with Credit Note"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
@@ -49744,7 +49861,7 @@ msgstr "运输类型"
msgid "Shipment details"
msgstr "运输详情"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
msgid "Shipments"
msgstr "发货"
@@ -49782,7 +49899,7 @@ msgstr "送货地址名称"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "出货地址模板"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "发货地址不属于{0}"
@@ -49925,8 +50042,8 @@ msgstr "在网站或其他出版物使用的个人简介"
msgid "Short-term Investments"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301
msgid "Short-term Provisions"
msgstr ""
@@ -49954,7 +50071,7 @@ msgstr "在科目表中显示余额"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "启用扫条码字段"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:193
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "显示已冲销单据"
@@ -49962,7 +50079,7 @@ msgstr "显示已冲销单据"
msgid "Show Completed"
msgstr "显示已完成"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:203
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr "显示公司货币的贷方/借方金额"
@@ -50045,7 +50162,7 @@ msgstr "显示关联的销售出库"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:198
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "显示往来单位净值"
@@ -50057,7 +50174,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Open"
msgstr "显示未完成"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:182
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "显示开账分录"
@@ -50070,11 +50187,6 @@ msgstr "显示期初与期末余额"
msgid "Show Operations"
msgstr "显示工序"
-#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
-msgstr "在门户网站采购订单详情界面显示付款按钮"
-
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "显示付款详情"
@@ -50090,7 +50202,7 @@ msgstr "打印付款计划"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:213
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:219
msgid "Show Remarks"
msgstr "显示备注信息"
@@ -50157,6 +50269,11 @@ msgstr "只显示POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "仅显示即将到期的条款"
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Show pay button in Purchase Order portal"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "显示待处理条目"
@@ -50260,7 +50377,7 @@ msgstr "并行"
msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required. "
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "由于产成品{1}存在{0}单位的加工损耗,应在物料表中将该产成品的数量减少{0}单位。"
@@ -50305,7 +50422,7 @@ msgstr "无需出货"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -50347,8 +50464,8 @@ msgstr "平滑常数"
msgid "Soap & Detergent"
msgstr "肥皂和洗涤剂"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "软件"
@@ -50372,7 +50489,7 @@ msgstr "售货员"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "偿债能力比率"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "部分必需的公司信息缺失。您无权限更新这些信息,请联系系统管理员。"
@@ -50436,7 +50553,7 @@ msgstr "来源字段名"
msgid "Source Location"
msgstr "源地点"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -50445,11 +50562,11 @@ msgstr ""
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:908
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
msgstr ""
@@ -50507,7 +50624,12 @@ msgstr "发料仓地址(链接)"
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "物料{0}必须指定来源仓库。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23
+msgid "Source Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305
msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order."
msgstr "源仓库{0}必须与外包收货订单中的客户仓库{1}相同。"
@@ -50515,24 +50637,23 @@ msgstr "源仓库{0}必须与外包收货订单中的客户仓库{1}相同。"
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "源和目标地点不能相同"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:874
-msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "第{0}行中的源和收料仓不能相同"
-
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "发料和收料仓不同相同"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "资金来源(负债)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864
-msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "请为第{0}行填写发料仓"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44
+msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+msgid "Source warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
@@ -50573,7 +50694,7 @@ msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
@@ -50581,7 +50702,7 @@ msgid "Split"
msgstr "分拆"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676
msgid "Split Asset"
msgstr "分割资产"
@@ -50605,7 +50726,7 @@ msgstr "拆分前资产号"
msgid "Split Issue"
msgstr "拆分问题"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682
msgid "Split Qty"
msgstr "分割数量"
@@ -50617,6 +50738,11 @@ msgstr "拆分数量必须小于资产数量。"
msgid "Split across {} accounts"
msgstr ""
+#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Split commission credit across multiple sales persons."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "根据付款条款将{0}{1}拆分为{2}行"
@@ -50689,14 +50815,14 @@ msgstr "标准采购"
msgid "Standard Description"
msgstr "标准描述"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "标准税率费用"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 erpnext/tests/utils.py:283
-#: erpnext/tests/utils.py:2504
+#: erpnext/tests/utils.py:2518
msgid "Standard Selling"
msgstr "标准销售"
@@ -50716,8 +50842,8 @@ msgstr "标准模板"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "可添加到销售订单和采购订单的标准交易条款,如报价有效期,付款方式,安全要求及使用方式等"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "{0}中的标准税率供应品"
@@ -50752,7 +50878,7 @@ msgstr "开始日期不能早于当前日期"
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr "开始日期应早于结束日期"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr "开始计时"
@@ -50881,7 +51007,7 @@ msgstr "状态图样"
msgid "Status and Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "状态必须是已取消或已完成"
@@ -50911,6 +51037,7 @@ msgstr "供应商的注册信息和其他一般信息"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -50919,8 +51046,8 @@ msgstr "库存"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
@@ -51020,6 +51147,16 @@ msgstr "库存结转分录{0}已加入处理队列,系统需要时间完成处
msgid "Stock Closing Log"
msgstr "库存结转日志"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType
+#. 'Company'
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
@@ -51029,10 +51166,6 @@ msgstr "库存结转日志"
msgid "Stock Details"
msgstr "库存详细信息"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
-msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
-msgstr "工单 {0} 现有入库单 {1} 总入库数量已超工单数量,不可再创建新入库单"
-
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
@@ -51096,7 +51229,7 @@ msgstr "该拣货单的物料移动单已生成"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "物料移动{0}已创建"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "库存分录{0}已创建"
@@ -51104,8 +51237,8 @@ msgstr "库存分录{0}已创建"
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "物料移动{0}不提交"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147
msgid "Stock Expenses"
msgstr "存货费用"
@@ -51183,8 +51316,8 @@ msgstr "库存水平"
msgid "Stock Levels HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "库存负债"
@@ -51287,8 +51420,8 @@ msgstr "库存数量与序列号数量对账"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
@@ -51337,9 +51470,9 @@ msgstr "物料成本价追溯调整设置"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
@@ -51350,7 +51483,7 @@ msgstr "物料成本价追溯调整设置"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:746
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:680
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1246
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653
@@ -51375,10 +51508,10 @@ msgstr "库存预留"
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "库存预留单已取消"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:880
+#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2153
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:891
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "库存预留单已创建"
@@ -51406,7 +51539,7 @@ msgstr "出库后库存预留单不可修改"
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "基于拣货单创建的库存预留单不可修改,建议取消当前单据再创建新单据"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "库存预留仓库不匹配"
@@ -51446,7 +51579,7 @@ msgstr "预留库存(库存单位)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:408
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -51561,7 +51694,7 @@ msgstr "库存交易设置"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -51694,11 +51827,11 @@ msgstr "不允许为勾选是组的仓库 {0} 创建库存预留单"
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "不允许为勾选是组的仓库 {0} 创建库存预留单"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1225
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "无法针对以下交货单更新库存:{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1294
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "因发票包含直运物料,无法更新库存。请禁用'更新库存'或移除直运物料"
@@ -51753,11 +51886,11 @@ msgstr "石材"
msgid "Stop Reason"
msgstr "停机原因"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "停止的工单不能取消,先取消停止"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 erpnext/tests/utils.py:248
@@ -51818,7 +51951,7 @@ msgstr "子装配件仓库"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
@@ -51838,10 +51971,6 @@ msgstr "子工序"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "子流程"
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
-msgid "Sub Total"
-msgstr "小计"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625
msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again."
msgstr ""
@@ -52058,7 +52187,7 @@ msgstr "外包收货订单服务物料"
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "委外订单"
-#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. Description of the 'Auto create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
@@ -52084,7 +52213,7 @@ msgstr "委外订单加工费明细"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "委外订单原材料明细"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "外协订单{0}已创建"
@@ -52173,7 +52302,7 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision"
msgstr "细分"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:903
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "提交操作失败"
@@ -52194,7 +52323,7 @@ msgstr "提交生成的发票"
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "提交日记账分录"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "提交此生产工单以进行后续操作。"
@@ -52372,7 +52501,7 @@ msgstr "成功导入{0}笔记录"
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "成功关联了客户"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "成功关联了供应商"
@@ -52504,6 +52633,7 @@ msgstr "已发料数量"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:44
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270
@@ -52531,7 +52661,7 @@ msgstr "已发料数量"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741
@@ -52545,8 +52675,8 @@ msgstr "已发料数量"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json erpnext/workspace_sidebar/home.json
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json
@@ -52594,6 +52724,12 @@ msgstr "供应商地址与联系人"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "供应商联系人"
+#. Label of the supplier_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Supplier Defaults"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -52623,6 +52759,7 @@ msgstr "供应商信息"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -52632,7 +52769,7 @@ msgstr "供应商信息"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -52647,6 +52784,7 @@ msgstr "供应商信息"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
msgid "Supplier Group"
@@ -52688,7 +52826,7 @@ msgstr "供应商发票日期"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:58
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:202
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:813
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:226
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "供应商发票号"
@@ -52731,7 +52869,7 @@ msgstr "供应商台账汇总"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52766,8 +52904,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "客户端供应商编号"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
-#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType
-#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "供应商编号列表"
@@ -52819,7 +52955,7 @@ msgstr "首选联系人"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -52848,7 +52984,7 @@ msgstr "供应商比价"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "供应商报价明细"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "供应商报价{0}已创建"
@@ -52937,7 +53073,7 @@ msgstr "供应商类型"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "委外仓"
@@ -52954,40 +53090,26 @@ msgstr "供应商直运给客户"
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
-#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
-msgstr "客户分配的供应商编号"
-
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "提供商品或服务的供应商。"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "在{1}中找不到供应商{0}"
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "供应商"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Name of a report
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
-#: erpnext/workspace_sidebar/buying.json
-msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "供应商直运销售分析"
-
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "供应商"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "适用反向征税条款的供应品"
@@ -53042,7 +53164,7 @@ msgstr "售后支持团队"
msgid "Support Tickets"
msgstr "客服工单"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:89
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:89
msgid "Supported Variables:"
msgstr ""
@@ -53078,7 +53200,7 @@ msgstr "同步已启动"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "每小时同步所有账户"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673
msgid "System In Use"
msgstr "使用中的系统"
@@ -53109,7 +53231,7 @@ msgstr "系统将使用挂钩货币进行隐式转换。 \n"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "如果限额为0,系统会抓取所有记录"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "因为 {1} 中的物料 {0} 金额为0系统无法进行超额开票防错检查"
@@ -53130,10 +53252,16 @@ msgstr "代扣所得税摘要"
msgid "TDS Deducted"
msgstr "已扣除TDS"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292
msgid "TDS Payable"
msgstr "应付TDS"
+#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer."
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -53281,7 +53409,7 @@ msgstr "收料仓地址"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "收料仓地址(链接)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "目标仓库预留错误"
@@ -53289,24 +53417,23 @@ msgstr "目标仓库预留错误"
msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order."
msgstr "产成品的目标仓库必须与关联外包收货订单的工作订单{2}中的产成品仓库{1}相同。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "提交前需填写目标仓库"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21
+msgid "Target Warehouse is required for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "部分物料设置了目标仓库,但客户不是内部客户"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321
msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item."
msgstr "目标仓库{0}必须与外包收货订单物料中的交货仓库{1}相同。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:868
-msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "请为第{0}行指定收料仓"
-
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
@@ -53423,8 +53550,8 @@ msgstr "折后税额(本币)"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr "税额按每个物料行分别取整"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "所得税资产"
@@ -53456,7 +53583,6 @@ msgstr "所得税资产"
msgid "Tax Breakup"
msgstr "税费明细"
-#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -53478,7 +53604,6 @@ msgstr "税费明细"
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -53494,6 +53619,7 @@ msgstr "税费明细"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/setup/install.py:154
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -53505,8 +53631,8 @@ msgstr "税种"
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "税类别已更改为“合计”,因为所有物料均为非库存物料"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235
msgid "Tax Expense"
msgstr ""
@@ -53580,7 +53706,7 @@ msgstr "税率 %"
msgid "Tax Rates"
msgstr "税率"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr "根据游客退税计划向游客提供的税款退还"
@@ -53598,7 +53724,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Rule"
msgstr "税费模板分派规则"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "税收规则与{0}冲突"
@@ -53613,7 +53739,7 @@ msgstr "税设置"
msgid "Tax Template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "税费模板字段必填。"
@@ -53772,7 +53898,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1249
msgid "Taxable Amount"
msgstr "应税金额"
@@ -53966,8 +54092,8 @@ msgstr "技术"
msgid "Telecommunications"
msgstr "电信"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "电话费"
@@ -54018,13 +54144,13 @@ msgstr "临时冻结"
msgid "Temporary"
msgstr "临时"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "临时科目"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135
msgid "Temporary Opening"
msgstr "临时开账"
@@ -54123,7 +54249,6 @@ msgstr "条款模板"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -54207,7 +54332,7 @@ msgstr "条款和条件模板"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -54306,7 +54431,7 @@ msgstr ""
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "“From Package No.”字段不能为空,也不能小于1。"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "门户询价申请功能已禁用。如需启用,请在门户设置中开启"
@@ -54315,7 +54440,7 @@ msgstr "门户询价申请功能已禁用。如需启用,请在门户设置中
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "此物料清单将被替换"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1540
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1546
msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry."
msgstr "批次{0}存在负批次数量{1}。要修复此问题,请前往该批次并点击“重新计算批次数量”。若问题仍存在,请创建入库凭证。"
@@ -54359,7 +54484,8 @@ msgstr "第{0}行的支付条款可能是重复的。"
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "存在库存预留记录的拣货清单无法更新。如需修改,建议在更新前取消现有库存预留"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2805
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "已基于工单生产任务单最大制程损耗重置了制程损耗数量"
@@ -54375,7 +54501,7 @@ msgstr "第{0}行的序列号{1}在仓库{2}中不可用"
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr "序列号{0}已为{1}{2}预留,不能用于其他交易"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1822
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "序列号批次组合{0}对此交易无效。在序列号批次组合{0}中,'交易类型'应为'出库'而非'入库'"
@@ -54411,7 +54537,7 @@ msgstr ""
msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
@@ -54419,7 +54545,11 @@ msgstr ""
msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21
+msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -54439,7 +54569,7 @@ msgstr ""
msgid "The date of the transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "系统将获取该物料的默认BOM,也可手动修改"
@@ -54472,7 +54602,7 @@ msgstr "转出股东的字段不能为空"
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "“转入股东”字段不能为空"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "第{1}行的字段{0}未设置"
@@ -54513,11 +54643,11 @@ msgstr "以下资产自动计提折旧失败:{0}"
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "以下批次已过期,请补货: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "以下已删除属性存在于变体但不存在于模板。请删除变体或在模板保留属性"
@@ -54538,7 +54668,7 @@ msgstr ""
msgid "The following rows are duplicates:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "已创建以下{0}:{1}"
@@ -54561,7 +54691,7 @@ msgstr "在{0}这个节日之间不在开始日期和结束日期之间"
msgid "The invoice is not fully allocated as there is a difference of {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1213
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1203
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "物料{item}未标记为{type_of}物料。可在物料主数据中启用"
@@ -54569,7 +54699,7 @@ msgstr "物料{item}未标记为{type_of}物料。可在物料主数据中启用
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "物料{0}和{1}存在于以下{2}中:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "物料{items}未标记为{type_of}物料。可在各自主数据中启用"
@@ -54623,7 +54753,7 @@ msgstr "操作{0}不能作为子工序"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "原始发票应在退货发票前或同时合并"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -54635,6 +54765,12 @@ msgstr "上传模板中父科目 {0} 不存在"
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "计划{0}中的支付网关账户与此收付款申请中的支付网关账户不同"
+#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -54676,7 +54812,7 @@ msgstr "更新物料时将释放预留库存。确定继续?"
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "将释放预留库存。确定继续?"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "根级科目{0}必须是组类型"
@@ -54692,7 +54828,7 @@ msgstr "所选找零账户{}不属于公司{}"
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "所选物料不能启用批号管理"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657
msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone. Do you want to continue? "
msgstr ""
@@ -54725,7 +54861,7 @@ msgstr "股份不存在{0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "物料{0}在仓库{1}的库存于{2}出现负数。应在{4} {5}前创建正数分录{3}以记录正确计价。详情参阅 文档 "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:736
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:740
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: {1}"
msgstr "以下物料和仓库的库存已被预留,请取消预留以{0}库存对账: {1}"
@@ -54747,11 +54883,11 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr "系统将基于此设置从POS界面创建销售发票或POS发票。对于高流量交易,建议使用POS发票。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1035
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "该任务已被列入后台工作。如果在后台处理有任何问题,系统将在此库存对账中添加有关错误的注释,并恢复到草稿阶段"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1046
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "任务已加入后台队列。若后台处理出错,系统将在库存对账添加错误注释并恢复为已提交状态"
@@ -54799,15 +54935,15 @@ msgstr "{0}的值在物料{1}和{2}之间不一致"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "现有物料{1}已使用此属性值{0}。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "成品发货前存储的仓库"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "原材料存储仓库。每个物料可指定不同源仓库,也可选择组仓库。提交工单时将预留原材料"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "生产开始时物料转移的目标仓库,可选择组仓库作为在制品仓库"
@@ -54815,11 +54951,11 @@ msgstr "生产开始时物料转移的目标仓库,可选择组仓库作为在
msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0}({1})必须等于{2}({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0}包含单价物料。"
@@ -54827,7 +54963,7 @@ msgstr "{0}包含单价物料。"
msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "成功创建{0}{1}"
@@ -54835,7 +54971,7 @@ msgstr "成功创建{0}{1}"
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr "{0}{1}与{3}{4}中的{0}{2}不匹配"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} 用于计算入库成品成本"
@@ -54851,7 +54987,7 @@ msgstr "资产存在有效维护或维修记录。取消前需完成所有相关
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "单价,股份数量和计算的金额之间不一致"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr "存在关联总账分录。在生产系统将{0}改为非{1}将导致'{2}'报表错误"
@@ -54876,11 +55012,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "该日期无可用时段"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:290
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:289
msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1161
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "库存计价有两种方法:先进先出(FIFO)和移动平均。详情请参阅物料计价方法 "
@@ -54920,7 +55056,7 @@ msgstr "未找到{0}:{1}对应的批次"
msgid "There is one unreconciled transaction before {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "至少须有一行勾选了是成品的明细行"
@@ -54976,11 +55112,11 @@ msgstr "此物料是基于模板物料{0}的多规格物料。"
msgid "This Month's Summary"
msgstr "本月摘要"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "本采购订单已完全外包。"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2193
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2213
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "本销售订单已完全外包。"
@@ -55014,7 +55150,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "包含已设置的所有评分卡"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:488
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "物料{4}{0} 超出订单允许量 {1}。你在对同一个{2}做另一个{3}?"
@@ -55117,11 +55253,11 @@ msgstr "从会计角度看此操作存在风险"
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "这样做是为了处理在采购发票后创建采购入库的情况"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "默认启用。如需为子装配件计划物料请保持启用。若单独计划生产子装配件,可取消勾选"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1149
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "适用于用于生产成品的原材料。若物料是BOM中的附加服务(如'清洗'),请勿勾选"
@@ -55190,7 +55326,7 @@ msgstr "因被耗用在资产资本化{1}中,已为资产{0} 创建折旧计
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "此计划在资产{0}通过资产维修{1}修复时创建"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "本计划因销售发票{1}取消恢复资产{0}时创建。"
@@ -55198,15 +55334,15 @@ msgstr "本计划因销售发票{1}取消恢复资产{0}时创建。"
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "因取消资产资本化{1},已为资产{0} 创建折旧计划"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "针对固定资产 {0} 恢复的折旧计划已创建"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "因经由销售发票 {1} 退回,已创建固定资产{0} 折旧计划"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "针对固定资产 {0} 报废的折旧计划已创建"
@@ -55214,7 +55350,7 @@ msgstr "针对固定资产 {0} 报废的折旧计划已创建"
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "本计划因资产{0}{1}至新资产{2}时创建。"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "本计划因资产{0}通过销售发票{2}{1}时创建。"
@@ -55283,7 +55419,7 @@ msgstr ""
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "这将限制用户访问其他员工记录"
-#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886
+#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "此{}将被视为物料转移"
@@ -55394,7 +55530,7 @@ msgstr "分钟"
msgid "Time in mins."
msgstr "分钟"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "请为 {0} {1} 填写工时记录"
@@ -55503,7 +55639,7 @@ msgstr "待开票"
msgid "To Currency"
msgstr "目标货币"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "到日期不能早于日期"
@@ -55730,11 +55866,15 @@ msgstr "要添加操作,请勾选“包含操作”复选框。"
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "如果禁用包含爆炸项,则添加分包项的原材料。"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "要允许超订单金额开票,请在“会计设置”或“物料主数据”中更新“发票超金额控制(%)”。"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:475
+msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:477
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "要允许超量收货/出货,请在库存设置或物料主数据中更新“出入库超量控制”。"
@@ -55777,7 +55917,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "第{0}行的物料单价要含税,第{1}行的税也必须包括在内"
@@ -55789,7 +55929,7 @@ msgstr "若要合并,两个物料的以下属性必须相同"
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr "若要在特定交易中不应用定价规则,应禁用所有适用的定价规则。"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "要否决此问题,请在公司{1}中启用“ {0}”"
@@ -55814,9 +55954,9 @@ msgstr "若要提交没有购买收据的发票,请在 {2}中将 {0} 设置为
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "要使用不同的财务账簿,请取消选中“包括默认 FB 资产”"
-#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:748
+#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:749
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:318
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "要使用不同的财务账簿,请取消选中“包括默认 FB 条目”"
@@ -55964,10 +56104,10 @@ msgstr "分配总额"
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/RecordPaymentModal.tsx:869
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
+#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:168
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "总金额"
@@ -56071,12 +56211,12 @@ msgstr "总佣金"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "总完工数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192
msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission"
msgstr ""
@@ -56378,7 +56518,7 @@ msgstr "总未付金额"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "总付款金额"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "付款计划汇总金额与总计(圆整后)金额不符"
@@ -56390,7 +56530,7 @@ msgstr "付款申请总金额不得超过{0}金额"
msgid "Total Payments"
msgstr "总付款"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:730
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "已拣货数量{0}超过订单数量{1}。可在库存设置中设置超拣许可量"
@@ -56422,7 +56562,7 @@ msgstr "总采购成本(采购发票)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "总数量"
@@ -56673,7 +56813,7 @@ msgstr "工作站总时间(小时)"
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "销售团队总分配比例应为100"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "总贡献百分比应等于100"
@@ -56808,7 +56948,7 @@ msgstr "跟踪链接"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:218
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:219
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56819,7 +56959,7 @@ msgstr "交易"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
msgid "Transaction Currency"
msgstr "交易货币"
@@ -56848,7 +56988,7 @@ msgstr "交易日期"
msgid "Transaction Dates"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -56872,11 +57012,11 @@ msgstr "业务交易删除记录明细"
msgid "Transaction Deletion Record To Delete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103
msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122
msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes."
msgstr ""
@@ -56981,7 +57121,8 @@ msgstr ""
msgid "Transaction from which tax is withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "生产工单 {0} 已停止,不允许操作"
@@ -57028,11 +57169,16 @@ msgstr "交易年历"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "该公司已有业务交易,科目表导入仅限尚无业务交易的公司代码"
+#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount."
+msgstr ""
+
#: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230
msgid "Transactions to be imported into the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "POS中使用销售发票的交易已被禁用。"
@@ -57213,8 +57359,8 @@ msgstr "物流信息"
msgid "Transporter Name"
msgstr "物流公司名"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219
msgid "Travel Expenses"
msgstr "差旅费"
@@ -57478,6 +57624,7 @@ msgstr "阿联酋增值税设置"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
@@ -57491,11 +57638,11 @@ msgstr "阿联酋增值税设置"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
-#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
@@ -57554,7 +57701,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "单位换算系数"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "物料{2}的计量单位换算系数({0}→{1})未找到"
@@ -57567,7 +57714,7 @@ msgstr "请为第{0}行输入单位换算系数"
msgid "UOM Name"
msgstr "单位名称"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3993
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "物料{1}的计量单位{0}需要换算系数"
@@ -57639,13 +57786,13 @@ msgstr "无法为关键日期{2}查找{0}到{1}的汇率。请手动创建汇率
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "无法从{0}开始获得分数。你需要有0到100的常规分数"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "未来{0}天内未找到工序{1}的可用时段,请在{2}中增加'产能计划周期(天)'"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
-msgid "Unable to find variable:"
-msgstr "无法找到变量:"
+#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:85
+msgid "Unable to find variable: {0}"
+msgstr ""
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:102
#: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:322
@@ -57726,7 +57873,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo {}?"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937
+#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938
msgid "Unexpected Naming Series Pattern"
msgstr ""
@@ -57745,7 +57892,7 @@ msgstr "单位"
msgid "Unit Of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -57882,10 +58029,9 @@ msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "取消银行交易流水核销"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:411
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankTransactionList.tsx:414
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "未核销"
@@ -57908,11 +58054,7 @@ msgstr "未核销单据"
msgid "Unreconciled Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
-msgid "Unreconciled successfully"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192
@@ -57952,12 +58094,12 @@ msgstr "未解决"
msgid "Unscheduled"
msgstr "计划外"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "无担保借款"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1730
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1714
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "取消匹配付款申请"
@@ -58133,7 +58275,7 @@ msgstr "订单变更"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "更新本单未付金额"
@@ -58172,12 +58314,6 @@ msgstr "更新库存"
msgid "Update Type"
msgstr "更新类型"
-#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Update frequency of Project"
-msgstr "项目统计数据更新频率"
-
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -58218,11 +58354,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "正在更新本项目的成本核算与计费字段..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1466
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1508
msgid "Updating Variants..."
msgstr "更新多规格物料......"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "正在更新工单状态"
@@ -58424,7 +58560,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "使用交易日汇率"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "使用与之前项目名称不同的名称"
@@ -58466,7 +58602,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:204
+#: erpnext/setup/install.py:236
msgid "User Forum"
msgstr "用户论坛"
@@ -58530,6 +58666,11 @@ msgstr "勾选后采购发票与采购入库的价差会自动(追溯)结转到
msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards"
msgstr ""
+#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58552,8 +58693,8 @@ msgstr ""
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "启用负库存时,若库存为负将禁用先进先出/移动平均计价法"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220
msgid "Utility Expenses"
msgstr "基础设施费用"
@@ -58563,7 +58704,7 @@ msgstr "基础设施费用"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "增值税科目"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "增值税金额(迪拉姆)"
@@ -58573,12 +58714,12 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "增值税审计报告"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "费用及所有其他投入的增值税"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "销售及所有其他产出的增值税"
@@ -58676,12 +58817,6 @@ msgstr "校验应用的规则"
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "工单发料与耗用时强制按物料清单标准用量"
-#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
-#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgid "Validate Consumed Qty (as per BOM)"
-msgstr ""
-
#. Label of the validate_material_transfer_warehouses (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58705,6 +58840,12 @@ msgstr "仅用于规则检验"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "保存时检查库存"
+#. Label of the validate_consumed_qty (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Validate consumed quantity (as per BOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -58772,7 +58913,6 @@ msgstr "成本价计算方法"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58788,14 +58928,12 @@ msgstr "成本价计算方法"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377
msgid "Valuation Rate"
msgstr "成本价"
@@ -58803,11 +58941,11 @@ msgstr "成本价"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "成本价(入 / 出)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "无成本价"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "要为{1} {2}生成会计凭证,物料{0}须有成本价"
@@ -58815,7 +58953,7 @@ msgstr "要为{1} {2}生成会计凭证,物料{0}须有成本价"
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "库存开账凭证中成本价字段必填"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:788
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:792
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "第{1}的物料{0}需有成本价"
@@ -58825,7 +58963,7 @@ msgstr "第{1}的物料{0}需有成本价"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "成本价与总计"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1012
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "客户提供物料的计价单价已设为零"
@@ -58839,7 +58977,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "按销售发票的物料计价单价(仅限内部调拨)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "计价类型费用不可标记为含税"
@@ -58851,7 +58989,7 @@ msgstr "估值类型罪名不能标记为包容性"
msgid "Value (G - D)"
msgstr "价值(G-D)"
-#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229
+#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:262
msgid "Value ({0})"
msgstr "值({0})"
@@ -58970,12 +59108,12 @@ msgid "Variance ({})"
msgstr "差异({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "多规格物料"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:980
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "变体属性错误"
@@ -58994,7 +59132,7 @@ msgstr "变体BOM"
msgid "Variant Based On"
msgstr "多规格物料基于"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:966
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1008
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Variant Based On无法更改"
@@ -59012,7 +59150,7 @@ msgstr "多规格物料字段"
msgid "Variant Item"
msgstr "变体物料"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978
msgid "Variant Items"
msgstr "变体物料"
@@ -59023,7 +59161,7 @@ msgstr "变体物料"
msgid "Variant Of"
msgstr "模板物料"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:838
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "创建多规格物料任务已添加到后台资料更新队列中。"
@@ -59317,7 +59455,7 @@ msgstr "凭证"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403
msgid "Voucher #"
msgstr "凭证号"
@@ -59389,11 +59527,11 @@ msgstr "凭证号"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:751
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:768
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
@@ -59433,7 +59571,7 @@ msgstr "单据数量"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:745
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:762
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "源凭证业务类型"
@@ -59463,9 +59601,9 @@ msgstr "源凭证业务类型"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:743
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -59490,7 +59628,7 @@ msgstr "源凭证业务类型"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59670,8 +59808,8 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "账户{0}未关联仓库"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "物料{0}需要指定仓库"
@@ -59696,11 +59834,11 @@ msgstr "仓库{0}不属于公司{1}"
msgid "Warehouse {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "销售订单{1}不允许使用仓库{0},应使用{2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:821
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "仓库 {0} 无库存科目,请在仓库或公司主数据中维护默认库存科目"
@@ -59747,7 +59885,7 @@ msgstr "已有业务交易的仓库不能转换到记账仓库。"
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. Option for the 'Action if same rate is not maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if same rate is not maintained throughout sales
#. cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -59803,6 +59941,12 @@ msgstr "创建新询价时弹出警告信息"
msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Delivery Notes and Sales Invoices generated from a Sales Order."
msgstr ""
+#. Description of the 'Maintain same rate throughout the purchase cycle'
+#. (Check) field in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Warn or stop if Item rate is changed in Purchase Invoice or Purchase Receipt generated from a Purchase Order."
+msgstr ""
+
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:134
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "警告 - 第{0}行:计费工时超过实际工时"
@@ -59827,11 +59971,11 @@ msgstr "警告:库存凭证{2}中已存在另一个{0}#{1}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "警告:物料需求数量低于最小起订量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "警告:数量超过基于外包收货订单{0}接收的原材料数量的最大可生产数量。"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:351
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:355
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "警告:已经有销售订单{0}关联了客户采购订单号{1}"
@@ -59921,7 +60065,7 @@ msgstr "波长(千米)"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "波长(兆米)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -59986,11 +60130,11 @@ msgstr "网站规格"
msgid "Website:"
msgstr "网站:"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:95
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95
msgid "Week of the year"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "{1} 第{0}周"
@@ -60120,7 +60264,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1168
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "创建物料时填写此字段值,将自动在后台创建物料价格"
@@ -60130,7 +60274,7 @@ msgstr "创建物料时填写此字段值,将自动在后台创建物料价格
msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705
msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
msgstr ""
@@ -60140,11 +60284,11 @@ msgstr ""
msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "在为子公司{0}创建科目时,发现父科目{1}是一个未勾选是组的记账科目。"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "为子公司{0}创建账户时未找到上级账户{1},请在对应科目表中创建"
@@ -60289,7 +60433,7 @@ msgstr "已完成工作"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "进行中"
@@ -60326,7 +60470,7 @@ msgstr "进行中"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -60360,7 +60504,7 @@ msgstr "工单已耗用物料"
msgid "Work Order Item"
msgstr "工单明细"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Work Order Mismatch"
msgstr ""
@@ -60401,19 +60545,23 @@ msgstr "工单进度追踪表"
msgid "Work Order Summary Report"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "无法创建生产工单,原因: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "不能为模板物料创建新生产工单"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2591
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "生产工单已{0}"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285
+msgid "Work Order is mandatory"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297
msgid "Work Order not created"
msgstr "生产工单未创建"
@@ -60422,16 +60570,16 @@ msgstr "生产工单未创建"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "工作订单{0}已创建"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2369
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
-msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "工单 {0}: Job Card not found 未找到针对工序 {1} 的生产任务单"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35
+msgid "Work Order {0} must be submitted"
+msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872
msgid "Work Orders"
msgstr "工单"
@@ -60456,7 +60604,7 @@ msgstr "进行中"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "车间仓"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "请指定车间仓后再提交"
@@ -60504,7 +60652,7 @@ msgstr "工作时间"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -60595,14 +60743,14 @@ msgstr "工作站列表"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130
-#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671
msgid "Write Off"
msgstr "内部销账"
@@ -60707,7 +60855,7 @@ msgstr "账面净值"
msgid "Wrong Company"
msgstr "错误公司"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249
msgid "Wrong Password"
msgstr "密码错误"
@@ -60742,11 +60890,11 @@ msgstr "年度名称"
msgid "Year Start Date"
msgstr "年度开始日期"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:92
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:92
msgid "Year in 2 digits"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:91
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:91
msgid "Year in 4 digits"
msgstr ""
@@ -60763,11 +60911,11 @@ msgstr "新财年开始或结束日期与{0}重叠。请在公司主数据中设
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "您正在导入代码列表的数据:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "根据{}工作流设置的条件,您无权更新"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:812
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:817
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "你未被授权在会计设置->会计关账 中设置的冻结记账截止日 {0} 前新增或变更会计凭证。"
@@ -60775,7 +60923,7 @@ msgstr "你未被授权在会计设置->会计关账 中设置的冻结记账截
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "您此时无权在仓库{1}下为物料{0}创建/编辑库存交易"
-#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312
+#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "您没有权限设定冻结值"
@@ -60799,11 +60947,11 @@ msgstr "您也可以复制粘贴此链接到您的浏览器地址栏中"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "您还可以在公司{}主数据中设置默认在建工程科目"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:87
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:87
msgid "You can also use variables in the series name by putting them between (.) dots"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "您可以将上级科目更改为资产负债表科目或选择其他科目"
@@ -60844,11 +60992,11 @@ msgstr "可设置为机器名称或工序类型,例如:缝纫机12号"
msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "因生产工单已关闭,生产任务单不能再变更"
@@ -60872,7 +61020,7 @@ msgstr "不能在已关闭会计期间 {1} 创建 {0}"
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "在已关闭的会计期间{0}内无法创建或取消会计分录"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:832
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "不允许创建/修改早于此日期的会计凭证"
@@ -60933,7 +61081,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to import bank transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "您无权{} {}。"
@@ -60945,15 +61093,19 @@ msgstr "您的忠诚度积分不足"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "您的积分不足以兑换"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454
msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434
msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578
+msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428
msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -60965,7 +61117,7 @@ msgstr "创建期初发票时出现{}个错误,请检查{}获取详情"
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "您已经从{0} {1}选择了物料"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "您已被邀请参与项目{0}的协作"
@@ -60981,7 +61133,7 @@ msgstr "您已在{2}中启用{0}和{1}。这可能导致默认价格表中的价
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "您在第行输入了重复的送货单"
-#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:54
+#: banking/src/components/features/BankReconciliation/BankPicker.tsx:64
msgid "You have not added any bank accounts to your company."
msgstr ""
@@ -60989,7 +61141,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not performed any reconciliations in this session yet."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1142
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1184
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "您必须在库存设置中启用自动重订货才能维护重订货点。"
@@ -61005,7 +61157,7 @@ msgstr "添加物料前需先选择客户"
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "需先取消POS结算单{}才能取消此单据"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "第{0}行选择账户组{1}作为{2}科目,请选择单个科目"
@@ -61052,16 +61204,19 @@ msgstr "邮编"
msgid "Zero Balance"
msgstr "余额为0"
-#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77
msgid "Zero Rated"
msgstr "零税率"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195
msgid "Zero quantity"
msgstr "零数量"
+#. Label of the zero_quantity_line_items_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#. Label of the section_break_zero_qty (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Zero-Quantity Line Items"
msgstr ""
@@ -61075,11 +61230,11 @@ msgstr "压缩文件"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[重要][ERPNext]自动补货错误"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:304
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`允许物料负单价`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033
msgid "after"
msgstr "之后"
@@ -61120,7 +61275,7 @@ msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "不能大于100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101
msgid "dated {0}"
msgstr "日期为{0}"
@@ -61173,7 +61328,7 @@ msgstr "汇率服务商"
msgid "fieldname"
msgstr "字段名称"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:97
msgid "fieldname on the document e.g."
msgstr ""
@@ -61269,7 +61424,7 @@ msgstr "未安装支付应用,请从{}或{}安装"
msgid "per hour"
msgstr "每小时"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034
msgid "performing either one below:"
msgstr "再提交或取消此单据"
@@ -61302,7 +61457,7 @@ msgstr "收款自"
msgid "reconciled"
msgstr "已核销"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "returned"
msgstr "已返还"
@@ -61337,7 +61492,7 @@ msgstr "RGT"
msgid "sandbox"
msgstr "沙盒环境"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489
msgid "sold"
msgstr "已售"
@@ -61345,8 +61500,8 @@ msgstr "已售"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "订阅已取消"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:491
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:510
msgid "target_ref_field"
msgstr "目标参考字段"
@@ -61364,7 +61519,7 @@ msgstr "标题"
msgid "to"
msgstr "至"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "在取消前需先解除此退货发票的金额分配"
@@ -61391,6 +61546,10 @@ msgstr ""
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "唯一值,例如SAVE20,用于获取折扣"
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608
+msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "差异"
@@ -61409,7 +61568,7 @@ msgstr "通过物料清单更新工具"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "请在明细表设置在建工程科目"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0}“{1}”已禁用"
@@ -61417,7 +61576,7 @@ msgstr "{0}“{1}”已禁用"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0}“ {1}”不属于{2}财年"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0}({1})不能大于生产工单{3}中的计划数量({2})"
@@ -61425,7 +61584,7 @@ msgstr "{0}({1})不能大于生产工单{3}中的计划数量({2})"
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0}{1} 已提交资产,请从表中移除物料{2} 以继续"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "客户{1}未找到{0}科目"
@@ -61449,7 +61608,8 @@ msgstr "{0}优惠券已使用{1}次,可用次数已耗尽"
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0}统计信息"
-#: erpnext/public/js/utils/naming_series_dialog.js:247
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:263
+#: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:403
msgid "{0} Naming Series"
msgstr ""
@@ -61457,11 +61617,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} 代码 {1} 已被 {2} {3} 占用"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "工序{1}的{0}运营成本"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} 工序:{1}"
@@ -61557,11 +61717,11 @@ msgstr "{0}已创建"
msgid "{0} creation for the following records will be skipped."
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "{0}货币必须与公司默认货币一致,请选择其他账户"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} 当前供应商评分等级为{1},请谨慎下单给该供应商。"
@@ -61573,7 +61733,7 @@ msgstr "{0}当前供应商评分等级为{1},请谨慎向该供应商询价。
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0}不属于公司{1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
@@ -61607,7 +61767,7 @@ msgstr "已成功提交{0}"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0}小时"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{1}行中的{0}"
@@ -61629,7 +61789,7 @@ msgstr "{0}在以下行被多次添加:{1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0}已在{1}运行"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0}被临时冻结,所以此交易无法继续"
@@ -61637,12 +61797,12 @@ msgstr "{0}被临时冻结,所以此交易无法继续"
msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1130
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0}是{1}的必填项"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:861
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "对于科目 {1} {0} 必填"
@@ -61650,7 +61810,7 @@ msgstr "对于科目 {1} {0} 必填"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0}是强制性的。可能没有为{1}到{2}创建货币兑换记录"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0}是必填项。{1}和{2}的货币转换记录可能还未生成。"
@@ -61658,7 +61818,7 @@ msgstr "{0}是必填项。{1}和{2}的货币转换记录可能还未生成。"
msgid "{0} is not a CSV file."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0}不是公司银行账户"
@@ -61666,7 +61826,7 @@ msgstr "{0}不是公司银行账户"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0}不是组节点,请选择组节点作为上级成本中心"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0}不是库存物料"
@@ -61706,27 +61866,27 @@ msgstr "{0}被临时冻结至{1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0}处于开启状态。请关闭POS或取消现有POS期初凭证以创建新的POS期初凭证。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0}物料生产中"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "流程中丢失{0}件物料。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0}物料已完工"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -61734,7 +61894,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0}在退货凭证中必须为负"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "不允许{0}与{1}进行交易。请更改公司或在客户记录的'允许交易对象'章节添加该公司"
@@ -61750,7 +61910,7 @@ msgstr "{0}参数无效"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0}收付款凭证不能由{1}过滤"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "已收到物料 {1} 数量 {0} 到仓库 {2},占用库容 {3}"
@@ -61763,7 +61923,7 @@ msgstr "{0}到{1}"
msgid "{0} transactions will be imported into the system. Please review the details below and click the 'Import' button to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:726
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "仓库 {2} 中物料 {1} 已被预留了{0} ,请取消预留后再 {3} 库存调账"
@@ -61779,16 +61939,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "本单据 {5} 记账时间点 {3} {4} 发料仓 {2} 物料 {1} 库存不足 {0}。"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "需在{2}的{3}{4}准备{1}的{0}单位以完成本交易"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "为完成此交易,在{2}中的物料{1}数量还缺{0}。"
@@ -61800,7 +61960,7 @@ msgstr "{0}至{1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "物料{1}有{0}个有效序列号"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:843
msgid "{0} variants created."
msgstr "新建了{0}个多规格物料。"
@@ -61816,7 +61976,7 @@ msgstr "{0}将作为折扣发放"
msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items"
msgstr "{0}将被设置为后续扫描物料中的{1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0}{1}"
@@ -61854,8 +62014,8 @@ msgstr "{0} {1} 已完全付款"
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} 已被部分付款,请点击 选未付发票 或 选未关闭订单 按钮获取最新未付单据"
-#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602
+#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1}已被修改过,请刷新。"
@@ -61965,7 +62125,7 @@ msgstr "{0} {1}: 科目{2}无效"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}在{2}会计分录只能用货币单位:{3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}:请为物料 {2} 填写成本中心"
@@ -62014,8 +62174,8 @@ msgstr "将按发票总额的{0}%作为折扣发放"
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{0}的{1}不得晚于{2}的预计结束日期"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312
+#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0},在工序 {2} 前请先完成工序 {1}"
@@ -62035,11 +62195,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1}不属于公司{2}"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333
msgid "{0}: {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -62047,27 +62207,27 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}:{1}不存在"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282
msgid "{0}: {1} is a group account."
msgstr "{0}:{1}为组科目。"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:977
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}:{1}必须小于{2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:981
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "已为{item_code}创建{count}项资产"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:891
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype}{name}已取消或关闭"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name}的样本量({sample_size})不得超过验收数量({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:692
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype}{ref_name}的状态为{status}"
@@ -62075,7 +62235,7 @@ msgstr "{ref_doctype}{ref_name}的状态为{status}"
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "无法取消{},因已兑换获得的积分。请先取消{}编号{}"
diff --git a/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/test_maintenance_schedule.py b/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/test_maintenance_schedule.py
index a8fc173cb4d..ccddc38b12d 100644
--- a/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/test_maintenance_schedule.py
+++ b/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/test_maintenance_schedule.py
@@ -43,11 +43,11 @@ class TestMaintenanceSchedule(ERPNextTestSuite):
ms.submit()
all_events = get_events(ms)
- self.assertTrue(len(all_events) > 0)
+ self.assertGreater(len(all_events), 0)
ms.cancel()
events_after_cancel = get_events(ms)
- self.assertTrue(len(events_after_cancel) == 0)
+ self.assertEqual(len(events_after_cancel), 0)
def test_make_schedule(self):
ms = make_maintenance_schedule()
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js
index f0d9576d469..2bf7e34bd4e 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js
@@ -583,7 +583,7 @@ frappe.ui.form.on("BOM", {
},
routing(frm) {
- if (frm.doc.routing) {
+ if (frm.doc.routing && frm.doc.with_operations && !frm.doc.operations) {
frappe.call({
doc: frm.doc,
method: "get_routing",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py
index 7c032be36e4..f5e943823cf 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py
@@ -338,14 +338,14 @@ class BOM(WebsiteGenerator):
if not item.qty:
frappe.throw(
_("Row #{0}: Quantity should be greater than 0 for {1} Item {2}").format(
- item.idx, item.type, get_link_to_form("Item", item.item_code)
+ item.idx, item.secondary_item_type, get_link_to_form("Item", item.item_code)
)
)
if item.process_loss_per >= 100:
frappe.throw(
_("Row #{0}: Process Loss Percentage should be less than 100% for {1} Item {2}").format(
- item.idx, item.type, get_link_to_form("Item", item.item_code)
+ item.idx, item.secondary_item_type, get_link_to_form("Item", item.item_code)
)
)
@@ -1285,7 +1285,9 @@ class BOM(WebsiteGenerator):
frappe.throw(msg, title=_("Invalid Process Loss Configuration"))
def has_scrap_items(self):
- return any(d.get("type") == "Scrap" or d.get("is_legacy") for d in self.get("secondary_items"))
+ return any(
+ d.get("secondary_item_type") == "Scrap" or d.get("is_legacy") for d in self.get("secondary_items")
+ )
def get_bom_item_rate(args, bom_doc):
@@ -1453,7 +1455,7 @@ def get_bom_items_as_dict(
query = query.format(
table="BOM Secondary Item",
where_conditions=")",
- select_columns=", item.description, bom_item.cost_allocation_per, bom_item.process_loss_per, bom_item.type, bom_item.name, bom_item.is_legacy",
+ select_columns=", item.description, bom_item.cost_allocation_per, bom_item.process_loss_per, bom_item.secondary_item_type, bom_item.name, bom_item.is_legacy",
is_stock_item=is_stock_item,
qty_field="stock_qty",
group_by_cond=group_by_cond,
@@ -1647,12 +1649,12 @@ def add_non_stock_items_cost(stock_entry, work_order, expense_account, job_card=
)
-def add_operating_cost_component_wise(
- stock_entry, work_order=None, consumed_operating_cost=None, op_expense_account=None, job_card=None
-):
+def add_operating_cost_component_wise(stock_entry, work_order=None, op_expense_account=None, job_card=None):
if not work_order:
return False
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry import get_consumed_operating_cost
+
cost_added = False
for row in work_order.operations:
if job_card and job_card.operation_id != row.name:
@@ -1670,18 +1672,32 @@ def add_operating_cost_component_wise(
},
)
+ consumed_operating_cost = (
+ get_consumed_operating_cost(work_order.name, stock_entry.bom_no, row.name) or []
+ )
for wc in workstation_cost:
expense_account = (
get_component_account(wc.operating_component, stock_entry.company) or op_expense_account
)
+ consumed_op_cost = next(
+ (
+ cost
+ for cost in consumed_operating_cost
+ if cost.get("operating_component") == wc.operating_component
+ ),
+ {},
+ )
actual_cp_operating_cost = flt(
- flt(wc.operating_cost) * flt(flt(row.actual_operation_time) / 60.0) - consumed_operating_cost,
+ flt(wc.operating_cost) * flt(flt(row.actual_operation_time) / 60.0)
+ - flt(consumed_op_cost.get("consumed_cost")),
row.precision("actual_operating_cost"),
)
- per_unit_cost = flt(actual_cp_operating_cost) / flt(row.completed_qty - work_order.produced_qty)
+ remaining_qty = row.completed_qty - consumed_op_cost.get("consumed_qty", 0)
+ per_unit_cost = actual_cp_operating_cost / (remaining_qty or 1)
+ operating_cost = per_unit_cost * stock_entry.fg_completed_qty
- if per_unit_cost:
+ if actual_cp_operating_cost:
stock_entry.append(
"additional_costs",
{
@@ -1689,8 +1705,14 @@ def add_operating_cost_component_wise(
"description": _("{0} Operating Cost for operation {1}").format(
wc.operating_component, row.operation
),
- "amount": per_unit_cost * flt(stock_entry.fg_completed_qty),
+ "amount": flt(
+ min(operating_cost, actual_cp_operating_cost),
+ frappe.get_precision("Landed Cost Taxes and Charges", "amount"),
+ ),
"has_operating_cost": 1,
+ "operation_id": row.name,
+ "operating_component": wc.operating_component,
+ "qty": min(remaining_qty, stock_entry.fg_completed_qty),
},
)
@@ -1708,17 +1730,15 @@ def get_component_account(parent, company):
def add_operations_cost(stock_entry, work_order=None, expense_account=None, job_card=None):
from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry import (
- get_consumed_operating_cost,
- get_operating_cost_per_unit,
+ get_remaining_operating_cost,
)
- operating_cost_per_unit = get_operating_cost_per_unit(work_order, stock_entry.bom_no)
+ remaining_operating_cost = get_remaining_operating_cost(work_order, stock_entry.bom_no)
- if operating_cost_per_unit:
+ if remaining_operating_cost:
cost_added = add_operating_cost_component_wise(
stock_entry,
work_order,
- get_consumed_operating_cost(work_order.name, stock_entry.bom_no),
expense_account,
job_card=job_card,
)
@@ -1729,7 +1749,10 @@ def add_operations_cost(stock_entry, work_order=None, expense_account=None, job_
{
"expense_account": expense_account,
"description": _("Operating Cost as per Work Order / BOM"),
- "amount": operating_cost_per_unit * flt(stock_entry.fg_completed_qty),
+ "amount": flt(
+ remaining_operating_cost * stock_entry.fg_completed_qty,
+ frappe.get_precision("Landed Cost Taxes and Charges", "amount"),
+ ),
"has_operating_cost": 1,
},
)
@@ -2002,10 +2025,10 @@ def get_secondary_items_from_sub_assemblies(bom_no, company, qty, secondary_item
return secondary_items
-def get_backflush_based_on(bom_no):
+def get_backflush_based_on(bom_no=None):
backflush_based_on = None
if bom_no:
- backflush_based_on = frappe.get_cached_value("BOM", bom_no, "backflush_based_on")
+ backflush_based_on = frappe.db.get_value("BOM", bom_no, "backflush_based_on")
if not backflush_based_on:
backflush_based_on = frappe.db.get_single_value(
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py
index d8a810bd0ad..e9bb9bf2e3f 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py
@@ -7,22 +7,18 @@ def get_data():
"non_standard_fieldnames": {
"Item": "default_bom",
"Purchase Order": "bom",
- "Purchase Receipt": "bom",
- "Purchase Invoice": "bom",
},
"transactions": [
{"label": _("Stock"), "items": ["Item", "Stock Entry", "Quality Inspection"]},
{"label": _("Manufacture"), "items": ["BOM", "Work Order", "Job Card"]},
{
"label": _("Subcontract"),
- "items": ["Purchase Order", "Purchase Receipt", "Purchase Invoice"],
+ "items": ["Purchase Order"],
},
],
"disable_create_buttons": [
"Item",
"Purchase Order",
- "Purchase Receipt",
- "Purchase Invoice",
"Job Card",
"Stock Entry",
"BOM",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/test_bom.py b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/test_bom.py
index 78d8795162b..3335eb5dec7 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/test_bom.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/test_bom.py
@@ -34,8 +34,8 @@ class TestBOM(ERPNextTestSuite):
items_dict = get_bom_items_as_dict(
bom=get_default_bom(), company="_Test Company", qty=1, fetch_exploded=0
)
- self.assertTrue(self.globalTestRecords["BOM"][2]["items"][0]["item_code"] in items_dict)
- self.assertTrue(self.globalTestRecords["BOM"][2]["items"][1]["item_code"] in items_dict)
+ self.assertIn(self.globalTestRecords["BOM"][2]["items"][0]["item_code"], items_dict)
+ self.assertIn(self.globalTestRecords["BOM"][2]["items"][1]["item_code"], items_dict)
self.assertEqual(len(items_dict.values()), 2)
@timeout
@@ -45,10 +45,10 @@ class TestBOM(ERPNextTestSuite):
items_dict = get_bom_items_as_dict(
bom=get_default_bom(), company="_Test Company", qty=1, fetch_exploded=1
)
- self.assertTrue(self.globalTestRecords["BOM"][2]["items"][0]["item_code"] in items_dict)
- self.assertFalse(self.globalTestRecords["BOM"][2]["items"][1]["item_code"] in items_dict)
- self.assertTrue(self.globalTestRecords["BOM"][0]["items"][0]["item_code"] in items_dict)
- self.assertTrue(self.globalTestRecords["BOM"][0]["items"][1]["item_code"] in items_dict)
+ self.assertIn(self.globalTestRecords["BOM"][2]["items"][0]["item_code"], items_dict)
+ self.assertNotIn(self.globalTestRecords["BOM"][2]["items"][1]["item_code"], items_dict)
+ self.assertIn(self.globalTestRecords["BOM"][0]["items"][0]["item_code"], items_dict)
+ self.assertIn(self.globalTestRecords["BOM"][0]["items"][1]["item_code"], items_dict)
self.assertEqual(len(items_dict.values()), 3)
@timeout
@@ -763,9 +763,9 @@ class TestBOM(ERPNextTestSuite):
for row in data:
items.append(row[0])
- self.assertTrue("_Test RM Item 1 Do Not Include In Manufacture" not in items)
- self.assertTrue("_Test RM Item 2 Fixed Asset Item" not in items)
- self.assertTrue("_Test RM Item 3 Manufacture Item" in items)
+ self.assertNotIn("_Test RM Item 1 Do Not Include In Manufacture", items)
+ self.assertNotIn("_Test RM Item 2 Fixed Asset Item", items)
+ self.assertIn("_Test RM Item 3 Manufacture Item", items)
def test_bom_raw_materials_stock_uom(self):
rm_item = make_item(
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/test_records.json b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/test_records.json
index 7c5c41fec19..2386fd0f38b 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/test_records.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/test_records.json
@@ -45,7 +45,7 @@
"stock_qty": 1.0,
"rate": 2000.0,
"stock_uom": "_Test UOM",
- "type": "Scrap",
+ "secondary_item_type": "Scrap",
"is_legacy": 1
}
],
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
index ad47d4024b4..86fcd7082fd 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
@@ -1,5 +1,6 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"creation": "2013-02-22 01:27:49",
"doctype": "DocType",
"document_type": "Setup",
@@ -139,11 +140,13 @@
"label": "Image"
},
{
+ "default": "1",
"fetch_from": "operation.batch_size",
"fetch_if_empty": 1,
"fieldname": "batch_size",
- "fieldtype": "Int",
- "label": "Batch Size"
+ "fieldtype": "Float",
+ "label": "Batch Size",
+ "non_negative": 1
},
{
"depends_on": "eval:doc.parenttype == \"Routing\" || !parent.routing",
@@ -304,7 +307,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-04-01 17:09:48.771834",
+ "modified": "2026-05-25 17:15:42.044630",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Manufacturing",
"name": "BOM Operation",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.py b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.py
index 72d7f194fd8..71fcd689841 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.py
@@ -18,7 +18,7 @@ class BOMOperation(Document):
base_cost_per_unit: DF.Float
base_hour_rate: DF.Currency
base_operating_cost: DF.Currency
- batch_size: DF.Int
+ batch_size: DF.Float
bom_no: DF.Link | None
cost_per_unit: DF.Float
description: DF.TextEditor | None
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
index 39fa55123f4..18615cb193b 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
@@ -6,7 +6,7 @@
"editable_grid": 1,
"engine": "InnoDB",
"field_order": [
- "type",
+ "secondary_item_type",
"rate",
"column_break_gres",
"is_legacy",
@@ -35,7 +35,7 @@
"fields": [
{
"depends_on": "eval:!doc.is_legacy",
- "fieldname": "type",
+ "fieldname": "secondary_item_type",
"fieldtype": "Select",
"in_list_view": 1,
"label": "Type",
@@ -218,7 +218,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-03-11 12:12:29.208031",
+ "modified": "2026-06-01 10:00:00.000000",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Manufacturing",
"name": "BOM Secondary Item",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.py b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.py
index 87748fe2269..577eb0bd6e2 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.py
@@ -32,7 +32,7 @@ class BOMSecondaryItem(Document):
rate: DF.Currency
stock_qty: DF.Float
stock_uom: DF.Link | None
- type: DF.Literal["", "Co-Product", "By-Product", "Scrap", "Additional Finished Good"]
+ secondary_item_type: DF.Literal["", "Co-Product", "By-Product", "Scrap", "Additional Finished Good"]
uom: DF.Link
# end: auto-generated types
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js
index fdb0b1ef2c4..795136d2374 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js
@@ -2,89 +2,83 @@
// For license information, please see license.txt
frappe.ui.form.on("Job Card", {
- setup: function (frm) {
- frm.set_query("operation", function () {
- return {
- query: "erpnext.manufacturing.doctype.job_card.job_card.get_operations",
- filters: {
- work_order: frm.doc.work_order,
- },
- };
- });
+ setup(frm) {
+ frm.set_query("operation", () => ({
+ query: "erpnext.manufacturing.doctype.job_card.job_card.get_operations",
+ filters: { work_order: frm.doc.work_order },
+ }));
- frm.set_query("serial_and_batch_bundle", () => {
- return {
- filters: {
- item_code: frm.doc.production_item,
- voucher_type: frm.doc.doctype,
- voucher_no: ["in", [frm.doc.name, ""]],
- is_cancelled: 0,
- },
- };
- });
+ frm.set_query("serial_and_batch_bundle", () => ({
+ filters: {
+ item_code: frm.doc.production_item,
+ voucher_type: frm.doc.doctype,
+ voucher_no: ["in", [frm.doc.name, ""]],
+ is_cancelled: 0,
+ },
+ }));
- frm.set_query("item_code", "secondary_items", () => {
- return {
- filters: {
- disabled: 0,
- },
- };
- });
+ frm.set_query("item_code", "secondary_items", () => ({
+ filters: { disabled: 0 },
+ }));
frm.set_query("operation", "time_logs", () => {
- let operations = (frm.doc.sub_operations || []).map((d) => d.sub_operation);
- return {
- filters: {
- name: ["in", operations],
- },
- };
+ const operations = (frm.doc.sub_operations || []).map((d) => d.sub_operation);
+ return { filters: { name: ["in", operations] } };
});
- frm.set_query("work_order", function () {
- return {
- filters: {
- status: ["not in", ["Cancelled", "Closed", "Stopped"]],
- },
- };
- });
+ frm.set_query("work_order", () => ({
+ filters: { status: ["not in", ["Cancelled", "Closed", "Stopped"]] },
+ }));
frm.events.set_company_filters(frm, "target_warehouse");
frm.events.set_company_filters(frm, "source_warehouse");
frm.events.set_company_filters(frm, "wip_warehouse");
- frm.set_query("source_warehouse", "items", () => {
- return {
- filters: {
- company: frm.doc.company,
- },
- };
+
+ frm.set_query("source_warehouse", "items", () => ({
+ filters: { company: frm.doc.company },
+ }));
+
+ frm.set_indicator_formatter("sub_operation", (doc) => {
+ if (doc.status === "Pending") return "red";
+ return doc.status === "Complete" ? "green" : "orange";
});
- frm.set_indicator_formatter("sub_operation", function (doc) {
- if (doc.status == "Pending") {
- return "red";
- } else {
- return doc.status === "Complete" ? "green" : "orange";
- }
- });
+ frm.set_query("employee", () => ({
+ filters: {
+ company: frm.doc.company,
+ status: "Active",
+ },
+ }));
+ },
- frm.set_query("employee", () => {
- return {
- filters: {
- company: frm.doc.company,
- status: "Active",
- },
- };
- });
+ pending_qty(frm) {
+ if (frm.doc.total_completed_qty <= 0.0) {
+ frm.doc.pending_qty = 0.0;
+ refresh_field("pending_qty");
+ frappe.throw(__("Please complete the job first before entering Pending Quantity"));
+ }
+
+ if (frm.doc.pending_qty < 0) {
+ frappe.throw(__("Pending Quantity cannot be less than 0"));
+ }
+
+ const remaining_qty = flt(frm.doc.for_quantity) - flt(frm.doc.total_completed_qty);
+
+ if (remaining_qty < frm.doc.pending_qty) {
+ frm.doc.pending_qty = 0.0;
+ refresh_field("pending_qty");
+ frappe.throw(__("Pending Quantity cannot be greater than {0}", [remaining_qty]));
+ }
+
+ const process_loss_qty = flt(remaining_qty) - flt(frm.doc.pending_qty);
+ frm.doc.process_loss_qty = process_loss_qty >= 0 ? process_loss_qty : 0;
+ refresh_field("process_loss_qty");
},
set_company_filters(frm, fieldname) {
- frm.set_query(fieldname, () => {
- return {
- filters: {
- company: frm.doc.company,
- },
- };
- });
+ frm.set_query(fieldname, () => ({
+ filters: { company: frm.doc.company },
+ }));
},
make_fields_read_only(frm) {
@@ -99,33 +93,29 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
},
setup_stock_entry(frm) {
- if (
- frm.doc.track_semi_finished_goods &&
- frm.doc.docstatus === 1 &&
- !frm.doc.is_subcontracted &&
- (frm.doc.skip_material_transfer || frm.doc.transferred_qty > 0) &&
- flt(frm.doc.manufactured_qty) + flt(frm.doc.process_loss_qty) < flt(frm.doc.for_quantity)
- ) {
- frm.add_custom_button(__("Make Stock Entry"), () => {
- frappe.confirm(
- __("Do you want to submit the stock entry?"),
- () => {
- frm.events.make_manufacture_stock_entry(frm, 1);
- },
- () => {
- frm.events.make_manufacture_stock_entry(frm, 0);
- }
- );
- }).addClass("btn-primary");
- }
+ const { doc } = frm;
+ const can_make_stock_entry =
+ doc.track_semi_finished_goods &&
+ doc.docstatus === 1 &&
+ !doc.is_subcontracted &&
+ (doc.skip_material_transfer || doc.transferred_qty > 0) &&
+ flt(doc.manufactured_qty) + flt(doc.process_loss_qty) < flt(doc.for_quantity);
+
+ if (!can_make_stock_entry) return;
+
+ frm.add_custom_button(__("Make Stock Entry"), () => {
+ frappe.confirm(
+ __("Do you want to submit the stock entry?"),
+ () => frm.events.make_manufacture_stock_entry(frm, 1),
+ () => frm.events.make_manufacture_stock_entry(frm, 0)
+ );
+ }).addClass("btn-primary");
},
make_manufacture_stock_entry(frm, submit_entry) {
frm.call({
method: "make_stock_entry_for_semi_fg_item",
- args: {
- auto_submit: submit_entry,
- },
+ args: { auto_submit: submit_entry },
doc: frm.doc,
freeze: true,
callback() {
@@ -134,156 +124,57 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
});
},
- refresh: function (frm) {
- let has_items = frm.doc.items && frm.doc.items.length;
+ refresh(frm) {
+ const { doc } = frm;
+ const has_items = doc.items && doc.items.length;
+
+ // Clear any running timer tick from a previous render.
+ if (frm._jcd_timer_interval) {
+ clearInterval(frm._jcd_timer_interval);
+ frm._jcd_timer_interval = null;
+ }
+
frm.trigger("make_fields_read_only");
- if (!frm.is_new() && frm.doc.__onload?.work_order_closed) {
+ if (!frm.is_new() && doc.__onload?.work_order_closed) {
frm.disable_save();
return;
}
- if (frm.doc.is_subcontracted) {
+ if (doc.is_subcontracted) {
frm.trigger("make_subcontracting_po");
return;
}
- let has_stock_entry = frm.doc.__onload && frm.doc.__onload.has_stock_entry ? true : false;
+ if (doc.docstatus > 0) {
+ frm.set_df_property("pending_qty", "read_only", 1);
+ }
+ const has_stock_entry = !!doc.__onload?.has_stock_entry;
frm.toggle_enable("for_quantity", !has_stock_entry);
- if (frm.doc.docstatus != 0) {
+ if (doc.docstatus != 0) {
frm.fields_dict["time_logs"].grid.update_docfield_property("completed_qty", "read_only", 1);
frm.fields_dict["time_logs"].grid.update_docfield_property("time_in_mins", "read_only", 1);
}
- if (!frm.is_new() && !frm.doc.skip_material_transfer && frm.doc.docstatus < 2) {
- let to_request = frm.doc.for_quantity > frm.doc.transferred_qty;
- let excess_transfer_allowed = frm.doc.__onload.job_card_excess_transfer;
+ frm.events.setup_material_transfer_buttons(frm, has_items);
- if (has_items && (to_request || excess_transfer_allowed)) {
- frm.add_custom_button(
- __("Material Request"),
- () => {
- frm.trigger("make_material_request");
- },
- __("Create")
- );
- }
-
- // check if any row has untransferred materials
- // in case of multiple items in JC
- let to_transfer = frm.doc.items.some((row) => row.transferred_qty < row.required_qty);
-
- if (has_items && (to_transfer || excess_transfer_allowed)) {
- frm.add_custom_button(
- __("Material Transfer"),
- () => {
- frm.trigger("make_stock_entry");
- },
- __("Create")
- );
- }
- }
-
- if (frm.doc.docstatus == 1 && !frm.doc.is_corrective_job_card && !frm.doc.finished_good) {
+ if (doc.docstatus == 1 && !doc.is_corrective_job_card && !doc.finished_good) {
frm.trigger("setup_corrective_job_card");
}
- frm.set_query("quality_inspection", function () {
- return {
- query: "erpnext.stock.doctype.quality_inspection.quality_inspection.quality_inspection_query",
- filters: {
- item_code: frm.doc.production_item,
- reference_name: frm.doc.name,
- },
- };
- });
+ frm.set_query("quality_inspection", () => ({
+ query: "erpnext.stock.doctype.quality_inspection.quality_inspection.quality_inspection_query",
+ filters: {
+ item_code: doc.production_item,
+ reference_name: doc.name,
+ },
+ }));
frm.trigger("toggle_operation_number");
- let is_timer_running = false;
-
- if (
- frm.doc.for_quantity + frm.doc.process_loss_qty > frm.doc.total_completed_qty &&
- (frm.doc.skip_material_transfer ||
- frm.doc.transferred_qty >= frm.doc.for_quantity + frm.doc.process_loss_qty ||
- !frm.doc.finished_good ||
- !has_items?.length)
- ) {
- let last_row = {};
- if (frm.doc.sub_operations?.length && frm.doc.time_logs?.length) {
- last_row = get_last_row(frm.doc.time_logs);
- }
-
- if (
- (!frm.doc.time_logs?.length || (frm.doc.sub_operations?.length && last_row?.to_time)) &&
- !frm.doc.is_paused
- ) {
- frm.add_custom_button(__("Start Job"), () => {
- let from_time = frappe.datetime.now_datetime();
- if ((frm.doc.employee && !frm.doc.employee.length) || !frm.doc.employee) {
- frappe.prompt(
- {
- fieldtype: "Table MultiSelect",
- label: __("Select Employees"),
- options: "Job Card Time Log",
- fieldname: "employees",
- reqd: 1,
- filters: {
- status: "Active",
- },
- },
- (d) => {
- frm.events.start_timer(frm, from_time, d.employees);
- },
- __("Assign Job to Employee")
- );
- } else {
- frm.events.start_timer(frm, from_time, frm.doc.employee);
- }
- });
- } else if (frm.doc.is_paused) {
- frm.add_custom_button(__("Resume Job"), () => {
- frm.call({
- method: "resume_job",
- doc: frm.doc,
- args: {
- start_time: frappe.datetime.now_datetime(),
- },
- callback() {
- frm.reload_doc();
- },
- });
- });
- } else {
- let manufactured_qty = frm.doc.manufactured_qty || frm.doc.total_completed_qty;
- if (frm.doc.for_quantity - (manufactured_qty + frm.doc.process_loss_qty) > 0) {
- if (!frm.doc.is_paused) {
- frm.add_custom_button(__("Pause Job"), () => {
- frm.call({
- method: "pause_job",
- doc: frm.doc,
- args: {
- end_time: frappe.datetime.now_datetime(),
- },
- callback() {
- frm.reload_doc();
- },
- });
- });
- }
-
- frm.add_custom_button(__("Complete Job"), () => {
- frm.trigger("complete_job_card");
- });
-
- is_timer_running = true;
- }
-
- frm.trigger("make_dashboard");
- }
- }
+ const is_timer_running = frm.events.setup_job_action_buttons(frm, has_items);
if (!is_timer_running) {
frm.trigger("setup_stock_entry");
@@ -291,39 +182,76 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
frm.trigger("setup_quality_inspection");
- if (frm.doc.work_order) {
- frappe.db.get_value("Work Order", frm.doc.work_order, "transfer_material_against").then((r) => {
- if (r.message.transfer_material_against == "Work Order" && !frm.doc.operation_row_id) {
+ if (doc.work_order) {
+ frappe.db.get_value("Work Order", doc.work_order, "transfer_material_against").then((r) => {
+ if (r.message.transfer_material_against == "Work Order" && !doc.operation_row_id) {
frm.set_df_property("items", "hidden", 1);
}
});
}
- let sbb_field = frm.get_docfield("serial_and_batch_bundle");
+ const sbb_field = frm.get_docfield("serial_and_batch_bundle");
if (sbb_field) {
- sbb_field.get_route_options_for_new_doc = () => {
- return {
- item_code: frm.doc.production_item,
- warehouse: frm.doc.wip_warehouse,
- voucher_type: frm.doc.doctype,
- };
- };
+ sbb_field.get_route_options_for_new_doc = () => ({
+ item_code: doc.production_item,
+ warehouse: doc.wip_warehouse,
+ voucher_type: doc.doctype,
+ });
}
},
+ // Adds Material Request and Material Transfer buttons when items need to be transferred.
+ setup_material_transfer_buttons(frm, has_items) {
+ const { doc } = frm;
+
+ if (frm.is_new() || doc.skip_material_transfer || doc.docstatus >= 2) return;
+
+ const excess_transfer_allowed = doc.__onload.job_card_excess_transfer;
+ const to_request = doc.for_quantity > doc.transferred_qty;
+
+ if (has_items && (to_request || excess_transfer_allowed)) {
+ frm.add_custom_button(
+ __("Material Request"),
+ () => frm.trigger("make_material_request"),
+ __("Create")
+ );
+ }
+
+ // check if any row has untransferred materials in case of multiple items in JC
+ const to_transfer = doc.items.some((row) => row.transferred_qty < row.required_qty);
+
+ if (has_items && (to_transfer || excess_transfer_allowed)) {
+ frm.add_custom_button(
+ __("Material Transfer"),
+ () => frm.trigger("make_stock_entry"),
+ __("Create")
+ );
+ }
+ },
+
+ // Renders the dashboard widget (info + timer + action buttons) into job_card_dashboard wrapper.
+ // Returns true if the job timer is actively running, so the caller can skip the stock entry button.
+ setup_job_action_buttons(frm, has_items) {
+ return frm.events.make_dashboard(frm, has_items);
+ },
+
complete_job_card(frm) {
- let fields = [
+ let pending_qty = frm.doc.for_quantity - frm.doc.total_completed_qty;
+ if (frm.doc.pending_qty > 0) {
+ pending_qty = frm.doc.pending_qty;
+ }
+
+ const fields = [
{
fieldtype: "Float",
label: __("Qty to Manufacture"),
fieldname: "for_quantity",
reqd: 1,
- default: frm.doc.for_quantity,
+ default: pending_qty,
change() {
- let doc = frm.job_completion_dialog;
-
- doc.set_value("completed_qty", doc.get_value("for_quantity"));
- doc.set_value("process_loss_qty", 0);
+ const dialog = frm.job_completion_dialog;
+ dialog.set_value("completed_qty", dialog.get_value("for_quantity"));
+ dialog.set_value("process_loss_qty", 0);
},
},
{
@@ -331,13 +259,28 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
label: __("Completed Quantity"),
fieldname: "completed_qty",
reqd: 1,
- default: frm.doc.for_quantity - frm.doc.total_completed_qty,
+ default: pending_qty,
change() {
- let doc = frm.job_completion_dialog;
-
- let process_loss_qty = doc.get_value("for_quantity") - doc.get_value("completed_qty");
- if (process_loss_qty > 0 && process_loss_qty != doc.get_value("process_loss_qty")) {
- doc.set_value("process_loss_qty", process_loss_qty);
+ const dialog = frm.job_completion_dialog;
+ const remaining = dialog.get_value("for_quantity") - dialog.get_value("completed_qty");
+ if (remaining > 0 && remaining != dialog.get_value("pending_qty")) {
+ dialog.set_value("pending_qty", remaining);
+ }
+ },
+ },
+ {
+ fieldtype: "Float",
+ label: __("Pending Quantity"),
+ fieldname: "pending_qty",
+ default: 0.0,
+ change() {
+ const dialog = frm.job_completion_dialog;
+ const process_loss_qty =
+ dialog.get_value("for_quantity") -
+ dialog.get_value("completed_qty") -
+ dialog.get_value("pending_qty");
+ if (process_loss_qty >= 0 && process_loss_qty != dialog.get_value("process_loss_qty")) {
+ dialog.set_value("process_loss_qty", process_loss_qty);
}
},
},
@@ -346,10 +289,14 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
label: __("Process Loss Quantity"),
fieldname: "process_loss_qty",
onchange() {
- let doc = frm.job_completion_dialog;
-
- let completed_qty = doc.get_value("for_quantity") - doc.get_value("process_loss_qty");
- doc.set_value("completed_qty", completed_qty);
+ const dialog = frm.job_completion_dialog;
+ const remaining =
+ dialog.get_value("for_quantity") -
+ dialog.get_value("completed_qty") -
+ dialog.get_value("process_loss_qty");
+ if (remaining >= 0 && remaining != dialog.get_value("pending_qty")) {
+ dialog.set_value("pending_qty", remaining);
+ }
},
},
{
@@ -364,20 +311,16 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
fieldname: "sub_operation",
options: "Operation",
get_query() {
- let non_completed_operations = frm.doc.sub_operations.filter(
- (d) => d.status === "Pending"
- );
+ const non_completed = frm.doc.sub_operations.filter((d) => d.status === "Pending");
return {
- filters: {
- name: ["in", non_completed_operations.map((d) => d.sub_operation)],
- },
+ filters: { name: ["in", non_completed.map((d) => d.sub_operation)] },
};
},
reqd: 1,
});
}
- let last_completed_row = get_last_completed_row(frm.doc.time_logs);
+ const last_completed_row = get_last_completed_row(frm.doc.time_logs);
let last_row = {};
if (frm.doc.sub_operations?.length && frm.doc.time_logs?.length) {
last_row = get_last_row(frm.doc.time_logs);
@@ -405,10 +348,12 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
args: {
qty: data.completed_qty,
for_quantity: data.for_quantity,
+ pending_qty: data.pending_qty,
+ process_loss_qty: data.process_loss_qty,
end_time: data.end_time,
sub_operation: data.sub_operation,
},
- callback: function (r) {
+ callback() {
frm.reload_doc();
},
});
@@ -434,19 +379,15 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
frm.call({
method: "start_timer",
doc: frm.doc,
- args: {
- start_time: start_time,
- employees: employees,
- },
- callback: function (r) {
+ args: { start_time, employees },
+ callback() {
frm.reload_doc();
- frm.trigger("make_dashboard");
},
});
},
make_finished_good(frm) {
- let fields = [
+ const fields = [
{
fieldtype: "Float",
label: __("Completed Quantity"),
@@ -472,12 +413,9 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
frm.call({
method: "make_finished_good",
doc: frm.doc,
- args: {
- qty: data.qty,
- end_time: data.end_time,
- },
- callback: function (r) {
- var doc = frappe.model.sync(r.message);
+ args: { qty: data.qty, end_time: data.end_time },
+ callback(r) {
+ const doc = frappe.model.sync(r.message);
frappe.set_route("Form", doc[0].doctype, doc[0].name);
},
});
@@ -488,8 +426,8 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
);
},
- setup_quality_inspection: function (frm) {
- let quality_inspection_field = frm.get_docfield("quality_inspection");
+ setup_quality_inspection(frm) {
+ const quality_inspection_field = frm.get_docfield("quality_inspection");
quality_inspection_field.get_route_options_for_new_doc = function (frm) {
return {
inspection_type: "In Process",
@@ -504,24 +442,22 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
};
},
- setup_corrective_job_card: function (frm) {
+ setup_corrective_job_card(frm) {
frm.add_custom_button(
__("Corrective Job Card"),
() => {
- let operations = frm.doc.sub_operations.map((d) => d.sub_operation).concat(frm.doc.operation);
+ const operations = frm.doc.sub_operations
+ .map((d) => d.sub_operation)
+ .concat(frm.doc.operation);
- let fields = [
+ const fields = [
{
fieldtype: "Link",
label: __("Corrective Operation"),
options: "Operation",
fieldname: "operation",
get_query() {
- return {
- filters: {
- is_corrective_operation: 1,
- },
- };
+ return { filters: { is_corrective_operation: 1 } };
},
},
{
@@ -530,20 +466,14 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
options: "Operation",
fieldname: "for_operation",
get_query() {
- return {
- filters: {
- name: ["in", operations],
- },
- };
+ return { filters: { name: ["in", operations] } };
},
},
];
frappe.prompt(
fields,
- (d) => {
- frm.events.make_corrective_job_card(frm, d.operation, d.for_operation);
- },
+ (d) => frm.events.make_corrective_job_card(frm, d.operation, d.for_operation),
__("Select Corrective Operation")
);
},
@@ -551,7 +481,7 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
);
},
- make_corrective_job_card: function (frm, operation, for_operation) {
+ make_corrective_job_card(frm, operation, for_operation) {
frappe.call({
method: "erpnext.manufacturing.doctype.job_card.job_card.make_corrective_job_card",
args: {
@@ -559,7 +489,7 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
operation: operation,
for_operation: for_operation,
},
- callback: function (r) {
+ callback(r) {
if (r.message) {
frappe.model.sync(r.message);
frappe.set_route("Form", r.message.doctype, r.message.name);
@@ -568,7 +498,7 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
});
},
- operation: function (frm) {
+ operation(frm) {
frm.trigger("toggle_operation_number");
if (frm.doc.operation && frm.doc.work_order) {
@@ -578,28 +508,22 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
work_order: frm.doc.work_order,
operation: frm.doc.operation,
},
- callback: function (r) {
- if (r.message) {
- if (r.message.length == 1) {
- frm.set_value("operation_id", r.message[0].name);
- } else {
- let args = [];
+ callback(r) {
+ if (!r.message) return;
- r.message.forEach((row) => {
- args.push({ label: row.idx, value: row.name });
- });
-
- let description = __("Operation {0} added multiple times in the work order {1}", [
- frm.doc.operation,
- frm.doc.work_order,
- ]);
-
- frm.set_df_property("operation_row_number", "options", args);
- frm.set_df_property("operation_row_number", "description", description);
- }
-
- frm.trigger("toggle_operation_number");
+ if (r.message.length == 1) {
+ frm.set_value("operation_id", r.message[0].name);
+ } else {
+ const args = r.message.map((row) => ({ label: row.idx, value: row.name }));
+ const description = __("Operation {0} added multiple times in the work order {1}", [
+ frm.doc.operation,
+ frm.doc.work_order,
+ ]);
+ frm.set_df_property("operation_row_number", "options", args);
+ frm.set_df_property("operation_row_number", "description", description);
}
+
+ frm.trigger("toggle_operation_number");
},
});
}
@@ -616,89 +540,241 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
frm.toggle_reqd("operation_row_number", !frm.doc.operation_id && frm.doc.operation);
},
- make_time_log: function (frm, args) {
+ make_time_log(frm, args) {
frm.events.update_sub_operation(frm, args);
frappe.call({
method: "erpnext.manufacturing.doctype.job_card.job_card.make_time_log",
- args: {
- args: args,
- },
+ args: { args },
freeze: true,
- callback: function () {
+ callback() {
frm.reload_doc();
frm.trigger("make_dashboard");
},
});
},
- update_sub_operation: function (frm, args) {
- if (frm.doc.sub_operations && frm.doc.sub_operations.length) {
- let sub_operations = frm.doc.sub_operations.filter((d) => d.status != "Complete");
- if (sub_operations && sub_operations.length) {
- args["sub_operation"] = sub_operations[0].sub_operation;
+ update_sub_operation(frm, args) {
+ if (frm.doc.sub_operations?.length) {
+ const pending_sub_ops = frm.doc.sub_operations.filter((d) => d.status != "Complete");
+ if (pending_sub_ops.length) {
+ args["sub_operation"] = pending_sub_ops[0].sub_operation;
}
}
},
- make_dashboard: function (frm) {
- if (frm.doc.__islocal) return;
- var section = "";
+ make_dashboard(frm, has_items) {
+ if (frm.doc.__islocal) return false;
- function setCurrentIncrement() {
- currentIncrement += 1;
- return currentIncrement;
+ frm.dashboard.refresh();
+
+ // Clear any previously running timer tick before re-rendering.
+ if (frm._jcd_timer_interval) {
+ clearInterval(frm._jcd_timer_interval);
+ frm._jcd_timer_interval = null;
}
- function updateStopwatch(increment) {
- var hours = Math.floor(increment / 3600);
- var minutes = Math.floor((increment - hours * 3600) / 60);
- var seconds = Math.floor(flt(increment - hours * 3600 - minutes * 60, 2));
+ const wrapper = $(frm.fields_dict["job_card_dashboard"].wrapper);
+ wrapper.empty();
- $(section)
- .find(".hours")
- .text(hours < 10 ? "0" + hours.toString() : hours.toString());
- $(section)
- .find(".minutes")
- .text(minutes < 10 ? "0" + minutes.toString() : minutes.toString());
- $(section)
- .find(".seconds")
- .text(seconds < 10 ? "0" + seconds.toString() : seconds.toString());
+ const { doc } = frm;
+ const { time_logs, status } = doc;
+
+ // ── Determine which action buttons to show ────────────────────────
+ const has_remaining_qty = doc.for_quantity + doc.process_loss_qty > doc.total_completed_qty;
+ const materials_ready =
+ doc.skip_material_transfer ||
+ doc.transferred_qty >= doc.for_quantity + doc.process_loss_qty ||
+ !doc.finished_good ||
+ !has_items?.length;
+
+ let last_row = {};
+ const has_sub_ops_or_pending_qty = doc.sub_operations?.length || doc.pending_qty > 0;
+ if (has_sub_ops_or_pending_qty && time_logs?.length) {
+ last_row = get_last_row(time_logs);
}
- function initialiseTimer() {
- const interval = setInterval(function () {
- var current = setCurrentIncrement();
- updateStopwatch(current);
+ const no_time_logs_yet = !time_logs?.length;
+ const pending_qty_cycle_done = flt(doc.pending_qty) > 0.0 && last_row?.to_time;
+ const sub_operation_cycle_done = doc.sub_operations?.length && last_row?.to_time;
+ const should_show_start =
+ (no_time_logs_yet || pending_qty_cycle_done || sub_operation_cycle_done) && !doc.is_paused;
+
+ const last_log_complete = time_logs?.length && time_logs[time_logs.length - 1].to_time;
+ const is_on_hold = status === "On Hold";
+ const is_actively_running = !!(
+ time_logs?.length &&
+ !last_log_complete &&
+ !is_on_hold &&
+ !doc.is_paused
+ );
+
+ let show_start = false,
+ show_pause = false,
+ show_resume = false,
+ show_complete = false,
+ is_timer_running = false;
+
+ if (has_remaining_qty && materials_ready) {
+ const manufactured_qty = doc.manufactured_qty || doc.total_completed_qty;
+ const qty_yet_to_manufacture = doc.for_quantity - (manufactured_qty + doc.process_loss_qty);
+
+ if (should_show_start) {
+ show_start = true;
+ } else if (doc.is_paused) {
+ show_resume = true;
+ } else if (qty_yet_to_manufacture > 0) {
+ show_pause = true;
+ show_complete = true;
+ is_timer_running = true;
+ }
+ }
+
+ // ── Timer color reflects job state ────────────────────────────────
+ const [timer_color, timer_bg, timer_border] = [
+ "var(--gray-600,#6b7280)",
+ "var(--gray-100,#f3f4f6)",
+ "var(--gray-300,#d1d5db)",
+ ];
+
+ // ── Action button HTML ────────────────────────────────────────────
+ const btn = (cls, icon_path, label, icon_color) => `
+
+ ${frappe.utils.icon(icon_path, "sm", "", "", "", "", icon_color)}
+ ${label}
+ `;
+
+ const icons = {
+ play: { d: ' ', fill: "currentColor", stroke: "none" },
+ pause: {
+ d: ' ',
+ fill: "currentColor",
+ stroke: "none",
+ },
+ check: { d: ' ', sw: 3 },
+ };
+
+ const buttons_html = [
+ show_start && btn("btn-primary jcd-btn-start", "play", __("Start Job")),
+ show_resume && btn("btn-primary jcd-btn-resume", "play", __("Resume Job")),
+ show_pause && btn("btn-default jcd-btn-pause", "pause", __("Pause Job")),
+ show_complete && btn("btn-primary jcd-btn-complete", "check", __("Complete Job"), "white"),
+ ]
+ .filter(Boolean)
+ .join("");
+
+ // ── Render widget ─────────────────────────────────────────────────
+ wrapper.append(`
+ `);
+
+ // ── Wire up button click handlers ─────────────────────────────────
+ if (show_start) {
+ wrapper.find(".jcd-btn-start").on("click", () => {
+ const from_time = frappe.datetime.now_datetime();
+ const has_no_employee = !frm.doc.employee || !frm.doc.employee.length;
+
+ if (has_no_employee) {
+ frappe.prompt(
+ {
+ fieldtype: "Table MultiSelect",
+ label: __("Select Employees"),
+ options: "Job Card Time Log",
+ fieldname: "employees",
+ reqd: 1,
+ filters: { status: "Active" },
+ },
+ (d) => frm.events.start_timer(frm, from_time, d.employees),
+ __("Assign Job to Employee")
+ );
+ } else {
+ frm.events.start_timer(frm, from_time, frm.doc.employee);
+ }
+ });
+ }
+
+ if (show_resume) {
+ wrapper.find(".jcd-btn-resume").on("click", () => {
+ frm.call({
+ method: "resume_job",
+ doc: frm.doc,
+ args: { start_time: frappe.datetime.now_datetime() },
+ callback() {
+ frm.reload_doc();
+ },
+ });
+ });
+ }
+
+ if (show_pause) {
+ wrapper.find(".jcd-btn-pause").on("click", () => {
+ frm.call({
+ method: "pause_job",
+ doc: frm.doc,
+ args: { end_time: frappe.datetime.now_datetime() },
+ callback() {
+ frm.reload_doc();
+ },
+ });
+ });
+ }
+
+ if (show_complete) {
+ wrapper.find(".jcd-btn-complete").on("click", () => {
+ frm.trigger("complete_job_card");
+ });
+ }
+
+ // ── Timer tick ────────────────────────────────────────────────────
+ const timer_el = wrapper.find(".jcd-stopwatch");
+ const pad = (n) => String(n).padStart(2, "0");
+ const update_stopwatch = (secs) => {
+ const h = Math.floor(secs / 3600);
+ const m = Math.floor((secs % 3600) / 60);
+ const s = Math.floor(secs % 60);
+ timer_el.text(`${pad(h)}:${pad(m)}:${pad(s)}`);
+ };
+
+ let current_increment = frm.events.get_current_time(frm);
+ update_stopwatch(current_increment);
+
+ if (is_actively_running) {
+ frm._jcd_timer_interval = setInterval(() => {
+ current_increment += 1;
+ update_stopwatch(current_increment);
}, 1000);
}
- frm.dashboard.refresh();
- const timer = `
-
- 00
- :
- 00
- :
- 00
-
`;
-
- if (frappe.utils.is_xs()) {
- frm.dashboard.add_comment(timer, "white", true);
- section = frm.layout.wrapper.find(".form-message-container");
- } else {
- section = frm.toolbar.page.add_inner_message(timer);
+ // Demote Submit to btn-default when an action button is already primary.
+ const has_action_button = show_start || show_resume || show_complete;
+ if (frm.page.btn_primary) {
+ frm.page.btn_primary
+ .toggleClass("btn-primary", !has_action_button)
+ .toggleClass("btn-default", has_action_button);
}
- let currentIncrement = frm.events.get_current_time(frm);
- if (frm.doc.time_logs?.length && frm.doc.time_logs[cint(frm.doc.time_logs.length) - 1].to_time) {
- updateStopwatch(currentIncrement);
- } else if (frm.doc.status == "On Hold") {
- updateStopwatch(currentIncrement);
- } else {
- initialiseTimer();
- }
+ return is_timer_running;
},
get_current_time(frm) {
@@ -719,22 +795,26 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
return current_time;
},
- hide_timer: function (frm) {
- frm.toolbar.page.inner_toolbar.find(".stopwatch").remove();
+ hide_timer(frm) {
+ if (frm._jcd_timer_interval) {
+ clearInterval(frm._jcd_timer_interval);
+ frm._jcd_timer_interval = null;
+ }
+ $(frm.fields_dict["job_card_dashboard"].wrapper).empty();
},
- for_quantity: function (frm) {
+ for_quantity(frm) {
frm.doc.items = [];
frm.call({
method: "get_required_items",
doc: frm.doc,
- callback: function () {
+ callback() {
refresh_field("items");
},
});
},
- make_material_request: function (frm) {
+ make_material_request(frm) {
frappe.model.open_mapped_doc({
method: "erpnext.manufacturing.doctype.job_card.job_card.make_material_request",
frm: frm,
@@ -742,7 +822,7 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
});
},
- make_stock_entry: function (frm) {
+ make_stock_entry(frm) {
frappe.model.open_mapped_doc({
method: "erpnext.manufacturing.doctype.job_card.job_card.make_stock_entry",
frm: frm,
@@ -750,11 +830,7 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
});
},
- timer: function (frm) {
- return ` Start `;
- },
-
- set_total_completed_qty: function (frm) {
+ set_total_completed_qty(frm) {
frm.doc.total_completed_qty = 0;
frm.doc.time_logs.forEach((d) => {
if (d.completed_qty) {
@@ -763,10 +839,9 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
});
if (frm.doc.total_completed_qty && frm.doc.for_quantity > frm.doc.total_completed_qty) {
- let flt_precision = precision("for_quantity", frm.doc);
- let process_loss_qty =
+ const flt_precision = precision("for_quantity", frm.doc);
+ const process_loss_qty =
flt(frm.doc.for_quantity, flt_precision) - flt(frm.doc.total_completed_qty, flt_precision);
-
frm.set_value("process_loss_qty", process_loss_qty);
}
@@ -783,8 +858,8 @@ frappe.ui.form.on("Job Card", {
});
frappe.ui.form.on("Job Card Time Log", {
- completed_qty: function (frm, cdt, cdn) {
- let row = locals[cdt][cdn];
+ completed_qty(frm, cdt, cdn) {
+ const row = locals[cdt][cdn];
if (!row.completed_qty) {
frappe.model.set_value(row.doctype, row.name, {
time_in_mins: 0,
@@ -801,12 +876,8 @@ function get_seconds_diff(d1, d2) {
}
function get_last_completed_row(time_logs) {
- let completed_rows = time_logs.filter((d) => d.to_time);
-
- if (completed_rows?.length) {
- let last_completed_row = completed_rows[completed_rows.length - 1];
- return last_completed_row;
- }
+ const completed_rows = time_logs.filter((d) => d.to_time);
+ return completed_rows[completed_rows.length - 1];
}
function get_last_row(time_logs) {
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
index 21f0adbdd74..69a156009b1 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -1,30 +1,40 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"autoname": "naming_series:",
"creation": "2026-03-31 21:06:16.282931",
"doctype": "DocType",
"editable_grid": 1,
"engine": "InnoDB",
"field_order": [
+ "section_break_smqo",
+ "job_card_dashboard",
+ "section_break_fsba",
+ "work_order",
+ "column_break_uqjq",
+ "production_item",
+ "column_break_qrpg",
+ "for_quantity",
+ "column_break_yecz",
+ "bom_no",
+ "section_break_oisd",
"company",
"naming_series",
- "work_order",
- "employee",
"column_break_4",
"posting_date",
- "project",
- "bom_no",
- "is_subcontracted",
"semi_finished_good__finished_good_section",
"finished_good",
- "production_item",
- "semi_fg_bom",
- "total_completed_qty",
"column_break_mcnb",
- "for_quantity",
- "transferred_qty",
- "manufactured_qty",
+ "semi_fg_bom",
+ "section_break_folk",
+ "pending_qty",
+ "column_break_cyjw",
"process_loss_qty",
+ "total_completed_qty",
+ "section_break_wpjf",
+ "transferred_qty",
+ "column_break_lgte",
+ "manufactured_qty",
"production_section",
"operation",
"source_warehouse",
@@ -35,6 +45,7 @@
"workstation_type",
"workstation",
"target_warehouse",
+ "employee",
"section_break_8",
"items",
"quality_inspection_section",
@@ -71,8 +82,10 @@
"item_name",
"requested_qty",
"is_paused",
+ "is_subcontracted",
"track_semi_finished_goods",
"column_break_20",
+ "project",
"remarks",
"section_break_dfoc",
"status",
@@ -155,6 +168,7 @@
"fieldname": "wip_warehouse",
"fieldtype": "Link",
"label": "WIP Warehouse",
+ "link_filters": "[[\"Warehouse\",\"disabled\",\"=\",0],[\"Warehouse\",\"is_group\",\"=\",0]]",
"mandatory_depends_on": "eval:!doc.finished_good || doc.skip_material_transfer === 0 || (doc.skip_material_transfer && doc.backflush_from_wip_warehouse)",
"options": "Warehouse"
},
@@ -506,6 +520,7 @@
"fieldname": "target_warehouse",
"fieldtype": "Link",
"label": "Target Warehouse",
+ "link_filters": "[[\"Warehouse\",\"disabled\",\"=\",0],[\"Warehouse\",\"is_group\",\"=\",0]]",
"mandatory_depends_on": "eval:doc.track_semi_finished_goods",
"options": "Warehouse"
},
@@ -518,6 +533,7 @@
"fieldname": "source_warehouse",
"fieldtype": "Link",
"label": "Source Warehouse",
+ "link_filters": "[[\"Warehouse\",\"disabled\",\"=\",0],[\"Warehouse\",\"is_group\",\"=\",0]]",
"options": "Warehouse"
},
{
@@ -622,12 +638,64 @@
"fieldname": "secondary_items_section",
"fieldtype": "Tab Break",
"label": "Secondary Items"
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_break_folk",
+ "fieldtype": "Section Break",
+ "hide_border": 1
+ },
+ {
+ "fieldname": "column_break_cyjw",
+ "fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "allow_on_submit": 1,
+ "fieldname": "pending_qty",
+ "fieldtype": "Float",
+ "label": "Pending Qty"
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_break_wpjf",
+ "fieldtype": "Section Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "column_break_lgte",
+ "fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "job_card_dashboard",
+ "fieldtype": "HTML"
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_break_oisd",
+ "fieldtype": "Section Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "column_break_uqjq",
+ "fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "column_break_qrpg",
+ "fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "column_break_yecz",
+ "fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_break_smqo",
+ "fieldtype": "Section Break",
+ "hide_border": 1
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_break_fsba",
+ "fieldtype": "Section Break"
}
],
"grid_page_length": 50,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-03-31 21:06:48.987740",
+ "modified": "2026-05-21 18:37:05.688342",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Manufacturing",
"name": "Job Card",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py
index b3d4301addf..9d2270f2ce5 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py
@@ -104,6 +104,7 @@ class JobCard(Document):
operation_id: DF.Data | None
operation_row_id: DF.Int
operation_row_number: DF.Literal[None]
+ pending_qty: DF.Float
posting_date: DF.Date | None
process_loss_qty: DF.Float
production_item: DF.Link | None
@@ -176,7 +177,7 @@ class JobCard(Document):
self.validate_semi_finished_goods()
def validate_semi_finished_goods(self):
- if not self.track_semi_finished_goods:
+ if not self.track_semi_finished_goods or self.is_subcontracted:
return
if self.items and not self.transferred_qty and not self.skip_material_transfer:
@@ -294,7 +295,7 @@ class JobCard(Document):
"stock_qty": values.qty,
"item_name": values.item_name,
"stock_uom": values.stock_uom,
- "type": values.type,
+ "secondary_item_type": values.secondary_item_type,
"bom_secondary_item": values.name,
}
@@ -882,7 +883,9 @@ class JobCard(Document):
precision = self.precision("total_completed_qty")
total_completed_qty = flt(
- flt(self.total_completed_qty, precision) + flt(self.process_loss_qty, precision)
+ flt(self.total_completed_qty, precision)
+ + flt(self.process_loss_qty, precision)
+ + flt(self.pending_qty, precision)
)
if self.for_quantity and flt(total_completed_qty, precision) != flt(self.for_quantity, precision):
@@ -929,8 +932,10 @@ class JobCard(Document):
self.process_loss_qty = 0.0
if self.total_completed_qty and self.for_quantity > self.total_completed_qty:
- self.process_loss_qty = flt(self.for_quantity, precision) - flt(
- self.total_completed_qty, precision
+ self.process_loss_qty = (
+ flt(self.for_quantity, precision)
+ - flt(self.total_completed_qty, precision)
+ - flt(self.pending_qty, precision)
)
def update_work_order(self):
@@ -944,13 +949,14 @@ class JobCard(Document):
):
return
- for_quantity, time_in_mins, process_loss_qty = 0, 0, 0
+ for_quantity, time_in_mins, process_loss_qty, pending_qty = 0, 0, 0, 0
data = self.get_current_operation_data()
if data and len(data) > 0:
for_quantity = flt(data[0].completed_qty)
time_in_mins = flt(data[0].time_in_mins)
process_loss_qty = flt(data[0].process_loss_qty)
+ pending_qty = flt(data[0].pending_qty)
wo = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
@@ -958,8 +964,8 @@ class JobCard(Document):
self.update_corrective_in_work_order(wo)
elif self.operation_id:
- self.validate_produced_quantity(for_quantity, process_loss_qty, wo)
- self.update_work_order_data(for_quantity, process_loss_qty, time_in_mins, wo)
+ self.validate_produced_quantity(for_quantity, process_loss_qty, pending_qty, wo)
+ self.update_work_order_data(for_quantity, process_loss_qty, pending_qty, time_in_mins, wo)
def update_semi_finished_good_details(self):
if self.operation_id:
@@ -988,11 +994,11 @@ class JobCard(Document):
wo.flags.ignore_validate_update_after_submit = True
wo.save()
- def validate_produced_quantity(self, for_quantity, process_loss_qty, wo):
+ def validate_produced_quantity(self, for_quantity, process_loss_qty, pending_qty, wo):
if self.docstatus < 2:
return
- if wo.produced_qty > for_quantity + process_loss_qty:
+ if wo.produced_qty > for_quantity + process_loss_qty + pending_qty:
first_part_msg = _(
"The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
).format(frappe.bold(_("Job Card")), frappe.bold(self.name), frappe.bold(self.production_item))
@@ -1005,7 +1011,7 @@ class JobCard(Document):
_("{0} {1}").format(first_part_msg, second_part_msg), JobCardCancelError, title=_("Error")
)
- def update_work_order_data(self, for_quantity, process_loss_qty, time_in_mins, wo):
+ def update_work_order_data(self, for_quantity, process_loss_qty, pending_qty, time_in_mins, wo):
workstation_hour_rate = frappe.get_value("Workstation", self.workstation, "hour_rate")
jc = frappe.qb.DocType("Job Card")
jctl = frappe.qb.DocType("Job Card Time Log")
@@ -1027,6 +1033,7 @@ class JobCard(Document):
if data.get("name") == self.operation_id:
data.completed_qty = for_quantity
data.process_loss_qty = process_loss_qty
+ data.pending_qty = pending_qty
data.actual_operation_time = time_in_mins
data.actual_start_time = time_data[0].start_time if time_data else None
data.actual_end_time = time_data[0].end_time if time_data else None
@@ -1052,6 +1059,7 @@ class JobCard(Document):
{"SUM": "total_time_in_mins", "as": "time_in_mins"},
{"SUM": "total_completed_qty", "as": "completed_qty"},
{"SUM": "process_loss_qty", "as": "process_loss_qty"},
+ {"SUM": "pending_qty", "as": "pending_qty"},
],
filters={
"docstatus": 1,
@@ -1446,10 +1454,19 @@ class JobCard(Document):
if isinstance(kwargs, dict):
kwargs = frappe._dict(kwargs)
- if kwargs.end_time:
- if kwargs.for_quantity:
- self.for_quantity = kwargs.for_quantity
+ if flt(kwargs.pending_qty) and flt(kwargs.pending_qty) < 0:
+ frappe.throw(_("Pending quantity cannot be negative."))
+ if flt(kwargs.process_loss_qty) and flt(kwargs.process_loss_qty) < 0:
+ frappe.throw(_("Process loss quantity cannot be negative."))
+
+ if flt(kwargs.pending_qty) and flt(kwargs.pending_qty) > self.for_quantity:
+ frappe.throw(_("Pending quantity cannot be greater than the for quantity."))
+
+ self.pending_qty = flt(kwargs.pending_qty)
+ self.process_loss_qty = flt(kwargs.process_loss_qty)
+
+ if kwargs.end_time:
self.add_time_logs(
to_time=kwargs.end_time,
completed_qty=kwargs.qty,
@@ -1476,6 +1493,8 @@ class JobCard(Document):
@frappe.whitelist()
def make_stock_entry_for_semi_fg_item(self, auto_submit: bool = False):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing import ManufactureStockEntry
+
def get_consumed_process_loss():
table = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
query = (
@@ -1511,11 +1530,9 @@ class JobCard(Document):
ste.stock_entry.flags.ignore_mandatory = True
wo_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
add_additional_cost(ste.stock_entry, wo_doc, self)
-
- ste.stock_entry.pro_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
- ste.stock_entry.set_secondary_items_from_job_card()
+ ManufactureStockEntry(ste.stock_entry).add_secondary_items_from_job_card()
for row in ste.stock_entry.items:
- if (row.type or row.is_legacy_scrap_item) and not row.t_warehouse:
+ if (row.secondary_item_type or row.is_legacy_scrap_item) and not row.t_warehouse:
row.t_warehouse = self.target_warehouse
if auto_submit:
@@ -1562,9 +1579,7 @@ def make_subcontracting_po(source_name: str, target_doc: Document | str | None =
"Job Card",
source_name,
{
- "Job Card": {
- "doctype": "Purchase Order",
- },
+ "Job Card": {"doctype": "Purchase Order", "field_no_map": ["naming_series"]},
},
target_doc,
set_missing_values,
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/test_job_card.py b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/test_job_card.py
index a6ac3f0a79a..e7316259d01 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/test_job_card.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/test_job_card.py
@@ -721,6 +721,7 @@ class TestJobCard(ERPNextTestSuite):
)
jc.time_logs[0].completed_qty = 8
+ jc.pending_qty = 0.0
jc.save()
jc.submit()
@@ -912,7 +913,7 @@ class TestJobCard(ERPNextTestSuite):
"qty": 1,
"process_loss_per": 10,
"cost_allocation_per": 5,
- "type": "Scrap",
+ "secondary_item_type": "Scrap",
},
)
if submit:
@@ -995,7 +996,8 @@ class TestJobCard(ERPNextTestSuite):
},
)
job_card.append(
- "secondary_items", {"item_code": scrap_extra.name, "stock_qty": 5, "type": "Co-Product"}
+ "secondary_items",
+ {"item_code": scrap_extra.name, "stock_qty": 5, "secondary_item_type": "Co-Product"},
)
job_card.submit()
@@ -1014,7 +1016,7 @@ class TestJobCard(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(manufacturing_entry.items[2].qty, 9)
self.assertEqual(flt(manufacturing_entry.items[2].basic_rate, 3), 5.556)
self.assertEqual(manufacturing_entry.items[3].item_code, scrap_extra.name)
- self.assertEqual(manufacturing_entry.items[3].type, "Co-Product")
+ self.assertEqual(manufacturing_entry.items[3].secondary_item_type, "Co-Product")
self.assertEqual(manufacturing_entry.items[3].qty, 5)
self.assertEqual(manufacturing_entry.items[3].basic_rate, 0)
@@ -1059,7 +1061,9 @@ class TestJobCard(ERPNextTestSuite):
)
job_card = frappe.get_last_doc("Job Card", {"work_order": self.work_order.name})
- job_card.append("secondary_items", {"item_code": "_Test Item", "stock_qty": 2, "type": "Scrap"})
+ job_card.append(
+ "secondary_items", {"item_code": "_Test Item", "stock_qty": 2, "secondary_item_type": "Scrap"}
+ )
job_card.append(
"time_logs",
{
@@ -1081,6 +1085,243 @@ class TestJobCard(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(s.items[3].item_code, "_Test Item")
self.assertEqual(s.items[3].transfer_qty, 2)
+ @ERPNextTestSuite.change_settings(
+ "Manufacturing Settings", {"overproduction_percentage_for_work_order": 100}
+ )
+ def test_operating_cost_with_overproduction(self):
+ from erpnext.manufacturing.doctype.routing.test_routing import (
+ create_routing,
+ setup_bom,
+ setup_operations,
+ )
+ from erpnext.manufacturing.doctype.work_order.work_order import make_job_card
+ from erpnext.manufacturing.doctype.work_order.work_order import (
+ make_stock_entry as make_stock_entry_for_wo,
+ )
+ from erpnext.stock.doctype.item.test_item import make_item
+ from erpnext.stock.doctype.warehouse.test_warehouse import create_warehouse
+
+ workstation = make_workstation(
+ workstation_name="Test Workstation for Overproduction", hour_rate_rent=10, hour_rate_labour=10
+ )
+ operations = [
+ {"operation": "Test Operation 1", "workstation": workstation.name, "time_in_mins": 30},
+ {"operation": "Test Operation 2", "workstation": workstation.name, "time_in_mins": 30},
+ ]
+ warehouse = create_warehouse("Test Warehouse for Overproduction")
+ setup_operations(operations)
+
+ fg = make_item("Test FG for Overproduction", {"stock_uom": "Nos", "is_stock_item": 1})
+ rm = make_item("Test RM for Overproduction", {"stock_uom": "Nos", "is_stock_item": 1})
+
+ routing_doc = create_routing(routing_name="Testing Route", operations=operations)
+ bom_doc = setup_bom(
+ item_code=fg.name,
+ routing=routing_doc.name,
+ raw_materials=[rm.name],
+ source_warehouse=warehouse,
+ )
+
+ for row in bom_doc.items:
+ make_stock_entry(
+ item_code=row.item_code,
+ target=row.source_warehouse,
+ qty=100,
+ basic_rate=100,
+ )
+
+ wo_doc = make_wo_order_test_record(
+ production_item=fg.name,
+ bom_no=bom_doc.name,
+ qty=10,
+ skip_transfer=1,
+ source_warehouse=warehouse,
+ )
+
+ first_operation = frappe.get_all(
+ "Job Card",
+ filters={"work_order": wo_doc.name, "sequence_id": 1},
+ fields=["name"],
+ order_by="sequence_id",
+ limit=1,
+ )[0].name
+
+ jc = frappe.get_doc("Job Card", first_operation)
+ from_time = add_to_date(now(), days=1)
+ for _ in jc.scheduled_time_logs:
+ jc.append(
+ "time_logs",
+ {
+ "from_time": from_time,
+ "to_time": add_to_date(from_time, days=1),
+ "completed_qty": 4,
+ },
+ )
+ jc.for_quantity = 4
+ jc.save()
+ jc.submit()
+
+ second_operation = frappe.get_all(
+ "Job Card",
+ filters={"work_order": wo_doc.name, "sequence_id": 2},
+ fields=["name"],
+ order_by="sequence_id",
+ limit=1,
+ )[0].name
+
+ jc = frappe.get_doc("Job Card", second_operation)
+ from_time = add_to_date(now(), days=2)
+ for _ in jc.scheduled_time_logs:
+ jc.append(
+ "time_logs",
+ {
+ "from_time": from_time,
+ "to_time": add_to_date(from_time, days=2),
+ "completed_qty": 4,
+ },
+ )
+ jc.for_quantity = 4
+ jc.save()
+ jc.submit()
+
+ s = frappe.get_doc(make_stock_entry_for_wo(wo_doc.name, "Manufacture", 6)) # overproduction
+ s.submit()
+
+ self.assertEqual(s.additional_costs[0].amount, 240)
+ self.assertEqual(s.additional_costs[1].amount, 240)
+ self.assertEqual(s.additional_costs[2].amount, 480)
+ self.assertEqual(s.additional_costs[3].amount, 480)
+
+ make_job_card(
+ wo_doc.name,
+ [
+ {
+ "name": wo_doc.operations[0].name,
+ "operation": "Test Operation 1",
+ "qty": 2,
+ "pending_qty": 2,
+ }
+ ],
+ )
+
+ job_card = frappe.get_last_doc("Job Card", {"work_order": wo_doc.name})
+ from_time = add_to_date(now(), days=4)
+ job_card.append(
+ "time_logs",
+ {
+ "from_time": from_time,
+ "to_time": add_to_date(from_time, days=1),
+ "completed_qty": 2,
+ },
+ )
+ job_card.for_quantity = 2
+ job_card.save()
+ job_card.submit()
+
+ make_job_card(
+ wo_doc.name,
+ [
+ {
+ "name": wo_doc.operations[1].name,
+ "operation": "Test Operation 2",
+ "qty": 2,
+ "pending_qty": 2,
+ }
+ ],
+ )
+
+ job_card = frappe.get_last_doc("Job Card", {"work_order": wo_doc.name})
+ from_time = add_to_date(now(), days=5)
+ job_card.append(
+ "time_logs",
+ {
+ "from_time": from_time,
+ "to_time": add_to_date(from_time, days=2),
+ "completed_qty": 2,
+ },
+ )
+ job_card.for_quantity = 2
+ job_card.save()
+ job_card.submit()
+
+ s2 = frappe.get_doc(make_stock_entry_for_wo(wo_doc.name, "Manufacture", 1))
+ s2.submit()
+
+ self.assertEqual(s2.additional_costs[0].amount, 120)
+ self.assertEqual(s2.additional_costs[1].amount, 120)
+ self.assertEqual(s2.additional_costs[2].amount, 240)
+ self.assertEqual(s2.additional_costs[3].amount, 240)
+
+ make_job_card(
+ wo_doc.name,
+ [
+ {
+ "name": wo_doc.operations[0].name,
+ "operation": "Test Operation 1",
+ "qty": 2,
+ "pending_qty": 2,
+ }
+ ],
+ )
+
+ job_card = frappe.get_last_doc("Job Card", {"work_order": wo_doc.name})
+ from_time = add_to_date(now(), days=7)
+ job_card.append(
+ "time_logs",
+ {
+ "from_time": from_time,
+ "to_time": add_to_date(from_time, days=1),
+ "completed_qty": 2,
+ },
+ )
+ job_card.for_quantity = 2
+ job_card.save()
+ job_card.submit()
+
+ make_job_card(
+ wo_doc.name,
+ [
+ {
+ "name": wo_doc.operations[1].name,
+ "operation": "Test Operation 2",
+ "qty": 2,
+ "pending_qty": 2,
+ }
+ ],
+ )
+
+ job_card = frappe.get_last_doc("Job Card", {"work_order": wo_doc.name})
+ from_time = add_to_date(now(), days=8)
+ job_card.append(
+ "time_logs",
+ {
+ "from_time": from_time,
+ "to_time": add_to_date(from_time, days=2),
+ "completed_qty": 2,
+ },
+ )
+ job_card.for_quantity = 2
+ job_card.save()
+ job_card.submit()
+
+ s = frappe.get_doc(make_stock_entry_for_wo(wo_doc.name, "Manufacture", 2))
+ s.submit()
+
+ self.assertEqual(s.additional_costs[0].amount, 240)
+ self.assertEqual(s.additional_costs[1].amount, 240)
+ self.assertEqual(s.additional_costs[2].amount, 480)
+ self.assertEqual(s.additional_costs[3].amount, 480)
+
+ s2.cancel()
+
+ s = frappe.get_doc(make_stock_entry_for_wo(wo_doc.name, "Manufacture", 3))
+ s.submit()
+
+ self.assertEqual(s.additional_costs[0].amount, 240)
+ self.assertEqual(s.additional_costs[1].amount, 240)
+ self.assertEqual(s.additional_costs[2].amount, 480)
+ self.assertEqual(s.additional_costs[3].amount, 480)
+
def create_bom_with_multiple_operations():
"Create a BOM with multiple operations and Material Transfer against Job Card"
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
index 69a7428f218..c8dd6403321 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
@@ -1,5 +1,6 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"creation": "2018-07-09 17:20:44.737289",
"doctype": "DocType",
"editable_grid": 1,
@@ -34,6 +35,7 @@
"ignore_user_permissions": 1,
"in_list_view": 1,
"label": "Source Warehouse",
+ "link_filters": "[[\"Warehouse\",\"disabled\",\"=\",0],[\"Warehouse\",\"is_group\",\"=\",0]]",
"options": "Warehouse"
},
{
@@ -113,7 +115,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2025-12-04 14:30:19.472294",
+ "modified": "2026-05-12 12:22:18.506904",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Manufacturing",
"name": "Job Card Item",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
index d9ac0e08ced..d367d7e308c 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.json
@@ -5,7 +5,7 @@
"editable_grid": 1,
"engine": "InnoDB",
"field_order": [
- "type",
+ "secondary_item_type",
"description",
"column_break_3",
"item_code",
@@ -69,7 +69,7 @@
"read_only": 1
},
{
- "fieldname": "type",
+ "fieldname": "secondary_item_type",
"fieldtype": "Select",
"in_list_view": 1,
"label": "Type",
@@ -87,7 +87,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-03-06 13:51:00.492621",
+ "modified": "2026-06-01 10:00:00.000000",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Manufacturing",
"name": "Job Card Secondary Item",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.py b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.py
index 3a71ab9d755..db61f3cad48 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/job_card_secondary_item/job_card_secondary_item.py
@@ -22,7 +22,7 @@ class JobCardSecondaryItem(Document):
parenttype: DF.Data
stock_qty: DF.Float
stock_uom: DF.Link | None
- type: DF.Literal["Co-Product", "By-Product", "Scrap", "Additional Finished Good"]
+ secondary_item_type: DF.Literal["Co-Product", "By-Product", "Scrap", "Additional Finished Good"]
# end: auto-generated types
pass
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py b/erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py
index ee5b1b96abe..48e04ebf050 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py
@@ -289,7 +289,7 @@ class MasterProductionSchedule(Document):
return item_wise_data
def add_mps_data(self, data):
- data = frappe._dict(sorted(data.items(), key=lambda x: x[0][1]))
+ data = frappe._dict(sorted(data.items(), key=lambda x: x[0][1] or ""))
for key in data:
row = data[key]
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py b/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py
index 5c345666df0..ed502057349 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py
@@ -1314,6 +1314,7 @@ def get_exploded_items(item_details, company, bom_no, include_non_stock_items, p
item_uom.conversion_factor,
item.safety_stock,
bom.item.as_("main_bom_item"),
+ bom.name.as_("main_bom"),
)
.where(
(bei.docstatus < 2)
@@ -1383,6 +1384,7 @@ def get_subitems(
item.purchase_uom,
item_uom.conversion_factor,
bom.item.as_("main_bom_item"),
+ bom.name.as_("main_bom"),
bom_item.is_phantom_item,
)
.where(
@@ -1893,8 +1895,6 @@ def get_materials_from_other_locations(item, warehouses, new_mr_items, company):
precision = frappe.get_precision("Material Request Plan Item", "quantity")
if flt(required_qty, precision) > 0:
- required_qty = required_qty
-
if frappe.db.get_value("UOM", purchase_uom, "must_be_whole_number"):
required_qty = ceil(required_qty)
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/test_production_plan.py b/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/test_production_plan.py
index 19b04032a3b..e7cab6deff5 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/test_production_plan.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/test_production_plan.py
@@ -900,8 +900,9 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
missing_warehouse = expected_warehouses - warehouses
- self.assertTrue(
- len(missing_warehouse) == 0,
+ self.assertEqual(
+ len(missing_warehouse),
+ 0,
msg=f"Following warehouses were expected {', '.join(missing_warehouse)}",
)
@@ -1392,7 +1393,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
validate_mr_items = [d.get("item_code") for d in items]
for item_code in mr_items:
- self.assertTrue(item_code in validate_mr_items)
+ self.assertIn(item_code, validate_mr_items)
def test_reserved_qty_for_production_plan_for_material_requests(self):
from erpnext.stock.utils import get_or_make_bin
@@ -1510,7 +1511,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
non_completed_plans = get_non_completed_production_plans()
for plan in plans:
- self.assertTrue(plan in non_completed_plans)
+ self.assertIn(plan, non_completed_plans)
def test_reserved_qty_for_production_plan_for_material_requests_with_multi_UOM(self):
from erpnext.stock.utils import get_or_make_bin
@@ -1721,13 +1722,13 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
for row in items:
row = frappe._dict(row)
if row.material_request_type == "Material Transfer":
- self.assertTrue(row.uom == row.stock_uom)
- self.assertTrue(row.from_warehouse in [wh1, wh2])
+ self.assertEqual(row.uom, row.stock_uom)
+ self.assertIn(row.from_warehouse, [wh1, wh2])
self.assertEqual(row.quantity, 2)
if row.material_request_type == "Purchase":
- self.assertTrue(row.uom != row.stock_uom)
- self.assertTrue(row.warehouse == mrp_warhouse)
+ self.assertNotEqual(row.uom, row.stock_uom)
+ self.assertEqual(row.warehouse, mrp_warhouse)
self.assertEqual(row.quantity, 12.0)
def test_mr_qty_for_complex_bom(self):
@@ -2257,12 +2258,12 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
plan.save()
- self.assertTrue(len(plan.sub_assembly_items) == 3)
+ self.assertEqual(len(plan.sub_assembly_items), 3)
for row in plan.sub_assembly_items:
self.assertEqual(row.required_qty, 15.0)
self.assertEqual(row.qty, 10.0)
- self.assertTrue(len(plan.mr_items) == 3)
+ self.assertEqual(len(plan.mr_items), 3)
for row in plan.mr_items:
self.assertEqual(row.required_bom_qty, 10.0)
self.assertEqual(row.quantity, 5.0)
@@ -2271,7 +2272,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
sre = StockReservation(plan)
reserved_entries = sre.get_reserved_entries("Production Plan", plan.name)
- self.assertTrue(len(reserved_entries) == 6)
+ self.assertEqual(len(reserved_entries), 6)
for row in reserved_entries:
self.assertEqual(row.reserved_qty, 5.0)
@@ -2284,7 +2285,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
"Material Request", filters={"production_plan": plan.name}, pluck="name"
)
- self.assertTrue(len(material_requests) > 0)
+ self.assertGreater(len(material_requests), 0)
for mr_name in list(set(material_requests)):
po = make_purchase_order(mr_name)
po.supplier = "_Test Supplier"
@@ -2295,7 +2296,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
sre = StockReservation(plan)
reserved_entries = sre.get_reserved_entries("Production Plan", plan.name)
- self.assertTrue(len(reserved_entries) == 9)
+ self.assertEqual(len(reserved_entries), 9)
work_orders = frappe.get_all("Work Order", filters={"production_plan": plan.name}, pluck="name")
for wo_name in list(set(work_orders)):
@@ -2318,7 +2319,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
sre = StockReservation(plan)
reserved_entries = sre.get_reserved_entries("Production Plan", plan.name)
- self.assertTrue(len(reserved_entries) == 0)
+ self.assertEqual(len(reserved_entries), 0)
frappe.db.set_single_value("Stock Settings", "enable_stock_reservation", 0)
def test_stock_reservation_of_serial_nos_against_production_plan(self):
@@ -2374,12 +2375,12 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
plan.save()
- self.assertTrue(len(plan.sub_assembly_items) == 3)
+ self.assertEqual(len(plan.sub_assembly_items), 3)
for row in plan.sub_assembly_items:
self.assertEqual(row.required_qty, 15.0)
self.assertEqual(row.qty, 10.0)
- self.assertTrue(len(plan.mr_items) == 3)
+ self.assertEqual(len(plan.mr_items), 3)
for row in plan.mr_items:
self.assertEqual(row.required_bom_qty, 10.0)
self.assertEqual(row.quantity, 5.0)
@@ -2388,7 +2389,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
sre = StockReservation(plan)
reserved_entries = sre.get_reserved_entries("Production Plan", plan.name)
- self.assertTrue(len(reserved_entries) == 30)
+ self.assertEqual(len(reserved_entries), 30)
for row in reserved_entries:
self.assertEqual(row.reserved_qty, 5.0)
@@ -2416,7 +2417,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
self.assertTrue(additional_serial_nos)
- self.assertTrue(len(material_requests) > 0)
+ self.assertGreater(len(material_requests), 0)
for mr_name in list(set(material_requests)):
po = make_purchase_order(mr_name)
po.supplier = "_Test Supplier"
@@ -2427,7 +2428,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
sre = StockReservation(plan)
reserved_entries = sre.get_reserved_entries("Production Plan", plan.name)
- self.assertTrue(len(reserved_entries) == 45)
+ self.assertEqual(len(reserved_entries), 45)
serial_nos_res_for_pp = frappe.get_all(
"Serial and Batch Entry",
filters={"parent": ("in", [x.name for x in reserved_entries]), "docstatus": 1},
@@ -2453,8 +2454,8 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
)
for serial_no in serial_nos_res_for_wo:
- self.assertTrue(serial_no in serial_nos_res_for_pp)
- self.assertFalse(serial_no in additional_serial_nos)
+ self.assertIn(serial_no, serial_nos_res_for_pp)
+ self.assertNotIn(serial_no, additional_serial_nos)
if wo_doc.production_item == "Finished Good For SR":
self.assertEqual(len(reserved_entries), 15)
@@ -2465,7 +2466,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
sre = StockReservation(plan)
reserved_entries = sre.get_reserved_entries("Production Plan", plan.name)
- self.assertTrue(len(reserved_entries) == 0)
+ self.assertEqual(len(reserved_entries), 0)
frappe.db.set_single_value("Stock Settings", "enable_stock_reservation", 0)
def test_stock_reservation_of_batch_nos_against_production_plan(self):
@@ -2522,12 +2523,12 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
plan.save()
- self.assertTrue(len(plan.sub_assembly_items) == 3)
+ self.assertEqual(len(plan.sub_assembly_items), 3)
for row in plan.sub_assembly_items:
self.assertEqual(row.required_qty, 15.0)
self.assertEqual(row.qty, 10.0)
- self.assertTrue(len(plan.mr_items) == 3)
+ self.assertEqual(len(plan.mr_items), 3)
for row in plan.mr_items:
self.assertEqual(row.required_bom_qty, 10.0)
self.assertEqual(row.quantity, 5.0)
@@ -2536,7 +2537,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
sre = StockReservation(plan)
reserved_entries = sre.get_reserved_entries("Production Plan", plan.name)
- self.assertTrue(len(reserved_entries) == 6)
+ self.assertEqual(len(reserved_entries), 6)
for row in reserved_entries:
self.assertEqual(row.reserved_qty, 5.0)
@@ -2565,7 +2566,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
self.assertTrue(additional_batches)
- self.assertTrue(len(material_requests) > 0)
+ self.assertGreater(len(material_requests), 0)
for mr_name in list(set(material_requests)):
po = make_purchase_order(mr_name)
po.supplier = "_Test Supplier"
@@ -2576,7 +2577,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
sre = StockReservation(plan)
reserved_entries = sre.get_reserved_entries("Production Plan", plan.name)
- self.assertTrue(len(reserved_entries) == 9)
+ self.assertEqual(len(reserved_entries), 9)
batches_reserved_for_pp = frappe.get_all(
"Serial and Batch Entry",
filters={"parent": ("in", [x.name for x in reserved_entries]), "docstatus": 1},
@@ -2602,8 +2603,8 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
)
for batch_no in batches_reserved_for_wo:
- self.assertTrue(batch_no in batches_reserved_for_pp)
- self.assertFalse(batch_no in additional_batches)
+ self.assertIn(batch_no, batches_reserved_for_pp)
+ self.assertNotIn(batch_no, additional_batches)
if wo_doc.production_item == "Finished Good For SR":
self.assertEqual(len(reserved_entries), 3)
@@ -2614,7 +2615,7 @@ class TestProductionPlan(ERPNextTestSuite):
sre = StockReservation(plan)
reserved_entries = sre.get_reserved_entries("Production Plan", plan.name)
- self.assertTrue(len(reserved_entries) == 0)
+ self.assertEqual(len(reserved_entries), 0)
frappe.db.set_single_value("Stock Settings", "enable_stock_reservation", 0)
def test_production_plan_for_partial_sub_assembly_items(self):
@@ -2903,7 +2904,7 @@ def make_bom(**args):
bom.append(
"secondary_items",
{
- "type": "Scrap",
+ "secondary_item_type": "Scrap",
"item_code": item,
"item_name": item,
"uom": item_doc.stock_uom,
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.js b/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.js
index a7acec295a9..340b35852b1 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.js
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.js
@@ -47,11 +47,3 @@ frappe.ui.form.on("Sales Forecast", {
}
},
});
-
-frappe.ui.form.on("Sales Forecast Item", {
- adjust_qty(frm, cdt, cdn) {
- let row = locals[cdt][cdn];
- row.demand_qty = row.forecast_qty + row.adjust_qty;
- frappe.model.set_value(cdt, cdn, "demand_qty", row.demand_qty);
- },
-});
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json b/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
index 16c5275c0b8..96cec964beb 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
@@ -10,8 +10,6 @@
"item_name",
"uom",
"delivery_date",
- "forecast_qty",
- "adjust_qty",
"demand_qty",
"warehouse"
],
@@ -55,22 +53,6 @@
"label": "Delivery Date",
"read_only": 1
},
- {
- "columns": 2,
- "fieldname": "forecast_qty",
- "fieldtype": "Float",
- "in_list_view": 1,
- "label": "Forecast Qty",
- "non_negative": 1,
- "read_only": 1
- },
- {
- "columns": 2,
- "fieldname": "adjust_qty",
- "fieldtype": "Float",
- "in_list_view": 1,
- "label": "Adjust Qty"
- },
{
"columns": 3,
"fieldname": "demand_qty",
@@ -94,7 +76,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2025-08-18 21:59:38.859082",
+ "modified": "2026-05-21 12:38:47.636301",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Manufacturing",
"name": "Sales Forecast Item",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.py b/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.py
index 5fcb718fb50..cebb6004158 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.py
@@ -14,10 +14,8 @@ class SalesForecastItem(Document):
if TYPE_CHECKING:
from frappe.types import DF
- adjust_qty: DF.Float
delivery_date: DF.Date | None
demand_qty: DF.Float
- forecast_qty: DF.Float
item_code: DF.Link
item_name: DF.Data | None
parent: DF.Data
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/test_work_order.py b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/test_work_order.py
index 4e48224032b..6293aad86e5 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/test_work_order.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/test_work_order.py
@@ -683,7 +683,10 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
def test_cost_center_for_manufacture(self):
wo_order = make_wo_order_test_record()
- ste = make_stock_entry(wo_order.name, "Material Transfer for Manufacture", wo_order.qty)
+ ste = frappe.get_doc(
+ make_stock_entry(wo_order.name, "Material Transfer for Manufacture", wo_order.qty)
+ )
+ ste.save()
self.assertEqual(ste.get("items")[0].get("cost_center"), "_Test Cost Center - _TC")
def test_operation_time_with_batch_size(self):
@@ -803,7 +806,7 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
bundle_id = frappe.get_doc("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle)
for bundle_row in bundle_id.get("entries"):
- self.assertTrue(bundle_row.batch_no in batches)
+ self.assertIn(bundle_row.batch_no, batches)
batches.remove(bundle_row.batch_no)
ste1.submit()
@@ -817,7 +820,7 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
bundle_id = frappe.get_doc("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle)
for bundle_row in bundle_id.get("entries"):
- self.assertTrue(bundle_row.batch_no in batches)
+ self.assertIn(bundle_row.batch_no, batches)
remaining_batches.append(bundle_row.batch_no)
self.assertEqual(sorted(remaining_batches), sorted(batches))
@@ -1092,7 +1095,7 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
stock_entry = frappe.get_doc(make_stock_entry(wo_order.name, "Manufacture", 10))
for row in stock_entry.items:
- if row.type or row.is_legacy_scrap_item:
+ if row.secondary_item_type or row.is_legacy_scrap_item:
self.assertEqual(row.qty, 1)
# Partial Job Card 1 with qty 10
@@ -1104,7 +1107,7 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
stock_entry = frappe.get_doc(make_stock_entry(wo_order.name, "Manufacture", 10))
for row in stock_entry.items:
- if row.type or row.is_legacy_scrap_item:
+ if row.secondary_item_type or row.is_legacy_scrap_item:
self.assertEqual(row.qty, 2)
# Partial Job Card 2 with qty 10
@@ -1319,7 +1322,6 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
stock_entry = frappe.get_doc(make_stock_entry(wo_order.name, "Manufacture", 10))
stock_entry.set_work_order_details()
- stock_entry.set_serial_no_batch_for_finished_good()
for row in stock_entry.items:
if row.item_code == fg_item:
self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle)
@@ -1360,7 +1362,6 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
stock_entry = frappe.get_doc(make_stock_entry(wo_order.name, "Manufacture", 10))
stock_entry.set_work_order_details()
- stock_entry.set_serial_no_batch_for_finished_good()
for row in stock_entry.items:
if row.item_code == fg_item:
self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle)
@@ -2191,7 +2192,7 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
self.assertTrue(se_doc.additional_costs)
secondary_items = []
for item in se_doc.items:
- if item.type or item.is_legacy_scrap_item:
+ if item.secondary_item_type or item.is_legacy_scrap_item:
secondary_items.append(item.item_code)
self.assertEqual(
@@ -2656,7 +2657,7 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
# Secondary/Scrap item: should be taken from scrap warehouse in disassembly
scrap_row = next((i for i in stock_entry.items if i.item_code == scrap_item), None)
self.assertIsNotNone(scrap_row)
- self.assertEqual(scrap_row.type, "Scrap")
+ self.assertEqual(scrap_row.secondary_item_type, "Scrap")
self.assertTrue(scrap_row.s_warehouse)
self.assertFalse(scrap_row.t_warehouse)
self.assertEqual(scrap_row.s_warehouse, wo.scrap_warehouse)
@@ -3171,12 +3172,12 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
transfer_entry.items[0].original_item = raw_materials[0]
transfer_entry.submit()
- self.assertTrue(transfer_entry.docstatus == 1)
+ self.assertEqual(transfer_entry.docstatus, 1)
manufacture_entry = frappe.get_doc(make_stock_entry(wo.name, "Manufacture", 10))
manufacture_entry.save()
- self.assertTrue(manufacture_entry.items[0].item_code == alternate_item[0])
- self.assertTrue(manufacture_entry.items[0].original_item == raw_materials[0])
+ self.assertEqual(manufacture_entry.items[0].item_code, alternate_item[0])
+ self.assertEqual(manufacture_entry.items[0].original_item, raw_materials[0])
manufacture_entry.submit()
@@ -3880,7 +3881,7 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(sorted(serial_nos), sorted(value.serial_nos))
if value.batch_nos:
- self.assertTrue(row.batch_no in value.batch_nos)
+ self.assertIn(row.batch_no, value.batch_nos)
_before_reserved_item = get_reserved_entries(wo.name, mt_stock_entry.items[0].t_warehouse)
@@ -3896,16 +3897,16 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
if row.serial_no:
serial_nos = get_serial_nos_from_bundle(row.serial_and_batch_bundle)
for sn in serial_nos:
- self.assertTrue(sn in value.serial_nos)
+ self.assertIn(sn, value.serial_nos)
value.serial_nos.remove(sn)
if row.batch_no:
- self.assertTrue(row.batch_no in value.batch_nos)
+ self.assertIn(row.batch_no, value.batch_nos)
value.batch_nos[row.batch_no] -= row.qty
if row.serial_no:
sns = get_serial_nos_from_bundle(row.serial_and_batch_bundle)
for sn in sns:
- self.assertTrue(sn in value.serial_batches[row.batch_no])
+ self.assertIn(sn, value.serial_batches[row.batch_no])
value.serial_batches[row.batch_no].remove(sn)
# Manufacture 3 qty
@@ -3923,7 +3924,7 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(sorted(serial_nos), sorted(value.serial_nos))
if row.batch_no:
- self.assertTrue(row.batch_no in value.batch_nos)
+ self.assertIn(row.batch_no, value.batch_nos)
self.assertEqual(value.batch_nos[row.batch_no], row.qty)
if row.serial_no:
sns = get_serial_nos_from_bundle(row.serial_and_batch_bundle)
@@ -4223,6 +4224,7 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
"operations",
{
"operation": fg_operation.name,
+ "batch_size": fg_operation.batch_size,
"time_in_mins": 60,
"workstation": workstation.name,
},
@@ -4231,6 +4233,7 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
fg_bom.items[0].bom_no = subassembly_bom.name
fg_bom.save()
fg_bom.submit()
+ self.assertEqual(fg_bom.operations[0].batch_size, 25)
wo_order = make_wo_order_test_record(
item=fg_item.name,
@@ -4291,7 +4294,6 @@ class TestWorkOrder(ERPNextTestSuite):
)
material_transfer_entry.submit()
-
manufacture_entry = frappe.get_doc(make_stock_entry(wo_order.name, "Manufacture", 1))
manufacture_entry.save()
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js
index d26f6040f4c..5131b30c889 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js
@@ -12,21 +12,10 @@ frappe.ui.form.on("Work Order", {
frm.ignore_doctypes_on_cancel_all = ["Serial and Batch Bundle"];
// Set query for warehouses
- frm.set_query("wip_warehouse", function () {
- return {
- filters: {
- company: frm.doc.company,
- },
- };
- });
-
- frm.set_query("source_warehouse", function () {
- return {
- filters: {
- company: frm.doc.company,
- },
- };
- });
+ frm.events.set_company_filters(frm, "wip_warehouse");
+ frm.events.set_company_filters(frm, "source_warehouse");
+ frm.events.set_company_filters(frm, "fg_warehouse");
+ frm.events.set_company_filters(frm, "scrap_warehouse");
frm.set_query("source_warehouse", "required_items", function () {
return {
@@ -44,24 +33,6 @@ frappe.ui.form.on("Work Order", {
};
});
- frm.set_query("fg_warehouse", function () {
- return {
- filters: {
- company: frm.doc.company,
- is_group: 0,
- },
- };
- });
-
- frm.set_query("scrap_warehouse", function () {
- return {
- filters: {
- company: frm.doc.company,
- is_group: 0,
- },
- };
- });
-
// Set query for BOM
frm.set_query("bom_no", function () {
if (frm.doc.production_item) {
@@ -118,6 +89,16 @@ frappe.ui.form.on("Work Order", {
});
},
+ set_company_filters(frm, fieldname) {
+ frm.set_query(fieldname, () => {
+ return {
+ filters: {
+ company: frm.doc.company,
+ },
+ };
+ });
+ },
+
onload: function (frm) {
if (!frm.doc.status) frm.doc.status = "Draft";
@@ -348,7 +329,7 @@ frappe.ui.form.on("Work Order", {
{
fieldtype: "Data",
fieldname: "name",
- label: __("Operation Id"),
+ label: __("Operation ID"),
},
{
fieldtype: "Float",
@@ -425,6 +406,7 @@ frappe.ui.form.on("Work Order", {
if (pending_qty) {
dialog.fields_dict.operations.df.data.push({
+ __checked: 1,
name: data.name,
operation: data.operation,
workstation: data.workstation,
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
index 2d5145141ae..9dc57a3b99c 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
@@ -1,5 +1,6 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"allow_import": 1,
"autoname": "naming_series:",
"creation": "2025-04-09 12:09:40.634472",
@@ -266,6 +267,7 @@
"fieldname": "wip_warehouse",
"fieldtype": "Link",
"label": "Work-in-Progress Warehouse",
+ "link_filters": "[[\"Warehouse\",\"disabled\",\"=\",0],[\"Warehouse\",\"is_group\",\"=\",0]]",
"mandatory_depends_on": "eval:(!doc.skip_transfer || doc.from_wip_warehouse) && !doc.track_semi_finished_goods",
"options": "Warehouse"
},
@@ -274,6 +276,7 @@
"fieldname": "fg_warehouse",
"fieldtype": "Link",
"label": "Target Warehouse",
+ "link_filters": "[[\"Warehouse\",\"disabled\",\"=\",0],[\"Warehouse\",\"is_group\",\"=\",0]]",
"options": "Warehouse",
"read_only_depends_on": "subcontracting_inward_order"
},
@@ -286,6 +289,7 @@
"fieldname": "scrap_warehouse",
"fieldtype": "Link",
"label": "Scrap Warehouse",
+ "link_filters": "[[\"Warehouse\",\"disabled\",\"=\",0],[\"Warehouse\",\"is_group\",\"=\",0]]",
"options": "Warehouse"
},
{
@@ -513,6 +517,7 @@
"fieldname": "source_warehouse",
"fieldtype": "Link",
"label": "Source Warehouse",
+ "link_filters": "[[\"Warehouse\",\"disabled\",\"=\",0],[\"Warehouse\",\"is_group\",\"=\",0]]",
"options": "Warehouse",
"read_only_depends_on": "eval:doc.subcontracting_inward_order"
},
@@ -706,7 +711,7 @@
"image_field": "image",
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-04-17 13:42:12.374055",
+ "modified": "2026-05-19 12:20:38.102403",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Manufacturing",
"name": "Work Order",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py
index 70d9863b876..9c2ed1a2255 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py
@@ -25,6 +25,7 @@ from frappe.utils import (
)
from pypika import functions as fn
+from erpnext.buying.utils import check_on_hold_or_closed_status
from erpnext.manufacturing.doctype.bom.bom import (
get_bom_item_rate,
get_bom_items_as_dict,
@@ -167,18 +168,19 @@ class WorkOrder(Document):
self.set_onload("backflush_raw_materials_based_on", based_on)
def show_create_job_card_button(self):
- operation_details = frappe._dict(
- frappe.get_all(
- "Job Card",
- fields=["operation", {"SUM": "for_quantity"}],
- filters={"docstatus": ("<", 2), "work_order": self.name},
- as_list=1,
- group_by="operation_id",
- )
+ jc_doctype = frappe.qb.DocType("Job Card")
+ query = (
+ frappe.qb.from_(jc_doctype)
+ .select(jc_doctype.operation_id, Sum(jc_doctype.for_quantity - IfNull(jc_doctype.pending_qty, 0)))
+ .where((jc_doctype.docstatus < 2) & (jc_doctype.work_order == self.name))
+ .groupby(jc_doctype.operation_id)
)
+ operation_details = query.run(as_list=1)
+ operation_details = frappe._dict(operation_details)
+
for d in self.operations:
- job_card_qty = self.qty - flt(operation_details.get(d.operation))
+ job_card_qty = self.qty - flt(operation_details.get(d.name))
if job_card_qty > 0:
return True
@@ -201,7 +203,7 @@ class WorkOrder(Document):
self.calculate_operating_cost()
self.validate_qty()
self.validate_transfer_against()
- self.validate_operation_time()
+ self.validate_operations()
self.status = self.get_status()
self.validate_workstation_type()
self.reset_use_multi_level_bom()
@@ -438,7 +440,7 @@ class WorkOrder(Document):
production_item = main_item_code
if self.sales_order:
- self.check_sales_order_on_hold_or_close()
+ check_on_hold_or_closed_status("Sales Order", self.sales_order)
SalesOrder = frappe.qb.DocType("Sales Order")
SalesOrderItem = frappe.qb.DocType("Sales Order Item")
@@ -494,11 +496,6 @@ class WorkOrder(Document):
else:
frappe.throw(_("Sales Order {0} is not valid").format(self.sales_order))
- def check_sales_order_on_hold_or_close(self):
- status = frappe.db.get_value("Sales Order", self.sales_order, "status")
- if status in ("Closed", "On Hold"):
- frappe.throw(_("Sales Order {0} is {1}").format(self.sales_order, status))
-
def set_default_warehouse(self):
if not self.wip_warehouse and not self.skip_transfer:
self.wip_warehouse = frappe.get_cached_value("Company", self.company, "default_wip_warehouse")
@@ -1498,8 +1495,11 @@ class WorkOrder(Document):
title=_("Missing value"),
)
- def validate_operation_time(self):
+ def validate_operations(self):
for d in self.operations:
+ if not d.batch_size or d.batch_size <= 0:
+ d.batch_size = 1
+
if d.time_in_mins <= 0:
frappe.throw(_("Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}").format(d.operation))
@@ -2087,8 +2087,9 @@ class WorkOrder(Document):
additional_items = frappe._dict()
for row in stock_entry.items:
- if row.item_code not in required_items:
- additional_items.setdefault(row.item_code, []).append(row)
+ item_code = row.original_item if row.original_item else row.item_code
+ if item_code not in required_items:
+ additional_items.setdefault(item_code, []).append(row)
self.flags.ignore_validate_update_after_submit = True
@@ -2453,10 +2454,6 @@ def make_stock_entry(
stock_entry.set_stock_entry_type()
stock_entry.is_additional_transfer_entry = is_additional_transfer_entry
stock_entry.get_items()
- stock_entry.set_secondary_items_from_job_card()
-
- if purpose != "Disassemble":
- stock_entry.set_serial_no_batch_for_finished_good()
return stock_entry.as_dict()
@@ -2817,11 +2814,9 @@ def get_reserved_qty_for_production(
@frappe.whitelist()
def make_stock_return_entry(work_order: str):
- from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry import get_available_materials
-
- non_consumed_items = get_available_materials(work_order)
- if not non_consumed_items:
- return
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing import (
+ ManufactureStockEntry,
+ )
wo_doc = frappe.get_cached_doc("Work Order", work_order)
@@ -2831,9 +2826,11 @@ def make_stock_return_entry(work_order: str):
stock_entry.work_order = work_order
stock_entry.purpose = "Material Transfer for Manufacture"
stock_entry.bom_no = wo_doc.bom_no
- stock_entry.add_transfered_raw_materials_in_items()
stock_entry.set_stock_entry_type()
+ ste_cls = ManufactureStockEntry(stock_entry)
+ ste_cls.add_raw_materials_based_on_transfer()
+ ste_cls.return_available_materials_in_source_wh()
return stock_entry
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
index e5f322ca367..dec4934ea4f 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
@@ -1,5 +1,6 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"creation": "2016-04-18 07:38:26.314642",
"doctype": "DocType",
"editable_grid": 1,
@@ -53,6 +54,7 @@
"ignore_user_permissions": 1,
"in_list_view": 1,
"label": "Source Warehouse",
+ "link_filters": "[[\"Warehouse\",\"disabled\",\"=\",0],[\"Warehouse\",\"is_group\",\"=\",0]]",
"options": "Warehouse",
"read_only_depends_on": "eval:parent.subcontracting_inward_order && doc.is_customer_provided_item"
},
@@ -207,7 +209,7 @@
"grid_page_length": 50,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2025-12-02 11:16:05.081613",
+ "modified": "2026-05-12 12:05:16.687866",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Manufacturing",
"name": "Work Order Item",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
index 89ed830116b..d0ef7f257a6 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
@@ -1,5 +1,6 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"creation": "2025-04-09 12:12:19.824560",
"doctype": "DocType",
"editable_grid": 1,
@@ -10,6 +11,7 @@
"status",
"completed_qty",
"process_loss_qty",
+ "pending_qty",
"column_break_4",
"bom",
"workstation_type",
@@ -194,10 +196,11 @@
"read_only": 1
},
{
+ "default": "1",
"fieldname": "batch_size",
"fieldtype": "Float",
"label": "Batch Size",
- "read_only": 1
+ "non_negative": 1
},
{
"fieldname": "sequence_id",
@@ -301,13 +304,20 @@
"fieldname": "quality_inspection_required",
"fieldtype": "Check",
"label": "Quality Inspection Required"
+ },
+ {
+ "fieldname": "pending_qty",
+ "fieldtype": "Float",
+ "label": "Pending Qty",
+ "no_copy": 1,
+ "read_only": 1
}
],
"grid_page_length": 50,
"index_web_pages_for_search": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-03-30 17:20:08.874381",
+ "modified": "2026-05-25 17:15:12.038470",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Manufacturing",
"name": "Work Order Operation",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.py b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.py
index 2e45434f94b..8950fd6b320 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.py
@@ -32,6 +32,7 @@ class WorkOrderOperation(Document):
parent: DF.Data
parentfield: DF.Data
parenttype: DF.Data
+ pending_qty: DF.Float
planned_end_time: DF.Datetime | None
planned_operating_cost: DF.Currency
planned_start_time: DF.Datetime | None
diff --git a/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py b/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py
index 59578127f9f..568fdf90054 100644
--- a/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py
+++ b/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py
@@ -4,7 +4,7 @@
import frappe
from frappe import _
from frappe.query_builder.functions import Floor, IfNull, Sum
-from frappe.utils import flt, fmt_money
+from frappe.utils import flt
from frappe.utils.data import comma_and
from pypika.terms import ExistsCriterion
diff --git a/erpnext/patches.txt b/erpnext/patches.txt
index d8f432f1d96..9aa01b7c630 100644
--- a/erpnext/patches.txt
+++ b/erpnext/patches.txt
@@ -481,4 +481,7 @@ erpnext.patches.v16_0.set_root_type_in_account_categories
erpnext.patches.v16_0.scr_inv_dimension
erpnext.patches.v16_0.packed_item_inv_dimen
erpnext.patches.v16_0.set_not_applicable_on_german_item_tax_templates
-erpnext.patches.v16_0.set_default_letter_head_for_doctype_and_report
\ No newline at end of file
+erpnext.patches.v16_0.set_default_letter_head_for_doctype_and_report
+erpnext.patches.v16_0.clear_procedures_from_receivable_report
+erpnext.patches.v16_0.migrate_address_contact_custom_fields
+erpnext.patches.v16_0.rename_secondary_item_type_field
diff --git a/erpnext/patches/v16_0/clear_procedures_from_receivable_report.py b/erpnext/patches/v16_0/clear_procedures_from_receivable_report.py
new file mode 100644
index 00000000000..c362d4ef605
--- /dev/null
+++ b/erpnext/patches/v16_0/clear_procedures_from_receivable_report.py
@@ -0,0 +1,12 @@
+import frappe
+
+
+def execute():
+ frappe.db.sql("drop function if exists ar_genkey")
+ frappe.db.sql("drop procedure if exists ar_init_tmp_table")
+ frappe.db.sql("drop procedure if exists ar_allocate_to_tmp_table")
+
+ if frappe.db.get_single_value("Accounts Settings", "receivable_payable_fetch_method") == "Raw SQL":
+ frappe.db.set_single_value(
+ "Accounts Settings", "receivable_payable_fetch_method", "UnBuffered Cursor"
+ )
diff --git a/erpnext/patches/v16_0/co_by_product_patch.py b/erpnext/patches/v16_0/co_by_product_patch.py
index 63f43e85b9e..5baca92b31a 100644
--- a/erpnext/patches/v16_0/co_by_product_patch.py
+++ b/erpnext/patches/v16_0/co_by_product_patch.py
@@ -41,7 +41,7 @@ def insert_into_bom():
"conversion_factor": 1,
"qty": item.stock_qty,
"is_legacy": 1,
- "type": "Scrap",
+ "secondary_item_type": "Scrap",
}
)
secondary_item.insert()
@@ -49,7 +49,14 @@ def insert_into_bom():
def insert_into_job_card():
fields = ["item_code", "item_name", "description", "stock_qty", "stock_uom"]
- bulk_insert("Job Card", "Job Card Scrap Item", "Job Card Secondary Item", fields, ["type"], ["Scrap"])
+ bulk_insert(
+ "Job Card",
+ "Job Card Scrap Item",
+ "Job Card Secondary Item",
+ fields,
+ ["secondary_item_type"],
+ ["Scrap"],
+ )
def insert_into_subcontracting_inward():
@@ -67,7 +74,7 @@ def insert_into_subcontracting_inward():
"Subcontracting Inward Order Scrap Item",
"Subcontracting Inward Order Secondary Item",
fields,
- ["type"],
+ ["secondary_item_type"],
["Scrap"],
)
diff --git a/erpnext/patches/v16_0/migrate_address_contact_custom_fields.py b/erpnext/patches/v16_0/migrate_address_contact_custom_fields.py
new file mode 100644
index 00000000000..6edce540eff
--- /dev/null
+++ b/erpnext/patches/v16_0/migrate_address_contact_custom_fields.py
@@ -0,0 +1,16 @@
+import frappe
+
+from erpnext.setup.install import create_address_and_contact_custom_fields
+
+
+def execute():
+ """Replace fixture-based custom fields on Address and Contact with programmatic ones."""
+ for custom_field in (
+ "Address-tax_category",
+ "Address-is_your_company_address",
+ "Contact-is_billing_contact",
+ ):
+ if frappe.db.exists("Custom Field", custom_field):
+ frappe.delete_doc("Custom Field", custom_field, ignore_missing=True, force=True)
+
+ create_address_and_contact_custom_fields()
diff --git a/erpnext/patches/v16_0/rename_secondary_item_type_field.py b/erpnext/patches/v16_0/rename_secondary_item_type_field.py
new file mode 100644
index 00000000000..41b264b7ccb
--- /dev/null
+++ b/erpnext/patches/v16_0/rename_secondary_item_type_field.py
@@ -0,0 +1,18 @@
+import frappe
+from frappe.model.utils.rename_field import rename_field
+
+
+def execute():
+ doctypes = [
+ "BOM Secondary Item",
+ "Job Card Secondary Item",
+ "Stock Entry Detail",
+ "Subcontracting Inward Order Secondary Item",
+ "Subcontracting Receipt Item",
+ ]
+
+ for doctype in doctypes:
+ if not frappe.db.has_column(doctype, "type"):
+ continue
+
+ rename_field(doctype, "type", "secondary_item_type")
diff --git a/erpnext/projects/doctype/project/project.json b/erpnext/projects/doctype/project/project.json
index 95bf037c5e5..8f5a9b03813 100644
--- a/erpnext/projects/doctype/project/project.json
+++ b/erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -181,6 +181,7 @@
"fieldtype": "Link",
"in_global_search": 1,
"label": "Customer",
+ "no_copy": 1,
"oldfieldname": "customer",
"oldfieldtype": "Link",
"options": "Customer",
@@ -195,6 +196,7 @@
"fieldname": "sales_order",
"fieldtype": "Link",
"label": "Sales Order",
+ "no_copy": 1,
"options": "Sales Order"
},
{
@@ -480,7 +482,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"links": [],
"max_attachments": 4,
- "modified": "2026-04-14 18:17:40.676750",
+ "modified": "2026-05-22 16:45:50.762759",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Projects",
"name": "Project",
diff --git a/erpnext/projects/doctype/project/project.py b/erpnext/projects/doctype/project/project.py
index 92d677e6c60..da05691d3fa 100644
--- a/erpnext/projects/doctype/project/project.py
+++ b/erpnext/projects/doctype/project/project.py
@@ -91,14 +91,14 @@ class Project(Document):
def validate(self):
if not self.is_new():
- self.copy_from_template() # nosemgrep
+ self.copy_from_template()
self.send_welcome_email()
self.update_costing()
self.update_percent_complete()
self.validate_from_to_dates("expected_start_date", "expected_end_date")
self.validate_from_to_dates("actual_start_date", "actual_end_date")
- def copy_from_template(self): # nosemgrep
+ def copy_from_template(self, trigger=None):
"""
Copy tasks from template
"""
@@ -107,11 +107,15 @@ class Project(Document):
if not self.expected_start_date:
# project starts today
self.expected_start_date = today()
+ if trigger == "after_insert":
+ self.db_set("expected_start_date", self.expected_start_date)
template = frappe.get_doc("Project Template", self.project_template)
if not self.project_type:
self.project_type = template.project_type
+ if trigger == "after_insert":
+ self.db_set("project_type", self.project_type)
# create tasks from template
project_tasks = []
@@ -164,6 +168,40 @@ class Project(Document):
self.check_depends_on_value(template_task, project_task, project_tasks)
self.check_for_parent_tasks(template_task, project_task, project_tasks)
+ def set_consumed_material_cost(self):
+ parent_doc = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
+ child_doc = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+ lcv_doc = frappe.qb.DocType("Landed Cost Taxes and Charges")
+
+ amount = (
+ qb.from_(child_doc)
+ .select(Sum(child_doc.amount))
+ .where(
+ (child_doc.project == self.name)
+ & (child_doc.docstatus == 1)
+ & ((child_doc.t_warehouse.isnull()) | (child_doc.t_warehouse == ""))
+ )
+ ).run(as_list=1)
+
+ amount = flt(amount[0][0]) if amount else 0
+
+ additional_costs = (
+ qb.from_(parent_doc)
+ .join(lcv_doc)
+ .on(parent_doc.name == lcv_doc.parent)
+ .select(Sum(lcv_doc.base_amount))
+ .where(
+ (parent_doc.project == self.name)
+ & (parent_doc.docstatus == 1)
+ & (parent_doc.purpose == "Manufacture")
+ )
+ ).run(as_list=1)
+
+ additional_cost_amt = flt(additional_costs[0][0]) if additional_costs else 0
+
+ amount += additional_cost_amt
+ self.total_consumed_material_cost = amount
+
def check_depends_on_value(self, template_task, project_task, project_tasks):
if template_task.get("depends_on") and not project_task.get("depends_on"):
project_template_map = {pt.template_task: pt for pt in project_tasks}
@@ -201,7 +239,7 @@ class Project(Document):
self.db_update()
def after_insert(self):
- self.copy_from_template() # nosemgrep
+ self.copy_from_template("after_insert")
if self.sales_order:
frappe.db.set_value("Sales Order", self.sales_order, "project", self.name)
diff --git a/erpnext/projects/doctype/project/test_project.py b/erpnext/projects/doctype/project/test_project.py
index aa37c34ef89..06f7c1c04b4 100644
--- a/erpnext/projects/doctype/project/test_project.py
+++ b/erpnext/projects/doctype/project/test_project.py
@@ -152,7 +152,7 @@ class TestProject(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(tasks[1].subject, "Test Template Task with Dependency")
self.assertEqual(getdate(tasks[1].exp_end_date), calculate_end_date(project, 2, 2))
- self.assertTrue(tasks[1].depends_on_tasks.find(tasks[0].name) >= 0)
+ self.assertGreaterEqual(tasks[1].depends_on_tasks.find(tasks[0].name), 0)
self.assertEqual(tasks[0].subject, "Test Template Task for Dependency")
self.assertEqual(getdate(tasks[0].exp_end_date), calculate_end_date(project, 3, 1))
diff --git a/erpnext/public/js/controllers/buying.js b/erpnext/public/js/controllers/buying.js
index e1ab20f2ae4..d8d812e7116 100644
--- a/erpnext/public/js/controllers/buying.js
+++ b/erpnext/public/js/controllers/buying.js
@@ -174,14 +174,9 @@ erpnext.buying = {
callback: (r) => {
if (!r.message) return;
- if (!this.frm.doc.billing_address) {
- this.frm.set_value("billing_address", r.message.primary_address || "");
- }
+ this.frm.set_value("billing_address", r.message.primary_address || "");
- if (
- frappe.meta.has_field(this.frm.doc.doctype, "shipping_address") &&
- !this.frm.doc.shipping_address
- ) {
+ if (frappe.meta.has_field(this.frm.doc.doctype, "shipping_address")) {
this.frm.set_value("shipping_address", r.message.shipping_address || "");
}
},
diff --git a/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js b/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js
index e3074f711ef..cb6c32a41b0 100644
--- a/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js
+++ b/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js
@@ -258,6 +258,7 @@ erpnext.taxes_and_totals = class TaxesAndTotals extends erpnext.payments {
if (has_inclusive_tax == false) return;
$.each(this.frm.doc.items || [], function (n, item) {
+ item._unrounded_net_amount = null;
var item_tax_map = me._load_item_tax_rate(item.item_tax_rate);
var cumulated_tax_fraction = 0.0;
var total_inclusive_tax_amount_per_qty = 0;
@@ -284,7 +285,8 @@ erpnext.taxes_and_totals = class TaxesAndTotals extends erpnext.payments {
(total_inclusive_tax_amount_per_qty || cumulated_tax_fraction)
) {
var amount = flt(item.amount) - total_inclusive_tax_amount_per_qty;
- item.net_amount = flt(amount / (1 + cumulated_tax_fraction), precision("net_amount", item));
+ item._unrounded_net_amount = amount / (1 + cumulated_tax_fraction);
+ item.net_amount = flt(item._unrounded_net_amount, precision("net_amount", item));
item.net_rate = item.qty ? flt(item.net_amount / item.qty, precision("net_rate", item)) : 0;
me.set_in_company_currency(item, ["net_rate", "net_amount"]);
@@ -567,7 +569,14 @@ erpnext.taxes_and_totals = class TaxesAndTotals extends erpnext.payments {
if (tax.account_head in item_tax_map) {
current_net_amount = item.net_amount;
}
- current_tax_amount = (tax_rate / 100.0) * item.net_amount;
+ // Use unrounded net for inclusive taxes to avoid double rounding
+ var net_for_tax =
+ cint(tax.included_in_print_rate) &&
+ !this.discount_amount_applied &&
+ item._unrounded_net_amount !== null
+ ? item._unrounded_net_amount
+ : item.net_amount;
+ current_tax_amount = (tax_rate / 100.0) * net_for_tax;
} else if (tax.charge_type == "On Previous Row Amount") {
current_net_amount = this.frm.doc["taxes"][cint(tax.row_id) - 1].tax_amount_for_current_item;
current_tax_amount =
diff --git a/erpnext/public/js/controllers/transaction.js b/erpnext/public/js/controllers/transaction.js
index 6e1084e3408..60462148223 100644
--- a/erpnext/public/js/controllers/transaction.js
+++ b/erpnext/public/js/controllers/transaction.js
@@ -459,19 +459,22 @@ erpnext.TransactionController = class TransactionController extends erpnext.taxe
reference_name: frm.doc.name,
},
});
+
+ if (!schedules?.length) {
+ this.make_payment_request();
+ return;
+ }
+
const value = await frappe.db.get_single_value(
"Accounts Settings",
"fetch_payment_schedule_in_payment_request"
);
- if (!value || !schedules.length) {
+ if (!value) {
this.make_payment_request();
return;
}
- if (!schedules || !schedules.length) {
- frappe.msgprint(__("No pending payment schedules available."));
- return;
- }
+
schedules.forEach((schedule) => (schedule.__checked = 1));
const dialog = new frappe.ui.Dialog({
@@ -833,26 +836,24 @@ erpnext.TransactionController = class TransactionController extends erpnext.taxe
},
async () => {
// for internal customer instead of pricing rule directly apply valuation rate on item
- const fetch_valuation_rate_for_internal_transactions =
- await frappe.db.get_single_value(
- "Accounts Settings",
- "fetch_valuation_rate_for_internal_transaction"
- );
- if (
- (me.frm.doc.is_internal_customer ||
- me.frm.doc.is_internal_supplier) &&
- fetch_valuation_rate_for_internal_transactions
- ) {
- me.get_incoming_rate(
- item,
- me.frm.posting_date,
- me.frm.posting_time,
- me.frm.doc.doctype,
- me.frm.doc.company
- );
- } else {
- me.frm.script_manager.trigger("price_list_rate", cdt, cdn);
+ if (me.frm.doc.is_internal_customer || me.frm.doc.is_internal_supplier) {
+ const fetch_valuation_rate_for_internal_transactions =
+ await frappe.db.get_single_value(
+ "Accounts Settings",
+ "fetch_valuation_rate_for_internal_transaction"
+ );
+ if (fetch_valuation_rate_for_internal_transactions) {
+ me.get_incoming_rate(
+ item,
+ me.frm.posting_date,
+ me.frm.posting_time,
+ me.frm.doc.doctype,
+ me.frm.doc.company
+ );
+ return;
+ }
}
+ me.frm.script_manager.trigger("price_list_rate", cdt, cdn);
},
() => {
if (me.frm.doc.is_internal_customer || me.frm.doc.is_internal_supplier) {
@@ -2260,6 +2261,8 @@ erpnext.TransactionController = class TransactionController extends erpnext.taxe
for (const [key, value] of Object.entries(child)) {
if (!["doctype", "name"].includes(key)) {
if (key === "price_list_rate") {
+ const doc = frappe.get_doc(child.doctype, child.name);
+ if (doc) doc.price_list_rate = value; // silent update so rate trigger uses correct value
frappe.model.set_value(child.doctype, child.name, "rate", value);
}
@@ -2921,10 +2924,28 @@ erpnext.TransactionController = class TransactionController extends erpnext.taxe
method: "erpnext.controllers.stock_controller.check_item_quality_inspection",
args: {
doctype: this.frm.doc.doctype,
+ docstatus: this.frm.doc.docstatus,
items: this.frm.doc.items,
},
freeze: true,
callback: function (r) {
+ if (r.message.length == 0) {
+ let type = inspection_type === "Incoming" ? "Purchase" : "Delivery";
+ let fieldname =
+ inspection_type === "Incoming"
+ ? "Inspection Required before Purchase"
+ : "Inspection Required before Delivery";
+
+ frappe.msgprint({
+ title: __("Quality Inspection Not Configured"),
+ message: __(`Enable {0} on the Item master to proceed with {1} inspection.`, [
+ fieldname,
+ type,
+ ]),
+ });
+ return;
+ }
+
r.message.forEach((item) => {
if (me.has_inspection_required(item)) {
let dialog_items = dialog.fields_dict.items;
diff --git a/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js b/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js
index 34326ad16dc..fd1e0c4167f 100644
--- a/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js
+++ b/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js
@@ -484,6 +484,8 @@ erpnext.SerialBatchPackageSelector = class SerialNoBatchBundleUpdate {
warehouse:
this.item.s_warehouse || this.item.t_warehouse || this.item.warehouse,
is_inward: is_inward,
+ posting_date: this.frm.doc.posting_date,
+ posting_time: this.frm.doc.posting_time,
include_expired_batches: include_expired_batches,
},
};
diff --git a/erpnext/public/js/utils/unreconcile.js b/erpnext/public/js/utils/unreconcile.js
index 1f9ffda7c24..4ccbf0106d7 100644
--- a/erpnext/public/js/utils/unreconcile.js
+++ b/erpnext/public/js/utils/unreconcile.js
@@ -140,8 +140,7 @@ erpnext.accounts.unreconcile_payment = {
selected_allocations
);
erpnext.accounts.unreconcile_payment.create_unreconcile_docs(
- selection_map,
- frm
+ selection_map
);
d.hide();
} else {
@@ -157,23 +156,12 @@ erpnext.accounts.unreconcile_payment = {
}
},
- create_unreconcile_docs(selection_map, frm) {
+ create_unreconcile_docs(selection_map) {
frappe.call({
method: "erpnext.accounts.doctype.unreconcile_payment.unreconcile_payment.create_unreconcile_doc_for_selection",
args: {
selections: selection_map,
},
- callback: function (r) {
- if (r.exc) {
- return;
- }
-
- if (frm && !frm.is_new()) {
- frm.reload_doc();
- }
-
- frappe.show_alert({ message: __("Unreconciled successfully"), indicator: "green" });
- },
});
},
};
diff --git a/erpnext/regional/report/uae_vat_201/test_uae_vat_201.py b/erpnext/regional/report/uae_vat_201/test_uae_vat_201.py
index 0f2c4906e56..f45cc840fa8 100644
--- a/erpnext/regional/report/uae_vat_201/test_uae_vat_201.py
+++ b/erpnext/regional/report/uae_vat_201/test_uae_vat_201.py
@@ -4,6 +4,7 @@ import erpnext
from erpnext.accounts.doctype.purchase_invoice.test_purchase_invoice import make_purchase_invoice
from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice.test_sales_invoice import create_sales_invoice
from erpnext.regional.report.uae_vat_201.uae_vat_201 import (
+ execute,
get_exempt_total,
get_standard_rated_expenses_tax,
get_standard_rated_expenses_total,
@@ -30,6 +31,13 @@ class TestUaeVat201(ERPNextTestSuite):
make_item("_Test UAE VAT Zero Rated Item", properties={"is_zero_rated": 1, "is_exempt": 0})
make_item("_Test UAE VAT Exempt Item", properties={"is_zero_rated": 0, "is_exempt": 1})
+ def test_validate_company_region(self):
+ self.assertRaises(
+ frappe.exceptions.ValidationError,
+ execute,
+ {"company": "_Test Company"},
+ )
+
def test_uae_vat_201_report(self):
make_sales_invoices()
create_purchase_invoices()
diff --git a/erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js b/erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js
index 49060fdf66a..e62d3395f20 100644
--- a/erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js
+++ b/erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js
@@ -10,6 +10,13 @@ frappe.query_reports["UAE VAT 201"] = {
options: "Company",
reqd: 1,
default: frappe.defaults.get_user_default("Company"),
+ get_query: function () {
+ return {
+ filters: {
+ country: "United Arab Emirates",
+ },
+ };
+ },
},
{
fieldname: "from_date",
diff --git a/erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py b/erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py
index fa4b2dc6693..4942bc4801f 100644
--- a/erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py
+++ b/erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py
@@ -5,13 +5,25 @@
import frappe
from frappe import _
+from erpnext import get_region
+
def execute(filters=None):
+ validate_company_region(filters)
columns = get_columns()
data, emirates, amounts_by_emirate = get_data(filters)
return columns, data
+def validate_company_region(filters):
+ if filters.get("company") and get_region(filters.get("company")) != "United Arab Emirates":
+ frappe.throw(
+ _(
+ "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates."
+ ).format(frappe.bold(filters.get("company")))
+ )
+
+
def get_columns():
"""Creates a list of dictionaries that are used to generate column headers of the data table."""
return [
diff --git a/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js b/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js
index a2abaa5527d..aac09bbd663 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js
+++ b/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js
@@ -38,7 +38,7 @@ frappe.ui.form.on("Customer", {
frm.add_fetch("lead_name", "company_name", "customer_name");
frm.add_fetch("default_sales_partner", "commission_rate", "default_commission_rate");
- frm.set_query("default_price_list", { selling: 1 });
+ frm.set_query("default_price_list", () => ({ filters: { selling: 1 } }));
frm.set_query("account", "accounts", function (doc, cdt, cdn) {
let d = locals[cdt][cdn];
let filters = {
@@ -185,13 +185,15 @@ frappe.ui.form.on("Customer", {
frm.add_custom_button(__(doctype), frm.make_methods[doctype], __("Create"));
}
- frm.add_custom_button(
- __("Get Customer Group Details"),
- function () {
- frm.trigger("get_customer_group_details");
- },
- __("Actions")
- );
+ if (frm.doc.customer_group) {
+ frm.add_custom_button(
+ __("Get Customer Group Details"),
+ function () {
+ frm.trigger("get_customer_group_details");
+ },
+ __("Actions")
+ );
+ }
if (
cint(frappe.defaults.get_default("enable_common_party_accounting")) &&
diff --git a/erpnext/selling/doctype/customer/customer.json b/erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
index 95c5fb772e3..f60bdce0969 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
+++ b/erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
@@ -12,18 +12,23 @@
"field_order": [
"basic_info",
"naming_series",
- "customer_type",
"customer_name",
+ "customer_type",
"gender",
"column_break0",
"customer_group",
"territory",
"image",
- "defaults_tab",
+ "section_break_hwkr",
"default_currency",
"default_bank_account",
- "column_break_14",
+ "column_break_yvyu",
"default_price_list",
+ "payment_terms",
+ "loyalty_points_tab",
+ "loyalty_program",
+ "column_break_54",
+ "loyalty_program_tier",
"contact_and_address_tab",
"address_contacts",
"address_html",
@@ -39,28 +44,31 @@
"email_id",
"first_name",
"last_name",
+ "accounting_tab",
+ "default_receivable_accounts",
+ "default_accounts_column",
+ "accounts",
+ "credit_limit_section",
+ "credit_limit_column",
+ "credit_limits",
+ "internal_customer_section",
+ "is_internal_customer",
+ "represents_company",
+ "section_break_nrvh",
+ "companies",
"tax_tab",
"taxation_section",
"tax_id",
"tax_category",
"column_break_21",
- "tax_withholding_category",
"tax_withholding_group",
- "accounting_tab",
- "default_receivable_accounts",
- "accounts",
- "credit_limit_section",
- "payment_terms",
- "credit_limits",
- "internal_customer_section",
- "is_internal_customer",
- "represents_company",
- "column_break_70",
- "companies",
- "loyalty_points_tab",
- "loyalty_program",
- "column_break_54",
- "loyalty_program_tier",
+ "tax_withholding_category",
+ "settings_tab",
+ "so_required",
+ "dn_required",
+ "column_break_53",
+ "disabled",
+ "is_frozen",
"sales_team_tab",
"account_manager",
"sales_team",
@@ -68,12 +76,6 @@
"default_sales_partner",
"column_break_66",
"default_commission_rate",
- "settings_tab",
- "so_required",
- "dn_required",
- "column_break_53",
- "disabled",
- "is_frozen",
"portal_users_tab",
"portal_users",
"more_info_tab",
@@ -91,6 +93,7 @@
"column_break_hdmn",
"customer_details",
"supplier_numbers_section",
+ "supplier_numbers_column",
"supplier_numbers",
"connections_tab"
],
@@ -132,6 +135,7 @@
"default": "Company",
"fieldname": "customer_type",
"fieldtype": "Select",
+ "in_list_view": 1,
"label": "Customer Type",
"oldfieldname": "customer_type",
"oldfieldtype": "Select",
@@ -139,10 +143,12 @@
"reqd": 1
},
{
+ "description": "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account.",
"fieldname": "default_bank_account",
"fieldtype": "Link",
- "label": "Default Company Bank Account",
- "options": "Bank Account"
+ "label": "Company Bank Account",
+ "options": "Bank Account",
+ "show_description_on_click": 1
},
{
"fieldname": "lead_name",
@@ -203,6 +209,7 @@
"label": "Tax ID"
},
{
+ "description": "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction.",
"fieldname": "tax_category",
"fieldtype": "Link",
"label": "Tax Category",
@@ -210,12 +217,15 @@
},
{
"default": "0",
+ "description": "Blocks this customer from being used on any new transaction.",
"fieldname": "disabled",
"fieldtype": "Check",
- "label": "Disabled"
+ "label": "Disabled",
+ "show_description_on_click": 1
},
{
"default": "0",
+ "description": "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions.",
"fieldname": "is_internal_customer",
"fieldtype": "Check",
"label": "Is Internal Customer"
@@ -230,31 +240,32 @@
"unique": 1
},
{
- "depends_on": "represents_company",
+ "depends_on": "eval: doc.is_internal_customer && doc.represents_company",
"fieldname": "companies",
"fieldtype": "Table",
- "label": "Allowed To Transact With",
+ "label": "Allowed to transact with",
"options": "Allowed To Transact With"
},
{
+ "description": "All invoices and orders for this customer will be created in this currency.",
"fieldname": "default_currency",
"fieldtype": "Link",
"ignore_user_permissions": 1,
"in_list_view": 1,
"label": "Billing Currency",
"no_copy": 1,
- "options": "Currency"
+ "options": "Currency",
+ "show_description_on_click": 1
},
{
+ "description": "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer.",
"fieldname": "default_price_list",
"fieldtype": "Link",
"ignore_user_permissions": 1,
- "label": "Default Price List",
- "options": "Price List"
- },
- {
- "fieldname": "column_break_14",
- "fieldtype": "Column Break"
+ "label": "Price List",
+ "link_filters": "[[\"Price List\", \"selling\", \"=\", 1]]",
+ "options": "Price List",
+ "show_description_on_click": 1
},
{
"fieldname": "language",
@@ -340,29 +351,30 @@
},
{
"fieldname": "default_receivable_accounts",
- "fieldtype": "Section Break",
- "label": "Default Accounts"
+ "fieldtype": "Section Break"
},
{
- "description": "Mention if non-standard Receivable account",
+ "description": "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default.",
"fieldname": "accounts",
"fieldtype": "Table",
- "label": "Accounts",
- "options": "Party Account"
+ "label": "Default Accounts",
+ "options": "Party Account",
+ "show_description_on_click": 1
},
{
"fieldname": "credit_limit_section",
- "fieldtype": "Section Break",
- "label": "Credit Limit and Payment Terms"
+ "fieldtype": "Section Break"
},
{
+ "description": "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer.",
"fieldname": "payment_terms",
"fieldtype": "Link",
- "label": "Default Payment Terms Template",
- "options": "Payment Terms Template"
+ "label": "Payment Terms Template",
+ "options": "Payment Terms Template",
+ "show_description_on_click": 1
},
{
- "description": "Additional information regarding the customer.",
+ "description": "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal.",
"fieldname": "customer_details",
"fieldtype": "Text",
"label": "Customer Details",
@@ -370,10 +382,12 @@
"oldfieldtype": "Code"
},
{
+ "description": "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting.",
"fieldname": "market_segment",
"fieldtype": "Link",
"label": "Market Segment",
- "options": "Market Segment"
+ "options": "Market Segment",
+ "show_description_on_click": 1
},
{
"fieldname": "industry",
@@ -383,11 +397,14 @@
},
{
"default": "0",
+ "description": "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n",
"fieldname": "is_frozen",
"fieldtype": "Check",
- "label": "Is Frozen"
+ "label": "Is Frozen",
+ "show_description_on_click": 1
},
{
+ "description": "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists.",
"fieldname": "loyalty_program",
"fieldtype": "Link",
"label": "Loyalty Program",
@@ -395,6 +412,7 @@
"options": "Loyalty Program"
},
{
+ "description": "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice.",
"fieldname": "loyalty_program_tier",
"fieldtype": "Data",
"label": "Loyalty Program Tier",
@@ -418,12 +436,14 @@
"oldfieldtype": "Currency"
},
{
- "collapsible": 1,
"collapsible_depends_on": "sales_team",
+ "description": "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer.",
"fieldname": "sales_team_section",
- "fieldtype": "Section Break"
+ "fieldtype": "Section Break",
+ "label": "Sales Partner"
},
{
+ "description": "Split commission credit across multiple sales persons.",
"fieldname": "sales_team",
"fieldtype": "Table",
"label": "Sales Team",
@@ -441,24 +461,27 @@
"report_hide": 1
},
{
+ "description": "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount.",
"fieldname": "credit_limits",
"fieldtype": "Table",
"label": "Credit Limit",
- "options": "Customer Credit Limit"
+ "options": "Customer Credit Limit",
+ "show_description_on_click": 1
},
{
"default": "0",
"fieldname": "so_required",
"fieldtype": "Check",
- "label": "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
+ "label": "Allow sales invoice creation without sales order"
},
{
"default": "0",
"fieldname": "dn_required",
"fieldtype": "Check",
- "label": "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
+ "label": "Allow sales invoice creation without delivery note"
},
{
+ "description": "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer.",
"fieldname": "tax_withholding_category",
"fieldtype": "Link",
"label": "Tax Withholding Category",
@@ -478,11 +501,6 @@
"fieldtype": "Tab Break",
"label": "Address & Contact"
},
- {
- "fieldname": "defaults_tab",
- "fieldtype": "Section Break",
- "label": "Defaults"
- },
{
"fieldname": "settings_tab",
"fieldtype": "Tab Break",
@@ -511,6 +529,7 @@
},
{
"collapsible": 1,
+ "collapsible_depends_on": "loyalty_program",
"fieldname": "loyalty_points_tab",
"fieldtype": "Section Break",
"label": "Loyalty Points"
@@ -530,21 +549,17 @@
"label": "Tax"
},
{
- "collapsible": 1,
- "collapsible_depends_on": "is_internal_customer",
"fieldname": "internal_customer_section",
"fieldtype": "Section Break",
+ "hide_border": 1,
"label": "Internal Customer Accounting"
},
- {
- "fieldname": "column_break_70",
- "fieldtype": "Column Break"
- },
{
"fieldname": "column_break_54",
"fieldtype": "Column Break"
},
{
+ "description": "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries.",
"fieldname": "portal_users_tab",
"fieldtype": "Tab Break",
"label": "Portal Users"
@@ -583,13 +598,14 @@
"label": "Last Name"
},
{
- "description": "Supplier numbers assigned by the customer",
+ "description": "Numbers this customer uses to identify your company in their own system.",
"fieldname": "supplier_numbers",
"fieldtype": "Table",
"label": "Supplier Numbers",
"options": "Supplier Number At Customer"
},
{
+ "description": "Select the group first to filter the applicable withholding categories below.",
"fieldname": "tax_withholding_group",
"fieldtype": "Link",
"label": "Tax Withholding Group",
@@ -625,8 +641,32 @@
},
{
"fieldname": "supplier_numbers_section",
+ "fieldtype": "Section Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_break_hwkr",
"fieldtype": "Section Break",
- "label": "Supplier Numbers"
+ "label": "Defaults"
+ },
+ {
+ "fieldname": "column_break_yvyu",
+ "fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "default_accounts_column",
+ "fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "supplier_numbers_column",
+ "fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_break_nrvh",
+ "fieldtype": "Section Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "credit_limit_column",
+ "fieldtype": "Column Break"
}
],
"icon": "fa fa-user",
@@ -640,7 +680,7 @@
"link_fieldname": "party"
}
],
- "modified": "2026-03-09 17:15:26.040050",
+ "modified": "2026-05-29 02:21:41.089319",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Selling",
"name": "Customer",
diff --git a/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py b/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py
index f7a9a6d21f1..8368fd90ee9 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py
+++ b/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py
@@ -15,7 +15,8 @@ from frappe.model.document import Document
from frappe.model.mapper import get_mapped_doc
from frappe.model.naming import set_name_by_naming_series, set_name_from_naming_options
from frappe.model.utils.rename_doc import update_linked_doctypes
-from frappe.query_builder import Field, functions
+from frappe.query_builder import CustomFunction, Field, functions
+from frappe.query_builder.functions import Cast, Coalesce, Max, Substring
from frappe.utils import cint, cstr, flt, get_formatted_email, today
from frappe.utils.user import get_users_with_role
@@ -120,36 +121,25 @@ class Customer(TransactionBase):
self.customer_name = self.customer_name.strip()
if frappe.db.get_value("Customer", self.customer_name) and not frappe.flags.in_import:
name_prefix = f"{self.customer_name} - %"
+ Customer = frappe.qb.DocType("Customer")
if frappe.db.db_type == "postgres":
# Postgres: extract trailing digits (e.g. "Customer - 3") and cast to int.
# NOTE: PostgreSQL is strict about types; MySQL's UNSIGNED cast does not exist.
- count = frappe.db.sql(
- """
- SELECT COALESCE(
- MAX(CAST(SUBSTRING(name FROM '\\d+$') AS INTEGER)),
- 0
- )
- FROM tabCustomer
- WHERE name LIKE %(name_prefix)s
- """,
- {"name_prefix": name_prefix},
- as_list=1,
- )[0][0]
+ extracted_part = Substring(Customer.name, r"\d+$")
+ casted_part = Cast(extracted_part, "INTEGER")
else:
# MariaDB/MySQL: keep existing behavior.
- count = frappe.db.sql(
- """
- SELECT COALESCE(
- MAX(CAST(SUBSTRING_INDEX(name, ' ', -1) AS UNSIGNED)),
- 0
- )
- FROM tabCustomer
- WHERE name LIKE %(name_prefix)s
- """,
- {"name_prefix": name_prefix},
- as_list=1,
- )[0][0]
+ SubstringIndex = CustomFunction("SUBSTRING_INDEX", ["str", "delim", "count"])
+ extracted_part = SubstringIndex(Customer.name, " ", -1)
+ casted_part = Cast(extracted_part, "UNSIGNED")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(Customer)
+ .select(Coalesce(Max(casted_part), 0))
+ .where(Customer.name.like(name_prefix))
+ )
+ count = query.run()[0][0]
count = cint(count) + 1
new_customer_name = f"{self.customer_name} - {cstr(count)}"
@@ -415,7 +405,7 @@ class Customer(TransactionBase):
delete_contact_and_address("Customer", self.name)
if self.lead_name:
- frappe.db.sql("update `tabLead` set status='Interested' where name=%s", self.lead_name)
+ frappe.db.set_value("Lead", self.lead_name, "status", "Interested")
def before_rename(self, olddn, newdn, merge=False):
if merge:
@@ -677,85 +667,97 @@ def send_emails(
def get_customer_outstanding(customer, company, ignore_outstanding_sales_order=False, cost_center=None):
- # Outstanding based on GL Entries
- cond = ""
+ from frappe.query_builder import Criterion
+ from frappe.query_builder.functions import Coalesce, IfNull, Sum
+
+ GLEntry = frappe.qb.DocType("GL Entry")
+ gle_query = (
+ frappe.qb.from_(GLEntry)
+ .select(Sum(GLEntry.debit) - Sum(GLEntry.credit))
+ .where(GLEntry.party_type == "Customer")
+ .where(GLEntry.party == customer)
+ .where(GLEntry.company == company)
+ .where(GLEntry.is_cancelled == 0)
+ )
+
if cost_center:
lft, rgt = frappe.get_cached_value("Cost Center", cost_center, ["lft", "rgt"])
+ CostCenter = frappe.qb.DocType("Cost Center")
+ cost_center_subquery = (
+ frappe.qb.from_(CostCenter)
+ .select(CostCenter.name)
+ .where(CostCenter.lft >= lft)
+ .where(CostCenter.rgt <= rgt)
+ )
+ gle_query = gle_query.where(GLEntry.cost_center.isin(cost_center_subquery))
- cond = f""" and cost_center in (select name from `tabCost Center` where
- lft >= {lft} and rgt <= {rgt})"""
+ gle_res = gle_query.run()
+ outstanding_based_on_gle = flt(gle_res[0][0]) if gle_res and gle_res[0][0] is not None else 0.0
- outstanding_based_on_gle = frappe.db.sql(
- f"""
- select sum(debit) - sum(credit)
- from `tabGL Entry` where party_type = 'Customer'
- and is_cancelled = 0 and party = %s
- and company=%s {cond}""",
- (customer, company),
- )
-
- outstanding_based_on_gle = flt(outstanding_based_on_gle[0][0]) if outstanding_based_on_gle else 0
-
- # Outstanding based on Sales Order
- outstanding_based_on_so = 0
-
- # if credit limit check is bypassed at sales order level,
- # we should not consider outstanding Sales Orders, when customer credit balance report is run
+ outstanding_based_on_so = 0.0
if not ignore_outstanding_sales_order:
- outstanding_based_on_so = frappe.db.sql(
- """
- select sum(base_grand_total*(100 - per_billed)/100)
- from `tabSales Order`
- where customer=%s and docstatus = 1 and company=%s
- and per_billed < 100 and status != 'Closed'""",
- (customer, company),
+ SalesOrder = frappe.qb.DocType("Sales Order")
+ so_query = (
+ frappe.qb.from_(SalesOrder)
+ .select(Sum(SalesOrder.base_grand_total * (100 - SalesOrder.per_billed) / 100))
+ .where(SalesOrder.customer == customer)
+ .where(SalesOrder.company == company)
+ .where(SalesOrder.docstatus == 1)
+ .where(SalesOrder.per_billed < 100)
+ .where(SalesOrder.status != "Closed")
)
+ so_res = so_query.run()
+ outstanding_based_on_so = flt(so_res[0][0]) if so_res and so_res[0][0] is not None else 0.0
- outstanding_based_on_so = flt(outstanding_based_on_so[0][0]) if outstanding_based_on_so else 0
+ DeliveryNote = frappe.qb.DocType("Delivery Note")
+ DeliveryNoteItem = frappe.qb.DocType("Delivery Note Item")
+ SalesInvoiceItem = frappe.qb.DocType("Sales Invoice Item")
- # Outstanding based on Delivery Note, which are not created against Sales Order
- outstanding_based_on_dn = 0
-
- unmarked_delivery_note_items = frappe.db.sql(
- """select
- dn_item.name, dn_item.amount, dn.base_net_total, dn.base_grand_total
- from `tabDelivery Note` dn, `tabDelivery Note Item` dn_item
- where
- dn.name = dn_item.parent
- and dn.customer=%s and dn.company=%s
- and dn.docstatus = 1 and dn.status not in ('Closed', 'Stopped')
- and ifnull(dn_item.against_sales_order, '') = ''
- and ifnull(dn_item.against_sales_invoice, '') = ''
- """,
- (customer, company),
- as_dict=True,
+ si_subquery = (
+ frappe.qb.from_(SalesInvoiceItem)
+ .select(SalesInvoiceItem.dn_detail, Sum(SalesInvoiceItem.amount).as_("billed_amount"))
+ .where(SalesInvoiceItem.docstatus == 1)
+ .groupby(SalesInvoiceItem.dn_detail)
)
- if not unmarked_delivery_note_items:
- return outstanding_based_on_gle + outstanding_based_on_so
-
- si_amounts = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- dn_detail, sum(amount) from `tabSales Invoice Item`
- WHERE
- docstatus = 1
- and dn_detail in ({})
- GROUP BY dn_detail""".format(
- ", ".join(frappe.db.escape(dn_item.name) for dn_item in unmarked_delivery_note_items)
+ dn_query = (
+ frappe.qb.from_(DeliveryNote)
+ .join(DeliveryNoteItem)
+ .on(DeliveryNote.name == DeliveryNoteItem.parent)
+ .left_join(si_subquery)
+ .on(DeliveryNoteItem.name == si_subquery.dn_detail)
+ .select(
+ Sum(
+ (
+ (DeliveryNoteItem.amount - IfNull(si_subquery.billed_amount, 0.0))
+ / DeliveryNote.base_net_total
+ )
+ * DeliveryNote.base_grand_total
+ )
+ )
+ .where(DeliveryNote.customer == customer)
+ .where(DeliveryNote.company == company)
+ .where(DeliveryNote.docstatus == 1)
+ .where(DeliveryNote.base_net_total > 0)
+ .where(DeliveryNote.status.notin(["Closed", "Stopped"]))
+ .where(DeliveryNoteItem.amount > IfNull(si_subquery.billed_amount, 0.0))
+ .where(
+ Criterion.any(
+ [DeliveryNoteItem.against_sales_order.isnull(), DeliveryNoteItem.against_sales_order == ""]
+ )
+ )
+ .where(
+ Criterion.any(
+ [
+ DeliveryNoteItem.against_sales_invoice.isnull(),
+ DeliveryNoteItem.against_sales_invoice == "",
+ ]
+ )
)
)
- si_amounts = {si_item[0]: si_item[1] for si_item in si_amounts}
-
- for dn_item in unmarked_delivery_note_items:
- dn_amount = flt(dn_item.amount)
- si_amount = flt(si_amounts.get(dn_item.name))
-
- if dn_amount > si_amount and dn_item.base_net_total:
- outstanding_based_on_dn += (
- (dn_amount - si_amount) / dn_item.base_net_total
- ) * dn_item.base_grand_total
+ dn_res = dn_query.run()
+ outstanding_based_on_dn = flt(dn_res[0][0]) if dn_res and dn_res[0][0] is not None else 0.0
return outstanding_based_on_gle + outstanding_based_on_so + outstanding_based_on_dn
diff --git a/erpnext/selling/doctype/customer/test_customer.py b/erpnext/selling/doctype/customer/test_customer.py
index 4bd26408c67..ba17f9ed4a8 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/customer/test_customer.py
+++ b/erpnext/selling/doctype/customer/test_customer.py
@@ -53,7 +53,7 @@ class TestCustomer(ERPNextTestSuite):
doc.delete()
def test_party_details(self):
- from erpnext.accounts.party import get_party_details
+ from erpnext.accounts.party import _get_party_details
to_check = {
"selling_price_list": None,
@@ -75,7 +75,7 @@ class TestCustomer(ERPNextTestSuite):
"Contact", "_Test Contact for _Test Customer-_Test Customer", "is_primary_contact", 1
)
- details = get_party_details("_Test Customer")
+ details = _get_party_details("_Test Customer")
for key, value in to_check.items():
val = details.get(key)
@@ -85,10 +85,10 @@ class TestCustomer(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(value, val)
def test_party_details_tax_category(self):
- from erpnext.accounts.party import get_party_details
+ from erpnext.accounts.party import _get_party_details
# Tax Category without Address
- details = get_party_details("_Test Customer With Tax Category")
+ details = _get_party_details("_Test Customer With Tax Category")
self.assertEqual(details.tax_category, "_Test Tax Category 1")
frappe.get_doc(
@@ -120,13 +120,13 @@ class TestCustomer(ERPNextTestSuite):
# Tax Category from Billing Address
settings.determine_address_tax_category_from = "Billing Address"
settings.save()
- details = get_party_details("_Test Customer With Tax Category")
+ details = _get_party_details("_Test Customer With Tax Category")
self.assertEqual(details.tax_category, "_Test Tax Category 2")
# Tax Category from Shipping Address
settings.determine_address_tax_category_from = "Shipping Address"
settings.save()
- details = get_party_details("_Test Customer With Tax Category")
+ details = _get_party_details("_Test Customer With Tax Category")
self.assertEqual(details.tax_category, "_Test Tax Category 3")
# Rollback
diff --git a/erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json b/erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
index 790cb40eeeb..f738b3629fa 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+++ b/erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
@@ -36,19 +36,20 @@
"fieldname": "bypass_credit_limit_check",
"fieldtype": "Check",
"in_list_view": 1,
- "label": "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
+ "label": "Bypass credit limit check at sales order"
}
],
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-03-27 13:06:48.432478",
+ "modified": "2026-05-27 00:26:50.904565",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Selling",
"name": "Customer Credit Limit",
"owner": "Administrator",
"permissions": [],
"quick_entry": 1,
+ "row_format": "Dynamic",
"sort_field": "creation",
"sort_order": "DESC",
"states": []
-}
\ No newline at end of file
+}
diff --git a/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.js b/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.js
index 0decc70d7ac..779f2683102 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.js
+++ b/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.js
@@ -2,6 +2,21 @@
// For license information, please see license.txt
frappe.ui.form.on("Party Specific Item", {
- // refresh: function(frm) {
- // }
+ setup: function (frm) {
+ frm.trigger("party_type");
+ },
+
+ party_type: function (frm) {
+ if (["Customer Group", "Supplier Group"].includes(frm.doc.party_type)) {
+ frm.set_query("party", function () {
+ return {
+ filters: {
+ is_group: 0,
+ },
+ };
+ });
+ } else {
+ frm.set_query("party", null);
+ }
+ },
});
diff --git a/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json b/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
index 999cb61af61..b1aa5bfa59b 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+++ b/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
@@ -1,5 +1,6 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"allow_import": 1,
"creation": "2021-08-27 19:28:07.559978",
"doctype": "DocType",
@@ -18,7 +19,7 @@
"fieldtype": "Select",
"in_list_view": 1,
"label": "Party Type",
- "options": "Customer\nSupplier",
+ "options": "Customer\nCustomer Group\nSupplier\nSupplier Group",
"reqd": 1
},
{
@@ -52,7 +53,7 @@
],
"index_web_pages_for_search": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-03-27 13:10:08.752476",
+ "modified": "2026-05-17 11:46:17.634855",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Selling",
"name": "Party Specific Item",
@@ -71,9 +72,10 @@
"write": 1
}
],
+ "row_format": "Dynamic",
"sort_field": "creation",
"sort_order": "DESC",
"states": [],
"title_field": "party",
"track_changes": 1
-}
\ No newline at end of file
+}
diff --git a/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py b/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py
index d1775c2467c..77eb9095305 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py
+++ b/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py
@@ -17,7 +17,7 @@ class PartySpecificItem(Document):
based_on_value: DF.DynamicLink
party: DF.DynamicLink
- party_type: DF.Literal["Customer", "Supplier"]
+ party_type: DF.Literal["Customer", "Customer Group", "Supplier", "Supplier Group"]
restrict_based_on: DF.Literal["Item", "Item Group", "Brand"]
# end: auto-generated types
diff --git a/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/test_party_specific_item.py b/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/test_party_specific_item.py
index a94837452e6..e555901965d 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/test_party_specific_item.py
+++ b/erpnext/selling/doctype/party_specific_item/test_party_specific_item.py
@@ -31,7 +31,7 @@ class TestPartySpecificItem(ERPNextTestSuite):
items = item_query(
doctype="Item", txt="", searchfield="name", start=0, page_len=20, filters=filters, as_dict=False
)
- self.assertTrue(item in flatten(items))
+ self.assertIn(item, flatten(items))
def test_item_query_for_supplier(self):
supplier = "_Test Supplier With Template 1"
@@ -47,7 +47,24 @@ class TestPartySpecificItem(ERPNextTestSuite):
items = item_query(
doctype="Item", txt="", searchfield="name", start=0, page_len=20, filters=filters, as_dict=False
)
- self.assertTrue(item in flatten(items))
+ self.assertIn(item, flatten(items))
+
+ def test_party_group(self):
+ customer = "_Test Customer With Template"
+ item = "_Test Item"
+ frappe.set_value("Customer", customer, "customer_group", "Government")
+
+ create_party_specific_item(
+ party_type="Customer Group",
+ party="Government",
+ restrict_based_on="Item",
+ based_on_value=item,
+ )
+ filters = {"is_sales_item": 1, "customer": customer}
+ items = item_query(
+ doctype="Item", txt="", searchfield="name", start=0, page_len=20, filters=filters, as_dict=False
+ )
+ self.assertIn(item, flatten(items))
def flatten(lst):
diff --git a/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json b/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
index d70475eeb0a..24da8f332b9 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
+++ b/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -22,8 +22,6 @@
"company",
"has_unit_price_items",
"amended_from",
- "section_break_cojf",
- "title",
"currency_and_price_list",
"currency",
"conversion_rate",
@@ -137,6 +135,7 @@
"status",
"customer_group",
"territory",
+ "title",
"column_break_108",
"opportunity",
"enq_det",
@@ -306,7 +305,6 @@
"read_only": 1
},
{
- "depends_on": "eval:(doc.quotation_to=='Customer' && doc.party_name)",
"fieldname": "col_break98",
"fieldtype": "Column Break",
"width": "50%"
@@ -1133,10 +1131,6 @@
"fieldtype": "Section Break",
"label": "Auto Repeat"
},
- {
- "fieldname": "section_break_cojf",
- "fieldtype": "Section Break"
- },
{
"allow_on_submit": 1,
"fieldname": "title",
@@ -1150,7 +1144,7 @@
"idx": 82,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-03-30 12:19:04.589592",
+ "modified": "2026-05-30 17:40:02.667637",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Selling",
"name": "Quotation",
diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
index 2e0507ab4ca..739b91f18b1 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
@@ -26,8 +26,6 @@
"has_unit_price_items",
"is_subcontracted",
"amended_from",
- "section_break_umok",
- "title",
"accounting_dimensions_section",
"cost_center",
"dimension_col_break",
@@ -176,6 +174,7 @@
"po_no",
"po_date",
"represents_company",
+ "title",
"column_break_yvzv",
"inter_company_order_reference",
"party_account_currency",
@@ -1747,10 +1746,6 @@
"print_hide": 1,
"read_only": 1
},
- {
- "fieldname": "section_break_umok",
- "fieldtype": "Section Break"
- },
{
"allow_on_submit": 1,
"fieldname": "title",
@@ -1765,7 +1760,7 @@
"idx": 105,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-05-01 02:37:30.937916",
+ "modified": "2026-05-28 11:41:11.823034",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Selling",
"name": "Sales Order",
diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py
index 321515252bb..3b4160be17e 100755
--- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py
+++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py
@@ -21,7 +21,7 @@ from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice.sales_invoice import (
update_linked_doc,
validate_inter_company_party,
)
-from erpnext.accounts.party import get_party_account
+from erpnext.accounts.party import CROSS_PARTY_FIELD_NO_MAP, get_party_account
from erpnext.controllers.selling_controller import SellingController
from erpnext.manufacturing.doctype.blanket_order.blanket_order import (
validate_against_blanket_order,
@@ -337,20 +337,24 @@ class SalesOrder(SellingController):
)
if self.po_no and self.customer and not self.skip_delivery_note:
- so = frappe.db.sql(
- "select name from `tabSales Order` \
- where ifnull(po_no, '') = %s and name != %s and docstatus < 2\
- and customer = %s",
- (self.po_no, self.name, self.customer),
+ so = frappe.db.get_value(
+ "Sales Order",
+ filters={
+ "po_no": self.po_no,
+ "name": ["!=", self.name],
+ "docstatus": ["<", 2],
+ "customer": self.customer,
+ },
+ fieldname="name",
)
- if so and so[0][0]:
+ if so:
if cint(
frappe.get_single_value("Selling Settings", "allow_against_multiple_purchase_orders")
):
frappe.msgprint(
_(
"Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
- ).format(frappe.bold(so[0][0]), frappe.bold(self.po_no)),
+ ).format(frappe.bold(so), frappe.bold(self.po_no)),
alert=True,
)
else:
@@ -358,7 +362,7 @@ class SalesOrder(SellingController):
_(
"Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
).format(
- frappe.bold(so[0][0]),
+ frappe.bold(so),
frappe.bold(self.po_no),
frappe.bold(
_("'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'")
@@ -368,39 +372,49 @@ class SalesOrder(SellingController):
)
def validate_for_items(self):
- for d in self.get("items"):
- # used for production plan
- d.transaction_date = self.transaction_date
+ item_warehouse_pairs = [
+ (d.item_code, d.warehouse) for d in self.get("items") if d.item_code and d.warehouse
+ ]
- tot_avail_qty = frappe.db.sql(
- "select projected_qty from `tabBin` \
- where item_code = %s and warehouse = %s",
- (d.item_code, d.warehouse),
+ bin_data = {}
+ if item_warehouse_pairs:
+ bins = frappe.get_all(
+ "Bin",
+ fields=["item_code", "warehouse", "projected_qty"],
+ filters={"item_code": ["in", [p[0] for p in item_warehouse_pairs]]},
)
- d.projected_qty = tot_avail_qty and flt(tot_avail_qty[0][0]) or 0
+ bin_data = {(b.item_code, b.warehouse): flt(b.projected_qty) for b in bins}
+
+ for d in self.get("items"):
+ d.transaction_date = self.transaction_date
+ d.projected_qty = bin_data.get((d.item_code, d.warehouse), 0.0)
def product_bundle_has_stock_item(self, product_bundle):
"""Returns true if product bundle has stock item"""
- ret = len(
- frappe.db.sql(
- """select i.name from tabItem i, `tabProduct Bundle Item` pbi
- where pbi.parent = %s and pbi.item_code = i.name and i.is_stock_item = 1""",
- product_bundle,
- )
+ bundle_items = frappe.get_all(
+ "Product Bundle Item", filters={"parent": product_bundle}, pluck="item_code"
)
- return ret
+
+ if not bundle_items:
+ return False
+
+ return frappe.db.exists("Item", {"name": ["in", bundle_items], "is_stock_item": 1}) is not None
def validate_sales_mntc_quotation(self):
+ quotation_names = [d.prevdoc_docname for d in self.get("items") if d.prevdoc_docname]
+
+ if not quotation_names:
+ return
+
+ valid_quotations = frappe.get_all(
+ "Quotation",
+ filters={"name": ["in", quotation_names], "order_type": self.order_type},
+ pluck="name",
+ )
+
for d in self.get("items"):
- if d.prevdoc_docname:
- res = frappe.db.sql(
- "select name from `tabQuotation` where name=%s and order_type = %s",
- (d.prevdoc_docname, self.order_type),
- )
- if not res:
- frappe.msgprint(
- _("Quotation {0} not of type {1}").format(d.prevdoc_docname, self.order_type)
- )
+ if d.prevdoc_docname and d.prevdoc_docname not in valid_quotations:
+ frappe.msgprint(_("Quotation {0} not of type {1}").format(d.prevdoc_docname, self.order_type))
def validate_delivery_date(self):
if self.order_type == "Sales" and not self.skip_delivery_note:
@@ -428,12 +442,10 @@ class SalesOrder(SellingController):
def validate_proj_cust(self):
if self.project and self.customer_name:
- res = frappe.db.sql(
- """select name from `tabProject` where name = %s
- and (customer = %s or ifnull(customer,'')='')""",
- (self.project, self.customer),
+ project_has_valid_customer = frappe.db.exists(
+ "Project", {"name": self.project, "customer": ["in", [self.customer, "", None]]}
)
- if not res:
+ if not project_has_valid_customer:
frappe.throw(
_("Customer {0} does not belong to project {1}").format(self.customer, self.project)
)
@@ -454,7 +466,7 @@ class SalesOrder(SellingController):
and not cint(d.delivered_by_supplier)
):
frappe.throw(
- _("Delivery warehouse required for stock item {0}").format(d.item_code), WarehouseRequired
+ _("Source warehouse required for stock item {0}").format(d.item_code), WarehouseRequired
)
def validate_with_previous_doc(self):
@@ -474,12 +486,9 @@ class SalesOrder(SellingController):
self.validate_rate_with_reference_doc([["Quotation", "prevdoc_docname", "quotation_item"]])
def update_enquiry_status(self, prevdoc, flag):
- enq = frappe.db.sql(
- "select t2.prevdoc_docname from `tabQuotation` t1, `tabQuotation Item` t2 where t2.parent = t1.name and t1.name=%s",
- prevdoc,
- )
- if enq:
- frappe.db.sql("update `tabOpportunity` set status = %s where name=%s", (flag, enq[0][0]))
+ opportunity_name = frappe.db.get_value("Quotation Item", {"parent": prevdoc}, "prevdoc_docname")
+ if opportunity_name:
+ frappe.db.set_value("Opportunity", opportunity_name, "status", flag)
def update_prevdoc_status(self, flag=None):
for quotation in set(d.prevdoc_docname for d in self.get("items")):
@@ -580,13 +589,12 @@ class SalesOrder(SellingController):
check_credit_limit(self.customer, self.company)
def check_nextdoc_docstatus(self):
- linked_invoices = frappe.db.sql_list(
- """select distinct t1.name
- from `tabSales Invoice` t1,`tabSales Invoice Item` t2
- where t1.name = t2.parent and t2.sales_order = %s and t1.docstatus = 0""",
- self.name,
+ linked_invoices = frappe.get_all(
+ "Sales Invoice Item",
+ filters={"sales_order": self.name, "docstatus": 0},
+ pluck="parent",
+ distinct=True,
)
-
if linked_invoices:
linked_invoices = [get_link_to_form("Sales Invoice", si) for si in linked_invoices]
frappe.throw(
@@ -597,8 +605,7 @@ class SalesOrder(SellingController):
def check_modified_date(self):
mod_db = frappe.db.get_value("Sales Order", self.name, "modified")
- date_diff = frappe.db.sql(f"select TIMEDIFF('{mod_db}', '{cstr(self.modified)}')")
- if date_diff and date_diff[0][0]:
+ if mod_db and cstr(mod_db) != cstr(self.modified):
frappe.throw(_("{0} {1} has been modified. Please refresh.").format(self.doctype, self.name))
def update_status(self, status):
@@ -686,18 +693,12 @@ class SalesOrder(SellingController):
for item in self.items:
if item.delivered_by_supplier:
- item_delivered_qty = frappe.db.sql(
- """select sum(qty)
- from `tabPurchase Order Item` poi, `tabPurchase Order` po
- where poi.sales_order_item = %s
- and poi.item_code = %s
- and poi.parent = po.name
- and po.docstatus = 1
- and po.status = 'Delivered'""",
- (item.name, item.item_code),
- )
-
- item_delivered_qty = item_delivered_qty[0][0] if item_delivered_qty else 0
+ item_delivered_qty = frappe.get_all(
+ "Purchase Order Item",
+ {"sales_order_item": item.name, "docstatus": 1},
+ [{"SUM": "received_qty", "AS": "received_qty"}],
+ pluck="received_qty",
+ )[0]
item.db_set("delivered_qty", flt(item_delivered_qty), update_modified=False)
delivered_qty += min(item.delivered_qty, item.qty)
@@ -855,9 +856,13 @@ class SalesOrder(SellingController):
packed_items = []
if items_details:
- for idx, item in enumerate(items_details):
+ for item in items_details:
if not frappe.db.exists("Sales Order Item", item.get("sales_order_item")):
- packed_items.append(items_details.pop(idx))
+ item["qty"] = item.pop("qty_to_reserve")
+ packed_items.append(item)
+
+ for item in packed_items:
+ items_details.remove(item)
sre_count = 0
if items_details != []:
@@ -868,7 +873,13 @@ class SalesOrder(SellingController):
notify=notify,
)
- if items := packed_items or [item for item in self.packed_items if item.reserve_stock]:
+ items = []
+ if packed_items:
+ items = packed_items
+ elif not items_details:
+ items = [item for item in self.packed_items if item.reserve_stock]
+
+ if items:
from erpnext.stock.doctype.stock_reservation_entry.stock_reservation_entry import StockReservation
stock_reservation = StockReservation(doc=self, items=items)
@@ -1397,10 +1408,9 @@ def make_delivery_note(
dn_item.serial_and_batch_bundle = get_ssb_bundle_for_voucher([sre]).name
target_doc.append("items", dn_item)
- else:
- # Correct rows index.
- for idx, item in enumerate(target_doc.items):
- item.idx = idx + 1
+ # Correct rows index.
+ for idx, item in enumerate(target_doc.items):
+ item.idx = idx + 1
if not kwargs.skip_item_mapping and frappe.flags.bulk_transaction and not target_doc.items:
# the (date) condition filter resulted in an unintendedly created empty DN; remove it
@@ -1602,11 +1612,8 @@ def make_sales_invoice(
@frappe.whitelist()
def make_maintenance_schedule(source_name: str, target_doc: str | Document | None = None):
- maint_schedule = frappe.db.sql(
- """select t1.name
- from `tabMaintenance Schedule` t1, `tabMaintenance Schedule Item` t2
- where t2.parent=t1.name and t2.sales_order=%s and t1.docstatus=1""",
- source_name,
+ maint_schedule = frappe.db.exists(
+ "Maintenance Schedule Item", {"sales_order": source_name, "docstatus": 1}
)
if not maint_schedule:
@@ -1628,15 +1635,20 @@ def make_maintenance_schedule(source_name: str, target_doc: str | Document | Non
@frappe.whitelist()
def make_maintenance_visit(source_name: str, target_doc: str | Document | None = None):
- visit = frappe.db.sql(
- """select t1.name
- from `tabMaintenance Visit` t1, `tabMaintenance Visit Purpose` t2
- where t2.parent=t1.name and t2.prevdoc_docname=%s
- and t1.docstatus=1 and t1.completion_status='Fully Completed'""",
- source_name,
+ MaintenanceVisit = frappe.qb.DocType("Maintenance Visit")
+ MaintenanceVisitPurpose = frappe.qb.DocType("Maintenance Visit Purpose")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(MaintenanceVisit)
+ .join(MaintenanceVisitPurpose)
+ .on(MaintenanceVisitPurpose.parent == MaintenanceVisit.name)
+ .select(MaintenanceVisit.name)
+ .where(MaintenanceVisitPurpose.prevdoc_docname == source_name)
+ .where(MaintenanceVisit.docstatus == 1)
+ .where(MaintenanceVisit.completion_status == "Fully Completed")
)
- if not visit:
+ if not query.run():
doclist = get_mapped_doc(
"Sales Order",
source_name,
@@ -1661,32 +1673,39 @@ def get_events(start: str, end: str, filters: str | dict | None = None):
:param end: End date-time.
:param filters: Filters (JSON).
"""
- from frappe.desk.calendar import get_event_conditions
- conditions = get_event_conditions("Sales Order", filters)
+ SalesOrder = frappe.qb.DocType("Sales Order")
+ SalesOrderItem = frappe.qb.DocType("Sales Order Item")
- data = frappe.db.sql(
- f"""
- select
- distinct `tabSales Order`.name, `tabSales Order`.customer_name, `tabSales Order`.status,
- `tabSales Order`.delivery_status, `tabSales Order`.billing_status,
- `tabSales Order Item`.delivery_date
- from
- `tabSales Order`, `tabSales Order Item`
- where `tabSales Order`.name = `tabSales Order Item`.parent
- and `tabSales Order`.skip_delivery_note = 0
- and (ifnull(`tabSales Order Item`.delivery_date, '0000-00-00')!= '0000-00-00') \
- and (`tabSales Order Item`.delivery_date between %(start)s and %(end)s)
- and `tabSales Order`.docstatus < 2
- {conditions}
- """,
- {"start": start, "end": end},
- as_dict=True,
- update={
- "allDay": 0,
- "convertToUserTz": 0,
- },
+ query = (
+ frappe.get_query("Sales Order", filters=filters, ignore_permissions=False)
+ .join(SalesOrderItem)
+ .on(SalesOrder.name == SalesOrderItem.parent)
+ .select(
+ SalesOrder.name,
+ SalesOrder.customer_name,
+ SalesOrder.status,
+ SalesOrder.delivery_status,
+ SalesOrder.billing_status,
+ SalesOrderItem.delivery_date,
+ )
+ .distinct()
+ .where(SalesOrder.skip_delivery_note == 0)
+ .where(SalesOrder.docstatus < 2)
+ .where(SalesOrderItem.delivery_date.between(start, end))
+ .where(SalesOrderItem.delivery_date.isnotnull())
)
+
+ data = query.run(as_dict=True)
+
+ for row in data:
+ row.update(
+ {
+ "allDay": 0,
+ "convertToUserTz": 0,
+ }
+ )
+
return data
@@ -1724,7 +1743,6 @@ def make_purchase_order(
target.shipping_rule = ""
target.tc_name = ""
target.terms = ""
- target.payment_terms_template = ""
target.payment_schedule = []
default_price_list = frappe.get_value("Supplier", supplier, "default_price_list")
@@ -1791,16 +1809,7 @@ def make_purchase_order(
{
"Sales Order": {
"doctype": "Purchase Order",
- "field_no_map": [
- "address_display",
- "contact_display",
- "contact_mobile",
- "contact_email",
- "contact_person",
- "taxes_and_charges",
- "shipping_address",
- "dispatch_address",
- ],
+ "field_no_map": [*CROSS_PARTY_FIELD_NO_MAP],
"validation": {"docstatus": ["=", 1]},
},
"Sales Order Item": {
diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py b/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py
index 3dcea77fb5a..8000fb368bb 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py
+++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py
@@ -25,6 +25,7 @@ from erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order import (
make_delivery_note,
make_material_request,
make_production_plan,
+ make_purchase_order,
make_raw_material_request,
make_sales_invoice,
make_work_orders,
@@ -986,8 +987,8 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
so = make_sales_order(item_code="_Test Service Product Bundle", warehouse=None)
- self.assertTrue("_Test Service Product Bundle Item 1" in [d.item_code for d in so.packed_items])
- self.assertTrue("_Test Service Product Bundle Item 2" in [d.item_code for d in so.packed_items])
+ self.assertIn("_Test Service Product Bundle Item 1", [d.item_code for d in so.packed_items])
+ self.assertIn("_Test Service Product Bundle Item 2", [d.item_code for d in so.packed_items])
def test_mix_type_product_bundle(self):
make_item("_Test Mix Product Bundle", {"is_stock_item": 0})
@@ -1163,9 +1164,6 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
def test_drop_shipping(self):
from erpnext.buying.doctype.purchase_order.purchase_order import update_status
- from erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order import (
- make_purchase_order,
- )
from erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order import update_status as so_update_status
# make items
@@ -1224,9 +1222,14 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(abs(flt(reserved_qty)), 0)
# test per_delivered status
- update_status("Delivered", po.name)
+ self.assertEqual(po.status, "To Receive and Bill")
+ self.assertEqual(so.status, "To Deliver and Bill")
+ po.update_dropship_received_qty([{"name": po.items[0].name, "qty_change": 2}])
self.assertEqual(flt(frappe.db.get_value("Sales Order", so.name, "per_delivered"), 2), 100.00)
po.load_from_db()
+ so.reload()
+ self.assertEqual(po.status, "To Bill")
+ self.assertEqual(so.status, "To Bill")
# test after closing so
so.db_set("status", "Closed")
@@ -1254,9 +1257,6 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
so.cancel()
def test_drop_shipping_partial_order(self):
- from erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order import (
- make_purchase_order,
- )
from erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order import update_status as so_update_status
# make items
@@ -1314,10 +1314,6 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
def test_drop_shipping_full_for_default_suppliers(self):
"""Test if multiple POs are generated in one go against different default suppliers."""
- from erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order import (
- make_purchase_order,
- )
-
if not frappe.db.exists("Item", "_Test Item for Drop Shipping 1"):
make_item("_Test Item for Drop Shipping 1", {"is_stock_item": 1, "delivered_by_supplier": 1})
@@ -1358,8 +1354,6 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
Tests if the the Product Bundles in the Items table of Sales Orders are replaced with
their child items(from the Packed Items table) on creating a Purchase Order from it.
"""
- from erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order import make_purchase_order
-
product_bundle = make_item("_Test Product Bundle", {"is_stock_item": 0})
make_item("_Test Bundle Item 1", {"is_stock_item": 1})
make_item("_Test Bundle Item 2", {"is_stock_item": 1})
@@ -1388,8 +1382,6 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
"""
Tests if the packed item's `ordered_qty` is updated with the quantity of the Purchase Order
"""
- from erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order import make_purchase_order
-
product_bundle = make_item("_Test Product Bundle", {"is_stock_item": 0})
make_item("_Test Bundle Item 1", {"is_stock_item": 1})
make_item("_Test Bundle Item 2", {"is_stock_item": 1})
@@ -2337,8 +2329,8 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
pick_list.save()
for row in pick_list.locations:
self.assertEqual(row.qty, 1.0)
- self.assertFalse(row.warehouse == rejected_warehouse)
- self.assertTrue(row.warehouse == warehouse)
+ self.assertNotEqual(row.warehouse, rejected_warehouse)
+ self.assertEqual(row.warehouse, warehouse)
def test_pick_list_for_batch(self):
from erpnext.stock.doctype.pick_list.pick_list import create_delivery_note
@@ -2366,16 +2358,16 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
for row in pick_list.locations:
self.assertEqual(row.qty, 10.0)
- self.assertTrue(row.warehouse == warehouse)
- self.assertTrue(row.batch_no == batch_no)
+ self.assertEqual(row.warehouse, warehouse)
+ self.assertEqual(row.batch_no, batch_no)
pick_list.submit()
dn = create_delivery_note(pick_list.name)
for row in dn.items:
self.assertEqual(row.qty, 10.0)
- self.assertTrue(row.warehouse == warehouse)
- self.assertTrue(row.batch_no == batch_no)
+ self.assertEqual(row.warehouse, warehouse)
+ self.assertEqual(row.batch_no, batch_no)
dn.submit()
dn.reload()
@@ -2433,7 +2425,7 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
so.items[0].rate = 90
so.save()
- self.assertTrue(so.items[0].discount_amount == 27558.0)
+ self.assertEqual(so.items[0].discount_amount, 27558.0)
so.submit()
warehouse = create_warehouse("NW Warehouse FOR Rate", company=so.company)
@@ -2579,13 +2571,13 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(len(sres), 1)
sre_doc = frappe.get_doc("Stock Reservation Entry", sres[0].name)
- self.assertFalse(sre_doc.status == "Delivered")
+ self.assertNotEqual(sre_doc.status, "Delivered")
si = make_sales_invoice(so.name)
si.update_stock = 1
si.submit()
sre_doc.reload()
- self.assertTrue(sre_doc.status == "Delivered")
+ self.assertEqual(sre_doc.status, "Delivered")
@ERPNextTestSuite.change_settings("Selling Settings", {"allow_zero_qty_in_sales_order": 1})
def test_deliver_zero_qty_purchase_order(self):
@@ -2659,8 +2651,6 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(so.status, "To Deliver and Bill")
def test_item_tax_transfer_from_sales_to_purchase(self):
- from erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order import make_purchase_order
-
item_tax = frappe.new_doc("Item Tax Template")
item_tax.title = "Test Item Tax Template"
item_tax.company = "_Test Company"
@@ -2690,6 +2680,33 @@ class TestSalesOrder(ERPNextTestSuite):
po.submit()
self.assertEqual(po.taxes[0].tax_amount, 2)
+ def test_make_purchase_order_does_not_inherit_party_fields(self):
+ """
+ Customer-derived fields must not leak from a drop-ship SO into the PO.
+ """
+ so_items = [
+ {
+ "item_code": "_Test Item",
+ "warehouse": "",
+ "qty": 1,
+ "rate": 100,
+ "delivered_by_supplier": 1,
+ "supplier": "_Test Supplier",
+ }
+ ]
+ so = make_sales_order(item_list=so_items, do_not_submit=True)
+ so.tax_category = "_Test Tax Category 1"
+ so.language = "ar"
+ so.payment_terms_template = "_Test Payment Term Template"
+ so.submit()
+
+ po = make_purchase_order(so.name, selected_items=so_items)[0]
+
+ supplier = frappe.get_doc("Supplier", "_Test Supplier")
+ self.assertEqual(po.tax_category or None, supplier.tax_category or None)
+ self.assertEqual(po.language or None, supplier.language or None)
+ self.assertEqual(po.payment_terms_template or None, supplier.payment_terms or None)
+
def test_pending_quantity_after_update_item_during_invoice_creation(self):
so = make_sales_order(qty=30, rate=100)
diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.py b/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.py
index 0e7b174668d..df675272c68 100644
--- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.py
+++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.py
@@ -427,42 +427,80 @@ def get_past_order_list(search_term: str, status: str, limit: int = 20):
@frappe.whitelist()
def set_customer_info(fieldname: str, customer: str, value: str = ""):
+ customer_doc = frappe.get_doc("Customer", customer)
+ customer_doc.check_permission("write")
+
if fieldname == "loyalty_program":
- frappe.db.set_value("Customer", customer, "loyalty_program", value)
+ customer_doc.loyalty_program = value
+ else:
+ contact = customer_doc.get("customer_primary_contact")
+ if not contact:
+ Contact = DocType("Contact")
+ DynamicLink = DocType("Dynamic Link")
- contact = frappe.get_cached_value("Customer", customer, "customer_primary_contact")
- if not contact:
- contact = frappe.db.sql(
- """
- SELECT parent FROM `tabDynamic Link`
- WHERE
- parenttype = 'Contact' AND
- parentfield = 'links' AND
- link_doctype = 'Customer' AND
- link_name = %s
- """,
- (customer),
- as_dict=1,
- )
- contact = contact[0].get("parent") if contact else None
+ # Inner join with Contact DocType, to priorities records that have is_primary_contact set.
+ query = (
+ frappe.qb.from_(DynamicLink)
+ .join(Contact)
+ .on(DynamicLink.parent == Contact.name)
+ .select(DynamicLink.parent)
+ .where(
+ (DynamicLink.link_name == customer)
+ & (DynamicLink.parentfield == "links")
+ & (DynamicLink.parenttype == "Contact")
+ & (DynamicLink.link_doctype == "Customer")
+ )
+ .orderby(Contact.is_primary_contact, order=Order.desc)
+ )
- if not contact:
- new_contact = frappe.new_doc("Contact")
- new_contact.is_primary_contact = 1
- new_contact.first_name = customer
- new_contact.set("links", [{"link_doctype": "Customer", "link_name": customer}])
- new_contact.save()
- contact = new_contact.name
- frappe.db.set_value("Customer", customer, "customer_primary_contact", contact)
+ contacts = query.run(pluck=DynamicLink.parent)
- contact_doc = frappe.get_doc("Contact", contact)
- if fieldname == "email_id":
- contact_doc.set("email_ids", [{"email_id": value, "is_primary": 1}])
- frappe.db.set_value("Customer", customer, "email_id", value)
- elif fieldname == "mobile_no":
- contact_doc.set("phone_nos", [{"phone": value, "is_primary_mobile_no": 1}])
- frappe.db.set_value("Customer", customer, "mobile_no", value)
- contact_doc.save()
+ contact = contacts[0] if contacts else None
+
+ if not contact:
+ new_contact = frappe.new_doc("Contact")
+ new_contact.is_primary_contact = 1
+ new_contact.first_name = customer
+ new_contact.set("links", [{"link_doctype": "Customer", "link_name": customer}])
+ new_contact.save()
+ contact = new_contact.name
+
+ def set_primary_phone_no_email(field, value):
+ # Create new record instead deleting existing email or phone_no and setting the new row as primary.
+ field_mapper = {
+ "email_ids": {"field": "email_id", "primary": "is_primary"},
+ "phone_nos": {"field": "phone", "primary": "is_primary_mobile_no"},
+ }
+
+ value_already_exists = False
+ for d in contact_doc.get(field):
+ if d.get(field_mapper[field].get("field")) == value and not value_already_exists:
+ d.set(field_mapper[field]["primary"], 1)
+ value_already_exists = True
+ continue
+ d.set(field_mapper[field]["primary"], 0)
+
+ if not value_already_exists:
+ contact_doc.append(
+ field, {field_mapper[field]["field"]: value, field_mapper[field]["primary"]: 1}
+ )
+
+ contact_doc = frappe.get_doc("Contact", contact)
+ # setting is_primary_contact = 1 on Contact to refetch the same contact incase it's removed from Customer records.
+ contact_doc.set("is_primary_contact", 1)
+ if fieldname == "email_id":
+ set_primary_phone_no_email("email_ids", value)
+ elif fieldname == "mobile_no":
+ set_primary_phone_no_email("phone_nos", value)
+ # Saving contact_doc to set mobile_no and email.
+ contact_doc.save()
+
+ # Auto-fetches from Contact DocType, no need to set values separately.
+ customer_doc.customer_primary_contact = contact
+
+ # using save method instead db.set_value which bypasses the validation for loyalty program
+ # and auto sets the mobile_no and email field on customer records.
+ customer_doc.save()
@frappe.whitelist()
diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js
index eefc932bcc1..070d4288147 100644
--- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js
+++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js
@@ -217,7 +217,7 @@ erpnext.PointOfSale.Controller = class {
set_opening_entry_status() {
this.page.set_title_sub(
`
-
+
Opened at ${frappe.datetime.str_to_user(this.pos_opening_time)}
`
diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js
index 857189ab6d0..950377f1b36 100644
--- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js
+++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js
@@ -184,7 +184,7 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
me.$totals_section.find(".edit-cart-btn").click();
}
- const item_row_name = unescape($cart_item.attr("data-row-name"));
+ const item_row_name = $cart_item.attr("data-row-name");
me.events.cart_item_clicked({ name: item_row_name });
this.numpad_value = "";
});
@@ -464,10 +464,10 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
${this.get_customer_image()}
-
${customer_name}
+
${frappe.utils.escape_html(customer_name)}
${get_customer_description()}
-
+
@@ -484,11 +484,13 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
if (!email_id && !mobile_no) {
return `
${__("Click to add email / phone")}
`;
} else if (email_id && !mobile_no) {
- return `
${email_id}
`;
+ return `
${frappe.utils.escape_html(email_id)}
`;
} else if (mobile_no && !email_id) {
- return `
${mobile_no}
`;
+ return `
${frappe.utils.escape_html(mobile_no)}
`;
} else {
- return `
${email_id} - ${mobile_no}
`;
+ return `
${frappe.utils.escape_html(
+ email_id
+ )} - ${frappe.utils.escape_html(mobile_no)}
`;
}
}
}
@@ -496,9 +498,13 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
get_customer_image() {
const { customer, image } = this.customer_info || {};
if (image) {
- return `
`;
+ return `
`;
} else {
- return `
${frappe.get_abbr(customer)}
`;
+ return `
${frappe.utils.escape_html(
+ frappe.get_abbr(customer)
+ )}
`;
}
}
@@ -559,7 +565,7 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
.map((t) => {
if (t.tax_amount_after_discount_amount == 0.0) return;
return `
-
${t.description}
+
${frappe.utils.escape_html(t.description)}
${format_currency(t.tax_amount_after_discount_amount, currency)}
`;
})
@@ -571,8 +577,9 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
}
get_cart_item({ name }) {
- const item_selector = `.cart-item-wrapper[data-row-name="${escape(name)}"]`;
- return this.$cart_items_wrapper.find(item_selector);
+ return this.$cart_items_wrapper.find(".cart-item-wrapper").filter(function () {
+ return $(this).attr("data-row-name") === name;
+ });
}
get_item_from_frm(item) {
@@ -602,7 +609,9 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
if (!$item_to_update.length) {
this.$cart_items_wrapper.append(
- `
+ `
`
);
$item_to_update = this.get_cart_item(item_data);
@@ -612,7 +621,7 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
`${get_item_image_html()}
- ${item_data.item_name}
+ ${frappe.utils.escape_html(item_data.item_name)}
${get_description_html()}
@@ -641,7 +650,7 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
if (item_data.rate && item_data.amount && item_data.rate !== item_data.amount) {
return `
-
${item_data.qty || 0} ${item_data.uom}
+
${item_data.qty || 0} ${frappe.utils.escape_html(item_data.uom)}
${format_currency(item_data.amount, currency)}
${format_currency(item_data.rate, currency)}
@@ -650,7 +659,7 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
} else {
return `
-
${item_data.qty || 0} ${item_data.uom}
+
${item_data.qty || 0} ${frappe.utils.escape_html(item_data.uom)}
${format_currency(item_data.rate, currency)}
@@ -671,7 +680,7 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
}
}
item_data.description = frappe.ellipsis(item_data.description, 45);
- return `
${item_data.description}
`;
+ return `
${frappe.utils.escape_html(item_data.description)}
`;
}
return ``;
}
@@ -683,22 +692,24 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
+ src="${frappe.utils.escape_html(image)}" alt="${frappe.utils.escape_html(frappe.get_abbr(item_name))}">
`;
} else {
- return `
${frappe.get_abbr(item_name)}
`;
+ return `
${frappe.utils.escape_html(
+ frappe.get_abbr(item_name)
+ )}
`;
}
}
}
handle_broken_image($img) {
- const item_abbr = $($img).attr("alt");
+ const item_abbr = frappe.utils.escape_html($($img).attr("alt"));
$($img).parent().replaceWith(`
${item_abbr}
`);
}
update_selector_value_in_cart_item(selector, value, item) {
const $item_to_update = this.get_cart_item(item);
- $item_to_update.attr(`data-${selector}`, escape(value));
+ $item_to_update.attr(`data-${selector}`, value);
}
toggle_checkout_btn(show_checkout) {
@@ -899,8 +910,8 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
${this.get_customer_image()}
-
${customer_name}
-
${customer}
+
${frappe.utils.escape_html(customer_name)}
+
${frappe.utils.escape_html(customer)}
@@ -987,6 +998,7 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
customer: current_customer,
value: this.value,
},
+ freeze: true,
callback: (r) => {
if (!r.exc) {
me.customer_info[this.df.fieldname] = this.value;
@@ -1040,9 +1052,11 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
};
transaction_container.append(
- `
+ `
-
${invoice.name}
+
${frappe.utils.escape_html(invoice.name)}
${posting_datetime}
@@ -1050,7 +1064,7 @@ erpnext.PointOfSale.ItemCart = class {
${format_currency(invoice.grand_total, invoice.currency, frappe.sys_defaults.currency_precision) || 0}
-
+
${__(invoice.status)}
diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js
index 51ef0df8c2c..322c82384fa 100644
--- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js
+++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js
@@ -130,24 +130,26 @@ erpnext.PointOfSale.ItemDetails = class {
return ``;
}
- this.$item_name.html(item_name);
+ this.$item_name.html(frappe.utils.escape_html(item_name));
this.$item_description.html(get_description_html());
this.$item_price.html(format_currency(price_list_rate, this.currency));
if (!this.hide_images && image) {
this.$item_image.html(
`
`
);
} else {
- this.$item_image.html(`
${frappe.get_abbr(item_name)}
`);
+ this.$item_image.html(
+ `
${frappe.utils.escape_html(frappe.get_abbr(item_name))}
`
+ );
}
}
handle_broken_image($img) {
- const item_abbr = $($img).attr("alt");
+ const item_abbr = frappe.utils.escape_html($($img).attr("alt"));
$($img).replaceWith(`
${item_abbr}
`);
}
diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js
index 69ec1e56934..f05040c6a08 100644
--- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js
+++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js
@@ -112,17 +112,37 @@ erpnext.PointOfSale.ItemSelector = class {
render_item_list_column_header() {
return `
-
Name
-
Price
-
UOM
-
Quantity Available
+
${__("Name")}
+
${__("Price")}
+
${__("UOM")}
+
${__("Quantity Available")}
`;
}
get_item_html(item) {
const me = this;
// eslint-disable-next-line no-unused-vars
- const { item_image, serial_no, batch_no, barcode, actual_qty, uom, price_list_rate } = item;
+ function sanitize_item_data(item) {
+ return Object.fromEntries(
+ Object.entries(item).map(([key, value]) => [
+ key,
+ typeof value === "string" ? frappe.utils.escape_html(value) : value,
+ ])
+ );
+ }
+ const sanitize_item = sanitize_item_data(item);
+ const {
+ item_code,
+ stock_uom,
+ item_name,
+ item_image,
+ serial_no,
+ batch_no,
+ barcode,
+ actual_qty,
+ uom,
+ price_list_rate,
+ } = sanitize_item;
const precision = flt(price_list_rate, 2) % 1 != 0 ? 2 : 0;
let indicator_color;
let qty_to_display = actual_qty;
@@ -149,37 +169,41 @@ erpnext.PointOfSale.ItemSelector = class {
`;
} else {
return `
${qty_to_display}
-
${frappe.get_abbr(item.item_name)}
`;
+
${frappe.get_abbr(item_name)}
`;
}
}
return `
+ data-item-code="${item_code}" data-serial-no="${serial_no}"
+ data-batch-no="${batch_no}" data-uom="${uom}"
+ data-rate="${price_list_rate || 0}"
+ data-stock-uom="${stock_uom}"
+ title="${item_name}">
${get_item_image_html()}
- ${!me.hide_images ? frappe.ellipsis(item.item_name, 18) : item.item_name}
+ ${!me.hide_images ? frappe.ellipsis(item_name, 18) : item_name}
${
!me.hide_images
? `
- ${format_currency(price_list_rate, item.currency, precision) || 0} / ${uom}
+ ${frappe.utils.escape_html(format_currency(price_list_rate, item.currency, precision)) || 0} / ${uom}
`
: `
-
${format_currency(price_list_rate, item.currency, precision) || 0}
+
${
+ frappe.utils.escape_html(
+ format_currency(price_list_rate, item.currency, precision)
+ ) || 0
+ }
${uom}
${qty_to_display || "Non stock item"}
`
@@ -189,7 +213,7 @@ erpnext.PointOfSale.ItemSelector = class {
}
handle_broken_image($img) {
- const item_abbr = $($img).attr("alt");
+ const item_abbr = frappe.utils.escape_html($($img).attr("alt"));
$($img).parent().replaceWith(`
${item_abbr}
`);
}
@@ -244,7 +268,7 @@ erpnext.PointOfSale.ItemSelector = class {
set_item_selector_filter_label(value) {
const $filter_label = this.$component.find(".label");
- $filter_label.html(value ? __(value) : __("All Items"));
+ $filter_label.html(value ? frappe.utils.escape_html(__(value)) : __("All Items"));
}
hide_open_link_btn() {
@@ -329,12 +353,12 @@ erpnext.PointOfSale.ItemSelector = class {
this.$component.on("click", ".item-wrapper", function () {
const $item = $(this);
- const item_code = unescape($item.attr("data-item-code"));
- let batch_no = unescape($item.attr("data-batch-no"));
- let serial_no = unescape($item.attr("data-serial-no"));
- let uom = unescape($item.attr("data-uom"));
- let rate = unescape($item.attr("data-rate"));
- let stock_uom = unescape($item.attr("data-stock-uom"));
+ const item_code = $item.attr("data-item-code");
+ let batch_no = $item.attr("data-batch-no");
+ let serial_no = $item.attr("data-serial-no");
+ let uom = $item.attr("data-uom");
+ let rate = $item.attr("data-rate");
+ let stock_uom = $item.attr("data-stock-uom");
// escape(undefined) returns "undefined" then unescape returns "undefined"
batch_no = batch_no === "undefined" ? undefined : batch_no;
diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js
index 89bda039536..7eb5e16b2d6 100644
--- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js
+++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js
@@ -42,7 +42,7 @@ erpnext.PointOfSale.PastOrderList = class {
this.$invoices_container.on("click", ".invoice-wrapper", function () {
const invoice_clicked = $(this);
const invoice_doctype = invoice_clicked.attr("data-invoice-doctype");
- const invoice_name = unescape(invoice_clicked.attr("data-invoice-name"));
+ const invoice_name = invoice_clicked.attr("data-invoice-name");
$(".invoice-wrapper").removeClass("invoice-selected");
invoice_clicked.addClass("invoice-selected");
@@ -108,15 +108,15 @@ erpnext.PointOfSale.PastOrderList = class {
);
return `
+ }" data-invoice-name="${frappe.utils.escape_html(invoice.name)}">
- ${frappe.ellipsis(invoice.customer_name, 20)}
+ ${frappe.utils.escape_html(frappe.ellipsis(invoice.customer_name, 20))}
-
${invoice.name}
+
${frappe.utils.escape_html(invoice.name)}
${format_currency(invoice.grand_total, invoice.currency) || 0}
diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js
index 4585b3307b2..d59b50c60ad 100644
--- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js
+++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js
@@ -82,15 +82,19 @@ erpnext.PointOfSale.PastOrderSummary = class {
return `
-
${doc.customer_name}
- ${is_customer_naming_by_customer_name ? `
${doc.customer}
` : ""}
-
${this.customer_email}
+
${frappe.utils.escape_html(doc.customer_name)}
+ ${
+ is_customer_naming_by_customer_name
+ ? `
${frappe.utils.escape_html(doc.customer)}
`
+ : ""
+ }
+
${frappe.utils.escape_html(this.customer_email)}
-
${__("Sold by")}: ${doc.owner}
+
${__("Sold by")}: ${frappe.utils.escape_html(doc.owner)}
${format_currency(doc.paid_amount, doc.currency)}
-
${doc.name}
+
${frappe.utils.escape_html(doc.name)}
${__(doc.status)}
`;
}
@@ -100,8 +104,8 @@ erpnext.PointOfSale.PastOrderSummary = class {
return `
-
${item_data.item_name}
-
${item_data.qty || 0} ${item_data.uom}
+
${frappe.utils.escape_html(item_data.item_name)}
+
${item_data.qty || 0} ${frappe.utils.escape_html(item_data.uom)}
${get_rate_discount_html()}
@@ -166,7 +170,7 @@ erpnext.PointOfSale.PastOrderSummary = class {
.map((t) => {
return `
-
${t.description}
+
${frappe.utils.escape_html(t.description)}
${format_currency(t.tax_amount_after_discount_amount, doc.currency)}
`;
@@ -185,7 +189,7 @@ erpnext.PointOfSale.PastOrderSummary = class {
get_payment_html(doc, payment) {
return `
-
${__(payment.mode_of_payment)}
+
${frappe.utils.escape_html(__(payment.mode_of_payment))}
${format_currency(payment.amount, doc.currency)}
`;
}
diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js
index a92c8958917..bf8c9f44049 100644
--- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js
+++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js
@@ -519,7 +519,7 @@ erpnext.PointOfSale.Payment = class {
return `
- ${p.mode_of_payment}
+ ${frappe.utils.escape_html(p.mode_of_payment)}
${amount}
@@ -603,7 +603,7 @@ erpnext.PointOfSale.Payment = class {
Redeem Loyalty Points
${amount}
-
${loyalty_program}
+
${frappe.utils.escape_html(loyalty_program)}
`
diff --git a/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py b/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py
index 300142d8814..11fd698c27b 100644
--- a/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py
+++ b/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py
@@ -102,6 +102,7 @@ def get_opp_by(by_field, from_date, to_date, company):
},
)
for x in opportunities
+ if x.get(by_field)
]
summary = {}
diff --git a/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py b/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py
index d9caa9b8bad..f6783abfbe5 100644
--- a/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py
+++ b/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py
@@ -7,7 +7,7 @@ from frappe import _, qb
from frappe.query_builder import Criterion
from erpnext import get_default_company
-from erpnext.accounts.party import get_party_details
+from erpnext.accounts.party import _get_party_details
def execute(filters=None):
@@ -125,7 +125,7 @@ def get_data(filters=None):
def get_customer_details(filters):
- customer_details = get_party_details(party=filters.get("customer"), party_type="Customer")
+ customer_details = _get_party_details(party=filters.get("customer"), party_type="Customer")
customer_details.update(
{"company": get_default_company(), "price_list": customer_details.get("selling_price_list")}
)
diff --git a/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py b/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py
index 7e4ddc128ac..d21d11b2447 100644
--- a/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py
+++ b/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py
@@ -14,6 +14,9 @@ def execute(filters=None):
days_since_last_order = filters.get("days_since_last_order")
doctype = filters.get("doctype")
+ if doctype not in ("Sales Order", "Sales Invoice"):
+ frappe.throw(_("Invalid value {0} for 'Doctype'").format(doctype))
+
if cint(days_since_last_order) <= 0:
frappe.throw(_("'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"))
diff --git a/erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py b/erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py
index f20f78d741d..e36690b4384 100644
--- a/erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py
+++ b/erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py
@@ -191,12 +191,30 @@ class Analytics:
self.get_sales_transactions_based_on_project()
self.get_rows()
+ def _get_permitted_parent_names(self):
+ return frappe.qb.get_query(
+ table=self.filters.doc_type,
+ fields=["name"],
+ filters={
+ "docstatus": 1,
+ "company": ["in", self.filters.company],
+ self.date_field: ("between", [self.filters.from_date, self.filters.to_date]),
+ },
+ ignore_permissions=False,
+ ).run(pluck="name")
+
def get_sales_transactions_based_on_order_type(self):
if self.filters["value_quantity"] == "Value":
value_field = "base_net_total"
else:
value_field = "total_qty"
+ permitted_names = self._get_permitted_parent_names()
+ if not permitted_names:
+ self.entries = []
+ self.get_teams()
+ return
+
doctype = DocType(self.filters.doc_type)
self.entries = (
@@ -206,12 +224,7 @@ class Analytics:
doctype[self.date_field],
doctype[value_field].as_("value_field"),
)
- .where(
- (doctype.docstatus == 1)
- & (doctype.company.isin(self.filters.company))
- & (doctype[self.date_field].between(self.filters.from_date, self.filters.to_date))
- & (IfNull(doctype.order_type, "") != "")
- )
+ .where((doctype.name.isin(permitted_names)) & (IfNull(doctype.order_type, "") != ""))
.orderby(doctype.order_type)
).run(as_dict=True)
@@ -250,9 +263,12 @@ class Analytics:
if self.filters.doc_type in ["Sales Invoice", "Purchase Invoice", "Payment Entry"]:
filters.update({"is_opening": "No"})
- self.entries = frappe.get_all(
- self.filters.doc_type, fields=[entity, entity_name, value_field, self.date_field], filters=filters
- )
+ self.entries = frappe.qb.get_query(
+ table=self.filters.doc_type,
+ fields=[entity, entity_name, value_field, self.date_field],
+ filters=filters,
+ ignore_permissions=False,
+ ).run(as_dict=True)
self.entity_names = {}
for d in self.entries:
@@ -264,6 +280,12 @@ class Analytics:
else:
value_field = "stock_qty"
+ permitted_names = self._get_permitted_parent_names()
+ if not permitted_names:
+ self.entries = []
+ self.entity_names = {}
+ return
+
doctype = DocType(self.filters.doc_type)
doctype_item = DocType(f"{self.filters.doc_type} Item")
@@ -278,11 +300,7 @@ class Analytics:
doctype_item[value_field].as_("value_field"),
doctype[self.date_field],
)
- .where(
- (doctype_item.docstatus == 1)
- & (doctype.company.isin(self.filters.company))
- & (doctype[self.date_field].between(self.filters.from_date, self.filters.to_date))
- )
+ .where((doctype_item.docstatus == 1) & (doctype.name.isin(permitted_names)))
).run(as_dict=True)
self.entity_names = {}
@@ -312,11 +330,12 @@ class Analytics:
if self.filters.doc_type in ["Sales Invoice", "Purchase Invoice", "Payment Entry"]:
filters.update({"is_opening": "No"})
- self.entries = frappe.get_all(
- self.filters.doc_type,
+ self.entries = frappe.qb.get_query(
+ table=self.filters.doc_type,
fields=[entity_field, value_field, self.date_field],
filters=filters,
- )
+ ignore_permissions=False,
+ ).run(as_dict=True)
self.get_groups()
def get_sales_transactions_based_on_item_group(self):
@@ -325,6 +344,12 @@ class Analytics:
else:
value_field = "qty"
+ permitted_names = self._get_permitted_parent_names()
+ if not permitted_names:
+ self.entries = []
+ self.get_groups()
+ return
+
doctype = DocType(self.filters.doc_type)
doctype_item = DocType(f"{self.filters.doc_type} Item")
@@ -337,11 +362,7 @@ class Analytics:
doctype_item[value_field].as_("value_field"),
doctype[self.date_field],
)
- .where(
- (doctype_item.docstatus == 1)
- & (doctype.company.isin(self.filters.company))
- & (doctype[self.date_field].between(self.filters.from_date, self.filters.to_date))
- )
+ .where((doctype_item.docstatus == 1) & (doctype.name.isin(permitted_names)))
).run(as_dict=True)
self.get_groups()
@@ -367,9 +388,12 @@ class Analytics:
if self.filters.doc_type in ["Sales Invoice", "Purchase Invoice", "Payment Entry"]:
filters.update({"is_opening": "No"})
- self.entries = frappe.get_all(
- self.filters.doc_type, fields=[entity, value_field, self.date_field], filters=filters
- )
+ self.entries = frappe.qb.get_query(
+ table=self.filters.doc_type,
+ fields=[entity, value_field, self.date_field],
+ filters=filters,
+ ignore_permissions=False,
+ ).run(as_dict=True)
def get_rows(self):
self.data = []
@@ -473,14 +497,16 @@ class Analytics:
break
def get_groups(self):
- if self.filters.tree_type == "Territory":
- parent = "parent_territory"
- if self.filters.tree_type == "Customer Group":
- parent = "parent_customer_group"
- if self.filters.tree_type == "Item Group":
- parent = "parent_item_group"
- if self.filters.tree_type == "Supplier Group":
- parent = "parent_supplier_group"
+ parent_field_map = {
+ "Territory": "parent_territory",
+ "Customer Group": "parent_customer_group",
+ "Item Group": "parent_item_group",
+ "Supplier Group": "parent_supplier_group",
+ }
+ if self.filters.tree_type not in parent_field_map:
+ frappe.throw(_("Invalid Tree Type {0}").format(self.filters.tree_type))
+
+ parent = parent_field_map[self.filters.tree_type]
self.depth_map = frappe._dict()
@@ -499,6 +525,9 @@ class Analytics:
def get_teams(self):
self.depth_map = frappe._dict()
+ if not frappe.db.exists("DocType", self.filters.doc_type):
+ frappe.throw(_("Invalid Document Type {0}").format(self.filters.doc_type))
+
self.group_entries = frappe.db.sql(
f""" select * from (select "Order Types" as name, 0 as lft,
2 as rgt, '' as parent union select distinct order_type as name, 1 as lft, 1 as rgt, "Order Types" as parent
diff --git a/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py b/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py
index f8cde141fe4..ceb637e8078 100644
--- a/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py
+++ b/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py
@@ -4,7 +4,7 @@
import frappe
from frappe import _, msgprint, qb
-from frappe.query_builder import Criterion
+from frappe.query_builder import Case, Criterion
from erpnext import get_company_currency
@@ -146,50 +146,60 @@ def get_columns(filters):
def get_entries(filters):
- date_field = filters["doc_type"] == "Sales Order" and "transaction_date" or "posting_date"
- if filters["doc_type"] == "Sales Order":
- qty_field = "delivered_qty"
- else:
- qty_field = "qty"
- conditions, values = get_conditions(filters, date_field)
+ doc_type = filters["doc_type"]
- entries = frappe.db.sql(
- """
- SELECT
- dt.name, dt.customer, dt.territory, dt.{} as posting_date, dt_item.item_code,
- st.sales_person, st.allocated_percentage, dt_item.warehouse,
- CASE
- WHEN dt.status = "Closed" THEN dt_item.{} * dt_item.conversion_factor
- ELSE dt_item.stock_qty
- END as stock_qty,
- CASE
- WHEN dt.status = "Closed" THEN (dt_item.base_net_rate * dt_item.{} * dt_item.conversion_factor)
- ELSE dt_item.base_net_amount
- END as base_net_amount,
- CASE
- WHEN dt.status = "Closed" THEN ((dt_item.base_net_rate * dt_item.{} * dt_item.conversion_factor) * st.allocated_percentage/100)
- ELSE dt_item.base_net_amount * st.allocated_percentage/100
- END as contribution_amt
- FROM
- `tab{}` dt, `tab{} Item` dt_item, `tabSales Team` st
- WHERE
- st.parent = dt.name and dt.name = dt_item.parent and st.parenttype = {}
- and dt.docstatus = 1 {} order by st.sales_person, dt.name desc
- """.format(
- date_field,
- qty_field,
- qty_field,
- qty_field,
- filters["doc_type"],
- filters["doc_type"],
- "%s",
- conditions,
- ),
- tuple([filters["doc_type"], *values]),
- as_dict=1,
+ date_field = "transaction_date" if doc_type == "Sales Order" else "posting_date"
+ qty_field = "delivered_qty" if doc_type == "Sales Order" else "qty"
+
+ dt = frappe.qb.DocType(doc_type)
+ dt_item = frappe.qb.DocType(f"{doc_type} Item")
+ st = frappe.qb.DocType("Sales Team")
+
+ calc_qty = dt_item[qty_field] * dt_item.conversion_factor
+ calc_net_amount = dt_item.base_net_rate * calc_qty
+
+ stock_qty_case = Case().when(dt.status == "Closed", calc_qty).else_(dt_item.stock_qty).as_("stock_qty")
+
+ base_net_amount_case = (
+ Case()
+ .when(dt.status == "Closed", calc_net_amount)
+ .else_(dt_item.base_net_amount)
+ .as_("base_net_amount")
)
- return entries
+ contribution_amt_case = (
+ Case()
+ .when(dt.status == "Closed", (calc_net_amount * st.allocated_percentage / 100))
+ .else_(dt_item.base_net_amount * st.allocated_percentage / 100)
+ .as_("contribution_amt")
+ )
+
+ query = (
+ frappe.get_query(dt, filters=filters, ignore_permissions=False)
+ .join(dt_item)
+ .on(dt.name == dt_item.parent)
+ .join(st)
+ .on(dt.name == st.parent)
+ .select(
+ dt.name,
+ dt.customer,
+ dt.territory,
+ dt[date_field].as_("posting_date"),
+ dt_item.item_code,
+ st.sales_person,
+ st.allocated_percentage,
+ dt_item.warehouse,
+ stock_qty_case,
+ base_net_amount_case,
+ contribution_amt_case,
+ )
+ .where(st.parenttype == doc_type)
+ .where(dt.docstatus == 1)
+ )
+
+ query = query.orderby(st.sales_person).orderby(dt.name, order=frappe.qb.desc)
+
+ return query.run(as_dict=True)
def get_conditions(filters, date_field):
@@ -250,8 +260,5 @@ def get_items(filters):
def get_item_details():
- item_details = {}
- for d in frappe.db.sql("""SELECT `name`, `item_group`, `brand` FROM `tabItem`""", as_dict=1):
- item_details.setdefault(d.name, d)
-
- return item_details
+ items = frappe.get_all("Item", fields=["name", "item_group", "brand"])
+ return {d.name: d for d in items}
diff --git a/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py b/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py
index e31b259d731..a134bd2915a 100644
--- a/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py
+++ b/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py
@@ -104,80 +104,75 @@ def get_data(filters=None):
def get_opportunities(filters):
- conditions = ""
+ orm_filters = {}
if filters.get("transaction_date"):
- conditions = " WHERE transaction_date between {} and {}".format(
- frappe.db.escape(filters["transaction_date"][0]),
- frappe.db.escape(filters["transaction_date"][1]),
- )
+ orm_filters["transaction_date"] = [
+ "between",
+ [filters["transaction_date"][0], filters["transaction_date"][1]],
+ ]
- if filters.company:
- if conditions:
- conditions += " AND"
- else:
- conditions += " WHERE"
- conditions += " company = %(company)s"
+ if filters.get("company"):
+ orm_filters["company"] = filters["company"]
- return frappe.db.sql(
- f"""
- SELECT name, territory, opportunity_amount
- FROM `tabOpportunity` {conditions}
- """,
- filters,
- as_dict=1,
- ) # nosec
+ return frappe.get_all(
+ "Opportunity", fields=["name", "territory", "opportunity_amount"], filters=orm_filters
+ )
def get_quotations(opportunities):
if not opportunities:
return []
- opportunity_names = [o.name for o in opportunities]
+ opportunity_names = [o.get("name") for o in opportunities]
- return frappe.db.sql(
- """
- SELECT `name`,`base_grand_total`, `opportunity`
- FROM `tabQuotation`
- WHERE docstatus=1 AND opportunity in ({})
- """.format(", ".join(["%s"] * len(opportunity_names))),
- tuple(opportunity_names),
- as_dict=1,
- ) # nosec
+ return frappe.get_all(
+ "Quotation",
+ fields=["name", "base_grand_total", "opportunity"],
+ filters={"docstatus": 1, "opportunity": ["in", opportunity_names]},
+ )
def get_sales_orders(quotations):
if not quotations:
return []
- quotation_names = [q.name for q in quotations]
+ quotation_names = [q.get("name") for q in quotations]
- return frappe.db.sql(
- """
- SELECT so.`name`, so.`base_grand_total`, soi.prevdoc_docname as quotation
- FROM `tabSales Order` so, `tabSales Order Item` soi
- WHERE so.docstatus=1 AND so.name = soi.parent AND soi.prevdoc_docname in ({})
- """.format(", ".join(["%s"] * len(quotation_names))),
- tuple(quotation_names),
- as_dict=1,
- ) # nosec
+ SalesOrder = frappe.qb.DocType("Sales Order")
+ SalesOrderItem = frappe.qb.DocType("Sales Order Item")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(SalesOrder)
+ .join(SalesOrderItem)
+ .on(SalesOrder.name == SalesOrderItem.parent)
+ .select(SalesOrder.name, SalesOrder.base_grand_total, SalesOrderItem.prevdoc_docname.as_("quotation"))
+ .where(SalesOrder.docstatus == 1)
+ .where(SalesOrderItem.prevdoc_docname.isin(quotation_names))
+ )
+
+ return query.run(as_dict=True)
def get_sales_invoice(sales_orders):
if not sales_orders:
return []
- so_names = [so.name for so in sales_orders]
+ so_names = [so.get("name") for so in sales_orders]
- return frappe.db.sql(
- """
- SELECT si.name, si.base_grand_total, sii.sales_order
- FROM `tabSales Invoice` si, `tabSales Invoice Item` sii
- WHERE si.docstatus=1 AND si.name = sii.parent AND sii.sales_order in ({})
- """.format(", ".join(["%s"] * len(so_names))),
- tuple(so_names),
- as_dict=1,
- ) # nosec
+ SalesInvoice = frappe.qb.DocType("Sales Invoice")
+ SalesInvoiceItem = frappe.qb.DocType("Sales Invoice Item")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(SalesInvoice)
+ .join(SalesInvoiceItem)
+ .on(SalesInvoice.name == SalesInvoiceItem.parent)
+ .select(SalesInvoice.name, SalesInvoice.base_grand_total, SalesInvoiceItem.sales_order)
+ .where(SalesInvoice.docstatus == 1)
+ .where(SalesInvoiceItem.sales_order.isin(so_names))
+ )
+
+ return query.run(as_dict=True)
def _get_total(doclist, amount_field="base_grand_total"):
diff --git a/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py b/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py
index ef703de698f..98bc2aa7d9f 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py
+++ b/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py
@@ -120,7 +120,9 @@ class AuthorizationControl(TransactionBase):
if val == 1:
add_cond += " and system_user = {}".format(frappe.db.escape(session["user"]))
elif val == 2:
- add_cond += " and system_role IN %s" % ("('" + "','".join(frappe.get_roles()) + "')")
+ add_cond += " and system_role IN (%s)" % ", ".join(
+ frappe.db.escape(r) for r in frappe.get_roles()
+ )
else:
add_cond += " and ifnull(system_user,'') = '' and ifnull(system_role,'') = ''"
@@ -206,8 +208,8 @@ class AuthorizationControl(TransactionBase):
and docstatus != 2
""".format(
"%s",
- "'" + "','".join(frappe.get_roles()) + "'",
- "'" + "','".join(final_based_on) + "'",
+ ", ".join(frappe.db.escape(r) for r in frappe.get_roles()),
+ ", ".join(frappe.db.escape(b) for b in final_based_on),
"%s",
),
(doctype_name, company),
diff --git a/erpnext/setup/doctype/company/company.js b/erpnext/setup/doctype/company/company.js
index f8daf3c6f31..66acff63c0d 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/company/company.js
+++ b/erpnext/setup/doctype/company/company.js
@@ -69,6 +69,22 @@ frappe.ui.form.on("Company", {
},
};
});
+
+ frm.set_query("default_letter_head", function () {
+ return {
+ filters: {
+ letter_head_for: "DocType",
+ },
+ };
+ });
+
+ frm.set_query("default_letter_head_report", function () {
+ return {
+ filters: {
+ letter_head_for: "Report",
+ },
+ };
+ });
},
company_name: function (frm) {
@@ -320,6 +336,10 @@ erpnext.company.setup_queries = function (frm) {
"stock_received_but_not_billed",
{ root_type: "Liability", account_type: "Stock Received But Not Billed" },
],
+ [
+ "stock_delivered_but_not_billed",
+ { root_type: "Liability", account_type: "Stock Delivered But Not Billed" },
+ ],
[
"service_received_but_not_billed",
{ root_type: "Liability", account_type: "Service Received But Not Billed" },
diff --git a/erpnext/setup/doctype/company/company.json b/erpnext/setup/doctype/company/company.json
index 37eda038e3b..49f61238839 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/company/company.json
+++ b/erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -17,12 +17,15 @@
"is_group",
"default_holiday_list",
"cb0",
- "default_letter_head",
"tax_id",
"domain",
"date_of_establishment",
"parent_company",
"reporting_currency",
+ "section_break_soma",
+ "default_letter_head",
+ "column_break_zqmp",
+ "default_letter_head_report",
"company_info",
"company_logo",
"date_of_incorporation",
@@ -127,6 +130,8 @@
"column_break_32",
"stock_adjustment_account",
"stock_received_but_not_billed",
+ "stock_delivered_but_not_billed",
+ "disable_sdbnb_in_sr",
"default_provisional_account",
"default_in_transit_warehouse",
"manufacturing_section",
@@ -253,7 +258,7 @@
{
"fieldname": "default_letter_head",
"fieldtype": "Link",
- "label": "Default Letter Head",
+ "label": "Default Letter Head (DocType)",
"options": "Letter Head"
},
{
@@ -962,6 +967,35 @@
{
"fieldname": "accounts_closing_section",
"fieldtype": "Section Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "default_letter_head_report",
+ "fieldtype": "Link",
+ "label": "Default Letter Head (Report)",
+ "options": "Letter Head"
+ },
+ {
+ "fieldname": "section_break_soma",
+ "fieldtype": "Section Break"
+ },
+ {
+ "fieldname": "column_break_zqmp",
+ "fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "default": "0",
+ "fieldname": "disable_sdbnb_in_sr",
+ "fieldtype": "Check",
+ "label": "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return",
+ "no_copy": 1
+ },
+ {
+ "fieldname": "stock_delivered_but_not_billed",
+ "fieldtype": "Link",
+ "ignore_user_permissions": 1,
+ "label": "Stock Delivered But Not Billed",
+ "no_copy": 1,
+ "options": "Account"
}
],
"grid_page_length": 50,
@@ -970,7 +1004,7 @@
"image_field": "company_logo",
"is_tree": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-04-17 17:11:46.586135",
+ "modified": "2026-05-14 16:50:34.132345",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Setup",
"name": "Company",
diff --git a/erpnext/setup/doctype/company/company.py b/erpnext/setup/doctype/company/company.py
index d30b082e557..8e4071de24b 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/company/company.py
+++ b/erpnext/setup/doctype/company/company.py
@@ -76,6 +76,7 @@ class Company(NestedSet):
default_income_account: DF.Link | None
default_inventory_account: DF.Link | None
default_letter_head: DF.Link | None
+ default_letter_head_report: DF.Link | None
default_operating_cost_account: DF.Link | None
default_payable_account: DF.Link | None
default_provisional_account: DF.Link | None
@@ -87,6 +88,7 @@ class Company(NestedSet):
default_wip_warehouse: DF.Link | None
depreciation_cost_center: DF.Link | None
depreciation_expense_account: DF.Link | None
+ disable_sdbnb_in_sr: DF.Check
disposal_account: DF.Link | None
domain: DF.Data | None
email: DF.Data | None
@@ -121,6 +123,7 @@ class Company(NestedSet):
series_for_depreciation_entry: DF.Data | None
service_expense_account: DF.Link | None
stock_adjustment_account: DF.Link | None
+ stock_delivered_but_not_billed: DF.Link | None
stock_received_but_not_billed: DF.Link | None
submit_err_jv: DF.Check
tax_id: DF.Data | None
@@ -250,6 +253,7 @@ class Company(NestedSet):
["Default Expense Account", "default_expense_account"],
["Default Income Account", "default_income_account"],
["Stock Received But Not Billed Account", "stock_received_but_not_billed"],
+ ["Stock Delivered But Not Billed Account", "stock_delivered_but_not_billed"],
["Stock Adjustment Account", "stock_adjustment_account"],
["Write Off Account", "write_off_account"],
["Default Payment Discount Account", "default_discount_account"],
@@ -631,6 +635,7 @@ class Company(NestedSet):
default_accounts.update(
{
"stock_received_but_not_billed": "Stock Received But Not Billed",
+ "stock_delivered_but_not_billed": "Stock Delivered But Not Billed",
"default_inventory_account": "Stock",
"stock_adjustment_account": "Stock Adjustment",
}
@@ -1087,7 +1092,6 @@ def create_transaction_deletion_request(company: str):
tdr.reload()
tdr.submit()
- tdr.start_deletion_tasks()
frappe.msgprint(
_("Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}").format(
diff --git a/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py b/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py
index db4e8c07482..4bada0b4e6e 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py
+++ b/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py
@@ -79,6 +79,7 @@ class TestCompany(ERPNextTestSuite):
"Receivable",
"Stock Adjustment",
"Stock Received But Not Billed",
+ "Stock Delivered But Not Billed",
"Bank",
"Cash",
"Stock",
@@ -118,12 +119,12 @@ class TestCompany(ERPNextTestSuite):
self.assertTrue(lft)
self.assertTrue(rgt)
- self.assertTrue(lft < rgt)
- self.assertTrue(parent_lft < parent_rgt)
- self.assertTrue(lft > parent_lft)
- self.assertTrue(rgt < parent_rgt)
- self.assertTrue(lft >= min_lft)
- self.assertTrue(rgt <= max_rgt)
+ self.assertLess(lft, rgt)
+ self.assertLess(parent_lft, parent_rgt)
+ self.assertGreater(lft, parent_lft)
+ self.assertLess(rgt, parent_rgt)
+ self.assertGreaterEqual(lft, min_lft)
+ self.assertLessEqual(rgt, max_rgt)
def test_primary_address(self):
company = "_Test Company"
diff --git a/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/test_currency_exchange.py b/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/test_currency_exchange.py
index 68cd796318e..87b46d60e72 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/test_currency_exchange.py
+++ b/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/test_currency_exchange.py
@@ -104,11 +104,11 @@ class TestCurrencyExchange(ERPNextTestSuite):
# Exchange rate as on 15th Dec, 2015
self.clear_cache()
exchange_rate = get_exchange_rate("USD", "INR", "2015-12-15", "for_selling")
- self.assertFalse(exchange_rate == 60)
+ self.assertNotEqual(exchange_rate, 60)
self.assertEqual(flt(exchange_rate, 3), 66.999)
exchange_rate = get_exchange_rate("USD", "INR", "2016-01-20", "for_buying")
- self.assertFalse(exchange_rate == 60)
+ self.assertNotEqual(exchange_rate, 60)
self.assertEqual(flt(exchange_rate, 3), 65.1)
def test_exchange_rate_via_exchangerate_host(self, mock_get):
@@ -134,11 +134,11 @@ class TestCurrencyExchange(ERPNextTestSuite):
# Exchange rate as on 15th Dec, 2015
self.clear_cache()
exchange_rate = get_exchange_rate("USD", "INR", "2015-12-15", "for_selling")
- self.assertFalse(exchange_rate == 60)
+ self.assertNotEqual(exchange_rate, 60)
self.assertEqual(flt(exchange_rate, 3), 66.999)
exchange_rate = get_exchange_rate("USD", "INR", "2016-01-20", "for_buying")
- self.assertFalse(exchange_rate == 60)
+ self.assertNotEqual(exchange_rate, 60)
self.assertEqual(flt(exchange_rate, 3), 65.1)
settings = frappe.get_single("Currency Exchange Settings")
@@ -175,5 +175,5 @@ class TestCurrencyExchange(ERPNextTestSuite):
self.clear_cache()
exchange_rate = get_exchange_rate("USD", "INR", "2016-01-30", "for_buying")
- self.assertFalse(exchange_rate == 65)
+ self.assertNotEqual(exchange_rate, 65)
self.assertEqual(flt(exchange_rate, 3), 62.9)
diff --git a/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py b/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py
index 9a05760ec29..d0af3af7ba3 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py
+++ b/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py
@@ -75,13 +75,11 @@ class CustomerGroup(NestedSet):
def get_parent_customer_groups(customer_group):
lft, rgt = frappe.db.get_value("Customer Group", customer_group, ["lft", "rgt"])
-
- return frappe.db.sql(
- """select name from `tabCustomer Group`
- where lft <= %s and rgt >= %s
- order by lft asc""",
- (lft, rgt),
- as_dict=True,
+ return frappe.get_all(
+ "Customer Group",
+ filters=[["lft", "<=", lft], ["rgt", ">=", rgt]],
+ fields=["name"],
+ order_by="lft asc",
)
diff --git a/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js b/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js
index 847922dba33..7f1260fdc6e 100755
--- a/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js
+++ b/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js
@@ -44,7 +44,7 @@ frappe.ui.form.on("Employee", {
},
refresh: function (frm) {
- frm.fields_dict.date_of_birth.datepicker.update({ maxDate: new Date() });
+ frm.fields_dict.date_of_birth.datepicker?.update({ maxDate: new Date() });
if (!frm.is_new() && !frm.doc.user_id) {
frm.add_custom_button(__("Create User"), () => {
diff --git a/erpnext/setup/doctype/employee/test_employee.py b/erpnext/setup/doctype/employee/test_employee.py
index 801a08ae5b6..c1616aa0d58 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/employee/test_employee.py
+++ b/erpnext/setup/doctype/employee/test_employee.py
@@ -28,10 +28,10 @@ class TestEmployee(ERPNextTestSuite):
employee = make_employee("test_emp_user_creation@company.com", company="_Test Company")
employee_doc = frappe.get_doc("Employee", employee)
user = employee_doc.user_id
- self.assertTrue("Employee" in frappe.get_roles(user))
+ self.assertIn("Employee", frappe.get_roles(user))
employee_doc.user_id = ""
employee_doc.save()
- self.assertTrue("Employee" not in frappe.get_roles(user))
+ self.assertNotIn("Employee", frappe.get_roles(user))
def test_employee_user_permission(self):
employee1 = make_employee(
diff --git a/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py b/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py
index 5e1cab40450..a5ff5b8b6b4 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py
+++ b/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py
@@ -70,3 +70,13 @@ class SupplierGroup(NestedSet):
def on_trash(self):
NestedSet.validate_if_child_exists(self)
frappe.utils.nestedset.update_nsm(self)
+
+
+def get_parent_supplier_groups(supplier_group):
+ lft, rgt = frappe.db.get_value("Supplier Group", supplier_group, ["lft", "rgt"])
+ return frappe.get_all(
+ "Supplier Group",
+ filters=[["lft", "<=", lft], ["rgt", ">=", rgt]],
+ fields=["name"],
+ order_by="lft asc",
+ )
diff --git a/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/test_transaction_deletion_record.py b/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/test_transaction_deletion_record.py
index 5c716279b89..23683c3d6bb 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/test_transaction_deletion_record.py
+++ b/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/test_transaction_deletion_record.py
@@ -396,7 +396,6 @@ def create_and_submit_transaction_deletion_doc(company):
tdr.process_in_single_transaction = True
tdr.submit()
- tdr.start_deletion_tasks()
return tdr
diff --git a/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py b/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py
index 9f68967392a..25f5d06d8b4 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py
+++ b/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py
@@ -738,10 +738,11 @@ class TransactionDeletionRecord(Document):
self.enqueue_task(task="Clear Notifications")
return
- company_obj = frappe.get_doc("Company", self.company)
- company_obj.total_monthly_sales = 0
- company_obj.sales_monthly_history = None
- company_obj.save()
+ frappe.db.set_value(
+ "Company",
+ self.company,
+ {"total_monthly_sales": 0, "sales_monthly_history": None},
+ )
self.db_set("reset_company_default_values_status", "Completed")
self.enqueue_task(task="Clear Notifications")
diff --git a/erpnext/setup/install.py b/erpnext/setup/install.py
index 3ae247fe810..1bbeff753df 100644
--- a/erpnext/setup/install.py
+++ b/erpnext/setup/install.py
@@ -25,6 +25,7 @@ def after_install():
setup_repost_defaults()
create_print_setting_custom_fields()
create_marketing_campaign_custom_fields()
+ create_address_and_contact_custom_fields()
create_custom_company_links()
add_all_roles_to("Administrator")
create_default_success_action()
@@ -144,6 +145,37 @@ def create_marketing_campaign_custom_fields():
)
+def create_address_and_contact_custom_fields():
+ create_custom_fields(
+ {
+ "Address": [
+ {
+ "label": _("Tax Category"),
+ "fieldname": "tax_category",
+ "fieldtype": "Link",
+ "options": "Tax Category",
+ "insert_after": "fax",
+ },
+ {
+ "label": _("Is Your Company Address"),
+ "fieldname": "is_your_company_address",
+ "fieldtype": "Check",
+ "default": "0",
+ "insert_after": "linked_with",
+ },
+ ],
+ "Contact": [
+ {
+ "label": _("Is Billing Contact"),
+ "fieldname": "is_billing_contact",
+ "fieldtype": "Check",
+ "insert_after": "is_primary_contact",
+ },
+ ],
+ }
+ )
+
+
def create_default_success_action():
for success_action in get_default_success_action():
if not frappe.db.exists("Success Action", success_action.get("ref_doctype")):
diff --git a/erpnext/setup/setup_wizard/data/country_wise_tax.json b/erpnext/setup/setup_wizard/data/country_wise_tax.json
index a83884d3ac1..469b5c7baed 100644
--- a/erpnext/setup/setup_wizard/data/country_wise_tax.json
+++ b/erpnext/setup/setup_wizard/data/country_wise_tax.json
@@ -262,7 +262,15 @@
},
"Belgium VAT 12%": {
"account_name": "VAT 12%",
- "tax_rate": 12
+ "tax_rate": 12.00
+ },
+ "Belgium VAT 6%": {
+ "account_name": "VAT 6%",
+ "tax_rate": 6.00
+ },
+ "Belgium VAT 0%": {
+ "account_name": "VAT 0%",
+ "tax_rate": 0.00
}
},
@@ -4219,9 +4227,14 @@
},
"Japan": {
- "Japan Tax": {
- "account_name": "CT",
- "tax_rate": 5.00
+ "Japan Tax 10%": {
+ "account_name": "CT 10%",
+ "tax_rate": 10.00,
+ "default": 1
+ },
+ "Japan Tax 8%": {
+ "account_name": "CT 8%",
+ "tax_rate": 8.00
}
},
diff --git a/erpnext/startup/boot.py b/erpnext/startup/boot.py
index 08cf9154c2b..e9f6a5c9641 100644
--- a/erpnext/startup/boot.py
+++ b/erpnext/startup/boot.py
@@ -49,7 +49,7 @@ def boot_session(bootinfo):
bootinfo.docs += frappe.db.sql(
"""select name, default_currency, cost_center, default_selling_terms, default_buying_terms,
- default_letter_head, default_bank_account, enable_perpetual_inventory, country, exchange_gain_loss_account from `tabCompany`""",
+ default_letter_head, default_letter_head_report, default_bank_account, enable_perpetual_inventory, country, exchange_gain_loss_account from `tabCompany`""",
as_dict=1,
update={"doctype": ":Company"},
)
diff --git a/erpnext/startup/leaderboard.py b/erpnext/startup/leaderboard.py
deleted file mode 100644
index 22cf179d2c0..00000000000
--- a/erpnext/startup/leaderboard.py
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-import frappe
-
-from erpnext.deprecation_dumpster import deprecated
-
-
-def get_leaderboards():
- leaderboards = {
- "Customer": {
- "fields": [
- {"fieldname": "total_sales_amount", "fieldtype": "Currency"},
- "total_qty_sold",
- {"fieldname": "outstanding_amount", "fieldtype": "Currency"},
- ],
- "method": "erpnext.startup.leaderboard.get_all_customers",
- "icon": "customer",
- },
- "Item": {
- "fields": [
- {"fieldname": "total_sales_amount", "fieldtype": "Currency"},
- "total_qty_sold",
- {"fieldname": "total_purchase_amount", "fieldtype": "Currency"},
- "total_qty_purchased",
- "available_stock_qty",
- {"fieldname": "available_stock_value", "fieldtype": "Currency"},
- ],
- "method": "erpnext.startup.leaderboard.get_all_items",
- "icon": "stock",
- },
- "Supplier": {
- "fields": [
- {"fieldname": "total_purchase_amount", "fieldtype": "Currency"},
- "total_qty_purchased",
- {"fieldname": "outstanding_amount", "fieldtype": "Currency"},
- ],
- "method": "erpnext.startup.leaderboard.get_all_suppliers",
- "icon": "buying",
- },
- "Sales Partner": {
- "fields": [
- {"fieldname": "total_sales_amount", "fieldtype": "Currency"},
- {"fieldname": "total_commission", "fieldtype": "Currency"},
- ],
- "method": "erpnext.startup.leaderboard.get_all_sales_partner",
- "icon": "hr",
- },
- "Sales Person": {
- "fields": [{"fieldname": "total_sales_amount", "fieldtype": "Currency"}],
- "method": "erpnext.startup.leaderboard.get_all_sales_person",
- "icon": "customer",
- },
- }
-
- return leaderboards
-
-
-@frappe.whitelist()
-def get_all_customers(date_range: str, company: str, field: str, limit: int | None = None):
- filters = [["docstatus", "=", "1"], ["company", "=", company]]
- from_date, to_date = parse_date_range(date_range)
- if field == "outstanding_amount":
- if from_date and to_date:
- filters.append(["posting_date", "between", [from_date, to_date]])
-
- return frappe.get_list(
- "Sales Invoice",
- fields=["customer as name", {"SUM": "outstanding_amount", "as": "value"}],
- filters=filters,
- group_by="customer",
- order_by="value desc",
- limit=limit,
- )
- else:
- if field == "total_sales_amount":
- select_field = "base_net_total"
- elif field == "total_qty_sold":
- select_field = "total_qty"
-
- if from_date and to_date:
- filters.append(["transaction_date", "between", [from_date, to_date]])
-
- return frappe.get_list(
- "Sales Order",
- fields=["customer as name", {"SUM": select_field, "as": "value"}],
- filters=filters,
- group_by="customer",
- order_by="value desc",
- limit=limit,
- )
-
-
-@frappe.whitelist()
-def get_all_items(date_range: str, company: str, field: str, limit: int | None = None):
- if field in ("available_stock_qty", "available_stock_value"):
- sum_field = "actual_qty" if field == "available_stock_qty" else "stock_value"
- results = frappe.db.get_all(
- "Bin",
- fields=["item_code as name", {"SUM": sum_field, "as": "value"}],
- group_by="item_code",
- order_by="value desc",
- limit=limit,
- )
- readable_active_items = set(frappe.get_list("Item", filters={"disabled": 0}, pluck="name"))
- return [item for item in results if item["name"] in readable_active_items]
- else:
- if field == "total_sales_amount":
- select_field = "base_net_amount"
- select_doctype = "Sales Order"
- elif field == "total_purchase_amount":
- select_field = "base_net_amount"
- select_doctype = "Purchase Order"
- elif field == "total_qty_sold":
- select_field = "stock_qty"
- select_doctype = "Sales Order"
- elif field == "total_qty_purchased":
- select_field = "stock_qty"
- select_doctype = "Purchase Order"
-
- filters = [["docstatus", "=", "1"], ["company", "=", company]]
- from_date, to_date = parse_date_range(date_range)
- if from_date and to_date:
- filters.append(["transaction_date", "between", [from_date, to_date]])
-
- child_doctype = f"{select_doctype} Item"
- return frappe.get_list(
- select_doctype,
- fields=[
- f"`tab{child_doctype}`.item_code as name",
- {"SUM": f"`tab{child_doctype}`.{select_field}", "as": "value"},
- ],
- filters=filters,
- order_by="value desc",
- group_by=f"`tab{child_doctype}`.item_code",
- limit=limit,
- )
-
-
-@frappe.whitelist()
-def get_all_suppliers(date_range: str, company: str, field: str, limit: int | None = None):
- filters = [["docstatus", "=", "1"], ["company", "=", company]]
- from_date, to_date = parse_date_range(date_range)
-
- if field == "outstanding_amount":
- if from_date and to_date:
- filters.append(["posting_date", "between", [from_date, to_date]])
-
- return frappe.get_list(
- "Purchase Invoice",
- fields=["supplier as name", {"SUM": "outstanding_amount", "as": "value"}],
- filters=filters,
- group_by="supplier",
- order_by="value desc",
- limit=limit,
- )
- else:
- if field == "total_purchase_amount":
- select_field = "base_net_total"
- elif field == "total_qty_purchased":
- select_field = "total_qty"
-
- if from_date and to_date:
- filters.append(["transaction_date", "between", [from_date, to_date]])
-
- return frappe.get_list(
- "Purchase Order",
- fields=["supplier as name", {"SUM": select_field, "as": "value"}],
- filters=filters,
- group_by="supplier",
- order_by="value desc",
- limit=limit,
- )
-
-
-@frappe.whitelist()
-def get_all_sales_partner(date_range: str, company: str, field: str, limit: int | None = None):
- if field == "total_sales_amount":
- select_field = "base_net_total"
- elif field == "total_commission":
- select_field = "total_commission"
-
- filters = [["docstatus", "=", "1"], ["company", "=", company], ["sales_partner", "is", "set"]]
- from_date, to_date = parse_date_range(date_range)
- if from_date and to_date:
- filters.append(["transaction_date", "between", [from_date, to_date]])
-
- return frappe.get_list(
- "Sales Order",
- fields=[
- "sales_partner as name",
- {"SUM": select_field, "as": "value"},
- ],
- filters=filters,
- group_by="sales_partner",
- order_by="value DESC",
- limit=limit,
- )
-
-
-@frappe.whitelist()
-def get_all_sales_person(date_range: str, company: str, field: str | None = None, limit: int | None = None):
- filters = [
- ["docstatus", "=", "1"],
- ["company", "=", company],
- ["Sales Team", "sales_person", "is", "set"],
- ]
- from_date, to_date = parse_date_range(date_range)
- if from_date and to_date:
- filters.append(["transaction_date", "between", [from_date, to_date]])
-
- return frappe.get_list(
- "Sales Order",
- fields=[
- "`tabSales Team`.sales_person as name",
- {"SUM": "`tabSales Team`.allocated_amount", "as": "value"},
- ],
- filters=filters,
- group_by="`tabSales Team`.sales_person",
- order_by="value desc",
- limit=limit,
- )
-
-
-@deprecated(f"{__name__}.get_date_condition", "unknown", "v16", "No known instructions.")
-def get_date_condition(date_range, field):
- date_condition = ""
- if date_range:
- date_range = frappe.parse_json(date_range)
- from_date, to_date = date_range
- date_condition = f"and {field} between {frappe.db.escape(from_date)} and {frappe.db.escape(to_date)}"
- return date_condition
-
-
-def parse_date_range(date_range):
- if date_range:
- date_range = frappe.parse_json(date_range)
- return date_range[0], date_range[1]
-
- return None, None
diff --git a/erpnext/stock/deprecated_serial_batch.py b/erpnext/stock/deprecated_serial_batch.py
index 47767d7c713..50bcd8416a8 100644
--- a/erpnext/stock/deprecated_serial_batch.py
+++ b/erpnext/stock/deprecated_serial_batch.py
@@ -48,9 +48,18 @@ class DeprecatedSerialNoValuation:
if not posting_datetime and self.sle.posting_date:
posting_datetime = get_combine_datetime(self.sle.posting_date, self.sle.posting_time)
+ do_not_fetch_rate = frappe.db.get_single_value(
+ "Stock Reposting Settings", "do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no"
+ )
+
for serial_no in serial_nos:
sn_details = frappe.db.get_value("Serial No", serial_no, ["purchase_rate", "company"], as_dict=1)
- if sn_details and sn_details.purchase_rate and sn_details.company == self.sle.company:
+ if (
+ sn_details
+ and sn_details.purchase_rate
+ and sn_details.company == self.sle.company
+ and (not frappe.flags.through_repost_item_valuation or not do_not_fetch_rate)
+ ):
self.serial_no_incoming_rate[serial_no] += flt(sn_details.purchase_rate)
incoming_values += self.serial_no_incoming_rate[serial_no]
continue
diff --git a/erpnext/stock/doctype/batch/test_batch.py b/erpnext/stock/doctype/batch/test_batch.py
index 1ba25cb44f3..ed4a8c5509c 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/batch/test_batch.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/batch/test_batch.py
@@ -543,6 +543,7 @@ class TestBatch(ERPNextTestSuite):
"plc_conversion_rate": 1,
"customer": "_Test Customer",
"name": None,
+ "qty": 1,
}
)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/bin/bin.py b/erpnext/stock/doctype/bin/bin.py
index 6252ec48572..b7393b49cba 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/bin/bin.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/bin/bin.py
@@ -255,8 +255,9 @@ def update_qty(bin_name, args):
# actual qty is already updated by processing current voucher
actual_qty = bin_details.actual_qty or 0.0
- # actual qty is not up to date in case of backdated transaction
- if future_sle_exists(args):
+ # actual qty is not up to date in case of backdated transactions
+ # or when cancellations are the most recent SLE
+ if future_sle_exists(args) or args.get("is_cancelled"):
actual_qty = get_actual_qty(args.get("item_code"), args.get("warehouse"))
ordered_qty = flt(bin_details.ordered_qty) + flt(args.get("ordered_qty"))
diff --git a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
index 5482d12579b..6cb8e707449 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+++ b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -22,8 +22,6 @@
"is_return",
"issue_credit_note",
"return_against",
- "section_break_bxkw",
- "title",
"accounting_dimensions_section",
"cost_center",
"column_break_18",
@@ -170,6 +168,7 @@
"inter_company_reference",
"customer_group",
"territory",
+ "title",
"column_break5",
"excise_page",
"instructions",
@@ -1454,10 +1453,6 @@
"fieldtype": "Section Break",
"label": "Auto Repeat"
},
- {
- "fieldname": "section_break_bxkw",
- "fieldtype": "Section Break"
- },
{
"allow_on_submit": 1,
"fieldname": "title",
@@ -1471,7 +1466,7 @@
"idx": 146,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-05-01 02:37:31.430649",
+ "modified": "2026-05-28 11:44:37.286743",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Stock",
"name": "Delivery Note",
diff --git a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py
index fe03e3218b7..1b51949a4c0 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py
@@ -16,7 +16,7 @@ from frappe.query_builder import DocType
from frappe.query_builder.functions import Abs, Sum
from frappe.utils import cint, flt
-from erpnext.accounts.party import get_due_date
+from erpnext.accounts.party import CROSS_PARTY_FIELD_NO_MAP, get_due_date
from erpnext.controllers.accounts_controller import get_taxes_and_charges, merge_taxes
from erpnext.controllers.selling_controller import SellingController
from erpnext.stock.doctype.packed_item.packed_item import make_packing_list
@@ -289,6 +289,7 @@ class DeliveryNote(SellingController):
self.validate_posting_time()
super().validate()
self.validate_references()
+ self.validate_expense_account()
self.set_status()
self.so_required()
self.validate_proj_cust()
@@ -461,6 +462,46 @@ class DeliveryNote(SellingController):
d.actual_qty = flt(bin_qty.actual_qty)
d.projected_qty = flt(bin_qty.projected_qty)
+ def validate_expense_account(self):
+ company_values = frappe.get_cached_value(
+ "Company",
+ self.company,
+ [
+ "stock_delivered_but_not_billed",
+ "disable_sdbnb_in_sr",
+ "default_expense_account",
+ ],
+ as_dict=True,
+ )
+
+ sdbnb_account = company_values.stock_delivered_but_not_billed
+ disable_sdbnb_in_sr = company_values.disable_sdbnb_in_sr
+ default_expense_account = company_values.default_expense_account
+
+ for item in self.items:
+ if item.get("against_sales_invoice"):
+ if sdbnb_account and item.expense_account == sdbnb_account:
+ frappe.throw(
+ _(
+ "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice"
+ ).format(item.idx)
+ )
+ else:
+ is_stock_item = frappe.get_cached_value("Item", item.item_code, "is_stock_item")
+ # Only stock items
+ if is_stock_item and not item.get("is_fixed_asset") and not item.get("is_subcontracted"):
+ # Sales Return handling
+ if self.is_return and disable_sdbnb_in_sr:
+ if default_expense_account and (
+ not item.expense_account or item.expense_account == sdbnb_account
+ ):
+ item.expense_account = default_expense_account
+
+ elif sdbnb_account:
+ item.expense_account = sdbnb_account
+ if not item.expense_account and default_expense_account:
+ item.expense_account = default_expense_account
+
def on_submit(self):
self.validate_packed_qty()
self.update_pick_list_status()
@@ -1349,8 +1390,7 @@ def make_inter_company_transaction(doctype, source_name, target_doc=None):
doctype: {
"doctype": target_doctype,
"postprocess": update_details,
- "field_no_map": ["taxes_and_charges", "set_warehouse"],
- "field_map": {"shipping_address_name": "shipping_address"},
+ "field_no_map": [*CROSS_PARTY_FIELD_NO_MAP, "set_warehouse"],
},
doctype + " Item": {
"doctype": target_doctype + " Item",
diff --git a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py
index 23594265c01..1b4d32f89d8 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py
@@ -10,6 +10,7 @@ from frappe.utils import add_days, cstr, flt, getdate, nowdate, nowtime, today
from erpnext.accounts.doctype.account.test_account import get_inventory_account
from erpnext.accounts.doctype.cost_center.test_cost_center import create_cost_center
+from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice.test_sales_invoice import create_sales_invoice
from erpnext.accounts.utils import get_balance_on
from erpnext.controllers.accounts_controller import InvalidQtyError
from erpnext.selling.doctype.product_bundle.test_product_bundle import make_product_bundle
@@ -45,8 +46,35 @@ from erpnext.tests.utils import ERPNextTestSuite
class TestDeliveryNote(ERPNextTestSuite):
+ SDBNB_COMPANY_NAME = "_Test SDBNB Company"
+ SDBNB_COMPANY_ABBR = "_TSDBNB"
+
def setUp(self):
self.load_test_records("Stock Entry")
+ self.setup_sdbnb_company()
+
+ def setup_sdbnb_company(self):
+ if frappe.db.exists("Company", self.SDBNB_COMPANY_NAME):
+ company = frappe.get_doc("Company", self.SDBNB_COMPANY_NAME)
+ else:
+ company = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Company",
+ "company_name": self.SDBNB_COMPANY_NAME,
+ "abbr": self.SDBNB_COMPANY_ABBR,
+ "country": "India",
+ "default_currency": "INR",
+ "enable_perpetual_inventory": 1,
+ }
+ ).insert()
+
+ self.sdbnb_company = company.name
+ self.sdbnb_account = company.stock_delivered_but_not_billed
+ self.sdbnb_cost_center = company.cost_center
+ self.sdbnb_warehouse = f"Stores - {self.SDBNB_COMPANY_ABBR}"
+ self.sdbnb_expense_account = f"Cost of Goods Sold - {self.SDBNB_COMPANY_ABBR}"
+ self.sdbnb_income_account = f"Sales - {self.SDBNB_COMPANY_ABBR}"
+ self.sdbnb_debit_to = f"Debtors - {self.SDBNB_COMPANY_ABBR}"
def test_delivery_note_qty(self):
dn = create_delivery_note(qty=0, do_not_save=True)
@@ -279,7 +307,7 @@ class TestDeliveryNote(ERPNextTestSuite):
returned_serial_nos1 = get_serial_nos_from_bundle(dn1.items[0].serial_and_batch_bundle)
for serial_no in returned_serial_nos1:
- self.assertTrue(serial_no in serial_nos)
+ self.assertIn(serial_no, serial_nos)
dn2 = make_sales_return(dn.name)
@@ -290,8 +318,8 @@ class TestDeliveryNote(ERPNextTestSuite):
returned_serial_nos2 = get_serial_nos_from_bundle(dn2.items[0].serial_and_batch_bundle)
for serial_no in returned_serial_nos2:
- self.assertTrue(serial_no in serial_nos)
- self.assertFalse(serial_no in returned_serial_nos1)
+ self.assertIn(serial_no, serial_nos)
+ self.assertNotIn(serial_no, returned_serial_nos1)
def test_sales_return_for_non_bundled_items_partial(self):
company = frappe.db.get_value("Warehouse", "Stores - TCP1", "company")
@@ -1196,7 +1224,7 @@ class TestDeliveryNote(ERPNextTestSuite):
self.assertTrue(gl_entries)
expected_values = {
- "Cost of Goods Sold - TCP1": {"cost_center": cost_center},
+ dn.items[0].expense_account: {"cost_center": cost_center},
stock_in_hand_account: {"cost_center": cost_center},
}
for _i, gle in enumerate(gl_entries):
@@ -1225,7 +1253,7 @@ class TestDeliveryNote(ERPNextTestSuite):
self.assertTrue(gl_entries)
expected_values = {
- "Cost of Goods Sold - TCP1": {"cost_center": cost_center},
+ dn.items[0].expense_account: {"cost_center": cost_center},
stock_in_hand_account: {"cost_center": cost_center},
}
for _i, gle in enumerate(gl_entries):
@@ -1529,7 +1557,7 @@ class TestDeliveryNote(ERPNextTestSuite):
return_dn = make_return_doc(dn.doctype, dn.name)
return_dn.save().submit()
- self.assertTrue(return_dn.docstatus == 1)
+ self.assertEqual(return_dn.docstatus, 1)
def test_reserve_qty_on_sales_return(self):
frappe.db.set_single_value("Selling Settings", "dont_reserve_sales_order_qty_on_sales_return", 0)
@@ -2744,7 +2772,7 @@ class TestDeliveryNote(ERPNextTestSuite):
doc = frappe.get_doc("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle)
for entry in doc.entries:
if entry.serial_no:
- self.assertTrue(entry.serial_no in serial_batch_map[row.item_code].serial_nos)
+ self.assertIn(entry.serial_no, serial_batch_map[row.item_code].serial_nos)
self.assertEqual(
entry.incoming_rate,
serial_batch_map[row.item_code].serial_no_valuation[entry.serial_no],
@@ -2754,7 +2782,7 @@ class TestDeliveryNote(ERPNextTestSuite):
elif entry.batch_no:
serial_batch_map[row.item_code].batches[entry.batch_no] += entry.qty
- self.assertTrue(entry.batch_no in serial_batch_map[row.item_code].batches)
+ self.assertIn(entry.batch_no, serial_batch_map[row.item_code].batches)
self.assertEqual(entry.qty, 2.0)
self.assertEqual(
entry.incoming_rate,
@@ -2770,7 +2798,7 @@ class TestDeliveryNote(ERPNextTestSuite):
doc = frappe.get_doc("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle)
for entry in doc.entries:
if entry.serial_no:
- self.assertTrue(entry.serial_no in serial_batch_map[row.item_code].serial_nos)
+ self.assertIn(entry.serial_no, serial_batch_map[row.item_code].serial_nos)
self.assertEqual(
entry.incoming_rate,
serial_batch_map[row.item_code].serial_no_valuation[entry.serial_no],
@@ -2782,7 +2810,7 @@ class TestDeliveryNote(ERPNextTestSuite):
serial_batch_map[row.item_code].batches[entry.batch_no] += entry.qty
self.assertEqual(serial_batch_map[row.item_code].batches[entry.batch_no], 0.0)
- self.assertTrue(entry.batch_no in serial_batch_map[row.item_code].batches)
+ self.assertIn(entry.batch_no, serial_batch_map[row.item_code].batches)
self.assertEqual(entry.qty, 3.0)
self.assertEqual(
@@ -2865,6 +2893,478 @@ class TestDeliveryNote(ERPNextTestSuite):
for entry in sabb.entries:
self.assertEqual(entry.incoming_rate, 200)
+ def test_sdbnb_gl_entry_on_delivery_note(self):
+ """Test that DN GL entries use SDBNB account when configured on the company."""
+ item_code = make_item("SDBNB Test Item", properties={"is_stock_item": 1}).name
+ make_stock_entry(
+ item_code=item_code,
+ target=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=10,
+ basic_rate=100,
+ company=self.sdbnb_company,
+ )
+
+ dn = create_delivery_note(
+ item_code=item_code,
+ qty=5,
+ rate=150,
+ company=self.sdbnb_company,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ )
+
+ # DN expense_account should be overridden to SDBNB
+ dn.reload()
+ self.assertEqual(dn.items[0].expense_account, self.sdbnb_account)
+
+ # Verify DN GL entries use SDBNB account (not COGS)
+ gl_entries = get_gl_entries("Delivery Note", dn.name)
+ self.assertTrue(gl_entries)
+
+ stock_in_hand_account = get_inventory_account(self.sdbnb_company)
+ expected_values = {
+ self.sdbnb_account: {"debit": True},
+ stock_in_hand_account: {"credit": True},
+ }
+ for gle in gl_entries:
+ self.assertIn(gle.account, expected_values)
+ if expected_values[gle.account].get("debit"):
+ self.assertGreater(gle.debit, 0)
+ if expected_values[gle.account].get("credit"):
+ self.assertGreater(gle.credit, 0)
+
+ def test_sdbnb_reversal_on_sales_invoice(self):
+ """Test that SI created from DN reverses SDBNB entries (credits SDBNB, debits COGS)."""
+ item_code = make_item("SDBNB Reversal Test Item", properties={"is_stock_item": 1}).name
+ make_stock_entry(
+ item_code=item_code,
+ target=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=10,
+ basic_rate=100,
+ company=self.sdbnb_company,
+ )
+
+ dn = create_delivery_note(
+ item_code=item_code,
+ qty=5,
+ rate=150,
+ company=self.sdbnb_company,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ )
+
+ si = make_sales_invoice(dn.name)
+ si.submit()
+
+ # Get the stock value difference from the DN's SLE
+ sle = frappe.db.get_value(
+ "Stock Ledger Entry",
+ {
+ "voucher_type": "Delivery Note",
+ "voucher_no": dn.name,
+ "item_code": item_code,
+ "is_cancelled": 0,
+ },
+ ["stock_value_difference", "actual_qty"],
+ as_dict=True,
+ )
+
+ valuation_rate = abs(flt(sle.stock_value_difference) / flt(sle.actual_qty))
+ expected_amount = flt(valuation_rate * 5) # SI qty = 5
+
+ # SI GL entries should have SDBNB reversal
+ si_gl_entries = get_gl_entries("Sales Invoice", si.name)
+ self.assertTrue(si_gl_entries)
+ self.assertGreater(
+ sum(gle.debit for gle in si_gl_entries if gle.account == self.sdbnb_expense_account), 0
+ )
+ sdbnb_credit = sum(gle.credit for gle in si_gl_entries if gle.account == self.sdbnb_account)
+ cogs_debit = sum(gle.debit for gle in si_gl_entries if gle.account == self.sdbnb_expense_account)
+
+ self.assertEqual(flt(sdbnb_credit, 2), flt(expected_amount, 2))
+ self.assertEqual(flt(cogs_debit, 2), flt(expected_amount, 2))
+
+ def test_sdbnb_partial_billing(self):
+ """Test SDBNB reversal for partial invoicing - only billed qty should be reversed."""
+ item_code = make_item("SDBNB Partial Bill Item", properties={"is_stock_item": 1}).name
+ make_stock_entry(
+ item_code=item_code,
+ target=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=10,
+ basic_rate=100,
+ company=self.sdbnb_company,
+ )
+
+ dn = create_delivery_note(
+ item_code=item_code,
+ qty=10,
+ rate=150,
+ company=self.sdbnb_company,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ )
+
+ # Create SI from DN and reduce qty to 4 (partial billing)
+ si = make_sales_invoice(dn.name)
+ si.items[0].qty = 4
+ si.save()
+ si.submit()
+
+ # Get valuation rate from DN's SLE
+ sle = frappe.db.get_value(
+ "Stock Ledger Entry",
+ {
+ "voucher_type": "Delivery Note",
+ "voucher_no": dn.name,
+ "item_code": item_code,
+ "is_cancelled": 0,
+ },
+ ["stock_value_difference", "actual_qty"],
+ as_dict=True,
+ )
+
+ valuation_rate = abs(flt(sle.stock_value_difference) / flt(sle.actual_qty))
+ expected_amount = flt(valuation_rate * 4) # Only 4 out of 10
+
+ si_gl_entries = get_gl_entries("Sales Invoice", si.name)
+ sdbnb_credit = sum(gle.credit for gle in si_gl_entries if gle.account == self.sdbnb_account)
+
+ self.assertEqual(flt(sdbnb_credit, 2), flt(expected_amount, 2))
+
+ def test_sdbnb_disabled_for_sales_return(self):
+ """Test that sales return DN uses default expense account when disable_sdbnb_in_sr is enabled."""
+ frappe.db.set_value("Company", self.sdbnb_company, "disable_sdbnb_in_sr", 1)
+
+ try:
+ item_code = make_item("SDBNB Return Disable Item", properties={"is_stock_item": 1}).name
+ make_stock_entry(
+ item_code=item_code,
+ target=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=10,
+ basic_rate=100,
+ company=self.sdbnb_company,
+ )
+
+ dn = create_delivery_note(
+ item_code=item_code,
+ qty=5,
+ rate=150,
+ company=self.sdbnb_company,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ )
+
+ # Original DN should use SDBNB
+ dn.reload()
+ self.assertEqual(dn.items[0].expense_account, self.sdbnb_account)
+
+ return_dn = create_delivery_note(
+ item_code=item_code,
+ qty=-3,
+ rate=150,
+ company=self.sdbnb_company,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ is_return=1,
+ return_against=dn.name,
+ )
+
+ # Return DN should not use SDBNB (disable_sdbnb_in_sr is on)
+ return_dn.reload()
+ self.assertNotEqual(return_dn.items[0].expense_account, self.sdbnb_account)
+ finally:
+ frappe.db.set_value("Company", self.sdbnb_company, "disable_sdbnb_in_sr", 0)
+
+ def test_sdbnb_enabled_for_sales_return(self):
+ """Test that sales return DN uses SDBNB account when disable_sdbnb_in_sr is off."""
+ item_code = make_item("SDBNB Return Enable Item", properties={"is_stock_item": 1}).name
+ make_stock_entry(
+ item_code=item_code,
+ target=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=10,
+ basic_rate=100,
+ company=self.sdbnb_company,
+ )
+
+ dn = create_delivery_note(
+ item_code=item_code,
+ qty=5,
+ rate=150,
+ company=self.sdbnb_company,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ )
+
+ return_dn = create_delivery_note(
+ item_code=item_code,
+ qty=-3,
+ rate=150,
+ company=self.sdbnb_company,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ is_return=1,
+ return_against=dn.name,
+ )
+
+ # Return DN should also use SDBNB since disable flag is off by default
+ return_dn.reload()
+ self.assertEqual(return_dn.items[0].expense_account, self.sdbnb_account)
+
+ def test_sdbnb_no_reversal_with_update_stock(self):
+ """Test that SI with update_stock=1 (standalone, no DN link) does NOT create SDBNB GL entries."""
+ item_code = make_item("SDBNB Update Stock Item", properties={"is_stock_item": 1}).name
+ make_stock_entry(
+ item_code=item_code,
+ target=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=10,
+ basic_rate=100,
+ company=self.sdbnb_company,
+ )
+
+ # Create standalone SI with update_stock=1 (no DN link)
+ si = create_sales_invoice(
+ company=self.sdbnb_company,
+ currency="INR",
+ debit_to=self.sdbnb_debit_to,
+ income_account=self.sdbnb_income_account,
+ update_stock=1,
+ item_code=item_code,
+ qty=5,
+ rate=150,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ )
+
+ # SI GL entries should not have SDBNB account
+ si_gl_entries = get_gl_entries("Sales Invoice", si.name)
+ sdbnb_entries = [gle for gle in si_gl_entries if gle.account == self.sdbnb_account]
+ self.assertEqual(len(sdbnb_entries), 0)
+
+ def test_sdbnb_skip_for_dn_against_sales_invoice(self):
+ """Test that DN items with against_sales_invoice reference skips SDBNB account assignment."""
+ from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice.sales_invoice import (
+ make_delivery_note as make_dn_from_si,
+ )
+
+ item_code = make_item("SDBNB Against SI Item", properties={"is_stock_item": 1}).name
+ make_stock_entry(
+ item_code=item_code,
+ target=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=10,
+ basic_rate=100,
+ company=self.sdbnb_company,
+ )
+
+ si = create_sales_invoice(
+ company=self.sdbnb_company,
+ currency="INR",
+ debit_to=self.sdbnb_debit_to,
+ income_account=self.sdbnb_income_account,
+ update_stock=0,
+ item_code=item_code,
+ qty=5,
+ rate=150,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ )
+
+ dn = make_dn_from_si(si.name)
+ self.assertEqual(dn.items[0].expense_account, self.sdbnb_expense_account)
+ dn.submit()
+
+ # DN items created from SI have against_sales_invoice set,
+ # so SDBNB should be skipped
+ dn.reload()
+ self.assertEqual(dn.items[0].expense_account, self.sdbnb_expense_account)
+
+ def test_sdbnb_non_stock_item_skipped(self):
+ """Test that non-stock items are not assigned SDBNB account."""
+ non_stock_item = make_item(
+ "SDBNB Non Stock Item",
+ properties={"is_stock_item": 0},
+ ).name
+
+ dn = create_delivery_note(
+ company=self.sdbnb_company,
+ item_code=non_stock_item,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=5,
+ rate=150,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ do_not_submit=True,
+ )
+
+ # Non-stock item should retain original expense_account, not SDBNB
+ self.assertNotEqual(dn.items[0].expense_account, self.sdbnb_account)
+ self.assertEqual(dn.items[0].expense_account, self.sdbnb_expense_account)
+
+ def test_sdbnb_reposting_with_fifo(self):
+ """Test that backdated inward entry triggers reposting and updates SDBNB GL entries (FIFO)."""
+ item_code = make_item(
+ "SDBNB Repost FIFO Item", properties={"is_stock_item": 1, "valuation_method": "FIFO"}
+ ).name
+
+ posting_date = add_days(nowdate(), -1)
+
+ # Inward 10 qty @ 100
+ make_stock_entry(
+ item_code=item_code,
+ target=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=10,
+ basic_rate=100,
+ company=self.sdbnb_company,
+ posting_date=posting_date,
+ )
+
+ # DN 5 qty → FIFO consumes 5 @ 100 → stock_value_diff = -500
+ dn = create_delivery_note(
+ item_code=item_code,
+ qty=5,
+ rate=150,
+ company=self.sdbnb_company,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ posting_date=posting_date,
+ )
+
+ # Verify initial DN GL: SDBNB Dr 500, Stock In Hand Cr 500
+ dn_gl = get_gl_entries("Delivery Note", dn.name)
+ sdbnb_debit = sum(gle.debit for gle in dn_gl if gle.account == self.sdbnb_account)
+ self.assertEqual(flt(sdbnb_debit, 2), 500.0)
+
+ # SI from DN
+ si = make_sales_invoice(dn.name)
+ si.set_posting_time = 1
+ si.posting_date = posting_date
+ si.submit()
+
+ # Verify initial SI GL: SDBNB Cr 500, COGS Dr 500
+ si_gl = get_gl_entries("Sales Invoice", si.name)
+ sdbnb_credit = sum(gle.credit for gle in si_gl if gle.account == self.sdbnb_account)
+ cogs_debit = sum(gle.debit for gle in si_gl if gle.account == self.sdbnb_expense_account)
+ self.assertEqual(flt(sdbnb_credit, 2), 500.0)
+ self.assertEqual(flt(cogs_debit, 2), 500.0)
+
+ # Backdated inward: 5 qty @ 50 → FIFO queue becomes [[5,50],[10,100]]
+ # DN now consumes 5@50 from front → stock_value_diff = -250
+ make_stock_entry(
+ item_code=item_code,
+ target=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=5,
+ basic_rate=50,
+ company=self.sdbnb_company,
+ posting_date=add_days(posting_date, -1),
+ )
+
+ # After repost: DN GL should reflect new valuation (250 instead of 500)
+ dn_gl = get_gl_entries("Delivery Note", dn.name)
+ sdbnb_debit = sum(gle.debit for gle in dn_gl if gle.account == self.sdbnb_account)
+ self.assertEqual(flt(sdbnb_debit, 2), 250.0)
+
+ # After repost: SI GL should also reflect new valuation
+ si_gl = get_gl_entries("Sales Invoice", si.name)
+ sdbnb_credit = sum(gle.credit for gle in si_gl if gle.account == self.sdbnb_account)
+ cogs_debit = sum(gle.debit for gle in si_gl if gle.account == self.sdbnb_expense_account)
+ self.assertEqual(flt(sdbnb_credit, 2), 250.0)
+ self.assertEqual(flt(cogs_debit, 2), 250.0)
+
+ def test_sdbnb_reposting_with_moving_average(self):
+ """Test that backdated inward entry triggers reposting and updates SDBNB GL entries (Moving Average)."""
+ item_code = make_item(
+ "SDBNB Repost MA Item", properties={"is_stock_item": 1, "valuation_method": "Moving Average"}
+ ).name
+
+ posting_date = add_days(nowdate(), -1)
+
+ # Inward 10 qty @ 100 → avg = 100
+ make_stock_entry(
+ item_code=item_code,
+ target=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=10,
+ basic_rate=100,
+ company=self.sdbnb_company,
+ posting_date=posting_date,
+ )
+
+ # DN 5 qty → avg = 100 → stock_value_diff = -500
+ dn = create_delivery_note(
+ item_code=item_code,
+ qty=5,
+ rate=150,
+ company=self.sdbnb_company,
+ warehouse=self.sdbnb_warehouse,
+ cost_center=self.sdbnb_cost_center,
+ expense_account=self.sdbnb_expense_account,
+ posting_date=posting_date,
+ )
+
+ # Verify initial DN GL: SDBNB Dr 500, Stock In Hand Cr 500
+ dn_gl = get_gl_entries("Delivery Note", dn.name)
+ sdbnb_debit = sum(gle.debit for gle in dn_gl if gle.account == self.sdbnb_account)
+ self.assertEqual(flt(sdbnb_debit, 2), 500.0)
+
+ # SI from DN
+ si = make_sales_invoice(dn.name)
+ si.set_posting_time = 1
+ si.posting_date = posting_date
+ si.submit()
+
+ # Verify initial SI GL: SDBNB Cr 500, COGS Dr 500
+ si_gl = get_gl_entries("Sales Invoice", si.name)
+ sdbnb_credit = sum(gle.credit for gle in si_gl if gle.account == self.sdbnb_account)
+ cogs_debit = sum(gle.debit for gle in si_gl if gle.account == self.sdbnb_expense_account)
+ self.assertEqual(flt(sdbnb_credit, 2), 500.0)
+ self.assertEqual(flt(cogs_debit, 2), 500.0)
+
+ # Backdated inward: 5 qty @ 50
+ # Moving avg becomes: (5*50 + 10*100) / 15 = 1250/15 ≈ 83.33
+ # DN 5 qty → reposted stock_value_diff ≈ -416.67
+ make_stock_entry(
+ item_code=item_code,
+ target=self.sdbnb_warehouse,
+ qty=5,
+ basic_rate=50,
+ company=self.sdbnb_company,
+ posting_date=add_days(posting_date, -1),
+ )
+
+ # Read actual stock_value_difference from reposted SLE
+ sle = frappe.db.get_value(
+ "Stock Ledger Entry",
+ {
+ "voucher_type": "Delivery Note",
+ "voucher_no": dn.name,
+ "item_code": item_code,
+ "is_cancelled": 0,
+ },
+ "stock_value_difference",
+ )
+ expected_amount = abs(flt(sle, 2))
+
+ # DN GL should reflect new moving average valuation
+ dn_gl = get_gl_entries("Delivery Note", dn.name)
+ sdbnb_debit = sum(gle.debit for gle in dn_gl if gle.account == self.sdbnb_account)
+ self.assertEqual(flt(sdbnb_debit, 2), expected_amount)
+ self.assertLess(expected_amount, 500.0)
+
+ # SI GL should also reflect new valuation
+ si_gl = get_gl_entries("Sales Invoice", si.name)
+ sdbnb_credit = sum(gle.credit for gle in si_gl if gle.account == self.sdbnb_account)
+ cogs_debit = sum(gle.debit for gle in si_gl if gle.account == self.sdbnb_expense_account)
+ self.assertEqual(flt(sdbnb_credit, 2), expected_amount)
+ self.assertEqual(flt(cogs_debit, 2), expected_amount)
+
@ERPNextTestSuite.change_settings("Selling Settings", {"validate_selling_price": 1})
def test_validate_selling_price(self):
item_code = make_item("VSP Item", properties={"is_stock_item": 1}).name
diff --git a/erpnext/stock/doctype/item/item.js b/erpnext/stock/doctype/item/item.js
index c03199e4348..2261cb7733f 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/item/item.js
+++ b/erpnext/stock/doctype/item/item.js
@@ -286,14 +286,6 @@ frappe.ui.form.on("Item", {
frm.set_df_property(fieldname, "read_only", stock_exists);
});
frm.set_df_property("is_fixed_asset", "read_only", frm.doc.__onload?.asset_exists ? 1 : 0);
- frm.toggle_reqd("customer", frm.doc.is_customer_provided_item ? 1 : 0);
- frm.set_query("item_group", () => {
- return {
- filters: {
- is_group: 0,
- },
- };
- });
},
validate: function (frm) {
@@ -304,10 +296,6 @@ frappe.ui.form.on("Item", {
refresh_field("image_view");
},
- is_customer_provided_item: function (frm) {
- frm.toggle_reqd("customer", frm.doc.is_customer_provided_item ? 1 : 0);
- },
-
is_fixed_asset: function (frm) {
// set serial no to false & toggles its visibility
frm.set_value("has_serial_no", 0);
@@ -548,12 +536,6 @@ $.extend(erpnext.item, {
};
};
- frm.fields_dict["item_group"].get_query = function (doc, cdt, cdn) {
- return {
- filters: [["Item Group", "docstatus", "!=", 2]],
- };
- };
-
frm.fields_dict["item_defaults"].grid.get_field("deferred_revenue_account").get_query = function (
doc,
cdt,
@@ -790,11 +772,10 @@ $.extend(erpnext.item, {
default: 0,
onchange: function () {
let selected_attributes = get_selected_attributes();
- let lengths = [];
- Object.keys(selected_attributes).map((key) => {
- lengths.push(selected_attributes[key].length);
+ let lengths = Object.keys(selected_attributes).map((key) => {
+ return selected_attributes[key].length;
});
- if (lengths.includes(0)) {
+ if (!lengths.length) {
me.multiple_variant_dialog.get_primary_btn().html(__("Create Variants"));
me.multiple_variant_dialog.disable_primary_action();
} else {
@@ -831,7 +812,7 @@ $.extend(erpnext.item, {
fieldtype: "HTML",
fieldname: "help",
options: `
- ${__("Select at least one value from each of the attributes.")}
+ ${__("Select at least one attribute value.")}
`,
},
]
@@ -893,6 +874,9 @@ $.extend(erpnext.item, {
selected_attributes[attribute_name].push($(opt).attr("data-fieldname"));
}
});
+ if (!selected_attributes[attribute_name].length) {
+ delete selected_attributes[attribute_name];
+ }
});
return selected_attributes;
@@ -951,11 +935,17 @@ $.extend(erpnext.item, {
if (!row.disabled) {
if (row.numeric_values) {
- fieldtype = "Float";
+ const all_are_int =
+ flt(row.from_range) === cint(row.from_range) &&
+ flt(row.to_range) === cint(row.to_range) &&
+ flt(row.increment) === cint(row.increment);
+ fieldtype = all_are_int ? "Int" : "Float";
+ const df = { fieldtype };
+ const options = all_are_int ? { inline: 1 } : { always_show_decimals: true, inline: 1 };
desc = __("Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}", [
- frappe.format(row.from_range, { fieldtype: "Float" }, { always_show_decimals: true }),
- frappe.format(row.to_range, { fieldtype: "Float" }, { always_show_decimals: true }),
- frappe.format(row.increment, { fieldtype: "Float" }, { always_show_decimals: true }),
+ frappe.format(row.from_range, df, options),
+ frappe.format(row.to_range, df, options),
+ frappe.format(row.increment, df, options),
]);
} else {
fieldtype = "Data";
diff --git a/erpnext/stock/doctype/item/item.json b/erpnext/stock/doctype/item/item.json
index 1f2581a4981..8b4cef2b75c 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/item/item.json
+++ b/erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -31,7 +31,6 @@
"column_break_kpmi",
"is_purchase_item",
"is_customer_provided_item",
- "customer",
"section_break_gjns",
"standard_rate",
"column_break_ixrh",
@@ -237,7 +236,7 @@
"description": "ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item. Keep unchecked for non-stock or service items.",
"fieldname": "is_stock_item",
"fieldtype": "Check",
- "in_list_view": 1,
+ "in_list_view": 0,
"label": "Maintain Stock",
"oldfieldname": "is_stock_item",
"oldfieldtype": "Select",
@@ -280,7 +279,8 @@
"fieldname": "is_fixed_asset",
"fieldtype": "Check",
"label": "Is Fixed Asset",
- "read_only_depends_on": "eval:doc.is_stock_item"
+ "read_only_depends_on": "eval:doc.is_stock_item",
+ "in_list_view": 1
},
{
"allow_in_quick_entry": 1,
@@ -593,7 +593,7 @@
"oldfieldtype": "Currency"
},
{
- "description": "Minimum stock level to maintain as a buffer. Used to calculate recommended reorder level: Reorder Level = Safety Stock + (Average Daily Consumption \u00d7 Lead Time).",
+ "description": "Minimum stock level to maintain as a buffer. Used to calculate recommended reorder level: Reorder Level = Safety Stock + (Average Daily Consumption × Lead Time).",
"fieldname": "safety_stock",
"fieldtype": "Float",
"label": "Safety Stock",
@@ -632,13 +632,6 @@
"read_only_depends_on": "eval: doc.is_purchase_item",
"show_description_on_click": 1
},
- {
- "depends_on": "eval:doc.is_customer_provided_item",
- "fieldname": "customer",
- "fieldtype": "Link",
- "label": "Customer",
- "options": "Customer"
- },
{
"depends_on": "eval:!doc.is_fixed_asset",
"fieldname": "supplier_details",
@@ -648,7 +641,7 @@
},
{
"default": "0",
- "description": "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse.",
+ "description": "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line.",
"fieldname": "delivered_by_supplier",
"fieldtype": "Check",
"label": "Delivered by Supplier (Drop Ship)",
@@ -704,7 +697,8 @@
"fieldname": "is_sales_item",
"fieldtype": "Check",
"label": "Allow Sales",
- "show_description_on_click": 1
+ "show_description_on_click": 1,
+ "in_list_view": 1
},
{
"fieldname": "column_break3",
@@ -1077,7 +1071,7 @@
"image_field": "image",
"links": [],
"make_attachments_public": 1,
- "modified": "2026-04-28 17:31:47.613279",
+ "modified": "2026-05-27 10:18:46.862670",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Stock",
"name": "Item",
diff --git a/erpnext/stock/doctype/item/item.py b/erpnext/stock/doctype/item/item.py
index 21cdad65980..386877496f8 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/item/item.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/item/item.py
@@ -79,7 +79,6 @@ class Item(Document):
brand: DF.Link | None
country_of_origin: DF.Link | None
create_new_batch: DF.Check
- customer: DF.Link | None
customer_code: DF.SmallText | None
customer_items: DF.Table[ItemCustomerDetail]
customs_tariff_number: DF.Link | None
@@ -889,8 +888,13 @@ class Item(Document):
if disabled:
frappe.throw(_("Attribute {0} is disabled.").format(frappe.bold(d.attribute)))
- if not numeric_values and not frappe.db.exists(
- "Item Attribute Value", {"parent": d.attribute, "attribute_value": d.attribute_value}
+ if (
+ not numeric_values
+ and d.attribute_value
+ and not frappe.db.exists(
+ "Item Attribute Value",
+ {"parent": d.attribute, "attribute_value": d.attribute_value},
+ )
):
frappe.throw(
_("Attribute Value {0} is not valid for the selected attribute {1}.").format(
diff --git a/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js b/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js
index e8d886a9c24..34e0fae07d0 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js
+++ b/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js
@@ -8,9 +8,46 @@ frappe.listview_settings["Item"] = {
"end_of_life",
"disabled",
"variant_of",
+ "is_stock_item",
+ "is_fixed_asset",
+ "is_sales_item",
+ "is_purchase_item",
],
filters: [["disabled", "=", "0"]],
+ formatters: {
+ is_fixed_asset: function (value, df, doc) {
+ if (doc.is_fixed_asset) return __("Fixed Asset");
+ if (doc.is_stock_item) return __("Stock");
+ return __("Service");
+ },
+
+ is_sales_item: function (value, df, doc) {
+ const sales = cint(doc.is_sales_item);
+ const purchases = cint(doc.is_purchase_item);
+ if (sales && purchases) return __("Sales & Purchase");
+ if (sales) return __("Sales");
+ if (purchases) return __("Purchase");
+ return "—";
+ },
+ },
+
+ onload: function (listview) {
+ listview.columns = listview.columns.map((col) => {
+ if (!col.df) return col;
+ const renames = {
+ is_fixed_asset: __("Item Type"),
+ is_sales_item: __("Purpose"),
+ stock_uom: __("UOM"),
+ };
+ if (col.df.fieldname in renames) {
+ return { ...col, df: { ...col.df, label: renames[col.df.fieldname] } };
+ }
+ return col;
+ });
+ listview.render_header(true);
+ },
+
get_indicator: function (doc) {
if (doc.disabled) {
return [__("Disabled"), "grey", "disabled,=,Yes"];
diff --git a/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py b/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py
index 5404c58fb07..5dd4da05768 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py
@@ -161,6 +161,7 @@ class TestItem(ERPNextTestSuite):
"conversion_factor": 1,
"price_list_uom_dependant": 1,
"ignore_pricing_rule": 1,
+ "qty": 1,
}
)
)
@@ -390,8 +391,9 @@ class TestItem(ERPNextTestSuite):
},
)
- self.assertTrue(
- "belong to company" in str(ve.exception).lower(),
+ self.assertIn(
+ "belong to company",
+ str(ve.exception).lower(),
msg="Mismatching company entities in item defaults should not be allowed.",
)
@@ -675,7 +677,7 @@ class TestItem(ERPNextTestSuite):
self.assertIsInstance(timestamp, int)
self.assertTrue(one_year_ago <= timestamp <= now)
self.assertIsInstance(count, int)
- self.assertTrue(count >= 0)
+ self.assertGreaterEqual(count, 0)
def test_index_creation(self):
"check if index is getting created in db"
@@ -848,7 +850,7 @@ class TestItem(ERPNextTestSuite):
for _row in range(3):
item.append("customer_items", {"ref_code": frappe.generate_hash("", 120)})
item.save()
- self.assertTrue(len(item.customer_code) > 140)
+ self.assertGreater(len(item.customer_code), 140)
def test_update_is_stock_item(self):
# Step - 1: Create an Item with Maintain Stock enabled
@@ -889,7 +891,7 @@ class TestItem(ERPNextTestSuite):
data = item_query("Item", "Test Item", "", 0, 20, filters={"item_name": "Test Item"}, as_dict=True)
self.assertEqual(data[0].name, item.name)
self.assertEqual(data[0].item_name, item.item_name)
- self.assertTrue("description" not in data[0])
+ self.assertNotIn("description", data[0])
make_property_setter(
"Item", None, "search_fields", "item_name, description", "Data", for_doctype="Doctype"
@@ -898,7 +900,7 @@ class TestItem(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(data[0].name, item.name)
self.assertEqual(data[0].item_name, item.item_name)
self.assertEqual(data[0].description, item.description)
- self.assertTrue("description" in data[0])
+ self.assertIn("description", data[0])
def test_group_warehouse_for_reorder_item(self):
from erpnext.stock.doctype.warehouse.test_warehouse import create_warehouse
@@ -955,8 +957,9 @@ class TestItem(ERPNextTestSuite):
}
).insert()
- self.assertTrue(
- "must be same as in Template" in str(ve.exception),
+ self.assertIn(
+ "must be same as in Template",
+ str(ve.exception),
msg="Different Variant UOM should not be allowed when `allow_different_uom` is disabled.",
)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/item_price/test_item_price.py b/erpnext/stock/doctype/item_price/test_item_price.py
index 7a1400863bf..d98339bb0c7 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/item_price/test_item_price.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/item_price/test_item_price.py
@@ -54,7 +54,7 @@ class TestItemPrice(ERPNextTestSuite):
doc_fields = frappe.copy_doc(self.globalTestRecords["Item Price"][1]).__dict__.keys()
for test_field in test_fields_existance:
- self.assertTrue(test_field in doc_fields)
+ self.assertIn(test_field, doc_fields)
def test_dates_validation_error(self):
doc = frappe.copy_doc(self.globalTestRecords["Item Price"][1])
diff --git a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
index 1bbafc08446..6d638b6e59b 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+++ b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
@@ -1,5 +1,6 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"creation": "2014-07-11 11:51:00.453717",
"doctype": "DocType",
"editable_grid": 1,
@@ -13,7 +14,10 @@
"amount",
"base_amount",
"has_corrective_cost",
- "has_operating_cost"
+ "has_operating_cost",
+ "operation_id",
+ "qty",
+ "operating_component"
],
"fields": [
{
@@ -78,13 +82,38 @@
"fieldtype": "Check",
"label": "Has Operating Cost",
"read_only": 1
+ },
+ {
+ "fieldname": "operation_id",
+ "fieldtype": "Data",
+ "hidden": 1,
+ "label": "Operation ID",
+ "no_copy": 1,
+ "read_only": 1
+ },
+ {
+ "fieldname": "qty",
+ "fieldtype": "Float",
+ "hidden": 1,
+ "label": "Qty",
+ "no_copy": 1,
+ "non_negative": 1,
+ "read_only": 1
+ },
+ {
+ "fieldname": "operating_component",
+ "fieldtype": "Data",
+ "hidden": 1,
+ "label": "Operating Component",
+ "no_copy": 1,
+ "read_only": 1
}
],
"grid_page_length": 50,
"index_web_pages_for_search": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2025-07-16 15:27:59.175530",
+ "modified": "2026-05-19 12:21:07.953801",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Stock",
"name": "Landed Cost Taxes and Charges",
diff --git a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.py b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.py
index a4fb129a7ae..e6a9c0535cf 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.py
@@ -22,9 +22,12 @@ class LandedCostTaxesandCharges(Document):
expense_account: DF.Link | None
has_corrective_cost: DF.Check
has_operating_cost: DF.Check
+ operating_component: DF.Data | None
+ operation_id: DF.Data | None
parent: DF.Data
parentfield: DF.Data
parenttype: DF.Data
+ qty: DF.Float
# end: auto-generated types
pass
diff --git a/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py b/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py
index 2a0d85f66b4..40cd7df0a44 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py
@@ -251,7 +251,7 @@ class MaterialRequest(BuyingController):
def check_modified_date(self):
mod_db = frappe.db.sql("""select modified from `tabMaterial Request` where name = %s""", self.name)
- date_diff = frappe.db.sql(f"""select TIMEDIFF('{mod_db[0][0]}', '{cstr(self.modified)}')""")
+ date_diff = frappe.db.sql("""select TIMEDIFF(%s, %s)""", (mod_db[0][0], cstr(self.modified)))
if date_diff and date_diff[0][0]:
frappe.throw(_("{0} {1} has been modified. Please refresh.").format(_(self.doctype), self.name))
@@ -768,7 +768,6 @@ def make_stock_entry(source_name: str, target_doc: str | Document | None = None)
target.set_actual_qty()
target.calculate_rate_and_amount(raise_error_if_no_rate=False)
target.stock_entry_type = target.purpose
- target.set_job_card_data()
if source.job_card:
job_card_details = frappe.get_all(
diff --git a/erpnext/stock/doctype/material_request/test_material_request.py b/erpnext/stock/doctype/material_request/test_material_request.py
index c25a6ecd62d..66a627d05da 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/material_request/test_material_request.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/material_request/test_material_request.py
@@ -915,7 +915,7 @@ class TestMaterialRequest(ERPNextTestSuite):
for company, _mr_list in comapnywise_mr_list.items():
emails = get_email_list(company)
- self.assertTrue(comapnywise_users[company] in emails)
+ self.assertIn(comapnywise_users[company], emails)
for perm in permissions:
perm.delete()
diff --git a/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py b/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py
index 85a45f1686b..dfc81d5c9cf 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py
@@ -876,7 +876,7 @@ class TestPickList(ERPNextTestSuite):
)
for d in data:
- self.assertTrue(d.batch_no in ["PICKLT-000001", "PICKLT-000002"])
+ self.assertIn(d.batch_no, ["PICKLT-000001", "PICKLT-000002"])
if d.batch_no == "PICKLT-000001":
self.assertEqual(d.qty, 5.0 * -1)
elif d.batch_no == "PICKLT-000002":
@@ -927,7 +927,7 @@ class TestPickList(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(len(data), 10)
for d in data:
- self.assertTrue(d.serial_no not in picked_serial_nos)
+ self.assertNotIn(d.serial_no, picked_serial_nos)
pl1.cancel()
pl.cancel()
@@ -1311,7 +1311,7 @@ class TestPickList(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(len(new_serial_nos), 110)
for sn in serial_nos:
- self.assertFalse(sn in new_serial_nos)
+ self.assertNotIn(sn, new_serial_nos)
pl1.submit()
@@ -1765,5 +1765,5 @@ class TestPickList(ERPNextTestSuite):
else:
self.assertEqual(doc.shipping_address_name, customer_shipping_address_1.name)
item_codes = [item.item_code for item in doc.items]
- self.assertTrue(item1 in item_codes)
- self.assertTrue(item2 in item_codes)
+ self.assertIn(item1, item_codes)
+ self.assertIn(item2, item_codes)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js
index 5ed90fca743..4e959229e15 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js
+++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js
@@ -342,7 +342,7 @@ erpnext.stock.PurchaseReceiptController = class PurchaseReceiptController extend
make_retention_stock_entry() {
frappe.call({
- method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry.move_sample_to_retention_warehouse",
+ method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing.move_sample_to_retention_warehouse",
args: {
company: cur_frm.doc.company,
items: cur_frm.doc.items,
@@ -455,7 +455,7 @@ var validate_sample_quantity = function (frm, cdt, cdn) {
var d = locals[cdt][cdn];
if (d.sample_quantity && d.qty) {
frappe.call({
- method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry.validate_sample_quantity",
+ method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing.validate_sample_quantity",
args: {
batch_no: d.batch_no,
item_code: d.item_code,
diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
index c891b6df2eb..ecb44ee544f 100755
--- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -26,8 +26,6 @@
"apply_putaway_rule",
"is_return",
"return_against",
- "section_break_zwvg",
- "title",
"accounting_dimensions_section",
"cost_center",
"dimension_col_break",
@@ -151,6 +149,7 @@
"instructions",
"is_internal_supplier",
"represents_company",
+ "title",
"inter_company_reference",
"column_break_131",
"remarks",
@@ -1287,10 +1286,6 @@
{
"fieldname": "column_break_ugyv",
"fieldtype": "Column Break"
- },
- {
- "fieldname": "section_break_zwvg",
- "fieldtype": "Section Break"
}
],
"grid_page_length": 50,
@@ -1298,7 +1293,7 @@
"idx": 261,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-05-04 10:19:44.638858",
+ "modified": "2026-05-28 12:38:05.907578",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Stock",
"name": "Purchase Receipt",
diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py
index 335a77e3963..8f3df98bd7d 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py
@@ -16,7 +16,6 @@ from pypika import functions as fn
import erpnext
from erpnext.accounts.utils import get_account_currency
from erpnext.assets.doctype.asset.asset import get_asset_account, is_cwip_accounting_enabled
-from erpnext.buying.utils import check_on_hold_or_closed_status
from erpnext.controllers.accounts_controller import merge_taxes
from erpnext.controllers.buying_controller import BuyingController
from erpnext.stock.doctype.delivery_note.delivery_note import make_inter_company_transaction
@@ -265,7 +264,7 @@ class PurchaseReceipt(BuyingController):
self.validate_cwip_accounts()
self.validate_provisional_expense_account()
- self.check_on_hold_or_closed_status()
+ self.check_for_on_hold_or_closed_status("Purchase Order", "purchase_order")
if getdate(self.posting_date) > getdate(nowdate()):
throw(_("Posting Date cannot be future date"))
@@ -373,14 +372,6 @@ class PurchaseReceipt(BuyingController):
po_qty, po_warehouse = frappe.db.get_value("Purchase Order Item", po_detail, ["qty", "warehouse"])
return po_qty, po_warehouse
- # Check for Closed status
- def check_on_hold_or_closed_status(self):
- check_list = []
- for d in self.get("items"):
- if d.meta.get_field("purchase_order") and d.purchase_order and d.purchase_order not in check_list:
- check_list.append(d.purchase_order)
- check_on_hold_or_closed_status("Purchase Order", d.purchase_order)
-
# on submit
def on_submit(self):
super().on_submit()
@@ -456,7 +447,7 @@ class PurchaseReceipt(BuyingController):
def on_cancel(self):
super().on_cancel()
- self.check_on_hold_or_closed_status()
+ self.check_for_on_hold_or_closed_status("Purchase Order", "purchase_order")
# Check if Purchase Invoice has been submitted against current Purchase Order
submitted = frappe.db.sql(
"""select t1.name
@@ -1375,7 +1366,7 @@ def get_billed_qty_amount_against_purchase_receipt(pr_doc):
.on(parent_table.name == table.parent)
.select(
table.pr_detail,
- fn.Sum(table.amount * parent_table.conversion_rate).as_("amount"),
+ fn.Sum(table.base_net_amount).as_("amount"),
fn.Sum(table.qty).as_("qty"),
)
.where((table.pr_detail.isin(pr_names)) & (table.docstatus == 1))
@@ -1421,7 +1412,7 @@ def get_billed_qty_amount_against_purchase_order(pr_doc):
.select(
table.po_detail,
fn.Sum(table.qty).as_("qty"),
- fn.Sum(table.amount * parent_table.conversion_rate).as_("amount"),
+ fn.Sum(table.base_net_amount).as_("amount"),
)
.where((table.po_detail.isin(po_names)) & (table.docstatus == 1) & (table.pr_detail.isnull()))
.groupby(table.po_detail)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/test_purchase_receipt.py b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/test_purchase_receipt.py
index 142378124b4..6cc1bbc7c86 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/test_purchase_receipt.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/test_purchase_receipt.py
@@ -57,13 +57,13 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
)
mr.insert()
mr.submit()
- frappe.db.set_value("Item", item.name, "over_delivery_receipt_allowance", 200)
+ frappe.db.set_single_value("Buying Settings", "over_order_allowance", 200)
po = make_purchase_order(mr.name)
po.supplier = "_Test Supplier"
po.items[0].qty = 300
po.save()
po.submit()
- frappe.db.set_value("Item", item.name, "over_delivery_receipt_allowance", 20)
+ frappe.db.set_single_value("Buying Settings", "over_order_allowance", 0)
pr = make_purchase_receipt(qty=300, item_code=item.name, do_not_save=True)
pr.save()
pr.submit()
@@ -1051,6 +1051,40 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
pr.cancel()
+ def test_inter_company_purchase_receipt_does_not_inherit_party_fields(self):
+ """
+ Party-derived fields on DN (from Customer) must not leak into the mapped PR.
+ """
+ from erpnext.stock.doctype.delivery_note.delivery_note import make_inter_company_purchase_receipt
+ from erpnext.stock.doctype.delivery_note.test_delivery_note import create_delivery_note
+
+ prepare_data_for_internal_transfer()
+
+ customer = "_Test Internal Customer 2"
+ company = "_Test Company with perpetual inventory"
+
+ dn = create_delivery_note(
+ company=company,
+ customer=customer,
+ cost_center="Main - TCP1",
+ expense_account="Cost of Goods Sold - TCP1",
+ qty=1,
+ rate=100,
+ warehouse="Stores - TCP1",
+ target_warehouse="Work In Progress - TCP1",
+ do_not_submit=True,
+ )
+ # Stamp customer-side party fields onto the DN
+ dn.tax_category = "_Test Tax Category 2"
+ dn.language = "ar"
+ dn.submit()
+
+ pr = make_inter_company_purchase_receipt(dn.name)
+
+ supplier = frappe.get_doc("Supplier", "_Test Internal Supplier 2")
+ self.assertEqual(pr.tax_category or None, supplier.tax_category or None)
+ self.assertEqual(pr.language or None, supplier.language or None)
+
def test_lcv_for_internal_transfer(self):
from erpnext.stock.doctype.delivery_note.delivery_note import make_inter_company_purchase_receipt
from erpnext.stock.doctype.delivery_note.test_delivery_note import create_delivery_note
@@ -1145,7 +1179,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
new_cost = frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", new_inward_sabb[0], "total_amount")
self.assertEqual(new_cost, original_cost + 100)
- self.assertTrue(new_inward_sabb[0] == inward_sabb[0])
+ self.assertEqual(new_inward_sabb[0], inward_sabb[0])
def test_stock_transfer_from_purchase_receipt_with_valuation(self):
from erpnext.stock.doctype.delivery_note.delivery_note import make_inter_company_purchase_receipt
@@ -1797,7 +1831,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
return_pi = make_return_doc(pi.doctype, pi.name)
return_pi.save().submit()
- self.assertTrue(return_pi.docstatus == 1)
+ self.assertEqual(return_pi.docstatus, 1)
def test_disable_last_purchase_rate(self):
from erpnext.stock.get_item_details import ItemDetailsCtx, get_item_details
@@ -2504,7 +2538,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
sbb_doc = frappe.get_doc("Serial and Batch Bundle", pr.items[0].serial_and_batch_bundle)
for row in sbb_doc.entries:
- self.assertTrue(row.serial_no in serial_nos)
+ self.assertIn(row.serial_no, serial_nos)
serial_nos.remove("SNU-TSFISI-000015")
@@ -2537,7 +2571,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
serial_no_status = frappe.db.get_value("Serial No", "SNU-TSFISI-000015", "status")
- self.assertTrue(serial_no_status != "Active")
+ self.assertNotEqual(serial_no_status, "Active")
dn = create_delivery_note(
item_code=item_code,
@@ -2550,11 +2584,11 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(dn.items[0].qty, 4)
doc = frappe.get_doc("Serial and Batch Bundle", dn.items[0].serial_and_batch_bundle)
for row in doc.entries:
- self.assertTrue(row.serial_no in new_serial_nos)
+ self.assertIn(row.serial_no, new_serial_nos)
for sn in new_serial_nos:
serial_no_status = frappe.db.get_value("Serial No", sn, "status")
- self.assertTrue(serial_no_status != "Active")
+ self.assertNotEqual(serial_no_status, "Active")
frappe.db.set_single_value(
"Stock Settings", "do_not_update_serial_batch_on_creation_of_auto_bundle", 1
@@ -2965,7 +2999,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
serial_no_details = frappe.db.get_value(
"Serial No", sn, ["status", "warehouse"], as_dict=1
)
- self.assertTrue(serial_no_details.status == "Active")
+ self.assertEqual(serial_no_details.status, "Active")
self.assertEqual(serial_no_details.warehouse, "Work In Progress - TCP1")
inter_transfer_dn_return = make_return_doc("Delivery Note", inter_transfer_dn.name)
@@ -3104,7 +3138,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
serial_no_details = frappe.db.get_value(
"Serial No", sn, ["status", "warehouse"], as_dict=1
)
- self.assertTrue(serial_no_details.status == "Active")
+ self.assertEqual(serial_no_details.status, "Active")
self.assertEqual(serial_no_details.warehouse, "Work In Progress - TCP1")
inter_transfer_dn_return = make_return_doc("Delivery Note", inter_transfer_dn.name)
@@ -4236,7 +4270,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
serial_no = get_serial_nos_from_bundle(pr.items[0].serial_and_batch_bundle)[0]
status = frappe.db.get_value("Serial No", serial_no, "status")
- self.assertTrue(status == "Active")
+ self.assertEqual(status, "Active")
make_stock_entry(
item_code=item_code,
@@ -4247,7 +4281,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
)
status = frappe.db.get_value("Serial No", serial_no, "status")
- self.assertFalse(status == "Active")
+ self.assertNotEqual(status, "Active")
pr = make_purchase_receipt(
item_code=item_code, qty=1, rate=100, use_serial_batch_fields=1, do_not_submit=1
@@ -4759,8 +4793,8 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
gl_entries = get_gl_entries(pr.doctype, pr.name)
accounts = [d.account for d in gl_entries]
- self.assertTrue(expense_account in accounts)
- self.assertTrue(expense_contra_account in accounts)
+ self.assertIn(expense_account, accounts)
+ self.assertIn(expense_contra_account, accounts)
for row in gl_entries:
if row.account == expense_account:
@@ -4798,7 +4832,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
gl_entries = get_gl_entries(se.doctype, se.name)
for row in gl_entries:
- self.assertTrue(row.account in ["Stock In Hand - TCP1", "Stock Adjustment - TCP1"])
+ self.assertIn(row.account, ["Stock In Hand - TCP1", "Stock Adjustment - TCP1"])
se.items[0].db_set("expense_account", account)
se.reload()
@@ -4820,7 +4854,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
gl_entries = get_gl_entries(se.doctype, se.name)
for row in gl_entries:
- self.assertTrue(row.account in ["Stock In Hand - TCP1", account])
+ self.assertIn(row.account, ["Stock In Hand - TCP1", account])
def test_lcv_for_repack_entry(self):
from erpnext.stock.doctype.landed_cost_voucher.test_landed_cost_voucher import (
@@ -5056,7 +5090,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
doc.db_set("use_batchwise_valuation", 0)
doc.reload()
- self.assertTrue(doc.use_batchwise_valuation == 0)
+ self.assertEqual(doc.use_batchwise_valuation, 0)
doc = frappe.new_doc("Batch")
doc.update(
@@ -5066,7 +5100,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
}
).insert()
- self.assertTrue(doc.use_batchwise_valuation == 1)
+ self.assertEqual(doc.use_batchwise_valuation, 1)
warehouse = "_Test Warehouse - _TC"
make_stock_entry(
@@ -5458,7 +5492,7 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(pr.conversion_rate, 80)
gl_entries = get_gl_entries(pr.doctype, pr.name)
- self.assertTrue(len(gl_entries) == 2)
+ self.assertEqual(len(gl_entries), 2)
for row in gl_entries:
amount = row.credit or row.debit
self.assertEqual(amount, 8000.0)
@@ -5471,18 +5505,310 @@ class TestPurchaseReceipt(ERPNextTestSuite):
pi.submit()
gl_entries = get_gl_entries(pi.doctype, pi.name)
- self.assertTrue(len(gl_entries) == 2)
+ self.assertEqual(len(gl_entries), 2)
accounts = ["USD Party Account Creditors - TCP1", "Stock Received But Not Billed - TCP1"]
for row in gl_entries:
amount = row.credit or row.debit
self.assertEqual(amount, 9000.0)
- self.assertTrue(row.account in accounts)
+ self.assertIn(row.account, accounts)
frappe.db.set_single_value(
"Buying Settings", "set_landed_cost_based_on_purchase_invoice_rate", original_value
)
+ def test_purchase_receipt_gl_entries_for_asset_item(self):
+ from erpnext.assets.doctype.asset.test_asset import create_fixed_asset_item
+
+ # Create a Company without Stock Accounts Linked.
+ company = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Company",
+ "company_name": "Asset Company",
+ "country": "India",
+ "default_currency": "INR",
+ }
+ ).insert()
+
+ stock_accounts = (
+ company.default_inventory_account,
+ company.stock_adjustment_account,
+ company.stock_received_but_not_billed,
+ )
+
+ company.update(
+ {"stock_in_hand_account": "", "stock_adjustment_account": "", "stock_received_but_not_billed": ""}
+ ).save()
+
+ for account in stock_accounts:
+ frappe.db.delete("Account", account)
+
+ asset_category = create_asset_category_for_pr_test()
+ asset_item = create_fixed_asset_item(
+ item_code="Test Fixed Asset Item for PR GL Test", asset_category=asset_category.name
+ )
+ arnb_account = frappe.db.get_value("Company", company.name, "asset_received_but_not_billed")
+
+ # Purchase Receipt should be able to create even without any stock accounts linked to company
+ pr = make_purchase_receipt(
+ item_code=asset_item.name, warehouse="Stores - AC", qty=1, rate=10000, company=company.name
+ )
+
+ gl_entries = get_gl_entries("Purchase Receipt", pr.name)
+
+ self.assertTrue(gl_entries)
+ gl_accounts = [d.account for d in gl_entries]
+
+ # The fixed asset account set on the item row must be debited
+ asset_expense_account = pr.items[0].expense_account
+ self.assertIn(asset_expense_account, gl_accounts)
+
+ # Asset Received But Not Billed must be credited
+ self.assertIn(arnb_account, gl_accounts)
+
+ # No Stock-type account should appear — the inventory account map is not
+ # needed and must not be consulted for an asset-only receipt
+ for entry in gl_entries:
+ account_type = frappe.db.get_value("Account", entry.account, "account_type")
+ self.assertNotEqual(account_type, "Stock")
+
+ pr.cancel()
+
+ def test_purchase_receipt_gl_entries_with_mixed_asset_and_stock_items(self):
+ from erpnext.assets.doctype.asset.test_asset import create_fixed_asset_item
+
+ company = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Company",
+ "company_name": "Asset Company",
+ "country": "India",
+ "default_currency": "INR",
+ }
+ ).insert()
+
+ asset_category = create_asset_category_for_pr_test()
+ asset_item = create_fixed_asset_item(
+ item_code="Test Fixed Asset Item for PR GL Test", asset_category=asset_category.name
+ )
+ arnb_account = frappe.db.get_value("Company", company.name, "asset_received_but_not_billed")
+
+ pr = make_purchase_receipt(
+ item_code=asset_item.name,
+ qty=1,
+ rate=10000,
+ warehouse="Stores - AC",
+ do_not_save=True,
+ company=company.name,
+ )
+ pr.append(
+ "items",
+ {
+ "item_code": "_Test Item",
+ "warehouse": "Stores - AC",
+ "qty": 5,
+ "received_qty": 5,
+ "rejected_qty": 0,
+ "rate": 50,
+ "uom": "_Test UOM",
+ "stock_uom": "_Test UOM",
+ "conversion_factor": 1.0,
+ "cost_center": frappe.get_cached_value("Company", pr.company, "cost_center"),
+ },
+ )
+ pr.insert()
+ pr.submit()
+
+ gl_entries = get_gl_entries("Purchase Receipt", pr.name)
+ self.assertTrue(gl_entries)
+
+ gl_accounts = [d.account for d in gl_entries]
+ self.assertIn(arnb_account, gl_accounts)
+
+ # The fixed asset account set on the item row must be debited
+ asset_expense_account = pr.items[0].expense_account
+ self.assertIn(asset_expense_account, gl_accounts)
+
+ # Asset Received But Not Billed must be credited
+ self.assertIn(asset_category.accounts[0].fixed_asset_account, gl_accounts)
+
+ # Stock Accounts should be used for Stock Items
+ self.assertIn(company.stock_received_but_not_billed, gl_accounts)
+ self.assertIn(company.default_inventory_account, gl_accounts)
+ pr.cancel()
+
+ @ERPNextTestSuite.change_settings(
+ "Buying Settings", {"set_landed_cost_based_on_purchase_invoice_rate": 1, "maintain_same_rate": 0}
+ )
+ def test_srbnb_with_inclusive_tax_and_rate_change_in_pi(self):
+ """
+ When 'Set Landed Cost Based on PI Rate' is enabled and PI has an inclusive tax:
+ - PR: qty=2, rate=1000 INR → base_net_amount=2000
+ - PI: rate changed to 2000, 5% tax included in basic rate
+ → PI base_net_amount = 2 * 2000 / 1.05 ≈ 3809.52
+
+ The system must use PI's base_net_amount (not amount=4000) so that
+ SRBNB credit on PR = 3809.52, not 4000.
+ """
+ company = "_Test Company with perpetual inventory"
+ warehouse = "Stores - TCP1"
+ cost_center = "Main - TCP1"
+
+ item_code = make_item(
+ "Test Item for SRBNB Inclusive Tax Rate Change",
+ {"is_stock_item": 1},
+ ).name
+
+ pr = make_purchase_receipt(
+ item_code=item_code,
+ qty=2,
+ rate=1000,
+ company=company,
+ warehouse=warehouse,
+ cost_center=cost_center,
+ )
+
+ pi = make_purchase_invoice(pr.name)
+ pi.items[0].rate = 2000
+ pi.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Net Total",
+ "account_head": "_Test Account VAT - TCP1",
+ "category": "Total",
+ "add_deduct_tax": "Add",
+ "included_in_print_rate": 1,
+ "rate": 5,
+ "description": "Test Inclusive Tax",
+ "cost_center": cost_center,
+ },
+ )
+ pi.save()
+ pi.submit()
+
+ pr.reload()
+
+ # PI base_net_amount = qty * (rate / (1 + tax_rate/100)) = 2 * (2000 / 1.05)
+ pi_base_net_amount = flt(2 * 2000 / 1.05, 2)
+ pr_base_net_amount = flt(pr.items[0].amount, 2) # 2 * 1000 = 2000
+ expected_diff = flt(pi_base_net_amount - pr_base_net_amount, 2)
+
+ self.assertAlmostEqual(pr.items[0].amount_difference_with_purchase_invoice, expected_diff, places=2)
+
+ # Total SRBNB credit = PR base_net_amount + amount_difference = PI base_net_amount
+ srbnb_account = "Stock Received But Not Billed - TCP1"
+ gl_entries = get_gl_entries("Purchase Receipt", pr.name, skip_cancelled=True)
+ srbnb_credit = sum(flt(row.credit) for row in gl_entries if row.account == srbnb_account)
+ self.assertAlmostEqual(srbnb_credit, pi_base_net_amount, places=2)
+
+ @ERPNextTestSuite.change_settings(
+ "Buying Settings", {"set_landed_cost_based_on_purchase_invoice_rate": 1, "maintain_same_rate": 0}
+ )
+ def test_srbnb_with_inclusive_tax_and_exchange_rate_change_in_pi(self):
+ """
+ When 'Set Landed Cost Based on PI Rate' is enabled, PI has an inclusive tax, and only
+ the exchange rate changes on the PI (rate stays the same):
+ - PR: qty=2, rate=100 USD, conversion_rate=70 → base_net_amount=14000 INR
+ - PI: same rate=100 USD, conversion_rate changed to 90, 5% tax included in basic rate
+ → PI base_net_amount = 2 * (100 / 1.05) * 90 ≈ 17142.86 INR
+
+ The system must use PI's base_net_amount (not amount = 2*100*90 = 18000) so that
+ SRBNB credit on PR = 17142.86, not 18000.
+ """
+ from erpnext.accounts.doctype.account.test_account import create_account
+
+ company = "_Test Company with perpetual inventory"
+ warehouse = "Stores - TCP1"
+ cost_center = "Main - TCP1"
+
+ party_account = create_account(
+ account_name="USD Payable For SRBNB Exchange Rate Test",
+ parent_account="Accounts Payable - TCP1",
+ account_type="Payable",
+ company=company,
+ account_currency="USD",
+ )
+
+ supplier = create_supplier(
+ supplier_name="_Test USD Supplier for SRBNB Exchange Rate",
+ default_currency="USD",
+ party_account=party_account,
+ ).name
+
+ item_code = make_item(
+ "Test Item for SRBNB Inclusive Tax Exchange Rate Change",
+ {"is_stock_item": 1},
+ ).name
+
+ pr = make_purchase_receipt(
+ item_code=item_code,
+ qty=2,
+ rate=100,
+ currency="USD",
+ conversion_rate=70,
+ company=company,
+ warehouse=warehouse,
+ supplier=supplier,
+ )
+
+ pi = make_purchase_invoice(pr.name)
+ pi.conversion_rate = 90
+ pi.append(
+ "taxes",
+ {
+ "charge_type": "On Net Total",
+ "account_head": "_Test Account VAT - TCP1",
+ "category": "Total",
+ "add_deduct_tax": "Add",
+ "included_in_print_rate": 1,
+ "rate": 5,
+ "description": "Test Inclusive Tax",
+ "cost_center": cost_center,
+ },
+ )
+ pi.save()
+ pi.submit()
+
+ pr.reload()
+
+ # PI base_net_amount = qty * (rate / (1 + tax_rate/100)) * new_conversion_rate
+ # = 2 * (100 / 1.05) * 90 ≈ 17142.86 INR
+ # PR base_net_amount = qty * rate * pr_conversion_rate = 2 * 100 * 70 = 14000 INR
+ tax_amount_pr = (200 - flt(200 / 1.05, 2)) * 90
+
+ pi_base_net_amount = flt(2 * 100 * 90) - flt(tax_amount_pr)
+ pr_base_net_amount = flt(2 * 100 * 70)
+ expected_diff = flt(pi_base_net_amount - pr_base_net_amount)
+
+ self.assertAlmostEqual(pr.items[0].amount_difference_with_purchase_invoice, expected_diff, places=2)
+
+ # Total SRBNB credit = PR base_net_amount + amount_difference = PI base_net_amount
+ srbnb_account = "Stock Received But Not Billed - TCP1"
+ gl_entries = get_gl_entries("Purchase Receipt", pr.name, skip_cancelled=True)
+ srbnb_credit = sum(flt(row.credit) for row in gl_entries if row.account == srbnb_account)
+ self.assertAlmostEqual(srbnb_credit, pi_base_net_amount, places=2)
+
+
+def create_asset_category_for_pr_test():
+ category_name = "Test Asset Category for PR"
+
+ asset_category = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Asset Category",
+ "asset_category_name": category_name,
+ "enable_cwip_accounting": 0,
+ "depreciation_method": "Straight Line",
+ "total_number_of_depreciations": 12,
+ "frequency_of_depreciation": 1,
+ "accounts": [
+ {
+ "company_name": "Asset Company",
+ "fixed_asset_account": "Electronic Equipment - AC",
+ }
+ ],
+ }
+ ).insert()
+ return asset_category
+
def prepare_data_for_internal_transfer():
from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice.test_sales_invoice import create_internal_supplier
diff --git a/erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py b/erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py
index 4df99dd21a6..dac3ca21038 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py
@@ -8,7 +8,7 @@ import frappe
from frappe import _
from frappe.model.document import Document
from frappe.model.mapper import get_mapped_doc
-from frappe.utils import cint, cstr, flt, get_link_to_form, get_number_format_info
+from frappe.utils import cint, flt, get_link_to_form, get_number_format_info
from erpnext.stock.doctype.quality_inspection_template.quality_inspection_template import (
get_template_details,
diff --git a/erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py b/erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py
index ce92dec82da..6a8d3cc7ffa 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py
@@ -493,6 +493,11 @@ def repost_gl_entries(doc):
repost_affected_transaction = get_affected_transactions(doc)
transactions = directly_dependent_transactions + list(repost_affected_transaction)
+
+ # handle stock delivered but not billed ledger entries
+ if frappe.get_cached_value("Company", doc.company, "stock_delivered_but_not_billed"):
+ _update_post_delivery_billed_vouchers(transactions)
+
enable_separate_reposting_for_gl = frappe.db.get_single_value(
"Stock Reposting Settings", "enable_separate_reposting_for_gl"
)
@@ -548,6 +553,44 @@ def _get_directly_dependent_vouchers(doc):
return affected_vouchers
+def _update_post_delivery_billed_vouchers(transactions: list) -> None:
+ """
+ Fetch the delivery notes from dependant transactions,
+ and repost the Sales Invoice vouchers created post delivery note.
+ To match the Stock Delivered But Not Billed ledger entries.
+ """
+ dn_vouchers = set()
+
+ for voucher_type, voucher_no in transactions:
+ if voucher_type == "Delivery Note":
+ dn_vouchers.add(voucher_no)
+
+ if not dn_vouchers:
+ return
+
+ sii = DocType("Sales Invoice Item")
+ si = DocType("Sales Invoice")
+ dni = DocType("Delivery Note Item")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(sii)
+ .inner_join(si)
+ .on(si.name == sii.parent)
+ .left_join(dni)
+ .on(dni.name == sii.dn_detail)
+ .select(sii.parenttype, sii.parent)
+ .where((sii.delivery_note.isin(dn_vouchers) | dni.parent.isin(dn_vouchers)) & (si.docstatus == 1))
+ .groupby(sii.parenttype, sii.parent)
+ )
+
+ result = query.run(as_dict=True)
+
+ si_vouchers = {(d.parenttype, d.parent) for d in result}
+ existing = set(transactions)
+
+ transactions.extend(list(si_vouchers - existing))
+
+
def notify_error_to_stock_managers(doc, traceback):
recipients = get_recipients()
diff --git a/erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/test_repost_item_valuation.py b/erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/test_repost_item_valuation.py
index e0ddd6faa8e..82b2dbe6e45 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/test_repost_item_valuation.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/test_repost_item_valuation.py
@@ -100,14 +100,14 @@ class TestRepostItemValuation(ERPNextTestSuite, StockTestMixin):
repost_doc.db_update_all()
logs = frappe.get_all("Repost Item Valuation", filters={"status": "Skipped"})
- self.assertTrue(len(logs) > 10)
+ self.assertGreater(len(logs), 10)
from erpnext.stock.doctype.repost_item_valuation.repost_item_valuation import RepostItemValuation
RepostItemValuation.clear_old_logs(days=1)
logs = frappe.get_all("Repost Item Valuation", filters={"status": "Skipped"})
- self.assertTrue(len(logs) == 0)
+ self.assertEqual(len(logs), 0)
def test_create_item_wise_repost_item_valuation_entries(self):
pr = make_purchase_receipt(
@@ -379,13 +379,13 @@ class TestRepostItemValuation(ERPNextTestSuite, StockTestMixin):
get_multiple_items=True,
)
- self.assertTrue(pr.docstatus == 1)
+ self.assertEqual(pr.docstatus, 1)
self.assertFalse(frappe.db.exists("Repost Item Valuation", {"voucher_no": pr.name}))
pr.load_from_db()
pr.cancel()
- self.assertTrue(pr.docstatus == 2)
+ self.assertEqual(pr.docstatus, 2)
self.assertTrue(frappe.db.exists("Repost Item Valuation", {"voucher_no": pr.name}))
def test_repost_item_valuation_for_closing_stock_balance(self):
diff --git a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py
index 43f67c64eb0..daf978c8c6c 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py
@@ -2268,25 +2268,6 @@ def update_serial_batch_no_ledgers(bundle, entries, child_row, parent_doc, wareh
return doc
-@frappe.whitelist()
-def update_serial_or_batch(bundle_id: str, serial_no: str | None = None, batch_no: str | None = None):
- if batch_no and not serial_no:
- if qty := frappe.db.get_value(
- "Serial and Batch Entry", {"parent": bundle_id, "batch_no": batch_no}, "qty"
- ):
- frappe.db.set_value(
- "Serial and Batch Entry", {"parent": bundle_id, "batch_no": batch_no}, "qty", qty + 1
- )
- return
-
- doc = frappe.get_cached_doc("Serial and Batch Bundle", bundle_id)
- if not serial_no and not batch_no:
- return
-
- doc.append("entries", {"serial_no": serial_no, "batch_no": batch_no, "qty": 1})
- doc.save(ignore_permissions=True)
-
-
def get_serial_and_batch_ledger(**kwargs):
kwargs = frappe._dict(kwargs)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/test_serial_and_batch_bundle.py b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/test_serial_and_batch_bundle.py
index 37d4a45f954..9939df10835 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/test_serial_and_batch_bundle.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/test_serial_and_batch_bundle.py
@@ -1070,11 +1070,11 @@ class TestSerialandBatchBundle(ERPNextTestSuite):
se.remove(se.items[1])
se.save()
- self.assertTrue(len(se.items) == 1)
+ self.assertEqual(len(se.items), 1)
se.submit()
bundle_doc.reload()
- self.assertTrue(bundle_doc.docstatus == 0)
+ self.assertEqual(bundle_doc.docstatus, 0)
self.assertRaises(frappe.ValidationError, bundle_doc.submit)
def test_reference_voucher_on_cancel(self):
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py
index eff86d41c55..9ac9280f056 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py
@@ -137,8 +137,7 @@ class StockClosingEntry(Document):
attached_file = frappe.get_doc("File", attachment.name)
data = gzip.decompress(attached_file.get_content())
- if data := json.loads(data.decode("utf-8")):
- data = data
+ data = json.loads(data.decode("utf-8"))
return parse_json(data)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js
index c5db730fdfb..3e5a8a10a8d 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js
@@ -496,7 +496,7 @@ frappe.ui.form.on("Stock Entry", {
__("Expired Batches"),
function () {
frappe.call({
- method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry.get_expired_batch_items",
+ method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.serial_batch.get_expired_batch_items",
freeze: true,
callback: function (r) {
if (!r.exc && r.message) {
@@ -670,7 +670,7 @@ frappe.ui.form.on("Stock Entry", {
make_retention_stock_entry: function (frm) {
frappe.call({
- method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry.move_sample_to_retention_warehouse",
+ method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing.move_sample_to_retention_warehouse",
args: {
company: frm.doc.company,
items: frm.doc.items,
@@ -939,7 +939,7 @@ frappe.ui.form.on("Stock Entry", {
if (frm.doc.purchase_order) {
frm.set_value("subcontracting_order", "");
erpnext.utils.map_current_doc({
- method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry.get_items_from_subcontract_order",
+ method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.subcontracting.get_items_from_subcontract_order",
source_name: frm.doc.purchase_order,
target_doc: frm,
freeze: true,
@@ -951,7 +951,7 @@ frappe.ui.form.on("Stock Entry", {
if (frm.doc.subcontracting_order) {
frm.set_value("purchase_order", "");
erpnext.utils.map_current_doc({
- method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry.get_items_from_subcontract_order",
+ method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.subcontracting.get_items_from_subcontract_order",
source_name: frm.doc.subcontracting_order,
target_doc: frm,
freeze: true,
@@ -1150,7 +1150,7 @@ var validate_sample_quantity = function (frm, cdt, cdn) {
var d = locals[cdt][cdn];
if (d.sample_quantity && d.transfer_qty && frm.doc.purpose == "Material Receipt") {
frappe.call({
- method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry.validate_sample_quantity",
+ method: "erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing.validate_sample_quantity",
args: {
batch_no: d.batch_no,
item_code: d.item_code,
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
index 81cbad37c24..f6f2d821cc8 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -46,6 +46,7 @@
"target_address_display",
"sb0",
"scan_barcode",
+ "column_break_menu",
"last_scanned_warehouse",
"items_section",
"items",
@@ -369,6 +370,7 @@
{
"fieldname": "sb0",
"fieldtype": "Section Break",
+ "hide_border": 1,
"options": "Simple"
},
{
@@ -646,7 +648,7 @@
"depends_on": "eval:in_list([\"Material Issue\", \"Manufacture\", \"Repack\", \"Send to Subcontractor\", \"Material Transfer for Manufacture\", \"Material Consumption for Manufacture\", \"Disassemble\"], doc.purpose)",
"fieldname": "bom_info_section",
"fieldtype": "Section Break",
- "label": "BOM Info"
+ "label": "Bill of Materials"
},
{
"collapsible": 1,
@@ -695,8 +697,7 @@
},
{
"fieldname": "items_section",
- "fieldtype": "Section Break",
- "label": "Items"
+ "fieldtype": "Section Break"
},
{
"depends_on": "eval:doc.asset_repair",
@@ -761,6 +762,10 @@
"fieldtype": "Link",
"label": "Cost Center",
"options": "Cost Center"
+ },
+ {
+ "fieldname": "column_break_menu",
+ "fieldtype": "Column Break"
}
],
"grid_page_length": 50,
@@ -769,7 +774,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-03-04 19:03:23.426082",
+ "modified": "2026-04-21 13:31:48.817309",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Stock",
"name": "Stock Entry",
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py
index 2951b7272b3..e080365fe38 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py
@@ -6,20 +6,15 @@ import json
from collections import defaultdict
import frappe
-from frappe import _, bold
+from frappe import _
from frappe.model.document import Document
from frappe.model.mapper import get_mapped_doc
-from frappe.query_builder import DocType
from frappe.query_builder.functions import Sum
from frappe.utils import (
cint,
- comma_or,
cstr,
flt,
- format_time,
- formatdate,
get_link_to_form,
- getdate,
nowdate,
)
@@ -29,19 +24,11 @@ from erpnext.accounts.utils import get_account_currency
from erpnext.buying.utils import check_on_hold_or_closed_status
from erpnext.controllers.taxes_and_totals import init_landed_taxes_and_totals
from erpnext.manufacturing.doctype.bom.bom import (
- add_additional_cost,
get_op_cost_from_sub_assemblies,
- get_secondary_items_from_sub_assemblies,
validate_bom_no,
)
from erpnext.setup.doctype.brand.brand import get_brand_defaults
from erpnext.setup.doctype.item_group.item_group import get_item_group_defaults
-from erpnext.stock.doctype.batch.batch import get_batch_qty
-from erpnext.stock.doctype.item.item import get_item_defaults
-from erpnext.stock.doctype.serial_no.serial_no import get_serial_nos
-from erpnext.stock.doctype.stock_reconciliation.stock_reconciliation import (
- OpeningEntryAccountError,
-)
from erpnext.stock.get_item_details import (
ItemDetailsCtx,
get_barcode_data,
@@ -49,13 +36,23 @@ from erpnext.stock.get_item_details import (
get_conversion_factor,
get_default_cost_center,
)
-from erpnext.stock.serial_batch_bundle import (
- SerialBatchCreation,
- get_empty_batches_based_work_order,
- get_serial_or_batch_items,
+from erpnext.stock.stock_ledger import get_previous_sle, get_valuation_rate
+from erpnext.stock.utils import get_incoming_rate
+
+from .stock_entry_handler.disassemble import DisassembleStockEntry
+from .stock_entry_handler.manufacturing import (
+ ManufactureStockEntry,
+ MaterialConsumptionForManufactureStockEntry,
+ RepackStockEntry,
)
-from erpnext.stock.stock_ledger import NegativeStockError, get_previous_sle, get_valuation_rate
-from erpnext.stock.utils import get_bin, get_combine_datetime, get_incoming_rate
+from .stock_entry_handler.material_receipt_issue import MaterialIssueStockEntry, MaterialReceiptStockEntry
+from .stock_entry_handler.material_transfer import (
+ MaterialRequestStockEntry,
+ MaterialTransferForManufactureStockEntry,
+ MaterialTransferStockEntry,
+)
+from .stock_entry_handler.serial_batch import StockEntrySABB
+from .stock_entry_handler.subcontracting import SendToSubcontractorStockEntry
class FinishedGoodError(frappe.ValidationError):
@@ -66,14 +63,6 @@ class IncorrectValuationRateError(frappe.ValidationError):
pass
-class DuplicateEntryForWorkOrderError(frappe.ValidationError):
- pass
-
-
-class OperationsNotCompleteError(frappe.ValidationError):
- pass
-
-
class MaxSampleAlreadyRetainedError(frappe.ValidationError):
pass
@@ -170,8 +159,15 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
work_order: DF.Link | None
# end: auto-generated types
+ def __setattr__(self, name, value):
+ super().__setattr__(name, value)
+ if name == "purpose":
+ self._configure_purpose_class()
+
def __init__(self, *args, **kwargs):
super().__init__(*args, **kwargs)
+ self._configure_purpose_class()
+
if self.subcontracting_inward_order:
self.subcontract_data = frappe._dict(
{
@@ -191,6 +187,36 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
}
)
+ def _configure_purpose_class(self):
+ purpose_map = {
+ "Manufacture": ManufactureStockEntry,
+ "Repack": RepackStockEntry,
+ "Material Transfer": MaterialTransferStockEntry,
+ "Material Transfer for Manufacture": MaterialTransferForManufactureStockEntry,
+ "Material Consumption for Manufacture": MaterialConsumptionForManufactureStockEntry,
+ "Disassemble": DisassembleStockEntry,
+ "Send to Subcontractor": SendToSubcontractorStockEntry,
+ "Material Issue": MaterialIssueStockEntry,
+ "Material Receipt": MaterialReceiptStockEntry,
+ }
+
+ self.purpose_cls = purpose_map.get(self.purpose)
+
+ if self.purpose == "Material Transfer" and self.transfer_for_material_request():
+ self.purpose_cls = MaterialRequestStockEntry
+
+ def transfer_for_material_request(self):
+ if self.outgoing_stock_entry and frappe.get_all(
+ "Stock Entry Detail",
+ filters={"parent": self.outgoing_stock_entry, "material_request": ("is", "set")},
+ pluck="name",
+ ):
+ return True
+
+ for item in self.items:
+ if item.material_request:
+ return True
+
def onload(self):
self.update_items_from_bin_details()
@@ -211,6 +237,11 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
def before_validate(self):
from erpnext.stock.doctype.putaway_rule.putaway_rule import apply_putaway_rule
+ if self.purpose_cls and hasattr(self.purpose_cls, "before_validate"):
+ self.purpose_cls(self).before_validate()
+
+ self.set_default_cost_center()
+
apply_rule = self.apply_putaway_rule and (self.purpose in ["Material Transfer", "Material Receipt"])
if self.get("items") and apply_rule:
@@ -224,21 +255,29 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
if not item.project:
item.project = self.project
+ def set_default_cost_center(self):
+ for row in self.items:
+ if not row.cost_center:
+ row.cost_center = get_default_cost_center(
+ row,
+ row,
+ get_item_group_defaults(row.item_code, self.company),
+ get_brand_defaults(row.item_code, self.company),
+ self.company,
+ )
+
def validate(self):
- self.pro_doc = frappe._dict()
- if self.work_order:
- self.pro_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
+ if self.purpose_cls:
+ self.purpose_cls(self).validate()
self.validate_duplicate_serial_and_batch_bundle("items")
self.validate_posting_time()
- self.validate_purpose()
self.validate_item()
self.validate_customer_provided_item()
self.set_transfer_qty()
self.validate_uom_is_integer("uom", "qty")
self.validate_uom_is_integer("stock_uom", "transfer_qty")
self.validate_warehouse_of_sabb()
- self.validate_work_order()
self.validate_source_stock_entry()
self.validate_bom()
self.set_process_loss_qty()
@@ -251,201 +290,37 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
else:
self.validate_job_card_fg_item()
- self.validate_warehouse()
- self.validate_with_material_request()
self.validate_batch()
self.validate_inspection()
self.validate_fg_completed_qty()
self.validate_difference_account()
- self.set_job_card_data()
self.validate_job_card_item()
self.set_purpose_for_stock_entry()
self.clean_serial_nos()
- self.validate_repack_entry()
-
- if not self.from_bom:
- self.fg_completed_qty = 0.0
-
- self.make_serial_and_batch_bundle_for_outward()
+ self.remove_fg_completed_qty()
self.validate_serialized_batch()
self.calculate_rate_and_amount()
self.validate_putaway_capacity()
- self.validate_component_and_quantities()
-
- if self.get("purpose") != "Manufacture":
- # ignore other item wh difference and empty source/target wh
- # in Manufacture Entry
- self.reset_default_field_value("from_warehouse", "items", "s_warehouse")
- self.reset_default_field_value("to_warehouse", "items", "t_warehouse")
-
- self.validate_same_source_target_warehouse_during_material_transfer()
-
self.validate_closed_subcontracting_order()
- self.validate_subcontract_order()
- self.validate_raw_materials_exists()
-
super().validate_subcontracting_inward()
- def validate_repack_entry(self):
- if self.purpose != "Repack":
- return
+ def remove_fg_completed_qty(self):
+ if not self.from_bom and self.fg_completed_qty:
+ self.fg_completed_qty = 0.0
- fg_items = {row.item_code: row for row in self.items if row.is_finished_item}
-
- if len(fg_items) > 1 and not all(row.set_basic_rate_manually for row in fg_items.values()):
- frappe.throw(
- _(
- "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
- ).format(", ".join(fg_items)),
- title=_("Set Basic Rate Manually"),
- )
-
- def validate_raw_materials_exists(self):
- if self.purpose not in ["Manufacture", "Repack", "Disassemble"]:
- return
-
- if frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "material_consumption"):
- return
-
- raw_materials = []
- for row in self.items:
- if row.s_warehouse:
- raw_materials.append(row.item_code)
-
- if not raw_materials:
- frappe.throw(
- _(
- "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
- ).format(bold(self.purpose)),
- title=_("Raw Materials Missing"),
- )
-
- def set_serial_batch_for_disassembly(self):
- if self.purpose != "Disassemble":
- return
-
- if self.get("source_stock_entry"):
- self._set_serial_batch_for_disassembly_from_stock_entry()
- else:
- self._set_serial_batch_for_disassembly_from_available_materials()
-
- def _set_serial_batch_for_disassembly_from_stock_entry(self):
- from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.serial_and_batch_bundle import (
- get_voucher_wise_serial_batch_from_bundle,
- )
-
- source_fg_qty = flt(frappe.db.get_value("Stock Entry", self.source_stock_entry, "fg_completed_qty"))
- scale_factor = flt(self.fg_completed_qty) / source_fg_qty if source_fg_qty else 0
-
- bundle_data = get_voucher_wise_serial_batch_from_bundle(voucher_no=[self.source_stock_entry])
- source_rows_by_name = {r.name: r for r in self.get_items_from_manufacture_stock_entry()}
-
- for row in self.items:
- if not row.ste_detail:
- continue
-
- source_row = source_rows_by_name.get(row.ste_detail)
- if not source_row:
- continue
-
- source_warehouse = source_row.s_warehouse or source_row.t_warehouse
- key = (source_row.item_code, source_warehouse, self.source_stock_entry)
- source_bundle = bundle_data.get(key, {})
-
- batches = defaultdict(float)
- serial_nos = []
-
- if source_bundle.get("batch_nos"):
- qty_remaining = row.transfer_qty
- for batch_no, batch_qty in source_bundle["batch_nos"].items():
- if qty_remaining <= 0:
- break
- alloc = min(abs(flt(batch_qty)) * scale_factor, qty_remaining)
- batches[batch_no] = alloc
- qty_remaining -= alloc
- elif source_row.batch_no:
- batches[source_row.batch_no] = row.transfer_qty
-
- if source_bundle.get("serial_nos"):
- serial_nos = get_serial_nos(source_bundle["serial_nos"])[: int(row.transfer_qty)]
- elif source_row.serial_no:
- serial_nos = get_serial_nos(source_row.serial_no)[: int(row.transfer_qty)]
-
- self._set_serial_batch_bundle_for_disassembly_row(row, serial_nos, batches)
-
- def _set_serial_batch_for_disassembly_from_available_materials(self):
- available_materials = get_available_materials(self.work_order, self)
- for row in self.items:
- if row.serial_no or row.batch_no or row.serial_and_batch_bundle:
- continue
-
- warehouse = row.s_warehouse or row.t_warehouse
- materials = available_materials.get((row.item_code, warehouse))
- if not materials:
- continue
-
- batches = defaultdict(float)
- serial_nos = []
- qty = row.transfer_qty
- for batch_no, batch_qty in materials.batch_details.items():
- if qty <= 0:
- break
-
- batch_qty = abs(batch_qty)
- if batch_qty <= qty:
- batches[batch_no] = batch_qty
- qty -= batch_qty
- else:
- batches[batch_no] = qty
- qty = 0
-
- if materials.serial_nos:
- serial_nos = materials.serial_nos[: int(row.transfer_qty)]
-
- self._set_serial_batch_bundle_for_disassembly_row(row, serial_nos, batches)
-
- def _set_serial_batch_bundle_for_disassembly_row(self, row, serial_nos, batches):
- if not serial_nos and not batches:
- return
-
- warehouse = row.s_warehouse or row.t_warehouse
- bundle_doc = SerialBatchCreation(
- {
- "item_code": row.item_code,
- "warehouse": warehouse,
- "posting_datetime": get_combine_datetime(self.posting_date, self.posting_time),
- "voucher_type": self.doctype,
- "voucher_no": self.name,
- "voucher_detail_no": row.name,
- "qty": row.transfer_qty,
- "type_of_transaction": "Inward" if row.t_warehouse else "Outward",
- "company": self.company,
- "do_not_submit": True,
- }
- ).make_serial_and_batch_bundle(serial_nos=serial_nos, batch_nos=batches)
-
- row.serial_and_batch_bundle = bundle_doc.name
- row.use_serial_batch_fields = 0
-
- row.db_set(
- {
- "serial_and_batch_bundle": bundle_doc.name,
- "use_serial_batch_fields": 0,
- }
- )
+ def before_submit(self):
+ StockEntrySABB(self).make_serial_and_batch_bundle_for_outward()
def on_submit(self):
- self.set_serial_batch_for_disassembly()
+ if self.purpose_cls and hasattr(self.purpose_cls, "on_submit"):
+ self.purpose_cls(self).on_submit()
+
self.make_bundle_using_old_serial_batch_fields()
- self.update_work_order()
- self.update_disassembled_order()
self.adjust_stock_reservation_entries_for_return()
self.update_stock_reservation_entries()
self.update_stock_ledger()
self.make_stock_reserve_for_wip_and_fg()
self.reserve_stock_for_subcontracting()
-
- self.update_subcontract_order_supplied_items()
self.update_subcontracting_order_status()
self.update_pick_list_status()
@@ -453,28 +328,21 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
self.repost_future_sle_and_gle()
self.update_cost_in_project()
- self.update_transferred_qty()
self.update_quality_inspection()
-
- if self.purpose == "Material Transfer" and self.add_to_transit:
- self.set_material_request_transfer_status("In Transit")
- if self.purpose == "Material Transfer" and self.outgoing_stock_entry:
- self.set_material_request_transfer_status("Completed")
-
super().on_submit_subcontracting_inward()
def on_cancel(self):
+ if self.purpose_cls and hasattr(self.purpose_cls, "on_cancel"):
+ self.purpose_cls(self).on_cancel()
+
self.delink_asset_repair_sabb()
self.validate_closed_subcontracting_order()
- self.update_subcontract_order_supplied_items()
self.update_subcontracting_order_status()
self.cancel_stock_reserve_for_wip_and_fg()
if self.work_order and self.purpose == "Material Consumption for Manufacture":
self.validate_work_order_status()
- self.update_work_order()
- self.update_disassembled_order()
self.cancel_stock_reservation_entries_for_inward()
self.update_stock_ledger()
@@ -488,34 +356,17 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
self.make_gl_entries_on_cancel()
self.repost_future_sle_and_gle()
self.update_cost_in_project()
- self.update_transferred_qty()
self.update_quality_inspection()
self.adjust_stock_reservation_entries_for_return()
self.update_stock_reservation_entries()
self.delete_auto_created_batches()
self.delete_linked_stock_entry()
-
- if self.purpose == "Material Transfer" and self.add_to_transit:
- self.set_material_request_transfer_status("Not Started")
- if self.purpose == "Material Transfer" and self.outgoing_stock_entry:
- self.set_material_request_transfer_status("In Transit")
-
super().on_cancel_subcontracting_inward()
def on_update(self):
super().on_update()
self.set_serial_and_batch_bundle()
- def set_job_card_data(self):
- if self.job_card and not self.work_order:
- data = frappe.db.get_value(
- "Job Card", self.job_card, ["for_quantity", "work_order", "bom_no", "semi_fg_bom"], as_dict=1
- )
- self.fg_completed_qty = data.for_quantity
- self.work_order = data.work_order
- self.from_bom = 1
- self.bom_no = data.semi_fg_bom or data.bom_no
-
def validate_job_card_fg_item(self):
if not self.job_card:
return
@@ -526,9 +377,7 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
for row in self.items:
if row.is_finished_item and row.item_code != job_card.finished_good:
- frappe.throw(
- _("Row #{0}: Finished Good must be {1}").format(row.idx, job_card.fininshed_good)
- )
+ frappe.throw(_("Row #{0}: Finished Good must be {1}").format(row.idx, job_card.finished_good))
def validate_job_card_item(self):
if not self.job_card or self.purpose == "Manufacture":
@@ -553,28 +402,6 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
if pro_doc.status == "Completed":
frappe.throw(_("Cannot cancel transaction for Completed Work Order."))
- def validate_purpose(self):
- valid_purposes = [
- "Material Issue",
- "Material Receipt",
- "Material Transfer",
- "Material Transfer for Manufacture",
- "Manufacture",
- "Repack",
- "Send to Subcontractor",
- "Material Consumption for Manufacture",
- "Disassemble",
- "Receive from Customer",
- "Return Raw Material to Customer",
- "Subcontracting Delivery",
- "Subcontracting Return",
- ]
-
- if self.purpose not in valid_purposes:
- frappe.throw(_("Purpose must be one of {0}").format(comma_or(valid_purposes)))
-
- super().validate_purpose()
-
def delete_linked_stock_entry(self):
if self.purpose == "Send to Warehouse":
for d in frappe.get_all(
@@ -592,34 +419,12 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
return
for row in self.items:
- if row.serial_and_batch_bundle:
- voucher_detail_no = frappe.db.get_value(
- "Asset Repair Consumed Item",
- {"parent": self.asset_repair, "serial_and_batch_bundle": row.serial_and_batch_bundle},
- "name",
- )
-
- doc = frappe.get_doc("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle)
- doc.db_set(
- {
- "voucher_type": "Asset Repair",
- "voucher_no": self.asset_repair,
- "voucher_detail_no": voucher_detail_no,
- }
- )
+ row.delink_asset_repair_sabb(self.asset_repair)
def set_transfer_qty(self):
self.validate_qty_is_not_zero()
for item in self.get("items"):
- if not flt(item.conversion_factor):
- frappe.throw(_("Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory").format(item.idx))
- item.transfer_qty = flt(
- flt(item.qty) * flt(item.conversion_factor), self.precision("transfer_qty", item)
- )
- if not flt(item.transfer_qty):
- frappe.throw(
- _("Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero.").format(item.idx), title=_("Zero quantity")
- )
+ item.set_transfer_qty()
def update_cost_in_project(self):
if self.work_order and not frappe.db.get_value(
@@ -629,49 +434,12 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
projects = set(item.project for item in self.items if item.project)
for project in projects:
- amount = frappe.db.sql(
- """ select ifnull(sum(amount), 0)
- from
- `tabStock Entry Detail`
- where
- docstatus = 1 and project = %s
- and (t_warehouse is null or t_warehouse = '')""",
- project,
- as_list=1,
- )
-
- amount = amount[0][0] if amount else 0
- additional_costs = frappe.db.sql(
- """ select ifnull(sum(sed.base_amount), 0)
- from
- `tabStock Entry` se, `tabLanded Cost Taxes and Charges` sed
- where
- se.docstatus = 1 and se.project = %s and sed.parent = se.name
- and se.purpose = 'Manufacture'""",
- project,
- as_list=1,
- )
-
- additional_cost_amt = additional_costs[0][0] if additional_costs else 0
-
- amount += additional_cost_amt
- project = frappe.get_doc("Project", project)
- project.total_consumed_material_cost = amount
- project.save()
+ project_doc = frappe.get_doc("Project", project)
+ project_doc.set_consumed_material_cost()
+ project_doc.save()
def validate_item(self):
- stock_items = self.get_stock_items()
for item in self.get("items"):
- if flt(item.qty) and flt(item.qty) < 0:
- frappe.throw(
- _("Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number").format(
- item.idx, frappe.bold(item.item_code)
- )
- )
-
- if item.item_code not in stock_items:
- frappe.throw(_("{0} is not a stock Item").format(item.item_code))
-
item_details = self.get_item_details(
frappe._dict(
{
@@ -686,215 +454,49 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
for_update=True,
)
- reset_fields = ("stock_uom", "item_name")
- for field in reset_fields:
- item.set(field, item_details.get(field))
-
- update_fields = (
- "uom",
- "description",
- "expense_account",
- "cost_center",
- "conversion_factor",
- "barcode",
- )
-
- for field in update_fields:
- if not item.get(field):
- item.set(field, item_details.get(field))
- if field == "conversion_factor" and item.uom == item_details.get("stock_uom"):
- item.set(field, item_details.get(field))
-
- if not item.transfer_qty and item.qty:
- item.transfer_qty = flt(
- flt(item.qty) * flt(item.conversion_factor), self.precision("transfer_qty", item)
- )
-
- if self.purpose == "Subcontracting Delivery":
- item.expense_account = frappe.get_value("Company", self.company, "default_expense_account")
+ item.validate_and_update_item_details(item_details, self.company, self.purpose)
def validate_fg_completed_qty(self):
if self.purpose != "Manufacture" or not self.from_bom:
return
+ fg_qty = self._aggregate_fg_qty()
+ if fg_qty:
+ self._check_process_loss_qty(fg_qty)
+ def _aggregate_fg_qty(self):
fg_qty = defaultdict(float)
for d in self.items:
if d.is_finished_item:
fg_qty[d.item_code] += flt(d.qty)
+ return fg_qty
- if not fg_qty:
- return
-
+ def _check_process_loss_qty(self, fg_qty):
precision = frappe.get_precision("Stock Entry Detail", "qty")
fg_item = next(iter(fg_qty.keys()))
fg_item_qty = flt(fg_qty[fg_item], precision)
fg_completed_qty = flt(self.fg_completed_qty, precision)
-
for d in self.items:
- if not fg_qty.get(d.item_code):
- continue
+ if fg_qty.get(d.item_code):
+ self._validate_fg_qty_with_process_loss(d, fg_item_qty, fg_completed_qty, precision)
- if (fg_completed_qty - fg_item_qty) > 0:
- self.process_loss_qty = fg_completed_qty - fg_item_qty
-
- if not self.process_loss_qty:
- continue
-
- if fg_completed_qty != (flt(fg_item_qty, precision) + flt(self.process_loss_qty, precision)):
- frappe.throw(
- _(
- "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
- ).format(frappe.bold(self.process_loss_qty), frappe.bold(d.item_code))
- )
+ def _validate_fg_qty_with_process_loss(self, d, fg_item_qty, fg_completed_qty, precision):
+ if (fg_completed_qty - fg_item_qty) > 0:
+ self.process_loss_qty = fg_completed_qty - fg_item_qty
+ if not self.process_loss_qty:
+ return
+ if fg_completed_qty != (flt(fg_item_qty, precision) + flt(self.process_loss_qty, precision)):
+ frappe.throw(
+ _(
+ "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
+ ).format(frappe.bold(self.process_loss_qty), frappe.bold(d.item_code))
+ )
def validate_difference_account(self):
if not cint(erpnext.is_perpetual_inventory_enabled(self.company)):
return
for d in self.get("items"):
- if not d.expense_account:
- frappe.throw(
- _(
- "Please enter
Difference Account or set default
Stock Adjustment Account for company {0}"
- ).format(frappe.bold(self.company))
- )
-
- acc_details = frappe.get_cached_value(
- "Account",
- d.expense_account,
- ["account_type", "report_type"],
- as_dict=True,
- )
-
- if self.is_opening == "Yes" and acc_details.report_type == "Profit and Loss":
- frappe.throw(
- _(
- "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
- ),
- OpeningEntryAccountError,
- )
-
- if acc_details.account_type == "Stock":
- frappe.throw(
- _(
- "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
- ).format(d.idx, get_link_to_form("Account", d.expense_account)),
- title=_("Difference Account in Items Table"),
- )
-
- if (
- self.purpose not in ["Material Issue", "Subcontracting Delivery"]
- and acc_details.account_type == "Cost of Goods Sold"
- ):
- frappe.msgprint(
- _(
- "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
- ).format(d.idx, bold(get_link_to_form("Account", d.expense_account))),
- title=_("Cost of Goods Sold Account in Items Table"),
- indicator="orange",
- alert=1,
- )
-
- def validate_warehouse(self):
- """perform various (sometimes conditional) validations on warehouse"""
-
- source_mandatory = [
- "Material Issue",
- "Material Transfer",
- "Send to Subcontractor",
- "Material Transfer for Manufacture",
- "Material Consumption for Manufacture",
- "Return Raw Material to Customer",
- "Subcontracting Delivery",
- ]
-
- target_mandatory = [
- "Material Receipt",
- "Material Transfer",
- "Send to Subcontractor",
- "Material Transfer for Manufacture",
- "Receive from Customer",
- "Subcontracting Return",
- ]
-
- has_bom = any([d.bom_no for d in self.get("items")])
-
- if self.purpose in source_mandatory and self.purpose not in target_mandatory:
- self.to_warehouse = None
- for d in self.get("items"):
- d.t_warehouse = None
- elif self.purpose in target_mandatory and self.purpose not in source_mandatory:
- self.from_warehouse = None
- for d in self.get("items"):
- d.s_warehouse = None
-
- for d in self.get("items"):
- if not d.s_warehouse and not d.t_warehouse:
- d.s_warehouse = self.from_warehouse
- d.t_warehouse = self.to_warehouse
-
- if self.purpose in source_mandatory and not d.s_warehouse:
- if self.from_warehouse:
- d.s_warehouse = self.from_warehouse
- else:
- frappe.throw(_("Source warehouse is mandatory for row {0}").format(d.idx))
-
- if self.purpose in target_mandatory and not d.t_warehouse:
- if self.to_warehouse:
- d.t_warehouse = self.to_warehouse
- else:
- frappe.throw(_("Target warehouse is mandatory for row {0}").format(d.idx))
-
- if self.purpose in ["Manufacture", "Repack"]:
- if d.is_finished_item or d.type or d.is_legacy_scrap_item:
- d.s_warehouse = None
- if not d.t_warehouse:
- frappe.throw(_("Target warehouse is mandatory for row {0}").format(d.idx))
- else:
- d.t_warehouse = None
- if not d.s_warehouse:
- frappe.throw(_("Source warehouse is mandatory for row {0}").format(d.idx))
-
- if self.purpose == "Disassemble":
- if has_bom:
- if d.is_finished_item or d.type or d.is_legacy_scrap_item:
- d.t_warehouse = None
- if not d.s_warehouse:
- frappe.throw(_("Source warehouse is mandatory for row {0}").format(d.idx))
- else:
- d.s_warehouse = None
- if not d.t_warehouse:
- frappe.throw(_("Target warehouse is mandatory for row {0}").format(d.idx))
-
- if cstr(d.s_warehouse) == cstr(d.t_warehouse) and self.purpose not in [
- "Material Transfer for Manufacture",
- "Material Transfer",
- ]:
- frappe.throw(_("Source and target warehouse cannot be same for row {0}").format(d.idx))
-
- if not (d.s_warehouse or d.t_warehouse):
- frappe.throw(_("At least one warehouse is mandatory"))
-
- def validate_work_order(self):
- if self.purpose in (
- "Manufacture",
- "Material Transfer for Manufacture",
- "Material Consumption for Manufacture",
- "Disassemble",
- ):
- # check if work order is entered
-
- if (
- (self.purpose == "Manufacture" or self.purpose == "Material Consumption for Manufacture")
- and self.work_order
- and frappe.get_cached_value("Work Order", self.work_order, "track_semi_finished_goods") != 1
- ):
- if not self.fg_completed_qty:
- frappe.throw(_("For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"))
- self.check_if_operations_completed()
- self.check_duplicate_entry_for_work_order()
- elif self.purpose != "Material Transfer":
- self.work_order = None
+ d.validate_expense_account(self.is_opening, self.purpose)
def validate_source_stock_entry(self):
if not self.get("source_stock_entry"):
@@ -910,261 +512,12 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
title=_("Work Order Mismatch"),
)
- from erpnext.manufacturing.doctype.work_order.work_order import get_disassembly_available_qty
-
- available_qty = get_disassembly_available_qty(self.source_stock_entry, self.name)
-
- if flt(self.fg_completed_qty) > available_qty:
- frappe.throw(
- _(
- "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
- ).format(
- self.fg_completed_qty,
- self.source_stock_entry,
- available_qty,
- ),
- title=_("Excess Disassembly"),
- )
-
- def check_if_operations_completed(self):
- """Check if Time Sheets are completed against before manufacturing to capture operating costs."""
- prod_order = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
- allowance_percentage = flt(
- frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "overproduction_percentage_for_work_order")
- )
-
- for d in prod_order.get("operations"):
- total_completed_qty = flt(self.fg_completed_qty) + flt(prod_order.produced_qty)
- completed_qty = (
- d.completed_qty + d.process_loss_qty + (allowance_percentage / 100 * d.completed_qty)
- )
- if flt(total_completed_qty, self.precision("fg_completed_qty")) > flt(
- completed_qty, self.precision("fg_completed_qty")
- ):
- job_card = frappe.db.get_value("Job Card", {"operation_id": d.name}, "name")
- if not job_card:
- frappe.throw(
- _("Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}").format(
- self.work_order, d.operation
- )
- )
-
- work_order_link = get_link_to_form("Work Order", self.work_order)
- job_card_link = get_link_to_form("Job Card", job_card)
- frappe.throw(
- _(
- "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
- ).format(
- d.idx,
- frappe.bold(d.operation),
- frappe.bold(total_completed_qty),
- work_order_link,
- job_card_link,
- ),
- OperationsNotCompleteError,
- )
-
- def check_duplicate_entry_for_work_order(self):
- other_ste = [
- t[0]
- for t in frappe.db.get_values(
- "Stock Entry",
- {
- "work_order": self.work_order,
- "purpose": self.purpose,
- "docstatus": ["!=", 2],
- "name": ["!=", self.name],
- },
- "name",
- )
- ]
-
- if other_ste:
- production_item, qty = frappe.db.get_value(
- "Work Order", self.work_order, ["production_item", "qty"]
- )
- args = [*other_ste, production_item]
- fg_qty_already_entered = frappe.db.sql(
- """select sum(transfer_qty)
- from `tabStock Entry Detail`
- where parent in ({})
- and item_code = {}
- and ifnull(s_warehouse,'')='' """.format(", ".join(["%s" * len(other_ste)]), "%s"),
- args,
- )[0][0]
- if fg_qty_already_entered and fg_qty_already_entered >= qty:
- frappe.throw(
- _("Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}").format(
- self.work_order, ", ".join(other_ste)
- ),
- DuplicateEntryForWorkOrderError,
- )
-
def set_actual_qty(self):
- from erpnext.stock.stock_ledger import is_negative_stock_allowed
-
for d in self.get("items"):
- allow_negative_stock = is_negative_stock_allowed(item_code=d.item_code)
- previous_sle = get_previous_sle(
- {
- "item_code": d.item_code,
- "warehouse": d.s_warehouse or d.t_warehouse,
- "posting_date": self.posting_date,
- "posting_time": self.posting_time,
- }
- )
-
- # get actual stock at source warehouse
- d.actual_qty = previous_sle.get("qty_after_transaction") or 0
-
- # validate qty during submit
- if (
- d.docstatus == 1
- and d.s_warehouse
- and not allow_negative_stock
- and flt(d.actual_qty, d.precision("actual_qty"))
- < flt(d.transfer_qty, d.precision("actual_qty"))
- ):
- frappe.throw(
- _(
- "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
- ).format(
- d.idx,
- frappe.bold(d.s_warehouse),
- formatdate(self.posting_date),
- format_time(self.posting_time),
- frappe.bold(d.item_code),
- )
- + "
"
- + _("Available quantity is {0}, you need {1}").format(
- frappe.bold(flt(d.actual_qty, d.precision("actual_qty"))), frappe.bold(d.transfer_qty)
- ),
- NegativeStockError,
- title=_("Insufficient Stock"),
- )
-
- def validate_component_and_quantities(self):
- if self.purpose not in ["Manufacture", "Material Transfer for Manufacture"]:
- return
-
- if not frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "validate_components_quantities_per_bom"):
- return
-
- if not self.fg_completed_qty:
- return
-
- raw_materials = self.get_bom_raw_materials(self.fg_completed_qty)
-
- precision = frappe.get_precision("Stock Entry Detail", "qty")
- for item_code, details in raw_materials.items():
- item_code = item_code[0] if type(item_code) == tuple else item_code
- if matched_item := self.get_matched_items(item_code):
- if flt(details.get("qty"), precision) != flt(matched_item.qty, precision):
- frappe.throw(
- _(
- "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
- ).format(
- frappe.bold(item_code),
- flt(details.get("qty")),
- get_link_to_form("BOM", self.bom_no),
- ),
- title=_("Incorrect Component Quantity"),
- )
- else:
- frappe.throw(
- _("According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.").format(
- get_link_to_form("BOM", self.bom_no), frappe.bold(item_code)
- ),
- title=_("Missing Item"),
- )
-
- def validate_same_source_target_warehouse_during_material_transfer(self):
- """
- Validate Material Transfer entries where source and target warehouses are identical.
-
- For Material Transfer purpose, if an item has the same source and target warehouse,
- require that at least one inventory dimension (if configured) differs between source
- and target to ensure a meaningful transfer is occurring.
-
- Raises:
- frappe.ValidationError: If warehouses are same and no inventory dimensions differ
- """
-
- if frappe.get_single_value("Stock Settings", "validate_material_transfer_warehouses"):
- from erpnext.stock.doctype.inventory_dimension.inventory_dimension import get_inventory_dimensions
-
- inventory_dimensions = get_inventory_dimensions()
- if self.purpose == "Material Transfer":
- for item in self.items:
- if cstr(item.s_warehouse) == cstr(item.t_warehouse):
- if not inventory_dimensions:
- frappe.throw(
- _(
- "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
- ).format(item.idx),
- title=_("Invalid Source and Target Warehouse"),
- )
- else:
- difference_found = False
- for dimension in inventory_dimensions:
- fieldname = (
- dimension.source_fieldname
- if dimension.source_fieldname.startswith("to_")
- else f"to_{dimension.source_fieldname}"
- )
- if (
- item.get(dimension.source_fieldname)
- and item.get(fieldname)
- and item.get(dimension.source_fieldname) != item.get(fieldname)
- ):
- difference_found = True
- break
- if not difference_found:
- frappe.throw(
- _(
- "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
- ).format(item.idx),
- title=_("Invalid Source and Target Warehouse"),
- )
-
- def get_matched_items(self, item_code):
- items = [item for item in self.items if item.s_warehouse]
- for row in items or self.get_consumed_items():
- if row.item_code == item_code or row.original_item == item_code:
- return row
-
- return {}
-
- def get_consumed_items(self):
- """Get all raw materials consumed through consumption entries"""
- parent = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
- child = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
-
- query = (
- frappe.qb.from_(parent)
- .join(child)
- .on(parent.name == child.parent)
- .select(
- child.item_code,
- Sum(child.qty).as_("qty"),
- child.original_item,
- )
- .where(
- (parent.docstatus == 1)
- & (parent.purpose == "Material Consumption for Manufacture")
- & (parent.work_order == self.work_order)
- )
- .groupby(child.item_code, child.original_item)
- )
-
- return query.run(as_dict=True)
+ d.set_actual_qty(self.posting_date, self.posting_time)
@frappe.whitelist()
def get_stock_and_rate(self):
- """
- Updates rate and availability of all the items.
- Called from Update Rate and Availability button.
- """
self.set_work_order_details()
self.set_transfer_qty()
self.set_actual_qty()
@@ -1179,71 +532,66 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
self.set_total_amount()
def set_basic_rate(self, reset_outgoing_rate=True, raise_error_if_no_rate=True):
- """
- Set rate for outgoing, secondary and finished items
- """
- # Set rate for outgoing items
+ """Set rate for outgoing, secondary and finished items."""
outgoing_items_cost = self.set_rate_for_outgoing_items(reset_outgoing_rate, raise_error_if_no_rate)
+ raise_error_if_no_rate = raise_error_if_no_rate and not self.is_new()
- items = []
- # Set basic rate for incoming items
+ zero_valuation_items = []
for d in self.get("items"):
if d.s_warehouse or d.set_basic_rate_manually:
continue
+ self._set_incoming_item_rate(d, outgoing_items_cost, raise_error_if_no_rate, zero_valuation_items)
- if d.allow_zero_valuation_rate and d.basic_rate and self.purpose != "Receive from Customer":
- d.basic_rate = 0.0
- items.append(d.item_code)
- elif d.is_finished_item:
- if self.purpose == "Manufacture":
- d.basic_rate = self.get_basic_rate_for_manufactured_item(
- d.transfer_qty, outgoing_items_cost
- )
- elif self.purpose == "Repack":
- d.basic_rate = self.get_basic_rate_for_repacked_items(d.transfer_qty, outgoing_items_cost)
+ if zero_valuation_items:
+ self._notify_zero_valuation_rate(zero_valuation_items)
- if self.bom_no:
- d.basic_rate *= frappe.get_value("BOM", self.bom_no, "cost_allocation_per") / 100
- elif d.type and d.bom_secondary_item:
- cost_allocation_per = frappe.get_value(
- "BOM Secondary Item", d.bom_secondary_item, "cost_allocation_per"
- )
- d.basic_rate = (outgoing_items_cost * (cost_allocation_per / 100)) / d.transfer_qty
+ def _set_incoming_item_rate(self, d, outgoing_items_cost, raise_error_if_no_rate, zero_valuation_items):
+ if d.allow_zero_valuation_rate and d.basic_rate and self.purpose != "Receive from Customer":
+ d.basic_rate = 0.0
+ zero_valuation_items.append(d.item_code)
+ elif d.is_finished_item:
+ if self.purpose == "Manufacture":
+ d.basic_rate = self.get_basic_rate_for_manufactured_item(d.transfer_qty, outgoing_items_cost)
+ elif self.purpose == "Repack":
+ d.basic_rate = self.get_basic_rate_for_repacked_items(d.transfer_qty, outgoing_items_cost)
- if not d.basic_rate and not d.allow_zero_valuation_rate:
- if self.is_new():
- raise_error_if_no_rate = False
+ if self.bom_no:
+ d.basic_rate *= frappe.get_value("BOM", self.bom_no, "cost_allocation_per") / 100
+ elif d.secondary_item_type and d.bom_secondary_item:
+ cost_allocation_per = frappe.get_value(
+ "BOM Secondary Item", d.bom_secondary_item, "cost_allocation_per"
+ )
+ d.basic_rate = (outgoing_items_cost * (cost_allocation_per / 100)) / d.transfer_qty
- d.basic_rate = get_valuation_rate(
- d.item_code,
- d.t_warehouse,
- self.doctype,
- self.name,
- d.allow_zero_valuation_rate,
- currency=erpnext.get_company_currency(self.company),
- company=self.company,
- raise_error_if_no_rate=raise_error_if_no_rate,
- batch_no=d.batch_no,
- serial_and_batch_bundle=d.serial_and_batch_bundle,
- )
+ if not d.basic_rate and not d.allow_zero_valuation_rate:
+ d.basic_rate = get_valuation_rate(
+ d.item_code,
+ d.t_warehouse,
+ self.doctype,
+ self.name,
+ d.allow_zero_valuation_rate,
+ currency=erpnext.get_company_currency(self.company),
+ company=self.company,
+ raise_error_if_no_rate=raise_error_if_no_rate,
+ batch_no=d.batch_no,
+ serial_and_batch_bundle=d.serial_and_batch_bundle,
+ )
- # do not round off basic rate to avoid precision loss
- d.basic_rate = flt(d.basic_rate)
- d.basic_amount = flt(flt(d.transfer_qty) * flt(d.basic_rate), d.precision("basic_amount"))
+ # do not round off basic rate to avoid precision loss
+ d.basic_rate = flt(d.basic_rate)
+ d.basic_amount = flt(flt(d.transfer_qty) * flt(d.basic_rate), d.precision("basic_amount"))
- if items:
- message = ""
+ def _notify_zero_valuation_rate(self, items):
+ if len(items) > 1:
+ message = _(
+ "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
+ ).format(", ".join(frappe.bold(item) for item in items))
+ else:
+ message = _(
+ "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
+ ).format(frappe.bold(items[0]))
- if len(items) > 1:
- message = _(
- "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
- ).format(", ".join(frappe.bold(item) for item in items))
- else:
- message = _(
- "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
- ).format(frappe.bold(items[0]))
-
- frappe.msgprint(message, alert=True)
+ frappe.msgprint(message, alert=True)
def set_rate_for_outgoing_items(self, reset_outgoing_rate=True, raise_error_if_no_rate=True):
outgoing_items_cost = 0.0
@@ -1281,13 +629,21 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
)
def get_basic_rate_for_repacked_items(self, finished_item_qty, outgoing_items_cost):
- finished_items = [d.item_code for d in self.get("items") if d.is_finished_item]
+ finished_items = [
+ d.item_code for d in self.get("items") if d.is_finished_item and not d.set_basic_rate_manually
+ ]
if len(finished_items) == 1:
return flt(outgoing_items_cost / finished_item_qty)
else:
unique_finished_items = set(finished_items)
- if len(unique_finished_items) == 1:
- total_fg_qty = sum([flt(d.transfer_qty) for d in self.items if d.is_finished_item])
+ if unique_finished_items:
+ total_fg_qty = sum(
+ [
+ flt(d.transfer_qty)
+ for d in self.items
+ if d.is_finished_item and not d.set_basic_rate_manually
+ ]
+ )
return flt(outgoing_items_cost / total_fg_qty)
def get_basic_rate_for_manufactured_item(self, finished_item_qty, outgoing_items_cost=0) -> float:
@@ -1295,68 +651,78 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
scrap_items_cost = sum([flt(d.basic_amount) for d in self.get("items") if d.is_legacy_scrap_item])
if settings.material_consumption:
- if settings.get_rm_cost_from_consumption_entry and self.work_order:
- # Validate only if Material Consumption Entry exists for the Work Order.
- if frappe.db.exists(
- "Stock Entry",
- {
- "docstatus": 1,
- "work_order": self.work_order,
- "purpose": "Material Consumption for Manufacture",
- },
- ):
- for item in self.items:
- if not item.is_finished_item and not item.type and not item.is_legacy_scrap_item:
- label = frappe.get_meta(settings.doctype).get_label(
- "get_rm_cost_from_consumption_entry"
- )
- frappe.throw(
- _(
- "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
- ).format(
- item.idx,
- frappe.bold(label),
- frappe.bold(_("Manufacture")),
- frappe.bold(_("Material Consumption for Manufacture")),
- )
- )
-
- if frappe.db.exists(
- "Stock Entry",
- {
- "docstatus": 1,
- "work_order": self.work_order,
- "purpose": "Manufacture",
- "name": ("!=", self.name),
- },
- ):
- frappe.throw(
- _("Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}").format(
- frappe.bold(_("Manufacture")), frappe.bold(self.work_order)
- )
- )
-
- SE = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
- SE_ITEM = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
-
- outgoing_items_cost = (
- frappe.qb.from_(SE)
- .left_join(SE_ITEM)
- .on(SE.name == SE_ITEM.parent)
- .select(Sum(SE_ITEM.valuation_rate * SE_ITEM.transfer_qty))
- .where(
- (SE.docstatus == 1)
- & (SE.work_order == self.work_order)
- & (SE.purpose == "Material Consumption for Manufacture")
- )
- ).run()[0][0] or 0
-
- elif not outgoing_items_cost:
- bom_items = self.get_bom_raw_materials(finished_item_qty)
- outgoing_items_cost = sum([flt(row.qty) * flt(row.rate) for row in bom_items.values()])
+ outgoing_items_cost = self._get_rm_cost_for_manufacture(
+ settings, finished_item_qty, outgoing_items_cost
+ )
return flt((outgoing_items_cost - scrap_items_cost) / finished_item_qty)
+ def _get_rm_cost_for_manufacture(self, settings, finished_item_qty, outgoing_items_cost):
+ if settings.get_rm_cost_from_consumption_entry and self.work_order:
+ if frappe.db.exists(
+ "Stock Entry",
+ {
+ "docstatus": 1,
+ "work_order": self.work_order,
+ "purpose": "Material Consumption for Manufacture",
+ },
+ ):
+ self._validate_no_raw_materials_in_manufacture_entry(settings)
+ self._validate_single_manufacture_entry()
+ return self._fetch_consumption_entry_cost()
+ elif not outgoing_items_cost:
+ bom_items = self.get_bom_raw_materials(finished_item_qty)
+ outgoing_items_cost = sum([flt(row.qty) * flt(row.rate) for row in bom_items.values()])
+
+ return outgoing_items_cost
+
+ def _validate_no_raw_materials_in_manufacture_entry(self, settings):
+ for item in self.items:
+ if not item.is_finished_item and not item.secondary_item_type and not item.is_legacy_scrap_item:
+ label = frappe.get_meta(settings.doctype).get_label("get_rm_cost_from_consumption_entry")
+ frappe.throw(
+ _(
+ "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
+ ).format(
+ item.idx,
+ frappe.bold(label),
+ frappe.bold(_("Manufacture")),
+ frappe.bold(_("Material Consumption for Manufacture")),
+ )
+ )
+
+ def _validate_single_manufacture_entry(self):
+ if frappe.db.exists(
+ "Stock Entry",
+ {
+ "docstatus": 1,
+ "work_order": self.work_order,
+ "purpose": "Manufacture",
+ "name": ("!=", self.name),
+ },
+ ):
+ frappe.throw(
+ _("Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}").format(
+ frappe.bold(_("Manufacture")), frappe.bold(self.work_order)
+ )
+ )
+
+ def _fetch_consumption_entry_cost(self):
+ SE = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
+ SE_ITEM = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+
+ return (
+ frappe.qb.from_(SE)
+ .left_join(SE_ITEM)
+ .on(SE.name == SE_ITEM.parent)
+ .select(Sum(SE_ITEM.valuation_rate * SE_ITEM.transfer_qty))
+ .where(
+ (SE.docstatus == 1)
+ & (SE.work_order == self.work_order)
+ & (SE.purpose == "Material Consumption for Manufacture")
+ )
+ ).run()[0][0] or 0
+
def distribute_additional_costs(self):
# If no incoming items, set additional costs blank
if not any(d.item_code for d in self.items if d.t_warehouse):
@@ -1421,266 +787,6 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
if self.stock_entry_type and not self.purpose:
self.purpose = frappe.get_cached_value("Stock Entry Type", self.stock_entry_type, "purpose")
- def make_serial_and_batch_bundle_for_outward(self):
- serial_or_batch_items = get_serial_or_batch_items(self.items)
- if not serial_or_batch_items:
- return
-
- serial_nos, batch_nos = self.set_serial_batch_fields_for_subcontracting_inward()
-
- if self.docstatus == 0:
- return
-
- already_picked_serial_nos = []
-
- for row in self.items:
- if row.use_serial_batch_fields:
- continue
-
- if not row.s_warehouse:
- continue
-
- if row.item_code not in serial_or_batch_items:
- continue
-
- bundle_doc = None
- if row.serial_and_batch_bundle and abs(row.transfer_qty) != abs(
- frappe.get_cached_value("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "total_qty")
- ):
- bundle_doc = SerialBatchCreation(
- {
- "item_code": row.item_code,
- "warehouse": row.s_warehouse,
- "serial_and_batch_bundle": row.serial_and_batch_bundle,
- "type_of_transaction": "Outward",
- "ignore_serial_nos": already_picked_serial_nos,
- "qty": row.transfer_qty * -1,
- }
- ).update_serial_and_batch_entries(
- serial_nos=serial_nos.get(row.name), batch_nos=batch_nos.get(row.name)
- )
- elif not row.serial_and_batch_bundle and frappe.get_single_value(
- "Stock Settings", "auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward"
- ):
- bundle_doc = SerialBatchCreation(
- {
- "item_code": row.item_code,
- "warehouse": row.s_warehouse,
- "posting_datetime": get_combine_datetime(self.posting_date, self.posting_time),
- "voucher_type": self.doctype,
- "voucher_detail_no": row.name,
- "qty": row.transfer_qty * -1,
- "ignore_serial_nos": already_picked_serial_nos,
- "type_of_transaction": "Outward",
- "company": self.company,
- "do_not_submit": True,
- }
- ).make_serial_and_batch_bundle(
- serial_nos=serial_nos.get(row.name), batch_nos=batch_nos.get(row.name)
- )
-
- if not bundle_doc:
- continue
-
- for entry in bundle_doc.entries:
- if not entry.serial_no:
- continue
-
- already_picked_serial_nos.append(entry.serial_no)
-
- row.serial_and_batch_bundle = bundle_doc.name
-
- def set_serial_batch_fields_for_subcontracting_inward(self):
- serial_nos, batch_nos = frappe._dict(), frappe._dict()
- for row in self.items:
- if self.purpose in [
- "Return Raw Material to Customer",
- "Subcontracting Delivery",
- "Subcontracting Return",
- ]:
- if not row.serial_and_batch_bundle:
- serial_nos_list, batch_nos_list = self.get_serial_nos_and_batches_from_sres(
- row.scio_detail, only_pending=self.purpose != "Subcontracting Return"
- )
-
- if len(batch_nos_list) > 1:
- row.use_serial_batch_fields = 0
-
- if row.use_serial_batch_fields:
- if serial_nos_list and not row.serial_no:
- row.serial_no = "\n".join(serial_nos_list)
- if batch_nos_list and not row.batch_no:
- row.batch_no = next(iter(batch_nos_list.keys()))
-
- serial_nos[row.name], batch_nos[row.name] = serial_nos_list, batch_nos_list
-
- return serial_nos, batch_nos
-
- def validate_subcontract_order(self):
- """Throw exception if more raw material is transferred against Subcontract Order than in
- the raw materials supplied table"""
- backflush_raw_materials_based_on = frappe.db.get_single_value(
- "Buying Settings", "backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on"
- )
-
- qty_allowance = flt(frappe.db.get_single_value("Buying Settings", "over_transfer_allowance"))
-
- if not (self.purpose == "Send to Subcontractor" and self.get(self.subcontract_data.order_field)):
- return
-
- if backflush_raw_materials_based_on == "BOM":
- subcontract_order = frappe.get_doc(
- self.subcontract_data.order_doctype, self.get(self.subcontract_data.order_field)
- )
- for se_item in self.items:
- item_code = se_item.original_item or se_item.item_code
- precision = cint(frappe.db.get_default("float_precision")) or 3
- required_qty = sum(
- [
- flt(d.required_qty)
- for d in subcontract_order.supplied_items
- if d.rm_item_code == item_code
- ]
- )
-
- total_allowed = required_qty + (required_qty * (qty_allowance / 100))
-
- if not required_qty:
- frappe.db.get_value(
- f"{self.subcontract_data.order_doctype} Item",
- {
- "parent": self.get(self.subcontract_data.order_field),
- "item_code": se_item.subcontracted_item,
- },
- "bom",
- )
-
- if se_item.allow_alternative_item:
- original_item_code = frappe.get_value(
- "Item Alternative", {"alternative_item_code": item_code}, "item_code"
- )
-
- required_qty = sum(
- [
- flt(d.required_qty)
- for d in subcontract_order.supplied_items
- if d.rm_item_code == original_item_code
- ]
- )
-
- total_allowed = required_qty + (required_qty * (qty_allowance / 100))
-
- if not required_qty:
- frappe.throw(
- _("Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}").format(
- se_item.item_code,
- self.subcontract_data.order_doctype,
- self.get(self.subcontract_data.order_field),
- )
- )
-
- se = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
- se_detail = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
-
- total_supplied = (
- frappe.qb.from_(se)
- .inner_join(se_detail)
- .on(se.name == se_detail.parent)
- .select(Sum(se_detail.transfer_qty))
- .where(
- (se.purpose == "Send to Subcontractor")
- & (se.docstatus == 1)
- & (se_detail.item_code == se_item.item_code)
- & (
- (
- (se.purchase_order == self.purchase_order)
- & (se_detail.po_detail == se_item.po_detail)
- )
- if self.subcontract_data.order_doctype == "Purchase Order"
- else (
- (se.subcontracting_order == self.subcontracting_order)
- & (se_detail.sco_rm_detail == se_item.sco_rm_detail)
- )
- )
- )
- ).run()[0][0] or 0
-
- total_returned = 0
- if self.subcontract_data.order_doctype == "Subcontracting Order":
- total_returned = (
- frappe.qb.from_(se)
- .inner_join(se_detail)
- .on(se.name == se_detail.parent)
- .select(Sum(se_detail.transfer_qty))
- .where(
- (se.purpose == "Material Transfer")
- & (se.docstatus == 1)
- & (se.is_return == 1)
- & (se_detail.item_code == se_item.item_code)
- & (se_detail.sco_rm_detail == se_item.sco_rm_detail)
- & (se.subcontracting_order == self.subcontracting_order)
- )
- ).run()[0][0] or 0
-
- if flt(total_supplied + se_item.transfer_qty - total_returned, precision) > flt(
- total_allowed, precision
- ):
- frappe.throw(
- _("Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}").format(
- se_item.idx,
- se_item.item_code,
- total_allowed,
- self.subcontract_data.order_doctype,
- self.get(self.subcontract_data.order_field),
- )
- )
- elif not se_item.get(self.subcontract_data.rm_detail_field):
- filters = {
- "parent": self.get(self.subcontract_data.order_field),
- "docstatus": 1,
- "rm_item_code": se_item.item_code,
- "main_item_code": se_item.subcontracted_item,
- }
-
- order_rm_detail = frappe.db.get_value(
- self.subcontract_data.order_supplied_items_field, filters, "name"
- )
- if order_rm_detail:
- se_item.db_set(self.subcontract_data.rm_detail_field, order_rm_detail)
- else:
- if not se_item.allow_alternative_item:
- frappe.throw(
- _(
- "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
- ).format(
- se_item.idx,
- se_item.item_code,
- self.subcontract_data.order_doctype,
- self.get(self.subcontract_data.order_field),
- )
- )
- elif backflush_raw_materials_based_on == "Material Transferred for Subcontract":
- for row in self.items:
- if not row.subcontracted_item:
- frappe.throw(
- _("Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}").format(
- row.idx, frappe.bold(row.item_code)
- )
- )
- elif not row.get(self.subcontract_data.rm_detail_field):
- filters = {
- "parent": self.get(self.subcontract_data.order_field),
- "docstatus": 1,
- "rm_item_code": row.item_code,
- "main_item_code": row.subcontracted_item,
- }
-
- order_rm_detail = frappe.db.get_value(
- self.subcontract_data.order_supplied_items_field, filters, "name"
- )
- if order_rm_detail:
- row.db_set(self.subcontract_data.rm_detail_field, order_rm_detail)
-
def validate_bom(self):
for d in self.get("items"):
if d.bom_no and d.is_finished_item:
@@ -1714,7 +820,7 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
d.is_finished_item = 1
else:
d.is_finished_item = 0
- d.type = ""
+ d.secondary_item_type = ""
def get_finished_item(self):
finished_item = None
@@ -1937,11 +1043,20 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
total_basic_amount = sum(flt(t.basic_amount) for t in self.get("items") if t.t_warehouse)
divide_based_on = total_basic_amount
-
if self.get("additional_costs") and not total_basic_amount:
- # if total_basic_amount is 0, distribute additional charges based on qty
- divide_based_on = sum(item.qty for item in list(self.get("items")))
+ divide_based_on = sum(item.qty for item in self.get("items"))
+ item_account_wise_additional_cost = self._build_additional_cost_per_item_account(
+ total_basic_amount, divide_based_on
+ )
+
+ if item_account_wise_additional_cost:
+ self._append_additional_cost_gl_entries(gl_entries, item_account_wise_additional_cost)
+
+ self.set_gl_entries_for_landed_cost_voucher(gl_entries, inventory_account_map)
+ return process_gl_map(gl_entries, from_repost=frappe.flags.through_repost_item_valuation)
+
+ def _build_additional_cost_per_item_account(self, total_basic_amount, divide_based_on):
item_account_wise_additional_cost = {}
for t in self.get("additional_costs"):
@@ -1957,56 +1072,44 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
)
multiply_based_on = d.basic_amount if total_basic_amount else d.qty
+ entry = item_account_wise_additional_cost[(d.item_code, d.name)][t.expense_account]
+ entry["amount"] += flt(t.amount * multiply_based_on) / divide_based_on
+ entry["base_amount"] += flt(t.base_amount * multiply_based_on) / divide_based_on
- item_account_wise_additional_cost[(d.item_code, d.name)][t.expense_account]["amount"] += (
- flt(t.amount * multiply_based_on) / divide_based_on
+ return item_account_wise_additional_cost
+
+ def _append_additional_cost_gl_entries(self, gl_entries, item_account_wise_additional_cost):
+ for d in self.get("items"):
+ for account, amount in item_account_wise_additional_cost.get((d.item_code, d.name), {}).items():
+ if not amount:
+ continue
+
+ gl_entries.append(
+ self.get_gl_dict(
+ {
+ "account": account,
+ "against": d.expense_account,
+ "cost_center": d.cost_center,
+ "remarks": self.get("remarks") or _("Accounting Entry for Stock"),
+ "credit_in_account_currency": flt(amount["amount"]),
+ "credit": flt(amount["base_amount"]),
+ },
+ item=d,
+ )
)
- item_account_wise_additional_cost[(d.item_code, d.name)][t.expense_account][
- "base_amount"
- ] += flt(t.base_amount * multiply_based_on) / divide_based_on
-
- if item_account_wise_additional_cost:
- for d in self.get("items"):
- for account, amount in item_account_wise_additional_cost.get(
- (d.item_code, d.name), {}
- ).items():
- if not amount:
- continue
-
- gl_entries.append(
- self.get_gl_dict(
- {
- "account": account,
- "against": d.expense_account,
- "cost_center": d.cost_center,
- "remarks": self.get("remarks") or _("Accounting Entry for Stock"),
- "credit_in_account_currency": flt(amount["amount"]),
- "credit": flt(amount["base_amount"]),
- },
- item=d,
- )
+ gl_entries.append(
+ self.get_gl_dict(
+ {
+ "account": d.expense_account,
+ "against": account,
+ "cost_center": d.cost_center,
+ "remarks": self.get("remarks") or _("Accounting Entry for Stock"),
+ "credit": -1 * amount["base_amount"], # negative credit instead of debit
+ },
+ item=d,
)
-
- gl_entries.append(
- self.get_gl_dict(
- {
- "account": d.expense_account,
- "against": account,
- "cost_center": d.cost_center,
- "remarks": self.get("remarks") or _("Accounting Entry for Stock"),
- "credit": -1
- * amount[
- "base_amount"
- ], # put it as negative credit instead of debit purposefully
- },
- item=d,
- )
- )
-
- self.set_gl_entries_for_landed_cost_voucher(gl_entries, inventory_account_map)
-
- return process_gl_map(gl_entries, from_repost=frappe.flags.through_repost_item_valuation)
+ )
def set_gl_entries_for_landed_cost_voucher(self, gl_entries, inventory_account_map):
landed_cost_entries = self.get_item_account_wise_lcv_entries()
@@ -2064,52 +1167,12 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
)
)
- def update_work_order(self):
- def _validate_work_order(pro_doc):
- msg, title = "", ""
- if flt(pro_doc.docstatus) != 1:
- msg = f"Work Order {self.work_order} must be submitted"
-
- if pro_doc.status == "Stopped":
- msg = f"Transaction not allowed against stopped Work Order {self.work_order}"
-
- if msg:
- frappe.throw(_(msg), title=title)
-
- if self.job_card:
- job_doc = frappe.get_doc("Job Card", self.job_card)
- if self.purpose != "Manufacture":
- job_doc.set_transferred_qty(update_status=True)
- job_doc.set_transferred_qty_in_job_card_item(self)
- else:
- job_doc.set_consumed_qty_in_job_card_item(self)
- job_doc.set_manufactured_qty()
- job_doc.update_work_order()
-
- if self.work_order:
- pro_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
- _validate_work_order(pro_doc)
-
- if self.fg_completed_qty:
- if self.docstatus == 1:
- pro_doc.add_additional_items(self)
- else:
- pro_doc.remove_additional_items(self)
-
- pro_doc.run_method("update_work_order_qty")
- if self.purpose == "Manufacture":
- pro_doc.run_method("update_planned_qty")
-
- pro_doc.run_method("update_status")
- if not pro_doc.operations:
- pro_doc.set_actual_dates()
-
- def update_disassembled_order(self):
- if not self.work_order:
- return
- if self.purpose == "Disassemble" and self.fg_completed_qty:
- pro_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
- pro_doc.run_method("update_disassembled_qty", self.fg_completed_qty, self._action == "cancel")
+ @property
+ def pro_doc(self):
+ if not getattr(self, "_wo_doc", None):
+ if self.work_order:
+ self._wo_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
+ return getattr(self, "_wo_doc", None)
def make_stock_reserve_for_wip_and_fg(self):
if self.is_stock_reserve_for_work_order():
@@ -2173,48 +1236,68 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
@frappe.whitelist()
def get_item_details(self, args: ItemDetailsCtx | None = None, for_update: bool = False):
- item = frappe.qb.DocType("Item")
+ item = self._fetch_item_data(args)
+ item_group_defaults = get_item_group_defaults(item.name, self.company)
+ brand_defaults = get_brand_defaults(item.name, self.company)
+
+ ret = self._build_item_ret(args, item, item_group_defaults, brand_defaults, for_update)
+ self._apply_account_defaults(ret)
+
+ args["posting_date"] = self.posting_date
+ args["posting_time"] = self.posting_time
+ ret.update(get_warehouse_details(args) if args.get("warehouse") else {})
+
+ if self.purpose == "Send to Subcontractor":
+ self._resolve_subcontract_item(args, ret)
+
+ barcode_data = get_barcode_data(item_code=item.name)
+ if barcode_data and len(barcode_data.get(item.name)) == 1:
+ ret["barcode"] = barcode_data.get(item.name)[0]
+
+ return ret
+
+ def _fetch_item_data(self, args):
+ item_dt = frappe.qb.DocType("Item")
item_default = frappe.qb.DocType("Item Default")
- query = (
- frappe.qb.from_(item)
+ result = (
+ frappe.qb.from_(item_dt)
.left_join(item_default)
- .on((item.name == item_default.parent) & (item_default.company == self.company))
+ .on((item_dt.name == item_default.parent) & (item_default.company == self.company))
.select(
- item.name,
- item.stock_uom,
- item.description,
- item.image,
- item.item_name,
- item.item_group,
- item.has_batch_no,
- item.sample_quantity,
- item.has_serial_no,
- item.allow_alternative_item,
+ item_dt.name,
+ item_dt.stock_uom,
+ item_dt.description,
+ item_dt.image,
+ item_dt.is_stock_item,
+ item_dt.item_name,
+ item_dt.item_group,
+ item_dt.has_batch_no,
+ item_dt.sample_quantity,
+ item_dt.has_serial_no,
+ item_dt.allow_alternative_item,
item_default.expense_account,
item_default.buying_cost_center,
)
.where(
- (item.name == args.get("item_code"))
- & (item.disabled == 0)
+ (item_dt.name == args.get("item_code"))
+ & (item_dt.disabled == 0)
& (
- (item.end_of_life.isnull())
- | (item.end_of_life < "1900-01-01")
- | (item.end_of_life > nowdate())
+ (item_dt.end_of_life.isnull())
+ | (item_dt.end_of_life < "1900-01-01")
+ | (item_dt.end_of_life > nowdate())
)
)
- )
- item = query.run(as_dict=True)
+ ).run(as_dict=True)
- if not item:
+ if not result:
frappe.throw(
_("Item {0} is not active or end of life has been reached").format(args.get("item_code"))
)
- item = item[0]
- item_group_defaults = get_item_group_defaults(item.name, self.company)
- brand_defaults = get_brand_defaults(item.name, self.company)
+ return result[0]
+ def _build_item_ret(self, args, item, item_group_defaults, brand_defaults, for_update):
ret = frappe._dict(
{
"uom": item.stock_uom,
@@ -2234,19 +1317,22 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
"has_batch_no": item.has_batch_no,
"sample_quantity": item.sample_quantity,
"expense_account": item.expense_account or item_group_defaults.get("expense_account"),
+ "is_stock_item": item.is_stock_item,
}
)
if self.purpose == "Send to Subcontractor":
ret["allow_alternative_item"] = item.allow_alternative_item
- # update uom
if args.get("uom") and for_update:
ret.update(get_uom_details(args.get("item_code"), args.get("uom"), args.get("qty")))
if self.purpose == "Material Issue":
ret["expense_account"] = item.get("expense_account") or item_group_defaults.get("expense_account")
+ return ret
+
+ def _apply_account_defaults(self, ret):
if not ret.get("expense_account"):
ret["expense_account"] = frappe.get_cached_value(
"Company", self.company, "stock_adjustment_account"
@@ -2259,34 +1345,21 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
if not ret.get(field):
ret[field] = frappe.get_cached_value("Company", self.company, company_field)
- args["posting_date"] = self.posting_date
- args["posting_time"] = self.posting_time
+ def _resolve_subcontract_item(self, args, ret):
+ if not (self.get(self.subcontract_data.order_field) and args.get("item_code")):
+ return
- stock_and_rate = get_warehouse_details(args) if args.get("warehouse") else {}
- ret.update(stock_and_rate)
+ subcontract_items = frappe.get_all(
+ self.subcontract_data.order_supplied_items_field,
+ {
+ "parent": self.get(self.subcontract_data.order_field),
+ "rm_item_code": args.get("item_code"),
+ },
+ "main_item_code",
+ )
- if (
- self.purpose == "Send to Subcontractor"
- and self.get(self.subcontract_data.order_field)
- and args.get("item_code")
- ):
- subcontract_items = frappe.get_all(
- self.subcontract_data.order_supplied_items_field,
- {
- "parent": self.get(self.subcontract_data.order_field),
- "rm_item_code": args.get("item_code"),
- },
- "main_item_code",
- )
-
- if subcontract_items and len(subcontract_items) == 1:
- ret["subcontracted_item"] = subcontract_items[0].main_item_code
-
- barcode_data = get_barcode_data(item_code=item.name)
- if barcode_data and len(barcode_data.get(item.name)) == 1:
- ret["barcode"] = barcode_data.get(item.name)[0]
-
- return ret
+ if subcontract_items and len(subcontract_items) == 1:
+ ret["subcontracted_item"] = subcontract_items[0].main_item_code
@frappe.whitelist()
def set_items_for_stock_in(self):
@@ -2313,475 +1386,19 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
},
)
- def get_items_for_disassembly(self):
- """Get items for Disassembly Order.
-
- Priority:
- 1. From a specific Manufacture Stock Entry (exact reversal)
- 2. From Work Order Manufacture Stock Entries (averaged reversal)
- 3. From BOM (standalone disassembly)
- """
-
- # Auto-set source_stock_entry if WO has exactly one manufacture entry
- if not self.get("source_stock_entry") and self.work_order:
- manufacture_entries = frappe.get_all(
- "Stock Entry",
- filters={
- "work_order": self.work_order,
- "purpose": "Manufacture",
- "docstatus": 1,
- },
- pluck="name",
- limit_page_length=2,
- )
- if len(manufacture_entries) == 1:
- self.source_stock_entry = manufacture_entries[0]
-
- if self.get("source_stock_entry"):
- return self._add_items_for_disassembly_from_stock_entry()
-
- if self.work_order:
- return self._add_items_for_disassembly_from_work_order()
-
- return self._add_items_for_disassembly_from_bom()
-
- def _add_items_for_disassembly_from_stock_entry(self):
- source_fg_qty = frappe.db.get_value("Stock Entry", self.source_stock_entry, "fg_completed_qty")
- if not source_fg_qty:
- frappe.throw(
- _("Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity").format(self.source_stock_entry)
- )
-
- disassemble_qty = flt(self.fg_completed_qty)
- scale_factor = disassemble_qty / flt(source_fg_qty)
-
- self._append_disassembly_row_from_source(
- disassemble_qty=disassemble_qty,
- scale_factor=scale_factor,
- )
-
- def _add_items_for_disassembly_from_work_order(self):
- wo_produced_qty = frappe.db.get_value("Work Order", self.work_order, "produced_qty")
-
- wo_produced_qty = flt(wo_produced_qty)
- if wo_produced_qty <= 0:
- frappe.throw(_("Work Order {0} has no produced qty").format(self.work_order))
-
- disassemble_qty = flt(self.fg_completed_qty)
- if disassemble_qty <= 0:
- frappe.throw(_("Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."))
-
- scale_factor = disassemble_qty / wo_produced_qty
-
- self._append_disassembly_row_from_source(
- disassemble_qty=disassemble_qty,
- scale_factor=scale_factor,
- )
-
- def _append_disassembly_row_from_source(self, disassemble_qty, scale_factor):
- for source_row in self.get_items_from_manufacture_stock_entry():
- if source_row.is_finished_item:
- qty = disassemble_qty
- s_warehouse = self.from_warehouse or source_row.t_warehouse
- t_warehouse = ""
- elif source_row.s_warehouse:
- # RM: was consumed FROM s_warehouse -> return TO s_warehouse
- qty = flt(source_row.qty * scale_factor)
- s_warehouse = ""
- t_warehouse = self.to_warehouse or source_row.s_warehouse
- else:
- # Scrap/secondary: was produced TO t_warehouse -> take FROM t_warehouse
- qty = flt(source_row.qty * scale_factor)
- s_warehouse = source_row.t_warehouse
- t_warehouse = ""
-
- item = {
- "item_code": source_row.item_code,
- "item_name": source_row.item_name,
- "description": source_row.description,
- "stock_uom": source_row.stock_uom,
- "uom": source_row.uom,
- "conversion_factor": source_row.conversion_factor,
- "basic_rate": source_row.basic_rate,
- "qty": qty,
- "s_warehouse": s_warehouse,
- "t_warehouse": t_warehouse,
- "is_finished_item": source_row.is_finished_item,
- "type": source_row.type,
- "is_legacy_scrap_item": source_row.is_legacy_scrap_item,
- "bom_secondary_item": source_row.bom_secondary_item,
- "bom_no": source_row.bom_no,
- # batch and serial bundles built on submit
- "use_serial_batch_fields": 1 if (source_row.batch_no or source_row.serial_no) else 0,
- }
-
- if self.source_stock_entry:
- item.update(
- {
- "against_stock_entry": self.source_stock_entry,
- "ste_detail": source_row.name,
- }
- )
-
- self.append("items", item)
-
- def _add_items_for_disassembly_from_bom(self):
- if not self.bom_no or not self.fg_completed_qty:
- frappe.throw(_("BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"))
-
- # Raw Materials
- item_dict = self.get_bom_raw_materials(self.fg_completed_qty)
-
- for item_row in item_dict.values():
- item_row["to_warehouse"] = self.to_warehouse
- item_row["from_warehouse"] = ""
- item_row["is_finished_item"] = 0
-
- self.add_to_stock_entry_detail(item_dict)
-
- # Secondary/Scrap items (reverse of what set_secondary_items does for Manufacture)
- secondary_items = self.get_secondary_items(self.fg_completed_qty)
- if secondary_items:
- scrap_warehouse = self.from_warehouse
- if self.work_order:
- wo_values = frappe.db.get_value(
- "Work Order", self.work_order, ["scrap_warehouse", "fg_warehouse"], as_dict=True
- )
- scrap_warehouse = wo_values.scrap_warehouse or scrap_warehouse or wo_values.fg_warehouse
-
- for item in secondary_items.values():
- item["from_warehouse"] = scrap_warehouse
- item["to_warehouse"] = ""
- item["is_finished_item"] = 0
-
- if item.get("process_loss_per"):
- item["qty"] -= flt(
- item["qty"] * (item["process_loss_per"] / 100),
- self.precision("fg_completed_qty"),
- )
-
- self.add_to_stock_entry_detail(secondary_items, bom_no=self.bom_no)
-
- # Finished goods
- self.load_items_from_bom()
-
- def get_items_from_manufacture_stock_entry(self):
- SE = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
- SED = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
- query = frappe.qb.from_(SED).join(SE).on(SED.parent == SE.name).where(SE.docstatus == 1)
-
- common_fields = [
- SED.item_code,
- SED.item_name,
- SED.description,
- SED.stock_uom,
- SED.uom,
- SED.basic_rate,
- SED.conversion_factor,
- SED.is_finished_item,
- SED.type,
- SED.is_legacy_scrap_item,
- SED.bom_secondary_item,
- SED.batch_no,
- SED.serial_no,
- SED.use_serial_batch_fields,
- SED.s_warehouse,
- SED.t_warehouse,
- SED.bom_no,
- ]
-
- if self.source_stock_entry:
- return (
- query.select(SED.name, SED.qty, SED.transfer_qty, *common_fields)
- .where(SE.name == self.source_stock_entry)
- .orderby(SED.idx)
- .run(as_dict=True)
- )
-
- return (
- query.select(Sum(SED.qty).as_("qty"), Sum(SED.transfer_qty).as_("transfer_qty"), *common_fields)
- .where(SE.purpose == "Manufacture")
- .where(SE.work_order == self.work_order)
- .groupby(SED.item_code)
- .orderby(SED.idx)
- .run(as_dict=True)
- )
-
@frappe.whitelist()
def get_items(self):
self.set("items", [])
- self.validate_work_order()
-
- if self.purpose == "Disassemble":
- return self.get_items_for_disassembly()
-
- if not self.posting_date or not self.posting_time:
- frappe.throw(_("Posting date and posting time is mandatory"))
-
- self.set_work_order_details()
- backflush_based_on = frappe.db.get_single_value(
- "Manufacturing Settings", "backflush_raw_materials_based_on"
- )
-
- if self.bom_no:
- backflush_based_on = self.get_backflush_based_on()
-
- if self.purpose in [
- "Material Issue",
- "Material Transfer",
- "Manufacture",
- "Repack",
- "Send to Subcontractor",
- "Material Transfer for Manufacture",
- "Material Consumption for Manufacture",
- ]:
- if self.work_order and self.purpose == "Material Transfer for Manufacture":
- item_dict = self.get_pending_raw_materials(backflush_based_on)
- if self.to_warehouse and self.pro_doc:
- for item in item_dict.values():
- item["to_warehouse"] = self.pro_doc.wip_warehouse
- self.add_to_stock_entry_detail(item_dict)
-
- elif (
- self.work_order
- and (
- self.purpose == "Manufacture"
- or self.purpose == "Material Consumption for Manufacture"
- )
- and not self.pro_doc.skip_transfer
- and backflush_based_on == "Material Transferred for Manufacture"
- ):
- self.add_transfered_raw_materials_in_items()
-
- elif (
- self.work_order
- and (
- self.purpose == "Manufacture"
- or self.purpose == "Material Consumption for Manufacture"
- )
- and backflush_based_on == "BOM"
- and frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "material_consumption") == 1
- ):
- self.get_unconsumed_raw_materials()
-
- else:
- if not self.fg_completed_qty:
- frappe.throw(_("Manufacturing Quantity is mandatory"))
-
- item_dict = self.get_bom_raw_materials(self.fg_completed_qty)
-
- # Get Subcontract Order Supplied Items Details
- if (
- self.get(self.subcontract_data.order_field)
- and self.purpose == "Send to Subcontractor"
- ):
- # Get Subcontract Order Supplied Items Details
- parent = frappe.qb.DocType(self.subcontract_data.order_doctype)
- child = frappe.qb.DocType(self.subcontract_data.order_supplied_items_field)
-
- item_wh = (
- frappe.qb.from_(parent)
- .inner_join(child)
- .on(parent.name == child.parent)
- .select(child.rm_item_code, child.reserve_warehouse)
- .where(parent.name == self.get(self.subcontract_data.order_field))
- ).run(as_list=True)
-
- item_wh = frappe._dict(item_wh)
-
- for original_item, item in item_dict.items():
- if self.pro_doc and cint(self.pro_doc.from_wip_warehouse):
- item["from_warehouse"] = self.pro_doc.wip_warehouse
- # Get Reserve Warehouse from Subcontract Order
- if (
- self.get(self.subcontract_data.order_field)
- and self.purpose == "Send to Subcontractor"
- ):
- item["from_warehouse"] = item_wh.get(item.item_code)
- item["to_warehouse"] = (
- self.to_warehouse if self.purpose == "Send to Subcontractor" else ""
- )
-
- if isinstance(original_item, str) and original_item != item.get("item_code"):
- item["original_item"] = original_item
-
- self.add_to_stock_entry_detail(item_dict)
-
- # fetch the serial_no of the first stock entry for the second stock entry
- if self.work_order and self.purpose == "Manufacture":
- work_order = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
- add_additional_cost(self, work_order)
-
- # add finished goods item
- if self.purpose in ("Manufacture", "Repack"):
- self.set_process_loss_qty()
- self.load_items_from_bom()
+ if self.purpose_cls and hasattr(self.purpose_cls, "add_items"):
+ self.purpose_cls(self).add_items()
self.set_serial_batch_from_reserved_entry()
- self.set_secondary_items()
self.set_actual_qty()
self.validate_customer_provided_item()
self.calculate_rate_and_amount(raise_error_if_no_rate=False)
def set_serial_batch_from_reserved_entry(self):
- if self.work_order and frappe.get_cached_value("Work Order", self.work_order, "reserve_stock"):
- skip_transfer = frappe.get_cached_value("Work Order", self.work_order, "skip_transfer")
-
- if (
- self.purpose not in ["Material Transfer for Manufacture"]
- and self.get_backflush_based_on() != "BOM"
- and not skip_transfer
- ):
- return
-
- reservation_entries = self.get_available_reserved_materials()
- if not reservation_entries:
- return
-
- new_items_to_add = []
- for d in self.items:
- if d.serial_and_batch_bundle or d.serial_no or d.batch_no:
- continue
-
- key = (d.item_code, d.s_warehouse)
- if details := reservation_entries.get(key):
- original_qty = d.qty
- if batches := details.get("batch_no"):
- for batch_no, qty in batches.items():
- if original_qty <= 0:
- break
-
- if qty <= 0:
- continue
-
- if d.batch_no and original_qty > 0:
- new_row = frappe.copy_doc(d)
- new_row.name = None
- new_row.batch_no = batch_no
- new_row.qty = qty
- new_row.idx = d.idx + 1
- if new_row.batch_no and details.get("batchwise_sn"):
- new_row.serial_no = "\n".join(
- details.get("batchwise_sn")[new_row.batch_no][: cint(new_row.qty)]
- )
-
- new_items_to_add.append(new_row)
- original_qty -= qty
- batches[batch_no] -= qty
-
- if qty >= d.qty and not d.batch_no:
- d.batch_no = batch_no
- batches[batch_no] -= d.qty
- if d.batch_no and details.get("batchwise_sn"):
- d.serial_no = "\n".join(
- details.get("batchwise_sn")[d.batch_no][: cint(d.qty)]
- )
- elif not d.batch_no:
- d.batch_no = batch_no
- d.qty = qty
- original_qty -= qty
- batches[batch_no] = 0
-
- if d.batch_no and details.get("batchwise_sn"):
- d.serial_no = "\n".join(
- details.get("batchwise_sn")[d.batch_no][: cint(d.qty)]
- )
-
- if details.get("serial_no"):
- d.serial_no = "\n".join(details.get("serial_no")[: cint(d.qty)])
-
- d.use_serial_batch_fields = 1
-
- for new_row in new_items_to_add:
- self.append("items", new_row)
-
- sorted_items = sorted(self.items, key=lambda x: x.item_code)
- if self.purpose == "Manufacture":
- # ensure finished item at last
- sorted_items = sorted(sorted_items, key=lambda x: x.t_warehouse)
-
- idx = 0
- for row in sorted_items:
- idx += 1
- row.idx = idx
- self.set("items", sorted_items)
-
- def get_backflush_based_on(self):
- from erpnext.manufacturing.doctype.bom.bom import get_backflush_based_on
-
- return get_backflush_based_on(self.bom_no)
-
- def get_available_reserved_materials(self):
- reserved_entries = self.get_reserved_materials()
- if not reserved_entries:
- return {}
-
- itemwise_serial_batch_qty = frappe._dict()
-
- for d in reserved_entries:
- key = (d.item_code, d.warehouse)
- if key not in itemwise_serial_batch_qty:
- itemwise_serial_batch_qty[key] = frappe._dict(
- {
- "serial_no": [],
- "batch_no": defaultdict(float),
- "batchwise_sn": defaultdict(list),
- }
- )
-
- details = itemwise_serial_batch_qty[key]
- if d.batch_no:
- details.batch_no[d.batch_no] += d.qty
- if d.serial_no:
- details.batchwise_sn[d.batch_no].extend(d.serial_no.split("\n"))
- elif d.serial_no:
- details.serial_no.append(d.serial_no)
-
- return itemwise_serial_batch_qty
-
- def get_reserved_materials(self):
- doctype = frappe.qb.DocType("Stock Reservation Entry")
- serial_batch_doc = frappe.qb.DocType("Serial and Batch Entry")
-
- query = (
- frappe.qb.from_(doctype)
- .inner_join(serial_batch_doc)
- .on(doctype.name == serial_batch_doc.parent)
- .select(
- serial_batch_doc.serial_no,
- serial_batch_doc.batch_no,
- serial_batch_doc.qty,
- doctype.item_code,
- doctype.warehouse,
- doctype.name,
- doctype.transferred_qty,
- doctype.consumed_qty,
- )
- .where(
- (doctype.docstatus == 1)
- & (doctype.voucher_no == (self.work_order or self.subcontracting_order))
- & (serial_batch_doc.delivered_qty < serial_batch_doc.qty)
- )
- .orderby(serial_batch_doc.idx)
- )
-
- return query.run(as_dict=True)
-
- def set_secondary_items(self):
- if self.purpose in ["Manufacture", "Repack"]:
- secondary_items_dict = self.get_secondary_items(self.fg_completed_qty)
- for item in secondary_items_dict.values():
- if self.pro_doc and item.type:
- if self.pro_doc.scrap_warehouse and item.type == "Scrap":
- item["to_warehouse"] = self.pro_doc.scrap_warehouse
-
- if item.process_loss_per:
- item["qty"] -= flt(
- item["qty"] * (item.process_loss_per / 100),
- self.precision("fg_completed_qty"),
- )
-
- self.add_to_stock_entry_detail(secondary_items_dict, bom_no=self.bom_no)
+ StockEntrySABB(self).set_serial_batch_based_on_reservation()
def set_process_loss_qty(self):
if self.purpose not in ("Manufacture", "Repack"):
@@ -2819,108 +1436,14 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
)
def set_work_order_details(self):
- if not getattr(self, "pro_doc", None):
- self.pro_doc = frappe._dict()
-
if self.work_order:
# common validations
- if not self.pro_doc:
- self.pro_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
-
if self.pro_doc and not self.pro_doc.track_semi_finished_goods:
self.bom_no = self.pro_doc.bom_no
else:
# invalid work order
self.work_order = None
- def load_items_from_bom(self):
- if self.work_order:
- item_code = self.pro_doc.production_item
- to_warehouse = self.pro_doc.fg_warehouse
- else:
- item_code = frappe.db.get_value("BOM", self.bom_no, "item")
- to_warehouse = self.to_warehouse
-
- item = get_item_defaults(item_code, self.company)
-
- if not self.work_order and not to_warehouse:
- # in case of BOM
- to_warehouse = item.get("default_warehouse")
-
- expense_account = item.get("expense_account")
- if not expense_account:
- expense_account = frappe.get_cached_value("Company", self.company, "stock_adjustment_account")
-
- args = {
- "to_warehouse": to_warehouse,
- "from_warehouse": "",
- "qty": flt(self.fg_completed_qty) - flt(self.process_loss_qty),
- "item_name": item.item_name,
- "description": item.description,
- "stock_uom": item.stock_uom,
- "expense_account": expense_account,
- "cost_center": item.get("buying_cost_center"),
- "is_finished_item": 1,
- "sample_quantity": item.get("sample_quantity"),
- }
-
- if self.purpose == "Disassemble":
- args.update(
- {
- "from_warehouse": self.from_warehouse,
- "to_warehouse": "",
- "qty": flt(self.fg_completed_qty),
- }
- )
-
- if (
- self.work_order
- and self.pro_doc.has_batch_no
- and not self.pro_doc.has_serial_no
- and cint(
- frappe.db.get_single_value(
- "Manufacturing Settings", "make_serial_no_batch_from_work_order", cache=True
- )
- )
- ):
- self.set_batchwise_finished_goods(args, item)
- else:
- self.add_finished_goods(args, item)
-
- def set_batchwise_finished_goods(self, args, item):
- batches = get_empty_batches_based_work_order(self.work_order, self.pro_doc.production_item)
-
- if not batches:
- self.add_finished_goods(args, item)
- else:
- self.add_batchwise_finished_good(batches, args, item)
-
- def add_batchwise_finished_good(self, batches, args, item):
- qty = flt(self.fg_completed_qty)
- row = frappe._dict({"batches_to_be_consume": defaultdict(float)})
-
- self.update_batches_to_be_consume(batches, row, qty)
-
- if not row.batches_to_be_consume:
- return
-
- id = create_serial_and_batch_bundle(
- self,
- row,
- frappe._dict(
- {
- "item_code": self.pro_doc.production_item,
- "warehouse": args.get("to_warehouse"),
- }
- ),
- )
-
- args["serial_and_batch_bundle"] = id
- self.add_finished_goods(args, item)
-
- def add_finished_goods(self, args, item):
- self.add_to_stock_entry_detail({item.name: args}, bom_no=self.bom_no)
-
def get_bom_raw_materials(self, qty):
from erpnext.manufacturing.doctype.bom.bom import get_bom_items_as_dict
@@ -2969,522 +1492,6 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
return item_dict
- def get_secondary_items(self, qty):
- from erpnext.manufacturing.doctype.bom.bom import get_bom_items_as_dict
-
- if (
- frappe.db.get_single_value(
- "Manufacturing Settings", "set_op_cost_and_secondary_items_from_sub_assemblies"
- )
- and self.work_order
- and frappe.get_cached_value("Work Order", self.work_order, "use_multi_level_bom")
- ):
- item_dict = get_secondary_items_from_sub_assemblies(self.bom_no, self.company, qty)
- else:
- # item dict = { item_code: {qty, description, stock_uom} }
- item_dict = (
- get_bom_items_as_dict(
- self.bom_no, self.company, qty=qty, fetch_exploded=0, fetch_secondary_items=1
- )
- or {}
- )
-
- for item in item_dict.values():
- item.from_warehouse = ""
-
- return item_dict
-
- def set_secondary_items_from_job_card(self):
- if self.purpose not in ["Manufacture", "Repack"]:
- return
-
- item_dict = {}
- for row in self.get_secondary_items_from_job_card():
- if row.stock_qty <= 0:
- continue
-
- item_dict[row.item_code] = frappe._dict(
- {
- "uom": row.stock_uom,
- "from_warehouse": "",
- "qty": row.stock_qty,
- "conversion_factor": 1,
- "type": row.type,
- "item_name": row.item_name,
- "description": row.description,
- "bom_secondary_item": row.bom_secondary_item,
- }
- )
-
- for item in item_dict.values():
- item.from_warehouse = ""
-
- self.add_to_stock_entry_detail(item_dict)
-
- def get_secondary_items_from_job_card(self):
- if not hasattr(self, "pro_doc"):
- self.pro_doc = None
-
- if not self.pro_doc:
- self.set_work_order_details()
-
- if not self.pro_doc.operations:
- return []
-
- job_card = frappe.qb.DocType("Job Card")
- job_card_secondary_item = frappe.qb.DocType("Job Card Secondary Item")
-
- other = (
- frappe.qb.from_(job_card)
- .select(
- Sum(job_card_secondary_item.stock_qty).as_("stock_qty"),
- job_card_secondary_item.item_code,
- job_card_secondary_item.item_name,
- job_card_secondary_item.description,
- job_card_secondary_item.stock_uom,
- job_card_secondary_item.type,
- job_card_secondary_item.bom_secondary_item,
- )
- .join(job_card_secondary_item)
- .on(job_card_secondary_item.parent == job_card.name)
- .where(
- (job_card_secondary_item.item_code.isnotnull())
- & (job_card.work_order == self.work_order)
- & (job_card.docstatus == 1)
- )
- .groupby(job_card_secondary_item.item_code, job_card_secondary_item.type)
- .orderby(job_card_secondary_item.idx)
- )
-
- if self.job_card:
- other = other.where(job_card.name == self.job_card)
-
- other = other.run(as_dict=1)
-
- if self.job_card:
- pending_qty = flt(self.fg_completed_qty)
- else:
- pending_qty = flt(self.get_completed_job_card_qty()) - flt(self.pro_doc.produced_qty)
-
- used_secondary_items = self.get_used_secondary_items()
- for row in other:
- row.stock_qty -= flt(used_secondary_items.get(row.item_code))
- row.stock_qty = (row.stock_qty) * flt(self.fg_completed_qty) / flt(pending_qty)
-
- if used_secondary_items.get(row.item_code):
- used_secondary_items[row.item_code] -= row.stock_qty
-
- if cint(frappe.get_cached_value("UOM", row.stock_uom, "must_be_whole_number")):
- row.stock_qty = frappe.utils.ceil(row.stock_qty)
-
- return other
-
- def get_completed_job_card_qty(self):
- return flt(min([d.completed_qty for d in self.pro_doc.operations]))
-
- def get_used_secondary_items(self):
- used_secondary_items = defaultdict(float)
-
- StockEntry = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
- StockEntryDetail = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
- data = (
- frappe.qb.from_(StockEntry)
- .inner_join(StockEntryDetail)
- .on(StockEntryDetail.parent == StockEntry.name)
- .select(StockEntryDetail.item_code, StockEntryDetail.qty)
- .where(
- (StockEntry.work_order == self.work_order)
- & ((StockEntryDetail.type.isnotnull()) | (StockEntryDetail.is_legacy_scrap_item == 1))
- & (StockEntry.docstatus == 1)
- & (StockEntry.purpose.isin(["Repack", "Manufacture"]))
- )
- ).run(as_dict=1)
-
- for row in data:
- used_secondary_items[row.item_code] += row.qty
-
- return used_secondary_items
-
- def get_unconsumed_raw_materials(self):
- wo = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
- wo_items = frappe.get_all(
- "Work Order Item",
- filters={"parent": self.work_order},
- fields=["item_code", "source_warehouse", "required_qty", "consumed_qty", "transferred_qty"],
- )
-
- work_order_qty = wo.material_transferred_for_manufacturing or wo.qty
- for item in wo_items:
- item_account_details = get_item_defaults(item.item_code, self.company)
- # Take into account consumption if there are any.
-
- wo_item_qty = item.transferred_qty or item.required_qty
-
- wo_qty_unconsumed = flt(wo_item_qty) - flt(item.consumed_qty)
- wo_qty_to_produce = flt(work_order_qty) - flt(wo.produced_qty)
- bom_qty_per_unit = item.required_qty / wo.qty # per-unit BOM qty
-
- req_qty_each = (wo_qty_unconsumed) / (wo_qty_to_produce or 1)
- req_qty_each = min(req_qty_each, bom_qty_per_unit)
-
- qty = req_qty_each * flt(self.fg_completed_qty)
-
- if qty > 0:
- self.add_to_stock_entry_detail(
- {
- item.item_code: {
- "from_warehouse": wo.wip_warehouse or item.source_warehouse,
- "to_warehouse": "",
- "qty": qty,
- "item_name": item.item_name,
- "description": item.description,
- "stock_uom": item_account_details.stock_uom,
- "expense_account": item_account_details.get("expense_account"),
- "cost_center": item_account_details.get("buying_cost_center"),
- }
- }
- )
-
- def add_transfered_raw_materials_in_items(self) -> None:
- available_materials = get_available_materials(self.work_order)
- wo_data = frappe.db.get_value(
- "Work Order",
- self.work_order,
- ["qty", "produced_qty", "material_transferred_for_manufacturing as trans_qty"],
- as_dict=1,
- )
-
- precision = frappe.get_precision("Stock Entry Detail", "qty")
- for _key, row in available_materials.items():
- remaining_qty_to_produce = flt(wo_data.trans_qty) - flt(wo_data.produced_qty)
- if remaining_qty_to_produce <= 0 and not self.is_return:
- continue
-
- qty = flt(row.qty)
- if not self.is_return:
- qty = (flt(row.qty) * flt(self.fg_completed_qty)) / remaining_qty_to_produce
-
- item = row.item_details
- if cint(frappe.get_cached_value("UOM", item.stock_uom, "must_be_whole_number")):
- qty = frappe.utils.ceil(qty)
-
- if row.batch_details:
- row.batches_to_be_consume = defaultdict(float)
- batches = row.batch_details
- self.update_batches_to_be_consume(batches, row, qty)
-
- elif row.serial_nos:
- serial_nos = row.serial_nos[0 : cint(qty)]
- row.serial_nos = serial_nos
-
- if flt(qty, precision) != 0.0:
- self.update_item_in_stock_entry_detail(row, item, qty)
-
- def update_batches_to_be_consume(self, batches, row, qty):
- qty_to_be_consumed = qty
- batches = sorted(batches.items(), key=lambda x: x[0])
-
- for batch_no, batch_qty in batches:
- if qty_to_be_consumed <= 0 or batch_qty <= 0:
- continue
-
- if batch_qty > qty_to_be_consumed:
- batch_qty = qty_to_be_consumed
-
- row.batches_to_be_consume[batch_no] += batch_qty
-
- if batch_no and row.serial_nos:
- serial_nos = self.get_serial_nos_based_on_transferred_batch(batch_no, row.serial_nos)
- serial_nos = serial_nos[0 : cint(batch_qty)]
-
- # remove consumed serial nos from list
- for sn in serial_nos:
- row.serial_nos.remove(sn)
-
- if "batch_details" in row:
- row.batch_details[batch_no] -= batch_qty
-
- qty_to_be_consumed -= batch_qty
-
- def update_item_in_stock_entry_detail(self, row, item, qty) -> None:
- if not qty:
- return
-
- use_serial_batch_fields = frappe.get_single_value("Stock Settings", "use_serial_batch_fields")
-
- ste_item_details = {
- "from_warehouse": item.warehouse,
- "to_warehouse": "",
- "qty": qty,
- "item_name": item.item_name,
- "serial_and_batch_bundle": create_serial_and_batch_bundle(self, row, item, "Outward")
- if not use_serial_batch_fields
- else "",
- "description": item.description,
- "stock_uom": item.stock_uom,
- "expense_account": item.expense_account,
- "cost_center": item.buying_cost_center,
- "original_item": item.original_item,
- "serial_no": "\n".join(row.serial_nos)
- if row.serial_nos and not row.batches_to_be_consume
- else "",
- "use_serial_batch_fields": use_serial_batch_fields,
- }
-
- if self.is_return:
- ste_item_details["to_warehouse"] = item.s_warehouse
-
- if use_serial_batch_fields and not row.serial_no and row.batches_to_be_consume:
- for batch_no, batch_qty in row.batches_to_be_consume.items():
- ste_item_details.update(
- {
- "batch_no": batch_no,
- "qty": batch_qty,
- }
- )
-
- if row.serial_nos:
- serial_nos = row.serial_nos[0 : cint(batch_qty)]
- ste_item_details["serial_no"] = "\n".join(serial_nos)
-
- row.serial_nos = [sn for sn in row.serial_nos if sn not in serial_nos]
-
- self.add_to_stock_entry_detail({item.item_code: ste_item_details})
- else:
- self.add_to_stock_entry_detail({item.item_code: ste_item_details})
-
- @staticmethod
- def get_serial_nos_based_on_transferred_batch(batch_no, serial_nos) -> list:
- serial_nos = frappe.get_all(
- "Serial No",
- filters={"batch_no": batch_no, "name": ("in", serial_nos), "warehouse": ("is", "not set")},
- order_by="creation",
- )
-
- return [d.name for d in serial_nos]
-
- def get_pending_raw_materials(self, backflush_based_on=None):
- """
- issue (item quantity) that is pending to issue or desire to transfer,
- whichever is less
- """
- item_dict = self.get_pro_order_required_items(backflush_based_on)
-
- max_qty = flt(self.pro_doc.qty)
-
- allow_overproduction = False
- overproduction_percentage = flt(
- frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "overproduction_percentage_for_work_order")
- )
-
- transfer_extra_materials_percentage = flt(
- frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "transfer_extra_materials_percentage")
- )
-
- to_transfer_qty = flt(self.pro_doc.material_transferred_for_manufacturing) + flt(
- self.fg_completed_qty
- )
- transfer_limit_qty = max_qty + ((max_qty * overproduction_percentage) / 100)
- if transfer_extra_materials_percentage:
- transfer_limit_qty = max_qty + ((max_qty * transfer_extra_materials_percentage) / 100)
-
- if transfer_limit_qty >= to_transfer_qty:
- allow_overproduction = True
-
- for item, item_details in item_dict.items():
- pending_to_issue = flt(item_details.required_qty) - flt(item_details.transferred_qty)
- desire_to_transfer = flt(self.fg_completed_qty) * flt(item_details.required_qty) / max_qty
-
- if (
- desire_to_transfer <= pending_to_issue
- or (desire_to_transfer > 0 and backflush_based_on == "Material Transferred for Manufacture")
- or allow_overproduction
- ):
- # "No need for transfer but qty still pending to transfer" case can occur
- # when transferring multiple RM in different Stock Entries
- item_dict[item]["qty"] = desire_to_transfer if (desire_to_transfer > 0) else pending_to_issue
- elif pending_to_issue > 0:
- item_dict[item]["qty"] = pending_to_issue
- else:
- item_dict[item]["qty"] = 0
-
- # delete items with 0 qty
- list_of_items = list(item_dict.keys())
- for item in list_of_items:
- if not item_dict[item]["qty"]:
- del item_dict[item]
-
- # show some message
- if not len(item_dict):
- frappe.msgprint(_("""All items have already been transferred for this Work Order."""))
-
- return item_dict
-
- def get_pro_order_required_items(self, backflush_based_on=None):
- """
- Gets Work Order Required Items only if Stock Entry purpose is **Material Transferred for Manufacture**.
- """
- item_dict, job_card_items = frappe._dict(), []
- work_order = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
-
- consider_job_card = work_order.transfer_material_against == "Job Card" and self.get("job_card")
- if consider_job_card:
- job_card_items = self.get_job_card_item_codes(self.get("job_card"))
-
- if not frappe.db.get_value("Warehouse", work_order.wip_warehouse, "is_group"):
- wip_warehouse = work_order.wip_warehouse
- else:
- wip_warehouse = None
-
- transfer_extra_materials_percentage = flt(
- frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "transfer_extra_materials_percentage")
- )
-
- for d in work_order.get("required_items"):
- if consider_job_card and (d.item_code not in job_card_items):
- continue
-
- additional_qty = 0.0
- if transfer_extra_materials_percentage:
- additional_qty = transfer_extra_materials_percentage * flt(d.required_qty) / 100
-
- transfer_pending = flt(d.required_qty) > flt(d.transferred_qty)
- if additional_qty:
- transfer_pending = (flt(d.required_qty) + additional_qty) > flt(d.transferred_qty)
-
- can_transfer = transfer_pending or (backflush_based_on == "Material Transferred for Manufacture")
-
- if not can_transfer:
- continue
-
- if d.include_item_in_manufacturing:
- item_row = d.as_dict()
- item_row["idx"] = len(item_dict) + 1
-
- if consider_job_card:
- job_card_item = frappe.db.get_value(
- "Job Card Item", {"item_code": d.item_code, "parent": self.get("job_card")}
- )
- item_row["job_card_item"] = job_card_item or None
-
- if d.source_warehouse and not frappe.db.get_value(
- "Warehouse", d.source_warehouse, "is_group"
- ):
- item_row["from_warehouse"] = d.source_warehouse
-
- item_row["to_warehouse"] = wip_warehouse
- if item_row["allow_alternative_item"]:
- item_row["allow_alternative_item"] = work_order.allow_alternative_item
-
- item_dict.setdefault(d.item_code, item_row)
-
- return item_dict
-
- def get_job_card_item_codes(self, job_card=None):
- if not job_card:
- return []
-
- job_card_items = frappe.get_all(
- "Job Card Item", filters={"parent": job_card}, fields=["item_code"], distinct=True
- )
- return [d.item_code for d in job_card_items]
-
- def add_to_stock_entry_detail(self, item_dict, bom_no=None):
- precision = frappe.get_precision("Stock Entry Detail", "qty")
- for d in item_dict:
- item_row = item_dict[d]
-
- child_qty = flt(item_row["qty"], precision)
- if (
- not self.is_return
- and child_qty <= 0
- and not item_row.get("type")
- and not item_row.get("is_legacy_scrap_item")
- ):
- if self.purpose not in ["Receive from Customer", "Send to Subcontractor"]:
- continue
-
- se_child = self.append("items")
- stock_uom = item_row.get("stock_uom") or frappe.db.get_value("Item", d, "stock_uom")
- se_child.s_warehouse = item_row.get("from_warehouse")
- se_child.t_warehouse = item_row.get("to_warehouse")
- se_child.item_code = item_row.get("item_code") or cstr(d)
- se_child.uom = item_row["uom"] if item_row.get("uom") else stock_uom
- se_child.stock_uom = stock_uom
- se_child.qty = child_qty if child_qty > 0 else 0
- se_child.allow_alternative_item = item_row.get("allow_alternative_item", 0)
- se_child.subcontracted_item = item_row.get("main_item_code")
- se_child.cost_center = item_row.get("cost_center") or get_default_cost_center(
- item_row, company=self.company
- )
- se_child.is_finished_item = item_row.get("is_finished_item", 0)
- se_child.po_detail = item_row.get("po_detail")
- se_child.sco_rm_detail = item_row.get("sco_rm_detail")
- se_child.scio_detail = item_row.get("scio_detail")
- se_child.sample_quantity = item_row.get("sample_quantity", 0)
- se_child.type = item_row.get("type")
- se_child.is_legacy_scrap_item = item_row.get("is_legacy")
- se_child.bom_secondary_item = item_row.get("name") or item_row.get("bom_secondary_item")
-
- for field in [
- self.subcontract_data.rm_detail_field,
- "original_item",
- "expense_account",
- "description",
- "item_name",
- "serial_and_batch_bundle",
- "allow_zero_valuation_rate",
- "use_serial_batch_fields",
- "batch_no",
- "serial_no",
- ]:
- if item_row.get(field):
- se_child.set(field, item_row.get(field))
-
- if se_child.s_warehouse is None:
- se_child.s_warehouse = self.from_warehouse
- if se_child.t_warehouse is None:
- se_child.t_warehouse = self.to_warehouse
-
- # in stock uom
- se_child.conversion_factor = flt(item_row.get("conversion_factor")) or 1
- se_child.transfer_qty = flt(
- item_row["qty"] * se_child.conversion_factor, se_child.precision("qty")
- )
-
- se_child.bom_no = bom_no # to be assigned for finished item
- se_child.job_card_item = item_row.get("job_card_item") if self.get("job_card") else None
-
- def validate_with_material_request(self):
- for item in self.get("items"):
- material_request = item.material_request or None
- material_request_item = item.material_request_item or None
- if self.purpose == "Material Transfer" and self.outgoing_stock_entry:
- parent_se = frappe.get_value(
- "Stock Entry Detail",
- item.ste_detail,
- ["material_request", "material_request_item"],
- as_dict=True,
- )
- if parent_se:
- material_request = parent_se.material_request
- material_request_item = parent_se.material_request_item
-
- if material_request:
- mreq_item = frappe.db.get_value(
- "Material Request Item",
- {"name": material_request_item, "parent": material_request},
- ["item_code", "warehouse", "idx"],
- as_dict=True,
- )
- if mreq_item.item_code != item.item_code:
- frappe.throw(
- _("Item for row {0} does not match Material Request").format(item.idx),
- frappe.MappingMismatchError,
- )
- elif self.purpose == "Material Transfer" and self.add_to_transit:
- continue
-
def validate_batch(self):
if self.purpose in [
"Material Transfer for Manufacture",
@@ -3493,133 +1500,7 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
"Send to Subcontractor",
]:
for item in self.get("items"):
- if item.batch_no:
- disabled = frappe.db.get_value("Batch", item.batch_no, "disabled")
- if disabled == 0:
- expiry_date = frappe.db.get_value("Batch", item.batch_no, "expiry_date")
- if expiry_date:
- if getdate(self.posting_date) > getdate(expiry_date):
- frappe.throw(
- _("Batch {0} of Item {1} has expired.").format(
- item.batch_no, item.item_code
- )
- )
- else:
- frappe.throw(
- _("Batch {0} of Item {1} is disabled.").format(item.batch_no, item.item_code)
- )
-
- def update_subcontract_order_supplied_items(self):
- if self.get(self.subcontract_data.order_field) and (
- self.purpose in ["Send to Subcontractor", "Material Transfer"] or self.is_return
- ):
- # Get Subcontract Order Supplied Items Details
- order_supplied_items = frappe.db.get_all(
- self.subcontract_data.order_supplied_items_field,
- filters={"parent": self.get(self.subcontract_data.order_field)},
- fields=["name", "rm_item_code", "reserve_warehouse"],
- )
-
- # Get Items Supplied in Stock Entries against Subcontract Order
- supplied_items = get_supplied_items(
- self.get(self.subcontract_data.order_field),
- self.subcontract_data.rm_detail_field,
- self.subcontract_data.order_field,
- )
-
- for row in order_supplied_items:
- key, item = row.name, {}
- if not supplied_items.get(key):
- # no stock transferred against Subcontract Order Supplied Items row
- item = {"supplied_qty": 0, "returned_qty": 0, "total_supplied_qty": 0}
- else:
- item = supplied_items.get(key)
-
- frappe.db.set_value(self.subcontract_data.order_supplied_items_field, row.name, item)
-
- # RM Item-Reserve Warehouse Dict
- item_wh = {x.get("rm_item_code"): x.get("reserve_warehouse") for x in order_supplied_items}
-
- for d in self.get("items"):
- # Update reserved sub contracted quantity in bin based on Supplied Item Details and
- item_code = d.get("original_item") or d.get("item_code")
- reserve_warehouse = item_wh.get(item_code)
- if not (reserve_warehouse and item_code):
- continue
- stock_bin = get_bin(item_code, reserve_warehouse)
- stock_bin.update_reserved_qty_for_sub_contracting()
-
- def update_transferred_qty(self):
- if self.purpose == "Material Transfer" and self.outgoing_stock_entry:
- stock_entries = {}
- stock_entries_child_list = []
- for d in self.items:
- if not (d.against_stock_entry and d.ste_detail):
- continue
-
- stock_entries_child_list.append(d.ste_detail)
- transferred_qty = frappe.get_all(
- "Stock Entry Detail",
- fields=[{"SUM": "transfer_qty", "as": "qty"}],
- filters={
- "against_stock_entry": d.against_stock_entry,
- "ste_detail": d.ste_detail,
- "docstatus": 1,
- },
- )
-
- if d.docstatus == 1:
- transfer_qty = frappe.get_value("Stock Entry Detail", d.ste_detail, "transfer_qty")
-
- if transferred_qty and transferred_qty[0]:
- if transferred_qty[0].qty > transfer_qty:
- frappe.throw(
- _(
- "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity."
- ).format(d.idx)
- )
-
- stock_entries[(d.against_stock_entry, d.ste_detail)] = (
- transferred_qty[0].qty if transferred_qty and transferred_qty[0] else 0.0
- ) or 0.0
-
- if not stock_entries:
- return None
-
- cond = ""
- for data, transferred_qty in stock_entries.items():
- cond += """ WHEN (parent = {} and name = {}) THEN {}
- """.format(
- frappe.db.escape(data[0]),
- frappe.db.escape(data[1]),
- transferred_qty,
- )
-
- if stock_entries_child_list:
- frappe.db.sql(
- """ UPDATE `tabStock Entry Detail`
- SET
- transferred_qty = CASE {cond} END
- WHERE
- name in ({ste_details}) """.format(
- cond=cond, ste_details=",".join(["%s"] * len(stock_entries_child_list))
- ),
- tuple(stock_entries_child_list),
- )
-
- args = {
- "source_dt": "Stock Entry Detail",
- "target_field": "transferred_qty",
- "target_ref_field": "qty",
- "target_dt": "Stock Entry Detail",
- "join_field": "ste_detail",
- "target_parent_dt": "Stock Entry",
- "target_parent_field": "per_transferred",
- "source_field": "qty",
- "percent_join_field": "against_stock_entry",
- }
-
- self._update_percent_field_in_targets(args, update_modified=True)
+ item.validate_batch()
def update_quality_inspection(self):
if self.inspection_required:
@@ -3636,78 +1517,6 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
{"reference_type": reference_type, "reference_name": reference_name},
)
- def set_material_request_transfer_status(self, status):
- material_requests = []
- if self.outgoing_stock_entry:
- parent_se = frappe.get_value("Stock Entry", self.outgoing_stock_entry, "add_to_transit")
-
- for item in self.items:
- material_request = item.get("material_request")
- if self.purpose == "Material Transfer" and material_request not in material_requests:
- if self.outgoing_stock_entry and parent_se:
- material_request = frappe.get_value(
- "Stock Entry Detail", item.ste_detail, "material_request"
- )
-
- if material_request and material_request not in material_requests:
- material_requests.append(material_request)
- if status == "Completed":
- qty = get_transferred_qty(material_request)
- if qty.get("transfer_qty") > qty.get("transferred_qty"):
- status = "In Transit"
-
- frappe.db.set_value("Material Request", material_request, "transfer_status", status)
-
- def set_serial_no_batch_for_finished_good(self):
- if not (
- (self.pro_doc.has_serial_no or self.pro_doc.has_batch_no)
- and frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "make_serial_no_batch_from_work_order")
- ):
- return
-
- for d in self.items:
- if (
- d.is_finished_item
- and d.item_code == self.pro_doc.production_item
- and not d.serial_and_batch_bundle
- ):
- serial_nos = self.get_available_serial_nos()
- if serial_nos:
- row = frappe._dict({"serial_nos": serial_nos[0 : cint(d.qty)]})
-
- id = create_serial_and_batch_bundle(
- self,
- row,
- frappe._dict(
- {
- "item_code": d.item_code,
- "warehouse": d.t_warehouse,
- }
- ),
- )
-
- d.serial_and_batch_bundle = id
- d.use_serial_batch_fields = 0
-
- def get_available_serial_nos(self) -> list[str]:
- serial_nos = []
- data = frappe.get_all(
- "Serial No",
- filters={
- "item_code": self.pro_doc.production_item,
- "warehouse": ("is", "not set"),
- "status": "Inactive",
- "work_order": self.pro_doc.name,
- },
- fields=["name"],
- order_by="creation asc",
- )
-
- for row in data:
- serial_nos.append(row.name)
-
- return serial_nos
-
def update_subcontracting_order_status(self):
if self.subcontracting_order and self.purpose in ["Send to Subcontractor", "Material Transfer"]:
from erpnext.subcontracting.doctype.subcontracting_order.subcontracting_order import (
@@ -3728,87 +1537,6 @@ class StockEntry(StockController, SubcontractingInwardController):
self.calculate_rate_and_amount()
-@frappe.whitelist()
-def move_sample_to_retention_warehouse(company: str, items: str | list):
- from erpnext.stock.serial_batch_bundle import (
- SerialBatchCreation,
- get_batch_nos,
- )
-
- if isinstance(items, str):
- items = json.loads(items)
-
- retention_warehouse = frappe.get_single_value("Stock Settings", "sample_retention_warehouse")
- stock_entry = frappe.new_doc("Stock Entry")
- stock_entry.company = company
- stock_entry.purpose = "Material Transfer"
- stock_entry.set_stock_entry_type()
- for item in items:
- if item.get("sample_quantity") and item.get("serial_and_batch_bundle"):
- warehouse = item.get("t_warehouse") or item.get("warehouse")
- total_qty = 0
- cls_obj = SerialBatchCreation(
- {
- "type_of_transaction": "Outward",
- "serial_and_batch_bundle": item.get("serial_and_batch_bundle"),
- "item_code": item.get("item_code"),
- "warehouse": warehouse,
- "do_not_save": True,
- }
- )
- sabb = cls_obj.duplicate_package()
- batches = get_batch_nos(item.get("serial_and_batch_bundle"))
- sabe_list = []
- for batch_no in batches.keys():
- sample_quantity = validate_sample_quantity(
- item.get("item_code"),
- item.get("sample_quantity"),
- item.get("transfer_qty") or item.get("qty"),
- batch_no,
- )
-
- sabe = next(item for item in sabb.entries if item.batch_no == batch_no)
- if sample_quantity:
- if sabb.has_serial_no:
- new_sabe = [
- entry
- for entry in sabb.entries
- if entry.batch_no == batch_no
- and frappe.db.exists(
- "Serial No", {"name": entry.serial_no, "warehouse": warehouse}
- )
- ][: int(sample_quantity)]
- sabe_list.extend(new_sabe)
- total_qty += len(new_sabe)
- else:
- total_qty += sample_quantity
- sabe.qty = sample_quantity
- else:
- sabb.entries.remove(sabe)
-
- if total_qty:
- if sabe_list:
- sabb.entries = sabe_list
- sabb.save()
-
- stock_entry.append(
- "items",
- {
- "item_code": item.get("item_code"),
- "s_warehouse": warehouse,
- "t_warehouse": retention_warehouse,
- "qty": total_qty,
- "basic_rate": item.get("valuation_rate"),
- "uom": item.get("uom"),
- "stock_uom": item.get("stock_uom"),
- "conversion_factor": item.get("conversion_factor") or 1.0,
- "serial_and_batch_bundle": sabb.name,
- },
- )
- if stock_entry.get("items"):
- return stock_entry.as_dict()
-
-
@frappe.whitelist()
def make_stock_in_entry(source_name: str, target_doc: str | Document | None = None):
def set_missing_values(source, target):
@@ -3875,28 +1603,33 @@ def get_work_order_details(work_order: str, company: str):
}
-def get_consumed_operating_cost(wo_name, bom_no):
+def get_consumed_operating_cost(wo_name, bom_no, operation_id):
table = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
child_table = frappe.qb.DocType("Landed Cost Taxes and Charges")
query = (
frappe.qb.from_(child_table)
.join(table)
.on(child_table.parent == table.name)
- .select(Sum(child_table.amount).as_("consumed_cost"))
+ .select(
+ Sum(child_table.amount).as_("consumed_cost"),
+ Sum(child_table.qty).as_("consumed_qty"),
+ child_table.operating_component,
+ )
.where(
(table.docstatus == 1)
& (table.work_order == wo_name)
& (table.purpose == "Manufacture")
& (table.bom_no == bom_no)
& (child_table.has_operating_cost == 1)
+ & (child_table.operation_id == operation_id)
)
+ .groupby(child_table.operation_id, child_table.operating_component)
)
- cost = query.run(pluck="consumed_cost")
- return cost[0] if cost and cost[0] else 0
+ return query.run(as_dict=True)
-def get_operating_cost_per_unit(work_order=None, bom_no=None):
- operating_cost_per_unit = 0
+def get_remaining_operating_cost(work_order=None, bom_no=None):
+ remaining_operating_cost = 0
if work_order:
if (
bom_no
@@ -3911,23 +1644,23 @@ def get_operating_cost_per_unit(work_order=None, bom_no=None):
bom_no = work_order.bom_no
for d in work_order.get("operations"):
+ consumed_op_cost = get_consumed_operating_cost(work_order.name, bom_no, d.name) or []
+ cost = 0
+ for row in consumed_op_cost:
+ cost += flt(row.consumed_cost)
+
if flt(d.completed_qty):
- if not (remaining_qty := flt(d.completed_qty - work_order.produced_qty)):
- continue
- operating_cost_per_unit += (
- flt(d.actual_operating_cost - get_consumed_operating_cost(work_order.name, bom_no))
- / remaining_qty
- )
+ remaining_operating_cost += flt(d.actual_operating_cost - cost)
elif work_order.qty:
- operating_cost_per_unit += flt(d.planned_operating_cost) / flt(work_order.qty)
+ remaining_operating_cost += flt(d.planned_operating_cost) / flt(work_order.qty)
# Get operating cost from BOM if not found in work_order.
- if not operating_cost_per_unit and bom_no:
+ if not remaining_operating_cost and bom_no:
bom = frappe.db.get_value("BOM", bom_no, ["operating_cost", "quantity"], as_dict=1)
if bom.quantity:
- operating_cost_per_unit = flt(bom.operating_cost) / flt(bom.quantity)
+ remaining_operating_cost = flt(bom.operating_cost) / flt(bom.quantity)
- return operating_cost_per_unit
+ return remaining_operating_cost
def get_used_alternative_items(
@@ -3961,27 +1694,6 @@ def get_used_alternative_items(
return used_alternative_items
-def get_valuation_rate_for_finished_good_entry(work_order):
- work_order_qty = flt(
- frappe.get_cached_value("Work Order", work_order, "material_transferred_for_manufacturing")
- )
-
- field = "(SUM(total_outgoing_value) / %s) as valuation_rate" % (work_order_qty)
-
- stock_data = frappe.get_all(
- "Stock Entry",
- fields=field,
- filters={
- "docstatus": 1,
- "purpose": "Material Transfer for Manufacture",
- "work_order": work_order,
- },
- )
-
- if stock_data:
- return stock_data[0].valuation_rate
-
-
@frappe.whitelist()
def get_uom_details(item_code: str, uom: str, qty: float | None):
"""Returns dict `{"conversion_factor": [value], "transfer_qty": qty * [value]}`
@@ -3999,48 +1711,6 @@ def get_uom_details(item_code: str, uom: str, qty: float | None):
return ret
-@frappe.whitelist()
-def get_expired_batch_items():
- from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.serial_and_batch_bundle import get_auto_batch_nos
-
- expired_batches = get_expired_batches()
- if not expired_batches:
- return []
-
- expired_batches_stock = get_auto_batch_nos(
- frappe._dict(
- {
- "batch_no": list(expired_batches.keys()),
- "for_stock_levels": True,
- }
- )
- )
-
- for row in expired_batches_stock:
- row.update(expired_batches.get(row.batch_no))
-
- return expired_batches_stock
-
-
-def get_expired_batches():
- batch = frappe.qb.DocType("Batch")
-
- data = (
- frappe.qb.from_(batch)
- .select(batch.item, batch.name.as_("batch_no"), batch.stock_uom)
- .where((batch.expiry_date <= nowdate()) & (batch.expiry_date.isnotnull()))
- ).run(as_dict=True)
-
- if not data:
- return []
-
- expired_batches = frappe._dict()
- for row in data:
- expired_batches[row.batch_no] = row
-
- return expired_batches
-
-
@frappe.whitelist()
def get_warehouse_details(args: str | dict):
if isinstance(args, str):
@@ -4061,323 +1731,3 @@ def get_warehouse_details(args: str | dict):
"basic_rate": get_incoming_rate(args),
}
return ret
-
-
-@frappe.whitelist()
-def validate_sample_quantity(item_code: str, sample_quantity: int, qty: float, batch_no: str | None = None):
- if cint(qty) < cint(sample_quantity):
- frappe.throw(
- _("Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}").format(sample_quantity, qty)
- )
- retention_warehouse = frappe.get_single_value("Stock Settings", "sample_retention_warehouse")
- retainted_qty = 0
- if batch_no:
- retainted_qty = get_batch_qty(batch_no, retention_warehouse, item_code)
- max_retain_qty = frappe.get_value("Item", item_code, "sample_quantity")
- if retainted_qty >= max_retain_qty:
- frappe.msgprint(
- _(
- "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
- ).format(retainted_qty, batch_no, item_code, batch_no),
- alert=True,
- )
- sample_quantity = 0
- qty_diff = max_retain_qty - retainted_qty
- if cint(sample_quantity) > cint(qty_diff):
- frappe.msgprint(
- _("Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.").format(
- max_retain_qty, batch_no, item_code
- ),
- alert=True,
- )
- sample_quantity = qty_diff
- return sample_quantity
-
-
-def get_supplied_items(
- subcontract_order, rm_detail_field="sco_rm_detail", subcontract_order_field="subcontracting_order"
-):
- fields = [
- "`tabStock Entry Detail`.`transfer_qty`",
- "`tabStock Entry`.`is_return`",
- f"`tabStock Entry Detail`.`{rm_detail_field}`",
- "`tabStock Entry Detail`.`item_code`",
- ]
-
- filters = [
- ["Stock Entry", "docstatus", "=", 1],
- ["Stock Entry", subcontract_order_field, "=", subcontract_order],
- ]
-
- supplied_item_details = {}
- for row in frappe.get_all("Stock Entry", fields=fields, filters=filters):
- if not row.get(rm_detail_field):
- continue
-
- key = row.get(rm_detail_field)
- if key not in supplied_item_details:
- supplied_item_details.setdefault(
- key, frappe._dict({"supplied_qty": 0, "returned_qty": 0, "total_supplied_qty": 0})
- )
-
- supplied_item = supplied_item_details[key]
-
- if row.is_return:
- supplied_item.returned_qty += row.transfer_qty
- else:
- supplied_item.supplied_qty += row.transfer_qty
-
- supplied_item.total_supplied_qty = flt(supplied_item.supplied_qty) - flt(supplied_item.returned_qty)
-
- return supplied_item_details
-
-
-@frappe.whitelist()
-def get_items_from_subcontract_order(source_name: str, target_doc: str | Document | None = None):
- from erpnext.controllers.subcontracting_controller import make_rm_stock_entry
-
- if isinstance(target_doc, str):
- target_doc = frappe.get_doc(json.loads(target_doc))
-
- order_doctype = "Purchase Order" if target_doc.purchase_order else "Subcontracting Order"
- target_doc = make_rm_stock_entry(
- subcontract_order=source_name, order_doctype=order_doctype, target_doc=target_doc
- )
-
- return target_doc
-
-
-def get_available_materials(work_order, stock_entry_doc=None) -> dict:
- data = get_stock_entry_data(work_order, stock_entry_doc=stock_entry_doc)
-
- available_materials = {}
- for row in data:
- key = (row.item_code, row.warehouse)
- if row.purpose != "Material Transfer for Manufacture":
- key = (row.item_code, row.s_warehouse)
-
- if stock_entry_doc and stock_entry_doc.purpose == "Disassemble":
- key = (row.item_code, row.s_warehouse or row.warehouse)
-
- if key not in available_materials:
- available_materials.setdefault(
- key,
- frappe._dict(
- {"item_details": row, "batch_details": defaultdict(float), "qty": 0, "serial_nos": []}
- ),
- )
-
- item_data = available_materials[key]
-
- if row.purpose == "Material Transfer for Manufacture" or (
- stock_entry_doc and stock_entry_doc.purpose == "Disassemble" and row.purpose == "Manufacture"
- ):
- item_data.qty += row.qty
- if row.batch_no:
- item_data.batch_details[row.batch_no] += row.qty
-
- elif row.batch_nos:
- for batch_no, qty in row.batch_nos.items():
- item_data.batch_details[batch_no] += qty
-
- if row.serial_no:
- item_data.serial_nos.extend(get_serial_nos(row.serial_no))
- item_data.serial_nos.sort()
-
- elif row.serial_nos:
- item_data.serial_nos.extend(get_serial_nos(row.serial_nos))
- item_data.serial_nos.sort()
- else:
- # Consume raw material qty in case of 'Manufacture' or 'Material Consumption for Manufacture'
-
- item_data.qty -= row.qty
- if row.batch_no:
- item_data.batch_details[row.batch_no] -= row.qty
-
- elif row.batch_nos:
- for batch_no, qty in row.batch_nos.items():
- item_data.batch_details[batch_no] += qty
-
- if row.serial_no:
- for serial_no in get_serial_nos(row.serial_no):
- if serial_no in item_data.serial_nos:
- item_data.serial_nos.remove(serial_no)
-
- elif row.serial_nos:
- for serial_no in get_serial_nos(row.serial_nos):
- if serial_no in item_data.serial_nos:
- item_data.serial_nos.remove(serial_no)
-
- return available_materials
-
-
-def get_stock_entry_data(work_order, stock_entry_doc=None):
- from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.serial_and_batch_bundle import (
- get_voucher_wise_serial_batch_from_bundle,
- )
-
- stock_entry = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
- stock_entry_detail = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
-
- data = (
- frappe.qb.from_(stock_entry)
- .from_(stock_entry_detail)
- .select(
- stock_entry_detail.item_name,
- stock_entry_detail.original_item,
- stock_entry_detail.item_code,
- stock_entry_detail.qty,
- (stock_entry_detail.t_warehouse).as_("warehouse"),
- (stock_entry_detail.s_warehouse).as_("s_warehouse"),
- stock_entry_detail.description,
- stock_entry_detail.stock_uom,
- stock_entry_detail.expense_account,
- stock_entry_detail.cost_center,
- stock_entry_detail.serial_and_batch_bundle,
- stock_entry_detail.batch_no,
- stock_entry_detail.serial_no,
- stock_entry.purpose,
- stock_entry.name,
- )
- .where(
- (stock_entry.name == stock_entry_detail.parent)
- & (stock_entry.work_order == work_order)
- & (stock_entry.docstatus == 1)
- )
- .orderby(stock_entry.creation, stock_entry_detail.item_code, stock_entry_detail.idx)
- )
-
- if stock_entry_doc and stock_entry_doc.purpose == "Disassemble":
- data = data.where(
- stock_entry.purpose.isin(
- [
- "Disassemble",
- "Manufacture",
- ]
- )
- )
-
- data = data.where(stock_entry.name != stock_entry_doc.name)
- else:
- data = data.where(
- stock_entry.purpose.isin(
- [
- "Manufacture",
- "Material Consumption for Manufacture",
- "Material Transfer for Manufacture",
- ]
- )
- )
-
- data = data.where(stock_entry_detail.s_warehouse.isnotnull())
-
- data = data.run(as_dict=1)
-
- if not data:
- return []
-
- voucher_nos = [row.get("name") for row in data if row.get("name")]
- if voucher_nos:
- bundle_data = get_voucher_wise_serial_batch_from_bundle(voucher_no=voucher_nos)
- for row in data:
- key = (row.item_code, row.warehouse, row.name)
- if row.purpose != "Material Transfer for Manufacture":
- key = (row.item_code, row.s_warehouse, row.name)
-
- if stock_entry_doc and stock_entry_doc.purpose == "Disassemble":
- key = (row.item_code, row.s_warehouse or row.warehouse, row.name)
-
- if bundle_data.get(key):
- row.update(bundle_data.get(key))
-
- return data
-
-
-def create_serial_and_batch_bundle(parent_doc, row, child, type_of_transaction=None):
- item_details = frappe.get_cached_value(
- "Item", child.item_code, ["has_serial_no", "has_batch_no"], as_dict=1
- )
-
- if not (item_details.has_serial_no or item_details.has_batch_no):
- return
-
- if not type_of_transaction:
- type_of_transaction = "Inward"
-
- doc = frappe.get_doc(
- {
- "doctype": "Serial and Batch Bundle",
- "voucher_type": "Stock Entry",
- "item_code": child.item_code,
- "warehouse": child.warehouse,
- "type_of_transaction": type_of_transaction,
- "posting_date": parent_doc.posting_date,
- "posting_time": parent_doc.posting_time,
- }
- )
-
- precision = frappe.get_precision("Stock Entry Detail", "qty")
- if row.serial_nos and row.batches_to_be_consume:
- doc.has_serial_no = 1
- doc.has_batch_no = 1
- batchwise_serial_nos = get_batchwise_serial_nos(child.item_code, row)
- for batch_no, qty in row.batches_to_be_consume.items():
- while flt(qty, precision) > 0:
- qty -= 1
- doc.append(
- "entries",
- {
- "batch_no": batch_no,
- "serial_no": batchwise_serial_nos.get(batch_no).pop(0),
- "warehouse": row.warehouse,
- "qty": -1,
- },
- )
-
- elif row.serial_nos:
- doc.has_serial_no = 1
- for serial_no in row.serial_nos:
- doc.append("entries", {"serial_no": serial_no, "warehouse": row.warehouse, "qty": -1})
-
- elif row.batches_to_be_consume:
- precision = frappe.get_precision("Serial and Batch Entry", "qty")
- doc.has_batch_no = 1
- for batch_no, qty in row.batches_to_be_consume.items():
- if flt(qty, precision) > 0:
- qty = flt(qty, precision)
- doc.append("entries", {"batch_no": batch_no, "warehouse": row.warehouse, "qty": qty * -1})
-
- if not doc.entries:
- return None
-
- return doc.insert(ignore_permissions=True).name
-
-
-def get_batchwise_serial_nos(item_code, row):
- batchwise_serial_nos = {}
-
- for batch_no in row.batches_to_be_consume:
- serial_nos = frappe.get_all(
- "Serial No",
- filters={"item_code": item_code, "batch_no": batch_no, "name": ("in", row.serial_nos)},
- )
-
- if serial_nos:
- batchwise_serial_nos[batch_no] = sorted([serial_no.name for serial_no in serial_nos])
-
- return batchwise_serial_nos
-
-
-def get_transferred_qty(material_request):
- sed = DocType("Stock Entry Detail")
-
- query = (
- frappe.qb.from_(sed)
- .select(
- Sum(sed.transfer_qty).as_("transfer_qty"),
- Sum(sed.transferred_qty).as_("transferred_qty"),
- )
- .where((sed.material_request == material_request) & (sed.docstatus == 1))
- ).run(as_dict=True)
-
- return query[0]
diff --git a/erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/__init__.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/__init__.py
similarity index 100%
rename from erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/__init__.py
rename to erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/__init__.py
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py
new file mode 100644
index 00000000000..4706be97914
--- /dev/null
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py
@@ -0,0 +1,41 @@
+import frappe
+from frappe import _
+from frappe.utils import flt
+
+from erpnext.manufacturing.doctype.bom.bom import get_backflush_based_on
+
+
+class BaseStockEntry:
+ """Shared foundation for all stock entry purpose handlers.
+
+ Provides common lazy-loaded work order document, backflush configuration,
+ and work order status validation used across multiple handler classes.
+ """
+
+ def __init__(self, se_doc):
+ self.doc = se_doc
+
+ @property
+ def wo_doc(self):
+ if not getattr(self, "_wo_doc", None):
+ if self.doc.work_order:
+ self._wo_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.doc.work_order)
+ return getattr(self, "_wo_doc", None)
+
+ @property
+ def backflush_based_on(self):
+ return get_backflush_based_on(self.doc.bom_no)
+
+ def _validate_work_order(self):
+ if not self.wo_doc:
+ return
+
+ msg = ""
+ if flt(self.wo_doc.docstatus) != 1:
+ msg = _("Work Order {0} must be submitted").format(self.doc.work_order)
+
+ if self.wo_doc.status == "Stopped":
+ msg = _("Transaction not allowed against stopped Work Order {0}").format(self.doc.work_order)
+
+ if msg:
+ frappe.throw(msg)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py
new file mode 100644
index 00000000000..767afab2fb7
--- /dev/null
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py
@@ -0,0 +1,529 @@
+from collections import defaultdict
+
+import frappe
+from frappe import _
+from frappe.query_builder.functions import Sum
+from frappe.utils import flt
+
+from erpnext.stock.doctype.serial_no.serial_no import get_serial_nos
+from erpnext.stock.serial_batch_bundle import SerialBatchCreation
+from erpnext.stock.utils import get_combine_datetime
+
+from .base import BaseStockEntry
+from .manufacturing import (
+ ceil_qty_if_uom_has_whole_number,
+ get_bom_items,
+ get_production_item_details,
+ get_secondary_items,
+)
+
+
+class DisassembleStockEntry(BaseStockEntry):
+ def validate(self):
+ self.validate_warehouse()
+
+ def validate_warehouse(self):
+ for row in self.doc.items:
+ if not row.s_warehouse and not row.t_warehouse:
+ frappe.throw(_("Source or Target Warehouse is required for item {0}").format(row.item_code))
+
+ def validate_fg_completed_qty(self):
+ if not self.doc.source_stock_entry:
+ return
+
+ from erpnext.manufacturing.doctype.work_order.work_order import get_disassembly_available_qty
+
+ available_qty = get_disassembly_available_qty(self.doc.source_stock_entry, self.doc.name)
+
+ if flt(self.doc.fg_completed_qty) > available_qty:
+ frappe.throw(
+ _(
+ "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
+ ).format(
+ self.doc.fg_completed_qty,
+ self.doc.source_stock_entry,
+ available_qty,
+ ),
+ title=_("Excess Disassembly"),
+ )
+
+ def add_items(self):
+ """
+ Priority:
+ 1. From a specific Manufacture Stock Entry (exact reversal)
+ 2. From Work Order Manufacture Stock Entries (averaged reversal)
+ 3. From BOM (standalone disassembly)
+ """
+
+ # Auto-set source_stock_entry if WO has exactly one manufacture entry
+ if not self.doc.get("source_stock_entry") and self.doc.work_order:
+ manufacture_entries = frappe.get_all(
+ "Stock Entry",
+ filters={
+ "work_order": self.doc.work_order,
+ "purpose": "Manufacture",
+ "docstatus": 1,
+ },
+ pluck="name",
+ )
+ if len(manufacture_entries) == 1:
+ self.doc.source_stock_entry = manufacture_entries[0]
+
+ if self.doc.get("source_stock_entry"):
+ return self._add_items_for_disassembly_from_stock_entry()
+
+ if self.doc.work_order:
+ return self._add_items_for_disassembly_from_work_order()
+
+ return self._add_items_for_disassembly_from_bom()
+
+ def _add_items_for_disassembly_from_stock_entry(self):
+ source_fg_qty = frappe.db.get_value("Stock Entry", self.doc.source_stock_entry, "fg_completed_qty")
+ if not source_fg_qty:
+ frappe.throw(
+ _("Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity").format(self.doc.source_stock_entry)
+ )
+
+ disassemble_qty = flt(self.doc.fg_completed_qty)
+ scale_factor = disassemble_qty / flt(source_fg_qty)
+
+ self._append_disassembly_row_from_source(
+ disassemble_qty=disassemble_qty,
+ scale_factor=scale_factor,
+ )
+
+ def _add_items_for_disassembly_from_work_order(self):
+ wo_produced_qty = frappe.db.get_value("Work Order", self.doc.work_order, "produced_qty")
+
+ wo_produced_qty = flt(wo_produced_qty)
+ if wo_produced_qty <= 0:
+ frappe.throw(_("Work Order {0} has no produced qty").format(self.doc.work_order))
+
+ disassemble_qty = flt(self.doc.fg_completed_qty)
+ if disassemble_qty <= 0:
+ frappe.throw(_("Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."))
+
+ scale_factor = disassemble_qty / wo_produced_qty
+
+ self._append_disassembly_row_from_source(
+ disassemble_qty=disassemble_qty,
+ scale_factor=scale_factor,
+ )
+
+ def _append_disassembly_row_from_source(self, disassemble_qty, scale_factor):
+ for source_row in self.get_items_from_manufacture_stock_entry():
+ self._append_disassembly_item(source_row, disassemble_qty, scale_factor)
+
+ def _get_disassembly_warehouses(self, source_row, disassemble_qty, scale_factor):
+ if source_row.is_finished_item:
+ return disassemble_qty, self.doc.from_warehouse or source_row.t_warehouse, ""
+ elif source_row.s_warehouse:
+ return flt(source_row.qty * scale_factor), "", self.doc.to_warehouse or source_row.s_warehouse
+ else:
+ return flt(source_row.qty * scale_factor), source_row.t_warehouse, ""
+
+ def _build_disassembly_item_dict(self, source_row, qty, s_warehouse, t_warehouse):
+ return {
+ "item_code": source_row.item_code,
+ "item_name": source_row.item_name,
+ "description": source_row.description,
+ "stock_uom": source_row.stock_uom,
+ "uom": source_row.uom,
+ "conversion_factor": source_row.conversion_factor,
+ "basic_rate": source_row.basic_rate,
+ "qty": qty,
+ "s_warehouse": s_warehouse,
+ "t_warehouse": t_warehouse,
+ "is_finished_item": source_row.is_finished_item,
+ "secondary_item_type": source_row.secondary_item_type,
+ "is_legacy_scrap_item": source_row.is_legacy_scrap_item,
+ "bom_secondary_item": source_row.bom_secondary_item,
+ "bom_no": source_row.bom_no,
+ "use_serial_batch_fields": 1 if (source_row.batch_no or source_row.serial_no) else 0,
+ }
+
+ def _append_disassembly_item(self, source_row, disassemble_qty, scale_factor):
+ qty, s_warehouse, t_warehouse = self._get_disassembly_warehouses(
+ source_row, disassemble_qty, scale_factor
+ )
+ item = self._build_disassembly_item_dict(source_row, qty, s_warehouse, t_warehouse)
+ if self.doc.source_stock_entry:
+ item.update({"against_stock_entry": self.doc.source_stock_entry, "ste_detail": source_row.name})
+ self.doc.append("items", item)
+
+ def _add_items_for_disassembly_from_bom(self):
+ if not self.doc.bom_no or not self.doc.fg_completed_qty:
+ frappe.throw(_("BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly"))
+
+ self.add_raw_materials()
+ self.add_secondary_items()
+ self.add_finished_goods()
+
+ def add_raw_materials(self):
+ # Raw materials will be available after disassembly in target warehouse
+ items = get_bom_items(self.doc.bom_no, self.doc.use_multi_level_bom)
+
+ for row in items:
+ row["t_warehouse"] = self.doc.to_warehouse
+ row["from_warehouse"] = ""
+ row["is_finished_item"] = 0
+ row["qty"] = flt(row["qty"]) * flt(self.doc.fg_completed_qty)
+ row["uom"] = row.get("uom") or row.get("stock_uom")
+ self.doc.append("items", row)
+
+ def add_secondary_items(self):
+ # Secondary items will be removed from source warehouse
+
+ secondary_items = get_secondary_items(self.doc.bom_no, self.doc.work_order)
+ for row in secondary_items:
+ item_args = {}
+ fields = [
+ "item_code",
+ "item_name",
+ "uom",
+ "stock_uom",
+ "conversion_factor",
+ "item_group",
+ "description",
+ "secondary_item_type",
+ ]
+ for field in fields:
+ item_args[field] = row.get(field)
+
+ item_args["is_legacy_scrap_item"] = row.get("is_legacy")
+ item_args["s_warehouse"] = self.doc.from_warehouse
+ item_args["uom"] = item_args.get("uom") or item_args.get("stock_uom")
+ item_args["bom_secondary_item"] = row.get("name")
+
+ row.qty = row.qty * self.doc.fg_completed_qty
+ if row.get("process_loss_per"):
+ row.qty -= flt(row.qty * row.get("process_loss_per") / 100)
+ item_args["qty"] = ceil_qty_if_uom_has_whole_number(row.qty, item_args["uom"])
+
+ self.doc.append("items", item_args)
+
+ def add_finished_goods(self):
+ item_details = get_production_item_details(self.doc.work_order, self.doc.bom_no)
+
+ item_details.update(
+ {
+ "conversion_factor": 1,
+ "uom": item_details.stock_uom,
+ "qty": self.doc.fg_completed_qty,
+ "t_warehouse": None,
+ "s_warehouse": self.doc.from_warehouse,
+ "is_finished_item": 1,
+ }
+ )
+
+ item_details["item_code"] = item_details["name"]
+ del item_details["name"]
+
+ self.doc.append("items", item_details)
+
+ def get_items_from_manufacture_stock_entry(self):
+ SE = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
+ SED = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+ query = frappe.qb.from_(SED).join(SE).on(SED.parent == SE.name).where(SE.docstatus == 1)
+
+ common_fields = [
+ SED.item_code,
+ SED.item_name,
+ SED.description,
+ SED.stock_uom,
+ SED.uom,
+ SED.basic_rate,
+ SED.conversion_factor,
+ SED.is_finished_item,
+ SED.secondary_item_type,
+ SED.is_legacy_scrap_item,
+ SED.bom_secondary_item,
+ SED.batch_no,
+ SED.serial_no,
+ SED.use_serial_batch_fields,
+ SED.s_warehouse,
+ SED.t_warehouse,
+ SED.bom_no,
+ ]
+
+ if self.doc.source_stock_entry:
+ return (
+ query.select(SED.name, SED.qty, SED.transfer_qty, *common_fields)
+ .where(SE.name == self.doc.source_stock_entry)
+ .orderby(SED.idx)
+ .run(as_dict=True)
+ )
+
+ return (
+ query.select(Sum(SED.qty).as_("qty"), Sum(SED.transfer_qty).as_("transfer_qty"), *common_fields)
+ .where(SE.purpose == "Manufacture")
+ .where(SE.work_order == self.doc.work_order)
+ .groupby(SED.item_code)
+ .orderby(SED.idx)
+ .run(as_dict=True)
+ )
+
+ def on_submit(self):
+ self.set_serial_batch_for_disassembly()
+ self.update_disassembled_order()
+
+ def on_cancel(self):
+ self.update_disassembled_order()
+
+ def set_serial_batch_for_disassembly(self):
+ if self.doc.get("source_stock_entry"):
+ self._set_serial_batch_for_disassembly_from_stock_entry()
+ else:
+ self._set_serial_batch_for_disassembly_from_available_materials()
+
+ def _set_serial_batch_for_disassembly_from_stock_entry(self):
+ from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.serial_and_batch_bundle import (
+ get_voucher_wise_serial_batch_from_bundle,
+ )
+
+ source_fg_qty = flt(
+ frappe.db.get_value("Stock Entry", self.doc.source_stock_entry, "fg_completed_qty")
+ )
+ scale_factor = flt(self.doc.fg_completed_qty) / source_fg_qty if source_fg_qty else 0
+ bundle_data = get_voucher_wise_serial_batch_from_bundle(voucher_no=[self.doc.source_stock_entry])
+ source_rows_by_name = {r.name: r for r in self.get_items_from_manufacture_stock_entry()}
+ for row in self.doc.items:
+ if not row.ste_detail:
+ continue
+ source_row = source_rows_by_name.get(row.ste_detail)
+ if source_row:
+ self._apply_bundle_to_disassembly_row(row, source_row, bundle_data, scale_factor)
+
+ def _apply_bundle_to_disassembly_row(self, row, source_row, bundle_data, scale_factor):
+ source_warehouse = source_row.s_warehouse or source_row.t_warehouse
+ key = (source_row.item_code, source_warehouse, self.doc.source_stock_entry)
+ source_bundle = bundle_data.get(key, {})
+ batches = self._extract_batches(source_row, source_bundle, row, scale_factor)
+ serial_nos = self._extract_serial_nos(source_row, source_bundle, row)
+ self._set_serial_batch_bundle_for_disassembly_row(row, serial_nos, batches)
+
+ def _extract_batches(self, source_row, source_bundle, row, scale_factor):
+ batches = defaultdict(float)
+ if source_bundle.get("batch_nos"):
+ self._allocate_batches(batches, source_bundle["batch_nos"], row.transfer_qty, scale_factor)
+ elif source_row.batch_no:
+ batches[source_row.batch_no] = row.transfer_qty
+ return batches
+
+ def _allocate_batches(self, batches, batch_nos, transfer_qty, scale_factor):
+ qty_remaining = transfer_qty
+ for batch_no, batch_qty in batch_nos.items():
+ if qty_remaining <= 0:
+ break
+ alloc = min(abs(flt(batch_qty)) * scale_factor, qty_remaining)
+ batches[batch_no] = alloc
+ qty_remaining -= alloc
+
+ def _extract_serial_nos(self, source_row, source_bundle, row):
+ if source_bundle.get("serial_nos"):
+ return get_serial_nos(source_bundle["serial_nos"])[: int(row.transfer_qty)]
+ elif source_row.serial_no:
+ return get_serial_nos(source_row.serial_no)[: int(row.transfer_qty)]
+ return []
+
+ def _set_serial_batch_for_disassembly_from_available_materials(self):
+ available_materials = get_available_materials(self.doc.work_order, self.doc)
+ for row in self.doc.items:
+ warehouse = row.s_warehouse or row.t_warehouse
+ materials = available_materials.get((row.item_code, warehouse))
+ if materials:
+ self._apply_available_material_bundle(row, materials)
+
+ def _apply_available_material_bundle(self, row, materials):
+ batches = self._collect_available_batches(materials.batch_details, row.transfer_qty)
+ serial_nos = materials.serial_nos[: int(row.transfer_qty)] if materials.serial_nos else []
+ self._set_serial_batch_bundle_for_disassembly_row(row, serial_nos, batches)
+
+ def _collect_available_batches(self, batch_details, transfer_qty):
+ batches, qty = defaultdict(float), transfer_qty
+ for batch_no, batch_qty in batch_details.items():
+ if qty <= 0:
+ break
+ batch_qty = abs(batch_qty)
+ if batch_qty <= qty:
+ batches[batch_no], qty = batch_qty, qty - batch_qty
+ else:
+ batches[batch_no], qty = qty, 0
+ return batches
+
+ def _set_serial_batch_bundle_for_disassembly_row(self, row, serial_nos, batches):
+ if not serial_nos and not batches:
+ return
+
+ warehouse = row.s_warehouse or row.t_warehouse
+ bundle_doc = SerialBatchCreation(
+ {
+ "item_code": row.item_code,
+ "warehouse": warehouse,
+ "posting_datetime": get_combine_datetime(self.doc.posting_date, self.doc.posting_time),
+ "voucher_type": self.doc.doctype,
+ "voucher_no": self.doc.name,
+ "voucher_detail_no": row.name,
+ "qty": row.transfer_qty,
+ "type_of_transaction": "Inward" if row.t_warehouse else "Outward",
+ "company": self.doc.company,
+ "do_not_submit": True,
+ }
+ ).make_serial_and_batch_bundle(serial_nos=serial_nos, batch_nos=batches)
+
+ row.serial_and_batch_bundle = bundle_doc.name
+ row.use_serial_batch_fields = 0
+
+ def update_disassembled_order(self):
+ if not self.doc.work_order:
+ return
+
+ if self.doc.fg_completed_qty:
+ pro_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.doc.work_order)
+ pro_doc.run_method(
+ "update_disassembled_qty", self.doc.fg_completed_qty, self.doc._action == "cancel"
+ )
+
+
+def get_available_materials(work_order, stock_entry_doc=None) -> dict:
+ data = get_stock_entry_data(work_order, stock_entry_doc=stock_entry_doc)
+ available_materials = {}
+ for row in data:
+ key = _get_material_key(row, stock_entry_doc)
+ if key not in available_materials:
+ available_materials[key] = frappe._dict(
+ {"item_details": row, "batch_details": defaultdict(float), "qty": 0, "serial_nos": []}
+ )
+ _update_material_qty(available_materials[key], row, stock_entry_doc)
+ return available_materials
+
+
+def _get_material_key(row, stock_entry_doc):
+ if stock_entry_doc and stock_entry_doc.purpose == "Disassemble":
+ return (row.item_code, row.s_warehouse or row.warehouse)
+ if row.purpose != "Material Transfer for Manufacture":
+ return (row.item_code, row.s_warehouse)
+ return (row.item_code, row.warehouse)
+
+
+def _update_material_qty(item_data, row, stock_entry_doc):
+ is_inward = row.purpose == "Material Transfer for Manufacture" or (
+ stock_entry_doc and stock_entry_doc.purpose == "Disassemble" and row.purpose == "Manufacture"
+ )
+ if is_inward:
+ _add_inward_material_qty(item_data, row)
+ else:
+ _deduct_consumed_material_qty(item_data, row)
+
+
+def _add_inward_material_qty(item_data, row):
+ item_data.qty += row.qty
+ if row.batch_no:
+ item_data.batch_details[row.batch_no] += row.qty
+ elif row.batch_nos:
+ for batch_no, qty in row.batch_nos.items():
+ item_data.batch_details[batch_no] += qty
+ _extend_serial_nos_from_row(item_data, row)
+
+
+def _extend_serial_nos_from_row(item_data, row):
+ sn = row.serial_no or row.serial_nos
+ if sn:
+ item_data.serial_nos.extend(get_serial_nos(sn))
+ item_data.serial_nos.sort()
+
+
+def _deduct_consumed_material_qty(item_data, row):
+ item_data.qty -= row.qty
+ if row.batch_no:
+ item_data.batch_details[row.batch_no] -= row.qty
+ elif row.batch_nos:
+ for batch_no, qty in row.batch_nos.items():
+ item_data.batch_details[batch_no] += qty
+ _remove_serial_nos_from_available(item_data, row)
+
+
+def _remove_serial_nos_from_available(item_data, row):
+ sn = row.serial_no or row.serial_nos
+ if not sn:
+ return
+ for serial_no in get_serial_nos(sn):
+ if serial_no in item_data.serial_nos:
+ item_data.serial_nos.remove(serial_no)
+
+
+def get_stock_entry_data(work_order, stock_entry_doc=None):
+ data = _run_stock_entry_query(work_order, stock_entry_doc)
+ if not data:
+ return []
+ _enrich_with_bundle_data(data, stock_entry_doc)
+ return data
+
+
+def _run_stock_entry_query(work_order, stock_entry_doc):
+ se = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
+ sed = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+ query = _build_stock_entry_base_query(se, sed, work_order)
+ query = _apply_stock_entry_purpose_filter(query, se, sed, stock_entry_doc)
+ return query.run(as_dict=1)
+
+
+def _build_stock_entry_base_query(se, sed, work_order):
+ return (
+ frappe.qb.from_(se)
+ .from_(sed)
+ .select(
+ sed.item_name,
+ sed.original_item,
+ sed.item_code,
+ sed.qty,
+ sed.t_warehouse.as_("warehouse"),
+ sed.s_warehouse.as_("s_warehouse"),
+ sed.description,
+ sed.stock_uom,
+ sed.expense_account,
+ sed.cost_center,
+ sed.serial_and_batch_bundle,
+ sed.batch_no,
+ sed.serial_no,
+ se.purpose,
+ se.name,
+ )
+ .where((se.name == sed.parent) & (se.work_order == work_order) & (se.docstatus == 1))
+ .orderby(se.creation, sed.item_code, sed.idx)
+ )
+
+
+def _apply_stock_entry_purpose_filter(query, se, sed, stock_entry_doc):
+ if stock_entry_doc and stock_entry_doc.purpose == "Disassemble":
+ query = query.where(se.purpose.isin(["Disassemble", "Manufacture"]))
+ return query.where(se.name != stock_entry_doc.name)
+ query = query.where(
+ se.purpose.isin(
+ ["Manufacture", "Material Consumption for Manufacture", "Material Transfer for Manufacture"]
+ )
+ )
+ return query.where(sed.s_warehouse.isnotnull())
+
+
+def _enrich_with_bundle_data(data, stock_entry_doc):
+ from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.serial_and_batch_bundle import (
+ get_voucher_wise_serial_batch_from_bundle,
+ )
+
+ voucher_nos = [row.get("name") for row in data if row.get("name")]
+ if not voucher_nos:
+ return
+ bundle_data = get_voucher_wise_serial_batch_from_bundle(voucher_no=voucher_nos)
+ for row in data:
+ key = _get_bundle_key(row, stock_entry_doc)
+ if bundle_data.get(key):
+ row.update(bundle_data.get(key))
+
+
+def _get_bundle_key(row, stock_entry_doc):
+ if stock_entry_doc and stock_entry_doc.purpose == "Disassemble":
+ return (row.item_code, row.s_warehouse or row.warehouse, row.name)
+ if row.purpose != "Material Transfer for Manufacture":
+ return (row.item_code, row.s_warehouse, row.name)
+ return (row.item_code, row.warehouse, row.name)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py
new file mode 100644
index 00000000000..6ce37f7c4ef
--- /dev/null
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py
@@ -0,0 +1,1154 @@
+import json
+from collections import defaultdict
+
+import frappe
+from frappe import _, bold
+from frappe.query_builder.functions import Sum
+from frappe.utils import ceil, cint, flt, get_link_to_form
+
+from erpnext.manufacturing.doctype.bom.bom import add_additional_cost
+from erpnext.stock.doctype.serial_no.serial_no import get_serial_nos
+from erpnext.stock.serial_batch_bundle import (
+ SerialBatchCreation,
+ get_batch_nos,
+ get_batches_from_bundle,
+ get_empty_batches_based_work_order,
+ get_serial_nos_from_bundle,
+)
+
+from .base import BaseStockEntry
+from .serial_batch import create_serial_and_batch_bundle
+
+
+class BaseManufactureStockEntry(BaseStockEntry):
+ def set_default_warehouse(self):
+ for row in self.doc.items:
+ if (
+ not row.s_warehouse
+ and self.doc.from_warehouse
+ and not row.is_finished_item
+ and not row.is_legacy_scrap_item
+ and not row.secondary_item_type
+ ):
+ row.s_warehouse = self.doc.from_warehouse
+ row.t_warehouse = None
+
+ elif (
+ not row.t_warehouse
+ and self.doc.to_warehouse
+ and (row.is_finished_item or row.is_legacy_scrap_item or row.secondary_item_type)
+ ):
+ row.t_warehouse = self.doc.to_warehouse
+ row.s_warehouse = None
+
+ def validate_warehouse(self):
+ for row in self.doc.items:
+ if not row.s_warehouse and not row.t_warehouse:
+ frappe.throw(_("Source or Target Warehouse is required for item {0}").format(row.item_code))
+
+ def validate_raw_materials_exists(self):
+ if frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "material_consumption"):
+ return
+
+ raw_materials = []
+ for row in self.doc.items:
+ if row.s_warehouse:
+ raw_materials.append(row.item_code)
+
+ if not raw_materials:
+ frappe.throw(
+ _(
+ "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}"
+ ).format(bold(self.doc.purpose)),
+ title=_("Raw Materials Missing"),
+ )
+
+ def get_item_dict(self, row):
+ item_args = {}
+ fields = [
+ "item_code",
+ "item_name",
+ "item_group",
+ "description",
+ "uom",
+ "stock_uom",
+ "conversion_factor",
+ "allow_alternative_item",
+ ]
+ for field in fields:
+ if row.get(field):
+ item_args[field] = row.get(field)
+
+ return item_args
+
+ def add_secondary_items(self):
+ secondary_items = get_secondary_items(self.doc.bom_no, self.doc.work_order)
+ for row in secondary_items:
+ item_args = self.get_item_dict(row)
+ item_args["is_legacy_scrap_item"] = bool(row.get("is_legacy"))
+ item_args["secondary_item_type"] = row.secondary_item_type
+ item_args["bom_secondary_item"] = row.name
+
+ if row.secondary_item_type == "Scrap" and self.wo_doc and self.wo_doc.get("scrap_warehouse"):
+ item_args["t_warehouse"] = self.wo_doc.scrap_warehouse
+ else:
+ item_args["t_warehouse"] = self.doc.to_warehouse
+
+ if not item_args.get("t_warehouse"):
+ item_args["t_warehouse"] = frappe.get_cached_value(
+ "BOM", self.doc.bom_no, "default_target_warehouse"
+ )
+
+ row.qty = row.qty * self.doc.fg_completed_qty
+ if row.get("process_loss_per"):
+ row.qty -= flt(
+ row.qty * row.get("process_loss_per") / 100, self.doc.precision("fg_completed_qty")
+ )
+
+ item_args["qty"] = ceil_qty_if_uom_has_whole_number(row.qty, row.uom)
+ item_args["transfer_qty"] = item_args["qty"]
+ self.doc.append("items", item_args)
+
+ def set_process_loss_qty(self):
+ precision = self.doc.precision("process_loss_qty")
+ if self.doc.work_order:
+ data = frappe.get_all(
+ "Work Order Operation",
+ filters={"parent": self.doc.work_order},
+ fields=[{"MAX": "process_loss_qty", "as": "process_loss_qty"}],
+ )
+
+ if data and data[0].process_loss_qty:
+ process_loss_qty = data[0].process_loss_qty
+ if flt(self.doc.process_loss_qty, precision) != flt(process_loss_qty, precision):
+ self.doc.process_loss_qty = flt(process_loss_qty, precision)
+
+ frappe.msgprint(
+ _("The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"), alert=True
+ )
+
+ if not self.doc.process_loss_percentage and not self.doc.process_loss_qty:
+ self.doc.process_loss_percentage = frappe.get_cached_value(
+ "BOM", self.doc.bom_no, "process_loss_percentage"
+ )
+
+ if self.doc.process_loss_percentage and not self.doc.process_loss_qty:
+ self.doc.process_loss_qty = flt(
+ (flt(self.doc.fg_completed_qty) * flt(self.doc.process_loss_percentage)) / 100
+ )
+ elif self.doc.process_loss_qty and not self.doc.process_loss_percentage:
+ self.doc.process_loss_percentage = flt(
+ (flt(self.doc.process_loss_qty) / flt(self.doc.fg_completed_qty)) * 100
+ )
+
+ def add_finished_goods(self):
+ item_details = get_production_item_details(self.doc.work_order, self.doc.bom_no)
+ fg_item_qty = flt(self.doc.fg_completed_qty) - flt(self.doc.process_loss_qty)
+
+ item_details.update(
+ {
+ "conversion_factor": 1,
+ "uom": item_details.stock_uom,
+ "qty": ceil_qty_if_uom_has_whole_number(fg_item_qty, item_details.stock_uom),
+ "t_warehouse": self.doc.to_warehouse
+ or frappe.get_cached_value("BOM", self.doc.bom_no, "default_target_warehouse"),
+ "s_warehouse": None,
+ "is_finished_item": 1,
+ }
+ )
+
+ item_details["item_code"] = item_details["name"]
+ del item_details["name"]
+
+ item_details["transfer_qty"] = item_details["qty"]
+
+ if self.wo_doc and cint(
+ frappe.db.get_single_value(
+ "Manufacturing Settings", "make_serial_no_batch_from_work_order", cache=True
+ )
+ ):
+ if self.wo_doc.has_serial_no:
+ self.set_serial_nos_for_finished_good(item_details)
+ elif self.wo_doc.has_batch_no:
+ self.set_batchwise_finished_goods(item_details)
+ else:
+ self.doc.append("items", item_details)
+
+ def set_serial_nos_for_finished_good(self, item_details, existing_row=None):
+ serial_nos = self.get_available_serial_nos_for_fg(item_details.item_code)
+ if not serial_nos:
+ return
+
+ row = frappe._dict({"serial_nos": serial_nos[0 : cint(item_details.qty)]})
+
+ _id = create_serial_and_batch_bundle(
+ self.doc,
+ row,
+ frappe._dict(
+ {
+ "item_code": item_details.item_code,
+ "warehouse": item_details.t_warehouse,
+ }
+ ),
+ )
+
+ if existing_row:
+ existing_row.serial_and_batch_bundle = _id
+ existing_row.use_serial_batch_fields = 0
+ else:
+ item_details.serial_and_batch_bundle = _id
+ item_details.use_serial_batch_fields = 0
+ self.doc.append("items", item_details)
+
+ def get_available_serial_nos_for_fg(self, item_code) -> list[str]:
+ return frappe.get_all(
+ "Serial No",
+ filters={
+ "item_code": item_code,
+ "warehouse": ("is", "not set"),
+ "status": "Inactive",
+ "work_order": self.wo_doc.name,
+ },
+ pluck="name",
+ order_by="creation asc",
+ )
+
+ def set_batchwise_finished_goods(self, item_details, existing_row=None):
+ batches = get_empty_batches_based_work_order(self.doc.work_order, self.wo_doc.production_item)
+
+ if not batches:
+ if not existing_row:
+ self.doc.append("items", item_details)
+ else:
+ self.add_batchwise_finished_good(batches, item_details, existing_row=existing_row)
+
+ def add_batchwise_finished_good(self, batches, item_details, existing_row=None):
+ qty = flt(self.doc.fg_completed_qty)
+ row = frappe._dict({"batches_to_be_consume": defaultdict(float)})
+ self.update_batches_to_be_consume(batches, row, qty)
+ if row.batches_to_be_consume:
+ self._link_fg_bundle_and_append(item_details, row, existing_row=existing_row)
+
+ def _link_fg_bundle_and_append(self, item_details, row, existing_row=None):
+ _id = create_serial_and_batch_bundle(
+ self.doc,
+ row,
+ frappe._dict(
+ {"item_code": self.wo_doc.production_item, "warehouse": item_details.get("t_warehouse")}
+ ),
+ )
+ if existing_row:
+ existing_row.serial_and_batch_bundle = _id
+ existing_row.use_serial_batch_fields = 0
+ else:
+ item_details["serial_and_batch_bundle"] = _id
+ item_details["use_serial_batch_fields"] = 0
+ self.doc.append("items", item_details)
+
+ def update_batches_to_be_consume(self, batches, row, qty):
+ qty_to_be_consumed = qty
+ for batch_no, batch_qty in sorted(batches.items(), key=lambda x: x[0]):
+ if qty_to_be_consumed <= 0 or batch_qty <= 0:
+ continue
+ batch_qty = min(batch_qty, qty_to_be_consumed)
+ self._consume_batch(row, batch_no, batch_qty)
+ qty_to_be_consumed -= batch_qty
+
+ def _consume_batch(self, row, batch_no, batch_qty):
+ row.batches_to_be_consume[batch_no] += batch_qty
+ if batch_no and row.serial_nos:
+ serial_nos = self.get_serial_nos_based_on_transferred_batch(batch_no, row.serial_nos)
+ for sn in serial_nos[: cint(batch_qty)]:
+ row.serial_nos.remove(sn)
+ if "batch_details" in row:
+ row.batch_details[batch_no] -= batch_qty
+
+
+class ManufactureStockEntry(BaseManufactureStockEntry):
+ def before_validate(self):
+ self.set_default_warehouse()
+ self.set_job_card_data()
+
+ def validate(self):
+ self.validate_warehouse()
+ self.validate_raw_materials_exists()
+ self.validate_component_and_quantities()
+ self.validate_finished_good_serial_batch_for_work_order()
+
+ def validate_finished_good_serial_batch_for_work_order(self):
+ if not (
+ self.doc.work_order
+ and self.wo_doc
+ and self.wo_doc.track_semi_finished_goods != 1
+ and cint(
+ frappe.db.get_single_value(
+ "Manufacturing Settings", "make_serial_no_batch_from_work_order", cache=True
+ )
+ )
+ and (self.wo_doc.has_serial_no or self.wo_doc.has_batch_no)
+ ):
+ return
+
+ for row in self.doc.items:
+ if not row.is_finished_item:
+ continue
+
+ if self.check_invalid_serial_batch_nos_for_finished_good_item(row):
+ self.reset_serial_batch_on_fg_row(row)
+ frappe.msgprint(
+ _(
+ "Row {0}: Serial/Batch has been reset to values linked with Work Order {1}"
+ " because the previously selected serial/batch does not belong to this Work Order."
+ ).format(row.idx, frappe.bold(self.doc.work_order))
+ )
+
+ def check_invalid_serial_batch_nos_for_finished_good_item(self, row) -> bool:
+ if self.wo_doc.has_serial_no:
+ serial_nos = get_serial_nos(row.serial_no) if row.serial_no else []
+ if not serial_nos and row.serial_and_batch_bundle:
+ serial_nos = get_serial_nos_from_bundle(row.serial_and_batch_bundle)
+ if serial_nos:
+ valid_serial_nos = frappe.get_all(
+ "Serial No",
+ filters={"name": ("in", serial_nos), "work_order": self.doc.work_order},
+ pluck="name",
+ )
+ return bool(set(serial_nos) - set(valid_serial_nos))
+ else:
+ return True
+
+ if self.wo_doc.has_batch_no:
+ batch_nos = [row.batch_no] if row.batch_no else []
+ if not batch_nos and row.serial_and_batch_bundle:
+ batch_nos = list(get_batches_from_bundle(row.serial_and_batch_bundle).keys())
+ if batch_nos:
+ valid_batch_nos = frappe.get_all(
+ "Batch",
+ filters={"name": ("in", batch_nos), "reference_name": self.doc.work_order},
+ pluck="name",
+ )
+ return bool(set(batch_nos) - set(valid_batch_nos))
+ else:
+ return True
+
+ def reset_serial_batch_on_fg_row(self, row):
+ item_details = frappe._dict(
+ {
+ "item_code": row.item_code,
+ "t_warehouse": row.t_warehouse,
+ "qty": row.qty,
+ }
+ )
+
+ row.serial_no = None
+ row.batch_no = None
+ row.serial_and_batch_bundle = None
+
+ if self.wo_doc.has_serial_no:
+ self.set_serial_nos_for_finished_good(item_details, existing_row=row)
+ elif self.wo_doc.has_batch_no:
+ self.set_batchwise_finished_goods(item_details, existing_row=row)
+
+ def set_job_card_data(self):
+ if self.doc.job_card and not self.doc.work_order:
+ data = frappe.db.get_value(
+ "Job Card",
+ self.doc.job_card,
+ ["for_quantity", "work_order", "bom_no", "semi_fg_bom"],
+ as_dict=1,
+ )
+ self.doc.fg_completed_qty = data.for_quantity
+ self.doc.work_order = data.work_order
+ self.doc.from_bom = 1
+ self.doc.bom_no = data.semi_fg_bom or data.bom_no
+
+ def validate_component_and_quantities(self):
+ if not frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "validate_components_quantities_per_bom"):
+ return
+
+ if not self.doc.fg_completed_qty:
+ return
+
+ rm_items = [item for item in self.doc.items if item.s_warehouse]
+ if not rm_items:
+ return
+
+ _check_bom_component_qty(self.doc, get_bom_items(self.doc.bom_no, self.doc.use_multi_level_bom))
+
+ def validate_work_order(self):
+ if not self.doc.work_order:
+ frappe.throw(_("Work Order is mandatory"))
+
+ def add_items(self):
+ self.add_raw_materials()
+ self.set_process_loss_qty()
+ self.add_finished_goods()
+ self.add_secondary_items()
+ self.add_additional_cost()
+ self.add_secondary_items_from_job_card()
+
+ def add_raw_materials(self):
+ if not frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "material_consumption"):
+ if self.backflush_based_on == "BOM" or self.wo_doc.skip_transfer:
+ self.add_raw_materials_based_on_work_order()
+ else:
+ self.add_raw_materials_based_on_transfer()
+ elif self.backflush_based_on == "BOM":
+ self.add_unconsumed_raw_materials()
+ else:
+ self.add_raw_materials_based_on_transfer()
+
+ def add_unconsumed_raw_materials(self):
+ wo = self.wo_doc
+ if not wo:
+ return
+ work_order_qty = flt(wo.material_transferred_for_manufacturing) or flt(wo.qty)
+ wo_qty_to_produce = work_order_qty - flt(wo.produced_qty)
+ for item in wo.get("required_items"):
+ self._append_unconsumed_item(item, wo, wo_qty_to_produce)
+
+ def _append_unconsumed_item(self, item, wo, wo_qty_to_produce):
+ wo_item_qty = flt(item.transferred_qty) or flt(item.required_qty)
+ wo_qty_unconsumed = wo_item_qty - flt(item.consumed_qty)
+ bom_qty_per_unit = flt(item.required_qty) / flt(wo.qty)
+ req_qty_each = min(wo_qty_unconsumed / (wo_qty_to_produce or 1), bom_qty_per_unit)
+ qty = req_qty_each * flt(self.doc.fg_completed_qty)
+ if qty <= 0:
+ return
+ item_args = self.get_item_dict(item)
+ item_args.update(
+ {
+ "conversion_factor": 1,
+ "s_warehouse": wo.wip_warehouse or item.source_warehouse,
+ "uom": item.stock_uom,
+ "qty": ceil_qty_if_uom_has_whole_number(qty, item.stock_uom),
+ }
+ )
+ item_args["transfer_qty"] = item_args["qty"]
+ self.doc.append("items", item_args)
+
+ def add_raw_materials_based_on_work_order(self):
+ bom_items = (
+ self.wo_doc.get("required_items")
+ if self.wo_doc
+ else get_bom_items(self.doc.bom_no, self.doc.use_multi_level_bom)
+ )
+ alternative_items = self.get_alternative_items(bom_items)
+ for row in bom_items:
+ self._append_wo_raw_material(row, alternative_items)
+
+ def _append_wo_raw_material(self, row, alternative_items):
+ item_args = self.get_item_dict(row)
+ item_args.update(
+ {
+ "conversion_factor": 1,
+ "item_group": row.get("item_group"),
+ "s_warehouse": self._resolve_rm_warehouse(row),
+ "uom": row.stock_uom,
+ }
+ )
+ qty = (
+ (row.required_qty / self.wo_doc.qty) * self.doc.fg_completed_qty
+ if self.wo_doc
+ else flt(row.qty) * self.doc.fg_completed_qty
+ )
+ item_args["qty"] = ceil_qty_if_uom_has_whole_number(qty, row.stock_uom)
+ item_args["transfer_qty"] = item_args["qty"]
+ if alt := alternative_items.get(row.item_code):
+ self.set_alternative_item_details(item_args, alt)
+ self.doc.append("items", item_args)
+
+ def _resolve_rm_warehouse(self, row):
+ if self.doc.from_warehouse:
+ return self.doc.from_warehouse
+ if self.wo_doc and self.wo_doc.from_wip_warehouse:
+ return self.wo_doc.wip_warehouse
+ if s_warehouse := frappe.get_cached_value("BOM", self.doc.bom_no, "default_source_warehouse"):
+ return s_warehouse
+ return row.get("source_warehouse")
+
+ def get_alternative_items(self, bom_items):
+ item_codes_in_bom = [row.item_code for row in bom_items]
+ data = self._query_alternative_items(item_codes_in_bom)
+ if not data:
+ return frappe._dict()
+ return self._index_alternative_items(data)
+
+ def _query_alternative_items(self, item_codes_in_bom):
+ doctype = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
+ child_doc = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+ query = (
+ frappe.qb.from_(child_doc)
+ .inner_join(doctype)
+ .on(child_doc.parent == doctype.name)
+ .select(
+ child_doc.item_code,
+ child_doc.uom,
+ child_doc.stock_uom,
+ child_doc.conversion_factor,
+ child_doc.item_name,
+ child_doc.item_group,
+ child_doc.description,
+ child_doc.original_item,
+ )
+ .where(
+ (doctype.work_order == self.doc.work_order)
+ & (doctype.purpose == "Material Transfer for Manufacture")
+ & (doctype.docstatus == 1)
+ )
+ )
+ if item_codes_in_bom:
+ query = query.where(child_doc.original_item.isin(item_codes_in_bom))
+ return query.run(as_dict=1)
+
+ def _index_alternative_items(self, data):
+ alternative_items = frappe._dict()
+ for row in data:
+ alternative_items[row.original_item] = row
+ alternative_items[row.original_item].original_item = None
+ return alternative_items
+
+ def set_alternative_item_details(self, row, alternative_item_details):
+ if self.doc.work_order and row.get("allow_alternative_item") is None:
+ row["allow_alternative_item"] = self.wo_doc.allow_alternative_item
+
+ if row["allow_alternative_item"]:
+ original_item = row["item_code"]
+ row.update(alternative_item_details)
+ row["original_item"] = original_item
+
+ def add_raw_materials_based_on_transfer(self):
+ self.prepare_available_materials_based_on_transfer()
+ pending_qty_to_mfg = flt(self.doc.fg_completed_qty)
+ if self.doc.work_order:
+ pending_qty_to_mfg = flt(self.wo_doc.material_transferred_for_manufacturing) - flt(
+ self.wo_doc.produced_qty
+ )
+ if pending_qty_to_mfg <= 0 and not self.doc.get("is_return"):
+ return
+ for key in self.available_materials:
+ self._append_transfer_based_rm(self.available_materials[key], pending_qty_to_mfg)
+
+ def _append_transfer_based_rm(self, row, pending_qty_to_mfg):
+ item_args = self.get_item_dict(row)
+ is_return = self.doc.get("is_return")
+ qty = row.qty if is_return else (flt(row.qty) * flt(self.doc.fg_completed_qty)) / pending_qty_to_mfg
+ item_args["qty"] = ceil_qty_if_uom_has_whole_number(qty, row.uom)
+ item_args["transfer_qty"] = item_args["qty"]
+ if is_return:
+ item_args["s_warehouse"], item_args["t_warehouse"] = row.s_warehouse, row.t_warehouse
+ else:
+ item_args["t_warehouse"], item_args["s_warehouse"] = None, row.warehouse
+ if row.serial_nos or row.batches:
+ self.assign_serial_batches_to_materials(item_args, row, qty)
+ else:
+ self.doc.append("items", item_args)
+
+ def assign_serial_batches_to_materials(self, item_args, row, qty):
+ if row.serial_nos:
+ self._append_with_serial_nos(item_args, row, qty)
+ elif len(row.batches) == 1:
+ self._append_with_single_batch(item_args, row)
+ elif row.batches:
+ self.split_items_based_on_batches(qty, item_args, row)
+
+ def _append_with_serial_nos(self, item_args, row, qty):
+ if serial_nos := row.serial_nos[: cint(qty)]:
+ item_args["serial_no"] = "\n".join(serial_nos)
+ if not item_args.get("uom"):
+ item_args["uom"] = row.stock_uom
+ item_args["use_serial_batch_fields"] = 1
+ self.doc.append("items", item_args)
+
+ def _append_with_single_batch(self, item_args, row):
+ item_args["batch_no"] = next(iter(row.batches.keys()))
+ if not item_args.get("uom"):
+ item_args["uom"] = row.stock_uom
+ item_args["use_serial_batch_fields"] = 1
+ self.doc.append("items", item_args)
+
+ def split_items_based_on_batches(self, qty, item_args, row):
+ for batch_no, batch_qty in row.batches.items():
+ if qty <= 0:
+ return
+ qty = self._append_batch_split_item(item_args, row, batch_no, batch_qty, qty)
+
+ def _append_batch_split_item(self, item_args, row, batch_no, batch_qty, qty):
+ if batch_qty >= qty:
+ item_args["qty"], qty = qty, 0
+ else:
+ item_args["qty"] = batch_qty
+ qty -= batch_qty
+ row.batches[batch_no] -= batch_qty
+ if not item_args.get("uom"):
+ item_args["uom"] = row.stock_uom
+ item_args["batch_no"] = batch_no
+ item_args["transfer_qty"] = item_args["qty"]
+ item_args["use_serial_batch_fields"] = 1
+ self.doc.append("items", item_args)
+ return qty
+
+ def prepare_available_materials_based_on_transfer(self):
+ self.available_materials = frappe._dict()
+ self._transfer_entries = self.get_transfer_entries()
+ if not self._transfer_entries:
+ return
+
+ self.add_materials_from_transfer()
+ self._consumption_entries = self.get_consumption_entries()
+ if not self._consumption_entries:
+ return
+
+ self.remove_consumed_materials_from_available()
+
+ def return_available_materials_in_source_wh(self):
+ for row in self.doc.items:
+ row.s_warehouse, row.t_warehouse = row.t_warehouse, row.s_warehouse
+
+ def get_transfer_entries(self):
+ stock_entry = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
+ stock_entry_detail = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+
+ return (
+ frappe.qb.from_(stock_entry)
+ .inner_join(stock_entry_detail)
+ .on(stock_entry.name == stock_entry_detail.parent)
+ .select(stock_entry_detail.star)
+ .where(
+ (stock_entry.work_order == self.doc.work_order)
+ & (stock_entry.purpose == "Material Transfer for Manufacture")
+ & (stock_entry.docstatus == 1)
+ )
+ .orderby(stock_entry_detail.idx)
+ ).run(as_dict=1)
+
+ def add_materials_from_transfer(self):
+ for row in self._transfer_entries:
+ row.warehouse = row.t_warehouse
+ key = (row.item_code, row.warehouse)
+ if key not in self.available_materials:
+ self.available_materials[key] = frappe._dict(row)
+ else:
+ self.available_materials[key].qty += row.qty
+
+ if row.serial_and_batch_bundle:
+ self.available_materials[key].update(self.get_sabb_details(row.serial_and_batch_bundle))
+
+ def get_consumption_entries(self):
+ stock_entry = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
+ stock_entry_detail = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+
+ return (
+ frappe.qb.from_(stock_entry)
+ .inner_join(stock_entry_detail)
+ .on(stock_entry.name == stock_entry_detail.parent)
+ .select(stock_entry_detail.star)
+ .where(
+ (stock_entry.work_order == self.doc.work_order)
+ & (stock_entry_detail.s_warehouse.isnotnull())
+ & (stock_entry.purpose == "Manufacture")
+ & (stock_entry.docstatus == 1)
+ )
+ .orderby(stock_entry_detail.idx)
+ ).run(as_dict=1)
+
+ def remove_consumed_materials_from_available(self):
+ for row in self._consumption_entries:
+ row.warehouse = row.s_warehouse
+ key = (row.item_code, row.warehouse)
+ self.available_materials[key].qty -= row.qty
+ if row.serial_and_batch_bundle:
+ self._deduct_consumed_serial_batch(key, row.serial_and_batch_bundle)
+
+ def _deduct_consumed_serial_batch(self, key, sabb_name):
+ _details = self.get_sabb_details(sabb_name)
+ if _details.serial_nos:
+ for sn in _details.serial_nos:
+ self.available_materials[key].serial_nos.remove(sn)
+ elif _details.batches:
+ for batch_no, qty in _details.batches.items():
+ # qty is negative, so add instead of subtract
+ self.available_materials[key].batches[batch_no] += qty
+
+ def add_additional_cost(self):
+ if not self.wo_doc:
+ return
+
+ add_additional_cost(self.doc, self.wo_doc)
+
+ def add_secondary_items_from_job_card(self):
+ if not self.wo_doc:
+ return
+
+ secondary_items = self.get_secondary_items_from_job_card()
+ for row in secondary_items:
+ row.uom = row.uom or row.stock_uom
+ row.qty = ceil_qty_if_uom_has_whole_number(row.stock_qty, row.stock_uom)
+ row.transfer_qty = row.qty
+ row.s_warehouse = None
+ row.t_warehouse = row.warehouse or self.doc.to_warehouse
+ row.is_legacy_scrap_item = row.is_legacy
+ row.secondary_item_type = row.get("secondary_item_type")
+
+ self.doc.append("items", row)
+
+ def get_secondary_items_from_job_card(self):
+ if not self.wo_doc.operations:
+ return []
+ secondary_items = get_secondary_items_from_job_card(self.doc.work_order, self.doc.job_card)
+ pending_qty = self._get_pending_secondary_qty()
+ used_secondary_items = self.get_used_secondary_items()
+ self._adjust_secondary_item_qtys(secondary_items, used_secondary_items, pending_qty)
+ return secondary_items
+
+ def _get_pending_secondary_qty(self):
+ if self.doc.job_card:
+ return flt(self.doc.fg_completed_qty)
+ return flt(self.get_completed_job_card_qty()) - flt(self.wo_doc.produced_qty)
+
+ def _adjust_secondary_item_qtys(self, secondary_items, used_secondary_items, pending_qty):
+ for row in secondary_items:
+ row.stock_qty -= flt(used_secondary_items.get(row.item_code))
+ row.stock_qty = row.stock_qty * flt(self.doc.fg_completed_qty) / flt(pending_qty)
+ if used_secondary_items.get(row.item_code):
+ used_secondary_items[row.item_code] -= row.stock_qty
+
+ def get_used_secondary_items(self):
+ data = self._query_used_secondary_items()
+ used_secondary_items = defaultdict(float)
+ for row in data:
+ used_secondary_items[row.item_code] += row.qty
+ return used_secondary_items
+
+ def _query_used_secondary_items(self):
+ se = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
+ sed = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+ return (
+ frappe.qb.from_(se)
+ .inner_join(sed)
+ .on(sed.parent == se.name)
+ .select(sed.item_code, sed.qty)
+ .where(
+ (se.work_order == self.doc.work_order)
+ & ((sed.secondary_item_type.isnotnull()) | (sed.is_legacy_scrap_item == 1))
+ & (se.docstatus == 1)
+ & (se.purpose.isin(["Repack", "Manufacture"]))
+ )
+ ).run(as_dict=1)
+
+ def get_completed_job_card_qty(self):
+ return flt(min([d.completed_qty for d in self.wo_doc.operations]))
+
+ def get_sabb_details(self, sabb):
+ sabb_entries = frappe.get_all(
+ "Serial and Batch Entry",
+ filters={"parent": sabb, "docstatus": 1, "is_cancelled": 0},
+ fields=["serial_no", "batch_no", "qty"],
+ order_by="idx",
+ )
+
+ serial_nos = []
+ batches = defaultdict(float)
+
+ for row in sabb_entries:
+ if row.serial_no:
+ serial_nos.append(row.serial_no)
+ else:
+ batches[row.batch_no] += row.qty
+
+ return frappe._dict({"serial_nos": serial_nos, "batches": batches})
+
+ def on_submit(self):
+ self.update_job_card_and_work_order()
+
+ def on_cancel(self):
+ self.update_job_card_and_work_order()
+
+ def update_job_card_and_work_order(self):
+ if self.doc.job_card:
+ self._update_job_card_on_manufacture()
+ if self.doc.work_order:
+ self._update_work_order_on_manufacture()
+
+ def _update_job_card_on_manufacture(self):
+ job_doc = frappe.get_doc("Job Card", self.doc.job_card)
+ job_doc.set_consumed_qty_in_job_card_item(self.doc)
+ job_doc.set_manufactured_qty()
+ job_doc.update_work_order()
+
+ def _update_work_order_on_manufacture(self):
+ self._validate_work_order()
+ if self.doc.fg_completed_qty:
+ self.wo_doc.run_method("update_work_order_qty")
+ self.wo_doc.run_method("update_planned_qty")
+ self.wo_doc.run_method("update_status")
+ if not self.wo_doc.operations:
+ self.wo_doc.set_actual_dates()
+
+
+class RepackStockEntry(BaseManufactureStockEntry):
+ def before_validate(self):
+ self.set_default_warehouse()
+
+ def validate(self):
+ self.validate_raw_materials_exists()
+ self.validate_repack_entry()
+
+ def validate_repack_entry(self):
+ fg_items = {row.item_code: row for row in self.doc.items if row.is_finished_item}
+
+ if len(fg_items) > 1 and not all(row.set_basic_rate_manually for row in fg_items.values()):
+ frappe.throw(
+ _(
+ "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row."
+ ).format(", ".join(fg_items)),
+ title=_("Set Basic Rate Manually"),
+ )
+
+ def add_items(self):
+ self.add_raw_materials_based_on_bom()
+ self.set_process_loss_qty()
+ self.add_finished_goods()
+ self.add_secondary_items()
+
+ def add_raw_materials_based_on_bom(self):
+ bom_items = get_bom_items(self.doc.bom_no, self.doc.use_multi_level_bom)
+
+ for row in bom_items:
+ row.s_warehouse = self.doc.from_warehouse
+ row.qty = row.qty * self.doc.fg_completed_qty
+ row.transfer_qty = row.qty
+ if not row.uom:
+ row.uom = row.stock_uom
+
+ self.doc.append("items", row)
+
+
+class MaterialConsumptionForManufactureStockEntry(ManufactureStockEntry):
+ def before_validate(self):
+ self.set_default_warehouse()
+
+ def validate(self):
+ self.validate_work_order()
+
+ def add_items(self):
+ if self.backflush_based_on == "BOM" or self.wo_doc.skip_transfer:
+ self.add_raw_materials_based_on_work_order()
+ else:
+ self.add_raw_materials_based_on_transfer()
+
+
+def get_production_item_details(work_order=None, bom_no=None):
+ production_item = (
+ frappe.get_cached_value("Work Order", work_order, "production_item")
+ if work_order
+ else frappe.get_cached_value("BOM", bom_no, "item")
+ )
+ return frappe.get_cached_value(
+ "Item",
+ production_item,
+ ["item_name", "item_group", "description", "stock_uom", "name"],
+ as_dict=1,
+ )
+
+
+def _check_bom_component_qty(doc, bom_items):
+ """Validate that stock entry items match BOM quantities."""
+ precision = frappe.get_precision("Stock Entry Detail", "qty")
+ for row in bom_items:
+ row.qty = row.qty * doc.fg_completed_qty
+ matched_item = next(
+ (
+ item
+ for item in doc.items
+ if item.s_warehouse
+ and (item.item_code == row.item_code or item.original_item == row.item_code)
+ ),
+ None,
+ )
+ if matched_item:
+ if flt(row.qty, precision) != flt(matched_item.qty, precision):
+ frappe.throw(
+ _(
+ "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
+ ).format(
+ bold(row.item_code),
+ flt(row.qty),
+ get_link_to_form("BOM", doc.bom_no),
+ ),
+ title=_("Incorrect Component Quantity"),
+ )
+ else:
+ frappe.throw(
+ _("According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.").format(
+ get_link_to_form("BOM", doc.bom_no), bold(row.item_code)
+ ),
+ title=_("Missing Item"),
+ )
+
+
+def get_bom_items(bom_no, use_multi_level_bom=None, qty=None, fetch_secondary_items=False):
+ if use_multi_level_bom is None:
+ use_multi_level_bom = frappe.get_cached_value("BOM", bom_no, "use_multi_level_bom")
+ qty = qty or 1
+
+ if fetch_secondary_items:
+ table_name = "BOM Secondary Item"
+ else:
+ table_name = "BOM Explosion Item" if use_multi_level_bom else "BOM Item"
+
+ items = _run_bom_items_query(bom_no, table_name, qty)
+ return _deduplicate_bom_items(items)
+
+
+def _run_bom_items_query(bom_no, table_name, qty):
+ bom_doc = frappe.qb.DocType("BOM")
+ doctype = frappe.qb.DocType(table_name)
+ query = (
+ frappe.qb.from_(doctype)
+ .inner_join(bom_doc)
+ .on(doctype.parent == bom_doc.name)
+ .select(
+ doctype.item_code,
+ doctype.item_name,
+ doctype.stock_uom,
+ doctype.description,
+ (doctype.stock_qty / bom_doc.quantity.as_("qty") * qty).as_("qty"),
+ doctype.rate.as_("basic_rate"),
+ )
+ .where((bom_doc.name == bom_no) & (bom_doc.docstatus == 1))
+ .orderby(doctype.idx)
+ )
+ return _add_bom_table_specific_fields(query, doctype, table_name).run(as_dict=1)
+
+
+def _add_bom_table_specific_fields(query, doctype, table_name):
+ if table_name == "BOM Secondary Item":
+ return query.select(
+ doctype.name,
+ doctype.cost_allocation_per,
+ doctype.uom,
+ doctype.process_loss_per,
+ doctype.secondary_item_type,
+ doctype.is_legacy,
+ doctype.conversion_factor,
+ )
+ if table_name == "BOM Item":
+ return query.select(
+ doctype.allow_alternative_item, doctype.uom, doctype.conversion_factor, doctype.bom_no
+ )
+ return query
+
+
+def _deduplicate_bom_items(items):
+ item_dict = {}
+ for item in items:
+ if item.item_code in item_dict:
+ item_dict[item.item_code].qty += item.qty
+ else:
+ item_dict[item.item_code] = item
+ return list(item_dict.values())
+
+
+def get_secondary_items(bom_no, work_order=None):
+ if (
+ frappe.db.get_single_value(
+ "Manufacturing Settings", "set_op_cost_and_secondary_items_from_sub_assemblies"
+ )
+ and work_order
+ and frappe.get_cached_value("Work Order", work_order, "use_multi_level_bom")
+ ):
+ return get_secondary_items_from_sub_assemblies(bom_no)
+ else:
+ return get_bom_items(bom_no, fetch_secondary_items=True)
+
+
+def get_secondary_items_from_sub_assemblies(bom_no):
+ items = []
+ bom_items = get_bom_items(bom_no)
+ for row in bom_items:
+ if not row.bom_no:
+ continue
+
+ items.extend(get_bom_items(row.bom_no, qty=row.qty, fetch_secondary_items=True))
+ items.extend(get_secondary_items_from_sub_assemblies(row.bom_no))
+
+ return items
+
+
+def get_secondary_items_from_job_card(work_order, jc_name=None):
+ job_card = frappe.qb.DocType("Job Card")
+ job_card_secondary_item = frappe.qb.DocType("Job Card Secondary Item")
+
+ secondary_items = (
+ frappe.qb.from_(job_card)
+ .select(
+ Sum(job_card_secondary_item.stock_qty).as_("stock_qty"),
+ job_card_secondary_item.item_code,
+ job_card_secondary_item.item_name,
+ job_card_secondary_item.description,
+ job_card_secondary_item.stock_uom,
+ job_card_secondary_item.secondary_item_type,
+ job_card_secondary_item.bom_secondary_item,
+ )
+ .join(job_card_secondary_item)
+ .on(job_card_secondary_item.parent == job_card.name)
+ .where(
+ (job_card_secondary_item.item_code.isnotnull())
+ & (job_card.work_order == work_order)
+ & (job_card.docstatus == 1)
+ )
+ .groupby(job_card_secondary_item.item_code, job_card_secondary_item.secondary_item_type)
+ .orderby(job_card_secondary_item.idx)
+ )
+
+ if jc_name:
+ secondary_items = secondary_items.where(job_card.name == jc_name)
+
+ return secondary_items.run(as_dict=1)
+
+
+def ceil_qty_if_uom_has_whole_number(qty, stock_uom):
+ if cint(frappe.get_cached_value("UOM", stock_uom, "must_be_whole_number")):
+ qty = ceil(qty)
+
+ return qty
+
+
+@frappe.whitelist()
+def move_sample_to_retention_warehouse(company: str, items: str | list):
+ if isinstance(items, str):
+ items = json.loads(items)
+
+ retention_warehouse = frappe.get_single_value("Stock Settings", "sample_retention_warehouse")
+ stock_entry = frappe.new_doc("Stock Entry")
+ stock_entry.company = company
+ stock_entry.purpose = "Material Transfer"
+ stock_entry.set_stock_entry_type()
+
+ for item in items:
+ if item.get("sample_quantity") and item.get("serial_and_batch_bundle"):
+ _process_sample_item(stock_entry, item, retention_warehouse)
+
+ if stock_entry.get("items"):
+ return stock_entry.as_dict()
+
+
+def _process_sample_item(stock_entry, item, retention_warehouse):
+ warehouse = item.get("t_warehouse") or item.get("warehouse")
+ sabb = _duplicate_sample_bundle(item, warehouse)
+ total_qty, sabe_list = _collect_sample_batches(sabb, item, warehouse)
+ if total_qty:
+ _append_sample_entry(stock_entry, sabb, item, warehouse, retention_warehouse, total_qty, sabe_list)
+
+
+def _duplicate_sample_bundle(item, warehouse):
+ return SerialBatchCreation(
+ {
+ "type_of_transaction": "Outward",
+ "serial_and_batch_bundle": item.get("serial_and_batch_bundle"),
+ "item_code": item.get("item_code"),
+ "warehouse": warehouse,
+ "do_not_save": True,
+ }
+ ).duplicate_package()
+
+
+def _collect_sample_batches(sabb, item, warehouse):
+ batches = get_batch_nos(item.get("serial_and_batch_bundle"))
+ sabe_list, total_qty = [], 0
+ for batch_no in batches.keys():
+ qty, entries = _process_sample_batch(sabb, item, warehouse, batch_no)
+ total_qty += qty
+ sabe_list.extend(entries)
+ return total_qty, sabe_list
+
+
+def _process_sample_batch(sabb, item, warehouse, batch_no):
+ sample_quantity = validate_sample_quantity(
+ item.get("item_code"),
+ item.get("sample_quantity"),
+ item.get("transfer_qty") or item.get("qty"),
+ batch_no,
+ )
+ sabe = next(entry for entry in sabb.entries if entry.batch_no == batch_no)
+ if not sample_quantity:
+ sabb.entries.remove(sabe)
+ return 0, []
+ return _apply_sample_quantity(sabb, sabe, warehouse, batch_no, sample_quantity)
+
+
+def _apply_sample_quantity(sabb, sabe, warehouse, batch_no, sample_quantity):
+ if sabb.has_serial_no:
+ entries = [
+ e
+ for e in sabb.entries
+ if e.batch_no == batch_no
+ and frappe.db.exists("Serial No", {"name": e.serial_no, "warehouse": warehouse})
+ ][: int(sample_quantity)]
+ return len(entries), entries
+ sabe.qty = sample_quantity
+ return sample_quantity, []
+
+
+def _append_sample_entry(stock_entry, sabb, item, warehouse, retention_warehouse, total_qty, sabe_list):
+ if sabe_list:
+ sabb.entries = sabe_list
+ sabb.save()
+ stock_entry.append(
+ "items",
+ {
+ "item_code": item.get("item_code"),
+ "s_warehouse": warehouse,
+ "t_warehouse": retention_warehouse,
+ "qty": total_qty,
+ "basic_rate": item.get("valuation_rate"),
+ "uom": item.get("uom"),
+ "stock_uom": item.get("stock_uom"),
+ "conversion_factor": item.get("conversion_factor") or 1.0,
+ "serial_and_batch_bundle": sabb.name,
+ },
+ )
+
+
+@frappe.whitelist()
+def validate_sample_quantity(item_code: str, sample_quantity: int, qty: float, batch_no: str | None = None):
+ from erpnext.stock.doctype.batch.batch import get_batch_qty
+
+ if cint(qty) < cint(sample_quantity):
+ frappe.throw(
+ _("Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}").format(sample_quantity, qty)
+ )
+ return _adjust_sample_quantity(item_code, sample_quantity, batch_no, get_batch_qty)
+
+
+def _adjust_sample_quantity(item_code, sample_quantity, batch_no, get_batch_qty):
+ retention_warehouse = frappe.get_single_value("Stock Settings", "sample_retention_warehouse")
+ retainted_qty = get_batch_qty(batch_no, retention_warehouse, item_code) if batch_no else 0
+ max_retain_qty = frappe.get_value("Item", item_code, "sample_quantity")
+ if retainted_qty >= max_retain_qty:
+ _warn_max_retained(retainted_qty, batch_no, item_code)
+ return 0
+ return _cap_sample_quantity(sample_quantity, max_retain_qty, retainted_qty, batch_no, item_code)
+
+
+def _warn_max_retained(retainted_qty, batch_no, item_code):
+ frappe.msgprint(
+ _("Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.").format(
+ retainted_qty, batch_no, item_code, batch_no
+ ),
+ alert=True,
+ )
+
+
+def _cap_sample_quantity(sample_quantity, max_retain_qty, retainted_qty, batch_no, item_code):
+ qty_diff = max_retain_qty - retainted_qty
+ if cint(sample_quantity) > cint(qty_diff):
+ frappe.msgprint(
+ _("Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.").format(
+ max_retain_qty, batch_no, item_code
+ ),
+ alert=True,
+ )
+ return qty_diff
+ return sample_quantity
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py
new file mode 100644
index 00000000000..7ae15ed2ea2
--- /dev/null
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py
@@ -0,0 +1,83 @@
+import frappe
+from frappe import _
+from frappe.query_builder.functions import Sum
+
+from .base import BaseStockEntry
+from .manufacturing import get_bom_items
+
+
+class MaterialReceiptStockEntry(BaseStockEntry):
+ def before_validate(self):
+ self.set_default_warehouse()
+
+ def validate(self):
+ self.validate_warehouse()
+
+ def set_default_warehouse(self):
+ for row in self.doc.items:
+ row.s_warehouse = None
+ if not row.t_warehouse and self.doc.to_warehouse:
+ row.t_warehouse = self.doc.to_warehouse
+
+ def validate_warehouse(self):
+ for row in self.doc.items:
+ if not row.t_warehouse:
+ frappe.throw(_("Target Warehouse is required for item {0}").format(row.item_code))
+
+
+class BaseMaterialIssueStockEntry(BaseStockEntry):
+ def set_default_warehouse(self):
+ for row in self.doc.items:
+ row.t_warehouse = None
+ if not row.s_warehouse and self.doc.from_warehouse:
+ row.s_warehouse = self.doc.from_warehouse
+
+ def validate_warehouse(self):
+ for row in self.doc.items:
+ if not row.s_warehouse:
+ frappe.throw(_("Source Warehouse is required for item {0}").format(row.item_code))
+
+
+class MaterialIssueStockEntry(BaseMaterialIssueStockEntry):
+ def before_validate(self):
+ self.set_default_warehouse()
+
+ def validate(self):
+ self.validate_warehouse()
+
+ def add_items(self):
+ self.add_raw_materials_based_on_bom()
+
+ def add_raw_materials_based_on_bom(self):
+ bom_items = get_bom_items(self.doc.bom_no, self.doc.use_multi_level_bom)
+
+ for row in bom_items:
+ row.s_warehouse = self.doc.from_warehouse
+ row.qty = row.qty * self.doc.fg_completed_qty
+ if not row.uom:
+ row.uom = row.stock_uom
+
+ self.doc.append("items", row)
+
+
+def get_consumed_items(work_order):
+ """Get all raw materials consumed through consumption entries for a work order."""
+ parent = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
+ child = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+
+ return (
+ frappe.qb.from_(parent)
+ .join(child)
+ .on(parent.name == child.parent)
+ .select(
+ child.item_code,
+ Sum(child.qty).as_("qty"),
+ child.original_item,
+ )
+ .where(
+ (parent.docstatus == 1)
+ & (parent.purpose == "Material Consumption for Manufacture")
+ & (parent.work_order == work_order)
+ )
+ .groupby(child.item_code, child.original_item)
+ ).run(as_dict=True)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py
new file mode 100644
index 00000000000..661ea04b19b
--- /dev/null
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py
@@ -0,0 +1,437 @@
+import frappe
+from frappe import _
+from frappe.query_builder.functions import Sum
+from frappe.utils import cstr, flt
+
+from .base import BaseStockEntry
+from .manufacturing import _check_bom_component_qty, get_bom_items
+
+
+class BaseMaterialTransferStockEntry(BaseStockEntry):
+ def set_default_warehouse(self):
+ for row in self.doc.items:
+ if not row.t_warehouse and self.doc.to_warehouse:
+ row.t_warehouse = self.doc.to_warehouse
+ if not row.s_warehouse and self.doc.from_warehouse:
+ row.s_warehouse = self.doc.from_warehouse
+
+ def validate_warehouse(self):
+ for row in self.doc.items:
+ if not row.t_warehouse:
+ frappe.throw(_("Target Warehouse is required for item {0}").format(row.item_code))
+ if not row.s_warehouse:
+ frappe.throw(_("Source Warehouse is required for item {0}").format(row.item_code))
+
+ def validate_same_source_target_warehouse(self):
+ """
+ Raises: frappe.ValidationError: If warehouses are same and no inventory dimensions differ
+ """
+
+ if not frappe.get_single_value("Stock Settings", "validate_material_transfer_warehouses"):
+ return
+
+ from erpnext.stock.doctype.inventory_dimension.inventory_dimension import get_inventory_dimensions
+
+ inventory_dimensions = get_inventory_dimensions()
+ for item in self.doc.items:
+ if cstr(item.s_warehouse) == cstr(item.t_warehouse):
+ if not inventory_dimensions:
+ frappe.throw(
+ _(
+ "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer"
+ ).format(item.idx),
+ title=_("Invalid Source and Target Warehouse"),
+ )
+ else:
+ difference_found = False
+ for dimension in inventory_dimensions:
+ fieldname = (
+ dimension.source_fieldname
+ if dimension.source_fieldname.startswith("to_")
+ else f"to_{dimension.source_fieldname}"
+ )
+ if (
+ item.get(dimension.source_fieldname)
+ and item.get(fieldname)
+ and item.get(dimension.source_fieldname) != item.get(fieldname)
+ ):
+ difference_found = True
+ break
+ if not difference_found:
+ frappe.throw(
+ _(
+ "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
+ ).format(item.idx),
+ title=_("Invalid Source and Target Warehouse"),
+ )
+
+ def update_transferred_qty(self):
+ if not self.doc.outgoing_stock_entry:
+ return
+
+ stock_entries, child_list = self._collect_transferred_qtys()
+ if not stock_entries:
+ return
+
+ self._bulk_update_transferred_qty(stock_entries, child_list)
+ self._update_per_transferred_field()
+
+ def _get_item_transferred_qty(self, item):
+ sed = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+ result = (
+ frappe.qb.from_(sed)
+ .select(Sum(sed.transfer_qty).as_("qty"))
+ .where(
+ (sed.against_stock_entry == item.against_stock_entry)
+ & (sed.ste_detail == item.ste_detail)
+ & (sed.docstatus == 1)
+ )
+ ).run(as_dict=True)
+ return result[0].qty if result and result[0].qty else 0.0
+
+ def _validate_item_transferred_qty(self, item, transferred_qty):
+ if item.docstatus != 1:
+ return
+
+ transfer_qty = frappe.get_value("Stock Entry Detail", item.ste_detail, "transfer_qty")
+ if transferred_qty > transfer_qty:
+ frappe.throw(
+ _("Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity.").format(
+ item.idx
+ )
+ )
+
+ def _collect_transferred_qtys(self):
+ stock_entries, child_list = {}, []
+ for item in self.doc.items:
+ if not (item.against_stock_entry and item.ste_detail):
+ continue
+
+ transferred_qty = self._get_item_transferred_qty(item)
+ self._validate_item_transferred_qty(item, transferred_qty)
+ child_list.append(item.ste_detail)
+ stock_entries[(item.against_stock_entry, item.ste_detail)] = transferred_qty
+ return stock_entries, child_list
+
+ def _bulk_update_transferred_qty(self, stock_entries, child_list):
+ sed = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+ case_expr = self._build_case_expr(sed, stock_entries)
+ (
+ frappe.qb.update(sed)
+ .set(sed.transferred_qty, case_expr.else_(sed.transferred_qty))
+ .where(sed.name.isin(child_list))
+ ).run()
+
+ def _build_case_expr(self, sed, stock_entries):
+ from pypika import Case
+
+ case_expr = Case()
+ for (parent, name), qty in stock_entries.items():
+ case_expr = case_expr.when((sed.parent == parent) & (sed.name == name), qty)
+ return case_expr
+
+ def _update_per_transferred_field(self):
+ self.doc._update_percent_field_in_targets(self._get_per_transferred_config(), update_modified=True)
+
+ def _get_per_transferred_config(self):
+ return {
+ "source_dt": "Stock Entry Detail",
+ "target_field": "transferred_qty",
+ "target_ref_field": "transfer_qty",
+ "target_dt": "Stock Entry Detail",
+ "join_field": "ste_detail",
+ "target_parent_dt": "Stock Entry",
+ "target_parent_field": "per_transferred",
+ "source_field": "transfer_qty",
+ "percent_join_field": "against_stock_entry",
+ }
+
+
+class MaterialTransferStockEntry(BaseMaterialTransferStockEntry):
+ def before_validate(self):
+ self.set_default_warehouse()
+
+ def validate(self):
+ self.validate_warehouse()
+ self.validate_same_source_target_warehouse()
+
+ def on_submit(self):
+ self.update_transferred_qty()
+ self.update_subcontract_order_supplied_items()
+
+ def on_cancel(self):
+ self.update_transferred_qty()
+ self.update_subcontract_order_supplied_items()
+
+ def update_subcontract_order_supplied_items(self):
+ if not self.doc.get(self.doc.subcontract_data.order_field):
+ return
+
+ from .subcontracting import SendToSubcontractorStockEntry
+
+ SendToSubcontractorStockEntry(self.doc).update_subcontract_order_supplied_items()
+
+
+class MaterialTransferForManufactureStockEntry(BaseMaterialTransferStockEntry):
+ def before_validate(self):
+ self.set_default_warehouse()
+
+ def validate(self):
+ self.validate_warehouse()
+ self.validate_component_and_quantities()
+ self.validate_same_source_target_warehouse()
+
+ def validate_component_and_quantities(self):
+ if not frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "validate_components_quantities_per_bom"):
+ return
+
+ if not self.doc.fg_completed_qty:
+ return
+
+ _check_bom_component_qty(self.doc, get_bom_items(self.doc.bom_no, self.doc.use_multi_level_bom))
+
+ def add_items(self):
+ item_dict = self.get_pending_raw_materials()
+
+ for item in item_dict.values():
+ item["s_warehouse"] = item.get("from_warehouse")
+ if self.wo_doc and not item.get("t_warehouse"):
+ item["t_warehouse"] = self.wo_doc.wip_warehouse
+
+ for item_code in item_dict:
+ self.doc.append("items", item_dict[item_code])
+
+ def get_pending_raw_materials(self):
+ """Return pending raw material qty to transfer, capped at what's still needed."""
+ item_dict = self.get_work_order_required_items()
+ max_qty = flt(self.wo_doc.qty)
+ allow_overproduction = self._is_overproduction_allowed(max_qty)
+
+ for item, item_details in item_dict.items():
+ item_dict[item]["qty"] = self._calculate_item_transfer_qty(
+ item_details, allow_overproduction, max_qty
+ )
+ item_dict[item]["transfer_qty"] = flt(item_dict[item]["qty"]) * flt(
+ item_dict[item].get("conversion_factor") or 1
+ )
+
+ item_dict = {k: v for k, v in item_dict.items() if v["qty"]}
+
+ if not item_dict:
+ frappe.msgprint(_("All items have already been transferred for this Work Order."))
+
+ return item_dict
+
+ def _is_overproduction_allowed(self, max_qty):
+ overproduction_pct = flt(
+ frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "overproduction_percentage_for_work_order")
+ )
+ extra_materials_pct = flt(
+ frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "transfer_extra_materials_percentage")
+ )
+ to_transfer_qty = flt(self.wo_doc.material_transferred_for_manufacturing) + flt(
+ self.doc.fg_completed_qty
+ )
+ limit_pct = extra_materials_pct or overproduction_pct
+ transfer_limit_qty = max_qty + (max_qty * limit_pct / 100)
+ return transfer_limit_qty >= to_transfer_qty
+
+ def _calculate_item_transfer_qty(self, item_details, allow_overproduction, max_qty):
+ pending_to_issue = flt(item_details.required_qty) - flt(item_details.transferred_qty)
+ desire_to_transfer = flt(self.doc.fg_completed_qty) * flt(item_details.required_qty) / max_qty
+ can_transfer = (
+ desire_to_transfer <= pending_to_issue
+ or (desire_to_transfer > 0 and self.backflush_based_on == "Material Transferred for Manufacture")
+ or allow_overproduction
+ )
+ return _resolve_transfer_qty(desire_to_transfer, pending_to_issue, can_transfer)
+
+ def get_work_order_required_items(self):
+ """Gets Work Order Required Items for Material Transfer for Manufacture."""
+ work_order = self.wo_doc
+ consider_job_card = work_order.transfer_material_against == "Job Card" and self.doc.get("job_card")
+ job_card_items = self.get_job_card_item_codes() if consider_job_card else []
+ wip_warehouse = self._resolve_wip_warehouse(work_order)
+ extra_pct = flt(
+ frappe.db.get_single_value("Manufacturing Settings", "transfer_extra_materials_percentage")
+ )
+ item_dict = frappe._dict()
+ for d in work_order.get("required_items"):
+ self._add_required_item(
+ item_dict, d, consider_job_card, job_card_items, wip_warehouse, extra_pct, work_order
+ )
+ return item_dict
+
+ def _resolve_wip_warehouse(self, work_order):
+ if not frappe.db.get_value("Warehouse", work_order.wip_warehouse, "is_group"):
+ return work_order.wip_warehouse
+ return None
+
+ def _add_required_item(
+ self, item_dict, d, consider_job_card, job_card_items, wip_warehouse, extra_pct, work_order
+ ):
+ if consider_job_card and d.item_code not in job_card_items:
+ return
+ additional_qty = extra_pct * flt(d.required_qty) / 100 if extra_pct else 0.0
+ transfer_pending = (
+ (flt(d.required_qty) + additional_qty) > flt(d.transferred_qty)
+ if additional_qty
+ else flt(d.required_qty) > flt(d.transferred_qty)
+ )
+ can_transfer = transfer_pending or self.backflush_based_on == "Material Transferred for Manufacture"
+ if not can_transfer or not d.include_item_in_manufacturing:
+ return
+ self._build_required_item_row(item_dict, d, consider_job_card, wip_warehouse, work_order)
+
+ def _build_required_item_row(self, item_dict, d, consider_job_card, wip_warehouse, work_order):
+ item_row = d.as_dict()
+ item_row["idx"] = len(item_dict) + 1
+ if consider_job_card:
+ item_row["job_card_item"] = self._get_job_card_item(d.item_code)
+ if d.source_warehouse and not frappe.db.get_value("Warehouse", d.source_warehouse, "is_group"):
+ item_row["from_warehouse"] = d.source_warehouse
+ item_row["to_warehouse"] = wip_warehouse
+ if item_row["allow_alternative_item"]:
+ item_row["allow_alternative_item"] = work_order.allow_alternative_item
+ item_dict.setdefault(d.item_code, item_row)
+
+ def _get_job_card_item(self, item_code):
+ return (
+ frappe.db.get_value("Job Card Item", {"item_code": item_code, "parent": self.doc.get("job_card")})
+ or None
+ )
+
+ def get_job_card_item_codes(self):
+ if not self.doc.get("job_card"):
+ return []
+
+ return frappe.get_all(
+ "Job Card Item", filters={"parent": self.doc.get("job_card")}, pluck="item_code", distinct=True
+ )
+
+ def on_submit(self):
+ self.update_job_card_and_work_order()
+
+ def on_cancel(self):
+ self.update_job_card_and_work_order()
+
+ def update_job_card_and_work_order(self):
+ if self.doc.job_card:
+ job_doc = frappe.get_doc("Job Card", self.doc.job_card)
+ job_doc.set_transferred_qty(update_status=True)
+ job_doc.set_transferred_qty_in_job_card_item(self.doc)
+
+ if self.doc.work_order:
+ self._validate_work_order()
+
+ if self.doc.fg_completed_qty:
+ if self.doc.docstatus == 1:
+ self.wo_doc.add_additional_items(self.doc)
+ else:
+ self.wo_doc.remove_additional_items(self.doc)
+
+ self.wo_doc.run_method("update_work_order_qty")
+
+ self.wo_doc.run_method("update_status")
+ if not self.wo_doc.operations:
+ self.wo_doc.set_actual_dates()
+
+
+class MaterialRequestStockEntry(BaseMaterialTransferStockEntry):
+ def before_validate(self):
+ self.set_default_warehouse()
+
+ def validate(self):
+ self.validate_warehouse()
+ self.validate_material_request()
+
+ def get_material_request(self, item_row):
+ material_request = item_row.material_request or None
+ material_request_item = item_row.material_request_item or None
+
+ if self.doc.outgoing_stock_entry:
+ parent_se = frappe.get_value(
+ "Stock Entry Detail",
+ item_row.ste_detail,
+ ["material_request", "material_request_item"],
+ as_dict=True,
+ )
+ if parent_se:
+ material_request = parent_se.material_request
+ material_request_item = parent_se.material_request_item
+
+ return material_request, material_request_item
+
+ def validate_material_request(self):
+ for row in self.doc.items:
+ material_request, material_request_item = self.get_material_request(row)
+ if not material_request:
+ return
+
+ mreq_item = frappe.db.get_value(
+ "Material Request Item",
+ {"name": material_request_item, "parent": material_request},
+ ["item_code", "warehouse", "idx"],
+ as_dict=True,
+ )
+
+ if mreq_item.item_code != row.item_code:
+ frappe.throw(
+ _("Item for row {0} does not match Material Request").format(row.idx),
+ frappe.MappingMismatchError,
+ )
+
+ def on_submit(self):
+ self.update_transferred_qty()
+ if self.doc.add_to_transit:
+ self.set_material_request_transfer_status("In Transit")
+
+ if self.doc.outgoing_stock_entry:
+ self.set_material_request_transfer_status("Completed")
+
+ def on_cancel(self):
+ self.update_transferred_qty()
+ if self.doc.add_to_transit:
+ self.set_material_request_transfer_status("Not Started")
+
+ if self.doc.outgoing_stock_entry:
+ self.set_material_request_transfer_status("In Transit")
+
+ def set_material_request_transfer_status(self, status):
+ material_requests = []
+ parent_se = (
+ frappe.get_value("Stock Entry", self.doc.outgoing_stock_entry, "add_to_transit")
+ if self.doc.outgoing_stock_entry
+ else None
+ )
+ for item in self.doc.items:
+ mr = item.get("material_request")
+ if mr not in material_requests and self.doc.outgoing_stock_entry and parent_se:
+ mr = frappe.get_value("Stock Entry Detail", item.ste_detail, "material_request")
+ if mr and mr not in material_requests:
+ status = self._update_mr_transfer_status(mr, status, material_requests)
+
+ def _update_mr_transfer_status(self, material_request, status, material_requests):
+ material_requests.append(material_request)
+ if status == "Completed":
+ qty = get_transferred_qty(material_request)
+ if qty.get("transfer_qty") > qty.get("transferred_qty"):
+ status = "In Transit"
+ frappe.db.set_value("Material Request", material_request, "transfer_status", status)
+ return status
+
+
+def _resolve_transfer_qty(desire_to_transfer, pending_to_issue, can_transfer):
+ # "No need for transfer but qty still pending" can occur when transferring multiple RM in different Stock Entries
+ if can_transfer:
+ return desire_to_transfer if desire_to_transfer > 0 else pending_to_issue
+ return pending_to_issue if pending_to_issue > 0 else 0
+
+
+def get_transferred_qty(material_request):
+ sed = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+ return (
+ frappe.qb.from_(sed)
+ .select(Sum(sed.transfer_qty).as_("transfer_qty"), Sum(sed.transferred_qty).as_("transferred_qty"))
+ .where((sed.material_request == material_request) & (sed.docstatus == 1))
+ ).run(as_dict=True)[0]
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/serial_batch.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/serial_batch.py
new file mode 100644
index 00000000000..517affad752
--- /dev/null
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/serial_batch.py
@@ -0,0 +1,373 @@
+from collections import defaultdict
+
+import frappe
+from frappe import _
+from frappe.utils import cint, cstr, flt, nowdate
+
+from erpnext.manufacturing.doctype.bom.bom import get_backflush_based_on
+from erpnext.stock.serial_batch_bundle import SerialBatchCreation, get_serial_or_batch_items
+from erpnext.stock.utils import get_combine_datetime
+
+from .base import BaseStockEntry
+
+
+class StockEntrySABB(BaseStockEntry):
+ def make_serial_and_batch_bundle_for_outward(self):
+ serial_or_batch_items = get_serial_or_batch_items(self.doc.items)
+ if not serial_or_batch_items:
+ return
+
+ serial_nos, batch_nos = self.get_serial_batch_fields_for_subcontracting_inward()
+ already_picked_serial_nos = []
+
+ for row in self.doc.items:
+ if row.use_serial_batch_fields or not row.s_warehouse:
+ continue
+ if row.item_code not in serial_or_batch_items:
+ continue
+
+ bundle_doc = self._create_or_update_bundle_for_row(
+ row, serial_nos, batch_nos, already_picked_serial_nos
+ )
+ if not bundle_doc:
+ continue
+
+ for entry in bundle_doc.entries:
+ if entry.serial_no:
+ already_picked_serial_nos.append(entry.serial_no)
+
+ row.serial_and_batch_bundle = bundle_doc.name
+
+ def _create_or_update_bundle_for_row(self, row, serial_nos, batch_nos, already_picked_serial_nos):
+ if row.serial_and_batch_bundle and abs(row.transfer_qty) != abs(
+ frappe.get_cached_value("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "total_qty")
+ ):
+ return SerialBatchCreation(
+ {
+ "item_code": row.item_code,
+ "warehouse": row.s_warehouse,
+ "serial_and_batch_bundle": row.serial_and_batch_bundle,
+ "type_of_transaction": "Outward",
+ "ignore_serial_nos": already_picked_serial_nos,
+ "qty": row.transfer_qty * -1,
+ }
+ ).update_serial_and_batch_entries(
+ serial_nos=serial_nos.get(row.name), batch_nos=batch_nos.get(row.name)
+ )
+
+ if not row.serial_and_batch_bundle and frappe.get_single_value(
+ "Stock Settings", "auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward"
+ ):
+ return SerialBatchCreation(
+ {
+ "item_code": row.item_code,
+ "warehouse": row.s_warehouse,
+ "posting_datetime": get_combine_datetime(self.doc.posting_date, self.doc.posting_time),
+ "voucher_type": self.doc.doctype,
+ "voucher_detail_no": row.name,
+ "qty": row.transfer_qty * -1,
+ "ignore_serial_nos": already_picked_serial_nos,
+ "type_of_transaction": "Outward",
+ "company": self.doc.company,
+ "do_not_submit": True,
+ }
+ ).make_serial_and_batch_bundle(
+ serial_nos=serial_nos.get(row.name), batch_nos=batch_nos.get(row.name)
+ )
+
+ return None
+
+ def get_serial_nos_and_batches_from_sres(self, scio_detail, only_pending=True):
+ serial_nos, batch_nos = [], frappe._dict()
+
+ table = frappe.qb.DocType("Stock Reservation Entry")
+ child_table = frappe.qb.DocType("Serial and Batch Entry")
+ query = (
+ frappe.qb.from_(table)
+ .join(child_table)
+ .on(table.name == child_table.parent)
+ .select(child_table.serial_no, child_table.batch_no, child_table.qty)
+ .where((table.docstatus == 1) & (table.voucher_detail_no == scio_detail))
+ )
+
+ if only_pending:
+ query = query.where(child_table.qty != child_table.delivered_qty)
+ else:
+ query = query.where(child_table.delivered_qty > 0)
+
+ for d in query.run(as_dict=True):
+ if d.serial_no and d.serial_no not in serial_nos:
+ serial_nos.append(d.serial_no)
+ if d.batch_no and d.batch_no not in batch_nos:
+ batch_nos[d.batch_no] = d.qty
+
+ return serial_nos, batch_nos
+
+ def get_serial_batch_fields_for_subcontracting_inward(self):
+ serial_nos, batch_nos = frappe._dict(), frappe._dict()
+ for row in self.doc.items:
+ if self.doc.purpose in [
+ "Return Raw Material to Customer",
+ "Subcontracting Delivery",
+ "Subcontracting Return",
+ ]:
+ if not row.serial_and_batch_bundle:
+ serial_nos_list, batch_nos_list = self.get_serial_nos_and_batches_from_sres(
+ row.scio_detail, only_pending=self.doc.purpose != "Subcontracting Return"
+ )
+
+ if len(batch_nos_list) > 1:
+ row.use_serial_batch_fields = 0
+
+ if row.use_serial_batch_fields:
+ if serial_nos_list and not row.serial_no:
+ row.serial_no = "\n".join(serial_nos_list)
+ if batch_nos_list and not row.batch_no:
+ row.batch_no = next(iter(batch_nos_list.keys()))
+
+ serial_nos[row.name], batch_nos[row.name] = serial_nos_list, batch_nos_list
+
+ return serial_nos, batch_nos
+
+ def get_available_reserved_materials(self):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_reservation_entry.stock_reservation_entry import (
+ get_reserved_materials,
+ )
+
+ voucher_no = self.doc.work_order or self.doc.subcontracting_order
+ reserved_entries = get_reserved_materials(voucher_no)
+ if not reserved_entries:
+ return {}
+
+ itemwise_serial_batch_qty = frappe._dict()
+
+ for d in reserved_entries:
+ key = (d.item_code, d.warehouse)
+ if key not in itemwise_serial_batch_qty:
+ itemwise_serial_batch_qty[key] = frappe._dict(
+ {
+ "serial_no": [],
+ "batch_no": defaultdict(float),
+ "batchwise_sn": defaultdict(list),
+ }
+ )
+
+ details = itemwise_serial_batch_qty[key]
+ if d.batch_no:
+ details.batch_no[d.batch_no] += d.qty
+ if d.serial_no:
+ details.batchwise_sn[d.batch_no].extend(d.serial_no.split("\n"))
+ elif d.serial_no:
+ details.serial_no.append(d.serial_no)
+
+ return itemwise_serial_batch_qty
+
+ def set_serial_batch_based_on_reservation(self):
+ if self.doc.work_order and frappe.get_cached_value(
+ "Work Order", self.doc.work_order, "reserve_stock"
+ ):
+ skip_transfer = frappe.get_cached_value("Work Order", self.doc.work_order, "skip_transfer")
+ backflush_based_on = get_backflush_based_on(self.doc.bom_no)
+
+ if (
+ self.doc.purpose not in ["Material Transfer for Manufacture"]
+ and backflush_based_on != "BOM"
+ and not skip_transfer
+ ):
+ return
+
+ reservation_entries = self.get_available_reserved_materials()
+ if not reservation_entries:
+ return
+
+ new_items_to_add = []
+ for d in self.doc.items:
+ if d.serial_and_batch_bundle or d.serial_no or d.batch_no:
+ continue
+
+ key = (d.item_code, d.s_warehouse)
+ if details := reservation_entries.get(key):
+ self._apply_batch_reservation_to_item(d, details, new_items_to_add)
+ d.use_serial_batch_fields = 1
+
+ for new_row in new_items_to_add:
+ self.doc.append("items", new_row)
+
+ self._sort_and_reindex_items()
+
+ def _apply_batch_reservation_to_item(self, d, details, new_items_to_add):
+ original_qty = d.qty
+ if batches := details.get("batch_no"):
+ original_qty = self._distribute_batches_to_item(
+ d, batches, details, new_items_to_add, original_qty
+ )
+ if details.get("serial_no"):
+ d.serial_no = "\n".join(details.get("serial_no")[: cint(d.qty)])
+
+ def _distribute_batches_to_item(self, d, batches, details, new_items_to_add, original_qty):
+ for batch_no, qty in batches.items():
+ if original_qty <= 0:
+ break
+ if qty <= 0:
+ continue
+ if d.batch_no:
+ original_qty, _ = self._make_overflow_batch_row(
+ d, batches, details, new_items_to_add, batch_no, qty, original_qty
+ )
+ else:
+ self._assign_batch_to_item(d, batches, details, batch_no, qty)
+ return original_qty
+
+ def _make_overflow_batch_row(self, d, batches, details, new_items_to_add, batch_no, qty, original_qty):
+ new_row = frappe.copy_doc(d)
+ new_row.name = None
+ new_row.batch_no = batch_no
+ new_row.qty = qty
+ new_row.idx = d.idx + 1
+ if new_row.batch_no and details.get("batchwise_sn"):
+ new_row.serial_no = "\n".join(details.get("batchwise_sn")[new_row.batch_no][: cint(new_row.qty)])
+ new_items_to_add.append(new_row)
+ batches[batch_no] -= qty
+ return original_qty - qty, new_row
+
+ def _assign_batch_to_item(self, d, batches, details, batch_no, qty):
+ if qty >= d.qty:
+ d.batch_no = batch_no
+ batches[batch_no] -= d.qty
+ else:
+ d.batch_no = batch_no
+ d.qty = qty
+ batches[batch_no] = 0
+ if d.batch_no and details.get("batchwise_sn"):
+ d.serial_no = "\n".join(details.get("batchwise_sn")[d.batch_no][: cint(d.qty)])
+
+ def _sort_and_reindex_items(self):
+ sorted_items = sorted(self.doc.items, key=lambda x: x.item_code)
+ if self.doc.purpose == "Manufacture":
+ # ensure finished item at last
+ sorted_items = sorted(sorted_items, key=lambda x: cstr(x.t_warehouse))
+
+ for idx, row in enumerate(sorted_items, start=1):
+ row.idx = idx
+
+ self.doc.set("items", sorted_items)
+
+
+def create_serial_and_batch_bundle(parent_doc, row, child, type_of_transaction=None):
+ item_details = frappe.get_cached_value(
+ "Item", child.item_code, ["has_serial_no", "has_batch_no"], as_dict=1
+ )
+ if not (item_details.has_serial_no or item_details.has_batch_no):
+ return
+ doc = _make_bundle_doc(parent_doc, child, type_of_transaction or "Inward")
+ _populate_bundle_entries(doc, row, child)
+ if not doc.entries:
+ return None
+ return doc.insert(ignore_permissions=True).name
+
+
+def _make_bundle_doc(parent_doc, child, type_of_transaction):
+ return frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Serial and Batch Bundle",
+ "voucher_type": "Stock Entry",
+ "item_code": child.item_code,
+ "warehouse": child.warehouse,
+ "type_of_transaction": type_of_transaction,
+ "posting_date": parent_doc.posting_date,
+ "posting_time": parent_doc.posting_time,
+ }
+ )
+
+
+def _populate_bundle_entries(doc, row, child):
+ precision = frappe.get_precision("Stock Entry Detail", "qty")
+ if row.serial_nos and row.batches_to_be_consume:
+ _append_serial_batch_entries(doc, row, child, precision)
+ elif row.serial_nos:
+ doc.has_serial_no = 1
+ for serial_no in row.serial_nos:
+ doc.append("entries", {"serial_no": serial_no, "warehouse": row.warehouse, "qty": -1})
+ elif row.batches_to_be_consume:
+ _append_batch_entries(doc, row)
+
+
+def _append_serial_batch_entries(doc, row, child, precision):
+ doc.has_serial_no = 1
+ doc.has_batch_no = 1
+ batchwise_serial_nos = get_batchwise_serial_nos(child.item_code, row)
+ for batch_no, qty in row.batches_to_be_consume.items():
+ while flt(qty, precision) > 0:
+ qty -= 1
+ doc.append(
+ "entries",
+ {
+ "batch_no": batch_no,
+ "serial_no": batchwise_serial_nos.get(batch_no).pop(0),
+ "warehouse": row.warehouse,
+ "qty": -1,
+ },
+ )
+
+
+def _append_batch_entries(doc, row):
+ precision = frappe.get_precision("Serial and Batch Entry", "qty")
+ doc.has_batch_no = 1
+ for batch_no, qty in row.batches_to_be_consume.items():
+ if flt(qty, precision) > 0:
+ doc.append(
+ "entries", {"batch_no": batch_no, "warehouse": row.warehouse, "qty": flt(qty, precision) * -1}
+ )
+
+
+def get_batchwise_serial_nos(item_code, row):
+ batchwise_serial_nos = {}
+
+ for batch_no in row.batches_to_be_consume:
+ serial_nos = frappe.get_all(
+ "Serial No",
+ filters={"item_code": item_code, "batch_no": batch_no, "name": ("in", row.serial_nos)},
+ )
+
+ if serial_nos:
+ batchwise_serial_nos[batch_no] = sorted([serial_no.name for serial_no in serial_nos])
+
+ return batchwise_serial_nos
+
+
+@frappe.whitelist()
+def get_expired_batch_items():
+ expired_batches = get_expired_batches()
+ if not expired_batches:
+ return []
+ return _enrich_expired_batches_with_stock(expired_batches)
+
+
+def _enrich_expired_batches_with_stock(expired_batches):
+ from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.serial_and_batch_bundle import get_auto_batch_nos
+
+ expired_batches_stock = get_auto_batch_nos(
+ frappe._dict({"batch_no": list(expired_batches.keys()), "for_stock_levels": True})
+ )
+ for row in expired_batches_stock:
+ row.update(expired_batches.get(row.batch_no))
+ return expired_batches_stock
+
+
+def get_expired_batches():
+ batch = frappe.qb.DocType("Batch")
+
+ data = (
+ frappe.qb.from_(batch)
+ .select(batch.item, batch.name.as_("batch_no"), batch.stock_uom)
+ .where((batch.expiry_date <= nowdate()) & (batch.expiry_date.isnotnull()))
+ ).run(as_dict=True)
+
+ if not data:
+ return []
+
+ expired_batches = frappe._dict()
+ for row in data:
+ expired_batches[row.batch_no] = row
+
+ return expired_batches
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py
new file mode 100644
index 00000000000..ef60504b083
--- /dev/null
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py
@@ -0,0 +1,264 @@
+import json
+
+import frappe
+from frappe import _, bold
+from frappe.model.document import Document
+from frappe.query_builder.functions import Sum
+from frappe.utils import flt
+
+from erpnext.stock.utils import get_bin
+
+from .base import BaseStockEntry
+
+
+class SendToSubcontractorStockEntry(BaseStockEntry):
+ def validate(self):
+ self.validate_subcontract_order()
+
+ def validate_subcontract_order(self):
+ """Throw exception if more raw material is transferred against Subcontract Order than in
+ the raw materials supplied table"""
+ backflush_raw_materials_based_on = frappe.db.get_single_value(
+ "Buying Settings", "backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on"
+ )
+
+ if backflush_raw_materials_based_on == "BOM":
+ subcontract_order = frappe.get_doc(
+ self.doc.subcontract_data.order_doctype, self.doc.get(self.doc.subcontract_data.order_field)
+ )
+ for se_item in self.doc.items:
+ self.validate_subcontracting_order_for_bom(se_item, subcontract_order)
+
+ elif backflush_raw_materials_based_on == "Material Transferred for Subcontract":
+ for row in self.doc.items:
+ self.validate_subcontracting_order_for_transfer(row)
+
+ def validate_subcontracting_order_for_bom(self, child_row, subcontract_order):
+ item_code = child_row.original_item or child_row.item_code
+ required_qty = self._get_required_qty_for_bom(item_code, child_row, subcontract_order)
+ qty_allowance = flt(frappe.db.get_single_value("Buying Settings", "over_transfer_allowance"))
+ total_allowed = required_qty + (required_qty * qty_allowance / 100)
+ self._validate_transfer_qty(child_row, item_code, total_allowed)
+ self._link_rm_detail_if_missing(child_row, item_code)
+
+ def _get_required_qty_for_bom(self, item_code, child_row, subcontract_order):
+ required_qty = sum(
+ flt(d.required_qty) for d in subcontract_order.supplied_items if d.rm_item_code == item_code
+ )
+ if not required_qty and child_row.allow_alternative_item:
+ original_item_code = frappe.get_value(
+ "Item Alternative", {"alternative_item_code": item_code}, "item_code"
+ )
+ required_qty = sum(
+ flt(d.required_qty)
+ for d in subcontract_order.supplied_items
+ if d.rm_item_code == original_item_code
+ )
+ if not required_qty:
+ frappe.throw(
+ _("Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}").format(
+ item_code,
+ self.doc.subcontract_data.order_doctype,
+ self.doc.get(self.doc.subcontract_data.order_field),
+ )
+ )
+ return required_qty
+
+ def _validate_transfer_qty(self, child_row, item_code, total_allowed):
+ total_supplied = self.get_total_supplied_qty(child_row)
+ total_returned = (
+ self.get_total_returned_qty(child_row)
+ if self.doc.subcontract_data.order_doctype == "Subcontracting Order"
+ else 0
+ )
+ if flt(
+ total_supplied + child_row.transfer_qty - total_returned, child_row.precision("transfer_qty")
+ ) > flt(total_allowed, child_row.precision("transfer_qty")):
+ frappe.throw(
+ _("Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}").format(
+ child_row.idx,
+ item_code,
+ total_allowed,
+ self.doc.subcontract_data.order_doctype,
+ self.doc.get(self.doc.subcontract_data.order_field),
+ )
+ )
+
+ def _link_rm_detail_if_missing(self, child_row, item_code):
+ if not child_row.get(self.doc.subcontract_data.rm_detail_field):
+ order_rm_detail = self.get_order_rm_detail(child_row)
+ if order_rm_detail:
+ child_row.db_set(self.doc.subcontract_data.rm_detail_field, order_rm_detail)
+ elif not child_row.allow_alternative_item:
+ frappe.throw(
+ _("Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}").format(
+ child_row.idx,
+ item_code,
+ self.doc.subcontract_data.order_doctype,
+ self.doc.get(self.doc.subcontract_data.order_field),
+ )
+ )
+
+ def validate_subcontracting_order_for_transfer(self, child_row):
+ if not child_row.subcontracted_item:
+ frappe.throw(
+ _("Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}").format(
+ child_row.idx, bold(child_row.item_code)
+ )
+ )
+ elif not child_row.get(self.doc.subcontract_data.rm_detail_field):
+ order_rm_detail = self.get_order_rm_detail(child_row)
+ if order_rm_detail:
+ child_row.db_set(self.doc.subcontract_data.rm_detail_field, order_rm_detail)
+
+ def get_total_supplied_qty(self, child_row):
+ se = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
+ sed = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+ order_filter = self._get_supplied_qty_order_filter(se, sed, child_row)
+ return (
+ frappe.qb.from_(se)
+ .inner_join(sed)
+ .on(se.name == sed.parent)
+ .select(Sum(sed.transfer_qty))
+ .where(
+ (se.purpose == "Send to Subcontractor")
+ & (se.docstatus == 1)
+ & (sed.item_code == child_row.item_code)
+ & order_filter
+ )
+ ).run()[0][0] or 0
+
+ def _get_supplied_qty_order_filter(self, se, sed, child_row):
+ if self.doc.subcontract_data.order_doctype == "Purchase Order":
+ return (se.purchase_order == self.doc.purchase_order) & (sed.po_detail == self.doc.po_detail)
+ return (se.subcontracting_order == self.doc.subcontracting_order) & (
+ sed.sco_rm_detail == child_row.sco_rm_detail
+ )
+
+ def get_total_returned_qty(self, child_row):
+ se = frappe.qb.DocType("Stock Entry")
+ sed = frappe.qb.DocType("Stock Entry Detail")
+ return (
+ frappe.qb.from_(se)
+ .inner_join(sed)
+ .on(se.name == sed.parent)
+ .select(Sum(sed.transfer_qty))
+ .where(
+ (se.purpose == "Material Transfer")
+ & (se.docstatus == 1)
+ & (se.is_return == 1)
+ & (sed.item_code == child_row.item_code)
+ & (sed.sco_rm_detail == child_row.sco_rm_detail)
+ & (se.subcontracting_order == self.doc.subcontracting_order)
+ )
+ ).run()[0][0] or 0
+
+ def get_order_rm_detail(self, child_row):
+ filters = {
+ "parent": self.doc.get(self.doc.subcontract_data.order_field),
+ "docstatus": 1,
+ "rm_item_code": child_row.item_code,
+ "main_item_code": child_row.subcontracted_item,
+ }
+
+ return frappe.db.get_value(self.doc.subcontract_data.order_supplied_items_field, filters, "name")
+
+ def on_submit(self):
+ self.update_subcontract_order_supplied_items()
+
+ def on_cancel(self):
+ self.update_subcontract_order_supplied_items()
+
+ def update_subcontract_order_supplied_items(self):
+ if not self.doc.get(self.doc.subcontract_data.order_field):
+ return
+ order_supplied_items = self._get_order_supplied_items()
+ supplied_items = self._get_supplied_items_details()
+ self._update_supplied_items_in_order(order_supplied_items, supplied_items)
+ self._update_reserved_qty_for_subcontracting(order_supplied_items)
+
+ def _get_order_supplied_items(self):
+ return frappe.db.get_all(
+ self.doc.subcontract_data.order_supplied_items_field,
+ filters={"parent": self.doc.get(self.doc.subcontract_data.order_field)},
+ fields=["name", "rm_item_code", "reserve_warehouse"],
+ )
+
+ def _get_supplied_items_details(self):
+ return get_supplied_items(
+ self.doc.get(self.doc.subcontract_data.order_field),
+ self.doc.subcontract_data.rm_detail_field,
+ self.doc.subcontract_data.order_field,
+ )
+
+ def _update_supplied_items_in_order(self, order_supplied_items, supplied_items):
+ for row in order_supplied_items:
+ item = supplied_items.get(row.name) or {
+ "supplied_qty": 0,
+ "returned_qty": 0,
+ "total_supplied_qty": 0,
+ }
+ frappe.db.set_value(self.doc.subcontract_data.order_supplied_items_field, row.name, item)
+
+ def _update_reserved_qty_for_subcontracting(self, order_supplied_items):
+ item_wh = {x.get("rm_item_code"): x.get("reserve_warehouse") for x in order_supplied_items}
+ for d in self.doc.get("items"):
+ item_code = d.get("original_item") or d.get("item_code")
+ reserve_warehouse = item_wh.get(item_code)
+ if not (reserve_warehouse and item_code):
+ continue
+ stock_bin = get_bin(item_code, reserve_warehouse)
+ stock_bin.update_reserved_qty_for_sub_contracting()
+
+
+def get_supplied_items(
+ subcontract_order, rm_detail_field="sco_rm_detail", subcontract_order_field="subcontracting_order"
+):
+ fields = [
+ "`tabStock Entry Detail`.`transfer_qty`",
+ "`tabStock Entry`.`is_return`",
+ f"`tabStock Entry Detail`.`{rm_detail_field}`",
+ "`tabStock Entry Detail`.`item_code`",
+ ]
+
+ filters = [
+ ["Stock Entry", "docstatus", "=", 1],
+ ["Stock Entry", subcontract_order_field, "=", subcontract_order],
+ ]
+
+ supplied_item_details = {}
+ for row in frappe.get_all("Stock Entry", fields=fields, filters=filters):
+ if not row.get(rm_detail_field):
+ continue
+
+ key = row.get(rm_detail_field)
+ if key not in supplied_item_details:
+ supplied_item_details.setdefault(
+ key, frappe._dict({"supplied_qty": 0, "returned_qty": 0, "total_supplied_qty": 0})
+ )
+
+ supplied_item = supplied_item_details[key]
+
+ if row.is_return:
+ supplied_item.returned_qty += row.transfer_qty
+ else:
+ supplied_item.supplied_qty += row.transfer_qty
+
+ supplied_item.total_supplied_qty = flt(supplied_item.supplied_qty) - flt(supplied_item.returned_qty)
+
+ return supplied_item_details
+
+
+@frappe.whitelist()
+def get_items_from_subcontract_order(source_name: str, target_doc: str | Document | None = None):
+ from erpnext.controllers.subcontracting_controller import make_rm_stock_entry
+
+ if isinstance(target_doc, str):
+ target_doc = frappe.get_doc(json.loads(target_doc))
+
+ order_doctype = "Purchase Order" if target_doc.purchase_order else "Subcontracting Order"
+ target_doc = make_rm_stock_entry(
+ subcontract_order=source_name, order_doctype=order_doctype, target_doc=target_doc
+ )
+
+ return target_doc
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py
index e1b541529e2..e42641cdfa8 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py
@@ -184,7 +184,7 @@ class TestStockEntry(ERPNextTestSuite):
for d in mr.items:
items.append(d.item_code)
- self.assertTrue(item_code in items)
+ self.assertIn(item_code, items)
def test_add_to_transit_entry(self):
from erpnext.stock.doctype.warehouse.test_warehouse import create_warehouse
@@ -908,7 +908,10 @@ class TestStockEntry(ERPNextTestSuite):
if d.s_warehouse:
rm_cost += d.amount
fg_cost = next(filter(lambda x: x.item_code == "_Test FG Item", s.get("items"))).amount
- secondary_item_cost = next(filter(lambda x: x.type or x.is_legacy_scrap_item, s.get("items"))).amount
+ secondary_item_cost = next(
+ filter(lambda x: x.secondary_item_type or x.is_legacy_scrap_item, s.get("items"))
+ ).amount
+
self.assertEqual(fg_cost, flt(rm_cost - secondary_item_cost, 2))
# When Stock Entry has only FG + Scrap
@@ -950,7 +953,7 @@ class TestStockEntry(ERPNextTestSuite):
stock_entry = frappe.get_doc(make_stock_entry(work_order.name, "Manufacture", 1))
stock_entry.insert()
- self.assertTrue("_Test Variant Item-S" in [d.item_code for d in stock_entry.items])
+ self.assertIn("_Test Variant Item-S", [d.item_code for d in stock_entry.items])
def test_nagative_stock_for_batch(self):
item = make_item(
@@ -1026,7 +1029,7 @@ class TestStockEntry(ERPNextTestSuite):
basic_rate=row.basic_rate or 100,
)
- if row.type or row.is_legacy_scrap_item:
+ if row.secondary_item_type or row.is_legacy_scrap_item:
row.item_code = secondary_item
row.uom = frappe.db.get_value("Item", secondary_item, "stock_uom")
row.stock_uom = frappe.db.get_value("Item", secondary_item, "stock_uom")
@@ -1034,10 +1037,16 @@ class TestStockEntry(ERPNextTestSuite):
stock_entry.inspection_required = 1
stock_entry.save()
- self.assertTrue([row.item_code for row in stock_entry.items if row.type or row.is_legacy_scrap_item])
+ self.assertTrue(
+ [
+ row.item_code
+ for row in stock_entry.items
+ if row.secondary_item_type or row.is_legacy_scrap_item
+ ]
+ )
for row in stock_entry.items:
- if not row.type and not row.is_legacy_scrap_item:
+ if not row.secondary_item_type and not row.is_legacy_scrap_item:
qc = frappe.get_doc(
{
"doctype": "Quality Inspection",
@@ -1057,7 +1066,7 @@ class TestStockEntry(ERPNextTestSuite):
stock_entry.reload()
stock_entry.submit()
for row in stock_entry.items:
- if row.type or row.is_legacy_scrap_item:
+ if row.secondary_item_type or row.is_legacy_scrap_item:
self.assertFalse(row.quality_inspection)
else:
self.assertTrue(row.quality_inspection)
@@ -1783,7 +1792,7 @@ class TestStockEntry(ERPNextTestSuite):
def test_use_serial_and_batch_fields(self):
item = make_item(
- "Test Use Serial and Batch Item SN Item",
+ "Test Use Serial and Batch Item SN Item - A",
{"has_serial_no": 1, "is_stock_item": 1},
)
@@ -2266,7 +2275,7 @@ class TestStockEntry(ERPNextTestSuite):
make_stock_entry(item_code=rm_item2, target=warehouse, qty=5, purpose="Material Receipt")
bom_no = make_bom(item=fg_item, raw_materials=[rm_item1, rm_item2]).name
- se = make_stock_entry(item_code=fg_item, qty=1, purpose="Manufacture", do_not_save=True)
+ se = make_stock_entry(item_code=fg_item, qty=1, purpose="Repack", do_not_save=True)
se.from_bom = 1
se.use_multi_level_bom = 1
se.bom_no = bom_no
@@ -2304,7 +2313,6 @@ class TestStockEntry(ERPNextTestSuite):
se.to_warehouse = warehouse
se.get_items()
-
# Verify FG as source (being consumed)
fg_items = [d for d in se.items if d.is_finished_item]
self.assertEqual(len(fg_items), 1)
@@ -2331,7 +2339,9 @@ class TestStockEntry(ERPNextTestSuite):
"Stock Settings", {"sample_retention_warehouse": "_Test Warehouse 1 - _TC"}
)
def test_sample_retention_stock_entry(self):
- from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry import move_sample_to_retention_warehouse
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing import (
+ move_sample_to_retention_warehouse,
+ )
warehouse = "_Test Warehouse - _TC"
retain_sample_item = make_item(
@@ -2493,6 +2503,472 @@ class TestStockEntry(ERPNextTestSuite):
self.assertEqual(se.items[2].amount, 5)
+class TestStockEntryCoverage(ERPNextTestSuite):
+ """Tests for functions previously lacking dedicated coverage."""
+
+ # ── ceil_qty_if_uom_has_whole_number ──────────────────────────────────────
+
+ def test_ceil_qty_rounds_up_for_whole_number_uom(self):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing import (
+ ceil_qty_if_uom_has_whole_number,
+ )
+
+ frappe.set_value("UOM", "Nos", "must_be_whole_number", 1)
+ self.assertEqual(ceil_qty_if_uom_has_whole_number(2.3, "Nos"), 3)
+ frappe.set_value("UOM", "Nos", "must_be_whole_number", 0)
+
+ def test_ceil_qty_no_rounding_for_decimal_uom(self):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing import (
+ ceil_qty_if_uom_has_whole_number,
+ )
+
+ frappe.set_value("UOM", "Nos", "must_be_whole_number", 0)
+ self.assertEqual(ceil_qty_if_uom_has_whole_number(2.3, "Nos"), 2.3)
+
+ # ── get_uom_details ────────────────────────────────────────────────────────
+
+ def test_get_uom_details_returns_conversion_factor_and_transfer_qty(self):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry import get_uom_details
+
+ result = get_uom_details("_Test Item", "Nos", 5)
+ self.assertEqual(flt(result.get("conversion_factor")), 1.0)
+ self.assertEqual(flt(result.get("transfer_qty")), 5.0)
+
+ # ── get_warehouse_details ──────────────────────────────────────────────────
+
+ def test_get_warehouse_details_returns_actual_qty_and_rate(self):
+ import json
+
+ from frappe.utils import nowdate, nowtime
+
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry import get_warehouse_details
+
+ make_stock_entry(
+ item_code="_Test Item",
+ target="_Test Warehouse - _TC",
+ qty=10,
+ basic_rate=100,
+ )
+
+ args = {
+ "item_code": "_Test Item",
+ "warehouse": "_Test Warehouse - _TC",
+ "posting_date": nowdate(),
+ "posting_time": nowtime(),
+ }
+ result = get_warehouse_details(json.dumps(args))
+ self.assertGreater(result.get("actual_qty", 0), 0)
+ self.assertGreater(result.get("basic_rate", 0), 0)
+
+ def test_get_warehouse_details_empty_args_returns_empty_dict(self):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry import get_warehouse_details
+
+ self.assertEqual(get_warehouse_details({}), {})
+
+ # ── get_work_order_details ─────────────────────────────────────────────────
+
+ def test_get_work_order_details_returns_correct_fields(self):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry import get_work_order_details
+
+ bom_no = frappe.db.get_value("BOM", {"item": "_Test FG Item 2", "is_default": 1, "docstatus": 1})
+ wo = frappe.new_doc("Work Order")
+ wo.update(
+ {
+ "company": "_Test Company",
+ "fg_warehouse": "_Test Warehouse 1 - _TC",
+ "production_item": "_Test FG Item 2",
+ "bom_no": bom_no,
+ "qty": 3.0,
+ "stock_uom": "_Test UOM",
+ "wip_warehouse": "_Test Warehouse - _TC",
+ }
+ )
+ wo.insert()
+ wo.submit()
+
+ result = get_work_order_details(wo.name, "_Test Company")
+ self.assertEqual(result["bom_no"], bom_no)
+ self.assertEqual(result["fg_completed_qty"], 3.0)
+ self.assertEqual(result["from_bom"], 1)
+ self.assertEqual(result["wip_warehouse"], wo.wip_warehouse)
+
+ # ── get_production_item_details ────────────────────────────────────────────
+
+ def test_get_production_item_details_from_bom(self):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing import (
+ get_production_item_details,
+ )
+
+ bom_no = frappe.db.get_value("BOM", {"item": "_Test FG Item 2", "is_default": 1, "docstatus": 1})
+ result = get_production_item_details(bom_no=bom_no)
+ self.assertEqual(result.name, "_Test FG Item 2")
+ self.assertIsNotNone(result.stock_uom)
+
+ def test_get_production_item_details_from_work_order(self):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing import (
+ get_production_item_details,
+ )
+
+ bom_no = frappe.db.get_value("BOM", {"item": "_Test FG Item 2", "is_default": 1, "docstatus": 1})
+ wo = frappe.new_doc("Work Order")
+ wo.update(
+ {
+ "company": "_Test Company",
+ "fg_warehouse": "_Test Warehouse 1 - _TC",
+ "production_item": "_Test FG Item 2",
+ "bom_no": bom_no,
+ "qty": 1.0,
+ "stock_uom": "_Test UOM",
+ "wip_warehouse": "_Test Warehouse - _TC",
+ }
+ )
+ wo.insert()
+ wo.submit()
+
+ result = get_production_item_details(work_order=wo.name)
+ self.assertEqual(result.name, "_Test FG Item 2")
+
+ # ── get_bom_items ──────────────────────────────────────────────────────────
+
+ def test_get_bom_items_returns_raw_materials_with_structure(self):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing import get_bom_items
+
+ bom_no = frappe.db.get_value("BOM", {"item": "_Test FG Item 2", "is_default": 1, "docstatus": 1})
+ items = get_bom_items(bom_no)
+ self.assertGreater(len(items), 0)
+ for item in items:
+ self.assertIn("item_code", item)
+ self.assertIn("qty", item)
+
+ def test_get_bom_items_scales_qty_proportionally(self):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing import get_bom_items
+
+ bom_no = frappe.db.get_value("BOM", {"item": "_Test FG Item 2", "is_default": 1, "docstatus": 1})
+ items_1 = {i["item_code"]: i["qty"] for i in get_bom_items(bom_no, qty=1)}
+ items_2 = {i["item_code"]: i["qty"] for i in get_bom_items(bom_no, qty=2)}
+ for item_code, qty_at_1 in items_1.items():
+ self.assertAlmostEqual(items_2[item_code], qty_at_1 * 2, places=4)
+
+ # ── validate_sample_quantity ───────────────────────────────────────────────
+
+ @ERPNextTestSuite.change_settings(
+ "Stock Settings", {"sample_retention_warehouse": "_Test Warehouse 1 - _TC"}
+ )
+ def test_validate_sample_quantity_raises_when_sample_exceeds_received_qty(self):
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.manufacturing import (
+ validate_sample_quantity,
+ )
+
+ item = make_item(
+ "_Sample Qty Excess Item",
+ {"is_stock_item": 1, "retain_sample": 1, "sample_quantity": 2},
+ )
+ self.assertRaises(frappe.ValidationError, validate_sample_quantity, item.name, 10, 5)
+
+ # ── get_expired_batches ────────────────────────────────────────────────────
+
+ def test_get_expired_batches_includes_expired_batch(self):
+ from erpnext.stock.doctype.batch.test_batch import make_new_batch
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.serial_batch import (
+ get_expired_batches,
+ )
+
+ item = make_item("_Test Expired Batch Item", {"is_stock_item": 1, "has_batch_no": 1})
+ batch = make_new_batch(
+ batch_id=frappe.generate_hash("", 5),
+ item_code=item.name,
+ expiry_date=add_days(today(), -1),
+ )
+
+ expired = get_expired_batches()
+ self.assertIn(batch.name, expired)
+ self.assertEqual(expired[batch.name].item, item.name)
+
+ def test_get_expired_batches_excludes_future_batch(self):
+ from erpnext.stock.doctype.batch.test_batch import make_new_batch
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.serial_batch import (
+ get_expired_batches,
+ )
+
+ item = make_item("_Test Future Batch Item", {"is_stock_item": 1, "has_batch_no": 1})
+ future_batch = make_new_batch(
+ batch_id=frappe.generate_hash("", 5),
+ item_code=item.name,
+ expiry_date=add_days(today(), 10),
+ )
+
+ expired = get_expired_batches()
+ self.assertNotIn(future_batch.name, expired)
+
+ # ── validate_source_stock_entry ────────────────────────────────────────────
+
+ def test_validate_source_stock_entry_skips_when_no_source(self):
+ se = frappe.new_doc("Stock Entry")
+ se.source_stock_entry = None
+ se.validate_source_stock_entry() # must not raise
+
+ def test_validate_source_stock_entry_throws_on_work_order_mismatch(self):
+ source_se = make_stock_entry(
+ item_code="_Test Item",
+ target="_Test Warehouse - _TC",
+ qty=1,
+ basic_rate=100,
+ )
+ frappe.db.set_value("Stock Entry", source_se.name, "work_order", "WO-FAKE-SOURCE-001")
+
+ se = frappe.new_doc("Stock Entry")
+ se.source_stock_entry = source_se.name
+ se.work_order = "WO-FAKE-TARGET-999"
+
+ self.assertRaises(frappe.ValidationError, se.validate_source_stock_entry)
+
+ def test_validate_source_stock_entry_passes_with_matching_work_order(self):
+ source_se = make_stock_entry(
+ item_code="_Test Item",
+ target="_Test Warehouse - _TC",
+ qty=1,
+ basic_rate=100,
+ )
+ frappe.db.set_value("Stock Entry", source_se.name, "work_order", "WO-SAME-001")
+
+ se = frappe.new_doc("Stock Entry")
+ se.source_stock_entry = source_se.name
+ se.work_order = "WO-SAME-001"
+ se.validate_source_stock_entry() # must not raise
+
+ # ── validate_job_card_fg_item ──────────────────────────────────────────────
+
+ def test_validate_job_card_fg_item_skips_when_no_job_card(self):
+ se = frappe.new_doc("Stock Entry")
+ se.job_card = None
+ se.validate_job_card_fg_item() # must not raise
+
+ def test_validate_job_card_fg_item_throws_when_fg_item_mismatches(self):
+ wrong_fg = make_item("_JC Wrong FG Item", {"is_stock_item": 1}).name
+
+ jc_name = frappe.db.get_value("Job Card", {"docstatus": 1, "finished_good": ("!=", "")})
+ if not jc_name:
+ return # skip if no suitable job card in test data
+
+ jc = frappe.db.get_value("Job Card", jc_name, ["finished_good"], as_dict=1)
+ if jc.finished_good == wrong_fg:
+ return # skip if the wrong_fg happens to match
+
+ se = frappe.new_doc("Stock Entry")
+ se.job_card = jc_name
+ se.append("items", {"item_code": wrong_fg, "is_finished_item": 1, "qty": 1})
+ self.assertRaises(frappe.ValidationError, se.validate_job_card_fg_item)
+
+ # ── validate_job_card_item ─────────────────────────────────────────────────
+
+ def test_validate_job_card_item_skips_when_no_job_card(self):
+ se = frappe.new_doc("Stock Entry")
+ se.job_card = None
+ se.validate_job_card_item() # must not raise
+
+ def test_validate_job_card_item_skips_for_manufacture_purpose(self):
+ se = frappe.new_doc("Stock Entry")
+ se.job_card = "SOME-JC-001"
+ se.purpose = "Manufacture"
+ se.validate_job_card_item() # must not raise even with a job card set
+
+ @ERPNextTestSuite.change_settings("Manufacturing Settings", {"job_card_excess_transfer": 0})
+ def test_validate_job_card_item_throws_when_job_card_item_ref_missing(self):
+ jc_name = frappe.db.get_value("Job Card", {"docstatus": 1})
+ if not jc_name:
+ return # skip if no job cards in test data
+
+ se = frappe.new_doc("Stock Entry")
+ se.job_card = jc_name
+ se.purpose = "Material Transfer for Manufacture"
+ se.append(
+ "items",
+ {
+ "item_code": "_Test Item",
+ "s_warehouse": "_Test Warehouse - _TC",
+ "qty": 1,
+ "job_card_item": None,
+ },
+ )
+ self.assertRaises(frappe.ValidationError, se.validate_job_card_item)
+
+ # ── get_available_materials ────────────────────────────────────────────────
+
+ def test_get_available_materials_tracks_transferred_qty(self):
+ from erpnext.manufacturing.doctype.production_plan.test_production_plan import make_bom
+ from erpnext.manufacturing.doctype.work_order.work_order import (
+ make_stock_entry as _make_stock_entry,
+ )
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.disassemble import (
+ get_available_materials,
+ )
+
+ fg = make_item("_AM FG Item", {"is_stock_item": 1}).name
+ rm = make_item("_AM RM Item", {"is_stock_item": 1}).name
+ source_wh = "_Test Warehouse - _TC"
+ wip_wh = "_Test Warehouse 1 - _TC"
+
+ make_stock_entry(item_code=rm, target=source_wh, qty=20, purpose="Material Receipt")
+
+ bom_no = make_bom(item=fg, raw_materials=[rm]).name
+ wo = frappe.new_doc("Work Order")
+ wo.update(
+ {
+ "company": "_Test Company",
+ "fg_warehouse": "_Test Warehouse 1 - _TC",
+ "production_item": fg,
+ "bom_no": bom_no,
+ "qty": 2.0,
+ "stock_uom": "Nos",
+ "wip_warehouse": wip_wh,
+ }
+ )
+ wo.insert()
+ wo.submit()
+
+ transfer_se = frappe.get_doc(_make_stock_entry(wo.name, "Material Transfer for Manufacture", 2))
+ for d in transfer_se.items:
+ d.s_warehouse = source_wh
+ transfer_se.insert()
+ transfer_se.submit()
+
+ materials = get_available_materials(wo.name)
+ self.assertGreater(len(materials), 0)
+
+ key = (rm, wip_wh)
+ self.assertIn(key, materials)
+ self.assertGreater(materials[key].qty, 0)
+
+ def test_get_available_materials_reduces_qty_after_consumption(self):
+ from erpnext.manufacturing.doctype.production_plan.test_production_plan import make_bom
+ from erpnext.manufacturing.doctype.work_order.work_order import (
+ make_stock_entry as _make_stock_entry,
+ )
+ from erpnext.stock.doctype.stock_entry.stock_entry_handler.disassemble import (
+ get_available_materials,
+ )
+
+ fg = make_item("_AM2 FG Item", {"is_stock_item": 1}).name
+ rm = make_item("_AM2 RM Item", {"is_stock_item": 1}).name
+ source_wh = "_Test Warehouse - _TC"
+ wip_wh = "_Test Warehouse 1 - _TC"
+
+ make_stock_entry(item_code=rm, target=source_wh, qty=20, purpose="Material Receipt")
+
+ bom_no = make_bom(item=fg, raw_materials=[rm]).name
+ wo = frappe.new_doc("Work Order")
+ wo.update(
+ {
+ "company": "_Test Company",
+ "fg_warehouse": "_Test Warehouse 1 - _TC",
+ "production_item": fg,
+ "bom_no": bom_no,
+ "qty": 2.0,
+ "stock_uom": "Nos",
+ "wip_warehouse": wip_wh,
+ }
+ )
+ wo.insert()
+ wo.submit()
+
+ transfer_se = frappe.get_doc(_make_stock_entry(wo.name, "Material Transfer for Manufacture", 2))
+ for d in transfer_se.items:
+ d.s_warehouse = source_wh
+ transfer_se.insert()
+ transfer_se.submit()
+
+ manufacture_se = frappe.get_doc(_make_stock_entry(wo.name, "Manufacture", 2))
+ manufacture_se.insert()
+ manufacture_se.submit()
+
+ materials = get_available_materials(wo.name)
+ key = (rm, wip_wh)
+ if key in materials:
+ self.assertEqual(materials[key].qty, 0)
+
+ @ERPNextTestSuite.change_settings("Manufacturing Settings", {"make_serial_no_batch_from_work_order": 1})
+ @ERPNextTestSuite.change_settings("Global Defaults", {"default_company": "_Test Company"})
+ def test_validate_fg_resets_invalid_serial_no_on_manufacture(self):
+ from erpnext.manufacturing.doctype.bom.test_bom import create_nested_bom
+ from erpnext.manufacturing.doctype.work_order.test_work_order import make_wo_order_test_record
+ from erpnext.manufacturing.doctype.work_order.work_order import (
+ make_stock_entry as _make_stock_entry,
+ )
+
+ fg_item = "_FG Serial No Item"
+ rm_item = "RM for serial item"
+ create_nested_bom({fg_item: {rm_item: {}}}, prefix="")
+
+ item = frappe.get_doc("Item", fg_item)
+ item.has_serial_no = 1
+ item.serial_no_series = "FSNI-.####"
+ item.save()
+
+ make_stock_entry(item_code=rm_item, target="_Test Warehouse - _TC", qty=20, basic_rate=100)
+
+ wo1 = make_wo_order_test_record(item=fg_item, qty=2, skip_transfer=True)
+ wo2 = make_wo_order_test_record(item=fg_item, qty=2, skip_transfer=True)
+ wo1_serial_nos = frappe.get_all("Serial No", filters={"work_order": wo1.name}, pluck="name")
+ wo2_serial_nos = frappe.get_all("Serial No", filters={"work_order": wo2.name}, pluck="name")
+
+ se = frappe.get_doc(_make_stock_entry(wo1.name, "Manufacture", 2))
+ for row in se.items:
+ if row.is_finished_item:
+ row.serial_no = wo2_serial_nos[0]
+ row.serial_and_batch_bundle = None
+
+ se.save()
+
+ for row in se.items:
+ if row.is_finished_item:
+ self.assertIsNone(row.serial_no)
+ self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle)
+ for sn in get_serial_nos_from_bundle(row.serial_and_batch_bundle):
+ self.assertIn(sn, wo1_serial_nos)
+
+ @ERPNextTestSuite.change_settings("Manufacturing Settings", {"make_serial_no_batch_from_work_order": 1})
+ @ERPNextTestSuite.change_settings("Global Defaults", {"default_company": "_Test Company"})
+ def test_validate_fg_resets_invalid_batch_no_on_manufacture(self):
+ from erpnext.manufacturing.doctype.bom.test_bom import create_nested_bom
+ from erpnext.manufacturing.doctype.work_order.test_work_order import make_wo_order_test_record
+ from erpnext.manufacturing.doctype.work_order.work_order import (
+ make_stock_entry as _make_stock_entry,
+ )
+ from erpnext.stock.serial_batch_bundle import get_batches_from_bundle
+
+ fg_item = "_FG Batch No Item"
+ rm_item = "RM for Batch Item"
+ create_nested_bom({fg_item: {rm_item: {}}}, prefix="")
+
+ item = frappe.get_doc("Item", fg_item)
+ item.has_batch_no = 1
+ item.create_new_batch = 1
+ item.batch_number_series = "FBNI-.####"
+ item.save()
+
+ make_stock_entry(item_code=rm_item, target="_Test Warehouse - _TC", qty=20, basic_rate=100)
+
+ wo1 = make_wo_order_test_record(item=fg_item, qty=2, skip_transfer=True)
+ wo2 = make_wo_order_test_record(item=fg_item, qty=2, skip_transfer=True)
+ wo1_batches = frappe.get_all("Batch", filters={"reference_name": wo1.name}, pluck="name")
+ wo2_batches = frappe.get_all("Batch", filters={"reference_name": wo2.name}, pluck="name")
+
+ se = frappe.get_doc(_make_stock_entry(wo1.name, "Manufacture", 2))
+ for row in se.items:
+ if row.is_finished_item:
+ row.batch_no = wo2_batches[0]
+ row.serial_and_batch_bundle = None
+
+ se.save()
+
+ for row in se.items:
+ if row.is_finished_item:
+ self.assertIsNone(row.batch_no)
+ self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle)
+ for bn in list(get_batches_from_bundle(row.serial_and_batch_bundle).keys()):
+ self.assertIn(bn, wo1_batches)
+
+
def make_serialized_item(self, **args):
args = frappe._dict(args)
se = frappe.copy_doc(self.globalTestRecords["Stock Entry"][0])
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json b/erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
index b446aa1e51e..c21d9ec91cb 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
@@ -19,7 +19,7 @@
"col_break2",
"is_finished_item",
"is_legacy_scrap_item",
- "type",
+ "secondary_item_type",
"quality_inspection",
"subcontracted_item",
"against_fg",
@@ -559,7 +559,7 @@
},
{
"default": "0",
- "depends_on": "eval:!doc.is_legacy_scrap_item && !doc.type",
+ "depends_on": "eval:!doc.is_legacy_scrap_item && !doc.secondary_item_type",
"fieldname": "is_finished_item",
"fieldtype": "Check",
"label": "Is Finished Item",
@@ -653,7 +653,7 @@
},
{
"depends_on": "eval:parent.purpose == \"Manufacture\" && doc.t_warehouse && !doc.is_finished_item && !doc.is_legacy_scrap_item",
- "fieldname": "type",
+ "fieldname": "secondary_item_type",
"fieldtype": "Select",
"label": "Type",
"options": "\nCo-Product\nBy-Product\nScrap\nAdditional Finished Good"
@@ -679,7 +679,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-04-27 11:40:38.294196",
+ "modified": "2026-06-01 10:00:00.000000",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Stock",
"name": "Stock Entry Detail",
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py
index 0c1a21fefce..75f8b8a68ed 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py
@@ -1,8 +1,19 @@
# Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
# License: GNU General Public License v3. See license.txt
-
+import frappe
+from frappe import _, bold
from frappe.model.document import Document
+from frappe.utils import (
+ flt,
+ get_link_to_form,
+ getdate,
+)
+
+from erpnext.stock.doctype.stock_reconciliation.stock_reconciliation import (
+ OpeningEntryAccountError,
+)
+from erpnext.stock.stock_ledger import get_previous_sle
class StockEntryDetail(Document):
@@ -67,10 +78,149 @@ class StockEntryDetail(Document):
t_warehouse: DF.Link | None
transfer_qty: DF.Float
transferred_qty: DF.Float
- type: DF.Literal["", "Co-Product", "By-Product", "Scrap", "Additional Finished Good"]
+ secondary_item_type: DF.Literal["", "Co-Product", "By-Product", "Scrap", "Additional Finished Good"]
uom: DF.Link
use_serial_batch_fields: DF.Check
valuation_rate: DF.Currency
# end: auto-generated types
- pass
+ def validate_batch(self):
+ if not self.batch_no:
+ return
+
+ disabled = frappe.db.get_value("Batch", self.batch_no, "disabled")
+ if disabled:
+ frappe.throw(_("Batch {0} of Item {1} is disabled.").format(self.batch_no, self.item_code))
+ return
+
+ expiry_date = frappe.db.get_value("Batch", self.batch_no, "expiry_date")
+ if expiry_date and getdate(self.parent_doc.posting_date) > getdate(expiry_date):
+ frappe.throw(_("Batch {0} of Item {1} has expired.").format(self.batch_no, self.item_code))
+
+ def validate_and_update_item_details(self, item_details, company, purpose):
+ if flt(self.qty) and flt(self.qty) < 0:
+ frappe.throw(
+ _("Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number").format(
+ self.idx, bold(self.item_code)
+ )
+ )
+
+ if item_details.get("is_stock_item") != 1:
+ frappe.throw(_("{0} is not a stock Item").format(self.item_code))
+
+ reset_fields = ("stock_uom", "item_name")
+ for field in reset_fields:
+ self.set(field, item_details.get(field))
+
+ update_fields = (
+ "uom",
+ "description",
+ "expense_account",
+ "cost_center",
+ "conversion_factor",
+ "barcode",
+ )
+ for field in update_fields:
+ if not self.get(field):
+ self.set(field, item_details.get(field))
+ if field == "conversion_factor" and self.uom == item_details.get("stock_uom"):
+ self.set(field, item_details.get(field))
+
+ if not self.transfer_qty and self.qty:
+ self.transfer_qty = flt(
+ flt(self.qty) * flt(self.conversion_factor), self.precision("transfer_qty")
+ )
+
+ if purpose == "Subcontracting Delivery":
+ self.expense_account = frappe.get_value("Company", company, "default_expense_account")
+
+ def validate_expense_account(self, is_opening, purpose):
+ if not self.expense_account:
+ frappe.throw(
+ _(
+ "Please enter
Difference Account or set default "
+ "
Stock Adjustment Account for company {0}"
+ ).format(bold(self.parent_doc.company))
+ )
+
+ acc_details = frappe.get_cached_value(
+ "Account",
+ self.expense_account,
+ ["account_type", "report_type"],
+ as_dict=True,
+ )
+
+ if is_opening == "Yes" and acc_details.report_type == "Profit and Loss":
+ frappe.throw(
+ _(
+ "Difference Account must be a Asset/Liability type account "
+ "(Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
+ ),
+ OpeningEntryAccountError,
+ )
+
+ if acc_details.account_type == "Stock":
+ frappe.throw(
+ _("At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account...").format(
+ self.idx, get_link_to_form("Account", self.expense_account)
+ ),
+ title=_("Difference Account in Items Table"),
+ )
+
+ if (
+ purpose not in ["Material Issue", "Subcontracting Delivery"]
+ and acc_details.account_type == "Cost of Goods Sold"
+ ):
+ frappe.msgprint(
+ _("At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}...").format(
+ self.idx, bold(get_link_to_form("Account", self.expense_account))
+ ),
+ indicator="orange",
+ alert=1,
+ )
+
+ def set_transfer_qty(self):
+ if not flt(self.conversion_factor):
+ frappe.throw(_("Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory").format(self.idx))
+
+ self.transfer_qty = flt(flt(self.qty) * flt(self.conversion_factor), self.precision("transfer_qty"))
+
+ if not flt(self.transfer_qty):
+ frappe.throw(
+ _("Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero.").format(self.idx), title=_("Zero quantity")
+ )
+
+ def set_actual_qty(self, posting_date, posting_time):
+ previous_sle = get_previous_sle(
+ {
+ "item_code": self.item_code,
+ "warehouse": self.s_warehouse or self.t_warehouse,
+ "posting_date": posting_date,
+ "posting_time": posting_time,
+ }
+ )
+
+ # get actual stock at source warehouse
+ self.actual_qty = previous_sle.get("qty_after_transaction") or 0
+
+ def delink_asset_repair_sabb(self, asset_repair):
+ if not self.serial_and_batch_bundle:
+ return
+
+ voucher_detail_no = frappe.db.get_value(
+ "Asset Repair Consumed Item",
+ {"parent": asset_repair, "serial_and_batch_bundle": self.serial_and_batch_bundle},
+ "name",
+ )
+
+ if not voucher_detail_no:
+ return
+
+ doc = frappe.get_doc("Serial and Batch Bundle", self.serial_and_batch_bundle)
+ doc.db_set(
+ {
+ "voucher_type": "Asset Repair",
+ "voucher_no": asset_repair,
+ "voucher_detail_no": voucher_detail_no,
+ }
+ )
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py
index ae2ca3a67d6..c7e4fc0f500 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py
@@ -123,8 +123,9 @@ class ManufactureEntry:
available_serial_batches = self.get_transferred_serial_batches()
for item_code, _dict in item_dict.items():
- _dict.from_warehouse = self.source_wh.get(item_code) or self.wip_warehouse
- _dict.to_warehouse = ""
+ _dict.s_warehouse = self.source_wh.get(item_code) or self.wip_warehouse
+ _dict.t_warehouse = ""
+ _dict.item_code = item_code
if backflush_based_on != "BOM" and not frappe.db.get_value(
"Job Card", self.job_card, "skip_material_transfer"
@@ -138,7 +139,7 @@ class ManufactureEntry:
_dict.qty = calculated_qty
self.update_available_serial_batches(_dict, available_serial_batches)
- self.stock_entry.add_to_stock_entry_detail(item_dict)
+ self.stock_entry.append("items", _dict)
def parse_available_serial_batches(self, item_dict, available_serial_batches):
key = (item_dict.item_code, item_dict.from_warehouse)
@@ -309,8 +310,8 @@ class ManufactureEntry:
item = get_item_defaults(self.production_item, self.company)
args = {
- "to_warehouse": self.fg_warehouse,
- "from_warehouse": "",
+ "t_warehouse": self.fg_warehouse,
+ "s_warehouse": "",
"qty": self.for_quantity - self.process_loss_qty,
"item_name": item.item_name,
"description": item.description,
@@ -318,6 +319,7 @@ class ManufactureEntry:
"expense_account": item.get("expense_account"),
"cost_center": item.get("buying_cost_center"),
"is_finished_item": 1,
+ "item_code": self.production_item,
}
- self.stock_entry.add_to_stock_entry_detail({self.production_item: args}, bom_no=self.bom_no)
+ self.stock_entry.append("items", args)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json b/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
index 936dcd13650..a6ff359957f 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -1,12 +1,12 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"allow_copy": 1,
"autoname": "MAT-SLE-.YYYY.-.#####",
"creation": "2013-01-29 19:25:42",
"doctype": "DocType",
"document_type": "Other",
"engine": "InnoDB",
- "is_submittable": 1,
"field_order": [
"item_code",
"warehouse",
@@ -205,7 +205,7 @@
{
"fieldname": "valuation_rate",
"fieldtype": "Currency",
- "label": "Valuation Rate",
+ "label": "Average Rate",
"oldfieldname": "valuation_rate",
"oldfieldtype": "Currency",
"options": "Company:company:default_currency",
@@ -361,12 +361,13 @@
"idx": 1,
"in_create": 1,
"index_web_pages_for_search": 1,
+ "is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2025-10-04 09:59:15.546556",
+ "modified": "2026-05-26 19:07:43.537450",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Stock",
"name": "Stock Ledger Entry",
- "naming_rule": "Expression (old style)",
+ "naming_rule": "Expression",
"owner": "Administrator",
"permissions": [
{
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
index f4e8f40ebf6..f21f4da7174 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
@@ -570,15 +570,18 @@ class StockReconciliation(StockController):
def calculate_difference_amount(self, item, item_dict):
qty_precision = item.precision("qty")
- val_precision = item.precision("valuation_rate")
+ amount_precision = item.precision("amount")
new_qty = flt(item.qty, qty_precision)
- new_valuation_rate = flt(item.valuation_rate or item_dict.get("rate"), val_precision)
+ new_valuation_rate = flt(item.valuation_rate or item_dict.get("rate"))
current_qty = flt(item_dict.get("qty"), qty_precision)
- current_valuation_rate = flt(item_dict.get("rate"), val_precision)
+ current_valuation_rate = flt(item_dict.get("rate"))
- self.difference_amount += (new_qty * new_valuation_rate) - (current_qty * current_valuation_rate)
+ new_amount = flt(new_qty * new_valuation_rate, amount_precision)
+ current_amount = flt(current_qty * current_valuation_rate, amount_precision)
+
+ self.difference_amount += new_amount - current_amount
def validate_data(self):
def _get_msg(row_num, msg):
@@ -888,7 +891,7 @@ class StockReconciliation(StockController):
"company": self.company,
"stock_uom": frappe.db.get_value("Item", row.item_code, "stock_uom"),
"is_cancelled": 1 if self.docstatus == 2 else 0,
- "valuation_rate": flt(row.valuation_rate, row.precision("valuation_rate")),
+ "valuation_rate": flt(row.valuation_rate),
}
)
@@ -1048,84 +1051,6 @@ class StockReconciliation(StockController):
else:
self._cancel()
- def recalculate_current_qty(self, voucher_detail_no, sle_creation, add_new_sle=False):
- for row in self.items:
- if voucher_detail_no != row.name:
- continue
-
- if row.current_qty < 0:
- return
-
- val_rate = 0.0
- current_qty = 0.0
- if row.current_serial_and_batch_bundle:
- current_qty = self.get_current_qty_for_serial_or_batch(row, sle_creation)
- elif row.serial_no:
- item_dict = get_stock_balance_for(
- row.item_code,
- row.warehouse,
- self.posting_date,
- self.posting_time,
- row=row,
- company=self.company,
- )
-
- current_qty = item_dict.get("qty")
- row.current_serial_no = item_dict.get("serial_nos")
- row.current_valuation_rate = item_dict.get("rate")
- val_rate = item_dict.get("rate")
- elif row.batch_no:
- current_qty = get_batch_qty_for_stock_reco(
- row.item_code,
- row.warehouse,
- row.batch_no,
- self.posting_date,
- self.posting_time,
- self.name,
- sle_creation,
- )
-
- precesion = row.precision("current_qty")
- if flt(current_qty, precesion) != flt(row.current_qty, precesion):
- if not row.serial_no:
- val_rate = get_incoming_rate(
- frappe._dict(
- {
- "item_code": row.item_code,
- "warehouse": row.warehouse,
- "qty": current_qty * -1,
- "serial_and_batch_bundle": row.current_serial_and_batch_bundle,
- "batch_no": row.batch_no,
- "voucher_type": self.doctype,
- "voucher_no": self.name,
- "company": self.company,
- "posting_date": self.posting_date,
- "posting_time": self.posting_time,
- }
- )
- )
-
- row.current_valuation_rate = val_rate
- row.current_qty = current_qty
- row.db_set(
- {
- "current_qty": row.current_qty,
- "current_valuation_rate": row.current_valuation_rate,
- "current_amount": flt(row.current_qty * row.current_valuation_rate),
- }
- )
-
- if add_new_sle and not frappe.db.get_value(
- "Stock Ledger Entry",
- {"voucher_detail_no": row.name, "actual_qty": ("<", 0), "is_cancelled": 0},
- "name",
- ):
- if not row.current_serial_and_batch_bundle:
- self.set_current_serial_and_batch_bundle(voucher_detail_no, save=True)
- row.reload()
-
- self.add_missing_stock_ledger_entry(row, voucher_detail_no, sle_creation)
-
def add_missing_stock_ledger_entry(self, row, voucher_detail_no, sle_creation):
if row.current_qty == 0:
return
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/test_stock_reconciliation.py b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/test_stock_reconciliation.py
index 25107ae12e6..02cd0e63e4a 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/test_stock_reconciliation.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/test_stock_reconciliation.py
@@ -1040,11 +1040,11 @@ class TestStockReconciliation(ERPNextTestSuite, StockTestMixin):
)
batch1 = get_batch_from_bundle(se1.items[0].serial_and_batch_bundle)
- self.assertFalse(batch1 == batch)
+ self.assertNotEqual(batch1, batch)
sr.reload()
self.assertTrue(sr.items[0].serial_and_batch_bundle)
- self.assertTrue(sr.items[0].current_serial_and_batch_bundle)
+ self.assertFalse(sr.items[0].current_serial_and_batch_bundle)
def test_not_reconcile_all_batch(self):
from erpnext.stock.doctype.batch.batch import get_batch_qty
@@ -1418,7 +1418,7 @@ class TestStockReconciliation(ERPNextTestSuite, StockTestMixin):
sr.save()
self.assertEqual(sr.items[0].current_valuation_rate, 100)
self.assertEqual(sr.difference_amount, 100 * -1)
- self.assertTrue(sr.items[0].qty == 0)
+ self.assertEqual(sr.items[0].qty, 0)
def test_stock_reco_recalculate_qty_for_backdated_entry(self):
from erpnext.stock.doctype.stock_entry.test_stock_entry import make_stock_entry
@@ -1456,7 +1456,7 @@ class TestStockReconciliation(ERPNextTestSuite, StockTestMixin):
pluck="name",
)
- self.assertTrue(len(stock_ledgers) == 1)
+ self.assertEqual(len(stock_ledgers), 1)
se = make_stock_entry(
item_code=item_code,
@@ -1515,7 +1515,7 @@ class TestStockReconciliation(ERPNextTestSuite, StockTestMixin):
"status",
)
- self.assertTrue(status == "Active")
+ self.assertEqual(status, "Active")
sr = create_stock_reconciliation(
item_code=serial_item,
@@ -1534,7 +1534,7 @@ class TestStockReconciliation(ERPNextTestSuite, StockTestMixin):
"status",
)
- self.assertTrue(status == "Active")
+ self.assertEqual(status, "Active")
se = make_stock_entry(
item_code=serial_item,
@@ -1550,7 +1550,7 @@ class TestStockReconciliation(ERPNextTestSuite, StockTestMixin):
"status",
)
- self.assertFalse(status == "Active")
+ self.assertNotEqual(status, "Active")
sr.cancel()
@@ -1560,7 +1560,7 @@ class TestStockReconciliation(ERPNextTestSuite, StockTestMixin):
"status",
)
- self.assertFalse(status == "Active")
+ self.assertNotEqual(status, "Active")
def test_change_valuation_of_batch_using_backdated_stock_reco(self):
from erpnext.stock.doctype.batch.batch import get_batch_qty
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json b/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
index ccca2fc9819..ed48522d770 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
@@ -1,5 +1,6 @@
{
"actions": [],
+ "allow_bulk_edit": 1,
"allow_rename": 1,
"beta": 1,
"creation": "2021-10-01 10:56:30.814787",
@@ -13,6 +14,8 @@
"end_time",
"limits_dont_apply_on",
"item_based_reposting",
+ "column_break_mavd",
+ "do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no",
"section_break_dxuf",
"enable_parallel_reposting",
"no_of_parallel_reposting",
@@ -99,13 +102,23 @@
"fieldname": "enable_separate_reposting_for_gl",
"fieldtype": "Check",
"label": "Enable Separate Reposting for GL"
+ },
+ {
+ "fieldname": "column_break_mavd",
+ "fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "default": "0",
+ "description": "For legacy serial nos, do not fetch incoming rate from serial no and calculate it based on the inward transaction",
+ "fieldname": "do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no",
+ "fieldtype": "Check",
+ "label": "Do not fetch incoming rate from Serial No"
}
],
- "hide_toolbar": 0,
"index_web_pages_for_search": 1,
"issingle": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-03-16 13:28:20.978007",
+ "modified": "2026-05-15 12:59:34.392491",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Stock",
"name": "Stock Reposting Settings",
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py b/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py
index 40f9f1f6d69..8976d260ff9 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py
@@ -16,6 +16,7 @@ class StockRepostingSettings(Document):
if TYPE_CHECKING:
from frappe.types import DF
+ do_not_fetch_incoming_rate_from_serial_no: DF.Check
enable_parallel_reposting: DF.Check
enable_separate_reposting_for_gl: DF.Check
end_time: DF.Time | None
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/test_stock_reposting_settings.py b/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/test_stock_reposting_settings.py
index 4d73ad62c05..b3c6aedb7a3 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/test_stock_reposting_settings.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/test_stock_reposting_settings.py
@@ -31,9 +31,9 @@ class TestStockRepostingSettings(ERPNextTestSuite):
frappe.db.set_single_value("Stock Reposting Settings", "notify_reposting_error_to_role", "")
users = get_recipients()
- self.assertFalse(user in users)
+ self.assertNotIn(user, users)
frappe.db.set_single_value("Stock Reposting Settings", "notify_reposting_error_to_role", role)
users = get_recipients()
- self.assertTrue(user in users)
+ self.assertIn(user, users)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py
index b477fee2228..8fb7a375dcf 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py
@@ -1898,3 +1898,32 @@ def update_serial_batch_delivered_qty(row, name, is_cancelled=False):
)
query.run()
+
+
+def get_reserved_materials(voucher_no):
+ doctype = frappe.qb.DocType("Stock Reservation Entry")
+ serial_batch_doc = frappe.qb.DocType("Serial and Batch Entry")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(doctype)
+ .inner_join(serial_batch_doc)
+ .on(doctype.name == serial_batch_doc.parent)
+ .select(
+ serial_batch_doc.serial_no,
+ serial_batch_doc.batch_no,
+ serial_batch_doc.qty,
+ doctype.item_code,
+ doctype.warehouse,
+ doctype.name,
+ doctype.transferred_qty,
+ doctype.consumed_qty,
+ )
+ .where(
+ (doctype.docstatus == 1)
+ & (doctype.voucher_no == voucher_no)
+ & (serial_batch_doc.delivered_qty < serial_batch_doc.qty)
+ )
+ .orderby(serial_batch_doc.idx)
+ )
+
+ return query.run(as_dict=True)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py b/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py
index 2d85675f2ea..6b6b70b2187 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py
@@ -8,7 +8,6 @@ import frappe
from frappe import _
from frappe.custom.doctype.property_setter.property_setter import make_property_setter
from frappe.model.document import Document
-from frappe.utils import cint
from frappe.utils.html_utils import clean_html
from erpnext.stock.utils import check_pending_reposting
@@ -320,9 +319,8 @@ def clean_all_descriptions():
@frappe.whitelist()
def get_enable_stock_uom_editing():
- return frappe.get_cached_value(
+ return frappe.get_single_value(
"Stock Settings",
- None,
["allow_to_edit_stock_uom_qty_for_sales", "allow_to_edit_stock_uom_qty_for_purchase"],
as_dict=1,
)
diff --git a/erpnext/stock/get_item_details.py b/erpnext/stock/get_item_details.py
index ed17078e750..b6c57865d4a 100644
--- a/erpnext/stock/get_item_details.py
+++ b/erpnext/stock/get_item_details.py
@@ -436,6 +436,27 @@ def get_basic_details(ctx: ItemDetailsCtx, item, overwrite_warehouse=True) -> It
fieldname="fixed_asset_account", item=ctx.item_code, company=ctx.company
)
+ company_values = frappe.get_cached_value(
+ "Company",
+ ctx.company,
+ [
+ "stock_delivered_but_not_billed",
+ "disable_sdbnb_in_sr",
+ ],
+ as_dict=True,
+ )
+
+ if (
+ ctx.doctype == "Delivery Note"
+ and ctx.is_stock_item
+ and company_values
+ and company_values.stock_delivered_but_not_billed
+ and not ctx.get("is_fixed_asset")
+ and not ctx.get("is_subcontracted")
+ ):
+ if not (ctx.get("is_return") and company_values.disable_sdbnb_in_sr):
+ expense_account = company_values.stock_delivered_but_not_billed
+
# Set the UOM to the Default Sales UOM or Default Purchase UOM if configured in the Item Master
if not ctx.uom:
if ctx.doctype in sales_doctypes:
@@ -493,9 +514,7 @@ def get_basic_details(ctx: ItemDetailsCtx, item, overwrite_warehouse=True) -> It
"discount_percentage": 0.0,
"discount_amount": flt(ctx.discount_amount) or 0.0,
"update_stock": ctx.update_stock if ctx.doctype in ["Sales Invoice", "Purchase Invoice"] else 0,
- "delivered_by_supplier": item.delivered_by_supplier
- if ctx.doctype in ["Sales Order", "Sales Invoice"]
- else 0,
+ "delivered_by_supplier": item.delivered_by_supplier,
"is_fixed_asset": item.is_fixed_asset,
"last_purchase_rate": item.last_purchase_rate if ctx.doctype in ["Purchase Order"] else 0,
"transaction_date": ctx.transaction_date,
@@ -539,10 +558,21 @@ def get_basic_details(ctx: ItemDetailsCtx, item, overwrite_warehouse=True) -> It
ctx.name, ctx.conversion_rate, item.name, out.conversion_factor
)
+ expense_account_field = "default_expense_account"
+ if (
+ item.is_stock_item
+ and erpnext.is_perpetual_inventory_enabled(ctx.company)
+ and (
+ ctx.doctype == "Purchase Receipt"
+ or (ctx.doctype == "Purchase Invoice" and ctx.get("update_stock"))
+ )
+ ):
+ expense_account_field = "stock_received_but_not_billed"
+
# if default specified in item is for another company, fetch from company
for d in [
["Account", "income_account", "default_income_account"],
- ["Account", "expense_account", "default_expense_account"],
+ ["Account", "expense_account", expense_account_field],
["Cost Center", "cost_center", "cost_center"],
["Warehouse", "warehouse", ""],
]:
@@ -1133,7 +1163,7 @@ def insert_item_price(ctx: ItemDetailsCtx):
)
item_price.insert()
frappe.msgprint(
- _("Item Price Added for {0} in Price List {1}").format(
+ _("Item Price added for {0} in Price List - {1}").format(
get_link_to_form("Item", ctx.item_code), ctx.price_list
),
alert=True,
@@ -1157,9 +1187,10 @@ def insert_item_price(ctx: ItemDetailsCtx):
)
item_price.insert()
frappe.msgprint(
- _("Item Price added for {0} in Price List {1}").format(
+ _("Item Price added for {0} in Price List - {1}").format(
get_link_to_form("Item", ctx.item_code), ctx.price_list
- )
+ ),
+ alert=True,
)
@@ -1201,9 +1232,15 @@ def get_item_price(
if not ignore_party:
if pctx.customer:
- query = query.where(ip.customer == pctx.customer)
+ query = query.where(
+ (ip.customer == pctx.customer)
+ | ((IfNull(ip.customer, "") == "") & (IfNull(ip.supplier, "") == ""))
+ ).orderby(IfNull(ip.customer, ""), order=frappe.qb.desc)
elif pctx.supplier:
- query = query.where(ip.supplier == pctx.supplier)
+ query = query.where(
+ (ip.supplier == pctx.supplier)
+ | ((IfNull(ip.customer, "") == "") & (IfNull(ip.supplier, "") == ""))
+ ).orderby(IfNull(ip.supplier, ""), order=frappe.qb.desc)
else:
query = query.where((IfNull(ip.customer, "") == "") & (IfNull(ip.supplier, "") == ""))
@@ -1261,9 +1298,6 @@ def get_price_list_rate_for(ctx: ItemDetailsCtx, item_code: str):
if desired_qty and check_packing_list(price_list_rate[0].name, desired_qty, item_code):
item_price_data = price_list_rate
else:
- for field in ["customer", "supplier"]:
- del pctx[field]
-
general_price_list_rate = get_item_price(pctx, item_code, ignore_party=ctx.get("ignore_party"))
if not general_price_list_rate and ctx.get("uom") != ctx.get("stock_uom"):
diff --git a/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py b/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py
index ba735d82b03..81fc944a4b3 100644
--- a/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py
+++ b/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py
@@ -7,7 +7,7 @@ from operator import itemgetter
import frappe
from frappe import _
-from frappe.query_builder.functions import Count
+from frappe.query_builder.functions import Abs, Count
from frappe.utils import cint, date_diff, flt, get_datetime
from erpnext.stock.doctype.serial_no.serial_no import get_serial_nos
@@ -15,10 +15,25 @@ from erpnext.stock.valuation import round_off_if_near_zero
Filters = frappe._dict
+FIFO_POSTING_DATE_INDEX = -2
+FIFO_QTY_INDEX = 0
+FIFO_DATE_INDEX = 1
+FIFO_VALUE_INDEX = 2
+
+BATCH_SLOT_SIZE = 5
+BATCH_SLOT_BATCH_INDEX = 0
+BATCH_SLOT_VALUATION_INDEX = 1
+BATCH_SLOT_QTY_INDEX = 2
+BATCH_SLOT_DATE_INDEX = 3
+BATCH_SLOT_VALUE_INDEX = 4
+
+AVERAGE_AGE_COLUMN = 6
+MAX_CHART_ITEMS = 10
+
def execute(filters: Filters = None) -> tuple:
to_date = filters["to_date"]
- filters.ranges = [num.strip() for num in filters.range.split(",") if num.strip().isdigit()]
+ filters.ranges = get_age_ranges(filters.range)
columns = get_columns(filters)
item_details = FIFOSlots(filters).generate()
@@ -29,107 +44,125 @@ def execute(filters: Filters = None) -> tuple:
return columns, data, None, chart_data
-def format_report_data(filters: Filters, item_details: dict, to_date: str) -> list[dict]:
+def get_age_ranges(age_range: str) -> list[str]:
+ return [num.strip() for num in age_range.split(",") if num.strip().isdigit()]
+
+
+def get_float_precision() -> int:
+ return cint(frappe.db.get_single_value("System Settings", "float_precision", cache=True))
+
+
+def format_report_data(filters: Filters, item_details: dict, to_date: str) -> list[list]:
"Returns ordered, formatted data with ranges."
- _func = itemgetter(1)
data = []
- precision = cint(frappe.db.get_single_value("System Settings", "float_precision", cache=True))
+ precision = get_float_precision()
for _item, item_dict in item_details.items():
if not flt(item_dict.get("total_qty"), precision):
continue
- earliest_age, latest_age = 0, 0
details = item_dict["details"]
-
- fifo_queue = sorted(filter(_func, item_dict["fifo_queue"]), key=_func)
-
+ fifo_queue = get_report_fifo_queue(item_dict["fifo_queue"], details.has_batch_no)
if not fifo_queue:
continue
- average_age = get_average_age(fifo_queue, to_date)
- earliest_age = date_diff(to_date, fifo_queue[0][1])
- latest_age = date_diff(to_date, fifo_queue[-1][1])
- range_values = get_range_age(filters, fifo_queue, to_date, item_dict)
-
- check_and_replace_valuations_if_moving_average(
- range_values, details.valuation_method, details.valuation_rate, filters.get("company")
- )
-
- row = [details.name, details.item_name, details.description, details.item_group, details.brand]
-
- if filters.get("show_warehouse_wise_stock"):
- row.append(details.warehouse)
-
- row.extend(
- [
- flt(item_dict.get("total_qty"), precision),
- average_age,
- *range_values,
- earliest_age,
- latest_age,
- details.stock_uom,
- ]
- )
-
- data.append(row)
+ data.append(get_report_row(filters, item_dict, fifo_queue, to_date, precision))
return data
-def check_and_replace_valuations_if_moving_average(
- range_values, item_valuation_method, valuation_rate, company
-):
- if item_valuation_method == "Moving Average" or (
- not item_valuation_method
- and frappe.get_cached_value("Company", company, "valuation_method") == "Moving Average"
- ):
- for i in range(0, len(range_values), 2):
- range_values[i + 1] = range_values[i] * valuation_rate
+def get_report_fifo_queue(fifo_queue: list, has_batch_no: bool) -> list:
+ get_posting_date = itemgetter(FIFO_POSTING_DATE_INDEX)
+ fifo_queue = sorted([slot for slot in fifo_queue if get_posting_date(slot)], key=get_posting_date)
+
+ if has_batch_no:
+ return [get_batch_report_slot(slot) for slot in fifo_queue]
+
+ return fifo_queue
+
+
+def get_batch_report_slot(slot: list) -> list:
+ if is_batch_slot(slot):
+ return slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX:]
+
+ return slot
+
+
+def get_report_row(filters: Filters, item_dict: dict, fifo_queue: list, to_date: str, precision: int) -> list:
+ details = item_dict["details"]
+ range_values = get_range_age(filters, fifo_queue, to_date, item_dict, precision)
+ row = [details.name, details.item_name, details.description, details.item_group, details.brand]
+
+ if filters.get("show_warehouse_wise_stock"):
+ row.append(details.warehouse)
+
+ row.extend(
+ [
+ flt(item_dict.get("total_qty"), precision),
+ get_average_age(fifo_queue, to_date),
+ *range_values,
+ date_diff(to_date, fifo_queue[0][FIFO_DATE_INDEX]),
+ date_diff(to_date, fifo_queue[-1][FIFO_DATE_INDEX]),
+ details.stock_uom,
+ ]
+ )
+
+ return row
def get_average_age(fifo_queue: list, to_date: str) -> float:
- batch_age = age_qty = total_qty = 0.0
- for batch in fifo_queue:
- batch_age = date_diff(to_date, batch[1])
-
- if isinstance(batch[0], int | float):
- age_qty += batch_age * batch[0]
- total_qty += batch[0]
- else:
- age_qty += batch_age * 1
- total_qty += 1
+ age_qty = total_qty = 0.0
+ for slot in fifo_queue:
+ qty = get_slot_qty(slot)
+ age_qty += date_diff(to_date, slot[FIFO_DATE_INDEX]) * qty
+ total_qty += qty
return flt(age_qty / total_qty, 2) if total_qty else 0.0
-def get_range_age(filters: Filters, fifo_queue: list, to_date: str, item_dict: dict) -> list:
- precision = cint(frappe.db.get_single_value("System Settings", "float_precision", cache=True))
+def get_slot_qty(slot: list) -> float:
+ if is_qty_slot(slot):
+ return slot[FIFO_QTY_INDEX]
+
+ return 1.0
+
+
+def get_range_age(
+ filters: Filters, fifo_queue: list, to_date: str, item_dict: dict, precision: int | None = None
+) -> list:
+ precision = precision if precision is not None else get_float_precision()
range_values = [0.0] * ((len(filters.ranges) * 2) + 2)
- for item in fifo_queue:
- age = flt(date_diff(to_date, item[1]))
- qty = flt(item[0]) if not item_dict["has_serial_no"] else 1.0
- stock_value = flt(item[2])
-
- for i, age_limit in enumerate(filters.ranges):
- if age <= flt(age_limit):
- i *= 2
- range_values[i] = flt(range_values[i] + qty, precision)
- range_values[i + 1] = flt(range_values[i + 1] + stock_value, precision)
- if range_values[i] == 0.0 and round_off_if_near_zero(range_values[i + 1], 2) == 0:
- range_values[i + 1] = 0.0
- break
- else:
- range_values[-2] = flt(range_values[-2] + qty, precision)
- range_values[-1] = flt(range_values[-1] + stock_value, precision)
- if range_values[-2] == 0.0 and round_off_if_near_zero(range_values[-1], 2) == 0:
- range_values[-1] = 0.0
+ for slot in fifo_queue:
+ bucket_index = get_age_bucket_index(filters.ranges, slot, to_date)
+ qty = 1.0 if item_dict["has_serial_no"] else flt(slot[FIFO_QTY_INDEX])
+ stock_value = flt(slot[FIFO_VALUE_INDEX])
+ add_to_range_bucket(range_values, bucket_index, qty, stock_value, precision)
return range_values
+def get_age_bucket_index(age_ranges: list, slot: list, to_date: str) -> int:
+ age = flt(date_diff(to_date, slot[FIFO_DATE_INDEX]))
+
+ for index, age_limit in enumerate(age_ranges):
+ if age <= flt(age_limit):
+ return index * 2
+
+ return len(age_ranges) * 2
+
+
+def add_to_range_bucket(
+ range_values: list, bucket_index: int, qty: float, stock_value: float, precision: int
+) -> None:
+ range_values[bucket_index] = flt(range_values[bucket_index] + qty, precision)
+ range_values[bucket_index + 1] = flt(range_values[bucket_index + 1] + stock_value, precision)
+
+ if range_values[bucket_index] == 0.0 and round_off_if_near_zero(range_values[bucket_index + 1], 2) == 0:
+ range_values[bucket_index + 1] = 0.0
+
+
def get_columns(filters: Filters) -> list[dict]:
range_columns = []
setup_ageing_columns(filters, range_columns)
@@ -199,14 +232,14 @@ def get_chart_data(data: list, filters: Filters) -> dict:
if filters.get("show_warehouse_wise_stock"):
return {}
- data.sort(key=lambda row: row[6], reverse=True)
+ data.sort(key=lambda row: row[AVERAGE_AGE_COLUMN], reverse=True)
- if len(data) > 10:
- data = data[:10]
+ if len(data) > MAX_CHART_ITEMS:
+ data = data[:MAX_CHART_ITEMS]
for row in data:
labels.append(row[0])
- datapoints.append(row[6])
+ datapoints.append(row[AVERAGE_AGE_COLUMN])
return {
"data": {"labels": labels, "datasets": [{"name": _("Average Age"), "values": datapoints}]},
@@ -217,9 +250,9 @@ def get_chart_data(data: list, filters: Filters) -> dict:
def setup_ageing_columns(filters: Filters, range_columns: list):
prev_range_value = 0
ranges = []
- for range in filters.ranges:
- ranges.append(f"{prev_range_value} - {range}")
- prev_range_value = cint(range) + 1
+ for age_range in filters.ranges:
+ ranges.append(f"{prev_range_value} - {age_range}")
+ prev_range_value = cint(age_range) + 1
ranges.append(f"{prev_range_value} - Above")
@@ -233,19 +266,29 @@ def add_column(range_columns: list, label: str, fieldname: str, fieldtype: str =
range_columns.append(dict(label=label, fieldname=fieldname, fieldtype=fieldtype, width=width))
+def is_batch_slot(slot: list) -> bool:
+ return len(slot) == BATCH_SLOT_SIZE
+
+
+def is_qty_slot(slot: list) -> bool:
+ return isinstance(slot[FIFO_QTY_INDEX], int | float)
+
+
class FIFOSlots:
"Returns FIFO computed slots of inwarded stock as per date."
def __init__(self, filters: dict | None = None, sle: list | None = None):
self.item_details = {}
self.transferred_item_details = {}
- self.serial_no_batch_purchase_details = {}
+ self.serial_no_details = {}
+ self.batch_no_details = {}
+ self.batchwise_valuation_by_batch = {}
self.filters = filters
self.sle = sle
def generate(self) -> dict:
"""
- Returns dict of the foll.g structure:
+ Returns dict of the following structure:
Key = Item A / (Item A, Warehouse A)
Key: {
'details' -> Dict: ** item details **,
@@ -253,80 +296,136 @@ class FIFOSlots:
consumed/updated and maintained via FIFO. **
}
"""
- from erpnext.stock.serial_batch_bundle import get_serial_nos_from_bundle
-
stock_ledger_entries = self.sle
-
- bundle_wise_serial_nos = frappe._dict({})
- if stock_ledger_entries is None:
- bundle_wise_serial_nos = self.__get_bundle_wise_serial_nos()
+ bundle_wise_serial_nos, bundle_wise_batch_nos = self._get_bundle_wise_details(stock_ledger_entries)
# prepare single sle voucher detail lookup
self.prepare_stock_reco_voucher_wise_count()
with frappe.db.unbuffered_cursor():
if stock_ledger_entries is None:
- stock_ledger_entries = self.__get_stock_ledger_entries()
+ stock_ledger_entries = self._get_stock_ledger_entries()
- for d in stock_ledger_entries:
- key, fifo_queue, transferred_item_key = self.__init_key_stores(d)
- prev_balance_qty = self.item_details[key].get("qty_after_transaction", 0)
-
- if d.voucher_type == "Stock Reconciliation" and (
- not d.batch_no or d.serial_no or d.serial_and_batch_bundle
- ):
- if d.voucher_detail_no in self.stock_reco_voucher_wise_count:
- # for legacy recon with single sle has qty_after_transaction and stock_value_difference without outward entry
- # for exisitng handle emptying the existing queue and details.
- d.stock_value_difference = flt(d.qty_after_transaction * d.valuation_rate)
- d.actual_qty = d.qty_after_transaction
- self.item_details[key]["qty_after_transaction"] = 0
- self.item_details[key]["total_qty"] = 0
- fifo_queue.clear()
- else:
- d.actual_qty = flt(d.qty_after_transaction) - flt(prev_balance_qty)
-
- elif d.voucher_type == "Stock Reconciliation":
- # get difference in qty shift as actual qty
- d.actual_qty = flt(d.qty_after_transaction) - flt(prev_balance_qty)
-
- serial_nos = get_serial_nos(d.serial_no) if d.serial_no else []
- if d.serial_and_batch_bundle and d.has_serial_no:
- if bundle_wise_serial_nos:
- serial_nos = bundle_wise_serial_nos.get(d.serial_and_batch_bundle) or []
- else:
- serial_nos = sorted(get_serial_nos_from_bundle(d.serial_and_batch_bundle)) or []
-
- serial_nos = self.uppercase_serial_nos(serial_nos)
- if d.actual_qty > 0:
- self.__compute_incoming_stock(d, fifo_queue, transferred_item_key, serial_nos)
- else:
- self.__compute_outgoing_stock(d, fifo_queue, transferred_item_key, serial_nos)
-
- self.__update_balances(d, key)
-
- # handle serial nos misconsumption
- if d.has_serial_no:
- qty_after = cint(self.item_details[key]["qty_after_transaction"])
- if qty_after <= 0:
- fifo_queue.clear()
- elif len(fifo_queue) > qty_after:
- fifo_queue[:] = fifo_queue[:qty_after]
+ for row in stock_ledger_entries:
+ self._process_stock_ledger_entry(row, bundle_wise_serial_nos, bundle_wise_batch_nos)
# Note that stock_ledger_entries is an iterator, you can not reuse it like a list
del stock_ledger_entries
if not self.filters.get("show_warehouse_wise_stock"):
# (Item 1, WH 1), (Item 1, WH 2) => (Item 1)
- self.item_details = self.__aggregate_details_by_item(self.item_details)
+ self.item_details = self._aggregate_details_by_item(self.item_details)
return self.item_details
+ def _get_bundle_wise_details(self, stock_ledger_entries: list | None) -> tuple[dict, dict]:
+ if stock_ledger_entries is not None:
+ return frappe._dict({}), frappe._dict({})
+
+ return self._get_bundle_wise_serial_nos(), self._get_bundle_wise_batch_nos()
+
+ def _process_stock_ledger_entry(
+ self, row: dict, bundle_wise_serial_nos: dict, bundle_wise_batch_nos: dict
+ ) -> None:
+ key, fifo_queue, transferred_item_key = self._init_key_stores(row)
+ prev_balance_qty = self.item_details[key].get("qty_after_transaction", 0)
+
+ self._set_stock_reconciliation_actual_qty(row, key, fifo_queue, prev_balance_qty)
+ serial_nos, batch_nos = self._get_serial_and_batch_nos(
+ row, bundle_wise_serial_nos, bundle_wise_batch_nos
+ )
+
+ if row.actual_qty > 0:
+ self._compute_incoming_stock(row, fifo_queue, transferred_item_key, serial_nos, batch_nos)
+ else:
+ self._compute_outgoing_stock(row, fifo_queue, transferred_item_key, serial_nos, batch_nos)
+
+ self._update_balances(row, key)
+ self._trim_serial_fifo_queue(row, key, fifo_queue)
+
+ def _set_stock_reconciliation_actual_qty(
+ self, row: dict, key: tuple, fifo_queue: list, prev_balance_qty: float
+ ) -> None:
+ if row.voucher_type != "Stock Reconciliation":
+ return
+
+ if not row.batch_no or row.serial_no or row.serial_and_batch_bundle:
+ if row.voucher_detail_no in self.stock_reco_voucher_wise_count:
+ # Legacy reconciliation with a single SLE has qty_after_transaction and
+ # stock_value_difference without an outward entry, so reset the queue first.
+ row.stock_value_difference = flt(row.qty_after_transaction * row.valuation_rate)
+ row.actual_qty = row.qty_after_transaction
+ self.item_details[key]["qty_after_transaction"] = 0
+ self.item_details[key]["total_qty"] = 0
+ fifo_queue.clear()
+ return
+
+ # Stock reconciliation stores the final balance; FIFO needs the movement delta.
+ row.actual_qty = flt(row.qty_after_transaction) - flt(prev_balance_qty)
+
+ def _get_serial_and_batch_nos(
+ self, row: dict, bundle_wise_serial_nos: dict, bundle_wise_batch_nos: dict
+ ) -> tuple[list, list]:
+ from erpnext.stock.serial_batch_bundle import get_serial_nos_from_bundle
+
+ serial_nos = get_serial_nos(row.serial_no) if row.serial_no else []
+ batch_nos = self._get_row_batch_nos(row)
+
+ if row.serial_and_batch_bundle:
+ if row.has_serial_no:
+ if bundle_wise_serial_nos:
+ serial_nos = bundle_wise_serial_nos.get(row.serial_and_batch_bundle) or []
+ else:
+ serial_nos = sorted(get_serial_nos_from_bundle(row.serial_and_batch_bundle)) or []
+ elif row.has_batch_no:
+ if bundle_wise_batch_nos:
+ batch_nos = bundle_wise_batch_nos.get(row.serial_and_batch_bundle) or []
+ else:
+ batch_nos = (
+ self._get_bundle_wise_batch_nos(row.serial_and_batch_bundle).get(
+ row.serial_and_batch_bundle
+ )
+ or []
+ )
+
+ return self.uppercase_serial_nos(serial_nos), batch_nos
+
+ def _get_row_batch_nos(self, row: dict) -> list:
+ if not row.batch_no:
+ return []
+
+ return [
+ [
+ row.batch_no.upper(),
+ self._get_batchwise_valuation(row.batch_no),
+ abs(row.actual_qty),
+ abs(row.stock_value_difference),
+ ]
+ ]
+
+ def _trim_serial_fifo_queue(self, row: dict, key: tuple, fifo_queue: list) -> None:
+ if not row.has_serial_no:
+ return
+
+ qty_after = cint(self.item_details[key]["qty_after_transaction"])
+ if qty_after <= 0:
+ fifo_queue.clear()
+ elif len(fifo_queue) > qty_after:
+ fifo_queue[:] = fifo_queue[:qty_after]
+
def uppercase_serial_nos(self, serial_nos):
"Convert serial nos to uppercase for uniformity."
return [sn.upper() for sn in serial_nos]
- def __init_key_stores(self, row: dict) -> tuple:
+ def _get_batchwise_valuation(self, batch_no: str):
+ if batch_no not in self.batchwise_valuation_by_batch:
+ self.batchwise_valuation_by_batch[batch_no] = frappe.db.get_value(
+ "Batch", batch_no, "use_batchwise_valuation"
+ )
+
+ return self.batchwise_valuation_by_batch[batch_no]
+
+ def _init_key_stores(self, row: dict) -> tuple:
"Initialise keys and FIFO Queue."
key = (row.name, row.warehouse)
@@ -338,57 +437,209 @@ class FIFOSlots:
return key, fifo_queue, transferred_item_key
- def __compute_incoming_stock(self, row: dict, fifo_queue: list, transfer_key: tuple, serial_nos: list):
+ def _compute_incoming_stock(
+ self, row: dict, fifo_queue: list, transfer_key: tuple, serial_nos: list, batch_nos: list
+ ):
"Update FIFO Queue on inward stock."
-
transfer_data = self.transferred_item_details.get(transfer_key)
if transfer_data:
# inward/outward from same voucher, item & warehouse
# eg: Repack with same item, Stock reco for batch item
# consume transfer data and add stock to fifo queue
- self.__adjust_incoming_transfer_qty(transfer_data, fifo_queue, row)
+ self._adjust_incoming_transfer_qty(
+ transfer_data,
+ fifo_queue,
+ row,
+ batch_nos,
+ serial_nos=serial_nos if row.get("has_serial_no") else None,
+ )
+ elif serial_nos and row.get("has_serial_no"):
+ self._add_serial_fifo_slots(row, fifo_queue, serial_nos)
+ elif batch_nos and row.get("has_batch_no"):
+ self._add_batch_fifo_slots(row, fifo_queue, batch_nos)
+ elif fifo_queue and flt(fifo_queue[0][FIFO_QTY_INDEX]) <= 0:
+ self._add_to_negative_fifo_head(row, fifo_queue)
else:
- if not serial_nos and not row.get("has_serial_no"):
- if fifo_queue and flt(fifo_queue[0][0]) <= 0:
- # neutralize 0/negative stock by adding positive stock
- fifo_queue[0][0] += flt(row.actual_qty)
- fifo_queue[0][1] = row.posting_date
- fifo_queue[0][2] += flt(row.stock_value_difference)
- else:
- fifo_queue.append(
- [flt(row.actual_qty), row.posting_date, flt(row.stock_value_difference)]
- )
- return
+ fifo_queue.append([flt(row.actual_qty), row.posting_date, flt(row.stock_value_difference)])
- valuation = row.stock_value_difference / row.actual_qty
- for serial_no in serial_nos:
- if self.serial_no_batch_purchase_details.get(serial_no):
- fifo_queue.append(
- [serial_no, self.serial_no_batch_purchase_details.get(serial_no), valuation]
- )
- else:
- self.serial_no_batch_purchase_details.setdefault(serial_no, row.posting_date)
- fifo_queue.append([serial_no, row.posting_date, valuation])
+ def _add_serial_fifo_slots(self, row: dict, fifo_queue: list, serial_nos: list) -> None:
+ valuation = row.stock_value_difference / row.actual_qty
+ for serial_no in serial_nos:
+ posting_date = self.serial_no_details.setdefault(serial_no, row.posting_date)
+ fifo_queue.append([serial_no, posting_date, valuation])
- def __compute_outgoing_stock(self, row: dict, fifo_queue: list, transfer_key: tuple, serial_nos: list):
+ def _add_batch_fifo_slots(self, row: dict, fifo_queue: list, batch_nos: list) -> None:
+ for batch_no, use_batchwise_valuation, qty, stock_value_difference in batch_nos:
+ qty, stock_value_difference = self._neutralize_negative_batch_stock(
+ fifo_queue, row, batch_no, use_batchwise_valuation, qty, stock_value_difference
+ )
+
+ if not qty:
+ continue
+
+ posting_date = self.batch_no_details.setdefault(batch_no, row.posting_date)
+ fifo_queue.append([batch_no, use_batchwise_valuation, qty, posting_date, stock_value_difference])
+
+ def _neutralize_negative_batch_stock(
+ self,
+ fifo_queue: list,
+ row: dict,
+ batch_no: str,
+ use_batchwise_valuation: bool,
+ qty: float,
+ stock_value_difference: float,
+ ) -> tuple[float, float]:
+ qty = flt(qty)
+ stock_value_difference = flt(stock_value_difference)
+
+ if not qty:
+ return qty, stock_value_difference
+
+ for slot in list(fifo_queue):
+ if not self._is_matching_negative_batch_slot(slot, batch_no, use_batchwise_valuation):
+ continue
+
+ qty_to_adjust = min(qty, abs(flt(slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX])))
+ value_to_adjust = (
+ stock_value_difference
+ if qty_to_adjust == qty
+ else flt(stock_value_difference * (qty_to_adjust / qty))
+ )
+
+ slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX] = flt(slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX]) + qty_to_adjust
+ slot[BATCH_SLOT_DATE_INDEX] = row.posting_date
+ slot[BATCH_SLOT_VALUE_INDEX] = flt(slot[BATCH_SLOT_VALUE_INDEX]) + value_to_adjust
+
+ qty = flt(qty - qty_to_adjust)
+ stock_value_difference = flt(stock_value_difference - value_to_adjust)
+
+ if not flt(slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX]) and not flt(slot[BATCH_SLOT_VALUE_INDEX]):
+ fifo_queue.remove(slot)
+
+ if not qty:
+ break
+
+ return qty, stock_value_difference
+
+ def _is_matching_negative_batch_slot(
+ self, slot: list, batch_no: str, use_batchwise_valuation: bool, include_zero_qty: bool = False
+ ) -> bool:
+ if not is_batch_slot(slot):
+ return False
+
+ qty = flt(slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX])
+
+ return (
+ slot[BATCH_SLOT_BATCH_INDEX] == batch_no
+ and slot[BATCH_SLOT_VALUATION_INDEX] == use_batchwise_valuation
+ and (qty <= 0 if include_zero_qty else qty < 0)
+ )
+
+ def _add_to_negative_fifo_head(self, row: dict, fifo_queue: list) -> None:
+ fifo_queue[0][FIFO_QTY_INDEX] += flt(row.actual_qty)
+ fifo_queue[0][FIFO_DATE_INDEX] = row.posting_date
+ fifo_queue[0][FIFO_VALUE_INDEX] += flt(row.stock_value_difference)
+
+ def _compute_outgoing_stock(
+ self, row: dict, fifo_queue: list, transfer_key: tuple, serial_nos: list, batch_nos: list
+ ):
"Update FIFO Queue on outward stock."
if serial_nos:
- fifo_queue[:] = [serial_no for serial_no in fifo_queue if serial_no[0] not in serial_nos]
- return
+ self._consume_serial_fifo_slots(fifo_queue, serial_nos)
+ elif batch_nos:
+ self._consume_batch_fifo_slots(row, fifo_queue, transfer_key, batch_nos)
+ else:
+ self._consume_fifo_slots(row, fifo_queue, transfer_key)
+ def _consume_serial_fifo_slots(self, fifo_queue: list, serial_nos: list) -> None:
+ fifo_queue[:] = [slot for slot in fifo_queue if slot[FIFO_QTY_INDEX] not in serial_nos]
+
+ def _consume_batch_fifo_slots(
+ self, row: dict, fifo_queue: list, transfer_key: tuple, batch_nos: list
+ ) -> None:
+ for batch_no, use_batchwise_valuation, qty, stock_value_difference in batch_nos:
+ items_to_remove = []
+
+ for slot in fifo_queue:
+ if not self._can_consume_batch_slot(slot, batch_no, use_batchwise_valuation):
+ continue
+
+ slot_qty = flt(slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX])
+ slot_stock_value = flt(slot[BATCH_SLOT_VALUE_INDEX])
+
+ if slot_qty <= qty:
+ qty -= slot_qty
+ stock_value_difference -= slot_stock_value
+ self.transferred_item_details[transfer_key].append(
+ [slot_qty, slot[BATCH_SLOT_DATE_INDEX], slot_stock_value]
+ )
+ items_to_remove.append(slot)
+ else:
+ slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX] = slot_qty - qty
+ # Preserve ledger valuation (moving average / SLE value), not slot proportional value.
+ slot[BATCH_SLOT_VALUE_INDEX] = slot_stock_value - stock_value_difference
+ self.transferred_item_details[transfer_key].append(
+ [qty, slot[BATCH_SLOT_DATE_INDEX], stock_value_difference]
+ )
+ qty = 0
+ stock_value_difference = 0
+ break
+
+ for item in items_to_remove:
+ fifo_queue.remove(item)
+
+ if qty:
+ self._append_negative_batch_slot(
+ row,
+ fifo_queue,
+ transfer_key,
+ batch_no,
+ use_batchwise_valuation,
+ qty,
+ stock_value_difference,
+ )
+
+ def _can_consume_batch_slot(self, slot: list, batch_no: str, use_batchwise_valuation: bool) -> bool:
+ if not is_batch_slot(slot):
+ return False
+
+ if flt(slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX]) <= 0:
+ return False
+
+ if use_batchwise_valuation:
+ return slot[BATCH_SLOT_BATCH_INDEX] == batch_no
+
+ return not slot[BATCH_SLOT_VALUATION_INDEX]
+
+ def _append_negative_batch_slot(
+ self,
+ row: dict,
+ fifo_queue: list,
+ transfer_key: tuple,
+ batch_no: str,
+ use_batchwise_valuation: bool,
+ qty: float,
+ stock_value_difference: float,
+ ) -> None:
+ fifo_queue.append(
+ [batch_no, use_batchwise_valuation, -(qty), row.posting_date, -(stock_value_difference)]
+ )
+ self.transferred_item_details[transfer_key].append([qty, row.posting_date, stock_value_difference])
+
+ def _consume_fifo_slots(self, row: dict, fifo_queue: list, transfer_key: tuple) -> None:
qty_to_pop = abs(row.actual_qty)
stock_value = abs(row.stock_value_difference)
while qty_to_pop:
slot = fifo_queue[0] if fifo_queue else [0, None, 0]
- if 0 < flt(slot[0]) <= qty_to_pop:
- # qty to pop >= slot qty
- # if +ve and not enough or exactly same balance in current slot, consume whole slot
- qty_to_pop -= flt(slot[0])
- stock_value -= flt(slot[2])
+ slot_qty = flt(slot[FIFO_QTY_INDEX])
+ slot_value = flt(slot[FIFO_VALUE_INDEX])
+
+ if 0 < slot_qty <= qty_to_pop:
+ qty_to_pop -= slot_qty
+ stock_value -= slot_value
self.transferred_item_details[transfer_key].append(fifo_queue.pop(0))
elif not fifo_queue:
- # negative stock, no balance but qty yet to consume
fifo_queue.append([-(qty_to_pop), row.posting_date, -(stock_value)])
self.transferred_item_details[transfer_key].append(
[qty_to_pop, row.posting_date, stock_value]
@@ -396,48 +647,179 @@ class FIFOSlots:
qty_to_pop = 0
stock_value = 0
else:
- # qty to pop < slot qty, ample balance
- # consume actual_qty from first slot
- slot[0] = flt(slot[0]) - qty_to_pop
- slot[2] = flt(slot[2]) - stock_value
- self.transferred_item_details[transfer_key].append([qty_to_pop, slot[1], stock_value])
+ slot[FIFO_QTY_INDEX] = slot_qty - qty_to_pop
+ slot[FIFO_VALUE_INDEX] = slot_value - stock_value
+ self.transferred_item_details[transfer_key].append(
+ [qty_to_pop, slot[FIFO_DATE_INDEX], stock_value]
+ )
qty_to_pop = 0
stock_value = 0
- def __adjust_incoming_transfer_qty(self, transfer_data: dict, fifo_queue: list, row: dict):
+ def _adjust_incoming_transfer_qty(
+ self,
+ transfer_data: dict,
+ fifo_queue: list,
+ row: dict,
+ batch_nos: list | None = None,
+ serial_nos: list | None = None,
+ ):
"Add previously removed stock back to FIFO Queue."
transfer_qty_to_pop = flt(row.actual_qty)
stock_value = flt(row.stock_value_difference)
-
- def add_to_fifo_queue(slot):
- if fifo_queue and flt(fifo_queue[0][0]) <= 0:
- # neutralize 0/negative stock by adding positive stock
- fifo_queue[0][0] += flt(slot[0])
- fifo_queue[0][1] = slot[1]
- fifo_queue[0][2] += flt(slot[2])
- else:
- fifo_queue.append(slot)
+ batch_nos = [list(batch_no) for batch_no in batch_nos or []]
+ serial_nos = list(serial_nos or [])
while transfer_qty_to_pop:
- if transfer_data and 0 < transfer_data[0][0] <= transfer_qty_to_pop:
+ if transfer_data and 0 < flt(transfer_data[0][FIFO_QTY_INDEX]) <= transfer_qty_to_pop:
# bucket qty is not enough, consume whole
- transfer_qty_to_pop -= transfer_data[0][0]
- stock_value -= transfer_data[0][2]
- add_to_fifo_queue(transfer_data.pop(0))
+ transfer_qty = flt(transfer_data[0][FIFO_QTY_INDEX])
+ transfer_date = transfer_data[0][FIFO_DATE_INDEX]
+ transfer_value = flt(transfer_data[0][FIFO_VALUE_INDEX])
+ transfer_qty_to_pop -= transfer_qty
+ stock_value -= transfer_value
+ self._add_incoming_transfer_slots(
+ fifo_queue, batch_nos, transfer_qty, transfer_date, transfer_value, serial_nos
+ )
+ transfer_data.pop(0)
elif not transfer_data:
# transfer bucket is empty, extra incoming qty
- add_to_fifo_queue([transfer_qty_to_pop, row.posting_date, stock_value])
+ self._add_incoming_transfer_slots(
+ fifo_queue, batch_nos, transfer_qty_to_pop, row.posting_date, stock_value, serial_nos
+ )
transfer_qty_to_pop = 0
stock_value = 0
else:
# ample bucket qty to consume
- transfer_data[0][0] -= transfer_qty_to_pop
- transfer_data[0][2] -= stock_value
- add_to_fifo_queue([transfer_qty_to_pop, transfer_data[0][1], stock_value])
+ transfer_data[0][FIFO_QTY_INDEX] -= transfer_qty_to_pop
+ transfer_data[0][FIFO_VALUE_INDEX] -= stock_value
+ self._add_incoming_transfer_slots(
+ fifo_queue,
+ batch_nos,
+ transfer_qty_to_pop,
+ transfer_data[0][FIFO_DATE_INDEX],
+ stock_value,
+ serial_nos,
+ )
transfer_qty_to_pop = 0
stock_value = 0
- def __update_balances(self, row: dict, key: tuple | str):
+ def _add_incoming_transfer_slots(
+ self,
+ fifo_queue: list,
+ batch_nos: list,
+ qty: float,
+ posting_date: str,
+ value: float,
+ serial_nos: list | None = None,
+ ) -> None:
+ for slot in self._get_incoming_transfer_slots(batch_nos, qty, posting_date, value, serial_nos):
+ self._add_transfer_slot_to_fifo_queue(fifo_queue, slot)
+
+ def _get_incoming_transfer_slots(
+ self,
+ batch_nos: list,
+ qty: float,
+ posting_date: str,
+ value: float,
+ serial_nos: list | None = None,
+ ) -> list:
+ if serial_nos:
+ return self._get_serial_incoming_transfer_slots(serial_nos, qty, posting_date, value)
+
+ if not batch_nos:
+ return [[qty, posting_date, value]]
+
+ incoming_slots = []
+ remaining_qty = flt(qty)
+ remaining_value = flt(value)
+
+ while remaining_qty and batch_nos:
+ batch_no, use_batchwise_valuation, batch_qty, _ = batch_nos[0]
+ batch_qty = flt(batch_qty)
+ slot_qty = min(batch_qty, remaining_qty)
+ slot_value = (
+ remaining_value
+ if slot_qty == remaining_qty
+ else flt(remaining_value * (slot_qty / remaining_qty))
+ )
+
+ incoming_slots.append([batch_no, use_batchwise_valuation, slot_qty, posting_date, slot_value])
+
+ batch_nos[0][2] = flt(batch_qty - slot_qty)
+ if not batch_nos[0][2]:
+ batch_nos.pop(0)
+
+ remaining_qty = flt(remaining_qty - slot_qty)
+ remaining_value = flt(remaining_value - slot_value)
+
+ if remaining_qty:
+ incoming_slots.append([remaining_qty, posting_date, remaining_value])
+
+ return incoming_slots
+
+ def _get_serial_incoming_transfer_slots(
+ self, serial_nos: list, qty: float, posting_date: str, value: float
+ ) -> list:
+ incoming_slots = []
+ remaining_value = flt(value)
+ serial_count = min(cint(qty), len(serial_nos))
+
+ for index in range(serial_count):
+ serial_no = serial_nos.pop(0)
+ serial_value = remaining_value if index == serial_count - 1 else flt(value / serial_count)
+ serial_posting_date = self.serial_no_details.setdefault(serial_no, posting_date)
+
+ incoming_slots.append([serial_no, serial_posting_date, serial_value])
+ remaining_value = flt(remaining_value - serial_value)
+
+ return incoming_slots
+
+ def _add_transfer_slot_to_fifo_queue(self, fifo_queue: list, slot: list) -> None:
+ matching_negative_batch_slot = self._get_matching_negative_batch_slot(fifo_queue, slot)
+
+ if (
+ fifo_queue
+ and is_qty_slot(fifo_queue[0])
+ and is_qty_slot(slot)
+ and flt(fifo_queue[0][FIFO_QTY_INDEX]) <= 0
+ ):
+ fifo_queue[0][FIFO_QTY_INDEX] += flt(slot[FIFO_QTY_INDEX])
+ fifo_queue[0][FIFO_DATE_INDEX] = slot[FIFO_DATE_INDEX]
+ fifo_queue[0][FIFO_VALUE_INDEX] += flt(slot[FIFO_VALUE_INDEX])
+ elif matching_negative_batch_slot:
+ matching_negative_batch_slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX] += flt(slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX])
+ matching_negative_batch_slot[BATCH_SLOT_DATE_INDEX] = slot[BATCH_SLOT_DATE_INDEX]
+ matching_negative_batch_slot[BATCH_SLOT_VALUE_INDEX] += flt(slot[BATCH_SLOT_VALUE_INDEX])
+ if self._is_empty_batch_slot(matching_negative_batch_slot):
+ fifo_queue.remove(matching_negative_batch_slot)
+ else:
+ fifo_queue.append(slot)
+
+ def _is_empty_batch_slot(self, slot: list) -> bool:
+ return (
+ not flt(slot[BATCH_SLOT_QTY_INDEX])
+ and round_off_if_near_zero(slot[BATCH_SLOT_VALUE_INDEX], 2) == 0
+ )
+
+ def _get_matching_negative_batch_slot(self, fifo_queue: list, slot: list) -> list | None:
+ if not is_batch_slot(slot):
+ return None
+
+ return next(
+ (
+ existing_slot
+ for existing_slot in fifo_queue
+ if self._is_matching_negative_batch_slot(
+ existing_slot,
+ slot[BATCH_SLOT_BATCH_INDEX],
+ slot[BATCH_SLOT_VALUATION_INDEX],
+ include_zero_qty=True,
+ )
+ ),
+ None,
+ )
+
+ def _update_balances(self, row: dict, key: tuple | str):
self.item_details[key]["qty_after_transaction"] = row.qty_after_transaction
if "total_qty" not in self.item_details[key]:
self.item_details[key]["total_qty"] = row.actual_qty
@@ -445,9 +827,10 @@ class FIFOSlots:
self.item_details[key]["total_qty"] += row.actual_qty
self.item_details[key]["has_serial_no"] = row.has_serial_no
+ self.item_details[key]["has_batch_no"] = row.has_batch_no
self.item_details[key]["details"].valuation_rate = row.valuation_rate
- def __aggregate_details_by_item(self, wh_wise_data: dict) -> dict:
+ def _aggregate_details_by_item(self, wh_wise_data: dict) -> dict:
"Aggregate Item-Wh wise data into single Item entry."
item_aggregated_data = {}
for key, row in wh_wise_data.items():
@@ -468,12 +851,13 @@ class FIFOSlots:
item_row["qty_after_transaction"] += flt(row["qty_after_transaction"])
item_row["total_qty"] += flt(row["total_qty"])
item_row["has_serial_no"] = row["has_serial_no"]
+ item_row["has_batch_no"] = row["has_batch_no"]
return item_aggregated_data
- def __get_stock_ledger_entries(self) -> Iterator[dict]:
+ def _get_stock_ledger_entries(self) -> Iterator[dict]:
sle = frappe.qb.DocType("Stock Ledger Entry")
- item = self.__get_item_query() # used as derived table in sle query
+ item = self._get_item_query() # used as derived table in sle query
to_date = get_datetime(self.filters.get("to_date") + " 23:59:59")
sle_query = (
@@ -486,8 +870,8 @@ class FIFOSlots:
item.brand,
item.description,
item.stock_uom,
+ item.has_batch_no,
item.has_serial_no,
- item.valuation_method,
sle.actual_qty,
sle.stock_value_difference,
sle.valuation_rate,
@@ -510,7 +894,7 @@ class FIFOSlots:
)
if self.filters.get("warehouse"):
- sle_query = self.__get_warehouse_conditions(sle, sle_query)
+ sle_query = self._get_warehouse_conditions(sle, sle_query)
elif self.filters.get("warehouse_type"):
warehouses = frappe.get_all(
"Warehouse",
@@ -525,7 +909,7 @@ class FIFOSlots:
return sle_query.run(as_dict=True, as_iterator=True)
- def __get_bundle_wise_serial_nos(self) -> dict:
+ def _get_bundle_wise_serial_nos(self) -> dict:
bundle = frappe.qb.DocType("Serial and Batch Bundle")
entry = frappe.qb.DocType("Serial and Batch Entry")
@@ -548,7 +932,7 @@ class FIFOSlots:
query = query.where(bundle[field] == self.filters.get(field))
if self.filters.get("warehouse"):
- query = self.__get_warehouse_conditions(bundle, query)
+ query = self._get_warehouse_conditions(bundle, query)
bundle_wise_serial_nos = frappe._dict({})
for bundle_name, serial_no in query.run():
@@ -556,7 +940,52 @@ class FIFOSlots:
return bundle_wise_serial_nos
- def __get_item_query(self) -> str:
+ def _get_bundle_wise_batch_nos(self, sabb_name=None) -> dict:
+ bundle = frappe.qb.DocType("Serial and Batch Bundle")
+ entry = frappe.qb.DocType("Serial and Batch Entry")
+ batch = frappe.qb.DocType("Batch")
+
+ to_date = get_datetime(self.filters.get("to_date") + " 23:59:59")
+ query = (
+ frappe.qb.from_(bundle)
+ .join(entry)
+ .on(bundle.name == entry.parent)
+ .join(batch)
+ .on(entry.batch_no == batch.name)
+ .select(
+ bundle.name,
+ entry.batch_no,
+ batch.use_batchwise_valuation,
+ Abs(entry.qty).as_("qty"),
+ Abs(entry.stock_value_difference).as_("stock_value_difference"),
+ )
+ .where(
+ (bundle.docstatus == 1)
+ & (entry.batch_no.isnotnull())
+ & (bundle.company == self.filters.get("company"))
+ & (bundle.posting_datetime <= to_date)
+ )
+ )
+
+ for field in ["item_code"]:
+ if self.filters.get(field):
+ query = query.where(bundle[field] == self.filters.get(field))
+
+ if self.filters.get("warehouse"):
+ query = self._get_warehouse_conditions(bundle, query)
+
+ if sabb_name:
+ query = query.where(bundle.name == sabb_name)
+
+ bundle_wise_batch_nos = frappe._dict({})
+ for bundle_name, batch_no, use_batchwise_valuation, qty, stock_value_difference in query.run():
+ bundle_wise_batch_nos.setdefault(bundle_name, []).append(
+ [batch_no.upper(), use_batchwise_valuation, qty, stock_value_difference]
+ )
+
+ return bundle_wise_batch_nos
+
+ def _get_item_query(self) -> str:
item_table = frappe.qb.DocType("Item")
item = frappe.qb.from_("Item").select(
@@ -567,7 +996,7 @@ class FIFOSlots:
"brand",
"item_group",
"has_serial_no",
- "valuation_method",
+ "has_batch_no",
)
if self.filters.get("item_code"):
@@ -578,7 +1007,7 @@ class FIFOSlots:
return item
- def __get_warehouse_conditions(self, sle, sle_query) -> str:
+ def _get_warehouse_conditions(self, sle, sle_query) -> str:
warehouse = frappe.qb.DocType("Warehouse")
lft, rgt = frappe.db.get_value("Warehouse", self.filters.get("warehouse"), ["lft", "rgt"])
diff --git a/erpnext/stock/report/stock_ageing/test_stock_ageing.py b/erpnext/stock/report/stock_ageing/test_stock_ageing.py
index 4e2e5ca9d88..3fdae7ca281 100644
--- a/erpnext/stock/report/stock_ageing/test_stock_ageing.py
+++ b/erpnext/stock/report/stock_ageing/test_stock_ageing.py
@@ -868,6 +868,555 @@ class TestStockAgeing(ERPNextTestSuite):
range_valuations = range_values[1::2]
self.assertEqual(range_valuations, [15, 7.5, 20, 5])
+ def test_batch_item_report_formatting_preserves_mixed_fifo_slots(self):
+ item_details = {
+ "Batch Mixed Item": {
+ "details": frappe._dict(
+ name="Batch Mixed Item",
+ item_name="Batch Mixed Item",
+ description="Batch Mixed Item",
+ item_group=None,
+ brand=None,
+ has_batch_no=True,
+ stock_uom="Nos",
+ ),
+ "fifo_queue": [
+ ["SA-BATCH-MIXED-SLOT", 1, 5.0, "2021-12-01", 50.0],
+ [3.0, "2021-12-02", 30.0],
+ ],
+ "has_serial_no": False,
+ "total_qty": 8.0,
+ }
+ }
+
+ report_data = format_report_data(self.filters, item_details, self.filters["to_date"])
+
+ self.assertEqual(report_data[0][7:15], [8.0, 80.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0])
+
+ def test_serial_transfer_replay_preserves_serial_slots(self):
+ fifo_slots = FIFOSlots(self.filters, [])
+ transfer_key = ("001", "Serial Item", "WH 1")
+ fifo_slots.transferred_item_details[transfer_key] = [[2, "2021-12-01", 20]]
+
+ row = frappe._dict(
+ name="Serial Item",
+ actual_qty=2,
+ stock_value_difference=20,
+ posting_date="2021-12-05",
+ has_serial_no=True,
+ )
+ fifo_queue = []
+
+ fifo_slots._compute_incoming_stock(row, fifo_queue, transfer_key, ["SN-A", "SN-B"], [])
+
+ self.assertEqual(fifo_queue, [["SN-A", "2021-12-01", 10.0], ["SN-B", "2021-12-01", 10.0]])
+ self.assertFalse(fifo_slots.transferred_item_details[transfer_key])
+
+ def test_batch_transfer_replay_removes_zeroed_negative_slot(self):
+ fifo_slots = FIFOSlots(self.filters, [])
+ fifo_queue = [["SA-ZERO-BATCH", 1, -4, "2021-12-01", -40]]
+
+ fifo_slots._add_transfer_slot_to_fifo_queue(fifo_queue, ["SA-ZERO-BATCH", 1, 4, "2021-12-02", 40])
+
+ self.assertEqual(fifo_queue, [])
+
+ def test_batchwise_valuation(self):
+ from erpnext.stock.doctype.item.test_item import make_item
+
+ item_code = make_item(
+ "Test Stock Ageing Batchwise Valuation",
+ {
+ "is_stock_item": 1,
+ "has_batch_no": 1,
+ "valuation_method": "FIFO",
+ },
+ ).name
+
+ def make_batch(batch_id, use_batchwise_valuation):
+ if not frappe.db.exists("Batch", batch_id):
+ frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Batch",
+ "batch_id": batch_id,
+ "item": item_code,
+ }
+ ).insert(ignore_permissions=True)
+
+ frappe.db.set_value("Batch", batch_id, "use_batchwise_valuation", use_batchwise_valuation)
+
+ batchwise_above_90 = "SA-BATCHWISE-ABOVE-90"
+ non_batchwise_above_90 = "SA-NON-BATCHWISE-ABOVE-90"
+ batchwise_61_90 = "SA-BATCHWISE-61-90"
+ non_batchwise_61_90 = "SA-NON-BATCHWISE-61-90"
+ batchwise_31_60 = "SA-BATCHWISE-31-60"
+ non_batchwise_31_60 = "SA-NON-BATCHWISE-31-60"
+ batchwise_0_30 = "SA-BATCHWISE-0-30"
+ non_batchwise_0_30 = "SA-NON-BATCHWISE-0-30"
+
+ for batch_id, use_batchwise_valuation in {
+ batchwise_above_90: 1,
+ non_batchwise_above_90: 0,
+ batchwise_61_90: 1,
+ non_batchwise_61_90: 0,
+ batchwise_31_60: 1,
+ non_batchwise_31_60: 0,
+ batchwise_0_30: 1,
+ non_batchwise_0_30: 0,
+ }.items():
+ make_batch(batch_id, use_batchwise_valuation)
+
+ qty_after_transaction = 0
+
+ def make_sle(posting_date, voucher_no, batch_no, actual_qty, stock_value_difference):
+ nonlocal qty_after_transaction
+
+ qty_after_transaction += actual_qty
+ return frappe._dict(
+ name=item_code,
+ actual_qty=actual_qty,
+ qty_after_transaction=qty_after_transaction,
+ stock_value_difference=stock_value_difference,
+ warehouse="WH 1",
+ posting_date=posting_date,
+ voucher_type="Stock Entry",
+ voucher_no=voucher_no,
+ has_serial_no=False,
+ has_batch_no=True,
+ serial_no=None,
+ batch_no=batch_no,
+ valuation_rate=10,
+ )
+
+ sle = [
+ make_sle("2021-08-01", "001", batchwise_above_90, 50, 500),
+ make_sle("2021-08-10", "002", non_batchwise_above_90, 60, 600),
+ make_sle("2021-08-20", "003", batchwise_above_90, -10, -100),
+ make_sle("2021-09-01", "004", non_batchwise_above_90, -15, -150),
+ make_sle("2021-09-20", "005", batchwise_61_90, 40, 400),
+ make_sle("2021-09-25", "006", non_batchwise_61_90, 50, 500),
+ make_sle("2021-09-30", "007", batchwise_61_90, -5, -50),
+ make_sle("2021-10-05", "008", non_batchwise_above_90, -20, -200),
+ make_sle("2021-10-20", "009", batchwise_31_60, 30, 300),
+ make_sle("2021-10-25", "010", non_batchwise_31_60, 40, 400),
+ make_sle("2021-10-30", "011", batchwise_31_60, -8, -80),
+ make_sle("2021-11-05", "012", non_batchwise_above_90, -25, -250),
+ make_sle("2021-11-20", "013", batchwise_0_30, 20, 200),
+ make_sle("2021-11-25", "014", non_batchwise_0_30, 30, 300),
+ make_sle("2021-11-30", "015", batchwise_0_30, -6, -60),
+ make_sle("2021-12-01", "016", non_batchwise_61_90, -10, -100),
+ ]
+
+ slots = FIFOSlots(self.filters, sle).generate()
+ item_result = slots[item_code]
+
+ self.assertEqual(item_result["qty_after_transaction"], item_result["total_qty"])
+ self.assertEqual(item_result["total_qty"], 221.0)
+ self.assertEqual(
+ item_result["fifo_queue"],
+ [
+ [batchwise_above_90, 1, 40.0, "2021-08-01", 400.0],
+ [batchwise_61_90, 1, 35.0, "2021-09-20", 350.0],
+ [non_batchwise_61_90, 0, 40.0, "2021-09-25", 400.0],
+ [batchwise_31_60, 1, 22.0, "2021-10-20", 220.0],
+ [non_batchwise_31_60, 0, 40, "2021-10-25", 400],
+ [batchwise_0_30, 1, 14.0, "2021-11-20", 140.0],
+ [non_batchwise_0_30, 0, 30, "2021-11-25", 300],
+ ],
+ )
+
+ report_data = format_report_data(self.filters, slots, self.filters["to_date"])
+ range_values = report_data[0][7:15]
+ self.assertEqual(range_values, [44.0, 440.0, 62.0, 620.0, 75.0, 750.0, 40.0, 400.0])
+
+ def test_batchwise_valuation_same_voucher_transfer(self):
+ from erpnext.stock.doctype.item.test_item import make_item
+
+ item_code = make_item(
+ "Test Stock Ageing Batchwise Transfer",
+ {
+ "is_stock_item": 1,
+ "has_batch_no": 1,
+ "valuation_method": "FIFO",
+ },
+ ).name
+
+ def make_batch(batch_id):
+ if not frappe.db.exists("Batch", batch_id):
+ frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Batch",
+ "batch_id": batch_id,
+ "item": item_code,
+ }
+ ).insert(ignore_permissions=True)
+
+ frappe.db.set_value("Batch", batch_id, "use_batchwise_valuation", 1)
+
+ source_batch = "SA-BATCHWISE-TRANSFER-SOURCE"
+ target_batch = "SA-BATCHWISE-TRANSFER-TARGET"
+ make_batch(source_batch)
+ make_batch(target_batch)
+
+ sle = [
+ frappe._dict(
+ name=item_code,
+ actual_qty=20,
+ qty_after_transaction=20,
+ stock_value_difference=200,
+ warehouse="WH 1",
+ posting_date="2021-09-01",
+ voucher_type="Stock Entry",
+ voucher_no="001",
+ has_serial_no=False,
+ has_batch_no=True,
+ serial_no=None,
+ batch_no=source_batch,
+ valuation_rate=10,
+ ),
+ frappe._dict(
+ name=item_code,
+ actual_qty=-15,
+ qty_after_transaction=5,
+ stock_value_difference=-150,
+ warehouse="WH 1",
+ posting_date="2021-10-01",
+ voucher_type="Stock Entry",
+ voucher_no="002",
+ has_serial_no=False,
+ has_batch_no=True,
+ serial_no=None,
+ batch_no=source_batch,
+ valuation_rate=10,
+ ),
+ frappe._dict(
+ name=item_code,
+ actual_qty=10,
+ qty_after_transaction=15,
+ stock_value_difference=100,
+ warehouse="WH 1",
+ posting_date="2021-10-01",
+ voucher_type="Stock Entry",
+ voucher_no="002",
+ has_serial_no=False,
+ has_batch_no=True,
+ serial_no=None,
+ batch_no=target_batch,
+ valuation_rate=10,
+ ),
+ ]
+
+ fifo_slots = FIFOSlots(self.filters, sle)
+ slots = fifo_slots.generate()
+ item_result = slots[item_code]
+
+ self.assertEqual(item_result["total_qty"], 15.0)
+ self.assertEqual(
+ item_result["fifo_queue"],
+ [
+ [source_batch, 1, 5.0, "2021-09-01", 50.0],
+ [target_batch, 1, 10.0, "2021-09-01", 100.0],
+ ],
+ )
+ self.assertEqual(
+ fifo_slots.transferred_item_details[("002", item_code, "WH 1")],
+ [[5.0, "2021-09-01", 50.0]],
+ )
+
+ def test_batchwise_valuation_negative_stock_same_voucher(self):
+ from erpnext.stock.doctype.item.test_item import make_item
+
+ item_code = make_item(
+ "Test Stock Ageing Batchwise Negative Stock",
+ {
+ "is_stock_item": 1,
+ "has_batch_no": 1,
+ "valuation_method": "FIFO",
+ },
+ ).name
+
+ batch_no = "SA-BATCHWISE-NEGATIVE-STOCK"
+ if not frappe.db.exists("Batch", batch_no):
+ frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Batch",
+ "batch_id": batch_no,
+ "item": item_code,
+ }
+ ).insert(ignore_permissions=True)
+
+ frappe.db.set_value("Batch", batch_no, "use_batchwise_valuation", 1)
+
+ sle = [
+ frappe._dict(
+ name=item_code,
+ actual_qty=-10,
+ qty_after_transaction=-10,
+ stock_value_difference=-100,
+ warehouse="WH 1",
+ posting_date="2021-12-01",
+ voucher_type="Stock Entry",
+ voucher_no="001",
+ has_serial_no=False,
+ has_batch_no=True,
+ serial_no=None,
+ batch_no=batch_no,
+ valuation_rate=10,
+ )
+ ]
+
+ fifo_slots = FIFOSlots(self.filters, sle)
+ slots = fifo_slots.generate()
+ item_result = slots[item_code]
+
+ self.assertEqual(item_result["fifo_queue"], [[batch_no, 1, -10, "2021-12-01", -100]])
+ self.assertEqual(
+ fifo_slots.transferred_item_details[("001", item_code, "WH 1")], [[10, "2021-12-01", 100]]
+ )
+
+ sle.append(
+ frappe._dict(
+ name=item_code,
+ actual_qty=6,
+ qty_after_transaction=-4,
+ stock_value_difference=60,
+ warehouse="WH 1",
+ posting_date="2021-12-01",
+ voucher_type="Stock Entry",
+ voucher_no="001",
+ has_serial_no=False,
+ has_batch_no=True,
+ serial_no=None,
+ batch_no=batch_no,
+ valuation_rate=10,
+ )
+ )
+
+ fifo_slots = FIFOSlots(self.filters, sle)
+ slots = fifo_slots.generate()
+ item_result = slots[item_code]
+
+ self.assertEqual(item_result["fifo_queue"], [[batch_no, 1, -4.0, "2021-12-01", -40.0]])
+ self.assertEqual(
+ fifo_slots.transferred_item_details[("001", item_code, "WH 1")],
+ [[4.0, "2021-12-01", 40.0]],
+ )
+
+ def test_batchwise_valuation_neutralizes_non_head_negative_batch(self):
+ from erpnext.stock.doctype.item.test_item import make_item
+
+ item_code = make_item(
+ "Test Stock Ageing Batchwise Negative Non Head",
+ {
+ "is_stock_item": 1,
+ "has_batch_no": 1,
+ "valuation_method": "FIFO",
+ },
+ ).name
+
+ buffer_batch = "SA-BATCHWISE-NEGATIVE-BUFFER"
+ negative_batch = "SA-BATCHWISE-NEGATIVE-NON-HEAD"
+ for batch_no in [buffer_batch, negative_batch]:
+ if not frappe.db.exists("Batch", batch_no):
+ frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Batch",
+ "batch_id": batch_no,
+ "item": item_code,
+ }
+ ).insert(ignore_permissions=True)
+
+ frappe.db.set_value("Batch", batch_no, "use_batchwise_valuation", 1)
+
+ sle = [
+ frappe._dict(
+ name=item_code,
+ actual_qty=5,
+ qty_after_transaction=5,
+ stock_value_difference=50,
+ warehouse="WH 1",
+ posting_date="2021-11-30",
+ voucher_type="Stock Entry",
+ voucher_no="001",
+ has_serial_no=False,
+ has_batch_no=True,
+ serial_no=None,
+ batch_no=buffer_batch,
+ valuation_rate=10,
+ ),
+ frappe._dict(
+ name=item_code,
+ actual_qty=-10,
+ qty_after_transaction=-5,
+ stock_value_difference=-100,
+ warehouse="WH 1",
+ posting_date="2021-12-01",
+ voucher_type="Stock Entry",
+ voucher_no="002",
+ has_serial_no=False,
+ has_batch_no=True,
+ serial_no=None,
+ batch_no=negative_batch,
+ valuation_rate=10,
+ ),
+ frappe._dict(
+ name=item_code,
+ actual_qty=6,
+ qty_after_transaction=1,
+ stock_value_difference=60,
+ warehouse="WH 1",
+ posting_date="2021-12-01",
+ voucher_type="Stock Entry",
+ voucher_no="002",
+ has_serial_no=False,
+ has_batch_no=True,
+ serial_no=None,
+ batch_no=negative_batch,
+ valuation_rate=10,
+ ),
+ ]
+
+ fifo_slots = FIFOSlots(self.filters, sle)
+ slots = fifo_slots.generate()
+ item_result = slots[item_code]
+
+ self.assertEqual(item_result["qty_after_transaction"], item_result["total_qty"])
+ self.assertEqual(
+ item_result["fifo_queue"],
+ [
+ [buffer_batch, 1, 5, "2021-11-30", 50],
+ [negative_batch, 1, -4.0, "2021-12-01", -40.0],
+ ],
+ )
+ self.assertEqual(
+ fifo_slots.transferred_item_details[("002", item_code, "WH 1")],
+ [[4.0, "2021-12-01", 40.0]],
+ )
+
+ def test_batchwise_valuation_negative_stock_later_voucher(self):
+ from erpnext.stock.doctype.item.test_item import make_item
+
+ item_code = make_item(
+ "Test Stock Ageing Batchwise Negative Later Voucher",
+ {
+ "is_stock_item": 1,
+ "has_batch_no": 1,
+ "valuation_method": "FIFO",
+ },
+ ).name
+
+ batch_no = "SA-BATCHWISE-NEGATIVE-LATER-VOUCHER"
+ if not frappe.db.exists("Batch", batch_no):
+ frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Batch",
+ "batch_id": batch_no,
+ "item": item_code,
+ }
+ ).insert(ignore_permissions=True)
+
+ frappe.db.set_value("Batch", batch_no, "use_batchwise_valuation", 1)
+
+ sle = [
+ frappe._dict(
+ name=item_code,
+ actual_qty=-10,
+ qty_after_transaction=-10,
+ stock_value_difference=-100,
+ warehouse="WH 1",
+ posting_date="2021-11-01",
+ voucher_type="Stock Entry",
+ voucher_no="001",
+ has_serial_no=False,
+ has_batch_no=True,
+ serial_no=None,
+ batch_no=batch_no,
+ valuation_rate=10,
+ ),
+ frappe._dict(
+ name=item_code,
+ actual_qty=6,
+ qty_after_transaction=-4,
+ stock_value_difference=60,
+ warehouse="WH 1",
+ posting_date="2021-11-10",
+ voucher_type="Stock Entry",
+ voucher_no="002",
+ has_serial_no=False,
+ has_batch_no=True,
+ serial_no=None,
+ batch_no=batch_no,
+ valuation_rate=10,
+ ),
+ ]
+
+ slots = FIFOSlots(self.filters, sle).generate()
+ item_result = slots[item_code]
+
+ self.assertEqual(item_result["qty_after_transaction"], item_result["total_qty"])
+ self.assertEqual(item_result["total_qty"], -4.0)
+ self.assertEqual(item_result["fifo_queue"], [[batch_no, 1, -4.0, "2021-11-10", -40.0]])
+
+ def test_batchwise_valuation_stock_reconciliation_with_bundle(self):
+ from frappe.utils import add_days, getdate, nowdate
+
+ from erpnext.stock.doctype.item.test_item import make_item
+ from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.test_serial_and_batch_bundle import (
+ get_batch_from_bundle,
+ )
+ from erpnext.stock.doctype.stock_reconciliation.test_stock_reconciliation import (
+ create_stock_reconciliation,
+ )
+
+ suffix = frappe.generate_hash(length=8).upper()
+ item_code = make_item(
+ f"Test Stock Ageing Batch Reco {suffix}",
+ {
+ "is_stock_item": 1,
+ "has_batch_no": 1,
+ "create_new_batch": 1,
+ "batch_number_series": f"SA-RECO-{suffix}-.###",
+ "valuation_method": "FIFO",
+ },
+ ).name
+ warehouse = "_Test Warehouse - _TC"
+ base_date = nowdate()
+
+ opening_reco = create_stock_reconciliation(
+ item_code=item_code,
+ warehouse=warehouse,
+ qty=12,
+ rate=10,
+ posting_date=add_days(base_date, -2),
+ posting_time="10:00:00",
+ )
+ batch_no = get_batch_from_bundle(opening_reco.items[0].serial_and_batch_bundle)
+ frappe.db.set_value("Batch", batch_no, "use_batchwise_valuation", 1)
+
+ create_stock_reconciliation(
+ item_code=item_code,
+ warehouse=warehouse,
+ qty=5,
+ rate=10,
+ batch_no=batch_no,
+ posting_date=add_days(base_date, -1),
+ posting_time="10:00:00",
+ )
+
+ filters = frappe._dict(
+ company="_Test Company",
+ to_date=base_date,
+ ranges=["30", "60", "90"],
+ item_code=item_code,
+ )
+ slots = FIFOSlots(filters).generate()
+ item_result = slots[item_code]
+
+ self.assertEqual(item_result["qty_after_transaction"], item_result["total_qty"])
+ self.assertEqual(item_result["total_qty"], 5.0)
+ self.assertEqual(
+ item_result["fifo_queue"], [[batch_no.upper(), 1, 5.0, getdate(add_days(base_date, -2)), 50.0]]
+ )
+
def generate_item_and_item_wh_wise_slots(filters, sle):
"Return results with and without 'show_warehouse_wise_stock'"
diff --git a/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py b/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py
index a76f40d713b..f6abae53f5e 100644
--- a/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py
+++ b/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py
@@ -108,10 +108,11 @@ def execute(filters=None):
if sle.serial_no:
update_available_serial_nos(available_serial_nos, sle)
- if sle.actual_qty:
+ if sle.actual_qty < 0:
sle["in_out_rate"] = flt(sle.stock_value_difference / sle.actual_qty, precision)
+ sle["incoming_rate"] = 0
- elif sle.voucher_type == "Stock Reconciliation":
+ elif sle.voucher_type == "Stock Reconciliation" and sle.actual_qty < 0:
sle["in_out_rate"] = sle.valuation_rate
if (
@@ -192,7 +193,7 @@ def get_segregated_bundle_entries(sle, bundle_details, batch_balance_dict, filte
new_sle.update(row)
new_sle.update(
{
- "in_out_rate": flt(new_sle.stock_value_difference / row.qty) if row.qty else 0,
+ "in_out_rate": flt(new_sle.stock_value_difference / row.qty) if row.qty < 0 else 0,
"in_qty": row.qty if row.qty > 0 else 0,
"out_qty": row.qty if row.qty < 0 else 0,
"qty_after_transaction": qty_before_transaction + row.qty,
@@ -374,7 +375,7 @@ def get_columns(filters):
"convertible": "rate",
},
{
- "label": _("Valuation Rate"),
+ "label": _("Outgoing Rate"),
"fieldname": "in_out_rate",
"fieldtype": filters.valuation_field_type,
"width": 140,
diff --git a/erpnext/stock/stock_balance.py b/erpnext/stock/stock_balance.py
index ebfa039f82a..2f853252723 100644
--- a/erpnext/stock/stock_balance.py
+++ b/erpnext/stock/stock_balance.py
@@ -284,7 +284,7 @@ def set_stock_balance_as_per_serial_no(
if not posting_time:
posting_time = nowtime()
- condition = " and item.name='%s'" % item_code.replace("'", "'") if item_code else ""
+ condition = " and item.name=%s" % frappe.db.escape(item_code, percent=False) if item_code else ""
bin = frappe.db.sql(
"""select bin.item_code, bin.warehouse, bin.actual_qty, item.stock_uom
diff --git a/erpnext/stock/stock_ledger.py b/erpnext/stock/stock_ledger.py
index 4404ea7a44c..f1b0e2035ea 100644
--- a/erpnext/stock/stock_ledger.py
+++ b/erpnext/stock/stock_ledger.py
@@ -17,7 +17,6 @@ from frappe.utils import (
format_date,
get_datetime,
get_link_to_form,
- getdate,
now,
nowdate,
nowtime,
@@ -434,8 +433,7 @@ def get_reposting_data(file_path) -> dict:
except Exception:
return frappe._dict()
- if data := json.loads(data.decode("utf-8")):
- data = data
+ data = json.loads(data.decode("utf-8"))
return parse_json(data)
@@ -874,15 +872,6 @@ class update_entries_after:
if not self.args.get("sle_id"):
self.get_dynamic_incoming_outgoing_rate(sle)
- if (
- sle.voucher_type == "Stock Reconciliation"
- and (sle.serial_and_batch_bundle)
- and sle.voucher_detail_no
- and not self.args.get("sle_id")
- and sle.is_cancelled == 0
- ):
- self.reset_actual_qty_for_stock_reco(sle)
-
if (
sle.voucher_type in ["Purchase Receipt", "Purchase Invoice"]
and sle.voucher_detail_no
@@ -904,7 +893,7 @@ class update_entries_after:
# Only run in reposting
self.get_serialized_values(sle)
self.wh_data.qty_after_transaction += flt(sle.actual_qty)
- if sle.voucher_type == "Stock Reconciliation" and not sle.batch_no:
+ if sle.voucher_type == "Stock Reconciliation" and not sle.batch_no and has_correct_data(sle):
self.wh_data.qty_after_transaction = sle.qty_after_transaction
self.wh_data.stock_value = flt(self.wh_data.qty_after_transaction) * flt(
@@ -1059,31 +1048,6 @@ class update_entries_after:
if not allow_zero_rate:
self.wh_data.valuation_rate = self.get_fallback_rate(sle)
- def reset_actual_qty_for_stock_reco(self, sle):
- doc = frappe.get_doc("Stock Reconciliation", sle.voucher_no)
- doc.recalculate_current_qty(sle.voucher_detail_no, sle.creation, sle.actual_qty > 0)
-
- if sle.actual_qty < 0:
- doc.reload()
-
- sle.actual_qty = (
- flt(frappe.db.get_value("Stock Reconciliation Item", sle.voucher_detail_no, "current_qty"))
- * -1
- )
-
- if abs(sle.actual_qty) == 0.0:
- sle.is_cancelled = 1
-
- if sle.serial_and_batch_bundle:
- for row in doc.items:
- if row.name == sle.voucher_detail_no:
- row.db_set("current_serial_and_batch_bundle", "")
-
- sabb_doc = frappe.get_doc("Serial and Batch Bundle", sle.serial_and_batch_bundle)
- sabb_doc.voucher_detail_no = None
- sabb_doc.voucher_no = None
- sabb_doc.cancel()
-
def calculate_valuation_for_serial_batch_bundle(self, sle):
if not frappe.db.exists("Serial and Batch Bundle", sle.serial_and_batch_bundle):
return
@@ -1491,8 +1455,7 @@ class update_entries_after:
item.amount = flt(item.qty) * flt(item.valuation_rate)
item.quantity_difference = item.qty - item.current_qty
item.amount_difference = item.amount - item.current_amount
- else:
- sr.difference_amount = sum([item.amount_difference for item in sr.items])
+ sr.difference_amount = sum([item.amount_difference for item in sr.items])
sr.db_update()
for item in sr.items:
@@ -2433,7 +2396,9 @@ def get_stock_value_difference(
)
if voucher_detail_no:
- query = query.where(table.voucher_detail_no != voucher_detail_no)
+ query = query.where(
+ (table.voucher_detail_no != voucher_detail_no) | (table.voucher_detail_no.isnull())
+ )
elif voucher_no:
query = query.where(table.voucher_no != voucher_no)
@@ -2502,3 +2467,28 @@ def get_incoming_rate_for_serial_and_batch(item_code, row, sn_obj, company):
@frappe.request_cache
def is_repack_entry(stock_entry_id):
return frappe.get_cached_value("Stock Entry", stock_entry_id, "purpose") == "Repack"
+
+
+def has_correct_data(sle):
+ previous_sle = get_previous_sle(
+ {
+ "item_code": sle.item_code,
+ "warehouse": sle.warehouse,
+ "posting_date": sle.posting_date,
+ "posting_time": sle.posting_time,
+ "creation": sle.creation,
+ "sle": sle.name,
+ }
+ )
+
+ if not previous_sle:
+ return True
+
+ previous_qty = previous_sle.get("qty_after_transaction") or 0
+ if previous_qty and not frappe.db.get_value(
+ "Stock Ledger Entry",
+ {"voucher_detail_no": sle.voucher_detail_no, "is_cancelled": 0, "actual_qty": ("<", 0)},
+ ):
+ return False
+
+ return True
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py
index bda5f68c1e6..77d7530b3c7 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py
@@ -372,13 +372,14 @@ class SubcontractingInwardOrder(SubcontractingController):
items_dict = {
rm_item.get("rm_item_code"): {
"scio_detail": rm_item.get("name"),
+ "item_code": rm_item.get("rm_item_code"),
"qty": calculate_qty_as_per_bom(rm_item),
- "to_warehouse": rm_item.get("warehouse"),
+ "t_warehouse": rm_item.get("warehouse"),
"stock_uom": rm_item.get("stock_uom"),
}
}
- stock_entry.add_to_stock_entry_detail(items_dict)
+ stock_entry.append("items", items_dict[rm_item.get("rm_item_code")])
if target_doc:
return stock_entry
@@ -413,13 +414,16 @@ class SubcontractingInwardOrder(SubcontractingController):
items_dict = {
rm_item.get("rm_item_code"): {
"scio_detail": rm_item.get("name"),
+ "item_code": rm_item.get("rm_item_code"),
"qty": rm_item.received_qty - rm_item.work_order_qty - rm_item.returned_qty,
- "from_warehouse": rm_item.get("warehouse"),
+ "s_warehouse": rm_item.get("warehouse"),
"stock_uom": rm_item.get("stock_uom"),
}
}
- stock_entry.add_to_stock_entry_detail(items_dict)
+ ste_item = items_dict[rm_item.get("rm_item_code")]
+ if ste_item.get("qty"):
+ stock_entry.append("items", ste_item)
if target_doc:
return stock_entry
@@ -465,14 +469,15 @@ class SubcontractingInwardOrder(SubcontractingController):
items_dict = {
fg_item.item_code: {
"qty": qty,
- "from_warehouse": fg_item.delivery_warehouse,
+ "item_code": fg_item.item_code,
+ "s_warehouse": fg_item.delivery_warehouse,
"stock_uom": fg_item.stock_uom,
"scio_detail": fg_item.name,
"is_finished_item": 1,
}
}
- stock_entry.add_to_stock_entry_detail(items_dict)
+ stock_entry.append("items", items_dict[fg_item.item_code])
if (
frappe.get_single_value("Selling Settings", "deliver_secondary_items")
@@ -490,14 +495,15 @@ class SubcontractingInwardOrder(SubcontractingController):
items_dict = {
secondary_item.item_code: {
"qty": secondary_item.produced_qty - secondary_item.delivered_qty,
- "from_warehouse": secondary_item.warehouse,
+ "item_code": secondary_item.item_code,
+ "s_warehouse": secondary_item.warehouse,
"stock_uom": secondary_item.stock_uom,
"scio_detail": secondary_item.name,
- "type": secondary_item.type,
+ "secondary_item_type": secondary_item.secondary_item_type,
}
}
- stock_entry.add_to_stock_entry_detail(items_dict)
+ stock_entry.append("items", items_dict[secondary_item.item_code])
if target_doc:
return stock_entry
@@ -536,13 +542,14 @@ class SubcontractingInwardOrder(SubcontractingController):
items_dict = {
fg_item.item_code: {
"qty": qty,
+ "item_code": fg_item.item_code,
"stock_uom": fg_item.stock_uom,
"scio_detail": fg_item.name,
"is_finished_item": 1,
}
}
- stock_entry.add_to_stock_entry_detail(items_dict)
+ stock_entry.append("items", items_dict[fg_item.item_code])
if target_doc:
return stock_entry
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/test_subcontracting_inward_order.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/test_subcontracting_inward_order.py
index d035f4ddcb9..a8aeca2f423 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/test_subcontracting_inward_order.py
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/test_subcontracting_inward_order.py
@@ -240,6 +240,7 @@ class IntegrationTestSubcontractingInwardOrder(ERPNextTestSuite):
delivery = frappe.new_doc("Stock Entry").update(scio.make_subcontracting_delivery())
delivery.items[0].use_serial_batch_fields = 1
delivery.save()
+ delivery.submit()
delivery_serial_list, _ = get_serial_batch_list_from_item(delivery.items[0])
self.assertEqual(sorted(serial_list), sorted(delivery_serial_list))
@@ -327,7 +328,7 @@ class IntegrationTestSubcontractingInwardOrder(ERPNextTestSuite):
def test_secondary_items_delivery(self):
new_bom = frappe.copy_doc(frappe.get_doc("BOM", "BOM-Basic FG Item-001"))
new_bom.secondary_items.append(
- frappe.new_doc("BOM Secondary Item", item_code="Basic RM 2", qty=1, type="Scrap")
+ frappe.new_doc("BOM Secondary Item", item_code="Basic RM 2", qty=1, secondary_item_type="Scrap")
)
new_bom.submit()
sc_bom = frappe.get_doc("Subcontracting BOM", "SB-0001")
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
index 94a640b41ce..01e4c63ad2f 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
@@ -7,7 +7,7 @@
"engine": "InnoDB",
"field_order": [
"column_break_rptg",
- "type",
+ "secondary_item_type",
"reference_name",
"column_break_jkzt",
"item_code",
@@ -97,7 +97,7 @@
"fieldtype": "Column Break"
},
{
- "fieldname": "type",
+ "fieldname": "secondary_item_type",
"fieldtype": "Select",
"label": "Type",
"no_copy": 1,
@@ -114,7 +114,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-02-27 15:15:40.009957",
+ "modified": "2026-06-01 10:00:00.000000",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Subcontracting",
"name": "Subcontracting Inward Order Secondary Item",
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.py
index 767f216921a..9fcc8b20135 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.py
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.py
@@ -23,7 +23,7 @@ class SubcontractingInwardOrderSecondaryItem(Document):
produced_qty: DF.Float
reference_name: DF.Data
stock_uom: DF.Link
- type: DF.Literal["Co-Product", "By-Product", "Scrap", "Additional Finished Good"]
+ secondary_item_type: DF.Literal["Co-Product", "By-Product", "Scrap", "Additional Finished Good"]
warehouse: DF.Link
# end: auto-generated types
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js
index 76f1cc52094..3e0d15cf553 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js
@@ -577,7 +577,7 @@ frappe.ui.form.on("Subcontracting Order", {
},
get_materials_from_supplier: function (frm) {
- let sco_rm_details = [];
+ const sco_rm_details = [];
if (frm.doc.status != "Closed" && frm.doc.supplied_items) {
frm.doc.supplied_items.forEach((d) => {
@@ -591,21 +591,16 @@ frappe.ui.form.on("Subcontracting Order", {
frm.add_custom_button(
__("Return of Components"),
() => {
- frm.call({
+ frappe.model.open_mapped_doc({
method: "erpnext.controllers.subcontracting_controller.get_materials_from_supplier",
- freeze: true,
- freeze_message: __("Creating Stock Entry"),
+ frm: frm,
args: {
subcontract_order: frm.doc.name,
rm_details: sco_rm_details,
- order_doctype: cur_frm.doc.doctype,
- },
- callback: function (r) {
- if (r && r.message) {
- const doc = frappe.model.sync(r.message);
- frappe.set_route("Form", doc[0].doctype, doc[0].name);
- }
+ order_doctype: frm.doc.doctype,
},
+ freeze: true,
+ freeze_message: __("Creating Return of Components ..."),
});
},
__("Create")
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py
index 4e74a714977..f5588d3b064 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py
@@ -198,9 +198,8 @@ class SubcontractingOrder(SubcontractingController):
item.amount = item.qty * item.rate
total_qty += flt(item.qty)
total += flt(item.amount)
- else:
- self.total_qty = total_qty
- self.total = total
+ self.total_qty = total_qty
+ self.total = total
def update_ordered_qty_for_subcontracting(self, sco_item_rows=None):
item_wh_list = []
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/test_subcontracting_order.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/test_subcontracting_order.py
index f0803733d53..68af5555d28 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/test_subcontracting_order.py
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/test_subcontracting_order.py
@@ -554,7 +554,12 @@ class TestSubcontractingOrder(ERPNextTestSuite):
scr.submit()
# Get RM from Supplier
- ste = get_materials_from_supplier(sco.name, [d.name for d in sco.supplied_items])
+ frappe.flags.args = frappe._dict(
+ subcontract_order=sco.name,
+ rm_details=[d.name for d in sco.supplied_items],
+ order_doctype=sco.doctype,
+ )
+ ste = get_materials_from_supplier(sco.name)
ste.save()
ste.submit()
@@ -640,7 +645,7 @@ class TestSubcontractingOrder(ERPNextTestSuite):
qty=10,
)
- self.assertTrue(mr.docstatus == 1)
+ self.assertEqual(mr.docstatus, 1)
new_requested_qty = frappe.db.get_value(
"Bin",
@@ -726,7 +731,7 @@ class TestSubcontractingOrder(ERPNextTestSuite):
sco.submit()
sre_list = get_sre_details_for_voucher("Subcontracting Order", sco.name)
- self.assertTrue(len(sre_list) > 0)
+ self.assertGreater(len(sre_list), 0)
se_dict = make_rm_stock_entry(sco.name)
se = frappe.get_doc(se_dict)
@@ -843,9 +848,8 @@ def create_subcontracting_order(**args):
warehouses = []
for item in po.items:
warehouses.append(item.warehouse)
- else:
- for idx, val in enumerate(sco.items):
- val.warehouse = warehouses[idx]
+ for idx, val in enumerate(sco.items):
+ val.warehouse = warehouses[idx]
warehouses = set()
for item in sco.items:
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py
index 26ad0039070..f9646699ca2 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py
@@ -12,7 +12,6 @@ from frappe.utils import cint, flt, get_link_to_form, getdate, nowdate
import erpnext
from erpnext.accounts.utils import get_account_currency
-from erpnext.buying.utils import check_on_hold_or_closed_status
from erpnext.controllers.subcontracting_controller import SubcontractingController
from erpnext.setup.doctype.brand.brand import get_brand_defaults
from erpnext.setup.doctype.item_group.item_group import get_item_group_defaults
@@ -216,9 +215,7 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
self.create_raw_materials_supplied_or_received()
def validate_closed_subcontracting_order(self):
- for item in self.items:
- if item.subcontracting_order:
- check_on_hold_or_closed_status("Subcontracting Order", item.subcontracting_order)
+ self.check_for_on_hold_or_closed_status("Subcontracting Order", "subcontracting_order")
def update_job_card(self):
for row in self.get("items"):
@@ -420,7 +417,7 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
self.append(
"items",
{
- "type": secondary_item.type,
+ "secondary_item_type": secondary_item.secondary_item_type,
"is_legacy_scrap_item": secondary_item.is_legacy,
"reference_name": item.name,
"item_code": secondary_item.item_code,
@@ -448,7 +445,7 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
def remove_secondary_items(self):
for item in list(self.items):
- if item.type or item.is_legacy_scrap_item:
+ if item.secondary_item_type or item.is_legacy_scrap_item:
self.remove(item)
else:
item.secondary_items_cost_per_qty = 0
@@ -490,11 +487,10 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
supplied_items_details[item.name][
supplied_item.rm_item_code
] += supplied_item.available_qty
- else:
- for item in self.get("supplied_items"):
- item.available_qty_for_consumption = supplied_items_details.get(item.reference_name, {}).get(
- item.rm_item_code, 0
- )
+ for item in self.get("supplied_items"):
+ item.available_qty_for_consumption = supplied_items_details.get(item.reference_name, {}).get(
+ item.rm_item_code, 0
+ )
def calculate_items_qty_and_amount(self):
rm_cost_map = {}
@@ -508,7 +504,7 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
secondary_items_cost_map = {}
for item in self.get("items") or []:
- if item.type or item.is_legacy_scrap_item:
+ if item.secondary_item_type or item.is_legacy_scrap_item:
qty = (
flt(item.qty)
if item.is_legacy_scrap_item
@@ -523,7 +519,7 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
total_qty = total_amount = 0
for item in self.get("items") or []:
- if not item.type and not item.is_legacy_scrap_item:
+ if not item.secondary_item_type and not item.is_legacy_scrap_item:
if item.qty:
if item.name in rm_cost_map:
item.rm_supp_cost = rm_cost_map[item.name]
@@ -561,13 +557,12 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
total_qty += flt(item.qty) + flt(item.rejected_qty)
total_amount += item.amount
- else:
- self.total_qty = total_qty
- self.total = total_amount
+ self.total_qty = total_qty
+ self.total = total_amount
def validate_secondary_items(self):
for item in self.items:
- if item.type or item.is_legacy_scrap_item:
+ if item.secondary_item_type or item.is_legacy_scrap_item:
if not item.qty:
frappe.throw(
_("Row #{0}: Secondary Item Qty cannot be zero").format(item.idx),
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py
index 95264201c44..7154619f382 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py
@@ -1220,7 +1220,7 @@ class TestSubcontractingReceipt(ERPNextTestSuite):
scr.get_secondary_items()
scr_secondary_items = set(
- [item.item_code for item in scr.items if item.type or item.is_legacy_scrap_item]
+ [item.item_code for item in scr.items if item.secondary_item_type or item.is_legacy_scrap_item]
)
self.assertEqual(len(scr.items), 3) # 1 FG Item + 2 Scrap Items
self.assertEqual(scr_secondary_items, set(secondary_items))
@@ -1311,7 +1311,7 @@ class TestSubcontractingReceipt(ERPNextTestSuite):
# Step - 8: Cancel Subcontracting Receipt
scr.cancel()
- self.assertTrue(scr.docstatus == 2)
+ self.assertEqual(scr.docstatus, 2)
def test_subcontract_return_from_rejected_warehouse(self):
from erpnext.stock.doctype.warehouse.test_warehouse import create_warehouse
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
index b6d07f66b98..71f262d7663 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"field_order": [
"item_code",
"is_legacy_scrap_item",
- "type",
+ "secondary_item_type",
"column_break_2",
"item_name",
"section_break_4",
@@ -162,12 +162,12 @@
"label": "Accepted Qty",
"no_copy": 1,
"print_width": "100px",
- "read_only_depends_on": "eval:doc.type || doc.is_legacy_scrap_item",
+ "read_only_depends_on": "eval:doc.secondary_item_type || doc.is_legacy_scrap_item",
"width": "100px"
},
{
"columns": 1,
- "depends_on": "eval:!parent.is_return && !doc.type && !doc.is_legacy_scrap_item",
+ "depends_on": "eval:!parent.is_return && !doc.secondary_item_type && !doc.is_legacy_scrap_item",
"fieldname": "rejected_qty",
"fieldtype": "Float",
"in_list_view": 1,
@@ -175,7 +175,7 @@
"no_copy": 1,
"print_hide": 1,
"print_width": "100px",
- "read_only_depends_on": "eval:doc.type || doc.is_legacy_scrap_item",
+ "read_only_depends_on": "eval:doc.secondary_item_type || doc.is_legacy_scrap_item",
"width": "100px"
},
{
@@ -234,7 +234,7 @@
},
{
"default": "0",
- "depends_on": "eval:!doc.type && !doc.is_legacy_scrap_item",
+ "depends_on": "eval:!doc.secondary_item_type && !doc.is_legacy_scrap_item",
"fieldname": "rm_cost_per_qty",
"fieldtype": "Currency",
"label": "Raw Material Cost Per Qty",
@@ -244,7 +244,7 @@
},
{
"default": "0",
- "depends_on": "eval:!doc.type && !doc.is_legacy_scrap_item",
+ "depends_on": "eval:!doc.secondary_item_type && !doc.is_legacy_scrap_item",
"fieldname": "service_cost_per_qty",
"fieldtype": "Currency",
"label": "Service Cost Per Qty",
@@ -254,7 +254,7 @@
},
{
"default": "0",
- "depends_on": "eval:!doc.type && !doc.is_legacy_scrap_item",
+ "depends_on": "eval:!doc.secondary_item_type && !doc.is_legacy_scrap_item",
"fieldname": "additional_cost_per_qty",
"fieldtype": "Currency",
"label": "Additional Cost Per Qty",
@@ -278,7 +278,7 @@
"width": "100px"
},
{
- "depends_on": "eval: !parent.is_return && !doc.type && !doc.is_legacy_scrap_item",
+ "depends_on": "eval: !parent.is_return && !doc.secondary_item_type && !doc.is_legacy_scrap_item",
"fieldname": "rejected_warehouse",
"fieldtype": "Link",
"ignore_user_permissions": 1,
@@ -290,7 +290,7 @@
"width": "100px"
},
{
- "depends_on": "eval:!doc.__islocal && !doc.type && !doc.is_legacy_scrap_item",
+ "depends_on": "eval:!doc.__islocal && !doc.secondary_item_type && !doc.is_legacy_scrap_item",
"fieldname": "quality_inspection",
"fieldtype": "Link",
"label": "Quality Inspection",
@@ -372,7 +372,7 @@
"no_copy": 1,
"options": "BOM",
"print_hide": 1,
- "read_only_depends_on": "eval:doc.type || doc.is_legacy_scrap_item"
+ "read_only_depends_on": "eval:doc.secondary_item_type || doc.is_legacy_scrap_item"
},
{
"fetch_from": "item_code.brand",
@@ -499,7 +499,7 @@
"print_hide": 1
},
{
- "depends_on": "eval:(doc.use_serial_batch_fields === 0 || doc.docstatus === 1) && !doc.type && !doc.is_legacy_scrap_item",
+ "depends_on": "eval:(doc.use_serial_batch_fields === 0 || doc.docstatus === 1) && !doc.secondary_item_type && !doc.is_legacy_scrap_item",
"fieldname": "rejected_serial_and_batch_bundle",
"fieldtype": "Link",
"label": "Rejected Serial and Batch Bundle",
@@ -564,7 +564,7 @@
"label": "Add Serial / Batch Bundle"
},
{
- "depends_on": "eval:doc.use_serial_batch_fields === 0 && !doc.type && !doc.is_legacy_scrap_item",
+ "depends_on": "eval:doc.use_serial_batch_fields === 0 && !doc.secondary_item_type && !doc.is_legacy_scrap_item",
"fieldname": "add_serial_batch_for_rejected_qty",
"fieldtype": "Button",
"label": "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
@@ -578,7 +578,7 @@
"search_index": 1
},
{
- "depends_on": "eval:!doc.type && !doc.is_legacy_scrap_item",
+ "depends_on": "eval:!doc.secondary_item_type && !doc.is_legacy_scrap_item",
"fieldname": "landed_cost_voucher_amount",
"fieldtype": "Currency",
"label": "Landed Cost Voucher Amount",
@@ -596,7 +596,7 @@
"options": "Account"
},
{
- "fieldname": "type",
+ "fieldname": "secondary_item_type",
"fieldtype": "Select",
"label": "Type",
"no_copy": 1,
@@ -606,7 +606,7 @@
},
{
"default": "0",
- "depends_on": "eval:!doc.type && !doc.is_legacy_scrap_item",
+ "depends_on": "eval:!doc.secondary_item_type && !doc.is_legacy_scrap_item",
"fieldname": "secondary_items_cost_per_qty",
"fieldtype": "Currency",
"label": "Secondary Items Cost Per Qty",
@@ -635,7 +635,7 @@
"idx": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2026-03-09 15:11:16.977539",
+ "modified": "2026-06-01 10:00:00.000000",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Subcontracting",
"name": "Subcontracting Receipt Item",
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.py
index c6233b841a2..47cfd9a1648 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.py
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.py
@@ -62,7 +62,7 @@ class SubcontractingReceiptItem(Document):
subcontracting_order: DF.Link | None
subcontracting_order_item: DF.Data | None
subcontracting_receipt_item: DF.Data | None
- type: DF.Literal["", "Co-Product", "By-Product", "Scrap", "Additional Finished Good"]
+ secondary_item_type: DF.Literal["", "Co-Product", "By-Product", "Scrap", "Additional Finished Good"]
use_serial_batch_fields: DF.Check
warehouse: DF.Link | None
# end: auto-generated types
diff --git a/erpnext/support/doctype/issue/issue.py b/erpnext/support/doctype/issue/issue.py
index a325c32dbd2..75822ff2247 100644
--- a/erpnext/support/doctype/issue/issue.py
+++ b/erpnext/support/doctype/issue/issue.py
@@ -218,11 +218,13 @@ def get_issue_list(doctype, txt, filters, limit_start, limit_page_length=20, ord
@frappe.whitelist()
def set_multiple_status(names: str, status: str):
for name in json.loads(names):
- frappe.db.set_value("Issue", name, "status", status)
+ set_status(name, status)
@frappe.whitelist()
def set_status(name: str, status: str):
+ frappe.has_permission("Issue", "write", name, throw=True)
+
frappe.db.set_value("Issue", name, "status", status)
diff --git a/erpnext/support/doctype/issue/test_issue.py b/erpnext/support/doctype/issue/test_issue.py
index 8351c40fa97..24665fff94a 100644
--- a/erpnext/support/doctype/issue/test_issue.py
+++ b/erpnext/support/doctype/issue/test_issue.py
@@ -245,7 +245,7 @@ class TestIssue(TestSetUp):
issue = make_issue(frappe.flags.current_time, index=1)
create_communication(issue.name, "test@example.com", "Received", frappe.flags.current_time)
- self.assertTrue(issue.status == "Open")
+ self.assertEqual(issue.status, "Open")
# send a reply within response SLA
frappe.flags.current_time = get_datetime("2021-11-02 11:00")
diff --git a/erpnext/templates/includes/announcement/announcement_row.html b/erpnext/templates/includes/announcement/announcement_row.html
index 3099441e344..1eda74784ca 100644
--- a/erpnext/templates/includes/announcement/announcement_row.html
+++ b/erpnext/templates/includes/announcement/announcement_row.html
@@ -24,10 +24,10 @@
if(content.length > show_char) {
var c = content.substr(0, show_char)
- var h = content.substr(show_char, content.length - show_char);
- html = c + ' ...'
- $(this).html(html);
+ // Set as text (not HTML) so DOM text isn't re-interpreted as
+ // markup (XSS). \u00a0 is a non-breaking space (same as ).
+ $(this).text(c + '\u00a0\u00a0...');
}
});
});
diff --git a/erpnext/templates/includes/projects/project_search_box.html b/erpnext/templates/includes/projects/project_search_box.html
index d7466873dda..8bebd0be244 100644
--- a/erpnext/templates/includes/projects/project_search_box.html
+++ b/erpnext/templates/includes/projects/project_search_box.html
@@ -18,7 +18,7 @@ frappe.ready(function() {
}
var thread = null;
function findResult(t) {
- window.location.href="/projects?project={{doc.name}}&q=" + t;
+ window.location.href="/projects?project={{doc.name}}&q=" + encodeURIComponent(t);
}
$("#project-search").keyup(function() {
diff --git a/erpnext/templates/pages/task_info.html b/erpnext/templates/pages/task_info.html
index fe4d304a398..4a98b425e73 100644
--- a/erpnext/templates/pages/task_info.html
+++ b/erpnext/templates/pages/task_info.html
@@ -1,11 +1,11 @@
{% extends "templates/web.html" %}
-{% block title %} {{ doc.name }} {% endblock %}
+{% block title %} {{ doc.name|e }} {% endblock %}
{% block breadcrumbs %}
-
+
@@ -13,16 +13,7 @@
{% block page_content %}
-
{{ doc.subject }}
-
-
-
-
+
{{ doc.subject|e }}
@@ -31,50 +22,44 @@
-
+
-
{% endblock %}
diff --git a/erpnext/templates/pages/task_info.py b/erpnext/templates/pages/task_info.py
index 66b775a9178..59fdee617ee 100644
--- a/erpnext/templates/pages/task_info.py
+++ b/erpnext/templates/pages/task_info.py
@@ -5,11 +5,12 @@ def get_context(context):
context.no_cache = 1
task = frappe.get_doc("Task", frappe.form_dict.task)
+ task.check_permission()
context.comments = frappe.get_all(
- "Communication",
- filters={"reference_name": task.name, "comment_type": "comment"},
- fields=["subject", "sender_full_name", "communication_date"],
+ "Comment",
+ filters={"reference_doctype": "Task", "reference_name": task.name, "comment_type": "Comment"},
+ fields=["content", "comment_email", "creation"],
)
context.doc = task
diff --git a/erpnext/tests/test_webform.py b/erpnext/tests/test_webform.py
index 2e729aab50d..3747d8a1ffa 100644
--- a/erpnext/tests/test_webform.py
+++ b/erpnext/tests/test_webform.py
@@ -29,12 +29,12 @@ class TestWebsite(ERPNextTestSuite):
with self.set_user("supplier1@gmail.com"):
# checking if data only consist of order assignment of Supplier1
- self.assertTrue("Supplier1" in [data.supplier for data in get_data()])
+ self.assertIn("Supplier1", [data.supplier for data in get_data()])
self.assertFalse([data.supplier for data in get_data() if data.supplier != "Supplier1"])
with self.set_user("supplier2@gmail.com"):
# checking if data only consist of order assignment of Supplier2
- self.assertTrue("Supplier2" in [data.supplier for data in get_data()])
+ self.assertIn("Supplier2", [data.supplier for data in get_data()])
self.assertFalse([data.supplier for data in get_data() if data.supplier != "Supplier2"])
diff --git a/erpnext/tests/utils.py b/erpnext/tests/utils.py
index 70f12142fac..99c55b6d7ba 100644
--- a/erpnext/tests/utils.py
+++ b/erpnext/tests/utils.py
@@ -3003,6 +3003,9 @@ class ERPNextTestSuite(unittest.TestCase):
def tearDown(self):
frappe.db.rollback()
+ frappe.local.request_cache.clear()
+ if hasattr(frappe.local, "future_sle"):
+ frappe.local.future_sle.clear()
def load_test_records(self, doctype):
if doctype not in self.globalTestRecords:
diff --git a/erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json b/erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
index 0c4a5a8c369..b6ff0c790e2 100644
--- a/erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
+++ b/erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
@@ -80,14 +80,13 @@
{
"child": 1,
"collapsible": 1,
- "filters": "[[\"Sales Invoice\",\"is_return\",\"=\",1]]",
"icon": "",
"indent": 0,
"keep_closed": 0,
"label": "Credit Note",
"link_to": "Sales Invoice",
"link_type": "DocType",
- "route_options": "",
+ "route_options": "{\"is_return\": 1}",
"show_arrow": 0,
"type": "Link"
},
@@ -139,12 +138,12 @@
{
"child": 1,
"collapsible": 1,
- "filters": "[[\"Purchase Invoice\",\"is_return\",\"=\",1]]",
"indent": 0,
"keep_closed": 0,
"label": "Debit Note",
"link_to": "Purchase Invoice",
"link_type": "DocType",
+ "route_options": "{\"is_return\": 1}",
"show_arrow": 0,
"type": "Link"
},
diff --git a/erpnext/www/banking.py b/erpnext/www/banking.py
index ce47c16dc28..eebfebe2474 100644
--- a/erpnext/www/banking.py
+++ b/erpnext/www/banking.py
@@ -8,8 +8,8 @@ from frappe.utils.jinja_globals import is_rtl
no_cache = 1
-SCRIPT_TAG_PATTERN = re.compile(r"\")
+SCRIPT_TAG_PATTERN = re.compile(r"\", re.IGNORECASE)
def get_context(context):
diff --git a/erpnext/www/book_appointment/index.py b/erpnext/www/book_appointment/index.py
index 376e7afc14b..14f5fe385b4 100644
--- a/erpnext/www/book_appointment/index.py
+++ b/erpnext/www/book_appointment/index.py
@@ -12,10 +12,13 @@ no_cache = 1
def get_context(context):
- is_enabled = frappe.db.get_single_value("Appointment Booking Settings", "enable_scheduling")
- if is_enabled:
- return context
- else:
+ handle_appointment_booking_disabled()
+
+ return context
+
+
+def handle_appointment_booking_disabled():
+ if not frappe.get_single_value("Appointment Booking Settings", "enable_scheduling"):
frappe.redirect_to_message(
_("Appointment Scheduling Disabled"),
_("Appointment Scheduling has been disabled for this site"),
@@ -27,9 +30,9 @@ def get_context(context):
@frappe.whitelist(allow_guest=True)
def get_appointment_settings():
- settings = frappe.get_cached_value(
+ handle_appointment_booking_disabled()
+ settings = frappe.get_single_value(
"Appointment Booking Settings",
- None,
["advance_booking_days", "appointment_duration", "success_redirect_url"],
as_dict=True,
)
@@ -38,12 +41,14 @@ def get_appointment_settings():
@frappe.whitelist(allow_guest=True)
def get_timezones():
+ handle_appointment_booking_disabled()
return zoneinfo.available_timezones()
@frappe.whitelist(allow_guest=True)
def get_appointment_slots(date: str, timezone: str):
# Convert query to local timezones
+ handle_appointment_booking_disabled()
format_string = "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
query_start_time = datetime.datetime.strptime(date + " 00:00:00", format_string)
query_end_time = datetime.datetime.strptime(date + " 23:59:59", format_string)
@@ -52,7 +57,11 @@ def get_appointment_slots(date: str, timezone: str):
now = convert_to_guest_timezone(timezone, datetime.datetime.now())
# Database queries
- settings = frappe.get_doc("Appointment Booking Settings")
+ settings = frappe.get_single_value(
+ "Appointment Booking Settings",
+ ["holiday_list", "appointment_duration", "number_of_agents", "availability_of_slots"],
+ as_dict=True,
+ )
holiday_list = frappe.get_doc("Holiday List", settings.holiday_list)
timeslots = get_available_slots_between(query_start_time, query_end_time, settings)
@@ -93,6 +102,7 @@ def get_available_slots_between(query_start_time, query_end_time, settings):
@frappe.whitelist(allow_guest=True)
def create_appointment(date: str, time: str, tz: str, contact: str):
+ handle_appointment_booking_disabled()
format_string = "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
scheduled_time = datetime.datetime.strptime(date + " " + time, format_string)
# Strip tzinfo from datetime objects since it's handled by the doctype
{{ __("Comments") }}
+{{ _("Comments") }}
{{comment.sender_full_name}}: - {{comment.subject}} {{ __("on") }} {{comment.creation.strftime('%Y-%m-%d')}}
+{{comment.comment_email}}: + {{comment.content|e}} {{ _("on") }} {{comment.creation.strftime('%Y-%m-%d')}}
{% endfor %}{{ __("Add Comment") }}
- -